1
00:01:20,273 --> 00:01:22,673
2
00:01:22,674 --> 00:01:25,374
3
00:02:30,275 --> 00:02:33,905
Rhea. You can smell it in the kitchen here. P>
4
00:02:34,100 --> 00:02:34,910
Sorry. P>
5
00:02:35,400 --> 00:02:40,749
You know, melted plastic is poisonous,
are you trying to kill us? P>
6
00:02:41,428 --> 00:02:45,048
Cat your blue sky is in the studio.
7
00:02:46,300 --> 00:02:49,386
Forgotten we have cobalt tons.
8
00:02:49,586 --> 00:02:54,342
You can't just seem to... change
blue shadow in the middle a painting. That...
9
00:02:55,133 --> 00:03:00,185
... it's like replacing a man in the middle...
- Mother. thanks. I'll remind John. P>
10
00:03:00,197 --> 00:03:00,900
Oh. P>
11
00:03:01,300 --> 00:03:05,027
It's done.
- This morning. P>
12
00:03:05,400 --> 00:03:08,860
Great.
- It takes up to 200 bags
13
00:03:09,064 --> 00:03:13,035
You're like a vision
in recycled plastic.
14
00:03:14,900 --> 00:03:17,000
Hi
- Hi.
15
00:03:17,739 --> 00:03:20,492
You're getting up quickly.
Did you work in the garden? P>
16
00:03:20,742 --> 00:03:25,339
Once it was time to hijack,
it was stated that people had to take a vacation to hijack...
17
00:03:25,664 --> 00:03:27,769
... during the hijacking season.
18
00:03:27,921 --> 00:03:30,024
Does that sound dirty to other people?
19
00:04:02,674 --> 00:04:04,178
Nice dress.
20
00:04:06,200 --> 00:04:09,600
Hey, baby.
- Hey, sweetie. P>
21
00:04:11,511 --> 00:04:12,200
What's wrong? P>
22
00:04:21,200 --> 00:04:23,200
Hi? P>
23
00:04:23,300 --> 00:04:26,010
Oh really, yeah.
- Do you like it? P >
24
00:04:26,160 --> 00:04:31,696
O yes. Yes, can you make me target pocket pants?
A beautiful pool behind my butt. P>
25
00:04:31,980 --> 00:04:35,359
I'll try.
- This. Deprived of the Frankie Fat pants. P>
26
00:04:35,650 --> 00:04:38,620
You are outrageous.
What? Everyone calls him that. P>
27
00:04:38,862 --> 00:04:42,131
I don't want to eat stolen food.
- Friend, you have to eat something. P>
28
00:04:42,132 --> 00:04:44,932
A girl can't live only from rubbish.
29
00:04:45,243 --> 00:04:48,247
I will eat if I'm done.
Want to help me or not?
30
00:04:48,497 --> 00:04:50,647
Sorry, I have to print a call assignment in the library.
31
00:04:52,334 --> 00:04:56,055
Next time, I appointment.
- Return it to Frankie.
32
00:04:56,338 --> 00:05:00,969
Whatever. Hey, Frankie.
You can get your bread back. P>
33
00:05:02,552 --> 00:05:04,930
Hey, junk girl. P>
34
00:05:06,723 --> 00:05:08,942
You're welcome. P>
35
00:05:09,376 --> 00:05:12,983
I'll tell you, like them said, actually it wasn't an owl.
- No, he really said wings...
36
00:05:12,984 --> 00:05:15,736
... and stomach...
- He didn't say about birds we do it.
37
00:05:15,737 --> 00:05:17,737
Surely we really discussed the bird.
38
00:05:21,446 --> 00:05:23,369
Don't do it.
- It's done.
39
00:05:23,615 --> 00:05:26,209
It's not done yet, it must be get cleaned up,
nothing will be cleared.
40
00:05:26,451 --> 00:05:29,295
What do you care about?
- Because otherwise I'll be beaten.
41
00:05:29,538 --> 00:05:33,543
Why are you going to be beaten up?
- That's a psychological act, I'm honest with you, you do something bad and I'll be affected. P>
42
00:05:33,834 --> 00:05:39,571
Dan?
- And, all this time, I'm weaker than both of us, and the most likely to be tricked.
43
00:05:39,572 --> 00:05:42,517
Because no one jumps over a man except
they don't know that he can't master.
44
00:05:43,051 --> 00:05:46,772
If you do it, I can't.
- The plane airs.
45
00:05:47,472 --> 00:05:51,673
You really did. Sorry, friend, I decided. P>
46
00:06:19,546 --> 00:06:22,128
I heard there was a strange women's cultural season or something. P>
47
00:06:22,129 --> 00:06:23,716
I won't change my mind.
48
00:06:24,885 --> 00:06:28,515
This is crazy.
- Alright, let's sit down.
49
00:06:29,639 --> 00:06:33,610
There's a lot we have to go through today,
so let's start.
50
00:06:33,894 --> 00:06:37,058
I'm sure you brought poetry
and are ready to read it? P>
51
00:06:37,059 --> 00:06:40,164
What do you mean by loud voice?
- Very good. A volunteer. P>
52
00:06:41,902 --> 00:06:44,405
Do I have to?
- No, of course not. P>
53
00:06:44,654 --> 00:06:47,277
But you also don't need to pass this class. P>
54
00:06:56,750 --> 00:06:58,878
Big game .
55
00:07:01,880 --> 00:07:07,011
Tidak, tidak. Aku menolak. Aku lewat.
- Oke, percobaan yang bagus.
56
00:07:07,385 --> 00:07:11,106
Are there volunteers the volunteer?
- Don't.
57
00:07:11,389 --> 00:07:14,439
Mr. Sands, thank you. Always happy to hear from you. P>
58
00:07:16,978 --> 00:07:20,198
This... is not titled. P>
59
00:07:25,820 --> 00:07:29,745
"Moonlight whispers your name...
- Increase the sound. P>
60
00:07:31,284 --> 00:07:34,834
Moonlight whispers your name...
61
00:07:35,580 --> 00:07:37,253
Rhea. P>
62
00:07:39,417 --> 00:07:41,886
My soul song. P>
63
00:07:42,087 --> 00:07:46,092
Your eyes hit me
like a sweet wave of light. P>
64
00:07:46,424 --> 00:07:50,804
The first scent of spring,
the first ray of dawn dawns.
65
00:07:51,805 --> 00:07:55,400
A sip from the fountain
and I won't be thirsty anymore.
66
00:07:55,684 --> 00:07:59,359
A smile from your lips
67
00:07:59,646 --> 00:08:02,490
The world cheers between us...
68
00:08:03,274 --> 00:08:06,528
... but the moonlight whispers your name.
69
00:08:07,404 --> 00:08:08,747
Rhea.
70
00:08:09,406 --> 00:08:11,875
My soul song. "
71
00:08:27,507 --> 00:08:29,475
Rhea. Hey. P>
72
00:08:31,261 --> 00:08:34,265
Eh, aku menulis puisi itu untukmu.
- Tidak, sungguh?
73
00:08:34,514 --> 00:08:37,859
Oh Rhea, singing my bones.
74
00:08:39,811 --> 00:08:43,398
Listen, Oliver, I'm a big fan of
forgiveness...
75
00:08:43,399 --> 00:08:47,985
... so let's bring it to the final judgment massively
And we will take a separate road. Willing? P>
76
00:08:47,986 --> 00:08:51,498
No, it's better not to.
- You better not. P>
77
00:08:51,906 --> 00:08:56,002
No, I like you.
- You like me... p >
78
00:08:57,704 --> 00:09:01,945
Hey, female, are you coming along?
- Yes.
79
00:09:29,736 --> 00:09:31,659
Inventory of Carver Artists & Galleries
80
00:09:31,863 --> 00:09:34,707
I think this is amazing.
81
00:09:39,287 --> 00:09:41,415
Hi , baby.
82
00:09:47,962 --> 00:09:52,934
Will Dad bring it down?
- Yes, if it's sold.
83
00:09:54,594 --> 00:09:58,394
Embarrassing.
I made it when I was 12 years old. p >
84
00:09:58,681 --> 00:10:04,609
Alright, Father is the manager of this best belief
and Father thinks the painting shows great talent.
85
00:10:08,900 --> 00:10:13,267
"Love, passion, imitation and birth and beauty."
86
00:10:14,948 --> 00:10:16,312
What do you mean?
87
00:10:18,993 --> 00:10:25,296
Love, makes you want to create or
remake something beautiful...
88
00:10:25,667 --> 00:10:27,111
... just like you make a work of art.
89
00:10:28,153 --> 00:10:32,974
Looks like I need a Chromidio play it's played.
Played for fools.
90
00:10:33,424 --> 00:10:37,304
Hey, why is that so depressed?
91
00:10:37,595 --> 00:10:44,053
Bad school. This city is bad.
- Bad world. Everything is bad. P>
92
00:10:45,895 --> 00:10:48,427
Look, there are lots of good people in this city. P>
93
00:10:48,428 --> 00:10:54,685
Everyone thinks I'm a weirdo.
- Well, your father is a weirdo...
94
00:10:55,488 --> 00:11:01,712
... Your mother is really weird.
So, according to daddy it makes you super weird.
95
00:11:03,329 --> 00:11:07,300
Very good.
- Get used to it. Fly the freedom flag. P>
96
00:12:19,364 --> 00:12:22,868
Hi.
- Hi. P>
97
00:12:25,161 --> 00:12:29,211
So, how's your school going?
- Okay. P>
98
00:12:29,999 --> 00:12:32,878
Baik saja?
- Oh Tuhan. Menjijikkan.
99
00:12:33,127 --> 00:12:37,758
A thousand years, a naked woman,
why are men so shocking?
- Wek...
100
00:12:38,000 --> 00:12:42,725
... that's why dad?
- Yes indeed.
101
00:12:43,429 --> 00:12:47,184
So, where do I work today
until my eyes will go out?
102
00:12:47,475 --> 00:12:49,728
In the corner of "Virgin."
103
00:12:49,936 --> 00:12:52,815
I'm working on that it's been a month.
Can I finish it anyway?
104
00:12:53,106 --> 00:12:57,657
Thank God Da Vinci never said that.
- Yes, but it's his. I just imitated it. P>
105
00:12:57,986 --> 00:13:01,786
Do you think the technical work became
naively allowing personal expression? P>
106
00:13:02,073 --> 00:13:06,704
No, of course not,
Sergeant "snatched joy from art. "
107
00:13:08,538 --> 00:13:13,544
Do it at another hour, then we will uh...
tend until the season changes.
108
00:13:30,935 --> 00:13:34,735
Mother, I have asked you not to do that, < when Rhea was home.
109
00:13:34,981 --> 00:13:39,828
Mother ran out of matches.
- Rhea, are you ready?
110
00:14:03,426 --> 00:14:09,850
Now we are entering half the dark this year,
hopefully the sun shines on our hearts.
111
00:14:13,102 --> 00:14:15,571
This.
- Thank you, ma'am.
112
00:14:16,272 --> 00:14:18,946
You don't say no.
- Thank you.
113
00:14:20,360 --> 00:14:23,284
Nika is enrolling in a university.
114
00:14:25,156 --> 00:14:31,062
Rhea... we have discussed this matter.
- And we will discuss
115
00:14:32,455 --> 00:14:36,138
If you stay here, you study
our traits, our traditions...
116
00:14:36,139 --> 00:14:39,137
... you can pass it on to the next descendant.
117
00:14:39,172 --> 00:14:44,597
I can go to college and then do that.
- The world can be tempting, Rhea.
118
00:14:44,967 --> 00:14:46,847
I want to go to art school.
119
00:14:50,473 --> 00:14:54,649
I think it's worth considering.
120
00:14:55,686 --> 00:14:58,211
We are the last guardians of this tradition...
121
00:14:58,212 --> 00:15:00,618
... and you aren't prepared to let you dump it.
122
00:15:01,893 --> 00:15:04,737
I just want to see
what else is out there.
123
00:15:04,979 --> 00:15:11,478
You know, when Grandma was young, Grandma wanted experience, adventure, so Grandma was allowed to look for her here.
124
00:15:11,986 --> 00:15:14,330
That was a terrible time.
125
00:15:15,031 --> 00:15:16,457
Grandma got lost. p >
126
00:15:17,558 --> 00:15:20,425
We cannot hide ourselves from the world forever.
127
00:15:20,426 --> 00:15:26,573
The reason we keep our identity a secret because
the world has repeatedly shown and
do not know how to be taller.
128
00:15:26,574 --> 00:15:29,000
Lightning news! These people are selfish.
Why? P>
129
00:15:29,001 --> 00:15:31,234
Don't make jokes.
- Father forgot to tell you one thing...
130
00:15:31,235 --> 00:15:34,742
Rhea lighthouse paintings sold today
131
00:15:36,052 --> 00:15:38,601
It's just haphazard.
- As Daddy said.
132
00:15:38,847 --> 00:15:41,691
Congratulations, dear.
133
00:15:42,642 --> 00:15:47,648
Who is the buyer?
- A child cool young man named... Oliver.
134
00:15:49,173 --> 00:15:52,230
Ini dia. Dalam teori, kau dapat membilang dengan
variabel yang menyebut: belokkan jalan lapisan avatar-mu.
135
00:15:52,231 --> 00:15:55,852
Ah, by the way, have you watched the Avatar movie? Great CGI.
- Oliver? P>
136
00:15:57,000 --> 00:15:58,183
Yes? P>
137
00:16:02,330 --> 00:16:09,995
Hey, so ah... I have to do... uh...
lesson questions... see you later.
138
00:16:13,114 --> 00:16:16,368
What are you doing?
- I want to go to the third lesson.
139
00:16:16,368 --> 00:16:20,129
No, what did you do with my bad painting?
- That's not bad. P>
140
00:16:20,371 --> 00:16:24,501
I'm not playing games.
- Yes, so am I. P>
141
00:16:25,793 --> 00:16:28,387
Well, I want it back.
- Sorry? P>
142
00:16:28,387 --> 00:16:31,011
I want it back.
- Ah... oh my God... p >
143
00:16:31,011 --> 00:16:34,517
No... I'm an art collector, but I'm sure
there are 75 American dollars that I have to... which means...
144
00:16:34,518 --> 00:16:35,929
... that is uh...
145
00:16:36,571 --> 00:16:38,812
I'll give you a hundred dollars for that.
- I'm not looking for profit.
146
00:16:38,813 --> 00:16:43,229
Terserah. Hal mengejar-ngejar yang menyeramkan
yang kaulakukan ini harus dihentikan.
147
00:16:45,830 --> 00:16:48,128
Okay. Alright. P>
148
00:16:50,668 --> 00:16:55,391
I'll take him home after school.
Old house on Clay Hill, right? P>
149
00:16:55,391 --> 00:16:58,900
Sorry. P>
150
00:17:09,103 --> 00:17:10,820
This is just dark land.
151
00:17:12,440 --> 00:17:16,991
Goat manure
Help fertilize the soil.
152
00:17:18,529 --> 00:17:22,284
Dirt?
Can't you just say "fertilizer" apos;
153
00:17:36,381 --> 00:17:41,260
Hey, if you're not afraid your hands are dirty,
help grow something.
154
00:17:42,261 --> 00:17:48,340
Even though, look at Daddy, hands full of feces,
still no pumpkin siam.
155
00:17:51,813 --> 00:17:53,156
Hi .
156
00:17:53,856 --> 00:17:56,655
Hello. Oh, Oliver. P>
157
00:17:57,402 --> 00:18:01,578
I checked but nobody answered.
- Is there something wrong with the painting? P>
158
00:18:01,906 --> 00:18:06,818
No, not at all. I'm a big fan of this painting.
- You can leave it near the door. P>
159
00:18:13,418 --> 00:18:17,343
I'll take the goat again. Fertilizer. P>
160
00:18:25,096 --> 00:18:26,486
This place is cool. P>
161
00:18:30,393 --> 00:18:33,442
Ah...yang ini menakjubkan.
- Terima kasih.
162
00:18:34,772 --> 00:18:37,275
What, did you make it?
- Yes.
163
00:18:37,483 --> 00:18:41,078
What are these made of?
- Lots of things.
164
00:18:41,696 --> 00:18:44,996
Glass bottles, cans Old
dog food.
165
00:18:45,283 --> 00:18:49,004
So why are you collecting garbage?
- Yep.
166
00:18:49,004 --> 00:18:51,039
Ah...
167
00:18:51,039 --> 00:18:56,637
. ..I guess you hate garbage.
- Indeed. And waste. P>
168
00:18:57,128 --> 00:19:01,210
Looks stupid to devote all of your time and energy
to make something just to throw away. P>
169
00:19:04,927 --> 00:19:09,728
The crazy thing is you take the garbage
and make it beautiful .
170
00:19:16,814 --> 00:19:19,863
I have to go. Goodbye sir. P>
171
00:19:21,110 --> 00:19:22,987
Da, Oliver. P>
172
00:19:27,367 --> 00:19:29,244
He's a good guy. P>
173
00:19:30,703 --> 00:19:32,580
He's okay. P>
174
00:19:34,248 --> 00:19:38,628
Are you want to help me with this squash or not?
- Yes.
175
00:19:47,303 --> 00:19:52,981
It's nice to see my daughter,
still not afraid to dirty his hands.
176
00:20:02,693 --> 00:20:04,445
Rhea.
177
00:20:04,695 --> 00:20:09,826
What?
- I see Rhea, he... he is lying on the road.
178
00:20:10,660 --> 00:20:15,541
And there's blood.
- Honey, it's just a dream. Come on. P>
179
00:20:15,873 --> 00:20:18,592
No, no. This is a vision. P>
180
00:20:19,669 --> 00:20:25,556
There is a fire.
There are... many other bodies. P>
181
00:20:26,033 --> 00:20:30,592
Your vision is always right. P>
182
00:20:31,093 --> 00:20:34,352
This may be just a dream.
183
00:21:18,603 --> 00:21:23,359
I thought Rhea had found her gift.
184
00:21:24,192 --> 00:21:27,446
Are you sure?
- Yesterday we were in the garden...
185
00:21:27,695 --> 00:21:31,203
... and he touched the land where
the plants are all very dry...
186
00:21:31,204 --> 00:21:36,566
... and today when I go there,
the plants are all healthy and ripe. p >
187
00:21:36,567 --> 00:21:39,529
What I mean is really big squash.
188
00:21:39,530 --> 00:21:42,280
That's impossible.
The talents aren't for the elements.
189
00:21:42,315 --> 00:21:47,541
Kupikir bisa saja.
- Aku punya penglihatan, Ibuku memiliki unsur-unsur.
190
00:21:47,673 --> 00:21:52,275
He should have healing.
No two women can have two gifts at the same time.
191
00:21:52,276 --> 00:21:56,234
Must wait for centuries.
- I just told you what I saw.
192
00:22:27,672 --> 00:22:29,595
Will you just leave me here?
193
00:22:29,799 --> 00:22:32,552
... like those vultures that tear me apart.
I mean I didn't do anything bad for no reason
194
00:22:32,802 --> 00:22:35,146
Hey.
- Hey.
195
00:22:36,347 --> 00:22:39,851
Why on your glasses?
- Poetry accident.
196
00:22:40,142 --> 00:22:43,521
Things are dangerous.
- My feelings are exactly. P>
197
00:22:45,648 --> 00:22:48,242
What are you doing after school? P>
198
00:22:49,402 --> 00:22:54,033
Um... I have to work.
My father owns a road driving company. P>
199
00:22:54,490 --> 00:22:58,245
But, I mean I can find someone in my place. P>
200
00:22:58,536 --> 00:23:03,042
Meet me after eating?
- Yes. Yes okay. P>
201
00:23:04,200 --> 00:23:06,300
Oke.
202
00:23:09,172 --> 00:23:13,392
(Nika: what are you doing?)
Unbelievable. I got a beat and you got a date. P>
203
00:23:13,393 --> 00:23:16,325
A cruel universe. P>
204
00:23:23,400 --> 00:23:25,677
Hi.
- Hey. P>
205
00:23:28,107 --> 00:23:32,783
Hey, I'm not used to going with mysterious car
with a strange woman.
206
00:23:33,112 --> 00:23:36,707
Do you think I'm weird?
- Yes.
207
00:23:40,606 --> 00:23:43,428
That's the best thing about you.
208
00:24:10,066 --> 00:24:12,694
Wow.
- I know. P>
209
00:24:14,862 --> 00:24:20,619
I used to dream of this place.
Before I ever saw it, I mean. P>
210
00:24:21,494 --> 00:24:27,217
I got this current dream,
/> I was standing staring at the water.
211
00:24:29,001 --> 00:24:34,633
Suddenly there was a huge wave,
coming like five floors high.
212
00:24:37,176 --> 00:24:39,304
I felt so overwhelmed.
213
00:24:42,682 --> 00:24:46,403
The ripples are like a wall of water.
214
00:24:48,771 --> 00:24:51,342
Right before the wave will swallow me,
I wake up.
215
00:24:55,236 --> 00:25:00,288
When I found it here, it felt like
I was so curious about this place.
216
00:25:03,494 --> 00:25:06,748
So, what's the wave?
- What?
217
00:25:07,581 --> 00:25:08,958
In your dreams
218
00:25:10,584 --> 00:25:11,886
I don't know.
219
00:25:13,045 --> 00:25:16,925
Something I'm afraid of, I guess.
- What are you afraid of?
220
00:25:20,302 --> 00:25:23,806
If you have to choose one of them.
221
00:25:27,226 --> 00:25:29,356
Beaten unconscious from this city, maybe.
222
00:25:33,065 --> 00:25:37,627
That and a portrait of poetry about respect for me.
- Yes, I mean who wants to do that?
223
00:25:44,160 --> 00:25:45,537
We have to go. P>
224
00:25:48,998 --> 00:25:50,372
No, don't go. P>
225
00:26:23,719 --> 00:26:24,920
Oliver. P>
226
00:26:44,178 --> 00:26:48,495
You grind the dye hard,
you will break the bowl
227
00:26:52,686 --> 00:26:56,816
Where is he?
- Give the child a break, Abby.
228
00:27:01,111 --> 00:27:04,957
John thinks Rhea has the gift of elements.
He saw it with his own eyes. .
229
00:27:05,241 --> 00:27:08,754
Mothers have elements.
He should have healing.
230
00:27:08,755 --> 00:27:10,304
That doesn't make sense.
231
00:27:13,374 --> 00:27:19,335
It could be. If he has two other talents. P>
232
00:27:21,549 --> 00:27:24,598
If he has all three. P>
233
00:27:26,554 --> 00:27:31,355
That means that the prophecy is being fulfilled. P>
234
00:27:35,437 --> 00:27:37,531
This is happening. P>
235
00:27:38,524 --> 00:27:44,680
Where our family is waiting for centuries,
D here... here is happening. P>
236
00:27:44,681 --> 00:27:46,867
But what about my vision, ma'am? P>
237
00:27:47,366 --> 00:27:52,497
If something happens to him, is not the prophecy
people will destroy the world and my Rhea...
238
00:27:52,872 --> 00:27:56,797
... and...
- Rhea is developing your talents and your vision, those two different things.
239
00:27:57,084 --> 00:28:02,136
Right now we have to tell
what's happening to him.
240
00:28:02,464 --> 00:28:07,140
No, he's too immature, he's not ready.
- Well , that's just really unfair, Abby.
241
00:28:07,428 --> 00:28:11,774
He is feeling a very big power
inside him.
242
00:28:12,099 --> 00:28:15,569
The least we can do,
is giving him support.
243
00:28:15,811 --> 00:28:19,111
No, Ma'am, bro, don't tell him. P>
244
00:28:20,149 --> 00:28:21,947
Hi.
- Where are you from? P>
245
00:28:22,151 --> 00:28:23,403
Get out. P>
246
00:28:24,486 --> 00:28:26,709
Why don't you call?
- I left my phone in the car. P>
247
00:28:26,710 --> 00:28:28,720
What's very important? P>
248
00:28:29,825 --> 00:28:32,443
What's very important is if something can happen to you.
- Like...
248
00:28:32,444 --> 00:28:35,899
... are I slipping because of a banana skin?
- That's not what it means.
249
00:28:37,626 --> 00:28:39,629
What do you mean by that?
- Your attitude is not polite.
250
00:28:41,279 --> 00:28:44,855
We were so worried about you.
Do you understand that?
251
00:28:45,591 --> 00:28:48,265
You understand?
- I'm sorry.
252
00:28:53,265 --> 00:28:56,064
Abby.
- Mom
253
00:29:10,407 --> 00:29:13,456
I can't fix the legs.
254
00:29:14,244 --> 00:29:17,373
What are you drawing?
- Toes.
255
00:29:20,751 --> 00:29:25,006
No, you didn't draw.
You never drew what you drew...
256
00:29:25,339 --> 00:29:29,515
You always draw part
in relation to the whole.
257
00:29:29,802 --> 00:29:33,898
What does Grandma mean?
- Do you see these legs? P>
258
00:29:34,848 --> 00:29:38,352
See how they form a circle? P>
259
00:29:39,979 --> 00:29:43,904
I seem to be reading... octagon. P >
260
00:29:44,191 --> 00:29:47,015
These figures are all facing different directions...
261
00:29:47,016 --> 00:29:51,040
... but they remain in the same circle.
262
00:29:54,284 --> 00:29:57,128
It seems like Grandma and me and Mother
263
00:30:05,671 --> 00:30:11,303
I can't believe starting that picture for more than a month
but I don't see the circle.
264
00:30:11,635 --> 00:30:15,435
Why do you think you can't see it?
- Well... .
265
00:30:16,598 --> 00:30:21,069
... when I draw separately,
I don't see it as part of the whole picture.
266
00:30:21,729 --> 00:30:26,610
Then you don't see how everything relates?
- Right.
267
00:30:26,984 --> 00:30:29,954
What are you made of?
What is Grandma made of?
268
00:30:30,195 --> 00:30:35,793
Rocks, which making trees, water... Where is all that made of?
269
00:30:37,077 --> 00:30:41,628
What did Grandma mean?
- Basic science.
270
00:30:41,957 --> 00:30:45,086
Made of what everything is there?
271
00:30:46,378 --> 00:30:50,383
Material?
- Yep, and what is matter made of?
272
00:30:51,800 --> 00:30:56,556
Atoms.
- And what atoms are made of?
273
00:30:57,681 --> 00:31:01,185
Energy and vibration?
- Yes, right.
274
00:31:01,393 --> 00:31:06,650
So, at some level, you and the world around you
are the same thing.
275
00:31:07,399 --> 00:31:12,747
You're not in nature.
You're nature.
276
00:31:14,615 --> 00:31:17,118
Look at the water here.
277
00:31:18,368 --> 00:31:22,339
You think you can make ripples?
- Nenenk...
278
00:31:22,623 --> 00:31:28,471
If you can make a ripple,
how will you do it?
279
00:31:29,338 --> 00:31:31,682
Come on.
- Don't answer.
280
00:31:33,300 --> 00:31:35,348
Close your eyes.
281
00:31:39,431 --> 00:31:41,559
Think about the water.
282
00:31:49,691 --> 00:31:54,197
I push water with my hand. p >
283
00:32:02,287 --> 00:32:05,131
Did the water move?
284
00:32:07,000 --> 00:32:10,379
Of course not, baby.
285
00:32:16,251 --> 00:32:22,750
So, you are going to peak or something?
- I certainly won't top that.
286
00:32:23,142 --> 00:32:28,114
Even though he's quite sexy too,
in the 18th-century Jane Austen style.
287
00:32:30,023 --> 00:32:33,939
You can use him to make Taylor jealous.
- I don't want Taylor. P>
288
00:32:37,865 --> 00:32:40,459
You will suffocate. P>
289
00:32:53,589 --> 00:32:55,307
What? P>
290
00:33:06,268 --> 00:33:08,270
What are you doing? P>
291
00:33:10,105 --> 00:33:15,487
I don't know, I...
I thought I saw...
292
00:33:16,904 --> 00:33:22,252
You think I'm crazy?
- You're sane than me.
293
00:33:22,618 --> 00:33:25,212
That doesn't explain much.
294
00:33:27,998 --> 00:33:31,878
You full of unexplained madness.
- Oh, no.
295
00:33:32,419 --> 00:33:33,922
Come on.
296
00:33:42,596 --> 00:33:45,115
Okay. The most important question...
297
00:33:45,116 --> 00:33:48,675
if you have the power...
298
00:33:48,676 --> 00:33:51,635
... do you want to be a Supergirl or a super villain? P>
299
00:33:51,636 --> 00:33:55,290
Easy, super criminals. What do you mean?
That's not even a question. Super villain. P>
300
00:33:58,191 --> 00:34:02,391
Ice is so scary. Come on. P>
301
00:34:03,784 --> 00:34:08,700
I think a lot about it and get excited about it,
like I really like soft... really the question. P>
302
00:34:08,700 --> 00:34:10,258
I can't stand it,
I really want to be a super villain.
303
00:34:10,666 --> 00:34:15,297
Okay, alright.
Is your villain's super powers evil? Oh. P>
304
00:34:15,629 --> 00:34:18,803
I want me to be able to do as much power as possible. P>
305
00:34:19,049 --> 00:34:22,644
Just as I have a video game that I made,
where you can have as much power as you want.
306
00:34:34,266 --> 00:34:38,668
Terima kasih hampir membunuhku.
- Karena aku? Itu sepenuhnya salahmu.
307
00:34:48,787 --> 00:34:52,462
Loser. Loser. Loser. The loser.
You're not even trying. P>
308
00:34:53,709 --> 00:34:56,383
I'm only affected by the mind.
- With what? P>
309
00:34:56,586 --> 00:34:58,839
He's applying for a Graphic Design major. P>
310
00:34:59,047 --> 00:35:04,645
I hate to call job applications. Write essays about
the days you like most. Your heroes. P>
311
00:35:04,970 --> 00:35:09,271
How hard. I mean, why don't they ask real questions?
- What is it like? P>
312
00:35:09,599 --> 00:35:14,105
What are the consequences of virtual technology on human relations?
Something like that? P>
313
00:35:14,396 --> 00:35:17,496
Good question.
- Thank you, friend. Just appeared on the head of my nerd. P>
314
00:35:18,984 --> 00:35:21,916
So, where do you want to apply for college? P>
315
00:35:22,117 --> 00:35:26,648
Ah... Brown, Dartmouth, Berkeley, Columbia. P>
316
00:35:27,034 --> 00:35:32,336
The real one. Where did you apply?
- What? I'm smart. Just accept it. P>
317
00:35:32,831 --> 00:35:36,756
Maaf, aku harus pergi bekerja.
- Bisakah aku ikut?
318
00:35:37,544 --> 00:35:39,546
Ah yes.
319
00:35:54,194 --> 00:35:57,086
So, this will all be firewood?
- Some.
320
00:35:57,244 --> 00:36:01,088
Most of them get sick or die.
Or, fall hit by a storm.
321
00:36:09,543 --> 00:36:11,216
What?
322
00:36:18,260 --> 00:36:22,606
Wow. That's great. P>
323
00:36:24,474 --> 00:36:26,434
It's a giant tree stump. P>
324
00:36:34,067 --> 00:36:36,320
Do you have a hose or something around here? P>
325
00:36:39,281 --> 00:36:42,285
You missed a speck.
- What? P>
326
00:37:00,677 --> 00:37:04,898
Can you tell me why we just did that?
- I'm hatching a plan. P>
327
00:37:05,182 --> 00:37:07,731
Yes, yes, I gathered it. P>
328
00:37:09,686 --> 00:37:13,611
How did your father move this?
- With a big truck.
329
00:37:16,193 --> 00:37:18,820
It must have weighed at least a ton.
330
00:37:21,582 --> 00:37:25,303
I don't think there is hope.
331
00:37:25,994 --> 00:37:29,248
Are you okay? P>
332
00:37:37,464 --> 00:37:40,308
Yes. I think I'm fine. P>
333
00:37:41,051 --> 00:37:44,225
Dear darling. P>
334
00:37:54,815 --> 00:37:58,365
Maaf.
- Kau terlambat tiga jam.
335
00:37:58,694 --> 00:38:01,823
I know. I lost tracker's time.
It won't happen again. P>
336
00:38:02,030 --> 00:38:06,706
I know it won't, because you're punished having to stay at home.
- Being punished must stay at home? P>
337
00:38:07,035 --> 00:38:08,478
Are you kidding me? I'm not twelve. P>
338
00:38:08,535 --> 00:38:12,118
I want you every day, after school,
work with your grandmother. P>
339
00:38:14,710 --> 00:38:19,432
If it's a sentence of staying at home,
I've shut down for the rest of my life.
340
00:38:20,257 --> 00:38:25,980
Stop blaming each other. Why don't you let him
work in the temporary gallery. P>
341
00:38:26,346 --> 00:38:29,691
Mother, don't interfere. P>
342
00:38:32,060 --> 00:38:36,657
Abby, at least you will know where he is. P>
343
00:38:44,281 --> 00:38:47,111
Do you know why Daddy is like The best father
in the whole world? P>
344
00:38:49,703 --> 00:38:51,047
How much do you need? P>
345
00:38:52,789 --> 00:38:57,055
Yang kuperlukan. Kalau Ayah dengan senang hati
mengijinkanku keluar dari sini petang nanti.
346
00:39:00,464 --> 00:39:05,686
Do you remember Zeus's punishment against Prometheus?
- Is that the man who stole the fire from the gods?
347
00:39:06,053 --> 00:39:10,809
He sent an eagle to eat Prometheus's spleen forever and ever
348
00:39:11,141 --> 00:39:16,022
That's cruel too.
- What is it that you want your mother to do to Daddy?
349
00:39:16,355 --> 00:39:21,407
I'm working on something important.
And I need a little time.
350
00:39:21,860 --> 00:39:25,410
What is that?
- I can't tell Daddy yet.
351
00:39:28,825 --> 00:39:32,796
Daddy's better not to lie to your mother.
352
00:39:34,164 --> 00:39:38,010
I want you to trust me. Please? P>
353
00:41:02,252 --> 00:41:04,550
Sorry. I'm sorry.
- You're late. P>
354
00:41:04,796 --> 00:41:09,176
I know. We only hope
a little more time. P>
355
00:41:09,718 --> 00:41:15,566
It's better to be half of a design.
Don't use Daddy, Rhea. P>
356
00:41:17,809 --> 00:41:19,777
Want a ride? P>
357
00:41:20,937 --> 00:41:22,860
Father has a vehicle.
358
00:41:23,648 --> 00:41:28,199
Racers?
- You won't have a chance.
359
00:41:30,697 --> 00:41:32,415
Continue.
360
00:41:34,326 --> 00:41:35,200
Again.
361
00:41:35,699 --> 00:41:37,300
Further. Just a little. P>
362
00:41:37,329 --> 00:41:39,457
Down.
- Down? P>
363
00:41:47,736 --> 00:41:49,457
Good. P>
364
00:41:54,429 --> 00:41:56,727
Is that good?
- Yes. P>
365
00:42:03,772 --> 00:42:05,649
Wait a minute.
366
00:42:07,067 --> 00:42:08,319
What?
367
00:42:24,167 --> 00:42:26,818
I can't believe you solved something this hard.
This is amazing.
368
00:42:39,307 --> 00:42:40,856
Hey, what's up ?
369
00:42:49,776 --> 00:42:51,907
I thought they would look better.
370
00:42:52,206 --> 00:42:56,907
Oh, please don't tell me you want to return it again.
- No, no. I just...
371
00:42:58,308 --> 00:43:01,964
... the stumps aren't where they should be.
- I... I don't think I still have the power to move them. P>
372
00:43:02,372 --> 00:43:05,342
I just need to think. P>
373
00:43:08,920 --> 00:43:12,049
The bigger ones should stand on the right. P>
374
00:43:17,999 --> 00:43:23,049
Rhea... Rhea...
375
00:43:28,898 --> 00:43:30,302
How do you do that? P> p>
376
00:43:33,889 --> 00:43:35,039
I don't know. I... I...
377
00:43:36,000 --> 00:43:37,100
I...
378
00:43:39,534 --> 00:43:43,209
... I just tried to feel where he was supposed to be.
379
00:43:43,496 --> 00:43:46,375
Do it again.
380
00:44:56,194 --> 00:45:02,577
I don't know what is happening to me.
- Whatever it is,
381
00:45:05,245 --> 00:45:07,374
You're amazing.
382
00:45:31,345 --> 00:45:33,374
Rhea?
383
00:45:35,650 --> 00:45:39,655
Hey.
- Hey. There are lots of sketches for uh... Rhea to fix. P>
384
00:45:39,946 --> 00:45:45,248
Is he behind?
- No, no no. He went to... took a lump... a book for me. P>
385
00:45:51,124 --> 00:45:52,797
I'll wait. P>
386
00:46:07,891 --> 00:46:10,269
Where have you been?
- I was in the gallery. P>
387
00:46:10,477 --> 00:46:14,107
Don't lie to Mother.
- That's not what you think.
388
00:46:14,397 --> 00:46:20,200
So now you sneak up behind Mother.
- Yes, but I want to show you what is being I do it.
389
00:46:20,487 --> 00:46:25,000
I don't even want to hear it.
Mother doesn't even want to see you, Mom...
- No, no. Please, please. P>
390
00:46:26,885 --> 00:46:28,837
Aku ingin kalian melihatnya.
391
00:46:44,260 --> 00:46:50,017
You have revealed every liukan and round.
Incredible.
392
00:46:53,144 --> 00:46:58,571
This is the process of making a return and the birth of
and beauty... right here... p >
393
00:46:59,125 --> 00:47:03,121
"It seems that the student has chased the teacher."
- Doesn't go beyond?
394
00:47:03,613 --> 00:47:06,457
Don't be the front person yourself.
395
00:47:08,785 --> 00:47:14,087
How do you move it?
- These parts are perfectly balanced. P>
396
00:47:14,958 --> 00:47:17,802
This must be difficult. P>
397
00:47:20,797 --> 00:47:24,051
Mother has underestimated you. P>
398
00:47:31,558 --> 00:47:33,981
What's with all of you? P>
399
00:47:50,326 --> 00:47:53,074
Are you kidding me?
- Come on. P>
400
00:48:00,300 --> 00:48:02,074
Wow. P>
401
00:48:05,717 --> 00:48:09,893
This is where we keep the items
from our ancestors. P>
402
00:48:11,097 --> 00:48:14,317
How can you never
show me this before? P>
403
00:48:14,559 --> 00:48:17,187
How will we show you now. P>
404
00:48:19,480 --> 00:48:21,153
Siapa itu?
405
00:48:21,357 --> 00:48:27,205
Oh that... that is ah... great grandmother of
his great grandmother Grandmother's great grandmother.
406
00:48:27,488 --> 00:48:33,666
Her daughter settled here and started
a new life filled with art, beauty and magic.
407
00:48:34,162 --> 00:48:36,676
What kind of magic is it?
- He can see the future.
408
00:48:37,112 --> 00:48:40,803
They predict the cholera epidemic. Paceklik potato. P>
409
00:48:41,127 --> 00:48:46,429
First World War and he wrote his predictions. P>
410
00:48:56,309 --> 00:49:01,065
"And the time will come when the earth will reject
anyone who harasses it...
411
00:49:01,397 --> 00:49:04,817
... and then comes through floods and droughts...
412
00:49:04,944 --> 00:49:07,365
... through the dangers of hunger and war. "
413
00:49:07,403 --> 00:49:11,328
" Fellowship between mankind
and nature will be restored. "
414
00:49:11,616 --> 00:49:16,122
" He will be called, blessed
and he will give birth...
415
00:49:16,454 --> 00:49:19,549
... a person with three gifts. "
416
00:49:32,011 --> 00:49:34,105
Oh my God.
417
00:49:37,350 --> 00:49:41,446
Do you know him?
- I've seen it?
418
00:49:45,966 --> 00:49:50,187
That means he has two of those talents.
419
00:49:50,471 --> 00:49:53,725
Elements and visions. p >
420
00:49:56,936 --> 00:50:03,114
This was painted by my great-grandmother Grandma.
This is her vision of "blessed."
421
00:50:05,236 --> 00:50:09,036
You don't answer my question about magic.
422
00:50:09,323 --> 00:50:12,827
Every woman in our family has one gift.
423
00:50:14,412 --> 00:50:18,292
Grandma has the gift of elements,
which means...
424
00:50:18,582 --> 00:50:23,133
... Grandma has the ability to influence the weather.
425
00:50:23,462 --> 00:50:29,845
Helping plants grow.
A light from a candle without a match.
426
00:50:35,433 --> 00:50:38,277
Mother has a gift of vision.
427
00:50:38,811 --> 00:50:42,816
And whoever shares this gift,
We describe what we saw.
428
00:50:43,107 --> 00:50:48,489
Jadi, kami mengandaikan kau akan memiliki karunia yang ketiga.
- Berhenti berbicara. Hentikan!
429
00:50:48,863 --> 00:50:52,458
You have all this power for the rest of my life
and you never told me about it?
430
00:50:52,700 --> 00:50:56,580
You know what is happening to me,
I thought I lost my sanity.
431
00:50:56,671 --> 00:51:00,501
Hopefully you in the future will give
an extraordinary gift to this world.
432
00:51:00,591 --> 00:51:04,170
Because what do you think I'm the one who will
give birth to someone who is elected or something? I...
433
00:51:04,462 --> 00:51:10,070
But only if you have all three of those gifts.
- And what if I don't want these gifts? P>
434
00:51:12,553 --> 00:51:16,228
Rhea, this is far bigger than us.
435
00:51:16,515 --> 00:51:21,396
Then why? My life has been written because of a strange person
a hundred years ago said that? P>
436
00:51:22,104 --> 00:51:23,947
Oh no...
437
00:51:43,601 --> 00:51:45,275
Can Dad come in? P>
438
00:51:51,484 --> 00:51:54,237
Father already knew it too ?
439
00:51:57,073 --> 00:51:59,872
Yes. Daddy already knows. P>
440
00:52:03,663 --> 00:52:06,166
Bagaimana bisa Ayah tidak memberitahuku?
441
00:52:10,336 --> 00:52:16,760
Because Daddy wants you to have an ordinary
life as long as possible.
442
00:52:21,848 --> 00:52:24,601
I don't want this, Daddy.
443
00:52:26,477 --> 00:52:29,196
Honey, it's okay. It's okay. P>
444
00:52:33,276 --> 00:52:38,203
Maybe you have been given this gift
so you can help. P>
445
00:52:39,240 --> 00:52:43,791
I mean, look at this planet, see what has been
we do it for ourselves.
446
00:52:44,078 --> 00:52:48,709
Every day there are environmental disasters.
447
00:52:49,041 --> 00:52:51,715
Floods. The number of tsunamis. P>
448
00:52:51,961 --> 00:52:56,432
Climate change is strange.
Maybe your mother and grandmother are right. P>
449
00:52:59,218 --> 00:53:01,812
This is the wave. P>
450
00:53:03,139 --> 00:53:07,235
Wave? What wave? P>
451
00:53:10,980 --> 00:53:14,450
I keep getting these dreams. There is...
452
00:53:15,693 --> 00:53:22,076
... there is a huge wave.
And the waves are so big and abundant. P>
453
00:53:25,661 --> 00:53:31,259
That prediction, what is happening to me,
it's all waves.
454
00:53:35,880 --> 00:53:39,259
Maybe it's time to learn how to swim
455
00:54:37,880 --> 00:54:39,259
Ow.
456
00:54:46,242 --> 00:54:48,336
Heal.
457
00:54:50,246 --> 00:54:54,001
May the healing power
work in my hand.
458
00:55:07,930 --> 00:55:11,230
I can't cure.
- Are you sure?
459
00:55:11,475 --> 00:55:16,231
My hands are sore.
- Honey, what did you do?
460
00:55:17,565 --> 00:55:20,694
An experiment. br /> - Oh dear.
461
00:55:22,862 --> 00:55:25,957
I want to show you something.
462
00:55:28,362 --> 00:55:29,237
Okay.
463
00:55:36,375 --> 00:55:42,257
"Don't think of yourself as a healer.
Healing comes before you and after you. "
464
00:55:43,883 --> 00:55:49,014
" The wounded will be healed
with love in its infinity. "
465
00:55:50,931 --> 00:55:54,185
I don't know what that means.
466
00:55:54,769 --> 00:56:00,867
Well, I think that means that healing
comes from a place of love. P>
467
00:56:02,860 --> 00:56:09,243
I still don't understand it.
- Okay, you Rhea, not the healer. P>
468
00:56:11,577 --> 00:56:16,083
Cinta yang mengalir dari jiwamu.
Itulah sang penyembuh.
469
00:56:16,415 --> 00:56:22,263
So, I can't cure
because I don't send love?
470
00:56:23,672 --> 00:56:29,224
I don't know. I think it's
for you to think about. P>
471
00:56:32,139 --> 00:56:37,066
I wish we could stay here forever.
- No, after we were laid off for some time. P>
472
00:56:38,145 --> 00:56:40,864
No, thank you
473
00:56:43,455 --> 00:56:44,064
What?
474
00:56:45,844 --> 00:56:49,116
You kidnapped me with your magic power?
475
00:56:49,740 --> 00:56:51,458
Maybe.
476
00:56:59,375 --> 00:57:01,022
I never thought it would fall
/> love with a witch.
477
00:57:01,158 --> 00:57:02,725
I'm not a witch.
478
00:57:03,879 --> 00:57:06,928
No, I mean.
You do magic.
479
00:57:08,592 --> 00:57:11,562
No, not like that.
480
00:57:11,804 --> 00:57:17,061
It's like there is a spiritual law
as well as physical law.
481
00:57:17,435 --> 00:57:22,657
If you understand it and others run together,
then you can work with them.
482
00:57:23,441 --> 00:57:28,538
These things, I mean.
- More like moving a giant tree butt?
483
00:57:28,863 --> 00:57:30,115
Yes.
484
00:57:32,450 --> 00:57:38,298
So, there's a chance you can teach me?
- I don't think it's an intention you can teach.
485
00:57:39,290 --> 00:57:41,668
You just... get it that way only.
486
00:57:44,503 --> 00:57:49,430
There is an object on my berand... like some kind of ghost
and every time I go out...
There is a thing of my porch... just like a goblin typing and every time I walk... say...
487
00:57:49,717 --> 00:57:51,219
I was tricked every time.
488
00:57:51,427 --> 00:57:55,682
My mother made full of grapes whose skins
had been peeled and You put your hand in it...
489
00:57:56,015 --> 00:58:00,065
... and close your eyes then it feels like human eyeballs.
- Oh, delicious.
490
00:58:00,561 --> 00:58:04,657
Either, outdated . Want to go there?
- You're outdated. P>
491
00:58:04,899 --> 00:58:06,993
See you later. P>
492
00:58:13,908 --> 00:58:18,630
What do you suppose to be?
- A leveling sweeping. P >
493
00:58:19,246 --> 00:58:21,715
I don't understand.
494
00:58:26,337 --> 00:58:30,467
You should write
& apos; losers & apos; on your shirt.
495
00:58:30,799 --> 00:58:34,349
That's not cool.
- Where is the witch's girlfriend now?
496
00:58:34,595 --> 00:58:38,270
Yeah she's running with another man with a broomstick.
- Maybe he uses evil powers...
497
00:58:38,516 --> 00:58:41,360
Hey, he's not evil.
- He's a good witch.
498
00:58:41,644 --> 00:58:44,739
Yeah, that's right.
- Yes, God
499
00:58:46,148 --> 00:58:50,073
Are you serious?
- Rhea Carver is a magician?
500
00:58:50,361 --> 00:58:52,399
That's awesome.
- Hey!
501
00:59:07,902 --> 00:59:10,695
Hey !
- Hey.
502
00:59:12,007 --> 00:59:15,887
Is there a problem?
- No, no. Nothing. P>
503
00:59:17,596 --> 00:59:20,896
Ah... Simon is going to have a Halloween party tonight. P>
504
00:59:21,141 --> 00:59:24,862
His mother made a haunted house. We will watch
Saucer Deaf III. You have to come. P>
505
00:59:25,145 --> 00:59:28,649
The feeling is that sounds
it can't work doing family night.
506
00:59:28,899 --> 00:59:34,406
Alright, yes, of course.
- No, we don't celebrate Halloween. It's just...
507
00:59:34,780 --> 00:59:39,081
... we are sheltered and cool.
Fun too. P>
508
00:59:39,927 --> 00:59:40,792
Okay. P>
509
00:59:42,496 --> 00:59:44,544
Do you want to come along? P >
510
00:59:47,042 --> 00:59:50,296
Ah... yes, okay.
- Okay.
511
01:00:03,212 --> 01:00:05,402
Happy Halloween.
512
01:00:19,033 --> 01:00:20,410
Thank you!
512
01:00:20,418 --> 01:00:25,124
Oliver, how are you can fall in love
on our beautiful Rhea?
513
01:00:25,208 --> 01:00:26,585
Grandma.
514
01:00:27,207 --> 01:00:31,508
How can I not?
- Good answer.
515
01:00:32,087 --> 01:00:35,432
How
516
01:00:36,884 --> 01:00:41,481
Put the peel next to it.
- Rhea, want to help you prepare the table?
517
01:00:42,990 --> 01:00:46,039
Anyone want the pastel cake again?
- Ah... no... no.
518
01:00:46,527 --> 01:00:48,780
Are you sure?
- No, I'm pretty, thank you.
519
01:00:49,483 --> 01:00:54,667
Itu menarik, maksud saya ia benci mengandalkan sebuah gunting,
tetapi ia harus melakukannya. Kau tahu.
520
01:00:54,860 --> 01:00:58,956
You know what he said... ah... to the soldiers
when they came close to sentence him to death with scissors?
521
01:00:59,865 --> 01:01:04,587
He said...: "None decent
what are you doing, soldier...
522
01:01:04,828 --> 01:01:09,629
... besides trying to kill me properly. "
523
01:01:09,958 --> 01:01:14,759
Grandma said my sentence.
He did
524
01:01:15,192 --> 01:01:18,895
Ah... Abby?
525
01:01:21,170 --> 01:01:24,140
There's someone here.
526
01:01:25,508 --> 01:01:29,729
Inside the house?
- Outside.
527
01:01:46,070 --> 01:01:49,290
Insolence.
- Yes God.
528
01:01:50,508 --> 01:01:52,101
Mother.
529
01:02:00,568 --> 01:02:02,320
Look.
530
01:02:05,389 --> 01:02:07,733
Cleo.
- Oh , Rhea, don't. P>
531
01:02:11,019 --> 01:02:13,442
No, Rhea, don't. Don't. P>
532
01:02:14,648 --> 01:02:17,868
Why do they want to do this? P>
533
01:02:19,153 --> 01:02:23,829
This is my fault.
- How can it be your fault? P>
534
01:02:24,158 --> 01:02:28,379
No, no. I'm just trying to defend you.
Just leave. P>
535
01:02:29,246 --> 01:02:31,999
Apa? Apa yang telah kaulakukan?
536
01:02:33,375 --> 01:02:35,548
What have you done?
537
01:02:36,587 --> 01:02:41,718
I said you were a witch.
No, I didn't say it like that.
538
01:02:43,269 --> 01:02:44,691
Go.
539
01:02:44,887 --> 01:02:48,141
Rhea , I'm... I'm sorry.
- Get out!
540
01:03:47,407 --> 01:03:51,457
Where do you think you're going to go dress like that?
- Go to school.
541
01:03:52,999 --> 01:03:54,012
Rhea?
542
01:03:54,998 --> 01:03:58,252
I won't hide in this house
until the end of my life.
543
01:03:58,544 --> 01:04:04,176
I'm sick of this goddess-saving-world nonsense.
"Don't move the ground or see a lot of things. "
544
01:04:04,308 --> 01:04:07,659
I just want to go to school
like an ordinary person.
545
01:04:14,852 --> 01:04:20,530
You won't leave. Mother won't allow it.
- Good luck with that. P>
546
01:04:22,526 --> 01:04:24,824
Let him go. Just let it go. P>
547
01:04:54,389 --> 01:04:56,123
Rhea! P>
548
01:05:01,398 --> 01:05:05,494
Hey honey, why don't you use your strength on me? P>
549
01:05:06,194 --> 01:05:11,746
I'm sure you will like it.
- Not necessarily.
550
01:05:21,960 --> 01:05:24,429
Taylor, where are you going? Taylor? P>
551
01:05:42,189 --> 01:05:44,191
Hey, Elaine. P>
552
01:05:59,039 --> 01:06:02,509
What caused you to switch
to be a tramp? P>
553
01:06:08,131 --> 01:06:13,353
So, you're a witch. Very-much-fan-important.
My uncle who works in the circus. P>
554
01:06:14,513 --> 01:06:19,189
I'm not what you talk about.
- Are you really? P>
555
01:06:24,314 --> 01:06:28,160
I don't want to be a weirdo anymore.
556
01:06:44,267 --> 01:06:46,987
Rhea? Rhea! P>
557
01:06:48,171 --> 01:06:50,048
Rhea, please.
- What? P>
558
01:06:50,257 --> 01:06:53,932
Listen, I'm sorry.
I just want to apologize. P>
559
01:06:54,469 --> 01:06:56,938
You
560
01:06:58,724 --> 01:07:00,522
Yes.
561
01:07:40,515 --> 01:07:44,611
Who was the man in the Mustang car?
- Only a man.
562
01:07:47,647 --> 01:07:52,369
Does he have a name? Rhea? P>
563
01:07:53,487 --> 01:07:56,331
Taylor.
- Taylor Bradford? P>
564
01:07:57,240 --> 01:08:01,211
The person whose initial letters are
used to carve on a board? P>
565
01:08:01,495 --> 01:08:07,002
Ayah dengar ia jarang secepat kilat dari Ayah.
Ayah tidak menyukai dia.
566
01:08:08,460 --> 01:08:12,055
Always. That's not a very important problem. P>
567
01:08:15,258 --> 01:08:19,263
You'd better be out this weekend.
- Is there a place? P>
568
01:08:19,596 --> 01:08:23,271
Ah you know, just driving around in a vehicle,
maybe we have some parties.
569
01:08:24,434 --> 01:08:27,028
Yeah, okay.
- Are you sure?
570
01:08:27,270 --> 01:08:29,864
Yes, yes I want to.
571
01:09:10,001 --> 01:09:10,996
Damn it.
572
01:09:11,232 --> 01:09:14,243
p>
573
01:09:15,794 --> 01:09:19,389
Stop it,
Mother can't work with your sentence like this.
574
01:09:19,473 --> 01:09:24,730
Rhea is in trouble.
- No, you're the one in trouble.
575
01:09:25,504 --> 01:09:28,758
So full of worries. You drove him
when he felt so lost. P>
576
01:09:29,207 --> 01:09:35,590
I didn't drive him away.
He left. P>
577
01:09:36,006 --> 01:09:39,806
And John... John helped him get out of door.
- John gave him more help than you did
right now.
578
01:09:39,943 --> 01:09:46,371
Just because you can see the future
doesn't mean you have the right to force your wishes on that.
579
01:09:46,861 --> 01:09:49,152
Just stop it!
580
01:09:55,066 --> 01:09:58,608
Yes, Lord, did you follow me? <
581
01:09:58,754 --> 01:10:02,796
Yeah, right.
- Okay, Rhea, you just need to talk to you.
582
01:10:05,460 --> 01:10:10,182
I'm just trying to protect you.
583
01:10:11,668 --> 01:10:12,998
- Protect to master?
584
01:10:13,758 --> 01:10:15,258
Okay.
585
01:10:15,879 --> 01:10:21,682
Maybe both.
586
01:10:22,002 --> 01:10:27,731
At least I'm honest.
- Listen, if you want to enter art school, then do it.
587
01:10:27,841 --> 01:10:29,969
And if you don't want to continue our customs,
then you will understand.
588
01:10:30,969 --> 01:10:35,299
Really? What about the prophecy? P>
589
01:10:39,745 --> 01:10:41,248
Unfortunately, even if you have all three gifts,
it's still your choice. P>
590
01:11:14,497 --> 01:11:15,898
I have to go. P>
591
01:11:16,789 --> 01:11:18,249
Hey , Rhea. Rhea!
- Hi. P>
592
01:11:29,993 --> 01:11:31,128
Want to meet Rhea?
593
01:11:38,920 --> 01:11:42,345
Can I get you a drink?
- Yes.
594
01:12:05,881 --> 01:12:07,111
Hi, Rhea.
595
01:12:07,991 --> 01:12:08,628
Hey.
596
01:12:09,459 --> 01:12:13,555
Are you here with Taylor?
- Here, baby.
597
01:12:15,215 --> 01:12:16,558
Yes.
598
01:12:16,916 --> 01:12:20,591
Unfortunately, Beeker will shoot a female.
Want to see it next here, baby?
599
01:12:20,879 --> 01:12:22,506
Sure.
600
01:12:27,052 --> 01:12:28,725
There's a police officer.
601
01:12:30,889 --> 01:12:32,516
Let's go. Let's go. P>
602
01:12:41,775 --> 01:12:44,153
Lance, bring the can. P>
603
01:12:46,155 --> 01:12:46,992
That's right, brother. P>
604
01:12:47,123 --> 01:12:49,516
Let's go. Let's go. Let's go. P>
605
01:12:50,608 --> 01:12:52,225
Go to my car. P>
606
01:12:52,226 --> 01:12:54,781
Hurry up! Fast! P>
607
01:12:55,747 --> 01:12:57,671
Cally, where are we going?
Are we going to your house? P>
608
01:12:57,672 --> 01:12:58,872
My parents are at home. P>
609
01:12:58,917 --> 01:13:00,002
Call us near them ?
610
01:13:01,055 --> 01:13:03,343
I know a place.
- Cool.
611
01:13:30,156 --> 01:13:31,999
Come here.
612
01:14:16,119 --> 01:14:18,247
Maybe we should go.
613
01:14:22,876 --> 01:14:25,425
Am I so boring?
614
01:14:33,845 --> 01:14:37,475
You know, you're really not a
girl like I thought before.
615
01:14:39,767 --> 01:14:44,113
And why is that?
- Because that's a very good thing, because this girl is so awesome.
616
01:15:41,623 --> 01:15:45,709
Hey, do you think I'm sexy?
- Shut up. You know you're sexy. P>
617
01:15:45,709 --> 01:15:46,984
Step aside! P>
618
01:15:59,806 --> 01:16:02,309
Don't be jealous, Rhea.
- Oh, yeah...
619
01:16:02,517 --> 01:16:05,487
.... don't be jealous because we can see
they used to do it.
620
01:16:05,728 --> 01:16:10,404
That's really amazing.
- Comrades, he told me.
621
01:16:11,234 --> 01:16:14,909
Oh, did he write to you now ?
- Don't listen to them dear, you will hurt my girl.
622
01:16:15,154 --> 01:16:17,532
Yes, better.
623
01:16:18,199 --> 01:16:20,952
Don't bother.
- Taylor!
624
01:22:16,585 --> 01:22:18,677
Rhea! Rhea! P>
625
01:22:25,274 --> 01:22:29,825
Oh my God, are you okay? Are you OK?
- Fine. I'm fine. P>
626
01:22:36,118 --> 01:22:39,793
Setiap orang mengetahui kecelakaan itu, seluruh kota
sedang mencarimu.
627
01:22:40,081 --> 01:22:45,963
It's all my fault, if I don't say anything.
- No. It's not your fault. P>
628
01:22:48,881 --> 01:22:54,934
I just can't control what's happening to me.
I want to be someone else. P>
629
01:22:56,681 --> 01:22:59,651
Why? Why, Rhea? P>
630
01:23:01,686 --> 01:23:06,567
You're amazing.
And your talents are amazing. P>
631
01:23:06,899 --> 01:23:10,779
That is part of what I love about you. P>
632
01:23:26,168 --> 01:23:29,843
I love you.
- I love you too. P>
633
01:23:30,131 --> 01:23:32,805
Let's get you home. P>
634
01:24:05,107 --> 01:24:07,329
Are you okay? P>
635
01:24:15,676 --> 01:24:19,146
Thank you for taking me home
- I'm really sorry about...
636
01:24:19,430 --> 01:24:21,853
Please, it's not your fault.
637
01:24:22,058 --> 01:24:25,528
I did it.
I healed them. p >
638
01:24:27,980 --> 01:24:33,282
I know you can heal.
- Now I understand what you mean about love...
639
01:24:33,944 --> 01:24:37,244
Love is beautiful and unconditional.
640
01:24:39,241 --> 01:24:43,838
The prediction is true.
I want to help.