0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:02:09,829 --> 00:02:13,795
There was a reporter in London
named Simon Ross.
2
00:02:15,025 --> 00:02:18,911
We intercepted telephone conversations,
we didn't like his name appearing.
3
00:02:19,004 --> 00:02:21,875
They put the teams out there
to make it look better.
4
00:02:21,901 --> 00:02:24,885
They've been there all day.
5
00:02:25,021 --> 00:02:29,885
I got a phone call an hour ago,
we have serious problems.
6
00:02:29,901 --> 00:02:31,275
What kind of problem?
7
00:02:31,305 --> 00:02:33,485
This person is a writer in The Guardian.
8
00:02:33,505 --> 00:02:38,675
He prepared Jason Bourne's disclosures
Treadstone and Blackbird.
9
00:02:38,710 --> 00:02:40,285
The source? What? P>
10
00:02:40,310 --> 00:02:42,565
- Unknown
- From Bourne? P>
11
00:02:42,615 --> 00:02:46,196
Is that possible? Makes sense? P>
12
00:02:46,225 --> 00:02:48,985
We got Bourne 6 weeks ago in Moscow. P>
13
00:02:49,035 --> 00:02:53,079
He walked, injured,
filled with dirt until his ass. P>
14
00:02:53,110 --> 00:02:55,075
I don't know how he walked out of there.
15
00:02:55,135 --> 00:03:00,275
- I'm a bit confused by the possibility.
- Your voice sounds tired, Ezra.
16
00:03:00,310 --> 00:03:03,555
I do more than you if I become you.
17
00:03:03,735 --> 00:03:08,775
You're the director of the Central Intelligence Agency
United States.
18
00:03:08,805 --> 00:03:10,085
Act like that.
19
00:03:10,115 --> 00:03:16,165
- If I stop, this will go wrong.
- Ezra, you have been given a Ferrari! p >
20
00:03:16,205 --> 00:03:19,280
And your people make it
like a lawn mower.
21
00:03:19,365 --> 00:03:23,405
You ruined it, you bought it
always like that.
22
00:03:24,250 --> 00:03:27,475
Well, maybe I should
talking directly to Eric Byer.
23
00:03:27,505 --> 00:03:32,278
No, no, it's enough that you're in trouble.
I told him.
24
00:05:09,916 --> 00:05:11,546
Julie, are they the last?
25
00:05:11,589 --> 00:05:12,988
- Great.
- Thank you.
26
00:05:13,756 --> 00:05:16,285
Then the final check on the Treadstone?
27
00:05:16,335 --> 00:05:20,478
- Ahh.. tiga halaman.
- 7 minggu yang lalu.
28
00:05:22,225 --> 00:05:25,775
- This is from the CIA or is this ours?
- Oh no, here they are.
29
00:05:25,801 --> 00:05:28,878
- All of this is about them.
- Does anyone read this cable? / p>
30
00:05:28,905 --> 00:05:30,444
Look, how wide are we digging?
31
00:05:30,444 --> 00:05:32,595
What do you mean, give me anything.
32
00:05:32,610 --> 00:05:36,385
Treadstone, Blackbriar, Alcombs, LARX.
All beta programs .
33
00:05:36,405 --> 00:05:41,385
It means learning back from the Emerald Lake.
I want concentration, personal research.
34
00:05:41,405 --> 00:05:45,985
I want to know who speaks
about anything at any time.
35
00:05:46,010 --> 00:05:49,075
Seriously, has anyone seen this in Bourne?
36
00:05:49,143 --> 00:05:51,365
This field report, it doesn't make sense.
37
00:05:51,410 --> 00:05:55,885
3 years has stopped the program,
without med, the first gene, it's still rolling.
38
00:05:55,910 --> 00:06:00,675
Is there a way we value this data,
if they catch it alive...
39
00:06:00,751 --> 00:06:05,675
I mean, it's like its nature.
Even forming its identity.
40
00:06:05,710 --> 00:06:07,985
Maybe you went wrong in the meeting.
41
00:06:08,035 --> 00:06:11,586
Because of the meeting we had
about infection.
42
00:06:11,605 --> 00:06:14,475
We are here talking about
a serious infection... < /p>
43
00:06:14,505 --> 00:06:17,485
..and we try to explain
how far it spreads...
44
00:06:17,510 --> 00:06:20,375
... so we know how much
must be cut to save patients. p >
45
00:06:20,405 --> 00:06:22,775
You have never heard of
about Treadstone?
46
00:06:22,805 --> 00:06:26,468
And Bourne, I don't care if they
drop the body on the sidewalk.
47
00:06:26,510 --> 00:06:27,675
We won't touch it .
48
00:06:27,710 --> 00:06:31,175
You have to stop other thoughts
and give us the rest of your thoughts.
49
00:06:31,205 --> 00:06:35,565
And start considering what risks
we face if this deviates from us.
50
00:06:35,615 --> 00:06:40,375
Because when we enter, we dig everything,
find out what the CIA clown left behind...
51
00:06:40,410 --> 00:06:45,255
... which has damaged Treadstone
and left the rest of the program.
52
00:06:45,381 --> 00:06:49,135
Stay... just pray this doesn't happen.
53
00:07:39,930 --> 00:07:43,185
We have received a report from Woodlum Station
54
00:07:43,259 --> 00:07:45,223
that there has been a shooting,
55
00:07:45,257 --> 00:07:49,265
You can watch it directly from there
and there's Jeremy Thompson there. Jeremy...
56
00:07:49,310 --> 00:07:52,675
Well, there is still confusion here at Waterloo Station. P>
57
00:07:52,701 --> 00:07:54,203
As you can see, the ambulance has been called...
58
00:07:54,246 --> 00:07:57,441
The victim, Simon Ross
is a former reporter...
59
00:07:57,470 --> 00:08:01,357
... in The Guardian newspaper in London.
He was declared dead on the scene.
60
00:08:01,401 --> 00:08:05,385
The police told us, at least
there is one and maybe 3 shots.
61
00:08:47,644 --> 00:08:49,265
- Hey James.
- Hey.
62
00:08:49,410 --> 00:08:54,250
- Sorry, I don't know if I have to go back.
- It's okay. P>
63
00:08:58,976 --> 00:09:02,085
- Tell Dr. Hillcott I'm here.
- All right. P>
64
00:09:05,394 --> 00:09:08,244
Sterisyn Morlanta.
65
00:09:12,771 --> 00:09:15,936
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
66
00:09:28,639 --> 00:09:32,878
- I don't know he has entered, he is number 6.
- Number 6?
67
00:09:32,905 --> 00:09:36,175
- We haven't seen it since July.
- Hm uh, all right.
68
00:09:36,305 --> 00:09:38,885
I need a new basic panel,
69
00:09:38,915 --> 00:09:42,575
- Profile of Clorine profile, nerve conveyor ..
- I want a full working graph. P>
70
00:09:42,610 --> 00:09:45,475
I will contact NRG to see
if we are not approved. P>
71
00:09:45,565 --> 00:09:48,275
I want the sum and spine,
while waiting for them.
72
00:09:48,301 --> 00:09:50,095
All right.
73
00:10:00,185 --> 00:10:01,685
How is he?
74
00:10:01,710 --> 00:10:04,160
He is prepared.
75
00:10:04,718 --> 00:10:07,297
He drinks half a liter of water > while waiting.
76
00:10:07,316 --> 00:10:09,766
He had an issue about kidney last year.
77
00:10:09,838 --> 00:10:12,415
Or maybe he was thirsty.
78
00:10:12,907 --> 00:10:17,485
- I delayed the request for the test.
- I know, I've read it.
79
00:10:17,505 --> 00:10:20,485
I'm completing a study of skin.
80
00:10:21,185 --> 00:10:24,185
I got a stable difference in IV.
81
00:10:24,210 --> 00:10:27,285
- What is approved?
- Mmm-hmm.
82
00:10:27,383 --> 00:10:29,928
God, thank you.
83
00:10:31,005 --> 00:10:33,515
Sorry to keep you waiting. P>
84
00:10:38,255 --> 00:10:42,675
We didn't see you for a while,
we did a full check. P>
85
00:10:42,855 --> 00:10:45,075
I did a full check 3 months ago. P>
86
00:10:45,105 --> 00:10:50,075
Yes, we have to rearrange the schedule
and you're a week above the queue.
87
00:10:50,168 --> 00:10:54,889
Let me straighten this out, I'm here
10 days ago, is that clear?
88
00:10:56,074 --> 00:11:00,595
- And never get it again, right?
- You have to let go of that. P>
89
00:11:52,198 --> 00:11:56,422
Today I have the honor of
introducing our honored guest,
90
00:11:56,535 --> 00:11:59,950
Bert ? Dr. Albert Hirsch. P>
91
00:12:02,878 --> 00:12:07,378
The first time I met Hillcott in 1987,
92
00:12:07,423 --> 00:12:14,455
... which should have been the most boring europsych
conference ever held,
93
00:12:14,505 --> 00:12:22,385
We arrange a boring hall
and find dark corners and cold dishes.
94
00:12:22,405 --> 00:12:27,173
And since then sit in that dark corner.
95
00:12:34,683 --> 00:12:37,410
Oh, God.
96
00:12:45,685 --> 00:12:48,035
>
97
00:12:48,207 --> 00:12:50,125
Where did you find this?
98
00:12:50,680 --> 00:12:52,775
Youtube.
99
00:12:52,801 --> 00:12:55,660
I think we have something hidden.
100
00:12:55,702 --> 00:12:58,233
Yes, so do I, but
/> I think the CIA will handle Treadstone...
101
00:12:59,109 --> 00:13:02,395
... so maybe I'm just behind the scenes.
102
00:13:02,483 --> 00:13:07,465
- Well, how do you do it all?
- No, no.
103
00:13:07,505 --> 00:13:11,506
Looks like they thought it would be OK,
to present half a dozen of these things together.
104
00:13:11,615 --> 00:13:14,275
- Prove what?
- We pay attention to the Treadstone medical director and Outcome
105
00:13:14,305 --> 00:13:18,855
The public celebrates the destruction of their great secret. P>
106
00:13:18,920 --> 00:13:21,995
They will talk to Hillcott
before we know what will happen.
107
00:13:22,075 --> 00:13:23,985
What is the damage?
108
00:13:24,507 --> 00:13:29,185
Outcome?
We lost the Outcome. p >
109
00:13:29,350 --> 00:13:30,753
Ahh, what does that mean?
110
00:13:30,815 --> 00:13:33,665
That means we will burn the program.
111
00:13:33,710 --> 00:13:36,850
I mean from top to end.
112
00:13:37,451 --> 00:13:39,775
Because of this?
113
00:13:39,834 --> 00:13:43,880
>
114
00:13:43,905 --> 00:13:47,656
Because they are friends?
These two people are building our platform!
115
00:13:47,913 --> 00:13:49,465
- You want people to wake up and see this on CNN?
- Jesus, Ric, is that so?
116
00:13:49,505 --> 00:13:52,885
Hirsch and Hillcott?
117
00:13:52,948 --> 00:13:55,185
Many people even know this works,
make them chase themselves?
118
00:13:55,201 --> 00:13:57,895
- This hasn't even happened yet.
- We have to get ready. P>
119
00:14:03,400 --> 00:14:05,247
Get ready for what? P>
120
00:14:05,842 --> 00:14:10,376
Get ready for what? P>
121
00:14:10,410 --> 00:14:13,793
All the cases that connect Jason seem safe.
122
00:14:13,810 --> 00:14:16,475
We have a beta program running.
123
00:14:16,510 --> 00:14:18,775
Collect the puzzles and rearrange them.
124
00:14:18,816 --> 00:14:22,168
I hope there are better alternatives, but...
125
00:14:24,263 --> 00:14:26,073
Oh, God.
126
00:15:03,115 --> 00:15:06,265
You pretend you don't know I'm here?
127
00:15:07,069 --> 00:15:10,552
I'm just trying to be polite.
128
00:15:18,131 --> 00:15:20,971
I don't expect you to be this fast.
129
00:15:21,185 --> 00:15:24,065
What are you doing, you're from the top of the mountain?
130
00:15:24,108 --> 00:15:26,918
You have gone ahead of my position?
131
00:15:27,231 --> 00:15:29,875
You beat the record for 2 days.
132
00:15:29,934 --> 00:15:32,350
- Oh yeah?
- Yes.
133
00:15:34,089 --> 00:15:38,022
- You don't know if there is a record?
- No.
134
00:15:38,143 --> 00:15:40,643
Never existed.
135
00:15:42,128 --> 00:15:45,035
It's not your record, right?
136
00:15:45,561 --> 00:15:50,141
- Nothing came from the mountain.
- Yes, that's what I did .
137
00:15:50,206 --> 00:15:53,565
- By the way, I'm Aaron.
- Why did you do it?
138
00:15:53,610 --> 00:15:57,540
Rotating the clock, taking risks,
why do I have to be on the mountain?
139
00:16:00,177 --> 00:16:03,015
I lost my medicine pill.
140
00:16:03,130 --> 00:16:06,510
I dropped my program equipment,
that's the reason.
141
00:16:36,948 --> 00:16:38,608
All right.
142
00:16:39,120 --> 00:16:41,775
This is my protocol for calling you when you arrive.
143
00:16:41,805 --> 00:16:44,685
They want to take the sample,
you have a blood sample, right?
144
00:16:44,710 --> 00:16:48,146
- OI for today.
- Okay, take it out now.
145
00:16:48,220 --> 00:16:53,365
Drone planes take 3 hours to get here,
so I'll prepare food first. p >
146
00:16:53,405 --> 00:16:55,955
You can dry your clothes.
147
00:16:59,843 --> 00:17:04,613
So, listen, I have a problem now.
148
00:17:05,699 --> 00:17:09,775
I came from the mountain
because I lost my medicine pill. p >
149
00:17:09,843 --> 00:17:12,075
What do you bring?
150
00:17:12,136 --> 00:17:17,186
For my daily life, fizmeds, 250 green pills,
charge program, four without blue ones.
151
00:17:17,210 --> 00:17:19,475
Defined missing...
152
00:17:19,514 --> 00:17:23,181
Losing, falling into a rock of 250 m high.
Missing.
153
00:17:23,208 --> 00:17:25,375
How is that possible?
154
00:17:25,951 --> 00:17:29,575
Listen, I was chased by a bunch of wolves
when I left mountain, okay?
155
00:17:29,601 --> 00:17:31,164
I thought I had escaped.
156
00:17:30,200 --> 00:17:33,885
But they appeared when I was on the riverbank,
so I walked down the edge.
157
00:17:33,910 --> 00:17:36,175
... trying to get out when it was dark, it turned out I was wrong.
158
00:17:36,222 --> 00:17:40,805
I was stuck in the open, unable to climb,
could not make fire, my hands were stiff.
159
00:17:40,977 --> 00:17:46,095
- I dropped it .
- You have to write it down.
160
00:17:49,877 --> 00:17:52,439
So you do that too?
161
00:17:52,520 --> 00:17:53,870
Hmm?
162
00:17:54,262 --> 00:17:56,598
Bloody work.
163
00:17:56,845 --> 00:17:59,255
It's yours, isn't it? P>
164
00:17:59,928 --> 00:18:03,295
You didn't make contact, right? P>
165
00:18:06,956 --> 00:18:11,665
Hey, listen, I'm sorry to say that,
just...
166
00:18:12,382 --> 00:18:16,582
Aku belum pernah bertemu orang
dalam program yang sama sebelumnya.
167
00:18:16,656 --> 00:18:19,826
Never, no, you are...
168
00:18:24,274 --> 00:18:26,375
I know you have a few extra pills here.
169
00:18:26,410 --> 00:18:30,250
I never thought I'd share it with you
until you left tomorrow.
170
00:18:31,443 --> 00:18:32,833
Yes.
171
00:18:33,455 --> 00:18:36,038
What are your pills for today?
172
00:18:36,308 --> 00:18:38,828
Green pills O.
173
00:18:39,071 --> 00:18:42,751
I haven't got the blue pill in 32 hours.
174
00:19:15,331 --> 00:19:17,285
Everyone, listen...
175
00:19:17,353 --> 00:19:19,775
We get threats...
176
00:19:19,805 --> 00:19:24,756
This is national security
level 5 emergency priority.
177
00:19:27,995 --> 00:19:30,008
p>
178
00:19:34,895 --> 00:19:36,065
This is from Wills.
179
00:19:36,110 --> 00:19:38,665
Ric Byer.
180
00:19:38,705 --> 00:19:41,575
Hey, he is here.
181
00:19:41,610 --> 00:19:45,375
- What?
- Bourne on here in New York.
182
00:19:45,423 --> 00:19:49,343
- What?
- Jason Bourne in Manhattan. Confirmed. P>
183
00:20:51,205 --> 00:20:53,695
He's still alive and moving,
that's what I got, I have to go. P>
184
00:20:54,058 --> 00:20:55,858
Your friends are here. P>
185
00:20:57,352 --> 00:21:00,085
I know. P>
186
00:21:00,125 --> 00:21:03,550
The wolves,
they are not like that.
187
00:21:03,619 --> 00:21:05,546
They don't track people.
188
00:21:05,601 --> 00:21:10,051
Yes, maybe they don't
think you're human.
189
00:21:12,989 --> 00:21:15,776
How many of us are there?
190
00:21:17,255 --> 00:21:20,175
You ask too many questions.
191
00:21:20,247 --> 00:21:23,775
Well maybe you don't know it either.
192
00:21:26,504 --> 00:21:29,850
So what are you do it here?
193
00:21:32,671 --> 00:21:36,251
How do you know that I
did not evaluate you?
194
00:21:36,335 --> 00:21:41,538
Oh I don't know, really?
Even I don't care.
195
00:21:43,829 --> 00:21:46,536
Have you never cared about it?
196
00:21:48,869 --> 00:21:52,662
Maybe you were evaluating me.
197
00:21:53,744 --> 00:21:57,304
I was out of reach for 4 days,
that's why I'm here...
198
00:21:57,393 --> 00:21:59,648
... just to check again.
199
00:22:00,061 --> 00:22:02,645
Now I'm in nonsense
hunting carcasses.
200
00:22:02,710 --> 00:22:06,137
- Well they have a reason.
- Yes , good.
201
00:22:06,254 --> 00:22:10,452
That happened to my wrist,
but now I'm not so sure.
202
00:22:11,954 --> 00:22:16,785
I'm still trying to understand whether you thought
killed me or just made small talk.
203
00:22:16,839 --> 00:22:20,385
Seriously friend,
you think too much.
204
00:22:20,563 --> 00:22:23,865
Don't we put a wire
on our nose, you and me.
205
00:22:23,921 --> 00:22:26,485
No one else is 300 miles from here.
206
00:22:26,524 --> 00:22:31,854
Nobody will hear, so say
give me something, say come on!
207
00:22:32,136 --> 00:22:36,111
Why did they pull you from there
and put you in here?
208
00:22:36,150 --> 00:22:40,465
It's not about physical, we've moved,
so what are you doing?
209
00:22:40,555 --> 00:22:44,095
Avoiding the task?
Start thinking for yourself?
210
00:22:44,299 --> 00:22:47,059
Or fall in love?
211
00:22:49,575 --> 00:22:52,115
You fall in love.
212
00:23:08,636 --> 00:23:11,075
This is good for driving wolves.
213
00:23:11,105 --> 00:23:13,453
This is the ammunition box,
but You take it according to your needs.
214
00:23:13,501 --> 00:23:15,847
We have finished speaking.
215
00:23:15,915 --> 00:23:19,275
Get ready, we leave a little soon,
you prepare for everything.
216
00:23:19,315 --> 00:23:21,405
Alright.
217
00:23:23,747 --> 00:23:26,645
- Talk later next time?
- Yes.
218
00:23:29,629 --> 00:23:32,485
- Thank you.
- Good luck.
219
00:24:04,257 --> 00:24:09,667
Jason Bourne
220
00:24:45,382 --> 00:24:47,140
What is this?
221
00:24:47,434 --> 00:24:50,509
I think we need to clarify
something here Don.
222
00:24:50,608 --> 00:24:51,843
Clarify what?
223
00:24:51,884 --> 00:24:54,564
You always use
words cannot be accepted...
224
00:24:54,587 --> 00:24:58,057
... and I want to know
what do you mean about that.
225
00:24:58,156 --> 00:25:00,361
"Unacceptable"
meaning like that.
226
00:25:00,393 --> 00:25:03,263
I don't like what you say,
I don't like how you say. P>
227
00:25:03,301 --> 00:25:06,059
We are in a critical phase on 4 missions, Ric. P>
228
00:25:06,099 --> 00:25:10,279
Intelligence is gone, if we stop now, < br /> everything is out of control.
229
00:25:10,300 --> 00:25:12,184
Yes, it can be like that.
230
00:25:12,206 --> 00:25:15,376
You will return to the original place
before we send the program.
231
00:25:15,415 --> 00:25:18,809
Don't say there are problems with the outcome,
I don't want to hear.
232
00:25:18,901 --> 00:25:22,185
- I don't say.
- I can't say anything.
233
00:25:23,306 --> 00:25:27,585
- One pill once a week?
- Every 8 days.
234
00:25:27,642 --> 00:25:30,085
So there's nothing more blue and green?
235
00:25:30,185 --> 00:25:32,699
We are transferring
everything in this program.
236
00:25:32,778 --> 00:25:36,177
Do you remember how to assign
accurate diet records?
237
00:25:37,313 --> 00:25:38,323
Yes .
238
00:25:38,444 --> 00:25:41,295
Do you understand the purpose?
239
00:25:41,377 --> 00:25:45,965
We rearrange the 36-month Iranian missile program
with 1 spy agent.
240
00:25:46,015 --> 00:25:50,775
The best war action from North Korea
is from the outcome. P>
241
00:25:50,818 --> 00:25:53,575
- I know...
- Do you know how long we have to wait...
242
00:25:53,601 --> 00:25:57,685
... long-term operation < br /> on ISI Pakistan?
243
00:25:58,248 --> 00:26:02,688
You asked me to get rid of intel assets
that we got.
244
00:26:02,710 --> 00:26:07,858
We will immediately close this error
muffle it cleanly.
245
00:26:30,545 --> 00:26:33,679
Tell me this is not the reason
we do this conversation.
246
00:26:33,710 --> 00:26:36,179
Jason Bourne managed to escape, right?
247
00:26:36,210 --> 00:26:38,990
Everything about this, right?
248
00:26:39,035 --> 00:26:43,775
I have access to every program action
in this system except yours.
249
00:26:43,804 --> 00:26:46,689
I'm sick of hearing the reason , "I can't
do anything." or "see something"
250
00:26:45,710 --> 00:26:50,075
... just because there is no clarity from
National Determination Research Group.
251
00:26:50,118 --> 00:26:54,185
- Where did you draw the emphasis?
Don, I'm a warrior just like you.
252
00:26:54,205 --> 00:26:56,585
I bleed
just like you did.
253
00:26:56,607 --> 00:27:00,585
But you and I were given assignments, because
we were able to do the most important thing
254
00:27:00,621 --> 00:27:03,781
I'm sorry but for now
that's what to do.
255
00:28:04,576 --> 00:28:07,677
It's really ruined out there.
It's getting worse.
256
00:28:07,701 --> 00:28:09,185
Oh yeah?
257
00:28:09,515 --> 00:28:12,592
Well, maybe I'll try to fix it, huh?
258
00:28:12,686 --> 00:28:16,010
No, it's too late for that.
Just stay.
259
00:28:16,190 --> 00:28:19,245
I need help adjusting this place. P>
260
00:28:19,594 --> 00:28:21,914
Yes, I don't know. P>
261
00:28:22,758 --> 00:28:25,433
I have to do recovery treatment. P>
262
00:28:25,515 --> 00:28:28,750
I don't know if I have to explain
/> my trip too, you know what I mean?
263
00:28:28,809 --> 00:28:31,935
Don't worry about the medicine pill,
I have set it up.
264
00:28:35,492 --> 00:28:37,715
I'll look around.
265
00:28:55,526 --> 00:28:57,858
Did you hear that? P>
266
00:29:04,597 --> 00:29:06,985
You're waiting for something? P>
267
00:29:07,015 --> 00:29:09,715
In this weather,
without notice? P>
268
00:29:10,023 --> 00:29:12,955
What is certain is that it is getting closer. P>
269
00:29:13,657 --> 00:29:17,139
p>
270
00:29:17,211 --> 00:29:18,985
- What did you get?
- Nothing. I can't do anything. P>
271
00:29:19,010 --> 00:29:21,562
- Does the tool work?
- Yes, it works...
272
00:29:22,715 --> 00:29:24,088
This tool is fine.
This is not because of the tool .
273
00:29:24,120 --> 00:29:27,275
They were here yesterday,
they can't land here.
274
00:29:34,151 --> 00:29:37,885
- So what is that?
- I don't know.
275
00:29:41,981 --> 00:29:44,685
- I don't you know, we have to split up.
- Yes.
276
00:29:44,710 --> 00:29:46,075
Look, I'll watch the house.
277
00:29:46,105 --> 00:29:49,055
- Tell me if you see something okay?
- Yes.
278
00:30:50,091 --> 00:30:52,985
I want to do this before tidying it up.
279
00:30:53,015 --> 00:30:54,915
Now hold it, there is...
280
00:30:55,015 --> 00:30:58,355
Received Solo, I saw it too.
Give a minute.
281
00:30:59,041 --> 00:31:01,575
- What's the problem?
- Wait a minute. Wait a moment. P>
282
00:31:05,899 --> 00:31:08,650
Received Solo,
collect data. P>
283
00:31:09,383 --> 00:31:12,891
- Looks like there are still active signals there.
- Excuse me? P>
284
00:31:12,918 --> 00:31:14,718
What That's because of you or...
285
00:31:14,795 --> 00:31:16,665
We have trouble
getting the agent.
286
00:31:16,772 --> 00:31:17,682
- Received Solo, waiting for the connection.
287
00:31:17,713 --> 00:31:21,285
- I thought you were connected? < br /> - It's already...
288
00:31:21,315 --> 00:31:23,575
They are on that line, it's about the structure.
289
00:31:23,602 --> 00:31:25,885
Both targets are green,
but they are still in.
290
00:31:28,756 --> 00:31:30,466
- Location ID?
- No known.
291
00:31:30,505 --> 00:31:31,785
- Enemies?
- Unknown.
292
00:31:31,801 --> 00:31:34,375
- That's not a satellite echo right?
- Not sir.
293
00:31:34,401 --> 00:31:37,150
- What is he doing?
- Turning the plane back. P>
294
00:31:40,610 --> 00:31:43,387
I don't want to wait for it,
we have to go to it. P>
295
00:31:44,401 --> 00:31:47,275
- How far is the fuel?
- 20 minutes to the station. P>
296
00:31:47,799 --> 00:31:49,750
We have to get it done quickly. P>
297
00:32:02,816 --> 00:32:05,475
Be sure to Solo, but we have
do one more round. P>
298
00:32:05,502 --> 00:32:07,585
- He know we can't see, right?
- Marked.
299
00:32:07,610 --> 00:32:11,275
Received, new profile activated.
We will go there now.
300
00:32:11,416 --> 00:32:15,125
Received Solo, East to southeast.
Return to the valley.
301
00:32:15,501 --> 00:32:17,775
Request a fuel graph,
say its status.
302
00:32:17,805 --> 00:32:20,275
The status is adequate.
303
00:32:20,301 --> 00:32:25,390
Solo is accepted, the fuel is green,
starts searching for the target signal.
304
00:32:39,209 --> 00:32:41,159
What happened?
305
00:32:45,596 --> 00:32:49,285
- Already lost Where did it go?
- What do you mean where did it go? P>
306
00:32:49,306 --> 00:32:51,575
Solo, we lost the signal. P>
307
00:32:51,603 --> 00:32:53,635
We just lost the second signal. P>
308
00:33:08,358 --> 00:33:11,285
No! No Solo, all sensors
and the system have no problems. P>
309
00:33:11,310 --> 00:33:15,630
Check is good, the plane is good.
Everything is good except the target. P>
310
00:33:21,699 --> 00:33:24,485
This is not a system problem, < br> all the sensors are good.
311
00:33:24,532 --> 00:33:27,185
I will switch to the infrared sensor
to see.
312
00:33:27,205 --> 00:33:29,265
Switch to the heat detector.
313
00:33:43,495 --> 00:33:46,165
Solo, can I ask for the last position...
314
00:33:47,029 --> 00:33:48,969
What else is this?
315
00:33:50,333 --> 00:33:53,095
- You hit something?
- Do you think?
316
00:33:53,917 --> 00:33:58,058
Nothing else there .
- What happened here?
317
00:34:09,906 --> 00:34:11,876
The plane was shot?
Are they sure about that?
318
00:34:11,908 --> 00:34:13,258
That's what they say.
319
00:34:13,305 --> 00:34:15,385
- By whom, with what?
- They don't know.
320
00:34:15,402 --> 00:34:18,120
They are tracking the second signal
when that happens.
321
00:35:00,875 --> 00:35:04,275
No, no, no we don't have time,
I request a report now.
322
00:35:04,302 --> 00:35:06,175
p>
323
00:35:06,201 --> 00:35:08,798
Someone will meet us at the gate.
324
00:35:24,253 --> 00:35:26,595
- They prepared the drone plane?
- Refueling.
325
00:35:26,835 --> 00:35:28,645
They identified the signal.
326
00:35:29,549 --> 00:35:30,850
That's Aaron Cross.
327
00:35:42,735 --> 00:35:44,769
Damn it!
328
00:35:55,850 --> 00:35:59,577
You're accepted, sir.
329
00:35:59,634 --> 00:36:01,637
We approach asimut,
30 degrees from the original place.
330
00:36:04,991 --> 00:36:07,081
Good enough for me.
331
00:36:07,143 --> 00:36:12,225
There you are, that's the signal.
332
00:36:12,308 --> 00:36:16,058
The signal is clear Solo.
The signal is good and we start .
333
00:36:41,863 --> 00:36:44,575
Received Solo, the signal is strong.
334
00:36:44,603 --> 00:36:47,765
What type of weapon does
if this person operates?
335
00:36:47,060 --> 00:36:50,498
He may use a rifle.
336
00:36:51,415 --> 00:36:54,088
It's a rifle
337
00:36:54,218 --> 00:36:55,885
How long is our time?
338
00:36:55,910 --> 00:36:59,875
Approximately 15 minutes,
depends on the storm factor.
339
00:37:56,120 --> 00:38:00,015
Received Solo, the target does not move. < br /> Setting up the laser now.
340
00:38:12,110 --> 00:38:13,580
Hey!
341
00:38:17,477 --> 00:38:19,195
Go there.
342
00:38:19,249 --> 00:38:21,625
Come on.
Go there.
343
00:39:03,451 --> 00:39:05,635
Laser armed.
344
00:39:05,723 --> 00:39:08,603
Sensors and heat detectors are confirmed.
345
00:39:32,084 --> 00:39:34,295
- Where are we?
- 30 seconds.
346
00:39:34,957 --> 00:39:37,650
You must leave me alone.
347
00:39:41,806 --> 00:39:43,985
You must leave me alone.
348
00:39:48,673 --> 00:39:50,435
349
00:39:51,776 --> 00:39:54,700
Arming missiles.
350
00:40:00,608 --> 00:40:02,885
Missiles are fired.
351
00:40:02,971 --> 00:40:07,295
That's it. He moves now.
It won't take long. P>
352
00:40:07,776 --> 00:40:09,459
The target is destroyed. P>
353
00:40:10,619 --> 00:40:13,218
Visible...
Good...
354
00:40:16,336 --> 00:40:19,466
With all due respect sir,
now is not the time.
355
00:40:19,810 --> 00:40:21,750
In 20 minutes this place
will smashed to pieces.
356
00:40:21,873 --> 00:40:24,750
I realized that, I took the risk.
We need to talk.
357
00:40:27,099 --> 00:40:29,895
Stop what you do and
turn around, that's an order.
358
00:40:30,983 --> 00:40:32,843
Our intel report
is mocked, okay?
359
00:40:32,846 --> 00:40:34,916
Nobody knows
there are civilians there.
360
00:40:34,918 --> 00:40:37,668
It's normal for someone < br /> to feel doubtful
361
00:40:37,671 --> 00:40:40,271
about the morality that
we just asked you to do
362
00:40:40,284 --> 00:40:42,064
- Is that a question, sir?
- No, no.
363
00:40:42,066 --> 00:40:44,385
Notice what you tried
I explained to you.
364
00:40:45,140 --> 00:40:47,250
Do you know who the sinner is?
365
00:40:47,783 --> 00:40:50,103
That's what we are,
we are sinners.
366
00:40:50,226 --> 00:40:53,866
That means we took a
moral error in this similarity...
367
00:40:53,900 --> 00:40:55,860
... and we buried it deeply...
368
00:40:55,893 --> 00:40:57,523
... until others can stay calmly.
369
00:40:57,585 --> 00:40:59,275
That's the work.
370
00:40:59,305 --> 00:41:04,065
We are morally
and absolutely necessary.
371
00:41:04,352 --> 00:41:06,058
Do you understand?
372
00:41:09,898 --> 00:41:11,565
Everything?
373
00:41:14,685 --> 00:41:16,409
Sew your wounds.
374
00:41:16,506 --> 00:41:18,485
I entered you on the plane to Yemen in 6 hours.
375
00:41:18,505 --> 00:41:20,056
I'm ready.
376
00:41:32,105 --> 00:41:33,755
I told you
he will target us.
377
00:41:33,757 --> 00:41:37,715
Yes, you know, I want
you stay calm, Terry. Okay? P>
378
00:41:37,942 --> 00:41:39,312
You gave the council a hearing. P>
379
00:41:39,314 --> 00:41:41,014
How could you
not see it as a problem? P>
380
00:41:41,036 --> 00:41:44,575
He knows Bourne, he knows > Blackbriar, he knows Hirsch. P>
381
00:41:44,619 --> 00:41:46,659
He knows everything that exists
in this damn operation. P>
382
00:41:46,702 --> 00:41:48,452
I don't understand why you
can calm down facing this.
383
00:41:48,474 --> 00:41:50,974
Well, what can he say?
384
00:41:51,228 --> 00:41:52,288
What can he say?
385
00:41:52,399 --> 00:41:55,059
What if he tells about
Treadstone and Blackbriar,
386
00:41:55,062 --> 00:41:55,992
do you think that's all?
387
00:41:55,993 --> 00:41:57,693
You think Jason Bourne
the main problem? P>
388
00:41:57,715 --> 00:41:59,375
Sorry, more
is here. P>
389
00:41:59,407 --> 00:42:02,685
What if he revealed that
Treadstone was just the top of the mountain the ice?
390
00:42:02,701 --> 00:42:04,685
Listen, if you want to panic,
worry about Outcome,
391
00:42:04,702 --> 00:42:07,785
because we haven't left
the problem, but for other programs,
392
00:42:07,903 --> 00:42:11,065
- He doesn't know that much.
- How do you know that?
393
00:42:11,802 --> 00:42:15,575
Because we tapped everything he said and did.
394
00:42:16,027 --> 00:42:21,266
Phone, email, car, home, lawyer...
395
00:42:22,124 --> 00:42:26,581
He was immediately monitored as soon as he
sided with Jason Bourne. P>
396
00:42:26,619 --> 00:42:29,365
He helped and conspired with
fugitives international.
397
00:42:29,452 --> 00:42:33,385
He prevented the CIA from closing
a diversion operation.
398
00:42:33,427 --> 00:42:37,265
He violated every oath and
important implementation rules.
399
00:42:37,311 --> 00:42:40,275
For God's sake, he brought > blasphemy goes back to America.
400
00:42:40,315 --> 00:42:42,885
Only God knows what
is the purpose, but...
401
00:42:42,906 --> 00:42:48,078
it is clear that protecting this country is not included in it.
402
00:42:48,185 --> 00:42:51,185
Usually it's called betrayal.
403
00:44:39,616 --> 00:44:42,446
There you are, I don't
understand the results of...
404
00:44:44,732 --> 00:44:46,032
Oh God, no. p >
405
00:44:46,474 --> 00:44:47,854
Don't.
406
00:44:50,038 --> 00:44:51,368
- Did you hear that?
- Yes.
407
00:44:51,369 --> 00:44:51,899
What is that?
408
00:44:52,811 --> 00:44:53,841
That was a shot.
409
00:44:53,902 --> 00:44:54,592
No.
410
00:44:55,474 --> 00:44:56,834
That was a shot.
411
00:44:59,759 --> 00:45:01,809
No, no, no...
412
00:45:06,367 --> 00:45:08,817
Please! Open the door! P>
413
00:45:09,160 --> 00:45:10,670
Please let me out! P>
414
00:45:11,253 --> 00:45:12,223
Open the door! P>
415
00:45:15,087 --> 00:45:16,977
Open the door! P>
416
00:45:17,230 --> 00:45:18,880
He has a weapon! P>
417
00:45:18,912 --> 00:45:20,802
Open the door!
418
00:45:22,126 --> 00:45:23,096
Please!
419
00:45:23,297 --> 00:45:24,187
Please!
420
00:45:27,382 --> 00:45:27,972
Dear God.
421
00:45:28,002 --> 00:45:30,212
We have to open the door.
We have to get them out.
422
00:45:30,215 --> 00:45:31,235
We have to go there.
423
00:45:34,340 --> 00:45:35,640
We have to go to the panel.
424
00:45:35,661 --> 00:45:37,631
He might have locked the door.
425
00:45:39,526 --> 00:45:40,746
No, I beg you.
426
00:45:41,999 --> 00:45:43,659
> He will kill us all. P>
427
00:45:43,681 --> 00:45:45,041
Shh! Shh...
428
00:45:46,074 --> 00:45:47,614
Oh my God. P>
429
00:45:50,859 --> 00:45:52,929
- Did he shoot someone?
- He shot everyone there. P>
430
00:45:53,112 --> 00:45:54,912
I need an access code.
Who knows?
431
00:45:55,245 --> 00:45:58,115
- We don't know.
- Everyone who knows the code is inside.
432
00:46:19,513 --> 00:46:21,563
Larry, where are you?
I need help now. P>
433
00:46:28,904 --> 00:46:30,124
What are you doing? P>
434
00:46:46,565 --> 00:46:47,135
No.
435
00:46:47,166 --> 00:46:49,626
Damn, he pulled the handle out. P>
436
00:46:56,186 --> 00:46:57,326
Look, the handle doesn't there.
437
00:46:57,327 --> 00:46:58,707
I have a weapon to break it down.
438
00:46:58,779 --> 00:47:00,059
Do something.
439
00:47:31,518 --> 00:47:33,698
Drop it. Stop. Drop the weapon! P>
440
00:47:38,966 --> 00:47:41,026
Drop it. Drop the gun! P>
441
00:48:27,634 --> 00:48:31,174
Investigators are looking for
an explanation behind
442
00:48:31,188 --> 00:48:33,528
the suicide murder case in
the workplace
443
00:48:33,531 --> 00:48:36,351
again makes the American community
grieve and shaken.
444
00:48:36,364 --> 00:48:39,664
Federal Police and Authorities investigate
lab facilities for...
445
00:48:39,728 --> 00:48:41,898
The men need to meet you as soon as possible.
446
00:48:41,975 --> 00:48:44,444
>
447
00:48:44,574 --> 00:48:46,293
... a doctor Donald Foyd who
took his own life.
448
00:48:46,336 --> 00:48:47,206
Let's get them out
from here soon.
449
00:48:50,941 --> 00:48:52,791
I'll handle it.
450
00:48:52,833 --> 00:48:54,923
And this part?
451
00:48:54,976 --> 00:48:57,046
Everything has been used as a warehouse.
452
00:48:57,048 --> 00:48:58,758
That is not what
says on the blue print.
453
00:48:59,261 --> 00:49:01,501
there...
454
00:49:02,344 --> 00:49:05,474
medical examination room.
455
00:49:06,339 --> 00:49:08,919
Here it is, may I see his hand?
456
00:49:10,784 --> 00:49:12,934
Fine, it has healed well.
457
00:49:13,558 --> 00:49:15,258
There is a feeling of diminishing?
458
00:49:16,541 --> 00:49:17,531
No. p >
459
00:49:25,041 --> 00:49:27,111
You're trying to make me faint?
460
00:49:27,464 --> 00:49:31,484
I'm afraid there are some gaps
in sending your sample, so...
461
00:49:31,529 --> 00:49:32,039
O oh.
462
00:49:32,089 --> 00:49:34,589
We need some
checks to confirm it.
463
00:49:35,483 --> 00:49:36,893
One more?
464
00:49:37,616 --> 00:49:39,746
Why? because I missed
one drop of blood?
465
00:49:43,313 --> 00:49:45,103
So how do you think it works?
466
00:49:45,105 --> 00:49:47,485
Which medicine can we
consider a rest?
467
00:49:48,819 --> 00:49:51,329
Everything stopped while
you took your sample.
468
00:49:51,973 --> 00:49:54,193
Why don't you just lie
and relax?
469
00:49:54,215 --> 00:49:54,835
Yes...
470
00:49:57,419 --> 00:49:59,449
What do you think we do out there?
471
00:49:59,482 --> 00:50:01,172
That information is enough. P>
472
00:50:01,174 --> 00:50:02,244
No, I...
473
00:50:03,406 --> 00:50:06,796
- Oh, really... you're just a doctor.
- You know we recorded the camera.
474
00:50:09,183 --> 00:50:10,363
Really?
475
00:50:11,696 --> 00:50:14,396
Is that why you
look attractive?
476
00:50:14,439 --> 00:50:17,559
okay, why don't you count
backwards starting from 100, please?
477
00:50:17,653 --> 00:50:19,433
[Counting down ..]
478
00:50:32,671 --> 00:50:34,431
CHICAGO
479
00:52:04,308 --> 00:52:06,168
Six dead people: Maryland Lab Shooting.
480
00:53:27,957 --> 00:53:29,407
Hello?
481
00:53:31,190 --> 00:53:34,660
Yes, the gate is not locked,
turn left,
482
00:53:34,664 --> 00:53:36,474
about 800m to above.
483
00:53:59,123 --> 00:54:00,763
Thanks.
484
00:54:03,088 --> 00:54:04,398
- Dr. Shearing?
- Right. P>
485
00:54:04,459 --> 00:54:07,509
- Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
- Hi, how are you? P>
486
00:54:07,533 --> 00:54:10,063
Fine, thank you.
This is Special Agent Larry Hooper. P>
487
00:54:10,096 --> 00:54:11,126
- Hello.
- Hello .
488
00:54:11,177 --> 00:54:13,427
Come on, please log in.
489
00:54:13,560 --> 00:54:16,068
Thank you for allowing us here.
490
00:54:16,253 --> 00:54:18,885
Ini properti yang luar biasa.
Proyeknya hebat.
491
00:54:18,916 --> 00:54:21,975
Yes, I don't want
to talk about this house.
492
00:54:22,015 --> 00:54:24,665
No unless you want to buy it.
493
00:54:27,847 --> 00:54:31,185
Please sit down, I guess.
Please.
494
00:54:32,502 --> 00:54:37,665
You just need to know, I don't know about
this meeting until an hour ago.
495
00:54:38,119 --> 00:54:42,759
No one last night said
chose a time or something like that.
496
00:54:42,865 --> 00:54:44,985
Then this morning I bought a plane ticket
to meet my sister ..
497
00:54:45,015 --> 00:54:48,118
... and suddenly the situation was like Defcon 4 here.
498
00:54:48,301 --> 00:54:50,015
And it's not a fear disorder, okay? P>
499
00:54:50,107 --> 00:54:52,775
- That is clearly in front of my eyes.
- Understood. P>
500
00:54:52,806 --> 00:54:57,290
- Don't we not have to pay attention?
> - Can you leave us alone, Larry? P>
501
00:55:01,486 --> 00:55:03,015
Listen...
502
00:55:03,108 --> 00:55:06,958
- You just went through a very traumatic thing.
- Yes. P>
503
00:55:07,013 --> 00:55:09,099
What doctor? P>
504
00:55:09,536 --> 00:55:12,455
- Who are you?
- Clinical psychology. P>
505
00:55:12,509 --> 00:55:13,219
Oh.
506
00:55:13,751 --> 00:55:17,980
So what is your job?
Do you give grief counseling to spies?
507
00:55:18,015 --> 00:55:20,375
You have an unusual
security check, Marta,
508
00:55:20,410 --> 00:55:24,575
You it should be aware that buying a ticket to Montreal
will quietly trigger an alarm.
509
00:55:24,613 --> 00:55:28,159
Yes, I have my own alarm
that sounds. Okay? P>
510
00:55:28,208 --> 00:55:31,488
Will you be the one who
will tell me what happened...
511
00:55:31,509 --> 00:55:33,785
... or are you just another mystery caregiver? P>
512
00:55:33,804 --> 00:55:35,775
What do you think is going on? P>
513
00:55:35,810 --> 00:55:40,579
I'm just trying not to think,
I want to stop thinking. P>
514
00:55:40,610 --> 00:55:44,185
Have you talked about your feelings
to others, Your sister, friend?
515
00:55:44,237 --> 00:55:47,745
- Are you real?
- What about Peter Boyd?
516
00:55:48,882 --> 00:55:50,062
Wow.
517
00:55:50,945 --> 00:55:52,385
All right.
518
00:55:52,410 --> 00:55:55,587
So we discuss everything, is that so?
Is there anything limited here?
519
00:55:55,612 --> 00:55:59,475
Have you ever read
your assignment security contract?
520
00:55:59,564 --> 00:56:01,365
Have I read...
521
00:56:01,507 --> 00:56:05,175
If you ask if I understand
the limitation of disclosing my information,
522
00:56:05,205 --> 00:56:09,775
Yes, I have a PHD degree in Biochemistry and
is a doctor in virology and genetics.
523
00:56:09,805 --> 00:56:11,565
I'm not illiterate.
524
00:56:11,608 --> 00:56:14,778
What I don't understand,
why is my co-worker ..
525
00:56:14,805 --> 00:56:18,855
.. getting crazy and
shooting everyone in the lab.
526
00:56:19,478 --> 00:56:23,852
Do you know what we did there?
527
00:56:24,244 --> 00:56:25,945
p>
528
00:56:26,066 --> 00:56:29,156
Do you know?
529
00:56:29,201 --> 00:56:33,575
I mean how do I know
you also have permission for this conversation.
530
00:56:33,614 --> 00:56:37,665
Have you ever talked about this incident
besides Investigators?
531
00:56:37,709 --> 00:56:40,195
Peter Boyd left 8 months ago,
but I think you already know that.
532
00:56:40,222 --> 00:56:45,865
You said that you and Dr. Foite
doesn't have a relationship outside of work? P>
533
00:56:46,740 --> 00:56:47,830
Nothing. P>
534
00:56:47,942 --> 00:56:50,292
There are some objects
in his apartment
535
00:56:50,304 --> 00:56:53,756
that indicate that he < br /> have deep feelings for you.
536
00:56:53,879 --> 00:56:58,785
Photos, personal notes, they
found some writing about clothes...
537
00:56:59,055 --> 00:57:03,138
- What?
- Have you ever refused? P>
538
00:57:03,210 --> 00:57:04,330
No.
539
00:57:04,621 --> 00:57:06,471
No, not me...
540
00:57:07,895 --> 00:57:11,756
I, I always thought that she was gay. P>
541
00:57:11,809 --> 00:57:15,585
Look, nobody thinks you
are responsible for what happened. P>
542
00:57:15,614 --> 00:57:16,784
Oh, thank you. P>
543
00:57:16,826 --> 00:57:19,475
Survivors sometimes feel
feeling guilty,
544
00:57:19,508 --> 00:57:26,550
That feeling can be enlarged by
the awareness that he let you live.
545
00:57:26,967 --> 00:57:30,985
That he, let me live, lives.
546
00:57:31,943 --> 00:57:35,885
Have you seen the videotape?
547
00:57:35,918 --> 00:57:39,185
Are you sure that is what happened there?
548
00:57:39,202 --> 00:57:41,885
You asked all
the wrong question.
549
00:57:41,905 --> 00:57:46,075
- What should I ask, Marta?
- What some see Dr.'s work Foite? P>
550
00:57:46,109 --> 00:57:46,685
What's up? P>
551
00:57:46,731 --> 00:57:50,055
I mean it's the only thing
that makes sense here,
552
00:57:50,104 --> 00:57:52,194
The behavior is like...
553
00:57:52,267 --> 00:57:57,475
>
554
00:57:57,644 --> 00:58:04,185
Look, there are a number of projects in Sterisyn,
defense projects that can explain.
555
00:58:04,472 --> 00:58:06,252
Why did he do that
and the person who did it...
556
00:58:06,304 --> 00:58:11,575
.. design behavior.
557
00:58:12,831 --> 00:58:16,415
That is the design of nerve behavior
that can be programmed.
558
00:58:16,525 --> 00:58:20,855
What are you, do you understand
what am I saying?
559
00:58:20,911 --> 00:58:22,855
I think he was exposed to something in the
lab, can...
560
00:58:24,445 --> 00:58:26,252
I found it.
561
00:58:27,479 --> 00:58:31,045
What are you doing?
562
00:58:31,103 --> 00:58:32,885
You have the potential to kill yourself.
563
00:58:32,905 --> 00:58:35,375
No, wait a minute, how,
how did he find it?
564
00:58:35,407 --> 00:58:38,490
- Marta.
- No, no, this meeting is over.
565
00:58:38,515 --> 00:58:41,265
I want the two of you to come out
from here, right now.
566
00:58:41,310 --> 00:58:43,565
No, he has spied on
my house. p >
567
00:58:43,600 --> 00:58:46,175
Marta, I want you to leave
from here today.
568
00:58:46,205 --> 00:58:49,990
I want you to board the
plane but you have to help us.
569
00:58:50,155 --> 00:58:50,785
Listen. P>
570
00:58:51,116 --> 00:58:54,386
We have to do
our work here, okay? P>
571
00:58:54,610 --> 00:58:56,610
We have to solve this. P>
572
00:58:56,653 --> 00:59:00,523
I need to know that you are calm
and safe before I leave,
573
00:59:00,547 --> 00:59:05,118
... and I need to know that you understand
the rules before boarding the plane.
574
00:59:06,855 --> 00:59:08,495
Please, leave...
575
00:59:08,507 --> 00:59:12,885
Please, sit down and let
we solve our question.
576
00:59:12,902 --> 00:59:14,152
Alright.
577
00:59:21,172 --> 00:59:24,715
Jesus!
What is this?
578
00:59:24,866 --> 00:59:27,565
- What is this? No!
- Get closer. P>
579
00:59:27,639 --> 00:59:31,035
- What are you doing? Let me go!
- Ready? P>
580
00:59:31,394 --> 00:59:34,024
- Release me now!
- Ready! P>
581
00:59:36,309 --> 00:59:38,206
- Green
- No! P>
582
01:00:34,248 --> 01:00:35,678
I'm at the basement door.
583
01:00:35,930 --> 01:00:37,020
Go!
584
01:00:42,427 --> 01:00:44,077
- Connie?
- On your right.
585
01:00:58,146 --> 01:00:59,506
Kill the girl. p>
586
01:01:59,087 --> 01:02:00,337
Find him!
587
01:02:01,700 --> 01:02:02,840
Find him!
588
01:02:17,018 --> 01:02:18,298
Genie?
589
01:02:18,840 --> 01:02:20,180
Talk to me!
590
01:02:54,442 --> 01:02:55,702
Hey. p >
591
01:02:57,986 --> 01:03:00,036
Unless you refill it,
the weapon is empty.
592
01:03:00,099 --> 01:03:04,999
Hey, look, look.
I didn't shoot. Here I am. P>
593
01:03:06,066 --> 01:03:07,706
- I'm not here to kill you.
- How are you...
594
01:03:08,198 --> 01:03:09,038
- Shh...
- Was that you?
595
01:03:09,049 --> 01:03:10,079
Yes. Shhh! P>
596
01:03:15,787 --> 01:03:17,377
Listen to me, do you want to live? P>
597
01:03:17,820 --> 01:03:19,020
Lihat aku, kau ingin hidup?
598
01:03:19,392 --> 01:03:20,492
- Do you want to live?
- Yes.
599
01:03:20,573 --> 01:03:21,993
Good, release this weapon.
600
01:03:22,025 --> 01:03:23,485
- How is this possible?
- Good. p >
601
01:03:27,081 --> 01:03:28,181
Take this.
602
01:03:29,063 --> 01:03:29,923
Good.
603
01:03:30,645 --> 01:03:33,835
Now I want you to do
as I said.
604
01:03:33,859 --> 01:03:34,289
How is this possible?
605
01:03:34,309 --> 01:03:37,109
How is this possible?
606
01:03:37,112 --> 01:03:38,252
p>
607
01:03:38,284 --> 01:03:38,884
Listen to me! As
I said...
608
01:04:21,725 --> 01:04:22,945
- Understood?
- Yes. P>
609
01:04:23,297 --> 01:04:25,207
Good. P>
610
01:04:29,955 --> 01:04:31,875
Hey doc... p >
611
01:04:37,013 --> 01:04:40,277
I need my watch.
612
01:04:40,377 --> 01:04:42,575
Doc, I need that watch.
613
01:04:42,605 --> 01:04:43,845
There are medicine pills in this house?
The program medicine.
614
01:04:43,815 --> 01:04:46,189
- Are they all dead?
- Yes, they are dead.
615
01:04:46,205 --> 01:04:49,435
Look at me.
616
01:04:50,298 --> 01:04:51,775
Look at me, do you have the program medicine here?
617
01:04:51,805 --> 01:04:53,075
- What?
- Green, blue medicine pills, you have?
618
01:04:53,101 --> 01:04:55,576
- No, no.
- Where, where did you save it?
619
01:04:55,605 --> 01:04:58,115
- Where?
- Where did you save the medicine?
620
01:04:58,238 --> 01:04:59,358
I don't know.
621
01:04:59,429 --> 01:05:01,689
Dr. Shearing, where are the medicines?
I need the medicine! P>
622
01:05:01,732 --> 01:05:03,482
No, I understand
but I don't know. P>
623
01:05:03,524 --> 01:05:05,754
I, me, me, us...
624
01:05:06,127 --> 01:05:11,935
It's not like that, we control the virus.
That's what happened...
625
01:05:12,725 --> 01:05:15,665
We don't have the medicine and we...
626
01:05:16,119 --> 01:05:18,899
If I have, I'll give it to you.
627
01:05:27,682 --> 01:05:32,033
Listen to me, our time is less than 8 minutes
to get out of here, okay?
628
01:05:32,559 --> 01:05:34,499
- Yes.
- Good. P>
629
01:05:35,312 --> 01:05:37,842
Because that will come
from the next door...
630
01:05:38,065 --> 01:05:40,485
... it will erase us. P>
631
01:06:04,055 --> 01:06:06,169
May I move from here?
632
01:06:08,691 --> 01:06:10,541
If you hear, lift Larry.
633
01:06:11,954 --> 01:06:13,514
Larry, lift it up.
634
01:06:17,931 --> 01:06:20,231
Hey, sorry about that.
635
01:06:20,935 --> 01:06:23,035
How are we guarding here?
636
01:06:23,107 --> 01:06:26,985
Connie said 10 minutes,
just wrap it up.
637
01:06:27,015 --> 01:06:30,254
- Tell him we need instructions, okay?
- Accepted .
638
01:06:45,284 --> 01:06:47,950
You might be better off
doing it.
639
01:07:51,862 --> 01:07:53,585
Where are we going?
640
01:07:53,605 --> 01:07:55,165
June.
641
01:07:55,201 --> 01:07:57,175
Your name is June ,
June Monroe. Say that. P>
642
01:07:57,202 --> 01:07:58,635
- June Monroe.
- Say! P>
643
01:07:58,700 --> 01:07:59,887
June Monroe. P>
644
01:07:59,915 --> 01:08:02,990
Now, choose where you live,
place Your last stay, you know.
645
01:08:03,025 --> 01:08:05,067
- Bethesda.
- Bethesda, and there you live.
646
01:08:05,102 --> 01:08:07,320
If anyone asks,
you are June Monroe from Bethesda. P>
647
01:08:07,401 --> 01:08:08,875
You lost your wallet,
I drove you home. P>
648
01:08:08,902 --> 01:08:10,565
My name is James, James
and June, do you understand? P>
649
01:08:10,603 --> 01:08:11,975
- Yes.
- Okay. P>
650
01:08:15,620 --> 01:08:17,365
What is your name? P>
651
01:08:17,512 --> 01:08:18,965
James?
652
01:08:19,561 --> 01:08:22,675
No... What?
You don't know my name?
653
01:08:23,969 --> 01:08:26,735
You call me when
save my blood test?
654
01:08:26,801 --> 01:08:30,435
- Five. < br /> - 5? Number 5? P>
655
01:08:32,490 --> 01:08:34,856
Do you know how many times we met? P>
656
01:08:35,013 --> 01:08:36,103
13. P>
657
01:08:36,384 --> 01:08:39,980
13 checks over the last 4 years.
And that is what I got and my number?
658
01:08:40,018 --> 01:08:43,875
No. 5? Okay, five of what?
How many members are we? P>
659
01:08:43,902 --> 01:08:45,665
Program participants? P>
660
01:08:45,701 --> 01:08:49,653
- Once you call us?
- There are nine then six.
661
01:08:50,281 --> 01:08:53,370
- Participants?
- How did you find me?
662
01:08:53,410 --> 01:08:57,175
How do you think? Kill us
and just let you guys? P>
663
01:08:57,201 --> 01:09:00,185
Do you think your coworkers went crazy
just like that? Is that what you think? P>
664
01:09:00,201 --> 01:09:00,812
I, me, I don't...
665
01:09:00,823 --> 01:09:03,049
They hurt it and lost it. P>
666
01:09:03,102 --> 01:09:06,285
I really... I really didn't
667
01:09:06,302 --> 01:09:09,157
What happened was that they were
closing the entire program.
668
01:09:09,202 --> 01:09:13,014
Who are they?
I don't know who is in my house.
669
01:09:13,057 --> 01:09:15,277
No, no, no, you
have your turn, okay?
670
01:09:15,300 --> 01:09:18,935
You made me bleed, covered
and dredged me since we met
671
01:09:18,975 --> 01:09:21,675
my turn now, me
asking, you understand?
672
01:09:21,710 --> 01:09:26,222
I need the program medicine, okay?
I need medicine, where do you save it?
673
01:09:26,305 --> 01:09:29,490
- I don't have one . We don't have.
- Bullshit! P>
674
01:09:29,501 --> 01:09:31,177
- No, I'm really not...
- Bullshit! P>
675
01:09:31,209 --> 01:09:32,409
I don't have one! P> p>
676
01:09:32,490 --> 01:09:34,980
So you don't know anything?
What did you do to help?
677
01:09:35,003 --> 01:09:37,950
That's why you have a big house
and that security permit, right?
678
01:09:38,010 --> 01:09:40,775
That's why they want to kill you
because you don't know anything.
679
01:09:40,801 --> 01:09:42,785
I know my work of science.
680
01:09:42,802 --> 01:09:46,675
I don't know what you are doing
when you leave the lab...
681
01:09:46,702 --> 01:09:48,085
- none of us...
- For 4 years? P>
682
01:09:48,108 --> 01:09:50,485
Look, I want to get out,
please stop the car...
683
01:09:50,503 --> 01:09:52,775
- You don't be stupid.
- Just stop the car!
684
01:09:52,802 --> 01:09:54,345
Don't act stupid.
685
01:09:58,070 --> 01:10:00,965
You want to get out, come out.
Come on, come out.
686
01:10:01,103 --> 01:10:04,765
You don't have the medicine, don't know where. < You don't know anything. No problem, just come out.
687
01:10:02,315 --> 01:10:03,825
You don't know anything.
No problem, just come out.
688
01:10:04,878 --> 01:10:06,318
You have a plan, right ?
689
01:10:06,630 --> 01:10:07,880
Yes, of course you have,
you are a doctor.
690
01:10:07,892 --> 01:10:10,375
You can finish
all this, right?
691
01:10:10,706 --> 01:10:14,380
What what will you do? huh?
What are you doing?
692
01:10:14,500 --> 01:10:16,685
You can't avoid,
don't know how?
693
01:10:16,714 --> 01:10:19,988
You can't hide from people like them
with their abilities...
694
01:10:20,019 --> 01:10:24,998
You won't last until sunset.
What then? Public, of course it's shouting...
695
01:10:25,113 --> 01:10:27,453
Contacting your sister, because she is nice to you. P>
696
01:10:27,517 --> 01:10:30,902
Contacting a former roommate,
someone in Washington Pos makes it online...
697
01:10:30,945 --> 01:10:34,710
Because you know, you ignore me,
that's the only plan you have.
698
01:10:35,326 --> 01:10:37,535
But you better ask yourself...
699
01:10:37,719 --> 01:10:40,534
Can you shout it
hard enough or faster...
700
01:10:40,627 --> 01:10:44,907
... so they will be afraid to finish
what have they started?
701
01:10:45,258 --> 01:10:46,768
Now, I have a plan.
702
01:10:46,930 --> 01:10:48,300
And it's not complicated...
703
01:10:48,312 --> 01:10:51,527
... I'll wait for the next person
who appears to kill you.
704
01:10:51,575 --> 01:10:54,106
Maybe, they can help me.
705
01:10:55,410 --> 01:10:57,505
Jadi ikuti sajalah.
706
01:10:58,665 --> 01:11:01,402
I have no choice, I have to
get out of there.
707
01:11:01,748 --> 01:11:04,243
No, I have to get out of there.
708
01:11:08,286 --> 01:11:10,143
No, nobody.
709
01:11:10,268 --> 01:11:12,088
I don't know...
710
01:11:12,302 --> 01:11:13,867
You have to understand...
711
01:11:13,893 --> 01:11:19,458
... all the work in Outcome, all testing,
the results, dosage, tissue clothes, I mean everything...
712
01:11:19,496 --> 01:11:21,466
... we set the chemicals.
713
01:11:21,498 --> 01:11:24,453
We don't make anything,
that makes it flow.
714
01:11:24,536 --> 01:11:25,936
Wait, do you mean to flow?
715
01:11:25,959 --> 01:11:28,779
That means you need a live virus,
as the beginning of its growth.
716
01:11:28,807 --> 01:11:32,867
The culture is very reactive, it must be processed in place.
And we don't do it... p >
717
01:11:32,908 --> 01:11:34,267
Well, where? Where? P>
718
01:11:34,329 --> 01:11:37,041
- Where did we take the virus?
- Yes. P>
719
01:11:37,292 --> 01:11:39,597
Well, we can't drive there. P>
720
01:11:39,745 --> 01:11:42,145
- Where is that? < br /> - Manila.
721
01:11:42,669 --> 01:11:44,939
Philippines.
722
01:12:11,899 --> 01:12:14,845
Where can you survive with your dosage?
723
01:12:17,112 --> 01:12:21,400
I have 300 milligrams of blue, not enough for tomorrow...
724
01:12:21,556 --> 01:12:26,916
I haven't gotten green in 31 hours but still strong,
because I don't feel physical decline.
725
01:12:27,394 --> 01:12:28,434
Wait wait wait...
726
01:12:28,485 --> 01:12:31,425
Did you say you still consume the green one?
727
01:12:31,970 --> 01:12:33,220
What do you mean?
728
01:12:33,361 --> 01:12:37,006
Your physical treatment was stopped a year ago.
729
01:12:38,217 --> 01:12:39,197
What?
730
01:12:40,646 --> 01:12:45,275
Jesus, everyone they viral
off green 8 months ago.
731
01:12:45,816 --> 01:12:50,850
They infect you with a live virus, meaning that your physical
remains stable, without the need for green ones.
732
01:12:51,533 --> 01:12:53,547
They lock it inside.
733
01:12:53,917 --> 01:12:57,892
Every physical improvement is now permanent.
734
01:12:57,991 --> 01:13:00,531
>
735
01:13:00,774 --> 01:13:02,594
So...
So you infected me?
736
01:13:02,858 --> 01:13:03,628
When is that?
737
01:13:03,789 --> 01:13:08,239
What?
738
01:13:08,345 --> 01:13:08,975
Well...
739
01:13:09,926 --> 01:13:13,376
- It's not me, I don't know...
- That's you, done intentionally, right?
740
01:13:13,480 --> 01:13:15,177
When I almost die!
741
01:13:15,532 --> 01:13:19,420
- I'm sorry, but it's not me...
- Why do I keep consuming the green one?
742
01:13:19,638 --> 01:13:22,603
I don't know,
I thought you stopped.
743
01:13:22,647 --> 01:13:26,749
What am I? Why do I ask you,
But you still tie us up, right? P>
744
01:13:26,957 --> 01:13:31,036
Is that so? Stay tied to us?
Make us dependent? P>
745
01:13:32,044 --> 01:13:34,194
Who told you that was fine? P>
746
01:13:34,386 --> 01:13:35,766
- No, I did...
- Who said that's fine?
747
01:13:35,798 --> 01:13:36,568
Who said it's ok?
748
01:13:36,609 --> 01:13:38,695
I only did research.
749
01:13:38,812 --> 01:13:43,362
I designed, surveyed, I didn't...
I don't administer drugs. P>
750
01:13:43,417 --> 01:13:47,433
- I'm not a policy maker.
- No, you just fill the weapon. P>
751
01:13:47,512 --> 01:13:49,272
Oh God...
752
01:13:49,425 --> 01:13:52,425
Look, I'm there
because of science.
753
01:13:52,589 --> 01:13:55,764
We're all there just for science.
754
01:13:56,799 --> 01:13:59,664
And I know you don't care,
> but I made a big sacrifice,
755
01:13:59,717 --> 01:14:01,797
I can't publish,
I can't conference,
756
01:14:01,840 --> 01:14:04,220
I can't tell
what I did.
757
01:14:04,243 --> 01:14:05,703
But I think of me...
758
01:14:05,774 --> 01:14:08,034
I think what I'm doing
is for my country and I know...
759
01:14:08,088 --> 01:14:10,648
Say that you can make a blue one .
760
01:14:12,052 --> 01:14:14,272
Can you make blue?
761
01:14:14,315 --> 01:14:16,955
- Theoretically, yes...
- Yes?
762
01:14:17,032 --> 01:14:19,839
- The pill allows for unification...
/> - Good. P>
763
01:14:19,882 --> 01:14:22,802
To lock it inside,
you need a living, live virus. P>
764
01:14:22,846 --> 01:14:26,711
You know how to do it? P>
765
01:14:27,051 --> 01:14:28,971
- Yes .
- All right.
766
01:14:29,028 --> 01:14:31,873
Yes, but I said it was on the other side of the planet.
767
01:14:32,998 --> 01:14:34,928
Guess where we are going?
768
01:14:37,814 --> 01:14:39,524
Welcome to Washington.
769
01:14:39,586 --> 01:14:42,114
Welcome to Candent headquarters.
770
01:14:42,329 --> 01:14:44,049
We want to make sure the next few days.
771
01:14:44,101 --> 01:14:47,461
... you have the opportunity to connect with
those who make Sterisyn-Morlanta...
772
01:14:47,496 --> 01:14:50,026
... be crown crown jewel
in the Candent Group company.
773
01:14:50,089 --> 01:14:55,415
The end of phase 3 testing is expected this month,
for both requiell and suppresselin.
774
01:14:55,466 --> 01:14:59,121
Great confidence that we are on schedule
and we must be prepared. p >
775
01:14:59,181 --> 01:15:01,891
We know the direction of the market, we know globally...
776
01:15:07,466 --> 01:15:10,366
- What do I not know about this yet?
- You asked me that?
777
01:15:10,394 --> 01:15:12,869
There is a D-track Team sent there. P>
778
01:15:12,952 --> 01:15:15,052
- I don't know that...
- That means they're good enough for that. P>
779
01:15:15,085 --> 01:15:18,065
- I was told they were missing.
- They don't just disappear.
780
01:15:18,144 --> 01:15:19,934
Why don't you say about that woman?
781
01:15:19,986 --> 01:15:22,116
No, she is normal,
there is nothing to tell.
782
01:15:22,169 --> 01:15:24,774
- You made it uncertain.
> - Then what do we get? P>
783
01:15:24,797 --> 01:15:26,557
He has a gun that is registered. P>
784
01:15:26,744 --> 01:15:29,179
- They know what will happen...
- He has a building permit...
785
01:15:29,378 --> 01:15:31,918
... a mixture of welding tanks, stray bullets...
786
01:15:31,971 --> 01:15:33,086
You want to keep guessing?
787
01:15:33,107 --> 01:15:36,277
We have to go in there.
I have a dozen people wait on the perimeter.
788
01:15:36,307 --> 01:15:38,381
- We haven't controlled the area yet?
- Not yet.
789
01:15:38,416 --> 01:15:40,784
- Can you get the picture now?
- Stop, stop!
790
01:15:40,816 --> 01:15:43,086
I can't run from here,
I need crisis cleaning...
791
01:15:43,115 --> 01:15:45,704
I need network integration and composition,
I need all of that.
792
01:15:45,738 --> 01:15:49,663
NSA atau Pentagon atau Liberty Cross,
Aku tak peduli, aku hanya ingin itu sekarang.
793
01:15:49,932 --> 01:15:53,660
Prepare your jacket, your car, and what you need,
we will move and stay there.
794
01:15:53,788 --> 01:15:57,216
Dita, how can I send it there,
we have someone close by
795
01:15:57,472 --> 01:15:59,442
We will go with the germs.
796
01:15:59,565 --> 01:16:03,015
He takes samples, pathogens, viruses,
that is national security.
797
01:16:03,099 --> 01:16:05,620
Well, I like the game, immediately move...
798
01:16:05,648 --> 01:16:08,424
Come on, move, move,
find the connection, okay?
799
01:16:08,447 --> 01:16:10,426
Because I want to get out in 20 minutes.
800
01:16:12,040 --> 01:16:14,460
So, let's say you want to change the human body.
801
01:16:14,733 --> 01:16:16,173
You want to fix
the mistake,
802
01:16:16,175 --> 01:16:18,615
you want to fix something,
improve something.
803
01:16:19,939 --> 01:16:22,739
If you want to reprogram
human genetic material,
804
01:16:22,742 --> 01:16:26,052
you need a delivery system and
there's nothing better than a virus.
805
01:16:26,377 --> 01:16:29,837
It's like a suitcase ,
you, you packed it
806
01:16:29,861 --> 01:16:31,971
with genetic mutations,
infect his body and...
807
01:16:32,233 --> 01:16:35,353
it will flow
to the target cell...
808
01:16:35,858 --> 01:16:38,858
Take it where you want,
/> as you want...
809
01:16:39,973 --> 01:16:42,963
is a nightmare, except
you have a map.
810
01:16:44,468 --> 01:16:48,668
There was a terrible accident in
Fort Ettrick in 1985...
811
01:16:49,604 --> 01:16:53,264
5 researchers were found dead in the lab,
and that, it's kind of
812
01:16:53,268 --> 01:16:55,498
havoc so they
called Dan Hillcott
813
01:16:55,501 --> 01:16:57,461
from Stanford for
analyze the damage.
814
01:16:58,124 --> 01:16:58,684
And he...
815
01:16:58,725 --> 01:17:01,265
He went there and he realized that...
816
01:17:01,758 --> 01:17:03,838
Behind all that, there...
817
01:17:04,621 --> 01:17:07,871
extraordinary breakthrough
in mapping virus reception.
818
01:17:08,696 --> 01:17:10,196
He got a map.
819
01:17:11,940 --> 01:17:15,050
He had his own
changes designed
820
01:17:15,074 --> 01:17:16,404
for two different chromosomes.
821
01:17:16,816 --> 01:17:18,246
Green side, physical side
822
01:17:18,248 --> 01:17:19,978
shows that no more
than one half
823
01:17:19,980 --> 01:17:22,770
percent increase in renewal of
your mandria protein.
824
01:17:23,734 --> 01:17:27,414
But with one and a half percent
seen increase
825
01:17:27,458 --> 01:17:32,738
fast in cell tempo,
muscle efficiency, oxygenation...
826
01:17:33,115 --> 01:17:33,955
On the blue side?
827
01:17:34,216 --> 01:17:36,866
Intelligence, he explained,
but more than that,
828
01:17:36,889 --> 01:17:39,699
there is
nerve regeneration and elasticity,
829
01:17:40,063 --> 01:17:43,203
sensory function, emphasis
pain...
830
01:17:44,879 --> 01:17:46,839
That is development
most interesting in
831
01:17:46,841 --> 01:17:49,421
genomic targeting in
the history of science.
832
01:18:16,886 --> 01:18:20,076
Hey, how can I show
a 7 monitor on a big screen?
833
01:18:20,100 --> 01:18:20,980
Immediately...
834
01:18:25,236 --> 01:18:26,366
They found a body.
835
01:18:26,748 --> 01:18:28,838
They're pretty sure it's a woman
and that isn't Marta Shearing.
836
01:18:29,341 --> 01:18:32,221
They find the label,
they suspect he was shot.
837
01:18:48,403 --> 01:18:50,363
- Hey.
- Hey.
838
01:18:53,690 --> 01:18:55,070
Marta, me...
839
01:18:57,444 --> 01:18:58,904
You can't call anyone.
840
01:19:03,221 --> 01:19:06,091
There are people who love You
they thought you were dead.
841
01:19:06,244 --> 01:19:08,144
And there's nothing you can
do about it,
842
01:19:08,147 --> 01:19:09,857
whoever you contact
will be target.
843
01:19:12,121 --> 01:19:14,551
So, we need to put aside...
844
01:19:14,905 --> 01:19:17,265
every normal emotional reaction you have.
845
01:19:18,589 --> 01:19:20,409
The only advantage that
we have now...
846
01:19:20,882 --> 01:19:22,772
is they think we both
are dead.
847
01:19:24,626 --> 01:19:25,636
okay?
848
01:19:26,598 --> 01:19:27,878
Alright.
849
01:19:32,175 --> 01:19:33,385
So...
850
01:19:34,067 --> 01:19:35,617
I want to help you
get through this.
851
01:19:46,762 --> 01:19:49,182
Be kind
and get used to it.
852
01:19:58,566 --> 01:20:00,026
June Monroe.
853
01:20:00,678 --> 01:20:02,288
Who is June Monroe? P>
854
01:20:03,422 --> 01:20:04,462
That's you. P>
855
01:20:11,771 --> 01:20:13,211
Do you know him? P>
856
01:20:18,569 --> 01:20:19,789
No more. P>
857
01:20:25,948 --> 01:20:27,558
Why do you have to
stay prime?
858
01:20:32,296 --> 01:20:33,806
Why is it so
important to you?
859
01:20:41,697 --> 01:20:42,967
Come here.
860
01:21:05,835 --> 01:21:07,175
What is this?
861
01:21:07,477 --> 01:21:08,747
This...
862
01:21:08,828 --> 01:21:09,918
I used to be.
863
01:21:12,192 --> 01:21:13,372
Previously.
864
01:21:15,677 --> 01:21:17,627
My military recruiter...
865
01:21:19,391 --> 01:21:22,241
He definitely helped my quota,
he added 12 points to my IQ test.
866
01:21:26,639 --> 01:21:28,839
12 points to make an order.
867
01:21:39,164 --> 01:21:41,774
Have you ever seen
forms of cognitive degradation?
868
01:21:41,817 --> 01:21:44,017
pulling sensations,
have you done that before?
869
01:21:45,672 --> 01:21:48,222
Stop blue pills and
watch them stop treatment.
870
01:21:48,795 --> 01:21:50,065
No.
871
01:21:50,718 --> 01:21:53,378
That's a picture of pain
in training.
872
01:21:56,905 --> 01:21:58,555
I don't want to give myself up.
873
01:22:01,611 --> 01:22:05,177
If I don't defend it,
we won't succeed.
874
01:22:12,503 --> 01:22:14,075
- They print it.
- Who? p >
875
01:22:14,110 --> 01:22:16,125
Washington Post.
876
01:22:16,615 --> 01:22:19,079
We get an email.
877
01:22:19,105 --> 01:22:23,112
They will tell stories about
the possibility of theft of lab items.
878
01:22:23,206 --> 01:22:27,385
Wow, they picked it up,
about the punishment of DWI.
879
01:22:27,471 --> 01:22:28,931
That's fun. p >
880
01:22:29,033 --> 01:22:31,493
They found another body.
One of us.
881
01:22:31,506 --> 01:22:34,365
They are revealing a veil in that place.
882
01:22:34,749 --> 01:22:37,350
I'm not sure your doctor is there.
883
01:23:27,201 --> 01:23:29,365
>
884
01:23:37,603 --> 01:23:39,303
Flight tickets and their identities, please!
885
01:23:39,325 --> 01:23:41,785
- Thank you.
- Thank you.
886
01:23:53,252 --> 01:23:54,422
Flight tickets and identities, please!
887
01:23:54,693 --> 01:23:57,203
Where are you? P>
888
01:23:57,677 --> 01:24:00,755
I'm right behind you,
don't turn around. P>
889
01:24:00,801 --> 01:24:02,558
You have to stay here
until it's time to get on a plane, okay?
890
01:24:02,603 --> 01:24:04,355
You did it well.
891
01:24:04,745 --> 01:24:08,155
You saw the corridor on your right?
892
01:24:08,279 --> 01:24:11,665
Keep running, keep bowing
your head, we find it on the plane.
893
01:24:12,004 --> 01:24:13,204
Aaron?
894
01:24:13,355 --> 01:24:14,695
Hello?
895
01:24:20,664 --> 01:24:22,759
The former small road still new and certain.
896
01:24:22,805 --> 01:24:24,668
The tracking team has tracked from his home,
897
01:24:24,705 --> 01:24:27,885
.. through this tree area
ends here, in this small parking lot.
898
01:24:27,905 --> 01:24:30,985
Either he has a car waiting for
or someone picks him up. P>
899
01:24:31,015 --> 01:24:33,755
There is a security camera on this road,
but it's not there. P>
900
01:24:33,801 --> 01:24:35,759
There must be satellite recording.
901
01:24:35,805 --> 01:24:38,980
Maryland is not an important American target,
There are many weather image recordings,
902
01:24:39,015 --> 01:24:41,626
... but we have to expand it
to be able to see it directly.
903
01:24:41,659 --> 01:24:44,275
We have foreign channels,
We need one hour.
904
01:24:44,301 --> 01:24:48,025
Come on, he didn't do this alone.
Who helped him?
905
01:24:50,169 --> 01:24:52,839
... this investigation still
has not produced results,
906
01:24:52,842 --> 01:24:56,482
.. we will know in some
hours ahead where we are.
907
01:24:56,496 --> 01:24:57,996
Return to Jen...
908
01:24:59,089 --> 01:25:02,829
This morning the FBI confirmed
report that Dr. Albert Hirsch
909
01:25:02,834 --> 01:25:05,764
died of heart failure
at the Washington DC Hotel. P>
910
01:25:05,767 --> 01:25:08,247
Dr. Hirsch was asked
to testify
911
01:25:08,250 --> 01:25:11,170
yesterday in front of
intelligence committee commission,
912
01:25:11,173 --> 01:25:14,703
because the commission was investigating the relationship between programs p >
913
01:25:14,748 --> 01:25:18,808
the CIA problem known as Treadstone
and this guy Jason Bourne.
914
01:25:18,982 --> 01:25:21,632
Police and federal officers
are looking for Bourne
915
01:25:21,646 --> 01:25:24,746
in connection with shooting < br /> recently in New York and London.
916
01:25:24,789 --> 01:25:27,449
Dr. Hirsch had collaborated
with the justice department
917
01:25:27,482 --> 01:25:30,542
and was under security
safeguards during the incident. P>
918
01:25:30,566 --> 01:25:33,216
Commission spokespersons told
journalist informants that
919
01:25:33,219 --> 01:25:35,679
the hearing
will be postponed temporarily...
920
01:26:03,004 --> 01:26:06,224
Hi friends, please remember to leave
this hall empty...
921
01:26:06,799 --> 01:26:08,590
- Excuse me. < br /> - Yes.
922
01:26:09,021 --> 01:26:10,791
Thank you, sir.
923
01:26:15,429 --> 01:26:17,148
Sir, do you need help
looking for your seat?
924
01:26:17,151 --> 01:26:18,671
No, no. I can. P>
925
01:26:36,894 --> 01:26:38,954
Do you see those two shadows?
One of them. P>
926
01:26:38,956 --> 01:26:42,596
That's the parking lot, one of
they stop and it's the car...
927
01:26:42,621 --> 01:26:45,587
- Where is this from?
- This is from a Canadian forest satellite.
928
01:26:45,605 --> 01:26:48,667
The other one goes into the car and they leave.
929
01:26:48,708 --> 01:26:49,375
Where?
930
01:26:49,405 --> 01:26:52,765
We lost them in the east,
limited range of about 2 miles,
931
01:26:52,805 --> 01:26:54,275
but we got the shadow,
932
01:26:53,384 --> 01:26:56,375
we pedestrian watchers are ready to leave,
933
01:26:56,405 --> 01:26:59,275
We for the team found this car and
continued tracking.
934
01:26:58,350 --> 01:27:02,665
- With 17 hours left?
- Where can he go?
935
01:27:18,703 --> 01:27:20,573
We searched for the Le Saber 2002 car,
936
01:27:20,595 --> 01:27:22,805
I got an NIA / Homeland warrant,
937
01:27:23,569 --> 01:27:24,999
You want to say what you got,
do you have anything?
938
01:27:25,041 --> 01:27:27,711
... passengers, are in
list burgundy O-2
939
01:27:27,714 --> 01:27:30,654
Le Saber starts moving
from Lisbon, Maryland.
940
01:27:30,677 --> 01:27:34,507
Import duties, service centers,
give all the cameras you have.
941
01:27:34,542 --> 01:27:37,962
Looking at the camera FBI on this list.
No, no, just traffic. P>
942
01:27:38,296 --> 01:27:40,336
Northern Lisbon, LISBON. P>
943
01:27:40,359 --> 01:27:43,939
Yes, we want all that and the toll camera,
we want everything.
944
01:27:43,963 --> 01:27:48,250
We take everything you find
send it, we will sort it.
945
01:28:13,898 --> 01:28:15,718
Wilmington, Delaware.
946
01:28:15,740 --> 01:28:19,960
This is the car, Le Saber, you
see that coming to this building,
947
01:28:19,985 --> 01:28:24,765
down, come back and
park here but don't come out.
948
01:28:25,331 --> 01:28:28,871
This is inside, 4 minutes
after arrival.
949
01:28:29,396 --> 01:28:30,396
That's it.
950
01:28:30,407 --> 01:28:31,947
Do we know what
did?
951
01:28:32,470 --> 01:28:34,590
He was taking
passport photos.
952
01:28:43,433 --> 01:28:48,373
Logan Airport, Hartford, LaGuardia, < br /> Kennedy, Philly, Newark, Dulles, Reagan.
953
01:28:48,399 --> 01:28:50,859
They started yesterday morning.
That's our scope.
954
01:28:51,152 --> 01:28:54,292
We make sure that, then
we calculate the time.
955
01:29:37,787 --> 01:29:39,637
He asks if you want Harvard
because he can get it.
956
01:29:39,659 --> 01:29:42,399
Blue suit, second row,
he has a red bag. p >
957
01:29:42,813 --> 01:29:47,413
I have 4 TSA 1, 6, 9 and 12 authorizations.
958
01:29:47,438 --> 01:29:49,438
The airport has notified
all departures.
959
01:29:49,470 --> 01:29:51,710
Yes, the international terminal first.
960
01:30:03,487 --> 01:30:04,957
Yes p>
961
01:30:12,057 --> 01:30:13,747
We almost arrived.
962
01:30:14,310 --> 01:30:15,220
So check the news label.
963
01:30:15,641 --> 01:30:17,141
Um, I don't know.
964
01:30:18,705 --> 01:30:20,425
Logan has a face that
you need to check but there is...
965
01:30:20,457 --> 01:30:22,197
Wait a minute. Wait a moment. P>
966
01:30:23,610 --> 01:30:24,550
Stop. P>
967
01:30:30,148 --> 01:30:31,948
- Where is this?
- Kennedy Airport. P>
968
01:30:45,476 --> 01:30:48,675
I never came here at night,
me don't know the rules.
969
01:30:48,950 --> 01:30:51,785
There are no rules, okay?
970
01:30:52,044 --> 01:30:54,114
You're welcome here.
971
01:30:54,307 --> 01:30:55,877
Come on.
972
01:30:58,692 --> 01:31:00,102
Hey, how are you ?
973
01:31:00,694 --> 01:31:01,784
Good night!
974
01:31:01,815 --> 01:31:05,345
Dr. Shearing and I'm here
will open the lab, please. P>
975
01:31:05,980 --> 01:31:06,930
Sir? P>
976
01:31:08,263 --> 01:31:10,348
Hi, how are you? P>
977
01:31:10,606 --> 01:31:13,785
Oh, Dr. Shearing.
Dr. Shearing. P>
978
01:31:14,440 --> 01:31:16,875
Hey, here I am, Joseph. P>
979
01:31:16,983 --> 01:31:18,968
Joseph. P>
980
01:31:19,036 --> 01:31:22,375
- Hello, how are you?
- I'm fine, I'm fine.
981
01:31:22,449 --> 01:31:24,765
- Welcome back.
- Thank you.
982
01:31:24,802 --> 01:31:27,175
I'm sorry, but I didn't
see you on the arrival list.
983
01:31:27,205 --> 01:31:29,578
Oh that's because we have to change
our schedule.
984
01:31:29,607 --> 01:31:30,980
Yes, we took flight
earlier.
985
01:31:31,015 --> 01:31:32,999
Joseph, I'm Dr. Brundage...
986
01:31:33,042 --> 01:31:35,675
- Nice to meet you.
- Oh, nice to meet you too. P>
987
01:31:35,725 --> 01:31:39,875
But Dr. I'm not here,
he went to Singapore, just left yesterday. P>
988
01:31:39,902 --> 01:31:42,475
Workers have gone home, nobody told me. P>
989
01:31:42,502 --> 01:31:44,278
Eh, alright, we understand.
990
01:31:44,445 --> 01:31:47,010
Listen, we will be
here all week...
991
01:31:47,105 --> 01:31:50,485
we have a lot of work so we have to enter
tonight for preparation, okay?
992
01:31:50,502 --> 01:31:52,160
Yes, of course, only...
993
01:31:52,204 --> 01:31:55,395
You can contact Dr. I guess,
I just don't want to bother you. P>
994
01:31:55,402 --> 01:31:57,386
Oh no, no, we don't need to
do that...
995
01:31:57,431 --> 01:31:59,525
Okay, good. P> p>
996
01:32:02,456 --> 01:32:04,365
Only you two?
997
01:32:04,410 --> 01:32:05,805
Yes.
998
01:32:06,231 --> 01:32:08,351
Yes, right.
999
01:32:08,424 --> 01:32:10,114
Right.
1000
01:32:11,517 --> 01:32:13,385
Yes, I'll wait.
1001
01:32:13,410 --> 01:32:16,158
Quickly do it, show it
on the big screen.
1002
01:32:16,773 --> 01:32:18,465
Yes, I'm here .
1003
01:32:19,587 --> 01:32:20,377
Good.
1004
01:32:20,618 --> 01:32:21,778
Where?
1005
01:32:22,370 --> 01:32:25,285
I need to upload
the passenger data immediately.
1006
01:32:25,303 --> 01:32:27,475
I know him Whom, I
will return it.
1007
01:32:27,506 --> 01:32:28,575
Manila.
1008
01:32:28,627 --> 01:32:33,478
He said American flight 167 to Manila.
He landed 45 minutes ago.
1009
01:33:15,252 --> 01:33:16,872
Aaron.
1010
01:33:17,194 --> 01:33:18,884
Are you okay?
1011
01:33:32,963 --> 01:33:35,263
There are 243 people on the plane,
1012
01:33:35,266 --> 01:33:36,986
we will look at them
one by one now .
1013
01:33:37,248 --> 01:33:41,078
So, choose the face you like,
check and remove the ones you already have.
1014
01:33:41,083 --> 01:33:43,263
If there is something suspicious
for you...
1015
01:33:43,285 --> 01:33:46,775
... if there's a haircut
that you don't like, don't remove it...
1016
01:33:46,802 --> 01:33:49,980
.. just mark it and send the data
and we will check that.
1017
01:33:51,295 --> 01:33:54,865
We have to work in the same
network, this is Homeland 9.5.
1018
01:33:54,919 --> 01:33:57,465
For those of you who don't have access here,
raise your hand,
1019
01:33:57,501 --> 01:34:00,180
Colonel Hardy will come
and take you out. P>
1020
01:34:10,307 --> 01:34:11,917
Here it is, huh? < /p>
1021
01:34:12,520 --> 01:34:13,350
Yes.
1022
01:34:16,855 --> 01:34:17,895
Okay.
1023
01:34:19,077 --> 01:34:21,525
- Where are we going, Terry?
- I don't know.
1024
01:34:21,670 --> 01:34:23,950
You? This is your part.
What happened there? P>
1025
01:34:23,973 --> 01:34:25,283
What can I say?
I don't know. P>
1026
01:34:25,305 --> 01:34:28,067
- How many times has he been there?
- Five, six, I don't know.
1027
01:34:28,107 --> 01:34:29,355
Why the Philippines?
1028
01:34:33,394 --> 01:34:37,148
Seating 13-B, Karl T. Brundage,
13-B.
1029
01:34:38,350 --> 01:34:41,315
I need help from staff
to empty this room.
1030
01:34:42,535 --> 01:34:45,650
Stand up and go out.
Now!
1031
01:34:48,292 --> 01:34:51,510
- Exit the captain, come out! Come on.
- Yes, ma'am. P>
1032
01:34:58,894 --> 01:35:00,874
Who is he? P>
1033
01:35:01,507 --> 01:35:03,267
He's an Outcome agent. P>
1034
01:35:03,590 --> 01:35:04,890
That's Outcome no. 5. P>
1035
01:35:04,921 --> 01:35:07,171
They haven't died yet?
I thought they were dead. P>
1036
01:35:07,504 --> 01:35:09,254
Yes, he should be dead. P>
1037
01:35:10,498 --> 01:35:11,718
Then what did he do in there?
1038
01:35:11,749 --> 01:35:13,550
- I don't know.
- He's looking for the medicine.
1039
01:35:13,701 --> 01:35:14,731
What?
1040
01:35:14,823 --> 01:35:17,375
From where the medicine came from,
what again besides that?
1041
01:35:17,456 --> 01:35:20,628
- That woman must help her.
- But how is that possible?
1042
01:35:20,660 --> 01:35:25,375
I don't know how, I don't care.
She lives, they are there.
1043
01:35:25,475 --> 01:35:27,668
"How" doesn't mean anything, right?
1044
01:35:27,768 --> 01:35:30,688
Our only mission now is
to cover up this problem.
1045
01:35:30,721 --> 01:35:32,721
And the medicine he is looking for is
there or not? P>
1046
01:35:32,744 --> 01:35:34,104
Geez, I...
1047
01:35:34,426 --> 01:35:35,236
Terry?
1048
01:35:35,287 --> 01:35:38,275
No, no. There is nothing there.
We close it in 16 weeks. P>
1049
01:35:38,305 --> 01:35:41,195
Also we will not keep the pill there,
because there is a kitchen. P>
1050
01:35:41,214 --> 01:35:43,124
We mix the recipe , cook it
when needed.
1051
01:35:43,156 --> 01:35:46,985
- Then what are they doing?
- The virus is there.
1052
01:35:47,741 --> 01:35:50,452
He will inject the virus in it.
1053
01:36:23,183 --> 01:36:24,433
>
1054
01:36:39,342 --> 01:36:40,492
Thank you.
1055
01:36:43,016 --> 01:36:45,068
Mac.
1056
01:36:45,299 --> 01:36:50,075
Factory Office, this is Mackie.
1057
01:36:50,105 --> 01:36:51,278
Mackie, this is Terrence Ward, I'm vice president
Candent Precision Metrics. P>
1058
01:36:51,306 --> 01:36:52,185
I'm calling from Maryland. P>
1059
01:36:52,337 --> 01:36:56,875
Yes sir. P>
1060
01:36:56,913 --> 01:36:59,393
We have potential interference security,
I sent 2 photos on the company network.
1061
01:36:59,396 --> 01:37:00,775
I need to know if any
between these two people tried to enter...
1062
01:37:01,328 --> 01:37:01,998
Yes, we is handling it.
1063
01:37:02,029 --> 01:37:05,025
Yes, we are looking for
who to contact.
1064
01:37:05,132 --> 01:37:07,665
The gatekeeper just now
entered two doctors.
1065
01:37:07,705 --> 01:37:10,325
Maybe one of the women
from your shooting location there.
1066
01:37:10,418 --> 01:37:11,785
Where are they now?
1067
01:37:11,860 --> 01:37:14,075
We put all clients
at the bottom,
1068
01:37:14,102 --> 01:37:16,265
so we think they
go to the basement.
1069
01:37:16,346 --> 01:37:18,426
I just sent some
subordinates to check it out.
1070
01:37:18,448 --> 01:37:22,575
No, no, pull your team
lab key and hold them down.
1071
01:37:22,613 --> 01:37:25,475
Don't try to catch it.
1072
01:37:29,741 --> 01:37:30,661
Hello?
1073
01:37:31,033 --> 01:37:32,853
- Hey, how are you doing?
- Can I help?
1074
01:37:32,945 --> 01:37:34,875
- You're alone down here?
- Aaron.
1075
01:37:35,408 --> 01:37:39,388
Hey, hey, friend, you can't be here,
do you have permission?
1076
01:37:39,413 --> 01:37:40,593
Nobody should be here.
1077
01:37:40,624 --> 01:37:42,374
I should be here,
I'm Dr. Shearing...
1078
01:37:42,396 --> 01:37:44,946
We are in sampling,
it's not safe for you here. P>
1079
01:37:44,979 --> 01:37:46,259
Please follow us up. P>
1080
01:37:46,281 --> 01:37:47,911
- Hey, don't touch it.
- Let's talk about that.
1081
01:37:47,943 --> 01:37:49,363
- Listen, don't touch anything.
- Just follow us.
1082
01:37:49,384 --> 01:37:50,644
I won't argue
with you,
1083
01:37:50,646 --> 01:37:52,386
I will call your boss
and we will find out.
1084
01:37:52,398 --> 01:37:53,028
Watch him.
1085
01:37:53,249 --> 01:37:54,399
Hey wait a minute.
1086
01:38:12,011 --> 01:38:13,151
Hey wait a minute.
1087
01:38:13,543 --> 01:38:14,553
I'll take my bag.
1088
01:38:14,584 --> 01:38:15,644
We have to go.
1089
01:38:19,029 --> 01:38:20,489
okay.
1090
01:38:20,521 --> 01:38:22,691
No, it's here.
1091
01:38:29,411 --> 01:38:30,201
- I don't know which direction it is in.
- Just open it. P>
1092
01:38:42,297 --> 01:38:45,467
Retreat. P>
1093
01:38:52,449 --> 01:38:53,849
The key. Hey, you, you,
come on, come on, come on. P>
1094
01:38:53,920 --> 01:38:55,010
- It's been locked?
- Yes sir. P>
1095
01:38:55,582 --> 01:38:58,302
Hey, we're in strict security,
keep it under.
1096
01:38:59,006 --> 01:39:02,536
Damn! Go with me. You live there.
OK? Stay there. P>
1097
01:39:02,580 --> 01:39:03,240
Yes sir. P>
1098
01:39:05,143 --> 01:39:06,583
You work here. P>
1099
01:39:15,285 --> 01:39:16,275
We want to pass. P>
1100
01:39:36,190 --> 01:39:40,880
Go and order all of us here < br /> close the exit immediately.
1101
01:39:48,835 --> 01:39:50,245
Move aside. Move aside. P>
1102
01:39:56,334 --> 01:39:58,504
Move aside, move aside, move aside, move aside. P>
1103
01:39:58,877 --> 01:40:00,707
Hey, I need the guard in place. P>
1104
01:40:00,949 --> 01:40:05,129
You, keep the gate.
Stay in there. Nobody comes out. P>
1105
01:40:05,825 --> 01:40:08,555
Hey, what are you doing?
Go to the main gate. P>
1106
01:40:10,350 --> 01:40:13,940
Retreat. Come back.
Give me a room. P>
1107
01:40:15,997 --> 01:40:18,327
Okay, give me a room,
give me a room, please. P>
1108
01:40:18,730 --> 01:40:20,190
He needs a doctor. P>
1109
01:40:23,856 --> 01:40:25,286
Guard? Guard! P>
1110
01:40:25,668 --> 01:40:26,938
Here, please. P>
1111
01:40:28,441 --> 01:40:29,561
Next to this. P>
1112
01:40:30,514 --> 01:40:32,764
Pak, kau bisa dengar aku? Pak!
1113
01:40:40,175 --> 01:40:41,365
He can't be far away.
1114
01:40:41,797 --> 01:40:44,127
If he's not patented,
he will have trouble thinking.
1115
01:40:44,430 --> 01:40:46,470
And if so, then he
will have difficulty moving.
1116
01:40:46,863 --> 01:40:50,123
So we have to find it as soon as possible
and kill it forever.
1117
01:40:50,427 --> 01:40:51,757
Can we talk about LARX?
1118
01:40:53,020 --> 01:40:54,010
LARX?
1119
01:40:54,532 --> 01:40:56,792
LARX 3 is in Bangkok,
only 2 hours flight. P>
1120
01:40:56,925 --> 01:40:59,555
Wait a minute, hold it for a while. P>
1121
01:41:00,179 --> 01:41:01,969
I think it's just some sort of
proposal? P >
1122
01:41:03,072 --> 01:41:04,362
Send him there.
1123
01:41:05,475 --> 01:41:08,165
BANGKOK, THAILAND
1124
01:41:08,699 --> 01:41:10,729
LARX is a program of
2 virus testing,
1125
01:41:10,731 --> 01:41:13,531
and mission clarity
minimize everything.
1126
01:41:13,564 --> 01:41:15,604
That is Treadstone without
the uncertainty,
1127
01:41:15,607 --> 01:41:17,797
and Outcome without
the emotional connection.
1128
01:41:18,180 --> 01:41:20,170
That's very promising
for us.
1129
01:41:20,192 --> 01:41:23,142
We have never seen
observations like this.
1130
01:41:23,286 --> 01:41:25,406
This one does something great
that I don't know,
1131
01:41:25,418 --> 01:41:26,988
something that exists
in the plan
1132
01:41:26,990 --> 01:41:29,060
and now you tell me
it works and works?
1133
01:41:29,163 --> 01:41:31,613
It works and works,
consider yourself notified.
1134
01:42:18,761 --> 01:42:20,221
Are you comfortable?
1135
01:42:21,574 --> 01:42:22,754
Yes sir. p >
1136
01:42:24,137 --> 01:42:25,957
You don't look comfortable.
1137
01:42:27,241 --> 01:42:28,541
Right sir.
1138
01:42:30,194 --> 01:42:31,724
What's your name?
1139
01:42:35,190 --> 01:42:36,470
Kenneth James.
1140
01:42:37,723 --> 01:42:38,923
Full name, captain.
1141
01:42:40,356 --> 01:42:41,936
Kenneth James...
1142
01:42:41,948 --> 01:42:44,788
K... Kitsom...
1143
01:42:45,392 --> 01:42:47,392
We got a room.
1144
01:42:47,985 --> 01:42:49,185
Can you walk? p>
1145
01:42:49,868 --> 01:42:50,878
Yes, yes.
1146
01:43:07,248 --> 01:43:09,458
Where are you from, captain?
1147
01:43:09,871 --> 01:43:11,971
Ah .. when?
1148
01:43:12,204 --> 01:43:13,824
Before you register.
1149
01:43:15,227 --> 01:43:16,487
Erwin.
1150
01:43:17,360 --> 01:43:18,820
What is a city?
1151
01:43:18,842 --> 01:43:20,842
Erwin...
1152
01:43:21,224 --> 01:43:22,504
State house.
1153
01:43:22,526 --> 01:43:24,716
What state is it?
1154
01:43:26,010 --> 01:43:27,880
In... on... Rino.
1155
01:43:27,912 --> 01:43:29,912
- Is this a test?
- Yes, right.
1156
01:43:37,473 --> 01:43:39,443
If I escape, can I
stay here?
1157
01:43:39,476 --> 01:43:41,476
- You want to stay here?
- Yes sir.
1158
01:43:41,869 --> 01:43:43,279
It's nice to hear it.
1159
01:43:51,009 --> 01:43:53,059
Shh... shh... shh...
1160
01:43:55,595 --> 01:43:57,355
Good, good.
1161
01:43:58,418 --> 01:44:00,358
>
1162
01:44:00,531 --> 01:44:03,351
Shh... shh... shh...
1163
01:44:12,234 --> 01:44:14,234
Good, take a break.
1164
01:44:17,110 --> 01:44:19,330
What?
1165
01:44:19,833 --> 01:44:21,473
There are 40 thousand dollars... p >
1166
01:44:23,037 --> 01:44:25,167
on my coat connection.
1167
01:44:25,840 --> 01:44:27,180
And there are some fake passports.
1168
01:44:27,212 --> 01:44:29,392
Two blanks and three guises.
1169
01:44:29,415 --> 01:44:30,195
They just look at it, so
> this is very easy.
1170
01:44:32,288 --> 01:44:33,478
Take it.
1171
01:44:34,801 --> 01:44:36,341
okay?
1172
01:44:37,284 --> 01:44:38,544
You can do it.
1173
01:44:40,708 --> 01:44:42,048
You are a warrior.
1174
01:44:42,710 --> 01:44:45,670
You can do it.
1175
01:44:46,525 --> 01:44:48,705
okay, don't attract attention,
don't go to the airport.
1176
01:44:49,008 --> 01:44:52,258
Just blend in like what
you know, okay?
1177
01:44:53,052 --> 01:44:54,662
You helped me enough.
1178
01:44:56,326 --> 01:44:59,216
I beg you, you have enough
help me.
1179
01:45:13,667 --> 01:45:15,007
Everything is in the car.
1180
01:46:13,026 --> 01:46:14,416
What is this test?
1181
01:46:14,778 --> 01:46:15,958
Yes, right.
1182
01:46:17,652 --> 01:46:19,682
If I get away,
can I stay here?
1183
01:46:20,175 --> 01:46:21,525
Do you want to stay?
1184
01:46:52,232 --> 01:46:54,812
Exit looking for medicine.
1185
01:46:57,408 --> 01:46:59,538
Paracetamol 500mg,
1186
01:46:59,731 --> 01:47:00,981
Perfenazin ..
1187
01:47:01,573 --> 01:47:03,223
8 50...
1188
01:47:07,640 --> 01:47:09,280
- 43.
- okay. okay, fine.
1189
01:47:17,652 --> 01:47:19,042
I'm right back.
1190
01:48:34,212 --> 01:48:37,142
Aaron ran!
1191
01:49:20,427 --> 01:49:21,587
Where are you?
1192
01:49:22,579 --> 01:49:23,759
That was the sign? p >
1193
01:49:24,571 --> 01:49:25,861
They ask for confirmation.
1194
01:49:26,904 --> 01:49:28,654
You are too fast, no.
1195
01:49:28,686 --> 01:49:29,456
We are too fast.
1196
01:49:29,497 --> 01:49:30,187
Come on.
1197
01:50:54,517 --> 01:50:55,627
Shh.
1198
01:50:56,840 --> 01:50:58,380
Shh...
1199
01:51:12,128 --> 01:51:13,678
It's OK.
1200
01:52:00,655 --> 01:52:01,885
Look down!
1201
01:52:11,147 --> 01:52:12,177
Are you okay?
1202
01:52:12,529 --> 01:52:13,389
Yes.
1203
01:52:14,121 --> 01:52:16,211
Good. Come on. P>
1204
01:53:12,409 --> 01:53:13,289
Menunduk, menunduk!
1205
01:53:18,126 --> 01:53:19,486
Come on, climb, come on.
1206
01:53:19,518 --> 01:53:20,888
Come on, fast, fast.
1207
01:53:21,500 --> 01:53:22,360
Hold on tight.
1208
01:53:28,128 --> 01:53:29,348
Go forward, go forward!
1209
01:53:31,281 --> 01:53:32,651
Are you ready? Let go! P>
1210
01:53:59,885 --> 01:54:00,845
okay. P>
1211
01:54:01,557 --> 01:54:04,667
Take this, keep going
until we meet. Go, go. P>
1212
01:54:34,756 --> 01:54:36,596
Hey, hey, go up. P>
1213
01:54:37,479 --> 01:54:39,309
- Have you been on this one before?
- Not yet. P>
1214
01:54:44,437 --> 01:54:46,907
Hold on tight,
follow my movements. okay?
1215
01:54:46,940 --> 01:54:47,450
Hold on.
1216
01:55:46,290 --> 01:55:47,690
He has a weapon!
1217
01:55:57,543 --> 01:55:58,903
Bend your head.
1218
01:55:58,935 --> 01:55:59,765
He is not a cop.
1219
02:00:08,668 --> 02:00:10,048
You were shot. P>
1220
02:00:10,080 --> 02:00:10,790
No problem. P>
1221
02:00:10,811 --> 02:00:11,721
Leave it. P>
1222
02:00:13,554 --> 02:00:14,414
Leave. P>
1223
02:00:14,445 --> 02:00:16,215
Must reach the waters. P>
1224
02:00:19,051 --> 02:00:20,041
Check it for me. P>
1225
02:00:20,072 --> 02:00:22,612
How long has it been done?
Come on. P>
1226
02:00:22,635 --> 02:00:23,665
We will contact you later. P>
1227
02:00:25,028 --> 02:00:27,338
- Any news?
- No.
1228
02:00:27,971 --> 02:00:29,341
Polisi tak bisa mengejar.
1229
02:00:30,404 --> 02:00:31,794
They lost the motorbike.
1230
02:00:44,220 --> 02:00:45,230
Aaron!
1231
02:01:25,919 --> 02:01:27,539
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron! P>
1232
02:01:44,962 --> 02:01:46,112
Are you okay? P>
1233
02:01:52,320 --> 02:01:53,710
Are you okay? P>
1234
02:01:54,873 --> 02:01:56,233
Yes. P>
1235
02:02:15,848 --> 02:02:17,218
Can you help us?
1236
02:02:24,278 --> 02:02:25,418
I beg you.
1237
02:02:30,665 --> 02:02:32,135
It should already appear there.
1238
02:02:33,679 --> 02:02:35,659
This is the space where
they spend the night.
1239
02:02:52,191 --> 02:02:55,885
Well, we had a problem with
Treadstone 6 years ago.
1240
02:02:56,025 --> 02:03:01,078
The Blackbriar program, the details of the report
entered before you served,
1241
02:03:01,101 --> 02:03:05,885
was activated to capture
an agent Distorted Treadstone. P>
1242
02:03:10,242 --> 02:03:15,375
I don't know the reason Pamela Landy,
helped the enemy of the United States,
1243
02:03:15,405 --> 02:03:23,385
... but in fact, she did not have an operating permit
a little interpretation the information you get,
1244
02:03:20,654 --> 02:03:25,085
... in the data group before you.
1245
02:03:25,199 --> 02:03:28,859
Pam, there are rumors that you will be arrested.
Can you comment?
1246
02:03:29,104 --> 02:03:31,184
Do you voluntarily help the target?
1247
02:03:31,196 --> 02:03:32,916
Are you still in touch
with Jason Bourne?
1248
02:03:34,891 --> 02:03:40,518
I'm grateful for the hand that saved
the document he tried to sell to the press.
1249
02:03:40,818 --> 02:03:44,598
Those who had been detained before they committed
the crime they able.
1250
02:03:44,712 --> 02:03:47,091
Are you still scheduled to attend
in the intelligence council commission meeting?
1251
02:03:47,095 --> 02:03:49,845
Yes, right, but the others
will be said by my lawyer, okay?
1252
02:03:49,878 --> 02:03:51,398
Do you regret
your previous statement?
1253
02:03:51,410 --> 02:03:53,950
I regret many things, I'm
not sure which one is included.
1254
02:03:53,963 --> 02:03:55,313
Thank you , friends.
1255
02:04:46,505 --> 02:04:48,695
- Hey.
- Hey.
1256
02:04:51,361 --> 02:04:53,445
Are we lost?
1257
02:04:54,004 --> 02:04:55,654
No.
1258
02:04:56,577 --> 02:04:59,029
Only see other options.
1259
02:05:02,754 --> 02:05:05,984
It seems like I prefer if
we get lost.