0 00:00:00,533 --> 00:00:05,800 1 00:00:33,533 --> 00:00:36,331 Please, do not fight in the name of the Lord Jesus! 2 00:00:36,469 --> 00:00:41,406 Free in the name of the Lord Jesus! Free in the name of the Lord Jesus! 3 00:00:41,441 --> 00:00:47,311 Free in the name of the Lord Jesus! And burn in the fire of hell! 4 00:00:47,380 --> 00:00:50,406 God rules the heavens and the earth! 5 00:00:50,450 --> 00:00:56,355 Leave this body! Leave this body ! 6 00:00:56,456 --> 00:00:59,425 Get out of this body! 7 00:01:01,294 --> 00:01:05,390 Free him by the name of the Lord Jesus! Free him in the name of the Lord Jesus! 8 00:01:06,433 --> 00:01:08,526 Free him by the name of the Lord Jesus! 9 00:01:09,269 --> 00:01:11,294 Free him by name... 10 00:01:12,405 --> 00:01:16,364 I will rise through your vision. 11 00:01:27,420 --> 00:01:31,288 You will go to hell. 12 00:01:32,392 --> 00:01:34,451 Free yourself in the name of God! 13 00:01:37,297 --> 00:01:39,288 Free yourself in the name of God! 14 00:01:39,365 --> 00:01:43,267 You are not accepted here! Free yourself in the name of God! 15 00:01:44,304 --> 00:01:45,430 You are not accepted here! 16 00:01:57,350 --> 00:01:58,476 You're not accepted here! 17 00:01:59,285 --> 00:02:00,513 Free yourself in the name of God! 18 00:02:01,554 --> 00:02:05,388 You're not welcome here! Free yourself in the name of God! 19 00:02:05,458 --> 00:02:09,326 You are all ours now. 20 00:02:09,395 --> 00:02:11,454 Free yourself in the name of God! 21 00:02:19,305 --> 00:02:20,499 He is gone. 22 00:02:53,406 --> 00:02:56,500 Your Lord is helpless here. 23 00:04:05,345 --> 00:04:07,313 Free yourself by the name of God! 24 00:04:08,414 --> 00:04:13,249 Free yourself in the name of God! Free... 25 00:05:20,553 --> 00:05:22,453 Father Connely. 26 00:05:23,456 --> 00:05:24,423 Father. 27 00:07:43,429 --> 00:07:45,397 So, I don't see your friends. 28 00:07:46,299 --> 00:07:49,530 Your friend, your girlfriend. Then, um... 29 00:07:54,340 --> 00:07:55,500 Do you want to leave here? 30 00:07:56,375 --> 00:07:57,501 Of course. 31 00:08:43,389 --> 00:08:46,290 Go. There are women. 32 00:08:46,526 --> 00:08:48,494 Wake up, Jason. 33 00:08:50,263 --> 00:08:51,321 What's this? 34 00:08:55,368 --> 00:08:57,302 What do you want, Edited? 35 00:09:00,373 --> 00:09:03,274 Don't pretend " don't know about our support. 36 00:09:03,442 --> 00:09:05,501 I guess you'll need it on a day like this. 37 00:09:06,379 --> 00:09:08,438 You have to appreciate your grace more, do you know that? 38 00:09:10,483 --> 00:09:13,418 You're better off living to see tomorrow. 39 00:09:20,393 --> 00:09:22,384 Maybe they didn't hear me, yesterday 40 00:09:22,495 --> 00:09:24,429 What do you want? 41 00:09:26,465 --> 00:09:28,490 Free in a few hours. 42 00:09:39,445 --> 00:09:43,279 - Will he join us? - His name is Julia. 43 00:09:43,382 --> 00:09:45,350 p> 44 00:09:46,519 --> 00:09:48,453 No, I don't think he wants to. 45 00:09:48,487 --> 00:09:50,284 Should I wake him up? 46 00:09:52,525 --> 00:09:56,291 No. 47 00:09:57,363 --> 00:09:58,421 Again , manners when the door opens. He can go alone. 48 00:10:06,372 --> 00:10:08,237 I understand. 49 00:10:09,442 --> 00:10:11,307 We can go, then? 50 00:10:19,385 --> 00:10:25,415 You go first. 51 00:10:26,325 --> 00:10:29,317 Henry Bunklin . You understand why I made the decision not to accept your demands? 52 00:10:30,396 --> 00:10:35,493 - And why should it be open to the public? - Yes, Your Honor. 53 00:10:36,302 --> 00:10:40,261 The man who was in prison 10 years ago has disappeared without trust. 54 00:10:41,374 --> 00:10:45,310 I didn't say my actions were right, but I have become a better, noble person. 55 00:10:46,445 --> 00:10:52,509 Seeing your report on your good conduct makes we consider your cooperation. 56 00:10:52,551 --> 00:10:55,315 In your case. 57 00:10:55,354 --> 00:10:59,256 The state and the court decide to release you. 58 00:11:10,302 --> 00:11:11,462 Jason. 59 00:11:12,238 --> 00:11:13,398 Not now, old man. 60 00:11:13,439 --> 00:11:16,272 I'm enough with the truth God you said today. 61 00:11:16,409 --> 00:11:19,378 Without forgiveness, there will be no love, can't you see that? 62 00:11:19,512 --> 00:11:23,346 You should be proud of us not putting the darkness in our hearts. 63 00:11:24,316 --> 00:11:28,252 I see, Father? It is someone like you are no better than him. 64 00:11:28,354 --> 00:11:31,482 Yang kulihat hanya pria yang membunuh keluargaku. Jangan mengajariku apa yang kurasakan. 65 00:11:32,425 --> 00:11:36,452 I'm no longer a child who can be lied to with your religious nonsense. 66 00:11:38,464 --> 00:11:43,401 You must learn to forgive or the darkness will finish you from within. 67 00:11:45,471 --> 00:11:48,338 Father Connely is dead. 68 00:11:52,344 --> 00:11:55,370 We want you to come to the old church where you grew up. 69 00:11:55,481 --> 00:11:57,472 Many things have changed. 70 00:11:58,417 --> 00:12:01,386 I have your father's legacy, he wants you to have it. 71 00:12:18,304 --> 00:12:20,465 I can't subdue my head continues like that, Roney. 72 00:12:21,474 --> 00:12:22,441 Of course you can. 73 00:12:23,342 --> 00:12:26,402 > 74 00:12:30,449 --> 00:12:32,440 When can you do it right? 75 00:12:38,324 --> 00:12:39,291 Look, you think I will take it out here? 76 00:13:26,372 --> 00:13:27,430 Dear. 77 00:13:28,340 --> 00:13:33,277 What's up that, Roney! 78 00:13:35,514 --> 00:13:36,503 I don't know honey, there is a jerk who arrived stood in the middle of the road. 79 00:13:37,249 --> 00:13:38,341 Well, 80 00:13:41,287 --> 00:13:42,254 Maybe he's crazy... . 81 00:13:43,289 --> 00:13:44,449 Don't go halfway! 82 00:13:46,458 --> 00:13:47,425 Dear, 83 00:13:47,526 --> 00:13:49,221 Just keep going. 84 00:13:49,495 --> 00:13:51,360 No, I'm not afraid of him. 85 00:13:51,530 --> 00:13:55,296 Hey , step aside! 86 00:14:04,343 --> 00:14:05,241 Hey! 87 00:14:05,377 --> 00:14:06,344 Hey! 88 00:14:08,280 --> 00:14:10,248 - Hey what happened! - What are you doing! 89 00:14:10,449 --> 00:14:11,438 Hey... 90 00:14:14,286 --> 00:14:15,446 What's this... 91 00:14:26,265 --> 00:14:30,224 - EL PASO 1000 MIL - 92 00:14:45,317 --> 00:14:46,443 Not much, right? 93 00:14:47,419 --> 00:14:50,513 Most are bible and the cross is not an oath. 94 00:14:53,425 --> 00:14:54,392 Okay. 95 00:14:59,365 --> 00:15:01,299 I see you rarely here. 96 00:15:03,269 --> 00:15:05,328 This is not Sunday, I don't will miss any match. 97 00:15:06,338 --> 00:15:08,329 Change the water into wine? 98 00:15:11,243 --> 00:15:11,504 You go first. 99 00:15:18,284 --> 00:15:24,348 Our conviction starts from the arrival of objects it's from a place like Jerusalem. 100 00:15:24,390 --> 00:15:26,324 Africa and even Asia. 101 00:15:27,393 --> 00:15:30,362 Who spread Christianity during the Roman Empire. 102 00:15:31,463 --> 00:15:33,431 Changing the second century. 103 00:15:34,333 --> 00:15:36,301 The paper is here like you know today. 104 00:15:36,435 --> 00:15:41,270 It constantly changes with one the purpose of being our savior 105 00:15:41,273 --> 00:15:42,297 Jesus Christ. 106 00:15:42,441 --> 00:15:43,499 You joked at me. 107 00:15:44,543 --> 00:15:51,278 During the Roman Empire, the church in the west was a civilization that was defended. 108 00:15:51,317 --> 00:15:55,276 The establishment of the church sends missionaries farther from Europe. 109 00:15:56,422 --> 00:15:58,322 As far as I know to the North. 110 00:15:59,458 --> 00:16:01,358 Then, what do you really mean? 111 00:16:02,494 --> 00:16:08,330 I mean, what Reiner is talking about is that it determines its existence. 112 00:16:08,534 --> 00:16:12,527 So your mind will create an ancient age. 113 00:16:13,272 --> 00:16:16,366 To re-negotiate with a demon that possesses you. 114 00:16:16,475 --> 00:16:19,273 Or what you know as being possessed by a demon. 115 00:16:20,379 --> 00:16:25,339 It's all to watch over and show possession at death. 116 00:16:26,452 --> 00:16:28,420 What is known as The Cloth. 117 00:16:30,389 --> 00:16:31,356 The Cloth? 118 00:16:32,491 --> 00:16:37,451 So, you want to say that there are lots of people outside wearing gloves to fight death. 119 00:16:41,367 --> 00:16:43,301 It's not that simple, 120 00:16:43,335 --> 00:16:45,269 < 121 00:16:45,504 --> 00:16:47,404 122 00:16:48,440 --> 00:16:53,275 123 00:16:54,480 --> 00:17:00,316 All right, wow! 124 00:17:27,479 --> 00:17:30,312 Even though you will be said crazy because of this, it can be quite a relief for you. 125 00:17:30,382 --> 00:17:31,440 - Give speed to... - Heart . 126 00:17:31,483 --> 00:17:37,285 I often come here on delivery day. 127 00:17:41,493 --> 00:17:43,461 What is this place? 128 00:17:45,397 --> 00:17:47,456 They often chase, don't move. 129 00:17:51,370 --> 00:17:52,428 Calm down... 130 00:17:55,307 --> 00:17:56,399 Calm down... 131 00:17:56,475 --> 00:17:58,500 Not what Jason. 132 00:17:59,411 --> 00:18:01,345 His name Nives. 133 00:18:02,314 --> 00:18:03,246 Burn your eyes. 134 00:18:04,450 --> 00:18:06,475 He functions spiritually. 135 00:18:07,319 --> 00:18:11,255 What is that? 136 00:18:12,324 --> 00:18:13,348 Two souls, one body. > 137 00:18:15,327 --> 00:18:16,259 The one is good and the other is evil. 138 00:18:18,363 --> 00:18:22,265 What you saw before, is someone who is possessed. 139 00:18:22,401 --> 00:18:23,493 And the case is rare. 140 00:18:24,436 --> 00:18:26,495 Find something in the wrong body. 141 00:18:27,272 --> 00:18:32,300 The function of his body becomes chaotic because of the demon in it. 142 00:18:35,347 --> 00:18:36,314 Nives. 143 00:18:37,483 --> 00:18:39,542 I'm sure he knows why he is here. 144 00:18:44,523 --> 00:18:52,259 As predicted , you have to start the sacrament of the cross that has begun. 145 00:18:57,269 --> 00:19:05,267 Beware of the Father if their souls are united you will not have a chance. 146 00:19:15,420 --> 00:19:19,356 What creature was that back there! You keep him under the church? 147 00:19:19,424 --> 00:19:23,451 - The creature is like an animal... - There will be lots of questions. 148 00:19:25,264 --> 00:19:30,497 Regarding history, I want to know all about that there seems to be something going on that doesn't want to make me part of it. 149 00:19:31,336 --> 00:19:34,430 Can you think if someone in out there wants to be safe to change? 150 00:19:35,474 --> 00:19:39,308 A lot of things are going on here. You have to stay alert Jason. 151 00:19:39,378 --> 00:19:41,243 There will be a war going on. 152 00:19:41,446 --> 00:19:43,346 And we don't have much time. 153 00:19:43,415 --> 00:19:44,382 What do you mean? 154 00:19:46,351 --> 00:19:47,443 I need to start. 155 00:19:48,453 --> 00:19:53,322 So for a while, try as much as possible to keep the war from happening. 156 00:19:53,392 --> 00:19:58,261 We will continue to record and manage all past and present actions. 157 00:20:01,266 --> 00:20:03,461 Keep in focus there is still much to do. 158 00:20:07,339 --> 00:20:08,363 An apostle, 159 00:20:09,408 --> 00:20:11,273 No more than a philosopher. 160 00:20:11,376 --> 00:20:12,400 Clergy, 161 00:20:13,312 --> 00:20:19,251 doing holy war must sacrifice for the purpose of dealing with extreme cases. 162 00:20:19,284 --> 00:20:20,342 Something that might be entered into 163 00:20:24,389 --> 00:20:25,481 You have to remember it. 164 00:20:26,425 --> 00:20:28,290 In the past, 165 00:20:28,427 --> 00:20:33,387 everything that could not explain matched the explanation of religion. 166 00:20:39,271 --> 00:20:40,465 Do you listen to my words? 167 00:20:40,505 --> 00:20:43,474 Okay, wow, I'm usually not like that. 168 00:20:43,508 --> 00:20:47,376 Be a clergyman, holy war, demon. 169 00:20:49,314 --> 00:20:54,308 Then you already know there are strange creatures under the church ? 170 00:20:56,321 --> 00:20:58,289 Is everything just a game for you? 171 00:21:01,426 --> 00:21:08,264 For several days you have had 100 requests for your own system. 172 00:21:10,469 --> 00:21:12,266 What do you think of that? 173 00:21:13,238 --> 00:21:14,398 People who are so crazy? 174 00:21:17,442 --> 00:21:20,343 Wait, listen to all these new things, okay? 175 00:21:21,446 --> 00:21:24,506 Just a few hours ago I didn't like the world this. 176 00:21:25,284 --> 00:21:26,512 Get away from my family. 177 00:21:28,287 --> 00:21:29,345 Please, just... 178 00:21:34,393 --> 00:21:36,258 I'm sorry about your family. 179 00:21:37,262 --> 00:21:38,354 No, no problem. 180 00:21:41,333 --> 00:21:42,425 So what do I need to know? 181 00:21:47,539 --> 00:21:57,346 Kasdeya, the fifth devil based on the book that found among more than 14 prophecy books. 182 00:21:57,482 --> 00:22:00,383 And there are too many final versions that you will know. 183 00:22:01,520 --> 00:22:04,353 Kasdeya appears in human form. 184 00:22:04,523 --> 00:22:09,426 Has the key to bring the Devil himself. 185 00:22:10,529 --> 00:22:16,399 Based on records, it was he who was responsible for teasing humans. 186 00:22:17,302 --> 00:22:19,497 In the form of turning against God. 187 00:22:20,439 --> 00:22:23,272 And then bring the form of judgment. 188 00:22:23,408 --> 00:22:27,401 The Cloth as an object for searching and destroying. 189 00:22:27,512 --> 00:22:32,506 That will disturb the balance of good and bad forever. 190 00:22:33,418 --> 00:22:35,443 The only place for that, 191 00:22:36,288 --> 00:22:39,257 Can be among humans. 192 00:22:39,324 --> 00:22:46,253 Nives provides us with a paranormal location inside and a demon leader who might have entered it. 193 00:22:46,398 --> 00:22:47,365 Previously. 194 00:22:48,367 --> 00:22:52,360 We depend on the number of words from the mouth and the limited time that affects this. 195 00:22:52,471 --> 00:22:58,273 In it guides us to the location to try urgently to the path. 196 00:22:59,478 --> 00:23:01,469 Someone who has been possessed. 197 00:23:02,247 --> 00:23:04,340 Their souls no longer exist. 198 00:23:04,416 --> 00:23:05,440 Inside this path. 199 00:23:13,492 --> 00:23:16,256 When Kasdeya arrives, 200 00:23:16,294 --> 00:23:20,321 he has 7 days before returning to his place. 201 00:23:20,432 --> 00:23:24,266 Most importantly,
00:23:26,368 or his soul is lost with him. 203 00:23:31,343 --> 00:23:36,474 - Everything is ready. - All right. 204 00:23:38,350 --> 00:23:41,410 We all must always unite. 205 00:23:42,354 --> 00:23:44,413 To defeat demonic powers. 206 00:23:45,290 --> 00:23:46,348 We believe. 207 00:23:47,259 --> 00:23:47,520 Done. 208 00:23:53,331 --> 00:23:55,265 We will send the boy to find it. 209 00:23:57,369 --> 00:23:58,336 Father Tollman, 210 00:23:59,304 --> 00:24:02,239 I came to ask you permission to start the sacrament. 211 00:24:02,407 --> 00:24:05,342 The sacrament requires dedication and devotion for years . 212 00:24:06,344 --> 00:24:08,335 Itu bukan sesuatu yang bisa di jelaskan. 213 00:24:08,413 --> 00:24:11,382 You will be noticed and noted. 214 00:24:11,550 --> 00:24:15,418 Father Dimenmen, are you sure he is the person? 215 00:24:16,421 --> 00:24:19,356 We still have other candidates. 216 00:24:19,524 --> 00:24:22,288 who is stronger in his faith. 217 00:24:24,362 --> 00:24:29,299 I understand your doubts, but I know his father, and he believes in me. 218 00:24:29,434 --> 00:24:32,403 And I see the same dedication spirit in his heart. 219 00:24:33,371 --> 00:24:36,306 He can survive all this time without our help. 220 00:24:36,374 --> 00:24:38,467 Imagine that he could realize his full potential. 221 00:24:40,378 --> 00:24:43,438 There has been an increase in activity over the past few days. 222 00:24:44,483 --> 00:24:48,317 We have reason to believe that Devil Daia has risen. 223 00:24:48,386 --> 00:24:49,478 Then we don't have much time. 224 00:24:51,256 --> 00:24:54,248 I think the recent days are our top priority! 225 00:24:54,292 --> 00:24:55,452 We only have 7 days. 226 00:24:56,495 --> 00:24:59,464 - Be ready lah.
- Ready... 227 00:25:01,433 --> 00:25:05,301 So he uses our mind to defeat? 228 00:25:07,305 --> 00:25:11,503 Know, this is very important for surgery, 229 00:25:12,310 --> 00:25:15,336 To get that much madness. 230 00:25:15,514 --> 00:25:20,213 It is only understood as a devil activity. 231 00:25:26,291 --> 00:25:27,485 Have you ever left this place? 232 00:25:37,235 --> 00:25:40,466 My trust should be prioritized over than my personal desires. 233 00:25:41,473 --> 00:25:48,276 And Soon, I hear the voice of God. 234 00:25:49,381 --> 00:25:51,349 That explains everything. 235 00:25:53,385 --> 00:25:55,250 What exactly? 236 00:25:55,353 --> 00:25:57,446 Why are you so nervous? 237 00:26:02,427 --> 00:26:07,330 You're like someone who is a little scared, you can make people crazy, you know? 238 00:26:09,234 --> 00:26:13,227 - Maybe we can drink together later or... - Mr. Crawford, 239 00:26:14,272 --> 00:26:18,368 We are here on a private trip. 240 00:26:19,511 --> 00:26:22,275 But most importantly... 241 00:26:22,347 --> 00:26:25,373 We are here for something bigger. 242 00:26:26,284 --> 00:26:28,252 From our own minds. 243 00:26:29,387 --> 00:26:32,288 then you are a prisoner that is worse than I know. 244 00:26:32,490 --> 00:26:36,324 You know, that is not something especially in life. 245 00:26:37,529 --> 00:26:40,293 Everyone does it, you know. 246 00:26:42,267 --> 00:26:43,461 And not everyone stays alive. 247 00:26:49,374 --> 00:26:52,343 Jules, 248 00:26:57,248 --> 00:26:59,216 It's time. 249 00:27:04,422 --> 00:27:05,514 What is that? 250 00:27:06,491 --> 00:27:09,255 It's yours it's very strong, my friend. 251 00:27:17,469 --> 00:27:19,494 Very strong! 252 00:27:39,424 --> 00:27:43,258 I call this "The Court". 253 00:27:43,361 --> 00:27:45,488 That seems to be a very powerful weapon. 254 00:27:54,406 --> 00:27:55,395 And control the quality of the banquet wine. 255 00:27:59,310 --> 00:28:01,437 You must be Jason! 256 00:28:02,347 --> 00:28:04,440 Come on Helix, we don't have much time. 257 00:28:04,516 --> 00:28:07,508 The sacrament has begun. 258 00:28:09,320 --> 00:28:10,378 Wow, this is too early. 259 00:28:14,426 --> 00:28:16,326 But he didn't fight, right? 260 00:28:16,428 --> 00:28:19,261 Sakramennya sudah dimulai. 261 00:28:19,330 --> 00:28:21,457 Wow, ini terlalu awal. 262 00:28:23,368 --> 00:28:26,531 Tapi dia tak ikut bertarung kan? 263 00:28:28,373 --> 00:28:30,273 Don't be offended. 264 00:28:33,244 --> 00:28:34,506 Why wasn't I told? 265 00:28:35,280 --> 00:28:38,408 Why did I always be the last person who knew about the incident here? 266 00:28:38,483 --> 00:28:43,386 By the way, this weapon looks fantastic. 267 00:28:43,455 --> 00:28:46,219 You have to give it an extra lesson. 268 00:28:50,361 --> 00:28:52,420 Additional lessons? 269 00:28:54,365 --> 00:28:58,495 oh damn, is anyone playing with the devil? 270 00:29:00,405 --> 00:29:05,365 Do you think I can handle everything going on here in a few hours? 271 00:29:07,312 --> 00:29:08,336 - Yes! - Yes. 272 00:29:13,384 --> 00:29:15,352 I'll try what can I do. 273 00:29:19,457 --> 00:29:24,394 Your armor is resistant from explosion of the seventh angel! 274 00:29:24,462 --> 00:29:30,230 This is very important when dealing with with other creatures. 275 00:29:30,335 --> 00:29:35,534 And the older one of these metals is the weapon we found in the book of agreement. 276 00:29:38,343 --> 00:29:41,278 He talks about this strange outfit? 277 00:29:49,487 --> 00:29:52,422 The bullet forms into a projectile! 278 00:29:52,490 --> 00:29:57,325 And the weapon is made of water. 279 00:29:57,362 --> 00:29:59,421 Holy water from the church. 280 00:30:00,298 --> 00:30:02,425 That's why it's put here, that's right the pastor? 281 00:30:03,334 --> 00:30:06,326 Or we can never get out of here. 282 00:30:06,437 --> 00:30:08,302 City of Heaven. 283 00:30:08,540 --> 00:30:16,413 The shot missed isn't about the family. That's good, because Diekmen is a bad shooter! 284 00:30:20,552 --> 00:30:29,324 It will also protect yourself from the demons that are around us. 285 00:30:29,427 --> 00:30:34,387 Besides that, there are also telekinesis abilities. 286 00:30:34,499 --> 00:30:37,468 Super powers have limits. 287 00:30:37,502 --> 00:30:40,471 Consequences are reversals of humans. 288 00:30:41,439 --> 00:30:43,498 even this weapon has weaknesses. 289 00:30:44,275 --> 00:30:48,302 Gaia must look for it and exploit them. 290 00:30:52,450 --> 00:30:57,251 This weapon , one of my favorite personal weapons. 291 00:30:57,322 --> 00:31:04,387 This will be useful against material beings, strangely useless for short distances. 292 00:31:12,470 --> 00:31:18,238 It depends on the level of the devil that affects the victim. 293 00:31:22,547 --> 00:31:32,320 Your bloodline will make this weapon it will not work because of a careless. 294 00:31:41,266 --> 00:31:45,225 Yes, but.... 295 00:31:45,403 --> 00:31:50,306 The cross and holy water are still the best tools, don't forget that basis. 296 00:31:50,341 --> 00:31:55,472 I know that, but don't forget the best weapons. 297 00:32:08,459 --> 00:32:10,518 That one is called a holy grenade. 298 00:32:15,533 --> 00:32:22,302 Holy water that has an explosive effect, be careful with that thing. 299 00:32:23,541 --> 00:32:29,446 I still have many other weapons that works well. 300 00:32:30,281 --> 00:32:31,305 They are all ready to be used. 301 00:32:31,416 --> 00:32:36,285 Unfortunately Edited, 302 00:32:36,421 --> 00:32:38,446 does not allow you to show you! 303 00:32:40,425 --> 00:32:42,290 Helix, 304 00:32:43,361 --> 00:32:46,387 Pages two to eight, do you remember? 305 00:32:47,298 --> 00:32:49,425 Don't interpret them? 306 00:32:49,534 --> 00:32:53,470 I'm afraid it can't, they need to learn from the bottom. 307 00:32:54,339 --> 00:32:56,432 - I just took this one, bad boy. - Wow, wow! 308 00:32:58,276 --> 00:33:00,335 It's not for you. 309 00:33:03,314 --> 00:33:05,339 Then, what do I get? 310 00:33:07,418 --> 00:33:09,318 Here it is. 311 00:33:13,391 --> 00:33:15,325 What should I do with this thing? 312 00:33:17,528 --> 00:33:19,257 You just find out for yourself. 313 00:33:23,301 --> 00:33:26,236 The devils will underestimate me. 314 00:33:27,338 --> 00:33:29,465 The demons will destroy me. 315 00:33:48,359 --> 00:33:52,295 Thank you. Hmmm... 316 00:33:52,497 --> 00:33:57,400 I'm waiting for you. 317 00:34:28,399 --> 00:34:31,459 How are you Kitty? 318 00:35:58,289 --> 00:36:02,453 Start feeling hot here. 319 00:36:11,335 --> 00:36:13,462 This is really hot. 320 00:36:43,301 --> 00:36:45,360 Something is not right here. 321 00:38:20,464 --> 00:38:24,491 Feeling not to ask forgiveness. 322 00:38:25,236 --> 00:38:26,260 Say your name. 323 00:38:26,404 --> 00:38:28,269 For many sins! 324 00:38:28,406 --> 00:38:31,398 For the many sins! 325 00:38:31,542 --> 00:38:34,477 - That was confirmed. - Pray to God. 326 00:38:35,246 --> 00:38:39,342 Casdaye comes to your soul. 327 00:38:39,517 --> 00:38:41,508 Let your soul repent, with the Name of Christ, 328 00:38:43,321 --> 00:38:44,288 Are you okay?? 329 00:38:55,333 --> 00:38:56,265 Jason! 330 00:38:56,367 --> 00:38:57,459 Go! 331 00:39:17,321 --> 00:39:20,381 Next time give me more than a cross before you send me in a shootout . 332 00:39:21,492 --> 00:39:23,426 Good. 333 00:39:23,494 --> 00:39:26,258 You need to learn something. 334 00:39:32,470 --> 00:39:34,461 There must be something missing. 335 00:39:36,440 --> 00:39:37,407 Corentium? 336 00:39:42,413 --> 00:39:44,244 Lates de Pa. 337 00:39:46,450 --> 00:39:50,477 At the end of the burial era, humans must prove the worth of God's forgiveness. 338 00:39:51,389 --> 00:39:57,294 Beasts and Bambone. Have to get sacrifice with the command to stay together, 339 00:40:04,402 --> 00:40:08,395 I am on my way and you go. 340 00:40:12,510 --> 00:40:14,307 I don't mean to frighten you. 341 00:40:14,412 --> 00:40:16,346 It's okay. 342 00:40:16,414 --> 00:40:18,348 I saw you read Sat's book. 343 00:40:21,452 --> 00:40:25,286 You know, that you are as beautiful as day when you were brought to us. 344 00:40:26,357 --> 00:40:30,259 If there is anything I can help , we can talk about it. 345 00:40:30,361 --> 00:40:32,488 Please, don't hesitate. 346 00:40:33,297 --> 00:40:36,357 I need to talk to Father Dimenmen, So, excuse me. Sorry. 347 00:40:40,304 --> 00:40:42,363 Loreal. 348 00:40:44,275 --> 00:40:47,301 Please give Father of Prodigy. 349 00:40:47,411 --> 00:40:48,469 On my desk. 350 00:40:56,454 --> 00:40:59,321 Vlaterti sad, you don't know that . 351 00:40:59,356 --> 00:41:01,347 What is the same, Approved? 352 00:41:01,459 --> 00:41:03,393 Can make a child look good. 353 00:41:05,529 --> 00:41:07,258 What is that? 354 00:41:08,499 --> 00:41:10,467 This makes sense. 355 00:41:10,534 --> 00:41:13,230 I told you that from the beginning. 356 00:41:13,370 --> 00:41:14,394 According to the scroll, 357 00:41:14,505 --> 00:41:17,235 Casdaye is just a doorman. 358 00:41:18,309 --> 00:41:19,367 What does that mean? 359 00:41:19,443 --> 00:41:23,345 That's what that means, there are players there. 360 00:41:24,515 --> 00:41:26,506 I thought we arrived. 361 00:41:32,523 --> 00:41:36,289 Hey? Don't you forget something? 362 00:41:36,360 --> 00:41:38,260 Come on, there are still other weapons. 363 00:41:39,463 --> 00:41:40,430 Right. 364 00:41:41,432 --> 00:41:43,366 Here it is. 365 00:41:44,435 --> 00:41:47,268 Hey, why are you bigger? 366 00:41:56,413 --> 00:41:58,381 Don't move! 367 00:41:59,350 --> 00:42:00,476 Louis? 368 00:42:01,352 --> 00:42:02,444 Yes? 369 00:42:03,387 --> 00:42:04,513 And who are you? 370 00:42:06,323 --> 00:42:08,484 I am Father Approved. 371 00:42:08,526 --> 00:42:11,495 And this is my subordinate. 372 00:42:13,464 --> 00:42:16,262 I believe you know why we are here. 373 00:42:20,371 --> 00:42:22,236 You can't have that. 374 00:42:26,310 --> 00:42:30,406 Louis, I don't have to tell you. If you don't let us do our work. 375 00:42:30,514 --> 00:42:34,314 - Consequences... - And what's your concentration? 376 00:42:37,354 --> 00:42:38,480 That's my daughter! 377 00:42:54,271 --> 00:42:55,499 Devil. 378 00:44:04,308 --> 00:44:08,244 With the power above! 379 00:44:09,413 --> 00:44:13,315 With the power above ! I order you to come down! 380 00:44:14,418 --> 00:44:17,387 - Why are you here? - You're a pitiful, weak human. 381 00:44:17,521 --> 00:44:21,321 We will all live together with you soon 382 00:44:21,392 --> 00:44:23,257 Where is Casdaye? 383 00:44:23,460 --> 00:44:27,226 You don't have a clue, right? You all will serve me in hell! 384 00:44:27,297 --> 00:44:28,491 Just like your father! 385 00:44:29,266 --> 00:44:30,255 > 386 00:44:31,301 --> 00:44:38,503 In the name of God, cast out this spirit, return it to its origin. 387 00:44:39,510 --> 00:44:44,243 In the name of God, give me strength. 388 00:44:47,418 --> 00:44:49,386 I am done! 389 00:44:51,388 --> 00:44:54,414 Wow, that's bad enough to go home. 390 00:44:56,360 --> 00:44:58,351 Don't let the creature get you, Jason. 391 00:44:58,462 --> 00:45:01,226 There are lots of things we have to achieve. 392 00:45:02,466 --> 00:45:04,331 What happened? 393 00:45:04,401 --> 00:45:08,428 Everything I have spent a few days, thrown into the wall and spit on by a demon. 394 00:45:09,473 --> 00:45:11,498 All that happens is that I should not be here. 395 00:45:13,243 --> 00:45:16,371 This is your father's will, I know. 396 00:45:16,447 --> 00:45:17,505 He is not here, right? 397 00:45:19,349 --> 00:45:21,340 Did I miss something? 398 00:45:22,286 --> 00:45:25,449 Your father believes in something < br /> that is bigger than himself. 399 00:45:26,390 --> 00:45:29,450 He does everything he can to protect you and this family. 400 00:45:31,395 --> 00:45:33,454 If we don't stop Casdaye now, 401 00:45:34,264 --> 00:45:36,323 everything you stand for will disappear. 402 00:45:40,370 --> 00:45:44,329 And I've found something interesting in the forecast. 403 00:45:45,275 --> 00:45:46,367 Good luck with that. 404 00:45:54,251 --> 00:45:57,311 Okay, can someone tell me what just happened? 405 00:45:58,288 --> 00:46:01,257 Who threw Jesus on a table like that? 406 00:46:01,358 --> 00:46:03,326 Come on! 407 00:46:07,431 --> 00:46:10,264 - Father? - Rosa? 408 00:46:11,435 --> 00:46:14,302 We will pray for your family, but are busy right now. 409 00:46:14,438 --> 00:46:18,340 Can you do it? You promise if I pay, someone will come. 410 00:46:19,543 --> 00:46:23,240 You should understand how small your contribution is. 411 00:46:24,314 --> 00:46:27,477 Look, I'll talk to Father Tollman to find something that will done. 412 00:46:28,318 --> 00:46:30,513 - Okay? I have to... - Father? Please... 413 00:46:31,288 --> 00:46:32,380 - I have to go for recognition. - No. Father? 414 00:46:45,335 --> 00:46:46,495 I'm sorry, Father. 415 00:46:47,504 --> 00:46:50,337 Aku berdosa. 416 00:46:50,541 --> 00:46:53,476 Good, God is ready to forgive you if you are looking for forgiveness. 417 00:46:54,278 --> 00:46:55,472 But you must be willing to change. 418 00:46:57,281 --> 00:46:59,306 Fear that I cannot, Father. 419 00:47:00,417 --> 00:47:02,442 I'm here and won't stop. 420 00:47:04,488 --> 00:47:07,480 Until I get rid of The Cloth. 421 00:47:09,259 --> 00:47:10,419 Casdaye? 422 00:47:14,331 --> 00:47:16,492 This is a broken promise. 423 00:47:19,303 --> 00:47:22,397 They say all this will be a crime. 424 00:47:24,408 --> 00:47:27,275 I hope he loves more. 425 00:47:28,278 --> 00:47:30,439 Than me. 426 00:47:49,266 --> 00:47:51,325 Come on, Julia. 427 00:47:52,536 --> 00:47:55,369 Come on, Julia. 428 00:48:01,411 --> 00:48:03,208 What name did have no answer? 429 00:48:03,347 --> 00:48:05,247 Jul, come on. 430 00:48:05,415 --> 00:48:06,473 I know, you have let him in. 431 00:48:21,298 --> 00:48:23,391 This is the thing bad. 432 00:48:23,467 --> 00:48:26,231 I don't know how say this, but... 433 00:48:27,471 --> 00:48:30,235 ... I see that this doesn't work well. 434 00:48:30,507 --> 00:48:32,407 I mean, you're a good girl, but... 435 00:48:54,331 --> 00:48:59,291 I'll show you the truth. 436 00:49:01,338 --> 00:49:04,432 Do you think you understand what means later? 437 00:49:07,244 --> 00:49:11,442 I show you the meaning of real desire, 438 00:49:11,515 --> 00:49:13,278 from a man. 439 00:49:18,488 --> 00:49:21,321 Darkness will swallow you! 440 00:49:26,530 --> 00:49:28,498 Get out of his body! 441 00:49:35,405 --> 00:49:37,396 Nothing can hurt me. 442 00:49:44,414 --> 00:49:46,348 Accept this 443 00:49:50,387 --> 00:49:52,355 What else can you do? 444 00:50:01,331 --> 00:50:02,389 You have already sealed it to you, 445 00:50:05,302 --> 00:50:06,269 Bitch! 446 00:50:27,290 --> 00:50:28,257 Laurel. 447 00:50:28,458 --> 00:50:30,221 Hi. 448 00:50:31,328 --> 00:50:33,455 I know your address from Father Diekman. 449 00:50:35,365 --> 00:50:38,334 The usual clothes you wear, I mean... 450 00:50:38,335 --> 00:50:39,427 I don't know you can. 451 00:50:41,405 --> 00:50:44,397 That's it, historian, not caregiver. 452 00:50:44,508 --> 00:50:47,272 I am free to wear any clothes to the location. 453 00:50:48,278 --> 00:50:50,303 Seen by humans is a good thing. 454 00:50:51,481 --> 00:50:53,244 Thank you. 455 00:50:54,384 --> 00:50:55,476 What is that aroma? 456 00:50:56,286 --> 00:50:58,413 - The aroma is like silver. - Please enter. 457 00:51:02,392 --> 00:51:04,223 What's going on here? 458 00:51:04,461 --> 00:51:06,452 And there is a nice girl stopping by. 459 00:51:07,297 --> 00:51:08,491 We talk a bit.... 460 00:51:09,466 --> 00:51:14,301 I want to travel, she wants blindness, /> but I think he wants my soul. 461 00:51:14,471 --> 00:51:16,336 There must be something strong. 462 00:51:19,276 --> 00:51:23,235 Problems have been found throughout time and there are no changes. 463 00:51:25,282 --> 00:51:26,249 Do you want to drink? 464 00:51:28,385 --> 00:51:30,319 Is your boyfriend writing this? 465 00:51:30,387 --> 00:51:33,447 Former, I told you. 466 00:51:36,426 --> 00:51:40,453 There are still many demons that have contact with humans 467 00:51:41,531 --> 00:51:44,523 So they can relate to the devil. 468 00:51:45,469 --> 00:51:47,300 I'm the way. 469 00:51:47,471 --> 00:51:48,460 You are the way. 470 00:51:50,340 --> 00:51:53,434 I mean, I see this /> since my previous reading. 471 00:51:56,346 --> 00:51:57,370 What do you mean? 472 00:51:58,381 --> 00:52:06,345 This means, Costain is only one piece of the puzzle. 473 00:52:07,357 --> 00:52:14,263 Itu berarti, Bellzebub tidak hanya mencoba berjalan di antara kita. 474 00:52:17,400 --> 00:52:19,231 He tried to bring hell with him. 475 00:52:23,306 --> 00:52:27,299 I began to deny the issue circulating about me being the son of my father. 476 00:52:29,446 --> 00:52:32,313 It seems he wants the best for you. 477 00:52:33,383 --> 00:52:37,319 Yes, right. I thought he blamed me for my mother's death for giving birth to me. 478 00:52:39,456 --> 00:52:43,358 A woman who was not guilty of accepting it. 479 00:52:43,527 --> 00:52:44,494 That's what I believe. 480 00:52:48,465 --> 00:52:50,330 Tell me about the incident. 481 00:52:55,305 --> 00:52:58,206 And then my parents pick me up. 482 00:52:58,508 --> 00:53:00,442 It's raining and the roads are slippery. 483 00:53:01,411 --> 00:53:06,439 And what I remember is my father taught about all the equipment I need. 484 00:53:07,317 --> 00:53:09,285 He continues to force his child. 485 00:53:10,453 --> 00:53:13,479 Ady loses her job and the child divorces. 486 00:53:14,524 --> 00:53:16,424 He starts drinking. 487 00:53:16,459 --> 00:53:19,394 One by one, no one can control it. 488 00:53:29,339 --> 00:53:31,330 People are covered in blood. 489 00:53:33,476 --> 00:53:37,435 I wake up looking at my surroundings on fire, chaos. 490 00:53:38,348 --> 00:53:39,508 But my dad, 491 00:53:41,251 --> 00:53:42,513 he's not afraid at all. 492 00:53:47,424 --> 00:53:50,257 Because this is what people talk about anywhere. 493 00:53:50,327 --> 00:53:54,491 What would you say when you breathed your last breath? 494 00:53:55,398 --> 00:53:59,334 Like this time. You want to know what did he say to me? 495 00:54:01,471 --> 00:54:03,439 He saw me and said, 496 00:54:04,374 --> 00:54:07,275 "Beop". That's all. 497 00:54:10,447 --> 00:54:14,474 I started to understand your relationship with your father. 498 00:54:15,385 --> 00:54:20,379 But I know how sad is his life, to finance. 499 00:54:21,491 --> 00:54:24,392 Many are worthy, but The world will still end. 500 00:54:26,529 --> 00:54:28,463 Everyone dies, Jason. 501 00:54:29,332 --> 00:54:31,266 But not everyone lives. 502 00:54:33,503 --> 00:54:36,370 Listen, Father Diekmen needs you. 503 00:54:37,474 --> 00:54:41,467 Look p> 504 00:54:42,379 --> 00:54:44,313 - How can that be? - I don't know. 505 00:54:44,481 --> 00:54:48,315 And I believe that all people don't follow the rules. 506 00:54:49,319 --> 00:54:55,451 There is an issue of Mr. Diekmen, have dared force change with the paranormal. 507 00:54:56,359 --> 00:54:58,350 Corruption in the church, a good figure. 508 00:54:58,428 --> 00:55:02,262 There is no corruption in the church, Jason. 509 00:55:03,433 --> 00:55:06,527 The only church that ever existed, lived with it. 510 00:55:09,372 --> 00:55:12,398 Father Diekmen was found with 3,000 coins. 511 00:55:13,543 --> 00:55:16,478 Many things cannot be explained. 512 00:55:18,381 --> 00:55:21,248 It sounds to me not a bad person. 513 00:55:24,354 --> 00:55:26,288 Hell comes to earth. 514 00:55:27,290 --> 00:55:29,349 And you are too busy taking care of yourself. 515 00:55:29,392 --> 00:55:30,381 Even aware of it. 516 00:55:30,460 --> 00:55:33,452 I don't even know that I thought came here to make changes. 517 00:55:40,437 --> 00:55:46,342 And you can forgive Ady, because you drowned in the truck. 518 00:55:50,480 --> 00:55:52,345 I think you need my help. 519 00:55:52,382 --> 00:55:53,440 We do it without you. 520 00:55:54,517 --> 00:55:56,417 Without me it won't open. 521 00:56:30,320 --> 00:56:32,379 329, it's cool too. 522 00:56:35,458 --> 00:56:36,390 Ady. 523 00:56:42,432 --> 00:56:43,421 Ady. 524 00:56:45,301 --> 00:56:47,269 I enter, the door is open. 525 00:56:49,272 --> 00:56:53,402 I want to tell you about what happened and... 526 00:56:53,543 --> 00:56:57,479 I got this address and I just want to /> tell you what really happened. 527 00:56:59,382 --> 00:57:00,406 Ady? 528 00:57:04,320 --> 00:57:05,514 Oh, you must be kidding. 529 00:57:09,426 --> 00:57:11,360 What about home calls? 530 00:57:11,461 --> 00:57:13,224 can help. 531 00:57:13,329 --> 00:57:14,353 Where is that? 532 00:57:18,401 --> 00:57:20,301 We get the Costain location. 533 00:57:20,403 --> 00:57:22,496 He is in Sparkle Dante. 534 00:57:23,406 --> 00:57:25,340 And that is not the part best. 535 00:57:26,276 --> 00:57:28,369 Especially tonight is a special night. 536 00:57:28,445 --> 00:57:31,346 Not because women are free, but because... 537 00:57:32,315 --> 00:57:33,441 ... this is the day last. 538 00:57:34,451 --> 00:57:41,289 They are possessed like this, we believe all these things are needed, to pass it. 539 00:57:41,491 --> 00:57:43,356 That means, this mess must be stopped. 540 00:57:44,327 --> 00:57:45,316 The prize is in table. 541 00:57:49,332 --> 00:57:51,425 Your father has the same determination. 542 00:57:52,469 --> 00:57:54,437 The same spirit. 543 00:57:58,308 --> 00:58:00,333 I remember the last time I saw his face. 544 00:58:02,378 --> 00:58:04,471 He held possessed girl. 545 00:58:05,381 --> 00:58:07,372 One who doesn't take orders. 546 00:58:08,451 --> 00:58:10,316 Why doesn't he give up? 547 00:58:11,354 --> 00:58:14,221 Your father has abilities that are better than all people. 548 00:58:14,457 --> 00:58:16,254 And that day, 549 00:58:18,461 --> 00:58:20,326 he saw God. 550 00:58:24,367 --> 00:58:28,326 The Father said, never saw whoever was possessed as strong as that. 551 00:58:29,372 --> 00:58:32,239 p> 552 00:58:34,410 --> 00:58:36,344 All demons must destroy children. 553 00:58:36,412 --> 00:58:39,279 But your father has another wisdom. 554 00:58:39,516 --> 00:58:41,484 I hold his hand there. 555 00:58:42,352 --> 00:58:45,378 has two identities. 556 00:58:47,257 --> 00:58:51,353 He sees me and says, "The battle between good and evil, 557 00:58:52,462 --> 00:58:59,493 there is only one place at the top,
for life. 558 00:59:03,406 --> 00:59:06,273 As the noblest ". 559 00:59:09,512 --> 00:59:11,343 You're open. 560 00:59:14,284 --> 00:59:17,481 I really hate stopping a time like this. 561 00:59:18,354 --> 00:59:21,414 You have to go at midnight to cross the start. 562 00:59:22,458 --> 00:59:24,289 Open it, Jason. 563 00:59:27,530 --> 00:59:29,225 Right. 564 00:59:31,301 --> 00:59:34,327 I appreciate dedication to small things . 565 00:59:36,372 --> 00:59:39,364 I believe in a little command of God. 566 00:59:42,512 --> 00:59:44,275 Amen, Father. 567 00:59:44,447 --> 00:59:45,379 Amen. 568 00:59:49,485 --> 00:59:50,452 Put them in Hell. 569 01:03:23,332 --> 01:03:24,321 This will be fine. 570 01:03:25,301 --> 01:03:27,394 Just take care of your problem yourself. 571 01:03:30,373 --> 01:03:31,465 You can change it. 572 01:03:36,279 --> 01:03:38,247 I told you, 573 01:03:41,450 --> 01:03:43,350 You have to protect it. 574 01:03:51,327 --> 01:03:53,318 It's impossible! 575 01:04:07,443 --> 01:04:10,241 Itu semua yang harus kau tahu. 576 01:04:10,279 --> 01:04:11,337 Humans. 577 01:04:14,383 --> 01:04:17,216 You did it very well in my legion. 578 01:04:28,397 --> 01:04:30,262 It's too late. 579 01:04:30,366 --> 01:04:32,231 - What do you think? - That gives an answer. 580 01:04:38,241 --> 01:04:41,301 We must thank you, listen to this. 581 01:04:43,379 --> 01:04:46,280 You have no reason for this. 582 01:04:46,449 --> 01:04:54,413 Yes, you write down everything we need. 583 01:04:57,360 --> 01:04:59,351 p> 584 01:05:00,263 --> 01:05:02,288 You know you can change it. 585 01:05:02,498 --> 01:05:04,363 Even though we can come here. 586 01:05:04,433 --> 01:05:08,233 As we do. 587 01:05:08,304 --> 01:05:12,297 There are several ways. 588 01:05:34,297 --> 01:05:37,357 I can't wait for this. Sweet thing. 589 01:05:38,401 --> 01:05:44,465 You leave our hands on one of us. 590 01:05:45,474 --> 01:05:47,305 how you feel can make that? 591 01:05:47,476 --> 01:05:49,410 What should I say? 592 01:06:01,390 --> 01:06:05,326 In hell. 593 01:06:18,507 --> 01:06:22,443 You will fail. 594 01:06:26,515 --> 01:06:29,211 Lewis. 595 01:06:45,301 --> 01:06:49,237 Do you trust me? 596 01:06:50,439 --> 01:06:53,408 You say that. 597 01:06:53,476 --> 01:06:56,309 Everything is there? 598 01:06:57,279 --> 01:07:00,442 Say. 599 01:07:03,452 --> 01:07:08,253 You let me do this. 600 01:07:08,357 --> 01:07:13,522 The fire will destroy you! 601 01:07:15,331 --> 01:07:22,294 You will not behave like that. 602 01:07:32,281 --> 01:07:34,215 We will solve all this, okay? 603 01:07:40,322 --> 01:07:41,448 No. 604 01:07:46,328 --> 01:07:47,295 I understand. 605 01:07:51,300 --> 01:07:53,291 I understand, this is difficult. 606 01:07:53,369 --> 01:07:55,337 It should be less. 607 01:08:00,509 --> 01:08:01,498 Where is Laurell? 608 01:08:03,412 --> 01:08:05,312 Listen, 609 01:08:07,450 --> 01:08:09,315 He has already been taken. 610 01:08:10,252 --> 01:08:11,310 By whom? 611 01:08:12,388 --> 01:08:13,480 Nybass. 612 01:08:18,494 --> 01:08:23,363 Nybass plans to finish the ceremony. 613 01:08:24,300 --> 01:08:27,360 And he will use Laurell as a gate. 614 01:08:27,436 --> 01:08:29,370 We killed him, how is that possible? 615 01:08:30,272 --> 01:08:33,264 He is dead? 616 01:08:42,518 --> 01:08:44,509 You gave Laurell to be a victim. 617 01:08:49,291 --> 01:08:51,521 Tuhan tidak akan mengizinkannya. 618 01:08:57,533 --> 01:08:59,364 You want to tell me what happened? 619 01:08:59,502 --> 01:09:02,494 Yes, dad told me to give it to Laurel, right? Emergency. 620 01:09:06,308 --> 01:09:07,434 This is already ready? 621 01:09:07,510 --> 01:09:09,375 Are you ready for this? 622 01:09:09,411 --> 01:09:11,379 Please take this. 623 01:09:12,481 --> 01:09:16,212 Okay, I don't think you will think now. 624 01:09:20,256 --> 01:09:22,281 Rise between Nybass, 625 01:09:22,324 --> 01:09:25,293 Not only that, you are behind the enemy. 626 01:09:25,427 --> 01:09:28,225 The ceremony is almost started. 627 01:09:28,464 --> 01:09:31,228 Yes, okay, I was born /> to be a spiritual condition. 628 01:09:31,433 --> 01:09:33,424 You don't know where he is? 629 01:09:33,536 --> 01:09:35,504 - I'll look for it. - Wait. 630 01:09:36,472 --> 01:09:38,406 Wait a minute. 631 01:09:41,377 --> 01:09:43,470 You don't know where he went. 632 01:09:44,413 --> 01:09:46,472 I think we need a plan. 633 01:09:47,449 --> 01:09:51,249 - Okay. - Okay. 634 01:09:51,353 --> 01:09:53,321 Ya, oke, kita perlu rencana. 635 01:09:54,390 --> 01:09:59,453 Great, this is only because I did something right, 636 01:10:13,309 --> 01:10:17,370 - Hello? - Is she part of you? 637 01:10:18,414 --> 01:10:19,346 Maybe? 638 01:10:19,515 --> 01:10:21,449 You didn't tell me this thing is quite complicated? 639 01:10:22,318 --> 01:10:23,478 I didn't tell you. 640 01:10:25,421 --> 01:10:27,480 I used this time as well. 641 01:10:28,290 --> 01:10:30,315 And then no. 642 01:10:30,459 --> 01:10:32,359 Where will they make that sacrifice? 643 01:10:39,435 --> 01:10:40,402 What do you know? 644 01:10:41,270 --> 01:10:43,261 I just put holy water in my gun. 645 01:10:44,306 --> 01:10:45,295 Where did he bring it? 646 01:10:47,276 --> 01:10:48,504 To come back from everything. 647 01:10:50,246 --> 01:10:52,237 But you're late. 648 01:10:54,350 --> 01:10:57,319 Get good news, > I won't kill you. 649 01:10:58,287 --> 01:10:59,345 Wait here, okay? 650 01:11:07,329 --> 01:11:10,264 Do you think this is what they want from you? 651 01:11:19,441 --> 01:11:23,468 From some core, you will control your life. 652 01:11:24,413 --> 01:11:26,381 That's what your father wants? 653 01:11:51,473 --> 01:11:53,498 This is Canada. 654 01:11:54,343 --> 01:11:56,402 You're so funny, all right. 655 01:11:57,279 --> 01:12:00,248 Be quiet, I want to go to church. 656 01:12:00,416 --> 01:12:02,407 Hi, perfect. 657 01:13:22,398 --> 01:13:25,367 God, show me the way. 658 01:13:32,274 --> 01:13:33,241 p> 659 01:13:45,254 --> 01:13:47,449 That doesn't work. 660 01:13:48,257 --> 01:13:50,418 There are more layers of human content. 661 01:13:51,260 --> 01:13:53,490 Therefore there must be a good and evil content of . 662 01:15:22,384 --> 01:15:24,443 I'm the way, you go. 663 01:15:28,423 --> 01:15:29,412 - Father. - Help me. 664 01:15:29,491 --> 01:15:31,356 How can you come here? 665 01:15:34,396 --> 01:15:37,456 I serving the church. 666 01:15:40,269 --> 01:15:42,328 It's only a matter of time until I know about this place. 667 01:15:43,305 --> 01:15:45,296 The crossing is complete. 668 01:15:45,440 --> 01:15:49,467 Is there someone else? 669 01:15:49,511 --> 01:15:53,379 New trainees and new employees began to disappear this morning. 670 01:15:55,384 --> 01:15:57,352 So I went down to the basement and I was attacked. 671 01:16:03,358 --> 01:16:05,292 We must keep moving forward. 672 01:16:14,236 --> 01:16:15,498 So your class works above this all this time? 673 01:16:18,307 --> 01:16:20,298 Yes. This is how this starts. 674 01:16:20,375 --> 01:16:24,368 First underground retreat during our exile. 675 01:16:24,413 --> 01:16:28,372 That's the only time we can return to our faith. 676 01:16:29,451 --> 01:16:33,353 They plan to hold people from the church here. 677 01:16:39,261 --> 01:16:40,455 Laurel! 678 01:16:45,367 --> 01:16:47,301 Laurel, Gosh. 679 01:16:54,242 --> 01:16:56,267 Father, me need help here. 680 01:17:00,349 --> 01:17:01,475 Do you miss me? 681 01:17:02,517 --> 01:17:04,417 My dear. 682 01:17:27,542 --> 01:17:32,502 Soon, my lord. 683 01:17:34,516 --> 01:17:36,450 will stay on this earth. 684 01:17:38,253 --> 01:17:41,381 The rest of the soul, they are weak. 685 01:17:43,425 --> 01:17:46,485 The soul is sad. 686 01:17:50,265 --> 01:17:54,326 Our Father who is in heaven, glorified your name. 687 01:17:54,403 --> 01:18:00,308 p> 688 01:18:00,375 --> 01:18:04,402 Be your will, come your kingdom, on earth as in heaven. 689 01:18:15,457 --> 01:18:19,416 Forgive us, everything will end soon. 690 01:18:22,397 --> 01:18:24,490 And we will take revenge. 691 01:18:26,301 --> 01:18:27,393 Release Laurel. 692 01:18:33,341 --> 01:18:35,502 Your beautiful little girlfriend. .. 693 01:18:39,414 --> 01:18:42,383 is in good hands. 694 01:18:54,296 --> 01:18:56,287 It's time. 695 01:19:25,260 --> 01:19:27,387 Listen now, Dan. 696 01:19:32,501 --> 01:19:39,202 Come to me the power from heaven < br /> to annihilate the devil. 697 01:19:39,274 --> 01:19:43,370 Hey devil, hurry out of this woman's body, I walk the way, you walk. 698 01:19:46,314 --> 01:19:53,413 Give me the power to destroy demon, Burn this demon with holy fire. 699 01:19:53,522 --> 01:19:57,458 Have mercy on this woman, Father. 700 01:20:14,276 --> 01:20:17,268 Your soul will soon be mine. 701 01:20:21,249 --> 01:20:24,275 Now you will serve one of my masters. 702 01:20:34,262 --> 01:20:38,460 - He is the master you can use. - Hey, bastard. 703 01:20:41,303 --> 01:20:43,294 Destroy it. 704 01:20:52,314 --> 01:20:53,338 Are you good? only? 705 01:20:57,419 --> 01:20:58,408 Is this over? 706 01:21:01,289 --> 01:21:04,224 I think so. 707 01:21:14,302 --> 01:21:20,400 Sorry, this one isn't ready enough. 708 01:21:23,245 --> 01:21:24,473 You know, you missed everything right? 709 01:21:26,248 --> 01:21:30,207 - We can use your plan. - It's so funny. 710 01:21:30,385 --> 01:21:32,478 I just want to say be careful. 711 01:21:33,255 --> 01:21:34,415 Speaking of which, that big weapon is bad. 712 01:21:35,423 --> 01:21:38,415 You just never have a big weapon before, that's your problem. 713 01:21:40,262 --> 01:21:43,254 But on the wrist, do you have to make an X? 714 01:21:43,331 --> 01:21:46,459 - Girls like X, guys. - Girls? 715 01:21:47,369 --> 01:21:49,496 You have to come out more often, I don't think it works for Laurel. 716 01:21:50,272 --> 01:21:52,331 It's a symbol for The Cloth, what are you talking about? 717 01:21:52,507 --> 01:21:55,408 - Are we going to do this overnight? - Yes. 718 01:21:58,280 --> 01:22:01,272 You did that right? You made an X when you did it, right? 719 01:22:04,252 --> 01:22:07,312 Ya. Aku membuat tanda X. Itu yang kumaksud. 720 01:22:12,260 --> 01:22:14,319 I AM THE WAY YOU ARE THE WAY