1 00: 00: 35.995 -> 00: 00: 41.339 2 00: 00: 44.931 -> 00: 00: 46.558 Clouseau. 3 00: 00: 46,558 -> 00: 00: 50,259 Yes, I just heard that name ... 4 00: 00: 50,259 -> 00: 00: 53,030 ... Clouseau is just an ordinary person. 5 : 00: 53,030 -> 00: 00: 57,609 He is a police officer in a small town far outside Paris. 6 00: 00: 58,110 -> 00: 1: 01,705 What I know is that he is a stupid village person . 7 00: 01: 28,875 -> 00: 01: 30,843 Basic fool, go forward again. 8 : 00-01: 39,685 -> 00: 01: 43,314 Mr. Dumont, please run your vehicle immediately. 9 00: 01: 43,314 -> 00: 1: 45,684 I'm sorry, Clouseau Officer. 10 00: 01: 46,425 -> 00: 01: 48,620 My wheelchair wo n't move. 11 00: 01: 50,363 -> 00: 01: 52,058 So the problem seems. 12 00: 01: 52,058 -> 00: 01: 55,200 The battery cable is not installed. Let me help. 13 00: 01: 55,200 -> 00: 01: 58,462 Let's see. Positive to negative. 14 00: 01: 58,462 -> 00: 02: 01,862 Negative to positive. Ready. 15 : 00: 01,874 -> 00: 02: 04,468 Alright, now you are ready to go. 16 00: 02: 09,949 -> 00: 02: 12,884 Everything is OK, keep going. 17 00: 02: 13,519 -> 00: 02: 15,544 As Chair of the National Police Inspector ... 18 00: 02: 15,544 -> 00: 02: 20,113 ... I heard a lot of stories about our officers in the field. 19 00: 02: 20,459 -> 00: 02: 23,223 Clouseau has ... 20 00: 02: 23,796 -> 00: 02: 25,024 ... lots of stories. 21 00: 02: 25,932 -> 00: 02: 28,730 You were arrested for the murder of Pierre Fuquet. 22 00: 02: 30,369 -> 00: 02: 32,997 You were arrested for the murder of Pierre Fuquet. 23 00: 02: 34,840 -> 00: 02: 37,365 You were arrested for the murder of Pierre Fuquet. 24 00: 02: 37,743 -> 00: 02: 39,233 Pierre Fuquet? 25 00: 02: 40,446 -> 00: 02: 42,505 The case is closed. 26 00: 02: 44,450 -> 00: 02: 45,747 Needless to say again ... 27 00: 02: 45,747 -> 00: 02: 51,083 ... Clouseau isn't qualify for promotion. 28 00: 02: 51,083 -> 00: 02: 54,556 I have never even thought about using it ... 29 00: 02: 54,556 -> 00: 02: 57,389 . ..to that fateful day. 30 00: 02: 58,597 -> 00: 03: 02,465 Perfect day for a murder. 00:03:02, France versus China, the winner will advance to the final round. 32 00: 03: 07,807 -> 00: 03: 12,437 I was invited , as Chair of the National Police Inspector . 33 00: 03: 12,437 -> 00: 03: 16,479 And because of my nomination as a recipient of an Honorary Medal. 34 00: 03: 16,479 -> 00 : 03: 20,016 I have been nominated seven times. 35 00: 03: 20,486 -> 00: 03: 22,613 But I have never won. 36 00: 03: 22,613 -> 00: 03: 27,088 However, the seven nominations ... 37 00: 03: 27,088 -> 00:03:28, ... I think it's great. 38 00: 03: 29,228 -> 00:03:34, Coach of the French team , Yves Gluant ... 39 00: 03: 34,029 -> 00: 03: 37,692 ... he appears to pay his respects. 40 00:03 : 40,072 -> 00: 03: 43,235 He raised his fist to the audience. 41 00: 03: 43,235 -> 00: 03: 44,637 On his finger: 42 00: 03: 44,637 -> 00: 03: 46,801 Pink Panther Diamond. 43 00: 03: 52,118 -> 00: 03: 56,748 He is a symbol of pride and victory for the French team. 44 00: 03: 57,723 -> 00: 04: 00,248 Gluant's lover at that time ... 00: 04: 00,248 -> 00: 04: 04,192 ... is Xania, the international pop star. 46 00: 04: 04,192 -> 00: 04: 07,560 Their relationship busy talking about. 47 00: 04: 35,394 -> 00: 04: 38,557 At the end of the game time, the score will be a draw ... 48 00: 04: 38,557 -> 00: 04: 42,792 ... and the match takes place in sudden death. 49 00: 04: 42,792 -> 00: 04: 46,233 For patriotic French people and true fans like me ... . 50 00: 04: 46,233 -> 00: 04: 50,239 ... it's almost hard to believe. 51 00: 04: 50,976 -> 00: 04: 52,443 And then ... The newspaper reports And then ... 52 00: 04: 52,845 -> 00: 04: 55,006 ... miracle. 53 00: 05: 40,159 -> 00: 05: 45,028 And then, in front of the stadium that is filled audience ... 54 00: 05: 45,028 -> 00: 05: 47,825 ... Gluant collapsed ... 55 00: 05: 47,825 -> 00:05: 49,399 ... dead. 56 00: 05: 50,369 -> 00: 05: 54,203 Poisonous chopsticks on his neck. 57 00: 05: 54,203 -> 00: 05: 57,706 and Pink Panther diamonds ... 58 00: 05: 59,512 -> 00: 06: 02,276 ... has vanished. 59 00: 09: 12,438 -> 00:09:15, 60 the killing of Gluant with excitement. 00: 09: 15,999 -> 00: 09: 18,666 For them, the world has come to an end. 61 00: 09: 18,666 -> 00: 09: 20,072 For me ... 62 00: 09: 20,612 -> 09: 24,446 ... this is one chance for my biggest victory. 63 00: 09: 26,919 - > 00: 09: 29,080 I know what we need for the Gluant case. 64 00: 09: 29,888 -> 00: 09: 32,220 - What? - Inability. 65 00: 09: 32,220 -> 00: 09: 2222 Unimaginable low level incompetence ... 66 00: 09: 37,226 -> 00:09:40, and won't go anywhere ... 67 00: 09: 40,490 -> 00: 09: 43,260 ... with the media always watching every step of the way. 68 00: 09: 43,260 -> 00: 09: 45,665 And that's when ... 69 00: 09: 45,665 -> 00: 09: 48,932 ... I will gather all the best investigators in France ... 70 00 : 09: 48,932 -> 12:00: 52,339 ... and we will hunt down the killer, get the Pink Panther gem back ... 71 00: 09: 52,339 -> 00: 09: 55,742 ... and Medal of Honor will be mine. 72 00: 09: 56,248 -> 00: 09: 58,580 Who is the incompetent person? 73 00: 09: 58,984 -> 00:10: 03,819 I think I know the right person for that. 74 00: 10: 04,189 -> 00: 10: 08,626 Search for him and take him to Paris. 75 00: 10: 09,094 -> 00: 10: 12,530 The name is Clouseau. 76 00: 11: 30,142 -> 00: 11: 31,575 Good morning, madam. 77 00: 11: 32,444 -> 00: 11: 34,878 Wait a minute. 78 00: 11: 38,417 -> 00: 11: 41,250 The Minister of Justice sent his latest photo ... 79 00: 11: 41,250 -> 00: 11: 44,184 ... but the picture is bigger than the photo of Chief Inspector Dreyfus. 80 00: 11: 444 -> 00: 11: 46,551 So the Chief Inspector enlarged his photo. - Yes, I ... 81 00: 11: 46,551 -> 00: 11: 50,217 Paris is a very political place. 82 00: 11: 50,217 -> 00: 11: 54,331 Yes, political. Where greedy people wear masks of kindness. 83 00: 11: 54,331 -> 00: 11: 57,196 Great. Did you say that? 84 00: 12: 00,205 -> 00: 12: 01,433 Yes, correct. 85 00: 12: 03,041 -> 00: 12: 05,202 - Can you help lower me? - Of course. 86 00: 12: 09,081 -> 00: 12: 12,209 Here, just ... maybe ... 87 00: 12: 12,209 -> 00: 12: 14,284 - Alright. 88 00: 12: 14,284 -> 00: 12: 16,648 - Wait. - yes. 89 00: 12: 16,648 -> 00: 12: 20,019 Don't jump. Yes, good. Nice. 90 00: 12: 20,019 -> 00: 12: 23,491 I think if you put your foot on it ... 91 00: 12: 23,491 -> 00: 12: 26,392 - All right. - yes. Well. 92 00: 12: 27,866 -> 00: 12: 29,424 Yes. 93 00: 12: 31,036 -> 00: 12: 33,402 - I can't see anything. - Maybe there? 94 00: 12: 33,402 -> 00: 12: 35,665 - Yes, fine. - Well. 95 00: 12: 35,665 -> 00: 12: 37,866 Here. inspector wants to meet 96 00: 12: 43,282 -> 00: 12: 45,341 104 with you. 97 00: 12: 46,118 -> 00: 12: 48,382 He will enter soon. 98 00: 12: 51,957 -> 00: 12: 53,254 Clouseau. 99 00: 12: 53,254 -> 00: 12: 55,689 - Clouseau. - He has come. 100 00: 12: 56,862 -> 00: 12: 58,295 Good. 101 00: 13: 02,434 -> 00: 13: 05,631 Police officer Jacques Clouseau. 102 00: 13: 16,315 -> 00:13: 20,615 - That must be sick. - Absolutely not. 103 00: 13: 20,615 -> 00:13: 24,188 Clouseau, the reason we called you here is ... 00: 13: 24,223 -> 00: 13: 27,781 Today's weather is really bright. 105 00: 13: 27,781 -> 00:13: 33,193 I hope the weather will continue like this. 106 00: 13: 39,972 -> 00: 13: 41,906 This room is safe. 107 00: 13: 41,906 -> 00: 13: 43,701 Thank you. 108 00: 13: 43,701 -> 00:13: 47,003 Clouseau, I checked your record and it was clear to me ... 109 00: 13: 47,003 -> 00:13: 50,740 ... talented people like you deserve greater responsibility. .. 110 00: 13: 50,740 -> 00: 13: 52,713 ... more than now. 111 00: 13: 52,713 -> 00: 13: 56,183 I decided to promote you as Inspector ... 112 00: 13: 56,183 -> 00: 13: 59,847 ... the highest rank for police officers in this republic. 113 00: 13: 59,847 -> 00: 14: 01,583 - Inspector? - Precisely. 114 00: 14: 01,583 -> 00: 14: 04,456 And your first case is the murder of Gluant ... 115 00: 14: 04,456 -> 00: 14: 07,064 ... and the Pink Panther diamond thief. 116 00: 14: 07,064 -> 00: 14: 08,631 - I'm honored. - good. 117 00: 14: 09,134 -> 00: 14: 11,659 Jacques Clouseau, with the power given to me ... 118 00: 14: 11,659 -> 00: 14: 16,274 ... I am singing you as a full inspector ... 119 00: 14: 16,274 -> 00: 14: 18,375 ... with all ... 120 00: 14: 25,417 -> 00: 14: 28,784 This, please sign. 121 00: 14: 29,688 -> 00: 14: 31,053 Use my pen. 122 00: 14: 32,391 -> 00: 14: 34,018 Thank you. 123 00: 14: 34,760 -> 00: 14: 40,096 This is a traditional French liquid pen that is difficult to find. 124 00: 14: 44,736 -> 00: 14: 47,534 I will always appreciate this gift. 125 00: 14: 47,873 -> 00: 14: 50,433 No. That is not a gift. 126 00: 14: 50,433 -> 00: 14: 53,476 The 00: 15: 12,693 -> 00: 15: 14,297 The pen was given by the Mayor of Paris to me. 127 00: 14: 54,212 -> 00: 14: 55,645 If so ... 128 00: 14: 55,645 -> 00: 14: 57,247 ... I can't accept it. 129 00: 14: 59,951 -> 00: 15: 01,441 Press conference. 130 00: 15: 02,454 -> 00: 15: 05,287 Yes. Clouseau, there is a press conference ... 131 00: 15: 05,287 -> 00: 15: 10,255 ... soon in the hall to introduce you to the media. 132 00: 15: 10,256 -> 00:15: 12,693 We will meet there. And one more, Clouseau. 133 Yes? 134 00: 15: 15,067 -> 00: 15: 16,295 Good luck. 135 00: 15: 16,601 -> 00: 15: 18,569 You too. 136 00: 15: 18,569 -> 00:15: 21,228 Where is the press conference? 137 00: 15: 21,673 -> 00: 15: 23,231 Continue to the archway ... 138 00: 15: 23,231 -> 00: 15: 27,285 ... pass the door on the right and continue to the hall. 139 00: 15: 35,420 -> 00: 15: 38,150 This room is still safe. 140 00: 15: 39,558 -> 00: 15: 41,253 Thank you. 141 00: 15: 44,563 -> 00: 15: 46,258 Perfect. 142 00: 15: 47,265 -> 00: 15: 50,496 Finally we find right people. 143 00: 15: 50,496 -> 00: 15: 52,432 Why do I feel wet? 144 00: 15: 53,171 -> 00: 15: 55,139 Because this case is unique ... 145 00: 15: 55,139 -> 00: 15: 58,333 ... we have called the person who is truly right for this case: 146 00: 15: 58,333 -> 00: 16: 01,445 Inspector Jacques Clouseau. 147 00: 16: 07,185 -> 00: 16: 08,345 Inspector. 148 00: 16: 08,854 -> 00: 16: 10,321 Inspector. 149 00: 16: 11,623 -> 00: 16: 15,268 - Yes? - Yes, what is your initial guess? 150 00: 16: 15,303 -> 00: 16: 16,861 Gluant does not want to be killed. 151 00: 16: 16,861 -> 00: 16: 20,225 Others follow like liquid mercury ... 152 00: 16: 20,225 -> 00: 16: 23,231 ... which flows through ... 153 00: 16: 23,231 -> 00: 16: 26,461 ... sloping area. 154 00: 16: 26,461 -> 00: 16: 29,300 How long will this killer be found? 155 00: 16: 29,300 -> 00: 16: 33,171 Now the killer has been surrounded by networks ... 156 00: 16: 33,171 -> 00: 16: 36,508 ... forensic science and the latest technology ... 157 00: 16: 36,508 -> 00: 16: 39,980 ... like a two-way radio and e-mail. 158 00: 16: 40,585 -> 00: 16: 45,079 Assign someone to be the driver to always report their whereabouts. 159 00: 16: 45,079 -> 00: 16: 47,248 What kind of person? 160 00: 16: 47,248 -> 00:16: 51,418 People who follow orders without asking. 161 00: 16: 51,963 -> 00: 16: 55,228 Inspector, do you know the murderer is male or female? 162 00: 16: 55,228 -> 00: 16: 59,200 Of course. What else besides that? A kitten? 163 00: 16: 59,200 -> 00: 17: 01,271 Sorry, do you think there is a possibility ... 164 00: 17: 01,271 -> 00: 17: 03,600 ... the murderer is 171 watching you? 165 00: 17: 03,600 -> 00:17: 06,471 If I'm the killer, of course I watch ... 166 00: 17: 06,471 -> 00: 17: 08,840 ... and maybe record it to play later. .. 167 00: 17: 08,840 -> 00: 17: 13,075 ... because it's not easy to discuss on TV. 168 00: 17: 13,618 -> 00:17: 15,999 I have a message for the killer. 169 00: 17: 16,188 -> 00: 17: 18,349 There is no place for you to hide. 170 00: 17: 18,349 -> 00: 17: 21,458 There is no place for you to be invisible. 00: 17: 21,458 -> 00: 17: 24,618 Killer, I will find you ... 172 00: 17: 24,618 -> 00:17: 27,128 ... because I am a state official. 173 00: 17: 27,128 -> 00: 17: 29,665 Because justice is justice ... 174 00: 17: 29,665 -> 00: 17: 33,965 ... and because France is France. 175 00: 17: 47,786 -> 00:17: 50,721 - Good morning, Nicole. - Good morning, Inspector. 176 00: 17: 50,721 -> 00: 17: 52,789 Welcome to your new office. 177 00: 17: 52,789 -> 00: 17: 55,756 You can start checking these files. 178 00: 17: 57,863 -> 00: 18: 02,129 00: 18: 41,095 -> 00: 18: 43,833 Today's weather is very bright. 179 00: 18: 04,870 -> 00:18: 07,236 I hope this weather ... 180 00: 18: 07,236 -> 00: 18: 09,896 ... keep on going like this. 181 00: 18: 19,517 -> 00: 18: 23,180 If the weather continues like this ... 182 00: 18: 23,180 -> 00: 18: 29,191 ... this summer will certainly be fun. 183 00: 18: 34,532 -> 00: 18: 35,999 This room is safe. 184 00: 18: 35,999 -> 00: 18: 38,931 - Are you okay? - Of course I'm fine. 185 00: 18: 38,931 -> 00: 18: 41,095 And what is that? 186 187 - What? - No. 00: 18: 44,609 -> 00: 18: 49,137 You might be able to start viewing these files. You have to ... 188 00: 18: 59,124 -> 00: 19: 01,592 My legs! He run over my feet! 189 00: 19: 11,236 -> 00:19: 13,932 As an Inspector, you need new clothes. 190 00: 19: 14,000 -> 00:19: 16,867 I will measure you and send the size. 191 00: 19: 16,867 -> 00:19: 18,737 - Of course. - Please open your jacket. 192 00: 19: 18,737 -> 00:19: 20,434 Yes. 193 00: 19: 21,346 -> 00: 19: 24,907 - Do you live alone? - Yes, right. 194 00: 19: 25,817 -> 00: 19: 27,045 Don't feel lonely? 195 00: 19: 27,045 -> 00:19: 29,448 Not really. Since there is internet. 196 00: 19: 29,448 -> 00:19: 32,613 Be careful with that. And welcome to Paris. 197 00: 19: 32,613 -> 00:19: 34,520 Thank you. 198 00: 19: 35,026 -> 00:19: 36,857 Good morning, sir. 199 00: 19: 37,062 -> 00:19: 38,757 Who are you? 200 00: 19: 38,757 -> 00:19: 41,398 Gilbert Ponton. Detective, second level. 201 00: 19: 41,398 -> 00: 19: 43,261 I was assigned to you. 202 00: 19: 43,261 -> 00: 19: 45,665 What is your qualification for this assignment? 203 00: 19: 45,665 -> 00:19: 48,499 My family became a police officer in Paris for 9 generations. 204 00: 19: 48,499 -> 00: 19: 52,200 - And before that? - We were police for 200 years. 205 00: 19: 52,200 -> 00: 19: 54,971 - And before that? - Immigrants from European countries. 206 00: 19: 54,971 -> 00:19: 57,307 - All involved in police duties. - And before that? 207 00: 19: 57,307 -> 00:19: 59,074 Farmers. 208 00: 20: 00,218 -> 00: 20: 04,416 So you're a new person coming to Clouseau to study. 209 00: 20: 04,956 -> 00:20: 09,450 Gilbert Ponton, I swear I will teach you all the duties of the police. 210 00: 20: 09,450 -> 00: 20: 10,889 And together ... 211 00: 20: 10,889 -> 00:20: 14,088 ... we will catch the murderer. 212 00: 20: 17,202 -> 00:20: 18,430 That's it. 213 00: 20: 18,430 -> 00:20: 22,369 Chinese VIP seat, right at the end of the murder location. 214 00: 20: 22,369 -> 00:20: 26,670 The poison came from China. Has Gluant been to China? 215 00: 20: 26,670 -> 00: 20: 29,405 Three years ago, he brought a group of French stars ... 216 00: 20: 29,405 -> 00:20: 31,048 ... to compete there. 217 00: 20: 31,616 -> 00: 20: 33,948 Gluant has been to China ... 218 00: 20: 33,948 -> 00: 20: 36,019 ... the poison is from China ... 219 00:20: 36,019 -> 00:20: 38,246 ... Chinese from China. 220 00: 20: 38,590 -> 00: 20: 43,584 Maybe it's too early, but I think the killer is Chinese. 221 00: 20: 43,584 -> 00:20: 46,060 Corbeille, immediately you fly to Beijing. 222 00: 20: 46,060 -> 00: 20: 49,967 Find out what was done there, who was found, where he went. 223 00: 20: 49,968 -> 00:20: 53,404 Pacquette, I want information from every Chinese in that place. 224 00: 20: 53,404 -> 00: 20: 54,902 Go away. 225 00: 21: 02,514 -> 00:21: 04,345 Inspector, this is late and ... 226 00: 21: 04,783 -> 00:21: 07,343 I was researching the photos at the crime scene. 227 00: 21: 07,343 -> 00:21: 10,977 - You don't take a break? - Crime never breaks, Nicole. 228 00: 21: 10,977 -> 00:21: 12,487 That's right. 229 00: 21: 12.487 -> 00: 21: 14.352 You know ... 230 00: 21: 14,352 -> 00: 21: 17,960 ... I have waited a long time to prove my ability. 231 00: 21: 17,995 -> 00:21: 21,153 And I have been given the opportunity for life. 232 00: 21: 21,188 -> 00: 21: 24,066 And I want to show the world who I really am ... 233 00: 21: 24,066 -> 00: 21: 27,534 ... and what I can do. I can't fail. 234 00: 21: 28,673 -> 00: 21: 31,335 You will not fail. I know it. 235 00: 21: 31,335 -> 00: 21: 33,443 Thank you, Nicole. 236 00: 21: 36,948 -> 00: 21: 38,939 - Nicole? - yes? 237 00: 21: 39,284 -> 00: 21: 41,548 May I be too frank with you? 238 00: 21: 42,120 -> 00:21: 43,348 Of course. 239 00: 21: 43,348 -> 00: 21: 46,149 You look fatter. 240 00: 21: 46,149 -> 00: 21: 49,754 What do I do if my weight rises somewhat ... 241 00: 21: 51,296 -> 00: 21: 53,025 Forget it. 242 00: 21: 53,465 -> 00:21: 55,797 Do you want me to stay here and help you? 243 00: 21: 58,103 -> 00: 22:00,128 It's a kind- hearted offer, Nicole ... 244 gender politics in the office. 00: 22: 00,128 -> 00: 22: 03,934 ... but I'm a little sensitive about 245 00: 22: 03,934 -> 00: 22: 06,839 Nowadays, just a little hand movement ... 246 00: 22: 06,839 -> 00: 22: 10,378 ... can be misinterpreted as harassment. 247 00: 22: 10,378 -> 00: 22: 14,644 It's late, I don't want to make us ... 248 00: 22: 14,644 -> 00: 22: 17,788 ... involved in that situation. 249 00: 22: 17,788 -> 00: 22: 19,389 Agree? 250 00: 22: 19,389 -> 00: 22: 21,047 Yes, I agree. 251 00: 22: 21,047 -> 00: 22: 24,787 Let's agree with the kiss. And I will go back to work. 252 00: 22: 26,931 -> 00: 22: 28,421 I'll be honest. 253 00: 22: 28,421 -> 00: 22: 30,659 Considering you are only a second level detective ... 254 00: 22: 30,659 -> 00: 22: 32,996 ... your senses may not be as sensitive as my senses. 255 00: 22: 32,996 -> 00: 22: 35,639 Because I don't want my partner to make me look weak ... 256 00: 22: 35,639 -> 00: 22: 39,402 ... I have a plan so that you are as sensitive as me. 257 00: 22: 39,402 -> 00: 22: 41,238 What plan is that? 258 00: 22: 41,238 -> 00: 22:45,109 Occasionally, without warning I will attack you ... 259 00: 23: 30,923 -> 00: 23: 33,495 00: 22: 45,109 -> 00: 22: 47,945 ... at a time and place you didn't expect. 260 00: 22: 48,386 -> 00: 22: 51,913 With this, I will keep you alert and alert. Agree? 261 00: 22: 52,790 -> 00: 22: 54,087 Yes. 262 00: 22: 55,960 -> 00: 22: 58,588 - Good movement. - Thank you. 263 00: 22: 59,864 -> 00:23: 01,388 We arrive. 264 00: 23: 07,305 -> 00: 23: 09,933 "Don't open the door when the light is on." 265 00: 23: 29,160 -> 00: 23: 30,923 Excuse me. 266 Want to pass. thanks. 267 00: 23: 43,474 -> 00:23: 45,271 I wonder if you ... Yes. 268 00: 23: 45,271 -> 00:23: 48,901 I was surprised if you saw someone shouting. 269 00: 23: 48,901 -> 00: 23: 52,174 Stop it! 270 00: 23: 53,651 -> 00:23: 55,642 Who are you and what are you doing here? 271 00: 23: 56,087 -> 00: 23: 59,022 - I'm interrogating. - The room is soundproof. 272 00: 23: 59,022 -> 00: 24: 01,750 He can't hear anything. Just a reminder ... 273 00: 24: 01,750 -> 00: 24: 04,258 ... you destroyed my recording session. Now, get out. 274 00: 24: 04,258 -> 00: 24: 07,091 If you don't want to be accused of obstructing justice ... 275 00: 24: 07,091 -> 00: 24: 08,926 ... you have to allow me to interrogate Xania. 276 00: 24: 08,926 -> 00: 24: 11,864 It's okay, Roland. Hello, Inspector. 277 00: 24: 11,864 -> 00: 24: 13,526 I'm Xania. 278 00: 24: 13,871 -> 00: 24: 17,705 I really like your works. 279 00: 24: 18,643 -> 00: 24: 20,611 Very kind. 280 00: 24: 23,114 -> 00: 24: 20,207 Do you say the room is soundproof? 281 00: 24: 26,050 -> 00: 24: 27,278 Yes. 282 00: 24: 47,739 -> 00: 24: 51,197 Have you been near Gluant when he was killed? 283 00: 24: 51,197 -> 00: 24: 54,072 Yes, I ran out with him after the team won. 284 00: 24: 54,072 -> 00: 24: 55,473 Of course. 285 00: 24: 56,381 -> 00: 24: 57,973 A few hours before the murder ... 286 00: 24: 58,316 -> 00: 25: 02,275 ... 6 witnesses saw you fight and shout at him ... 287 00: 25: 02,275 -> 00: 25: 03,852 What does it say, Ponton? 288 00: 25: 03,852 -> 00:25: 06,786 "I will kill you, I will kill you." 289 00: 25: 06,786 -> 00:25: 10,394 I'm angry. I saw it with another woman. 290 00: 25: 10,394 -> 00:25: 12,825 And this happened after he said he loved me. 291 00: 25: 12,825 -> 00: 25: 15,056 What an unfortunate angel. 292 00: 25: 16,067 -> 00:25: 18,297 After he cheats on me ... 293 00: 25: 18,903 -> 00: 25: 20,803 ... I hate him. 294 00: 25: 21,239 -> 00: 25: 23,537 - But I didn't kill him. - Of course not. 295 00: 25: 23,537 -> 00: 25: 26,336 - You just appeared in China ... - Stop bullying him! 296 00: 25: 26,336 -> 00:25: 28,979 Don't you see that she's sexy? 297 00: 25: 30,348 -> 00:25: 32,111 3 months ago in Shanghai. 298 00: 25: 32,550 -> 00: 25: 35,747 Who do you think hates Gluant? 299 00: 25: 36,087 -> 00: 25: 38,885 - Bizu. - The soccer star? 300 00: 25: 39,324 -> 00: 25: 42,521 I dated Bizu before meeting Gluant. 301 00: 25: 42,860 -> 00:25: 45,852 He thinks Gluant is a bad person for taking me away from him. 302 00: 25: 45,852 -> 00:25: 49,090 - If you ask me, they both ... - You don't leave this city. 303 00: 25: 49,801 -> 00:25: 52,201 But I have to go to Montserrat for the Rene Duchanel recording ... 304 00: 25: 52,201 -> 00: 25: 55,533 Don't leave this city. Maybe I will ask you a lot. 305 00: 25: 55,807 -> 00: 25: 57,570 But I don't know anything. 306 00: 25: 57,570 -> 00: 26: 02,577 About life, about love. Yes, you spoiled child. 307 00: 26: 02,577 -> 00: 26: 04,977 But about crime, you probably know a lot. 308 00: 26: 04,977 -> 00: 26: 07,049 Inspector. 309 00: 26: 08,119 -> 00: 26: 09,780 Do I have to stay here? 310 00: 26: 09,780 -> 00: 26: 11,717 For next week I have ... 311 00: 26: 12,990 -> 00: 26: 15,083 . ... work in New York. 312 00: 26: 15,426 -> 00: 26: 21,440 If so, you are free to go wherever you like. 313 00: 26: 39,884 -> 00: 26: 43,650 I can't meet you with Bizu, but you can with Mr. Vainqueur ... 314 00: 26: 43,650 -> 00:26: 46,289 ... our assistant coach. 315 00: 26: 46,289 -> 00:26: 49,221 I think he has become the main coach now. 316 00: 26: 50,094 -> 00: 26: 52,392 - Do you want to meet me? - Are you Vainqueur? 00: 27: 11,776 -> 00: 27: 15,680 317 00: 26: 53,197 -> 00: 26: 55,688 Yes. Who are you? 318 00: 26: 55,688 -> 00:26: 58,802 I'm Inspector Clouseau. Maybe I've heard about me. 319 00: 26: 58,802 -> 00: 26: 59,552 No. 320 00: 27: 01,072 -> 00: 27: 02,300 Don't write that one down. 321 00: 27: 03,908 -> 00:27: 07,207 - What do you want? - He said Bizu hated Gluant. 322 00: 27: 07,512 -> 00: 27: 09,912 Many people hate Gluant. 323 00: 27: 09,912 -> 00:27: 11,776 Including you? 324 6 years I was verbally abused by him every day. 325 00: 27: 15,680 -> 00:27: 17,878 Yes, I'm not a fan of Yves Gluant. 326 00: 27: 17,878 -> 00:27: 19,852 And now he's dead ... 327 00: 27: 19,852 -> 00:27: 21,958 ... and you get his job. 328 00: 27: 21,958 -> 00:27: 23,753 It is ironic. 329 00: 27: 23,753 -> 00: 27: 25,919 Not all deaths are tragedies. 330 00: 27: 25,919 -> 00: 27: 30,329 - What is that ...? - Footsteps. 331 00: 27: 30,329 -> 00: 27: 32,059 She's a young woman ... 332 00: 27: 32,059 -> 00: 27: 34,363 ... 30 to 35 years ... 333 00: 27: 34,363 -> 00: 27: 37,702 ... height 157 to 162 cm, black hair. 334 00: 27: 37,702 -> 00:27: 40,139 He wears high heels. 335 00: 27: 40,139 -> 00: 27: 43,405 Maybe it's a bit formal for the afternoon 336 00: 27: 43,405 -> 00:27: 45,606 And he wears ... 337 00: 27: 46,017 -> 00: 27: 48,679 ... Chanel No.5 perfume. 338 00: 27: 54,992 -> 00: 27: 57,392 - Is anyone with you? - No. 339 00: 27: 57,762 -> 00: 28: 00,196 Do you have high heels in the bag? - No. 340 00: 28: 00,196 -> 00: 28: 04,239 - Even small dance shoes? 341 00: 28: 04,274 -> 00: 28: 05,935 - Nothing. - Who are you? 342 00: 28: 05,935 -> 00: 28: 08,162 I'm Yuri, the coach. 343 00: 28: 08,162 -> 00: 28: 11,035 What are you doing here, Yuri the coach? 344 00: 28: 12,076 -> 00: 28: 13,304 I train. 345 00: 28: 13,304 -> 00: 28: 16,311 So you're Yuri the trainer . 346 00: 28: 21,285 -> 00:28: 23,606 You don't leave Europe. 347 00: 28: 23,641 -> 00: 28: 26,430 But I have to go to Asia. 348 00: 28: 26,465 -> 00: 28: 27,456 Alright. 349 00: 28: 27,456 -> 00: 28: 30,675 Don't leave Europe or Asia. 350 00: 28: 30,862 -> 00: 28: 33,490 We have one match in Brazil. 351 00: 28: 33,490 -> 00: 28: 34,926 Alright. 352 00: 28: 34,926 -> 00: 28: 38,500 Don't leave Europe, Asia or America. 353 00: 28: 40,171 -> 00: 28: 43,368 - All right. - Where is the famous soccer player? 354 00: 28: 43,368 -> 00: 28: 46,476 He trained in the field. 355 00: 28: 46,811 -> 00: 28: 50,212 Okay, we want to meet Mr. Bizu. 356 00: 28: 59,190 -> 00: 29: 01,283 There is already Bizu in the interrogation room . 357 00: 29: 01,283 -> 00: 29: 02,483 What is the plan? 358 00: 29: 02,483 -> 00: 29: 05,993 I'll give him a ' good cop-bad cop'. 359 00: 29: 07,765 -> 00: 29: 09,699 Do you know a player named Bizu? 360 00: 29: 09,699 -> 00: 29: 12,597 - Yes. - Do you know Gluant? 361 00: 29: 13,237 -> 00: 29: 17,401 - I'm glad he "picked Aster (dead)". - He doesn't pick Daisies. 362 00: 29: 17,401 -> 00: 29: 18,906 He died. 363 00: 29: 19,877 -> 00: 29: 21,105 That is an expression. 364 00: 29: 21,105 -> 00: 29: 24,840 You're the expression. 365 00: 29: 24,840 -> 00: 29: 28,247 If you don't want to be jailed for life ... 366 00: 29: 28,247 -> 00: 29: 31,786 ... answer the next question. Did you kill him? 367 00: 29: 32,290 -> 00: 29: 35,020 I am very happy if I can kill him. 368 00: 29: 36,294 -> 00: 29: 39,161 But there are lucky bastards who did it. 369 00: 29: 39,897 -> 00: 29: 42,388 You disgust me. 370 00: 29: 42,767 -> 00: 29: 44,997 I'll be back. 371 00: 29: 50,041 -> 00: 29: 51,269 380 Want cigarettes? 372 00: 29: 52,376 -> 00: 29: 53,126 No. 373 00: 29: 54,312 -> 00: 29: 55,336 Thank you. 374 00: 29: 55,846 -> 00: 29: 57,404 Good then. 375 00: 29: 59,517 -> 00: 30: 01,144 Bizu ... 376 00: 30: 04,322 -> 00:30: 05,812 ... I know you didn't do it. 377 00: 30: 05,812 -> 00:30: 08,550 Other people did it, and they tried to trap you. 378 00: 30: 09,093 -> 00:30: 10,321 Will you help me? 379 00: 30: 10,895 -> 00:30: 12,726 Of course I will help you. 00: 30: 12,726 -> 00: 30: 16,958 Now, do you know who did it? 381 00: 30: 16,958 -> 00:30: 20,729 His colleague at the restaurant, Larocque. 382 00: 30: 21,238 -> 00:30: 24,036 Raymond Larocque, casino owner. 383 00: 30: 24,036 -> 00:30: 27,954 Gluant stole money from restaurants and used it to gamble. 384 00: 30: 27,989 -> 00:30: 29,911 I think Larocque is sick ... 385 00: 30: 30,181 -> 00: 30: 31,705 ... and killed him. 386 00: 30: 31,705 -> 00: 30: 34,476 Bizu, I like you. 387 388 00: 30: 36,586 -> 00: 30: 39,985 00: 30: 34,476 -> 00: 30: 36,586 I will help you. Both of us will be a great team. 389 00: 30: 46,597 -> 00:30: 49,361 The Good Police-Evil Police were successful. 390 00: 30: 49,361 -> 00: 30: 52,900 Usually two different police officers do it. 391 00: 31: 12,289 -> 00: 31: 16,658 Do you know what we did to prisoners who didn't want to cooperate? 392 00: 31: 16,658 -> 00: 31: 18,988 We connect them to this box. 393 00: 31: 21,032 -> 00: 31: 23,296 What box is that? 394 00: 31: 24,001 -> 00: 31: 27,835 You are stupid. Like this, I take one electrode ... 395 00: 31: 27,835 -> 00: 31: 29,939 ... I put it here. 396 00: 31: 31,876 -> 00: 31: 34,174 take the other one ... 397 00: 31: 34,174 -> 00: 31: 35,573 ... I put it ... 398 00: 31: 48,926 - > 00: 31: 51,326 So what do you think? 399 00: 31: 51,326 -> 00: 31: 53,554 Bizu is innocent. 400 00: 31: 53,998 -> 00: 31: 55,727 Why is that so? 401 00: 31: 55,727 -> 00: 31: 58,999 Gluant embarrasses Bizu. He stole his lover. 402 : 31: 59,236 -> 00: 32: 03,172 If it's me, I will kill him. 403 00: 32: 03,172 -> 00: 32: 05,137 That's what Bizu did. 404 00: 32: 05,137 -> 00: 32: 06,901 Pontoons ... 405 00: 32: 06,901 -> 00:32: 08,978 ... crime is like a puzzle. 406 00: 32: 08,978 -> 00: 32: 11,580 You have to have puzzles and puzzles. 407 00: 32: 11,580 -> 00: 32: 13,546 Now you only have puzzles, no puzzles. 408 00: 32: 13,546 -> 00: 32: 15,413 Where are you? 409 00: 32: 15,413 -> 00:32: 18,851 "Your Majesty, I want to present one case, but I only have a puzzle. 410 : 32: 18,851 -> 00:32: 20,251 Is that okay?" 411 00: 32: 24,195 -> 00: 32: 25,662 What's the matter? 412 00: 32: 26,097 -> 00: 32: 27,325 There's nothing. 413 00: 32: 27,325 -> 00: 32: 31,105 I think you said: Aaah. 414 00: 32: 31,902 -> 00: 32: 32,652 No. 415 00: 32: 42,046 -> 00: 32: 43,980 Strange. 416 00: 32: 59,029 -> 00: 33: 01,054 Apparently you are. 417 00: 34: 11,135 - 00: 34: 13,929 I hope you don't mind me entering with a spare key. 418 00: 34: 13,929 -> 00: 34: 16,698 - No. - Look at it. 419 00: 34: 18,475 -> 00: 34: 20,466 I took your pants from the tailor. 420 00: 34: 20,466 -> 00: 34: 23,272 - Including the reserve. - good. 421 00: 34: 23,272 -> 00: 34: 26,314 - Do you want to drink? - Yes, please. 422 00: 34: 28,385 -> 00: 34: 33,880 Nicole, this crime case made me apply all my knowledge. 423 00: 34: 33,880 -> 00: 34: 38,392 Everything I've ever learned about investigations has come into play. 424 00: 34: 38,996 -> 00: 34: 41,658 Can I take this? I have not eaten. 425 00: 34: 41,658 -> 00: 34: 43,800 Just go ahead. 426 I didn't even realize 00: 34: 43,800 -> 00: 34: 48,462 everything that came to my mind. 427 00: 34: 48,462 -> 00: 34: 50,129 And still in ... 428 00: 34: 50,129 -> 00: 34: 52,935 Gosh. Use the Heimlich! Use the Heimlich! 429 00: 35: 10,895 -> 00: 35: 12,920 Is it better? 430 00: 35: 13,430 -> 00: 35: 15,159 Yes, thank you. You are great. 431 00: 35: 15,159 -> 00: 35: 16,560 Where did you study it? 432 00: 35: 16,560 -> 00:35: 19,464 I used to practice with a sculpture , a pillow ... 433 00: 35: 19,464 -> 00: 35: 22,003 ... but honestly, look on your face. ... 434 00: 35: 22,003 -> 00: 35: 24,037 ... said that you need it. 435 00: 35: 24,037 -> 00:35: 26,836 Ponton, what news do you bring? 436 00: 35: 26,836 -> 00: 35: 31,004 It seems you are right about Bizu. He was just found dead ... 437 00: 35: 31,004 -> 00:35: 33,479 ... in the dressing room at the training facility. 438 00: 35: 33,479 -> 00:35: 36,313 - Shot in the head. - Is that deadly? 439 00: 35: 36,313 -> 00: 35: 38,717 - Yes. - How deadly? 440 00: 35: 39,623 -> 00: 35: 40,851 Very. 441 00: 35: 41,225 -> 00: 35: 42,658 I want to talk with him now. 442 00: 35: 43,093 -> 00: 35: 44,617 He is dead. 443 00: 35: 45,917 -> 00: 35: 49,888 Heimlich: The technique of pressing the upper abdomen to remove swallowed objects. 444 00: 35: 50,805 -> 00: 35: 52,466 You there. Stop. 445 00: 35: 54,838 -> 00:35: 56,897 You're the coach Yuri who trained it. 446 00: 35: 56,897 -> 00:35: 58,405 Yes, that's right. 447 00: 35: 58,405 -> 00:36: 02,067 I'm looking for the body. Maybe you can tell where. 448 00: 36: 02,067 -> 00: 36: 04,908 00: 36: 27,638 -> 00: 36: 29,071 Yes. I heard the body in the dressing room. 449 00: 36: 04,908 -> 00:36: 08,984 Continue to the hallway, turn right once, turn left twice. 450 00: 36: 12,256 -> 00: 36: 14,520 Do you see anything funny here? 451 00: 36: 14,520 -> 00: 36: 16,319 Honestly, I'm ... 452 00: 36: 16,319 -> 00: 36: 18,620 I think your accent is really funny. 453 00: 36: 18,620 -> 00:36: 21,356 - Where are you from? - Russia. 454 00: 36: 21,899 -> 00:36: 25,096 Gluant recruited me from the Russian military gymnasium. 455 456 You need to change your accent. 00: 36: 29,506 -> 00: 36: 30,939 - What? - What? 457 00: 36: 31,408 -> 00: 36: 33,069 - What? What? - What? 458 00: 36: 33,069 -> 00: 36: 34,904 - What? - I don't have time. 459 : 36: 34,904 -> 00:36: 36,341 I have to solve the case. 460 00: 36: 40,517 -> 00:36: 42,781 Please tell what you saw. 461 00: 36: 42,781 -> 00:36: 45,717 I don't see anything. 462 00: 36: 46,223 -> 00:36: 48,088 I was passing through the dressing room. 463 00: 36: 48,088 -> 00: 36: 51,022 It's late for people to be there. 464 00: 36: 51,022 -> 00: 36: 54,289 I heard something was moving behind the door of the changing room. 465 00: 36: 54,289 -> 00: 36: 56,831 I heard Bizu said: 466 00: 36: 56,831 -> 00: 37: 00,232 "Apparently you are." 467 : 37: 00,671 -> 00: 37: 03,333 Then you hear a gunshot. 468 00: 37: 03,333 -> 00: 37: 06,169 Watch , check your database. 469 : 37: 06,169 -> 00:37: 10,973 I want to interrogate everyone named "you" in Paris. 470 00: 37: 12,082 -> 00: 37: 13,515 Dan, Ponte ... 471 00: 37: 14,051 -> 00: 37: 16,042 ... don't you think this a coincidence ... 472 00: 37: 16,042 -> 00: 37: 20,452 ... if this corpse really falls in a line of chalk on the floor? 473 00: 37: 20,958 -> 00:37: 24,257 I think the line was made after the body fell. 474 00: 37: 24,795 -> 00: 37: 28,287 We are dealing with a very skilled person. 475 00: 37: 28,287 -> 00:37: 32,333 The audience , I want to interrogate a person named Raymond Larocque. 476 00: 37: 32,333 -> 00: 37: 34,164 Where is the casino? 477 00: 37: 45,482 -> 00: 37: 49,578 parking is near. If no, you will know the taste. 478 00: 37: 50,854 -> 00: 37: 52,651 You always surprise me, Inspector. 479 00: 37: 52,651 -> 00: 37: 57,658 Get used to yourself, Pontoon. With me, surprises are unexpected. 480 00: 38: 00,664 -> 00: 38: 04,566 The weather is very bright today. Hopefully this will continue. 481 00: 38: 04,566 -> 00: 38: 06,999 Ponton, call the security guard. 482 00: 38: 06,999 -> 00: 38: 10,629 Tell me if I want to talk to Mr. Raymond Larocque. 483 00: 38: 10,629 -> 00: 38: 14,266 - You don't join? - Something must be cleared. 484 00: 38: 14,266 -> 00: 38: 19,041 If the weather continues like this, we will all be happy. 485 00: 38: 19,041 -> 00: 38: 23,880 - Place your bet. - I am also a law enforcer. 486 00: 38: 24,321 -> 00: 38: 25,583 I look like that? 487 00: 38: 25,583 -> 00: 38: 30,159 No, but your words tell me. 488 00: 38: 30,561 -> 00: 38: 32,688 This is your mojito. 489 00: 38: 33,130 -> 00: 38: 35,826 - Turn it on. - There's no more betting. 490 00: 38: 40,070 -> 00: 38: 41,594 It's really impressive. 491 00: 38: 41,594 -> 00: 38: 43,967 I will remember that. 492 00: 38: 45,008 -> 00: 38: 48,876 I'm Inspector Jacques Clouseau. I came for a very important case. 493 00: 38: 48,876 -> 00: 38: 51,981 Boswell. Nigel Boswell. Agent 006. 494 00: 38: 51,981 -> 00: 38: 54,875 - Know what that means? - Of course I know. 495 00: 38: 54,910 -> 00: 38: 57,357 You are a very successful person. 496 00: 38: 57,721 -> 00: 38: 59,814 I'm also in a very important case , Inspector. 497 00: 38: 59,814 -> 00: 39: 02,083 So you understand if I'm serious about saying ... 498 00: 39: 02,083 -> 00: 39: 04,557 ... no one should know that I'm here. 499 00: 39: 04,557 -> 00: 39: 07,356 I just put my cellphone number into your pocket. 500 00: 39: 09,533 -> 00: 39: 11,935 Call me if you need help. 501 00: 39: 11,970 -> 00: 39: 13,997 Definitely, Inspector. 502 00: 39: 26,944 -> 00: 39: 29,984 Monet (name of the painter). It's amazing, Mr. Larocque. 503 00: 39: 29,984 -> 00: 39: 31,712 It's amazing, Inspector Clouseau. 504 00: 39: 31,712 -> 00: 39: 34,289 Think of it as your own home. What can I do for you? 505 00: 39: 34,289 -> 00: 39: 37,518 I'm investigating the murder of Yves Gluant. 506 00: 39: 37,761 -> 00: 39: 39,388 Yves. 507 00: 39: 39,796 -> 00: 39: 41,388 Interesting man. 508 00: 39: 41,388 -> 00: 39: 45,262 You want to know how much you pay for the Pink Panther? 509 00: 39: 45,262 -> 00: 39: 47,630 He inherited it. He doesn't pay anything. 510 00: 39: 48,105 -> 00: 39: 49,766 He paid with his life. 511 00: 39: 52,309 -> 00: 39: 54,800 I want to take a closer look at your bowl (bowl / testis). 512 00: 39: 55,712 -> 00: 39: 58,476 - What? - Your bowl. 513 00: 39: 58,476 -> 00: 40: 00,310 I want to take a closer look ... 514 00: 40: 00,310 -> 00:40: 02,782 ... your big brass bowl . 515 00: 40: 06,523 -> 00: 40: 09,151 - All right. - Thank you. 516 00: 40: 11,562 -> 00:40: 13,086 Han Dynasty. 517 00: 40: 13,086 -> 00: 40: 16,027 - Very rare. Beautiful. - It seems you like antiques. 518 00: 40: 16,233 -> 00: 40: 18,929 Some are original. Some are imitations. 519 00: 40: 19,136 -> 00:40: 20,797 I'm sure you can tell the difference. 520 00: 40: 20,797 -> 00: 40: 23,701 Second century. Very rare. 521 00: 40: 24,241 -> 00: 40: 27,301 People should hold an antique flower vase from inside. 522 00: 40: 27,301 -> 00: 40: 31,607 Otherwise, the oil in your hand will damage the outer layer. 523 00: 40: 32,983 -> 00:40: 34,917 Original marble. 524 00: 40: 34,917 -> 00: 40: 36,643 It's beautiful. 525 00: 40: 42,793 -> 00: 40: 46,923 It's strange. Earlier that I do like this. Then ... 526 00: 40: 54,404 -> 00: 40: 56,872 This is very strange. 527 00: 40: 59,876 -> 00: 41: 0868 Why did you refuse the Gluant life insurance policy ? 528 00: 41: 02,868 -> 00: 41: 06,812 The insurance company does not want to pay until the killer is caught. 529 00: 41: 06,812 -> 00: 41: 09,316 And if the killer is me ... 530 00: 41: 09,316 -> 00: 41: 12,524 ... they won't pay it at all. Understand? 531 00: 41: 12,559 -> 00: 41: 15,425 But you benefit from Gluant's death, right? 532 00: 41: 15,425 -> 00: 41: 17,890 Benefits? What benefits? 533 00: 41: 18,362 -> 00: 41: 20,853 Gluant shares in this restaurant. 534 00: 41: 20,853 -> 00: 41: 23,158 This restaurant is a disaster. 535 00: 41: 23,734 -> 00: 41: 26,760 Gluants suck out money faster than those who enter. 536 00: 41: 26,760 -> 00: 41: 30,532 What's only comforting me is that he loses the bet on my casino. 537 00: 41: 30,941 -> 00: 41: 33,569 But after that, the defeat increases ... 538 00: 41: 33,569 -> 00: 41: 36,372 ... he promises his ring as a guarantee. 539 00: 41: 37,214 -> 00: 41: 39,512 But someone's talking to Gluant ... 540 00: 41: 39,512 -> 00: 41: 41,275 ... the night before he was killed. 541 00: 41: 41,752 -> 00: 41: 44,312 - Is that you? - no. 542 00: 41: 44,821 -> 00: 41: 49,053 You don't threaten to break your legs or destroy him into dust? 543 00: 41: 49,459 -> 00: 41: 50,687 No. 544 00: 41: 51,828 -> 00: 41: 53,659 Maybe I watched it on TV. 545 00: 41: 55,000 -> 00: 41: 58,751 BE CAREFUL, EASY HANDS IN THE VAS 546 00: 41: 58,786 -> 00:42: 01,833 I think there is a more appropriate place for this. 547 00: 42: 06,343 -> 00: 42: 09,039 That's my cellphone's personal ringtone . 548 00: 42: 15,652 -> 00: 42: 16,949 00: 42: 32,732 -> 00: 42: 34,461 Hello? 549 00: 42: 16,949 -> 00: 42: 18,610 Yes, this is Inspector ... 550 00: 42: 19,089 -> 00: 42: 21,489 Yes, I can see you. At this restaurant? 551 00: 42: 22,192 -> 00: 42: 23,716 Yes, of course. Immediately. 552 00: 42: 23,716 -> 00: 42: 27,489 Gentlemen, I have business. Excuse me. 553 00: 42: 27,489 -> 00: 42: 28,926 - Mr. Larocque. - yes. 554 00: 42: 28,926 -> 00: 42: 30,498 Is this vase worth high? 555 00: 42: 30,867 -> 00: 42: 32,732 It's cheap imitation. 556 557 00: 42: 37,040 -> 00: 42: 39,201 Nice. But that table ... 558 00: 42: 39,201 -> 00: 42: 41,454 ... priceless. 559 00: 42: 46,983 -> 00: 42: 48,644 - Clouseau. - yes. 560 00: 42: 48,644 -> 00: 42: 51,754 I need your help. It is very important for you to remain calm ... 561 00: 42: 51,754 -> 00: 42: 54,823 - ... and don't turn your head. - Keep calm. Don't look around. 562 00: 42: 54,823 -> 00: 42: 57,289 Behind you is a Gas Masked Villain . 563 00: 42: 57,961 -> 00: 43: 00,589 Gosh! Gas Masked Villain! 564 00: 43: 01,565 -> 00: 43: 03,692 - All Europeans are looking for them. - How can I help? 565 00: 43: 03,692 -> 00: 43: 06,734 - Give me your coat. - Yes, of course. Why? 566 00: 43: 06,734 -> 00: 43: 08,461 I shouldn't be here. Remember? 567 00: 43: 08,461 -> 00: 43: 11,004 But I can't let them escape. 568 00: 43: 50,414 -> 00: 43: 53,645 - Use this. - Yes, of course. But why? 569 00: 43: 54,151 -> 00: 43: 56,949 I shouldn't be here, remember? 570 00: 43: 58,522 -> 00: 43: 59,989 Inspectors. 571 572 00: 44: 01,491 -> 00: 44: 03,652 Gosh, this is amazing. 00: 44: 11,067 -> 00:44: 14,161 Inspector, what is Clouseau's plan to trap Gas Masked Criminals? 573 00: 44: 14,161 -> 00: 44: 17,306 Does Clouseau say that this criminal has something to do with the Pink Panther? 574 00: 44: 17,306 -> 00:44: 19,203 Will Clouseau be promoted, sir? 575 00: 44: 19,203 -> 00: 44: 23,608 I can't comment on the ongoing investigation. 576 00: 44: 23,608 -> 00: 44: 25,008 Go ahead. 577 00: 44: 26,817 -> 00: 44: 28,444 Inspector? 578 00: 44: 28,852 -> 00: 44: 30,080 Clouseau? 579 00: 44: 33,957 -> 00: 44: 35,356 Good movement. 580 00: 44: 35,356 -> 00: 44: 37,015 Thank you. 581 00: 44: 37,015 -> 00:44: 39,162 Now, what's the news for me? 582 00: 44: 39,162 -> 00: 44: 41,422 We have gathered everyone in Paris ... 583 00: 44: 41,422 -> 00: 44: 45,534 ... which is named "you". - Finally, we have progress. 584 00: 45: 00,250 -> 00: 45: 02,047 Reread that. 585 00: 45: 06,523 -> 00:45: 08,184 You may leave. 586 00:45: 10,460 -> 00:45: 12,369 Do you speak Chinese? 587 00: 45: 12,404 -> 00: 45: 13,926 Do you think I can't? 588 00: 45: 14,598 -> 00:45: 16,759 If I speak Chinese, why are we here? 589 00: 45: 17,100 -> 00:45: 19,068 That must be ridiculous. 590 00: 45: 19,068 -> 12:00: 21,329 "Inspector Clouseau can't speak Chinese. 591 00: 45: 21,329 -> 00:45: 23,973 Let's take him to lunch. We will all speak Chinese. 592 00 : 45: 23,973 -> 00:45: 25,937 He won't know what we are talking about. " 593 00: 45: 25,937 -> 00: 45: 28,634 Is that what you want to do? Is that funny? 594 00: 45: 28,634 -> 00:45: 31,076 Of course I can speak Chinese. 595 00: 45: 36,419 -> 00:45: 38,114 Clouseau? 596 00: 46: 05,282 -> 00: 46: 07,079 Good afternoon, Nicole. 597 00: 46: 07,450 -> 00: 46: 09,748 Can you see me in the office for a minute? 598 00: 46: 09,748 -> 00: 46: 12,889 I will come soon, Inspector. 599 00: 46: 40,584 -> 00: 46: 41,812 What's the matter, Inspector? 600 00: 46: 42,619 -> 00: 46: 43,847 Nicole. 601 00: 46: 43,847 -> 00: 46: 47,319 The weather is so pleasant. 602 00: 46: 47,319 -> 00: 46: 52,621 I'm curious if you think if the weather continues like this. 603 00: 46: 53,797 -> 00: 46: 56,630 Of course I hope so. 604 00: 46: 58,168 -> 00: 47: 01,069 But do you think the weather ... 605 00: 47: 01,069 -> 00: 47: 03,797 ... will change? 606 00: 47: 04,307 -> 00: 47: 06,468 Let's cross the fingers so ... 607 00: 47: 06,468 -> 00: 47: 09,203 ... the weather continues like this. 608 00: 47: 10,480 -> 00: 47: 12,778 And this is for you! 609 00: 47: 14,517 -> 00: 47: 17,041 Let's see who you are. 610 00: 47: 18,154 -> 00: 47: 20,588 It turns out "Inspector Dreyfus." 611 00: 47: 20,588 -> 00: 47: 23,385 This intruder must be wearing a mask. 612 00: 47: 23,385 -> 00: 47: 25,050 But we will release it. 613 00: 47: 26,930 -> 00: 47: 28,921 My face! 614 00: 47: 33,503 -> 00: 47: 35,664 There might be a connection under your hair. 615 00: 47: 35,664 -> 00: 47: 37,739 I will turn you over. 616 00: 47: 44,848 -> 00: 47: 48,011 Are you better? I'm sorry, Inspector. 617 00: 47: 48,818 -> 00: 47: 50,581 Forget it. 618 00: 47: 50,581 -> 00: 47: 54,155 I just wanted to stop by and tell you the progress of this case. 619 00: 47: 54,155 -> 00: 47: 56,690 I just ... 620 00: 47: 56,690 -> 00: 48: 00,057 - ... want to be here. - Yes, of course. 621 00: 48: 00,563 -> 00: 48: 03,498 You have this foldable pointer . 622 00: 48: 03,498 -> 00: 48: 04,895 Very useful. 623 00: 48: 04,895 -> 00:48: 07,901 It's a shame if you have to point with your fingers ... 624 00: 48: 07,901 -> 00: 48: 10,232 ... or with a long wood ... 625 00: 48: 10,232 -> 00: 48: 13,205 ... looks like a primitive fool. 633 626 00: 48: 13,205 -> 00: 48: 18,404 But you have it. You just have to snap it and it's ready to use. 627 00: 48: 18,404 -> 00: 48: 20,412 What is the case, Clouseau? 628 00: 48: 20,750 -> 00: 48: 22,945 Yes, that case. 629 00: 48: 22,945 -> 00: 48: 27,112 The case went smoothly. I have prepared a list of suspects. 630 00: 48: 28,124 -> 00: 48: 30,251 How many suspects? 631 00: 48: 30,794 -> 00: 48: 33,262 27,683. 632 00: 48: 34,197 -> 00: 48: 37,223 It's only a matter of time , right? 00: 48: 37,223 -> 00: 48: 40,767 - Have you sorted them out? - yes. 634 00: 48: 41,371 -> 00: 48: 42,633 One person. 635 00: 48: 43,206 -> 00: 48: 45,299 One person. Who is the suspect? 636 00: 48: 46,276 -> 00: 48: 47,504 Gluant. 637 00: 48: 48,712 -> 00: 48: 50,942 Gluant is the victim. 638 00: 48: 51,548 -> 00: 48: 53,778 It's amazing, Inspector. 639 00: 48: 53,778 -> 00: 48: 55,918 Our thoughts are the same. 640 00: 48: 56,453 -> 00: 49: 00,753 One hint leads to the other direction. 641 00: 49: 02,826 -> 00: 49: 04,054 Leave it alone. 642 00: 49: 06,396 -> 00: 49: 0763 I guarantee, Inspector ... 643 00: 49: 08,264 -> 00: 49: 11,665 ... soon the villain will be cornered like ... 644 00 : 49: 11,665 -> 00: 49: 14,326 Like ... 645 00: 49: 14,326 -> 00: 49: 17,564 Like something you angle. 646 00: 49: 17,941 -> 00: 49: 21,069 - Congratulations. - It seems you like word games. 647 00: 49: 21,069 -> 00: 49: 22,939 Later we will have lunch ... 648 00: 49: 22,939 -> 00: 49: 26,344 ... and we will play the word debate. 649 00: 49: 27,016 -> 00: 49: 29,484 I'm sure you're good at that. 650 00: 49: 32,388 -> 00: 49: 33,685 Right. 651 00: 49: 35,225 -> 00: 49: 38,660 So I'll call you for lunch. 652 00: 49: 41,798 -> 00: 49: 44,699 There is only one thing on the board's agenda: 653 00: 49: 45,368 -> 00: 49: 49,498 To approve the list of candidates for the highest award of state ... 654 00 : 49: 49,498 -> 00: 49: 51,139 ... Medal of Honor. 655 00: 49: 51,139 -> 00: 49: 53,639 Two candidates are ... 656 00: 49: 54,110 -> 00: 49: 55,407 ... Charles Dreyfus ... 657 00: 49: 58,047 -> 00: 49: 59,378 No. 658 00: 50: 01,117 -> 00: 50: 03,312 ... and Sister Marie-Hugette ... 659 00: 50: 04,320 -> 00:50: 07,221 ... who really cares about orphans ... 660 00: 50: 07,221 -> 00:50: 09,790 ... is an inspiration for all of us. 661 00: 50: 09,790 -> 00: 50: 13,360 I want to add one more name to consider. 662 00: 50: 13,360 -> 00:50: 17,022 Inspector Jacques Clouseau, the man who came from a small village ... 663 00: 50: 17,022 -> 00:50: 19,293 ... to investigate the murder of Yves Gluant. .. 664 00: 50: 19,293 -> 00: 50: 22,700 ... which last night arrested Gas Masked Criminals. 665 00: 50: 22,700 -> 00: 50: 25,841 Yes. Good idea. 666 00: 50: 26,776 -> 00: 50: 28,767 - Simple French man. - Precisely. 667 00: 50: 28,767 -> 00: 50: 30,810 Great ideas. 668 00: 50: 30,810 -> 00: 50: 33,210 Do you all agree? 669 00: 50: 33,210 -> 00:50: 36,784 How am I not told that Clouseau went to the casino? 670 00: 50: 36,784 -> 00: 50: 40,480 - It's midnight. - It's midnight, huh. 671 672 00: 50: 42,887 -> 00: 50: 44,959 00: 50: 40,480 -> 00: 50: 42,887 Don't you want to wake me up? I want to know the existence of Clouseau ... 673 00: 50: 44,959 -> 00:50: 47,426 ... every hour, 24 hours a day. 674 00: 50: 47,426 -> 00: 50: 50,259 You miss a call, I'll fire. 675 00: 50: 50,259 -> 00: 50: 52,958 - Understood? - Yes, Sir. 676 00: 50: 52,958 -> 00: 50: 55,570 Why aren't you with him now? 677 00: 50: 55,570 -> 00: 50: 59,071 - Because I'm here. - Exit. 678 00: 51: 02,111 -> 00: 51: 04,409 - Clouseau. - Pontoon. 679 00: 51: 04,409 -> 00: 51: 06,981 Let us go home. I am tired. 686 680 00: 51: 06,981 -> 00: 51: 10,017 I just want to know where you are probing. 681 00: 51: 10,017 -> 00: 51: 12,620 Good ideas, Pontoon. Let your subconscious mind ... 682 00: 51: 12,620 -> 00: 51: 15,758 ... work while sleeping. Now, what are the facts? 683 00: 51: 15,959 -> 00: 51: 17,221 Yves Gluant was found ... 684 00: 51: 17,221 -> 00: 51: 19,691 ... at the international semifinal championship ... 685 00: 51: 19,691 -> 00: 51: 22,593 - ... with poison chopsticks on his neck. - Crime! 00: 51: 22,593 -> 00: 51: 25,563 Bizu wants to kill him, but he's dead now. 687 00: 51: 25,563 -> 00: 51: 27,202 One complicated problem! 688 00: 51: 27,202 -> 00: 51: 28,837 Gluant took money ... 689 00: 51: 28,837 -> 00: 51: 30,734 - ... from Larocque. - A motive! 690 00: 51: 30,734 -> 00: 51: 33,475 And the closest to the body is singer Xania. 691 00: 51: 33,476 -> 00: 51: 34,875 Xania is not a murderer. 692 00: 51: 34,875 -> 00: 51: 37376 But I suspect he knows a lot. 693 00: 51: 37,376 -> 00: 51: 40,345 694 00: 51: 40,345 -> 00: 51: 44,111 - Where is he now? - He went suddenly to New York. We will follow him and find out what he is doing. 695 00: 51: 44,111 -> 00: 51: 45,720 And if I'm going to America ... 696 00: 51: 45,720 -> 00: 51: 48,790 ... I have to speak with a perfect American accent ... . 697 00: 51: 48.790 -> 00: 51: 51.358 ... so as not to arouse suspicion. 698 00: 51: 51,761 -> 00: 51: 55,492 So find me the best accent teacher in the world. 699 00: 51: 55,965 -> 00: 51: 57,933 I want to buy a hamburger. 700 00: 51: 58,468 -> 00: 52: 00,993 I want to buy hahueuer ... 701 00: 52: 01,204 -> 00: 52: 05,004 I want to buy a hamburger. 702 00: 52: 05,004 -> 00: 52: 06,903 I want to buy ... 703 00: 52: 06,903 -> 00: 52: 09,943 ... hamburgers. 704 00: 52: 09,943 -> 00: 52: 12,206 That's not it. Let's slowly. 705 00: 52: 12,206 -> 00: 52: 12,706 Me. 706 00: 52: 13,816 -> 00: 52: 15,408 - "I". - "I". 707 00: 52: 15,408 -> 00: 52: 17,052 - "Would". - "Would". 708 00: 52: 17,052 -> 00: 52: 20,314 - "Would". - "Would". 709 00: 52: 21,157 -> 00: 52: 24,593 - "Weird (Strange)". 00: 52: 25,094 -> 00: 52: 25,814 "Would". 711 00: 52: 27,463 -> 00: 52: 28,183 "Would". 712 00: 52: 29,799 -> 00: 52: 30,891 - "Like". - "Like". 713 00: 52: 30,891 -> 00: 52: 32,466 - "Like". - "Like". 714 00: 52: 32,466 -> 00: 52: 34,125 - "To". - "To". 715 00: 52: 34,337 -> 00: 52: 36,100 - "To". - "To". 716 00: 52: 36,706 -> 00: 52: 37,456 To. 717 00: 52: 39,008 -> 00: 52: 40,305 To. 718 00: 52: 40,305 -> 00:52:41, 738 - "Buy". - "Buy". 719 00: 52: 41,738 -> 00: 52: 42,969 - "Buy". - "Bee (Bee)". 720 00: 52: 42,969 -> 00: 52: 45,614 - "Buy". - "Bye-bye (see you later)". 721 00: 52: 45,614 -> 00: 52: 48,148 - "A". - "A". 722 00: 52: 48,351 -> 00: 52: 50,512 Hamburger. 723 00: 52: 50,512 -> 00: 52: 52,245 Hamburgers. 724 00: 52: 52,245 -> 00: 52: 53,889 Hamburgers. 725 00: 52: 55,058 -> 00: 52: 59,017 Ham-ger-ger. 726 00: 52: 59,228 -> 00 53: 01,492 I want to buy a hamburger. 727 00:53:01, I want to buy a hamburger. 00: 53: 04,233 -> 00: 53: 06,098 Not "damburgers." Hamburger. 729 00: 53: 06,098 -> 00: 53: 09,363 I don't say "damburgers." I said, "I would like to buy a damburger." 730 00: 53: 09,572 -> 00: 53: 12,973 - I would like to buy a hamburger. - I would like to buy the hamburger. 731 00: 53: 12,973 -> 00: 53: 15,736 - Hamburger. - I would like to buy a hamburger! 732 00: 53: 15,736 -> 00: 53: 17,573 - Maybe we should stop. - Do not stop. 733 00: 53: 17,573 -> 00: 53: 19,544 Don't stop. Again! Again! 734 00: 53: 20,249 -> 00: 53: 23,377 - I would like to buy a hamburger. - I would like to buy a hamburger! 735 00: 53: 23,377 -> 00: 53: 26,716 - I would like to buy a hamburger. - I would like to buy hamburgers. 736 00: 53: 26,923 -> 00: 53: 29,187 - I would like to buy a hamburger. - I would like to buy a hamburger. 737 00: 53: 29,187 -> 00: 53: 32,590 - I would like to buy a hamburger. - I would like to buy hamburgers! 738 00: 53: 32,590 -> 00: 53: 34,286 I want to buy a hamburger. 739 00: 54: 06,429 -> 00: 54: 07,95 - Ever eat a hamburger? - Has never been. 740 00: 54: 08,795 -> 00: 54: 12,025 748 Disgusting American food. 741 00: 54: 44,934 -> 00: 54: 47,630 I've never seen you with a woman. 742 00: 54: 48,738 -> 00: 54: 50,399 I'm married. 743 00: 54: 51,941 -> 00: 54: 54,102 You don't wear a ring. 744 00: 54: 54,102 -> 00: 54: 55,710 To protect my wife. 745 00: 54: 55,710 -> 00: 54: 58,210 I'm afraid there are bad people who harm him. 746 00: 54: 58,210 -> 00: 54: 59,210 Yes. 747 00: 55: 00,450 -> 00: 55: 02,543 Tell me about him. 00: 55: 03,820 -> 00: 55: 07,779 I think she is a woman most beautiful in the world. 749 00: 55: 09,292 -> 00: 55: 11,260 How about you, sir? 750 00: 55: 11,260 -> 00: 55: 16,262 I don't feel myself as a beautiful woman. 751 00: 55: 16,566 -> 00:55: 19,091 I mean, are there women in your life? 752 00: 55: 19,091 -> 00: 55: 20,792 Nothing. 753 00: 55: 20,792 -> 00: 55: 23,837 Love hasn't come to me yet. 754 00: 55: 23,837 -> 00:55: 26,998 How could Inspector Clouseau be with an ordinary woman? 755 756 00: 55: 26,998 -> 00: 55: 31,476 That woman must be extraordinary to be comparable with her. 00: 55: 32,315 -> 00: 55: 33,942 Of course it's difficult. 757 00: 55: 38,154 -> 00: 55: 41,715 - What is it? - For you to meet someone. 758 00: 55: 42,291 -> 00: 55: 44,259 Right. 759 00:55: 45,228 -> 00: 55: 47,423 We have a big assignment tomorrow. 760 00: 55: 47,423 -> 00: 55: 52,330 We will go to Xania hotel and find out what he did. 761 00: 55: 52,969 -> 00: 55: 55,938 - Good night, Pontoon. - Good night, Clouseau. 762 00: 55: 56,873 -> 00: 55: 58,431 - Good movement. - Thank you. 763 00: 56: 04,180 -> 00: 56: 06,171 I got a telephone note hotels. 764 00: 56: 06,171 -> 00: 56: 07,907 Xania made two calls ... 765 00: 56: 07,907 -> 00: 56: 10,746 ... to a diamond cutter on the black market. 766 00: 56: 11,320 -> 00: 56: 13,515 That's it! Newspaper! 767 00: 56: 19,395 -> 00: 56: 21,056 Newspapers! 768 00: 56: 23,766 -> 00: 56: 25,427 Newspapers! 769 00: 56: 27,436 -> 00: 56: 28,698 Newspapers! 770 00: 56: 48,891 -> 00: 56: 50,916 Level 12. 771 00: 56: 53,763 -> 00: 56: 56,698 I feel something suspicious. 772 00: 57: 01,103 -> 00: 57: 02,900 May I help? 773 00: 57: 17,353 -> 00: 57: 19,412 Good cooperation. 774 00: 57: 28,297 -> 00: 57: 31,960 Stop everything you do! You got caught. 775 00: 57: 31,960 -> 00: 57: 35,069 We have already cleaned up your bodyguards in this building. 776 00: 57: 35,069 -> 00: 57: 36,933 I don't have a bodyguard. 777 00: 57: 36,933 -> 00: 57: 38,698 Do n't have one? 778 00: 57: 39,175 -> 00: 57: 42,770 Ponton, I think we owe you forgiveness to those people. 779 00: 57: 42,770 -> 00: 57: 45,175 And what are you cutting? 780 00: 57: 45,615 -> 00: 57: 47,640 Pink Diamonds. Understand? 781 00: 57: 47,850 -> 00: 57: 51,149 - Understood? - This is not the Pink Panther. 782 00: 57: 52,421 -> 00: 57: 55,356 And what are you doing to settle here? 783 00: 57: 56,392 -> 00: 57: 59,054 This bag used to belong to Josephine Baker. 784 00: 57: 59,054 -> 00: 58: 02,026 The bag was torn, so I patched it with diamonds ... 785 00: 58: 02,026 -> 00: 58: 04,189 ... to be used for the Presidential event . 786 787 00: 58: 07,703 -> 00: 58: 10,228 00: 58: 04,400 -> 00: 58: 07,096 Why not say the reason you're here? I can't be seen with a diamond cutter. 788 00: 58: 10,228 -> 00: 58: 12,271 Not after what happened. 789 00: 58: 14,710 -> 00: 58: 18,544 This might be one of your mysterious customers. 790 00: 58: 18,914 -> 00: 58: 20,438 Hello? 791 00: 58: 20,850 -> 00: 58: 24,377 Yes, I am responsible for the telephone bill. 792 00: 58: 24,377 -> 00: 58: 26,612 I am a little happy with my service. 793 00: 58: 26,612 -> 00: 58: 28,814 12 months with so many minutes? 794 00: 58: 28,814 -> 00: 58: 31,393 Plus many free minutes a month? 795 00: 58: 31,394 -> 00: 58: 34,386 Yes, register me. Yes, Jacques Clouseau ... 796 00: 58: 34,386 -> 00: 58: 36,929 My credit card number. 797 00: 58: 50,446 -> 00: 58: 54,177 Yes. You might want my e-mail address. 798 00: 58: 55,980 -> 00: 59: 00,748 DoctorKnockers@aol.com. thanks. 799 00: 59: 00,783 -> 00:59: 04,249 I got a good offer. 800 00: 59: 08,230 -> 00: 59: 11,825 - When will you leave town? - tomorrow. 801 00: 59: 12,868 -> 00: 59: 16,065 I have to seduce him, Ponton, order to make him talk. 802 00: 59: 16,065 -> 00: 59: 18,229 - Part of the job. - Talk about what problem? 803 00: 59: 18,229 -> 00:59: 21,308 I wonder what time the plane leaves tomorrow morning. 804 00: 59: 21,308 -> 00: 59: 23,877 - Why not just ask him? - Too obvious. 805 00: 59: 23,877 -> 00: 59: 26,640 I will get information from him. 806 00: 59: 26,640 -> 00: 59: 29,546 - I see, yes. - Inspector ... 807 00: 59: 30,553 -> 00: 59: 33,681 ... will you be with me to eat night at Waldorf? 01: 00-14,530 -> 01:00: 16,964 808 00: 59: 34,256 -> 00: 59: 36,053 Of course, miss. 809 00: 59: 36,053 -> 00: 59: 38,420 How about 20 o'clock? 810 00: 59: 39,028 -> 00: 59: 40,359 Hours 20. 811 00: 59: 40,730 -> 00: 59: 44,257 What if in my room on the second floor? 812 00: 59: 44,767 -> 00: 59: 47,964 "I don't know, my room is on the 2nd floor." 813 00: 59: 48,738 -> 00: 59: 50,103 See you there. 814 00: 59: 52,675 -> 00: 59: 54,575 That might be a trap. 815 00: 59: 54,575 -> 00: 59: 56,712 Who cares? 816 Welcome to my room, Inspector. 817 01: 00: 18,100 -> 01:00: 19,931 The weather is really bright today. 818 01: 00: 35,651 -> 01: 00: 39,212 Right, honey. Right. 819 01: 00: 48,230 -> 01: 00: 49,754 Why? 820 01: 00: 50,633 -> 1:00: 51,930 Why what? 821 : 1: 00: 51,930 -> 01: 00: 55,901 Why did you try to dodge today? 822 01: 00: 56,739 -> 1: 00: 58,604 I am afraid of Larocque. 823 01: 58: 604 -> 01: 1: 03,006 - He might follow me. - Larocque? The casino owner? 824 01: 01: 03,006 -> 01: 01: 05,170 He threatens anyone ... 833 825 01: 01: 05,170 -> 01: 01: 07,144 ... who owns the Pink Panther. 826 01: 07: 14-4 -> 1: 1: 09,307 He believes his Pink Panther is his. 827 01: 09: 0918 -> 01: 1: 11,276 But why does he want to follow you? 828 01: 11,654 -> 1: 1: 14,384 I am in New York to meet a diamond cutter. 829 01: 14-14384> 01: 1: 16,457 He might be mistaken. 830 01: 16: 892 -> 01: 01-18,257 You know. 831 01: 18: 257 -> 01: 1: 23,831 A man is in your private suite . 832 01: 01: 23,831 -> 01: 1: 25,990 So close to you. 01: 01: 25990 -> 01: 01: 28,935 That might invite a misunderstanding. 834 01: 1: 28,938 -> 1: 1: 31,168 Or maybe the correct presumption. 835 01: 1: 31,974 -> 01: 01: 34,700 There are many things I 've heard about you, Inspector. 836 01: 34: 810 -> 01: 01: 36,641 What is the thing? 837 01: 36: 641 -> 1: 1: 39,246 That you are really good at treating women. 838 01: 01: 45,421 -> 01: 01: 46,501 Yes. 839 01: 49: 494 -> 01: 01: 51,957 Let's start the game. 840 01: 53: 329 -> 01: 1: 56: 389 I excuse me for a moment. 841 01: 02: 10,679 -> 01: 02: 12,340 Yes! 842 01: 02: 17,720 -> 01: 02: 19,881 No! 843 01: 02: 20,890 -> 01: 02: 23,916 A magic pill for middle-aged people like me. 844 01: 02: 3436 -> 01: 02: 35,598 Give it back. 845 01: 02: 49,685 -> 01: 02: 51,414 Inspector? 846 01: 02: 52,721 -> 01: 02: 57,749 - Are you okay in there? - I hope you prepare yourself. 847 01: 03: 0365 -> 01: 03: 08,665 - Inspector? Are you ok? - yes. I'm just excited. 848 01: 03: 38,000 -> 01: 03: 40,332 Hello. 849 01: 03: 48,310 -> 01: 03: 51,302 We need clean towels in room 204, 850 01: 03: 54,550 -> 01: 03: 57,815 Don't ask why. Just do it. 851 01: 57: 57-15 -> 01: 04: 01,184 You have the flight number. He left tomorrow from JFK. 852 01: 04: 01,184 -> 01: 04: 05,589 He is glad to be highlighted. White hair and thin mustache ... 853 01: 04: 05,589 -> 01: 04: 09,390 ... full of confidence and uncertain direction. 854 01: 04: 18,073 -> 01: 04: 20,132 - Did you get that thing? - yes. 855 01: 04: 20,132 -> 01: 04: 21,708 Good. 856 01: 04: 21,708 -> 01: 04: 25,938 Give it to me. Food on the plane is really bad. 857 01: 04: 25,938 -> 01: 04: 29,812 I will smuggle. Be casual. 858 01: 04: 36,558 -> 01: 04: 38,549 - Hey, that's Xania! - hello. 859 01: 04: 38,549 -> 01: 04: 41,093 Hi. thanks. 860 01: 04: 41,093 -> 01: 04: 43,731 I think he is still keeping something secret, Pontoon. 861 01: 04: 43,731 -> 01: 04:45,196 What? 862 01: 04:45,196 -> 01: 04: 48,393 If you know what he is keeping secret, then it is no longer a secret, right? 863 01: 04: 48,393 -> 01: 04: 50,561 - All right. thanks. - One more! One more! 864 01: 04: 50,561 -> 01: 04: 52,138 Okay, let's go. Next. 865 01: 04: 52,138 -> 01: 04: 54,468 There's nothing to report. 866 01: 04: 58,213 -> 01: 05: 01,376 - Keep going. - Examination of the hand on the door 2. 867 01: 05: 02,718 -> 01: 05: 04,743 - Is this your bag? - yes. 868 01: 05: 04,743 -> 01: 05: 08,014 - We have to check it out. - please. Nothing is hidden. 869 01: 05: 08,014 -> 01: 05: 09,555 In my bag. 870 01: 05: 10,192 -> 01: 05: 11,955 Come with me, sir. 871 01: 05: 13,595 -> 01: 05: 15,324 Wait here, friend. 872 01: 05: 268 -> 01: 05: 28,508 A harmless pocket knife. 873 01: 05: 331515 -> 01: 05: 35806 A pair of chain sticks that are harmless? 874 01: 05: 39,788 -> 01: 05: 436 I don't even have a sledge chain. I don't know where it came from. 875 01: 05: 49,000 -> 01: 05: 51,331 I have never seen that thing in my life. 876 01: 05: 5133 -> 01: 05: 53419 Jimbo! 877 01: 05: 54,069 -> 01: 05: 56,469 You don't need Jimbo. 878 01: 05: 59,742 -> 01: 06: 02,006 - Jimbo, sit down. - What's in your pocket? 879 01: 06: 021-1> 01: 06: 04,179 - Nothing. - Sir, I ask again ... 880 01: 06: 04,179 -> 01: 06: 06,405 - ... what's in your pocket? - No. 881 01: 06: 0783 -> 01: 06: 10,677 I ask once again, what's in your pocket? 882 01: 06: 11,754 -> 01: 06: 13,153 Alright. 883 01: 06: 13-153 - 01: 06: 15,984 The contents of my pocket are ... 884 : 06: 15,984 -> 01: 06: 18,854 ... two seeds "hambwortsfort." 885 01: 06: 19,528 -> 01: 06: 21,359 What? 886 01: 06: 22,631 -> 01: 06: 25,930 The contents of my pocket are ... 887 01: 06: 26,268 -> 01: 06: 28,736 ... two seeds "dolvargar." 888 01: 06: 29,438 -> 01: 06: 30,769 Sir? 889 01: 06: 31,607 -> 01: 06: 37,568 - Sir, what's in your pocket? - Okay, there are four "hanholders." 890 01: 06: 37,913 -> 01: 06: 39,608 Sorry. Once again. 891 01: 06: 41,183 -> 01: 06: 42,445 Once again! 892 01: 06: 42,445 -> 01: 06: 44,666 - Sir ... - What's the matter? 893 01: 06: 465 -> 01: 06: 49,051 - Sir, I have lost patience. - Is it true? 894 01: 06: 49,051 -> 01: 06: 50,782 - you lost your temper? - yes. 895 01: 06: 50,782 -> 1: 6: 53,723 I clearly say I have two "further" seeds. 896 01: 06: 54,096 -> 01: 06: 57,49 I have a suspicious person at the entrance 6! 897 01: 06: 579 -> 01: 07: 00362 - Ready to be ready, sir! - Show your hands! 898 01: 07: 362 -> 01: 07: 02,299 All right, I'll show. 899 01: 07: 03338 -> 01: 07: 07,080 - Don't! Stay here, sir. - Concise him, W! 900 01: 07: 08,612 -> 01: 07: 11,734 CLOUSEAU BRINGS SHAME TO FRANCE 901 01: 07: 11,735 -> 01: 07: 14,017 THE COUNTRY REQUEST BECAUSE BECOMING THE NATION! 902 01: 07: 14,018 -> 01: 07: 16,337 FRENCH MEN ARE SURROUNDED ! 903 : 07: 19,955 -> 01: 07: 23,721 - That's it! - Inspector, is that "damburgert"? 904 01: 07: 23,721 -> 01: 07: 27,350 Inspector, how does it feel to embarrass the country? 905 01: 07: 33001 -> 01: 07: 37,495 A very brave act for Inspector Clouseau. 906 01: 07: 39,608 -> 01: 07: 44,136 This is a big day for France. 907 01: 07: 4413 -> 01: 07: 46,476 How is that, Chief Inspector? 908 01: 08: 06,500 -> 01: 08: 08,260 01: 7: 46,476 -> 1: 7: 49,446 For a fool named Clouseau ... 909 01: 07: 49,446 -> 01: 07: 53,714 ... will be removed from office and I will take over the case. 910 01: 07: 53,714 -> 01: 07: 56,119 Do you have a second person named Clouseau? 911 01: 07: 569 -> 01: 07: 59,658 Oh my goodness. Leave us alone for a while. 912 01: 07: 59,658 -> 08: 08: 389 You come out. I have a personal conversation ... 913 01: 08: 03,389 -> 08: 08: 06,500 ... with Inspector Clouseau. 914 Try to understand, Clouseau. 915 1: 8: 08,260 -> 01: 8: 11,895 When I raise you as an Inspector, it's not because ... 916 01: 08: 11955 -> 1: 08: 14,167 ... you have the talent as a detective. 917 01: 08: 167 -> 1: 8: 19,645 That's because you are the stupidest police officer in France. 918 01: 08: 20,048 -> 01: 08: 23,313 There is no hope and no fool. 919 01: 08-2375 -> 1: 08: 26,118 I was promoted not because of my ability? 920 01: 08: 26,321 -> 01: 08-29,813 I made you Inspector because I need someone ... 921 until I'm ready ... 01: 08: 29,813 -> 01: 08: 32,517 ... which won't go anywhere 922 08: 08: 32-17 -> 01: 08: 34,999 ... take over this case yourself. 923 1: 8: 35,163 -> 01: 08: 37,131 I tried to catch the killer. 924 01: 8: 37,131 -> 01: 08: 39,824 You are trying ... 925 01: 08: 4170 -> 01: 08: 46:30 You are trying to be a hero. So your rank will be ... 926 01: 08: 46,305 -> 01: 08: 49,035 ... removed, you are mocked by the media ... 927 01: 08: 49,035 -> 01: 08: 50,803 ... and I'm done with you. 928 01: 08: 503 -> 1: 8: 55,143 I will excuse myself, ex-Inspector. I have to go and get ready ... 936 929 01: 08: 55,143 -> 01: 08: 58,844 ... to arrest people in order to win the Honor Medal ... 930 08: 58,844 -> 09: 09: 0484 ... and take me to the National Society . After that, who knows? 931 : 09: 04,726 -> 01: 09: 08,820 - Goodbye, Clouseau. - Should we hold it back? 932 01: 09: 07,820 -> 01: 09: 09,520 Look at him. 933 : 09: 09,520 -> 01: 09: 13,794 He is done. Let him go home. 934 01: 09-2327 -> 01: 09: 24,870 Do you know this? 935 01: 09: 47,769 -> 01: 09: 49,464 Pontoons ... 01: 09: 49,972 -> 01: 09: 52,236 ... everything happened unexpectedly. 937 01: 09: 53,542 -> 1: 9: 57,171 And if I make you look stupid ... 938 01: 09: 57,746 -> 01: 09: 59,941 ... I'm sorry. 939 01: 10: 01,183 -> 01: 10: 04,880 It is an honor to serve you, sir. 940 01: 10: 16,898 -> 1:10: 18,661 Good movement. 941 01: 10: 42,457 -> 01: 10: 44,322 Internet. 942 01: 10: 44,322 -> 01: 10: 46,290 Hello, old friend. 943 01: 10: 49,064 -> 01: 10: 52,625 "To download new ringtones for your cellphone ... 944 01: 10: 53,068 -> 1:10: 56,970 ... press the 'Download' button. " 945 01: 10: 57,572 -> 01: 11: 02,407 Hold the mouse and click, don't drag ... 946 01: 11: 02,407 -> 01: 11: 06,513 ... the button that says 'Download'. " 947 01:11: 17,025 -> 01: 11: 19,619 Ladies and gentlemen, good morning. 948 01: 11: 19,619 -> 01: 11: 22,855 Introduce Dr. Li How Pang. 949 01: 22,855 -> 01: 11: 26,262 He was in the VIP seat when Gluant was killed. 950 01: 11: 26,262 -> 01: 11: 30,303 Incidentally, Dr. Pang had sent a lot of money to Gluant. 01: 11: 30,303 -> 01: 11: 34,841 It seems like Gluant invests in representing Dr. Pang. 952 01: 11: 34,841 -> 01:11: 38,946 But as a person who is addicted to gambling, Gluant takes his money ... 953 01: 11: 38,946 -> 1: 11: 41,446 ... and spends it on gambling. 954 01: 11: 42,050 -> 01: 11: 44,450 So Pang has a motive. 955 01: 11: 853 -> 01: 11: 47,617 He has a chance. 956 01: 47,617 -> 11:11: 52,419 Pang is now in France to attend the President's banquet tonight. 957 01: 11: 52,419 -> 01: 11: 56,428 We will arrest him there on charges of killing Yves Gluant. 958 01: 11: 56,428 -> 01: 11: 58,691 Congratulations, Chief Inspector. 959 01:11: 59,534 -> 01: 12: 02,526 I am pleased to announce that I have taken over ... 960 01: 12: 02,526 -> 01: 12: 06,902 . ... Pink Panther case and will do arrest in the near future. 961 01: 12: 06,902 -> 01: 12: 08,838 - Thank you. - Chief Inspector ... 962 01: 12: 08,838 -> 01: 12: 11,308 ... The coronary expert explained that Bizu was killed ... 963 01: 12: 11,308 - -> 01: 12: 14,847 ... rear skull. Any comments? 964 01:12:14, Rear skull? 965 01: 12: 18,353 -> 01: 12: 20,321 There is no connection. 966 01: 12: 23,191 -> 01: 12: 25,625 Rear skulls. 967 01: 12: 39,708 -> 01: 12: 41,869 Makes me feel better. 968 01: 49,651 -> 01: 12: 51,516 Enlarge. 969 01: 12: 59,761 -> 01: 13: 02,594 Of course. 970 1:13: 07,402 -> 01:13: 09,768 Ponton, hurry to come here. 971 01: 13: 09,768 -> 01:13: 12,736 We return to handling the case. 972 01: 13: 16,111 -> 01: 13: 20,172 Nicole, I believe Bizu and Gluant were killed by the same person. 973 01: 13: 20,172 -> 01:13: 22,646 And the killer will take action again tonight. 974 01: 13: 22,646 -> 01:13: 25,342 We meet at the presidential palace. 975 1:13: 25,342 -> 1:13: 28,683 And bring my bag that says "Presidential Palace." 976 01: 13: 28,683 -> 01: 13: 33,157 Hurry up! Xania is in great danger. 977 01:13: 34,930 -> 1:13: 38,957 Watch , we have to go to the presidential palace immediately! 978 01: 13: 38,957 -> 01:13: 41,466 of this car is! - Attach a seat belt. - No need. 979 01: 13: 41,466 -> 01: 13: 43,835 Let's see what the ability is 980 01: 13: 51,546 -> 01: 13: 54,276 No. Clousseau should not be on this list. 981 01: 13: 54,276 -> 01: 13: 57,179 He is no longer allowed to deal with state matters. 982 01:13: 57,179 -> 01:14: 00,913 He has disgraced and humiliated the country. 983 : 14: 00,913 -> 1:14: 04,149 What about the reporters who want to enter? 984 01: 14: 04,149 -> 1: 14: 08,456 When the time is right, let them enter. 985 01: 14: 28,450 -> 01: 14: 30,315 Clouseau. 986 01:14: 32,120 -> 01: 14: 34,213 Sorry, but your name is not on the list. 987 01: 14: 34,213 -> 01: 14: 36,118 Not on the list? 988 01: 14: 37,259 -> 01: 14: 39,523 Dreyfus certainly ensures that you cannot enter. 989 01:14: 45,700 -> 01:14: 47,065 Pontoons. 990 01: 14: 52,707 -> 1: 14: 54,787 - Inspector, this is your bag. - Good, Nicole. 991 01: 14: 55,852> 01: 14: 57,824 - What is that? - Disguises. Come on 992 01: 14: 59,047 -> 01:15: 00,513 - Nicole. - yes? 993 995 01: 15: 10,863 -> 01:15: 13,792 01:15: 00,513 -> 01:15: 02,513 - There is one more. - yes? 994 01:15: 09,251 -> 1:15: 10,557 At night ... 01: 15: 56,155 -> 01: 16: 00,134 ... you look beautiful without glasses. 996 1:15: 15,196 -> 01:15: 17,562 Thank you, Inspector. 997 01:15: 43,350 -> 01:15: 44,922 - Chief Inspector. - What? 998 01: 15: 44,922 -> 1:15: 47,987 Our people report the appearance of Inspector Clouseau. 999 01: 15: 49,026 -> 01:15: 49,988 Clouseau? 1000 01: 15: 50,895 -> 01:15: 56,120 I know what I want. He wants to catch the killer himself. 1001 ... and get him into the party. If you see Clouseau, hold him because he broke through ... 1002 01: 16: 00,134 -> 01: 16: 02,234 - Change clothes. 1003 01: 16: 11,989 -> 01: 16: 13,902 Dr. Pang has arrived. 1004 01: 16: 17,503 -> 01: 16: 20,134 We will catch it after the first song. 1005 01: 16: 21,645 -> 01: 16: 23,387 Yes. So true. 1006 : 17: 36,653 -> 01: 17: 39,178 Good, Pontoon. We have entered. 1007 01: 17: 40,857 -> 01: 17: 42,654 Look! 1008 01: 17: 43,527 -> 01: 17: 45,688 That's the killer! Chase him! 1009 01: 17: 45,688 -> 01: 17: 50,856 - Stop. Turn around. 1010 01: 17: 50,856 -> 01: 17: 52,331 Who are you? 1011 01: 17: 52,331 -> 01: 17: 57,530 - What are you doing here? - We are ... 1012 01: 17: 57,530 -> 01: 17: 59,766 - I'll tell you who we are. - yes. 1013 01: 17: 59,766 -> 01: 18: 02,173 - We are ... - I look for you everywhere. 1014 01: 18: 02,173 -> 01: 18: 04,176 Where have you been from? 1015 01: 18: 046 -> 18: 18: 0638 - Do you know them? - Of course I know. 1016 01: 18: 07,050 -> 01:18: 10,281 They are Xania backup dancers who will appear in the third session ... 1017 01: 18: 10,281 -> 01: 18: 12,512 ... along with Komodo and snow machines. 1018 01: 18: 12,512 -> 01:18: 15,021 Do you think they are dressed like that for playing games? 1019 01: 18: 15,021 -> 01: 18: 17,717 - Prove it. - We don't need to prove it ... 1020 01: 18: 55,432 -> 01:18: 57,297 You don't see them tired? 1021 01: 18: 57,297 -> 01: 18: 58,832 Get drinks for them. 1022 01: 19: 01,071 -> 01: 19: 03,039 You're great. 1023 01: 19: 03,473 -> 1:19: 05,134 - Really? - You are ... 1024 01: 19: 06,710 -> 01: 19: 09,270 ... extraordinary woman. 1025 : 19: 13,683 -> 1:19: 16,413 Inspector, the murderer. 1026 01: 19: 30,634 -> 01: 19: 34,001 I will get ready to catch a murderer. 1027 01: 19: 49,552 -> 01: 19: 50,610 Stop! 1028 01: 19: 51,054 -> 01: 19: 53,318 Stop in the name of law. 1029 01: 19: 54,057 -> 01: 19: 55,524 Catch him! 1030 01: 19: 56,059 -> 01: 19: 58,357 Congratulations! 1031 01: 20: 497 -> 1:20: 03,762 Pontoon, follow him through there. I'm here to bend it. 1032 01:20: 06,770 -> 01:20: 07,998 Stop! 1033 01: 20: 10,073 -> 01:20: 11,700 Turning around. 1034 01: 20: 12,709 -> 01:20: 15,507 - You are taken ... - you're arrested! 1035 01: 20: 15,507 -> 01:20: 17,647 Pontoons! Chase him! 1036 01: 20: 17,981 -> 01: 20: 19,380 Now. 1037 01: 20: 20,250 -> 01:20: 21,308 Hurry up! 1038 01: 20: 21,685 -> 01:20: 25,177 Dr. Pang. On behalf of the rules and ... 1039 01: 20: 25,588 -> 01: 20: 28,056 ... the laws of the French state ... 1040 01: 20: 29,693 -> 01:20: 33,390 ... I detained you because killed Yves Gluant. 1041 01: 20: 38,168 -> 01:20: 40,033 Clouseau! Catch him. 1042 01: 20: 41,738 -> 01:20: 43,365 Which one is he? 1050 1043 01: 20: 43,365 -> 01:20: 44,802 That must be him. 1044 01: 20: 49,179 -> 01: 20: 53,047 In the name of the rules and laws of the French state ... 1045 01: 20: 53,047 -> 01:20: 55,480 ... I arrested you for killing Yves Gluant. 1046 01: 20: 55,480 -> 01:20: 58,018 Yuri, the coach who trains. 1047 01: 21: 00357 -> 01: 21: 02,052 And who are you? 1048 01: 21: 02,052 -> 01: 21: 05,058 I am Inspector Jacques Clouseau. 1049 01: 21: 05,929 -> 1: 21: 08,090 Gluant is nothing! 01: 21: 08,090 -> 01: 21: 10,000 I am planning the game. 1051 01: 21: 10,400 -> 1: 21: 13,927 He gets praise for the French defense that I gave ... 1052 01: 21: 13,927 -> 1: 21: 19,474 ... but he treated me badly. Well. He died with Chinese poison. 1053 01: 19,609 -> 1: 21: 22,544 Inspector, what makes you suspect him? 1054 01:21: 22,544 -> 1:21: 27,911 Ponton, remember again. You are there. 1055 01: 21: 2919 -> 01: 21: 30,577 WHY DO I DISTURB IT ? 1056 01: 21: 3077 -> 01: 21: 32,381 AM 01: 21: 33,590 -> 01: 21: 35,581 TRAINERS IT WAS KILLED WITH WHY BRING ME THE CITY? I AM BUSY. 1057 CHINESE POISON. 1058 01: 21: 35,581 -> 1: 21: 37,351 YOU HAVE TO CHECK THE TRAINER. 1059 01: 21: 39,028 -> 01: 21: 42,589 THEY DEFINITELY KNOW CHINESE HERBAL MEDICINES . 1060 01: 21: 43,266 -> 01: 21: 44,858 He is right. 1061 01: 21: 45,301 -> 21: 49,169 According to rule 87223, every coach of the soccer team must ... 1062 01: 21: 49,169 -> 01: 21: 51,398 ... know Chinese herbal medicine. 1063 01: 21: 51,741 -> 01: 21: 55,438 This makes it easy to kill Gluant. 1064 01: 21: 56,413 -> 01: 21: 58,904 - And Bizu? - Easy. 1065 01: 21: 58,904 -> 01: 22: 02,518 Bizu often heard Yuri fight with Gluant. 1066 01: 22: 02,518 -> 1: 22: 06,121 So Bizu threatens Yuri and causes him to be killed. 1067 01: 22: 06,956 -> 01: 22: 09,322 Apparently you are. 1068 01: 22: 12,095 -> 01: 22: 13,960 A shot right in the head ... 1069 01: 22: 14,464 -> 01: 22: 17,331 ... to penetrate the back of the skull. 1070 01: 22: 17,331 -> 1: 22: 19,195 But Yuri is a soccer coach. 1071 01: 22: 19195 -> 01: 22: 21,894 The shot was carried out by a trained shooter. 1072 01: 22: 21,894 -> 01: 22: 24,005 The Chief Inspector, of course you are no stranger ... 1073 01: 22: 24,005 -> 01: 22: 26,005 ... with the regulation number 611 Russian army. 1074 01: 22: 26,676 -> 01: 22: 27,938 Sure. 1075 01: 22: 27,938 -> 1: 22: 30,238 All members must ... 1076 01: 22: 30,238 -> 01: 22: 32,438 - ... become expert shooters ... - expert shooters. 1077 01: 22: 32,438 -> 01: 22: 36,176 ... and know about the location of the skull behind ... 1078 01: 22: 36,176 -> 01: 22: 38,513 - Rear skull, of course. - yes. 1079 01: 22: 38,513 -> 01: 22: 41,657 - That's right. - Yes, Yuri. 1080 01: 22: 41,657 -> 01: 22: 43,986 Xania is still alive. 1081 01: 22: 43,986 -> 01: 22: 48,096 You hate him. That's the reason you want to kill him. 1082 01: 22: 48,096 -> 01: 22: 51,131 You hate him because he was with Bizu, then Gluant ... 1083 01: 22: 51,131 -> 01: 22: 53,360 ... and ignored you. 1084 01: 22: 53,770 -> 01: 22: 57,570 But you forget the basic thing about women. 1085 01: 22: 57,570 -> 01: 23: 00,174 Women are like ... like ... 1086 01: 23: 00,174 -> 01: 23: 02,311 1087 01: 23: 02,311 -> 01: 23: 05,100 ... plants whose flowers can be eaten. 1088 01: 23: 05,127 -> 01:23: 08,814 You have to try hard to get his heart. 1089 01: 23: 10,687 -> 01: 23: 13,656 What about the diamond? What about the Pink Panther? 1090 01:23: 13,656 -> 1:23: 18,624 Thank you for Inspector Clouseau carrying out my orders. 1091 01: 23: 18,624 -> 01: 23: 20,353 Hand over the diamond, Yuri. 1092 01: 23: 20,353 -> 01: 23: 22,725 What do I care about the diamond? 1093 01: 23: 23,166 -> 01: 23: 24,565 The 1101 The killer doesn't have the diamond. 1094 01: 23: 24,565 -> 01: 23: 27,259 The killer does not have the diamond? 1095 01: 23: 27,259 -> 01: 23: 29,803 - No. - So where is the diamond ... 1096 01: 23: 29,803 -> 1:23: 31,565 ... Inspector Clouseau? 1097 01: 23: 31,565 -> 01: 23: 34,676 There. In his bag. 1098 01:23: 36,045 -> 01: 23: 3744 Let me see. 1099 01: 23: 49,592 -> 01: 23: 52,322 Sorry, Clouseau. There are no diamonds. 1100 : 24: 00,637 -> 1: 24: 02,798 Please give the bag. 01: 24: 08,678 -> 01: 24: 10,339 Can you hold it? 1102 01: 24-21,858 -> 24: 24,419 After Gluant came to me, he decided to stop having an affair. 1103 01: 24: 26,362 -> 1: 24: 28,523 Then he asked me to marry him ... 1104 01: 24: 30,667 -> 01: 24: 32,999 ... and put his ring in my hand. 1105 01: 24: 35,438 -> 01: 24:37,372 After he was killed, I thought ... 1106 01: 24: 37,372 -> 01: 24: 40,475 ... if people see this ring on me, of course they think I'm the culprit. 1107 01: 24: 40,475 -> 01: 24: 43,168 If Gluant gives you the ring before he dies ... 1108 01: 24: 43,168 -> 01: 24: 49,478 ... then according to civil regulation 812-914B, you are the rightful owner. 1109 01: 24: 49,478 -> 24: 52,246 You may keep the Pink Panther. 1110 1: 24: 57,660 -> 1:25: 00,060 But, Inspector, how do you know? 1111 01: 25: 0060 -> 1:25: 01,719 It's easy, Ponton. 1112 01: 25: 01,719 -> 01: 25: 05,095 I noticed my picture at the airport checkpoint. 1113 01: 25: 05,095 -> 01:25: 07,065 Something caught my attention. 1114 1115 01: 25: 10,974 -> 01: 01: 25: 07,065 -> 1:25:10, Xania's bag passed the X-ray machine. ... I enlarged his photo ... 1116 01: 25: 13,465 -> 01:25: 15,110 ... and in it ... 1117 01: 25: 16,145 - -> 01: 25: 17,407 ... there is a Pink Panther. 1118 01: 25: 17,407 -> 01: 25: 21,277 - Case closed! - Congratulations, Clouseau. 1119 01: 25: 27,023 -> 01: 25: 28,820 Congratulations! 1120 01: 25: 38,501 -> 01: 25: 39,031 Chair of Inspector ... 1121 01: 25: 39,031 -> 1:25: 40,961 Thank you for giving me a chance ... 1122 01: 25: 40,961 -> 1: 25: 42,870 Pink Panther. 1123 01: 25: 42,870 -> 01: 25: 44,932 Without your decision ... 1124 01: 25: 44,932 -> 01: 25: 48,271 ... maybe someone else will win the Medal of Honor. 1125 01: 25: 48,271 -> 1:25: 49,706 Yes, I know. 1126 01: 25: 49,706 -> 1:25: 54,145 I am indebted, Chief Inspector. Without master, I am nothing. 1127 01: 25: 54,145 -> 01: 25: 58,151 - Maybe you are still like that. - Great word debate, Inspector. 1128 01: 25: 58,151 -> 1: 26: 00,516 You fool! Not again. 1129 01: 26: 0016 -> 1: 26: 03,318 - Come on, Ponton. - Not! Clouseau! 1130 01: 26: 03,318 -> 1: 26: 05,120 Stop the car ... 1131 : 26: 05,120 -> 01: 26: 06,921 What? 1132 : 26: 06,921 -> 01: 26: 08,654 Nothing is happening . 1133 01: 26: 09,165 -> 01: 26: 10,359 You didn't say: 1134 : 26: 10,359 -> 01: 26: 15,027 "Stop the car. For God's sake , please"? 1135 01: 26: 15,027 -> 01: 26: 15,777 No. 1136 01: 26: 25,448 -> 01: 26: 27,382 Does it still hurt? 1137 01: 26: 32,822 -> 01: 26: 347 What? 1138 01: 26: 35,725 -> 01: 26: 37,420 I don't understand. 1139 01: 26: 41,964 -> 01: 26: 44,432 ... do this. I think he wants to lean back. 1140 01: 26: 44,432 -> 01: 26: 46,500 There is a lever there. 1141 01: 26: 46,500 -> 01: 26: 48,762 There is another side. Sorry. 1142 01: 26: 48,762 -> 01: 26: 51,771 A little more. Wait a minute. I'll get it. 1143 01: 26: 51,771 -> 01: 26: 53,875 Almost got it. 1144 01: 26: 54,143 -> 1: 26: 57,044 Apparently behind here. 1145 : 01: 26: 59,716 -> 1:27: 01,513 There must be an easier way ... 1146 : 27: 01,513 -> 01:27: 04,676 1147 01:27: 04,676 -> 01:27: 05,946 There is a remote control ... ... so you just need to ... 1148 01: 27: 05,946 -> 01:27: 08,989 The remote is too sensitive. Pressed a little, the bed went up. 1149 01: 27: 13,396 -> 01: 27: 15,023 That's enough. 1150 : 27: 19,168 -> 1:27: 22,729 - You know, Pontoon. - Yes, Inspector. 1151 01: 27: 23,573 -> 01: 27: 26,508 This is a difficult time for Inspector Dreyfus. 1152 01: 27: 26,508 -> 01: 27: 30,043 It is important for us to show sympathy. 1153 01: 27: 30,043 -> 01: 27: 33,444 We must use humor as a healing power. 1154 01: 27: 55,605 -> 01: 27: 57,402 It must have been very painful. 1155 01: 27: 59,809 -> 01: 28: 02,573 Clouseau! 1156 01: 28: 06,215 -> 01: 28: 09,324 The wind is very cool. 1157 01: 28: 10,776 -> 01: 28: 13,489 1158 01: 28: 15,342 -> 01: 28: 22,741