1 00:00:09,908 --> 00:00:14,708 1984, East Berlin. Glasnost hasn't been seen at all. GDR population under strict control by Stasi, East German secret police. 2 00:00:16,909 --> 00:00:21,709 Strength of 100,000 employees and 200,000 informants under protection dictatorship of the proletariat. who made the goal: "Know everything". 3 00:00:24,910 --> 00:00:29,710 4 00:00:37,910 --> 00:00:39,469 Hohenschoenhausen - Berlin 5 00:00:39,470 --> 00:00:41,967 Stop not moving. Look down. 6 00:00:46,460 --> 00:00:47,569 Street. 7 00:00:47,570 --> 00:00:52,370 TEMPORARY HOLDING CENTER MINISTRY OF STATE SECURITY 8 00:00:52,430 --> 00:00:54,648 Call her 'Captain!' 9 00:00:56,710 --> 00:00:58,504 Sign in. 10 00:01:00,250 --> 00:01:01,973 Sit. 11 00:01:04,850 --> 00:01:08,083 Hands under thighs, palms below. 12 00:01:13,710 --> 00:01:15,923 What do you want to say to us? 13 00:01:16,420 --> 00:01:18,709 I do not do anything. 14 00:01:20,100 --> 00:01:21,405 I do not know anything. 15 00:01:21,660 --> 00:01:24,622 You did nothing, do not know anything... 16 00:01:25,350 --> 00:01:29,479 You think we're jailing people just playing? 17 00:01:29,480 --> 00:01:31,369 Not... 18 00:01:31,370 --> 00:01:34,039 If you think of a humanistic system we can afford it like that, 19 00:01:34,040 --> 00:01:37,804 that alone will justify your arrest. 20 00:01:39,560 --> 00:01:44,360 We want to remind you, home no. 227. 21 00:01:44,430 --> 00:01:46,309 On September 28, Dieter Pirmasens, 22 00:01:46,310 --> 00:01:50,339 your friends and neighbors, fleeing to the West. 23 00:01:50,340 --> 00:01:53,089 We are sure that he got help. 24 00:01:53,090 --> 00:01:54,766 I do not know anything. 25 00:01:55,210 --> 00:01:57,739 He didn't even tell me if he wants to leave. 26 00:01:57,740 --> 00:02:00,209 I first heard it time at work. 27 00:02:00,210 --> 00:02:04,939 Please tell me what you are do on September 28. 28 00:02:04,940 --> 00:02:09,353 - It's in my statement. - Say again. 29 00:02:09,770 --> 00:02:13,319 I was at Treptow Park with my child. 30 00:02:13,320 --> 00:02:16,339 Where I met my old friend Max Kirchner. 31 00:02:16,340 --> 00:02:20,883 We go to his house and listen to music until late. 32 00:02:20,960 --> 00:02:24,579 He has a telephone, you can contact him to confirm this. 33 00:02:24,580 --> 00:02:26,952 I can give you the number. 34 00:02:28,120 --> 00:02:30,759 The enemy of our country is arrogant. 35 00:02:30,760 --> 00:02:32,569 Remember that. 36 00:02:32,570 --> 00:02:36,839 Patience is needed. Around 40 hours. (Stasi University, Potsdam-Eiche) 37 00:02:36,840 --> 00:02:39,259 Faster... 38 00:02:40,630 --> 00:02:42,671 I want to sleep. 39 00:02:44,280 --> 00:02:47,313 Please, let me sleep! 40 00:02:47,610 --> 00:02:49,746 Hands under your thighs. 41 00:02:51,300 --> 00:02:55,277 Say again what did you do on September 28th. 42 00:02:57,420 --> 00:03:02,220 Please, just one hour, just sleep for a while. 43 00:03:03,050 --> 00:03:06,767 Say what you are again do that day. 44 00:03:12,160 --> 00:03:14,489 Why hold it still awake that long? 45 00:03:14,490 --> 00:03:17,959 That's ... inhumane. 46 00:03:23,380 --> 00:03:27,829 An innocent prisoner will be angry within hours, 47 00:03:27,830 --> 00:03:29,919 because of the injustice suffered. 48 00:03:29,920 --> 00:03:32,905 He will scream and go berserk. 49 00:03:33,050 --> 00:03:37,389 A guilty prisoner will be calm and silent ... 50 00:03:37,390 --> 00:03:39,299 Or he cries. 51 00:03:39,300 --> 00:03:41,799 He knew he was there for a reason. 52 00:03:41,800 --> 00:03:45,149 The best way to determine guilty or innocent 53 00:03:45,150 --> 00:03:48,019 is intermittent interrogation. 54 00:03:48,020 --> 00:03:50,935 ... school friend Max Kirchner. 55 00:03:51,610 --> 00:03:54,348 We go to his house ... 56 00:03:55,630 --> 00:03:59,890 and listen to music until late. 57 00:04:01,160 --> 00:04:05,960 He has a telephone, you can call him to confirm. 58 00:04:08,530 --> 00:04:11,799 Did you pay attention to his statement? 59 00:04:12,290 --> 00:04:14,780 Still the same as the first one. 60 00:04:14,850 --> 00:04:18,819 Exactly the same. Word by word. 61 00:04:18,820 --> 00:04:21,949 People who say the truth can re-formulate it, 62 00:04:21,950 --> 00:04:23,312 and they do it. 63 00:04:23,970 --> 00:04:27,149 A liar has prepared a sentence, which he said again 64 00:04:27,150 --> 00:04:30,147 when under pressure. 65 00:04:30,430 --> 00:04:33,069 227 has lied. 66 00:04:33,070 --> 00:04:37,870 We have two important clues, and can increase intensity. 67 00:04:38,770 --> 00:04:41,549 If you don't give a name, 68 00:04:41,550 --> 00:04:44,170 We will arrest your wife. 69 00:04:45,650 --> 00:04:48,949 Jan than Nadja will be placed into state care. 70 00:04:48,950 --> 00:04:50,791 Is that what you want? 71 00:04:56,390 --> 00:04:59,210 Who helped him escape? 72 00:05:00,460 --> 00:05:03,032 - Glasses ... - Repeat! Speak clearly! 73 00:05:04,760 --> 00:05:08,489 Glaske ... Werner Glaske. 74 00:05:08,730 --> 00:05:11,515 Werner ... Glaske. 75 00:05:14,180 --> 00:05:16,634 Quiet! 76 00:05:17,590 --> 00:05:19,100 Quiet! 77 00:05:19,300 --> 00:05:20,928 Hear! 78 00:05:25,830 --> 00:05:27,824 Does anyone know what that sound is? 79 00:05:34,200 --> 00:05:37,229 That is a smelly sample for dogs. 80 00:05:37,230 --> 00:05:42,030 Must be collected at every interrogation. Never forget it! 81 00:05:47,130 --> 00:05:51,409 Your subject is the enemy of socialism. 82 00:05:51,410 --> 00:05:55,339 Never forget that! Goodbye. 83 00:05:59,680 --> 00:06:01,981 Very good, very good. 84 00:06:05,210 --> 00:06:06,461 You remember 85 00:06:06,600 --> 00:06:11,400 how did we sit there 20 years ago? 86 00:06:13,270 --> 00:06:16,220 They offer me a professorship department. 87 00:06:18,070 --> 00:06:22,870 Life isn't just about good value, even though I'm not so bad, thank you. 88 00:06:23,520 --> 00:06:25,113 So what's up? 89 00:06:25,220 --> 00:06:28,319 Why do you always think I'm cunning? 90 00:06:28,320 --> 00:06:31,931 - I want to invite you to the show. - Show? 91 00:06:32,150 --> 00:06:35,666 I heard that the Hempf minister will come. 92 00:06:35,760 --> 00:06:39,772 As head of the culture department, I have to show my face. 93 00:06:39,790 --> 00:06:43,539 It starts at 7pm. We must come. 94 00:06:43,540 --> 00:06:48,340 OTHER LIFE lordofvandalz@indofiles.org 95 00:06:56,370 --> 00:07:00,052 Minister Hempf clockwise one. 96 00:07:00,340 --> 00:07:04,809 He used to be in the State Security Section, Do you know. 97 00:07:04,810 --> 00:07:08,126 He really does theater show. 98 00:07:15,210 --> 00:07:18,443 Georg Dreyman, the writer. 99 00:07:18,510 --> 00:07:22,989 Arrogant type, the type of person who warns my students. 100 00:07:22,990 --> 00:07:24,819 But he is loyal. 101 00:07:25,160 --> 00:07:28,099 If they were all like him, I will get out of work. 102 00:07:28,100 --> 00:07:32,900 He is only our writer which is also read in the West. 103 00:07:33,420 --> 00:07:36,689 He thinks the GDR is the best country on earth. 104 00:07:39,610 --> 00:07:41,557 Has begun. 105 00:07:54,550 --> 00:07:57,719 What's up, my child? A new vision? 106 00:07:57,720 --> 00:07:59,761 Talk, Marta! Talk! 107 00:07:59,770 --> 00:08:00,985 Arthur you ... 108 00:08:03,030 --> 00:08:04,458 already dead. 109 00:08:04,730 --> 00:08:08,869 Arthur? Can you be wrong, just this time? 110 00:08:08,870 --> 00:08:11,112 No, brother. Trust me. 111 00:08:12,940 --> 00:08:15,973 He fell to his death. 112 00:08:18,360 --> 00:08:22,195 Crushed by big wheels. 113 00:08:22,630 --> 00:08:25,120 I see it. 114 00:08:26,460 --> 00:08:29,353 even though I prefer to see another horror. 115 00:08:31,950 --> 00:08:35,301 Why don't I survive will this vision be? 116 00:08:38,070 --> 00:08:41,985 Elena! Go home ... and mourn. I will finish your work. 117 00:09:23,280 --> 00:09:27,529 Do you like it? Made by Dreyman, eh? 118 00:09:27,530 --> 00:09:29,429 I have to monitor him. 119 00:09:29,430 --> 00:09:33,709 Monitor? All those teachings have damaged your instincts. 120 00:09:33,710 --> 00:09:35,969 I can watch him. 121 00:09:35,970 --> 00:09:39,029 He is clean, trust me. Even Hempf likes it. 122 00:09:39,030 --> 00:09:42,289 We must focus ourselves where we stand. 123 00:09:42,290 --> 00:09:44,249 I will go down. 124 00:09:47,790 --> 00:09:49,737 "Face of Love" 125 00:10:14,380 --> 00:10:16,569 I heard a lot about your work. 126 00:10:16,570 --> 00:10:19,350 They say our culture in the right hand. 127 00:10:19,720 --> 00:10:21,669 Your name is called among the Party. 128 00:10:21,670 --> 00:10:24,249 We are the 'shield and sword' Party 129 00:10:24,250 --> 00:10:26,669 I realize it all the time. 130 00:10:31,440 --> 00:10:33,446 What did you do to him? 131 00:10:36,170 --> 00:10:37,810 From Georg Dreyman? 132 00:10:42,040 --> 00:10:44,164 Maybe... 133 00:10:44,720 --> 00:10:46,549 Maybe what? 134 00:10:49,340 --> 00:10:54,140 Maybe he's not as clean as seen. 135 00:10:55,150 --> 00:10:59,950 Grubitz! That's why you and I are above. 136 00:11:00,220 --> 00:11:02,269 Your Stas people will say, 137 00:11:02,270 --> 00:11:05,539 "One of the best! Very Faithful!" etc. 138 00:11:05,540 --> 00:11:07,924 But we can see more. 139 00:11:08,350 --> 00:11:11,017 You're heading to the top, Grubitz. 140 00:11:13,230 --> 00:11:15,299 Something is suspicious about him. 141 00:11:15,300 --> 00:11:18,952 I can feel it in my stomach. 142 00:11:22,600 --> 00:11:24,839 Dreyman has a party next week. 143 00:11:24,840 --> 00:11:28,429 Some types of people who doubt will come, Hauser and his homeland. 144 00:11:28,430 --> 00:11:30,489 Try to install the recorder quietly. 145 00:11:30,490 --> 00:11:34,039 Action A and B. 146 00:11:34,040 --> 00:11:36,129 Only in his room. Not flashy. 147 00:11:36,130 --> 00:11:38,689 He has a great friend. 148 00:11:38,690 --> 00:11:40,499 Nobody can know about this. 149 00:11:40,500 --> 00:11:44,264 until we find something. 150 00:11:47,210 --> 00:11:49,749 But if you get something from him, 151 00:11:49,750 --> 00:11:52,739 You will have good friends in the Central Committee. 152 00:11:52,740 --> 00:11:54,947 Do you understand what I'm saying? 153 00:11:57,630 --> 00:12:00,863 Good night, Comrade Minister. 154 00:12:21,620 --> 00:12:24,110 Why is he staring at us? 155 00:12:27,770 --> 00:12:30,342 What does he do there? 156 00:12:30,480 --> 00:12:33,548 I think he has a crush on you. 157 00:12:48,310 --> 00:12:53,110 I can't miss the night without toast to our artists. 158 00:12:54,820 --> 00:12:58,489 A great socialist, I can't remember the person, who said: 159 00:12:58,490 --> 00:13:02,459 The author is a soul engineer. 160 00:13:02,460 --> 00:13:03,849 So Georg Dreyman is 161 00:13:03,850 --> 00:13:06,859 one of the best engineers in our country. 162 00:13:09,930 --> 00:13:14,355 - What a charming sleep partner you have. - Paul! 163 00:13:15,460 --> 00:13:17,509 And to Christa-Maria Sieland, 164 00:13:17,510 --> 00:13:20,429 the most beautiful pearl in the GDR. 165 00:13:20,430 --> 00:13:22,859 I'm sure no one is contrary to my opinion. 166 00:13:22,860 --> 00:13:25,429 Let's lift our glass. 167 00:13:25,430 --> 00:13:30,230 to Christa-Maria Sieland Three cheers to her. 168 00:13:33,950 --> 00:13:36,339 Someone like him isn't even worthy to say your name. 169 00:13:36,340 --> 00:13:39,290 Stay with me! 170 00:13:41,000 --> 00:13:43,136 And now something for the soul ... 171 00:13:44,550 --> 00:13:46,627 Can you? 172 00:13:51,570 --> 00:13:55,739 - Do you like my speech? - Thank you very much. 173 00:13:55,740 --> 00:13:58,159 I like your shows too. 174 00:13:58,380 --> 00:13:59,643 Really, good. 175 00:13:59,840 --> 00:14:03,529 "Soul engineer" That is Stalin's quote. 176 00:14:03,530 --> 00:14:04,946 Really? 177 00:14:06,020 --> 00:14:09,779 I, too, like wanting to fish, Tn. Hauser. 178 00:14:09,780 --> 00:14:13,544 But not like you, I know how far I can go. 179 00:14:14,060 --> 00:14:17,039 I prefer our beloved Dreyman. 180 00:14:17,040 --> 00:14:19,409 He knew that the party needed artists. 181 00:14:19,410 --> 00:14:21,664 but artists need more parties. 182 00:14:21,910 --> 00:14:24,899 If you will talk about politics, I'll look for another dancing partner. 183 00:14:24,900 --> 00:14:28,251 - I do. - Too late! 184 00:14:32,550 --> 00:14:35,919 I followed the show we with interest. 185 00:14:35,920 --> 00:14:38,039 That's how the show should be ... 186 00:14:38,040 --> 00:14:40,019 - Paul! - It is okay, 187 00:14:40,020 --> 00:14:42,069 I know Mr. Hauser for years. 188 00:14:42,070 --> 00:14:43,415 Comrade Schwalber! 189 00:14:43,810 --> 00:14:46,729 You also do work nice tonight. 190 00:14:46,730 --> 00:14:49,964 Dreyman, I'm glad you work with the director. 191 00:14:50,480 --> 00:14:52,698 Not always like that. 192 00:14:54,160 --> 00:14:56,201 Are you pointing at Jerska? 193 00:14:58,270 --> 00:15:01,704 I think you judge it too harshly. 194 00:15:02,340 --> 00:15:06,753 Of course, he went too far in his words. Without a doubt. 195 00:15:07,160 --> 00:15:08,340 But 196 00:15:08,690 --> 00:15:13,490 put yourself in his position at that time. You, as a respectable person. 197 00:15:14,080 --> 00:15:17,691 He can't delete his name in that statement. 198 00:15:19,640 --> 00:15:23,739 He can work in any cinema in the West. 199 00:15:23,740 --> 00:15:25,579 But he wants to stay here. 200 00:15:25,580 --> 00:15:30,109 Because he is convinced of the sosilais and this country. 201 00:15:30,110 --> 00:15:34,129 - Black list ... - Black list? 202 00:15:34,130 --> 00:15:38,930 We are not talking here! You should choose your words more carefully. 203 00:15:45,150 --> 00:15:48,336 Comrade Hempf, just between us: 204 00:15:49,320 --> 00:15:51,379 My show isn't strong enough 205 00:15:51,380 --> 00:15:52,969 to make Scwalber survive. 206 00:15:52,970 --> 00:15:55,059 I need Jerska, 207 00:15:55,680 --> 00:15:57,839 and I think you judge it too harshly. 208 00:15:57,840 --> 00:15:59,649 I do not think so. 209 00:15:59,650 --> 00:16:02,149 But that's what we like about your show. 210 00:16:02,150 --> 00:16:04,439 Your love for others ... 211 00:16:04,440 --> 00:16:06,596 Your belief that people can change. 212 00:16:07,330 --> 00:16:08,510 Dreyman, 213 00:16:09,590 --> 00:16:13,269 no matter how often you are say it in your show, 214 00:16:13,270 --> 00:16:15,606 people will not change! 215 00:16:18,760 --> 00:16:20,859 By the way, what is the situation? 216 00:16:21,690 --> 00:16:24,333 He hopes that the list ... 217 00:16:24,810 --> 00:16:27,182 that he can immediately work again. 218 00:16:33,430 --> 00:16:35,199 Is he right in hope? 219 00:16:35,200 --> 00:16:39,509 Of course. As long as he lives, and even longer. 220 00:16:39,510 --> 00:16:43,970 Because as you know, Dreyman, hope always dies at the end. 221 00:16:58,460 --> 00:17:01,988 The team will be ready to install the recorder at the place tomorrow. 222 00:17:02,550 --> 00:17:05,089 Must be finished Thursday. 223 00:17:05,090 --> 00:17:06,549 You have to install everything carefully. 224 00:17:06,550 --> 00:17:07,895 Can you do it? 225 00:17:11,690 --> 00:17:12,882 Good night. 226 00:18:46,860 --> 00:18:48,499 I will get into trouble if not go. 227 00:18:48,500 --> 00:18:50,282 - With whom? - My girlfriend. 228 00:20:48,220 --> 00:20:50,037 Twenty minutes. 229 00:22:47,230 --> 00:22:47,962 Ya? 230 00:22:48,000 --> 00:22:51,229 Ms. Meineke ... One word about this to others, 231 00:22:51,230 --> 00:22:54,758 then Masha will lose place at the University. 232 00:22:57,730 --> 00:22:59,984 Understood? 233 00:23:00,550 --> 00:23:01,848 Ya. 234 00:23:04,650 --> 00:23:09,228 Give mrs. Meineke prizes for cooperation. 235 00:23:20,710 --> 00:23:23,046 It's definitely Thursday again. 236 00:23:23,630 --> 00:23:28,291 Time passes very fast ... Maybe that's a good thing. 237 00:23:45,760 --> 00:23:48,863 - How are you? - Not bad. 238 00:23:49,940 --> 00:23:52,430 Not always this bit. 239 00:23:52,720 --> 00:23:54,761 Only on Thursday, I know. 240 00:23:55,670 --> 00:23:57,298 Ya. 241 00:24:01,090 --> 00:24:03,529 We lost you on premiere. 242 00:24:03,530 --> 00:24:06,480 Did Schwalber do the work well? 243 00:24:08,150 --> 00:24:10,675 Little expertise results from stealing from you. 244 00:24:10,790 --> 00:24:13,126 That makes my idea survive. 245 00:24:21,250 --> 00:24:22,609 Don't hold it back. 246 00:24:22,610 --> 00:24:25,069 I can't stand the fat guy, people dressed neatly. 247 00:24:25,070 --> 00:24:27,359 at the premiere show again. 248 00:24:29,870 --> 00:24:33,729 Doesn't sound like me, right? 249 00:24:33,730 --> 00:24:36,609 But maybe this is the real me, 250 00:24:36,610 --> 00:24:38,939 not an old Jerska. 251 00:24:38,940 --> 00:24:43,448 He is friendly and caring, maintained by success ... 252 00:24:44,740 --> 00:24:48,587 all thanks to the mercy of the top brass. 253 00:24:52,360 --> 00:24:54,732 But I won't complain any longer. 254 00:24:55,170 --> 00:24:58,929 In my next life, I will only be an author. 255 00:24:58,930 --> 00:25:03,556 A happy writer who can write whatever he wants. 256 00:25:04,140 --> 00:25:05,650 Like you. 257 00:25:07,060 --> 00:25:10,706 What director if he can't direct? 258 00:25:10,990 --> 00:25:14,419 He is a projector without a film, 259 00:25:14,420 --> 00:25:17,200 Millers without corn, He is nobody. 260 00:25:21,590 --> 00:25:23,962 Nobody at all. 261 00:25:26,970 --> 00:25:31,770 Albert, the minister came to the inaugural show. Minister of Hempf. 262 00:25:33,680 --> 00:25:37,161 I talked to him about your blacklist. 263 00:25:41,120 --> 00:25:43,279 Look promising. 264 00:25:43,340 --> 00:25:48,140 He gives hope, strong hope. Literally. 265 00:25:50,720 --> 00:25:51,900 Really? 266 00:25:56,060 --> 00:25:57,830 That is good. 267 00:26:40,770 --> 00:26:43,889 Cheap Georgian wine. Chateau Jerska. 268 00:26:43,890 --> 00:26:47,288 So our holy drunk will come? 269 00:26:49,940 --> 00:26:52,595 I forgot to ask him. 270 00:26:58,350 --> 00:27:02,339 You are hard and strong. That's what I need from you. 271 00:27:02,340 --> 00:27:04,779 Do not let this darkness to enter into your life. 272 00:27:04,780 --> 00:27:08,079 - Albert is my friend. - And you are my boyfriend. 273 00:27:08,080 --> 00:27:10,617 Looks like the 50th. 274 00:27:10,800 --> 00:27:13,189 But I will be 40 years old, right? 275 00:27:13,190 --> 00:27:17,990 Don't forget, you promised to wearing a tie on your birthday. 276 00:27:18,130 --> 00:27:20,702 Indeed, but I don't have it. 277 00:27:24,660 --> 00:27:26,465 Happy Birthday! 278 00:27:29,700 --> 00:27:31,359 Dasi? 279 00:27:31,360 --> 00:27:33,366 You said you don't want to book. 280 00:27:35,820 --> 00:27:37,899 Or you can't put on a tie, 281 00:27:37,900 --> 00:27:39,328 are you an old poet? 282 00:27:39,540 --> 00:27:40,803 What? 283 00:27:42,100 --> 00:27:44,318 I was born wearing a tie! 284 00:27:44,820 --> 00:27:46,449 I have to "struggle to find a way out" 285 00:27:46,450 --> 00:27:49,479 from middle class fetters ". 286 00:27:49,480 --> 00:27:53,846 Then put on these shackles again, just for you. 287 00:28:01,460 --> 00:28:04,611 All right ... no 288 00:28:05,190 --> 00:28:07,609 big problem to put on a tie. 289 00:28:22,490 --> 00:28:27,290 Frau Meineke, will you come in here for a moment! 290 00:28:33,930 --> 00:28:37,541 Can you attach a tie? 291 00:28:41,710 --> 00:28:44,495 You don't know how grateful I am. 292 00:28:49,600 --> 00:28:54,400 - Do you feel bad? - No ... I'm fine. 293 00:28:55,240 --> 00:28:56,668 Finished? 294 00:29:00,930 --> 00:29:05,697 Very good. Perfect. It can't be better. 295 00:29:06,220 --> 00:29:10,559 This will be our secret. You can keep a secret, right? 296 00:29:10,560 --> 00:29:12,200 Certain. 297 00:29:22,410 --> 00:29:26,659 Not trusted! I thought you couldn't do it. 298 00:29:26,660 --> 00:29:29,469 You're not used to hiding your talent. 299 00:29:29,470 --> 00:29:32,621 You don't know the things I can do! 300 00:29:37,020 --> 00:29:38,849 First guest. 301 00:29:44,210 --> 00:29:47,199 Our beloved neighbor is locked at the main door again. 302 00:29:47,200 --> 00:29:49,477 - Can you leave? - Yes, I will go. 303 00:30:16,010 --> 00:30:18,859 Maestro! Our simple presentation. 304 00:30:18,860 --> 00:30:23,320 - I firmly say it's not a book! - But thanks. 305 00:30:25,360 --> 00:30:26,579 Do you want to drink? 306 00:30:26,580 --> 00:30:28,619 - Soda. - Vodka for me. 307 00:30:28,620 --> 00:30:29,800 I'll get it. 308 00:30:40,610 --> 00:30:43,569 Why is Albert sitting alone? 309 00:30:43,570 --> 00:30:47,228 He doesn't want to talk to us. He told us to stay away. 310 00:31:01,050 --> 00:31:03,091 I brought you something too. 311 00:31:06,860 --> 00:31:11,660 - You really come here just to read? - Ini Brecht! 312 00:31:20,410 --> 00:31:23,959 I feel there is a Fraud among these people. 313 00:31:23,960 --> 00:31:25,789 A Fraud? 314 00:31:25,800 --> 00:31:30,378 Stop it, Albert! You lose your hold on reality. 315 00:31:31,150 --> 00:31:33,519 You know how much we admire you, 316 00:31:33,520 --> 00:31:35,429 how everyone admires you. 317 00:31:35,430 --> 00:31:38,946 For something I do 10 years ago... 318 00:31:40,810 --> 00:31:44,338 and maybe I can't do it again. 319 00:31:47,730 --> 00:31:50,479 My favorite director! Wait! 320 00:31:50,480 --> 00:31:52,179 I want to talk to you for a while. 321 00:31:52,180 --> 00:31:54,199 Tell me how you entered this position. 322 00:31:54,200 --> 00:31:57,221 Pure talent. 323 00:31:57,600 --> 00:32:01,164 Of course! 324 00:32:01,180 --> 00:32:04,248 But what else should you do? 325 00:32:04,590 --> 00:32:07,229 Everyone knows you are with Stasi! 326 00:32:07,230 --> 00:32:09,699 - It's an outrageous outrage! - Do not forget it! 327 00:32:09,700 --> 00:32:11,871 - Paul! - What? 328 00:32:12,130 --> 00:32:15,658 Forgive my friend, he drank too much. 329 00:32:18,110 --> 00:32:21,199 But you know he's with Stasi! 330 00:32:21,200 --> 00:32:24,398 No, Paul. I did not know about that. 331 00:32:43,200 --> 00:32:46,809 You're like an idealist which makes you almost become a high-ranking official. 332 00:32:46,810 --> 00:32:49,939 Informants and conformists like that which damaged Albert. 333 00:32:49,940 --> 00:32:52,309 Spy, traitor! 334 00:32:52,310 --> 00:32:55,919 If you don't take a stand, you are not human! 335 00:32:55,920 --> 00:32:59,259 If you want to take action, call. 336 00:32:59,260 --> 00:33:02,493 Otherwise, we will not meet again. 337 00:33:31,130 --> 00:33:34,245 Your friends have no taste. 338 00:33:34,300 --> 00:33:36,129 That is really unfair. 339 00:33:36,130 --> 00:33:40,409 This! See this beautiful back rake. 340 00:33:40,410 --> 00:33:43,242 That's a salad fork! 341 00:33:43,610 --> 00:33:46,796 Still, beautiful ... and look at this. 342 00:33:47,880 --> 00:33:52,388 I will write the show new to this. 343 00:33:52,790 --> 00:33:55,197 You don't have any taste either! 344 00:33:56,120 --> 00:33:58,539 Got on several things. 345 00:34:13,330 --> 00:34:18,130 - This is from Jerska. - So he gave you a book! 346 00:34:21,840 --> 00:34:25,769 "Sonata for a Good Man" 347 00:34:48,920 --> 00:34:53,229 "'Lazlo' and the CMS open the prize, 348 00:34:53,230 --> 00:34:57,679 then maybe have intercourse. " 349 00:35:00,320 --> 00:35:02,527 You're late. 350 00:35:02,680 --> 00:35:04,549 Sorry, captain. 351 00:35:04,550 --> 00:35:08,099 The red light makes me lose 4 minutes. 352 00:35:08,100 --> 00:35:10,106 You know what to do. 353 00:35:18,490 --> 00:35:23,290 They already did it! Extraordinary! This artist! 354 00:35:25,510 --> 00:35:27,179 They always do it! 355 00:35:27,180 --> 00:35:31,980 That's why I prefer to monitor artist of pastor or peacemaker. 356 00:35:33,680 --> 00:35:36,064 See you tomorrow at 11 noon 357 00:35:43,380 --> 00:35:47,589 Albert Jerska, 'Engerling' operation. Systematic as usual, Wiesler. 358 00:35:47,590 --> 00:35:50,988 Documents will be sent. Let's have lunch. 359 00:36:01,530 --> 00:36:06,330 BSG Volleyball Team will gather at 7 pm. 360 00:36:07,010 --> 00:36:09,630 Did you forget? The boss is sitting there. 361 00:36:09,940 --> 00:36:13,492 Socialism must begin somewhere. 362 00:36:18,730 --> 00:36:20,679 About the car plate 363 00:36:20,680 --> 00:36:25,093 who brought Nn. Sieland came back ... 364 00:36:26,200 --> 00:36:29,681 That's the minister's car Hempf. 365 00:36:32,140 --> 00:36:33,355 Wiesler, 366 00:36:33,950 --> 00:36:38,539 we cannot monitor top officials. I deleted the data in your report. 367 00:36:38,540 --> 00:36:41,559 Nothing is written from now on, 368 00:36:41,560 --> 00:36:44,168 just oral! 369 00:36:45,700 --> 00:36:50,500 So we help committee members get rivals out of the way. 370 00:36:52,230 --> 00:36:54,349 You know what this can mean 371 00:36:54,350 --> 00:36:58,610 for my career. And for you. 372 00:36:59,050 --> 00:37:02,071 If we find something ... 373 00:37:06,620 --> 00:37:08,744 That's why we join? 374 00:37:09,750 --> 00:37:11,799 Do you remember the oath we said? 375 00:37:11,800 --> 00:37:14,339 "We are a shield and a sword party." 376 00:37:14,340 --> 00:37:17,243 What is a Party if not a member? 377 00:37:17,290 --> 00:37:20,901 And if the member is very influential, all the better! 378 00:37:21,320 --> 00:37:23,196 I have something. 379 00:37:23,650 --> 00:37:27,369 Honecker entered his office, 380 00:37:27,370 --> 00:37:30,768 opening windows, watching the sun, and saying ... 381 00:37:31,640 --> 00:37:33,764 What is wrong? 382 00:37:37,490 --> 00:37:40,849 Oh, sorry ... I'm just ... 383 00:37:40,850 --> 00:37:43,340 No, go ahead, friends! 384 00:37:43,390 --> 00:37:48,190 There is no harm in laughing about the party chairman, there. 385 00:37:48,370 --> 00:37:50,411 I might know the joke too. 386 00:37:53,400 --> 00:37:55,040 Come on, tell us. 387 00:37:57,610 --> 00:38:02,410 Well... Honecker... 388 00:38:02,580 --> 00:38:04,629 I mean, the Secretary General saw the sun and say, 389 00:38:04,630 --> 00:38:08,715 - "Good morning, my mattress!" - More like, "Good morning, mommy!" 390 00:38:12,310 --> 00:38:16,449 Matabat said, "Good morning, Erichku!" 391 00:38:16,450 --> 00:38:19,989 And at noon, Enrich went to the window and said, 392 00:38:19,990 --> 00:38:21,589 "Good afternoon, my sun!" 393 00:38:21,590 --> 00:38:24,019 Matahari replied, "Good afternoon, Erichku!" 394 00:38:24,020 --> 00:38:27,469 At night, Erich said again, 395 00:38:27,470 --> 00:38:28,819 "Good night, my mattress!" 396 00:38:28,820 --> 00:38:30,814 and the sun does not reply. 397 00:38:31,110 --> 00:38:32,119 "Good night, my sleep ..." 398 00:38:32,120 --> 00:38:35,179 "What is wrong?" he asked. 399 00:38:35,180 --> 00:38:36,429 And the sun replies, 400 00:38:36,430 --> 00:38:39,050 "Fuck you, I'm in the West now!" 401 00:38:45,260 --> 00:38:46,735 Name? 402 00:38:47,280 --> 00:38:49,192 Rank? Department? 403 00:38:50,570 --> 00:38:52,257 I? 404 00:38:54,230 --> 00:38:55,988 Stigler. 405 00:38:56,280 --> 00:38:59,849 2nd Lieutenant Axel Stigler. Dept. M. 406 00:38:59,850 --> 00:39:02,179 I don't have to tell you 407 00:39:02,180 --> 00:39:04,847 what does this mean for your career. 408 00:39:06,780 --> 00:39:11,459 Please, Lieutenant Colonel, I just... 409 00:39:11,460 --> 00:39:15,989 You just mocked the party! It's seditious, 410 00:39:15,990 --> 00:39:18,600 and it looks like it's already at the tip of the iceberg! 411 00:39:18,800 --> 00:39:22,021 I will report this to the minister's office. 412 00:39:33,430 --> 00:39:36,839 Just kidding! It's good, is not it? 413 00:39:36,840 --> 00:39:40,799 But yours is good too. I know the truth is better. 414 00:39:40,800 --> 00:39:44,694 What's the difference between Honecker and a telephone? 415 00:39:45,040 --> 00:39:46,359 Nothing at all. 416 00:39:46,360 --> 00:39:49,145 Lift it, try again! 417 00:40:31,580 --> 00:40:35,226 - No, I have to go home. - Bye. 418 00:40:43,010 --> 00:40:44,190 Cold? 419 00:40:47,050 --> 00:40:51,263 Christa, you forgot our meeting on Thursday. 420 00:40:51,810 --> 00:40:55,338 Or does your poet have successive birthdays? 421 00:40:57,570 --> 00:40:58,762 Come on in. 422 00:40:59,830 --> 00:41:01,010 Sign in! 423 00:41:13,460 --> 00:41:16,162 You don't know what's good for you. 424 00:41:30,730 --> 00:41:32,417 Do not worry. 425 00:41:33,870 --> 00:41:36,360 I will take care of you. 426 00:41:50,820 --> 00:41:53,699 Tell me you don't need it too. 427 00:41:54,340 --> 00:41:56,894 Just say it, and I will let you go. 428 00:42:07,500 --> 00:42:09,423 I will meet someone. 429 00:42:12,030 --> 00:42:14,071 Where do you think we are going? 430 00:42:15,710 --> 00:42:20,510 I take you to him! You will even get faster. 431 00:43:16,010 --> 00:43:18,346 The time is a bit of a bitter reality. 432 00:43:35,050 --> 00:43:36,230 Ya? 433 00:43:45,760 --> 00:43:47,483 That idiot! 434 00:44:09,920 --> 00:44:13,071 Next Thursday at the Metropol. 435 00:44:14,260 --> 00:44:15,558 Street! 436 00:46:35,410 --> 00:46:36,873 Christa? 437 00:46:38,780 --> 00:46:40,998 Hug me. 438 00:47:11,660 --> 00:47:13,654 Good night, comrade! 439 00:47:15,240 --> 00:47:18,438 You're 5 minutes late. 440 00:48:01,500 --> 00:48:04,769 Night. 11th floor, right corridor. 441 00:48:04,770 --> 00:48:07,260 I've been here. 442 00:48:11,510 --> 00:48:14,429 How can you enter the building? 443 00:48:14,430 --> 00:48:17,179 Some men who live here. 444 00:48:18,780 --> 00:48:21,388 I guess I've never been here. 445 00:48:21,550 --> 00:48:23,426 No, I don't think I've ever been. 446 00:48:36,500 --> 00:48:39,934 What? Is it fun? 447 00:48:47,940 --> 00:48:51,689 - Wait a minute. - I can not, 448 00:48:51,690 --> 00:48:54,109 My next customer is half an hour away. 449 00:48:55,720 --> 00:48:57,938 I work on a schedule. 450 00:49:03,850 --> 00:49:07,779 One thirty more? You won't arrive. 451 00:49:07,780 --> 00:49:11,792 Of course I arrived. Do not worry. 452 00:49:12,960 --> 00:49:15,698 Order me even longer next time. 453 00:49:16,370 --> 00:49:17,550 Bye. 454 00:50:23,410 --> 00:50:28,047 Georg? Did you hear about Hauser? 455 00:50:28,240 --> 00:50:29,602 No, what happened? 456 00:50:29,660 --> 00:50:31,719 He did not get a travel permit 457 00:50:31,720 --> 00:50:33,525 to study in the West. 458 00:50:35,750 --> 00:50:37,473 Are you surprised? 459 00:50:37,870 --> 00:50:41,274 If he acts arrogantly, he must have thought that. 460 00:50:42,350 --> 00:50:45,796 Will you allow it, if you are in their position? 461 00:50:49,860 --> 00:50:54,660 "CMS came home. 'Lazlo' agreed ban on traveling abroad Hauser. " 462 00:51:07,160 --> 00:51:09,599 Have you seen my Brecht book? 463 00:51:09,600 --> 00:51:11,606 - What? - My Brecht book. 464 00:51:13,010 --> 00:51:14,485 I don't know where it is. 465 00:51:16,180 --> 00:51:19,154 Strange. I swear ... 466 00:51:19,780 --> 00:51:24,580 One day in September, shut up under the plum tree, 467 00:51:25,530 --> 00:51:28,959 I hugged her, my young love, in my arm 468 00:51:28,960 --> 00:51:31,875 and beautiful dreams. 469 00:51:32,260 --> 00:51:34,739 Above us in the summer of summer 470 00:51:34,740 --> 00:51:37,609 is a cloud that caught my eye. 471 00:51:37,610 --> 00:51:41,469 White and so high. 472 00:51:41,470 --> 00:51:45,659 And when I look up, there is no more. 473 00:52:05,700 --> 00:52:08,649 - No? - Georg? Wallner here. 474 00:52:08,650 --> 00:52:09,830 What is wrong? 475 00:52:11,330 --> 00:52:13,371 Georg, it's about Jerska. 476 00:52:13,870 --> 00:52:17,139 He hanged himself last night. 477 00:52:24,440 --> 00:52:26,151 Georg? 478 00:52:28,250 --> 00:52:30,468 I'll close it, okay? 479 00:53:01,350 --> 00:53:04,666 "Sonata for a Good Man" 480 00:54:18,360 --> 00:54:23,160 You know that Lenin said about Beethoven's 'Appassionata'. 481 00:54:25,030 --> 00:54:26,389 "If I keep listening to it, 482 00:54:26,390 --> 00:54:29,340 I won't finish the revolution. " 483 00:54:33,440 --> 00:54:36,756 Can anyone who listens to this music, 484 00:54:37,170 --> 00:54:39,269 I mean really listening to it, 485 00:54:39,810 --> 00:54:42,913 really being a bad person? 486 00:55:16,060 --> 00:55:18,479 Are you really with the Stasi? 487 00:55:23,770 --> 00:55:26,899 Do you even know what Stasi is? 488 00:55:26,900 --> 00:55:31,700 Yes. They are bad people who put people in jail, my father said. 489 00:55:33,570 --> 00:55:34,762 I understand. 490 00:55:35,240 --> 00:55:37,541 What your name... 491 00:55:40,910 --> 00:55:42,538 What name? 492 00:55:44,170 --> 00:55:46,679 She was! What's the name of your ball? 493 00:55:46,680 --> 00:55:50,739 You're funny! The ball has no name. 494 00:55:56,730 --> 00:55:59,089 Everything is in place, Minister. 495 00:55:59,090 --> 00:56:01,261 Advanced technology. 496 00:56:01,730 --> 00:56:04,339 Behind each light switch, even on the toilet. 497 00:56:04,340 --> 00:56:07,779 - Step C in the front room ... - You said you would find something! 498 00:56:07,780 --> 00:56:08,972 Find something! 499 00:56:10,350 --> 00:56:14,102 I tell even my worst enemy will not disappoint me. 500 00:56:17,340 --> 00:56:18,886 Now get out of here! 501 00:56:27,800 --> 00:56:29,849 Nowack, you observe Christa-Maria. 502 00:56:29,850 --> 00:56:34,098 You will report every minute that he is not with me. 503 00:56:35,510 --> 00:56:39,549 We revoked Hauser's travel permit because of a cultural conference. 504 00:56:39,550 --> 00:56:44,350 Maybe that will lead to something. They are both very close. 505 00:56:45,450 --> 00:56:48,439 How to develop between CMS and Ministers? 506 00:56:48,440 --> 00:56:52,089 I think they will meet tomorrow night. 507 00:56:52,090 --> 00:56:56,845 Nice! Very good! We can benefit a lot from this love story. 508 00:56:57,550 --> 00:56:59,426 Or lose a lot. 509 00:56:59,990 --> 00:57:01,170 Do not forget it. 510 00:57:13,990 --> 00:57:17,141 I'm just afraid of two things: 511 00:57:17,640 --> 00:57:20,743 Alone, and unable to write. 512 00:57:22,470 --> 00:57:25,349 Since the death of Albert, I don't care about writing 513 00:57:25,350 --> 00:57:27,120 or about other people. 514 00:57:28,800 --> 00:57:31,526 Everything I feared is losing yourself. 515 00:57:32,790 --> 00:57:35,657 You don't need to be afraid tonight. 516 00:57:37,070 --> 00:57:39,189 I'll only go a few hours. 517 00:57:39,190 --> 00:57:40,854 Where? 518 00:57:41,300 --> 00:57:44,616 An old friend in town. 519 00:57:45,030 --> 00:57:46,493 Really, Christa? 520 00:57:48,960 --> 00:57:53,125 - Really? - How dare you! 521 00:57:55,840 --> 00:57:57,551 I know. 522 00:57:59,590 --> 00:58:01,915 I know where you go. 523 00:58:04,560 --> 00:58:06,849 And I ask you not to go. 524 00:58:08,000 --> 00:58:10,124 You don't need it. 525 00:58:10,780 --> 00:58:12,198 You don't need it. 526 00:58:21,410 --> 00:58:23,396 I know about your treatment too. 527 00:58:25,480 --> 00:58:29,111 And how little confidence what you have in your talent. 528 00:58:29,680 --> 00:58:31,639 Rest assured me, at least. 529 00:58:34,070 --> 00:58:36,029 Christa-Maria. 530 00:58:36,820 --> 00:58:39,239 You are a great artist. 531 00:58:41,330 --> 00:58:45,920 I know it. And your audience knows that too. 532 00:58:46,830 --> 00:58:48,789 You don't need it. 533 00:58:50,850 --> 00:58:52,726 You don't need it. 534 00:58:53,180 --> 00:58:54,773 Stay here. 535 00:58:55,930 --> 00:58:57,700 Do not go with her. 536 00:59:01,210 --> 00:59:06,010 Do not? I don't need it? I don't need all of these systems? 537 00:59:12,190 --> 00:59:14,066 How about you? 538 00:59:15,050 --> 00:59:18,681 Then you don't need it too. Or not even the slightest. 539 00:59:19,630 --> 00:59:22,029 But you sleep with them too. 540 00:59:22,030 --> 00:59:24,237 Why did you do it 541 00:59:24,260 --> 00:59:26,479 Because they can destroy you too, 542 00:59:26,480 --> 00:59:30,044 even with your talents and beliefs. 543 00:59:32,250 --> 00:59:36,149 Because they decide what we play, who plays a role, 544 00:59:36,150 --> 00:59:38,793 and who directed. 545 00:59:41,770 --> 00:59:44,425 You don't want to end up like Jerska. 546 00:59:44,830 --> 00:59:46,871 And me too. 547 00:59:47,580 --> 00:59:49,987 That's the reason I'm leaving now. 548 00:59:50,770 --> 00:59:55,570 You're right about many things, and I want to change a lot. 549 00:59:59,110 --> 01:00:00,373 But I ask you, 550 01:00:01,200 --> 01:00:04,233 I begged very, Do not go! 551 01:00:04,750 --> 01:00:07,169 How, boss, I'm on time? 552 01:00:07,770 --> 01:00:10,803 Let me guess what they both do ... 553 01:00:13,190 --> 01:00:14,799 Come on, I take over. 554 01:00:14,800 --> 01:00:18,269 I don't want you to do overtime because of me. 555 01:00:27,820 --> 01:00:29,939 "Don't pass that door." 556 01:00:29,940 --> 01:00:32,324 Where is he going? 557 01:00:32,970 --> 01:00:36,416 Meet old friends. 558 01:00:41,970 --> 01:00:44,299 You will get my detailed report tomorrow. 559 01:00:44,300 --> 01:00:46,070 I can arrange it. 560 01:00:49,650 --> 01:00:51,656 Good night. 561 01:01:44,470 --> 01:01:46,582 What do you see? 562 01:01:56,350 --> 01:01:57,766 Soda water. 563 01:02:00,450 --> 01:02:03,730 No, uh ... Vodka. 564 01:02:04,240 --> 01:02:05,715 Double. 565 01:02:12,410 --> 01:02:14,416 Again. 566 01:02:29,190 --> 01:02:31,774 Give me cognac, please. 567 01:03:23,840 --> 01:03:25,209 Madam? 568 01:03:25,770 --> 01:03:28,838 Go away, I want to be alone. 569 01:03:29,080 --> 01:03:30,838 Ny. Sailand. 570 01:03:33,220 --> 01:03:34,848 Do we know each other? 571 01:03:34,980 --> 01:03:37,307 You don't know me, but i know you 572 01:03:39,850 --> 01:03:41,629 Many people like you 573 01:03:41,630 --> 01:03:44,332 because of who you are. 574 01:03:48,470 --> 01:03:52,706 - Actors aren't always 'who they really are.' - You are yes. 575 01:03:59,000 --> 01:04:01,431 I saw you on the stage. 576 01:04:02,100 --> 01:04:06,900 You are more than who you are ... 577 01:04:10,270 --> 01:04:12,441 from you now. 578 01:04:16,000 --> 01:04:17,994 So you know what I like. 579 01:04:18,090 --> 01:04:20,214 I'm your audience. 580 01:04:27,190 --> 01:04:30,187 - I have to go. - Where? 581 01:04:31,370 --> 01:04:34,699 I will meet an old friend. I... 582 01:04:34,700 --> 01:04:39,208 You see? Now you are not yourself. 583 01:04:40,720 --> 01:04:41,900 Not? 584 01:04:42,210 --> 01:04:43,390 Not. 585 01:04:55,930 --> 01:05:00,730 So you know a lot, with this Christa-Maria Sieland. 586 01:05:02,710 --> 01:05:04,751 What do you think... 587 01:05:05,140 --> 01:05:09,482 Will he hurt someone who loves him above everything? 588 01:05:12,960 --> 01:05:16,159 Will he sell himself for art? 589 01:05:16,160 --> 01:05:18,109 For art? 590 01:05:18,110 --> 01:05:22,570 You already have art. That would be a bad transaction. 591 01:05:22,970 --> 01:05:25,590 You are a great artist. 592 01:05:26,870 --> 01:05:28,251 Don't you know that? 593 01:05:33,710 --> 01:05:35,551 And you are a good man. 594 01:06:11,400 --> 01:06:14,589 "When I start my turn, 'Lazlo' dan CMS" 595 01:06:14,590 --> 01:06:19,390 is debating about whether CMS must meet with his old friend. 596 01:06:19,840 --> 01:06:24,418 Finally, he left. 'Lazlo' looks unhappy about it. 597 01:06:25,950 --> 01:06:30,029 But after about 20 minutes, CMS returns, 598 01:06:30,030 --> 01:06:32,519 to surprise 'Lazlo', and me. 599 01:06:32,520 --> 01:06:37,320 He looks very happy about it. Then have intercourse. 600 01:06:41,520 --> 01:06:44,549 He said he would not go again. 601 01:06:44,550 --> 01:06:49,350 He said repeatedly: "Now I have strength, now I will do something. " 602 01:06:50,150 --> 01:06:54,629 This is probably referring to writing for new shows. 603 01:06:54,630 --> 01:06:59,430 In recent weeks, the writing of 'Lazlo' drama has been interrupted. 604 01:07:00,050 --> 01:07:02,759 What he meant in his statement is unclear. 605 01:07:02,760 --> 01:07:07,560 Maybe he meant to take care of the household is getting better. 606 01:07:07,870 --> 01:07:10,572 "The night ends peacefully." 607 01:07:11,030 --> 01:07:15,830 Oh, comrade ... uh ... This is only because ... He sleeps too ... 608 01:07:18,650 --> 01:07:20,160 Your report is good. 609 01:07:23,130 --> 01:07:25,006 Really? 610 01:07:42,870 --> 01:07:45,690 I don't know he is in a bad way. 611 01:07:49,170 --> 01:07:50,964 Me too. 612 01:07:57,580 --> 01:07:59,736 "Whoever does on the other:" 613 01:08:00,560 --> 01:08:03,689 The statistical office on the Hans Beimler road 614 01:08:03,690 --> 01:08:06,509 count everything, know everything. 615 01:08:06,510 --> 01:08:09,869 How many shoes are there I bought for a year: 2.3. 616 01:08:09,870 --> 01:08:12,449 How many books are I read for a year: 3.2. 617 01:08:12,450 --> 01:08:17,250 And how many students graduate with a value of A each year: 6347. 618 01:08:19,290 --> 01:08:22,669 But there is one thing they don't count, 619 01:08:22,670 --> 01:08:26,529 maybe because even bureaucrats knowing it hurts, 620 01:08:26,530 --> 01:08:28,442 and that is suicide. 621 01:08:28,650 --> 01:08:31,559 If you call Beimler Road to ask 622 01:08:31,560 --> 01:08:34,659 how many people between Elbe and Oder, 623 01:08:34,660 --> 01:08:37,929 between the Baltic Sea and Mount Ore lost the hope of bringing to their death, 624 01:08:37,930 --> 01:08:39,899 our answer is silence. 625 01:08:39,900 --> 01:08:42,509 But that might only be a note your name for State Security ... 626 01:08:42,510 --> 01:08:44,699 The gray man 627 01:08:44,700 --> 01:08:49,500 which is guaranteed safety in our land ... and happy. 628 01:08:50,680 --> 01:08:55,480 In 1977, our country stopped counting suicide. 629 01:08:55,650 --> 01:08:59,579 They call it 'self killer' 630 01:08:59,750 --> 01:09:03,259 But this has nothing to do with murder. 631 01:09:03,260 --> 01:09:08,060 Not bloodthirsty, not suffering, 632 01:09:08,340 --> 01:09:13,140 This is only death, death of all hope. 633 01:09:13,240 --> 01:09:16,229 When we stop counting, 634 01:09:16,230 --> 01:09:19,979 only one country in Europe bringing more people to his death: 635 01:09:19,980 --> 01:09:21,231 Hungary. 636 01:09:21,260 --> 01:09:26,029 We are after, the land of 'real Socialism' 637 01:09:26,030 --> 01:09:29,289 One that doesn't count is Albert Jerska, 638 01:09:29,290 --> 01:09:31,249 Great director. 639 01:09:31,310 --> 01:09:33,807 "That's what I want to talk about ..." 640 01:09:38,400 --> 01:09:40,689 I tried to get it statistics that show ... 641 01:09:40,690 --> 01:09:43,229 ... that State Security is running more effective than we think! 642 01:09:43,230 --> 01:09:44,823 I'm training 643 01:09:53,170 --> 01:09:57,064 my speech to the West here. 644 01:09:59,080 --> 01:10:02,478 Since then, I have become very musical. 645 01:10:04,260 --> 01:10:06,136 We can meet at my place. 646 01:10:13,510 --> 01:10:16,908 "3 sore, Taman Pankow" 647 01:10:22,300 --> 01:10:24,554 How? Is it safe enough? 648 01:10:29,350 --> 01:10:31,229 my 'guards'. 649 01:10:31,230 --> 01:10:34,416 I call him Rolf. That might be the name, too. 650 01:10:36,800 --> 01:10:38,299 Please. 651 01:10:39,050 --> 01:10:40,348 This. 652 01:10:51,210 --> 01:10:52,913 Do you want to publish this? 653 01:10:53,510 --> 01:10:56,826 In the West, with your help. 654 01:11:02,200 --> 01:11:04,769 Will you help? Did you say Christa? 655 01:11:04,770 --> 01:11:06,115 Not yet. 656 01:11:07,300 --> 01:11:08,379 I will help you, 657 01:11:08,380 --> 01:11:12,139 as long as you don't say nothing to him. 658 01:11:12,140 --> 01:11:13,359 What? 659 01:11:13,360 --> 01:11:15,885 Georg, this is for his own safety. 660 01:11:17,240 --> 01:11:18,839 This might be right for 'Spiegel.' 661 01:11:18,840 --> 01:11:20,859 I made friends with the editor there. 662 01:11:20,860 --> 01:11:22,779 Gregor Hessenstein. Know him? 663 01:11:22,780 --> 01:11:23,859 Not personally. 664 01:11:23,860 --> 01:11:25,724 You must meet him. 665 01:11:26,910 --> 01:11:30,061 But you can't publish it with your real name. 666 01:11:30,660 --> 01:11:35,460 Except your idea of ​​having fun is 48 hours of interrogation. 667 01:11:36,080 --> 01:11:38,204 I am cold! 668 01:11:39,000 --> 01:11:40,687 Can we go to my place? 669 01:11:42,130 --> 01:11:44,469 There is no State Security at my place! 670 01:11:44,470 --> 01:11:46,999 A friend from Margot Honceker, 671 01:11:47,000 --> 01:11:48,669 national award winner ... 672 01:11:48,670 --> 01:11:50,664 The second one! 673 01:11:50,890 --> 01:11:52,876 My apartment is clean, I tell you! 674 01:11:53,570 --> 01:11:57,134 It's just that if we're not sure ... 675 01:11:59,440 --> 01:12:02,803 I have an idea how can we check your apartment. 676 01:12:02,890 --> 01:12:05,039 You know my uncle Frank, 677 01:12:05,040 --> 01:12:07,749 who come from West Berlin every Saturday, 678 01:12:07,750 --> 01:12:10,653 with its large golden Mercedes. 679 01:12:11,050 --> 01:12:14,248 Looks too risky for me, Mr. Hauser. 680 01:12:14,460 --> 01:12:17,299 Yes, I agree with Georg. 681 01:12:17,300 --> 01:12:20,259 Hide your niece under the back seat? 682 01:12:20,260 --> 01:12:22,478 I'm really not sure. 683 01:12:22,770 --> 01:12:25,629 Come on, they won't look under the chair. 684 01:12:25,630 --> 01:12:28,549 They will see under the axles, exhaust, 685 01:12:28,550 --> 01:12:31,701 then I will cross. Paul too. 686 01:12:32,170 --> 01:12:36,970 Border guards aren't very smart. You have the wrong idea there. 687 01:12:39,640 --> 01:12:42,839 - Which border will you cross? - Jalan Heinrich-Heine. 688 01:12:42,840 --> 01:12:44,619 Henrich Heine. 689 01:12:44,620 --> 01:12:48,019 They know me and my Mercedes. 690 01:12:48,020 --> 01:12:51,489 I befriended the guard. 691 01:12:51,490 --> 01:12:54,719 Trust me, I will contact you 2 hours later, 692 01:12:54,720 --> 01:12:55,869 Schultheiss beer in my hand, 693 01:12:55,870 --> 01:12:58,789 and news reports: 694 01:12:58,790 --> 01:13:00,749 Paul's crossing. 695 01:13:02,200 --> 01:13:04,249 Do not! What about Paul's Stasi man? 696 01:13:04,250 --> 01:13:09,050 Rolf! Rolfy, Rolfy ... He will think that Paul is at home. 697 01:13:11,240 --> 01:13:13,289 Okay, I have to go. 698 01:13:13,290 --> 01:13:18,090 We don't want him to suffocate, right? 699 01:13:34,060 --> 01:13:35,582 Beer again? 700 01:13:40,710 --> 01:13:43,164 Border control, Heinrich-Heine Road. 701 01:13:44,770 --> 01:13:46,198 Who is this? 702 01:13:47,000 --> 01:13:48,510 Who is this? 703 01:13:49,850 --> 01:13:51,325 No replies. 704 01:13:56,380 --> 01:13:58,421 Just this one time, my friend. 705 01:14:22,320 --> 01:14:24,039 - Dreyman. - Well, 706 01:14:24,040 --> 01:14:26,689 Paul's plan works! 707 01:14:26,690 --> 01:14:28,569 There is no control at all? 708 01:14:28,570 --> 01:14:31,729 No, there is no special examination. 709 01:14:31,730 --> 01:14:33,809 That person isn't too bad. 710 01:14:33,810 --> 01:14:35,689 Successful as planned. 711 01:14:35,690 --> 01:14:38,369 Thank you for doing this, Mr. Hauser. 712 01:14:38,370 --> 01:14:43,170 Forget it, it's not dangerous at all. 713 01:14:43,260 --> 01:14:45,349 - Yeah, right. - Ya. 714 01:14:45,350 --> 01:14:47,889 See you, and thank you very much. 715 01:14:47,890 --> 01:14:49,070 Bye. 716 01:14:58,560 --> 01:15:02,928 What do we do if they are ask what we do together? 717 01:15:07,980 --> 01:15:09,986 Then ... we will say 718 01:15:11,600 --> 01:15:16,308 We will say we are write stage plays together. 719 01:15:16,740 --> 01:15:19,655 To commemorate the 40th anniversary of the GDR. 720 01:15:19,940 --> 01:15:21,498 No! 721 01:15:21,610 --> 01:15:23,557 And that is right. 722 01:15:26,960 --> 01:15:28,909 Who thinks of our State Security 723 01:15:28,910 --> 01:15:32,509 very unlucky? 724 01:15:35,370 --> 01:15:40,170 Who has the thought? are they some kind of fool? 725 01:15:43,390 --> 01:15:45,443 Just wait... 726 01:15:54,870 --> 01:15:59,670 "7:32 malam. There is no record of further incidents. " 727 01:16:19,900 --> 01:16:23,605 Hello, comrade. Listen this! 728 01:16:26,500 --> 01:16:30,149 Of course, in 1967 there are many suicides. 729 01:16:30,150 --> 01:16:32,569 But why in 1977? You have to explain it. 730 01:16:32,570 --> 01:16:35,850 You must describe clearer social conditions. 731 01:16:36,820 --> 01:16:38,839 It must remain literary, 732 01:16:38,840 --> 01:16:40,779 not political incitement. 733 01:16:40,780 --> 01:16:42,519 The script is good. 734 01:16:42,520 --> 01:16:45,989 I just want to be sure people in the West understand. 735 01:16:45,990 --> 01:16:48,527 However this will cause a sensation. 736 01:16:49,200 --> 01:16:53,189 - That's Hauser! - Of course it's Hauser. 737 01:16:53,190 --> 01:16:55,845 He is not in the West! 738 01:17:01,630 --> 01:17:04,167 They write dramas together. 739 01:17:05,770 --> 01:17:08,390 For the 40th anniversary. 740 01:17:08,760 --> 01:17:12,158 That doesn't sound like a drama to me. 741 01:17:14,390 --> 01:17:16,396 Not? So what? 742 01:17:17,140 --> 01:17:20,373 I don't know ... but not shows. 743 01:17:21,300 --> 01:17:24,429 You think too much, Sergeant Leye. 744 01:17:24,430 --> 01:17:26,839 You're not an intellectual, right? 745 01:17:26,840 --> 01:17:29,509 I? Not... I'm not one of them. 746 01:17:29,510 --> 01:17:32,330 Then don't behave like that. 747 01:17:32,980 --> 01:17:35,839 I chose you because of you understand about equipment 748 01:17:35,840 --> 01:17:38,943 and don't ask questions. 749 01:17:39,450 --> 01:17:41,709 Leave your thoughts on your boss. 750 01:17:41,710 --> 01:17:45,429 Yes, captain. I will go then. 751 01:17:45,430 --> 01:17:48,419 Enjoy your day... 752 01:17:48,420 --> 01:17:52,255 from work ... I mean, I hope you enjoy your work. 753 01:17:56,690 --> 01:17:59,074 Maybe I will rewrite this section. 754 01:18:00,060 --> 01:18:01,339 I'll send it to you 755 01:18:01,340 --> 01:18:03,149 all the ingredients we have. 756 01:18:03,150 --> 01:18:05,770 Can you work in two weeks? 757 01:18:06,460 --> 01:18:09,183 Then I can make it the main story 758 01:18:09,230 --> 01:18:11,271 for the first week of March. 759 01:18:13,510 --> 01:18:14,808 That's Christa. 760 01:18:16,430 --> 01:18:17,645 Georg? 761 01:18:19,520 --> 01:18:23,131 Christa, ini Gregor Hessenstein. 762 01:18:23,870 --> 01:18:27,139 - Christa Sieland. - Of course I know! 763 01:18:27,280 --> 01:18:30,049 So, what curve are you doing? 764 01:18:30,050 --> 01:18:34,569 Hauser and I are writing drama for the 40th GDR anniversary. 765 01:18:34,570 --> 01:18:35,719 Together? 766 01:18:35,720 --> 01:18:39,159 'Spiegel' might make an article about it. 767 01:18:39,160 --> 01:18:42,149 - And who will play the main role? - We plan to ask you. 768 01:18:42,150 --> 01:18:44,269 Christa, who do you prefer to play: 769 01:18:44,270 --> 01:18:46,499 Lenin or his parents? 770 01:18:46,500 --> 01:18:48,541 You can choose. 771 01:18:49,030 --> 01:18:51,219 I understand I'm not welcome here. 772 01:18:51,220 --> 01:18:53,474 I will take a nap. 773 01:19:00,990 --> 01:19:03,562 Your heart's heart should be praised. 774 01:19:04,120 --> 01:19:06,619 The fewer people who know, the better. 775 01:19:06,620 --> 01:19:08,567 Stasi not to be played. 776 01:19:14,160 --> 01:19:18,668 I brought something for you. 777 01:19:22,120 --> 01:19:25,839 I prefer the cake. I already have a typewriter. 778 01:19:25,840 --> 01:19:29,069 Stasi can identify the font type. 779 01:19:29,070 --> 01:19:30,809 If they hold the manuscript on the border, 780 01:19:30,810 --> 01:19:32,549 because you use your machine, 781 01:19:32,550 --> 01:19:34,559 You will end at Hohenschonhausen. 782 01:19:34,560 --> 01:19:36,899 And that's not fun, 783 01:19:36,900 --> 01:19:38,965 like that Paul confirmed, right? 784 01:19:40,360 --> 01:19:43,319 I think I can only get it red ink ribbon for this model. 785 01:19:43,320 --> 01:19:47,939 Do you mind writing in red? 786 01:19:47,940 --> 01:19:49,698 No problem. 787 01:19:50,510 --> 01:19:53,873 Is there a place can hide it? 788 01:19:54,380 --> 01:19:58,298 - Yes, I will find a place. - Don't be taken lightly. 789 01:19:58,400 --> 01:20:00,459 I don't want my next article to be 790 01:20:00,460 --> 01:20:02,959 loss of yourself! 791 01:20:02,960 --> 01:20:06,441 Nobody knows that this typewriter exists! 792 01:20:08,240 --> 01:20:10,569 Is this apartment really safe? 793 01:20:10,570 --> 01:20:12,246 Ya. 794 01:20:13,670 --> 01:20:15,719 This is the only one the place left in the GDR 795 01:20:15,720 --> 01:20:18,500 where I can say what I want. 796 01:20:18,630 --> 01:20:21,415 Alright, then let's drink! 797 01:20:23,920 --> 01:20:26,870 This is genuine goods. 798 01:20:27,840 --> 01:20:32,640 For you! To let the whole Germany sees the true face of the GDR! 799 01:20:40,110 --> 01:20:43,921 Cheers. It's more delicious than Russian stuff! 800 01:20:43,940 --> 01:20:45,946 For your success! 801 01:21:02,710 --> 01:21:05,530 I have to meet Comrade Grubitz. 802 01:21:07,670 --> 01:21:12,470 Tomorrow at 2:30 a.m. ... 803 01:21:13,000 --> 01:21:17,800 Tell him that he failed the disguise, we will close the whole church! 804 01:21:18,210 --> 01:21:19,756 That is easy! 805 01:21:20,400 --> 01:21:22,869 He can contact the Pope and complain! 806 01:21:22,870 --> 01:21:26,268 Alright, my time is enough for this nonsense. 807 01:21:27,100 --> 01:21:29,059 Wiesler, I'm glad you're here. 808 01:21:29,640 --> 01:21:31,739 I have to show you something. 809 01:21:32,880 --> 01:21:37,680 "Conditions for Prisons for Subversive Artists Based on Character Profile. " 810 01:21:38,710 --> 01:21:40,055 Quite scientific, right? 811 01:21:41,360 --> 01:21:43,224 And look at this: 812 01:21:44,630 --> 01:21:49,430 "Disertasi atasan: A. Grubitz." Great, right? 813 01:21:52,340 --> 01:21:54,429 I just gave him B ... 814 01:21:54,710 --> 01:21:58,239 They should not think getting a doctorate with me is very easy. 815 01:21:58,240 --> 01:22:00,369 But this is my first class. 816 01:22:00,370 --> 01:22:05,170 Do you know that there are only 5 types of artists? 817 01:22:05,710 --> 01:22:07,489 Orangmu, Dreyman, 818 01:22:07,490 --> 01:22:11,699 is type 4. A "Anthropocentrist Hysteric." 819 01:22:11,700 --> 01:22:13,189 Can't stand alone, 820 01:22:13,190 --> 01:22:15,099 always talking, need friends. 821 01:22:15,100 --> 01:22:17,569 This type should not be brought to court. 822 01:22:17,570 --> 01:22:19,564 They develop with it. 823 01:22:20,070 --> 01:22:22,859 Temporary detention is the best way 824 01:22:22,860 --> 01:22:24,629 to handle them. 825 01:22:24,630 --> 01:22:27,479 Thorough isolation and do not set expiration date. 826 01:22:27,480 --> 01:22:29,489 There is no human contact all the time, 827 01:22:29,490 --> 01:22:31,413 even with the guards. 828 01:22:31,510 --> 01:22:33,419 Good treatment, 829 01:22:33,420 --> 01:22:35,989 no harassment, no torture, no scandal ... 830 01:22:35,990 --> 01:22:38,810 anything they can write after. 831 01:22:39,540 --> 01:22:43,021 After 10 months, let's go. 832 01:22:43,260 --> 01:22:44,688 Out of the blue. 833 01:22:45,130 --> 01:22:46,969 That person won't cause us problems anymore. 834 01:22:46,970 --> 01:22:48,609 Know the best part? 835 01:22:48,610 --> 01:22:52,787 Most types 4 we process this way 836 01:22:52,990 --> 01:22:55,939 never write anything else! Or paint anything, 837 01:22:55,940 --> 01:22:59,043 or whatever artists do ... 838 01:22:59,140 --> 01:23:02,987 And that without the use of any power ... 839 01:23:03,000 --> 01:23:04,664 Just like that! Kind of ... 840 01:23:05,220 --> 01:23:06,766 like a gift. 841 01:23:08,170 --> 01:23:11,789 What brings you here? Development with Dreyman? 842 01:23:11,790 --> 01:23:15,011 That's why I'm here. 843 01:23:15,440 --> 01:23:18,178 I think the time has come ... 844 01:23:18,600 --> 01:23:19,792 For what? 845 01:23:20,520 --> 01:23:24,237 For us to streamline operations. 846 01:23:24,860 --> 01:23:26,909 I don't want to run day and night 847 01:23:26,910 --> 01:23:30,039 for some kind of uncertain case. 848 01:23:30,040 --> 01:23:31,798 Not sure? 849 01:23:32,610 --> 01:23:35,279 You don't think we will find anything 850 01:23:35,280 --> 01:23:36,499 to minister? 851 01:23:36,500 --> 01:23:39,698 Maybe if we are more flexible ... 852 01:23:39,800 --> 01:23:43,906 If we see 'Lazlo' outside the wall itself. 853 01:23:46,960 --> 01:23:49,329 Should I give the case to Udo? 854 01:23:49,330 --> 01:23:52,516 I want to continue on my own. 855 01:23:53,330 --> 01:23:54,581 Why? 856 01:23:55,200 --> 01:23:57,454 It can create results. 857 01:23:58,430 --> 01:24:01,392 I just need a more flexible plan, 858 01:24:01,910 --> 01:24:06,710 when I come and go, day and night ... 859 01:24:06,880 --> 01:24:09,618 Maybe he's doing something out. 860 01:24:13,790 --> 01:24:16,575 There is something that doesn't feel right here. 861 01:24:19,570 --> 01:24:21,694 There is something you hide. 862 01:24:29,930 --> 01:24:32,880 Okay, I'll get rid of Udo for this case. 863 01:24:33,390 --> 01:24:36,623 I can use him for the church case. 864 01:24:36,840 --> 01:24:39,069 Give me a written request. 865 01:24:39,070 --> 01:24:42,191 Write as an excuse: "Lack of suspicious action." 866 01:24:46,810 --> 01:24:49,028 Dan, Wiesler! 867 01:24:51,580 --> 01:24:52,885 An advice for you: 868 01:24:53,620 --> 01:24:55,225 We are not going to school anymore. 869 01:24:55,500 --> 01:24:57,349 The project is not about value, 870 01:24:57,350 --> 01:24:59,875 but success. 871 01:25:15,800 --> 01:25:18,719 "State statistics office" 872 01:25:18,720 --> 01:25:21,340 count everything, know everything. 873 01:25:21,470 --> 01:25:24,455 How many shoes did I buy a year: 2.3. 874 01:25:24,490 --> 01:25:27,110 How many books have I read a year: 3.2. 875 01:25:27,170 --> 01:25:31,970 "And how many students are graduated with an A every year: 6347. " 876 01:25:43,710 --> 01:25:48,510 "5 pm Lazlo reads the first game birthday drama to Hauser and Wallner. " 877 01:26:34,940 --> 01:26:39,740 DENTAL PRACTICE 878 01:27:45,640 --> 01:27:47,829 We don't write a drama, Christa. 879 01:27:47,830 --> 01:27:49,646 You don't have to tell me. 880 01:27:49,910 --> 01:27:52,589 But I want to. That's a script ... 881 01:27:52,590 --> 01:27:54,832 Don't tell me. 882 01:27:55,610 --> 01:27:59,525 Maybe I'm not reliable as your friends say. 883 01:28:01,070 --> 01:28:03,194 But I ... I'm with you now ... 884 01:28:04,090 --> 01:28:06,261 No matter what. 885 01:28:41,280 --> 01:28:45,069 Minister Riesenhuber, the author of the report, 886 01:28:45,070 --> 01:28:49,870 said there was no quick fix to save damaged forests. 887 01:28:50,240 --> 01:28:52,907 German East-West relations are tense. 888 01:28:53,100 --> 01:28:56,019 Today's 'Spiegel' magazine publishes 889 01:28:56,020 --> 01:28:58,579 manuscript by East German writer unnamed 890 01:28:58,580 --> 01:29:03,380 about suicide in the German Democratic Republic. 891 01:29:03,800 --> 01:29:07,489 This follows a series of suicides by 892 01:29:07,490 --> 01:29:10,959 prominent East Berlin artists, the last is Albert Jerska. 893 01:29:10,960 --> 01:29:14,159 After being blacklisted for 7 years. 894 01:29:14,160 --> 01:29:17,189 Jerska committed suicide on January 5. 895 01:29:17,190 --> 01:29:21,990 In 1977, GDR stopped publishing suicide-related data. 896 01:29:22,330 --> 01:29:27,130 That year, Hungary was the only country in Europe with a higher suicide rate. 897 01:29:27,440 --> 01:29:29,387 Ya, Pak ... 898 01:29:31,050 --> 01:29:32,525 But we ... 899 01:29:33,620 --> 01:29:36,269 General, our people are 'Spiegel' 900 01:29:36,270 --> 01:29:39,079 give us the original photostat. 901 01:29:39,080 --> 01:29:41,829 Congratulations! So who wrote it? 902 01:29:41,830 --> 01:29:44,959 He doesn't know yet, but uses letters, we will... 903 01:29:44,960 --> 01:29:47,699 You're in vain! Give me a name! 904 01:29:47,700 --> 01:29:50,339 I will give, as soon as we get results. 905 01:29:50,340 --> 01:29:53,042 If not, I'll put it against the wall. 906 01:30:00,070 --> 01:30:02,489 Andrea, where is the graphologist? 907 01:30:02,650 --> 01:30:06,609 So I concluded that this is domestic typewriters produced for export, 908 01:30:06,610 --> 01:30:09,389 most likely the 'Hummingbirds' model, 909 01:30:09,390 --> 01:30:13,599 made by VEB Groma. 910 01:30:13,600 --> 01:30:16,703 If the ink is black, I can be more precise. 911 01:30:18,350 --> 01:30:19,778 Who is the typewriter like that? 912 01:30:19,920 --> 01:30:22,540 No one is registered in the GDR. 913 01:30:22,600 --> 01:30:25,209 What does that mean? What does Hauser use? 914 01:30:25,210 --> 01:30:29,719 Paul Hauser uses a typewriter 'Valentino', made by Olivetti. 915 01:30:29,720 --> 01:30:34,520 - The model is more horizontal ... - Yes, yes! And Wallner? 916 01:30:36,120 --> 01:30:38,976 He wrote with Optima Elite. 917 01:30:40,530 --> 01:30:41,889 Georg Dreyman? 918 01:30:41,890 --> 01:30:44,629 He wrote his first draft by hand, 919 01:30:44,630 --> 01:30:47,649 then typing it with Wanderer Torpedo. 920 01:30:47,650 --> 01:30:50,034 He never used anything else. 921 01:30:52,630 --> 01:30:55,899 How big is this 'Hummingbirds' typewriter? 922 01:30:55,900 --> 01:30:59,159 One of the smallest available. 923 01:30:59,160 --> 01:31:03,833 19.5cm x 99cm x 19.55cm. 924 01:31:04,590 --> 01:31:07,144 So it's easy to smuggle as a book. 925 01:31:09,930 --> 01:31:12,066 thanks. You can go. 926 01:31:16,080 --> 01:31:17,472 Selamt live, comrade. 927 01:31:23,140 --> 01:31:27,683 "Secret Suicide Statistics" 928 01:31:29,710 --> 01:31:32,660 Andrea, connect me with Wiesler. 929 01:31:32,880 --> 01:31:37,680 "4 sore. The group is exhausted from writing so much. " 930 01:31:55,840 --> 01:31:59,286 - No? - Have you read about the article? 931 01:31:59,360 --> 01:32:02,758 - in 'Spiegel'? Yes. - How? 932 01:32:03,780 --> 01:32:07,354 Hauser contacted Dreyman and talk to him about it. 933 01:32:07,870 --> 01:32:12,670 Wiesler, this is very important. Good for my career and your career. 934 01:32:13,160 --> 01:32:17,960 Did he mention who might be behind this? or do you find out? 935 01:32:18,650 --> 01:32:23,358 I don't think he said anything. At all. 936 01:32:25,350 --> 01:32:30,150 An 'Spiegel' editor passes the border uses the exact name on the 27th. 937 01:32:31,340 --> 01:32:34,329 and spend four hours here. 938 01:32:34,330 --> 01:32:38,698 Department VI followed him until Prenzlauer Berg, then lose track. 939 01:32:38,810 --> 01:32:41,548 Does he have a connection with Dreyman? 940 01:32:42,180 --> 01:32:46,145 - Haven't I recorded in the report? - Yes, of course. 941 01:32:46,900 --> 01:32:49,199 But I kissed a writer behind this script. 942 01:32:49,200 --> 01:32:51,643 I would be surprised if I was wrong. 943 01:32:51,980 --> 01:32:54,234 So keep your ears open! 944 01:33:00,980 --> 01:33:02,538 Shit! 945 01:33:18,780 --> 01:33:20,503 Sign in. 946 01:33:34,480 --> 01:33:38,969 If one of your employees cheats you, you punished him, right? 947 01:33:38,970 --> 01:33:41,011 Sure, sure! 948 01:33:41,060 --> 01:33:44,669 Even a woman? Ya kan? 949 01:33:44,670 --> 01:33:46,003 Of course! 950 01:33:47,550 --> 01:33:52,350 Isn't everyone serving someone who is a great part of the employee? 951 01:33:52,880 --> 01:33:54,809 You can see it like that ... 952 01:33:55,580 --> 01:33:57,907 Indeed, you have to see it like that. 953 01:33:59,790 --> 01:34:04,590 This is where he gets his illegal treatment. Christa-Maria Sieland. 954 01:34:06,390 --> 01:34:09,918 You must know this, it's your part. 955 01:34:11,050 --> 01:34:14,614 It's up to you whether you destroy it or not, 956 01:34:15,500 --> 01:34:19,559 but I don't want to see it again on the German show. 957 01:34:22,790 --> 01:34:24,831 Now go out. 958 01:34:31,250 --> 01:34:32,701 Close the door! 959 01:34:34,230 --> 01:34:38,608 Ms. Sieland? Please follow us. We have a few questions. 960 01:34:41,220 --> 01:34:42,766 Come on 961 01:35:02,310 --> 01:35:03,490 So... 962 01:35:05,200 --> 01:35:08,846 Comrade Sieland, do you have a wonderful career, hm? 963 01:35:10,560 --> 01:35:12,790 Too bad. You're good. 964 01:35:13,360 --> 01:35:15,000 You are very good indeed. 965 01:35:16,390 --> 01:35:18,809 Only your life is too short. 966 01:35:19,380 --> 01:35:21,185 Please, sit. 967 01:35:28,630 --> 01:35:33,079 What actors do if they are can't act anymore? 968 01:35:36,520 --> 01:35:39,305 Please ... 969 01:35:40,200 --> 01:35:44,247 Is there nothing I can do for you? 970 01:35:45,100 --> 01:35:49,900 - For ... State Security? - It's a little late for that. 971 01:35:52,330 --> 01:35:54,589 I know almost all of our artists. 972 01:35:54,590 --> 01:35:56,469 I can find out. 973 01:35:56,470 --> 01:36:00,529 I trust you. But that won't help you now. 974 01:36:10,690 --> 01:36:14,077 Maybe there is something else I can do? 975 01:36:16,100 --> 01:36:19,251 Something that maybe both of us can agree. 976 01:36:21,350 --> 01:36:26,150 Unfortunately, 977 01:36:26,180 --> 01:36:29,471 You have made enemies from a very strong man. 978 01:36:29,730 --> 01:36:33,532 Therefore, I have a little freedom from the usual case. 979 01:36:35,740 --> 01:36:39,485 Is there no way who can save myself? 980 01:36:39,810 --> 01:36:42,630 I'm sorry, madam. 981 01:36:53,220 --> 01:36:55,025 There is one possibility. 982 01:36:55,480 --> 01:37:00,280 Because you spend a lot of time with writers and artists ... 983 01:37:02,190 --> 01:37:06,990 You don't know anything about this week's 'Spiegel' article, right? 984 01:37:07,300 --> 01:37:09,471 Article about suicide. 985 01:38:03,010 --> 01:38:04,969 State Security! Open the door! 986 01:38:12,880 --> 01:38:14,095 Open! 987 01:38:19,660 --> 01:38:22,079 He turned on the lights in his office. 988 01:38:22,200 --> 01:38:24,923 Sign in before he destroys the evidence. 989 01:38:25,290 --> 01:38:27,508 Crowbar! 990 01:38:30,150 --> 01:38:32,687 I don't think that's necessary. 991 01:38:33,490 --> 01:38:36,379 - What's up, Comrade? - We have a warrant to search this place. 992 01:38:36,380 --> 01:38:37,808 Warrant here. 993 01:38:38,950 --> 01:38:41,369 - What are you looking for? - Secret. 994 01:38:42,640 --> 01:38:44,509 Boysen, Muller Bedroom. 995 01:38:44,510 --> 01:38:46,499 Greska: kitchen, bathroom, front room. 996 01:38:46,500 --> 01:38:49,589 Heise and Thomas: living room, workroom. 997 01:38:49,590 --> 01:38:50,770 Start! 998 01:39:40,960 --> 01:39:42,919 What are you burning here? 999 01:39:44,230 --> 01:39:46,159 Wrong texts. 1000 01:39:51,520 --> 01:39:54,435 A lot of literature from the West, eh? 1001 01:39:55,630 --> 01:39:58,191 The book was a gift from Margot Honecker. 1002 01:40:01,290 --> 01:40:04,523 - Status? - All according to plan. 1003 01:40:08,520 --> 01:40:13,320 We find nothing, except Western books and newspapers. 1004 01:40:15,580 --> 01:40:19,709 - There are no traces to be found! - Are you looking thoroughly? 1005 01:40:19,710 --> 01:40:22,530 Ya, Comrade! What are our next steps? 1006 01:40:28,880 --> 01:40:31,464 - Comrade? - Get your people out! 1007 01:40:33,550 --> 01:40:38,350 In this unpleasant event damage has occurred, you can claim compensation. 1008 01:40:39,690 --> 01:40:42,300 I'm sure everything is deep perfect condition. 1009 01:41:05,180 --> 01:41:06,209 Ya? 1010 01:41:06,210 --> 01:41:10,239 Wiesler, I will expect you at Hohenschönhausen at 9am tomorrow. 1011 01:41:14,420 --> 01:41:16,429 Well, I will say what we all think. 1012 01:41:16,430 --> 01:41:18,409 That's Christa-Maria. 1013 01:41:18,410 --> 01:41:21,065 The Stasi caught him, and he betrayed you. 1014 01:41:23,700 --> 01:41:24,880 Not him. 1015 01:41:25,570 --> 01:41:27,386 How can you be so sure? 1016 01:41:27,620 --> 01:41:30,900 You yourself said he wasn't home last night. 1017 01:41:34,410 --> 01:41:36,888 He knows where his hiding place is. 1018 01:41:37,940 --> 01:41:39,285 Yes, he knows. 1019 01:41:45,690 --> 01:41:47,089 So if you are right, 1020 01:41:47,090 --> 01:41:49,689 and the search was because of him, 1021 01:41:49,690 --> 01:41:52,121 then he is our guardian angel. 1022 01:41:57,760 --> 01:42:00,483 I'm here to meet Lieutenant Colonel Grubitz. 1023 01:42:00,890 --> 01:42:02,518 Kapten Wiesler. 1024 01:42:03,360 --> 01:42:05,177 Interrogation room 76. 1025 01:42:22,020 --> 01:42:24,227 Yes! Get in. 1026 01:42:28,690 --> 01:42:29,870 Sit. 1027 01:42:37,070 --> 01:42:38,250 So? 1028 01:42:41,410 --> 01:42:42,602 About what? 1029 01:42:43,400 --> 01:42:45,725 What do you ask me about this? 1030 01:42:48,020 --> 01:42:50,309 What do you suspect of Dreyman? 1031 01:42:52,260 --> 01:42:54,076 He wrote articles in 'Spiegel' 1032 01:42:58,760 --> 01:43:00,306 Who accused him? 1033 01:43:04,100 --> 01:43:05,976 Come with me! 1034 01:43:16,100 --> 01:43:17,823 Here. 1035 01:43:19,650 --> 01:43:23,565 I don't know how You can be very careless about skipping all this! 1036 01:43:24,470 --> 01:43:27,621 But I know you in a different way, especially as an interrogator. 1037 01:43:28,260 --> 01:43:30,927 So I gave you one last chance. 1038 01:43:31,430 --> 01:43:34,038 Bring home 662, now! 1039 01:43:38,590 --> 01:43:41,030 Are you still on the right side? 1040 01:43:44,280 --> 01:43:45,779 Ya. 1041 01:43:45,780 --> 01:43:47,821 Then do not confuse again. 1042 01:44:12,310 --> 01:44:14,340 Should I handcuff prisoners? 1043 01:44:14,940 --> 01:44:18,869 No, he's an informant now. You can go. 1044 01:44:24,600 --> 01:44:26,724 So you are my commander? 1045 01:44:27,240 --> 01:44:28,798 Write it down. 1046 01:44:29,440 --> 01:44:30,915 Then give me orders. 1047 01:44:46,530 --> 01:44:49,067 Within 10 hours ... 1048 01:44:50,400 --> 01:44:52,961 No, 9 over 30, 1049 01:44:53,340 --> 01:44:55,189 Mr. Roessing will tell the audience that 1050 01:44:55,190 --> 01:44:59,414 You, for health reasons, can't appear. 1051 01:45:00,410 --> 01:45:04,623 And that would be a word your last in acting. 1052 01:45:05,820 --> 01:45:07,466 Is that what you want? 1053 01:45:10,070 --> 01:45:13,327 Tell us where the evidence is hidden. 1054 01:45:14,620 --> 01:45:16,083 There is no proof, 1055 01:45:16,810 --> 01:45:20,291 and no typewriter. I fabricated everything. 1056 01:45:21,330 --> 01:45:22,534 I hope not. 1057 01:45:23,970 --> 01:45:26,637 If so, we must keep you here. 1058 01:45:27,310 --> 01:45:32,110 A false statement is a perjury, which made you around 2 years in prison. 1059 01:45:34,500 --> 01:45:36,919 However, Dreyman will also be imprisoned, 1060 01:45:37,250 --> 01:45:39,209 from your statement ... 1061 01:45:41,340 --> 01:45:45,564 and items that we have found in the apartment. 1062 01:45:48,510 --> 01:45:51,413 Save yourself, at least. 1063 01:45:52,780 --> 01:45:54,899 You don't know how many people 1064 01:45:54,900 --> 01:45:57,908 being imprisoned here because of heroism. 1065 01:46:00,770 --> 01:46:02,941 Don't forget your audience. 1066 01:46:03,240 --> 01:46:08,040 "Don't forget your audience!" He has a funny idea! 1067 01:46:11,890 --> 01:46:15,011 Don't forget what the country has done for you ... 1068 01:46:16,800 --> 01:46:19,159 All your life. 1069 01:46:19,160 --> 01:46:21,619 Now you can do something for the country. 1070 01:46:21,620 --> 01:46:23,921 And that will be a sign of gratitude. 1071 01:46:26,220 --> 01:46:28,943 Tell me where the typewriter is hidden. 1072 01:46:31,080 --> 01:46:33,570 Dreyman will not know. 1073 01:46:33,760 --> 01:46:35,967 I will let you leave immediately, 1074 01:46:36,440 --> 01:46:39,901 and we will attack immediately after you come back with him. 1075 01:46:40,360 --> 01:46:43,888 You will take care of pretending to be surprised. 1076 01:46:45,190 --> 01:46:48,187 And tonight you will be back on stage. 1077 01:46:50,230 --> 01:46:52,059 Where you should be. 1078 01:46:54,090 --> 01:46:55,766 In front of your audience. 1079 01:47:05,630 --> 01:47:08,014 Tell me where the document is. 1080 01:47:18,290 --> 01:47:19,706 Where is it? 1081 01:47:23,910 --> 01:47:26,695 It's in the apartment ... 1082 01:47:29,400 --> 01:47:32,009 Under the doorway, 1083 01:47:32,010 --> 01:47:36,810 between the living room and the hallway. 1084 01:47:40,380 --> 01:47:43,377 You can open it. 1085 01:47:56,930 --> 01:48:01,025 Do you mean here? Mark the right place with a cross. 1086 01:48:30,850 --> 01:48:34,819 You look tired. Remember, you are an informant now. 1087 01:48:34,820 --> 01:48:38,109 That means responsibility, like conspiracy and secrecy, 1088 01:48:38,110 --> 01:48:42,910 but also privileges ... 1089 01:49:05,470 --> 01:49:07,110 Guard! 1090 01:49:07,760 --> 01:49:09,049 Call Wiesler for me! 1091 01:49:09,050 --> 01:49:12,179 Colonel Wiesler had left this place, Comrade. 1092 01:49:12,180 --> 01:49:14,056 I understand! 1093 01:49:15,800 --> 01:49:17,605 All right. 1094 01:49:33,830 --> 01:49:36,229 What did the driver do when he was thrown? 1095 01:49:36,230 --> 01:49:38,024 He will come back again. 1096 01:49:38,100 --> 01:49:40,401 Step into. Sleep. 1097 01:49:40,640 --> 01:49:43,873 What happened is not there relationship with home. 1098 01:49:44,120 --> 01:49:46,163 No, but with the whole country. 1099 01:50:51,760 --> 01:50:52,699 Christa! 1100 01:50:52,700 --> 01:50:57,500 Stop, I'm in Kerschner and they don't have water. I want to take a bath. 1101 01:51:15,360 --> 01:51:18,059 You're in a hurry to get here! 1102 01:51:18,060 --> 01:51:20,359 - Operation 'Lazlo' is still ongoing! - Are they both inside? 1103 01:51:20,360 --> 01:51:21,705 Ya. 1104 01:51:22,970 --> 01:51:24,693 This is today's report. 1105 01:51:25,460 --> 01:51:29,566 The latest report for Operation 'Lazlo'. 1106 01:51:50,600 --> 01:51:52,246 Why don't you call me? 1107 01:51:52,930 --> 01:51:54,193 What? 1108 01:51:55,040 --> 01:51:57,129 Why don't you call me? 1109 01:51:58,000 --> 01:51:59,510 I am abroad. 1110 01:52:01,760 --> 01:52:04,179 Can you get me a nail brush? 1111 01:52:09,020 --> 01:52:12,253 Stasi here. They searched the apartment. 1112 01:52:13,090 --> 01:52:14,305 Who is here? 1113 01:52:16,310 --> 01:52:18,847 State Security! Open! 1114 01:52:19,380 --> 01:52:20,631 Stay here. 1115 01:52:29,210 --> 01:52:32,969 Halo, Comrade Dreyman. I'm Lieutenant Colonel Grubitz from State Security. 1116 01:52:32,970 --> 01:52:37,139 I just want to make sure they did a great job last night. 1117 01:52:37,140 --> 01:52:40,043 Your place of work? We will start there. 1118 01:52:48,680 --> 01:52:52,878 Hey, look carefully for notes which is hidden in books. 1119 01:53:10,890 --> 01:53:13,309 Oh, what do we have here? 1120 01:53:15,920 --> 01:53:18,417 This doorway isn't too good for me. 1121 01:53:23,810 --> 01:53:27,822 Could it be ... a secret room? 1122 01:53:41,230 --> 01:53:43,637 Let him go. He is not a suspect. 1123 01:53:59,440 --> 01:54:01,363 This actress ... 1124 01:54:32,630 --> 01:54:35,099 I'm too weak. 1125 01:54:35,100 --> 01:54:37,879 I can never manage correctly what I have done wrong. 1126 01:54:37,880 --> 01:54:40,389 Nothing must be set correctly! You understand? There is no. 1127 01:54:40,390 --> 01:54:43,246 I moved the machine ... 1128 01:54:53,310 --> 01:54:58,110 Forgive me, forgive me ... Forgive me, forgive me ... 1129 01:55:29,080 --> 01:55:32,915 Take your people back to headquarters. The mission is over. 1130 01:55:47,810 --> 01:55:52,610 I have concluded this mission, Comrade Dreyman. We have got the wrong direction. 1131 01:55:53,820 --> 01:55:55,012 Sorry. 1132 01:55:57,400 --> 01:55:59,170 Come on 1133 01:56:58,130 --> 01:57:01,434 There is one thing you must understand, Wiesler. 1134 01:57:02,260 --> 01:57:03,806 Your career is over. 1135 01:57:04,970 --> 01:57:08,416 Even if you are too smart to leave a trace. 1136 01:57:09,380 --> 01:57:14,180 You will end up in the cellar open the letter with steam until you retire. 1137 01:57:14,670 --> 01:57:16,877 That means 20 years later. 1138 01:57:17,350 --> 01:57:19,179 20 years! 1139 01:57:20,570 --> 01:57:21,868 That's a long time. 1140 01:57:31,870 --> 01:57:35,955 "Mikhail Gorbachev was elected as the leader The Soviet Union's Communist Party. " 1141 01:57:38,720 --> 01:57:41,941 4 YEARS AND 7 MONTHS 1142 01:57:59,920 --> 01:58:01,466 The wall has collapsed! 1143 01:58:06,350 --> 01:58:07,825 Yes, the wall has collapsed! 1144 01:58:13,510 --> 01:58:18,069 The border guards have opened the gate. Great fun! 1145 01:58:18,070 --> 01:58:21,639 Thousands of people are coming along! Hard to believe! 1146 01:58:21,640 --> 01:58:25,429 To the listener, November 9, 1989, 1147 01:58:25,430 --> 01:58:30,230 will be history! 1148 01:58:51,910 --> 01:58:56,710 TWENTY YEARS 1149 01:58:58,860 --> 01:59:02,011 What's up, my child? 1150 01:59:02,060 --> 01:59:04,396 Your Arthur is dead. 1151 01:59:07,250 --> 01:59:11,379 Arthur... Can't you be wrong, just this once? 1152 01:59:11,380 --> 01:59:13,919 I saw it this morning! 1153 01:59:13,920 --> 01:59:17,684 No, sister. Believe me. He fell into death. 1154 01:59:18,600 --> 01:59:22,119 The faithful people surround him, like you did to me, 1155 01:59:22,120 --> 01:59:23,999 and even though the sun is high, 1156 01:59:24,000 --> 01:59:28,800 the additional color of the seven shadows on her precious body. 1157 01:59:29,270 --> 01:59:33,969 Destroyed by big wheels. I see it, 1158 01:59:33,970 --> 01:59:36,978 even though I prefer to see the horror of the others. 1159 01:59:39,220 --> 01:59:42,359 Why am I not spared this vision? 1160 01:59:43,430 --> 01:59:48,230 Elena! Go home and mourn. 1161 01:59:48,430 --> 01:59:51,168 I will finish your turn job. 1162 01:59:59,760 --> 02:00:02,816 Too many memories, eh? 1163 02:00:06,780 --> 02:00:09,966 I also can't stay there. 1164 02:00:12,240 --> 02:00:14,281 But what did I hear? 1165 02:00:14,710 --> 02:00:18,179 Didn't you write again since the collapse of the wall? 1166 02:00:18,280 --> 02:00:20,109 It is not good. 1167 02:00:21,310 --> 02:00:24,461 After our country invests you. 1168 02:00:25,140 --> 02:00:28,189 Even though I understand you, Dreyman. 1169 02:00:28,190 --> 02:00:30,857 Is there anything to be written about the new Germany? 1170 02:00:31,350 --> 02:00:35,740 There is nothing to be trusted, no one rebels to ... 1171 02:00:39,000 --> 02:00:41,749 Life is good in our little Republic. 1172 02:00:41,750 --> 02:00:45,019 Many people only realize that now. 1173 02:00:45,020 --> 02:00:49,820 - There is one thing I need to ask you. - Whatever you want. 1174 02:00:49,840 --> 02:00:51,769 Why have I never been watched? 1175 02:00:53,250 --> 02:00:56,436 Everyone yes. Why am i not? 1176 02:01:02,290 --> 02:01:04,379 You're full of supervision! 1177 02:01:05,410 --> 02:01:07,451 We know everything about you. 1178 02:01:08,510 --> 02:01:10,103 Full supervision? 1179 02:01:11,290 --> 02:01:15,349 Every inch has been tapped. It's planned. 1180 02:01:15,940 --> 02:01:17,132 Impossible! 1181 02:01:19,840 --> 02:01:22,908 Look behind your light switch. 1182 02:01:23,110 --> 02:01:24,750 We know everything. 1183 02:01:26,580 --> 02:01:31,380 We know that you cannot give Our little Christa what she needs. 1184 02:01:38,260 --> 02:01:42,005 On the other hand, someone like you has ruled a country ... 1185 02:03:05,980 --> 02:03:09,473 RESEARCH AND MEMORIAL SITES 1186 02:03:18,600 --> 02:03:23,400 It will only be a moment, there is more than one file in your case. 1187 02:04:07,330 --> 02:04:09,769 I ordered it in sequence. 1188 02:04:09,770 --> 02:04:13,275 Long ago, and the newest below. 1189 02:04:14,630 --> 02:04:16,306 Please. 1190 02:04:38,160 --> 02:04:42,960 Operation 'Lazlo'. Operation 'Lazlo', the person: Georg Dreyman, codenamed 'Lazlo', was launched. 1191 02:04:43,890 --> 02:04:48,032 Led by Minister Bruno Hempf. 1192 02:04:50,120 --> 02:04:54,920 'Lazlo' takes delivery from a Western daily newspaper without official permission. 1193 02:04:56,610 --> 02:04:59,749 I suggest not taking action 1194 02:04:59,750 --> 02:05:03,384 so as not to arouse suspicion of supervision. 1195 02:05:04,610 --> 02:05:07,389 'Lazlo' and the CMS open a gift, 1196 02:05:07,390 --> 02:05:10,659 then maybe having intercourse. 1197 02:05:19,560 --> 02:05:23,759 The visitor is Uncle Paul Hauser from West Berlin. 1198 02:05:23,760 --> 02:05:27,689 They told him about the show is Hauser 1199 02:05:27,690 --> 02:05:31,478 and 'Lazlo' will write for the 40th anniversary of the GDR. 1200 02:05:34,290 --> 02:05:37,729 We expect information more about shows, 1201 02:05:37,730 --> 02:05:40,432 summary of stories etc. 1202 02:05:41,620 --> 02:05:44,039 Fill in show 1: 1203 02:05:44,650 --> 02:05:46,939 Lenin is in danger. 1204 02:05:47,360 --> 02:05:52,160 Even though the outside pressure is increasing, he sticks to his revolutionary plan. 1205 02:05:54,200 --> 02:05:56,253 Lenin was tired. 1206 02:06:02,650 --> 02:06:03,830 HGW ... 1207 02:06:06,160 --> 02:06:09,110 HGW XX-7... 1208 02:06:21,830 --> 02:06:24,479 I, Christa-Maria Sieland, 1209 02:06:24,480 --> 02:06:29,280 free to commit yourself to work in a way not official for State Security. 1210 02:06:30,420 --> 02:06:35,220 This decision was the result of my conviction that ... 1211 02:06:39,660 --> 02:06:41,019 Georg Dreyman 1212 02:06:41,020 --> 02:06:44,879 write articles in 'Spiegel' "The person who made it for another party." 1213 02:06:44,880 --> 02:06:48,691 His accomplice is the journalist Paul Hauser ... 1214 02:06:56,940 --> 02:07:00,729 Christa Sieland was arrested on March 10 1215 02:07:00,730 --> 02:07:04,199 for drug abuse, on the guidance of Minister Hempf. 1216 02:07:04,200 --> 02:07:07,789 He was released at 1:50 p.m. on March 11. 1217 02:07:07,790 --> 02:07:11,079 has revealed 'Lazlo' hideout 1218 02:07:11,080 --> 02:07:15,670 and signed a contract as 'Marta' informant. 1219 02:07:20,290 --> 02:07:22,379 13:50... 1220 02:07:23,840 --> 02:07:25,480 So when he ... 1221 02:07:25,820 --> 02:07:28,469 After a search failure home on March 11 1985, 1222 02:07:28,470 --> 02:07:33,049 and 'Marta' fatal accident, 1223 02:07:33,050 --> 02:07:35,469 Operation 'Lazlo' was stopped. 1224 02:07:39,410 --> 02:07:44,139 Note: HGW Rank is released will be done soon. 1225 02:07:44,140 --> 02:07:46,369 Transfer to Dept. M, 1226 02:07:46,370 --> 02:07:51,170 with recommendations not to entrust he is in a responsible mission. 1227 02:07:52,900 --> 02:07:57,700 10:50: Continue monitoring outside the 'Lazlo' house. 1228 02:08:00,400 --> 02:08:05,200 At 3:10, 'Marta' came straight from Hohenschönhausen to his apartment. 1229 02:08:05,930 --> 02:08:09,151 Home searches and reports will follow. 1230 02:08:09,680 --> 02:08:14,480 End of Operation 'Lazlo'. HGW, 15:15. 1231 02:08:32,490 --> 02:08:34,649 Who is the XX-7 HGW? 1232 02:09:19,440 --> 02:09:21,245 Stop. 1233 02:10:11,650 --> 02:10:14,435 Return to Jalan Hufeland. 1234 02:10:39,000 --> 02:10:42,269 TWENTY YEARS 1235 02:11:20,190 --> 02:11:24,438 "Georg Dreyman" "Sonata for a Good Man" 1236 02:11:35,020 --> 02:11:39,820 "A Novel" "Dedicated to HGW XX-7, thank you." 1237 02:11:58,630 --> 02:12:00,223 29,80. 1238 02:12:00,920 --> 02:12:02,225 Wrapped like a gift? 1239 02:12:03,640 --> 02:12:06,732 No, that's for me.