1 00:00:10,977 --> 00:00:15,539 Name.. Annie Braddock. 2 00:00:15,582 --> 00:00:18,574 Age.. 21. 3 00:00:18,618 --> 00:00:20,779 Area of interest.. 4 00:00:20,820 --> 00:00:24,187 anthropology. 5 00:00:24,224 --> 00:00:26,124 Describe your work experience 6 00:00:26,159 --> 00:00:28,992 as it relates to your intended field. 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,088 My God. 8 00:00:31,131 --> 00:00:33,759 Where do I begin? 9 00:00:33,800 --> 00:00:36,792 Attention. The Museum of Natural History 10 00:00:36,836 --> 00:00:39,532 will be closing in 15 minutes. 11 00:00:41,674 --> 00:00:43,733 Please exit the hall 12 00:00:43,777 --> 00:00:46,337 by using the western staircase. 13 00:00:59,192 --> 00:01:01,387 Child-rearing around the world 14 00:01:01,428 --> 00:01:04,727 boasts a wide variety of customs and mores. 15 00:01:09,335 --> 00:01:12,930 But perhaps the most bizarre social patterns 16 00:01:12,972 --> 00:01:16,430 can be found within the small island community of Manhattan. 17 00:01:16,476 --> 00:01:18,671 Asshole! 18 00:01:18,711 --> 00:01:21,703 The inhabitants of the region known as the Upper East Side 19 00:01:21,748 --> 00:01:24,683 have the most prosperous, yet idiosyncratic 20 00:01:24,717 --> 00:01:27,151 social systems on the planet. 21 00:01:27,187 --> 00:01:28,984 After successfully mating 22 00:01:29,022 --> 00:01:30,819 and producing offspring, 23 00:01:30,857 --> 00:01:33,291 the men are often distant and uninvolved, 24 00:01:33,326 --> 00:01:35,385 leaving their women to hunt, gather 25 00:01:35,428 --> 00:01:37,487 and provide for their families. 26 00:01:40,567 --> 00:01:43,866 Yet the resourceful mothers of the Upper East Side 27 00:01:43,903 --> 00:01:45,871 have plenty of time to participate 28 00:01:45,905 --> 00:01:49,204 in a variety of sex-role- specific activities. 29 00:01:49,242 --> 00:01:53,144 These include body mutilation, 30 00:01:53,179 --> 00:01:56,478 sacred meditation.. 31 00:01:56,516 --> 00:01:58,575 even fasting rituals. 32 00:02:01,955 --> 00:02:04,822 Which brings us to our focus on child-rearing: 33 00:02:04,858 --> 00:02:06,621 Who actually does it? 34 00:02:06,659 --> 00:02:09,253 Well, in Africa, they have a saying.. 35 00:02:09,295 --> 00:02:11,923 "It takes a village to raise a child." 36 00:02:11,965 --> 00:02:14,229 But for the tribe of the Upper East Side, 37 00:02:14,267 --> 00:02:16,565 it takes just one person.. 38 00:02:16,603 --> 00:02:18,503 the nanny. 39 00:02:24,244 --> 00:02:26,303 Okay, so what's depicted here 40 00:02:26,346 --> 00:02:28,473 is not a typical tribal ritual, 41 00:02:28,515 --> 00:02:31,916 but rather the unraveling of one such nanny. 42 00:02:31,951 --> 00:02:34,545 Actually, this nanny is me. 43 00:02:34,587 --> 00:02:37,351 And why I'm telling off a teddy bear is the subject 44 00:02:37,390 --> 00:02:39,221 of this field diary. 45 00:02:39,259 --> 00:02:42,990 If by chance my report stereotypes or geographically profiles, 46 00:02:43,029 --> 00:02:44,826 forgive me. 47 00:02:44,864 --> 00:02:48,163 I'm not exactly an objective observer. 48 00:02:52,105 --> 00:02:55,131 Master in economics, minor in communications. 49 00:02:55,175 --> 00:02:58,144 - Yeah! - Elaine Bassen, 50 00:02:58,178 --> 00:03:01,147 honors in urban planning, minor in sociology. 51 00:03:02,448 --> 00:03:04,006 Annie Braddock, 52 00:03:04,050 --> 00:03:06,917 high honors in business, minor in anthropology. 53 00:03:06,953 --> 00:03:09,717 So here I am a few months before the teddy bear incident.. 54 00:03:09,756 --> 00:03:10,882 Whoo-whoo! 55 00:03:10,924 --> 00:03:12,414 A native New Jersey girl 56 00:03:12,458 --> 00:03:14,926 participating in a dreaded rite-of-passage ceremony. 57 00:03:14,961 --> 00:03:16,895 - Doh! Oh my God! 58 00:03:16,930 --> 00:03:18,397 Spazz! 59 00:03:18,431 --> 00:03:19,864 And here's the woman who reared me 60 00:03:19,899 --> 00:03:21,594 pretty much all by herself. 61 00:03:21,634 --> 00:03:23,465 She's a nurse. 62 00:03:23,503 --> 00:03:25,630 Note the shoes. 63 00:03:25,672 --> 00:03:29,130 What is it? 64 00:03:29,175 --> 00:03:31,905 You'll see. 65 00:03:31,945 --> 00:03:35,005 Oh, wow. 66 00:03:35,048 --> 00:03:37,209 - Thank you. - I know it's not much, 67 00:03:37,250 --> 00:03:39,718 but I wanted to buy you your first business suit. 68 00:03:39,752 --> 00:03:42,277 - Thanks. Thank you. - You can look back on this 69 00:03:42,322 --> 00:03:44,654 - when you're a famous CFO. - Oh, Mom. 70 00:03:44,691 --> 00:03:47,319 Gosh, come on. It's one meeting at Goldman Sachs. 71 00:03:47,360 --> 00:03:51,228 It's highly competitive. I'm probably never gonna get the job. 72 00:03:51,264 --> 00:03:53,255 All right, stop with the negativity. 73 00:03:53,299 --> 00:03:55,824 Your father was always negative and look where it got him. 74 00:03:55,868 --> 00:03:59,360 - Double-wide trailer in Scranton. ..ln Scranton. 75 00:03:59,405 --> 00:04:01,373 Honey, I'm not kidding. 76 00:04:01,407 --> 00:04:04,399 I would give the world to be sitting where you're sitting right now. 77 00:04:04,444 --> 00:04:07,004 You are so much smarter than I was. 78 00:04:07,046 --> 00:04:09,378 No man is gonna squash your dreams. 79 00:04:09,415 --> 00:04:13,146 No one's gonna tell you how to live your life. 80 00:04:13,186 --> 00:04:17,054 Maybe I'm.. maybe I'm not CFO material, you know? 81 00:04:17,090 --> 00:04:20,548 No, what if I'm better suited at something.. 82 00:04:20,593 --> 00:04:22,083 - something else? - Like what? 83 00:04:22,128 --> 00:04:24,688 Anthropology? Honey how are you gonna make a living at that? 84 00:04:24,731 --> 00:04:28,098 Look, if you really want to run around in grass skirts, 85 00:04:28,134 --> 00:04:31,831 then make enough money to spend Christmas at Club Med. 86 00:04:38,945 --> 00:04:41,937 Annie, it's 7:15. 87 00:04:41,981 --> 00:04:44,848 Get moving or you're gonna be late. 88 00:04:45,285 --> 00:04:46,912 New Jersey PATH train to Manhattan 89 00:04:46,986 --> 00:04:48,647 arriving on track two. 90 00:04:48,688 --> 00:04:49,916 Oh. 91 00:04:49,956 --> 00:04:51,583 New Jersey PATH train to Manhattan 92 00:04:51,624 --> 00:04:53,251 arriving on track two. 93 00:04:58,431 --> 00:05:00,899 Oh, goodness. 94 00:05:00,933 --> 00:05:04,926 I have to admire this corporate drag. Wow. 95 00:05:04,971 --> 00:05:07,906 Well, at least I'm not wearing last night's outfit at 8:00 a.m., party girl. 96 00:05:07,940 --> 00:05:11,137 Let's just say that you missed a fabulous throw-down 97 00:05:11,177 --> 00:05:13,077 and Tom Waylan was there. 98 00:05:13,112 --> 00:05:14,739 - So? - He asked about you. 99 00:05:14,781 --> 00:05:16,112 Twice. 100 00:05:16,149 --> 00:05:18,344 All right, well, I gotta go. 101 00:05:18,384 --> 00:05:20,409 - Real life awaits. - God. 102 00:05:20,453 --> 00:05:22,421 You know, I bet none of those cultures you study 103 00:05:22,455 --> 00:05:24,252 practice such rigorous celibacy. 104 00:05:24,290 --> 00:05:27,020 - You ever hear of the Shakers? - Yes, and they're extinct. 105 00:05:33,900 --> 00:05:35,800 Excuse me, sir? Sir. 106 00:05:35,835 --> 00:05:37,666 - Yeah? - I got off at the wrong stop. 107 00:05:37,704 --> 00:05:40,070 Can you tell me where Chambers Street is, please? 108 00:05:40,106 --> 00:05:41,971 You see the building with the red umbrella? 109 00:05:42,008 --> 00:05:44,203 - Yes. - It's about five blocks below that. 110 00:05:44,243 --> 00:05:46,006 Oh shit. 111 00:05:47,680 --> 00:05:50,547 Our financial analyst training program 112 00:05:50,583 --> 00:05:52,210 is so competitive. 113 00:05:52,251 --> 00:05:55,550 We have over 8,000 applicants for 10 positions. 114 00:05:55,588 --> 00:05:57,613 So, why don't you tell me, 115 00:05:57,657 --> 00:06:01,559 in your own words, who exactly is Annie Braddock? 116 00:06:01,594 --> 00:06:03,562 Wow, that's.. 117 00:06:03,596 --> 00:06:06,087 that's certainly an easy enough question. 118 00:06:06,132 --> 00:06:07,963 Mm-hm. 119 00:06:08,000 --> 00:06:10,332 Annie Braddock is 120 00:06:10,370 --> 00:06:13,032 a kind.. 121 00:06:14,040 --> 00:06:16,270 well.. 122 00:06:17,443 --> 00:06:20,344 I am.. 123 00:06:20,380 --> 00:06:23,042 Go on. 124 00:06:23,082 --> 00:06:26,051 Well, you see.. 125 00:06:26,085 --> 00:06:27,848 Mm-hm. 126 00:06:27,887 --> 00:06:29,946 I have absolutely no idea. 127 00:06:29,989 --> 00:06:31,183 Excuse me. 128 00:06:33,760 --> 00:06:35,819 Who is Annie Braddock? 129 00:06:35,862 --> 00:06:37,830 It wasn't exactly a trick question. 130 00:06:37,864 --> 00:06:41,391 Yet somehow I couldn't formulate a response. 131 00:06:41,434 --> 00:06:43,664 Of course I knew all the basic facts.. 132 00:06:43,703 --> 00:06:47,002 the date of birth, home town, socioeconomic makeup. 133 00:06:47,039 --> 00:06:50,270 But I didn't really know who I was, where I fit in, 134 00:06:50,309 --> 00:06:52,402 who I was gonna be. 135 00:06:52,445 --> 00:06:55,608 I was suddenly terrified I'd never find the answer. 136 00:06:55,648 --> 00:06:58,412 I need five rolls of fabric overnighted from London. 137 00:06:58,451 --> 00:07:00,976 I don't care how much it costs. 138 00:07:01,020 --> 00:07:02,351 # Ooh # 139 00:07:02,388 --> 00:07:04,754 # You're a native New Yorker.. # 140 00:07:04,791 --> 00:07:06,452 How about her? 141 00:07:06,492 --> 00:07:09,222 This woman.. could she be Annie Braddock? 142 00:07:09,262 --> 00:07:11,457 # You should know by now # 143 00:07:11,497 --> 00:07:14,625 # You're a native New Yorker.. # 144 00:07:16,769 --> 00:07:19,260 Hmm. 145 00:07:20,673 --> 00:07:23,403 Or perhaps this is Annie Braddock? 146 00:07:25,745 --> 00:07:29,909 # You grew up riding the subways # 147 00:07:29,949 --> 00:07:32,315 # Running with people # 148 00:07:32,351 --> 00:07:35,115 # Up in Harlem, down on Broadway # 149 00:07:35,154 --> 00:07:38,612 # There you are lost in the shadows # 150 00:07:38,658 --> 00:07:41,320 # Searching for someone # 151 00:07:41,360 --> 00:07:44,420 # You're the heart and soul of New York City.. # 152 00:07:46,899 --> 00:07:48,924 On that spring afternoon, 153 00:07:48,968 --> 00:07:52,870 it seemed my future was finally set. 154 00:07:52,905 --> 00:07:55,237 A Central Park bag lady I would be. 155 00:07:55,274 --> 00:07:58,937 At least I'd finally get to live in Manhattan. 156 00:07:58,978 --> 00:08:01,708 But before I officially surrendered to fate, 157 00:08:01,747 --> 00:08:05,012 something.. or rather, someone.. 158 00:08:05,051 --> 00:08:07,747 intervened. 159 00:08:11,190 --> 00:08:12,521 Mmm. 160 00:08:15,261 --> 00:08:17,252 - Whoa! - Ahh ahh! 161 00:08:21,767 --> 00:08:23,359 Hello there. 162 00:08:23,402 --> 00:08:24,767 Hi. Are you okay? 163 00:08:24,804 --> 00:08:26,999 Get off of me, you pervert. 164 00:08:32,311 --> 00:08:34,404 Do you belong to anyone, little man? 165 00:08:34,447 --> 00:08:36,972 Grayer! - I belong to you. 166 00:08:37,016 --> 00:08:39,576 Grayer! 167 00:08:39,619 --> 00:08:42,679 Oh God. Thank you so much. 168 00:08:42,722 --> 00:08:45,520 You just averted a minor disaster. 169 00:08:45,558 --> 00:08:47,492 The woman featured here.. 170 00:08:47,527 --> 00:08:49,461 the one wearing the Dior snakeskin jacket 171 00:08:49,495 --> 00:08:50,792 and Louis Vuitton shoes.. 172 00:08:50,830 --> 00:08:53,196 is unfortunately not Annie Braddock. 173 00:08:53,232 --> 00:08:55,496 # New York City girl.. # 174 00:08:57,336 --> 00:09:00,032 She is, in fact, a perfect female specimen 175 00:09:00,072 --> 00:09:01,937 from the Upper East Side clan. 176 00:09:01,974 --> 00:09:03,839 For the purpose of this case study, 177 00:09:03,876 --> 00:09:06,709 we'll just call her Mrs. X. 178 00:09:06,746 --> 00:09:09,078 Hi, I'm Mrs. X. 179 00:09:09,115 --> 00:09:11,675 Let me apologize for my feral son. 180 00:09:11,717 --> 00:09:13,685 Oh, no need to apologize. 181 00:09:13,719 --> 00:09:15,346 Please, I love kids. I'm Annie. 182 00:09:15,388 --> 00:09:17,447 You're a nanny? Oh! 183 00:09:17,490 --> 00:09:18,957 - No, I'm not. - No wonder. 184 00:09:18,991 --> 00:09:21,084 - You're so good with children. - Oh, I'm not. 185 00:09:21,127 --> 00:09:23,459 Actually, I just lost my nanny Bertie, 186 00:09:23,496 --> 00:09:25,987 which is why I'm out in this godforsaken park 187 00:09:26,032 --> 00:09:27,590 - by myself. - Okay. 188 00:09:27,633 --> 00:09:29,658 - She left us to go get married. - All right. 189 00:09:29,702 --> 00:09:32,637 Oh my God. Are.. are you employed? 190 00:09:34,006 --> 00:09:36,440 - No, unfortunately, I.. - Fabulous! 191 00:09:36,475 --> 00:09:38,443 Look, here.. here is my card. 192 00:09:38,477 --> 00:09:41,571 Please please please call me later this week. 193 00:09:41,614 --> 00:09:43,582 We'll schedule a lunch. Anywhere you'd like to go. 194 00:09:43,616 --> 00:09:45,481 - I'm sorry.. - The Mark, the Four Seasons. 195 00:09:45,518 --> 00:09:48,419 Unfortunately, I have to run, but I really look forward to hearing from you. 196 00:09:48,454 --> 00:09:50,285 I'm sorry.. I really think you misunderstood me. 197 00:09:50,323 --> 00:09:52,223 I have a very good feeling about this. 198 00:09:52,258 --> 00:09:53,919 - I.. - Call me. 199 00:10:01,400 --> 00:10:03,391 Pardon me, I couldn't help but overhear. 200 00:10:03,436 --> 00:10:05,199 I'm looking for a new nanny too. 201 00:10:05,237 --> 00:10:06,898 - Oh I.. - Can I give you my card as well? 202 00:10:06,939 --> 00:10:09,271 - Excuse me? - I pay well above average. 203 00:10:09,308 --> 00:10:12,300 - I have a card too, call me. - I have a place in the Hamptons. 204 00:10:12,345 --> 00:10:14,370 Donald Trump lives in my building. 205 00:10:14,413 --> 00:10:17,382 It seemed that fate now offered me a wonderful alternative.. 206 00:10:17,416 --> 00:10:20,510 an opportunity to completely duck out of my life. 207 00:10:20,553 --> 00:10:23,078 So I decided for one summer 208 00:10:23,122 --> 00:10:25,317 to abandon Annie 209 00:10:25,358 --> 00:10:27,986 and trade her in for a brand-new persona.. 210 00:10:28,027 --> 00:10:29,790 Nanny. 211 00:10:31,764 --> 00:10:35,962 Of course there was one tiny problem. 212 00:10:36,002 --> 00:10:39,904 Everything I knew about nannying came from the movies. 213 00:10:41,607 --> 00:10:45,202 Even so, I fell asleep confident 214 00:10:45,244 --> 00:10:48,008 that I'd magically find my way. 215 00:10:54,353 --> 00:10:56,981 Annie? 216 00:10:57,023 --> 00:10:58,923 Annie! 217 00:11:21,447 --> 00:11:23,847 Annie? 218 00:11:23,883 --> 00:11:27,182 Ahh-hoo-hoo! 219 00:11:28,688 --> 00:11:31,555 Get your feet on the ground, young lady. 220 00:11:53,412 --> 00:11:55,277 Hmm. 221 00:12:01,454 --> 00:12:04,423 The fact that I had no child-care experience 222 00:12:04,457 --> 00:12:06,891 mattered little to the matriarchs of the Upper East Side. 223 00:12:06,926 --> 00:12:09,451 Even though I don't have a job, 224 00:12:09,495 --> 00:12:12,623 I just don't seem to have enough time for myself. 225 00:12:12,665 --> 00:12:14,895 All they needed to know was that I was white, 226 00:12:14,934 --> 00:12:17,903 a college grad, and terminally single. 227 00:12:17,937 --> 00:12:20,201 As you can see, my husband and I 228 00:12:20,239 --> 00:12:21,706 are getting a divorce. 229 00:12:21,741 --> 00:12:25,108 So you and the kids must remain 230 00:12:25,144 --> 00:12:27,044 on my side of the apartment 231 00:12:27,079 --> 00:12:28,876 at all times.. 232 00:12:28,914 --> 00:12:31,883 until the custody battle is settled. 233 00:12:31,917 --> 00:12:33,942 Oh.. 234 00:12:33,986 --> 00:12:37,854 In short, I was the Chanel bag of nannies. 235 00:12:37,890 --> 00:12:39,653 I heard through the grapevine 236 00:12:39,692 --> 00:12:41,250 you've been meeting with a lot of people. 237 00:12:41,293 --> 00:12:44,057 So I thought you might appreciate a civilized lunch at Bergdorf's 238 00:12:44,096 --> 00:12:45,757 rather than being interviewed at the apartment. 239 00:12:45,798 --> 00:12:47,356 Thank you, that's very considerate. 240 00:12:47,399 --> 00:12:49,924 Not really. I just love to eat out. 241 00:12:49,969 --> 00:12:51,937 I'll probably come up with a million excuses 242 00:12:51,971 --> 00:12:53,404 for us to go have lunch. 243 00:12:53,439 --> 00:12:55,771 I mean, if you end up with us, I mean. 244 00:12:55,808 --> 00:12:57,799 Ready? 245 00:12:57,843 --> 00:13:00,038 Do.. do you know what you're having? 246 00:13:00,079 --> 00:13:01,944 I don't mean to rush you, 247 00:13:01,981 --> 00:13:05,144 but I'm attending a 2:00 lecture 248 00:13:05,184 --> 00:13:08,381 "Super Mom, Trying to Juggle It All." 249 00:13:08,420 --> 00:13:10,854 I'll just have the burger. 250 00:13:10,890 --> 00:13:13,882 Thanks. 251 00:13:13,926 --> 00:13:16,486 I can't guarantee that the meat here 252 00:13:16,529 --> 00:13:19,396 is antibiotic-free. But the chef here is from Brittany, 253 00:13:19,431 --> 00:13:23,162 so I highly recommend the crepe Bretagne. Deux, s'il vous plait. 254 00:13:23,202 --> 00:13:25,568 - Okay. - Excellent choice. 255 00:13:25,604 --> 00:13:27,162 Thanks. 256 00:13:30,409 --> 00:13:31,967 You're from New Jersey. 257 00:13:32,011 --> 00:13:34,138 Unfortunately. 258 00:13:34,180 --> 00:13:37,707 Oh no, there are some very lovely parts of that state. 259 00:13:37,750 --> 00:13:40,446 Friends of ours have a horse farm in Upper Saddle River. 260 00:13:40,486 --> 00:13:41,885 - Really? - Mm-hm. 261 00:13:41,921 --> 00:13:44,253 I.. I hear it's really nice there. 262 00:13:44,290 --> 00:13:46,053 I'll have to take you riding there one day. 263 00:13:46,091 --> 00:13:47,319 Okay. 264 00:13:47,359 --> 00:13:49,190 Tell me more. 265 00:13:49,228 --> 00:13:52,254 I want to know all about you. 266 00:13:52,298 --> 00:13:55,461 - Uh.. - I'm from Connecticut, actually. 267 00:13:55,501 --> 00:13:57,833 I went to Smith. And don't believe the rumors, 268 00:13:57,870 --> 00:14:00,031 we weren't all lesbians. 269 00:14:00,072 --> 00:14:01,539 After graduation, 270 00:14:01,574 --> 00:14:05,374 I moved here and started running the Gagosian. 271 00:14:05,411 --> 00:14:07,379 The art gallery. 272 00:14:07,413 --> 00:14:09,438 - Oh. - It was a blast. 273 00:14:09,481 --> 00:14:11,449 But you really.. you can't do that sort of thing 274 00:14:11,483 --> 00:14:12,814 when you're raising a child. 275 00:14:12,852 --> 00:14:15,582 The parties, the schmoozing, the travel.. 276 00:14:15,621 --> 00:14:17,452 Oh, excuse me.. 277 00:14:17,489 --> 00:14:19,218 - Oh. - Bitsy. 278 00:14:19,258 --> 00:14:20,850 - It's you. - Bitsy. 279 00:14:20,893 --> 00:14:23,384 I've so been meaning to call. 280 00:14:23,429 --> 00:14:25,659 Is there anything at all I can do? 281 00:14:25,698 --> 00:14:27,529 Not unless you know a hit man. 282 00:14:27,566 --> 00:14:29,966 That lawyer Jeanie Whitman recommended was no help at all. 283 00:14:30,002 --> 00:14:31,594 I am so sorry. 284 00:14:31,637 --> 00:14:34,902 Turns out all our assets are actually in Tucker's company's name. 285 00:14:34,940 --> 00:14:36,908 All I'm getting is a million flat. 286 00:14:36,942 --> 00:14:39,240 That's appalling. 287 00:14:39,278 --> 00:14:43,806 If I'd known it would go this far, I would have just turned a blind eye. 288 00:14:43,849 --> 00:14:47,080 Anyway, enjoy the rest of your lunch before I ruin that too. 289 00:14:47,119 --> 00:14:49,679 I'll call you later this week, sweetheart. 290 00:14:53,659 --> 00:14:56,628 Such a shame. 291 00:14:56,662 --> 00:14:59,893 But she should have seen it coming.. everyone else did. 292 00:14:59,932 --> 00:15:02,560 Anyway, where were we? Ah yes. 293 00:15:02,601 --> 00:15:05,126 After Gagosian, 294 00:15:05,170 --> 00:15:07,798 I met Mr. X. 295 00:15:10,175 --> 00:15:12,643 You know, my grandmother worked as a domestic 296 00:15:12,678 --> 00:15:14,373 so we wouldn't have to. 297 00:15:14,413 --> 00:15:16,574 And here you are, fresh out of college 298 00:15:16,615 --> 00:15:19,015 voluntarily taking a nanny gig. 299 00:15:19,051 --> 00:15:21,781 I told you, this is not a lifelong commitment. 300 00:15:21,820 --> 00:15:24,516 Okay? It's just a way for me to get my head together. 301 00:15:24,556 --> 00:15:26,319 Besides, the money is great. 302 00:15:26,358 --> 00:15:28,519 I finally get to move to the city. 303 00:15:28,560 --> 00:15:31,222 I'm moving to the city to go to grad school, 304 00:15:31,263 --> 00:15:32,890 not to be somebody's servant. 305 00:15:32,932 --> 00:15:35,423 Plus you know you're wrong, or you wouldn't be lying to your mother. 306 00:15:35,467 --> 00:15:37,958 This is all just happening too fast. 307 00:15:38,003 --> 00:15:41,336 I don't understand why you can't just live at the house for a while, 308 00:15:41,373 --> 00:15:42,670 just to get on your feet. 309 00:15:42,708 --> 00:15:44,676 Mom, I lived at home through four years of college. 310 00:15:44,710 --> 00:15:46,075 Don't you think that's long enough? 311 00:15:46,111 --> 00:15:47,840 Well, how could you find a decent apartment so fast? 312 00:15:47,880 --> 00:15:51,008 The bank has, you know, an excellent program. 313 00:15:51,050 --> 00:15:53,177 They got me hooked up with a trainee, which is great. 314 00:15:53,218 --> 00:15:55,049 I'm getting in the car. 315 00:15:55,087 --> 00:15:56,850 Can I come with you? 316 00:15:56,889 --> 00:15:59,619 I would feel a lot better if I could at least see where you were living. 317 00:15:59,658 --> 00:16:01,683 Come on. The other trainees, you know, 318 00:16:01,727 --> 00:16:04,195 they went to fancy boarding schools 319 00:16:04,229 --> 00:16:05,787 and European exchange programs. 320 00:16:05,831 --> 00:16:09,198 I show up with my mom, I'll just look like a big dork. 321 00:16:09,234 --> 00:16:11,395 Guess that makes sense. 322 00:16:11,437 --> 00:16:12,927 Come here. 323 00:16:12,972 --> 00:16:14,234 I love you. 324 00:16:14,273 --> 00:16:16,639 Let me know the minute I can visit you. 325 00:16:16,675 --> 00:16:18,540 I'll call you when I get there, okay? 326 00:16:21,647 --> 00:16:24,582 # Freedom, freedom.. # 327 00:16:24,650 --> 00:16:26,379 Hey, you're gonna get me a ticket. 328 00:16:26,418 --> 00:16:28,852 # Freedom # 329 00:16:28,887 --> 00:16:31,219 # You got to give what you take.. # 330 00:16:31,256 --> 00:16:34,316 - You're crazy. - # Freedom # 331 00:16:34,360 --> 00:16:36,988 - # Freedom.. # - Sing it again. 332 00:16:37,029 --> 00:16:39,395 # Freedom # 333 00:16:39,431 --> 00:16:42,559 # You got to give what you take. # 334 00:16:45,304 --> 00:16:47,499 I love that song. 335 00:16:49,141 --> 00:16:51,268 I'm telling you, like the bees, 336 00:16:51,310 --> 00:16:53,403 you're free, girl. 337 00:16:53,445 --> 00:16:54,969 That's okay, I'll take care of it, miss. 338 00:16:55,014 --> 00:16:56,777 Oh, thank you. 339 00:16:56,815 --> 00:16:58,680 I can't believe this. I could get used to this. 340 00:16:58,717 --> 00:17:01,584 - I'm telling you that. - Thank God I'm getting a shrink degree. 341 00:17:01,620 --> 00:17:04,350 You know, I love you, but you're harsh. 342 00:17:04,390 --> 00:17:06,085 A little bit. 343 00:17:06,125 --> 00:17:08,593 Just give me a hug. 344 00:17:08,627 --> 00:17:12,393 Mwah! I'll see you soon, I'm sure. 345 00:17:12,431 --> 00:17:13,864 Annie? 346 00:17:15,334 --> 00:17:18,428 You know the path of least resistance? 347 00:17:18,470 --> 00:17:20,301 It can lead through a minefield. 348 00:17:28,313 --> 00:17:29,905 Oh, hi. 349 00:17:29,948 --> 00:17:32,382 You are the new nanny? 350 00:17:32,418 --> 00:17:35,114 Yes, and you must be Maria. 351 00:17:35,154 --> 00:17:37,418 - Nice to meet you. - Hmm. 352 00:17:37,456 --> 00:17:39,583 Can I come in? 353 00:17:39,625 --> 00:17:41,525 Okay. 354 00:17:41,560 --> 00:17:43,221 Leave it there. 355 00:17:43,262 --> 00:17:44,786 The floor is clean. 356 00:17:44,830 --> 00:17:46,821 Mmm. 357 00:17:52,171 --> 00:17:53,604 Wow. 358 00:17:53,639 --> 00:17:56,665 This place is incredible. 359 00:17:56,708 --> 00:18:00,269 I hope you last longer than the last one. 360 00:18:00,312 --> 00:18:02,007 Who, Bertie? Oh yeah. 361 00:18:02,047 --> 00:18:04,015 Mrs. X told me that she left to get married. 362 00:18:04,049 --> 00:18:06,984 Married? She had one date and she get fired. 363 00:18:09,721 --> 00:18:13,020 Oh, Maria? Are you gonna tell Mrs. X that I've arrived? 364 00:18:13,058 --> 00:18:15,026 Mrs. X is shopping. 365 00:18:15,060 --> 00:18:17,028 But she left you a note on the table. 366 00:18:17,062 --> 00:18:19,622 Now I have to go run the vacuum, okay? 367 00:18:19,665 --> 00:18:21,690 Ay.. 368 00:18:34,646 --> 00:18:36,045 "Dear Nanny, 369 00:18:36,081 --> 00:18:38,049 welcome!" 370 00:18:38,083 --> 00:18:40,244 Please make note that from here on in, 371 00:18:40,285 --> 00:18:43,914 I'm referred to as "Nanny" by all the people in the Xs' social network. 372 00:18:43,956 --> 00:18:46,823 I'm so excited to have you on board. 373 00:18:46,859 --> 00:18:49,760 Please make yourself completely at home. 374 00:18:49,795 --> 00:18:52,525 Manuel is making you your own set of keys. 375 00:18:52,564 --> 00:18:54,532 Mmm. - You should have them by tomorrow. 376 00:18:54,566 --> 00:18:56,329 The fridge is well-stocked. 377 00:18:56,368 --> 00:18:58,029 Tofu cutlets? 378 00:18:58,070 --> 00:19:00,265 - Ugh. - Help yourself to anything. 379 00:19:00,305 --> 00:19:01,567 Yuck. 380 00:19:01,607 --> 00:19:04,007 Sorry I could not be there to meet you 381 00:19:04,042 --> 00:19:06,636 but I'm trying to squeeze in a little shopping 382 00:19:06,678 --> 00:19:08,646 before my Parents' Society meeting, 383 00:19:08,680 --> 00:19:10,511 which reminds me.. 384 00:19:10,549 --> 00:19:12,983 please pick Grayer up from the Christian preschool.. 385 00:19:13,018 --> 00:19:14,747 - Wow! ..at 2:15 sharp. 386 00:19:14,786 --> 00:19:17,482 It's extremely important not to be late. 387 00:19:17,523 --> 00:19:18,785 Ooh. 388 00:19:18,824 --> 00:19:20,189 As you can see, 389 00:19:20,225 --> 00:19:22,591 I have attached a list of basic house rules. 390 00:19:22,628 --> 00:19:25,392 Hello, Manolo. - We believe it's important 391 00:19:25,430 --> 00:19:28,922 to maintain some sense of structure in our home 392 00:19:28,967 --> 00:19:30,594 for Grayer's sake. 393 00:19:30,636 --> 00:19:32,228 Rule number one: 394 00:19:32,271 --> 00:19:34,967 Grayer and his playmates are never allowed 395 00:19:35,007 --> 00:19:36,975 - in the master bedroom. - Oops. 396 00:19:37,009 --> 00:19:40,410 Of course, you should refrain from entering our bedroom as well. 397 00:19:40,445 --> 00:19:42,345 Rule number two: 398 00:19:42,381 --> 00:19:44,645 Grayer is never allowed to nap during the day. 399 00:19:44,683 --> 00:19:45,945 No naps? 400 00:19:45,984 --> 00:19:48,214 This throws his sleeping schedule completely off. 401 00:19:48,253 --> 00:19:51,188 And I prefer him tired when I get home. 402 00:19:53,659 --> 00:19:55,524 Rule number three: 403 00:19:55,561 --> 00:19:58,029 - we just had the walls redone. - Mm-hm. 404 00:19:58,063 --> 00:20:00,190 Please keep Grayer from rubbing up against them. 405 00:20:00,232 --> 00:20:01,961 - Oh! - Rule number four: 406 00:20:02,000 --> 00:20:04,696 if school is ever canceled, 407 00:20:04,736 --> 00:20:07,762 the following nonstructured outings are permissible.. 408 00:20:07,806 --> 00:20:10,001 the Met, 409 00:20:10,042 --> 00:20:11,703 the Morgan Library, 410 00:20:11,743 --> 00:20:13,904 the French Culinary Institute, 411 00:20:13,946 --> 00:20:15,937 the New York Stock Exchange. 412 00:20:15,981 --> 00:20:17,642 Rule number five! 413 00:20:17,683 --> 00:20:20,345 - We do not take the subway because of germs. 414 00:20:20,385 --> 00:20:22,285 Oh God. 415 00:20:22,321 --> 00:20:24,585 Grayer still must be in a stroller 416 00:20:24,623 --> 00:20:26,784 - when crossing Park or Madison. - Blah blah blah. 417 00:20:26,825 --> 00:20:29,385 Grayer maintains 418 00:20:29,428 --> 00:20:31,419 a high-soy organic diet. 419 00:20:31,463 --> 00:20:32,987 Rule number eight: 420 00:20:33,031 --> 00:20:36,262 practice French with Grayer at least three times a week. 421 00:20:36,301 --> 00:20:38,792 His father wants him to attend Collegiate 422 00:20:38,837 --> 00:20:40,566 where he's currently wait-listed. 423 00:20:40,606 --> 00:20:42,597 French? Holy merde. 424 00:20:42,641 --> 00:20:44,836 His acceptance is a top priority. 425 00:20:44,876 --> 00:20:47,037 Mon Dieu. 426 00:20:47,079 --> 00:20:49,013 Nanny? 427 00:20:51,483 --> 00:20:53,951 Nanny? 428 00:20:53,986 --> 00:20:55,613 - What are you doing? - The note said 429 00:20:55,654 --> 00:20:57,986 to pick up Grayer from school at 2:15. 430 00:20:58,023 --> 00:20:59,081 Hm. 431 00:20:59,124 --> 00:21:01,024 And it's only.. it's only 1:00. 432 00:21:01,059 --> 00:21:04,893 So I was a little sweaty from moving and I thought that I would, you know.. 433 00:21:04,930 --> 00:21:08,559 What I mean is, what are you doing in that bathtub? 434 00:21:08,600 --> 00:21:11,626 And why are your bags 435 00:21:11,670 --> 00:21:13,831 strewn all over the guest room? 436 00:21:13,872 --> 00:21:17,035 I thought that was my room. 437 00:21:17,075 --> 00:21:18,167 No. 438 00:21:20,145 --> 00:21:21,737 No, Nanny. 439 00:21:23,749 --> 00:21:25,717 This is your room. 440 00:21:25,751 --> 00:21:27,719 Oh. 441 00:21:27,753 --> 00:21:30,017 Okay. 442 00:21:30,055 --> 00:21:32,523 Yeah, this is.. 443 00:21:32,557 --> 00:21:34,616 very sweet. 444 00:21:36,328 --> 00:21:38,159 Hmm. 445 00:21:48,440 --> 00:21:51,500 I'm sorry. Do you have the time? 446 00:21:51,543 --> 00:21:53,670 2:15. 447 00:21:53,712 --> 00:21:55,577 So they'll be getting out anytime now? 448 00:21:55,614 --> 00:21:57,912 - 2:45. - I'm sorry? 449 00:21:57,949 --> 00:22:01,715 They get out every day at 2:45. 450 00:22:01,753 --> 00:22:04,085 Dumbass. 451 00:22:06,024 --> 00:22:07,616 It quickly became clear 452 00:22:07,659 --> 00:22:10,253 that Mrs. X had arranged for me to arrive everywhere 453 00:22:10,295 --> 00:22:12,320 torturously early. 454 00:22:14,966 --> 00:22:18,094 Get ready, ladies. Here they come. 455 00:22:25,777 --> 00:22:27,870 Grayer? Grayer? 456 00:22:29,781 --> 00:22:32,545 - Grayer X? - Who is it you're looking for? 457 00:22:32,584 --> 00:22:35,382 - Grayer. - I know that one. 458 00:22:35,420 --> 00:22:37,888 He plays with my wee monster, Darwin. 459 00:22:37,923 --> 00:22:40,187 - Hy-ya! - Ow! 460 00:22:40,225 --> 00:22:42,193 Oh, Grayer, there you are. 461 00:22:42,227 --> 00:22:44,127 Hey, little man, you remember me? 462 00:22:44,162 --> 00:22:45,925 Yes, and I hate you! 463 00:22:45,964 --> 00:22:48,797 What? Come on, we get along great, remember? 464 00:22:48,834 --> 00:22:51,064 Like when we met in Central Park? 465 00:22:51,103 --> 00:22:52,900 Let me get your backpack. 466 00:22:52,938 --> 00:22:54,906 Stop. Grayer, stop. 467 00:22:54,940 --> 00:22:56,931 Help, police! She's hurting me! 468 00:22:56,975 --> 00:22:59,205 - They usually start out that way. - Yes. 469 00:22:59,244 --> 00:23:01,109 - Danger, danger! - Just be patient, eh? 470 00:23:01,146 --> 00:23:03,080 - Let me put you in your stroller, okay? - It'll get easier. 471 00:23:03,115 --> 00:23:04,878 - Hang on one second. - I'm too big for a stroller! 472 00:23:04,916 --> 00:23:06,247 - Grayer! - Help! 473 00:23:06,284 --> 00:23:07,717 - Grayer! - Police. 474 00:23:07,753 --> 00:23:10,551 Grayer! Grayer! 475 00:23:10,589 --> 00:23:12,921 Grayer! Come here! 476 00:23:12,958 --> 00:23:15,290 - I hate you, I want Bertie! - I know, honey. 477 00:23:15,327 --> 00:23:17,557 I know you want Bertie. Bertie had to leave to get married 478 00:23:17,596 --> 00:23:19,393 or go on a date or something, okay? 479 00:23:19,431 --> 00:23:21,865 But I promise, we're gonna have a lot of fun together, honestly. 480 00:23:21,900 --> 00:23:25,996 All right? Now let me see how handsome you look in your uniform. 481 00:23:26,037 --> 00:23:27,595 What's that? 482 00:23:28,907 --> 00:23:30,738 - Oh. - Don't touch that! 483 00:23:30,776 --> 00:23:34,234 It belongs to my daddy! I hate you. I want Bertie. 484 00:23:34,279 --> 00:23:35,940 Grayer. 485 00:23:35,981 --> 00:23:37,573 Already, one had to wonder.. 486 00:23:37,616 --> 00:23:40,551 what kind of culture would turn a father's business card 487 00:23:40,585 --> 00:23:42,485 into a security blanket? 488 00:23:42,521 --> 00:23:44,546 Here we are. 489 00:23:44,589 --> 00:23:47,854 Home sweet home. First mission accomplished. 490 00:23:49,528 --> 00:23:52,725 Grayer, get up off the floor. It's very dirty. 491 00:23:52,764 --> 00:23:54,026 Nuh-uh. 492 00:23:54,065 --> 00:23:56,465 I have an idea. 493 00:23:56,501 --> 00:23:58,298 Why don't we race to the front door? 494 00:23:58,336 --> 00:24:00,270 Okay, last one there is a rotten egg. 495 00:24:00,305 --> 00:24:02,933 I'm not stupid. You're just gonna let me win. 496 00:24:02,974 --> 00:24:05,534 No, I am a mighty good runner, mister. 497 00:24:05,577 --> 00:24:07,943 - Not with your pants down. - Oh my God! 498 00:24:09,848 --> 00:24:12,612 Oh shit! The stroller! 499 00:24:18,657 --> 00:24:20,784 Shit! Grayer! 500 00:24:20,826 --> 00:24:23,294 You said a curse. I'm telling Mommy. 501 00:24:23,328 --> 00:24:26,092 Grayer, I am not kidding. Open this door right now. 502 00:24:27,532 --> 00:24:29,329 - Maria! - Touch my fingers. 503 00:24:30,936 --> 00:24:33,200 - Ow! - I am not letting go.. 504 00:24:33,238 --> 00:24:34,865 until you open the door! 505 00:24:34,906 --> 00:24:36,134 Ow! 506 00:24:38,910 --> 00:24:40,172 Pardon me. 507 00:24:44,182 --> 00:24:46,173 I think this belongs to Grayer. 508 00:24:46,218 --> 00:24:48,243 Rode the elevator to the 12th floor. 509 00:24:48,286 --> 00:24:50,720 - Thank you. - You're welcome. 510 00:24:50,755 --> 00:24:52,723 Sorry, we're having a little bit of a situation here. 511 00:24:57,462 --> 00:24:59,259 By the way, my name's.. 512 00:24:59,297 --> 00:25:02,164 Since my job required a vow of chastity, 513 00:25:02,200 --> 00:25:04,668 it was essential that I avoided all intimacies, 514 00:25:04,703 --> 00:25:06,330 especially first names. 515 00:25:06,371 --> 00:25:08,532 For the purpose of this field diary, 516 00:25:08,573 --> 00:25:11,041 let's just call him Harvard Hottie. 517 00:25:11,076 --> 00:25:13,101 I'm the Xs' new nanny. 518 00:25:13,144 --> 00:25:16,944 - Oh. - Very new, as you can probably tell. 519 00:25:16,982 --> 00:25:20,782 I'm taking off all my clothes. 520 00:25:20,819 --> 00:25:23,720 Seems to be popular on this floor. 521 00:25:25,090 --> 00:25:27,684 Mind if I take a crack at him for you? 522 00:25:27,726 --> 00:25:30,661 Be my guest. 523 00:25:30,695 --> 00:25:34,062 Hey, Grayer, it's your pal from upstairs. 524 00:25:34,099 --> 00:25:37,034 Hey, would you be a sport and unlock the door? 525 00:25:37,068 --> 00:25:39,798 It's not nice to lock people out. 526 00:25:39,838 --> 00:25:41,829 Please, buddy? 527 00:25:44,342 --> 00:25:47,539 - Hey. - Why are you here? 528 00:25:47,579 --> 00:25:51,743 Oh, I'm just helping out my new friend. 529 00:25:51,783 --> 00:25:54,274 Annie. 530 00:25:54,319 --> 00:25:56,753 Annie. Annie the nanny. 531 00:25:56,788 --> 00:25:58,983 She's your friend? 532 00:25:59,024 --> 00:26:02,585 Yes, she's my friend. Isn't she your friend too? 533 00:26:02,627 --> 00:26:05,027 Not yet. 534 00:26:14,372 --> 00:26:16,203 - Thank you. - Anytime. 535 00:26:18,043 --> 00:26:20,807 Suddenly the world's most notorious loner 536 00:26:20,845 --> 00:26:22,972 had two new men in her life. 537 00:26:23,014 --> 00:26:27,383 Unfortunately, I knew that the big one was off-limits. 538 00:26:27,419 --> 00:26:29,319 Based on my observations, 539 00:26:29,354 --> 00:26:32,255 guys like Harvard Hottie only slum it when they're in college. 540 00:26:32,290 --> 00:26:34,622 So, instead of following my heart, 541 00:26:34,659 --> 00:26:37,822 I focused on finding a way into Grayer's. 542 00:26:48,139 --> 00:26:51,165 Grayer, stop it. 543 00:26:51,209 --> 00:26:54,303 # Why can't we be friends? # 544 00:26:54,346 --> 00:26:56,143 Befriending Grayer 545 00:26:56,181 --> 00:26:58,308 certainly wasn't easy. 546 00:27:01,686 --> 00:27:03,278 La la la la la la! 547 00:27:03,321 --> 00:27:05,585 But then again, Margaret Mead didn't run home every time 548 00:27:05,624 --> 00:27:08,457 - she contracted malaria. - Whoa! 549 00:27:08,493 --> 00:27:10,518 You're in trouble! 550 00:27:10,562 --> 00:27:12,689 I thought this job was supposed to be 551 00:27:12,731 --> 00:27:14,494 a way to get your head together? 552 00:27:14,532 --> 00:27:17,797 Two weeks in and you already sound depressed, dejected and paranoid. 553 00:27:17,836 --> 00:27:20,168 You forgot to mention malnourished. 554 00:27:20,205 --> 00:27:22,969 I swear, all these people eat is bean curd and seltzer. 555 00:27:23,008 --> 00:27:24,202 Ew. 556 00:27:24,242 --> 00:27:25,971 I mean, even the ice cream is made out of tofu. 557 00:27:26,011 --> 00:27:28,377 So why don't you come down and have dinner with us then? 558 00:27:28,413 --> 00:27:31,382 My new roomie's making gumbo. 559 00:27:31,416 --> 00:27:33,884 It's not gumbo. It's Creole bouillabaisse. 560 00:27:33,918 --> 00:27:35,852 I don't get it. 561 00:27:35,887 --> 00:27:39,084 You move to the city and overnight your life becomes "Will & Grace." 562 00:27:39,124 --> 00:27:40,785 I'm here, knee-deep in.. 563 00:27:40,825 --> 00:27:43,123 Shit. It's probably my mom. 564 00:27:43,161 --> 00:27:44,458 She's the only one who has this number. 565 00:27:44,496 --> 00:27:45,622 Bye. 566 00:27:45,664 --> 00:27:48,565 - Hello? - Annie? 567 00:27:48,600 --> 00:27:50,295 - Hi. - My God. 568 00:27:50,335 --> 00:27:53,099 An entire week has gone by and you haven't called me back. 569 00:27:53,138 --> 00:27:55,606 Mom, I told you I was gonna be so busy with work. 570 00:27:55,640 --> 00:27:57,733 Oh come on. You can't find five minutes 571 00:27:57,776 --> 00:27:59,300 to call your worried mother? 572 00:27:59,344 --> 00:28:00,936 How are you, honey? 573 00:28:00,979 --> 00:28:03,004 How's the job? How's the apartment? 574 00:28:03,048 --> 00:28:06,313 God, everything is just perfect. 575 00:28:06,351 --> 00:28:08,979 I mean, the job is a dream. 576 00:28:09,020 --> 00:28:11,454 A little challenging. So rewarding though. 577 00:28:11,489 --> 00:28:14,583 And the apartment is just incredible. 578 00:28:14,626 --> 00:28:17,754 - Yeah? - And my roommate could not be nicer. 579 00:28:17,796 --> 00:28:19,161 Nanny, in the morning, 580 00:28:19,197 --> 00:28:21,028 I need you to stop at Tiffany's and pick up Mr. X's watch. 581 00:28:21,066 --> 00:28:23,227 Then I need you to Xerox the recommendation letters 582 00:28:23,268 --> 00:28:25,031 for Grayer's Collegiate application. 583 00:28:25,070 --> 00:28:28,198 Also, I was thinking, we should introduce French food into his diet. 584 00:28:28,239 --> 00:28:30,673 It might enhance his study of the language. So tomorrow night, 585 00:28:30,709 --> 00:28:33,610 why don't you make him coquilles St. Jacques for dinner, hmm? 586 00:28:33,645 --> 00:28:35,738 - Annie? - Dry cleaning. 587 00:28:35,780 --> 00:28:38,772 Who was that, your roommate? 588 00:28:38,817 --> 00:28:41,115 Mom, I have to go. I have some work stuff to take care of. 589 00:28:41,152 --> 00:28:43,677 Wait a minute. I want to make a plan to visit. 590 00:28:43,722 --> 00:28:45,781 Ann.. 591 00:29:02,807 --> 00:29:05,776 Hi, ladies. 592 00:29:05,810 --> 00:29:08,802 So I took Madison to the doctor this morning. 593 00:29:08,847 --> 00:29:10,815 She had grown three inches in six months. 594 00:29:10,849 --> 00:29:13,249 You take her to the doctor too? 595 00:29:13,284 --> 00:29:16,344 Darling, I do everything. My job is a type C. 596 00:29:16,387 --> 00:29:18,651 - Mmm. - Type C? What's type C? 597 00:29:18,690 --> 00:29:21,591 Oh Jesus. Okay, newbie. 598 00:29:21,626 --> 00:29:23,924 Pay attention, honey. Basically, 599 00:29:23,962 --> 00:29:26,897 there's three types of nanny gigs. Okay, type A, 600 00:29:26,931 --> 00:29:30,731 you provide "couple time" a few nights a week 601 00:29:30,769 --> 00:29:33,829 for women who work all day and parent at night. 602 00:29:33,872 --> 00:29:35,999 Type B, you provide 603 00:29:36,040 --> 00:29:38,634 "sanity time," every afternoon, right, 604 00:29:38,676 --> 00:29:41,474 to a woman who mothers in the mornings and the evenings. 605 00:29:41,513 --> 00:29:43,640 And type C, the most common, 606 00:29:43,681 --> 00:29:46,411 you provide 24-7 "me time" 607 00:29:46,451 --> 00:29:49,511 to the woman who neither works nor mothers. 608 00:29:49,554 --> 00:29:52,148 So, which one are you? 609 00:29:52,190 --> 00:29:54,090 I am type C, 610 00:29:54,125 --> 00:29:57,458 no question. Although when I started I had no idea. 611 00:29:57,495 --> 00:30:01,295 I thought it would be a kind of fun and easy job. 612 00:30:01,332 --> 00:30:03,892 You'd think a college graduate 613 00:30:03,935 --> 00:30:06,563 would choose a job a little more wisely. 614 00:30:06,604 --> 00:30:09,368 Actually, this job kind of chose me. 615 00:30:09,407 --> 00:30:12,342 Chose you? 616 00:30:12,377 --> 00:30:15,505 Please, child. I left my country 617 00:30:15,547 --> 00:30:18,778 because I thought I could give my boy and my sick mother a better life. 618 00:30:18,817 --> 00:30:22,446 I was supposed to be here two or three years tops. 619 00:30:22,487 --> 00:30:25,047 And while I've been raising these strangers' children, 620 00:30:25,089 --> 00:30:29,287 my own child has grown up without a mother. 621 00:30:29,327 --> 00:30:31,420 That's how this job chose me. 622 00:30:41,372 --> 00:30:44,273 Half a tablespoon of tarragon. 623 00:30:49,581 --> 00:30:51,845 That's dried. I like fresh. 624 00:30:51,883 --> 00:30:55,375 Well, you know what? Dried's all we got, okay, kiddo? 625 00:30:55,420 --> 00:30:58,253 I hate coquilles dry. I want sushi. 626 00:30:58,289 --> 00:31:00,849 Well, then tell your mother you want to learn Japanese. 627 00:31:00,892 --> 00:31:02,154 Mmm! 628 00:31:02,193 --> 00:31:04,093 Okay. 629 00:31:09,367 --> 00:31:12,029 Ah! 630 00:31:12,070 --> 00:31:16,006 I'm telling Mommy. You're in trouble. 631 00:31:16,040 --> 00:31:18,201 Okay. 632 00:31:19,911 --> 00:31:22,880 That's it. 633 00:31:26,618 --> 00:31:29,644 No, Mommy says they're full of high-fructose corn syrup. 634 00:31:29,687 --> 00:31:32,281 Well, what mommy doesn't know won't hurt her, okay, Mr. Tattletale? 635 00:31:32,323 --> 00:31:34,917 Eat it. Go on. 636 00:31:34,959 --> 00:31:36,950 Right out of the jar. 637 00:31:49,908 --> 00:31:52,240 It's okay. 638 00:31:53,811 --> 00:31:55,244 - Mmm. - Mmm. 639 00:31:55,280 --> 00:31:57,805 - It's yummy, isn't it? - This is fun. 640 00:31:57,849 --> 00:32:01,182 Yeah? This is fun. This is fun. 641 00:32:01,219 --> 00:32:05,485 And this fun meal has to be our little secret, okay? 642 00:32:05,523 --> 00:32:07,491 Okay. 643 00:32:07,525 --> 00:32:08,719 Okay. 644 00:32:11,763 --> 00:32:13,526 Hey, you know, we can do lots of fun things. 645 00:32:13,564 --> 00:32:16,124 We just have to be friends and we have to trust each other. 646 00:32:16,167 --> 00:32:18,328 - Okay? - Mmm-hmm. 647 00:32:20,571 --> 00:32:23,301 Maybe you should have a secret name too? 648 00:32:23,341 --> 00:32:25,673 - You want a secret name? - Yeah, I want a secret name. 649 00:32:25,710 --> 00:32:27,837 Okay. 650 00:32:27,879 --> 00:32:30,609 How about Sponge Bob? 651 00:32:30,648 --> 00:32:32,275 - No, silly. - No? 652 00:32:33,952 --> 00:32:37,752 All right, what about.. what about Grover? 653 00:32:37,789 --> 00:32:39,518 Grover, I love Grover. 654 00:32:39,557 --> 00:32:43,084 You do? All right. Grover it is. 655 00:32:47,298 --> 00:32:49,766 Where's my little munchkin? 656 00:32:49,801 --> 00:32:51,530 - Daddy! Daddy's home. - Huh? 657 00:32:51,569 --> 00:32:55,562 - Yay, Daddy. Daddy's home. - I hear him, I hear him. 658 00:32:55,606 --> 00:32:57,836 - Daddy! - Oh, there he is! 659 00:32:57,875 --> 00:32:59,809 Oh my goodness, I'm sorry. Are you a little monster? 660 00:32:59,844 --> 00:33:01,675 Remember what happens to little monsters? 661 00:33:01,713 --> 00:33:03,010 - Come here for a minute. - No, Daddy! 662 00:33:03,047 --> 00:33:05,447 You remember? What's wrong with you? 663 00:33:05,483 --> 00:33:07,075 - Daddy! - Come here for a minute. 664 00:33:07,118 --> 00:33:09,746 You get viciously tickled. You remember that? 665 00:33:09,787 --> 00:33:11,186 - Daddy, stop it. - Huh? Hey. 666 00:33:11,222 --> 00:33:12,951 - You my little superstar? - Yeah. 667 00:33:12,991 --> 00:33:15,289 Are you? Are you gonna take over the world? 668 00:33:15,326 --> 00:33:17,419 Come on, answer me. You gonna take over the world? 669 00:33:17,462 --> 00:33:19,453 - Yes. - And when are you gonna do it? 670 00:33:19,497 --> 00:33:21,692 - Next year. - Next year's not soon enough. 671 00:33:21,733 --> 00:33:24,793 Well, you must be Mr. X. I'm the new nanny. 672 00:33:24,836 --> 00:33:27,327 Yeah. Keep him quiet tonight, will you? 673 00:33:27,372 --> 00:33:29,033 I've got a merger I'm working on. 674 00:33:29,073 --> 00:33:30,734 I don't get some decent shut-eye tonight, 675 00:33:30,775 --> 00:33:32,470 somebody around here's gonna be accountable. 676 00:33:32,510 --> 00:33:34,273 Daddy, come see my dinosaur! 677 00:33:34,312 --> 00:33:36,837 - Daddy's got work to do, buddy. - Please? 678 00:33:41,419 --> 00:33:44,513 Hey, Grayer, don't.. don't be sad. It's okay. 679 00:33:44,555 --> 00:33:47,649 Daddy's just tired. 680 00:33:49,093 --> 00:33:51,152 Grover. 681 00:33:53,564 --> 00:33:56,158 Hey, you want to finish our fun meal? 682 00:33:56,200 --> 00:33:59,226 Come on! 683 00:33:59,270 --> 00:34:01,238 Yeah. 684 00:34:03,174 --> 00:34:05,438 # Frère Jacques # 685 00:34:05,476 --> 00:34:07,171 # Frère Jacques # 686 00:34:07,211 --> 00:34:10,840 # Dormez vous, dormez vous # 687 00:34:10,882 --> 00:34:14,443 # Sonnez les matinee, sonnez les matinee. # 688 00:34:14,485 --> 00:34:16,180 Nanny? 689 00:34:16,220 --> 00:34:17,551 Yeah, Grover? 690 00:34:19,824 --> 00:34:22,918 You'll never leave me like Bertie, will you? 691 00:34:27,498 --> 00:34:30,365 - Grover, you know I.. - Promise? 692 00:34:33,838 --> 00:34:37,365 I'm not going anywhere. You know that, right, honey? 693 00:34:40,578 --> 00:34:42,739 Right, Grove? 694 00:34:58,062 --> 00:35:00,121 # Oh beautiful.. # 695 00:35:00,198 --> 00:35:01,927 Dear Nanny, 696 00:35:01,966 --> 00:35:04,594 please remember that today is the 4th of July family party 697 00:35:04,635 --> 00:35:06,296 at Mr. X's office. 698 00:35:06,337 --> 00:35:09,465 It probably slipped your mind that costumes are required, 699 00:35:09,507 --> 00:35:12,704 so I took it upon myself to have some delivered. 700 00:35:12,743 --> 00:35:15,712 - This is itchy. - I know, sweetheart. 701 00:35:15,746 --> 00:35:18,442 Why do we have to dress up? 702 00:35:18,483 --> 00:35:20,474 Freedom, Grove. 703 00:35:20,518 --> 00:35:23,078 It's all in the name of freedom. 704 00:35:23,121 --> 00:35:25,146 Hey, guys. 705 00:35:25,189 --> 00:35:27,555 - Who is that? - That's the nanny, dear. 706 00:35:27,592 --> 00:35:30,152 - You've met her. - What happened to Louisa? 707 00:35:31,629 --> 00:35:34,757 That was two nannies ago, silly. 708 00:35:34,799 --> 00:35:38,291 - Yeah. - Daddy, I'm George Washington. 709 00:35:38,336 --> 00:35:39,894 - Okay. - Tickle me. 710 00:35:39,937 --> 00:35:42,030 No, I understand that, Dan, because the bastard's selling low. 711 00:35:42,073 --> 00:35:44,041 - Please! - Grayer, come on, buddy. 712 00:35:44,075 --> 00:35:46,066 Cut it out, sit down. 713 00:35:46,110 --> 00:35:48,544 - Yes yes, we're coming. - No, it's just my kid. 714 00:35:48,579 --> 00:35:50,206 - We're coming. - Right. 715 00:35:50,248 --> 00:35:52,375 - Well no, that's what I was thinking.. - You want me to call.. 716 00:35:52,416 --> 00:35:54,976 Where's my card! Daddy! - Your what? 717 00:35:55,019 --> 00:35:57,817 Where's my card! Oh, I wanna go home! 718 00:35:57,855 --> 00:35:59,618 Hey, smile, Grove. We're gonna go to a party. 719 00:35:59,657 --> 00:36:02,717 That's not my card. Where's my card? 720 00:36:02,760 --> 00:36:04,557 Would you get off that phone 721 00:36:04,595 --> 00:36:06,825 and tell the nanny to give him his damn card? 722 00:36:06,864 --> 00:36:09,731 Nanny? Turn the car around. 723 00:36:09,767 --> 00:36:11,962 - Talk to the nanny, please. - Nanny, go back and get the card. 724 00:36:12,003 --> 00:36:14,528 Hold the elevator! 725 00:36:20,778 --> 00:36:22,905 I'm sorry. 726 00:36:22,947 --> 00:36:25,973 It's okay, don't be. At least I'm fully dressed this time. 727 00:36:26,017 --> 00:36:28,076 So.. 728 00:36:29,787 --> 00:36:31,448 I'm so sorry. It's not funny. 729 00:36:31,489 --> 00:36:34,083 I don't mean to be laughing. 730 00:36:34,125 --> 00:36:36,218 You look very patriotic. 731 00:36:36,260 --> 00:36:37,989 - Yeah. - Let me hit your floor. 732 00:36:38,029 --> 00:36:39,496 Oh, that's okay. I got it. 733 00:36:39,530 --> 00:36:42,431 Didn't grow up with the staff doing everything for me, 734 00:36:42,466 --> 00:36:44,866 - so.. - Neither did I. 735 00:36:46,337 --> 00:36:48,430 Really? You must have had it really rough then. 736 00:36:48,472 --> 00:36:52,238 Okay, well, I'm glad to give you a good laugh. 737 00:37:04,822 --> 00:37:07,882 My husband and I are taking our second honeymoon 738 00:37:07,925 --> 00:37:09,984 in Provence. 739 00:37:11,796 --> 00:37:13,923 # When I dance they call me Macarena # 740 00:37:13,965 --> 00:37:16,365 # And the boys, they say that I'm buena # 741 00:37:16,400 --> 00:37:18,732 # They all want me, they can't have me # 742 00:37:18,769 --> 00:37:21,294 # So they all come and dance beside me # 743 00:37:21,339 --> 00:37:23,466 # Move with me, jam with me.. # 744 00:37:25,343 --> 00:37:27,709 I'm looking for Mr. X. Have you seen him? 745 00:37:27,745 --> 00:37:29,770 No, sorry. 746 00:37:29,814 --> 00:37:31,805 Wouldn't know him if I did. 747 00:37:31,849 --> 00:37:34,181 # Macarena, hey, Macarena.. # 748 00:37:34,218 --> 00:37:37,244 Grove, come on. What is wrong? Why won't you shake your booty? 749 00:37:37,288 --> 00:37:39,279 'Cause I have to make a doodie. 750 00:37:39,323 --> 00:37:41,348 Oh. Come on. 751 00:37:51,535 --> 00:37:53,867 Hey, Grover, I think the bathroom's the other way. 752 00:37:53,904 --> 00:37:56,338 - My daddy has one in his office. - Yeah? 753 00:37:56,374 --> 00:37:58,808 - I wanna go to my daddy's bathroom. - Okay. 754 00:38:05,616 --> 00:38:08,483 - Oh. - Why is Daddy tickling that lady? 755 00:38:08,519 --> 00:38:10,316 I'm sorry. 756 00:38:10,354 --> 00:38:12,515 Grayer just had to use the bathroom. 757 00:38:14,458 --> 00:38:16,926 So use it already. 758 00:38:18,829 --> 00:38:21,627 Hello, Grayer. Remember me? 759 00:38:21,666 --> 00:38:23,634 I work with your daddy in the Chicago office. 760 00:38:23,668 --> 00:38:26,501 Let go. I have to make a doodie. 761 00:38:26,537 --> 00:38:27,868 Oh. 762 00:38:32,643 --> 00:38:35,976 So, you must be the nanny. 763 00:38:36,013 --> 00:38:39,414 Uh, yes, I.. 764 00:38:39,450 --> 00:38:43,386 I'll get out of your.. I'll wait in the hall. 765 00:38:46,891 --> 00:38:48,518 So sorry. 766 00:38:55,733 --> 00:38:57,792 Grayer, hurry up. Your mom's coming. 767 00:38:57,835 --> 00:39:01,066 Sweetie, did Grayer hear from the waiting-list committee yet? 768 00:39:01,105 --> 00:39:02,868 No, why? 769 00:39:02,907 --> 00:39:04,772 Oh, I'm sure it doesn't mean anything, 770 00:39:04,809 --> 00:39:06,538 but the Bairds did and Darwin got in. 771 00:39:10,981 --> 00:39:14,417 Please don't say anything about Collegiate or Darwin to my husband. 772 00:39:14,452 --> 00:39:16,443 Sure. 773 00:39:19,857 --> 00:39:22,325 - Oh, hi, pumpkin. - There you are. 774 00:39:22,360 --> 00:39:24,760 Oh, you've met before in Chicago, right? 775 00:39:24,795 --> 00:39:26,228 - Yes, hello. - Lovely to see you. 776 00:39:26,263 --> 00:39:28,356 - Nice to see you as well. - Excuse me. Thanks again. 777 00:39:28,399 --> 00:39:30,094 - Mm-hm. - Where have you been? 778 00:39:30,134 --> 00:39:31,897 Making calls. Where's the chow? 779 00:39:31,936 --> 00:39:33,870 - The entire time? - Yeah. 780 00:39:38,909 --> 00:39:42,310 Male monogamy remains an elusive, 781 00:39:42,346 --> 00:39:44,576 yet much mythologized practice 782 00:39:44,615 --> 00:39:46,242 throughout the world. 783 00:39:46,283 --> 00:39:48,751 In many Bedouin tribes, 784 00:39:48,786 --> 00:39:52,483 powerful men are encouraged to take multiple wives. 785 00:39:53,724 --> 00:39:55,624 In contemporary France, 786 00:39:55,659 --> 00:39:57,593 mistresses are de rigueur 787 00:39:57,628 --> 00:40:00,119 and quietly tolerated. 788 00:40:00,164 --> 00:40:02,792 But for the women of the Upper East Side, 789 00:40:02,833 --> 00:40:06,860 adultery is pathologically ignored. 790 00:40:08,572 --> 00:40:11,541 Nobody warned me we were going to have a therapy session. 791 00:40:11,609 --> 00:40:14,476 It's just that I didn't see you at all at the party. 792 00:40:14,512 --> 00:40:17,481 Well, I was trying to sneak in a little work. 793 00:40:17,515 --> 00:40:20,211 Okay? Forgive me for making a living. 794 00:40:20,251 --> 00:40:23,846 But everybody else was participating. 795 00:40:23,888 --> 00:40:28,291 Everybody else doesn't pull down what I do every year. 796 00:40:28,325 --> 00:40:31,192 I had my family there and I was present and accounted for. 797 00:40:31,228 --> 00:40:34,220 So now, you know, I would really appreciate a moment of peace and quiet. 798 00:40:34,265 --> 00:40:35,789 'Cause frankly, I'm exhausted. 799 00:40:38,135 --> 00:40:40,330 Bonjour, Pierre. 800 00:40:40,371 --> 00:40:42,430 Bonjour. 801 00:40:42,473 --> 00:40:45,772 Comment allez-vous? 802 00:40:48,879 --> 00:40:50,176 Bien, merci. 803 00:40:50,214 --> 00:40:52,011 Et vous? 804 00:40:52,049 --> 00:40:55,610 Ah, comme ci comme ça. 805 00:40:59,223 --> 00:41:01,282 Okay, I got a great idea. 806 00:41:01,325 --> 00:41:05,261 Let's pretend that we're in a cave. 807 00:41:05,296 --> 00:41:07,696 You know what, Nanny? 808 00:41:07,731 --> 00:41:09,358 What, Grove? 809 00:41:09,400 --> 00:41:11,834 I love you best. 810 00:41:13,904 --> 00:41:16,873 The other nannies had warned me about this very moment, 811 00:41:16,907 --> 00:41:18,898 the moment when you'll be tempted to break 812 00:41:18,943 --> 00:41:20,911 the cardinal rule of nannydom. 813 00:41:20,945 --> 00:41:25,848 And yet, staring into those big, sad, searching eyes, 814 00:41:25,883 --> 00:41:28,875 I simply couldn't resist. 815 00:41:28,919 --> 00:41:31,285 I love you too, Grove. 816 00:41:33,324 --> 00:41:37,727 Three little words made leaving this job 1,000 times harder. 817 00:41:37,761 --> 00:41:39,524 Hear a thing I have to say! 818 00:41:39,563 --> 00:41:42,191 I know that you work hard. I just think 819 00:41:42,233 --> 00:41:46,636 that if.. if we're gonna have more children.. 820 00:41:46,670 --> 00:41:49,730 Well, maybe you should focus on the one you already have. 821 00:41:49,773 --> 00:41:52,867 'Cause you can barely handle him as it is. 822 00:41:54,378 --> 00:41:56,403 Why are you so cruel to me? 823 00:41:56,447 --> 00:41:58,244 - Why? - Why are you so cruel? 824 00:41:58,282 --> 00:42:00,944 Because I cannot take the additional pressure. 825 00:42:00,985 --> 00:42:04,318 You know something? I think that I am going to go out to Chicago 826 00:42:04,355 --> 00:42:06,823 - until this merger is finished. - Will you stop it, please? 827 00:42:06,857 --> 00:42:09,690 And I certainly hope that you're in a better mood.. 828 00:42:09,727 --> 00:42:13,026 - Please, stop it. ..when I come back. All right? 829 00:42:13,063 --> 00:42:15,224 If I come back! 830 00:42:28,779 --> 00:42:32,840 Nanny, this is yours, is it not? 831 00:42:38,055 --> 00:42:41,115 Uh.. no, I.. 832 00:42:41,158 --> 00:42:42,955 no, I don't know what that is. 833 00:42:42,993 --> 00:42:46,053 It was in our laundry. 834 00:42:46,096 --> 00:42:49,190 It is not mine, it is not Mr. X's, 835 00:42:49,233 --> 00:42:51,895 so it has to be yours, right? 836 00:42:53,404 --> 00:42:56,032 Right? 837 00:42:56,073 --> 00:42:58,064 Yes, it's mine. 838 00:43:00,110 --> 00:43:03,238 Please don't leave your personal items lying around the house again. 839 00:43:05,015 --> 00:43:06,949 I.. I won't. 840 00:43:06,984 --> 00:43:09,646 - I promise. I'm sorry. - Apology accepted. 841 00:43:19,430 --> 00:43:21,921 I don't mean.. 842 00:43:21,966 --> 00:43:24,833 to be a control freak. 843 00:43:28,539 --> 00:43:33,408 It's.. it's just that when Mr. X is in the middle of a big deal, 844 00:43:33,444 --> 00:43:35,708 it can be very hard on me. 845 00:43:38,582 --> 00:43:40,743 I understand. 846 00:43:52,696 --> 00:43:55,631 How is Grayer doing? 847 00:43:55,666 --> 00:43:57,827 Grayer? 848 00:43:57,868 --> 00:44:00,701 He's.. he's fine. 849 00:44:00,738 --> 00:44:03,263 He's great. 850 00:44:03,307 --> 00:44:05,172 That's good to hear. 851 00:44:05,209 --> 00:44:08,770 He really is a wonderful child, isn't he? 852 00:44:12,850 --> 00:44:15,250 He's the best. 853 00:44:15,285 --> 00:44:18,220 He's.. he's such a sweet.. 854 00:44:18,255 --> 00:44:20,382 Okay, good night then. 855 00:44:26,530 --> 00:44:28,657 Dear Nanny, I know it's Sunday 856 00:44:28,699 --> 00:44:30,223 and you requested a day off, 857 00:44:30,267 --> 00:44:32,326 but I desperately need to sleep in. 858 00:44:32,369 --> 00:44:34,599 I have a very long afternoon today 859 00:44:34,638 --> 00:44:36,731 tasting caterers for our benefit, 860 00:44:36,774 --> 00:44:39,436 "Conga for the Congo." Please don't wake me 861 00:44:39,476 --> 00:44:41,876 unless Mr. X calls from Chicago. 862 00:44:41,912 --> 00:44:43,504 And most importantly, 863 00:44:43,547 --> 00:44:46,015 find a way to keep the boy quiet. 864 00:44:46,050 --> 00:44:48,177 Why don't they just muzzle the kid already? 865 00:44:48,218 --> 00:44:49,685 What's a muzzle? 866 00:44:49,720 --> 00:44:53,417 Scrambled for you and Cheerios for the boy. 867 00:44:53,457 --> 00:44:55,755 Mommy doesn't allow me to eat sugar cereal. 868 00:44:55,793 --> 00:44:57,761 Cheerios are sugar-free. 869 00:44:57,795 --> 00:45:00,457 Low in sugar isn't the same as sugar-free. 870 00:45:00,497 --> 00:45:02,055 Grover, just eat it. 871 00:45:05,369 --> 00:45:06,927 Is that caffeinated? 872 00:45:06,970 --> 00:45:08,995 Mommy doesn't use caffeine. 873 00:45:09,039 --> 00:45:11,337 That's because Mommy sleeps till noon. 874 00:45:11,375 --> 00:45:13,673 Perhaps it might be a nice morning 875 00:45:13,711 --> 00:45:15,906 to do something educational with Grayer, 876 00:45:15,946 --> 00:45:17,971 like the Pissarro show at the Guggenheim. 877 00:45:18,015 --> 00:45:20,848 Mommy said you're supposed to take me to her favorite museum, 878 00:45:20,884 --> 00:45:22,249 the "Guggyheiny." 879 00:45:22,286 --> 00:45:24,015 Well, since today was supposed to be my day off, 880 00:45:24,054 --> 00:45:26,614 we're gonna go to my favorite, the Museum of Natural History. 881 00:45:26,657 --> 00:45:28,921 - Isn't that on the West Side? - Yeah, so? 882 00:45:28,959 --> 00:45:31,951 I'm not allowed to go on the West Side. That's a rule. 883 00:45:31,995 --> 00:45:35,692 Well, today just happens to be break-the-rules day. 884 00:45:35,733 --> 00:45:37,894 Oh. 885 00:45:45,109 --> 00:45:47,475 Hi. Two please. 886 00:46:18,375 --> 00:46:20,775 Hey, you know what the biggest word in America is? 887 00:46:20,811 --> 00:46:21,937 What? 888 00:46:21,979 --> 00:46:25,142 Anti.. antidisestablishmentarianism. 889 00:46:25,182 --> 00:46:27,343 Hey, that's pretty good, Grove. 890 00:46:27,384 --> 00:46:29,249 Actually, I know a longer word. 891 00:46:29,286 --> 00:46:31,754 - There is no longer word. - Yes, there is. 892 00:46:31,789 --> 00:46:34,280 Supercalifragilistic- expialidocious. 893 00:46:34,324 --> 00:46:36,519 Wow. What does that mean? 894 00:46:36,560 --> 00:46:39,586 Come on inside. Let me show you. 895 00:46:39,630 --> 00:46:42,861 "The apatosaurus, formerly known as the brontosaurus, 896 00:46:42,900 --> 00:46:45,164 is from a family of enormous herbivores." 897 00:46:45,202 --> 00:46:47,602 Herbivores means vegetarian. 898 00:46:47,638 --> 00:46:49,435 Like Mommy, you know? 899 00:46:49,473 --> 00:46:51,498 What's that over there? 900 00:46:54,344 --> 00:46:56,869 That is the T-rex. 901 00:46:56,914 --> 00:46:59,508 - Is that one like Mommy too? - Hmm. 902 00:46:59,550 --> 00:47:02,348 I wish my ancestors made totem poles. 903 00:47:02,386 --> 00:47:04,286 Well, they did. That one looks just like you. 904 00:47:04,321 --> 00:47:05,481 It does. 905 00:47:05,522 --> 00:47:06,819 Well, that guy has a big.. 906 00:47:06,857 --> 00:47:09,052 It's hanging. 907 00:47:13,363 --> 00:47:15,331 Cool. What are they? 908 00:47:15,365 --> 00:47:16,957 They're a Matis family. 909 00:47:17,000 --> 00:47:18,968 They live in the Amazon. 910 00:47:19,002 --> 00:47:21,368 Which one's the nanny? 911 00:47:21,405 --> 00:47:25,466 She has the day off. Things are different in that part of the world. 912 00:47:27,177 --> 00:47:29,407 And Nanny, one last thing 913 00:47:29,446 --> 00:47:32,108 before you take the rest of the day off: 914 00:47:32,149 --> 00:47:35,312 Do you think you could manage a quick shop for me? 915 00:47:39,556 --> 00:47:41,524 - I'll help. - No, it's okay, Grayer. 916 00:47:41,558 --> 00:47:43,992 Don't. Grayer, don't.. don't! 917 00:47:44,027 --> 00:47:45,722 God! 918 00:47:45,762 --> 00:47:47,753 Mommy! 919 00:47:47,798 --> 00:47:50,358 What a mess. 920 00:47:50,400 --> 00:47:53,130 Really, Nanny, I don't know why you didn't leave all this 921 00:47:53,170 --> 00:47:55,263 downstairs with Manuel to store. 922 00:47:55,305 --> 00:47:58,274 I mean, am I supposed to have this lying around the apartment till the benefit? 923 00:47:58,308 --> 00:48:01,436 No no no, of course not. I.. I'm gonna bring it down to him right now. 924 00:48:01,478 --> 00:48:04,106 There's no time now. 925 00:48:04,147 --> 00:48:06,672 I need you to get ready for the Nanny Conflict Resolution Seminar 926 00:48:06,717 --> 00:48:08,514 at the Parents' Society. 927 00:48:08,552 --> 00:48:11,282 I totally forgot it was this evening. 928 00:48:11,321 --> 00:48:13,551 Um.. 929 00:48:19,162 --> 00:48:21,630 Mrs. X, I.. 930 00:48:21,665 --> 00:48:23,826 don't know if you remember, 931 00:48:23,867 --> 00:48:26,028 but I.. I was supposed to have the evening off. 932 00:48:26,069 --> 00:48:28,469 And I made plans. 933 00:48:32,075 --> 00:48:34,134 The entire point of the seminar 934 00:48:34,177 --> 00:48:36,202 is that everybody brings their nanny. 935 00:48:37,614 --> 00:48:40,082 Are you suggesting I attend it alone? 936 00:48:40,117 --> 00:48:42,551 Huh-uh. No. 937 00:48:42,586 --> 00:48:44,713 I was just.. 938 00:48:44,755 --> 00:48:46,416 I was confused. 939 00:48:46,456 --> 00:48:50,153 So, I will cancel my plans. 940 00:48:50,193 --> 00:48:52,593 I'd appreciate it. 941 00:48:57,134 --> 00:49:00,729 Does anyone have an extra diaper I can use? 942 00:49:00,771 --> 00:49:03,501 Stop eating them boogers! 943 00:49:03,540 --> 00:49:06,941 Grayer, no nudity. Please. 944 00:49:06,977 --> 00:49:09,104 Of course you feel anxiety 945 00:49:09,146 --> 00:49:11,774 when leaving your kids with strangers. 946 00:49:11,815 --> 00:49:14,079 You're moms. Okay.. 947 00:49:14,117 --> 00:49:16,585 now what I would love to do 948 00:49:16,620 --> 00:49:18,815 is bring in the nannies. 949 00:49:18,855 --> 00:49:21,346 Linda, Gillian, would you mind monitoring the children 950 00:49:21,391 --> 00:49:23,416 so that the nannies can join us in here? 951 00:49:23,460 --> 00:49:25,928 Okay, listen, I want to see you all here next week. 952 00:49:25,963 --> 00:49:28,431 The seminar is called "Sexy Mom, Happy Mom." 953 00:49:28,465 --> 00:49:30,956 It's gonna be a hot one. 954 00:49:31,001 --> 00:49:32,866 Nannies, we're ready. 955 00:49:32,903 --> 00:49:34,996 Right this way, ladies. 956 00:49:35,038 --> 00:49:37,563 All right, here they are.. 957 00:49:37,607 --> 00:49:40,201 the nannies! Wonderful. Come on in. 958 00:49:40,243 --> 00:49:43,701 Just.. just file against this wall. Just squeeze in. 959 00:49:43,747 --> 00:49:45,942 But.. but be comfortable. 960 00:49:45,983 --> 00:49:48,747 Terrific. Now that we're all together, 961 00:49:48,785 --> 00:49:51,618 I think it's time to address the reason for this seminar: 962 00:49:51,655 --> 00:49:55,455 improving nanny-mom communication. 963 00:49:55,492 --> 00:49:59,223 To begin, I would like a mom volunteer 964 00:49:59,262 --> 00:50:01,958 to offer the group one particular example 965 00:50:01,999 --> 00:50:03,967 of failed communication with your nanny. 966 00:50:04,001 --> 00:50:05,992 Most of them barely speak English. 967 00:50:06,036 --> 00:50:08,834 - That's the problem. - Okay, you. 968 00:50:08,872 --> 00:50:11,636 My nanny keeps on singing religious songs to Parker 969 00:50:11,675 --> 00:50:14,576 even though I have told her time and time again that we're agnostic. 970 00:50:14,611 --> 00:50:17,136 And what's worse, every time I confront her 971 00:50:17,180 --> 00:50:20,308 she flatly denies it, even after I provided her 972 00:50:20,350 --> 00:50:22,011 with evidence from the Nanny Cam. 973 00:50:22,052 --> 00:50:25,385 Nanny Cam? I thought that was an urban myth. 974 00:50:25,422 --> 00:50:27,287 That's my nanny over there. 975 00:50:27,324 --> 00:50:30,316 Will you please ask her if she's trying to convert my child? 976 00:50:30,360 --> 00:50:34,023 No. Right now we're just hearing issues. 977 00:50:34,064 --> 00:50:38,023 Okay. Next I would like to hear from a nanny. 978 00:50:38,068 --> 00:50:40,366 Can I have a nanny volunteer? 979 00:50:40,404 --> 00:50:42,338 Anyone? 980 00:50:42,372 --> 00:50:43,896 Por favor? 981 00:50:43,940 --> 00:50:47,341 Come on, don't be shy. 982 00:50:47,377 --> 00:50:50,608 We won't bite. 983 00:50:50,647 --> 00:50:52,842 Okay, how about you, young lady? 984 00:50:52,883 --> 00:50:54,612 - Me? - Yeah, you. 985 00:50:54,651 --> 00:50:58,212 Can you share with the group one particular grievance 986 00:50:58,255 --> 00:51:01,520 that you might have about your job? 987 00:51:01,558 --> 00:51:03,219 Come on. 988 00:51:03,260 --> 00:51:06,627 No no, I-l.. I love my job. 989 00:51:06,663 --> 00:51:09,689 I do. I feel.. I feel kinda lucky. 990 00:51:09,733 --> 00:51:11,530 Oh, that's very nice, 991 00:51:11,568 --> 00:51:13,798 but neither helpful nor productive. 992 00:51:13,837 --> 00:51:17,034 So can you please offer the class something useful? Come on. 993 00:51:18,842 --> 00:51:22,369 - Well.. - Yeah? 994 00:51:22,412 --> 00:51:25,939 It would be nice to have a night off, I guess. 995 00:51:25,982 --> 00:51:28,007 Uh-huh. 996 00:51:28,051 --> 00:51:31,851 We.. we have been a little preoccupied with our benefit. 997 00:51:33,523 --> 00:51:35,423 But all she has to do is ask. 998 00:51:35,459 --> 00:51:38,360 Uh-huh-huh-huh. See, ladies? 999 00:51:38,395 --> 00:51:40,863 Conflict resolved. 1000 00:51:50,841 --> 00:51:52,934 - I'm taking him. - Oh no, I can take him. 1001 00:51:52,976 --> 00:51:54,944 - No, it's all right. - No, I can.. I can take him. 1002 00:51:54,978 --> 00:51:58,470 Nanny, please. I want you to go out. 1003 00:51:58,515 --> 00:52:01,416 It's only 9:00. You clearly wanted the evening off. 1004 00:52:01,451 --> 00:52:04,045 No.. no, you must be exhausted, let me put him to bed. 1005 00:52:04,087 --> 00:52:06,317 We'll manage fine. Here. 1006 00:52:06,356 --> 00:52:08,347 Have a blast. 1007 00:52:17,167 --> 00:52:19,601 I just don't understand it. 1008 00:52:21,905 --> 00:52:25,272 I.. I just don't understand how someone can have everything 1009 00:52:25,308 --> 00:52:27,538 and still be.. 1010 00:52:27,577 --> 00:52:30,171 so miserable. 1011 00:52:31,515 --> 00:52:33,483 Anyway.. 1012 00:52:33,517 --> 00:52:36,953 remember I was telling you I went to this orientation mixer thingy? 1013 00:52:36,987 --> 00:52:39,615 I met this guy who likes the same exact.. 1014 00:52:39,656 --> 00:52:43,490 It's like she dumps all of her problems with her husband onto me. 1015 00:52:43,527 --> 00:52:46,496 It's called denial. Okay, like the river. 1016 00:52:46,530 --> 00:52:49,226 And you obviously have become her enabler. 1017 00:52:49,266 --> 00:52:51,063 What? What the hell is that supposed to mean? 1018 00:52:51,101 --> 00:52:53,729 It means, can you stop talking about this woman for five minutes please? 1019 00:52:53,770 --> 00:52:56,568 Well, I'm sorry I'm boring you, Lynette, but this is my life right now. 1020 00:52:56,606 --> 00:52:58,904 I have a life too, in case you haven't noticed. 1021 00:52:58,942 --> 00:53:01,502 And I'm starting to think you and that lady 1022 00:53:01,545 --> 00:53:03,342 are kindred spirits. 1023 00:53:05,115 --> 00:53:07,811 You know what? NYU should give you your diploma right now. 1024 00:53:07,851 --> 00:53:09,876 - You've got all the answers. - Okay okay. 1025 00:53:09,920 --> 00:53:12,388 Okay, let's forget that.. forget that. 1026 00:53:12,422 --> 00:53:15,482 Can we at least try to have a good time? 1027 00:53:15,525 --> 00:53:17,823 Since you did drag me above 14th Street. 1028 00:53:17,861 --> 00:53:18,885 Mmh. 1029 00:53:20,664 --> 00:53:22,427 Come on, Annie. This place, 1030 00:53:22,465 --> 00:53:24,194 you have to admit, it's.. 1031 00:53:24,234 --> 00:53:26,099 hmm, tired. 1032 00:53:26,136 --> 00:53:28,502 Look at these guys over there. 1033 00:53:28,538 --> 00:53:30,904 They don't have any piercings, 1034 00:53:30,941 --> 00:53:32,272 no tattoos. I mean.. 1035 00:53:32,309 --> 00:53:33,833 Oh my God. 1036 00:53:33,877 --> 00:53:36,038 - We have to go right now. - Wha.. why? 1037 00:53:36,079 --> 00:53:39,014 - Wait a minute. - The guy I told you about is here. 1038 00:53:39,049 --> 00:53:40,539 Harvard Hottie? 1039 00:53:40,584 --> 00:53:43,246 - Mmm. - Which one? Which one, where? 1040 00:53:43,286 --> 00:53:46,949 Yankees cap, blue shirt, blue blood. 1041 00:53:46,990 --> 00:53:49,390 Mmm. He is gorgeous. 1042 00:53:49,426 --> 00:53:50,723 Yeah, okay, let's go. 1043 00:53:50,760 --> 00:53:52,557 No no no, are you out of your mind? You kidding me? 1044 00:53:52,596 --> 00:53:54,427 No, I'm out of my league, okay? 1045 00:53:54,464 --> 00:53:55,863 Let's go. 1046 00:53:55,899 --> 00:53:57,730 Oops. 1047 00:53:59,736 --> 00:54:01,294 What the hell are you doing? 1048 00:54:01,338 --> 00:54:04,398 Oh my God, I know that girl. Annie! 1049 00:54:04,441 --> 00:54:06,432 Annie! 1050 00:54:06,476 --> 00:54:08,103 Come on, have a drink with him already. 1051 00:54:08,144 --> 00:54:10,442 I told you, I can't date on the job. 1052 00:54:10,480 --> 00:54:12,812 Are you gonna use this job as an excuse for everything or what? 1053 00:54:12,849 --> 00:54:13,941 Say hello to the nice fella. 1054 00:54:13,984 --> 00:54:16,145 - Hey. - Guys, this is Annie. 1055 00:54:16,186 --> 00:54:17,778 I don't know your name. I'm sorry. 1056 00:54:17,821 --> 00:54:19,948 - Oh, Lynette. - Hi, how are you? Nice to meet you. 1057 00:54:19,990 --> 00:54:22,686 Some buddies from high school.. this is Carter, Jojo, 1058 00:54:22,726 --> 00:54:25,661 - John, Kenny, Reggie. - Hello. 1059 00:54:25,695 --> 00:54:27,390 - Nice to meet you. - Sit, grab a chair. 1060 00:54:27,430 --> 00:54:29,625 - Oh no, we can't. - We'd love to. 1061 00:54:30,634 --> 00:54:32,727 Yeah. 1062 00:54:34,037 --> 00:54:38,030 So, girls, tell us, how do you know our boy here? 1063 00:54:38,074 --> 00:54:42,170 Oh, I really don't know him. He's Annie's friend. 1064 00:54:43,847 --> 00:54:46,816 I know him from work. 1065 00:54:46,850 --> 00:54:50,149 Oh yeah? What kind of work do you do? 1066 00:54:50,186 --> 00:54:52,984 Model? 1067 00:54:53,023 --> 00:54:56,015 - Stewardess? - Escort? 1068 00:54:57,460 --> 00:54:59,690 She works for someone in my building. 1069 00:54:59,729 --> 00:55:01,560 Oh. 1070 00:55:01,598 --> 00:55:02,997 Actually, I'm a nanny. 1071 00:55:03,033 --> 00:55:05,797 A nanny? 1072 00:55:05,835 --> 00:55:07,826 Dude! 1073 00:55:07,871 --> 00:55:10,237 You didn't tell us you knew a nanny. 1074 00:55:10,273 --> 00:55:12,605 That is so porno. 1075 00:55:12,642 --> 00:55:14,337 - Are the moms hot? - Guys. 1076 00:55:14,377 --> 00:55:17,471 - Are you hot for the dads? - Are the dads hot for you? 1077 00:55:17,514 --> 00:55:20,074 - Hey, come on. - You want to know about the dads? 1078 00:55:20,116 --> 00:55:22,778 I'll tell you about the dads. 1079 00:55:22,819 --> 00:55:24,912 They're chubby, bald, steak-eating, 1080 00:55:24,954 --> 00:55:26,819 cigar-smoking, type-A pigs 1081 00:55:26,856 --> 00:55:30,292 who get more turned on by the Bloomberg Wire than they do by any hot nannies. 1082 00:55:30,327 --> 00:55:34,093 Actually, it's all of you in about five years. 1083 00:55:34,130 --> 00:55:36,098 Enjoy tonight, 1084 00:55:36,132 --> 00:55:39,067 because your future looks pretty fucking bleak. 1085 00:55:39,102 --> 00:55:40,729 - Wait. - God! 1086 00:55:44,607 --> 00:55:47,303 Stupid stupid. 1087 00:55:50,847 --> 00:55:53,441 You have two new messages. 1088 00:55:53,483 --> 00:55:55,713 Hey, Annie, it's me, 1089 00:55:55,752 --> 00:55:58,482 the.. the big jerk from the bar. 1090 00:55:58,521 --> 00:55:59,988 - What? - Listen.. 1091 00:56:00,023 --> 00:56:01,888 in case you're wondering, your friend Lynette 1092 00:56:01,925 --> 00:56:03,586 - gave me your home number. - Ex-friend. 1093 00:56:03,626 --> 00:56:05,423 I obviously owe you a major apology. 1094 00:56:05,462 --> 00:56:07,726 Please just don't judge me by my loser friends. 1095 00:56:07,764 --> 00:56:09,391 - Mm-hm. - They were pretty hammered. 1096 00:56:09,432 --> 00:56:11,559 Anyway, I want you to give me an opportunity 1097 00:56:11,601 --> 00:56:13,899 to redeem myself by taking you out. 1098 00:56:13,937 --> 00:56:15,905 And I'm warning you, I won't take no for an answer. 1099 00:56:15,939 --> 00:56:18,737 I know where you live, so I'll camp out at your door if I have to. 1100 00:56:18,775 --> 00:56:20,640 You really might as well just get this over with. 1101 00:56:20,677 --> 00:56:22,304 And if you really hate me after that.. 1102 00:56:22,345 --> 00:56:24,313 I'll.. I'll never ask you again. 1103 00:56:24,347 --> 00:56:27,111 Okay, I'm sorry to ramble. If I don't hear from you, 1104 00:56:27,150 --> 00:56:29,209 I'll ride the elevator till I find you. 1105 00:56:29,252 --> 00:56:30,446 Bye. 1106 00:56:32,655 --> 00:56:34,680 I am so screwed. 1107 00:56:35,925 --> 00:56:37,859 Annie, it's your mother. 1108 00:56:37,894 --> 00:56:41,159 Look, I'm sorry that I didn't call last night, okay? 1109 00:56:41,197 --> 00:56:43,597 I had a really late night. But about tonight.. 1110 00:56:43,633 --> 00:56:46,932 Okay, you know what? I don't want to hear it. I'm coming. 1111 00:56:46,970 --> 00:56:48,801 - I am coming. - All right, fine. 1112 00:56:48,838 --> 00:56:50,703 Fine.. okay, let me.. 1113 00:56:50,740 --> 00:56:52,640 let me just call you after this play date, okay? 1114 00:56:52,675 --> 00:56:54,700 Play date? What the hell is a play date? 1115 00:56:54,744 --> 00:56:58,737 - Oh shit. - You said a curse! 1116 00:56:58,782 --> 00:57:02,183 Um, you know, Mom. A play date.. 1117 00:57:02,218 --> 00:57:05,779 it's the meeting of preliminary investment schedules. 1118 00:57:05,822 --> 00:57:08,518 Look, I'll call you later, okay? 1119 00:57:08,558 --> 00:57:11,618 All right. Bye. 1120 00:57:13,997 --> 00:57:16,056 Who lives here? 1121 00:57:16,099 --> 00:57:18,294 Some kid named Jefferson. 1122 00:57:18,334 --> 00:57:21,064 Your mom found him with the Park Avenue play-date service. 1123 00:57:21,104 --> 00:57:22,901 Hi, y'all. 1124 00:57:22,972 --> 00:57:25,964 I'm Jefferson's mama Tanya. 1125 00:57:26,009 --> 00:57:27,340 Come on in. 1126 00:57:27,377 --> 00:57:30,107 We're baking a cake. 1127 00:57:30,146 --> 00:57:31,909 Oh my God. 1128 00:57:31,948 --> 00:57:34,610 Come on, y'all! 1129 00:57:34,651 --> 00:57:36,846 I pretend to be Jefferson's nanny. 1130 00:57:36,886 --> 00:57:40,083 But I was really hired to watch her. 1131 00:57:40,123 --> 00:57:42,250 Yoo-hooo! 1132 00:57:42,292 --> 00:57:44,988 And this is what she's like after Betty Ford. 1133 00:57:45,028 --> 00:57:47,758 - Oh! - Doesn't her husband care? 1134 00:57:47,797 --> 00:57:51,324 - Whoo! - He's 75. She's an ex-showgirl. 1135 00:57:51,367 --> 00:57:54,768 He's not complaining about anything. 1136 00:57:54,804 --> 00:57:56,294 Frosting fun! Yay! 1137 00:57:58,274 --> 00:58:01,675 I want to come here every day. 1138 00:58:03,379 --> 00:58:05,244 Hey. 1139 00:58:07,884 --> 00:58:09,408 What are you doing here? 1140 00:58:11,421 --> 00:58:13,514 And what is all over you? 1141 00:58:13,556 --> 00:58:17,356 Annie, will you tell me what the hell is going on? 1142 00:58:17,393 --> 00:58:20,089 All right, listen up, people. This is my apartment. 1143 00:58:20,129 --> 00:58:22,893 And my roommate Lisa is away 1144 00:58:22,932 --> 00:58:24,900 on.. on business. 1145 00:58:24,934 --> 00:58:28,131 You are.. oh, just visiting. 1146 00:58:28,171 --> 00:58:30,469 - He is.. - Lynette's new boyfriend. 1147 00:58:30,507 --> 00:58:32,134 - Fine. - I love your friends. 1148 00:58:32,175 --> 00:58:33,904 What twisted game are we playing here? 1149 00:58:33,943 --> 00:58:36,241 We're playing the my-mom-is-coming-over- 1150 00:58:36,279 --> 00:58:38,474 and-if-she-finds-out-I'm-a-nanny- then-I'm-screwed game. 1151 00:58:38,515 --> 00:58:41,177 I love it. Hey, should I whip up a fondue for Mom? 1152 00:58:41,217 --> 00:58:43,344 Um, well, you know what? If you're gonna play it straight, 1153 00:58:43,386 --> 00:58:45,081 I would make it meatloaf. I'm gonna borrow this. 1154 00:58:45,121 --> 00:58:47,248 That's my dress. You can't borrow that dress. 1155 00:58:47,290 --> 00:58:49,155 It's a terrible dress. 1156 00:58:49,192 --> 00:58:51,353 Fondue? Go get my dress. 1157 00:58:52,929 --> 00:58:56,194 Oh boy, Calvin. Thank you so much. That looks delicious. 1158 00:58:56,232 --> 00:59:00,293 It's so festively presented too. 1159 00:59:01,971 --> 00:59:06,738 So, how did you and Lynette meet? 1160 00:59:07,911 --> 00:59:11,711 Annie's roommate Lisa introduced us. 1161 00:59:11,748 --> 00:59:14,376 It's a shame she's not here. 1162 00:59:14,417 --> 00:59:16,817 I used to date her too. 1163 00:59:16,853 --> 00:59:19,413 Really? 1164 00:59:19,455 --> 00:59:22,356 So.. 1165 00:59:22,392 --> 00:59:24,622 don't you just love Annie's new place? 1166 00:59:24,661 --> 00:59:27,095 - Mm-hm. - We do. 1167 00:59:27,130 --> 00:59:29,325 We're here all the time. 1168 00:59:29,365 --> 00:59:32,732 Yeah, I think it's very.. very interesting. 1169 00:59:32,769 --> 00:59:34,760 - It's a little small, but.. - Mmm. 1170 00:59:34,804 --> 00:59:37,329 It's a fine steppingstone, honey. 1171 00:59:39,208 --> 00:59:41,972 It's work. I'll take that. 1172 00:59:44,447 --> 00:59:47,814 Well, certainly keeping her busy. 1173 00:59:47,850 --> 00:59:49,112 - Very busy. - Mm-hm. 1174 00:59:49,152 --> 00:59:50,847 - Busy bee. - Relentlessly. 1175 00:59:50,887 --> 00:59:53,355 - Round the clock. - Hello? 1176 00:59:53,389 --> 00:59:56,324 This isn't a brontosaurus. You don't know anything. 1177 00:59:56,359 --> 00:59:59,658 Oh, Grayer! Please! 1178 00:59:59,696 --> 01:00:02,722 It is yoga hour and Mommy's on the phone. 1179 01:00:02,765 --> 01:00:03,857 Hello? 1180 01:00:03,900 --> 01:00:05,834 Yes, hi. It's me. 1181 01:00:05,868 --> 01:00:08,098 I.. I know that I agreed to let you 1182 01:00:08,137 --> 01:00:10,332 visit your grandmother in the hospital tonight, 1183 01:00:10,373 --> 01:00:13,672 but I feel I need to remind you that tomorrow is Grayer's birthday. 1184 01:00:13,710 --> 01:00:16,702 What? How can that be? His party isn't until next month. 1185 01:00:16,746 --> 01:00:18,543 Well, we scheduled it that way on purpose 1186 01:00:18,581 --> 01:00:21,106 because the party planner I wanted wasn't available. 1187 01:00:21,150 --> 01:00:23,778 Neither was my husband. But as it turns out, 1188 01:00:23,820 --> 01:00:26,220 Mr. X is coming home for two days from Chicago, 1189 01:00:26,255 --> 01:00:29,156 so we're planning a small family celebration. 1190 01:00:29,192 --> 01:00:31,854 Oh that's lovely. Grayer couldn't ask for a better gift. 1191 01:00:31,894 --> 01:00:34,658 And then afterwards, we'll all head over to the Carlyle 1192 01:00:34,697 --> 01:00:36,790 for a more formal affair with friends. 1193 01:00:36,833 --> 01:00:39,131 Obviously, I do expect you to attend. 1194 01:00:39,168 --> 01:00:40,692 Okay, all right. 1195 01:00:40,737 --> 01:00:42,329 So you will need to dress appropriately. 1196 01:00:42,372 --> 01:00:43,703 - Right. - Anyway.. 1197 01:00:43,740 --> 01:00:45,901 since you are not around to help, 1198 01:00:45,942 --> 01:00:47,705 - I've taken care of everything. - Mommy, play! 1199 01:00:47,744 --> 01:00:49,541 Thank you. 1200 01:00:49,579 --> 01:00:53,015 Also, some roses arrived for you. 1201 01:00:53,049 --> 01:00:55,574 - Roses? - Yes, very curious. 1202 01:00:55,618 --> 01:00:58,485 The card says, "Accept my apology, 1203 01:00:58,521 --> 01:01:00,546 or else." 1204 01:01:00,590 --> 01:01:02,353 Oh, that's crazy Grandpa. 1205 01:01:02,392 --> 01:01:04,451 He.. 1206 01:01:04,494 --> 01:01:06,621 he didn't visit Grandma last night 1207 01:01:06,663 --> 01:01:08,187 and we just let him have it. 1208 01:01:08,231 --> 01:01:10,631 Well, you know how Grayer is around pollen. 1209 01:01:10,667 --> 01:01:12,635 So, I'll have to throw them out. 1210 01:01:12,669 --> 01:01:13,966 Annie? - Oh, okay. 1211 01:01:14,003 --> 01:01:17,564 Well, you know, I am going to.. 1212 01:01:17,607 --> 01:01:19,507 hang up because the pacemaker isn't on. 1213 01:01:19,542 --> 01:01:21,203 So I'll see you in the morning. 1214 01:01:21,244 --> 01:01:23,940 Oh gosh. 1215 01:01:23,980 --> 01:01:25,470 - Honey? - Yeah? 1216 01:01:25,515 --> 01:01:27,483 - Are you okay? - Mm-hm. 1217 01:01:27,517 --> 01:01:29,314 Perfect. 1218 01:01:29,352 --> 01:01:30,649 Dessert? 1219 01:01:44,967 --> 01:01:47,765 This is of vital importance, are you aware of that? 1220 01:01:47,804 --> 01:01:49,271 I don't think right now is the time. 1221 01:01:49,305 --> 01:01:52,297 You have absolutely no idea how disappointed I am. 1222 01:01:52,341 --> 01:01:54,434 Clowns are supposed to be funny. 1223 01:01:54,477 --> 01:01:58,311 Well, they're French clowns, Grove. 1224 01:01:58,347 --> 01:02:01,316 I hate them and I hate my birthday. 1225 01:02:01,350 --> 01:02:02,874 In order to clean up your mess! 1226 01:02:02,919 --> 01:02:05,387 Do not interrupt me. 1227 01:02:05,421 --> 01:02:08,982 Now you told me that the extra year of preschool 1228 01:02:09,025 --> 01:02:11,050 would guarantee him a spot. 1229 01:02:11,094 --> 01:02:13,756 Today he's six. What's your plan now? 1230 01:02:15,998 --> 01:02:18,330 I'll be back, okay? 1231 01:02:18,367 --> 01:02:19,925 We should try to be calm. 1232 01:02:19,969 --> 01:02:21,903 My brother's kids got in. 1233 01:02:21,938 --> 01:02:24,907 That isn't enough of a humiliation. I will not tolerate 1234 01:02:24,941 --> 01:02:27,171 - at this point.. - There are mimes in the next room. 1235 01:02:27,210 --> 01:02:29,178 - I suggest you keep your voice down. - You know what? 1236 01:02:29,212 --> 01:02:30,907 Hey. 1237 01:02:33,716 --> 01:02:35,650 What the hell are you doing here? 1238 01:02:35,685 --> 01:02:37,846 I want to know why you threw my flowers away. 1239 01:02:37,887 --> 01:02:39,479 I found them in the stairwell. 1240 01:02:39,522 --> 01:02:42,150 I didn't throw them away, okay? My lunatic employer did. 1241 01:02:42,191 --> 01:02:44,921 And if you don't get out of here right now, she's gonna throw me out too. 1242 01:02:44,961 --> 01:02:46,622 - Okay? - Not until you agree to see me. 1243 01:02:46,662 --> 01:02:48,357 What? This has got to stop. 1244 01:02:48,397 --> 01:02:49,989 Come on, one date. That's all I'm asking here. 1245 01:02:50,032 --> 01:02:53,798 Oh, fine fine, okay? After work on Thursday. Go go. 1246 01:03:01,944 --> 01:03:05,107 Nanny. 1247 01:03:05,148 --> 01:03:07,139 Before we head over to the Carlyle, 1248 01:03:07,183 --> 01:03:10,118 I would like you to know why Mr. X is so upset. 1249 01:03:11,521 --> 01:03:16,390 It seems that Grayer was rejected for admission to Collegiate. 1250 01:03:16,425 --> 01:03:18,723 Um.. I'm very sorry. 1251 01:03:18,761 --> 01:03:20,695 - That must be upsetting. - Not upsetting. 1252 01:03:20,730 --> 01:03:22,721 Unacceptable. 1253 01:03:22,765 --> 01:03:24,756 Stop it! 1254 01:03:26,202 --> 01:03:27,965 Get away from me! - Oh, sweetheart. 1255 01:03:28,004 --> 01:03:30,404 Don't be afraid. They're only clowns. 1256 01:03:30,439 --> 01:03:32,236 - I hate them. - They're nice French clowns. 1257 01:03:32,275 --> 01:03:35,176 They scare me! 1258 01:03:35,211 --> 01:03:37,805 Grayer, go to your mommy. 1259 01:03:37,847 --> 01:03:39,212 - Huh-uh. - Go to your mommy, Grayer. 1260 01:03:39,248 --> 01:03:40,545 - Go. - No. 1261 01:03:40,583 --> 01:03:42,551 Go on, sweetheart. 1262 01:03:42,585 --> 01:03:44,553 As I was saying, Nanny, 1263 01:03:44,587 --> 01:03:47,317 we feel that you are not spending enough time 1264 01:03:47,356 --> 01:03:49,586 on educational activities with our son. 1265 01:03:49,625 --> 01:03:52,492 Therefore we have decided to hire a consultant 1266 01:03:52,528 --> 01:03:54,621 to fully research the situation. 1267 01:03:54,664 --> 01:03:57,394 He will demand extra time from you this week.. 1268 01:03:57,433 --> 01:03:59,128 Whatever's best for Grayer. 1269 01:03:59,168 --> 01:04:02,467 Starting Thursday evening. 1270 01:04:02,505 --> 01:04:05,372 Do you read to the child from "The Wall Street Journal"? 1271 01:04:05,441 --> 01:04:08,410 "Financial Times"? "Granta"? 1272 01:04:11,647 --> 01:04:14,081 I.. I sing to him in French. 1273 01:04:14,116 --> 01:04:17,517 Well, we need more time than I thought 1274 01:04:17,553 --> 01:04:19,418 to get to the bottom of this. 1275 01:04:27,496 --> 01:04:29,862 I know. I know, I'm very very late. 1276 01:04:29,899 --> 01:04:31,662 I'm sorry. Did you get my message? 1277 01:04:31,701 --> 01:04:34,295 - Yep. All six of 'em. - I couldn't get out of work. 1278 01:04:34,337 --> 01:04:36,805 The consultant kept me forever. It was horrible. 1279 01:04:36,839 --> 01:04:38,670 Yeah, well, not only did I lose the reservation, 1280 01:04:38,708 --> 01:04:40,835 but the kitchen is now closed. So.. 1281 01:04:40,877 --> 01:04:44,244 Okay. I'm sorry I was late. 1282 01:04:44,280 --> 01:04:47,579 Um.. sometimes these things just.. 1283 01:04:47,617 --> 01:04:49,107 don't work out, okay? 1284 01:04:49,151 --> 01:04:52,416 Wait, whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa. 1285 01:04:52,455 --> 01:04:54,719 Think you can just get rid of me that easily? 1286 01:04:54,757 --> 01:04:56,588 No, it's not about getting rid of you. 1287 01:04:56,626 --> 01:05:00,084 It's just that no place around here stays open this late. That's all. 1288 01:05:01,530 --> 01:05:04,397 Actually, I know the perfect place. 1289 01:05:08,838 --> 01:05:11,398 Pretty good, huh? 1290 01:05:11,440 --> 01:05:14,568 Number one slice on the Upper East Side. 1291 01:05:14,610 --> 01:05:17,204 It's not bad. 1292 01:05:17,246 --> 01:05:20,704 I'll tell you what though.. it doesn't touch the Jersey Shore. 1293 01:05:22,885 --> 01:05:24,978 Well, if you're such a pizza connoisseur, 1294 01:05:25,021 --> 01:05:27,285 there's a really great place in Italian Harlem. 1295 01:05:27,323 --> 01:05:28,620 I'll take you there sometime. 1296 01:05:28,658 --> 01:05:30,285 Harlem? 1297 01:05:30,326 --> 01:05:32,692 I have a hard time imagining you in Harlem. 1298 01:05:32,728 --> 01:05:35,925 Why? I enjoy exploring my city. 1299 01:05:35,965 --> 01:05:37,762 Something you should probably do more of. 1300 01:05:37,800 --> 01:05:39,665 Oh, thank you. 1301 01:05:39,702 --> 01:05:42,967 I'll try to squeeze that in between cleaning up Grayer's vomit 1302 01:05:43,005 --> 01:05:44,734 and picking up Mrs. X's laundry. 1303 01:05:44,774 --> 01:05:47,470 Come on, if your job is that bad, why don't you just quit? 1304 01:05:47,510 --> 01:05:49,808 I mean, it's not like you're on a career path here. 1305 01:05:49,845 --> 01:05:51,073 I don't understand. 1306 01:05:51,113 --> 01:05:52,740 No, of course you don't understand. 1307 01:05:52,782 --> 01:05:55,410 You've obviously lived a very charmed life 1308 01:05:55,451 --> 01:05:58,181 growing up on Fifth Avenue. You went to Harvard. 1309 01:05:58,220 --> 01:06:00,154 A charmed life? 1310 01:06:02,291 --> 01:06:05,226 Okay. Now I get it. 1311 01:06:05,261 --> 01:06:08,697 You know, for your information 1312 01:06:08,731 --> 01:06:10,562 my mother died when I was four. 1313 01:06:10,599 --> 01:06:13,568 My father traveled constantly for work. 1314 01:06:13,602 --> 01:06:15,900 I was raised by nine different nannies 1315 01:06:15,938 --> 01:06:18,429 until I was old enough to get shipped off to boarding school. 1316 01:06:18,474 --> 01:06:20,874 That's how charmed my life was. 1317 01:06:25,314 --> 01:06:27,578 - I'm really sorry. - But you know something? 1318 01:06:27,616 --> 01:06:29,777 I still think I turned out to be a pretty decent guy 1319 01:06:29,819 --> 01:06:31,150 in spite of it all. 1320 01:06:33,222 --> 01:06:35,747 I guess I'm officially an asshole. 1321 01:06:37,360 --> 01:06:39,487 Well.. 1322 01:06:39,528 --> 01:06:41,723 asshole is a pretty strong word. 1323 01:06:41,764 --> 01:06:45,063 I would have gone with jerk or bonehead. 1324 01:06:45,101 --> 01:06:48,264 But that's just my prep school upbringing. 1325 01:06:50,439 --> 01:06:53,272 I don't know, you know, I just.. I would love to quit. 1326 01:06:53,309 --> 01:06:56,642 I really would, but I.. 1327 01:06:56,679 --> 01:06:59,113 I can't leave Grayer. 1328 01:06:59,148 --> 01:07:01,048 I can't. 1329 01:07:02,284 --> 01:07:03,808 You're gonna think I'm totally crazy, 1330 01:07:03,853 --> 01:07:07,016 but I feel really bad for her also. 1331 01:07:07,056 --> 01:07:09,320 Do you think I'm crazy? 1332 01:07:09,358 --> 01:07:12,156 Well, you know, you could be suffering from 1333 01:07:12,194 --> 01:07:13,752 Stockholm Syndrome. 1334 01:07:13,796 --> 01:07:16,264 - You ever heard of Patty Hearst? - Are you kidding? 1335 01:07:16,298 --> 01:07:17,959 Yes. 1336 01:07:18,000 --> 01:07:20,366 But I do think you should probably let me kiss you right about now. 1337 01:07:20,403 --> 01:07:22,394 What? 1338 01:07:22,438 --> 01:07:24,804 Well.. 1339 01:07:24,840 --> 01:07:26,569 we're two blocks from your building. 1340 01:07:26,609 --> 01:07:29,305 And once we get any closer, I won't be able to go near you. 1341 01:07:29,345 --> 01:07:31,210 Which, to tell you the truth, 1342 01:07:31,247 --> 01:07:33,181 is all I've really thought about since that day 1343 01:07:33,215 --> 01:07:35,206 I saw you in that Betsy Ross getup. 1344 01:07:35,251 --> 01:07:37,776 That is really kinky and weird. 1345 01:07:37,820 --> 01:07:40,414 You don't know the half of it. 1346 01:07:49,698 --> 01:07:51,928 Good night. 1347 01:07:51,967 --> 01:07:53,161 Good night. 1348 01:07:53,202 --> 01:07:55,693 - Pleasant evening. - Yeah. 1349 01:08:07,650 --> 01:08:09,515 Good night. 1350 01:08:09,552 --> 01:08:11,213 Uh-huh. 1351 01:08:25,367 --> 01:08:27,232 Look out for the.. 1352 01:08:27,269 --> 01:08:28,327 Sorry. 1353 01:08:43,853 --> 01:08:45,514 While doing field work, 1354 01:08:45,554 --> 01:08:48,387 anthropologists have been known to lose themselves 1355 01:08:48,424 --> 01:08:50,415 in the very society that they're studying, 1356 01:08:50,459 --> 01:08:53,917 a phenomenon known as "going native." 1357 01:08:53,963 --> 01:08:55,726 When this occurs, 1358 01:08:55,764 --> 01:08:59,291 the proper course of action is to remove oneself 1359 01:08:59,335 --> 01:09:01,132 ASAP. 1360 01:09:03,839 --> 01:09:06,069 After my night with Harvard Hottie, 1361 01:09:06,108 --> 01:09:07,632 it became quite obvious 1362 01:09:07,676 --> 01:09:11,737 that my obsession with the Xs meant I'd gone native. 1363 01:09:11,780 --> 01:09:13,839 Daydreaming in the park that day, 1364 01:09:13,883 --> 01:09:17,011 I came to the conclusion that the only right thing to do 1365 01:09:17,052 --> 01:09:19,486 was confront Mrs. X.. 1366 01:09:19,522 --> 01:09:21,183 and quit. 1367 01:09:23,425 --> 01:09:25,416 Oh, I forgot about this. 1368 01:09:25,461 --> 01:09:27,861 Wow. This could work. 1369 01:09:31,634 --> 01:09:32,896 Mmm. 1370 01:09:32,935 --> 01:09:35,426 See if you can find me something short. 1371 01:09:35,471 --> 01:09:37,598 It'll go better with this neckline. 1372 01:09:37,640 --> 01:09:39,130 Okay. 1373 01:09:42,478 --> 01:09:44,537 Oh. 1374 01:09:44,580 --> 01:09:47,276 Did Grayer get you this? 1375 01:09:48,817 --> 01:09:51,718 God. 1376 01:09:51,754 --> 01:09:55,121 I bought this for my mother when I was 10. 1377 01:09:55,157 --> 01:09:59,526 She got mad at me, refused to wear it. She said it was common. 1378 01:09:59,562 --> 01:10:03,054 I think I saved it out of spite. 1379 01:10:17,246 --> 01:10:19,806 How about this? 1380 01:10:21,317 --> 01:10:24,878 Mr. X bought it for me for our first wedding anniversary. 1381 01:10:24,920 --> 01:10:27,480 So it's only fitting that I should wear it tonight, 1382 01:10:27,523 --> 01:10:28,649 right? 1383 01:10:28,691 --> 01:10:30,886 Definitely. 1384 01:10:41,337 --> 01:10:44,306 Mrs. X, I need to talk to you about something. 1385 01:10:45,708 --> 01:10:47,608 I know you're really busy tonight, 1386 01:10:47,643 --> 01:10:49,736 so I was wondering if we could schedule some time 1387 01:10:49,778 --> 01:10:52,508 - tomorrow night to talk. - What is it, Nanny? 1388 01:10:54,750 --> 01:10:57,412 I.. I think it's better if we talk alone. 1389 01:10:57,453 --> 01:10:59,683 What is it? 1390 01:11:01,357 --> 01:11:03,621 Nanny, lend a hand. 1391 01:11:21,010 --> 01:11:23,501 Well? 1392 01:11:23,545 --> 01:11:25,536 You look amazing. 1393 01:11:27,216 --> 01:11:29,548 - Really? - You look very pretty, Mommy. 1394 01:11:29,585 --> 01:11:32,145 And.. and you like the Dior? 1395 01:11:32,187 --> 01:11:35,179 I mean, I know it's a little much for dinner, 1396 01:11:35,224 --> 01:11:36,555 but afterwards he's taking me 1397 01:11:36,592 --> 01:11:39,152 to the President's Circle Gala at the Met. 1398 01:11:39,194 --> 01:11:40,855 Well, I couldn't imagine a more perfect dress 1399 01:11:40,896 --> 01:11:42,523 for a romantic anniversary. 1400 01:11:42,564 --> 01:11:44,964 All I need now is my husband. 1401 01:11:46,335 --> 01:11:48,997 I just called the airport. 1402 01:11:49,038 --> 01:11:52,235 There wasn't a single delay or cancelation out of Chicago 1403 01:11:52,274 --> 01:11:54,367 so.. 1404 01:11:54,410 --> 01:11:56,674 Where can that man be? 1405 01:11:58,314 --> 01:12:00,646 Nanny, call La Grande Nuit 1406 01:12:00,683 --> 01:12:02,275 - and tell them we're running late. - Come on. 1407 01:12:02,318 --> 01:12:03,876 I don't want to lose the reservation. 1408 01:12:03,919 --> 01:12:06,513 Is it "Le Grande Nuit" or "La Grande.." 1409 01:12:06,555 --> 01:12:08,648 "Le.. Les"? 1410 01:12:08,691 --> 01:12:10,158 I think it's "La." 1411 01:12:12,027 --> 01:12:13,892 Thanks, smarty-pants. 1412 01:12:16,665 --> 01:12:19,190 - Hello? Uh yeah, it's me. 1413 01:12:19,234 --> 01:12:21,134 Listen, I'm losing cell service here. 1414 01:12:21,170 --> 01:12:23,365 I need you to find my wife and explain to her 1415 01:12:23,405 --> 01:12:25,236 that my flight was canceled. 1416 01:12:25,274 --> 01:12:28,266 Uh, and since I'm gonna have to be back here Sunday night, 1417 01:12:28,310 --> 01:12:30,175 I'm just gonna spend the whole weekend in Chicago. 1418 01:12:30,212 --> 01:12:32,703 - No no no.. - Make sure to tell her I'm sorry. 1419 01:12:32,748 --> 01:12:34,716 No no no, Mr. X, you can't do this. Look, she.. 1420 01:12:40,589 --> 01:12:43,387 Nanny, who was it? 1421 01:12:50,199 --> 01:12:51,860 What did he say? 1422 01:12:53,435 --> 01:12:55,369 Um.. 1423 01:12:57,039 --> 01:12:59,564 he said that.. 1424 01:12:59,608 --> 01:13:01,132 his flight was canceled. 1425 01:13:03,145 --> 01:13:06,308 And.. 1426 01:13:06,348 --> 01:13:09,545 and he's very very sorry. 1427 01:13:16,058 --> 01:13:18,492 Make sure you put that one on top. 1428 01:13:18,527 --> 01:13:19,653 I don't want anything to wrinkle. 1429 01:13:22,131 --> 01:13:23,496 Mommy, where are you going? 1430 01:13:26,368 --> 01:13:27,892 Mommy, don't go! 1431 01:13:27,936 --> 01:13:31,269 No, Gray.. no, Grayer. Don't.. don't be difficult. 1432 01:13:31,306 --> 01:13:34,036 Mommy has to go away for a few days to get some rest. 1433 01:13:34,076 --> 01:13:37,204 Nanny, I've decided to take a few days off. 1434 01:13:37,246 --> 01:13:40,215 I'll be at the spa at Canyon Ranch in Lenox. 1435 01:13:40,249 --> 01:13:43,412 - Maria has all my numbers. - Oh God. 1436 01:13:45,220 --> 01:13:48,747 Nanny, can we go upstairs? 1437 01:13:48,791 --> 01:13:51,817 I feel funny. 1438 01:13:51,860 --> 01:13:55,421 Oh my God! How did this come on so fast? 104? 1439 01:13:58,534 --> 01:14:00,559 Oh my God, oh my God. Okay okay. 1440 01:14:00,602 --> 01:14:02,536 Honey, come here. You okay? 1441 01:14:02,571 --> 01:14:03,902 I'm so sorry. 1442 01:14:03,939 --> 01:14:06,533 That's okay, that's okay. All right. 1443 01:14:08,210 --> 01:14:10,201 Okay, wait. No. 1444 01:14:10,245 --> 01:14:12,304 Hey, Lynette, it's Annie. Listen, I need your help. 1445 01:14:12,347 --> 01:14:14,247 Grayer has a temperature of 104 1446 01:14:14,283 --> 01:14:16,615 and I have vomit all over me and there's nobody here. 1447 01:14:16,652 --> 01:14:18,119 God. Did you call his mother? 1448 01:14:18,153 --> 01:14:20,417 Yes, I called his mother. She's at some friggin' spa. 1449 01:14:20,456 --> 01:14:22,481 I left three messages and she won't call me back. 1450 01:14:22,524 --> 01:14:24,389 I don't know what to do. 1451 01:14:24,426 --> 01:14:26,360 I mean, should I take him to the emergency room or something? 1452 01:14:26,395 --> 01:14:28,454 - Annie, I can't answer that. - I.. 1453 01:14:28,497 --> 01:14:31,193 Do you know a number of a doctor 1454 01:14:31,233 --> 01:14:33,701 I could call for advice, or a nurse even? 1455 01:14:33,735 --> 01:14:35,032 Of course I know a nurse. 1456 01:14:35,070 --> 01:14:36,970 Your mother. 1457 01:14:39,107 --> 01:14:40,870 Nanny? 1458 01:14:40,909 --> 01:14:43,002 Lynette, I have to call you back. 1459 01:14:43,045 --> 01:14:45,377 What is it, sweetheart? What's wrong? 1460 01:14:49,017 --> 01:14:51,986 I want my mommy. 1461 01:14:54,323 --> 01:14:56,257 Me too. 1462 01:14:59,962 --> 01:15:01,987 How is everything? 1463 01:15:02,030 --> 01:15:04,430 His fever's down. 1464 01:15:04,466 --> 01:15:06,730 But I think he's got the croup. 1465 01:15:06,768 --> 01:15:09,464 The steam should help open his passages 1466 01:15:09,505 --> 01:15:13,407 and hopefully it'll ease up his cough and he can get some rest. 1467 01:15:13,442 --> 01:15:15,603 Is.. is there anything I can do? 1468 01:15:15,644 --> 01:15:18,340 Just close the door. 1469 01:15:29,124 --> 01:15:30,591 He's okay now. 1470 01:15:30,626 --> 01:15:32,253 Much better. 1471 01:15:32,294 --> 01:15:33,761 Oh, thank you, God. 1472 01:15:33,795 --> 01:15:36,263 Even so, you should bring him to the doctor in the morning. 1473 01:15:36,298 --> 01:15:38,528 He's probably gonna need a prescription. 1474 01:15:38,567 --> 01:15:39,829 Okay. 1475 01:15:39,868 --> 01:15:42,132 Hey, Ma, um.. 1476 01:15:43,739 --> 01:15:46,207 I.. I don't know how to.. 1477 01:15:46,241 --> 01:15:48,675 thank you for coming here, and helping.. 1478 01:15:48,710 --> 01:15:50,610 Why'd you lie to me, Annie? 1479 01:15:54,316 --> 01:15:56,682 I have never lied to you. 1480 01:15:56,718 --> 01:15:58,242 Ever. 1481 01:15:58,287 --> 01:15:59,549 I know. 1482 01:15:59,588 --> 01:16:02,853 I just.. 1483 01:16:04,793 --> 01:16:07,455 Oh, Mom, I couldn't handle it anymore. 1484 01:16:07,496 --> 01:16:08,929 - I just couldn't handle it. - What? 1485 01:16:08,964 --> 01:16:11,489 What couldn't you handle? You're young, you're smart, 1486 01:16:11,533 --> 01:16:15,196 you're energetic. You got this incredibly bright future ahead of you. 1487 01:16:15,237 --> 01:16:16,670 It was too bright, Ma. All right? 1488 01:16:16,705 --> 01:16:19,105 I just.. I just, I got.. I had to get away. 1489 01:16:19,141 --> 01:16:21,109 And do this? 1490 01:16:21,143 --> 01:16:23,543 You understand? Every night shift I worked, 1491 01:16:23,579 --> 01:16:26,139 every overtime hour I accepted, 1492 01:16:26,181 --> 01:16:29,173 I did it because I wanted something better for you than I had. 1493 01:16:30,185 --> 01:16:32,949 Nanny! Good, you're up. 1494 01:16:32,988 --> 01:16:34,478 Just leave that there. 1495 01:16:34,523 --> 01:16:37,788 So listen, the spa was just awful, 1496 01:16:37,826 --> 01:16:41,262 totally overrun with suburban riffraff. 1497 01:16:41,296 --> 01:16:43,287 And then in the middle of my body scrub, 1498 01:16:43,332 --> 01:16:45,926 Mr. X called and believe it or not, 1499 01:16:45,968 --> 01:16:48,732 he wants to take us all to Nantucket next week. 1500 01:16:48,770 --> 01:16:51,830 So I figured I might as well cut my trip short and.. 1501 01:16:53,909 --> 01:16:56,104 Who's this? 1502 01:16:56,144 --> 01:16:57,839 I'm Judy. 1503 01:16:57,879 --> 01:17:00,370 It's my mom. 1504 01:17:01,516 --> 01:17:04,508 You never mentioned you had a mother, Nanny. 1505 01:17:04,553 --> 01:17:07,317 Um.. 1506 01:17:07,356 --> 01:17:10,018 my mom's a nurse. She came over here to help me. 1507 01:17:10,058 --> 01:17:13,221 Grayer's been very very very sick. 1508 01:17:13,261 --> 01:17:15,559 - I tried calling you.. - Where is he? 1509 01:17:15,597 --> 01:17:19,033 Well he's.. he's sleeping now. 1510 01:17:19,067 --> 01:17:21,126 Then he can't be that sick now, can he? 1511 01:17:21,169 --> 01:17:23,501 So listen, could you quickly unpack my luggage 1512 01:17:23,538 --> 01:17:25,506 and just put everything in the laundry? 1513 01:17:25,540 --> 01:17:28,532 I'm exhausted and Mr. X is expected sometime before 9:00. 1514 01:17:28,577 --> 01:17:30,977 I will see you in the morning. 1515 01:17:31,013 --> 01:17:34,210 Oh, very nice to meet you, Julie. 1516 01:17:34,249 --> 01:17:35,978 Judy. 1517 01:17:47,829 --> 01:17:51,697 Call me when this phase of your life is over. 1518 01:17:55,370 --> 01:17:58,897 I desperately wanted to yell out after her, 1519 01:17:58,940 --> 01:18:00,908 but it was like one of those awful dreams 1520 01:18:00,942 --> 01:18:03,035 where I had no voice. 1521 01:18:03,078 --> 01:18:06,047 My desire to be an observer of life.. 1522 01:18:06,081 --> 01:18:08,948 was actually keeping me from living one. 1523 01:18:08,984 --> 01:18:12,420 Clearly, the woman's heinous. 1524 01:18:12,454 --> 01:18:14,649 You gotta quit. It's just that simple. 1525 01:18:14,690 --> 01:18:17,557 I can't, all right? I tried. 1526 01:18:17,592 --> 01:18:20,925 What if I made you a tempting offer? 1527 01:18:20,962 --> 01:18:23,954 I'm gonna go to my father's house in Southampton for a month. 1528 01:18:23,999 --> 01:18:28,459 I've got to take some time, figure out if law school is really right for me. 1529 01:18:28,503 --> 01:18:29,868 Why don't you join me? 1530 01:18:29,905 --> 01:18:31,998 Do a little soul-searching. 1531 01:18:32,040 --> 01:18:34,372 We'd get the whole house to ourselves.. won't cost us a cent. 1532 01:18:34,409 --> 01:18:37,606 We'll walk on the beach. We'll drink red wine, 1533 01:18:37,646 --> 01:18:40,080 grill fresh fish. 1534 01:18:40,115 --> 01:18:43,573 That sounds like heaven. 1535 01:18:43,618 --> 01:18:46,052 But what if this vacation can save their marriage? 1536 01:18:46,088 --> 01:18:48,249 If I quit now, I'll ruin it 1537 01:18:48,290 --> 01:18:50,121 and break Grayer's heart. 1538 01:18:50,158 --> 01:18:53,491 What about my heart? Do I count for anything? 1539 01:18:55,630 --> 01:18:58,531 Come on, say yes. 1540 01:18:58,567 --> 01:19:01,001 Be young with me in the Hamptons. 1541 01:19:01,036 --> 01:19:03,561 Don't go to Nantucket with the weirdoes. 1542 01:19:03,605 --> 01:19:05,732 What do you say? 1543 01:19:14,516 --> 01:19:17,485 Not a chance in hell, is there? 1544 01:19:17,519 --> 01:19:20,454 - I can take a hint. - Come on, I didn't say no. 1545 01:19:20,489 --> 01:19:23,617 You weren't exactly screaming yes though, were you? 1546 01:19:23,658 --> 01:19:25,683 I'm starting to wonder if you're really selfless 1547 01:19:25,727 --> 01:19:28,389 or just a little self-obsessed. 1548 01:19:28,430 --> 01:19:30,330 Thank you. Thanks. 1549 01:19:30,365 --> 01:19:32,799 I have to go. 1550 01:19:35,270 --> 01:19:39,639 Listen, if you change your mind, my offer stands. 1551 01:19:46,948 --> 01:19:49,348 We're going to 'Tucket. We're going to 'Tucket. 1552 01:19:49,384 --> 01:19:52,649 Guess what else? I'm getting a puppy. 1553 01:19:52,687 --> 01:19:54,814 Oh! 1554 01:19:54,856 --> 01:19:57,017 Oh my God! 1555 01:19:59,327 --> 01:20:02,091 Daddy, Daddy, where's my puppy? 1556 01:20:02,130 --> 01:20:05,497 Been waiting for you right up in the car there, sport. 1557 01:20:05,534 --> 01:20:07,297 - Isn't it wonderful? - Mmm. 1558 01:20:07,335 --> 01:20:09,428 A family trip has been long overdue. 1559 01:20:09,471 --> 01:20:12,201 Mmm, listen, I didn't want to say anything in front of Grayer, 1560 01:20:12,240 --> 01:20:14,208 but the truth is, I can only stay for a few days. 1561 01:20:14,242 --> 01:20:16,938 They're really pushing me to finish up in Chicago. 1562 01:20:16,978 --> 01:20:19,503 You can't be serious. 1563 01:20:19,548 --> 01:20:21,516 You're not gonna leave us on this island alone. 1564 01:20:21,550 --> 01:20:23,609 Okay, we'll talk about it later. 1565 01:20:23,652 --> 01:20:26,314 # But I'm moving on # 1566 01:20:26,354 --> 01:20:31,291 # I'm gonna be your number one # 1567 01:20:31,326 --> 01:20:33,988 # I'm not the kind of girl # 1568 01:20:34,029 --> 01:20:38,432 # Who gives up just like that # 1569 01:20:38,466 --> 01:20:40,491 - # Oh no-o-o-o.. # Hi. 1570 01:20:40,535 --> 01:20:43,527 It's Annie. I haven't heard from you in a while. 1571 01:20:43,572 --> 01:20:46,063 You're probably in Southampton, 1572 01:20:46,107 --> 01:20:48,098 but I just wanted to let you know that.. 1573 01:20:48,143 --> 01:20:49,974 my cell phone doesn't work here. 1574 01:20:50,011 --> 01:20:52,775 So if you wanted to call.. 1575 01:20:52,814 --> 01:20:55,180 if you wanted to call, 1576 01:20:55,217 --> 01:20:57,344 - you probably have the number.. Nanny, hurry up! 1577 01:20:57,385 --> 01:20:59,353 Already on your cell phone, but I will give it to you 1578 01:20:59,387 --> 01:21:02,220 just in case. It is 508.. 1579 01:21:02,257 --> 01:21:04,487 Hello? - Oh. 1580 01:21:04,526 --> 01:21:06,653 - What, hello? - Hello, Nanny? 1581 01:21:06,695 --> 01:21:08,390 - Wha.. - I need to use this phone. 1582 01:21:08,430 --> 01:21:10,830 - Immediately. - Okay, so sorry. 1583 01:21:10,866 --> 01:21:14,495 - Oh God. - Nanny, we're going to the beach. 1584 01:21:14,536 --> 01:21:16,902 When I grow up, I want enough money 1585 01:21:16,938 --> 01:21:19,338 to build a real castle. 1586 01:21:19,374 --> 01:21:22,537 Just remember, Grove, that money can't buy love. 1587 01:21:22,577 --> 01:21:25,569 But Mommy pays you money and I love you. 1588 01:21:25,614 --> 01:21:28,276 Surprise surprise, dear. 1589 01:21:30,085 --> 01:21:33,953 - Mother? - My, you've gotten portly. 1590 01:21:33,989 --> 01:21:36,480 Hi, Grandma. 1591 01:21:36,524 --> 01:21:38,651 What the hell are you doing here? 1592 01:21:38,693 --> 01:21:42,424 Ask your wife. She's the one who requested I come. 1593 01:21:42,464 --> 01:21:46,093 - Darling, I.. - Not that I need an invitation. 1594 01:21:46,134 --> 01:21:48,261 It is my house. 1595 01:21:48,303 --> 01:21:50,771 I just wanted your mother to be here for the news. 1596 01:21:50,805 --> 01:21:53,433 News, what news? What in the hell is going on here? 1597 01:21:53,475 --> 01:21:56,911 I'm having another baby. 1598 01:21:59,347 --> 01:22:01,611 Virtually impossible. 1599 01:22:01,650 --> 01:22:03,379 What exactly do you want? 1600 01:22:03,418 --> 01:22:06,182 And now my mother is here so I can't go to Chicago. 1601 01:22:06,221 --> 01:22:08,519 One lousy week! 1602 01:22:08,556 --> 01:22:11,491 You know something? You are an infuriating woman. 1603 01:22:11,526 --> 01:22:12,993 You really are! 1604 01:22:13,028 --> 01:22:15,826 That's what you get for rejecting debutante season. 1605 01:22:15,864 --> 01:22:17,855 Who asked you, bitch? 1606 01:22:28,176 --> 01:22:29,905 Can you look after the kids for a minute? 1607 01:22:29,945 --> 01:22:32,971 I'm the only nanny here. I just have to use the restroom. 1608 01:22:33,014 --> 01:22:34,777 Hmm. 1609 01:22:34,816 --> 01:22:37,979 Make it snappy, dear. I'm on the last chapter. 1610 01:22:38,019 --> 01:22:40,078 Oh, thanks a million. 1611 01:22:53,635 --> 01:22:56,604 Oh. You look gorgeous. 1612 01:22:58,073 --> 01:23:00,871 Listen, I need some nanny advice. 1613 01:23:00,909 --> 01:23:02,604 - Okay. - To tell you the truth, 1614 01:23:02,644 --> 01:23:05,807 I don't know what's gotten into her lately. 1615 01:23:05,847 --> 01:23:08,816 Well, I installed a Nanny Cam. 1616 01:23:08,850 --> 01:23:10,909 So we'll soon see the truth. 1617 01:23:10,952 --> 01:23:13,785 It might be time to let her go. 1618 01:23:17,292 --> 01:23:19,783 I saw another one. 1619 01:23:19,828 --> 01:23:21,819 Make a wish, Grove. 1620 01:23:21,863 --> 01:23:25,799 I wish we could stay in 'Tucket forever, 1621 01:23:25,834 --> 01:23:29,201 Mommy, Daddy, you and my puppy. 1622 01:23:36,177 --> 01:23:38,168 Grove? 1623 01:23:42,917 --> 01:23:46,045 You know I.. 1624 01:23:46,087 --> 01:23:49,318 I'm not gonna be your nanny forever. 1625 01:23:49,357 --> 01:23:52,451 I can't be. 1626 01:23:52,494 --> 01:23:55,930 That doesn't mean I'm not gonna always be your friend. 1627 01:24:19,888 --> 01:24:22,789 What, there's no OJ in the goddamned shit-shack? 1628 01:24:22,824 --> 01:24:25,725 Oh, I was just about to make some. 1629 01:24:25,760 --> 01:24:27,489 Mm-hm. 1630 01:24:36,671 --> 01:24:39,572 Where's Grayer? Isn't he up yet? 1631 01:24:39,607 --> 01:24:42,838 Um, he had a little trouble sleeping. 1632 01:24:42,877 --> 01:24:44,708 So.. 1633 01:24:48,683 --> 01:24:52,050 Concentrate? You have got to be kidding me. 1634 01:24:52,087 --> 01:24:55,284 All my money and I can't get fresh-squeezed? Come on. 1635 01:24:57,092 --> 01:25:00,391 Uh, we used it all at the party, so.. 1636 01:25:00,428 --> 01:25:02,157 Hmm. 1637 01:25:02,197 --> 01:25:05,689 Well then, why don't you and I take a little trip to the market 1638 01:25:05,733 --> 01:25:07,530 and get us some, huh? 1639 01:25:30,558 --> 01:25:33,618 I'm not in right now. Leave it at the beep. 1640 01:25:33,661 --> 01:25:37,222 # Be the new one, burn to shine # 1641 01:25:37,265 --> 01:25:41,668 # I take the blue ones every time # 1642 01:25:41,703 --> 01:25:45,833 # Walk me down your broken line # 1643 01:25:45,874 --> 01:25:48,502 # All you have to do is cry # 1644 01:25:48,543 --> 01:25:51,569 # Yes, all you have to do is cry # 1645 01:25:53,148 --> 01:25:56,015 # All you have to do is cry. # 1646 01:26:08,796 --> 01:26:11,094 - Where's Grayer? - With his grandmother. 1647 01:26:12,967 --> 01:26:15,561 And where, may I ask, have you been? 1648 01:26:19,007 --> 01:26:20,941 Um.. 1649 01:26:20,975 --> 01:26:23,500 - I just had to clear my head. - Did you? 1650 01:26:23,545 --> 01:26:26,673 I imagine your unacceptable behavior 1651 01:26:26,714 --> 01:26:30,275 has something to do with that boy in the building. 1652 01:26:30,318 --> 01:26:33,116 Nanny. 1653 01:26:33,154 --> 01:26:36,146 I wasn't born yesterday. 1654 01:26:36,191 --> 01:26:38,523 He called several times this week. 1655 01:26:38,560 --> 01:26:41,051 He called? Why didn't you tell me? 1656 01:26:41,095 --> 01:26:43,063 I suppose I forgot. 1657 01:26:46,134 --> 01:26:48,659 It's really for your own good. 1658 01:26:48,703 --> 01:26:51,297 He's a little out of your league, don't you think? 1659 01:26:51,339 --> 01:26:53,933 It couldn't possibly end well. 1660 01:26:55,443 --> 01:26:58,412 Clearly this isn't working out. 1661 01:26:58,446 --> 01:27:00,778 Mr. X has arranged for a taxi to take you to the ferry 1662 01:27:00,815 --> 01:27:02,749 and then for a car to pick you up on the other end. 1663 01:27:02,784 --> 01:27:04,809 Please don't.. please don't do this. 1664 01:27:04,852 --> 01:27:07,878 Not.. not for me, but for Grayer. 1665 01:27:07,922 --> 01:27:11,221 Not until you and your husband work your problems out. 1666 01:27:11,259 --> 01:27:13,591 Don't you dare. 1667 01:27:13,628 --> 01:27:16,392 You stupid.. you stupid girl. 1668 01:27:16,431 --> 01:27:19,400 As if you know anything about my life. 1669 01:27:19,434 --> 01:27:22,164 As if you know anything about the real world. 1670 01:27:43,891 --> 01:27:45,222 All I got's $100. 1671 01:27:45,260 --> 01:27:47,751 All right, you know what? Just give me the change 1672 01:27:47,795 --> 01:27:49,990 when you come back for my mother at some point, okay? 1673 01:27:50,031 --> 01:27:51,726 Keep 10 bucks for yourself, all right? 1674 01:27:51,766 --> 01:27:54,428 Nanny.. 1675 01:27:54,469 --> 01:27:56,664 here's your final payment. 1676 01:27:56,704 --> 01:27:58,535 I expect you to have all your things 1677 01:27:58,573 --> 01:28:00,541 out of our apartment by the time we come back. 1678 01:28:00,575 --> 01:28:03,066 Just leave the keys with the doorman. 1679 01:28:10,718 --> 01:28:13,482 Grayer, I think you should take a nap. 1680 01:28:13,521 --> 01:28:16,046 I'm certainly ready for one. 1681 01:28:16,090 --> 01:28:19,184 Nanny! Where are you going? 1682 01:28:20,862 --> 01:28:23,558 - Nanny! - Grayer. Grayer. 1683 01:28:23,598 --> 01:28:24,997 - Nanny! - Stay here. 1684 01:28:25,033 --> 01:28:26,933 - Here. - What are you doing? 1685 01:28:26,968 --> 01:28:28,560 - Take it, take it. - What? 1686 01:28:28,603 --> 01:28:31,401 I can't tolerate the yapping. Grayer's too young anyway. 1687 01:28:32,607 --> 01:28:34,336 - Nanny! - Grayer. 1688 01:28:34,375 --> 01:28:36,468 - Nanny, don't go! - Grayer, sweetheart.. 1689 01:28:36,511 --> 01:28:39,947 Nanny, wait! 1690 01:28:39,981 --> 01:28:42,415 - Nanny! - Grayer! 1691 01:28:42,450 --> 01:28:44,577 Nanny, don't leave me. 1692 01:28:47,021 --> 01:28:49,216 Nanny! 1693 01:28:55,930 --> 01:28:58,160 Grayer. 1694 01:29:46,047 --> 01:29:47,537 What? 1695 01:30:06,401 --> 01:30:08,232 Go ahead, puppy, do your business. 1696 01:30:08,269 --> 01:30:10,100 Anywhere you like. 1697 01:30:16,144 --> 01:30:17,805 Good puppy! 1698 01:30:20,014 --> 01:30:23,711 Nanny Cam, Nanny Cam, where are you hiding? 1699 01:30:30,591 --> 01:30:32,752 I love you. 1700 01:30:35,596 --> 01:30:37,894 Hola. 1701 01:30:39,133 --> 01:30:40,794 Hmm. 1702 01:30:41,803 --> 01:30:43,737 Aha! 1703 01:30:43,771 --> 01:30:46,433 Okay, lady, you want Nanny Cam? 1704 01:30:46,474 --> 01:30:48,567 I'll give you "Nannies Gone Wild." 1705 01:30:52,113 --> 01:30:54,946 And this is how the most significant confrontation 1706 01:30:54,982 --> 01:30:57,348 in my life.. 1707 01:30:57,385 --> 01:31:00,013 happened with a teddy bear. 1708 01:31:07,695 --> 01:31:11,893 After the abrupt termination of my field work, 1709 01:31:11,933 --> 01:31:14,367 I took some time to make sense 1710 01:31:14,402 --> 01:31:17,599 of all that I had witnessed. 1711 01:31:17,638 --> 01:31:19,333 During this period 1712 01:31:19,373 --> 01:31:22,035 I read that critics of anthropology believe 1713 01:31:22,076 --> 01:31:24,306 that just by observing a culture 1714 01:31:24,345 --> 01:31:26,472 you inevitably change it. 1715 01:31:26,514 --> 01:31:28,641 - Mm! - Ow! Hey. 1716 01:31:28,683 --> 01:31:31,481 In the many times that I thought of Grayer, 1717 01:31:31,519 --> 01:31:34,716 I secretly hoped those critics.. 1718 01:31:34,755 --> 01:31:36,916 were right. 1719 01:31:38,526 --> 01:31:41,962 This is a tape of my latest nanny disaster. 1720 01:31:42,029 --> 01:31:45,692 She was extremely problematic, to say the least. 1721 01:31:45,733 --> 01:31:47,530 She neglected Grayer. 1722 01:31:47,568 --> 01:31:50,731 She drank. She even flirted with my husband. 1723 01:31:50,771 --> 01:31:52,204 I finally had to fire her 1724 01:31:52,240 --> 01:31:54,936 for promiscuous behavior with a boy in the building. 1725 01:31:54,976 --> 01:31:57,945 This videotape shows her feeding my child 1726 01:31:57,979 --> 01:32:01,710 peanut butter and jelly directly from the jar. 1727 01:32:01,749 --> 01:32:03,546 You know, I remember this nanny. 1728 01:32:03,584 --> 01:32:06,280 She had a very peculiar attitude. 1729 01:32:06,320 --> 01:32:08,288 Let's watch. 1730 01:32:08,322 --> 01:32:10,620 You excited about going to Nantucket? 1731 01:32:10,658 --> 01:32:11,818 Yes. 1732 01:32:11,859 --> 01:32:13,349 Okay, well, why don't you close your eyes 1733 01:32:13,394 --> 01:32:15,726 and you can dream about building sand castles? 1734 01:32:15,763 --> 01:32:17,458 - I love you, Nanny. - Good night. 1735 01:32:17,498 --> 01:32:19,966 This must be the wrong tape. I've never seen this one before. 1736 01:32:20,001 --> 01:32:22,595 It's all right, just let it play out. We'll get to something good. 1737 01:32:26,574 --> 01:32:28,769 Oh! It's a problem. 1738 01:32:28,809 --> 01:32:30,970 Big problem. 1739 01:32:31,012 --> 01:32:34,641 Okay, Mrs. X, now it's time for a few simple child-care rules. 1740 01:32:34,682 --> 01:32:37,378 Oh, all right. The teddy bear has been compromised. 1741 01:32:37,418 --> 01:32:40,979 Slamming the door in your kid's face is not okay. 1742 01:32:41,022 --> 01:32:44,287 Spending more time on a benefit for kids you've never met 1743 01:32:44,325 --> 01:32:46,793 than you do with your own blood is not okay. 1744 01:32:46,827 --> 01:32:50,661 Going to a spa when your son has a fever of 104 1745 01:32:50,698 --> 01:32:52,723 and not answering emergency calls, 1746 01:32:52,767 --> 01:32:54,564 that officially makes you an unfit mother. 1747 01:32:54,602 --> 01:32:56,001 This is outrageous. Stop the tape. 1748 01:32:56,037 --> 01:32:59,905 Uh, no, this is clearly a disgruntled nanny. 1749 01:32:59,941 --> 01:33:02,739 We.. we might have something to learn here. 1750 01:33:02,777 --> 01:33:06,577 Yeah, I know that you're really busy with your hair appointments 1751 01:33:06,614 --> 01:33:08,241 and your Watsu massages 1752 01:33:08,282 --> 01:33:11,274 and your attempts to stay young so your husband won't leave you, 1753 01:33:11,319 --> 01:33:15,153 but here's an idea.. why don't you try eating dinner with your child 1754 01:33:15,189 --> 01:33:16,781 every once in a blue moon? 1755 01:33:16,824 --> 01:33:18,257 And a head's up here, lady. 1756 01:33:18,292 --> 01:33:21,125 Try smiling once in a while. People hate you! 1757 01:33:22,863 --> 01:33:24,660 As for you, Mr. X, 1758 01:33:24,699 --> 01:33:26,860 who the hell are you? 1759 01:33:26,901 --> 01:33:29,096 Maybe you're asking the same about me. 1760 01:33:29,136 --> 01:33:30,967 I know you've noticed my ass, 1761 01:33:31,005 --> 01:33:32,870 but you probably don't recognize my face, 1762 01:33:32,907 --> 01:33:34,670 so here's a little hint, okay? 1763 01:33:34,709 --> 01:33:37,701 I'm the one who's been raising your son. 1764 01:33:42,450 --> 01:33:44,748 Grayer is not an accessory. 1765 01:33:44,785 --> 01:33:48,448 His mother didn't order him from a catalogue. 1766 01:33:48,489 --> 01:33:50,719 Your son, your wife, 1767 01:33:50,758 --> 01:33:53,591 are.. are.. 1768 01:33:53,628 --> 01:33:55,892 are people in your home, 1769 01:33:55,930 --> 01:33:59,866 human beings who are drowning in their desire 1770 01:33:59,900 --> 01:34:02,994 for you to just.. for you to look at them. 1771 01:34:16,851 --> 01:34:20,753 You know, the truth is, I don't wish either of you harm. 1772 01:34:22,623 --> 01:34:25,456 If for no other reason than you having 1773 01:34:25,493 --> 01:34:28,860 the profound privilege of being Grayer's parents. 1774 01:34:31,866 --> 01:34:34,528 Grayer loves you. 1775 01:34:36,570 --> 01:34:38,470 He.. 1776 01:34:38,506 --> 01:34:42,203 he doesn't care what you're wearing or what you buy him 1777 01:34:42,243 --> 01:34:43,972 or what school he gets into. 1778 01:34:44,011 --> 01:34:47,879 He just.. he just wants you there. 1779 01:34:47,915 --> 01:34:50,247 That's it. 1780 01:34:51,852 --> 01:34:54,514 And time's running out, 1781 01:34:54,555 --> 01:34:57,023 and he won't love you unconditionally that much longer. 1782 01:34:57,058 --> 01:35:00,186 So.. 1783 01:35:00,227 --> 01:35:02,923 for your own good, 1784 01:35:02,963 --> 01:35:05,363 don't miss out on getting to know him. 1785 01:35:05,399 --> 01:35:09,096 He is.. he's truly 1786 01:35:09,136 --> 01:35:13,596 an amazing amazing little person. 1787 01:35:35,996 --> 01:35:37,588 Excuse me. 1788 01:35:37,631 --> 01:35:40,122 Of course. 1789 01:35:55,382 --> 01:35:57,441 Buenas noches. 1790 01:36:02,890 --> 01:36:06,485 It's a much tougher game out there for women. 1791 01:36:08,195 --> 01:36:11,494 Nature deals us some tricky cards. 1792 01:36:11,532 --> 01:36:13,523 Is that so hard for you to understand? 1793 01:36:13,567 --> 01:36:15,330 No. 1794 01:36:15,369 --> 01:36:18,133 I don't know, Mom. I just.. 1795 01:36:20,741 --> 01:36:23,232 So I guess you're not going into finance? 1796 01:36:23,277 --> 01:36:26,007 I don't think that having money makes it any easier. 1797 01:36:26,046 --> 01:36:28,640 You know, I know that now. 1798 01:36:31,819 --> 01:36:34,253 It's okay. 1799 01:36:34,288 --> 01:36:36,119 It's your life. 1800 01:36:36,157 --> 01:36:38,182 Personally, I think you're making a big mistake. 1801 01:36:42,730 --> 01:36:45,790 But it is your life. 1802 01:36:45,833 --> 01:36:48,358 I want you to be happy. 1803 01:36:53,607 --> 01:36:55,472 Hey. 1804 01:36:55,509 --> 01:36:57,374 - Hayden. Oh, that's right. 1805 01:36:57,411 --> 01:36:59,572 I forgot to mention his name is Hayden. 1806 01:36:59,613 --> 01:37:01,638 And once I finally let myself say it, 1807 01:37:01,682 --> 01:37:03,650 it was a habit that was pretty hard to break. 1808 01:37:03,684 --> 01:37:05,584 It is.. it's going pretty good actually. 1809 01:37:05,619 --> 01:37:07,951 There's more scholarships out there than I thought. 1810 01:37:07,988 --> 01:37:10,218 So why are you so late? 1811 01:37:10,257 --> 01:37:13,385 Because I have something for you. 1812 01:37:13,427 --> 01:37:15,691 It's from your former employer. 1813 01:37:15,729 --> 01:37:16,787 What? 1814 01:37:16,831 --> 01:37:18,890 She cornered me on the 12th floor, 1815 01:37:18,933 --> 01:37:22,733 figured I could get to you before she could. 1816 01:37:25,573 --> 01:37:28,235 I don't want to read this. 1817 01:37:28,275 --> 01:37:30,869 - Why don't I read it to you? - Okay. 1818 01:37:36,550 --> 01:37:38,017 "Dear Annie.." 1819 01:37:40,354 --> 01:37:43,414 It's been several months since we've spoken. 1820 01:37:43,457 --> 01:37:46,893 Even so, the things you said on that tape haunt me every day. 1821 01:37:46,927 --> 01:37:50,658 And now looking back, I don't know what to say 1822 01:37:50,698 --> 01:37:52,757 except thank you.. 1823 01:37:52,800 --> 01:37:55,530 - and I'm sorry." "And I'm sorry. 1824 01:37:55,569 --> 01:37:57,696 You were so right. 1825 01:37:57,738 --> 01:38:01,697 Of all my privileges, Grayer is my greatest. 1826 01:38:01,742 --> 01:38:05,200 I desperately needed someone to show me that. 1827 01:38:05,246 --> 01:38:06,907 You did. 1828 01:38:06,947 --> 01:38:10,212 And for that, I owe you the world. 1829 01:38:11,619 --> 01:38:13,587 You may or may not be surprised 1830 01:38:13,621 --> 01:38:15,646 to learn that I've left my husband. 1831 01:38:15,689 --> 01:38:17,714 Not out of the jar. 1832 01:38:17,758 --> 01:38:19,453 Try it. 1833 01:38:20,895 --> 01:38:22,886 Any man who made me feel desperate enough 1834 01:38:22,930 --> 01:38:25,592 to feign a pregnancy wasn't worth fighting for. 1835 01:38:25,633 --> 01:38:27,396 Isn't it good? 1836 01:38:29,503 --> 01:38:31,937 Yeah. 1837 01:38:31,972 --> 01:38:33,371 Yeah, it is good. 1838 01:38:33,407 --> 01:38:35,807 So I'm pretty confident that in time 1839 01:38:35,843 --> 01:38:37,640 we'll be getting along just fine. 1840 01:38:37,678 --> 01:38:39,509 Yeah, it's really good. 1841 01:38:39,546 --> 01:38:42,174 It's really good. 1842 01:38:42,216 --> 01:38:45,743 Please know that I wish you all the best in life. 1843 01:38:45,786 --> 01:38:47,913 - Sincerely.." - "Sincerely.. 1844 01:38:47,955 --> 01:38:50,219 Alexandra. 1845 01:38:50,257 --> 01:38:52,282 P. S.. 1846 01:38:55,062 --> 01:38:58,395 I'm happy to report that Grayer asks for you a little bit less 1847 01:38:58,432 --> 01:39:01,697 "every day and every night." 1848 01:39:11,145 --> 01:39:12,908 - Come on. - Okay. 1849 01:39:12,947 --> 01:39:14,175 Let's get out of here. 1850 01:39:14,214 --> 01:39:16,011 Catching the Yankees game with my dad tonight. 1851 01:39:16,050 --> 01:39:18,314 - Sounds wonderful. - Yeah. 1852 01:39:18,352 --> 01:39:22,288 There's a popular belief amongst anthropologists 1853 01:39:22,323 --> 01:39:26,282 that you must immerse yourself in an unfamiliar world 1854 01:39:26,327 --> 01:39:30,320 in order to truly understand your own. 1855 01:39:31,532 --> 01:39:34,057 I've probably gotta get going soon actually. 1856 01:39:36,937 --> 01:39:38,495 See you later tonight, okay? 1857 01:39:38,539 --> 01:39:40,302 Yeah. 1858 01:39:40,341 --> 01:39:42,502 I certainly hope so. 1859 01:39:47,281 --> 01:39:49,374 In conclusion, 1860 01:39:49,416 --> 01:39:51,646 I hope this field diary has been illuminating 1861 01:39:51,685 --> 01:39:55,052 for those considering my application to graduate school. 1862 01:39:56,590 --> 01:39:58,490 It certainly has been for me. 1863 01:39:58,525 --> 01:40:00,686 # Oh yeah # 1864 01:40:03,597 --> 01:40:06,498 After a lost summer of being Nanny, 1865 01:40:06,533 --> 01:40:09,195 I finally got to know Annie. 1866 01:40:13,540 --> 01:40:15,838 Thanks to a little man named Grayer, 1867 01:40:15,876 --> 01:40:18,777 I only had to trek across the Hudson River 1868 01:40:18,812 --> 01:40:21,781 to make this most amazing discovery. 1869 01:40:33,000 --> 01:40:46,200