0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Kunjungi www.Fortunebet99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 1 00:00:57,147 --> 00:00:59,147 Amerika, 2023. 2 00:00:59,171 --> 00:01:03,171 Angka pengangguran berada di bawah 5%. Kejahatan hampir tidak ada tiap tahunnya. 3 00:01:03,172 --> 00:01:06,072 Sementara rakyat yang berada di bawah garis kemiskinan semakin berkurang. 4 00:01:06,100 --> 00:01:09,900 Terima kasih kepada... 5 00:01:11,366 --> 00:01:20,766 The Purge (Pembersihan) 6 00:01:23,400 --> 00:01:25,400 21 Maret. 16:34 7 00:01:25,424 --> 00:01:30,724 2 jam 26 menit sebelum dimulainya pembersihan. 8 00:01:32,748 --> 00:01:39,048 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 9 00:01:39,148 --> 00:01:40,675 Apa kabar, Pak Sabian? 10 00:01:40,676 --> 00:01:42,242 - Bagus, seperti biasa. - Bagus. 11 00:01:42,243 --> 00:01:44,349 Pulanglah, Eva. Hari sudah larut. 12 00:01:44,612 --> 00:01:46,313 Jaga dirimu. 13 00:01:46,314 --> 00:01:49,014 Ya, anda juga, Pak Sabian. 14 00:01:49,015 --> 00:01:50,850 Lalu lintas padat merayap, 15 00:01:50,851 --> 00:01:53,785 dikarenakan penduduk ingin segera pulang sebelum pembersihan. 16 00:01:53,786 --> 00:01:55,720 Jika anda tidak melakukan pembersihan, kami sarankan agar... 17 00:01:55,721 --> 00:01:57,588 ...menjauh dari jalanan sesegera mungkin. 18 00:01:57,589 --> 00:01:59,322 Akan ada pertempuran terjadi. 19 00:01:59,323 --> 00:02:01,659 Diperkirakan akan ada lebih banyak orang... 20 00:02:01,660 --> 00:02:02,892 ...yang akan ambil bagian di pembersihan tahun ini... 21 00:02:02,893 --> 00:02:04,827 Sabian sudah pergi. 22 00:02:04,828 --> 00:02:07,095 Apa yang dia tunggu? Mengapa kita belum boleh pergi? 23 00:02:07,096 --> 00:02:09,630 Hei, tenanglah. Kita punya banyak waktu. 24 00:02:09,631 --> 00:02:11,567 Kalian mau bersenang-senang malam ini? 25 00:02:11,568 --> 00:02:13,734 Mungkin akan kuculik Eva tahun ini. 26 00:02:13,735 --> 00:02:15,472 Semoga bukan menjadi masalah buatmu. 27 00:02:17,071 --> 00:02:18,738 Sudah larut. 28 00:02:18,739 --> 00:02:21,240 Semoga bisa bertemu besok. Jaga dirimu. 29 00:02:21,241 --> 00:02:22,609 Oke, jaga dirimu. 30 00:02:22,610 --> 00:02:24,917 Jaga diri Anda, Ny. Crawley. 31 00:02:30,916 --> 00:02:32,850 Eva. 32 00:02:32,851 --> 00:02:34,684 Butuh tumpangan? 33 00:02:34,685 --> 00:02:36,153 Tidak perlu, Carlos. 34 00:02:36,154 --> 00:02:40,623 Jaga dirimu. 35 00:02:40,624 --> 00:02:43,059 Dah, Carlito. Jaga dirimu. 36 00:02:44,259 --> 00:02:47,095 Jika dia menawariku tumpangan, akan kusetujui tumpangannya. 37 00:02:47,096 --> 00:02:48,096 Dia itu anjing. 38 00:02:48,363 --> 00:02:51,799 Oh, aku suka anjing itu. Aku melakukan apapun untuknya. 39 00:02:51,800 --> 00:02:53,734 Tapi anjing itu tidak menginginkan apapun dariku..., 40 00:02:53,735 --> 00:02:55,101 dia hanya mau mencium bokongmu. 41 00:02:55,102 --> 00:02:56,102 Kau menjijikkan. 42 00:02:56,103 --> 00:02:57,173 Itu benar. 43 00:02:59,172 --> 00:03:01,373 Kau benar-benar akan mengajaknya malam ini? 44 00:03:01,374 --> 00:03:03,208 Aku harus. 45 00:03:03,209 --> 00:03:05,261 Aku tidak mampu menanggung biaya pengobatan ini lagi. 46 00:03:07,078 --> 00:03:09,148 Baiklah, semoga berhasil. 47 00:03:10,147 --> 00:03:11,147 Jaga dirimu. 48 00:03:12,749 --> 00:03:13,754 Jaga dirimu, sayang. 49 00:03:18,754 --> 00:03:19,753 Oke. 50 00:04:10,397 --> 00:04:13,097 Masyarakat dan pemerintah menginginkan pembersihan. 51 00:04:13,098 --> 00:04:14,899 Bapak penemu pembaruan datang ke kantor... 52 00:04:14,900 --> 00:04:17,434 Kami terpilih oleh negara yang menginginkan perubahan... 53 00:04:17,435 --> 00:04:20,120 Rezim baru ini mengambil keuntungan dari ketakutan bangsa. 54 00:04:28,943 --> 00:04:31,212 Senang bisa kembali ke jalanan. 55 00:04:31,213 --> 00:04:34,415 Jalan raya mungkin kacau sekarang. 56 00:04:34,416 --> 00:04:37,250 Ya, lama tidak lewat sini. 57 00:04:37,251 --> 00:04:38,261 Ya. 58 00:04:48,259 --> 00:04:49,523 Apa yang kau lihat? 59 00:04:51,463 --> 00:04:54,470 Tidak ada. Hanya berkas-berkas. 60 00:04:59,469 --> 00:05:01,005 Kau baik-baik saja? 61 00:05:02,005 --> 00:05:05,308 Ya, aku baik saja. 62 00:05:06,308 --> 00:05:08,307 Kau yakin? 63 00:05:08,308 --> 00:05:10,918 Kau tidak perlu terus bertanya padaku. 64 00:05:17,917 --> 00:05:20,050 Namaku Donald Talbot. 65 00:05:20,051 --> 00:05:23,221 Rezim kami telah terpilih sembilan tahun lalu. 66 00:05:23,222 --> 00:05:25,189 Dan kebijakan pertama..., 67 00:05:25,190 --> 00:05:27,357 adalah untuk membereskan masalah kejahatan... 68 00:05:27,358 --> 00:05:29,257 ...yang telah membuat resah bangsa ini. 69 00:05:29,258 --> 00:05:32,265 Jawabannya adalah 'Pembersihan'. 70 00:05:36,965 --> 00:05:39,166 Kau butuh perlindungan malam ini? Kau butuh sesuatu? 71 00:05:39,167 --> 00:05:40,734 Hei, kawan. Kita kehabisan... 72 00:05:40,735 --> 00:05:42,269 Hei, akan ada pembersihan malam ini, 73 00:05:42,270 --> 00:05:43,971 Memukul wajahnya takkan berhasil lagi. 74 00:05:43,972 --> 00:05:45,445 Kau butuh sesuatu yang kuat. 75 00:05:46,039 --> 00:05:47,473 Apa kabar, sobat? 76 00:05:47,474 --> 00:05:50,075 Gunakan tanganmu. Gunakan saja tanganmu. Jangan khawatir. 77 00:05:50,076 --> 00:05:51,510 Hei, sayang. Apa kabar? Apa kabar? 78 00:05:51,511 --> 00:05:52,911 Kau butuh perlindungan malam ini? 79 00:05:52,912 --> 00:05:54,246 - Tidak, tidak perlu. - UZI? Beretta? 80 00:05:54,247 --> 00:05:56,146 Lihat, ini murah. 81 00:05:56,147 --> 00:05:59,016 Atau pedang untuk memotong tenggorokan cowokmu? Apapun yang kau butuhkan. 82 00:05:59,017 --> 00:06:00,786 Kami menerima segala jenis pembayaran. 83 00:06:09,792 --> 00:06:10,826 Eva! 84 00:06:10,827 --> 00:06:12,893 - Hei, Diego. - Apa kabar, cewek? Bagaimana kabarmu? 85 00:06:12,894 --> 00:06:14,528 - Bagus, kau? - Ya? Semuanya baik. 86 00:06:14,529 --> 00:06:16,029 Tidak, ini tidak baik. Aku lelah... 87 00:06:16,030 --> 00:06:17,296 Oh, ini bisa lebih baik. 88 00:06:17,297 --> 00:06:18,297 Ajak aku denganmu malam ini... 89 00:06:18,497 --> 00:06:19,967 ...untuk sedikit perlindungan. Kau paham maksudku? 90 00:06:19,968 --> 00:06:21,101 - Ayolah. - Aku baik-baik saja, Diego. 91 00:06:21,301 --> 00:06:24,069 - Yakin tidak ingin perlindungan? - Tidak, trims, Diego. 92 00:06:24,070 --> 00:06:25,436 Aku pria yang tepat. Paham maksudku? 93 00:06:25,437 --> 00:06:30,008 Kita kehilangan jiwa kita demi mencapai perdamaian ini. 94 00:06:30,009 --> 00:06:32,909 Kita tidak lagi beribadah di altar Kristus... 95 00:06:32,910 --> 00:06:35,944 Muhammad, Yahweh. 96 00:06:35,945 --> 00:06:39,415 Kita beribadah di altar Smith & Wesson. 97 00:06:39,416 --> 00:06:42,784 Kita, para umat, tahu apa yang tidak seharusnya dilakukan. 98 00:06:42,785 --> 00:06:46,086 Brengsek. Di mana kau menemukan orang gila ini? 99 00:06:46,087 --> 00:06:48,055 Aku melihat poster protesnya di seluruh tempat. 100 00:06:48,056 --> 00:06:49,923 Dia tinggal di sini, Papa. Sama seperti kita. 101 00:06:49,924 --> 00:06:53,126 Diamlah. Tolong dengar. Dia tidak gila. 102 00:06:53,127 --> 00:06:55,861 Pembersihan bukan tentang menumpahkan kejahatan pada satu malam... 103 00:06:55,862 --> 00:06:58,531 ...dan membersihkan jiwa kita dengan melepas amarah. 104 00:06:58,532 --> 00:07:02,867 Tapi ini tentang satu hal: uang. 105 00:07:02,868 --> 00:07:06,571 Siapa yang mati malam ini? Si Miskin. 106 00:07:06,572 --> 00:07:09,438 Kami tidak sanggup melindungi diri kami. 107 00:07:09,439 --> 00:07:11,274 Cukup. Aku tidak bisa mendengarkan omong kosong ini. 108 00:07:11,275 --> 00:07:13,208 Dia dipenuhi dengan kotoran sama seperti bangsanya. 109 00:07:13,209 --> 00:07:15,578 Tidak. Dia benar. Ayolah. Mereka menurunkan jumlah populasi... 110 00:07:15,579 --> 00:07:17,979 ...dengan menyingkirkan orang seperti kita untuk menghemat pengeluaran. 111 00:07:17,980 --> 00:07:19,980 Bicara saja enak, Cali. 112 00:07:20,182 --> 00:07:22,882 Dia mungkin benar, tapi dia tidak bisa berbuat apapun. 113 00:07:22,883 --> 00:07:24,587 Aku pulang. 114 00:07:29,990 --> 00:07:33,558 - Hei, Ayah. - Jangan 'hai, Ayah' padaku. Dari mana saja kau? 115 00:07:33,559 --> 00:07:36,796 Kurang dari dua jam hingga pembersihan, dan kau malah nongkrong-nongkrong. 116 00:07:36,996 --> 00:07:38,461 Nongkrong? Aku mengambil obat Ayah. 117 00:07:38,462 --> 00:07:41,833 Lebih buruk lagi. Buang-buang waktu dan uang. 118 00:07:41,834 --> 00:07:44,067 Astaga, Eva, sudah kubilang untuk tidak membeli barang ini. 119 00:07:44,068 --> 00:07:45,534 Aku lelah mendengar ini setiap harinya. 120 00:07:45,535 --> 00:07:46,837 Ini sia-sia. Takkan kuambil! 121 00:07:46,838 --> 00:07:49,103 - Ambil obat Ayah. - Takkan kuambil. 122 00:07:49,104 --> 00:07:51,240 - Ya, Ayah akan mengambilnya. - Tidak. Kau, ambillah kembali. 123 00:07:51,241 --> 00:07:53,073 Astaga, yang benar saja. 124 00:07:53,074 --> 00:07:54,179 Bisa kita berhenti? 125 00:07:56,941 --> 00:08:00,414 Dengar, Papa, mungkin ini tidak memberi efek, tapi bisakah kau mengambilnya saja? 126 00:08:00,614 --> 00:08:02,085 Demi aku? 127 00:08:07,019 --> 00:08:08,553 Baiklah. 128 00:08:08,554 --> 00:08:12,056 Kita kunci diri kita lalu makan setelah pembersihan dimulai. 129 00:08:12,057 --> 00:08:14,058 Aku tidak ikut. 130 00:08:14,059 --> 00:08:17,460 Aku mau tidur panjang, jangan ganggu aku. 131 00:08:17,461 --> 00:08:20,355 Aku mencoba untuk tidur melewati liburan gila ini. 132 00:08:24,333 --> 00:08:27,438 Dengar, maafkan kemarahanku, sayang. 133 00:08:28,438 --> 00:08:31,104 Aku benci malam ini. 134 00:08:31,105 --> 00:08:33,976 Kumohon, maafkan aku. 135 00:08:39,213 --> 00:08:41,584 Kau membuatku gila. 136 00:08:47,553 --> 00:08:49,357 Pastikan kalian mengunci semuanya. 137 00:08:51,356 --> 00:08:54,125 Akan kuurus kamarku. 138 00:08:55,124 --> 00:08:56,561 Aku sayang kalian. 139 00:08:57,561 --> 00:08:59,197 Sangat. 140 00:09:01,196 --> 00:09:02,339 Aku tahu. 141 00:09:10,338 --> 00:09:12,404 Ini aneh. 142 00:09:12,405 --> 00:09:14,174 Harusnya sekarang sudah malam. 143 00:09:15,174 --> 00:09:16,609 Ya. 144 00:09:17,701 --> 00:09:20,544 Aku akan mandi kilat, lalu kita kunci semuanya. 145 00:09:20,545 --> 00:09:23,681 Tunggu. Bagaimana dengan pergi bersama Ny. Crawley? 146 00:09:23,682 --> 00:09:25,682 Apa itu membuatmu mendapat kenaikan gaji? 147 00:09:28,219 --> 00:09:30,453 Astaga, dasar jalang. 148 00:09:30,454 --> 00:09:32,213 Bisakah setidaknya kau membuat argumen yang bagus? 149 00:09:32,347 --> 00:09:33,987 Apa kau harus berkata jujur tentang semua hal? 150 00:09:36,925 --> 00:09:38,261 Maafkan aku, sayang. 151 00:09:40,261 --> 00:09:42,104 Ya. 152 00:09:57,409 --> 00:09:59,285 Aku akan memberi tahunya, Shane. 153 00:10:07,283 --> 00:10:09,984 Hei, kau dengar aku? 154 00:10:09,985 --> 00:10:11,219 Kubilang aku mau mengatakan ke kakakmu... 155 00:10:11,220 --> 00:10:12,686 Ya, aku mendengarmu. 156 00:10:12,687 --> 00:10:15,358 Hanya saja, aku tidak enak mengatakannya. 157 00:10:16,358 --> 00:10:17,627 Kenapa? 158 00:10:19,627 --> 00:10:22,574 Karena sekali kau mengatakannya pada orang lain... 159 00:10:23,396 --> 00:10:25,232 ...maka kau tidak bisa menariknya kembali. 160 00:10:27,232 --> 00:10:29,399 Kau pegang kuncinya? 161 00:10:29,400 --> 00:10:30,400 Ya. 162 00:10:30,635 --> 00:10:32,302 Bisa kau gunakan? 163 00:10:32,303 --> 00:10:33,471 Tentu. 164 00:10:34,071 --> 00:10:35,604 Bisa tolong buka kuncinya? 165 00:10:35,605 --> 00:10:37,206 Sudah terbuka. 166 00:10:37,207 --> 00:10:39,007 Belum. 167 00:10:39,008 --> 00:10:40,008 Nih. 168 00:11:31,484 --> 00:11:32,853 Ayo masuk ke mobil. 169 00:11:37,037 --> 00:11:38,722 Apa-apaan itu tadi? 170 00:11:38,723 --> 00:11:41,290 Entahlah. Dia tidak bilang apa-apa. 171 00:11:41,291 --> 00:11:43,559 Kita tidak punya banyak waktu sebelum pembersihan, Shane 172 00:11:43,560 --> 00:11:46,375 Kita akan baik-baik saja. Aku janji. 173 00:12:03,044 --> 00:12:04,080 Ya. 174 00:12:07,079 --> 00:12:09,237 Aku meneleponmu. Mengapa tidak kau angkat? 175 00:12:10,216 --> 00:12:11,523 Apa maumu? 176 00:12:20,392 --> 00:12:22,724 Kau tidak boleh berada di luar. Kau tahu betapa berbahayanya ini... 177 00:12:22,725 --> 00:12:24,462 Kau harus pergi. 178 00:12:26,495 --> 00:12:27,598 Sudah terlambat. 179 00:12:29,598 --> 00:12:31,435 Jangan lakukan. 180 00:12:33,434 --> 00:12:35,506 Itu takkan membuatmu merasa lebih baik. 181 00:12:38,505 --> 00:12:40,107 Pergilah dengan suami barumu... 182 00:12:41,107 --> 00:12:42,609 ...dan keluarga barumu. 183 00:12:44,609 --> 00:12:45,619 Pergilah. 184 00:12:53,617 --> 00:12:55,562 Jaga dirimu. 185 00:13:06,595 --> 00:13:07,768 Kau juga. 186 00:13:22,308 --> 00:13:24,643 Apapun yang terjadi pada - "Berikan kepadaku kaum lesu..., 187 00:13:25,643 --> 00:13:28,144 kaum miskinmu..., 188 00:13:28,145 --> 00:13:33,115 ...kerumunan jelatamu yang mendamba nafas merdeka."? 189 00:13:33,116 --> 00:13:35,717 Pemasukan bagi kaum elit... 190 00:13:35,718 --> 00:13:37,720 ...dengan cara pembunuhan harus dihentikan. 191 00:13:38,719 --> 00:13:40,791 Kita harus bentuk pasukan. 192 00:13:42,791 --> 00:13:45,544 Tahun ini, kita akan melawan balik! 193 00:14:37,534 --> 00:14:39,802 Jeez, pria tadi membuatku takut. 194 00:14:39,803 --> 00:14:42,171 Aku tidak melihatnya datang. 195 00:14:42,172 --> 00:14:44,442 Kupikir keputusan kita sudah final. 196 00:14:47,441 --> 00:14:50,344 Tidak, kau sering memutuskan atas kehendakmu sendiri..., 197 00:14:50,345 --> 00:14:52,378 ...dan kemudian berpura-pura bahwa itu adalah keputusan bersama. 198 00:14:52,379 --> 00:14:53,612 Kau sering sependapat denganku, 199 00:14:53,613 --> 00:14:54,848 dan seminggu kemudian kau bilang..., 200 00:14:54,849 --> 00:14:56,615 "Aku tidak ingat mengatakan itu." 201 00:14:56,616 --> 00:14:57,816 Jadi, kau menyebutku pembohong? 202 00:14:57,817 --> 00:15:00,486 Dan kau menyebutku penipu. 203 00:15:00,487 --> 00:15:02,253 Hanya bilang kalau kau merubah pikiranmu, 204 00:15:02,254 --> 00:15:04,524 aku tidak bicara tentang pengambilan putusan. 205 00:15:05,524 --> 00:15:06,899 Ini benar-benar... 206 00:15:14,898 --> 00:15:17,866 Ini mengapa kita perlu memberi tahu kakakmu... 207 00:15:17,867 --> 00:15:19,767 ...bahwa kita berbeda. 208 00:15:19,768 --> 00:15:21,869 Kau benar, aku akan mewujudkannya, 209 00:15:21,870 --> 00:15:24,404 tapi kupikir kita yang harus mewujudkannya. 210 00:15:24,405 --> 00:15:26,679 Mungkin aku tidak ingin mewujudkannya. 211 00:15:32,544 --> 00:15:33,612 Apa itu? 212 00:15:33,613 --> 00:15:35,247 Power steering-nya rusak. 213 00:15:35,248 --> 00:15:36,514 Apa maksudmu "power steering-nya rusak"? 214 00:15:36,515 --> 00:15:38,516 Entahlah. Ada yang salah dengan mobil ini. 215 00:15:38,517 --> 00:15:40,859 - Kau bisa menepi? - Kuusahakan. 216 00:15:50,760 --> 00:15:51,961 Sial. 217 00:15:51,962 --> 00:15:53,861 Coba lagi. 218 00:15:58,499 --> 00:15:59,768 Mesinnya mati. 219 00:16:23,586 --> 00:16:26,465 Pembersihan tahunan keenam akan dimulai dalam 45 menit. 220 00:16:45,704 --> 00:16:46,971 Hanya berjaga-jaga. 221 00:16:46,972 --> 00:16:47,972 Ya. 222 00:16:51,341 --> 00:16:52,511 Hei. 223 00:16:53,511 --> 00:16:54,646 Kita akan baik-baik saja. 224 00:16:55,646 --> 00:16:57,682 Seperti setiap tahunnya. 225 00:16:58,682 --> 00:16:59,681 Ya. 226 00:17:01,985 --> 00:17:04,485 Akan kubayar tiga kali lipat jika kau mau datang... 227 00:17:04,486 --> 00:17:06,686 Tidak. Aku tidak peduli tentang mobilnya. Kami hanya butuh tumpangan. 228 00:17:06,687 --> 00:17:08,477 - Ini... halo? - Hei! 229 00:17:08,690 --> 00:17:10,291 Hei! 230 00:17:13,460 --> 00:17:15,294 - Berhenti! - Sial. 231 00:17:15,295 --> 00:17:16,332 Kumohon! 232 00:17:19,062 --> 00:17:21,798 - Shane, kita tidak boleh terjebak di luar. - Aku tahu. 233 00:17:21,799 --> 00:17:24,401 Kita berada di pusat kota. Semuanya mendatangi pusat kota untuk pembersihan. 234 00:17:24,402 --> 00:17:25,901 Hei, jangan khawatir. 235 00:17:25,902 --> 00:17:28,639 Kita akan temukan solusinya, aku janji. 236 00:17:31,006 --> 00:17:32,514 Itu dari mobilmu? 237 00:17:37,513 --> 00:17:38,652 Oh, sial. 238 00:18:12,341 --> 00:18:14,507 Dia memotong kabelnya, Shane. 239 00:18:14,508 --> 00:18:15,508 Ya. 240 00:18:22,415 --> 00:18:23,715 Kita harus lari. 241 00:18:23,716 --> 00:18:24,716 Ya, ayo! 242 00:18:35,426 --> 00:18:37,461 Berita 13 berharap, siapapun... 243 00:18:37,462 --> 00:18:40,863 ...yang tidak ikut serta dalam pembersihan tahun ini, bisa tetap aman. 244 00:18:40,864 --> 00:18:43,998 Dan bagi mereka yang melepaskan kebuasannya, bisa benar-benar melepaskannya. 245 00:18:43,999 --> 00:18:45,133 Semoga berhasil. 246 00:18:45,134 --> 00:18:47,469 Haruskah kupanggil Papa? 247 00:18:47,470 --> 00:18:49,135 Dia benci ini. Biarkan dia tidur. 248 00:18:49,136 --> 00:18:51,070 Ini bukan percobaan. 249 00:18:51,071 --> 00:18:53,538 Ini sistem siaran darurat... 250 00:18:53,539 --> 00:18:55,842 mengumumkan dimulainya pembersihan tahunan... 251 00:18:55,843 --> 00:18:57,912 ...yang disetujui oleh pemerintah Amerika. 252 00:18:58,911 --> 00:19:01,079 Senjata kelas 4 dan di bawahnya... 253 00:19:01,080 --> 00:19:03,948 ...diperkenankan untuk dipakai selama masa pembersihan. 254 00:19:03,949 --> 00:19:06,117 Senjata jenis lain dilarang. 255 00:19:06,118 --> 00:19:09,524 Pemerintah tingkat 10 telah mengesahkan pengebalan... 256 00:19:13,524 --> 00:19:17,626 ...begitu sirine dibunyikan. Semua kejahatan, termasuk pembunuhan... 257 00:19:17,627 --> 00:19:20,528 ...akan dilegalkan dalam 12 jam ke depan. 258 00:19:20,529 --> 00:19:23,865 Polisi, pemadam kebakaran dan unit gawat darurat... 259 00:19:23,866 --> 00:19:26,867 ...akan vakum hingga besok pagi pukul 07:00. 260 00:19:26,868 --> 00:19:28,601 ...begitulah kesimpulan pembersihan ini. 261 00:19:28,602 --> 00:19:32,173 Terberkatilah Bapak Penemu Pembaruan, dan Amerika, bangsa yang terlahir kembali. 262 00:19:33,173 --> 00:19:36,436 - Semoga Tuhan menyertai kalian. - Lewat sini. Ayo. 263 00:22:21,741 --> 00:22:24,243 Ayo. Ayo. Menurutmu mereka masih mengejar? 264 00:22:24,244 --> 00:22:26,043 - Aku tidak tahu. - Oke. 265 00:22:26,044 --> 00:22:28,044 Lekas pergi dari sini. 266 00:22:30,614 --> 00:22:32,614 - Ya Tuhan! - Lekas pergi dari sini. Ayo! 267 00:22:35,151 --> 00:22:36,953 Ke mana kita pergi? 268 00:22:36,954 --> 00:22:38,554 Di sini. Masuk ke sini! 269 00:22:38,555 --> 00:22:41,024 Kita sembunyi di sini. Ayo. 270 00:22:43,126 --> 00:22:44,897 - Cepat. - Ya Tuhan! 271 00:22:47,896 --> 00:22:49,318 Lekas pergi dari sini. 272 00:22:51,132 --> 00:22:52,901 Ayo, ayo. 273 00:23:05,710 --> 00:23:07,843 Sial, itu mereka. 274 00:23:07,844 --> 00:23:10,108 Kita harus pergi. 275 00:23:33,933 --> 00:23:36,033 Aku akan memanggil Papa untuk makan malam. 276 00:23:36,034 --> 00:23:37,335 Dia bilang untuk tidak mengganggunya. 277 00:23:37,336 --> 00:23:39,644 Ya, hanya ingin melihat apa dia masih bangun. 278 00:23:45,643 --> 00:23:46,778 Ibu! 279 00:23:47,777 --> 00:23:49,779 - Apa? Ada apa? - Ibu, kemarilah! 280 00:23:50,779 --> 00:23:51,779 Ada apa? 281 00:23:52,181 --> 00:23:53,347 Mana Papa? 282 00:23:53,348 --> 00:23:54,785 Lihat ini. 283 00:23:56,785 --> 00:23:59,319 "Eva dan Cali tersayang. 284 00:23:59,320 --> 00:24:02,355 "Sakit hatiku yang terdalam ialah melihat dua wanita yang sangat kucintai... 285 00:24:02,356 --> 00:24:05,056 ...berjuang keras di dunia ini. 286 00:24:05,057 --> 00:24:09,761 Aku sekarat, kalian tahu ini. 287 00:24:09,762 --> 00:24:13,330 Aku akan menjadi martir untuk orang-orang kaya malam ini. 288 00:24:13,331 --> 00:24:16,399 Mereka membayarku untuk hal ini. 289 00:24:16,400 --> 00:24:21,005 $100,000 akan dikirim ke akunmu, sayang. 290 00:24:22,005 --> 00:24:24,373 Ambil uang mereka... 291 00:24:24,374 --> 00:24:27,374 Sintasi malam ini dan hiduplah dengan aman. 292 00:24:28,777 --> 00:24:29,777 Aku sayang kalian." 293 00:24:32,280 --> 00:24:36,902 Terberkatilah Amerika, bangsa yang terlahir kembali. 294 00:24:54,898 --> 00:24:57,800 Aku tidak mengerti. 295 00:24:57,801 --> 00:25:00,203 Begitulah pembersihan para kaum elit, sayang. 296 00:25:01,203 --> 00:25:03,105 Mereka membeli orang yang sakit dan miskin..., 297 00:25:04,105 --> 00:25:05,906 ...membawanya ke rumah mereka..., 298 00:25:05,907 --> 00:25:08,109 ...dan membunuhnya di tempat aman. 299 00:25:09,109 --> 00:25:11,243 Ya Tuhan. 300 00:25:11,244 --> 00:25:15,012 Seperti kata Carmelo. 301 00:25:15,013 --> 00:25:18,329 Mengapa Papa melakukannya? Aku tidak mengerti mengapa ia melakukannya. 302 00:25:18,551 --> 00:25:20,217 Baik, kita harus tinggalkan sesuatu... 303 00:25:20,218 --> 00:25:21,551 ...untuk memberi tahu ke mana kita pergi. 304 00:25:21,552 --> 00:25:23,453 - Cali. Cali. - Ponselnya. Kita bisa memanggil ponselnya. 305 00:25:23,454 --> 00:25:24,454 Kita bisa menghentikannya. 306 00:25:25,088 --> 00:25:26,789 - Cali... - Baik, tak apa. 307 00:25:26,790 --> 00:25:28,324 Kita bisa berbuat sesuatu. Entah apa itu..., 308 00:25:28,325 --> 00:25:29,758 - ...tapi yang jelas kita bisa. - Cali, hentikan. 309 00:25:29,759 --> 00:25:30,864 Berhenti. Dia sudah pergi. 310 00:25:32,095 --> 00:25:33,095 Dia sudah pergi. 311 00:26:14,930 --> 00:26:16,366 Apa ini? 312 00:26:18,322 --> 00:26:20,165 Siapa mereka? Terlihat seperti tentara. 313 00:26:20,166 --> 00:26:22,501 Aku tidak tahu. 314 00:26:24,995 --> 00:26:26,838 - Itu mereka... - Tidak, mustahil itu mereka. 315 00:26:26,839 --> 00:26:27,939 Mereka bahkan belum masuk ke dalam. 316 00:26:27,940 --> 00:26:29,625 Itu tepat di ruangan sebelah. 317 00:26:36,514 --> 00:26:37,881 Eva! 318 00:26:38,881 --> 00:26:41,216 Aku di sini untuk melindungimu. 319 00:26:41,217 --> 00:26:43,451 Melindungimu dariku. 320 00:26:43,452 --> 00:26:46,890 Bu, mana pistolnya? 321 00:26:48,889 --> 00:26:50,945 Di dapur. 322 00:27:16,078 --> 00:27:18,513 Di mana kau sembunyi, jalang? 323 00:27:18,514 --> 00:27:21,936 Tidakkah kau tahu jika kau harus berlaku sopan dalam bermasyarakat? 324 00:27:22,851 --> 00:27:24,419 Karena jika tidak..., 325 00:27:25,419 --> 00:27:28,321 ...ini yang akan terjadi malam ini! 326 00:27:28,322 --> 00:27:31,892 Diego, jangan kemari. Kami punya pistol dan kami akan menembakmu. 327 00:27:32,892 --> 00:27:33,959 Cali? 328 00:27:34,959 --> 00:27:36,230 Itu kau? 329 00:27:38,230 --> 00:27:40,496 Oh, aku mendapat bonus kecil. 330 00:27:40,497 --> 00:27:44,267 Aku mendapat bingkisan kecil. 331 00:27:44,268 --> 00:27:48,471 Tapi biar kukatakan, malam ini, akan kulepaskan kebuasanku... 332 00:27:48,472 --> 00:27:50,941 ...pada diri kalian, dasar jalang cacat sialan! 333 00:27:51,941 --> 00:27:53,808 Ini hakku..., 334 00:27:53,809 --> 00:27:56,852 ...disahkan oleh Bapak Pembaharuan! 335 00:28:07,854 --> 00:28:12,290 Kalian pikir perlindungan kecil itu bisa melindungi diri kalian? 336 00:28:12,291 --> 00:28:13,660 Biar kukatakan sesuatu. 337 00:28:14,325 --> 00:28:16,426 Tidak perlu pakaian baja... 338 00:28:16,427 --> 00:28:19,029 ...aku menghemat banyak uang untuk ini, asal kau tahu. 339 00:28:19,030 --> 00:28:20,361 Diego, tidakkah kau dengar orang-orang di luar sana? 340 00:28:20,362 --> 00:28:21,678 Diamlah! 341 00:28:24,501 --> 00:28:28,027 Satu-satunya yang perlu kalian risaukan saat ini adalah siapa yang pertama akan mati. 342 00:28:28,571 --> 00:28:29,937 Siapa? 343 00:28:29,938 --> 00:28:31,104 Tinggalkan putriku sendiri. 344 00:28:31,105 --> 00:28:32,305 Ibu, jangan. 345 00:28:32,306 --> 00:28:33,946 Kau bisa lakukan apa maumu padaku, Diego. 346 00:28:34,008 --> 00:28:36,474 Akan kulakukan. Percayalah, akan kulakukan. 347 00:28:36,475 --> 00:28:38,411 Sebaiknya kau bersiap untuk malam ini, 348 00:28:38,412 --> 00:28:40,913 karena malam ini, akan segera dimulai, jalang. 349 00:28:40,914 --> 00:28:42,480 Itu benar, karena ini adalah malamnya Diego! 350 00:28:42,481 --> 00:28:44,984 Ini malam pembersihanku! 351 00:28:45,984 --> 00:28:47,153 Ini waktuku! 352 00:29:14,174 --> 00:29:17,107 Setiap harinya, kau mengacuhkanku di ruang masuk... 353 00:29:17,108 --> 00:29:19,510 ...seperti seonggok kotoran! 354 00:29:19,511 --> 00:29:23,738 Sekarang, kotoran itu berbalik! Aku merubah siapa yang jadi kotorannya! 355 00:29:24,348 --> 00:29:26,183 Aku mohon padamu, tolonglah! 356 00:29:26,184 --> 00:29:28,317 - Oh, memohonlah, jalang! - Tolonglah... 357 00:29:28,318 --> 00:29:30,452 Memohonlah! 358 00:29:30,453 --> 00:29:32,453 Tolong! Aku bilang tolong! 359 00:29:33,055 --> 00:29:34,088 Memohon, ya. 360 00:29:34,089 --> 00:29:35,758 Tolong jangan sentuh putriku. 361 00:29:35,958 --> 00:29:37,224 Tinggalkan ia sendiri. 362 00:29:37,225 --> 00:29:39,325 - Biar kudengar permintaan tolongmu. - Dia tidak perlu melakukannya. 363 00:29:39,326 --> 00:29:40,326 Tolonglah. 364 00:29:43,162 --> 00:29:45,364 Apa itu? 365 00:29:45,365 --> 00:29:47,208 - Apa itu Ayahmu? - Aku tidak tahu. 366 00:29:48,050 --> 00:29:50,103 - Apa itu Ayahmu? - Tolong, tolong. 367 00:29:50,303 --> 00:29:52,071 Aku menyukainya. 368 00:29:55,506 --> 00:29:58,440 Ayo, keparat! Kau mau juga? 369 00:29:58,441 --> 00:30:00,342 Kemari dan hadapilah! 370 00:30:00,343 --> 00:30:01,343 Di mana kau? 371 00:30:29,267 --> 00:30:30,568 Apa itu dia? 372 00:30:45,013 --> 00:30:47,048 Ini yang mereka cari. 373 00:30:47,049 --> 00:30:49,149 Bawa mereka turun. 374 00:30:49,150 --> 00:30:51,518 Bos besar, kami dapat dua untuk pembersihan pribadi Anda. 375 00:30:51,519 --> 00:30:53,420 Bawa mereka turun sekarang. 376 00:30:56,555 --> 00:30:57,724 Lepaskan aku! 377 00:31:08,098 --> 00:31:09,434 Cali! 378 00:31:42,126 --> 00:31:43,059 Tidak! Tidak! 379 00:31:43,060 --> 00:31:44,262 Cali! 380 00:31:45,262 --> 00:31:47,229 Ya Tuhan, tidak! Lepaskan! 381 00:31:47,230 --> 00:31:49,098 Tidak! 382 00:31:49,099 --> 00:31:51,433 Enyah dariku! 383 00:31:51,434 --> 00:31:53,267 Kumohon! 384 00:31:53,268 --> 00:31:54,532 Tinggalkan putriku sendiri! 385 00:32:01,776 --> 00:32:04,111 Tolong, jangan. Tolonglah. 386 00:32:10,516 --> 00:32:13,718 Terus jalan. 387 00:32:23,159 --> 00:32:24,626 Enyah dariku! 388 00:32:24,627 --> 00:32:25,627 Ibu! 389 00:32:31,265 --> 00:32:33,633 Terus jalan saja. 390 00:32:33,634 --> 00:32:36,069 Kumohon! Lepaskan putriku! 391 00:32:36,070 --> 00:32:37,302 Cali! 392 00:32:37,303 --> 00:32:38,339 Tidak, dasar... 393 00:32:39,339 --> 00:32:40,339 Ibu! 394 00:32:41,273 --> 00:32:42,273 Ibu! 395 00:33:25,141 --> 00:33:27,478 - Entahlah. - Mereka tepat di belakang kita. 396 00:33:28,478 --> 00:33:29,636 Apa itu? 397 00:33:31,246 --> 00:33:32,457 - Sial. - Apa yang harus kita lakukan? 398 00:33:34,149 --> 00:33:36,524 Ini, masuklah. Ini terbuka. 399 00:33:43,523 --> 00:33:44,863 Tidak! 400 00:33:49,862 --> 00:33:51,866 Enyahlah! 401 00:34:12,647 --> 00:34:14,214 Apa yang terjadi di sini? 402 00:34:14,215 --> 00:34:16,793 Kita aman, kita aman di sini. 403 00:34:48,275 --> 00:34:49,275 Ayo. 404 00:35:07,450 --> 00:35:09,292 - Hei! Keluar dari mobil! - Tidak, tidak! 405 00:35:09,293 --> 00:35:10,727 Kumohon! Kumohon jangan! 406 00:35:10,728 --> 00:35:12,495 Keluar dari mobil, atau akan kutembak! 407 00:35:12,496 --> 00:35:14,262 Kami tidak melakukan pembersihan! Kami tidak punya senjata. Kumohon! 408 00:35:14,263 --> 00:35:15,898 - Akan kutembak kau! - Tolong jangan tembak! 409 00:35:15,899 --> 00:35:17,331 Keluar dari mobil! 410 00:35:17,332 --> 00:35:18,633 Tidak, kami tidak bersenjata! 411 00:35:18,634 --> 00:35:19,834 Keluar dari mobil! 412 00:35:19,835 --> 00:35:21,035 Tidak bisa, mereka mengejar kami! 413 00:35:21,036 --> 00:35:24,237 Tunggu, tunggu. Kita harus pergi! 414 00:35:24,238 --> 00:35:26,239 Kami tidak ingin melukai siapapun! 415 00:35:26,240 --> 00:35:28,339 - Kumohon, jangan... - Diam! Diam! 416 00:35:28,340 --> 00:35:30,176 Angkat tangan, dan tutup mulutmu! 417 00:35:30,177 --> 00:35:31,343 - Kumohon! - Angkat tangan! 418 00:35:31,344 --> 00:35:32,511 Terima kasih. 419 00:35:32,512 --> 00:35:33,722 Masuklah. 420 00:35:39,517 --> 00:35:41,289 - Shane? - Apa? 421 00:35:44,288 --> 00:35:45,920 - Mereka datang. - Kita harus pergi! 422 00:35:46,389 --> 00:35:47,389 Sebelah sana juga! 423 00:35:47,589 --> 00:35:50,058 Mereka juga ada di sana! Kau harus bergerak! 424 00:35:50,258 --> 00:35:51,421 Tolong, jalanlah! 425 00:35:53,229 --> 00:35:54,394 Diam! 426 00:35:54,395 --> 00:35:55,773 Jalan! 427 00:36:15,412 --> 00:36:17,991 Dia menembak sepeda motor. Mereka berbelok! 428 00:36:29,575 --> 00:36:30,890 Mereka tidak mengikuti kita. 429 00:36:30,891 --> 00:36:32,760 Mereka pergi. Mereka semua pergi. 430 00:36:32,960 --> 00:36:33,994 - Kau yakin? - Ya. 431 00:36:33,995 --> 00:36:35,294 Ya, tidak ada satupun di sini! 432 00:36:35,295 --> 00:36:36,395 Kau baik-baik saja, sayang? 433 00:36:36,396 --> 00:36:37,607 Ya, aku baik saja. Kau? 434 00:36:37,965 --> 00:36:38,965 Ya. 435 00:36:39,666 --> 00:36:41,667 Pak, kau baik-baik saja? 436 00:36:43,414 --> 00:36:45,835 Kau. Apa yang tentara lakukan di rumahmu? 437 00:36:45,836 --> 00:36:46,704 - Mengapa mereka mengejarmu? - Aku tidak tahu. 438 00:36:46,705 --> 00:36:49,873 - Mengapa mereka mengejarmu? - Aku tidak tahu! 439 00:36:49,874 --> 00:36:51,874 - Mengapa kalian berada di jalanan? - Mobil kami rusak. 440 00:36:51,875 --> 00:36:54,010 Kami tidak melakukan pembersihan. Kami tidak ingin melukai siapapun. 441 00:36:54,011 --> 00:36:56,744 - Kau bersenjata? - Tidak! 442 00:36:56,745 --> 00:36:59,009 Bagaimana denganmu? Apa yang kau lakukan di luar? 443 00:37:24,968 --> 00:37:27,003 Ya Tuhan. 444 00:37:27,004 --> 00:37:29,905 Dengar, Bu. Tak apa. Kita aman sekarang. 445 00:37:29,906 --> 00:37:31,576 Tidak, kita belum aman. 446 00:37:32,575 --> 00:37:35,744 Pak, mau ke mana kita? 447 00:37:35,745 --> 00:37:38,514 Jujur, kemanapun bukan masalah buatku. Hanya... 448 00:37:40,514 --> 00:37:42,519 Sialan. 449 00:37:46,519 --> 00:37:47,961 Mungkin tidak ke mana-mana. 450 00:38:17,511 --> 00:38:20,045 Siapapun yang ada di truk tadi, dia memakai peluru tajam berarmor. 451 00:38:20,046 --> 00:38:21,147 Mobilnya mati. 452 00:38:21,148 --> 00:38:23,049 Jadi, beginilah. Kita terjebak di luar saat malam pembersihan. 453 00:38:23,050 --> 00:38:24,316 Apa yang akan kita lakukan? 454 00:38:24,317 --> 00:38:27,788 Bisa kita sembunyi di sini saja? Kita punya tujuh jam sebelum pagi. 455 00:38:29,611 --> 00:38:31,454 Pemburu itu membawa anjing. 456 00:38:31,455 --> 00:38:34,022 Cepat atau lambat, mereka akan menemukanmu. 457 00:38:34,023 --> 00:38:35,615 Tapi lakukan apa maumu. 458 00:38:35,958 --> 00:38:37,169 Terserah kau saja. 459 00:38:37,760 --> 00:38:39,728 Apa? 460 00:38:39,729 --> 00:38:41,563 Apa maksudmu terserah saja? 461 00:38:41,564 --> 00:38:43,565 Seharusnya aku tidak ikut campur. Ini bukan urusanku. 462 00:38:43,566 --> 00:38:45,732 Oke, tapi kau ikut campur, jadi ini sekarang adalah urusanmu, bukan begitu? 463 00:38:45,733 --> 00:38:46,866 Jadi, apa yang akan kita lakukan? 464 00:38:46,867 --> 00:38:49,671 Ambil ini. Ini sudah terisi. Ambillah. 465 00:38:50,671 --> 00:38:52,724 - Ambillah. - Kau hanya memberi kami pistol? 466 00:38:56,523 --> 00:38:57,576 Mau ke mana kau? 467 00:38:57,577 --> 00:38:59,444 Aku harus ke suatu tempat sebelum matahari terbit. 468 00:38:59,445 --> 00:39:01,111 Aku tidak bisa membawamu, kau akan memperlambatku. 469 00:39:01,112 --> 00:39:03,323 Jadi, kau benar-benar akan meninggalkan kami di sini? 470 00:39:05,416 --> 00:39:08,784 Jauhi jalanan. Cari tempat untuk dituju. 471 00:39:08,785 --> 00:39:09,825 Tolong, ikutkan kami denganmu. 472 00:39:09,921 --> 00:39:12,021 Kami bukan tipe orang yang bisa menyintasi malam ini. 473 00:39:12,022 --> 00:39:13,421 Biarkan dia pergi. Dia tidak mau menolong. 474 00:39:13,422 --> 00:39:14,756 - Shane, diamlah! - Biarkan ia... 475 00:39:14,757 --> 00:39:17,726 Mengapa kau menyelamatkan kami jika akhirnya hanya akan meninggalkan kami untuk mati? 476 00:39:17,926 --> 00:39:19,527 Kumohon, tolong kami! 477 00:39:19,528 --> 00:39:21,130 Tunggu, aku bisa memberimu mobil. 478 00:39:23,130 --> 00:39:25,965 Aku punya teman di kota, tidak jauh dari sini. 479 00:39:25,966 --> 00:39:27,999 Aku bekerja dengannya selama setahun. 480 00:39:28,000 --> 00:39:30,369 Jika kau bawa kami ke sana dengan aman, 481 00:39:30,370 --> 00:39:33,904 kau bisa ambil mobilnya dan lakukan apa yang kau mau. 482 00:39:33,905 --> 00:39:35,509 Di mana ia tinggal? 483 00:39:36,508 --> 00:39:38,142 Third dan Bryant. 484 00:39:38,143 --> 00:39:40,143 Apa dia akan memberiku mobilnya? 485 00:39:40,144 --> 00:39:41,479 Kau yakin? 486 00:39:43,613 --> 00:39:44,613 Yakinkan. 487 00:39:47,049 --> 00:39:48,156 Baiklah. 488 00:39:54,155 --> 00:39:56,823 Hei, ini Eva. 489 00:39:56,824 --> 00:39:58,158 Dengar, kami dalam masalah. 490 00:39:58,159 --> 00:40:00,559 Tadi itu benar-benar tindakan pecundang. 491 00:40:00,560 --> 00:40:01,960 Berjalan pergi tapi kemudian kembali. 492 00:40:01,961 --> 00:40:04,996 Terima kasih. Baik, kami akan ke sana sesegera mungkin. 493 00:40:04,997 --> 00:40:07,134 Dan dengar, aku sangat butuh mobilmu. 494 00:40:09,134 --> 00:40:11,803 Akan kujelaskan begitu aku sampai di sana, oke? 495 00:40:11,804 --> 00:40:13,771 Apa yang kau cari? 496 00:40:13,772 --> 00:40:15,477 Pengintai. 497 00:40:20,476 --> 00:40:23,711 Terima kasih banyak. 498 00:40:23,712 --> 00:40:26,581 Dia tinggal dengan orang tuanya. Mereka akan menerima kita. 499 00:40:26,582 --> 00:40:30,016 Jika kau membawa kami ke sana dengan aman, mobilnya akan jadi milikmu. 500 00:40:30,017 --> 00:40:31,123 Bisa kau menolong kami juga? 501 00:40:31,952 --> 00:40:33,753 Ya. 502 00:40:33,754 --> 00:40:34,754 Terima kasih. 503 00:40:36,190 --> 00:40:37,401 Dia akan memberiku mobilnya? 504 00:40:40,693 --> 00:40:43,528 Baiklah, aku akan membantumu menuju temanmu, tapi aku mau mobil itu. 505 00:40:43,529 --> 00:40:45,997 Aku tahu. 506 00:40:45,998 --> 00:40:47,999 Baiklah, dengarkan perkataanku. Jangan jauh-jauh. 507 00:40:48,000 --> 00:40:50,500 Kau memperlambatku, aku akan meninggalkanmu, kau mengerti? 508 00:40:50,501 --> 00:40:51,705 Ya. 509 00:40:55,704 --> 00:40:58,794 Baiklah, ayo. 510 00:41:22,527 --> 00:41:24,029 Aku melakukan perintah Tuhan. 511 00:41:25,028 --> 00:41:27,965 Ia menggunakan gempa bumi, virus... 512 00:41:29,598 --> 00:41:31,599 ...untuk mengatur populasi. 513 00:41:31,600 --> 00:41:33,285 Umat terpelihara dan berkembang. 514 00:41:34,903 --> 00:41:37,938 Aku adalah virus itu malam ini. 515 00:41:37,939 --> 00:41:41,140 Aku adalah wabah dalam wujud wanita... 516 00:41:41,141 --> 00:41:42,510 ...dan kalian semua berada dalam jalanku! 517 00:41:44,212 --> 00:41:46,811 Akulah trinitas suci. Akulah trinitas suci. 518 00:41:46,812 --> 00:41:48,246 Akulah trinitas suci. 519 00:41:48,247 --> 00:41:51,883 Akulah Sang Bapa sialan, brengsek, dan keparat. 520 00:41:51,884 --> 00:41:55,021 Saat aku bergerak, kau juga, paham? Jangan jauh-jauh, jangan berpencar. 521 00:41:56,020 --> 00:41:57,286 - Oke? - Ya. 522 00:41:57,287 --> 00:42:02,692 Dan Auto Magnum MP-9 Perak milikku... 523 00:42:02,693 --> 00:42:06,260 Tangan kanan dari kebebasan dunia, dan tangan kiri milik tuhan! 524 00:42:06,261 --> 00:42:07,866 Ayo! 525 00:42:09,866 --> 00:42:15,669 Dalam kobaran api, akan kutebas kepala dari mereka yang tidak mengenal Tuhan. 526 00:42:15,670 --> 00:42:17,970 Kita masuk ke jalan nomor lima. Rumah temanmu sudah dekat. 527 00:42:17,971 --> 00:42:19,204 Lewati distrik bisnis, 528 00:42:19,205 --> 00:42:21,043 ...menjauh dari gang perkotaan. 529 00:42:25,144 --> 00:42:26,911 Tunggu sebentar. 530 00:42:38,154 --> 00:42:40,858 Mundur. 531 00:42:41,857 --> 00:42:44,294 Tidak! Tolong jangan! 532 00:42:46,294 --> 00:42:50,163 Tidak! Tidak! 533 00:42:50,164 --> 00:42:51,297 Apa yang mereka lakukan? Mengapa mereka menyeretnya? 534 00:42:51,298 --> 00:42:52,597 Bukan urusan kita. 535 00:42:52,598 --> 00:42:54,967 Mereka orang yang mengejar kami. 536 00:42:54,968 --> 00:42:56,968 Tak apa. Itu bukanlah urusan kita. 537 00:42:56,969 --> 00:42:58,236 Ada yang mengincar kita dari depan... 538 00:42:58,237 --> 00:42:59,971 ...dan juga dari belakang. 539 00:42:59,972 --> 00:43:01,839 Sepanjang kita terus bergerak, kita akan baik-baik saja. 540 00:43:01,840 --> 00:43:03,139 Kita akan melewati bank. 541 00:43:03,140 --> 00:43:04,140 Tidak, lewat situ terlalu jauh. 542 00:43:04,141 --> 00:43:06,510 Akan lebih cepat jika kita lewat sini. 543 00:43:12,148 --> 00:43:13,814 Apa ini? 544 00:43:13,815 --> 00:43:15,316 Lepaskan dariku, aku terjebak! 545 00:43:15,317 --> 00:43:16,852 Ini jebakan. Kita tidak punya banyak waktu. 546 00:43:16,853 --> 00:43:18,018 - Bergeserlah, akan kutembak saja. - Apa? 547 00:43:18,019 --> 00:43:19,085 Apa? Kau mau apa? 548 00:43:19,086 --> 00:43:20,221 Aku akan menembaknya! Bergeserlah! 549 00:43:20,222 --> 00:43:21,222 - Apa? - Baiklah. 550 00:43:23,991 --> 00:43:25,560 Tembak! Tembak kabelnya! 551 00:43:28,727 --> 00:43:29,727 Tembak! 552 00:43:32,031 --> 00:43:34,165 Shane, cepatlah! 553 00:43:34,166 --> 00:43:35,635 Bangun, bangun! 554 00:43:45,175 --> 00:43:46,749 - Jalan! - Oke, ayo! 555 00:43:58,352 --> 00:44:00,773 Tersisa enam jam untuk pembersihan tahun ini... 556 00:44:02,623 --> 00:44:05,254 - Babi-babi NFFA itu salah. - Mereka salah! 557 00:44:07,193 --> 00:44:11,028 Pencarian keuntungan bukan esensi dari demokrasi. 558 00:44:11,029 --> 00:44:14,865 Bangunlah, para rakyat! Ini waktunya untuk mengambil sikap. 559 00:44:15,865 --> 00:44:18,135 Malam ini, kita tuliskan pesan kita menggunakan darah. 560 00:44:19,135 --> 00:44:21,009 Darah mereka! 561 00:44:27,008 --> 00:44:29,344 Sangat sunyi di sini. 562 00:44:29,345 --> 00:44:31,243 Distrik bisnis selalu sunyi tiap malam pembersihan. 563 00:44:31,244 --> 00:44:34,114 Bank memindahkan uang mereka, tidak ada yang datang ke sini. 564 00:44:34,115 --> 00:44:35,223 Ayo. 565 00:44:45,157 --> 00:44:46,795 Berhenti. 566 00:44:51,794 --> 00:44:53,830 Kami bahkan tidak tahu namamu. 567 00:44:53,831 --> 00:44:55,264 Aku Liz, dan ini Shane. 568 00:44:55,265 --> 00:44:56,397 Hai. 569 00:44:56,398 --> 00:44:58,834 Eva. Putriku, Cali. 570 00:44:58,835 --> 00:45:01,636 Senang bisa bertemu denganmu di malam sialan ini. 571 00:45:01,637 --> 00:45:02,637 Ya. 572 00:45:05,106 --> 00:45:08,107 Apa ada yang merasa penasaran tentang sosok pria ini? 573 00:45:08,108 --> 00:45:09,975 Aku senang dia berada di sini bersama kita. 574 00:45:09,976 --> 00:45:11,076 Ya, aku juga. 575 00:45:11,077 --> 00:45:13,378 Tapi kita semua terjebak di luar sini, dan dia sengaja berada di luar. 576 00:45:13,379 --> 00:45:14,913 Itu artinya dia melakukan pembersihan. 577 00:45:14,914 --> 00:45:17,314 Hei, ayo. 578 00:45:17,315 --> 00:45:20,017 Kau mau bilang jika kita tidak seharusnya mempercayainya? 579 00:45:20,018 --> 00:45:21,751 Dia menyelamatkan hidup kita. 580 00:45:21,752 --> 00:45:23,753 Aku bicara tentang keberadaannya di luar sini... 581 00:45:23,754 --> 00:45:26,788 bersenjata lengkap di malam pembersihan, dengan suka rela. 582 00:45:26,789 --> 00:45:28,223 Yang berarti dia mencoba melakukan tindakan jahat. 583 00:45:28,224 --> 00:45:29,224 Aku bisa mendengarmu. 584 00:45:31,861 --> 00:45:33,935 Maaf. Jalan terus. 585 00:45:40,934 --> 00:45:43,406 Hei, menurutmu tindakan ini benar? 586 00:45:45,406 --> 00:45:48,075 Ya, ini akan berjalan lancar. 587 00:45:50,075 --> 00:45:51,442 Aku akan bicara padanya. 588 00:45:51,443 --> 00:45:52,442 Cali. 589 00:45:53,911 --> 00:45:55,078 Cali... 590 00:45:55,079 --> 00:45:57,217 Siapa namamu? 591 00:46:00,216 --> 00:46:02,750 Kau mahir menggunakan senjata. 592 00:46:02,751 --> 00:46:05,087 Aku membayangkan apa kau seorang polisi atau kriminal? 593 00:46:05,088 --> 00:46:09,261 Dan aku membayangkan apa kau merepotkanku, atau merepotkanku. 594 00:46:12,261 --> 00:46:14,761 Kau berada di luar sini untuk melakukannya, bukan? 595 00:46:14,762 --> 00:46:18,463 Pembersihan. Itu yang akan kau lakukan nanti, 'kan? 596 00:46:18,464 --> 00:46:19,764 Apa yang akan kau lakukan? 597 00:46:19,765 --> 00:46:21,099 Berhenti. 598 00:46:21,100 --> 00:46:23,936 Peraturan baru. Kau diamlah. 599 00:46:24,936 --> 00:46:28,172 Kalian semua, diam. 600 00:46:28,173 --> 00:46:30,307 Aku berhenti bicara karena kau mulai jadi seperti bajingan. 601 00:46:30,308 --> 00:46:31,742 Bukan karena kau menyuruhku diam. 602 00:46:31,743 --> 00:46:32,743 Cali. 603 00:46:33,943 --> 00:46:35,113 Hei, hei. 604 00:46:37,113 --> 00:46:38,113 Baiklah. 605 00:46:46,888 --> 00:46:48,355 Ya Tuhan. 606 00:46:48,356 --> 00:46:52,991 "Di sini tergantung pialang saham David Neustadter. Dia mencuri uang pensiun kami. 607 00:46:52,992 --> 00:46:53,998 Sekarang, ia telah tiada." 608 00:46:57,997 --> 00:46:59,261 Mungkin David pantas mendapatkannya. 609 00:47:01,999 --> 00:47:03,018 Hanya gurauan kotor. 610 00:47:20,014 --> 00:47:21,954 Apa-apaan itu? 611 00:47:25,953 --> 00:47:27,887 Itu gas air mata? 612 00:47:27,888 --> 00:47:30,055 Asap tabung. 613 00:47:30,056 --> 00:47:32,231 Jangan jauh-jauh. 614 00:47:38,230 --> 00:47:39,230 Tolong aku! 615 00:47:39,530 --> 00:47:41,498 Ringkus dia. Jauhkan darinya! 616 00:47:41,499 --> 00:47:42,767 Jauhkan darinya! 617 00:47:46,235 --> 00:47:48,370 Kami hanya melaksanakan tugas kami. 618 00:47:48,371 --> 00:47:49,538 Dia baik saja? 619 00:47:49,539 --> 00:47:50,699 Dia membuatku takut setengah mati. 620 00:47:50,840 --> 00:47:52,418 Baiklah, yang penting kau baik-baik saja. 621 00:47:53,142 --> 00:47:55,564 Ambil nafas. Ambil nafas. 622 00:47:56,543 --> 00:47:58,780 Lihat seragamnya. 623 00:47:59,780 --> 00:48:03,115 Salah satu dari bajingan yang datang ke rumah kita. 624 00:48:03,116 --> 00:48:04,801 Dan sepertinya itu truk mereka. 625 00:48:05,551 --> 00:48:07,854 Baiklah, tetap di sini. 626 00:48:09,854 --> 00:48:11,128 Truk 3, masuk. 627 00:48:17,126 --> 00:48:18,527 Masuklah. 628 00:48:18,528 --> 00:48:20,163 - Ayo. - Ayo, cepat. 629 00:48:20,164 --> 00:48:22,531 Tetap bersama, ayo. 630 00:48:22,532 --> 00:48:24,799 Oh, astaga. 631 00:48:24,800 --> 00:48:28,369 Truk 3, mohon respon! 632 00:48:28,370 --> 00:48:31,237 Periksa kabinnya, lihat apa masih bekerja. 633 00:48:31,238 --> 00:48:32,448 Tetap waspada. 634 00:48:35,275 --> 00:48:37,441 Ayo. 635 00:48:37,442 --> 00:48:38,913 Barang berteknologi tinggi. 636 00:48:40,662 --> 00:48:42,347 Seseorang menghabiskan banyak uang... 637 00:48:42,348 --> 00:48:44,948 ...untuk melakukan pembersihan besar-besaran. 638 00:48:44,949 --> 00:48:47,843 Lihat ini. Mereka mengakses kamera lalu lintas. 639 00:48:48,386 --> 00:48:50,287 Sepertinya untuk mencari target. 640 00:48:50,288 --> 00:48:52,521 Kamera lalu lintas dikontrol oleh pemerintah. 641 00:48:52,522 --> 00:48:54,123 Bagaimana bisa mereka mendapatkan aksesnya? 642 00:48:54,124 --> 00:48:55,524 Maksudku, siapa mereka ini? 643 00:48:55,525 --> 00:48:58,225 Mungkin kau baru saja menjawab pertanyaanmu sendiri. 644 00:48:58,226 --> 00:49:00,461 Lihat ini, jalan nomor tujuh. 645 00:49:00,462 --> 00:49:02,129 Itu rumahmu? 646 00:49:02,130 --> 00:49:03,529 Ya, tapi mengapa berwarna merah? 647 00:49:03,530 --> 00:49:04,998 Kau sedang diincar atau semacamnya..., 648 00:49:04,999 --> 00:49:06,232 ...bersama dengan rumah-rumah lainnya. 649 00:49:06,233 --> 00:49:08,101 Di sini, dan di sini. Di seluruh kota. 650 00:49:08,102 --> 00:49:09,935 Seluruh proyek. 651 00:49:09,936 --> 00:49:11,437 Mungkin kau benar, Cali. 652 00:49:11,438 --> 00:49:13,905 Dengar, kuberi tahu, ini Bapak Pembaharuan kita. 653 00:49:13,906 --> 00:49:15,005 - Pemerintah... - Truknya hancur. 654 00:49:15,006 --> 00:49:18,578 - Tidak bisa jalan? - Tidak, mesinnya meledak. 655 00:49:19,578 --> 00:49:20,578 Hei, lihat ini. 656 00:49:22,447 --> 00:49:24,283 Itu tanda Carmelo, Bu. 657 00:49:26,198 --> 00:49:27,883 Aku bilang ke Papa kalau mereka bersungguh-sungguh. 658 00:49:27,884 --> 00:49:29,384 Kelompoknya menumpas para keparat ini. 659 00:49:29,385 --> 00:49:30,596 Semuanya pegang senjata? 660 00:49:33,188 --> 00:49:37,090 Hei, pegang ini. Ambil senjatanya. Ayo! 661 00:49:37,091 --> 00:49:38,459 - Ayo! - Oh, sial. Ada yang lain. 662 00:49:38,460 --> 00:49:40,159 Sepertinya itu para tentara. Ayo. 663 00:49:40,160 --> 00:49:42,110 Turunlah, ayo! 664 00:50:33,971 --> 00:50:35,208 Ambil ini. 665 00:51:32,684 --> 00:51:34,236 Ayo. 666 00:52:01,041 --> 00:52:02,274 Hei. 667 00:52:02,275 --> 00:52:05,077 Mengapa kau berhenti di rumah kami? 668 00:52:05,078 --> 00:52:06,647 Mengapa kau menolong kami? 669 00:52:08,647 --> 00:52:11,716 Bukankah ada aturan dilarang berbicara? 670 00:52:11,717 --> 00:52:14,416 Banyak orang terbunuh di seluruh kota. 671 00:52:14,417 --> 00:52:15,989 Mengapa kau berhenti untuk kami? 672 00:52:18,989 --> 00:52:22,459 Aku melihatmu. Sekarang kita menghadapi pertempuran sengit. 673 00:52:23,559 --> 00:52:25,462 Kau mengingatkanku pada seseorang. 674 00:52:26,462 --> 00:52:27,667 Siapa? 675 00:52:31,666 --> 00:52:36,535 Dengar, pembersihan, apapun alasannya, adalah tindakan salah. 676 00:52:36,536 --> 00:52:38,504 Membunuh tidak membantu apapun. 677 00:52:38,505 --> 00:52:39,704 Hal tersebut tidak membuat orang tenang. 678 00:52:39,705 --> 00:52:42,176 Cukup. 679 00:52:44,176 --> 00:52:46,378 Kembali ke ibumu. 680 00:52:47,378 --> 00:52:49,015 Ayo. 681 00:53:07,811 --> 00:53:10,320 Tidak ada udara di sini. 682 00:53:18,294 --> 00:53:20,465 Lewat sini. Pakai ini. 683 00:53:20,466 --> 00:53:21,766 - Aku tidak membutuhkannya. - Kubilang pakailah. 684 00:53:21,767 --> 00:53:23,717 - Kubilang aku tidak membutuhkannya. - Pakailah. 685 00:53:28,177 --> 00:53:29,616 Masukkan tanganmu ke sini.. 686 00:53:33,619 --> 00:53:35,357 Sekarang, semoga kau tidak membutuhkannya. 687 00:53:37,226 --> 00:53:38,303 Ayo maju. 688 00:53:47,408 --> 00:53:48,567 Apa itu? 689 00:53:57,759 --> 00:53:59,627 Tidak ada ancaman. 690 00:53:59,628 --> 00:54:02,156 Mereka hanya mencoba untuk melewati malam ini. 691 00:54:02,700 --> 00:54:04,509 Terus bergerak. 692 00:54:11,615 --> 00:54:13,618 Hei, kau baik-baik saja? 693 00:54:13,619 --> 00:54:15,265 Aku hanya ingin keluar dari sini. 694 00:54:33,450 --> 00:54:34,450 Oh, sial! 695 00:54:35,920 --> 00:54:37,521 Cepat! 696 00:54:37,522 --> 00:54:38,523 Ayo! 697 00:54:46,505 --> 00:54:47,973 Lari! Cepat! 698 00:55:00,294 --> 00:55:01,494 Terus! 699 00:55:07,239 --> 00:55:09,574 Gendong dia! 700 00:55:09,575 --> 00:55:10,810 Gendong! 701 00:55:10,811 --> 00:55:13,680 Bu, kita harus pergi sekarang! 702 00:55:13,681 --> 00:55:15,385 Teruslah! 703 00:55:20,893 --> 00:55:22,528 Ayo! Ayo! 704 00:55:26,435 --> 00:55:27,504 Gendong! 705 00:55:35,851 --> 00:55:38,692 Kita takkan berhasil. Persetan. 706 00:55:42,695 --> 00:55:43,695 Shane! 707 00:55:45,033 --> 00:55:46,733 - Apa yang kau lakukan? - Merunduk! 708 00:55:46,734 --> 00:55:48,894 - Apa yang kita lakukan? - Tembak saja! 709 00:55:58,555 --> 00:55:59,824 Shane! 710 00:56:06,066 --> 00:56:08,469 - Ya Tuhan! - Aku baik-baik saja. 711 00:56:08,470 --> 00:56:10,893 Teruslah menembak. Ayo! 712 00:56:28,135 --> 00:56:30,136 Baiklah. Kau baik-baik saja? 713 00:56:31,675 --> 00:56:33,008 Tetap di sini. Berikan padaku. 714 00:56:33,009 --> 00:56:36,082 Maafkan aku. 715 00:56:37,083 --> 00:56:39,520 Aku sangat takut. 716 00:56:41,423 --> 00:56:42,791 Kau berdarah. 717 00:56:42,792 --> 00:56:43,993 Aku membentur balkon. Tak apa. 718 00:56:43,994 --> 00:56:45,396 Kami akan membantumu, beri tahu saja... 719 00:56:45,397 --> 00:56:46,501 Kubilang, aku baik-baik saja! 720 00:56:48,503 --> 00:56:49,837 Bangun. 721 00:56:54,111 --> 00:56:55,659 Apa yang membuat mereka begitu lama? 722 00:57:07,667 --> 00:57:10,772 Tolong! Ia tertembak! Entah seberapa buruk keadaannya. 723 00:57:13,477 --> 00:57:15,478 - Beri ruang. - Kita akan baik-baik saja, oke? 724 00:57:15,479 --> 00:57:18,716 Telepon temanmu. Bilang kita sudah dekat. Kita angkat dia ke sana. 725 00:57:18,717 --> 00:57:20,920 Baiklah, lihat aku. Lihat aku, Shane 726 00:57:20,921 --> 00:57:23,490 Satu, dua, tiga, angkat dia! 727 00:57:23,491 --> 00:57:24,492 Ayo! 728 00:57:32,606 --> 00:57:34,742 Masih ada empat setengah jam... 729 00:57:34,743 --> 00:57:37,514 ...waktu tersisa dari pembersihan tahun ini. 730 00:57:37,515 --> 00:57:40,517 Ayo! Jangan khawatir! Ayo, ayo! 731 00:57:44,960 --> 00:57:46,496 Terus bergerak! 732 00:57:46,497 --> 00:57:49,734 Ayo! Jangan melambat! Terus bergerak! 733 00:57:49,735 --> 00:57:50,868 Tepat di depan kita. 734 00:57:50,869 --> 00:57:52,672 Ayo! 735 00:57:52,673 --> 00:57:54,747 Cali! Pelan-pelan! 736 00:58:03,925 --> 00:58:05,894 Hei, lihat, itu rumahnya! 737 00:58:05,895 --> 00:58:07,601 Dia bilang agar bertemu di belakang. 738 00:58:18,181 --> 00:58:20,082 Kita dapat target yang cocok dengan penduduk... 739 00:58:20,083 --> 00:58:22,296 ...yang menyerang truk 2. 740 00:58:31,302 --> 00:58:33,146 Dia bilang, 'Temui kami di belakang'. 741 00:58:35,976 --> 00:58:37,912 Tanya! Biarkan kami masuk! 742 00:58:37,913 --> 00:58:39,185 Ini Eva dan Cali! 743 00:58:43,188 --> 00:58:45,590 Astaga! Kalian terlihat kacau sekali. 744 00:58:45,591 --> 00:58:47,860 Ayo, cepat masuk. Cepatlah. 745 00:58:47,861 --> 00:58:50,548 - Terima kasih. - Aku tidak suka berada di luar sini. 746 00:58:55,173 --> 00:58:56,310 Baiklah. 747 00:58:58,311 --> 00:58:59,681 Pelurunya menembus. 748 00:59:02,954 --> 00:59:05,056 Tak bisa kupercaya kalian melewati semua ini. 749 00:59:05,057 --> 00:59:08,093 Itu gila! 750 00:59:08,094 --> 00:59:10,398 Segera bawa dia ke rumah sakit setelah semua ini berakhir. 751 00:59:10,399 --> 00:59:12,801 - Ya. - Kau akan baik-baik saja. 752 00:59:12,802 --> 00:59:14,805 Ini akan terasa sakit. Tapi kau akan baik-baik saja. 753 00:59:14,806 --> 00:59:17,108 - Trims. - Tidak cukup hanya terima kasih. 754 00:59:17,109 --> 00:59:19,005 Itu yang kau dapat ketika menjadi seorang pahlawan. 755 00:59:28,127 --> 00:59:30,096 - Aku butuh mobilnya. - Aku tahu. 756 00:59:30,097 --> 00:59:31,365 Ayo, semuanya! Makan, minum. 757 00:59:31,366 --> 00:59:33,368 Ya, kusarankan untuk minum. 758 00:59:33,369 --> 00:59:35,204 Itu cara terbaik untuk melewati malam ini. 759 00:59:35,205 --> 00:59:36,439 Dan makanannya terasa lezat. 760 00:59:36,440 --> 00:59:37,710 Ibuku koki yang hebat. 761 00:59:37,910 --> 00:59:39,678 Kakakku mewarisi bakatnya. 762 00:59:39,679 --> 00:59:41,214 Apa maksudnya itu? 763 00:59:41,215 --> 00:59:43,685 Artinya dia pintar masak. 764 00:59:43,686 --> 00:59:44,986 Kau tahu, tidak perlu menyambut kami sejauh ini. 765 00:59:44,987 --> 00:59:46,822 Menerima kami di sini sudah sangat membantu. 766 00:59:46,823 --> 00:59:48,994 Kalian baru saja melewati malam yang buruk. 767 00:59:48,995 --> 00:59:50,396 Beri makan tubuhmu, 768 00:59:50,397 --> 00:59:51,931 dan kita akan melewati ini bersama-sama. 769 00:59:51,932 --> 00:59:53,469 Permisi. 770 00:59:54,469 --> 00:59:56,138 Cali? 771 00:59:56,139 --> 00:59:58,942 Sulit dipercaya, tidak ada yang mau minum denganku. 772 00:59:58,943 --> 01:00:00,024 Bagaimana denganmu, Pria Tangguh? 773 01:00:00,046 --> 01:00:01,280 Mau minum? 774 01:00:01,281 --> 01:00:02,282 Tidak, trims. 775 01:00:03,118 --> 01:00:05,287 Oke. 776 01:00:05,288 --> 01:00:07,079 Kau benar-benar akan kembali ke luar sana? 777 01:00:11,899 --> 01:00:14,936 Tenang! Itu Ayah dan kakak sepupuku. Dia luar biasa. 778 01:00:14,937 --> 01:00:17,624 Mereka hanya memeriksa bangunan ini. Tak apa. 779 01:00:18,441 --> 01:00:22,114 Semuanya, jangan pedulikan pakaian suamiku. 780 01:00:22,115 --> 01:00:23,448 Dia tidak melakukan pembersihan. 781 01:00:23,449 --> 01:00:25,820 Dia pikir itu adalah ide yang gila..., 782 01:00:25,821 --> 01:00:27,989 pergi ke luar dan melihat apa yang terjadi malam ini. 783 01:00:27,990 --> 01:00:29,392 Ya, aku memeriksa di luar. 784 01:00:29,393 --> 01:00:32,030 Entah bagaimana aku bisa berada di luar sana. 785 01:00:32,031 --> 01:00:34,032 Entah apa yang kupikirkan. 786 01:00:34,067 --> 01:00:36,805 Syukurlah dia sadar. Maksudku, lihat dirinya. 787 01:00:36,806 --> 01:00:39,878 Dia pasti sudah jadi bahan tertawaan tetangga. 788 01:00:40,879 --> 01:00:43,214 Tidak lucu, Lorraine. 789 01:00:43,215 --> 01:00:46,051 Maafkan aku, aku tidak bermaksud begitu. 790 01:00:46,052 --> 01:00:47,955 Itu bukan maksudmu saja, tapi itu benar. 791 01:00:48,961 --> 01:00:50,226 Bagaimana keadannya, Ayah? 792 01:00:50,227 --> 01:00:51,495 Semua baik, sayang. 793 01:00:51,496 --> 01:00:53,965 Bangunan terkunci rapat, semua bagus. 794 01:00:53,966 --> 01:00:55,267 Sunyi sekali. 795 01:00:55,268 --> 01:00:58,106 Kulihat kau terluka parah, kawanku. 796 01:00:58,107 --> 01:00:59,440 - Oh, ya. - Santailah. 797 01:00:59,441 --> 01:01:02,045 Anggap seperti rumah sendiri. Kau aman di sini. 798 01:01:02,046 --> 01:01:04,182 Kami sekeluarga anti pembersihan. 799 01:01:04,183 --> 01:01:06,919 Bicaralah sendiri, Ayah. 800 01:01:06,920 --> 01:01:08,422 Apa maksudnya? 801 01:01:08,423 --> 01:01:09,825 Aku memikirkan beberapa situasi... 802 01:01:09,826 --> 01:01:11,896 ...di mana pembersihan bisa jadi jawabannya. 803 01:01:12,897 --> 01:01:14,899 - Seperti kapan? - Takkan kuberi tahu. 804 01:01:14,900 --> 01:01:17,440 Aku cuma bilang, jangan membuatku kesal, jalang. 805 01:01:19,441 --> 01:01:21,843 - Maafkan suamiku. - Tidak, tak apa. 806 01:01:21,844 --> 01:01:24,381 Dan jika ada yang kau butuhkan, bilang saja. 807 01:01:24,382 --> 01:01:26,284 Aku butuh baju bersih. 808 01:01:26,285 --> 01:01:28,621 Di lantai bawah, pintu kedua sebelah kiri. 809 01:01:28,622 --> 01:01:31,045 Laci paling atas, pakai punyaku. 810 01:01:37,269 --> 01:01:38,537 Baiklah, aku permisi juga. 811 01:01:38,538 --> 01:01:40,099 Aku mau ke kamar anak-anak... 812 01:01:40,108 --> 01:01:42,077 ...karena bir ini mulai membuatku mabuk. 813 01:01:42,078 --> 01:01:44,448 Ayo semuanya, silakan makan dan minum. 814 01:01:44,449 --> 01:01:46,644 Ayo. Sayang? 815 01:02:20,607 --> 01:02:24,277 Berita 10 melaporkan siaran langsung dari pembersihan di seluruh penjuru negara. 816 01:02:24,278 --> 01:02:26,415 Kami mendapat serangan di timur Los Angeles. 817 01:02:26,416 --> 01:02:29,352 Ada rekor peserta di Pittsburgh. 818 01:02:29,353 --> 01:02:32,191 Dia tidak berbohong. Ini sakit sekali. 819 01:02:32,192 --> 01:02:33,229 Maafkan aku. 820 01:02:40,204 --> 01:02:41,784 Kau membuatku takut. 821 01:02:43,610 --> 01:02:46,054 Kupikir aku akan kehilanganmu. 822 01:02:53,058 --> 01:02:56,037 Tapi aku masih berpikir untuk memberi tahu kakamu. 823 01:03:04,176 --> 01:03:05,478 Kau bajingan. 824 01:03:05,479 --> 01:03:07,248 - Maafkan aku. - Itu tidak lucu. 825 01:03:07,249 --> 01:03:09,517 - Maafkan aku. - Tidak, aku tertembak. 826 01:03:09,518 --> 01:03:12,089 Oh, kau akan menjadikannya sebagai alasan di sisa hidup kita? 827 01:03:12,090 --> 01:03:13,357 Yah, setidaknya di sisa malam ini. 828 01:03:13,358 --> 01:03:15,193 Baiklah. 829 01:03:15,194 --> 01:03:17,730 Baik, semuanya, mari ubah suasana. 830 01:03:17,731 --> 01:03:21,505 Tidak ada lagi berita pembersihan. Tidak ada lagi hal suram. 831 01:03:21,506 --> 01:03:24,978 Mari setel musik, dan hidupkan suasana, oke? 832 01:03:25,178 --> 01:03:26,601 Ayo, kau mau menari? 833 01:03:27,181 --> 01:03:28,681 Mengapa tidak? 834 01:03:28,682 --> 01:03:31,286 Hidupkan pestanya, ayo. 835 01:03:31,287 --> 01:03:34,458 Ayo menari! 836 01:03:34,459 --> 01:03:37,230 Aku harus pergi. Aku butuh mobilnya. 837 01:03:37,231 --> 01:03:39,199 - Aku tahu. - Kau percaya orang-orang itu? 838 01:03:39,200 --> 01:03:41,437 Karena temanmu banyak minum... 839 01:03:41,438 --> 01:03:42,973 ...dan menelan banyak pil tadi. 840 01:03:43,173 --> 01:03:45,810 Ya, dia agak liar. 841 01:03:45,811 --> 01:03:48,515 Tapi tak masalah. Dia teman yang baik. 842 01:03:48,516 --> 01:03:50,751 Apa? Kau tidak mau? 843 01:03:50,752 --> 01:03:52,587 Lorraine, apa kau peduli jika kami menari? 844 01:03:52,588 --> 01:03:54,391 Dia bahkan tidak peduli. Dia tidak pernah cari perhatian. 845 01:03:54,392 --> 01:03:55,593 Lihat dirinya. 846 01:03:55,594 --> 01:03:56,753 - Dia tertidur. - Benar. 847 01:03:58,431 --> 01:04:01,268 Entah bagaimana aku bisa berterima kasih. 848 01:04:01,269 --> 01:04:04,640 Jika kau bisa mengatakan padanya kalau aku butuh mobilnya sekarang... 849 01:04:04,641 --> 01:04:06,678 ...itu akan sangat membantu. 850 01:04:06,679 --> 01:04:10,417 Aku tahu apa yang akan kau lakukan malam ini. 851 01:04:10,418 --> 01:04:13,455 Kau akan membunuh seseorang yang bersalah padamu di luar sana. 852 01:04:13,456 --> 01:04:15,125 Kau percaya akan malam ini, bukan begitu? 853 01:04:15,126 --> 01:04:16,894 Kupikir kau harus mengurus putrimu. 854 01:04:16,895 --> 01:04:20,398 Dia spesial, dan kau sangat beruntung. 855 01:04:20,399 --> 01:04:22,774 Dan aku butuh mobilnya. 856 01:04:25,776 --> 01:04:27,246 Tidak ada mobil. 857 01:04:28,246 --> 01:04:30,649 Apa? 858 01:04:30,650 --> 01:04:32,336 Maafkan aku, mereka tidak punya mobil. 859 01:04:32,753 --> 01:04:34,790 Tapi kami membutuhkanmu. 860 01:04:35,791 --> 01:04:37,561 Dan aku membutuhkan mobil. 861 01:04:37,562 --> 01:04:39,931 Aku melakukan apa yang harus kulakukan, aku melakukannya untuk putriku. 862 01:04:39,932 --> 01:04:42,468 Aku melakukan ini untuk putraku. 863 01:04:42,469 --> 01:04:44,508 Dan aku mempercayaimu. 864 01:04:46,510 --> 01:04:49,828 Kau tidak tahu apa yang telah kau renggut dariku malam ini. 865 01:04:55,823 --> 01:04:58,327 - Hei. - Hei. 866 01:04:58,328 --> 01:05:00,032 Dengar, aku tahu kau marah pada ibuku, 867 01:05:00,232 --> 01:05:02,201 tapi aku benar-benar berpikir kau harus tetap di sini. 868 01:05:02,202 --> 01:05:04,575 Tunggu malam ini bersama kami, oke? 869 01:05:07,577 --> 01:05:10,473 Dengar, aku tahu kalau kau melakukan ini untuk putramu. 870 01:05:10,748 --> 01:05:11,906 Aku memang tidak mengenalnya, 871 01:05:12,106 --> 01:05:13,752 tapi aku yakin dia tidak ingin kau melakukan... 872 01:05:13,753 --> 01:05:15,754 ...apa yang akan kau lakukan malam ini. 873 01:05:15,954 --> 01:05:18,327 - Dah, Cali. - Ayolah, kau aman di sini. 874 01:05:18,328 --> 01:05:19,761 - Jangan halangi jalanku. - Kumohon... 875 01:05:19,762 --> 01:05:20,997 Aku harus pergi. 876 01:05:20,998 --> 01:05:22,600 - Tetaplah di sini. Tak apa. - Menyingkirlah. 877 01:05:22,601 --> 01:05:23,602 Merunduk! 878 01:05:25,505 --> 01:05:26,942 Tidak! 879 01:05:27,942 --> 01:05:29,345 Lorraine! 880 01:05:29,346 --> 01:05:30,347 Apa yang kau lakukan? 881 01:05:31,683 --> 01:05:33,885 Tanya! Tanya! 882 01:05:36,557 --> 01:05:37,557 Lorraine! 883 01:05:39,041 --> 01:05:41,465 Apa yang kau lakukan, Lorraine? 884 01:05:41,466 --> 01:05:43,433 Astaga, dia tewas. 885 01:05:43,434 --> 01:05:45,838 - Kau membunuh kakakmu! - Dia kakakmu! 886 01:05:45,839 --> 01:05:47,006 Lorraine! Apa yang kau lakukan? 887 01:05:47,007 --> 01:05:49,443 Kau tahu apa yang aku lakukan. 888 01:05:49,444 --> 01:05:51,714 Aku membaca semua emailmu, kau selingkuh, keparat. 889 01:05:51,715 --> 01:05:52,980 Kalian berdua layak mati! 890 01:05:55,054 --> 01:05:58,058 Oke, Lorraine! Lorraine, hentikan! 891 01:05:58,059 --> 01:05:59,893 - Tidak! - Mundur, mundur! 892 01:05:59,894 --> 01:06:01,363 Maafkan aku. 893 01:06:01,364 --> 01:06:02,898 - Apa yang kau lakukan? - Lorraine. 894 01:06:02,899 --> 01:06:05,068 Jika kau menembakku, berarti kau menembak wanita ini. 895 01:06:05,069 --> 01:06:06,804 Lepaskan dia! 896 01:06:06,805 --> 01:06:08,340 Kau tidak ingin melakukan ini! 897 01:06:08,341 --> 01:06:10,711 Lorraine, maafkan aku, aku tidak bermaksud apapun. 898 01:06:10,712 --> 01:06:13,516 Aku tidak bermaksud begitu. Dia tidak melakukan apapun padamu. 899 01:06:13,517 --> 01:06:15,620 Oke? Jadi hentikan ini! 900 01:06:15,621 --> 01:06:19,694 Persetan! Ini hakku, disahkan padaku oleh pemerintah. 901 01:06:22,065 --> 01:06:23,537 Tinggalkan ia sendiri! Dia milikku. 902 01:06:27,539 --> 01:06:28,540 Pintunya! 903 01:06:31,379 --> 01:06:32,782 Pintunya! Cepat! 904 01:06:33,782 --> 01:06:35,451 Pintunya! Pergi ke pintu! 905 01:06:35,452 --> 01:06:36,489 Sekarang! 906 01:06:38,490 --> 01:06:39,761 Terus, terus! 907 01:06:49,109 --> 01:06:51,110 Ayo, ayo! 908 01:06:56,921 --> 01:06:59,424 Tak bisa kupercaya Tanya tewas. 909 01:06:59,425 --> 01:07:01,163 Apa yang harus kita lakukan sekarang? Ke mana kita harus pergi? 910 01:07:29,073 --> 01:07:30,674 Kau akan meninggalkan kami sekarang? 911 01:07:30,675 --> 01:07:31,975 Apa? 912 01:07:31,976 --> 01:07:33,857 Kau akan meninggalkan kami sekarang? 913 01:07:49,473 --> 01:07:51,241 Kau bercanda. 914 01:07:51,242 --> 01:07:52,770 Bagaimana mereka menemukan kita. 915 01:07:53,512 --> 01:07:54,546 Tetap di sini. 916 01:07:54,547 --> 01:07:55,832 Jangan bergerak! 917 01:08:14,212 --> 01:08:16,248 Menurutmu dia akan kembali? 918 01:08:16,249 --> 01:08:18,987 Bagaimana jika tidak? 919 01:08:21,157 --> 01:08:23,626 - Ayo semua. - Segeralah. 920 01:08:23,627 --> 01:08:26,577 Kita tidak punya banyak waktu. Aku mau rumah ini dikepung. 921 01:08:27,600 --> 01:08:29,068 Dia di sini. 922 01:08:29,069 --> 01:08:32,641 Aku tahu itu, dan aku menginginkannya. Paham? 923 01:08:32,642 --> 01:08:34,143 Dia menembakku. 924 01:08:34,144 --> 01:08:38,320 Dia menembak setengah pasukanku. Aku mau dia mati. 925 01:08:44,662 --> 01:08:46,998 Ayo, ayo. 926 01:08:46,999 --> 01:08:49,635 Dan aku mau dua wanita itu selamat. 927 01:08:49,636 --> 01:08:50,938 Mereka milikku. 928 01:08:50,939 --> 01:08:52,981 Aku mau mereka hidup-hidup. 929 01:08:57,984 --> 01:09:00,123 Kumohon, kembalilah. 930 01:09:03,125 --> 01:09:05,126 Mereka menemukan kita. Cepat bergerak! 931 01:09:09,495 --> 01:09:10,970 Bergerak sekarang! Kita punya waktu 30 detik. 932 01:09:10,971 --> 01:09:14,008 Lewat pagar itu. Cepat! 933 01:09:14,009 --> 01:09:15,678 Berikutnya. Ayo, ayo, ayo. 934 01:09:22,523 --> 01:09:25,227 Lihat aku, kau pergilah, lewati pagarnya, lalu lari. 935 01:09:25,228 --> 01:09:26,763 Jangan berhenti. Kau berlari untuk kehidupanmu. 936 01:09:26,764 --> 01:09:28,231 Kau mengerti? Jangan menungguku. 937 01:09:28,232 --> 01:09:29,772 Jalan! 938 01:09:34,776 --> 01:09:36,316 Sial! 939 01:11:14,203 --> 01:11:16,173 Bagaimana mereka bisa menemukan kita? 940 01:11:16,174 --> 01:11:18,325 Tidak, Cali, tidak. 941 01:11:32,334 --> 01:11:34,268 Kita beruntung. 942 01:11:34,269 --> 01:11:37,140 Dia berkeliaran di sini semalaman. 943 01:11:37,141 --> 01:11:40,512 Kami memungut orang yang berhasil kabur dari truk besar tersebut. 944 01:11:41,581 --> 01:11:42,635 Kami mengambil yang tersisa. 945 01:11:44,552 --> 01:11:46,553 Mengapa kau tidak langsung membunuh kami? 946 01:11:48,256 --> 01:11:49,626 Kami tidak melakukan pembersihan malam ini. 947 01:11:49,627 --> 01:11:51,399 Kami tidak perlu membunuh siapapun. 948 01:11:53,401 --> 01:11:56,376 Kami hanya butuh uang. Benar, bro? 949 01:11:59,377 --> 01:12:01,214 Uang! 950 01:12:05,153 --> 01:12:07,154 Baiklah, ayo. 951 01:12:07,155 --> 01:12:08,658 Ayo, ayo! 952 01:12:08,659 --> 01:12:10,427 Ayo, cepat! 953 01:12:10,428 --> 01:12:13,368 Tidak! 954 01:12:14,369 --> 01:12:16,603 Siapa mereka? 955 01:12:16,604 --> 01:12:19,108 Apa yang kau lakukan pada kami? 956 01:12:19,109 --> 01:12:21,679 Aku butuh uang, bung. Ayo, cepat selesaikan. 957 01:12:21,680 --> 01:12:22,734 Apa yang mereka lakukan? 958 01:12:24,652 --> 01:12:27,021 - Sudah semua. - Ya! 959 01:12:27,022 --> 01:12:29,358 Ayo, ayo cepat! 960 01:12:37,171 --> 01:12:39,214 - Masuklah! - Tidak! 961 01:12:45,218 --> 01:12:47,254 - Cali? - Ibu! 962 01:12:47,255 --> 01:12:48,467 Naik tangga! 963 01:12:54,499 --> 01:12:55,737 Bangun! 964 01:12:57,739 --> 01:13:01,045 Berlutut! 965 01:13:02,045 --> 01:13:04,015 Berlutut! 966 01:13:04,016 --> 01:13:05,351 Berlutut! 967 01:13:09,582 --> 01:13:11,426 Di mana kita? Apa ini? 968 01:13:11,427 --> 01:13:12,534 Jika kau bergerak maupun bicara, 969 01:13:13,429 --> 01:13:15,500 kau akan ditembak. 970 01:13:15,501 --> 01:13:20,575 Tuan dan nyonya, tender berikutnya telah tiba. 971 01:13:20,576 --> 01:13:22,479 Silakan lihat dulu. 972 01:13:48,053 --> 01:13:50,459 Cukup mengesankan, bukan? 973 01:13:52,461 --> 01:13:56,799 Tuan dan nyonya, berhubung ini adalah pembersihan terakhir malam ini, 974 01:13:56,800 --> 01:14:01,111 harga akan dibuka dari angka $200,000. 975 01:14:05,113 --> 01:14:06,849 Tn. Lockhart! 976 01:14:06,850 --> 01:14:08,620 Dan istri hebatnya, Lauren. 977 01:14:09,620 --> 01:14:10,858 Fantastis. 978 01:14:12,859 --> 01:14:14,229 Hanover bersaudara! 979 01:14:15,462 --> 01:14:18,201 Aku telah menunggu sepanjang malam untuk keikutsertaan kalian. 980 01:14:18,202 --> 01:14:20,138 Fantastis. 981 01:14:20,139 --> 01:14:24,878 Dan kalian pasti membawa pedang kesayangan kalian. 982 01:14:24,879 --> 01:14:27,417 Baiklah, sisa satu. Ada yang mau? 983 01:14:28,418 --> 01:14:31,355 Tn. Hearst! Oh, luar biasa! 984 01:14:31,356 --> 01:14:33,726 Apa putra tampanmu juga akan ikut serta? 985 01:14:36,398 --> 01:14:39,839 Tuan dan nyonya, kita akan mulai dari Charles dan Tom. 986 01:14:41,840 --> 01:14:44,914 Aku sangat senang kalian mau berbagi hal ini bersama. 987 01:14:46,915 --> 01:14:49,484 Oh, dan kuingatkan lagi. 988 01:14:49,485 --> 01:14:54,727 Rak senjata telah diisi dengan senjata terbaru dan terhebat. 989 01:14:54,728 --> 01:14:56,796 Dan juga favorit pribadiku... 990 01:14:56,797 --> 01:15:01,871 jenis Mauser Elite SSX Double Barrel. 991 01:15:01,872 --> 01:15:04,743 Dilengkapi dengan picuan yang halus... 992 01:15:04,744 --> 01:15:07,381 ...dan pengisian ulang yang mulus. 993 01:15:07,382 --> 01:15:10,753 Sangat akurat, 994 01:15:10,754 --> 01:15:13,756 ...seakan buatan tangan Tuhan. 995 01:15:15,294 --> 01:15:16,929 Nah, begitulah. 996 01:15:16,930 --> 01:15:19,669 Para pembersih, silakan berpakaian. 997 01:15:20,669 --> 01:15:22,204 Semoga berhasil. 998 01:15:22,205 --> 01:15:26,578 Semoga berhasil. Kami akan jumpai kalian di lahan perburuan. 999 01:15:26,579 --> 01:15:29,486 Bangun. Ayo bangun. 1000 01:15:31,487 --> 01:15:32,756 Berhenti mengulur waktu! 1001 01:15:33,757 --> 01:15:35,526 Ayo! 1002 01:15:35,527 --> 01:15:37,598 - Cepatlah! - Oke! 1003 01:15:39,766 --> 01:15:41,368 Bergerak! Ayo! 1004 01:15:41,369 --> 01:15:43,379 - Terus! - Masuk ke sana! 1005 01:15:49,382 --> 01:15:51,418 Tetap di dekatku. 1006 01:15:51,419 --> 01:15:53,491 Ikuti aku, ayo. 1007 01:15:54,491 --> 01:15:56,526 Merunduk. 1008 01:15:56,527 --> 01:15:59,330 Merunduk. 1009 01:15:59,331 --> 01:16:00,533 Tunggu. 1010 01:16:01,802 --> 01:16:03,505 Apa ini? 1011 01:16:03,506 --> 01:16:04,806 Kita sedang diburu. 1012 01:16:04,807 --> 01:16:05,807 Apa? 1013 01:16:34,856 --> 01:16:37,460 Terberkatilah Bapak Pembaruan kami... 1014 01:16:37,461 --> 01:16:40,065 ...yang telah membolehkan kami melakukan pembersihan jiwa. 1015 01:16:40,066 --> 01:16:43,836 Terberkatilah Amerika, bangsa yang terlahir kembali. 1016 01:16:43,837 --> 01:16:45,102 Mereka di sini. 1017 01:17:07,476 --> 01:17:10,145 Mereka datang, dan mereka punya menglihatan malam. 1018 01:17:10,146 --> 01:17:11,414 Akan kuringkus salah satu dari mereka. 1019 01:17:11,415 --> 01:17:12,517 Jika kita tak bisa melihat, kita akan mati. 1020 01:17:12,518 --> 01:17:13,818 Kami ikut denganmu. 1021 01:17:13,819 --> 01:17:16,623 Tidak. Aku mau kau tetap di sini. Jangan pergi, aku takut. 1022 01:17:16,624 --> 01:17:18,939 Aku akan kembali. Tetaplah di sini. 1023 01:17:56,689 --> 01:17:58,501 Tidak! 1024 01:20:19,921 --> 01:20:21,122 - Kau baik-baik saja? - Ya. 1025 01:20:21,123 --> 01:20:24,261 Kita hanya punya dua kacamata. Pakailah. 1026 01:20:24,262 --> 01:20:26,164 Aku menumpas empat dari mereka. 1027 01:20:26,165 --> 01:20:27,733 Masih ada tiga tersisa. 1028 01:20:27,734 --> 01:20:30,138 Ini sudah terisi. Kau bidik dan tembaklah. 1029 01:20:30,878 --> 01:20:32,406 Seseorang datang ke arah kita. 1030 01:20:32,407 --> 01:20:33,478 Tembak dia. 1031 01:20:45,830 --> 01:20:47,097 Mereka pergi. 1032 01:20:47,098 --> 01:20:49,367 Mereka semua pergi. 1033 01:20:49,368 --> 01:20:52,172 - Mereka pergi. - Merunduk. 1034 01:20:52,173 --> 01:20:53,174 Sudah usai? 1035 01:20:56,847 --> 01:20:59,016 Tetap merunduk. 1036 01:20:59,017 --> 01:21:01,888 Kami butuh bantuan sekarang. 1037 01:21:01,889 --> 01:21:04,681 Mereka membunuh lima orang. Lima orang dari kami. 1038 01:21:07,232 --> 01:21:08,535 Mereka pergi. 1039 01:21:11,537 --> 01:21:13,038 Apa-apaan? 1040 01:21:13,039 --> 01:21:14,393 Apa itu tadi? 1041 01:21:32,404 --> 01:21:35,042 Sekumpulan pasukan. 1042 01:21:35,043 --> 01:21:37,483 Aku tidak punya banyak peluru. 1043 01:21:41,486 --> 01:21:43,959 Pegang tanganku, sayang. 1044 01:21:46,961 --> 01:21:49,034 Mereka takkan membiarkan kita keluar dari sini. 1045 01:21:50,034 --> 01:21:51,604 Kau bisa membuat mereka mendapatkannya. 1046 01:21:53,605 --> 01:21:57,013 Maafkan aku untuk segalanya. 1047 01:21:59,549 --> 01:22:01,393 Aku mencintaimu. Aku ingin kau mengetahuinya. 1048 01:22:08,463 --> 01:22:09,899 Tidak! 1049 01:22:09,900 --> 01:22:13,138 Tidak. Ayolah. 1050 01:22:15,942 --> 01:22:16,984 Ayolah. 1051 01:22:22,988 --> 01:22:24,190 Oke. 1052 01:22:25,191 --> 01:22:26,229 Semua akan baik-baik saja. 1053 01:22:30,231 --> 01:22:31,232 Kau tak apa. 1054 01:22:35,974 --> 01:22:37,977 Oke, oke... 1055 01:22:47,192 --> 01:22:48,329 Apa itu? 1056 01:22:49,330 --> 01:22:50,697 Ya Tuhan. 1057 01:22:50,698 --> 01:22:52,001 Penggunaan bahan peledak... 1058 01:22:52,002 --> 01:22:55,506 ...di atas tingkat 4 dilarang di malam pembersihan. 1059 01:22:55,507 --> 01:22:56,719 Anda akan dituntut karenanya. 1060 01:23:00,080 --> 01:23:03,291 Penggunaan bahan peledak di atas tingkat 4 dilarang... 1061 01:23:08,294 --> 01:23:11,981 Penggunaan bahan peledak di atas tingkat 4 dilarang di malam pembersihan. 1062 01:23:12,466 --> 01:23:16,205 Anda akan dituntut karenanya. 1063 01:23:16,206 --> 01:23:19,893 Penggunaan bahan peledak di atas tingkat 4 dilarang di malam pembersihan. 1064 01:23:20,412 --> 01:23:21,747 Anda akan dituntut karenanya. 1065 01:23:21,748 --> 01:23:23,351 Jangan tembak! Kami di sini untuk menolongmu. 1066 01:23:23,352 --> 01:23:24,518 Ambil posisi. 1067 01:23:24,519 --> 01:23:26,152 Kita butuh barisan penembak. Ayo! 1068 01:23:37,340 --> 01:23:39,110 Siapa kau? 1069 01:23:39,111 --> 01:23:41,179 Bukan siapa-siapa. 1070 01:23:41,180 --> 01:23:44,656 Hanya sekumpulan orang yang tidak setuju dengan adanya pembersihan. 1071 01:23:46,121 --> 01:23:48,193 Kau bersama Carmelo Johns. 1072 01:23:49,193 --> 01:23:50,595 Ya. 1073 01:23:50,596 --> 01:23:52,267 Persetan dengan Bapak Pembaruan! 1074 01:23:55,269 --> 01:23:57,104 Persetan kau! 1075 01:23:57,105 --> 01:24:00,677 Persetan dengan uang kalian! Dan persetan dengan pembersihan! 1076 01:24:00,678 --> 01:24:02,479 Carmelo! 1077 01:24:02,480 --> 01:24:04,482 Kami di sini. 1078 01:24:09,426 --> 01:24:10,426 Aku mengenalmu. 1079 01:24:11,229 --> 01:24:13,731 Kau bilang kalau perbedaan kasta tidak lagi bisa ditahan oleh... 1080 01:24:13,732 --> 01:24:15,803 ...rakyat Amerika yang tertindas. 1081 01:24:15,804 --> 01:24:18,573 "Kami tidak tahan, dan kami akan melawan balik." 1082 01:24:19,743 --> 01:24:21,481 Senang bertemu denganmu, nyonya muda. 1083 01:24:23,148 --> 01:24:25,652 Mereka ada banyak di luar sana. 1084 01:24:25,653 --> 01:24:27,421 Ya, lebih banyak dari kita. 1085 01:24:27,422 --> 01:24:29,191 Kita lebih marah dari mereka. 1086 01:24:29,192 --> 01:24:31,795 Saatnya untuk mereka merasakan seperti apa rasanya. 1087 01:24:31,796 --> 01:24:33,955 Semua hanya akan berubah jika darah mereka mulai menetes. 1088 01:24:37,604 --> 01:24:40,554 Kau mungkin ingin keluar dari sini. Ini akan sedikit sadis. 1089 01:24:43,647 --> 01:24:44,648 Hei. 1090 01:24:45,617 --> 01:24:46,618 Kita harus pergi. 1091 01:24:47,186 --> 01:24:49,222 Lihat aku. 1092 01:24:49,223 --> 01:24:51,494 Dia sudah meninggal. 1093 01:24:51,495 --> 01:24:52,564 Ayo. 1094 01:24:53,564 --> 01:24:54,569 Aku menginginkan pembersihan. 1095 01:24:58,571 --> 01:25:00,099 Dengar, kami akan urus dia. 1096 01:25:02,378 --> 01:25:03,582 Kau yakin? 1097 01:25:05,584 --> 01:25:07,587 Pergilah. Kami urus dia. 1098 01:25:08,587 --> 01:25:10,727 Ayo. 1099 01:25:11,727 --> 01:25:13,676 Maafkan aku. 1100 01:25:26,684 --> 01:25:29,457 Ini, ambil ini. 1101 01:25:32,459 --> 01:25:37,469 Bersiap untuk mati, orang kaya keparat! Sekarang waktunya bagi kami! 1102 01:25:59,538 --> 01:26:01,807 Keluar dari mobil. 1103 01:26:01,808 --> 01:26:04,809 Tinggalkan kuncinya dan keluar dari mobil! Keluar! 1104 01:26:07,583 --> 01:26:09,519 Oh! Ya Tuhan. Jangan. 1105 01:26:09,520 --> 01:26:11,590 - Jangan tembak aku. - Lihat aku! 1106 01:26:11,591 --> 01:26:14,861 - Tolong jangan tembak aku. - Kau tidak layak hidup, dasar brengsek. 1107 01:26:14,862 --> 01:26:18,300 Kau ingatlah diriku, oke? 1108 01:26:18,301 --> 01:26:19,301 Tidak! 1109 01:26:20,038 --> 01:26:21,872 Sekarang, larilah! 1110 01:26:21,873 --> 01:26:23,874 Lari! 1111 01:26:25,345 --> 01:26:26,755 Lebih cepat! 1112 01:26:32,616 --> 01:26:33,827 Lihat, ini hampir berakhir. 1113 01:26:34,028 --> 01:26:36,467 Tidak, masih ada waktu. Aku bisa melakukannya. 1114 01:26:40,470 --> 01:26:42,607 Aku bisa melakukannya. 1115 01:26:42,608 --> 01:26:46,378 Tidak ada banyak waktu tersisa di pembersihan tahun ini. 1116 01:26:46,379 --> 01:26:50,355 Keluarlah dan jadikan dirimu pribadi yang lebih baik. 1117 01:26:51,355 --> 01:26:52,409 Tuhan bersama kalian. 1118 01:26:55,095 --> 01:26:57,400 Mau bilang apa yang kita lakukan di sini? 1119 01:26:59,800 --> 01:27:02,246 Kau lihat rumah di ujung sana? 1120 01:27:07,490 --> 01:27:12,657 Pemilik rumah itu membunuh anakku 12 bulan lalu. 1121 01:27:15,460 --> 01:27:16,864 Nicholas... 1122 01:27:18,865 --> 01:27:20,768 ...pulang ke rumah dari sekolah, 1123 01:27:20,769 --> 01:27:22,809 ...dan dia berbelok. 1124 01:27:26,811 --> 01:27:28,781 Bajingan itu minum alkohol dengan tingkatan... 1125 01:27:28,782 --> 01:27:29,883 ...tiga kali di atas batas yang diperbolehkan. 1126 01:27:29,884 --> 01:27:35,159 tapi, kau tahu, dia bisa lolos secara teknis, jadi... 1127 01:27:35,160 --> 01:27:37,129 Dia, istrinya, dan dua orang anaknya... 1128 01:27:37,130 --> 01:27:38,997 ...mereka tinggal di rumah itu..., 1129 01:27:38,998 --> 01:27:40,838 hidup bahagia selamanya. 1130 01:27:43,737 --> 01:27:45,107 Dua minggu lalu, aku datang kemari... 1131 01:27:45,108 --> 01:27:46,810 ...dan merusak pelindung belakang rumahnya. 1132 01:27:46,811 --> 01:27:48,719 Itulah yang akan kita lakukan di sini. 1133 01:27:53,722 --> 01:27:56,994 Aku mau kalian tetap di mobil, paham? 1134 01:27:56,995 --> 01:28:00,032 Aku tidak ingin kalian pergi. Kalian akan aman. 1135 01:28:00,033 --> 01:28:01,835 - Ini hampir berakhir. - Jangan, kumohon. 1136 01:28:01,836 --> 01:28:02,970 Lepaskan tanganku. 1137 01:28:02,971 --> 01:28:04,172 Kau bisa tetap di sini bersama kami. 1138 01:28:04,173 --> 01:28:06,911 - Kita bisa pergi saja, dan semuanya akan baik-baik saja. - Lepaskan tanganku. 1139 01:28:07,111 --> 01:28:08,446 Lepaskan tanganku. 1140 01:28:08,447 --> 01:28:11,016 Jangan, kumohon. Aku tahu, aku turut berduka... 1141 01:28:11,017 --> 01:28:13,719 Aku turut berduka dengan apa yang terjadi dengan putramu. 1142 01:28:13,720 --> 01:28:15,130 Lepaskan tanganku. 1143 01:28:21,134 --> 01:28:23,050 Tetaplah di mobil. 1144 01:29:44,835 --> 01:29:48,662 Masih ada lima menit tersisa untuk pembersihan tahun ini. 1145 01:30:08,675 --> 01:30:11,011 Hei. 1146 01:30:11,980 --> 01:30:13,882 Tidak! Jangan bicara. 1147 01:30:13,883 --> 01:30:16,420 Tutup mulutmu. Aku tidak berada di sini untuk anakmu. 1148 01:30:16,421 --> 01:30:18,223 - Aku berada di sini untukmu. - Baiklah.. 1149 01:30:18,224 --> 01:30:19,357 Bangun. 1150 01:30:19,358 --> 01:30:21,432 Tidak, tidak. 1151 01:30:24,033 --> 01:30:26,435 Ayo, ayo bangun. 1152 01:30:26,436 --> 01:30:27,771 Tidak, kumohon jangan... 1153 01:30:27,772 --> 01:30:29,775 Diam, atau akan kutembak wajahmu. 1154 01:30:29,776 --> 01:30:31,700 - Diam! Merunduk! - Oke, oke! 1155 01:30:31,701 --> 01:30:35,216 Kau tengkuraplah. 1156 01:30:35,217 --> 01:30:38,021 - Lihat aku. - Oke, oke. 1157 01:30:38,022 --> 01:30:39,389 - Lihat wajahku. - Oke. 1158 01:30:39,390 --> 01:30:42,428 - Kau ingat aku? Tatap wajahku! - Oke. 1159 01:30:42,429 --> 01:30:46,100 - Kau tahu apa yang kau renggut dariku? - Aku tahu. 1160 01:30:46,101 --> 01:30:50,374 Kau merenggut anakku. Kau merenggut anakku. 1161 01:30:50,375 --> 01:30:52,812 Aku sangat menyesal. 1162 01:30:52,813 --> 01:30:54,949 Kau membunuh anakku, dasar brengsek. 1163 01:30:54,950 --> 01:30:57,987 Tolong, jangan lakukan ini. 1164 01:30:58,988 --> 01:31:00,957 Lihat aku, lihat wajahku. 1165 01:31:00,958 --> 01:31:03,863 Kau melihat wajahnya saat kau memukulnya? 1166 01:31:03,864 --> 01:31:04,932 Seperti apa kelihatannya? 1167 01:31:04,933 --> 01:31:06,053 Katakan seperti apa kelihatannya. 1168 01:31:06,202 --> 01:31:08,037 Katakan seperti apa kelihatannya. 1169 01:31:08,038 --> 01:31:10,340 Katakan apa kau melihat wajahnya! 1170 01:31:10,341 --> 01:31:12,811 - Katakan kau melihat wajahnya! - Aku melihatnya. 1171 01:31:12,812 --> 01:31:15,447 Kau akan membayar semua perlakuanmu padaku. 1172 01:31:15,448 --> 01:31:16,485 - Untuk perlakuanmu pada anakku. - Tidak, kumohon. 1173 01:31:16,486 --> 01:31:17,888 Kumohon! 1174 01:32:07,201 --> 01:32:10,539 Kami menemukan mobilmu, Sersan. 1175 01:32:10,540 --> 01:32:13,879 Plat nomormu memberi tahu kami siapa dirimu. 1176 01:32:14,880 --> 01:32:17,408 Mudah mengetahui ke mana arah tujuanmu malam ini. 1177 01:32:20,256 --> 01:32:22,497 Aku juga akan berbuat sama. 1178 01:32:27,500 --> 01:32:31,008 Ada peraturan tidak tertulis, Sersan. 1179 01:32:32,008 --> 01:32:34,146 Jangan menyelamatkan jiwa. 1180 01:32:35,146 --> 01:32:36,358 Malam ini, kami merenggut jiwa. 1181 01:32:38,352 --> 01:32:41,191 Kami melakukannya agar segalanya lebih mudah diatur. 1182 01:32:43,192 --> 01:32:46,032 Sayangnya, para penduduk tidak membunuh cukup banyak. 1183 01:32:48,033 --> 01:32:52,343 Jadi, kami melengkapinya untuk membuat segalanya seimbang. 1184 01:32:54,344 --> 01:32:57,582 Ini pekerjaan penting bagi NFFA..., 1185 01:32:57,583 --> 01:33:00,087 dan pekerjaan kami tidak boleh diganggu gugat. 1186 01:33:01,088 --> 01:33:02,425 Tidak boleh ada pahlawan. 1187 01:33:03,426 --> 01:33:05,096 Oh, tidak, pak. 1188 01:33:06,097 --> 01:33:07,507 Tidak ada pahlawan. 1189 01:33:15,511 --> 01:33:17,457 Kuharap kau merasa terbersihkan. 1190 01:33:25,462 --> 01:33:27,598 Terberkatilah Amerika, 1191 01:33:29,201 --> 01:33:31,171 bangsa yang terlahir kembali. 1192 01:34:24,825 --> 01:34:27,193 Oh, tidak. Ya Tuhan. 1193 01:34:27,194 --> 01:34:29,197 Ya Tuhan. 1194 01:34:29,198 --> 01:34:30,298 Oh. 1195 01:34:30,299 --> 01:34:31,700 Kau punya mobil? 1196 01:34:31,701 --> 01:34:33,838 - Ya. - Kau punya mobil? 1197 01:34:33,839 --> 01:34:35,506 - Bawa ke sini! - Ya, baiklah! 1198 01:34:35,507 --> 01:34:36,508 Oke! 1199 01:34:37,445 --> 01:34:39,281 Oke, ayo, Cali. 1200 01:34:39,282 --> 01:34:41,651 Kemarilah dan bantu aku. 1201 01:34:41,652 --> 01:34:43,720 Lihat aku! Kau mau dia selamat? 1202 01:34:43,721 --> 01:34:47,159 Itu tergantung kita. Kita akan menolongnya, oke? 1203 01:34:47,160 --> 01:34:48,594 Hitungan ketiga, kita angkat dia. 1204 01:34:48,595 --> 01:34:52,202 Satu, dua, tiga. 1205 01:34:52,203 --> 01:34:55,443 Ayo! 1206 01:34:57,444 --> 01:34:59,159 Cepat, menuju mobil itu! 1207 01:35:11,166 --> 01:35:12,167 Oke. 1208 01:35:16,240 --> 01:35:18,611 Rumah sakit tidak jauh. Kita akan sampai dalam semenit. 1209 01:35:18,811 --> 01:35:21,352 Ayo, injak pedalnya! 1210 01:35:27,425 --> 01:35:29,830 Kau melakukannya. 1211 01:35:30,831 --> 01:35:34,170 Kau menyelamatkan kami. 1212 01:35:34,171 --> 01:35:36,655 Jadi, biarkan kami merawatmu. 1213 01:36:09,761 --> 01:36:13,304 Sudah berakhir. 1214 01:36:17,306 --> 01:36:19,610 Beberapa saat setelah jam 7 pagi, 22 Maret..., 1215 01:36:19,611 --> 01:36:21,879 Pembersihan tahunan akan segera diliput. 1216 01:36:21,880 --> 01:36:24,516 Ini acara berita pagi Amerika..., 1217 01:36:24,517 --> 01:36:27,455 Laporan datang dari seluruh penjuru negri, 1218 01:36:27,456 --> 01:36:30,827 Polisi, pemadam kebakaran, dan ambulan memenuhi jalanan, 1219 01:36:30,828 --> 01:36:32,514 ...membantu korban tadi malam. 1220 01:36:32,515 --> 01:36:35,515 22 Maret - 07:09 1221 01:36:35,520 --> 01:36:40,515 364 hari menuju pembersihan berikutnya. 1222 01:36:41,515 --> 01:36:54,515 Kunjungi www.Fortunebet99.cc Agen Judi Online Aman Terpercaya 1223 01:36:55,516 --> 01:37:04,516 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99