0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:04,765 --> 00:01:07,916 My dear Frodo... 2 00:01:13,121 --> 00:01:19,781 You once asked, did I have told all my experiences? 3 00:01:19,871 --> 00:01:23,781 And I honestly say the truth is... 4 00:01:24,547 --> 00:01:28,616 I may not have told everything to you. 5 00:01:34,531 --> 00:01:37,531 I am old now, Frodo. 6 00:01:38,331 --> 00:01:42,941 I am no longer the same hobbit as first. 7 00:01:44,520 --> 00:01:53,001 I think, this is the time you have to know what really happened. 8 00:01:53,550 --> 00:01:57,825 It started a long time ago. 9 00:01:57,931 --> 00:02:01,361 In the area far from the east. 10 00:02:01,406 --> 00:02:07,033 Light that you won't find like the world today. 11 00:02:16,415 --> 00:02:21,855 There is a city called Dal. The market is famous everywhere. 12 00:02:21,960 --> 00:02:29,448 Covered with generosity, peace and prosperity. 13 00:02:31,137 --> 00:02:37,338 This city stood before the formation of the great kingdoms in Middle earth. 14 00:02:37,440 --> 00:02:39,470 Erebor . 15 00:02:39,678 --> 00:02:44,328 Fortress of the Thror defense, The king in the mountains... 16 00:02:44,425 --> 00:02:47,825 The most powerful of the dwarf kings. 17 00:02:47,970 --> 00:02:53,735 Thror has power over his authority. Never doubt defense of the fortress. 18 00:02:53,835 --> 00:03:00,258 The lineage is fixed in and his grandchildren. 19 00:03:01,130 --> 00:03:04,250 Ah, Frodo, Erebor... 20 00:03:04,380 --> 00:03:10,674 In wake up in the depths of the mountain, the beauty of this fortress city is very legendary. 21 00:03:10,728 --> 00:03:13,363 His wealth comes from the ground, 22 00:03:13,413 --> 00:03:18,630 Gemstones, in the sharpening of stone, and visible like gold... 23 00:03:18,708 --> 00:03:22,650 Flowing like a river between rocks. 24 00:03:24,111 --> 00:03:27,560 The skills of the dwarves are unmatched, 25 00:03:27,832 --> 00:03:31,306 Produce objects that are very beautiful... 26 00:03:31,635 --> 00:03:35,899 ... diamonds, emeralds, rubies and sapphires. 27 00:03:36,214 --> 00:03:40,720 Digging deeper and deeper to the darkness. 28 00:03:40,848 --> 00:03:44,609 And that's where they found it. 29 00:03:49,275 --> 00:03:52,310 > 30 00:03:53,310 --> 00:03:56,332 Rock Ark. 31 00:03:56,565 --> 00:03:59,130 Thror named it "The King & apos; s Jewel" 32 00:03:59,210 --> 00:04:04,360 He made it a sign, a sign of the truth of the rule. 33 00:04:04,516 --> 00:04:11,775 Everyone shows his admiration, even the great king of the Thranduil fairy. 34 00:04:12,571 --> 00:04:17,272 But the years of peace and prosperity did not last long. 35 00:04:17,683 --> 00:04:25,370 Slowly the days became melancholy and the darkness of the darkness of the night. 36 00:04:31,073 --> 00:04:35,745 Thrors over the gold who have made it rich. 37 00:04:37,141 --> 00:04:41,650 Disease begins to grow in him. illness from the mind 38 00:04:41,904 --> 00:04:45,176 And where the disease grows, bad things will follow. 39 00:04:47,253 --> 00:04:54,020 The first thing they hear is noise, like a hurricane from the north . 40 00:05:01,773 --> 00:05:07,818 Spruce in the mountains is cracked, and charred in the hot dry wind. 41 00:05:07,986 --> 00:05:14,260 Balin, sound the alarm! 42 00:05:17,030 --> 00:05:20,026 Balin, bunyikan alarm! 43 00:05:22,931 --> 00:05:25,810 - Do it now. - What is that? 44 00:05:25,905 --> 00:05:27,890 A dragon. 45 00:05:28,040 --> 00:05:30,390 Dragon !! 46 00:05:32,609 --> 00:05:35,919 That is a fire dragon from the north. 47 00:05:43,017 --> 00:05:46,593 Smaug... has arrived. 48 00:06:13,757 --> 00:06:17,850 The reasonless death is death on that day. 49 00:06:18,022 --> 00:06:21,859 People in the city < br /> means nothing to Smaug. 50 00:06:22,009 --> 00:06:26,018 His eyes are fixed on precious things. 51 00:06:30,021 --> 00:06:36,150 The dragon wants gold, darkness and cruel desire. 52 00:07:18,582 --> 00:07:22,345 Erebor is gone. 53 00:07:25,979 --> 00:07:31,776 Dragons will keep their loot, throughout their lives. 54 00:07:40,118 --> 00:07:42,804 Run to be safe! 55 00:07:43,109 --> 00:07:45,151 Help us! 56 00:07:56,969 --> 00:08:02,549 Thranduil does not want to risk the people to deal with the wrath of the dragon. 57 00:08:02,819 --> 00:08:06,879 There is no help who comes from the fairy of the day. 58 00:08:07,051 --> 00:08:09,809 Not really the next day. 59 00:08:10,749 --> 00:08:16,742 Lost their land, the dwarves of Erebor walked through the desert. 60 00:08:16,908 --> 00:08:21,169 A nation that was once mighty helpless and broke there. 61 00:08:22,330 --> 00:08:28,669 The young dwarf prince is looking for work. Became a worker in a human settlement. 62 00:08:28,832 --> 00:08:33,779 But he always remember smoke in the mountains in the moonlight. 63 00:08:33,868 --> 00:08:37,513 Trees that glow like torches. 64 00:08:37,684 --> 00:08:44,443 He sees a fire dragon in the sky and the city turns to ash. 65 00:08:44,958 --> 00:08:50,208 He can't forgive him and will never forget. 66 00:08:55,238 --> 00:08:59,535 That's my dear Frodo, where do I come from. 67 00:08:59,705 --> 00:09:07,628 By coincidence and will sorcerer, the fate of setting me up is part of this story. 68 00:09:08,213 --> 00:09:13,258 It starts... yes, as you might expect. 69 00:09:13,844 --> 00:09:19,578 In a hole in land a hobbit lives. 70 00:09:20,538 --> 00:09:26,103 It is not dirty, wet, or full of worms and smells. 71 00:09:26,208 --> 00:09:28,586 That is the Hobbit hole. 72 00:09:28,657 --> 00:09:33,968 Yang berarti makanan hangat yang enak. 73 00:09:34,118 --> 00:09:38,148 And all the comforts of home. 74 00:10:11,562 --> 00:10:13,343 Thank you. 75 00:10:14,146 --> 00:10:19,425 - What's this? - That's private. Keep your dirty claw. 76 00:10:20,131 --> 00:10:22,417 It's not ready yet. 77 00:10:22,646 --> 00:10:26,613 - What are you ready for? - To read. 78 00:10:29,469 --> 00:10:34,808 - What is all this?
- Reply to your party invitation. 79 00:10:35,114 --> 00:10:38,773 Gosh! What is today? 80 00:10:38,808 --> 00:10:44,342 They all say they will come, except Sackville Baggins who is against you. 81 00:10:44,422 --> 00:10:47,552 Do they really mean it? I won't allow it. 82 00:10:47,619 --> 00:10:52,087 Maybe, they got approval. Looks like they thought about gold... 83 00:10:52,122 --> 00:10:56,309 This is just one small chest. It's hard to fill. 84 00:10:56,579 --> 00:10:59,148 And it still smells of trolls. 85 00:10:59,469 --> 00:11:01,852 What are you doing on earth? 86 00:11:03,882 --> 00:11:06,172 Precautions . 87 00:11:06,340 --> 00:11:09,358 I've caught him carrying our silver-silver. 88 00:11:09,408 --> 00:11:13,253 - Who? - Lobelia, Baggins old bag. 89 00:11:13,673 --> 00:11:16,668 All my spoons are put in a pocket. 90 00:11:16,701 --> 00:11:22,335 Huh, a terrible woman. Make sure you watch him. After what I...? 91 00:11:23,023 --> 00:11:25,128 When I'm... 92 00:11:25,440 --> 00:11:28,049 "When you..." What? 93 00:11:31,666 --> 00:11:35,312 It's nothing . It's okay. 94 00:11:39,555 --> 00:11:43,742 Do you know, some people start asking questions about you, uncle. 95 00:11:43,808 --> 00:11:48,129 - They feel you are starting to get weird.
- Strange? 96 00:11:48,446 --> 00:11:52,869 - It's no longer friendly. Not friendly? I? nonsense! 97 00:11:53,035 --> 00:11:56,217 Be a good boy and paste this at the front gate. 98 00:11:57,221 --> 00:12:01,137 "Do not enter, Except for Business Affairs" 99 00:12:05,067 --> 00:12:07,027 Are you sure he will come? 100 00:12:07,107 --> 00:12:09,523 - Who? - Gandalf. 101 00:12:10,012 --> 00:12:12,967 He won't miss the chance turn on the fireworks. 102 00:12:13,027 --> 00:12:15,927 He will give a show big. Just look. 103 00:12:16,007 --> 00:12:17,657 - I'll wait. - Wait where? 104 00:12:17,707 --> 00:12:20,027 In the east farthing order. I want to surprise him. 105 00:12:20,117 --> 00:12:24,112 Go. Don't be late. 106 00:12:27,823 --> 00:12:31,577 He won't agree if you're late. > 107 00:12:31,714 --> 00:12:37,622 Unlike me before. In those days. I was always on time. 108 00:12:37,797 --> 00:12:41,214 I was very honored. 109 00:12:41,933 --> 00:12:48,342 And I never expected anything to happen. 110 00:13:06,342 --> 00:13:10,847 60 years before... 111 00:13:11,909 --> 00:13:14,827 - Good morning. - What do you mean? 112 00:13:14,927 --> 00:13:20,327 Do you want me to say good morning, or you I mean or not or not? 113 00:13:20,580 --> 00:13:25,344 Or maybe say that you feel comfortable this morning? 114 00:13:25,457 --> 00:13:30,217 Or you just say this morning will be well? 115 00:13:30,978 --> 00:13:34,047 Everything or one of them... I think. 116 00:13:39,978 --> 00:13:44,047 - Can I help you? - Still to be learned. 117 00:13:45,203 --> 00:13:50,677 I'm looking for someone to take part in an adventure. 118 00:13:52,581 --> 00:13:54,928 Petualangan? 119 00:13:55,954 --> 00:14:01,497 No, I can't imagine anyone in the western Bree, will be interested in adventure. 120 00:14:01,665 --> 00:14:06,112 Disgusting, annoying... and unpleasant things. 121 00:14:06,582 --> 00:14:08,967 I'm a little late for dinner. 122 00:14:16,927 --> 00:14:18,427 Good morning. 123 00:14:18,507 --> 00:14:23,447 Do you think I'm enough with a little say "Good morning" from Belladonna Toek's derivative... 124 00:14:23,507 --> 00:14:28,345 - Like the doorknob seller? - Forgive? 125 00:14:28,676 --> 00:14:32,376 You have changed. And it's not at all better, Bilbo Baggins. 126 00:14:32,416 --> 00:14:35,326 - Sorry, did I know you? - You know my name... 127 00:14:35,406 --> 00:14:38,646 ... even though you don't know where I am. I Gandalf... 128 00:14:38,736 --> 00:14:41,666 ... and Gandalf means... 129 00:14:42,676 --> 00:14:44,346 ... me. 130 00:14:44,838 --> 00:14:49,136 Isn't Gandalf, the wandering sorcerer who made beautiful fireworks? 131 00:14:49,201 --> 00:14:52,816 Old tokens who get used to them on a summer's night. 132 00:14:53,329 --> 00:14:56,096 I don't know you're still doing business. 133 00:14:56,266 --> 00:14:59,077 So where should I be? 134 00:15:02,747 --> 00:15:06,582 I'm glad you still remember a little about me. 135 00:15:06,747 --> 00:15:10,017 Even though it's just my fireworks. 136 00:15:10,539 --> 00:15:15,446 It's been decided.
It will be very good for you. 137 00:15:15,623 --> 00:15:19,846 And it's great for me. I'll inform the others. 138 00:15:19,906 --> 00:15:23,166 Inform who? No, no... 139 00:15:23,208 --> 00:15:28,749 We don't want adventure here. Thank you, not today... 140 00:15:28,912 --> 00:15:34,216 Try it somewhere else next to the hill or across the river. 141 00:15:35,689 --> 00:15:37,645 Good morning. 142 00:17:00,456 --> 00:17:04,516 Dwalin, is ready to serve you. 143 00:17:07,068 --> 00:17:11,541 Bilbo Baggins, is ready to serve you. 144 00:17:11,676 --> 00:17:15,246 - Have we met? - No. 145 00:17:16,365 --> 00:17:19,646 Which way? What is down there? 146 00:17:19,806 --> 00:17:21,966 What is it...? which one below? 147 00:17:21,996 --> 00:17:25,246 Dinner. He says there will be food. 148 00:17:25,305 --> 00:17:28,645 - Lots of food. - He said? 149 00:17:28,739 --> 00:17:30,865 Siapa yang bilang? 150 00:17:40,445 --> 00:17:43,775 It feels good. Is there more? 151 00:17:43,845 --> 00:17:45,046 What? 152 00:17:45,146 --> 00:17:47,145 Um... Yes... yes... 153 00:17:53,387 --> 00:17:55,544 Please. 154 00:17:58,537 --> 00:18:03,760 I'm just... I'm not expecting guests. 155 00:18:06,718 --> 00:18:08,995 It's at the door. 156 00:18:12,703 --> 00:18:15,780 Balin, ready serve you. 157 00:18:16,315 --> 00:18:19,655 - Good night. - Yes, this is the place. 158 00:18:19,815 --> 00:18:22,810 Yes, that's all. I think it will rain later. 159 00:18:22,945 --> 00:18:24,900 Am I late? 160 00:18:25,005 --> 00:18:27,228 It's too late for what? 161 00:18:29,118 --> 00:18:31,895 Good night, brother. 162 00:18:32,927 --> 00:18:38,065 Oh my beard! You're shorter than our last meet. 163 00:18:38,205 --> 00:18:40,225 More fat, not shorter. 164 00:18:40,325 --> 00:18:43,245 Very clear to both of us. 165 00:18:52,857 --> 00:18:59,279 Excuse me, I hate interrupting. But the problem is you are not the right house. 166 00:18:59,455 --> 00:19:02,489 - Have you eaten? - It's not like this, I don't like guests. 167 00:19:02,490 --> 00:19:05,525 I like guests like Hobbits. 168 00:19:05,615 --> 00:19:09,128 But I like them, before them... come visit. 169 00:19:09,365 --> 00:19:11,993 - What's this? - Don't know, I think it's cheese. 170 00:19:12,142 --> 00:19:15,055 - This is blue. - It is perforated with mold. 171 00:19:15,135 --> 00:19:19,006 I don't understand... Not a thin object... 172 00:19:19,135 --> 00:19:24,640 I don't mean to rude, but I have to say. I'm sorry! 173 00:19:26,626 --> 00:19:31,799 Your apology was accepted. Now fill this out, brother. Don't just stand up. 174 00:19:36,816 --> 00:19:41,255 - Fili. - And Kili, ready to serve you. 175 00:19:41,305 --> 00:19:42,815 You must be Mr. Baggins. 176 00:19:42,945 --> 00:19:45,048 No, you can't enter. You came in the wrong house. 177 00:19:46,048 --> 00:19:48,925 - Has it been canceled? - Nobody told us. 178 00:19:49,105 --> 00:19:52,915 - Nothing has been canceled. - That painting appears. 179 00:19:55,805 --> 00:19:59,265 Be careful with this, I just sharpened it. 180 00:19:59,326 --> 00:20:03,055 Bagus sekali, tempat ini. Kau sendiri yang membangunnya? 181 00:20:03,102 --> 00:20:05,055 No, this has been family property for years. 182 00:20:05,065 --> 00:20:08,145 That's my mother's precious box. Can you not do that? 183 00:20:08,198 --> 00:20:12,530 - Fili and Come on, let's help us. - Mr. Dwalin. 184 00:20:14,232 --> 00:20:17,465 It's good to be in a stack in here, if no one else can enter. 185 00:20:17,604 --> 00:20:20,700 - Hey, someone else? How many more? - Where do you want to be? 186 00:20:20,815 --> 00:20:22,625 Oh no. 187 00:20:22,704 --> 00:20:28,174 There is no one at home! Go and don't disturb anyone! 188 00:20:28,246 --> 00:20:31,864 There are too many dwarves in my dining room. 189 00:20:31,954 --> 00:20:35,540 This is... A bad idea to be a joke. 190 00:20:35,604 --> 00:20:39,918 I'll be crazy. < br /> It's bad and there's no taste. 191 00:20:48,914 --> 00:20:50,914 Gandalf. 192 00:20:51,219 --> 00:20:54,104 - Excuse me, it's not my wine. - Put it back. 193 00:20:54,194 --> 00:20:56,764 - Put it back! - It's not that jam, excuse me. 194 00:20:56,884 --> 00:21:00,264 Itu berlebihan, bukan? Pernahkah kau memotong keju? 195 00:21:00,294 --> 00:21:03,174 Cut the cheese? He eats one block. 196 00:21:03,304 --> 00:21:10,024 No, that's Mungo's grandfather's chair. Put it back! it's antiques, not for occupation. 197 00:21:16,974 --> 00:21:21,759 Excuse me, Mr. Gandalf, May I tease you with a glass of chamomile? 198 00:21:21,845 --> 00:21:26,564 No thanks, Dori. Just a little red wine, I think. 199 00:21:32,639 --> 00:21:36,858 - Where is the tomato ? - Kili and Fili. 200 00:21:37,207 --> 00:21:41,044 Oin, Gloin, Dwalin, Balin. 201 00:21:41,134 --> 00:21:43,799 Bifur, Bofur, Bombur. Dori, Nori... 202 00:21:44,644 --> 00:21:46,414 Ori. 203 00:21:49,694 --> 00:21:52,574 Yes, you are very right, Bifur. 204 00:21:52,794 --> 00:21:56,764 - We are waiting for a short dwarf. - He is always late... 205 00:21:56,799 --> 00:22:00,769 He walked north. Our family meeting He must have come. 206 00:22:00,874 --> 00:22:04,874 Gandalf, a glass of red wine like request. 207 00:22:04,896 --> 00:22:08,144 I made it from a bouquet of fruits. 208 00:22:08,204 --> 00:22:10,149 Cheers. 209 00:22:21,357 --> 00:22:24,181 Catch. 210 00:22:36,304 --> 00:22:38,960 Who wants beer? 211 00:23:05,141 --> 00:23:08,224 This is a tablecloth, not a linen cloth. 212 00:23:08,314 --> 00:23:11,424 - But it's full of holes. - Yes, it must be. This is clumsy. 213 00:23:11,524 --> 00:23:14,937 And the game is good too, if you have the guts. 214 00:23:15,414 --> 00:23:20,044 - frustrating bullies and dwarves! - My dear, Bilbo. What's the problem? 215 00:23:20,103 --> 00:23:24,773 What problem? I'm surrounded by dwarves. What are they doing here? 216 00:23:24,813 --> 00:23:29,054 Oh, their joyful encounter, you have to get used to them. 217 00:23:29,154 --> 00:23:34,236 I don't want to get used with them, look at my kitchen, there are mud marks on the carpet. 218 00:23:34,388 --> 00:23:38,550 They looted my kitchen, I don't need to say what happened in my bathroom. 219 00:23:38,585 --> 00:23:41,903 They almost destroyed my house, I don't know what they're doing at my house? 220 00:23:42,043 --> 00:23:47,768 Sorry to bother, but what should I do with the plate? 221 00:23:47,863 --> 00:23:50,431 Look, ori. < br /> Give it to me. 222 00:23:53,854 --> 00:23:55,723 Put it back! 223 00:23:55,823 --> 00:24:01,563 Sorry, it's my mother's northern pottery! It's over 100 years old. 224 00:24:04,578 --> 00:24:07,543 Can you do it? You make it blunt. 225 00:24:07,722 --> 00:24:12,198 Oo.... you hear it, friend? He said it could be blunt. 226 00:24:12,334 --> 00:24:17,353 Bend the knife, bend the fork, throw the bottles, burn the cork... 227 00:24:17,402 --> 00:24:22,623 ... crack the glass, and break the plate, that's what Bilbo Baggins hates. 228 00:24:22,693 --> 00:24:30,003 Cut the cloths, leave the bones in the doormat of the room... 229 00:24:30,113 --> 00:24:34,265 Spill milk on the floor of his room, apply wine on each door... 230 00:24:34,300 --> 00:24:41,065 Put everything in boiling water, strike all with a thumping sound... 231 00:24:41,103 --> 00:24:44,028 When you finish it, Save it in a large room. 232 00:24:50,673 --> 00:24:53,998 That's what Bilbo Baggins hates. 233 00:25:06,803 --> 00:25:09,310 He arrived. 234 00:25:12,663 --> 00:25:15,133 Gandalf... 235 00:25:15,903 --> 00:25:18,758 You said this place was easy to find. 236 00:25:18,813 --> 00:25:24,113 I got lost twice, I didn't see it. If not because of the sign on the door. 237 00:25:24,203 --> 00:25:27,423 Sign? There is no sign on the door. It was painted a week ago. 238 00:25:27,513 --> 00:25:30,763 There is a sign, I put it myself. 239 00:25:31,098 --> 00:25:35,844 Bilbo Baggins, let me introduce leaders of the guests... 240 00:25:36,046 --> 00:25:38,613 Thorin Oakenshield. 241 00:25:38,700 --> 00:25:43,423 So... This is the Hobbit. 242 00:25:44,244 --> 00:25:47,623 - Tell me about Mr. Baggins, your combat experience. - What are you sorry? 243 00:25:47,698 --> 00:25:50,648 Ax or sword. What is your weapon of choice? 244 00:25:50,713 --> 00:25:54,253 I did my skills while on conkers, if that's what you want to know... 245 00:25:54,300 --> 00:25:58,057 But I can't show it. Why? Is that necessary? 246 00:25:58,112 --> 00:26:03,193 Talk excessively He looks like a merchant rather than a thief. 247 00:26:08,043 --> 00:26:10,758 What was the result of the meeting at Ered Luin? 248 00:26:10,798 --> 00:26:15,246 - Did they all come ? - Yes, ambassadors from 7 kingdoms. 249 00:26:15,356 --> 00:26:18,643 What did the dwarves say from the Iron Mountain? 250 00:26:18,702 --> 00:26:21,522 Do they support us? 251 00:26:23,012 --> 00:26:26,672 They won't come. 252 00:26:28,068 --> 00:26:33,412 They say this is our investigation, /> and we are alone. 253 00:26:34,206 --> 00:26:37,312 Are we still under investigation? 254 00:26:37,398 --> 00:26:42,615 Bilbo, my best friend, Can we get more light? 255 00:26:43,202 --> 00:26:48,312 Far to eastward, past mountains and rivers... 256 00:26:48,602 --> 00:26:51,772 ... far from the forest and empty land... 257 00:26:51,802 --> 00:26:55,952 ... there is a separate peak. 258 00:26:57,811 --> 00:27:00,049 The lonely mountain. 259 00:27:00,244 --> 00:27:07,422 Yes, Oin has seen the sign, and the sign says, this is the time. 260 00:27:07,565 --> 00:27:12,322 Birds have flown back to the mountain, < br /> as predicted. 261 00:27:12,415 --> 00:27:16,423 When the past birds have returned to Erebor... 262 00:27:16,502 --> 00:27:20,912 ... the power of wild beasts has ended. 263 00:27:23,522 --> 00:27:27,276 - Beast What is bad? - The relationship with Smaug is terrible... 264 00:27:27,311 --> 00:27:31,422 ... the biggest disaster, older than our age. 265 00:27:31,506 --> 00:27:36,522 Bright with fire breath, teeth like meat hooks. 266 00:27:36,662 --> 00:27:39,644 - Very fond of precious metals. - Yes, I know the dragon. 267 00:27:39,722 --> 00:27:45,650 I'm not afraid. It's time for me to give him a great sense of dwarf sword. 268 00:27:45,704 --> 00:27:49,482 - Sit down. - This task is difficult without an army behind us. 269 00:27:49,517 --> 00:27:54,118 But our number is only thirteen, thirteen is not the best... 270 00:27:54,218 --> 00:27:56,470 ... or smart. 271 00:27:56,572 --> 00:27:59,910 - Who do you mean? - Sorry, what he said? 272 00:28:00,080 --> 00:28:05,753 We might count a bit, but we are fighters. All of us. 273 00:28:05,828 --> 00:28:09,455 - Until the last dwarf. - Don't forget we have magicians... 274 00:28:09,555 --> 00:28:13,452 ... Gandalf killed hundreds of dragons during his lifetime . 275 00:28:13,628 --> 00:28:16,150 - No, I'm not saying... - Then how much? 276 00:28:16,202 --> 00:28:19,208 How many dragons have you killed? 277 00:28:20,792 --> 00:28:23,820 Come on, give us the numbers. 278 00:28:28,322 --> 00:28:30,995 Enough! 279 00:28:32,020 --> 00:28:37,363 If we can read the sign- the sign, do you think others can't? 280 00:28:38,460 --> 00:28:45,354 Rumors have spread. Smaug's dragon has not been seen for 60 years. 281 00:28:45,802 --> 00:28:52,222 Eyes look at the east of the mountain , hesitant about taking risks... 282 00:28:52,312 --> 00:28:55,857 ... hope our nation's great wealth is unprotected. 283 00:28:55,940 --> 00:28:59,965 Will we sit still, while others claim what is our right? 284 00:29:00,060 --> 00:29:04,722 Or do we take this opportunity reclaim Erebor? Return it! 285 00:29:05,161 --> 00:29:08,450 You forgot that the gate was sealed. 286 00:29:08,541 --> 00:29:11,065 There is no entry into the mountain. 287 00:29:11,152 --> 00:29:15,722 That's my darling Balin, that is not entirely true . 288 00:29:18,773 --> 00:29:23,720 - How did you get that? - Given to me by your father... 289 00:29:23,850 --> 00:29:28,150 ... by Thrain. To keep it safe. 290 00:29:28,366 --> 00:29:31,775 Now it's yours. 291 00:29:37,375 --> 00:29:42,155 If there is a key, there should be a door. 292 00:29:42,375 --> 00:29:46,621 This piece tells the hidden route at the bottom of the mountain. 293 00:29:46,701 --> 00:29:49,196 There is another way to enter. 294 00:29:49,301 --> 00:29:54,320 Only if we can find the dwarf door the invisible and closed. 295 00:29:55,171 --> 00:30:01,960 The answer is hidden in this map, I can't find it, but... 296 00:30:02,060 --> 00:30:05,485 ... someone else is in Middle Earth, who can. 297 00:30:05,585 --> 00:30:12,343 My job is to think, make a decision rescue and a little courage. 298 00:30:12,450 --> 00:30:17,475 But if we are careful and clever, I'm sure it can. 299 00:30:17,575 --> 00:30:21,105 p> 300 00:30:21,205 --> 00:30:26,450 - That's why we need a thief. - Yes, and best. 301 00:30:27,512 --> 00:30:32,256 - I think of an expert. - And what about you? 302 00:30:32,370 --> 00:30:37,592 me? No, I'm not a thief. I've never stolen all my life. 303 00:30:37,700 --> 00:30:43,720 I'm afraid to agree with Mr. Baggins, he is not like a thief. 304 00:30:43,853 --> 00:30:49,065 Yes, wild forests are not suitable for gentle people, he cannot fight to survive. 305 00:30:55,696 --> 00:31:03,030 Enough! If I say Mr. Baggins is a thief, he is a thief. 306 00:31:03,255 --> 00:31:09,620 The hobbit is very agile with his feet. They can be invisible if he wants to. 307 00:31:09,730 --> 00:31:13,670 And while the dragon is used with the smell of dwarf... 308 00:31:13,770 --> 00:31:19,548 ... the smell of hobbits doesn't recognize, so this is very profitable. 309 00:31:19,613 --> 00:31:23,010 You asked me to look for the 14th member this association. 310 00:31:23,110 --> 00:31:28,122 And I choose Mr. Baggins. Don't be fooled by his appearance. 311 00:31:28,250 --> 00:31:31,985 He has many advantages, which you don't know... 312 00:31:32,105 --> 00:31:35,905 ... including himself. 313 00:31:39,032 --> 00:31:42,896 p> 314 00:31:44,725 --> 00:31:48,141 - All right, we follow as you wish. - No, no... 315 00:31:48,201 --> 00:31:51,188 - Give him the contract. - We come, we are ready. 316 00:31:51,288 --> 00:31:54,035 This is a common thing. At least about financing... 317 00:31:54,135 --> 00:31:58,850 ... work time, salary, funeral arrangements, like that. 318 00:31:58,966 --> 00:32:01,327 Settings funeral? 319 00:32:05,761 --> 00:32:09,711 - I can't guarantee his safety. - It's understood. 320 00:32:09,811 --> 00:32:13,471 Also responsible for his fate. 321 00:32:15,420 --> 00:32:17,650 I agree. 322 00:32:17,760 --> 00:32:23,460 Total payment when submitting, taken from a total of 14 profits, if only... 323 00:32:23,496 --> 00:32:24,996 Fair enough... 324 00:32:25,097 --> 00:32:29,652 There is no obligation to injure... 325 00:32:29,687 --> 00:32:34,208 ... caused, but limited to wounds... 326 00:32:39,330 --> 00:32:44,745 - Burning? - Oh, yes, they bite in the blink of an eye. 327 00:32:48,645 --> 00:32:52,135 - Are you okay, kid? - Yes, well... 328 00:32:53,260 --> 00:32:57,320 - I think I'll faint. - Think of a stove with wings. 329 00:32:57,417 --> 00:32:58,820 I need fresh air. 330 00:32:58,900 --> 00:33:04,362 A flash of light, instant pain and poof! You don't exist anymore. 331 00:33:10,135 --> 00:33:11,900 No. 332 00:33:12,034 --> 00:33:14,334 You're very helpful, Bofur. 333 00:33:14,410 --> 00:33:21,054 - I'm fine, let me sit for a while. - You've been sitting too long. 334 00:33:21,495 --> 00:33:27,725 Tell me, since when did your mother's placemats become so important to you? 335 00:33:27,830 --> 00:33:32,552 I remembered a young Hobbit, who was always looking fairy in the forest. 336 00:33:32,660 --> 00:33:39,832 Go and go back after dark muddy and surrounded by fireflies. 337 00:33:39,950 --> 00:33:46,248 The young hobbit has no greater desire than looking out of the gate of the Shire. 338 00:33:46,450 --> 00:33:50,670 This world doesn't exist in your book and map. 339 00:33:51,409 --> 00:33:54,000 It's out there. 340 00:33:54,625 --> 00:34:00,850 I can't just leave and disappear I'm a Baggins from Bag End! 341 00:34:01,010 --> 00:34:04,380 You're also a Took. 342 00:34:04,845 --> 00:34:09,435 Do you know your great-uncle "Bullroarer" a big Took... 343 00:34:09,510 --> 00:34:11,840 ... can he ride a real horse? 344 00:34:11,940 --> 00:34:13,655 - Yes. - Yes, right, he can. 345 00:34:13,755 --> 00:34:18,260 During the battle at Greenfields, he urged the goblin group, he swung his sword... 346 00:34:18,395 --> 00:34:22,950 p> 347 00:34:23,050 --> 00:34:25,185 ... beheaded the goblin king and was thrown into the air as far as 100 m... 348 00:34:25,285 --> 00:34:30,951 ... and fell in the rabbit hole. 349 00:34:33,440 --> 00:34:36,185 And like that the battle was won, and the game of golf was found. 350 00:34:36,290 --> 00:34:40,308 I'm sure you exaggerated it. 351 00:34:41,255 --> 00:34:46,290 All stories are good, deserves exaggeration. 352 00:34:49,027 --> 00:34:52,472 You will also have a story about yourself when you return home. 353 00:34:53,125 --> 00:34:55,056 Can you promise that I will return home? 354 00:34:55,185 --> 00:35:01,281 No. 355 00:35:01,600 --> 00:35:03,825 That's what I thought. 356 00:35:04,410 --> 00:35:07,945 Sorry, Gandalf. I can't sign it. 357 00:35:09,085 --> 00:35:11,910 You meet the wrong Hobbit. 358 00:35:18,017 --> 00:35:21,855 It's getting clearer , we lose our thief. 359 00:35:22,470 --> 00:35:27,420 Maybe for good, the challenge will always hinder us. 360 00:35:27,550 --> 00:35:30,800 After all this what about us? 361 00:35:30,900 --> 00:35:36,945 Traders, miners, artisans and toy makers. 362 00:35:37,413 --> 00:35:43,210 - Not part of legends. - There are several soldiers among us. 363 00:35:43,514 --> 00:35:45,549 Old warriors. 364 00:35:45,634 --> 00:35:50,390 I'll take it all and every dwarf is a soldier from an iron mountain. 365 00:35:50,495 --> 00:35:54,019 When I call them, they answer it. 366 00:35:54,134 --> 00:35:59,835 Loyalty, honor and sincerity. 367 00:36:00,575 --> 00:36:03,764 I can't ask for anything other than that. 368 00:36:03,809 --> 00:36:08,009 You don't have to do this. You have a choice. 369 00:36:08,159 --> 00:36:11,764 You have been respected by our people. 370 00:36:11,794 --> 00:36:15,409 You have built a new life for us in the blue mountain. 371 00:36:15,980 --> 00:36:19,349 A life of peace and prosperity. 372 00:36:19,746 --> 00:36:25,354 A life that is more valuable than all gold at Erebor. 373 00:36:25,480 --> 00:36:31,269 From my grandfather to my father, and now it descends on me. 374 00:36:31,669 --> 00:36:37,334 They dream of a day where the people of the Erebor dwarves reclaim their land. 375 00:36:37,644 --> 00:36:41,007 There are no other options, Balin. 376 00:36:41,580 --> 00:36:44,282 Not for me. 377 00:36:45,510 --> 00:36:48,880 Then we will be with you, kid. 378 00:36:49,125 --> 00:36:52,769 We will see this work. 379 00:37:13,499 --> 00:37:21,754 Far above the cold and misty mountain. 380 00:37:22,159 --> 00:37:26,374 In the deep basement... 381 00:37:26,634 --> 00:37:31,089 ... and old caves. 382 00:37:31,389 --> 00:37:40,540 > 383 00:37:40,710 --> 00:37:49,694 We have to go immediately before dawn. 384 00:37:49,909 --> 00:37:58,793 To find our gold first. 385 00:37:59,034 --> 00:38:07,499 Fir-cypresses rustle at an altitude, 386 00:38:07,794 --> 00:38:17,134 Winds whirling in the night day. 387 00:38:17,353 --> 00:38:26,048 Torch-like trees bright like light. 388 00:39:05,003 --> 00:39:07,163 Hello? 389 00:39:50,823 --> 00:39:54,123 Marked: Thorin son of Thrain. Witness: Child ballin 390 00:39:54,293 --> 00:39:56,293 Intruder:... 391 00:40:32,659 --> 00:40:36,909 - Mr. Bilbo, where are you going? - Can't stop, I'm late! 392 00:40:37,018 --> 00:40:41,624 - What's too late? - I'll be adventurous. 393 00:40:53,014 --> 00:40:56,959 - Don't waste your time with Hobbit. - Whose idea? 394 00:40:56,994 --> 00:40:58,754 Wait! 395 00:40:58,834 --> 00:41:01,199 Wait! 396 00:41:10,823 --> 00:41:13,668 I signed it. 397 00:41:24,818 --> 00:41:27,618 The order is correct. 398 00:41:27,699 --> 00:41:34,873 Congratulations on joining, Baggins teacher, in the Thorin Oakenshield group. 399 00:41:39,368 --> 00:41:42,948 - Give him a pony. - No, no, no, that's not necessary. 400 00:41:43,048 --> 00:41:48,308 I'm sure I can walk. I also walk during walking holiday. 401 00:42:04,080 --> 00:42:09,958 - Come on, Nori, pay! - Thank you. 402 00:42:10,293 --> 00:42:12,518 Itu tentang apa? 403 00:42:12,658 --> 00:42:16,618 Oh, they bet, Yes or no you will come along. 404 00:42:16,843 --> 00:42:20,333 Most of you bet you won't come along. 405 00:42:20,863 --> 00:42:23,880 And what about you? 406 00:42:27,128 --> 00:42:32,218 My friend, I've never doubted you for a second. 407 00:42:36,873 --> 00:42:40,753 Horsehair, I'm allergic. 408 00:42:42,643 --> 00:42:45,243 Wait, wait... Stop! 409 00:42:45,403 --> 00:42:49,043 - We have to go back. - What happened? 410 00:42:49,213 --> 00:42:55,463 - I forgot my handkerchief. - This, just use this. 411 00:42:58,293 --> 00:43:00,443 Continue! 412 00:43:07,148 --> 00:43:10,123 You can't help but get used to without your handkerchief... 413 00:43:10,208 --> 00:43:16,051 And many other things, Bilbo Baggins until the trip ends. 414 00:43:16,653 --> 00:43:22,563 You were born between the hills and the Shire river. 415 00:43:22,843 --> 00:43:25,618 But your house is now behind you. 416 00:43:25,743 --> 00:43:29,695 This world is in front of you. 417 00:43:30,561 --> 00:43:40,155 418 00:44:09,717 --> 00:44:13,502 Hello girl... Who is the best? 419 00:44:16,852 --> 00:44:21,012 This is our secret, Myrtle. Don't tell anyone. 420 00:44:25,857 --> 00:44:27,597 What is that? 421 00:44:27,992 --> 00:44:29,607 Orcs. 422 00:44:29,910 --> 00:44:31,867 Orcs? 423 00:44:32,212 --> 00:44:35,943 - Like decapitating the neck. They have thousands... 424 00:44:36,022 --> 00:44:40,627 - In the hills they are full of them. - They attack when everyone is asleep. 425 00:44:40,707 --> 00:44:44,812 Quick and calm. There are no shouts, only blood. 426 00:44:48,347 --> 00:44:50,837 Do you think it's funny? 427 00:44:52,117 --> 00:44:55,132 The attack by the orcs at night a joke? 428 00:44:55,297 --> 00:44:57,797 I don't I mean that. 429 00:44:57,987 --> 00:45:02,962 No, you don't. You don't know anything about the world. 430 00:45:03,927 --> 00:45:06,197 Don't mind him. 431 00:45:06,402 --> 00:45:12,332 Thorin has more reason from anyone to hate the Orcs. 432 00:45:15,587 --> 00:45:19,197 When the dragon controls a single Mountain. 433 00:45:19,357 --> 00:45:25,947 The king of dwarves, Thror has tried to reclaim Moria. 434 00:45:26,752 --> 00:45:30,900 But the enemy is ready there. 435 00:45:42,217 --> 00:45:46,617 Moria has been occupied by the Orcs... 436 00:45:46,702 --> 00:45:51,472 Led by the worst of all. 437 00:45:51,737 --> 00:45:55,872 Azog Defiler. 438 00:45:57,312 --> 00:46:02,317 Giant Gundabad Orc swears... 439 00:46:02,492 --> 00:46:06,932 ... to eliminate Durin's ranks. 440 00:46:09,592 --> 00:46:14,882 He starts with decapitating the king's head. 441 00:46:29,797 --> 00:46:34,822 Thrain, Thorin's father angry with sorrow. 442 00:46:34,892 --> 00:46:40,607 He disappeared. Arrested or killed, we don't know. 443 00:46:41,012 --> 00:46:49,532 We lose the leader. Defeat and death befall us. 444 00:46:51,592 --> 00:46:56,042 And that's when I saw him. 445 00:46:58,032 --> 00:47:04,342 The dwarf young prince fought against a pale Ork. 446 00:47:08,571 --> 00:47:13,421 Fighting alone against terrible enemies. 447 00:47:21,396 --> 00:47:28,536 The protector is torn, and it uses oak branches as a shield. 448 00:47:39,921 --> 00:47:44,946 Azog Defiler gets lesson that day. 449 00:47:45,161 --> 00:47:51,361 That Durin 's line was not so easy to destroy. 450 00:48:17,661 --> 00:48:23,558 Our troops gathered and attacked the Orcs again. 451 00:48:24,831 --> 00:48:29,046 Our enemies successfully defeated. 452 00:48:30,211 --> 00:48:36,316 But there is no celebration. There are no songs that night. 453 00:48:36,401 --> 00:48:41,761 The number of deaths surpasses all sadness. 454 00:48:42,321 --> 00:48:46,321 Only a few survived. 455 00:48:52,751 --> 00:48:56,351 And I say to myself... 456 00:48:58,516 --> 00:49:03,317 ... there is someone I can follow. 457 00:49:04,834 --> 00:49:11,506 There is someone I can call "King". 458 00:49:28,516 --> 00:49:31,046 And Orcs pale? 459 00:49:32,391 --> 00:49:38,136 - What happened to him? - He crawled back into the hole. 460 00:49:38,196 --> 00:49:42,466 Death with a bad wound a long time ago. 461 00:50:04,920 --> 00:50:08,310 Send a message to the leader... 462 00:50:08,480 --> 00:50:12,330 We have found the damn dwarf. 463 00:50:27,755 --> 00:50:32,025 Gandalf, can you do something for conditions like this? 464 00:50:32,145 --> 00:50:38,792 It's raining, Mr. dwarf, and will continue until it subsides. 465 00:50:38,990 --> 00:50:44,024 If you want to change the weather, you have to find another wizard. 466 00:50:44,715 --> 00:50:48,625 - Apakah ada? Penyihir yang lain? - Ada 5 dari kami. 467 00:50:48,715 --> 00:50:53,515 The biggest one who led us was Saruman the White. 468 00:50:53,599 --> 00:50:56,215 Then there were two blue magicians. 469 00:50:57,310 --> 00:51:00,395 I had forgotten their names. 470 00:51:00,795 --> 00:51:06,314 < p. which is very great. In its own way. 471 00:51:06,640 --> 00:51:10,995 He has a soft soul. Who likes animals more than others. 472 00:51:12,195 --> 00:51:17,315 He watches over a vast forest, < far to the east. 473 00:51:17,450 --> 00:51:22,090 And that's a good thing too, because crime is always looking for a foothold in this world. 474 00:51:22,260 --> 00:51:26,305 Not good. Not at all good. 475 00:51:26,405 --> 00:51:34,161 No, Sebastian. 476 00:51:39,115 --> 00:51:43,015 My goodness. 477 00:52:07,470 --> 00:52:09,940 Get out of your way. For God's sake, give him air! 478 00:52:13,320 --> 00:52:15,620 I don't understand why this doesn't work. 479 00:52:35,913 --> 00:52:39,598 It's not working because it's not magic. 480 00:52:51,792 --> 00:52:54,818 Aku tak mengerti kenapa ini tak bekerja. 481 00:52:54,905 --> 00:52:58,186 Tak kerja karna ini bukanlah sihir. 482 00:53:00,189 --> 00:53:02,684 Magic... 483 00:53:03,839 --> 00:53:07,990 Oh, but this one. 484 00:53:08,729 --> 00:53:14,754 Black and strong magic. 485 00:54:45,999 --> 00:54:51,940 Which world is good from a rotten creature 486 00:54:52,807 --> 00:54:54,814 487 00:54:54,954 --> 00:54:56,999 Old Forest? 488 00:55:29,698 --> 00:55:31,834 Show me! 489 00:55:31,914 --> 00:55:36,613 We camp here tonight. 490 00:55:36,989 --> 00:55:40,954 Fili and Kili, take care of horses bangs. Make sure you look after them. 491 00:55:41,064 --> 00:55:44,694 A farmer and his family have lived here. 492 00:55:44,845 --> 00:55:49,089 Oin and Gloin, light a fire! 493 00:55:49,679 --> 00:55:52,954 I think it's wiser to keep moving. 494 00:55:53,089 --> 00:55:57,122 We can get to the hidden valley. 495 00:55:57,198 --> 00:56:02,023 I told you, I won't approach that place. 496 00:56:02,103 --> 00:56:04,443 Why not? Elves can help us. We can get food, rest and advice. 497 00:56:04,513 --> 00:56:08,253 I don't need their advice. 498 00:56:08,333 --> 00:56:10,113 We have a map we can't read.
Lord Elrond can help us. 499 00:56:10,723 --> 00:56:15,768 When the dragon attacks Erebor, what help are given by the fairies? 500 00:56:16,263 --> 00:56:20,883 The orcs loot Moria and destroy our sanctuary. 501 00:56:20,983 --> 00:56:24,443 The Elves only watched And don't do anything. 502 00:56:24,653 --> 00:56:28,853 You asked me to meet the person who betrayed my grandfather. 503 00:56:28,953 --> 00:56:33,093 - Also betrayed my father. - You are not them . 504 00:56:33,223 --> 00:56:36,823 I didn't give you the mountain key to defend the past. 505 00:56:36,896 --> 00:56:39,863 You didn't know so you saved it. 506 00:56:45,023 --> 00:56:47,813 Is everything okay ? Gandalf, where are you going? 507 00:56:47,903 --> 00:56:51,613 Looking for friends around here, who have feelings. 508 00:56:51,713 --> 00:56:54,598 - And who is that? - Myself, Mr. Baggins. 509 00:56:54,728 --> 00:56:57,633 I'm sick of being surrounded by dwarves all day. 510 00:56:58,998 --> 00:57:01,753 Come on, Bombur. We're hungry. 511 00:57:01,888 --> 00:57:04,005 Will he come back? 512 00:57:07,348 --> 00:57:10,188 It's been a long time. 513 00:57:10,323 --> 00:57:14,058 Gandalf is a magician. He does what he wants. 514 00:57:14,153 --> 00:57:16,903 This is the best. Give it to friends. 515 00:57:17,122 --> 00:57:19,443 Stop it! < br /> You have taken a lot. 516 00:57:37,753 --> 00:57:40,648 - What's the matter? - We have to keep an eye on the pony. 517 00:57:40,746 --> 00:57:43,930 We have a small problem. 518 00:57:44,030 --> 00:57:45,843 Our pony is 16. 519 00:57:45,938 --> 00:57:49,098 Now there are 14. 520 00:57:51,913 --> 00:57:54,213 Daisy and Bungo disappear. 521 00:57:54,501 --> 00:57:56,201 Wow, that's not good. 522 00:57:56,448 --> 00:57:59,868 > It's not good at all. Should we tell Thorin? 523 00:57:59,938 --> 00:58:02,453 No, there's no need to worry. 524 00:58:02,513 --> 00:58:06,553 As a thief's job, we want you to look for it. 525 00:58:07,403 --> 00:58:11,243 Something big pulls the roots of the trees. 526 00:58:11,338 --> 00:58:16,648 - That's what we thought. - Something big and maybe dangerous. 527 00:58:17,553 --> 00:58:21,008 Hey... There is light there. 528 00:58:21,178 --> 00:58:23,188 Right here! 529 00:58:31,478 --> 00:58:33,188 What is that? 530 00:58:33,353 --> 00:58:35,025 Troll. 531 00:59:01,307 --> 00:59:04,017 They bring Myrtel and Mindy! 532 00:59:04,697 --> 00:59:07,747 I think he will eat it, we have to do something. 533 00:59:07,802 --> 00:59:09,812 Yes, you did. 534 00:59:09,902 --> 00:59:12,512 - Mountain trolls are slow and stupid... - Me? Me? 535 00:59:12,587 --> 00:59:13,992 - and you won't be small. - No, no. 536 00:59:14,087 --> 00:59:15,852 This is the best way. We are behind you. 537 00:59:15,917 --> 00:59:19,652 If you get into trouble, whistle twice like an owl. 538 00:59:19,752 --> 00:59:25,102 Whistle twice like an owl, Are you sure it's a good idea? 539 00:59:25,307 --> 00:59:29,512 Yesterday lamb. Today is lamb. 540 00:59:29,612 --> 00:59:32,936 This will not be like lamb again tomorrow. 541 00:59:33,022 --> 00:59:34,936 Stop your nagging. 542 00:59:35,097 --> 00:59:40,249 This is not a sheep > but fresh horses. 543 00:59:40,652 --> 00:59:45,152 I don't like horses. Not like it. Not much fat. 544 00:59:45,237 --> 00:59:47,757 It's better than the old farmer. 545 00:59:47,802 --> 00:59:52,567 There are only skin and bones. Still feels tucked between my teeth. 546 00:59:53,312 --> 00:59:59,112 It's fun, hardworking might change your taste. 547 00:59:59,262 --> 01:00:03,416 - Oh, from there it's origin! - Oh No, you can't. 548 01:00:06,557 --> 01:00:08,727 Sit down. 549 01:00:17,747 --> 01:00:21,212 I hope you don't break his neck. 550 01:00:21,302 --> 01:00:24,022 But I like that part. 551 01:00:24,887 --> 01:00:27,202 I say, sit down! 552 01:00:27,527 --> 01:00:31,489 I've hungry. Do we eat horses tonight or not? 553 01:00:31,607 --> 01:00:35,767 Shut your mouth. You eat what I give. 554 01:00:36,447 --> 01:00:40,456 How does it cook? Everything feels the same. 555 01:00:40,556 --> 01:00:45,185 - Everything tastes like chicken. - Not chicken, tastes like fish. 556 01:00:45,280 --> 01:00:49,765 I just said a little appreciation would be better. 557 01:00:51,407 --> 01:00:57,000 "Thank you for the delicious stew, Bert". Is that difficult to say? 558 01:00:59,210 --> 01:01:02,675 It should have been sprinkled with squirrel droppings. 559 01:01:03,437 --> 01:01:06,437 That's my liquor. < /p> 560 01:01:07,692 --> 01:01:09,227 Maaf. 561 01:01:13,552 --> 01:01:17,292 Oh, it feels very balanced. 562 01:01:17,487 --> 01:01:19,752 How does it taste, right? 563 01:01:21,365 --> 01:01:23,477 Feels in the neck. 564 01:01:24,110 --> 01:01:26,947 That's how I cook. 565 01:01:34,657 --> 01:01:39,002 My stomach rumbles. I need something... 566 01:01:39,092 --> 01:01:42,017 ... meat. I need meat. 567 01:01:47,862 --> 01:01:50,137 See what comes out of my nose. 568 01:01:50,227 --> 01:01:52,612 It has hands and feet and everything. 569 01:01:52,711 --> 01:01:57,401 - What is that? - I don't know, but I don't like the taste... 570 01:02:00,756 --> 01:02:04,111 Who are you? A big squirrel? 571 01:02:04,286 --> 01:02:06,031 I'm an intruder, uh... Hobbit. 572 01:02:06,130 --> 01:02:08,221 A Hobbit thief. 573 01:02:08,311 --> 01:02:13,206 - Can we cook it? - We have to try it. 574 01:02:15,476 --> 01:02:20,606 No more than a bite, not if it's skinned and bone. 575 01:02:20,726 --> 01:02:26,606 Maybe a lot of Hobbits are around here. Enough to make meat pies. 576 01:02:27,316 --> 01:02:29,551 - Catch him. - He's too fast. 577 01:02:32,426 --> 01:02:34,131 I got it! 578 01:02:34,336 --> 01:02:38,001 Apa ada temanmu yang lain yang bersembunyi disekitar sini? 579 01:02:38,101 --> 01:02:39,746 No. 580 01:02:39,896 --> 01:02:42,841 - She's lying. - I'm not lying. 581 01:02:42,911 --> 01:02:48,148 Hold her toes on the fire, let her moan. 582 01:02:52,086 --> 01:02:54,781 - Release him! - Do you want this? 583 01:02:55,421 --> 01:02:58,891 I said, let him go! 584 01:03:22,746 --> 01:03:24,846 Hit on his face. 585 01:04:16,586 --> 01:04:18,856 - Bilbo. - Don't. 586 01:04:19,526 --> 01:04:22,301 Lower your weapon, 587 01:04:22,401 --> 01:04:25,721 ... or we will tear it off. 588 01:04:40,646 --> 01:04:42,346 Should we cook it? 589 01:04:42,516 --> 01:04:46,866 Put him down and dip him into the jelly. 590 01:04:46,936 --> 01:04:51,496 They must be petted, and baked well. 591 01:04:53,000 --> 01:04:55,625 Sounds great. 592 01:04:58,331 --> 01:05:02,308 Forget the ingredients. We can't stay overnight here. 593 01:05:02,408 --> 01:05:05,730 Dawn will soon, we have to hurry. 594 01:05:05,850 --> 01:05:09,440 I don't like us turning into stones. 595 01:05:10,820 --> 01:05:15,500 Wait, you made a big mistake. 596 01:05:15,600 --> 01:05:18,200 You can't talk to them. They are stupid. 597 01:05:18,287 --> 01:05:20,630 Stupid? Look what they did. 598 01:05:20,730 --> 01:05:23,765 I mean by... with the spices. 599 01:05:23,820 --> 01:05:28,349 - What are the spices? - Have you smelled them? 600 01:05:28,450 --> 01:05:31,815 You need strong spices, before eating them. 601 01:05:32,025 --> 01:05:35,655 - Traitors. - What do you know about cooking dwarfs? 602 01:05:35,810 --> 01:05:40,985 Shut up. Let the hobbit thief speak. 603 01:05:41,900 --> 01:05:45,635 The dwarf cooking secret is... 604 01:05:45,795 --> 01:05:50,960 - Come on, tell us the secret. - Yes, the secret is... 605 01:05:52,785 --> 01:05:54,745 First you have to skin it. 606 01:05:54,747 --> 01:05:56,395 - What? - Really? 607 01:05:56,725 --> 01:05:59,430 Tom, give me a knife my jerk. 608 01:05:59,520 --> 01:06:01,545 I will repay you. 609 01:06:01,635 --> 01:06:05,415 - I will not forget this, won't! - What else is added! 610 01:06:05,585 --> 01:06:11,395 I have eaten a lot skin. With his boots and everything. 611 01:06:12,035 --> 01:06:17,630 Dia benar. Tak salah untuk sepasang kurcaci. 612 01:06:19,287 --> 01:06:22,015 Crispy and Delicious. 613 01:06:22,226 --> 01:06:25,110 Don't be that one. He has been infected. 614 01:06:25,750 --> 01:06:29,325 - What do you want? - He has an internal worm... < /p> 615 01:06:29,590 --> 01:06:31,369 ... it is a stomach . 616 01:06:33,405 --> 01:06:37,113 Actually they are all. It's infected with parasites. 617 01:06:37,210 --> 01:06:40,130 It's a terrible thing. I don't want take the risk. 618 01:06:40,230 --> 01:06:43,620 - Did he say parasites? - We don't have parasites! 619 01:06:43,720 --> 01:06:46,055 You have parasites. 620 01:06:50,875 --> 01:06:55,250 - My parasites are as big as arms. - I have a large parasite. 621 01:06:57,520 --> 01:07:00,105 - We are parasitic. - Yes, right. 622 01:07:00,625 --> 01:07:03,750 What do we do now? 623 01:07:03,840 --> 01:07:09,410 Release them? Do you think I don't know your plans? 624 01:07:09,510 --> 01:07:13,884 These little ferrets fool us. 625 01:07:13,984 --> 01:07:15,755 - Ferret? - Stupid! 626 01:07:15,850 --> 01:07:18,985 Dawn will bring you all! 627 01:07:19,830 --> 01:07:21,820 - Who is that? - Don't know. 628 01:07:21,924 --> 01:07:23,895 Can we eat it too? 629 01:07:48,964 --> 01:07:51,889 Get rid of your feet from behind me. 630 01:08:01,029 --> 01:08:05,249 - Where have you been if I could ask? - I looked ahead. 631 01:08:05,384 --> 01:08:09,164 - What brought you back? > - Look back. 632 01:08:09,334 --> 01:08:14,829 - Business affairs, but they're fine. - Not without your thief. 633 01:08:15,284 --> 01:08:18,729 He tried to buy time. 634 01:08:18,849 --> 01:08:21,974 No one of you thinks so. 635 01:08:23,564 --> 01:08:26,239 They must have come down from Ettenwoods. 636 01:08:26,339 --> 01:08:29,539 Since when did the Mountain Troll dare go far south? 637 01:08:29,639 --> 01:08:32,159 Not too long. 638 01:08:32,404 --> 01:08:36,264 Since the dark power of has taken control of this land. 639 01:08:41,439 --> 01:08:45,108 They will not move on a bright day. 640 01:08:45,543 --> 01:08:48,899 They must have a cave near here 641 01:08:59,009 --> 01:09:03,659 - Oh, what smell is this? - This is the Troll hole. 642 01:09:04,589 --> 01:09:07,439 Be careful what you touch. 643 01:09:19,794 --> 01:09:23,649 It seems worthless , just scattered just like that. 644 01:09:24,109 --> 01:09:28,549 - Everyone can take it. - Understand. Nori! 645 01:09:28,764 --> 01:09:30,729 Take a shovel. 646 01:09:47,404 --> 01:09:50,659 These swords are not made by Trolls. 647 01:09:55,339 --> 01:10:00,019 Also not made by a blacksmith of a human. 648 01:10:04,224 --> 01:10:10,139 This is forged in Gondor, by the first fairy... 649 01:10:10,639 --> 01:10:14,139 You can't want one sword. 650 01:10:39,659 --> 01:10:43,009 We are making > long-term investment. 651 01:10:43,109 --> 01:10:46,829 We must get out of here immediately. Come on, hurry up! 652 01:10:46,928 --> 01:10:49,218 Bofur, Gloin, Nori... 653 01:11:08,229 --> 01:11:09,958 Bilbo ! 654 01:11:11,648 --> 01:11:15,727 This... This is appropriate for your size. 655 01:11:20,848 --> 01:11:22,808 I can't accept it. 656 01:11:22,918 --> 01:11:31,118 This sword is made of fairies, which will > glow blue if the orc or goblin approaches. 657 01:11:31,383 --> 01:11:36,188 - I never use a sword. - And I hope you will never. 658 01:11:36,288 --> 01:11:39,188 But if you have to, remember this... 659 01:11:39,483 --> 01:11:45,445 True courage is not knowing when to kill... 660 01:11:45,560 --> 01:11:48,843 ... but to protect it. 661 01:11:52,913 --> 01:11:54,910 Someone came. 662 01:11:55,011 --> 01:11:57,438 - Gandalf. - Stay together. 663 01:11:57,775 --> 01:12:01,723 Move now! < Br /> Arm yourself! 664 01:12:18,443 --> 01:12:22,898 Thief! Shoot! Kill! 665 01:12:23,788 --> 01:12:26,008 Radagast. 666 01:12:26,443 --> 01:12:29,528 This is Radagast the chocolate. 667 01:12:32,228 --> 01:12:35,888 - What are you doing here? - I'm looking for you, Gandalf.... 668 01:12:36,048 --> 01:12:39,808 ... something is happening. Something went wrong. 669 01:12:39,908 --> 01:12:41,618 Yes? 670 01:12:46,098 --> 01:12:48,328 Let me think. 671 01:12:48,498 --> 01:12:55,408 I have a thought, but it's gone. Inside on the tip of my tongue. 672 01:12:55,888 --> 01:13:01,653 Oh, that's not a thought. But something small... 673 01:13:01,943 --> 01:13:04,627 Stick insects. 674 01:13:07,445 --> 01:13:11,933 GreenWood is sick, Gandalf. 675 01:13:12,098 --> 01:13:14,323 Darkness is covering it. 676 01:13:14,443 --> 01:13:18,518 There are no plants anymore. Not a single one is good . 677 01:13:18,943 --> 01:13:23,753 The air is littered with poultry. But the worst is the net. 678 01:13:23,868 --> 01:13:28,248 - Net? What do you mean? - Spider, Gandalf. 679 01:13:28,413 --> 01:13:34,798 Giant spiders, descendants of Ungoliant or I'm not a magician. 680 01:13:34,898 --> 01:13:40,584 I followed in their footsteps. They come from Dol Guldur. 681 01:13:42,588 --> 01:13:48,353 Dol Guldur? Old abandoned fortress. 682 01:13:48,807 --> 01:13:51,122 No, Gandalf. 683 01:13:52,007 --> 01:13:54,287 Not so . 684 01:14:02,052 --> 01:14:09,194 A dark power of dwarf dwells there. That has never been felt before. 685 01:14:10,202 --> 01:14:15,425 That is a shadow of a horror of the past. 686 01:14:20,722 --> 01:14:27,117 Something that can call the spirits of the dead. 687 01:14:42,992 --> 01:14:45,627 I saw it, Gandalf. 688 01:14:45,792 --> 01:14:52,220 Out of darkness, a Necromancer has come. 689 01:15:00,092 --> 01:15:02,722 p> 690 01:15:04,828 --> 01:15:06,952 Fast! Hurry up! 691 01:15:20,047 --> 01:15:21,477 Wait for me. 692 01:15:21,797 --> 01:15:23,937 Sorry. 693 01:15:24,277 --> 01:15:26,842 Try this grass. 694 01:15:29,527 --> 01:15:31,622 This helps you reduce your anxiety.

695 01:15:38,037 --> 01:15:43,437 Now. An astrologer? Are you sure? 696 01:15:56,127 --> 01:16:02,027 This is not from the world a person who lives. 697 01:16:07,637 --> 01:16:11,027 Is that a wolf? Is there a wolf in out there? 698 01:16:11,127 --> 01:16:14,627 Wolf? No, it's not a wolf. 699 01:16:28,202 --> 01:16:31,807 Warg reconnaissance. This means there is an Orc package behind. 700 01:16:31,907 --> 01:16:32,937 Orc package? 701 01:16:33,037 --> 01:16:36,237 Who else did you tell about this trip besides us? 702 01:16:36,337 --> 01:16:37,207 Nothing. 703 01:16:37,307 --> 01:16:40,407 - Who else did you tell? - None, I swear. 704 01:16:40,507 --> 01:16:44,307 - For Durin's sake, what is going on? - You're being hunted. 705 01:16:44,506 --> 01:16:47,106 - We have to leave here - We can't... 706 01:16:47,206 --> 01:16:50,436 ... we don't have horses. They run around. 707 01:16:50,541 --> 01:16:55,126 - I will lure them.
- They are Gundabad Warg, they are very fast. 708 01:16:55,236 --> 01:17:01,626 Ini adalah kelinci Rhosgobel. Aku ingin lihat mereka mencobanya. 709 01:17:12,621 --> 01:17:15,001 Come here and get me. 710 01:17:24,311 --> 01:17:25,746 Come on. 711 01:17:53,756 --> 01:17:55,896 Stay together. Move! 712 01:18:07,231 --> 01:18:09,681 Ori, no! Come back. 713 01:18:12,746 --> 01:18:15,111 Come on fast! Come on! 714 01:18:17,036 --> 01:18:19,738 Where will you take us? 715 01:19:15,781 --> 01:19:18,846 The dwarf group is over there! 716 01:19:20,781 --> 01:19:22,641 Pursue them! 717 01:19:27,901 --> 01:19:30,546 Move! Run! 718 01:19:47,300 --> 01:19:49,300 They are there! 719 01:19:50,385 --> 01:19:53,355 Pass here. Hurry up! 720 01:20:04,100 --> 01:20:06,725 Many more are coming! 721 01:20:06,890 --> 01:20:09,895 Kili! Shoot them! 722 01:20:13,510 --> 01:20:15,925 We are surrounded! 723 01:20:19,445 --> 01:20:23,205 - Where is Gandalf? - He got us stuck. 724 01:20:29,310 --> 01:20:31,980 Ready to survive! 725 01:20:38,925 --> 01:20:40,625 Get ready! 726 01:20:40,750 --> 01:20:43,535 Pass here, stupid! 727 01:20:43,630 --> 01:20:45,075 Come on, move! 728 01:20:46,635 --> 01:20:49,170 Come on, move! 729 01:20:50,880 --> 01:20:52,960 Come on! p> 730 01:21:02,890 --> 01:21:04,560 Hurry up, everyone! 731 01:21:06,280 --> 01:21:08,760 Come on, come on, come on! 732 01:21:48,105 --> 01:21:50,215 Nine, ten... 733 01:21:52,430 --> 01:21:55,015 Kili, run away! 734 01:21:55,115 --> 01:21:58,620 - We follow or not? - Follow, of course. 735 01:22:01,545 --> 01:22:04,425 I think this is very wise. 736 01:23:01,334 --> 01:23:04,882 Imladris Valley. 737 01:23:05,334 --> 01:23:09,444 often pronounced with another name. 738 01:23:09,749 --> 01:23:11,624 Rivendell. 739 01:23:13,844 --> 01:23:18,984 This is where the holy house is at the east end of the sea. 740 01:23:20,224 --> 01:23:25,524 Is this your actual plan? To take refuge in our enemy? 741 01:23:25,624 --> 01:23:29,034 You have no enemies here, Thorin Oakenshield... 742 01:23:29,134 --> 01:23:33,804 The only heartache in this valley is what you bring in yourself. 743 01:23:33,904 --> 01:23:38,414 Do you think the fairy will help our investigation? 744 01:23:38,514 --> 01:23:40,225 They will try stop us. 745 01:23:40,314 --> 01:23:45,319 Of course, but we still have questions that must be answered. 746 01:23:47,629 --> 01:23:52,874 If you want to be successful, it must be handled wisely and respectfully. 747 01:23:53,079 --> 01:23:55,724 And without pride. 748 01:23:55,824 --> 01:23:59,424 > 749 01:24:56,144 --> 01:24:58,719 Which is why you came to me. 750 01:24:58,894 --> 01:25:01,334 Ah! Lindir. 751 01:25:01,689 --> 01:25:03,189 Beware. 752 01:25:03,954 --> 01:25:06,704 We hear you crossing the valley. 753 01:25:06,784 --> 01:25:10,934 - I have to talk to Lord Elrond. - Lord Elrond is not here 754 01:25:11,034 --> 01:25:13,324 Not here? 755 01:25:13,734 --> 01:25:16,094 Where is he? 756 01:25:27,659 --> 01:25:31,023 They came! Get the line! 757 01:25:55,183 --> 01:25:58,188 - Gandalf. < br /> - Lord Elrond. 758 01:25:59,643 --> 01:26:03,313 My friend. Where have you been? 759 01:26:03,413 --> 01:26:07,233 We hunted a number of orcs coming from the south. 760 01:26:09,083 --> 01:26:13,163 We killed several In a hidden gap. 761 01:26:15,233 --> 01:26:19,333 Strangely enough the orcs approach our border. 762 01:26:19,578 --> 01:26:25,873 - Something or someone has pulled them. - Ah, that might be us. 763 01:26:30,953 --> 01:26:34,533 Welcome, Thorin, son of Thrain. 764 01:26:34,643 --> 01:26:37,333 I'm not sure we ever met. 765 01:26:37,480 --> 01:26:40,393 You have similarities with your grandfather. 766 01:26:40,613 --> 01:26:44,643 - I know Thror, when he came to power on the mountain. - Really? 767 01:26:44,743 --> 01:26:47,423 He never mentioned you. 768 01:26:57,803 --> 01:27:02,353 What did he say? Did he insult us? 769 01:27:02,503 --> 01:27:07,103 No, Mr. Gloin. He offers you a meal. 770 01:27:13,093 --> 01:27:16,873 All right, in this case... we first. 771 01:27:19,428 --> 01:27:24,128 - Try it, just bite it a little. - I don't like green food. 772 01:27:24,888 --> 01:27:29,518 - Where is the beef? - Do they have french fries? 773 01:27:30,308 --> 01:27:32,813 You really want to invite us. 774 01:27:32,913 --> 01:27:36,903 - I don't dress properly for dinner. - You really are. 775 01:27:56,518 --> 01:28:01,045 This is Okrist, the Goblin splitter. 776 01:28:01,145 --> 01:28:06,413 The famous sword, forged by Great fairy from the West. 777 01:28:06,518 --> 01:28:08,483 My people. 778 01:28:08,683 --> 01:28:14,133 May it serve you well. And this is Glamdring... 779 01:28:14,557 --> 01:28:19,225 ... hammer Enemy. King Gondolin's sword. 780 01:28:21,098 --> 01:28:23,017 Forget it, son. 781 01:28:23,113 --> 01:28:26,413 The sword was named like his greatness in war. 782 01:28:26,513 --> 01:28:29,393 What did you say? My sword has never seen a battle? 783 01:28:29,493 --> 01:28:32,733 Not really, it's also a sword... 784 01:28:32,853 --> 01:28:35,926 ... but more like a letter opener. 785 01:28:36,035 --> 01:28:41,222 - How can you have all this? - We found it in the troll cave, walked east. 786 01:28:41,357 --> 01:28:44,512 Shortly before we were attacked by Orcs. 787 01:28:44,612 --> 01:28:49,382 And what are you doing through the big east road? 788 01:28:50,142 --> 01:28:52,600 Our business has nothing to do with Elves. 789 01:28:52,700 --> 01:28:57,732 - For God's sake, Thorin, show him the map. - This is the legacy of my people. 790 01:28:57,822 --> 01:29:01,532 It's mine to be protected, and kept secret. 791 01:29:01,617 --> 01:29:07,552 I'm sick of the dwarf's stubbornness. /> Your pride will be your downfall. 792 01:29:07,647 --> 01:29:12,044 You're one of the few people in Middle Earth who can read the map. 793 01:29:12,144 --> 01:29:15,242 Show the map to Lord Elrond. 794 01:29:21,442 --> 01:29:23,522 Thorin, don't. 795 01:29:32,642 --> 01:29:34,595 Erebor. 796 01:29:35,407 --> 01:29:39,747 What makes you interested with this map? 797 01:29:40,157 --> 01:29:42,597 A scientific interest. 798 01:29:42,697 --> 01:29:48,102 As you know, such artifacts sometimes contain hidden text. 799 01:29:52,742 --> 01:29:56,592 You can still read ancient dwarf maps, right? 800 01:30:01,217 --> 01:30:03,647 Kirth Ithil. 801 01:30:03,797 --> 01:30:06,322 Moon Instructions... 802 01:30:06,422 --> 01:30:08,544 ... of course. 803 01:30:08,742 --> 01:30:10,977 Things that are easy to miss. 804 01:30:11,077 --> 01:30:17,442 This is true. This can only be read with the moonlight in the same season... 805 01:30:17,542 --> 01:30:20,232 ... like the day they wrote it. 806 01:30:20,532 --> 01:30:23,077 Can you read it? 807 01:30:26,677 --> 01:30:30,092 This map was written in mid a summer night. 808 01:30:30,192 --> 01:30:35,082 With light from the full moon about 200 years ago. 809 01:30:35,182 --> 01:30:38,702 It looks like fate took you to Rivendell 810 01:30:38,812 --> 01:30:45,322 Destiny with you, Thorin Oakenshield. The same moonlight above us tonight. 811 01:31:03,347 --> 01:31:08,332 "Prepare a gray stone, when the bird starts chirping..." 812 01:31:08,432 --> 01:31:13,142 "And position the sun at the end of Durin day..." 813 01:31:13,242 --> 01:31:16,702 "Will shine above the keyhole." 814 01:31:16,802 --> 01:31:20,082 - Durin Day? - That was the first day of the new year dwarf. 815 01:31:20,182 --> 01:31:22,702 During the last month of autumn, and the first solar winter... 816 01:31:22,802 --> 01:31:26,542 ... appeared together in the sky. This is bad news. 817 01:31:26,682 --> 01:31:29,352 Summer is nearing an end. Day Durin in a moment. 818 01:31:29,452 --> 01:31:31,742 - We still have time. - Time? For what? 819 01:31:31,821 --> 01:31:37,331 Looking for the entrance. We have to in the right position and the right time. 820 01:31:37,531 --> 01:31:41,551 Then, after that, the new door can be opened. 821 01:31:41,651 --> 01:31:45,911 So this is your goal to enter the mountain? 822 01:31:46,011 --> 01:31:51,741 - What is that? - Some consider it unwise. 823 01:31:51,766 --> 01:31:53,941 What do you mean? 824 01:31:54,346 --> 01:31:59,986 You're not the only fighter who oversees Middle earth. 825 01:32:23,406 --> 01:32:27,521 The dwarves, sir... 826 01:32:28,536 --> 01:32:31,101 ... we lost them. 827 01:32:33,936 --> 01:32:37,976 Stuck by the fairies. We are attacked... 828 01:32:38,076 --> 01:32:42,276 I don't want to forgive. 829 01:32:47,521 --> 01:32:52,031 I want the head of the dwarf king. 830 01:32:52,131 --> 01:32:56,306 We too little. There's nothing we can do. 831 01:32:56,406 --> 01:33:00,391 I can barely save myself. 832 01:33:00,581 --> 01:33:06,624 You better pay it with that. 833 01:33:25,521 --> 01:33:31,821 The the dwarf will show himself soon. 834 01:33:32,690 --> 01:33:35,121 Spread the word... 835 01:33:35,221 --> 01:33:39,031 ... there is a price for their heads. 836 01:34:00,991 --> 01:34:02,716 Bombur. 837 01:34:08,886 --> 01:34:13,320 With or without our help the dwarves will go to the mountains. 838 01:34:13,420 --> 01:34:16,242 They are determined to reclaim their homeland. 839 01:34:16,336 --> 01:34:21,716 I don't believe Thorin Oakenshield feels responsible for everything. 840 01:34:21,816 --> 01:34:27,916 - I'm not the most important. - It's not me you have to say it. 841 01:34:38,740 --> 01:34:41,415 Lady Galadriel. 842 01:34:41,623 --> 01:34:44,215 Mithrandir. 843 01:34:44,705 --> 01:34:48,225 It's been a long time 844 01:34:49,105 --> 01:34:53,530 Age has changed me... 845 01:34:53,745 --> 01:34:57,719 But not for Lady Lorien. 846 01:35:01,950 --> 01:35:05,630 I didn't expect Lord Elrond telling you. 847 01:35:05,725 --> 01:35:10,115 p> 848 01:35:17,640 --> 01:35:19,580 Not him. I told him. 849 01:35:19,677 --> 01:35:24,180 Saruman. 850 01:35:24,485 --> 01:35:26,950 You're late to be busy, my friend. 851 01:35:27,055 --> 01:35:32,740 Tell me, Gandalf... 852 01:35:32,840 --> 01:35:34,845 Do you think this plan and your scheme will go unnoticed? 853 01:35:35,380 --> 01:35:39,590 Not noticed? 854 01:35:39,690 --> 01:35:43,600 No, I just did what I think is right. 855 01:35:43,705 --> 01:35:48,215 Dragons have long been in your mind. 856 01:35:48,315 --> 01:35:54,205 Right, my Lady. Smaug doesn't owe anyone. 857 01:35:54,305 --> 01:35:59,415 What enemy? Gandalf, the enemy has been defeated. 858 01:35:59,555 --> 01:36:04,520 Sauron is conquered. He will never get his strength. 859 01:36:04,660 --> 01:36:09,883 Gandalf. During 400 we live in peace. 860 01:36:09,983 --> 01:36:13,140 Difficult peace gained. 861 01:36:13,240 --> 01:36:16,655 Really? Do we live in peace? 862 01:36:17,285 --> 01:36:19,840 Trolls have come down from the mountains... 863 01:36:19,935 --> 01:36:22,495 ... ruined the township, destroyed agriculture. 864 01:36:22,585 --> 01:36:26,900 - Orcs attacked us along the way. - Very close to war. 865 01:36:26,995 --> 01:36:31,380 You always intervene. Look for trouble when it's not there. 866 01:36:31,485 --> 01:36:33,940 Let him talk. 867 01:36:34,540 --> 01:36:39,940 Something is happening greater than crime Smaug. 868 01:36:40,040 --> 01:36:42,720 Something much stronger. 869 01:36:43,315 --> 01:36:48,820 We can just close our eyes, but that won't ignore us. I'm sure. 870 01:36:48,935 --> 01:36:54,350 Penyakit menaungi Greenwood Penebang kayu di sana menyebutnya Mirkwood. 871 01:36:54,415 --> 01:36:57,535 And they say... 872 01:36:58,340 --> 01:37:03,945 Then, don't stop. Tell what the woodcutter said. 873 01:37:04,015 --> 01:37:07,443 They talked about an astrologer in Dol Guldur. 874 01:37:07,530 --> 01:37:12,720 - A magician who calls dead people. - That doesn't make sense. 875 01:37:12,820 --> 01:37:15,303 There is no such power in this world. 876 01:37:15,405 --> 01:37:20,031 This astrologer is nothing more than an ordinary human being. 877 01:37:20,125 --> 01:37:25,335 - Wizards who are interested in black magic. - I think so too, but... 878 01:37:25,435 --> 01:37:28,322 - Radagast has seen it. - Radagast. 879 01:37:28,374 --> 01:37:33,844 Don't talk about Radagast the chocolate. He is a foolish colleague. 880 01:37:33,974 --> 01:37:38,264 Well, he is a bit odd I made sure and live in solitude. 881 01:37:38,304 --> 01:37:42,554 It's not like that, he's over-consuming consuming mushrooms. 882 01:37:42,734 --> 01:37:47,294 That messes up his brain and turns his teeth. 883 01:37:47,334 --> 01:37:51,984 I warned him, it's not good for a forest wanderer... 884 01:37:52,149 --> 01:37:55,514 You bring something. 885 01:37:55,904 --> 01:37:59,304 What comes to you from Radagast. 886 01:37:59,424 --> 01:38:02,784 He found it in Dol Guldur. 887 01:38:03,074 --> 01:38:05,249 Yes. 888 01:38:05,724 --> 01:38:08,474 Show to me! 889 01:38:18,064 --> 01:38:20,478 What is that? 890 01:38:20,994 --> 01:38:24,284 Relics of Mordor. 891 01:38:34,014 --> 01:38:39,614 - A sword of Morgul. - Forged the witch of the king of Angmar. 892 01:38:39,919 --> 01:38:43,214 Buried with him. 893 01:38:44,694 --> 01:38:49,629 When Angmar fell, a person from the north took his body... 894 01:38:49,729 --> 01:38:53,984 ... and sealed it in the Rhudaur plateau. 895 01:38:54,174 --> 01:38:57,429 Deep inside the rock they bury it. 896 01:38:57,594 --> 01:39:02,919 In a dark tomb that never gets light. 897 01:39:03,014 --> 01:39:05,449 This is impossible. 898 01:39:05,969 --> 01:39:10,989 A strong spell closes the grave. They won't be able to open it. 899 01:39:11,084 --> 01:39:16,339 What is the proof for us that this weapon is from an Angmar grave? 900 01:39:16,434 --> 01:39:20,349 - Aku tak punya. - Karena memang tidak ada. 901 01:39:20,514 --> 01:39:23,124 Let's see what we know. 902 01:39:23,244 --> 01:39:28,154 A group of orcs ventured across Bruinen. 903 01:39:28,404 --> 01:39:31,679 A machete from the past was found. 904 01:39:31,904 --> 01:39:37,489 And a sorcerer who calls himself "Necromancer"... 905 01:39:37,679 --> 01:39:41,974 ... has inhabited a ruined castle. 906 01:39:42,184 --> 01:39:46,074 This is not so special. 907 01:39:46,279 --> 01:39:51,489 But the dwarves' statement, somehow makes me involved. 908 01:39:51,639 --> 01:39:57,304 I'm not sure, Gandalf. I don't feel like I can investigate. 909 01:39:57,434 --> 01:40:01,724 If they come to see me, I might be able to share my disappointment. 910 01:40:01,774 --> 01:40:04,664 I won't try understand your reason until I hope... 911 01:40:05,094 --> 01:40:07,604 They leave? 912 01:40:09,384 --> 01:40:10,944 Yes. 913 01:40:13,034 --> 01:40:15,864 You already know. 914 01:40:19,934 --> 01:40:23,144 I am afraid there will be no more for us... 915 01:40:24,504 --> 01:40:29,484 My Lord Elrond. the dwarf has left. 916 01:40:34,793 --> 01:40:39,333 Beware, we will step in a wild realm. 917 01:40:39,768 --> 01:40:43,543 - Balin, you know this area, lead it. - All right. 918 01:40:49,193 --> 01:40:54,098 . Baggins, I order to keep moving. 919 01:41:07,498 --> 01:41:10,513 - Will you follow them? - Yes. 920 01:41:10,598 --> 01:41:13,413 You're right, by helping Thorin Oakenshield 921 01:41:13,508 --> 01:41:20,888 But I'm afraid this investigation forms a power that we don't understand yet. 922 01:41:21,073 --> 01:41:24,783 The puzzles of Morgul's sword must be answered. 923 01:41:25,043 --> 01:41:30,738 Something moves in shadow, invisible, and won't show itself. 924 01:41:30,838 --> 01:41:35,513 Not yet, but every day its strength is increasing. 925 01:41:35,613 --> 01:41:38,113 You have to be careful 926 01:41:42,303 --> 01:41:44,423 Mithrandir. 927 01:41:45,603 --> 01:41:49,100 Why does the little one have to be? 928 01:41:49,775 --> 01:41:52,255 I don't know. 929 01:41:54,320 --> 01:42:01,538 Saruman believes, only great power who can guard crime. 930 01:42:01,773 --> 01:42:05,185 But it's not like what I found. 931 01:42:05,285 --> 01:42:09,313 I found little things. 932 01:42:09,423 --> 01:42:15,313 Small people's everyday actions who can defeat darkness. 933 01:42:15,413 --> 01:42:19,918 Simple actions about kindness and love. 934 01:42:20,638 --> 01:42:24,093 Why do you have Bilbo Baggins? 935 01:42:25,893 --> 01:42:29,648 Maybe it's because I'm afraid. 936 01:42:30,183 --> 01:42:34,234 And he gave me courage. 937 01:42:37,413 --> 01:42:41,343 Don't be afraid, Mithrandir. 938 01:42:42,673 --> 01:42:45,913 p> 939 01:42:47,663 --> 01:42:50,868 You are not alone. 940 01:42:50,973 --> 01:42:53,613 If you need my help... 941 01:44:38,022 --> 01:44:41,117 ... I will come. 942 01:44:41,317 --> 01:44:43,746 We must find shelter. 943 01:44:56,102 --> 01:45:00,647 Watch out! 944 01:45:01,812 --> 01:45:03,612 This is not a thunderstorm. This is a lightning battle. 945 01:45:07,722 --> 01:45:11,712 Look! 946 01:45:11,812 --> 01:45:12,941 Oh, bless me . The legend is true... 947 01:45:13,087 --> 01:45:15,587 Giant! 948 01:45:22,247 --> 01:45:24,937 Giant Stone! 949 01:45:35,742 --> 01:45:38,132 Take shelter, stupid! 950 01:46:17,097 --> 01:46:18,417 - Watch out , Kili! - Reach my hand! 951 01:46:55,471 --> 01:46:59,766 Watch out! 952 01:47:07,886 --> 01:47:10,531 No! 953 01:47:16,611 --> 01:47:19,901 We're fine, we are still alive. 954 01:47:20,221 --> 01:47:23,601 - Where is Bilbo? - Where is the Hobbit? 955 01:47:24,611 --> 01:47:26,141 There. 956 01:47:32,341 --> 01:47:34,351 - Hold my hand! - Bilbo! 957 01:47:36,111 --> 01:47:37,711 Hold him down! 958 01:47:53,806 --> 01:47:55,901 Come on up! 959 01:47:58,901 --> 01:48:01,471 I think we lost the thief. 960 01:48:01,711 --> 01:48:05,096 He has lost since he left home. 961 01:48:05,211 --> 01:48:07,326 He shouldn't have joined. 962 01:48:07,426 --> 01:48:09,961 There is no place for him with us. 963 01:48:11,031 --> 01:48:12,871 Dwalin. 964 01:48:18,521 --> 01:48:21,771 Dwalin. 965 01:48:21,911 --> 01:48:24,981 Dwalin. p> 966 01:48:27,901 --> 01:48:29,971 It seems safe. Watch our back. 967 01:48:31,691 --> 01:48:36,546 Mountain ruins, rarely skipped. 968 01:48:37,111 --> 01:48:41,141 Nothing here. 969 01:48:41,691 --> 01:48:45,396 - Fine, let's light a fire. - No! Don't light it in this place. 970 01:48:45,516 --> 01:48:48,841 Sleep. We will leave at dawn. 971 01:48:48,946 --> 01:48:52,481 Bofur, you're the first to guard. 972 01:48:58,873 --> 01:49:01,926 The smell is still fresh. 973 01:49:02,026 --> 01:49:08,111 They are already on the top of the mountain. 974 01:50:06,410 --> 01:50:08,710 Do you think where you are going? / p> 975 01:50:11,310 --> 01:50:16,530 - Return to Rivendell. - No, no, you can't go back. 976 01:50:16,630 --> 01:50:19,510 You're part of the group. You're one of us. 977 01:50:19,610 --> 01:50:21,980 Now it's not, isn't it? 978 01:50:22,915 --> 01:50:26,235 Thorin says I shouldn't join and he's right. 979 01:50:26,530 --> 01:50:30,425 I'm not a Took derivative, I'm Baggins. I don't know what I'm thinking. 980 01:50:31,615 --> 01:50:34,830 - I've never been far from home. - You miss... 981 01:50:34,940 --> 01:50:38,565 - I understand that. - No , you do not understand. Also you... 982 01:50:38,665 --> 01:50:42,980 You're a dwarf, you're used to living on the way. 983 01:50:43,020 --> 01:50:46,440 Never lived in one place. Not anywhere. 984 01:50:49,575 --> 01:50:52,030 I'm sorry, I'm not... 985 01:50:56,415 --> 01:50:58,980 No, you're right. 986 01:51:01,445 --> 01:51:04,778 We don't have it anywhere. 987 01:51:11,710 --> 01:51:15,515 I pray for all of you lucky in this world. 988 01:51:17,200 --> 01:51:19,870 I really mean it. 989 01:51:22,900 --> 01:51:24,980 What is that ? 990 01:51:46,770 --> 01:51:49,535 Wake up! 991 01:52:12,730 --> 01:52:14,370 Watch out! 992 01:52:25,309 --> 01:52:27,389 Come back! 993 01:52:54,169 --> 01:52:56,129 Release me! 994 01:54:43,129 --> 01:54:48,844 Who is so brave < br /> come armed to my kingdom? 995 01:54:48,944 --> 01:54:52,409 Spy? Thief? Killer? 996 01:54:52,514 --> 01:54:56,314 - Dwarf, Your Majesty is envious. - Dwarf? 997 01:54:56,549 --> 01:55:02,469 - We found them at the front door. - Don't just shut up, search them! 998 01:55:02,939 --> 01:55:06,214 Every blemish, all the defaults. 999 01:55:10,889 --> 01:55:14,314 What are you doing here? 1000 01:55:14,513 --> 01:55:17,068 Speak! 1001 01:55:18,348 --> 01:55:23,913 Alright, if they don't talk, We make them nag. 1002 01:55:24,013 --> 01:55:28,823 Bring the fishing rod, get a bone destroyer. 1003 01:55:28,913 --> 01:55:32,243 - Start with the youngest one. - Wait! 1004 01:55:34,448 --> 01:55:39,993 Good, good, good... Look who this is. 1005 01:55:41,148 --> 01:55:45,283 Thorin, son of Thrain, son of Thror. 1006 01:55:45,468 --> 01:55:48,733 King under the mountain. 1007 01:55:50,098 --> 01:55:55,293 Oh, but I forget, you don't have a mountain, and you're not King. 1008 01:55:55,393 --> 01:56:00,513 What makes you is nobody. 1009 01:56:02,878 --> 01:56:08,383 I know someone who will pay dearly for your head. 1010 01:56:08,648 --> 01:56:13,078 Only head. Not with attachments. 1011 01:56:13,613 --> 01:56:17,488 Maybe you know who I'm talking about. 1012 01:56:17,698 --> 01:56:21,173 An old enemy. 1013 01:56:22,898 --> 01:56:28,535 A pale orc riding a white Warg 1014 01:56:28,813 --> 01:56:33,393 Azog Defiler has been destroyed. 1015 01:56:34,328 --> 01:56:37,113 He was killed in a battle then. 1016 01:56:37,193 --> 01:56:42,113 So you thought the day was over, right? 1017 01:56:43,038 --> 01:56:48,973 Send message to a pale Orc. Say I've found the item. 1018 01:57:38,033 --> 01:57:40,692 Gollum. 1019 01:58:09,548 --> 01:58:12,278 Goblinses. 1020 01:58:12,507 --> 01:58:17,928 Lebih baik dari tulang kemarin, sayang. Lebih baik daripada tak ada. 1021 01:58:45,197 --> 01:58:50,267 Most of the bones, baby. A little meat. 1022 01:58:50,437 --> 01:58:56,707 Shut up! just skin. Start from his head. 1023 01:59:01,978 --> 01:59:06,108 A cold night. Who keeps a head. 1024 01:59:06,268 --> 01:59:09,778 This gnaws at the feet. 1025 01:59:09,948 --> 01:59:16,628 Corals and stone like old bones. There is no flesh and blood. 1026 01:59:17,208 --> 01:59:22,828 It's cold like death and not worth better to eat. 1027 02:00:01,118 --> 02:00:07,638 Blessed, now Honey, it's for a bite. 1028 02:00:09,288 --> 02:00:11,828 Gollum. 1029 02:00:12,868 --> 02:00:15,463 Come back, come back... 1030 02:00:15,598 --> 02:00:19,782 I warn you! Don't come near! 1031 02:00:21,133 --> 02:00:25,688 He has a fairy sword, but he is not a fairy. 1032 02:00:26,708 --> 02:00:31,488 No, there are no small fairies. What is that, baby? 1033 02:00:32,078 --> 02:00:33,893 that? 1034 02:00:33,983 --> 02:00:38,133 My name is Bilbo Baggins. 1035 02:00:38,133 --> 02:00:44,745 Bagginses? What is Bagginses, honey? 1036 02:00:44,750 --> 02:00:48,728 I'm a Hobbit from the Shire. 1037 02:00:48,968 --> 02:00:55,093 We like Goblinses, bats and fish, but have never tried Hobbitses before. 1038 02:00:55,658 --> 02:01:00,078 - Is it soft, and watery? - No, stop. 1039 02:01:00,428 --> 02:01:04,978 Keep your distance. I will use this if forced. 1040 02:01:05,151 --> 02:01:08,728 What? I don't want trouble. Do you understand? 1041 02:01:08,773 --> 02:01:12,133 Show me the way out and I'll leave. 1042 02:01:12,235 --> 02:01:14,188 Why? Is he lost? 1043 02:01:14,277 --> 02:01:18,177 Yes, I want to go away quickly as soon as possible. 1044 02:01:18,307 --> 02:01:23,472 We know the safe way to Hobbitses. A safe road in the dark. 1045 02:01:23,592 --> 02:01:26,002 - Shut up! - I didn't say anything. 1046 02:01:26,082 --> 02:01:28,201 We don't talk to you. 1047 02:01:28,272 --> 02:01:31,001 Yes, baby, we have agreed. 1048 02:01:31,232 --> 02:01:36,307 p> 1049 02:01:36,617 --> 02:01:41,217 - I don't know what your game is, but... - Games! 1050 02:01:41,387 --> 02:01:43,737 We like games, right, baby? Is this like a game? 1051 02:01:44,067 --> 02:01:46,107 Does he want to play? 1052 02:01:47,647 --> 02:01:52,647 What has roots who doesn't see it? 1053 02:01:52,782 --> 02:02:00,927 What's higher than a tree, rises continuously but never grows? 1054 02:02:01,697 --> 02:02:04,387 Mountain! 1055 02:02:05,607 --> 02:02:11,422 Let's do it again. Come on, let's ask us. 1056 02:02:11,482 --> 02:02:14,412 No, no more puzzles. 1057 02:02:14,792 --> 02:02:19,307 Finish him, finish it now, Gollum, gollum... 1058 02:02:19,607 --> 02:02:21,622 No, no, no... 1059 02:02:21,992 --> 02:02:24,112 I want to play. 1060 02:02:24,727 --> 02:02:31,487 I want to play. I see you are very good at this. 1061 02:02:31,677 --> 02:02:37,617 So why do we not increase the puzzle. 1062 02:02:37,937 --> 02:02:41,017 Only you and me. 1063 02:02:42,077 --> 02:02:46,782 - Only the two of us. - Yes, yes... 1064 02:02:46,932 --> 02:02:52,392 ... and if I win, you show me the way out. 1065 02:02:52,551 --> 02:02:54,622 Yes, yes... 1066 02:02:54,917 --> 02:02:57,972 And if you lose? How about it? 1067 02:02:58,097 --> 02:03:02,892 Jika kalah, sayang, maka kita memakannya. 1068 02:03:02,977 --> 02:03:06,962 If Baggins loses, we eat everything. 1069 02:03:12,797 --> 02:03:15,042 Fair enough. 1070 02:03:19,087 --> 02:03:21,737 But the first Baggins. 1071 02:03:26,837 --> 02:03:30,492 30 white horses on Bukit Merah . 1072 02:03:30,582 --> 02:03:36,842 First they sing, then jump, and then move still. 1073 02:03:46,077 --> 02:03:49,327 Teeth? 1074 02:03:50,227 --> 02:03:52,745 That's my darling. 1075 02:03:52,792 --> 02:03:59,697 But we, we only have nine. 1076 02:04:01,887 --> 02:04:04,032 Our turn. 1077 02:04:04,092 --> 02:04:07,312 His voice is crying. 1078 02:04:07,392 --> 02:04:13,582 Take a wingless wing. No toothed, biting. 1079 02:04:13,680 --> 02:04:18,163 No mouth, muttering. 1080 02:04:19,916 --> 02:04:22,101 Wait a minute. 1081 02:04:23,686 --> 02:04:28,731 - Oh, we know, we know. - Shut up! 1082 02:04:34,836 --> 02:04:38,966 Wind. That's wind, of course. 1083 02:04:39,336 --> 02:04:44,526 Smart hobbitses. Very clever. 1084 02:04:45,140 --> 02:04:50,491 A box without hinges, key or cover. 1085 02:04:50,666 --> 02:04:54,923 But, the gold treasure is hidden in it. 1086 02:05:00,586 --> 02:05:04,346 - Kunci, uang, kotak. - Apa? 1087 02:05:04,516 --> 02:05:06,606 This is complicated. 1088 02:05:09,966 --> 02:05:14,536 - Give up? - Give us a chance, honey... 1089 02:05:27,241 --> 02:05:30,706 Eggs. 1090 02:05:31,016 --> 02:05:34,412 It's quite easy. < Br> Egg... Yes! 1091 02:05:34,564 --> 02:05:39,736 Grandma taught us to suck it, yeah! 1092 02:05:47,082 --> 02:05:51,091 We have one puzzle for you. 1093 02:05:51,245 --> 02:05:55,766 Everything about, swallowing. 1094 02:05:55,901 --> 02:06:00,881 Birds, bees, trees, flowers. 1095 02:06:00,990 --> 02:06:10,111 Gnawing at iron, destroying steel, as hard as rocks destroyed. 1096 02:06:10,706 --> 02:06:16,911 - Answer ! - Give me time. I gave you time. 1097 02:06:20,866 --> 02:06:22,781 Wild beasts? I don't know this one. 1098 02:06:22,896 --> 02:06:26,091 Is that good? 1099 02:06:26,191 --> 02:06:30,726 Is that delicious? 1100 02:06:30,771 --> 02:06:33,921 Is that delicious? p> 1101 02:06:34,191 --> 02:06:37,091 - Is it crispy? - Let me think. 1102 02:06:39,936 --> 02:06:42,406 Let me think. 1103 02:06:42,806 --> 02:06:47,702 This pokes. 1104 02:06:51,326 --> 02:06:53,786 Balingses is pierced. 1105 02:06:56,630 --> 02:07:01,781 Time is up. 1106 02:07:03,406 --> 02:07:06,391 Time... The answer is "Time" 1107 02:07:07,190 --> 02:07:09,572 Last question. 1108 02:07:10,435 --> 02:07:13,175 Last chance. 1109 02:07:16,475 --> 02:07:18,901 Ask us. 1110 02:07:19,685 --> 02:07:22,900 - Ask us. - Yes, fine, alright. 1111 02:07:27,085 --> 02:07:31,832 What do I have in my pocket? 1112 02:07:33,965 --> 02:07:40,480 It's not fair this is not fair. This is not according to the rules. 1113 02:07:41,505 --> 02:07:44,892 - Ask us the others. - No, no... 1114 02:07:44,892 --> 02:07:47,520 ... you said I asked me... 1115 02:07:47,625 --> 02:07:52,506 That's my question. What do I have in my pocket? 1116 02:07:53,276 --> 02:07:56,550 Three guesses, baby. Must give us three times? 1117 02:07:56,705 --> 02:07:59,400 Three guesses, alright. Please. 1118 02:07:59,495 --> 02:08:02,435 - Hands. - Wrong. Guess again. 1119 02:08:03,745 --> 02:08:07,028 Fish, Goblin teeth? My chance, rat wings... 1120 02:08:07,674 --> 02:08:09,365 Failed... 1121 02:08:10,245 --> 02:08:14,505 - Knife. No, shut up! - Wrong again. Last chance. 1122 02:08:14,590 --> 02:08:18,065 Strap or nothing. 1123 02:08:18,170 --> 02:08:22,145 Sekali dua tebakan. Kedua-duanya salah. 1124 02:08:27,965 --> 02:08:32,225 Come on, I won the game. You promised to show the way out. 1125 02:08:32,270 --> 02:08:38,065 Do we say that, honey? Is that what we say? 1126 02:08:41,205 --> 02:08:46,465 What do you have in your pocket? 1127 02:08:47,195 --> 02:08:51,675 This is no longer your business. You eliminate it. 1128 02:08:51,870 --> 02:08:53,715 Missing? 1129 02:08:55,525 --> 02:08:57,375 Missing it? 1130 02:08:58,775 --> 02:09:01,305 Lost. 1131 02:09:06,705 --> 02:09:08,855 Where is that? 1132 02:09:09,705 --> 02:09:11,300 Where is that? 1133 02:09:11,590 --> 02:09:13,545 No. 1134 02:09:15,645 --> 02:09:18,485 Where is that? No. 1135 02:09:21,305 --> 02:09:25,395 Missing. It's gone, honey. 1136 02:09:25,740 --> 02:09:29,155 My love is gone. 1137 02:09:30,975 --> 02:09:33,770 - What's missing? - Don't ask. None of your business. No... 1138 02:09:34,002 --> 02:09:37,402 More than the best... No... 1139 02:09:37,505 --> 02:09:40,210 Gollum. Gollum. 1140 02:09:52,965 --> 02:09:56,525 What has got... 1141 02:09:56,695 --> 02:10:02,565 Disgusting, it's in his pocket? 1142 02:10:12,234 --> 02:10:14,728 He stole it. 1143 02:10:15,264 --> 02:10:18,625 He stole it . 1144 02:10:21,554 --> 02:10:23,734 He stole it. 1145 02:10:29,420 --> 02:10:31,467 The bones will be destroyed... 1146 02:10:31,567 --> 02:10:32,809 The necks will be squeezed... 1147 02:10:32,907 --> 02:10:35,807 You will be beaten and damaged... 1148 02:10:35,897 --> 02:10:41,212 You will hanged dead here and will never be found... 1149 02:10:41,310 --> 02:10:44,800 Deep in the depths of the Goblin city. 1150 02:10:47,864 --> 02:10:52,554 I know that sword. That killed the goblin. 1151 02:10:52,614 --> 02:10:57,384 Biter. A sword that has cut thousands of necks. 1152 02:10:57,414 --> 02:11:01,436 Destroy them. Kill them. 1153 02:11:01,549 --> 02:11:05,885 Kill them all. Cut off his head. 1154 02:11:35,314 --> 02:11:39,478 Raise the weapon. Fight. 1155 02:11:40,824 --> 02:11:42,894 Fight. 1156 02:11:48,644 --> 02:11:51,344 He catches the hammer of the enemy. 1157 02:11:51,344 --> 02:11:54,494 Shines during the day. 1158 02:12:18,444 --> 02:12:21,624 Follow me. Hurry up! 1159 02:12:24,104 --> 02:12:25,824 Run! 1160 02:12:33,734 --> 02:12:37,039 Return it to us. 1161 02:12:55,424 --> 02:12:58,135 That's ours. 1162 02:12:58,264 --> 02:13:01,890 That belongs to us! 1163 02:13:25,503 --> 02:13:27,843 Thief. 1164 02:13:29,463 --> 02:13:32,013 Baggins! 1165 02:13:53,121 --> 02:13:55,233 Chance! 1166 02:13:57,313 --> 02:13:59,363 Attack. 1167 02:14:44,738 --> 02:14:47,113 Cut the rope. 1168 02:15:10,163 --> 02:15:11,863 Hurry up! 1169 02:15:25,013 --> 02:15:26,803 Jump. 1170 02:16:33,527 --> 02:16:37,127 Do you think you can get away from me? 1171 02:16:39,742 --> 02:16:43,742 What would you do now, witch? 1172 02:16:50,937 --> 02:16:52,872 That's what will be done. 1173 02:17:27,712 --> 02:17:29,772 This could be worse. 1174 02:17:32,612 --> 02:17:35,372 You must be kidding? 1175 02:17:40,962 --> 02:17:42,552 Gandalf. 1176 02:17:46,952 --> 02:17:51,432 - Too much, we can't fight it. - Only one can save, light. 1177 02:17:51,592 --> 02:17:54,782 Run. Come on. 1178 02:18:01,562 --> 02:18:06,212 Wait, my precious item. Wait! 1179 02:18:07,142 --> 02:18:10,192 Gollum. 1180 02:19:56,911 --> 02:20:01,071 Baggingses. Steal. 1181 02:20:01,261 --> 02:20:06,551 Cursed and woe . We will hate forever. 1182 02:20:18,681 --> 02:20:22,521 Five, six, seven, eight... 1183 02:20:22,741 --> 02:20:27,496 Bifur and Bofur, ten. Fili and Kili Dan. That's twelve. 1184 02:20:27,566 --> 02:20:30,809 And Bombur. The thirteenth. 1185 02:20:30,891 --> 02:20:35,601 Where is Bilbo? Where is our Hobbit? 1186 02:20:36,731 --> 02:20:39,207 Where is the Hobbit us? 1187 02:20:39,841 --> 02:20:44,586 Damn little one. Now he's gone. I thought he was with Dori. 1188 02:20:44,686 --> 02:20:47,912 - You blame me? - Where did you last see him? 1189 02:20:47,976 --> 02:20:50,731 I think he escaped our first time cornered. 1190 02:20:50,851 --> 02:20:54,621 - How exactly? Tell me. - I'll tell you what happened. 1191 02:20:54,681 --> 02:20:58,086 Baggins saw an opportunity and he took it. 1192 02:20:58,541 --> 02:21:01,411 He didn't think of anything else besides soft beds and fireplaces... 1193 02:21:01,511 --> 02:21:03,986 ... since the first time exit the door. 1194 02:21:04,066 --> 02:21:10,125 We won't meet our Hobbit again. He has gone far. 1195 02:21:21,116 --> 02:21:25,187 No. He doesn't go. 1196 02:21:27,691 --> 02:21:33,841 Bilbo Baggins, I've never been so happy seeing you all my life. 1197 02:21:34,761 --> 02:21:38,921 - Bilbo, we saved you. - How did you get past the Goblins? 1198 02:21:39,021 --> 02:21:41,950 How, yes... 1199 02:21:49,575 --> 02:21:53,475 Oh, apa ini hal penting? Dia sudah kembali. 1200 02:21:53,621 --> 02:21:57,316 This is important. I want to know. 1201 02:21:58,585 --> 02:22:01,700 Why are you back? 1202 02:22:03,590 --> 02:22:08,085 I know you doubt me. I know you're always like that. 1203 02:22:08,310 --> 02:22:14,075 And you're right, I often think of my house. I miss my book. 1204 02:22:14,510 --> 02:22:18,065 My chair and garden. 1205 02:22:18,425 --> 02:22:22,988 That's where I live. is my house. 1206 02:22:23,810 --> 02:22:26,955 And why am I rejoining. 1207 02:22:28,395 --> 02:22:31,805 You have nothing. Where to stay. 1208 02:22:32,015 --> 02:22:34,786 It was taken from you. 1209 02:22:36,572 --> 02:22:40,839 But I will help you retrieve it as best I can. 1210 02:23:02,030 --> 02:23:07,350 Pursue them. Tear them off. 1211 02:23:12,890 --> 02:23:16,930 - Get out of the hot stove.... - And enter the fire. 1212 02:23:16,995 --> 02:23:19,210 Run! 1213 02:24:02,290 --> 02:24:07,005 Go up to the trees. All of you. Come on! Climb! Bilbo. 1214 02:24:17,980 --> 02:24:20,070 They come. 1215 02:25:20,719 --> 02:25:22,499 Azog. 1216 02:25:27,679 --> 02:25:30,909 You smell it? 1217 02:25:31,319 --> 02:25:35,789 Smell of fear? 1218 02:25:37,259 --> 02:25:44,009 I remember your father is there to smoke... 1219 02:25:44,039 --> 02:25:49,089 Thorin, son of Thrain. 1220 02:25:49,129 --> 02:25:51,359 This can't be true. 1221 02:25:57,869 --> 02:26:00,449 One is mine. 1222 02:26:00,699 --> 02:26:03,099 Kill the rest. 1223 02:26:30,379 --> 02:26:32,839 Drink their blood. 1224 02:27:34,869 --> 02:27:36,459 Fili. 1225 02:28:25,248 --> 02:28:29,088 Gandalf. Please. 1226 02:30:04,588 --> 02:30:06,638 No! 1227 02:30:17,988 --> 02:30:20,248 Thorin. 1228 02:30:38,658 --> 02:30:43,428 Get his head. 1229 02:31:31,657 --> 02:31:34,487 Kill him. 1230 02:34:08,236 --> 02:34:10,556 1231 02:35:30,164 --> 02:35:32,196 Thorin? < /p> 1232 02:35:48,866 --> 02:35:50,904 Thorin. 1233 02:35:50,996 --> 02:35:55,016 Si small. 1234 02:35:55,096 --> 02:35:57,296 Everything is fine. Bilbo is here. 1235 02:36:06,466 --> 02:36:08,116 He's safe. 1236 02:36:11,411 --> 02:36:16,171 He is safe. 1237 02:36:17,856 --> 02:36:21,176 p> 1238 02:36:21,326 --> 02:36:24,319 You. 1239 02:36:25,006 --> 02:36:28,566 What have you done? You could have been killed. 1240 02:36:32,471 --> 02:36:36,371 Didn't I say you would be a burden? 1241 02:36:48,595 --> 02:36:53,085 And you won't survive in the wild? 1242 02:36:53,475 --> 02:36:56,685 I'm not a hero or a warrior. 1243 02:36:58,595 --> 02:37:01,565 Not even an intruder. 1244 02:37:19,295 --> 02:37:22,360 Is that what I think? 1245 02:37:37,303 --> 02:37:39,604 Erebor... 1246 02:37:39,895 --> 02:37:42,001 ... lonely mountain... 1247 02:37:42,101 --> 02:37:47,630 ... the last great dwarf kingdom in Middle earth. 1248 02:37:49,075 --> 02:37:52,020 Our house. 1249 02:37:55,070 --> 02:38:00,552 Birds crow! The birds have returned to the mountain. 1250 02:38:03,355 --> 02:38:08,110 That's my love, Oin, it's a kind of magpie. 1251 02:38:08,380 --> 02:38:12,055 But we think of it as a sign.
Good sign. 1252 02:38:12,135 --> 02:38:13,895 You're right. 1253 02:38:14,150 --> 02:38:17,920 I believe that the worst is over. 1254 02:39:25,421 --> 02:39:45,350 1255 02:40:09,892 --> 02:40:16,571 Far over the misty mountains rise. 1256 02:40:17,900 --> 02:40:24,124 Leave us standing on the height. 1257 02:40:25,699 --> 02:40:28,373 What was before. 1258 02:40:29,620 --> 02:40:32,624 We see once more. 1259 02:40:33,791 --> 02:40:39,013 Is our kingdom a distant light. 1260 02:40:41,048 --> 02:40:46,396 Fiery mountain beneath the moon. 1261 02:40:47,847 --> 02:40:54,401 The unspoken words, we 'll be there soon. 1262 02:40:55,980 --> 02:40:58,950 For home a song. 1263 02:40:59,984 --> 02:41:03,033 That echoes on. 1264 02:41:04,029 --> 02:41:09,377 And all who find us will know the tune. 1265 02:41:12,663 --> 02:41:15,917 Some folk we never forget. 1266 02:41:16,709 --> 02:41:20,054 Some kind we never forgive. 1267 02:41:20,880 --> 02:41:24,009 Haven & apos; t seen the back of us yet. 1268 02:41:24,967 --> 02:41:28,221 We & apos; ll fight as long as we live. 1269 02:41:28,971 --> 02:41:32,145 All eyes on the hidden door. 1270 02:41:32,892 --> 02:41:36,237 To the Lonely Mountain borne. 1271 02:41:37,021 --> 02:41:40,195 We & apos; ll ride in the gathering storm. 1272 02:41:40,858 --> 02:41:45,864 Until we get our long-forgotten gold. 1273 02:41:47,823 --> 02:41:53,671 We lay under the misty mountains cold. 1274 02:41:55,539 --> 02:41:58,042 This slumbers deep. 1275 02:41:59,210 --> 02:42:01,679 And dreams of gold. 1276 02:42:03,505 --> 02:42:06,725 We must awake. 1277 02:42:07,593 --> 02:42:10,563 Our lives to make. 1278 02:42:11,597 --> 02:42:16,603 And in the darkness a torch we hold. 1279 02:42:18,687 --> 02:42:24,035 From long ago when lanterns burned. 1280 02:42:25,736 --> 02:42:28,706 Until this day. 1281 02:42:29,740 --> 02:42:32,038 Our hearts have yearned. 1282 02:42:33,744 --> 02:42:36,588 Her fate unknown. 1283 02:42:37,873 --> 02:42:41,127 The Arkenstone. 1284 02:42:42,002 --> 02:42:44,425 What was stolen. 1285 02:42:45,839 --> 02:42:48,092 Must be returned. 1286 02:43:04,024 --> 02:43:07,745 We must awake. 1287 02:43:07,945 --> 02:43:11,745 And make the day. 1288 02:43:12,032 --> 02:43:18,005 To find a song for heart and soul. 1289 02:43:21,667 --> 02:43:24,967 Some folk we never forget. 1290 02:43:25,754 --> 02:43:29,008 Some folk we never forget. 1291 02:43:29,925 --> 02:43:33,020 1292 02:43:34,096 --> 02:43:37,145 p> 1293 02:43:37,975 --> 02:43:41,354 Some kind we never forgive. 1294 02:43:42,021 --> 02:43:45,446 Haven & apos; t seen the end of it yet. 1295 02:43:46,108 --> 02:43:49,328 We & apos; ll fight as long as we live. 1296 02:43:50,112 --> 02:43:54,868 All eyes on the hidden door. 1297 02:43:56,618 --> 02:44:04,048 To the Lonely Mountain borne.