0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:01:04,765 --> 00:01:07,916
My dear Frodo...
2
00:01:13,121 --> 00:01:19,781
You once asked, did I
have told all my experiences?
3
00:01:19,871 --> 00:01:23,781
And I honestly say the truth is...
4
00:01:24,547 --> 00:01:28,616
I may not have told
everything to you.
5
00:01:34,531 --> 00:01:37,531
I am old now, Frodo.
6
00:01:38,331 --> 00:01:42,941
I am no longer the same hobbit as first.
7
00:01:44,520 --> 00:01:53,001
I think, this is the time you have to know
what really happened.
8
00:01:53,550 --> 00:01:57,825
It started a long time ago.
9
00:01:57,931 --> 00:02:01,361
In the area far from the east.
10
00:02:01,406 --> 00:02:07,033
Light that you won't find
like the world today.
11
00:02:16,415 --> 00:02:21,855
There is a city called Dal.
The market is famous everywhere.
12
00:02:21,960 --> 00:02:29,448
Covered with generosity,
peace and prosperity.
13
00:02:31,137 --> 00:02:37,338
This city stood before the formation of
the great kingdoms in Middle earth.
14
00:02:37,440 --> 00:02:39,470
Erebor .
15
00:02:39,678 --> 00:02:44,328
Fortress of the Thror defense,
The king in the mountains...
16
00:02:44,425 --> 00:02:47,825
The most powerful of the dwarf kings.
17
00:02:47,970 --> 00:02:53,735
Thror has power over his authority.
Never doubt defense of the fortress.
18
00:02:53,835 --> 00:03:00,258
The lineage is fixed in
and his grandchildren.
19
00:03:01,130 --> 00:03:04,250
Ah, Frodo,
Erebor...
20
00:03:04,380 --> 00:03:10,674
In wake up in the depths of the mountain,
the beauty of this fortress city is very legendary.
21
00:03:10,728 --> 00:03:13,363
His wealth comes from the ground,
22
00:03:13,413 --> 00:03:18,630
Gemstones, in the sharpening of stone,
and visible like gold...
23
00:03:18,708 --> 00:03:22,650
Flowing like a river between rocks.
24
00:03:24,111 --> 00:03:27,560
The skills of the dwarves are unmatched,
25
00:03:27,832 --> 00:03:31,306
Produce objects that are very beautiful... p >
26
00:03:31,635 --> 00:03:35,899
... diamonds, emeralds, rubies and sapphires.
27
00:03:36,214 --> 00:03:40,720
Digging deeper and deeper
to the darkness.
28
00:03:40,848 --> 00:03:44,609
And that's where they found it.
29
00:03:49,275 --> 00:03:52,310
>
30
00:03:53,310 --> 00:03:56,332
Rock Ark.
31
00:03:56,565 --> 00:03:59,130
Thror named it "The King & apos; s Jewel"
32
00:03:59,210 --> 00:04:04,360
He made it a sign,
a sign of the truth of the rule.
33
00:04:04,516 --> 00:04:11,775
Everyone shows his admiration,
even the great king of the Thranduil fairy. P>
34
00:04:12,571 --> 00:04:17,272
But the years of peace and prosperity
did not last long. P>
35
00:04:17,683 --> 00:04:25,370
Slowly the days became melancholy
and the darkness of the darkness of the night.
36
00:04:31,073 --> 00:04:35,745
Thrors over the gold
who have made it rich.
37
00:04:37,141 --> 00:04:41,650
Disease begins to grow in him. illness from the mind
38
00:04:41,904 --> 00:04:45,176
And where the disease grows,
bad things will follow.
39
00:04:47,253 --> 00:04:54,020
The first thing they hear is noise,
like a hurricane from the north .
40
00:05:01,773 --> 00:05:07,818
Spruce in the mountains is cracked,
and charred in the hot dry wind.
41
00:05:07,986 --> 00:05:14,260
Balin, sound the alarm!
42
00:05:17,030 --> 00:05:20,026
Balin, bunyikan alarm!
43
00:05:22,931 --> 00:05:25,810
- Do it now.
- What is that?
44
00:05:25,905 --> 00:05:27,890
A dragon.
45
00:05:28,040 --> 00:05:30,390
Dragon !!
46
00:05:32,609 --> 00:05:35,919
That is a fire dragon from the north.
47
00:05:43,017 --> 00:05:46,593
Smaug...
has arrived.
48
00:06:13,757 --> 00:06:17,850
The reasonless death
is death on that day.
49
00:06:18,022 --> 00:06:21,859
People in the city < br /> means nothing to Smaug.
50
00:06:22,009 --> 00:06:26,018
His eyes are fixed on precious things.
51
00:06:30,021 --> 00:06:36,150
The dragon wants gold,
darkness and cruel desire.
52
00:07:18,582 --> 00:07:22,345
Erebor is gone.
53
00:07:25,979 --> 00:07:31,776
Dragons will keep their loot,
throughout their lives.
54
00:07:40,118 --> 00:07:42,804
Run to be safe!
55
00:07:43,109 --> 00:07:45,151
Help us!
56
00:07:56,969 --> 00:08:02,549
Thranduil does not want to risk the people
to deal with the wrath of the dragon.
57
00:08:02,819 --> 00:08:06,879
There is no help
who comes from the fairy of the day.
58
00:08:07,051 --> 00:08:09,809
Not really the next day.
59
00:08:10,749 --> 00:08:16,742
Lost their land, the dwarves
of Erebor walked through the desert.
60
00:08:16,908 --> 00:08:21,169
A nation that was once mighty
helpless and broke there.
61
00:08:22,330 --> 00:08:28,669
The young dwarf prince is looking for work.
Became a worker in a human settlement.
62
00:08:28,832 --> 00:08:33,779
But he always remember smoke in the mountains
in the moonlight.
63
00:08:33,868 --> 00:08:37,513
Trees that glow like torches.
64
00:08:37,684 --> 00:08:44,443
He sees a fire dragon in the sky
and the city turns to ash.
65
00:08:44,958 --> 00:08:50,208
He can't forgive him
and will never forget.
66
00:08:55,238 --> 00:08:59,535
That's my dear Frodo,
where do I come from.
67
00:08:59,705 --> 00:09:07,628
By coincidence and will sorcerer,
the fate of setting me up is part of this story.
68
00:09:08,213 --> 00:09:13,258
It starts...
yes, as you might expect.
69
00:09:13,844 --> 00:09:19,578
In a hole in land
a hobbit lives.
70
00:09:20,538 --> 00:09:26,103
It is not dirty, wet,
or full of worms and smells.
71
00:09:26,208 --> 00:09:28,586
That is the Hobbit hole.
72
00:09:28,657 --> 00:09:33,968
Yang berarti makanan hangat yang enak.
73
00:09:34,118 --> 00:09:38,148
And all the comforts of home.
74
00:10:11,562 --> 00:10:13,343
Thank you.
75
00:10:14,146 --> 00:10:19,425
- What's this?
- That's private. Keep your dirty claw. P>
76
00:10:20,131 --> 00:10:22,417
It's not ready yet. P>
77
00:10:22,646 --> 00:10:26,613
- What are you ready for?
- To read. P>
78
00:10:29,469 --> 00:10:34,808
- What is all this?
- Reply to your party invitation. P>
79
00:10:35,114 --> 00:10:38,773
Gosh!
What is today? P>
80
00:10:38,808 --> 00:10:44,342
They all say they will come,
except Sackville Baggins who is against you. P >
81
00:10:44,422 --> 00:10:47,552
Do they really mean it?
I won't allow it.
82
00:10:47,619 --> 00:10:52,087
Maybe, they got approval.
Looks like they thought about gold...
83
00:10:52,122 --> 00:10:56,309
This is just one small chest.
It's hard to fill. P>
84
00:10:56,579 --> 00:10:59,148
And it still smells of trolls. P>
85
00:10:59,469 --> 00:11:01,852
What are you doing on earth? P>
86
00:11:03,882 --> 00:11:06,172
Precautions .
87
00:11:06,340 --> 00:11:09,358
I've caught him
carrying our silver-silver.
88
00:11:09,408 --> 00:11:13,253
- Who?
- Lobelia, Baggins old bag.
89
00:11:13,673 --> 00:11:16,668
All my spoons are put in a pocket.
90
00:11:16,701 --> 00:11:22,335
Huh, a terrible woman.
Make sure you watch him. After what I...? P>
91
00:11:23,023 --> 00:11:25,128
When I'm...
92
00:11:25,440 --> 00:11:28,049
"When you..."
What? P>
93
00:11:31,666 --> 00:11:35,312
It's nothing .
It's okay.
94
00:11:39,555 --> 00:11:43,742
Do you know, some people
start asking questions about you, uncle.
95
00:11:43,808 --> 00:11:48,129
- They feel you are starting to get weird.
- Strange? P>
96
00:11:48,446 --> 00:11:52,869
- It's no longer friendly.
Not friendly? I? nonsense!
97
00:11:53,035 --> 00:11:56,217
Be a good boy and paste this at the front gate.
98
00:11:57,221 --> 00:12:01,137
"Do not enter,
Except for Business Affairs"
99
00:12:05,067 --> 00:12:07,027
Are you sure he will come?
100
00:12:07,107 --> 00:12:09,523
- Who?
- Gandalf.
101
00:12:10,012 --> 00:12:12,967
He won't miss the chance
turn on the fireworks.
102
00:12:13,027 --> 00:12:15,927
He will give a show big.
Just look.
103
00:12:16,007 --> 00:12:17,657
- I'll wait.
- Wait where?
104
00:12:17,707 --> 00:12:20,027
In the east farthing order.
I want to surprise him.
105
00:12:20,117 --> 00:12:24,112
Go.
Don't be late.
106
00:12:27,823 --> 00:12:31,577
He won't agree if you're late. >
107
00:12:31,714 --> 00:12:37,622
Unlike me before. In those days.
I was always on time. P>
108
00:12:37,797 --> 00:12:41,214
I was very honored. P>
109
00:12:41,933 --> 00:12:48,342
And I never expected anything
to happen. P >
110
00:13:06,342 --> 00:13:10,847
60 years before...
111
00:13:11,909 --> 00:13:14,827
- Good morning.
- What do you mean?
112
00:13:14,927 --> 00:13:20,327
Do you want me to say good morning, or
you I mean or not or not?
113
00:13:20,580 --> 00:13:25,344
Or maybe say that
you feel comfortable this morning?
114
00:13:25,457 --> 00:13:30,217
Or you just say
this morning will be well?
115
00:13:30,978 --> 00:13:34,047
Everything or one of them...
I think.
116
00:13:39,978 --> 00:13:44,047
- Can I help you?
- Still to be learned.
117
00:13:45,203 --> 00:13:50,677
I'm looking for someone to take part in an adventure. P>
118
00:13:52,581 --> 00:13:54,928
Petualangan?
119
00:13:55,954 --> 00:14:01,497
No, I can't imagine anyone in the western Bree,
will be interested in adventure.
120
00:14:01,665 --> 00:14:06,112
Disgusting, annoying...
and unpleasant things.
121
00:14:06,582 --> 00:14:08,967
I'm a little late for dinner.
122
00:14:16,927 --> 00:14:18,427
Good morning.
123
00:14:18,507 --> 00:14:23,447
Do you think I'm enough with a little say
"Good morning" from Belladonna Toek's derivative...
124
00:14:23,507 --> 00:14:28,345
- Like the doorknob seller?
- Forgive?
125
00:14:28,676 --> 00:14:32,376
You have changed.
And it's not at all better, Bilbo Baggins.
126
00:14:32,416 --> 00:14:35,326
- Sorry, did I know you?
- You know my name...
127
00:14:35,406 --> 00:14:38,646
... even though you don't know where I am.
I Gandalf...
128
00:14:38,736 --> 00:14:41,666
... and Gandalf means...
129
00:14:42,676 --> 00:14:44,346
... me.
130
00:14:44,838 --> 00:14:49,136
Isn't Gandalf, the wandering sorcerer
who made beautiful fireworks?
131
00:14:49,201 --> 00:14:52,816
Old tokens who get used to them
on a summer's night.
132
00:14:53,329 --> 00:14:56,096
I don't know you're still doing business.
133
00:14:56,266 --> 00:14:59,077
So where should I be?
134
00:15:02,747 --> 00:15:06,582
I'm glad you still remember a little about me.
135
00:15:06,747 --> 00:15:10,017
Even though it's just my fireworks.
136
00:15:10,539 --> 00:15:15,446
It's been decided.
It will be very good for you. P>
137
00:15:15,623 --> 00:15:19,846
And it's great for me.
I'll inform the others. P>
138
00:15:19,906 --> 00:15:23,166
Inform who?
No, no...
139
00:15:23,208 --> 00:15:28,749
We don't want adventure here.
Thank you, not today...
140
00:15:28,912 --> 00:15:34,216
Try it somewhere else next to the hill
or across the river. p >
141
00:15:35,689 --> 00:15:37,645
Good morning.
142
00:17:00,456 --> 00:17:04,516
Dwalin, is ready to serve you.
143
00:17:07,068 --> 00:17:11,541
Bilbo Baggins, is ready to serve you.
144
00:17:11,676 --> 00:17:15,246
- Have we met?
- No.
145
00:17:16,365 --> 00:17:19,646
Which way?
What is down there? P>
146
00:17:19,806 --> 00:17:21,966
What is it...?
which one below? P>
147
00:17:21,996 --> 00:17:25,246
Dinner.
He says there will be food. P>
148
00:17:25,305 --> 00:17:28,645
- Lots of food.
- He said? P>
149
00:17:28,739 --> 00:17:30,865
Siapa yang bilang?
150
00:17:40,445 --> 00:17:43,775
It feels good.
Is there more?
151
00:17:43,845 --> 00:17:45,046
What?
152
00:17:45,146 --> 00:17:47,145
Um...
Yes... yes... p >
153
00:17:53,387 --> 00:17:55,544
Please.
154
00:17:58,537 --> 00:18:03,760
I'm just...
I'm not expecting guests.
155
00:18:06,718 --> 00:18:08,995
It's at the door.
156
00:18:12,703 --> 00:18:15,780
Balin, ready serve you.
157
00:18:16,315 --> 00:18:19,655
- Good night.
- Yes, this is the place.
158
00:18:19,815 --> 00:18:22,810
Yes, that's all.
I think it will rain later.
159
00:18:22,945 --> 00:18:24,900
Am I late?
160
00:18:25,005 --> 00:18:27,228
It's too late for what?
161
00:18:29,118 --> 00:18:31,895
Good night, brother.
162
00:18:32,927 --> 00:18:38,065
Oh my beard!
You're shorter than our last meet.
163
00:18:38,205 --> 00:18:40,225
More fat, not shorter.
164
00:18:40,325 --> 00:18:43,245
Very clear to both of us.
165
00:18:52,857 --> 00:18:59,279
Excuse me, I hate interrupting.
But the problem is you are not the right house.
166
00:18:59,455 --> 00:19:02,489
- Have you eaten?
- It's not like this, I don't like guests.
167
00:19:02,490 --> 00:19:05,525
I like guests like Hobbits.
168
00:19:05,615 --> 00:19:09,128
But I like them, before them...
come visit.
169
00:19:09,365 --> 00:19:11,993
- What's this?
- Don't know, I think it's cheese.
170
00:19:12,142 --> 00:19:15,055
- This is blue.
- It is perforated with mold. P>
171
00:19:15,135 --> 00:19:19,006
I don't understand...
Not a thin object...
172
00:19:19,135 --> 00:19:24,640
I don't mean to rude,
but I have to say. I'm sorry! P>
173
00:19:26,626 --> 00:19:31,799
Your apology was accepted.
Now fill this out, brother. Don't just stand up. P>
174
00:19:36,816 --> 00:19:41,255
- Fili.
- And Kili, ready to serve you. P>
175
00:19:41,305 --> 00:19:42,815
You must be Mr. Baggins. P>
176
00:19:42,945 --> 00:19:45,048
No, you can't enter.
You came in the wrong house. P>
177
00:19:46,048 --> 00:19:48,925
- Has it been canceled?
- Nobody told us.
178
00:19:49,105 --> 00:19:52,915
- Nothing has been canceled.
- That painting appears.
179
00:19:55,805 --> 00:19:59,265
Be careful with this,
I just sharpened it.
180
00:19:59,326 --> 00:20:03,055
Bagus sekali, tempat ini.
Kau sendiri yang membangunnya?
181
00:20:03,102 --> 00:20:05,055
No, this has been family property
for years.
182
00:20:05,065 --> 00:20:08,145
That's my mother's precious box.
Can you not do that?
183
00:20:08,198 --> 00:20:12,530
- Fili and Come on, let's help us.
- Mr. Dwalin. P>
184
00:20:14,232 --> 00:20:17,465
It's good to be in a stack in here,
if no one else can enter. P>
185
00:20:17,604 --> 00:20:20,700
- Hey, someone else? How many more?
- Where do you want to be? P>
186
00:20:20,815 --> 00:20:22,625
Oh no. P>
187
00:20:22,704 --> 00:20:28,174
There is no one at home!
Go and don't disturb anyone!
188
00:20:28,246 --> 00:20:31,864
There are too many dwarves in my dining room.
189
00:20:31,954 --> 00:20:35,540
This is...
A bad idea to be a joke.
190
00:20:35,604 --> 00:20:39,918
I'll be crazy. < br /> It's bad and there's no taste.
191
00:20:48,914 --> 00:20:50,914
Gandalf.
192
00:20:51,219 --> 00:20:54,104
- Excuse me, it's not my wine.
- Put it back.
193
00:20:54,194 --> 00:20:56,764
- Put it back!
- It's not that jam, excuse me. P>
194
00:20:56,884 --> 00:21:00,264
Itu berlebihan, bukan?
Pernahkah kau memotong keju?
195
00:21:00,294 --> 00:21:03,174
Cut the cheese?
He eats one block.
196
00:21:03,304 --> 00:21:10,024
No, that's Mungo's grandfather's chair. Put it back!
it's antiques, not for occupation. P>
197
00:21:16,974 --> 00:21:21,759
Excuse me, Mr. Gandalf,
May I tease you with a glass of chamomile? P>
198
00:21:21,845 --> 00:21:26,564
No thanks, Dori.
Just a little red wine, I think. P>
199
00:21:32,639 --> 00:21:36,858
- Where is the tomato ?
- Kili and Fili.
200
00:21:37,207 --> 00:21:41,044
Oin, Gloin, Dwalin, Balin.
201
00:21:41,134 --> 00:21:43,799
Bifur, Bofur, Bombur.
Dori, Nori...
202
00:21:44,644 --> 00:21:46,414
Ori.
203
00:21:49,694 --> 00:21:52,574
Yes, you are very right, Bifur.
204
00:21:52,794 --> 00:21:56,764
- We are waiting for a short dwarf.
- He is always late... p >
205
00:21:56,799 --> 00:22:00,769
He walked north. Our family meeting
He must have come. P>
206
00:22:00,874 --> 00:22:04,874
Gandalf, a glass of red wine
like request. P>
207
00:22:04,896 --> 00:22:08,144
I made it from a bouquet of fruits. P>
208
00:22:08,204 --> 00:22:10,149
Cheers. P>
209
00:22:21,357 --> 00:22:24,181
Catch. P>
210
00:22:36,304 --> 00:22:38,960
Who wants beer?
211
00:23:05,141 --> 00:23:08,224
This is a tablecloth, not a linen cloth.
212
00:23:08,314 --> 00:23:11,424
- But it's full of holes.
- Yes, it must be. This is clumsy. P>
213
00:23:11,524 --> 00:23:14,937
And the game is good too,
if you have the guts. P>
214
00:23:15,414 --> 00:23:20,044
- frustrating bullies and dwarves!
- My dear, Bilbo. What's the problem? P>
215
00:23:20,103 --> 00:23:24,773
What problem? I'm surrounded by dwarves.
What are they doing here? P>
216
00:23:24,813 --> 00:23:29,054
Oh, their joyful encounter,
you have to get used to them. P>
217
00:23:29,154 --> 00:23:34,236
I don't want to get used with them,
look at my kitchen, there are mud marks on the carpet.
218
00:23:34,388 --> 00:23:38,550
They looted my kitchen,
I don't need to say what happened in my bathroom.
219
00:23:38,585 --> 00:23:41,903
They almost destroyed my house,
I don't know what they're doing at my house?
220
00:23:42,043 --> 00:23:47,768
Sorry to bother, but
what should I do with the plate?
221
00:23:47,863 --> 00:23:50,431
Look, ori. < br /> Give it to me.
222
00:23:53,854 --> 00:23:55,723
Put it back!
223
00:23:55,823 --> 00:24:01,563
Sorry, it's my mother's northern pottery!
It's over 100 years old.
224
00:24:04,578 --> 00:24:07,543
Can you do it?
You make it blunt.
225
00:24:07,722 --> 00:24:12,198
Oo.... you hear it, friend?
He said it could be blunt.
226
00:24:12,334 --> 00:24:17,353
Bend the knife, bend the fork,
throw the bottles, burn the cork...
227
00:24:17,402 --> 00:24:22,623
... crack the glass, and break the plate,
that's what Bilbo Baggins hates.
228
00:24:22,693 --> 00:24:30,003
Cut the cloths,
leave the bones in the doormat of the room...
229
00:24:30,113 --> 00:24:34,265
Spill milk on the floor of his room,
apply wine on each door...
230
00:24:34,300 --> 00:24:41,065
Put everything in boiling water,
strike all with a thumping sound...
231
00:24:41,103 --> 00:24:44,028
When you finish it,
Save it in a large room. P>
232
00:24:50,673 --> 00:24:53,998
That's what Bilbo Baggins hates. P>
233
00:25:06,803 --> 00:25:09,310
He arrived. P>
234
00:25:12,663 --> 00:25:15,133
Gandalf...
235
00:25:15,903 --> 00:25:18,758
You said this place was easy to find.
236
00:25:18,813 --> 00:25:24,113
I got lost twice, I didn't see it.
If not because of the sign on the door.
237
00:25:24,203 --> 00:25:27,423
Sign? There is no sign on the door.
It was painted a week ago. P>
238
00:25:27,513 --> 00:25:30,763
There is a sign,
I put it myself. P>
239
00:25:31,098 --> 00:25:35,844
Bilbo Baggins, let me introduce
leaders of the guests...
240
00:25:36,046 --> 00:25:38,613
Thorin Oakenshield.
241
00:25:38,700 --> 00:25:43,423
So...
This is the Hobbit.
242
00:25:44,244 --> 00:25:47,623
- Tell me about Mr. Baggins, your combat experience.
- What are you sorry? P>
243
00:25:47,698 --> 00:25:50,648
Ax or sword.
What is your weapon of choice? P>
244
00:25:50,713 --> 00:25:54,253
I did my skills while on conkers,
if that's what you want to know...
245
00:25:54,300 --> 00:25:58,057
But I can't show it.
Why? Is that necessary? P>
246
00:25:58,112 --> 00:26:03,193
Talk excessively
He looks like a merchant rather than a thief. P>
247
00:26:08,043 --> 00:26:10,758
What was the result of the meeting at Ered Luin? P>
248
00:26:10,798 --> 00:26:15,246
- Did they all come ?
- Yes, ambassadors from 7 kingdoms.
249
00:26:15,356 --> 00:26:18,643
What did the dwarves say from the Iron Mountain?
250
00:26:18,702 --> 00:26:21,522
Do they support us?
251
00:26:23,012 --> 00:26:26,672
They won't come.
252
00:26:28,068 --> 00:26:33,412
They say this is our investigation,
/> and we are alone.
253
00:26:34,206 --> 00:26:37,312
Are we still under investigation?
254
00:26:37,398 --> 00:26:42,615
Bilbo, my best friend,
Can we get more light?
255
00:26:43,202 --> 00:26:48,312
Far to eastward,
past mountains and rivers...
256
00:26:48,602 --> 00:26:51,772
... far from the forest and empty land...
257
00:26:51,802 --> 00:26:55,952
... there is a separate peak.
258
00:26:57,811 --> 00:27:00,049
The lonely mountain.
259
00:27:00,244 --> 00:27:07,422
Yes, Oin has seen the sign,
and the sign says, this is the time.
260
00:27:07,565 --> 00:27:12,322
Birds have flown back to the mountain, < br /> as predicted.
261
00:27:12,415 --> 00:27:16,423
When the past birds have returned to Erebor...
262
00:27:16,502 --> 00:27:20,912
... the power of wild beasts has ended.
263
00:27:23,522 --> 00:27:27,276
- Beast What is bad?
- The relationship with Smaug is terrible...
264
00:27:27,311 --> 00:27:31,422
... the biggest disaster, older than our age.
265
00:27:31,506 --> 00:27:36,522
Bright with fire breath,
teeth like meat hooks.
266
00:27:36,662 --> 00:27:39,644
- Very fond of precious metals.
- Yes, I know the dragon.
267
00:27:39,722 --> 00:27:45,650
I'm not afraid. It's time for me to give him
a great sense of dwarf sword. P>
268
00:27:45,704 --> 00:27:49,482
- Sit down.
- This task is difficult without an army behind us. P>
269
00:27:49,517 --> 00:27:54,118
But our number is only thirteen,
thirteen is not the best...
270
00:27:54,218 --> 00:27:56,470
... or smart.
271
00:27:56,572 --> 00:27:59,910
- Who do you mean?
- Sorry, what he said?
272
00:28:00,080 --> 00:28:05,753
We might count a bit,
but we are fighters. All of us. P>
273
00:28:05,828 --> 00:28:09,455
- Until the last dwarf.
- Don't forget we have magicians...
274
00:28:09,555 --> 00:28:13,452
... Gandalf killed hundreds of dragons
during his lifetime .
275
00:28:13,628 --> 00:28:16,150
- No, I'm not saying...
- Then how much?
276
00:28:16,202 --> 00:28:19,208
How many dragons
have you killed?
277
00:28:20,792 --> 00:28:23,820
Come on, give us the numbers.
278
00:28:28,322 --> 00:28:30,995
Enough!
279
00:28:32,020 --> 00:28:37,363
If we can read the sign- the sign,
do you think others can't?
280
00:28:38,460 --> 00:28:45,354
Rumors have spread.
Smaug's dragon has not been seen for 60 years.
281
00:28:45,802 --> 00:28:52,222
Eyes look at the east of the mountain ,
hesitant about taking risks...
282
00:28:52,312 --> 00:28:55,857
... hope our nation's great wealth
is unprotected.
283
00:28:55,940 --> 00:28:59,965
Will we sit still, while others
claim what is our right?
284
00:29:00,060 --> 00:29:04,722
Or do we take this opportunity
reclaim Erebor? Return it! P>
285
00:29:05,161 --> 00:29:08,450
You forgot that the gate was sealed. P>
286
00:29:08,541 --> 00:29:11,065
There is no entry into the mountain. P>
287
00:29:11,152 --> 00:29:15,722
That's my darling Balin,
that is not entirely true .
288
00:29:18,773 --> 00:29:23,720
- How did you get that?
- Given to me by your father...
289
00:29:23,850 --> 00:29:28,150
... by Thrain.
To keep it safe.
290
00:29:28,366 --> 00:29:31,775
Now it's yours.
291
00:29:37,375 --> 00:29:42,155
If there is a key,
there should be a door.
292
00:29:42,375 --> 00:29:46,621
This piece tells the hidden route
at the bottom of the mountain.
293
00:29:46,701 --> 00:29:49,196
There is another way to enter.
294
00:29:49,301 --> 00:29:54,320
Only if we can find the dwarf door
the invisible and closed.
295
00:29:55,171 --> 00:30:01,960
The answer is hidden in this map,
I can't find it, but...
296
00:30:02,060 --> 00:30:05,485
... someone else is in Middle Earth, who can.
297
00:30:05,585 --> 00:30:12,343
My job is to think, make a decision
rescue and a little courage.
298
00:30:12,450 --> 00:30:17,475
But if we are careful and clever,
I'm sure it can.
299
00:30:17,575 --> 00:30:21,105
p>
300
00:30:21,205 --> 00:30:26,450
- That's why we need a thief.
- Yes, and best.
301
00:30:27,512 --> 00:30:32,256
- I think of an expert.
- And what about you? p >
302
00:30:32,370 --> 00:30:37,592
me? No, I'm not a thief.
I've never stolen all my life. P>
303
00:30:37,700 --> 00:30:43,720
I'm afraid to agree with Mr. Baggins,
he is not like a thief. P>
304
00:30:43,853 --> 00:30:49,065
Yes, wild forests are not suitable for gentle people,
he cannot fight to survive. P>
305
00:30:55,696 --> 00:31:03,030
Enough! If I say Mr. Baggins is a thief,
he is a thief. P>
306
00:31:03,255 --> 00:31:09,620
The hobbit is very agile with his feet.
They can be invisible if he wants to. P>
307
00:31:09,730 --> 00:31:13,670
And while the dragon is used
with the smell of dwarf...
308
00:31:13,770 --> 00:31:19,548
... the smell of hobbits doesn't recognize,
so this is very profitable.
309
00:31:19,613 --> 00:31:23,010
You asked me to look for the 14th member
this association.
310
00:31:23,110 --> 00:31:28,122
And I choose Mr. Baggins.
Don't be fooled by his appearance. P>
311
00:31:28,250 --> 00:31:31,985
He has many advantages,
which you don't know...
312
00:31:32,105 --> 00:31:35,905
... including himself. P>
313
00:31:39,032 --> 00:31:42,896
p>
314
00:31:44,725 --> 00:31:48,141
- All right, we follow as you wish.
- No, no...
315
00:31:48,201 --> 00:31:51,188
- Give him the contract.
- We come, we are ready.
316
00:31:51,288 --> 00:31:54,035
This is a common thing.
At least about financing...
317
00:31:54,135 --> 00:31:58,850
... work time, salary,
funeral arrangements, like that.
318
00:31:58,966 --> 00:32:01,327
Settings funeral?
319
00:32:05,761 --> 00:32:09,711
- I can't guarantee his safety.
- It's understood.
320
00:32:09,811 --> 00:32:13,471
Also responsible for his fate.
321
00:32:15,420 --> 00:32:17,650
I agree.
322
00:32:17,760 --> 00:32:23,460
Total payment when submitting,
taken from a total of 14 profits, if only...
323
00:32:23,496 --> 00:32:24,996
Fair enough...
324
00:32:25,097 --> 00:32:29,652
There is no obligation to injure...
325
00:32:29,687 --> 00:32:34,208
... caused, but limited to wounds...
326
00:32:39,330 --> 00:32:44,745
- Burning?
- Oh, yes, they bite in the blink of an eye.
327
00:32:48,645 --> 00:32:52,135
- Are you okay, kid?
- Yes, well...
328
00:32:53,260 --> 00:32:57,320
- I think I'll faint.
- Think of a stove with wings.
329
00:32:57,417 --> 00:32:58,820
I need fresh air.
330
00:32:58,900 --> 00:33:04,362
A flash of light, instant pain and poof!
You don't exist anymore. P>
331
00:33:10,135 --> 00:33:11,900
No.
332
00:33:12,034 --> 00:33:14,334
You're very helpful, Bofur. P>
333
00:33:14,410 --> 00:33:21,054
- I'm fine, let me sit for a while.
- You've been sitting too long. P>
334
00:33:21,495 --> 00:33:27,725
Tell me, since when did your mother's placemats
become so important to you? P>
335
00:33:27,830 --> 00:33:32,552
I remembered a young Hobbit,
who was always looking fairy in the forest.
336
00:33:32,660 --> 00:33:39,832
Go and go back after dark
muddy and surrounded by fireflies.
337
00:33:39,950 --> 00:33:46,248
The young hobbit has no greater desire
than looking out of the gate of the Shire.
338
00:33:46,450 --> 00:33:50,670
This world doesn't exist
in your book and map.
339
00:33:51,409 --> 00:33:54,000
It's out there.
340
00:33:54,625 --> 00:34:00,850
I can't just leave and disappear
I'm a Baggins from Bag End!
341
00:34:01,010 --> 00:34:04,380
You're also a Took.
342
00:34:04,845 --> 00:34:09,435
Do you know your great-uncle "Bullroarer"
a big Took...
343
00:34:09,510 --> 00:34:11,840
... can he ride a real horse?
344
00:34:11,940 --> 00:34:13,655
- Yes.
- Yes, right, he can.
345
00:34:13,755 --> 00:34:18,260
During the battle at Greenfields, he urged
the goblin group, he swung his sword...
346
00:34:18,395 --> 00:34:22,950
p>
347
00:34:23,050 --> 00:34:25,185
... beheaded the goblin king
and was thrown into the air as far as 100 m...
348
00:34:25,285 --> 00:34:30,951
... and fell in the rabbit hole.
349
00:34:33,440 --> 00:34:36,185
And like that the battle was won,
and the game of golf was found. P>
350
00:34:36,290 --> 00:34:40,308
I'm sure you exaggerated it. P>
351
00:34:41,255 --> 00:34:46,290
All stories are good,
deserves exaggeration.
352
00:34:49,027 --> 00:34:52,472
You will also have a story about yourself
when you return home.
353
00:34:53,125 --> 00:34:55,056
Can you promise
that I will return home?
354
00:34:55,185 --> 00:35:01,281
No.
355
00:35:01,600 --> 00:35:03,825
That's what I thought.
356
00:35:04,410 --> 00:35:07,945
Sorry, Gandalf.
I can't sign it.
357
00:35:09,085 --> 00:35:11,910
You meet the wrong Hobbit.
358
00:35:18,017 --> 00:35:21,855
It's getting clearer ,
we lose our thief.
359
00:35:22,470 --> 00:35:27,420
Maybe for good,
the challenge will always hinder us.
360
00:35:27,550 --> 00:35:30,800
After all this
what about us?
361
00:35:30,900 --> 00:35:36,945
Traders, miners, artisans
and toy makers.
362
00:35:37,413 --> 00:35:43,210
- Not part of legends.
- There are several soldiers among us.
363
00:35:43,514 --> 00:35:45,549
Old warriors. P>
364
00:35:45,634 --> 00:35:50,390
I'll take it all and every dwarf
is a soldier from an iron mountain. P>
365
00:35:50,495 --> 00:35:54,019
When I call them,
they answer it. P >
366
00:35:54,134 --> 00:35:59,835
Loyalty, honor and sincerity.
367
00:36:00,575 --> 00:36:03,764
I can't ask for anything other than that.
368
00:36:03,809 --> 00:36:08,009
You don't have to do this.
You have a choice.
369
00:36:08,159 --> 00:36:11,764
You have been respected by our people.
370
00:36:11,794 --> 00:36:15,409
You have built a new life
for us in the blue mountain.
371
00:36:15,980 --> 00:36:19,349
A life of peace and prosperity.
372
00:36:19,746 --> 00:36:25,354
A life that is more valuable
than all gold at Erebor.
373
00:36:25,480 --> 00:36:31,269
From my grandfather to my father,
and now it descends on me.
374
00:36:31,669 --> 00:36:37,334
They dream of a day where the people of
the Erebor dwarves reclaim their land.
375
00:36:37,644 --> 00:36:41,007
There are no other options, Balin.
376
00:36:41,580 --> 00:36:44,282
Not for me.
377
00:36:45,510 --> 00:36:48,880
Then we will be with you, kid.
378
00:36:49,125 --> 00:36:52,769
We will see this work.
379
00:37:13,499 --> 00:37:21,754
Far above the cold and misty mountain.
380
00:37:22,159 --> 00:37:26,374
In the deep basement...
381
00:37:26,634 --> 00:37:31,089
... and old caves.
382
00:37:31,389 --> 00:37:40,540
>
383
00:37:40,710 --> 00:37:49,694
We have to go immediately before dawn.
384
00:37:49,909 --> 00:37:58,793
To find our gold first.
385
00:37:59,034 --> 00:38:07,499
Fir-cypresses rustle at an altitude,
386
00:38:07,794 --> 00:38:17,134
Winds whirling in the night day.
387
00:38:17,353 --> 00:38:26,048
Torch-like trees
bright like light.
388
00:39:05,003 --> 00:39:07,163
Hello?
389
00:39:50,823 --> 00:39:54,123
Marked: Thorin son of Thrain.
Witness: Child ballin p >
390
00:39:54,293 --> 00:39:56,293
Intruder:...
391
00:40:32,659 --> 00:40:36,909
- Mr. Bilbo, where are you going?
- Can't stop, I'm late! P>
392
00:40:37,018 --> 00:40:41,624
- What's too late?
- I'll be adventurous. P>
393
00:40:53,014 --> 00:40:56,959
- Don't waste your time with Hobbit.
- Whose idea? P>
394
00:40:56,994 --> 00:40:58,754
Wait! P>
395
00:40:58,834 --> 00:41:01,199
Wait! P>
396
00:41:10,823 --> 00:41:13,668
I signed it. P>
397
00:41:24,818 --> 00:41:27,618
The order is correct.
398
00:41:27,699 --> 00:41:34,873
Congratulations on joining, Baggins teacher,
in the Thorin Oakenshield group.
399
00:41:39,368 --> 00:41:42,948
- Give him a pony.
- No, no, no, that's not necessary.
400
00:41:43,048 --> 00:41:48,308
I'm sure I can walk.
I also walk during walking holiday.
401
00:42:04,080 --> 00:42:09,958
- Come on, Nori, pay!
- Thank you.
402
00:42:10,293 --> 00:42:12,518
Itu tentang apa?
403
00:42:12,658 --> 00:42:16,618
Oh, they bet,
Yes or no you will come along.
404
00:42:16,843 --> 00:42:20,333
Most of you bet you won't come along.
405
00:42:20,863 --> 00:42:23,880
And what about you?
406
00:42:27,128 --> 00:42:32,218
My friend,
I've never doubted you for a second. P>
407
00:42:36,873 --> 00:42:40,753
Horsehair,
I'm allergic. P>
408
00:42:42,643 --> 00:42:45,243
Wait, wait...
Stop!
409
00:42:45,403 --> 00:42:49,043
- We have to go back.
- What happened?
410
00:42:49,213 --> 00:42:55,463
- I forgot my handkerchief.
- This, just use this.
411
00:42:58,293 --> 00:43:00,443
Continue! P>
412
00:43:07,148 --> 00:43:10,123
You can't help but get used to
without your handkerchief...
413
00:43:10,208 --> 00:43:16,051
And many other things, Bilbo Baggins
until the trip ends. P >
414
00:43:16,653 --> 00:43:22,563
You were born between the hills and the Shire river.
415
00:43:22,843 --> 00:43:25,618
But your house is now behind you.
416
00:43:25,743 --> 00:43:29,695
This world is in front of you.
417
00:43:30,561 --> 00:43:40,155
418
00:44:09,717 --> 00:44:13,502
Hello girl...
Who is the best?
419
00:44:16,852 --> 00:44:21,012
This is our secret, Myrtle.
Don't tell anyone.
420
00:44:25,857 --> 00:44:27,597
What is that?
421
00:44:27,992 --> 00:44:29,607
Orcs.
422
00:44:29,910 --> 00:44:31,867
Orcs?
423
00:44:32,212 --> 00:44:35,943
- Like decapitating the neck. They have thousands...
424
00:44:36,022 --> 00:44:40,627
- In the hills they are full of them.
- They attack when everyone is asleep. P>
425
00:44:40,707 --> 00:44:44,812
Quick and calm.
There are no shouts, only blood. P>
426
00:44:48,347 --> 00:44:50,837
Do you think it's funny? P>
427
00:44:52,117 --> 00:44:55,132
The attack by the orcs at night
a joke? P>
428
00:44:55,297 --> 00:44:57,797
I don't I mean that.
429
00:44:57,987 --> 00:45:02,962
No, you don't.
You don't know anything about the world.
430
00:45:03,927 --> 00:45:06,197
Don't mind him.
431
00:45:06,402 --> 00:45:12,332
Thorin has more reason from anyone
to hate the Orcs.
432
00:45:15,587 --> 00:45:19,197
When the dragon controls a single Mountain.
433
00:45:19,357 --> 00:45:25,947
The king of dwarves, Thror has tried
to reclaim Moria. p >
434
00:45:26,752 --> 00:45:30,900
But the enemy is ready there.
435
00:45:42,217 --> 00:45:46,617
Moria has been occupied by the Orcs...
436
00:45:46,702 --> 00:45:51,472
Led by the worst of all.
437
00:45:51,737 --> 00:45:55,872
Azog Defiler.
438
00:45:57,312 --> 00:46:02,317
Giant Gundabad Orc swears...
439
00:46:02,492 --> 00:46:06,932
... to eliminate Durin's ranks.
440
00:46:09,592 --> 00:46:14,882
He starts with
decapitating the king's head.
441
00:46:29,797 --> 00:46:34,822
Thrain, Thorin's father
angry with sorrow.
442
00:46:34,892 --> 00:46:40,607
He disappeared.
Arrested or killed, we don't know.
443
00:46:41,012 --> 00:46:49,532
We lose the leader.
Defeat and death befall us.
444
00:46:51,592 --> 00:46:56,042
And that's when I saw him.
445
00:46:58,032 --> 00:47:04,342
The dwarf young prince fought
against a pale Ork.
446
00:47:08,571 --> 00:47:13,421
Fighting alone
against terrible enemies.
447
00:47:21,396 --> 00:47:28,536
The protector is torn, and it uses
oak branches as a shield.
448
00:47:39,921 --> 00:47:44,946
Azog Defiler gets lesson that day.
449
00:47:45,161 --> 00:47:51,361
That Durin
's line was not so easy to destroy.
450
00:48:17,661 --> 00:48:23,558
Our troops gathered and attacked the Orcs again.
451
00:48:24,831 --> 00:48:29,046
Our enemies
successfully defeated.
452
00:48:30,211 --> 00:48:36,316
But there is no celebration.
There are no songs that night.
453
00:48:36,401 --> 00:48:41,761
The number of deaths surpasses all sadness.
454
00:48:42,321 --> 00:48:46,321
Only a few survived.
455
00:48:52,751 --> 00:48:56,351
And I say to myself...
456
00:48:58,516 --> 00:49:03,317
... there is someone I can follow. P>
457
00:49:04,834 --> 00:49:11,506
There is someone I can call "King". P>
458
00:49:28,516 --> 00:49:31,046
And Orcs pale?
459
00:49:32,391 --> 00:49:38,136
- What happened to him?
- He crawled back into the hole.
460
00:49:38,196 --> 00:49:42,466
Death with a bad wound
a long time ago.
461
00:50:04,920 --> 00:50:08,310
Send a message to the leader...
462
00:50:08,480 --> 00:50:12,330
We have found the damn dwarf.
463
00:50:27,755 --> 00:50:32,025
Gandalf, can you do something
for conditions like this? P>
464
00:50:32,145 --> 00:50:38,792
It's raining, Mr. dwarf,
and will continue until it subsides.
465
00:50:38,990 --> 00:50:44,024
If you want to change the weather,
you have to find another wizard.
466
00:50:44,715 --> 00:50:48,625
- Apakah ada? Penyihir yang lain?
- Ada 5 dari kami.
467
00:50:48,715 --> 00:50:53,515
The biggest one who led us
was Saruman the White.
468
00:50:53,599 --> 00:50:56,215
Then there were two blue magicians.
469
00:50:57,310 --> 00:51:00,395
I had forgotten their names.
470
00:51:00,795 --> 00:51:06,314
< p. which is very great.
In its own way.
471
00:51:06,640 --> 00:51:10,995
He has a soft soul.
Who likes animals more than others.
472
00:51:12,195 --> 00:51:17,315
He watches over a vast forest, < far to the east.
473
00:51:17,450 --> 00:51:22,090
And that's a good thing too, because crime
is always looking for a foothold in this world.
474
00:51:22,260 --> 00:51:26,305
Not good.
Not at all good. P>
475
00:51:26,405 --> 00:51:34,161
No, Sebastian. P>
476
00:51:39,115 --> 00:51:43,015
My goodness. P>
477
00:52:07,470 --> 00:52:09,940
Get out of your way.
For God's sake, give him air! P>
478
00:52:13,320 --> 00:52:15,620
I don't understand why this doesn't work.
479
00:52:35,913 --> 00:52:39,598
It's not working because it's not magic.
480
00:52:51,792 --> 00:52:54,818
Aku tak mengerti kenapa ini tak bekerja.
481
00:52:54,905 --> 00:52:58,186
Tak kerja karna ini bukanlah sihir.
482
00:53:00,189 --> 00:53:02,684
Magic...
483
00:53:03,839 --> 00:53:07,990
Oh, but this one.
484
00:53:08,729 --> 00:53:14,754
Black and strong magic.
485
00:54:45,999 --> 00:54:51,940
Which world is good from
a rotten creature
486
00:54:52,807 --> 00:54:54,814
487
00:54:54,954 --> 00:54:56,999
Old Forest?
488
00:55:29,698 --> 00:55:31,834
Show me!
489
00:55:31,914 --> 00:55:36,613
We camp here tonight.
490
00:55:36,989 --> 00:55:40,954
Fili and Kili, take care of horses bangs.
Make sure you look after them.
491
00:55:41,064 --> 00:55:44,694
A farmer and his family
have lived here.
492
00:55:44,845 --> 00:55:49,089
Oin and Gloin, light a fire!
493
00:55:49,679 --> 00:55:52,954
I think it's wiser to keep moving.
494
00:55:53,089 --> 00:55:57,122
We can get to the hidden valley.
495
00:55:57,198 --> 00:56:02,023
I told you,
I won't approach that place.
496
00:56:02,103 --> 00:56:04,443
Why not? Elves can help us.
We can get food, rest and advice. P>
497
00:56:04,513 --> 00:56:08,253
I don't need their advice. P>
498
00:56:08,333 --> 00:56:10,113
We have a map we can't read.
Lord Elrond can help us. P>
499
00:56:10,723 --> 00:56:15,768
When the dragon attacks Erebor, what help are given by the fairies?
500
00:56:16,263 --> 00:56:20,883
The orcs loot Moria
and destroy our sanctuary.
501
00:56:20,983 --> 00:56:24,443
The Elves only watched
And don't do anything.
502
00:56:24,653 --> 00:56:28,853
You asked me to meet
the person who betrayed my grandfather.
503
00:56:28,953 --> 00:56:33,093
- Also betrayed my father.
- You are not them .
504
00:56:33,223 --> 00:56:36,823
I didn't give you the mountain key
to defend the past.
505
00:56:36,896 --> 00:56:39,863
You didn't know so you saved it.
506
00:56:45,023 --> 00:56:47,813
Is everything okay ?
Gandalf, where are you going?
507
00:56:47,903 --> 00:56:51,613
Looking for friends around here,
who have feelings.
508
00:56:51,713 --> 00:56:54,598
- And who is that?
- Myself, Mr. Baggins. P>
509
00:56:54,728 --> 00:56:57,633
I'm sick of being surrounded by dwarves all day. P>
510
00:56:58,998 --> 00:57:01,753
Come on, Bombur.
We're hungry. P>
511
00:57:01,888 --> 00:57:04,005
Will he come back? P >
512
00:57:07,348 --> 00:57:10,188
It's been a long time.
513
00:57:10,323 --> 00:57:14,058
Gandalf is a magician.
He does what he wants.
514
00:57:14,153 --> 00:57:16,903
This is the best.
Give it to friends.
515
00:57:17,122 --> 00:57:19,443
Stop it! < br /> You have taken a lot.
516
00:57:37,753 --> 00:57:40,648
- What's the matter?
- We have to keep an eye on the pony.
517
00:57:40,746 --> 00:57:43,930
We have a small problem.
518
00:57:44,030 --> 00:57:45,843
Our pony is 16. P>
519
00:57:45,938 --> 00:57:49,098
Now there are 14. P>
520
00:57:51,913 --> 00:57:54,213
Daisy and Bungo disappear. P>
521
00:57:54,501 --> 00:57:56,201
Wow, that's not good. P>
522
00:57:56,448 --> 00:57:59,868
> It's not good at all.
Should we tell Thorin? P>
523
00:57:59,938 --> 00:58:02,453
No, there's no need to worry. P>
524
00:58:02,513 --> 00:58:06,553
As a thief's job,
we want you to look for it.
525
00:58:07,403 --> 00:58:11,243
Something big
pulls the roots of the trees.
526
00:58:11,338 --> 00:58:16,648
- That's what we thought.
- Something big and maybe dangerous.
527
00:58:17,553 --> 00:58:21,008
Hey...
There is light there.
528
00:58:21,178 --> 00:58:23,188
Right here!
529
00:58:31,478 --> 00:58:33,188
What is that?
530
00:58:33,353 --> 00:58:35,025
Troll.
531
00:59:01,307 --> 00:59:04,017
They bring Myrtel and Mindy!
532
00:59:04,697 --> 00:59:07,747
I think he will eat it,
we have to do something.
533
00:59:07,802 --> 00:59:09,812
Yes, you did.
534
00:59:09,902 --> 00:59:12,512
- Mountain trolls are slow and stupid...
- Me? Me? P>
535
00:59:12,587 --> 00:59:13,992
- and you won't be small.
- No, no. P>
536
00:59:14,087 --> 00:59:15,852
This is the best way.
We are behind you. P>
537
00:59:15,917 --> 00:59:19,652
If you get into trouble,
whistle twice like an owl. P>
538
00:59:19,752 --> 00:59:25,102
Whistle twice like an owl,
Are you sure it's a good idea? P>
539
00:59:25,307 --> 00:59:29,512
Yesterday lamb.
Today is lamb.
540
00:59:29,612 --> 00:59:32,936
This will not be like lamb again tomorrow.
541
00:59:33,022 --> 00:59:34,936
Stop your nagging.
542
00:59:35,097 --> 00:59:40,249
This is not a sheep
> but fresh horses.
543
00:59:40,652 --> 00:59:45,152
I don't like horses. Not like it.
Not much fat. P>
544
00:59:45,237 --> 00:59:47,757
It's better than the old farmer. P>
545
00:59:47,802 --> 00:59:52,567
There are only skin and bones.
Still feels tucked between my teeth.
546
00:59:53,312 --> 00:59:59,112
It's fun, hardworking
might change your taste.
547
00:59:59,262 --> 01:00:03,416
- Oh, from there it's origin!
- Oh No, you can't.
548
01:00:06,557 --> 01:00:08,727
Sit down. P>
549
01:00:17,747 --> 01:00:21,212
I hope you don't break his neck. P>
550
01:00:21,302 --> 01:00:24,022
But I like that part. P>
551
01:00:24,887 --> 01:00:27,202
I say, sit down! P>
552
01:00:27,527 --> 01:00:31,489
I've hungry.
Do we eat horses tonight or not?
553
01:00:31,607 --> 01:00:35,767
Shut your mouth.
You eat what I give.
554
01:00:36,447 --> 01:00:40,456
How does it cook?
Everything feels the same. P>
555
01:00:40,556 --> 01:00:45,185
- Everything tastes like chicken.
- Not chicken, tastes like fish. P>
556
01:00:45,280 --> 01:00:49,765
I just said
a little appreciation would be better.
557
01:00:51,407 --> 01:00:57,000
"Thank you for the delicious stew, Bert".
Is that difficult to say?
558
01:00:59,210 --> 01:01:02,675
It should have been sprinkled with squirrel droppings.
559
01:01:03,437 --> 01:01:06,437
That's my liquor. < /p>
560
01:01:07,692 --> 01:01:09,227
Maaf.
561
01:01:13,552 --> 01:01:17,292
Oh, it feels very balanced.
562
01:01:17,487 --> 01:01:19,752
How does it taste, right?
563
01:01:21,365 --> 01:01:23,477
Feels in the neck.
564
01:01:24,110 --> 01:01:26,947
That's how I cook.
565
01:01:34,657 --> 01:01:39,002
My stomach rumbles.
I need something...
566
01:01:39,092 --> 01:01:42,017
... meat.
I need meat.
567
01:01:47,862 --> 01:01:50,137
See what comes out of my nose.
568
01:01:50,227 --> 01:01:52,612
It has hands and feet and everything.
569
01:01:52,711 --> 01:01:57,401
- What is that?
- I don't know, but I don't like the taste...
570
01:02:00,756 --> 01:02:04,111
Who are you?
A big squirrel?
571
01:02:04,286 --> 01:02:06,031
I'm an intruder, uh...
Hobbit.
572
01:02:06,130 --> 01:02:08,221
A Hobbit thief.
573
01:02:08,311 --> 01:02:13,206
- Can we cook it?
- We have to try it.
574
01:02:15,476 --> 01:02:20,606
No more than a bite,
not if it's skinned and bone.
575
01:02:20,726 --> 01:02:26,606
Maybe a lot of Hobbits are around here.
Enough to make meat pies.
576
01:02:27,316 --> 01:02:29,551
- Catch him.
- He's too fast. P>
577
01:02:32,426 --> 01:02:34,131
I got it! P>
578
01:02:34,336 --> 01:02:38,001
Apa ada temanmu yang lain
yang bersembunyi disekitar sini?
579
01:02:38,101 --> 01:02:39,746
No.
580
01:02:39,896 --> 01:02:42,841
- She's lying.
- I'm not lying.
581
01:02:42,911 --> 01:02:48,148
Hold her toes on the fire,
let her moan. p >
582
01:02:52,086 --> 01:02:54,781
- Release him!
- Do you want this?
583
01:02:55,421 --> 01:02:58,891
I said, let him go!
584
01:03:22,746 --> 01:03:24,846
Hit on his face.
585
01:04:16,586 --> 01:04:18,856
- Bilbo.
- Don't.
586
01:04:19,526 --> 01:04:22,301
Lower your weapon,
587
01:04:22,401 --> 01:04:25,721
... or we will tear it off.
588
01:04:40,646 --> 01:04:42,346
Should we cook it?
589
01:04:42,516 --> 01:04:46,866
Put him down and dip him into the jelly. P>
590
01:04:46,936 --> 01:04:51,496
They must be petted,
and baked well. P>
591
01:04:53,000 --> 01:04:55,625
Sounds great. P>
592
01:04:58,331 --> 01:05:02,308
Forget the ingredients.
We can't stay overnight here.
593
01:05:02,408 --> 01:05:05,730
Dawn will soon,
we have to hurry.
594
01:05:05,850 --> 01:05:09,440
I don't like us turning into stones.
595
01:05:10,820 --> 01:05:15,500
Wait,
you made a big mistake.
596
01:05:15,600 --> 01:05:18,200
You can't talk to them.
They are stupid.
597
01:05:18,287 --> 01:05:20,630
Stupid?
Look what they did.
598
01:05:20,730 --> 01:05:23,765
I mean by...
with the spices.
599
01:05:23,820 --> 01:05:28,349
- What are the spices?
- Have you smelled them? P>
600
01:05:28,450 --> 01:05:31,815
You need strong spices,
before eating them. P>
601
01:05:32,025 --> 01:05:35,655
- Traitors.
- What do you know about cooking dwarfs?
602
01:05:35,810 --> 01:05:40,985
Shut up.
Let the hobbit thief speak.
603
01:05:41,900 --> 01:05:45,635
The dwarf cooking secret is...
604
01:05:45,795 --> 01:05:50,960
- Come on, tell us the secret.
- Yes, the secret is...
605
01:05:52,785 --> 01:05:54,745
First you have to skin it. P>
606
01:05:54,747 --> 01:05:56,395
- What?
- Really? P>
607
01:05:56,725 --> 01:05:59,430
Tom, give me a knife my jerk.
608
01:05:59,520 --> 01:06:01,545
I will repay you.
609
01:06:01,635 --> 01:06:05,415
- I will not forget this, won't!
- What else is added!
610
01:06:05,585 --> 01:06:11,395
I have eaten a lot skin.
With his boots and everything.
611
01:06:12,035 --> 01:06:17,630
Dia benar.
Tak salah untuk sepasang kurcaci.
612
01:06:19,287 --> 01:06:22,015
Crispy and Delicious.
613
01:06:22,226 --> 01:06:25,110
Don't be that one.
He has been infected.
614
01:06:25,750 --> 01:06:29,325
- What do you want?
- He has an internal worm... < /p>
615
01:06:29,590 --> 01:06:31,369
... it is a stomach .
616
01:06:33,405 --> 01:06:37,113
Actually they are all.
It's infected with parasites.
617
01:06:37,210 --> 01:06:40,130
It's a terrible thing.
I don't want take the risk.
618
01:06:40,230 --> 01:06:43,620
- Did he say parasites?
- We don't have parasites!
619
01:06:43,720 --> 01:06:46,055
You have parasites.
620
01:06:50,875 --> 01:06:55,250
- My parasites are as big as arms.
- I have a large parasite.
621
01:06:57,520 --> 01:07:00,105
- We are parasitic.
- Yes, right.
622
01:07:00,625 --> 01:07:03,750
What do we do now?
623
01:07:03,840 --> 01:07:09,410
Release them?
Do you think I don't know your plans? P>
624
01:07:09,510 --> 01:07:13,884
These little ferrets fool us. P>
625
01:07:13,984 --> 01:07:15,755
- Ferret?
- Stupid! P>
626
01:07:15,850 --> 01:07:18,985
Dawn will bring you all!
627
01:07:19,830 --> 01:07:21,820
- Who is that?
- Don't know.
628
01:07:21,924 --> 01:07:23,895
Can we eat it too?
629
01:07:48,964 --> 01:07:51,889
Get rid of your feet from behind me.
630
01:08:01,029 --> 01:08:05,249
- Where have you been if I could ask?
- I looked ahead.
631
01:08:05,384 --> 01:08:09,164
- What brought you back? > - Look back. P>
632
01:08:09,334 --> 01:08:14,829
- Business affairs, but they're fine.
- Not without your thief. P>
633
01:08:15,284 --> 01:08:18,729
He tried to buy time. P>
634
01:08:18,849 --> 01:08:21,974
No one of you thinks so.
635
01:08:23,564 --> 01:08:26,239
They must have come down from Ettenwoods.
636
01:08:26,339 --> 01:08:29,539
Since when did the Mountain Troll
dare go far south?
637
01:08:29,639 --> 01:08:32,159
Not too long. P>
638
01:08:32,404 --> 01:08:36,264
Since the dark power of
has taken control of this land. P>
639
01:08:41,439 --> 01:08:45,108
They will not move on a bright day. P>
640
01:08:45,543 --> 01:08:48,899
They must have a cave near here
641
01:08:59,009 --> 01:09:03,659
- Oh, what smell is this?
- This is the Troll hole.
642
01:09:04,589 --> 01:09:07,439
Be careful what you touch.
643
01:09:19,794 --> 01:09:23,649
It seems worthless ,
just scattered just like that.
644
01:09:24,109 --> 01:09:28,549
- Everyone can take it.
- Understand. Nori! P>
645
01:09:28,764 --> 01:09:30,729
Take a shovel. P>
646
01:09:47,404 --> 01:09:50,659
These swords are not made by Trolls. P>
647
01:09:55,339 --> 01:10:00,019
Also not made by
a blacksmith of a human. P>
648
01:10:04,224 --> 01:10:10,139
This is forged in Gondor,
by the first fairy...
649
01:10:10,639 --> 01:10:14,139
You can't want
one sword.
650
01:10:39,659 --> 01:10:43,009
We are making
> long-term investment.
651
01:10:43,109 --> 01:10:46,829
We must get out of here immediately.
Come on, hurry up!
652
01:10:46,928 --> 01:10:49,218
Bofur, Gloin, Nori...
653
01:11:08,229 --> 01:11:09,958
Bilbo !
654
01:11:11,648 --> 01:11:15,727
This...
This is appropriate for your size.
655
01:11:20,848 --> 01:11:22,808
I can't accept it.
656
01:11:22,918 --> 01:11:31,118
This sword is made of fairies, which will > glow blue if the orc or goblin approaches.
657
01:11:31,383 --> 01:11:36,188
- I never use a sword.
- And I hope you will never.
658
01:11:36,288 --> 01:11:39,188
But if you have to,
remember this...
659
01:11:39,483 --> 01:11:45,445
True courage is not knowing
when to kill...
660
01:11:45,560 --> 01:11:48,843
... but to protect it.
661
01:11:52,913 --> 01:11:54,910
Someone came.
662
01:11:55,011 --> 01:11:57,438
- Gandalf.
- Stay together.
663
01:11:57,775 --> 01:12:01,723
Move now! < Br /> Arm yourself!
664
01:12:18,443 --> 01:12:22,898
Thief!
Shoot! Kill! P>
665
01:12:23,788 --> 01:12:26,008
Radagast. P>
666
01:12:26,443 --> 01:12:29,528
This is Radagast the chocolate. P>
667
01:12:32,228 --> 01:12:35,888
- What are you doing here?
- I'm looking for you, Gandalf....
668
01:12:36,048 --> 01:12:39,808
... something is happening.
Something went wrong.
669
01:12:39,908 --> 01:12:41,618
Yes?
670
01:12:46,098 --> 01:12:48,328
Let me think.
671
01:12:48,498 --> 01:12:55,408
I have a thought, but it's gone.
Inside on the tip of my tongue.
672
01:12:55,888 --> 01:13:01,653
Oh, that's not a thought.
But something small...
673
01:13:01,943 --> 01:13:04,627
Stick insects.
674
01:13:07,445 --> 01:13:11,933
GreenWood is sick, Gandalf.
675
01:13:12,098 --> 01:13:14,323
Darkness is covering it.
676
01:13:14,443 --> 01:13:18,518
There are no plants anymore.
Not a single one is good .
677
01:13:18,943 --> 01:13:23,753
The air is littered with poultry.
But the worst is the net.
678
01:13:23,868 --> 01:13:28,248
- Net? What do you mean?
- Spider, Gandalf. P>
679
01:13:28,413 --> 01:13:34,798
Giant spiders, descendants of Ungoliant
or I'm not a magician. P>
680
01:13:34,898 --> 01:13:40,584
I followed in their footsteps.
They come from Dol Guldur.
681
01:13:42,588 --> 01:13:48,353
Dol Guldur?
Old abandoned fortress.
682
01:13:48,807 --> 01:13:51,122
No, Gandalf.
683
01:13:52,007 --> 01:13:54,287
Not so .
684
01:14:02,052 --> 01:14:09,194
A dark power of dwarf dwells there.
That has never been felt before.
685
01:14:10,202 --> 01:14:15,425
That is a shadow
of a horror of the past.
686
01:14:20,722 --> 01:14:27,117
Something that can call
the spirits of the dead.
687
01:14:42,992 --> 01:14:45,627
I saw it, Gandalf.
688
01:14:45,792 --> 01:14:52,220
Out of darkness,
a Necromancer has come.
689
01:15:00,092 --> 01:15:02,722
p>
690
01:15:04,828 --> 01:15:06,952
Fast! Hurry up! P>
691
01:15:20,047 --> 01:15:21,477
Wait for me. P>
692
01:15:21,797 --> 01:15:23,937
Sorry. P>
693
01:15:24,277 --> 01:15:26,842
Try this grass. P>
694
01:15:29,527 --> 01:15:31,622
This helps you
reduce your anxiety. P>
695
01:15:38,037 --> 01:15:43,437
Now. An astrologer?
Are you sure? P>
696
01:15:56,127 --> 01:16:02,027
This is not from the world
a person who lives. P>
697
01:16:07,637 --> 01:16:11,027
Is that a wolf?
Is there a wolf in out there?
698
01:16:11,127 --> 01:16:14,627
Wolf?
No, it's not a wolf.
699
01:16:28,202 --> 01:16:31,807
Warg reconnaissance.
This means there is an Orc package behind.
700
01:16:31,907 --> 01:16:32,937
Orc package? P>
701
01:16:33,037 --> 01:16:36,237
Who else did you tell
about this trip besides us? P>
702
01:16:36,337 --> 01:16:37,207
Nothing. P>
703
01:16:37,307 --> 01:16:40,407
- Who else did you tell?
- None, I swear.
704
01:16:40,507 --> 01:16:44,307
- For Durin's sake, what is going on?
- You're being hunted.
705
01:16:44,506 --> 01:16:47,106
- We have to leave here
- We can't...
706
01:16:47,206 --> 01:16:50,436
... we don't have horses.
They run around.
707
01:16:50,541 --> 01:16:55,126
- I will lure them.
- They are Gundabad Warg, they are very fast. P>
708
01:16:55,236 --> 01:17:01,626
Ini adalah kelinci Rhosgobel.
Aku ingin lihat mereka mencobanya.
709
01:17:12,621 --> 01:17:15,001
Come here and get me.
710
01:17:24,311 --> 01:17:25,746
Come on.
711
01:17:53,756 --> 01:17:55,896
Stay together.
Move!
712
01:18:07,231 --> 01:18:09,681
Ori, no!
Come back. P>
713
01:18:12,746 --> 01:18:15,111
Come on fast!
Come on! P>
714
01:18:17,036 --> 01:18:19,738
Where will you take us? P>
715
01:19:15,781 --> 01:19:18,846
The dwarf group is over there! P>
716
01:19:20,781 --> 01:19:22,641
Pursue them!
717
01:19:27,901 --> 01:19:30,546
Move!
Run!
718
01:19:47,300 --> 01:19:49,300
They are there!
719
01:19:50,385 --> 01:19:53,355
Pass here.
Hurry up! p >
720
01:20:04,100 --> 01:20:06,725
Many more are coming!
721
01:20:06,890 --> 01:20:09,895
Kili!
Shoot them!
722
01:20:13,510 --> 01:20:15,925
We are surrounded!
723
01:20:19,445 --> 01:20:23,205
- Where is Gandalf?
- He got us stuck. P>
724
01:20:29,310 --> 01:20:31,980
Ready to survive! P>
725
01:20:38,925 --> 01:20:40,625
Get ready! P>
726
01:20:40,750 --> 01:20:43,535
Pass here, stupid! P>
727
01:20:43,630 --> 01:20:45,075
Come on, move! P>
728
01:20:46,635 --> 01:20:49,170
Come on, move! P>
729
01:20:50,880 --> 01:20:52,960
Come on! p>
730
01:21:02,890 --> 01:21:04,560
Hurry up, everyone!
731
01:21:06,280 --> 01:21:08,760
Come on, come on, come on!
732
01:21:48,105 --> 01:21:50,215
Nine, ten...
733
01:21:52,430 --> 01:21:55,015
Kili, run away!
734
01:21:55,115 --> 01:21:58,620
- We follow or not?
- Follow, of course.
735
01:22:01,545 --> 01:22:04,425
I think this is very wise.
736
01:23:01,334 --> 01:23:04,882
Imladris Valley.
737
01:23:05,334 --> 01:23:09,444
often pronounced with another name.
738
01:23:09,749 --> 01:23:11,624
Rivendell.
739
01:23:13,844 --> 01:23:18,984
This is where the holy house is at the east end of the sea.
740
01:23:20,224 --> 01:23:25,524
Is this your actual plan?
To take refuge in our enemy?
741
01:23:25,624 --> 01:23:29,034
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield...
742
01:23:29,134 --> 01:23:33,804
The only heartache in this valley
is what you bring in yourself.
743
01:23:33,904 --> 01:23:38,414
Do you think the fairy
will help our investigation?
744
01:23:38,514 --> 01:23:40,225
They will try
stop us.
745
01:23:40,314 --> 01:23:45,319
Of course, but we still have
questions that must be answered.
746
01:23:47,629 --> 01:23:52,874
If you want to be successful, it must be handled
wisely and respectfully.
747
01:23:53,079 --> 01:23:55,724
And without pride.
748
01:23:55,824 --> 01:23:59,424
>
749
01:24:56,144 --> 01:24:58,719
Which is why you came to me.
750
01:24:58,894 --> 01:25:01,334
Ah! Lindir. P>
751
01:25:01,689 --> 01:25:03,189
Beware. P>
752
01:25:03,954 --> 01:25:06,704
We hear you crossing the valley. P>
753
01:25:06,784 --> 01:25:10,934
- I have to talk to Lord Elrond.
- Lord Elrond is not here
754
01:25:11,034 --> 01:25:13,324
Not here?
755
01:25:13,734 --> 01:25:16,094
Where is he?
756
01:25:27,659 --> 01:25:31,023
They came!
Get the line!
757
01:25:55,183 --> 01:25:58,188
- Gandalf. < br /> - Lord Elrond.
758
01:25:59,643 --> 01:26:03,313
My friend.
Where have you been?
759
01:26:03,413 --> 01:26:07,233
We hunted a number of orcs coming from the south.
760
01:26:09,083 --> 01:26:13,163
We killed several
In a hidden gap.
761
01:26:15,233 --> 01:26:19,333
Strangely enough the orcs approach our border.
762
01:26:19,578 --> 01:26:25,873
- Something or someone has pulled them.
- Ah, that might be us.
763
01:26:30,953 --> 01:26:34,533
Welcome,
Thorin, son of Thrain.
764
01:26:34,643 --> 01:26:37,333
I'm not sure we ever met.
765
01:26:37,480 --> 01:26:40,393
You have similarities with your grandfather.
766
01:26:40,613 --> 01:26:44,643
- I know Thror, when he came to power on the mountain.
- Really?
767
01:26:44,743 --> 01:26:47,423
He never mentioned you.
768
01:26:57,803 --> 01:27:02,353
What did he say?
Did he insult us?
769
01:27:02,503 --> 01:27:07,103
No, Mr. Gloin.
He offers you a meal. P>
770
01:27:13,093 --> 01:27:16,873
All right, in this case...
we first. P>
771
01:27:19,428 --> 01:27:24,128
- Try it, just bite it a little.
- I don't like green food. P>
772
01:27:24,888 --> 01:27:29,518
- Where is the beef?
- Do they have french fries? P>
773
01:27:30,308 --> 01:27:32,813
You really want to invite us. P>
774
01:27:32,913 --> 01:27:36,903
- I don't dress properly for dinner.
- You really are. P>
775
01:27:56,518 --> 01:28:01,045
This is Okrist, the Goblin splitter. P>
776
01:28:01,145 --> 01:28:06,413
The famous sword,
forged by Great fairy from the West. P>
777
01:28:06,518 --> 01:28:08,483
My people. P>
778
01:28:08,683 --> 01:28:14,133
May it serve you well.
And this is Glamdring...
779
01:28:14,557 --> 01:28:19,225
... hammer Enemy.
King Gondolin's sword.
780
01:28:21,098 --> 01:28:23,017
Forget it, son.
781
01:28:23,113 --> 01:28:26,413
The sword was named
like his greatness in war.
782
01:28:26,513 --> 01:28:29,393
What did you say?
My sword has never seen a battle?
783
01:28:29,493 --> 01:28:32,733
Not really,
it's also a sword...
784
01:28:32,853 --> 01:28:35,926
... but more like a letter opener.
785
01:28:36,035 --> 01:28:41,222
- How can you have all this?
- We found it in the troll cave, walked east.
786
01:28:41,357 --> 01:28:44,512
Shortly before we were attacked by Orcs.
787
01:28:44,612 --> 01:28:49,382
And what are you doing
through the big east road?
788
01:28:50,142 --> 01:28:52,600
Our business has nothing to do with Elves.
789
01:28:52,700 --> 01:28:57,732
- For God's sake, Thorin, show him the map.
- This is the legacy of my people.
790
01:28:57,822 --> 01:29:01,532
It's mine to be protected,
and kept secret.
791
01:29:01,617 --> 01:29:07,552
I'm sick of the dwarf's stubbornness. /> Your pride will be your downfall. P>
792
01:29:07,647 --> 01:29:12,044
You're one of the few people in Middle Earth
who can read the map. P>
793
01:29:12,144 --> 01:29:15,242
Show the map to Lord Elrond. P>
794
01:29:21,442 --> 01:29:23,522
Thorin, don't.
795
01:29:32,642 --> 01:29:34,595
Erebor.
796
01:29:35,407 --> 01:29:39,747
What makes you interested
with this map?
797
01:29:40,157 --> 01:29:42,597
A scientific interest.
798
01:29:42,697 --> 01:29:48,102
As you know, such artifacts
sometimes contain hidden text.
799
01:29:52,742 --> 01:29:56,592
You can still read
ancient dwarf maps, right?
800
01:30:01,217 --> 01:30:03,647
Kirth Ithil.
801
01:30:03,797 --> 01:30:06,322
Moon Instructions...
802
01:30:06,422 --> 01:30:08,544
... of course.
803
01:30:08,742 --> 01:30:10,977
Things that are easy to miss.
804
01:30:11,077 --> 01:30:17,442
This is true. This can only be read with
the moonlight in the same season...
805
01:30:17,542 --> 01:30:20,232
... like the day they wrote it. P>
806
01:30:20,532 --> 01:30:23,077
Can you read it? P>
807
01:30:26,677 --> 01:30:30,092
This map was written in mid
a summer night.
808
01:30:30,192 --> 01:30:35,082
With light from the full moon
about 200 years ago.
809
01:30:35,182 --> 01:30:38,702
It looks like fate took you to Rivendell
810
01:30:38,812 --> 01:30:45,322
Destiny with you, Thorin Oakenshield.
The same moonlight above us tonight.
811
01:31:03,347 --> 01:31:08,332
"Prepare a gray stone,
when the bird starts chirping..."
812
01:31:08,432 --> 01:31:13,142
"And position the sun
at the end of Durin day..."
813
01:31:13,242 --> 01:31:16,702
"Will shine above the keyhole." P>
814
01:31:16,802 --> 01:31:20,082
- Durin Day?
- That was the first day of the new year dwarf. P>
815
01:31:20,182 --> 01:31:22,702
During the last month of autumn,
and the first solar winter...
816
01:31:22,802 --> 01:31:26,542
... appeared together in the sky.
This is bad news.
817
01:31:26,682 --> 01:31:29,352
Summer is nearing an end.
Day Durin in a moment. P>
818
01:31:29,452 --> 01:31:31,742
- We still have time.
- Time? For what? P>
819
01:31:31,821 --> 01:31:37,331
Looking for the entrance. We have to
in the right position and the right time. P>
820
01:31:37,531 --> 01:31:41,551
Then, after that,
the new door can be opened. P>
821
01:31:41,651 --> 01:31:45,911
So this is your goal
to enter the mountain?
822
01:31:46,011 --> 01:31:51,741
- What is that?
- Some consider it unwise.
823
01:31:51,766 --> 01:31:53,941
What do you mean?
824
01:31:54,346 --> 01:31:59,986
You're not the only fighter
who oversees Middle earth.
825
01:32:23,406 --> 01:32:27,521
The dwarves, sir...
826
01:32:28,536 --> 01:32:31,101
... we lost them.
827
01:32:33,936 --> 01:32:37,976
Stuck by the fairies.
We are attacked...
828
01:32:38,076 --> 01:32:42,276
I don't want to forgive.
829
01:32:47,521 --> 01:32:52,031
I want the head of the dwarf king.
830
01:32:52,131 --> 01:32:56,306
We too little.
There's nothing we can do.
831
01:32:56,406 --> 01:33:00,391
I can barely save myself.
832
01:33:00,581 --> 01:33:06,624
You better pay it with that.
833
01:33:25,521 --> 01:33:31,821
The the dwarf
will show himself soon.
834
01:33:32,690 --> 01:33:35,121
Spread the word...
835
01:33:35,221 --> 01:33:39,031
... there is a price for their heads.
836
01:34:00,991 --> 01:34:02,716
Bombur.
837
01:34:08,886 --> 01:34:13,320
With or without our help
the dwarves will go to the mountains.
838
01:34:13,420 --> 01:34:16,242
They are determined to reclaim
their homeland.
839
01:34:16,336 --> 01:34:21,716
I don't believe Thorin Oakenshield feels
responsible for everything.
840
01:34:21,816 --> 01:34:27,916
- I'm not the most important.
- It's not me you have to say it.
841
01:34:38,740 --> 01:34:41,415
Lady Galadriel.
842
01:34:41,623 --> 01:34:44,215
Mithrandir.
843
01:34:44,705 --> 01:34:48,225
It's been a long time
844
01:34:49,105 --> 01:34:53,530
Age has changed me...
845
01:34:53,745 --> 01:34:57,719
But not for Lady Lorien.
846
01:35:01,950 --> 01:35:05,630
I didn't expect Lord Elrond
telling you.
847
01:35:05,725 --> 01:35:10,115
p>
848
01:35:17,640 --> 01:35:19,580
Not him.
I told him.
849
01:35:19,677 --> 01:35:24,180
Saruman.
850
01:35:24,485 --> 01:35:26,950
You're late to be busy, my friend.
851
01:35:27,055 --> 01:35:32,740
Tell me, Gandalf...
852
01:35:32,840 --> 01:35:34,845
Do you think this plan and your scheme
will go unnoticed?
853
01:35:35,380 --> 01:35:39,590
Not noticed?
854
01:35:39,690 --> 01:35:43,600
No, I just did
what I think is right.
855
01:35:43,705 --> 01:35:48,215
Dragons have long been in your mind.
856
01:35:48,315 --> 01:35:54,205
Right, my Lady.
Smaug doesn't owe anyone.
857
01:35:54,305 --> 01:35:59,415
What enemy?
Gandalf, the enemy has been defeated.
858
01:35:59,555 --> 01:36:04,520
Sauron is conquered.
He will never get his strength.
859
01:36:04,660 --> 01:36:09,883
Gandalf.
During 400 we live in peace. P>
860
01:36:09,983 --> 01:36:13,140
Difficult peace gained. P>
861
01:36:13,240 --> 01:36:16,655
Really?
Do we live in peace? P>
862
01:36:17,285 --> 01:36:19,840
Trolls have come down from the mountains...
863
01:36:19,935 --> 01:36:22,495
... ruined the township,
destroyed agriculture.
864
01:36:22,585 --> 01:36:26,900
- Orcs attacked us along the way.
- Very close to war. p >
865
01:36:26,995 --> 01:36:31,380
You always intervene.
Look for trouble when it's not there.
866
01:36:31,485 --> 01:36:33,940
Let him talk.
867
01:36:34,540 --> 01:36:39,940
Something is happening
greater than crime Smaug. P>
868
01:36:40,040 --> 01:36:42,720
Something much stronger. P>
869
01:36:43,315 --> 01:36:48,820
We can just close our eyes,
but that won't ignore us. I'm sure. P>
870
01:36:48,935 --> 01:36:54,350
Penyakit menaungi Greenwood
Penebang kayu di sana menyebutnya Mirkwood.
871
01:36:54,415 --> 01:36:57,535
And they say...
872
01:36:58,340 --> 01:37:03,945
Then, don't stop.
Tell what the woodcutter said.
873
01:37:04,015 --> 01:37:07,443
They talked about an
astrologer in Dol Guldur. P>
874
01:37:07,530 --> 01:37:12,720
- A magician who calls dead people.
- That doesn't make sense. P>
875
01:37:12,820 --> 01:37:15,303
There is no such power in this world. P>
876
01:37:15,405 --> 01:37:20,031
This astrologer
is nothing more than an ordinary human being. P>
877
01:37:20,125 --> 01:37:25,335
- Wizards who are interested in black magic.
- I think so too, but...
878
01:37:25,435 --> 01:37:28,322
- Radagast has seen it.
- Radagast. P>
879
01:37:28,374 --> 01:37:33,844
Don't talk about Radagast the chocolate.
He is a foolish colleague. P>
880
01:37:33,974 --> 01:37:38,264
Well, he is a bit odd I made sure
and live in solitude.
881
01:37:38,304 --> 01:37:42,554
It's not like that, he's over-consuming
consuming mushrooms.
882
01:37:42,734 --> 01:37:47,294
That messes up his brain
and turns his teeth.
883
01:37:47,334 --> 01:37:51,984
I warned him,
it's not good for a forest wanderer...
884
01:37:52,149 --> 01:37:55,514
You bring something.
885
01:37:55,904 --> 01:37:59,304
What comes to you from Radagast.
886
01:37:59,424 --> 01:38:02,784
He found it in Dol Guldur.
887
01:38:03,074 --> 01:38:05,249
Yes.
888
01:38:05,724 --> 01:38:08,474
Show to me!
889
01:38:18,064 --> 01:38:20,478
What is that?
890
01:38:20,994 --> 01:38:24,284
Relics of Mordor.
891
01:38:34,014 --> 01:38:39,614
- A sword of Morgul.
- Forged the witch of the king of Angmar.
892
01:38:39,919 --> 01:38:43,214
Buried with him.
893
01:38:44,694 --> 01:38:49,629
When Angmar fell,
a person from the north took his body...
894
01:38:49,729 --> 01:38:53,984
... and sealed it in the Rhudaur plateau.
895
01:38:54,174 --> 01:38:57,429
Deep inside the rock
they bury it.
896
01:38:57,594 --> 01:39:02,919
In a dark tomb
that never gets light.
897
01:39:03,014 --> 01:39:05,449
This is impossible.
898
01:39:05,969 --> 01:39:10,989
A strong spell closes the grave.
They won't be able to open it.
899
01:39:11,084 --> 01:39:16,339
What is the proof for us that
this weapon is from an Angmar grave?
900
01:39:16,434 --> 01:39:20,349
- Aku tak punya.
- Karena memang tidak ada.
901
01:39:20,514 --> 01:39:23,124
Let's see what we know.
902
01:39:23,244 --> 01:39:28,154
A group of orcs ventured
across Bruinen.
903
01:39:28,404 --> 01:39:31,679
A machete from the past was found.
904
01:39:31,904 --> 01:39:37,489
And a sorcerer
who calls himself "Necromancer"...
905
01:39:37,679 --> 01:39:41,974
... has inhabited a ruined castle. P>
906
01:39:42,184 --> 01:39:46,074
This is not so special. P >
907
01:39:46,279 --> 01:39:51,489
But the dwarves' statement,
somehow makes me involved.
908
01:39:51,639 --> 01:39:57,304
I'm not sure, Gandalf.
I don't feel like I can investigate.
909
01:39:57,434 --> 01:40:01,724
If they come to see me,
I might be able to share my disappointment.
910
01:40:01,774 --> 01:40:04,664
I won't try
understand your reason until I hope...
911
01:40:05,094 --> 01:40:07,604
They leave?
912
01:40:09,384 --> 01:40:10,944
Yes.
913
01:40:13,034 --> 01:40:15,864
You already know.
914
01:40:19,934 --> 01:40:23,144
I am afraid there will be no more for us...
915
01:40:24,504 --> 01:40:29,484
My Lord Elrond.
the dwarf has left.
916
01:40:34,793 --> 01:40:39,333
Beware,
we will step in a wild realm.
917
01:40:39,768 --> 01:40:43,543
- Balin, you know this area, lead it.
- All right.
918
01:40:49,193 --> 01:40:54,098
. Baggins,
I order to keep moving. P>
919
01:41:07,498 --> 01:41:10,513
- Will you follow them?
- Yes. P>
920
01:41:10,598 --> 01:41:13,413
You're right,
by helping Thorin Oakenshield
921
01:41:13,508 --> 01:41:20,888
But I'm afraid this investigation
forms a power that we don't understand yet.
922
01:41:21,073 --> 01:41:24,783
The puzzles of Morgul's sword
must be answered.
923
01:41:25,043 --> 01:41:30,738
Something moves in shadow, invisible,
and won't show itself. P>
924
01:41:30,838 --> 01:41:35,513
Not yet, but every day
its strength is increasing. P>
925
01:41:35,613 --> 01:41:38,113
You have to be careful
926
01:41:42,303 --> 01:41:44,423
Mithrandir.
927
01:41:45,603 --> 01:41:49,100
Why does the little one have to be?
928
01:41:49,775 --> 01:41:52,255
I don't know.
929
01:41:54,320 --> 01:42:01,538
Saruman believes, only great power
who can guard crime.
930
01:42:01,773 --> 01:42:05,185
But it's not like what I found.
931
01:42:05,285 --> 01:42:09,313
I found little things.
932
01:42:09,423 --> 01:42:15,313
Small people's everyday actions
who can defeat darkness.
933
01:42:15,413 --> 01:42:19,918
Simple actions about
kindness and love.
934
01:42:20,638 --> 01:42:24,093
Why do you have Bilbo Baggins?
935
01:42:25,893 --> 01:42:29,648
Maybe it's because I'm afraid.
936
01:42:30,183 --> 01:42:34,234
And he gave me courage.
937
01:42:37,413 --> 01:42:41,343
Don't be afraid, Mithrandir.
938
01:42:42,673 --> 01:42:45,913
p>
939
01:42:47,663 --> 01:42:50,868
You are not alone.
940
01:42:50,973 --> 01:42:53,613
If you need my help...
941
01:44:38,022 --> 01:44:41,117
... I will come.
942
01:44:41,317 --> 01:44:43,746
We must find shelter.
943
01:44:56,102 --> 01:45:00,647
Watch out!
944
01:45:01,812 --> 01:45:03,612
This is not a thunderstorm.
This is a lightning battle.
945
01:45:07,722 --> 01:45:11,712
Look!
946
01:45:11,812 --> 01:45:12,941
Oh, bless me .
The legend is true...
947
01:45:13,087 --> 01:45:15,587
Giant!
948
01:45:22,247 --> 01:45:24,937
Giant Stone!
949
01:45:35,742 --> 01:45:38,132
Take shelter, stupid!
950
01:46:17,097 --> 01:46:18,417
- Watch out , Kili!
- Reach my hand! P>
951
01:46:55,471 --> 01:46:59,766
Watch out! P>
952
01:47:07,886 --> 01:47:10,531
No! P>
953
01:47:16,611 --> 01:47:19,901
We're fine,
we are still alive.
954
01:47:20,221 --> 01:47:23,601
- Where is Bilbo?
- Where is the Hobbit?
955
01:47:24,611 --> 01:47:26,141
There.
956
01:47:32,341 --> 01:47:34,351
- Hold my hand!
- Bilbo! P>
957
01:47:36,111 --> 01:47:37,711
Hold him down! P>
958
01:47:53,806 --> 01:47:55,901
Come on up! P>
959
01:47:58,901 --> 01:48:01,471
I think we lost the thief. P>
960
01:48:01,711 --> 01:48:05,096
He has lost
since he left home. P>
961
01:48:05,211 --> 01:48:07,326
He shouldn't have joined. P>
962
01:48:07,426 --> 01:48:09,961
There is no place for him with us. P>
963
01:48:11,031 --> 01:48:12,871
Dwalin. P>
964
01:48:18,521 --> 01:48:21,771
Dwalin. P>
965
01:48:21,911 --> 01:48:24,981
Dwalin. p>
966
01:48:27,901 --> 01:48:29,971
It seems safe.
Watch our back.
967
01:48:31,691 --> 01:48:36,546
Mountain ruins, rarely skipped.
968
01:48:37,111 --> 01:48:41,141
Nothing here.
969
01:48:41,691 --> 01:48:45,396
- Fine, let's light a fire.
- No! Don't light it in this place. P>
970
01:48:45,516 --> 01:48:48,841
Sleep.
We will leave at dawn. P>
971
01:48:48,946 --> 01:48:52,481
Bofur, you're the first to guard.
972
01:48:58,873 --> 01:49:01,926
The smell is still fresh.
973
01:49:02,026 --> 01:49:08,111
They are already on the top of the mountain.
974
01:50:06,410 --> 01:50:08,710
Do you think where you are going? / p>
975
01:50:11,310 --> 01:50:16,530
- Return to Rivendell.
- No, no, you can't go back.
976
01:50:16,630 --> 01:50:19,510
You're part of the group.
You're one of us. p >
977
01:50:19,610 --> 01:50:21,980
Now it's not, isn't it?
978
01:50:22,915 --> 01:50:26,235
Thorin says I shouldn't join
and he's right.
979
01:50:26,530 --> 01:50:30,425
I'm not a Took derivative, I'm Baggins.
I don't know what I'm thinking. P>
980
01:50:31,615 --> 01:50:34,830
- I've never been far from home.
- You miss...
981
01:50:34,940 --> 01:50:38,565
- I understand that.
- No , you do not understand. Also you...
982
01:50:38,665 --> 01:50:42,980
You're a dwarf, you're used to
living on the way. P>
983
01:50:43,020 --> 01:50:46,440
Never lived in one place.
Not anywhere.
984
01:50:49,575 --> 01:50:52,030
I'm sorry,
I'm not...
985
01:50:56,415 --> 01:50:58,980
No,
you're right.
986
01:51:01,445 --> 01:51:04,778
We don't have it anywhere.
987
01:51:11,710 --> 01:51:15,515
I pray for all of you
lucky in this world.
988
01:51:17,200 --> 01:51:19,870
I really mean it.
989
01:51:22,900 --> 01:51:24,980
What is that ?
990
01:51:46,770 --> 01:51:49,535
Wake up!
991
01:52:12,730 --> 01:52:14,370
Watch out!
992
01:52:25,309 --> 01:52:27,389
Come back!
993
01:52:54,169 --> 01:52:56,129
Release me!
994
01:54:43,129 --> 01:54:48,844
Who is so brave < br /> come armed to my kingdom?
995
01:54:48,944 --> 01:54:52,409
Spy? Thief? Killer? P>
996
01:54:52,514 --> 01:54:56,314
- Dwarf, Your Majesty is envious.
- Dwarf? P>
997
01:54:56,549 --> 01:55:02,469
- We found them at the front door.
- Don't just shut up, search them!
998
01:55:02,939 --> 01:55:06,214
Every blemish, all the defaults.
999
01:55:10,889 --> 01:55:14,314
What are you doing here?
1000
01:55:14,513 --> 01:55:17,068
Speak!
1001
01:55:18,348 --> 01:55:23,913
Alright, if they don't talk,
We make them nag.
1002
01:55:24,013 --> 01:55:28,823
Bring the fishing rod,
get a bone destroyer.
1003
01:55:28,913 --> 01:55:32,243
- Start with the youngest one.
- Wait! p >
1004
01:55:34,448 --> 01:55:39,993
Good, good, good...
Look who this is.
1005
01:55:41,148 --> 01:55:45,283
Thorin, son of Thrain,
son of Thror.
1006
01:55:45,468 --> 01:55:48,733
King under the mountain.
1007
01:55:50,098 --> 01:55:55,293
Oh, but I forget, you don't have a mountain,
and you're not King.
1008
01:55:55,393 --> 01:56:00,513
What makes you
is nobody.
1009
01:56:02,878 --> 01:56:08,383
I know someone who will
pay dearly for your head.
1010
01:56:08,648 --> 01:56:13,078
Only head.
Not with attachments. P>
1011
01:56:13,613 --> 01:56:17,488
Maybe you know who I'm talking about. P>
1012
01:56:17,698 --> 01:56:21,173
An old enemy. P>
1013
01:56:22,898 --> 01:56:28,535
A pale orc riding a white Warg
1014
01:56:28,813 --> 01:56:33,393
Azog Defiler has been destroyed.
1015
01:56:34,328 --> 01:56:37,113
He was killed in a battle then.
1016
01:56:37,193 --> 01:56:42,113
So you thought the day was over, right?
1017
01:56:43,038 --> 01:56:48,973
Send message to a pale Orc.
Say I've found the item.
1018
01:57:38,033 --> 01:57:40,692
Gollum.
1019
01:58:09,548 --> 01:58:12,278
Goblinses.
1020
01:58:12,507 --> 01:58:17,928
Lebih baik dari tulang kemarin, sayang.
Lebih baik daripada tak ada.
1021
01:58:45,197 --> 01:58:50,267
Most of the bones, baby.
A little meat.
1022
01:58:50,437 --> 01:58:56,707
Shut up! just skin.
Start from his head.
1023
01:59:01,978 --> 01:59:06,108
A cold night.
Who keeps a head.
1024
01:59:06,268 --> 01:59:09,778
This gnaws at the feet.
1025
01:59:09,948 --> 01:59:16,628
Corals and stone like old bones.
There is no flesh and blood.
1026
01:59:17,208 --> 01:59:22,828
It's cold like death and not worth
better to eat.
1027
02:00:01,118 --> 02:00:07,638
Blessed, now
Honey, it's for a bite. P>
1028
02:00:09,288 --> 02:00:11,828
Gollum. P>
1029
02:00:12,868 --> 02:00:15,463
Come back, come back...
1030
02:00:15,598 --> 02:00:19,782
I warn you!
Don't come near! P >
1031
02:00:21,133 --> 02:00:25,688
He has a fairy sword,
but he is not a fairy.
1032
02:00:26,708 --> 02:00:31,488
No, there are no small fairies.
What is that, baby?
1033
02:00:32,078 --> 02:00:33,893
that?
1034
02:00:33,983 --> 02:00:38,133
My name is Bilbo Baggins.
1035
02:00:38,133 --> 02:00:44,745
Bagginses?
What is Bagginses, honey?
1036
02:00:44,750 --> 02:00:48,728
I'm a Hobbit from the Shire.
1037
02:00:48,968 --> 02:00:55,093
We like Goblinses, bats and fish,
but have never tried Hobbitses before.
1038
02:00:55,658 --> 02:01:00,078
- Is it soft, and watery?
- No, stop.
1039
02:01:00,428 --> 02:01:04,978
Keep your distance.
I will use this if forced.
1040
02:01:05,151 --> 02:01:08,728
What? I don't want trouble.
Do you understand? P>
1041
02:01:08,773 --> 02:01:12,133
Show me the way out
and I'll leave. P>
1042
02:01:12,235 --> 02:01:14,188
Why? Is he lost? P>
1043
02:01:14,277 --> 02:01:18,177
Yes, I want to go away quickly
as soon as possible. P>
1044
02:01:18,307 --> 02:01:23,472
We know the safe way to Hobbitses.
A safe road in the dark.
1045
02:01:23,592 --> 02:01:26,002
- Shut up!
- I didn't say anything.
1046
02:01:26,082 --> 02:01:28,201
We don't talk to you.
1047
02:01:28,272 --> 02:01:31,001
Yes, baby, we have agreed.
1048
02:01:31,232 --> 02:01:36,307
p>
1049
02:01:36,617 --> 02:01:41,217
- I don't know what your game is, but...
- Games!
1050
02:01:41,387 --> 02:01:43,737
We like games, right, baby?
Is this like a game? p >
1051
02:01:44,067 --> 02:01:46,107
Does he want to play?
1052
02:01:47,647 --> 02:01:52,647
What has roots
who doesn't see it?
1053
02:01:52,782 --> 02:02:00,927
What's higher than a tree, rises continuously
but never grows?
1054
02:02:01,697 --> 02:02:04,387
Mountain!
1055
02:02:05,607 --> 02:02:11,422
Let's do it again.
Come on, let's ask us.
1056
02:02:11,482 --> 02:02:14,412
No, no more puzzles.
1057
02:02:14,792 --> 02:02:19,307
Finish him, finish it now,
Gollum, gollum...
1058
02:02:19,607 --> 02:02:21,622
No, no, no...
1059
02:02:21,992 --> 02:02:24,112
I want to play.
1060
02:02:24,727 --> 02:02:31,487
I want to play. I see
you are very good at this. P>
1061
02:02:31,677 --> 02:02:37,617
So why do we
not increase the puzzle. P>
1062
02:02:37,937 --> 02:02:41,017
Only you and me. P>
1063
02:02:42,077 --> 02:02:46,782
- Only the two of us.
- Yes, yes...
1064
02:02:46,932 --> 02:02:52,392
... and if I win,
you show me the way out.
1065
02:02:52,551 --> 02:02:54,622
Yes, yes...
1066
02:02:54,917 --> 02:02:57,972
And if you lose?
How about it? P>
1067
02:02:58,097 --> 02:03:02,892
Jika kalah, sayang,
maka kita memakannya.
1068
02:03:02,977 --> 02:03:06,962
If Baggins loses,
we eat everything.
1069
02:03:12,797 --> 02:03:15,042
Fair enough.
1070
02:03:19,087 --> 02:03:21,737
But the first Baggins.
1071
02:03:26,837 --> 02:03:30,492
30 white horses on Bukit Merah .
1072
02:03:30,582 --> 02:03:36,842
First they sing, then jump,
and then move still.
1073
02:03:46,077 --> 02:03:49,327
Teeth?
1074
02:03:50,227 --> 02:03:52,745
That's my darling.
1075
02:03:52,792 --> 02:03:59,697
But we,
we only have nine.
1076
02:04:01,887 --> 02:04:04,032
Our turn.
1077
02:04:04,092 --> 02:04:07,312
His voice is crying.
1078
02:04:07,392 --> 02:04:13,582
Take a wingless wing.
No toothed, biting.
1079
02:04:13,680 --> 02:04:18,163
No mouth, muttering.
1080
02:04:19,916 --> 02:04:22,101
Wait a minute.
1081
02:04:23,686 --> 02:04:28,731
- Oh, we know, we know.
- Shut up!
1082
02:04:34,836 --> 02:04:38,966
Wind.
That's wind, of course.
1083
02:04:39,336 --> 02:04:44,526
Smart hobbitses.
Very clever.
1084
02:04:45,140 --> 02:04:50,491
A box without hinges,
key or cover.
1085
02:04:50,666 --> 02:04:54,923
But, the gold treasure
is hidden in it.
1086
02:05:00,586 --> 02:05:04,346
- Kunci, uang, kotak.
- Apa?
1087
02:05:04,516 --> 02:05:06,606
This is complicated.
1088
02:05:09,966 --> 02:05:14,536
- Give up?
- Give us a chance, honey...
1089
02:05:27,241 --> 02:05:30,706
Eggs.
1090
02:05:31,016 --> 02:05:34,412
It's quite easy. < Br> Egg... Yes!
1091
02:05:34,564 --> 02:05:39,736
Grandma taught us
to suck it, yeah!
1092
02:05:47,082 --> 02:05:51,091
We have one puzzle for you.
1093
02:05:51,245 --> 02:05:55,766
Everything about, swallowing. P>
1094
02:05:55,901 --> 02:06:00,881
Birds, bees, trees, flowers. P>
1095
02:06:00,990 --> 02:06:10,111
Gnawing at iron, destroying steel,
as hard as rocks destroyed. P>
1096
02:06:10,706 --> 02:06:16,911
- Answer !
- Give me time. I gave you time. P>
1097
02:06:20,866 --> 02:06:22,781
Wild beasts?
I don't know this one. P>
1098
02:06:22,896 --> 02:06:26,091
Is that good? P>
1099
02:06:26,191 --> 02:06:30,726
Is that delicious? P>
1100
02:06:30,771 --> 02:06:33,921
Is that delicious? P> p>
1101
02:06:34,191 --> 02:06:37,091
- Is it crispy?
- Let me think.
1102
02:06:39,936 --> 02:06:42,406
Let me think.
1103
02:06:42,806 --> 02:06:47,702
This pokes.
1104
02:06:51,326 --> 02:06:53,786
Balingses is pierced.
1105
02:06:56,630 --> 02:07:01,781
Time is up.
1106
02:07:03,406 --> 02:07:06,391
Time...
The answer is "Time"
1107
02:07:07,190 --> 02:07:09,572
Last question.
1108
02:07:10,435 --> 02:07:13,175
Last chance.
1109
02:07:16,475 --> 02:07:18,901
Ask us.
1110
02:07:19,685 --> 02:07:22,900
- Ask us.
- Yes, fine, alright.
1111
02:07:27,085 --> 02:07:31,832
What do I have in my pocket?
1112
02:07:33,965 --> 02:07:40,480
It's not fair this is not fair.
This is not according to the rules.
1113
02:07:41,505 --> 02:07:44,892
- Ask us the others.
- No, no...
1114
02:07:44,892 --> 02:07:47,520
... you said I asked me...
1115
02:07:47,625 --> 02:07:52,506
That's my question.
What do I have in my pocket?
1116
02:07:53,276 --> 02:07:56,550
Three guesses, baby.
Must give us three times?
1117
02:07:56,705 --> 02:07:59,400
Three guesses, alright.
Please.
1118
02:07:59,495 --> 02:08:02,435
- Hands.
- Wrong. Guess again. P>
1119
02:08:03,745 --> 02:08:07,028
Fish, Goblin teeth?
My chance, rat wings...
1120
02:08:07,674 --> 02:08:09,365
Failed...
1121
02:08:10,245 --> 02:08:14,505
- Knife. No, shut up!
- Wrong again. Last chance. P>
1122
02:08:14,590 --> 02:08:18,065
Strap or nothing. P>
1123
02:08:18,170 --> 02:08:22,145
Sekali dua tebakan.
Kedua-duanya salah.
1124
02:08:27,965 --> 02:08:32,225
Come on, I won the game.
You promised to show the way out.
1125
02:08:32,270 --> 02:08:38,065
Do we say that, honey?
Is that what we say?
1126
02:08:41,205 --> 02:08:46,465
What do you have in your pocket? P>
1127
02:08:47,195 --> 02:08:51,675
This is no longer your business.
You eliminate it. P>
1128
02:08:51,870 --> 02:08:53,715
Missing? P>
1129
02:08:55,525 --> 02:08:57,375
Missing it? P>
1130
02:08:58,775 --> 02:09:01,305
Lost.
1131
02:09:06,705 --> 02:09:08,855
Where is that?
1132
02:09:09,705 --> 02:09:11,300
Where is that?
1133
02:09:11,590 --> 02:09:13,545
No.
1134
02:09:15,645 --> 02:09:18,485
Where is that?
No.
1135
02:09:21,305 --> 02:09:25,395
Missing.
It's gone, honey.
1136
02:09:25,740 --> 02:09:29,155
My love is gone.
1137
02:09:30,975 --> 02:09:33,770
- What's missing?
- Don't ask. None of your business. No...
1138
02:09:34,002 --> 02:09:37,402
More than the best...
No...
1139
02:09:37,505 --> 02:09:40,210
Gollum. Gollum. P>
1140
02:09:52,965 --> 02:09:56,525
What has got...
1141
02:09:56,695 --> 02:10:02,565
Disgusting, it's in his pocket? P>
1142
02:10:12,234 --> 02:10:14,728
He stole it. P>
1143
02:10:15,264 --> 02:10:18,625
He stole it .
1144
02:10:21,554 --> 02:10:23,734
He stole it.
1145
02:10:29,420 --> 02:10:31,467
The bones will be destroyed...
1146
02:10:31,567 --> 02:10:32,809
The necks will be squeezed...
1147
02:10:32,907 --> 02:10:35,807
You will be beaten and damaged...
1148
02:10:35,897 --> 02:10:41,212
You will hanged dead here
and will never be found...
1149
02:10:41,310 --> 02:10:44,800
Deep in the depths of the Goblin city.
1150
02:10:47,864 --> 02:10:52,554
I know that sword.
That killed the goblin.
1151
02:10:52,614 --> 02:10:57,384
Biter.
A sword that has cut thousands of necks.
1152
02:10:57,414 --> 02:11:01,436
Destroy them.
Kill them.
1153
02:11:01,549 --> 02:11:05,885
Kill them all.
Cut off his head. P>
1154
02:11:35,314 --> 02:11:39,478
Raise the weapon.
Fight. P>
1155
02:11:40,824 --> 02:11:42,894
Fight. P>
1156
02:11:48,644 --> 02:11:51,344
He catches the hammer of the enemy. P>
1157
02:11:51,344 --> 02:11:54,494
Shines during the day.
1158
02:12:18,444 --> 02:12:21,624
Follow me. Hurry up! P>
1159
02:12:24,104 --> 02:12:25,824
Run! P>
1160
02:12:33,734 --> 02:12:37,039
Return it to us. P>
1161
02:12:55,424 --> 02:12:58,135
That's ours. P>
1162
02:12:58,264 --> 02:13:01,890
That belongs to us! P>
1163
02:13:25,503 --> 02:13:27,843
Thief.
1164
02:13:29,463 --> 02:13:32,013
Baggins!
1165
02:13:53,121 --> 02:13:55,233
Chance!
1166
02:13:57,313 --> 02:13:59,363
Attack.
1167
02:14:44,738 --> 02:14:47,113
Cut the rope.
1168
02:15:10,163 --> 02:15:11,863
Hurry up!
1169
02:15:25,013 --> 02:15:26,803
Jump.
1170
02:16:33,527 --> 02:16:37,127
Do you think you can get away from me?
1171
02:16:39,742 --> 02:16:43,742
What would you do
now, witch? p >
1172
02:16:50,937 --> 02:16:52,872
That's what will be done.
1173
02:17:27,712 --> 02:17:29,772
This could be worse.
1174
02:17:32,612 --> 02:17:35,372
You must be kidding?
1175
02:17:40,962 --> 02:17:42,552
Gandalf.
1176
02:17:46,952 --> 02:17:51,432
- Too much, we can't fight it.
- Only one can save, light. P>
1177
02:17:51,592 --> 02:17:54,782
Run. Come on. P>
1178
02:18:01,562 --> 02:18:06,212
Wait, my precious item.
Wait! P>
1179
02:18:07,142 --> 02:18:10,192
Gollum. P>
1180
02:19:56,911 --> 02:20:01,071
Baggingses. Steal. P>
1181
02:20:01,261 --> 02:20:06,551
Cursed and woe .
We will hate forever.
1182
02:20:18,681 --> 02:20:22,521
Five, six, seven, eight...
1183
02:20:22,741 --> 02:20:27,496
Bifur and Bofur, ten.
Fili and Kili Dan. That's twelve. P>
1184
02:20:27,566 --> 02:20:30,809
And Bombur.
The thirteenth. P>
1185
02:20:30,891 --> 02:20:35,601
Where is Bilbo?
Where is our Hobbit? P>
1186
02:20:36,731 --> 02:20:39,207
Where is the Hobbit us?
1187
02:20:39,841 --> 02:20:44,586
Damn little one. Now he's gone.
I thought he was with Dori. P>
1188
02:20:44,686 --> 02:20:47,912
- You blame me?
- Where did you last see him? P>
1189
02:20:47,976 --> 02:20:50,731
I think he escaped our first time cornered.
1190
02:20:50,851 --> 02:20:54,621
- How exactly? Tell me.
- I'll tell you what happened. P>
1191
02:20:54,681 --> 02:20:58,086
Baggins saw an opportunity
and he took it. P>
1192
02:20:58,541 --> 02:21:01,411
He didn't think of anything else
besides soft beds and fireplaces...
1193
02:21:01,511 --> 02:21:03,986
... since the first time
exit the door.
1194
02:21:04,066 --> 02:21:10,125
We won't meet our Hobbit again.
He has gone far.
1195
02:21:21,116 --> 02:21:25,187
No.
He doesn't go.
1196
02:21:27,691 --> 02:21:33,841
Bilbo Baggins, I've never been so happy
seeing you all my life.
1197
02:21:34,761 --> 02:21:38,921
- Bilbo, we saved you.
- How did you get past the Goblins?
1198
02:21:39,021 --> 02:21:41,950
How, yes...
1199
02:21:49,575 --> 02:21:53,475
Oh, apa ini hal penting?
Dia sudah kembali.
1200
02:21:53,621 --> 02:21:57,316
This is important.
I want to know.
1201
02:21:58,585 --> 02:22:01,700
Why are you back?
1202
02:22:03,590 --> 02:22:08,085
I know you doubt me.
I know you're always like that. p >
1203
02:22:08,310 --> 02:22:14,075
And you're right, I often think of my house.
I miss my book.
1204
02:22:14,510 --> 02:22:18,065
My chair and garden.
1205
02:22:18,425 --> 02:22:22,988
That's where I live.
is my house.
1206
02:22:23,810 --> 02:22:26,955
And why am I rejoining.
1207
02:22:28,395 --> 02:22:31,805
You have nothing.
Where to stay.
1208
02:22:32,015 --> 02:22:34,786
It was taken from you.
1209
02:22:36,572 --> 02:22:40,839
But I will help you
retrieve it as best I can.
1210
02:23:02,030 --> 02:23:07,350
Pursue them.
Tear them off.
1211
02:23:12,890 --> 02:23:16,930
- Get out of the hot stove....
- And enter the fire.
1212
02:23:16,995 --> 02:23:19,210
Run!
1213
02:24:02,290 --> 02:24:07,005
Go up to the trees. All of you.
Come on! Climb! Bilbo. P>
1214
02:24:17,980 --> 02:24:20,070
They come. P>
1215
02:25:20,719 --> 02:25:22,499
Azog. P>
1216
02:25:27,679 --> 02:25:30,909
You smell it? P>
1217
02:25:31,319 --> 02:25:35,789
Smell of fear? P>
1218
02:25:37,259 --> 02:25:44,009
I remember your father is there to smoke...
1219
02:25:44,039 --> 02:25:49,089
Thorin, son of Thrain.
1220
02:25:49,129 --> 02:25:51,359
This can't be true.
1221
02:25:57,869 --> 02:26:00,449
One is mine.
1222
02:26:00,699 --> 02:26:03,099
Kill the rest.
1223
02:26:30,379 --> 02:26:32,839
Drink their blood.
1224
02:27:34,869 --> 02:27:36,459
Fili.
1225
02:28:25,248 --> 02:28:29,088
Gandalf. Please. P>
1226
02:30:04,588 --> 02:30:06,638
No! P>
1227
02:30:17,988 --> 02:30:20,248
Thorin. P>
1228
02:30:38,658 --> 02:30:43,428
Get his head. P>
1229
02:31:31,657 --> 02:31:34,487
Kill him. P>
1230
02:34:08,236 --> 02:34:10,556
1231
02:35:30,164 --> 02:35:32,196
Thorin? < /p>
1232
02:35:48,866 --> 02:35:50,904
Thorin.
1233
02:35:50,996 --> 02:35:55,016
Si small.
1234
02:35:55,096 --> 02:35:57,296
Everything is fine.
Bilbo is here.
1235
02:36:06,466 --> 02:36:08,116
He's safe.
1236
02:36:11,411 --> 02:36:16,171
He is safe.
1237
02:36:17,856 --> 02:36:21,176
p>
1238
02:36:21,326 --> 02:36:24,319
You.
1239
02:36:25,006 --> 02:36:28,566
What have you done?
You could have been killed.
1240
02:36:32,471 --> 02:36:36,371
Didn't I say you would be a burden?
1241
02:36:48,595 --> 02:36:53,085
And you won't survive in the wild?
1242
02:36:53,475 --> 02:36:56,685
I'm not a hero or a warrior.
1243
02:36:58,595 --> 02:37:01,565
Not even an intruder.
1244
02:37:19,295 --> 02:37:22,360
Is that what I think?
1245
02:37:37,303 --> 02:37:39,604
Erebor...
1246
02:37:39,895 --> 02:37:42,001
... lonely mountain...
1247
02:37:42,101 --> 02:37:47,630
... the last great dwarf kingdom
in Middle earth.
1248
02:37:49,075 --> 02:37:52,020
Our house.
1249
02:37:55,070 --> 02:38:00,552
Birds crow!
The birds have returned to the mountain.
1250
02:38:03,355 --> 02:38:08,110
That's my love, Oin,
it's a kind of magpie.
1251
02:38:08,380 --> 02:38:12,055
But we think of it as a sign.
Good sign. P>
1252
02:38:12,135 --> 02:38:13,895
You're right. P>
1253
02:38:14,150 --> 02:38:17,920
I believe that
the worst is over. P>
1254
02:39:25,421 --> 02:39:45,350
1255
02:40:09,892 --> 02:40:16,571
Far over the misty mountains rise.
1256
02:40:17,900 --> 02:40:24,124
Leave us standing on the height.
1257
02:40:25,699 --> 02:40:28,373
What was before.
1258
02:40:29,620 --> 02:40:32,624
We see once more.
1259
02:40:33,791 --> 02:40:39,013
Is our kingdom a distant light.
1260
02:40:41,048 --> 02:40:46,396
Fiery mountain beneath the moon.
1261
02:40:47,847 --> 02:40:54,401
The unspoken words, we 'll be there soon.
1262
02:40:55,980 --> 02:40:58,950
For home a song.
1263
02:40:59,984 --> 02:41:03,033
That echoes on.
1264
02:41:04,029 --> 02:41:09,377
And all who find us will know the tune.
1265
02:41:12,663 --> 02:41:15,917
Some folk we never forget.
1266
02:41:16,709 --> 02:41:20,054
Some kind we never forgive.
1267
02:41:20,880 --> 02:41:24,009
Haven & apos; t seen the back of us yet.
1268
02:41:24,967 --> 02:41:28,221
We & apos; ll fight as long as we live.
1269
02:41:28,971 --> 02:41:32,145
All eyes on the hidden door.
1270
02:41:32,892 --> 02:41:36,237
To the Lonely Mountain borne.
1271
02:41:37,021 --> 02:41:40,195
We & apos; ll ride in the gathering storm.
1272
02:41:40,858 --> 02:41:45,864
Until we get our long-forgotten gold.
1273
02:41:47,823 --> 02:41:53,671
We lay under the misty mountains cold. P>
1274
02:41:55,539 --> 02:41:58,042
This slumbers deep. P>
1275
02:41:59,210 --> 02:42:01,679
And dreams of gold. P>
1276
02:42:03,505 --> 02:42:06,725
We must awake. P>
1277
02:42:07,593 --> 02:42:10,563
Our lives to make.
1278
02:42:11,597 --> 02:42:16,603
And in the darkness a torch we hold.
1279
02:42:18,687 --> 02:42:24,035
From long ago when lanterns burned.
1280
02:42:25,736 --> 02:42:28,706
Until this day.
1281
02:42:29,740 --> 02:42:32,038
Our hearts have yearned.
1282
02:42:33,744 --> 02:42:36,588
Her fate unknown.
1283
02:42:37,873 --> 02:42:41,127
The Arkenstone.
1284
02:42:42,002 --> 02:42:44,425
What was stolen.
1285
02:42:45,839 --> 02:42:48,092
Must be returned.
1286
02:43:04,024 --> 02:43:07,745
We must awake.
1287
02:43:07,945 --> 02:43:11,745
And make the day.
1288
02:43:12,032 --> 02:43:18,005
To find a song for heart and soul.
1289
02:43:21,667 --> 02:43:24,967
Some folk we never forget.
1290
02:43:25,754 --> 02:43:29,008
Some folk we never forget.
1291
02:43:29,925 --> 02:43:33,020
1292
02:43:34,096 --> 02:43:37,145
p>
1293
02:43:37,975 --> 02:43:41,354
Some kind we never forgive.
1294
02:43:42,021 --> 02:43:45,446
Haven & apos; t seen the end of it yet.
1295
02:43:46,108 --> 02:43:49,328
We & apos; ll fight as long as we live.
1296
02:43:50,112 --> 02:43:54,868
All eyes on the hidden door.
1297
02:43:56,618 --> 02:44:04,048
To the Lonely Mountain borne.