1 00:02:14,443 --> 00:02:16,445 THE CRIMSON RIVERS 2 00:05:09,701 --> 00:05:11,328 We'll touch base in two hours. 3 00:05:11,495 --> 00:05:12,871 Which way do we go? 4 00:05:13,038 --> 00:05:14,164 There. 5 00:05:14,331 --> 00:05:16,667 Okay? See you later, guys. 6 00:05:25,008 --> 00:05:26,552 Can I help you? 7 00:05:27,052 --> 00:05:28,137 Got a light? 8 00:05:28,303 --> 00:05:29,847 Who let you through? 9 00:05:30,013 --> 00:05:32,808 Your men... Commissioner Pierre Niemans. 10 00:05:35,227 --> 00:05:37,938 Just you? Paris said they'd send a unit. 11 00:05:38,105 --> 00:05:39,690 What the hell? 12 00:05:40,065 --> 00:05:41,108 I'm the unit. 13 00:05:46,113 --> 00:05:46,780 Captain, 14 00:05:48,323 --> 00:05:51,743 I didn't drive all night to wage war with cops. 15 00:05:53,871 --> 00:05:55,080 What's the lowdown? 16 00:05:56,707 --> 00:05:58,083 Follow me. 17 00:06:00,544 --> 00:06:04,256 Two days ago, the college dean reported Remy Callois missing. 18 00:06:04,673 --> 00:06:06,425 32 years old, single. 19 00:06:06,592 --> 00:06:10,179 Remy lectured at the college. He was also the librarian. 20 00:06:10,387 --> 00:06:12,222 An upper-echelon job there. 21 00:06:12,723 --> 00:06:16,643 According to the dean, Remy was punctual and hardworking. 22 00:06:16,810 --> 00:06:18,770 He never showed up late. 23 00:06:19,354 --> 00:06:20,355 Yesterday afternoon 24 00:06:20,522 --> 00:06:23,066 a young mountain climber found his body. 25 00:06:24,276 --> 00:06:25,903 Why call in the Vice Squad? 26 00:06:29,031 --> 00:06:31,533 We're not used to this kind of stuff. 27 00:06:31,700 --> 00:06:32,910 Why? 28 00:06:33,410 --> 00:06:37,623 His body was strung up there... At 150 feet. 29 00:06:58,602 --> 00:07:02,189 You're Vice but not really Vice, is that it? 30 00:07:02,397 --> 00:07:03,440 That's it. 31 00:07:06,151 --> 00:07:08,111 We never dealt with you before. 32 00:07:10,155 --> 00:07:11,406 You're lucky. 33 00:07:18,330 --> 00:07:21,750 Happy is he who penetrates the hidden causes of things 34 00:07:39,017 --> 00:07:41,520 What's this college doing here? 35 00:07:41,979 --> 00:07:43,230 No ordinary college: 36 00:07:44,314 --> 00:07:47,109 it provides its own electricity, its own water. 37 00:07:47,234 --> 00:07:48,902 It even has a hospital. 38 00:07:49,778 --> 00:07:53,156 1200 students. 100 professors and researchers. 39 00:07:53,282 --> 00:07:55,367 One of Europe's oldest universities. 40 00:07:58,745 --> 00:08:02,040 In case of snow storm, it can survive for a month. 41 00:08:03,292 --> 00:08:06,128 The dean is like the mayor of the valley. 42 00:08:06,253 --> 00:08:08,255 He runs most of the region. 43 00:08:09,047 --> 00:08:11,967 Here's where they form future Bill Gates. 44 00:08:14,303 --> 00:08:15,470 Future what? 45 00:08:17,222 --> 00:08:20,100 Future Bill Gates... 46 00:09:14,279 --> 00:09:16,573 The hospital's attached to the college? 47 00:09:16,823 --> 00:09:19,326 It's open to everyone in the region. 48 00:09:19,493 --> 00:09:21,119 We all get free health care. 49 00:09:21,495 --> 00:09:23,288 We work a lot with them. 50 00:09:25,582 --> 00:09:27,501 There's even a maternity wing. 51 00:09:41,473 --> 00:09:45,310 This is Commissioner Niemans. He'll be helping on this case. 52 00:09:45,477 --> 00:09:48,188 I was in your Criminology class in 1987. 53 00:09:48,313 --> 00:09:49,606 Did you start yet? 54 00:09:49,773 --> 00:09:51,483 I haven't cut the cord. 55 00:09:51,650 --> 00:09:52,776 Can we see? 56 00:09:52,943 --> 00:09:56,571 I figured you'd want to see him intact. It's incredible. 57 00:09:56,738 --> 00:09:58,532 The work of a real madman. 58 00:09:59,908 --> 00:10:01,868 He strove for the fetal position. 59 00:10:02,661 --> 00:10:03,704 What position? 60 00:10:04,579 --> 00:10:08,208 The fetal. Like a fetus in its mother's belly. 61 00:10:31,273 --> 00:10:33,692 He's been dead for 48 hours. 62 00:10:34,860 --> 00:10:37,654 Examination reveals traces of incisions 63 00:10:38,113 --> 00:10:41,783 on the shoulders, arms, elbows and thighs 64 00:10:42,284 --> 00:10:45,036 made by a sharp instrument. A carpet cutter. 65 00:10:45,287 --> 00:10:47,205 Can you cut the cord? 66 00:10:50,959 --> 00:10:52,794 Four broken ribs. 67 00:10:52,961 --> 00:10:56,339 Arms broken at the shoulders and elbows. 68 00:10:56,590 --> 00:11:02,429 Multiple fractures: tibia, hip... I'll put it all in a detailed report. 69 00:11:02,971 --> 00:11:07,184 The hands were amputated before he died, with an axe, 70 00:11:07,350 --> 00:11:11,396 the stumps cauterized to avoid his bleeding to death. 71 00:11:12,355 --> 00:11:15,901 The killer obviously wanted to keep his victim alive. 72 00:11:50,185 --> 00:11:52,020 I wouldn't do that... 73 00:11:52,229 --> 00:11:54,648 He carved out the eyes like a surgeon. 74 00:11:56,358 --> 00:11:58,527 Operating on a live patient. 75 00:11:59,402 --> 00:12:01,321 What the fuck is this shit? 76 00:12:01,446 --> 00:12:05,492 The sockets were filled with rain. It's being analyzed. 77 00:12:05,742 --> 00:12:09,704 There's a good eye doctor in Guernon. He may shed some light on this. 78 00:12:12,332 --> 00:12:14,167 How long did it take him to die? 79 00:12:16,169 --> 00:12:19,422 I'd have to cut him open, but I'd say 5 hours. 80 00:12:22,384 --> 00:12:24,344 The size and precision of the wounds 81 00:12:25,136 --> 00:12:28,932 indicate that he wanted his victim conscious, 82 00:12:29,224 --> 00:12:31,893 but in the greatest possible state of pain. 83 00:12:44,281 --> 00:12:47,492 Check every prison, every loony bin and sect. 84 00:12:47,617 --> 00:12:49,744 Every trail, refuge and ski slope. 85 00:12:49,911 --> 00:12:54,416 Run random identity checks on drivers in a 100 mile radius. 86 00:12:54,541 --> 00:12:58,962 Dig up evidence of similar mutilations in the past 20 years. 87 00:12:59,129 --> 00:13:02,215 Talk to possible witnesses and Callois' colleagues. 88 00:13:02,382 --> 00:13:04,551 Anyone who knew his itinerary. 89 00:13:04,718 --> 00:13:07,721 Find out where it rained in the past two days. 90 00:13:08,013 --> 00:13:12,350 Find anything: witnesses, clues. You have two hours. 91 00:14:19,042 --> 00:14:20,126 Who's there? 92 00:14:23,588 --> 00:14:24,923 Who's there? 93 00:14:26,925 --> 00:14:28,385 Who is it? 94 00:14:29,344 --> 00:14:30,470 Why won't you talk? 95 00:14:32,514 --> 00:14:33,098 Doctor! 96 00:14:35,475 --> 00:14:36,309 What's going on? 97 00:14:36,685 --> 00:14:38,269 Get the dog out of here. 98 00:14:38,728 --> 00:14:41,523 It's nothing. Go home. Everything's all right. 99 00:14:42,232 --> 00:14:43,525 See you on Tuesday. 100 00:14:45,318 --> 00:14:46,069 Who are you? 101 00:14:46,736 --> 00:14:50,240 Commissioner Niemans. Sorry, dogs scare me shitless. 102 00:14:51,783 --> 00:14:54,703 Dogs are not to fear. Just their masters. 103 00:14:57,872 --> 00:14:59,541 How can I help you? 104 00:15:03,878 --> 00:15:06,256 I'm investigating Remy Callois' death. 105 00:15:07,716 --> 00:15:09,217 I heard about it. 106 00:15:10,635 --> 00:15:11,928 How awful. 107 00:15:13,972 --> 00:15:15,473 Did you know him? 108 00:15:16,141 --> 00:15:18,143 I knew his father. 109 00:15:19,019 --> 00:15:21,479 We went to college together. 110 00:15:23,898 --> 00:15:25,734 Did you teach at the college? 111 00:15:26,985 --> 00:15:28,486 For 20 years. 112 00:15:29,487 --> 00:15:34,159 But I stopped teaching... in 1982. 113 00:15:36,369 --> 00:15:37,537 Why? 114 00:15:39,497 --> 00:15:40,999 Difference of opinion. 115 00:15:42,917 --> 00:15:43,918 With the dean? 116 00:15:44,377 --> 00:15:49,049 I don't understand... What's the link between me and Remy? 117 00:15:49,758 --> 00:15:53,219 I have some pictures I'd like your opinion of. 118 00:15:58,058 --> 00:15:59,768 He was tortured? 119 00:16:00,310 --> 00:16:01,811 For several hours. 120 00:16:03,396 --> 00:16:04,898 How horrible... 121 00:16:07,901 --> 00:16:09,486 I didn't know. 122 00:16:14,157 --> 00:16:15,700 No hands? 123 00:16:15,867 --> 00:16:17,285 Nor eyes. 124 00:16:17,494 --> 00:16:21,081 That's why I'm here. To understand these mutilations. 125 00:16:21,247 --> 00:16:23,041 How would I know? 126 00:16:23,708 --> 00:16:25,418 What exactly do you treat? 127 00:16:25,835 --> 00:16:28,922 Genetic afflictions concerning the eyes. 128 00:16:30,423 --> 00:16:34,511 Hereditary diseases transmitted from one generation to the next. 129 00:16:34,969 --> 00:16:38,431 They strike isolated areas... and with the college... 130 00:16:38,598 --> 00:16:39,974 What about the college? 131 00:16:40,141 --> 00:16:43,686 Teachers have been marrying among themselves for ages. 132 00:16:43,937 --> 00:16:46,731 The bloodlines are weak, worn out... 133 00:16:47,816 --> 00:16:50,151 Genetic problems keep popping up. 134 00:16:51,736 --> 00:16:53,321 The ransom of the elite. 135 00:16:54,197 --> 00:16:57,784 I thought professors' kids were prodigies. 136 00:16:58,952 --> 00:17:00,203 They are. 137 00:17:00,995 --> 00:17:02,497 I don't get it. 138 00:17:05,792 --> 00:17:07,752 Over the past two generations, 139 00:17:08,211 --> 00:17:10,380 the situation has reversed. 140 00:17:11,840 --> 00:17:14,801 The native mountain children are getting sick. 141 00:17:15,969 --> 00:17:18,012 Like the boy you just saw. 142 00:17:22,225 --> 00:17:26,938 Could there be a connection between the mutilations and the diseases? 143 00:17:30,024 --> 00:17:34,154 Hands and eyes are the body parts that belong to us alone. 144 00:17:35,613 --> 00:17:38,783 They're different from anyone else's, like with DNA. 145 00:17:39,200 --> 00:17:42,620 They're our... biological identity. 146 00:17:45,206 --> 00:17:48,376 Your killer is giving you hints as to his motive. 147 00:17:52,922 --> 00:17:55,133 And he starts stabbing away... 148 00:17:55,300 --> 00:17:57,844 He stabs the dog, stabs the guy, 149 00:17:58,428 --> 00:18:01,264 grabs the bag and throws the knife under the car! 150 00:18:01,431 --> 00:18:03,850 Seriously, Paris is full of psychos! 151 00:18:04,017 --> 00:18:05,268 The subway! The cops! 152 00:18:05,435 --> 00:18:08,563 Robo Cops! "Hand over your ticket, please!" 153 00:18:08,730 --> 00:18:11,191 What the hell? I'm happy with my cows! 154 00:18:11,357 --> 00:18:16,112 I'm happy here! Fresh air! It's amazing here. 155 00:18:16,279 --> 00:18:18,072 Take a look at my cows! 156 00:18:28,458 --> 00:18:30,585 - It's the County Mounties! - Hi, kids. 157 00:18:32,795 --> 00:18:34,923 Cool it... 158 00:18:35,632 --> 00:18:36,925 Can we go now? 159 00:18:38,927 --> 00:18:40,887 Happy squirrel hunting! 160 00:19:08,122 --> 00:19:09,666 You want the roach? 161 00:19:11,918 --> 00:19:13,044 You smoke? 162 00:19:14,045 --> 00:19:16,339 - I always have. - You didn't before! 163 00:19:16,506 --> 00:19:17,924 Now I do. 164 00:19:18,341 --> 00:19:19,968 You're smoking on duty. 165 00:19:20,134 --> 00:19:21,552 He does! 166 00:19:21,719 --> 00:19:23,429 You're lower on the totem pole. 167 00:19:23,596 --> 00:19:25,014 Where does that put you? 168 00:19:25,515 --> 00:19:29,352 Harry and Sally! Why did you come for me? 169 00:19:29,519 --> 00:19:31,688 The cemetery got robbed last night. 170 00:19:31,854 --> 00:19:33,606 The word is "desecrated." 171 00:19:33,773 --> 00:19:36,234 The elementary school got desecrated too. 172 00:19:36,401 --> 00:19:38,569 The word is "robbed", dick wad. 173 00:19:39,070 --> 00:19:41,698 Two in a day! We're back in business, guys! 174 00:19:42,323 --> 00:19:46,119 Let's start with the cemetery. I'm riding high today. 175 00:19:46,744 --> 00:19:48,204 Pass the joint. 176 00:19:49,622 --> 00:19:51,165 - What now? - Nothing! 177 00:19:51,332 --> 00:19:53,418 - You're sulking. - Because you're smoking! 178 00:19:53,584 --> 00:19:55,503 Do I sulk when you drink? 179 00:19:55,670 --> 00:19:58,798 Cut the crap! You sound like two old hookers. 180 00:20:11,269 --> 00:20:14,731 You're here for the desecration. Follow me... 181 00:20:16,607 --> 00:20:18,568 It's the girl's mausoleum. 182 00:20:19,068 --> 00:20:21,571 The only mausoleum in the cemetery. 183 00:20:22,864 --> 00:20:24,490 When I got here this morning, 184 00:20:26,034 --> 00:20:28,369 this is what I found. 185 00:20:29,329 --> 00:20:34,125 It's those skinheads. They're always hanging around here! 186 00:20:36,794 --> 00:20:39,964 - We have skinheads? - Not skinheads. Just kids. 187 00:20:40,298 --> 00:20:43,217 - Kiddy skinheads? - Just kid kids. 188 00:20:45,219 --> 00:20:46,763 Did this ever happen before? 189 00:20:46,929 --> 00:20:48,973 The first time. 190 00:21:02,862 --> 00:21:05,281 1972 - 1982. 191 00:21:06,324 --> 00:21:08,451 She didn't make it too far. 192 00:21:10,453 --> 00:21:13,289 Stop that! You have no right. 193 00:21:13,456 --> 00:21:16,459 You need her parents' say-so. I know the law! 194 00:21:16,626 --> 00:21:18,878 Relax. No problem. 195 00:21:19,045 --> 00:21:20,922 Where can I find the parents? 196 00:21:21,047 --> 00:21:23,341 Her mother was crazy. 197 00:21:23,633 --> 00:21:25,802 She said the devil killed her kid. 198 00:21:26,969 --> 00:21:27,804 The devil? 199 00:21:27,970 --> 00:21:29,222 You heard me. 200 00:21:40,066 --> 00:21:41,776 Where are your skinheads? 201 00:21:41,943 --> 00:21:43,694 A warehouse in town. 202 00:21:44,070 --> 00:21:45,988 Let's pay them a little visit. 203 00:21:46,114 --> 00:21:49,242 First the school. The principal's expecting us. 204 00:21:49,826 --> 00:21:51,119 What's she missing? 205 00:21:51,411 --> 00:21:54,747 Nothing's missing. That's what's so strange. 206 00:21:55,206 --> 00:21:57,792 I've never seen you. Are you new here? 207 00:21:58,709 --> 00:21:59,836 Is it that obvious? 208 00:22:00,002 --> 00:22:02,255 What did you do to end up here? 209 00:22:02,422 --> 00:22:06,092 Cops are like teachers. We can't always choose our school. 210 00:22:06,259 --> 00:22:09,971 Tell me about it! For 14 years, I've asked to be transferred! 211 00:22:18,229 --> 00:22:21,691 They broke in here. Where we keep school records. 212 00:22:22,191 --> 00:22:24,902 They went about it extremely carefully. 213 00:22:35,538 --> 00:22:37,874 Are you sure nothing's missing? 214 00:22:38,040 --> 00:22:41,461 Nothing at all. I checked this morning. It's so weird! 215 00:22:41,627 --> 00:22:43,004 I don't understand. 216 00:22:43,796 --> 00:22:44,964 Okay... 217 00:22:47,300 --> 00:22:50,261 File a complaint at the station this afternoon. 218 00:22:50,595 --> 00:22:52,221 So the investigation's over? 219 00:22:52,388 --> 00:22:55,266 What can I say? No theft, no investigation. 220 00:22:55,850 --> 00:22:57,977 Have a nice day. Goodbye. 221 00:22:59,103 --> 00:23:00,521 Goodbye, Detective. 222 00:23:00,688 --> 00:23:03,399 "Detective" is passé. It's "Lieutenant" now. 223 00:23:17,413 --> 00:23:20,291 Just a second! How long have you been here? 224 00:23:20,458 --> 00:23:22,126 Not as long as you seem to think. 225 00:23:22,251 --> 00:23:25,004 If I say a name, could it ring a bell? 226 00:23:25,171 --> 00:23:26,255 Try me... 227 00:23:26,422 --> 00:23:28,090 Judith Herault. 228 00:23:28,883 --> 00:23:30,801 Was she one of my students? 229 00:23:30,968 --> 00:23:32,470 She died in 1982. 230 00:23:32,637 --> 00:23:35,139 - Should I check? - I'd appreciate it. 231 00:23:36,015 --> 00:23:37,892 You think there's a connection? 232 00:23:38,476 --> 00:23:40,311 You tell me... 233 00:23:42,980 --> 00:23:46,692 I wonder if she's the one who got run over. 234 00:23:46,859 --> 00:23:47,735 Run over? 235 00:23:47,902 --> 00:23:51,447 Killed in a highway accident. It was terrible. 236 00:23:51,614 --> 00:23:52,573 What else? 237 00:23:52,740 --> 00:23:56,452 It was a truck. The mother was there. She became insane. 238 00:23:56,619 --> 00:23:58,663 How can I find the mother? 239 00:23:58,829 --> 00:24:00,122 What's wrong? 240 00:24:00,581 --> 00:24:04,418 The pages are torn out. The pages from '81 and '82. 241 00:24:05,086 --> 00:24:06,212 Bingo! 242 00:24:06,837 --> 00:24:10,383 Any pictures? Class photos... stuff like that. 243 00:24:14,303 --> 00:24:16,264 The pictures are missing too. 244 00:24:23,771 --> 00:24:24,855 I'll be right back. 245 00:24:32,863 --> 00:24:34,156 What's the problem? 246 00:24:35,032 --> 00:24:36,826 Any highway patrolmen here? 247 00:24:37,159 --> 00:24:39,537 Not one. They're all out to lunch. 248 00:24:41,247 --> 00:24:42,665 What for? 249 00:24:42,915 --> 00:24:45,418 I need some info. I'm a cop myself. 250 00:24:47,503 --> 00:24:48,921 Information about what? 251 00:24:49,088 --> 00:24:52,675 An accident that happened around here 20 years ago. 252 00:24:53,676 --> 00:24:56,262 It's your lucky day. They call me "Gravedigger". 253 00:24:56,762 --> 00:25:00,182 Over the past 27 years, I've seen 248... no, wait... 254 00:25:00,308 --> 00:25:02,893 249 accidents entailing deaths. 255 00:25:03,060 --> 00:25:06,105 On our part of the highway alone. 50 miles! 256 00:25:06,272 --> 00:25:09,275 Cops and firemen get all the attention. 257 00:25:09,442 --> 00:25:11,861 But we're the first guys on the scene. 258 00:25:12,028 --> 00:25:14,739 It's all in here. What do you want to know? 259 00:25:14,905 --> 00:25:17,617 - You can use that? - What do you think? 260 00:25:17,783 --> 00:25:22,413 I'm looking for the parents of a girl killed in '82. Judith Herault. 261 00:25:23,289 --> 00:25:25,082 That sounds familiar. 262 00:25:36,052 --> 00:25:37,303 Here we go... 263 00:25:41,557 --> 00:25:45,978 Mile marker 98. September '82. She was that kid? 264 00:25:46,270 --> 00:25:47,730 That's right. 265 00:25:47,980 --> 00:25:49,106 Just a sec. 266 00:25:50,816 --> 00:25:53,861 1982... It's coming back now. 267 00:25:55,321 --> 00:25:59,784 She was run over by a 38... 268 00:26:02,703 --> 00:26:04,997 What a goddamned mess! 269 00:26:05,164 --> 00:26:06,749 Here she is. 270 00:26:08,626 --> 00:26:11,879 Here's her file, with the policemen's statements, 271 00:26:12,046 --> 00:26:16,550 pictures and all... I'm warning you: the pictures are... 272 00:26:17,259 --> 00:26:18,094 Don't worry. 273 00:26:24,266 --> 00:26:25,685 I warned you. 274 00:26:28,312 --> 00:26:30,690 Jesus! What happened? 275 00:26:30,856 --> 00:26:33,943 A 38-ton truck going 80 miles an hour... 276 00:26:35,986 --> 00:26:37,697 How did you identify her? 277 00:26:37,863 --> 00:26:41,575 When we got there, the mother was at the side of the road. 278 00:26:41,867 --> 00:26:44,078 - She was holding... - What? 279 00:26:44,995 --> 00:26:45,996 A finger. 280 00:26:48,124 --> 00:26:51,419 The only piece of her daughter still intact. 281 00:26:54,171 --> 00:26:58,968 She said her kid ran away and tried running across the highway. 282 00:26:59,135 --> 00:27:00,302 God knows what happened. 283 00:27:00,594 --> 00:27:02,680 You don't have the mother's number? 284 00:27:02,847 --> 00:27:05,641 Are you kidding? It's been 20 years! 285 00:27:05,808 --> 00:27:08,436 The insurance company sent us an address 286 00:27:08,936 --> 00:27:12,648 in case we came across any new leads. 287 00:27:13,983 --> 00:27:15,443 This is too crazy! 288 00:29:08,180 --> 00:29:09,598 The dean's office? 289 00:29:09,932 --> 00:29:11,851 That way, on your left. 290 00:29:31,745 --> 00:29:33,330 I want to see the dean. 291 00:29:33,706 --> 00:29:35,958 I'm his assistant. How can I help? 292 00:29:36,166 --> 00:29:38,294 By getting me the dean, now. 293 00:29:43,132 --> 00:29:44,425 Who shall I say is here? 294 00:29:44,592 --> 00:29:46,135 Commissioner Niemans. 295 00:29:48,679 --> 00:29:50,598 Commissioner Niemans for you. 296 00:29:53,934 --> 00:29:56,645 Have a seat. I'll just be a minute. 297 00:30:16,790 --> 00:30:20,711 I'm a slave to this university. I never have enough time. 298 00:30:21,170 --> 00:30:22,087 What can I do? 299 00:30:22,838 --> 00:30:24,882 I'm investigating Callois' death. 300 00:30:25,049 --> 00:30:26,759 I spoke to Captain Dahmane. 301 00:30:27,384 --> 00:30:29,720 Tell me about Remy's private life. 302 00:30:29,887 --> 00:30:31,472 Do you work with Dahmane? 303 00:30:31,639 --> 00:30:35,476 Neither with nor without. I lead a special unit. 304 00:30:38,437 --> 00:30:39,688 You... 305 00:30:40,564 --> 00:30:42,816 I don't understand what happened. 306 00:30:43,525 --> 00:30:46,153 Remy never posed the slightest problem. 307 00:30:46,320 --> 00:30:50,616 He was kind, hardworking. His parents were close friends. 308 00:30:52,076 --> 00:30:55,037 He took over his father's job in the library. 309 00:30:55,579 --> 00:30:56,956 He went to school here? 310 00:30:57,122 --> 00:30:58,707 Like most of us. 311 00:30:58,874 --> 00:31:01,502 Many students are born and grow up here. 312 00:31:01,669 --> 00:31:04,588 Some become professors, like their parents. 313 00:31:04,713 --> 00:31:06,632 It's sort of the tradition. 314 00:31:07,049 --> 00:31:08,550 It was the case with Remy. 315 00:31:10,010 --> 00:31:12,805 He didn't have a police record. 316 00:31:13,055 --> 00:31:16,684 Maybe there's something we missed, that may be of help. 317 00:31:16,809 --> 00:31:17,893 Like what? 318 00:31:19,353 --> 00:31:20,729 Someone who hated him. 319 00:31:20,980 --> 00:31:24,024 Drug use, some religious conviction... 320 00:31:24,191 --> 00:31:26,068 I think you misunderstood me. 321 00:31:26,777 --> 00:31:30,781 This university is a community, a temple of knowledge. 322 00:31:30,948 --> 00:31:34,410 Everyone lives and works here in perfect harmony. 323 00:31:34,702 --> 00:31:37,997 To accuse one of us is to accuse all of us, including me. 324 00:31:43,043 --> 00:31:44,920 I want to visit his apartment. 325 00:31:46,005 --> 00:31:49,758 I'm afraid that's impossible. The police sealed it off. 326 00:31:51,093 --> 00:31:53,512 I'd like to see it all the same. 327 00:31:56,557 --> 00:31:58,642 Hubert, come here, please. 328 00:31:59,226 --> 00:32:01,270 Unfortunately, I can't join you. 329 00:32:01,437 --> 00:32:04,648 I hope you don't mind if my son shows you the way. 330 00:32:06,025 --> 00:32:09,653 As I told you, traditions are a way of life here. 331 00:32:15,367 --> 00:32:18,954 We've been voted "Best College" three years in a row. 332 00:32:19,121 --> 00:32:22,291 We even helped raise the national average. 333 00:32:22,458 --> 00:32:26,920 Just for fun, we calculated the average IQ here. Guess how much. 334 00:32:27,087 --> 00:32:28,338 24. 335 00:32:28,964 --> 00:32:29,757 Excuse me? 336 00:32:29,923 --> 00:32:32,551 Callois had room 24. Do you have the key? 337 00:32:32,718 --> 00:32:33,677 No. 338 00:32:36,388 --> 00:32:38,682 Do you have permission to go in? 339 00:32:53,113 --> 00:32:55,491 What did he do at the library? 340 00:32:55,657 --> 00:32:58,744 He was in charge of books and seating arrangements. 341 00:33:00,412 --> 00:33:02,081 Seating arrangements? 342 00:33:02,289 --> 00:33:06,210 Our tradition is to be seated in the same place every year. 343 00:33:06,502 --> 00:33:09,379 It's beneficial and makes seating easier. 344 00:33:56,343 --> 00:33:59,346 "Dominissimus, simus serve, 345 00:34:00,305 --> 00:34:01,849 "ubicum Que..." 346 00:34:01,974 --> 00:34:04,685 "We are the masters. We are the slaves. 347 00:34:04,852 --> 00:34:07,855 "We are everywhere. We are nowhere. 348 00:34:08,147 --> 00:34:10,274 "We control the crimson rivers." 349 00:34:11,775 --> 00:34:15,237 It was his PhD. He'd been working on it for years. 350 00:34:27,541 --> 00:34:29,918 - Fanny Ferreira? - Up there. 351 00:35:03,076 --> 00:35:04,661 Fanny Ferreira? 352 00:35:06,455 --> 00:35:09,249 You discovered Remy Callois' corpse? 353 00:35:09,875 --> 00:35:11,084 Who are you? 354 00:35:11,251 --> 00:35:14,588 Pierre Niemans. I came from Paris to investigate. 355 00:35:17,007 --> 00:35:18,926 Paris exports cops now? 356 00:35:19,760 --> 00:35:21,428 Depends on the case. 357 00:35:23,222 --> 00:35:27,351 Too bad. I like the local yokels. Their seriousness cracks me up. 358 00:35:27,517 --> 00:35:28,727 Me too. 359 00:35:29,519 --> 00:35:30,979 You can make a difference? 360 00:35:31,146 --> 00:35:35,234 I've been trying to for 25 years. Maybe you can help. 361 00:35:35,484 --> 00:35:36,985 I doubt it. 362 00:35:37,319 --> 00:35:41,323 I didn't see much. I scaled the cliff twice before noticing him. 363 00:35:42,241 --> 00:35:43,784 Didn't you read my statement? 364 00:35:47,996 --> 00:35:51,750 Did the killer have to be strong to get the body up there? 365 00:35:51,917 --> 00:35:53,502 Not necessarily. 366 00:35:53,794 --> 00:35:57,756 With know-how and good equipment, you can lift anything, anywhere. 367 00:36:03,637 --> 00:36:04,972 What was he like? 368 00:36:05,138 --> 00:36:08,267 A pretentious asshole. Like most students here. 369 00:36:08,433 --> 00:36:10,602 I agree. It seems pretty... 370 00:36:10,769 --> 00:36:12,813 - Uptight? - Exactly. 371 00:36:12,980 --> 00:36:16,108 A closed circuit race course for high-performance cars. 372 00:36:16,275 --> 00:36:17,901 If you've been around once... 373 00:36:18,026 --> 00:36:21,321 I read that you're a glaciologist. What do you do? 374 00:36:21,488 --> 00:36:23,198 I control avalanches. 375 00:36:23,532 --> 00:36:27,077 The school's in a valley, so I try to steer them away. 376 00:36:27,244 --> 00:36:28,578 You protect the school. 377 00:36:28,745 --> 00:36:29,997 I do my job. 378 00:36:30,122 --> 00:36:31,748 - Like Remy Callois. - What? 379 00:36:33,458 --> 00:36:36,920 You went to and work for the school, like Remy Callois. 380 00:36:37,462 --> 00:36:39,631 - So? - You're part of the clan. 381 00:36:40,007 --> 00:36:40,674 What clan? 382 00:36:41,091 --> 00:36:43,677 The elite composed of professors' kids. 383 00:36:45,762 --> 00:36:48,724 I have a busy day and I don't like uniforms. 384 00:36:49,057 --> 00:36:50,934 Your colleagues have my number. 385 00:37:01,069 --> 00:37:02,446 It's the pathologist. 386 00:37:02,612 --> 00:37:05,365 I got the results of the water in his eyes. 387 00:37:05,532 --> 00:37:07,242 It's rain water.... acid rain. 388 00:37:07,409 --> 00:37:09,077 - What? - It's pretty common. 389 00:37:09,745 --> 00:37:13,040 But we haven't had any acid rain since the 1970's. 390 00:37:13,165 --> 00:37:15,042 And it hasn't rained recently. 391 00:37:16,001 --> 00:37:17,461 I don't get it. 392 00:38:03,423 --> 00:38:05,425 - It's ice cold. - Freezing. 393 00:38:16,686 --> 00:38:18,188 Hello, Sister. 394 00:38:19,439 --> 00:38:21,775 I'm a police officer... 395 00:38:21,942 --> 00:38:24,486 Does a certain Mrs. Herault reside here? 396 00:38:28,115 --> 00:38:29,282 May I ask why? 397 00:38:31,785 --> 00:38:34,746 I'm sorry. I'm afraid not. I can't say. 398 00:38:35,163 --> 00:38:37,582 Sister Andrée has been here for 17 years. 399 00:38:37,999 --> 00:38:40,460 This concerns a relatively old incident. 400 00:38:41,169 --> 00:38:43,088 Could I possibly see her? 401 00:38:45,465 --> 00:38:46,675 I'll see... 402 00:38:46,842 --> 00:38:48,051 Come in. 403 00:38:49,845 --> 00:38:51,263 Wait here. 404 00:39:02,357 --> 00:39:03,483 Take off your cap... 405 00:39:12,409 --> 00:39:14,327 Where do you think you are? 406 00:39:14,744 --> 00:39:16,037 My son! 407 00:39:17,080 --> 00:39:18,206 Wait here. 408 00:39:21,168 --> 00:39:23,295 Sister Andrée will see you. 409 00:39:23,587 --> 00:39:25,922 - But I should warn you... - What? 410 00:39:26,089 --> 00:39:29,509 You can speak to her, but you cannot see her. 411 00:39:29,885 --> 00:39:32,304 You can listen, but you cannot go near. 412 00:39:32,471 --> 00:39:33,680 Why not? 413 00:39:34,723 --> 00:39:36,433 The Shadows, my son. 414 00:39:36,808 --> 00:39:38,477 What about the shadows? 415 00:39:39,686 --> 00:39:42,355 Sister Andrée took the Vow of the Shadows. 416 00:39:42,522 --> 00:39:44,941 We haven't seen her for 15 years. 417 00:40:01,041 --> 00:40:02,250 Sister... 418 00:40:11,051 --> 00:40:12,302 Sister Andrée? 419 00:40:17,057 --> 00:40:20,227 I'm a police officer from Sarzac, just nearby... 420 00:40:21,144 --> 00:40:23,396 Your daughter is buried there, right? 421 00:40:27,025 --> 00:40:30,570 Judith was your daughter, wasn't she? 422 00:40:34,282 --> 00:40:38,912 I'm here because last night someone tried to open her tomb. 423 00:40:53,885 --> 00:40:55,428 They're coming back. 424 00:40:56,680 --> 00:40:57,847 Who? 425 00:40:59,140 --> 00:41:03,144 They're coming back to complete their mission. 426 00:41:03,979 --> 00:41:05,730 Who are you talking about? 427 00:41:06,606 --> 00:41:08,066 The demons. 428 00:41:09,484 --> 00:41:13,989 They want to make sure Judith won't cause them any more trouble. 429 00:41:22,747 --> 00:41:25,542 So it's these demons who killed your daughter? 430 00:41:26,793 --> 00:41:29,838 Could you try being a little more explicit? 431 00:41:30,547 --> 00:41:33,592 For 18 years I've been trying to forget. 432 00:41:36,720 --> 00:41:38,179 Last night, 433 00:41:38,805 --> 00:41:40,181 your demons 434 00:41:40,557 --> 00:41:44,394 broke into the school and stole Judith's class picture. 435 00:41:44,519 --> 00:41:47,188 I need your help to understand why. 436 00:41:48,398 --> 00:41:51,026 In order to erase every trace of my child. 437 00:41:53,403 --> 00:41:54,821 What for? 438 00:41:56,656 --> 00:41:58,867 To protect their secret. 439 00:42:02,621 --> 00:42:03,788 What secret? 440 00:42:06,666 --> 00:42:09,252 Judith's face is a threat to them. 441 00:42:15,133 --> 00:42:17,636 Please, Sister... I'm sorry, but... 442 00:42:18,970 --> 00:42:23,558 Can you tell me the circumstances of your daughter's death? 443 00:42:24,225 --> 00:42:26,186 My daughter fell ill. 444 00:42:27,062 --> 00:42:29,689 We went to the hospital she was born in. 445 00:42:30,023 --> 00:42:32,651 Then the demons attacked us. 446 00:42:33,735 --> 00:42:35,654 They chased us. 447 00:42:36,488 --> 00:42:40,408 I wanted to run away, to disappear with my daughter. 448 00:42:41,618 --> 00:42:43,411 But they found us. 449 00:42:44,579 --> 00:42:46,498 No one can escape their clutch. 450 00:42:52,587 --> 00:42:54,881 Where did you live before Sarzac? 451 00:42:58,009 --> 00:43:01,054 The nightmare began in Guernon. 452 00:43:08,311 --> 00:43:11,564 Did you try calling the police for help? 453 00:43:11,731 --> 00:43:13,858 I speak of demons 454 00:43:14,526 --> 00:43:16,569 and you speak of police. 455 00:43:21,366 --> 00:43:23,868 There's nothing you can do for my child. 456 00:43:25,870 --> 00:43:28,456 Save your soul while you still can. 457 00:43:31,876 --> 00:43:33,128 Leave me now. 458 00:43:36,131 --> 00:43:38,091 I want to stop remembering. 459 00:43:40,927 --> 00:43:42,011 Forgive me. 460 00:44:06,745 --> 00:44:09,831 Glaciers are formed from years of compacted snow. 461 00:44:09,998 --> 00:44:12,375 The snow is compressed into ice. 462 00:44:13,418 --> 00:44:16,421 Each season has a corresponding stratum. 463 00:44:18,506 --> 00:44:21,134 This glacier is 600 feet deep. 464 00:44:21,301 --> 00:44:24,179 It's a huge source of water and energy. 465 00:44:26,931 --> 00:44:29,809 The water composing it dates back centuries. 466 00:44:35,648 --> 00:44:38,026 What's the point of studying glaciers? 467 00:44:38,735 --> 00:44:41,112 The college power plant has a research lab. 468 00:44:41,279 --> 00:44:45,492 This glacier is sliding. We study the risk factor it represents. 469 00:45:59,816 --> 00:46:01,067 Here. 470 00:46:09,951 --> 00:46:12,287 How far down do we have to go? 471 00:46:12,745 --> 00:46:13,872 At least 100 feet. 472 00:46:17,959 --> 00:46:22,422 Why did you choose me? There are great guides in the area. 473 00:46:24,299 --> 00:46:27,594 They say you're the best. And I had you under my thumb. 474 00:46:28,553 --> 00:46:30,930 You enlist civilians to find murderers? 475 00:46:32,974 --> 00:46:34,767 Let's say I'm picking you up. 476 00:46:40,523 --> 00:46:42,901 Put this on. Don't walk on the rope. 477 00:47:06,883 --> 00:47:09,469 Welcome to the time machine, Commissioner. 478 00:47:29,906 --> 00:47:33,743 I'll compare this ice to the acid rain you had analyzed. 479 00:47:45,755 --> 00:47:47,548 We're at the right depth. 480 00:47:51,260 --> 00:47:53,930 He must have brought us here for a reason. 481 00:47:55,139 --> 00:47:57,141 There must be a clue... 482 00:47:57,600 --> 00:47:58,810 a trace. 483 00:48:04,232 --> 00:48:06,192 Niemans, that's dangerous! 484 00:48:22,542 --> 00:48:24,752 We can't stay here. 485 00:48:25,586 --> 00:48:28,381 Water can come gushing in at any second. 486 00:48:28,715 --> 00:48:30,425 What's back there? 487 00:48:31,050 --> 00:48:32,927 Natural water canals. 488 00:48:37,515 --> 00:48:38,891 What are you doing? 489 00:48:41,394 --> 00:48:42,895 Where are you going? 490 00:49:20,683 --> 00:49:21,809 Where are we? 491 00:49:21,934 --> 00:49:23,853 An intra-glacial canal, 492 00:49:24,395 --> 00:49:27,982 dug out by the water that feeds the power plant. 493 00:49:29,901 --> 00:49:32,111 We can't stay here. It's dangerous. 494 00:49:34,405 --> 00:49:35,698 Let's go. 495 00:49:42,830 --> 00:49:44,040 What's wrong? 496 00:50:33,339 --> 00:50:36,050 The Light Brigade! What'll it be, guys? 497 00:50:36,217 --> 00:50:40,429 Nothing today. The Chief wants to see your tenants. 498 00:50:40,763 --> 00:50:42,056 In back. 499 00:50:46,811 --> 00:50:48,437 - What's up? - I'm coming. 500 00:50:48,604 --> 00:50:51,149 Stay here. I'll have a word with them. 501 00:50:54,777 --> 00:50:55,903 A glass of red? 502 00:51:19,302 --> 00:51:20,845 Hello, gentlemen. 503 00:51:22,221 --> 00:51:25,141 I'd like to speak to the manager. 504 00:51:25,349 --> 00:51:28,644 The head honcho. The leader of your little group. 505 00:51:28,811 --> 00:51:29,395 What for? 506 00:51:30,271 --> 00:51:32,815 Police. I'm new in the neighborhood. 507 00:51:32,982 --> 00:51:35,568 Lt. Max Kerkerian. I have some questions. 508 00:51:35,735 --> 00:51:39,322 Don't bother. We know you. We don't talk to cops. 509 00:51:39,780 --> 00:51:41,449 I'll do the talking. 510 00:51:43,659 --> 00:51:45,661 What can we do for you? 511 00:51:46,579 --> 00:51:49,207 Tell me about your whereabouts last night. 512 00:51:50,249 --> 00:51:51,292 What's the problem? 513 00:51:52,126 --> 00:51:55,755 Some kids sprayed swastikas on a mausoleum. 514 00:51:55,922 --> 00:51:57,381 Why ask us? 515 00:51:57,548 --> 00:51:58,758 Skinheads, swastikas... 516 00:51:59,175 --> 00:52:00,635 swastikas, skinheads... 517 00:52:01,677 --> 00:52:03,679 No swastikas here. See any swastikas? 518 00:52:03,846 --> 00:52:05,806 - What stickers? - Swastikas. 519 00:52:08,851 --> 00:52:10,186 You're not skinheads? 520 00:52:10,478 --> 00:52:11,520 So what? 521 00:52:11,938 --> 00:52:14,899 - You didn't do the school? - What school? 522 00:52:15,566 --> 00:52:19,278 You didn't hear me. We don't talk to cops. So get lost. 523 00:52:19,445 --> 00:52:22,031 - No school for you. - And you? What school? 524 00:52:22,156 --> 00:52:24,742 Sheriff school? You think you're cool? 525 00:52:24,909 --> 00:52:26,619 - Relax. - Hands off! 526 00:52:26,786 --> 00:52:28,537 Policeman is doing his job. 527 00:52:29,121 --> 00:52:30,790 I'm just doing my job. 528 00:52:30,957 --> 00:52:33,042 What's his job? To piss us off? 529 00:52:33,876 --> 00:52:36,254 Yeah. My job is to piss off your type. 530 00:52:36,420 --> 00:52:37,880 What's our type? 531 00:52:38,256 --> 00:52:40,216 - What's our type? - I hate fascists. 532 00:52:40,383 --> 00:52:43,094 Did you figure that out all by yourself? 533 00:52:43,261 --> 00:52:45,137 Cool it! 534 00:52:45,304 --> 00:52:46,555 What's he after? 535 00:52:46,722 --> 00:52:48,099 Don't play his game! 536 00:52:48,266 --> 00:52:52,812 This is private property. You better get out. I know the law. 537 00:52:53,271 --> 00:52:54,522 Yeah, get lost! 538 00:52:55,314 --> 00:52:56,607 Thanks for your help. 539 00:52:56,774 --> 00:53:00,569 Cops think they're so cool! A gun and badge and you rule! 540 00:53:00,903 --> 00:53:02,071 Son of a bitch! 541 00:53:07,076 --> 00:53:08,536 Watch this, Greaseball. 542 00:53:10,538 --> 00:53:14,458 No gun. No badge. What did he say? 543 00:53:14,625 --> 00:53:16,335 What? I'm not a cop now. 544 00:53:16,836 --> 00:53:19,088 Not a cop now? The cowboy rode off? 545 00:53:19,213 --> 00:53:21,340 Hands off. What did he say? 546 00:53:21,674 --> 00:53:23,342 - What was it? - Son of a bitch. 547 00:53:23,926 --> 00:53:24,802 Son of a bitch. 548 00:53:32,101 --> 00:53:35,271 Kill the motherfucker! Get him! 549 00:53:42,778 --> 00:53:45,114 What happened? Max Kerkerian wins! 550 00:53:47,199 --> 00:53:49,785 Warmed up? Come and fight me, motherfucker. 551 00:54:24,236 --> 00:54:26,155 Watch out, he's getting his gun! 552 00:54:29,325 --> 00:54:30,159 Freeze! 553 00:54:34,497 --> 00:54:36,415 Did you stick a gun at me? 554 00:54:39,835 --> 00:54:41,170 Stop, it wasn't us! 555 00:54:44,340 --> 00:54:45,299 What wasn't you? 556 00:54:45,466 --> 00:54:47,510 Last night at the cemetery. 557 00:54:48,177 --> 00:54:50,388 We saw a guy in a white Lada. 558 00:54:52,264 --> 00:54:53,891 Why didn't you say so? 559 00:54:54,058 --> 00:54:55,810 You didn't ask! 560 00:55:03,776 --> 00:55:06,570 Next time you point a gun, check for bullets, 561 00:55:06,946 --> 00:55:08,072 asshole. 562 00:55:19,250 --> 00:55:21,127 - Great vino. - Very tasty. 563 00:55:21,252 --> 00:55:23,796 Excellent bouquet. Really stunning. 564 00:55:26,674 --> 00:55:28,551 - What happened? - It wasn't them. 565 00:55:28,717 --> 00:55:30,719 We never had a problem with them. 566 00:55:36,016 --> 00:55:36,892 We do now. 567 00:55:38,978 --> 00:55:40,271 What the hell? 568 00:55:40,646 --> 00:55:43,149 Son of a bitch! Come here! 569 00:55:43,357 --> 00:55:45,192 You'll be sorry! 570 00:55:45,526 --> 00:55:46,944 Asshole! 571 00:55:55,411 --> 00:55:56,871 What's going on? 572 00:55:57,204 --> 00:55:58,789 The keys! 573 00:56:00,374 --> 00:56:03,794 A list of every white Lada in the area. Every single one! 574 00:56:03,961 --> 00:56:06,380 In one hour. Call me on the radio. 575 00:56:08,215 --> 00:56:09,758 Every white Lada. 576 00:56:09,925 --> 00:56:10,843 - White what? - Lada. 577 00:56:12,219 --> 00:56:13,262 How do you spell it? 578 00:56:13,471 --> 00:56:15,556 - Beats me. - Just take a guess. 579 00:56:16,807 --> 00:56:17,892 L-A-D-A. 580 00:56:31,614 --> 00:56:32,573 Here. 581 00:56:34,575 --> 00:56:35,743 How are you doing? 582 00:56:36,869 --> 00:56:37,495 Okay. 583 00:56:37,661 --> 00:56:39,538 Sorry I got you into this. 584 00:56:43,709 --> 00:56:45,669 You think it's a serial killer? 585 00:56:45,836 --> 00:56:48,964 No, a serial killer kills in order to exist. 586 00:56:49,131 --> 00:56:51,884 I'd say we're dealing with a pointer. 587 00:56:52,051 --> 00:56:53,219 A pointer? 588 00:56:53,469 --> 00:56:54,970 We go where he points. 589 00:56:57,014 --> 00:56:58,432 What for? 590 00:56:58,849 --> 00:56:59,975 What for? 591 00:57:01,519 --> 00:57:05,189 Either he's pointing us in a direction I don't understand... 592 00:57:05,314 --> 00:57:06,315 Or? 593 00:57:07,149 --> 00:57:08,609 Or he's playing with us. 594 00:57:08,776 --> 00:57:09,735 Commissioner... 595 00:57:11,570 --> 00:57:13,280 We've identified the body. 596 00:57:41,058 --> 00:57:42,601 Are you out there, Chief? 597 00:57:44,270 --> 00:57:45,396 Find anything? 598 00:57:45,563 --> 00:57:49,858 We found all the Ladas. There are 132 in the region. 599 00:57:51,485 --> 00:57:52,987 What do we do? 600 00:57:55,281 --> 00:57:58,742 Anything in a town called Guernon, with a "G"? 601 00:58:01,662 --> 00:58:03,956 Guernon, yeah. One white Lada. 602 00:58:05,624 --> 00:58:06,959 Give me the name. 603 00:58:07,418 --> 00:58:10,963 It belongs to Philip Sertys. 604 00:58:13,424 --> 00:58:15,217 Good job. We'll talk later. 605 00:58:23,058 --> 00:58:25,561 Don't do this to me, motherfucker! 606 00:58:46,165 --> 00:58:49,376 His name is Philip Sertys. He graduated from here. 607 00:58:49,877 --> 00:58:52,713 29 years old, single. Became a doctor at 25. 608 00:58:53,130 --> 00:58:55,132 He worked in the maternity wing. 609 00:58:55,966 --> 00:58:58,510 - Did he live on campus? - No, in town. 610 00:58:58,677 --> 00:59:00,304 Do you have his address? 611 00:59:01,263 --> 00:59:02,973 What exactly do you want? 612 00:59:04,099 --> 00:59:05,809 To understand. 613 00:59:13,776 --> 00:59:15,986 Get to work! 614 01:00:52,624 --> 01:00:54,376 Stand up, nice and slow. 615 01:00:59,965 --> 01:01:02,509 - Don't move! - I'm a cop. 616 01:01:02,676 --> 01:01:04,303 I said I'm a cop! 617 01:01:07,639 --> 01:01:08,682 Keep it slow. 618 01:01:12,478 --> 01:01:14,772 - Give me my gun, asshole! - Don't move! 619 01:01:14,938 --> 01:01:16,982 You're under arrest. I'm a cop! 620 01:01:18,442 --> 01:01:19,735 Give me my gun. 621 01:01:19,902 --> 01:01:22,446 They teach lock-picking at the Academy? 622 01:01:26,992 --> 01:01:28,076 Commissioner Niemans. 623 01:01:29,578 --> 01:01:31,038 - Pierre Niemans? - Yeah. 624 01:01:31,622 --> 01:01:33,582 Sorry... Couldn't you say so? 625 01:01:34,124 --> 01:01:36,585 - Why are you here? - To see a suspect. 626 01:01:37,669 --> 01:01:38,796 What's his name? 627 01:01:39,213 --> 01:01:40,464 Philip Sertys. 628 01:01:41,590 --> 01:01:42,716 Why? 629 01:01:44,176 --> 01:01:45,552 Pierre Niemans? 630 01:01:50,474 --> 01:01:52,100 Great technique! 631 01:01:53,602 --> 01:01:55,062 What are you looking for? 632 01:01:59,691 --> 01:02:00,984 Don't touch anything. 633 01:02:01,568 --> 01:02:03,695 Chill out. Can I breathe at least? 634 01:02:08,200 --> 01:02:10,244 The guy's a real dog lover. 635 01:02:28,846 --> 01:02:29,930 Judith... 636 01:02:34,476 --> 01:02:37,020 We're talking total dog freak. 637 01:02:46,697 --> 01:02:47,489 Wait! 638 01:02:49,616 --> 01:02:51,410 What's the problem? Come on! 639 01:02:53,996 --> 01:02:55,789 I can't believe it! 640 01:02:55,956 --> 01:02:57,749 Mega-Cop is scared of pooches! 641 01:02:59,543 --> 01:03:01,461 Don't worry. Come on... 642 01:03:01,628 --> 01:03:02,838 Come here, sonny. 643 01:03:03,922 --> 01:03:05,048 Careful! 644 01:03:09,219 --> 01:03:11,263 That one may bite! 645 01:03:15,851 --> 01:03:18,145 - You ever stop blabbing? - Just joking. 646 01:03:20,981 --> 01:03:22,608 Motherfuckers! 647 01:03:30,240 --> 01:03:31,783 You know what this place is? 648 01:03:32,409 --> 01:03:36,455 The lab of a guy who experiments on dogs. 649 01:03:36,580 --> 01:03:39,416 Using genetics to make a perfect fight dog. 650 01:03:39,583 --> 01:03:41,335 He has all the equipment. 651 01:03:41,585 --> 01:03:42,628 Look... 652 01:03:45,422 --> 01:03:47,341 This is really gross. 653 01:03:48,383 --> 01:03:49,635 Did you see? 654 01:03:51,970 --> 01:03:53,180 Where are you going? 655 01:03:54,097 --> 01:03:55,390 Where are you going? 656 01:03:56,433 --> 01:03:58,101 To see your suspect. 657 01:03:58,602 --> 01:03:59,853 You know where he is? 658 01:04:07,903 --> 01:04:09,613 So where are we going? 659 01:04:14,034 --> 01:04:15,619 What do you want Sertys for? 660 01:04:16,411 --> 01:04:17,829 Desecration. And you? 661 01:04:20,165 --> 01:04:21,249 Where? 662 01:04:21,833 --> 01:04:24,211 In Sarzac, about 60 miles from here. 663 01:04:24,378 --> 01:04:25,712 Why do you want him? 664 01:04:26,171 --> 01:04:27,214 Sarzac. 665 01:04:29,466 --> 01:04:30,926 Where's the lighter? 666 01:04:34,221 --> 01:04:37,057 Do you never answer questions or is it me? 667 01:04:41,645 --> 01:04:43,063 Take a left. 668 01:04:45,148 --> 01:04:47,526 Okay, Chief. I'll take a left. 669 01:04:49,736 --> 01:04:51,947 This will be a barrel of laughs. 670 01:04:54,533 --> 01:04:56,410 - Sir? - He's with me. 671 01:04:56,952 --> 01:04:57,953 So? 672 01:04:58,620 --> 01:05:02,040 Same method of strangulation. Same killer. I'm sure. 673 01:05:02,332 --> 01:05:04,084 But this guy wasn't tortured. 674 01:05:04,251 --> 01:05:05,669 The hands aren't torture? 675 01:05:05,794 --> 01:05:07,796 They were cut off after he died. 676 01:05:08,463 --> 01:05:09,965 I don't get a thing. 677 01:05:10,298 --> 01:05:13,301 What I don't get is why he still has his eyes. 678 01:05:13,760 --> 01:05:15,679 - Did you start the autopsy? - Not yet. 679 01:05:15,846 --> 01:05:17,514 There are no wounds. 680 01:05:19,474 --> 01:05:21,226 There must be some clue. 681 01:05:22,978 --> 01:05:24,396 What kind of clue? 682 01:05:24,896 --> 01:05:28,066 I'm not sure. But I'm sure it's here. 683 01:05:28,900 --> 01:05:30,235 We have to look. 684 01:05:32,195 --> 01:05:33,363 Hold on... 685 01:05:34,156 --> 01:05:35,866 Tweezers, please. 686 01:06:08,231 --> 01:06:09,775 You won't believe this. 687 01:06:11,109 --> 01:06:14,362 Glass eyes. Like in an eye doctor's office 688 01:06:14,529 --> 01:06:16,156 or at medical school. 689 01:06:18,492 --> 01:06:21,995 Get your men and meet me at Cherneze's office. 690 01:06:22,245 --> 01:06:24,164 Tell me what's going on! 691 01:06:24,331 --> 01:06:26,124 You're asking me? 692 01:06:29,795 --> 01:06:32,005 Can I know where you're going? 693 01:06:32,172 --> 01:06:34,466 Butt out. Wait for me at the station. 694 01:06:34,633 --> 01:06:37,803 You're kidding! He's as much my witness as yours! 695 01:06:37,969 --> 01:06:41,264 I didn't make it this far to go back empty-handed. 696 01:06:41,431 --> 01:06:45,435 This isn't child's play. I can't be your teacher. 697 01:06:45,727 --> 01:06:48,855 Stop acting like some kind of living legend! 698 01:06:49,022 --> 01:06:50,482 I can teach you too. 699 01:06:50,649 --> 01:06:52,776 - I work alone! - That makes two of us! 700 01:07:03,286 --> 01:07:04,287 Where are we? 701 01:07:04,454 --> 01:07:07,707 - Did you ever shoot someone? - I never had to. 702 01:07:07,833 --> 01:07:09,292 Good. I want him alive. 703 01:07:09,459 --> 01:07:11,336 Who? Who, godammit? 704 01:08:10,896 --> 01:08:12,063 What the fuck is this? 705 01:08:23,241 --> 01:08:24,743 What are we looking for? 706 01:08:39,633 --> 01:08:41,343 Can you tell me? 707 01:08:41,843 --> 01:08:44,429 If you talk to me, maybe I can help. 708 01:09:22,050 --> 01:09:23,843 The other stairway! 709 01:10:01,339 --> 01:10:02,340 Don't move! 710 01:10:43,214 --> 01:10:44,674 Run! 711 01:12:30,864 --> 01:12:34,242 "I will track the source of the crimson rivers." 712 01:12:36,244 --> 01:12:39,497 Would it kill you to tell me what's going on? 713 01:12:39,956 --> 01:12:41,875 I have no idea! 714 01:12:43,126 --> 01:12:45,170 - That's an answer. - So? 715 01:12:45,795 --> 01:12:48,548 So I'm comparing the fingerprints. 716 01:12:52,969 --> 01:12:54,596 There's no match. 717 01:12:55,430 --> 01:12:57,348 No criminal on our files. 718 01:12:59,142 --> 01:13:01,686 - Can you scan this print? - No problem. 719 01:13:01,853 --> 01:13:03,146 What's that? 720 01:13:03,688 --> 01:13:05,607 A girl who died 20 years ago. 721 01:13:07,066 --> 01:13:08,818 She led me here. 722 01:13:12,322 --> 01:13:14,949 If she died 20 years ago, we got a problem. 723 01:13:15,116 --> 01:13:17,410 She's the one who shot at you. 724 01:13:17,869 --> 01:13:21,873 These prints are a perfect match with the ones on the gun, 725 01:13:22,040 --> 01:13:23,791 except for the age difference. 726 01:13:25,877 --> 01:13:26,878 We need to talk. 727 01:13:27,921 --> 01:13:29,422 So we talk now? 728 01:13:33,092 --> 01:13:35,803 Last night Sertys went to a cemetery. 729 01:13:35,970 --> 01:13:39,557 Into the vault of Judith Herault, who died in 1982. 730 01:13:39,724 --> 01:13:44,062 He couldn't open the coffin, so he tried misleading us with swastikas. 731 01:13:44,312 --> 01:13:47,482 That night, someone broke into the elementary school 732 01:13:47,607 --> 01:13:50,860 and stole pictures and documents from '81 and '82, 733 01:13:51,444 --> 01:13:54,656 the two years Judith Herault attended that school. 734 01:13:55,657 --> 01:13:57,700 She's one of these kids. 735 01:13:58,076 --> 01:13:59,619 How did she die? 736 01:13:59,911 --> 01:14:02,914 Run over by a truck. They called it an accident. 737 01:14:03,081 --> 01:14:06,626 But the mother told me something completely different. 738 01:14:06,834 --> 01:14:08,127 According to her, 739 01:14:09,087 --> 01:14:11,339 her daughter was killed by demons. 740 01:14:12,632 --> 01:14:13,883 Demons... 741 01:14:15,218 --> 01:14:19,097 She has a major screw loose. She's in a convent since. 742 01:14:20,098 --> 01:14:23,434 But I got the impression she wasn't telling me all... 743 01:14:23,560 --> 01:14:25,436 Did you grill her or have tea? 744 01:14:27,689 --> 01:14:29,983 I was investigating a misdemeanor. 745 01:14:30,149 --> 01:14:33,528 I couldn't punch her to get her to talk. She's a nun. 746 01:14:34,737 --> 01:14:35,738 Your turn. 747 01:14:35,947 --> 01:14:37,865 Tell me what's going on. 748 01:14:38,241 --> 01:14:41,995 It's a treasure hunt. Each corpse leads to the next one. 749 01:14:44,914 --> 01:14:46,124 Let's say that 750 01:14:46,291 --> 01:14:50,295 Sertys, Callois and Cherneze are linked by an incident 751 01:14:50,461 --> 01:14:52,213 that happened 20 years ago. 752 01:14:52,714 --> 01:14:55,550 Two days ago they learn Callois is dead. 753 01:14:55,717 --> 01:14:57,218 We find the body. 754 01:14:57,510 --> 01:14:59,929 They panic. The past resurfaces. 755 01:15:00,263 --> 01:15:02,765 They go to the cemetery and the school 756 01:15:03,474 --> 01:15:06,936 to find something out... to check something... 757 01:15:07,854 --> 01:15:08,813 But what? 758 01:15:11,441 --> 01:15:12,942 If Judith is really dead. 759 01:15:13,443 --> 01:15:13,985 Why? 760 01:15:14,152 --> 01:15:17,989 She's seeking revenge. The nun probably faked her death. 761 01:15:18,489 --> 01:15:19,657 And the prints? 762 01:15:20,617 --> 01:15:22,577 Fingers can be cut off. 763 01:15:22,827 --> 01:15:25,121 The guy who shot at me had 5 fingers. 764 01:15:28,166 --> 01:15:29,542 Why did he let you live? 765 01:15:30,209 --> 01:15:32,378 So I'd understand his vengeance. 766 01:15:33,713 --> 01:15:35,673 What links the three victims? 767 01:15:36,382 --> 01:15:38,426 Callois was head librarian. 768 01:15:38,593 --> 01:15:43,014 Sertys worked in the maternity ward. Cherneze worked with the dean. 769 01:15:43,181 --> 01:15:45,058 It all leads to the university. 770 01:15:47,060 --> 01:15:48,102 I better get back. 771 01:15:49,312 --> 01:15:50,438 What about me? 772 01:15:50,647 --> 01:15:52,357 See if Judith is dead. 773 01:15:52,649 --> 01:15:54,359 I knew you'd say that. 774 01:15:55,693 --> 01:15:57,028 I get the fun stuff. 775 01:16:06,829 --> 01:16:08,665 Call me with any news. 776 01:16:20,009 --> 01:16:21,761 What are you doing here? 777 01:16:22,679 --> 01:16:24,931 Your colleagues held me for 4 hours. 778 01:16:25,431 --> 01:16:28,184 Sorry... Everyone's on edge. 779 01:16:29,185 --> 01:16:29,894 Want a ride? 780 01:16:31,562 --> 01:16:32,730 Sure... 781 01:17:04,679 --> 01:17:06,472 So Cherneze is dead too? 782 01:17:06,931 --> 01:17:08,349 Did you know him? 783 01:17:09,183 --> 01:17:11,269 One of the college's last dinosaurs. 784 01:17:12,895 --> 01:17:16,899 You don't seem to appreciate the geniuses you live among. 785 01:17:17,108 --> 01:17:19,444 I don't respect intellectuals much. 786 01:17:21,571 --> 01:17:23,656 Weren't your parents professors? 787 01:17:25,366 --> 01:17:27,452 I don't respect my parents much. 788 01:17:27,702 --> 01:17:29,203 Take a left here. 789 01:17:50,475 --> 01:17:51,976 Is anyone expecting you? 790 01:17:53,603 --> 01:17:55,855 You're a lousy Don Juan. 791 01:19:41,085 --> 01:19:42,420 Nice place. 792 01:19:43,170 --> 01:19:45,339 I like it. It's far from everything. 793 01:19:45,506 --> 01:19:47,466 No TV, no radio, 794 01:19:47,633 --> 01:19:49,594 even cell phones don't work. 795 01:19:50,303 --> 01:19:51,637 A grenade? 796 01:19:54,056 --> 01:19:56,392 I use them to trigger avalanches. 797 01:20:00,104 --> 01:20:01,731 Are all the locals like you? 798 01:20:02,899 --> 01:20:06,777 Battling mountains helps forge your character. 799 01:20:09,614 --> 01:20:10,823 Same goes for cops. 800 01:20:12,283 --> 01:20:13,910 Have you been one for long? 801 01:20:15,995 --> 01:20:17,288 Too long. 802 01:20:20,917 --> 01:20:22,293 Buy lighter fluid. 803 01:20:24,879 --> 01:20:26,005 I should. 804 01:20:26,672 --> 01:20:29,508 But I'm trying to quit. It was a gift. 805 01:20:29,926 --> 01:20:31,010 From your ex? 806 01:20:34,597 --> 01:20:36,807 I never got married. How about you? 807 01:20:37,725 --> 01:20:39,602 Almost. With the dean's son. 808 01:20:41,520 --> 01:20:43,064 That could never work. 809 01:20:44,774 --> 01:20:46,609 It sure was intended to. 810 01:20:48,110 --> 01:20:51,822 After 3 years face to face in a reading room, 811 01:20:51,948 --> 01:20:53,407 you get close. 812 01:20:55,952 --> 01:20:58,287 Why do you hate the school so much? 813 01:20:58,871 --> 01:21:00,998 Why do you suspect me? 814 01:21:02,458 --> 01:21:04,001 You climb mountains. 815 01:21:04,835 --> 01:21:08,172 You found the first body, helped me find the second. 816 01:21:10,257 --> 01:21:12,051 You're the perfect suspect. 817 01:21:14,053 --> 01:21:15,513 Except for one thing. 818 01:21:15,680 --> 01:21:16,597 What? 819 01:21:18,057 --> 01:21:19,225 You're incapable 820 01:21:19,392 --> 01:21:22,478 of strangling someone for 10 minutes, eye to eye. 821 01:21:27,984 --> 01:21:29,235 I have to go. 822 01:21:30,361 --> 01:21:31,737 Thanks for the tea. 823 01:22:35,760 --> 01:22:37,970 Tell me about Remy Callois' thesis. 824 01:22:41,223 --> 01:22:43,350 He talks about the myth of Olympus, 825 01:22:43,517 --> 01:22:46,479 Greek athletes who combined mind and body. 826 01:22:47,188 --> 01:22:52,151 He refers a lot to the Berlin Olympic games of 1936 827 01:22:52,318 --> 01:22:56,155 when German athletes fueled Nazi propaganda. 828 01:22:56,322 --> 01:22:57,490 And crimson rivers? 829 01:22:57,656 --> 01:23:00,034 Flow with the blood of perfect men. 830 01:23:01,202 --> 01:23:02,453 Blood? 831 01:23:03,913 --> 01:23:04,955 Veins... 832 01:23:07,750 --> 01:23:09,502 You want my opinion? 833 01:23:10,002 --> 01:23:14,423 Seriously, this thesis is a potpourri of Nazi crap. 834 01:23:14,590 --> 01:23:17,885 At the end, it's like "How To Be a Perfect Fascist." 835 01:23:18,052 --> 01:23:21,222 He explains how to create a perfect man of today. 836 01:23:21,972 --> 01:23:22,598 How? 837 01:23:22,765 --> 01:23:26,227 By combining brawny kids with brainy ones. 838 01:23:27,061 --> 01:23:29,438 By selecting them and marrying them. 839 01:23:30,564 --> 01:23:32,108 It's called... 840 01:23:32,900 --> 01:23:33,692 Eugenics. 841 01:23:33,859 --> 01:23:35,486 Eugenics, that's it. 842 01:23:35,653 --> 01:23:38,948 Like Nazis tried in some villages during the war. 843 01:23:40,157 --> 01:23:43,285 Like at this school. Healthy minds... 844 01:23:43,869 --> 01:23:45,412 in healthy bodies. 845 01:24:20,281 --> 01:24:23,242 What are you doing? You have no business here! 846 01:24:23,409 --> 01:24:25,828 What role did Callois play exactly? 847 01:24:28,664 --> 01:24:32,168 Callois... Sertys... Cherneze... 848 01:24:32,459 --> 01:24:33,752 It all leads here. 849 01:24:36,005 --> 01:24:38,007 What are you after? 850 01:24:38,299 --> 01:24:40,176 You suspect us, don't you? 851 01:24:41,594 --> 01:24:43,929 Victims can be guilty too. 852 01:24:44,513 --> 01:24:46,182 Watch what you say, Niemans. 853 01:24:46,974 --> 01:24:50,436 I inquired about you. You're on the razor's edge... 854 01:24:51,562 --> 01:24:54,190 I'd gladly put you first on the list. 855 01:24:54,356 --> 01:24:58,652 All that's stopping me is the desire to prove you're behind it all. 856 01:24:58,819 --> 01:25:00,905 Am I wrong? Am I? 857 01:25:04,867 --> 01:25:05,910 Stop it! 858 01:25:06,535 --> 01:25:07,870 Are you crazy? 859 01:25:12,917 --> 01:25:14,543 You'll be hearing from me! 860 01:25:17,254 --> 01:25:19,590 Can't I leave you alone for a minute? 861 01:25:23,552 --> 01:25:25,471 What did you find in the tomb? 862 01:25:27,139 --> 01:25:29,516 I don't know if it'll be any help. 863 01:25:41,570 --> 01:25:42,780 It's not her. 864 01:25:44,031 --> 01:25:45,282 You know her? 865 01:25:45,950 --> 01:25:48,869 - She helped with the case. - She helped you? 866 01:25:49,036 --> 01:25:52,122 To understand the meaning of the crimson rivers. 867 01:25:53,415 --> 01:25:56,252 They've lived in a closed circuit here for ages. 868 01:25:56,377 --> 01:26:00,506 Inbreeding led the professors to start having degenerate kids. 869 01:26:00,673 --> 01:26:02,925 So they needed new blood. 870 01:26:03,092 --> 01:26:04,426 New blood? 871 01:26:04,593 --> 01:26:08,264 In the maternity wing, they replace professors' kids 872 01:26:08,430 --> 01:26:11,267 with healthy newborn mountain babies. 873 01:26:12,601 --> 01:26:15,854 Sertys' father exchanged Fanny with Judith? 874 01:26:16,105 --> 01:26:17,731 And plenty of others. 875 01:26:18,148 --> 01:26:19,566 What for? 876 01:26:19,900 --> 01:26:21,568 To create a superior race. 877 01:26:24,530 --> 01:26:25,656 Nazis? 878 01:26:27,366 --> 01:26:30,160 - A freaking Nazi college? - Not a college. 879 01:26:31,370 --> 01:26:32,955 A breeding ground. 880 01:26:53,559 --> 01:26:54,977 Shoot! 881 01:27:01,483 --> 01:27:02,818 Shoot! 882 01:27:06,405 --> 01:27:07,656 It's bullet-proof. 883 01:27:07,823 --> 01:27:09,616 Aim for the same spot. 884 01:27:10,117 --> 01:27:11,201 Go on, shoot! 885 01:28:55,848 --> 01:28:56,932 Are you okay? 886 01:29:06,275 --> 01:29:08,152 - Who's this bastard? - The dean's son. 887 01:29:09,736 --> 01:29:10,737 What did he want? 888 01:29:10,904 --> 01:29:13,699 To stop us from knowing what they did to Fanny. 889 01:29:13,866 --> 01:29:17,202 What could he do to Fanny? He's was 10 back then. 890 01:29:17,369 --> 01:29:21,206 He was exchanged. He was seated with Fanny at the library. 891 01:29:21,373 --> 01:29:24,418 He should have married her. That was the plan. 892 01:29:24,543 --> 01:29:27,463 So then why is she killing them all off? 893 01:29:27,588 --> 01:29:29,965 She refuses to play by their rules. 894 01:29:34,970 --> 01:29:36,346 You think she's innocent? 895 01:29:49,401 --> 01:29:50,611 My coat! 896 01:29:59,119 --> 01:30:02,080 Hold on... "A la Niemans"... 897 01:30:19,139 --> 01:30:22,309 Who is this babe of yours? Lady Cliffhanger? 898 01:30:53,882 --> 01:30:55,092 Shit! 899 01:31:04,351 --> 01:31:05,894 Are you still not sure? 900 01:31:06,645 --> 01:31:08,564 To think she brought me here! 901 01:31:09,314 --> 01:31:11,108 I could have seen it all. 902 01:31:11,984 --> 01:31:14,403 She could have operated on you too! 903 01:31:15,988 --> 01:31:17,698 She didn't want to kill me. 904 01:31:18,657 --> 01:31:20,325 She left me alive. 905 01:31:21,410 --> 01:31:23,370 What are you talking about? 906 01:31:23,620 --> 01:31:28,166 She left you alive, but three other guys didn't make it. 907 01:31:28,333 --> 01:31:31,712 Your girlfriend's hobby is to cut up her boyfriends. 908 01:31:31,878 --> 01:31:32,963 Why the treasure hunt? 909 01:31:33,130 --> 01:31:37,593 What are you talking about? She's a schizoid! A psycho-killer! 910 01:31:38,552 --> 01:31:40,220 She wants us to understand. 911 01:31:40,887 --> 01:31:43,640 - What's to understand? - She wants to get caught. 912 01:31:47,144 --> 01:31:49,688 Good news. That's our job, right? 913 01:31:50,564 --> 01:31:52,274 Now we just have to find her. 914 01:31:54,067 --> 01:31:55,861 That's our job... 915 01:32:12,878 --> 01:32:14,338 What now? 916 01:32:15,047 --> 01:32:16,465 She took the grenades. 917 01:32:16,632 --> 01:32:17,799 What grenades? 918 01:32:20,427 --> 01:32:22,929 Closed up like a fucking clam... 919 01:32:44,242 --> 01:32:45,786 Did you evacuate the college? 920 01:32:45,952 --> 01:32:48,038 I need an explanation first! 921 01:32:48,205 --> 01:32:51,375 It's not the time for explanations. Evacuate. 922 01:32:52,042 --> 01:32:54,044 This can't go on. Who's up there? 923 01:32:54,836 --> 01:32:57,130 - I go alone. - It's everyone or no one! 924 01:32:57,297 --> 01:32:58,799 I'm going alone. 925 01:32:59,383 --> 01:33:00,676 Everyone freeze! 926 01:33:00,801 --> 01:33:01,635 Calm down... 927 01:33:01,760 --> 01:33:03,178 No one is coming. 928 01:33:03,804 --> 01:33:05,180 Have you gone berserk? 929 01:33:05,347 --> 01:33:06,098 Give me that. 930 01:33:09,059 --> 01:33:10,644 Trust me. 931 01:33:21,154 --> 01:33:22,447 Lower your arms. 932 01:33:59,860 --> 01:34:01,862 We have to go all the way now. 933 01:34:05,323 --> 01:34:06,783 Leave her to me. 934 01:34:30,182 --> 01:34:31,349 Down there! 935 01:34:44,404 --> 01:34:46,198 Fanny, turn around. 936 01:34:46,865 --> 01:34:48,033 Come down. 937 01:34:51,036 --> 01:34:53,955 This is the end. It's over now. 938 01:34:54,539 --> 01:34:56,041 I know who you are. 939 01:34:56,208 --> 01:34:57,459 You know nothing! 940 01:34:57,626 --> 01:35:00,545 Stop it! I know what they did to you. 941 01:35:00,712 --> 01:35:02,672 Exchanging newborn babies... 942 01:35:02,798 --> 01:35:04,883 Killing kids... I know. 943 01:35:05,050 --> 01:35:07,886 It's too late. You can't help. Go away! 944 01:35:08,053 --> 01:35:11,556 You led me here. I can't turn back. 945 01:35:11,723 --> 01:35:13,767 - Neither can I! - Don't do that! 946 01:35:13,892 --> 01:35:17,395 They'll close down the college. They're all dead now. 947 01:35:17,938 --> 01:35:21,066 - You'll kill innocent people. - They're all guilty! 948 01:35:27,364 --> 01:35:28,698 No one is innocent! 949 01:35:30,742 --> 01:35:31,535 Judith? 950 01:35:33,662 --> 01:35:34,788 Twins! 951 01:35:35,705 --> 01:35:37,207 They exchanged twins! 952 01:35:37,541 --> 01:35:38,583 Just one. 953 01:35:39,000 --> 01:35:41,837 That's why her face was a threat to them. 954 01:35:42,838 --> 01:35:44,172 Take care of her. 955 01:35:46,550 --> 01:35:48,844 So who died in the car accident? 956 01:35:49,010 --> 01:35:50,846 What about the fingerprint? 957 01:35:51,972 --> 01:35:53,223 Mommy prepared it all. 958 01:35:53,765 --> 01:35:55,851 The other girl was already dead. 959 01:35:56,184 --> 01:35:58,103 Mommy planned everything. 960 01:35:58,770 --> 01:36:00,814 Except your going haywire. 961 01:36:00,939 --> 01:36:02,065 You thought you'd make it? 962 01:36:02,232 --> 01:36:03,900 I don't intend to make it. 963 01:36:04,067 --> 01:36:06,570 Freeze or you really won't make it. 964 01:36:08,822 --> 01:36:09,322 Stop! 965 01:36:09,656 --> 01:36:10,407 Leave her alone! 966 01:36:12,492 --> 01:36:14,411 I'll trigger an avalanche. 967 01:36:15,787 --> 01:36:16,872 Fanny, listen to me. 968 01:36:17,330 --> 01:36:18,123 Stay away! 969 01:36:18,290 --> 01:36:23,044 The men who hurt you are all dead. If you do this, they'll win. 970 01:36:35,515 --> 01:36:37,392 Only you can stop her, Fanny. 971 01:36:37,559 --> 01:36:41,438 You're not a monster like her. Stop before it's too late. 972 01:36:42,522 --> 01:36:44,316 - I have no choice. - You do. 973 01:36:44,482 --> 01:36:45,066 Stop! 974 01:36:51,031 --> 01:36:51,948 Kill him. 975 01:36:58,663 --> 01:37:01,166 For our lives. For those of our parents. 976 01:37:01,541 --> 01:37:04,210 For the lives they stole from us. 977 01:37:06,463 --> 01:37:07,297 Kill him. 978 01:37:07,464 --> 01:37:09,215 - Not him. He's innocent. - Kill him! 979 01:37:11,676 --> 01:37:14,721 Do it for me. For the life I never had. 980 01:37:14,888 --> 01:37:16,806 A life in your shadows. 981 01:37:16,932 --> 01:37:21,144 They created you. And they rejected me. Do it. 982 01:37:21,311 --> 01:37:22,520 Kill him, Fanny. 983 01:37:23,647 --> 01:37:24,272 Kill him! 984 01:37:25,982 --> 01:37:28,068 You wanted him to understand. 985 01:37:28,860 --> 01:37:30,195 You can't do that. 986 01:37:31,363 --> 01:37:32,948 It's you and me. 987 01:37:37,077 --> 01:37:37,911 Go on. 988 01:37:40,163 --> 01:37:40,956 Go on! 989 01:37:42,082 --> 01:37:43,166 Don't. 990 01:37:44,417 --> 01:37:45,418 You're not like her. 991 01:37:45,835 --> 01:37:46,795 But I am. 992 01:37:48,838 --> 01:37:49,464 Do it! 993 01:37:59,432 --> 01:38:02,102 You had to understand, so no one could forget. 994 01:38:02,268 --> 01:38:04,187 I know... 995 01:38:15,824 --> 01:38:16,908 Hurry! 996 01:39:00,618 --> 01:39:01,786 Take her feet! 997 01:41:07,453 --> 01:41:09,038 Can I ask a question? 998 01:41:13,877 --> 01:41:15,879 What do you have against dogs? 999 01:41:21,301 --> 01:41:22,677 It was a long time ago. 1000 01:45:40,643 --> 01:45:43,104 Subtitles: Andy Litvack 1001 01:45:43,271 --> 01:45:45,857 Processed by L.V.T. - Paris