1 00:00:28,695 --> 00:00:33,632 Viva Summer Vacation!! See you in the fall 2 00:00:45,678 --> 00:00:48,909 Summer Make-up Course Japanese History 3 00:00:50,683 --> 00:00:53,584 Summer Make-up Course Japanese Classics 4 00:00:54,621 --> 00:00:57,021 ...equals 3 5 00:00:57,924 --> 00:01:01,087 Oops, is that really a 3? 6 00:01:02,562 --> 00:01:03,961 Oh, I got it right 7 00:01:04,497 --> 00:01:10,299 If X is greater than 1, the top one, if it's less then the bottom one 8 00:01:10,570 --> 00:01:14,973 Summer Make-up Course Math 13 Students 9 00:01:15,075 --> 00:01:16,599 Molten Cheese! 10 00:01:16,709 --> 00:01:19,041 More like sludge 11 00:01:22,015 --> 00:01:22,913 So? 12 00:01:23,016 --> 00:01:23,983 Go, girl 13 00:01:24,084 --> 00:01:25,073 Check this out 14 00:01:25,185 --> 00:01:25,913 Disgusting 15 00:01:46,539 --> 00:01:51,567 Shoot Lucky them 16 00:02:04,224 --> 00:02:08,490 Oh, I wish they'd lose the game 17 00:02:08,628 --> 00:02:11,597 Why, when you're going to play for them 18 00:02:12,031 --> 00:02:16,866 My friends invited me on a trip to Hawaii 19 00:02:21,941 --> 00:02:22,807 Oh, I wish I could go 20 00:02:22,842 --> 00:02:25,436 Quitting the Band Oh, I wish I could go 21 00:02:26,212 --> 00:02:26,871 Um... 22 00:02:26,980 --> 00:02:29,346 Did you contact them? 23 00:02:29,449 --> 00:02:32,577 We can't be late . We've got to go 24 00:02:32,685 --> 00:02:36,917 Oh, sure, you're right I'm sure it'll be fine 25 00:02:37,924 --> 00:02:39,118 Um... 26 00:02:48,468 --> 00:02:51,835 Give 'em hell! 27 00:02:51,938 --> 00:02:55,897 Cream Yoneyama! 28 00:03:29,142 --> 00:03:32,942 Has it already left? The brass band bus? 29 00:03:33,279 --> 00:03:37,238 Huh? Yeah, it just took off... 30 00:03:37,650 --> 00:03:39,880 What about the lunches? 31 00:03:40,553 --> 00:03:43,784 I have a wake to cater. 32 00:03:45,825 --> 00:03:47,122 What's up? 33 00:03:48,228 --> 00:03:52,756 Um, teacher, the Inches for the brass band 34 00:03:52,865 --> 00:03:57,825 The guys got some other delivery I think we should take care of them 35 00:03:57,937 --> 00:04:00,371 They're really stuck without their lunches 36 00:04:22,562 --> 00:04:23,654 Ready? 37 00:04:47,887 --> 00:04:50,412 Hey what's up with this? 38 00:04:50,857 --> 00:04:53,348 They treat the brass players like royalty 39 00:04:53,459 --> 00:04:54,926 Gimme a bite 40 00:04:57,196 --> 00:05:00,529 Hey, me, too 41 00:05:01,934 --> 00:05:04,300 I'm from Class #1 How about you? 42 00:05:04,404 --> 00:05:07,339 We're all from Class #3 Our teacher's "The Hag" 43 00:05:07,707 --> 00:05:10,904 You've got Kubota, right? Lucky you 44 00:05:11,010 --> 00:05:14,275 I'm on a diet, so I'll just have a little bite 45 00:05:17,350 --> 00:05:19,250 Me too! 46 00:05:21,954 --> 00:05:24,718 Hey! You can't do that! 47 00:05:25,191 --> 00:05:27,318 They won't notice one missing lunch. 48 00:05:47,847 --> 00:05:50,577 Is this where we get off? 49 00:05:52,018 --> 00:05:53,212 Huh! 50 00:05:53,720 --> 00:05:57,417 Shit! Get off! Get off! 51 00:05:57,523 --> 00:05:58,581 The lunches! 52 00:06:00,660 --> 00:06:02,821 Open up 53 00:06:15,241 --> 00:06:18,472 Hawaii 54 00:06:33,192 --> 00:06:36,286 Nakamura! You again! 55 00:06:36,963 --> 00:06:38,396 Sorry. 56 00:06:39,232 --> 00:06:41,291 Come see me after the game! 57 00:06:41,401 --> 00:06:42,629 Oh, sure 58 00:06:43,002 --> 00:06:45,869 Where are those lunches, Nakamura? 59 00:06:45,972 --> 00:06:49,908 We can't keep playing, we'll starve 60 00:06:50,143 --> 00:06:54,136 Sorry, they'll be any minute now 61 00:07:13,866 --> 00:07:16,164 There's a train back in an hour 62 00:07:16,269 --> 00:07:18,066 What do we do? 63 00:07:18,871 --> 00:07:21,601 It's so hot Got anything to drink? 64 00:07:21,707 --> 00:07:22,833 Drink from the rice field 65 00:07:22,942 --> 00:07:25,433 Where's a vending machine? 66 00:07:27,146 --> 00:07:29,842 My makeup's sweating off 67 00:07:32,118 --> 00:07:34,643 I'm getting a sunburn 68 00:07:34,754 --> 00:07:36,483 Want some sun block? 69 00:07:36,756 --> 00:07:38,223 Me, too 70 00:07:38,324 --> 00:07:39,814 Put some on my hand 71 00:07:40,126 --> 00:07:42,321 Weren't you into tanning salons? 72 00:07:42,428 --> 00:07:45,261 Shut up, I've got a new philosophy 73 00:08:04,016 --> 00:08:05,745 I've had it! 74 00:08:05,852 --> 00:08:08,082 I’m a mud puppy 75 00:08:08,354 --> 00:08:10,185 Look, it fell out 76 00:08:35,081 --> 00:08:40,109 Where were you guys? They said you left school ages ago 77 00:08:40,219 --> 00:08:43,313 You've got real attitude for a loser 78 00:08:43,422 --> 00:08:48,223 Gratitude's one thing, but skip the scolding 79 00:08:48,961 --> 00:08:49,757 Sorry 80 00:08:49,862 --> 00:08:53,457 We brought these to you out of pure team spirit 81 00:08:54,634 --> 00:08:57,797 Oh, I get it, that's enough Please pass them out already 82 00:08:57,904 --> 00:09:00,202 Why should we pass them out? 83 00:09:00,339 --> 00:09:04,036 Oh, all right, so we'll do it ourselves 84 00:09:10,383 --> 00:09:12,817 Finally, lunch 85 00:09:31,203 --> 00:09:33,171 Hey, what about me? 86 00:09:33,272 --> 00:09:34,170 What? 87 00:09:35,308 --> 00:09:36,172 We're missing one 88 00:09:36,742 --> 00:09:39,176 What? Don't look at me 89 00:09:49,455 --> 00:09:51,548 Let's go Karaoke! 90 00:09:51,657 --> 00:09:54,057 Yeah! Yeah! 91 00:10:10,109 --> 00:10:10,939 What's wrong? 92 00:10:11,043 --> 00:10:13,841 It's just... 93 00:10:27,693 --> 00:10:29,593 What happened here? 94 00:10:41,974 --> 00:10:45,671 Banzai! Banzai! 95 00:10:59,959 --> 00:11:02,826 No real guys are this cool 96 00:11:03,929 --> 00:11:09,526 Can you make a flyer for the town meeting on your computer? 97 00:11:09,635 --> 00:11:11,762 It's real easy, right? 98 00:11:11,937 --> 00:11:15,065 Yeah, but not for me Don't know how to use it 99 00:11:15,941 --> 00:11:18,244 My Lovely Computer You hounded your grandma 100 00:11:18,279 --> 00:11:19,233 You hounded your grandma 101 00:11:19,345 --> 00:11:21,870 'til she bought it for you 102 00:11:22,515 --> 00:11:28,147 The manual's so badly written, I can't understand it 103 00:11:28,554 --> 00:11:29,953 Unbelievable 104 00:11:32,792 --> 00:11:37,525 Can't you stick with anything? I'll never buy you anything again 105 00:11:37,963 --> 00:11:39,931 Now, now 106 00:11:57,750 --> 00:12:00,719 Hello, this is the Suzuki's 107 00:12:00,820 --> 00:12:04,688 Oh, this is Sasaki, is Tomoko san at home? 108 00:12:04,790 --> 00:12:06,815 Oh yeah, it's me 109 00:12:06,926 --> 00:12:10,589 Oh, it's you Hey, turn on the TV, the news 110 00:12:10,696 --> 00:12:12,095 What? Why? 111 00:12:12,198 --> 00:12:14,132 Just hurry 112 00:12:17,436 --> 00:12:18,801 You can't do that! 113 00:12:18,904 --> 00:12:23,170 during the Northeastern High School Baseball Championship game, 114 00:12:23,275 --> 00:12:27,735 all members of the 42 piece Yamakawa High School brass band 115 00:12:27,847 --> 00:12:31,977 and their music teacher, were hospitalized for nausea and stomach 116 00:12:32,518 --> 00:12:33,712 It seems their lunches 117 00:12:33,819 --> 00:12:35,582 What happened? 118 00:12:35,755 --> 00:12:39,088 Come see this! Tomoko's school her school! 119 00:12:39,191 --> 00:12:44,185 school officials are in no mood to celebrate their victory 120 00:12:44,663 --> 00:12:47,223 Our cameraman, on hand to shoot the game, 121 00:12:47,333 --> 00:12:51,360 captured images of the students on their way to the hospital 122 00:12:52,037 --> 00:12:55,871 Initially the stadium area was mobbed with ambulances, 123 00:12:55,975 --> 00:12:59,604 but the game finished without major disruptions 124 00:12:59,712 --> 00:13:02,272 Oh. Hawaii. 125 00:13:08,621 --> 00:13:10,816 Did you catch that? Ha ha ha 126 00:13:10,923 --> 00:13:14,324 So I just got word that since the whole band 127 00:13:14,426 --> 00:13:18,055 is laid up and can't make the next game 128 00:13:18,164 --> 00:13:21,998 they're looking for substitutes Powwow at the music room 9AM 129 00:13:22,101 --> 00:13:25,332 But... I've got make-up math 130 00:13:25,437 --> 00:13:30,204 Oh, that's right But who'd be dumb enough 131 00:13:30,309 --> 00:13:33,210 to give up 10 days of vacation for brass band! 132 00:13:34,547 --> 00:13:38,313 In light of today's severe summer heat, 133 00:13:38,417 --> 00:13:42,046 officials suspect that the lunches were improperly stored 134 00:14:10,216 --> 00:14:13,014 Inoue, Coach wants to see you 135 00:14:27,900 --> 00:14:29,367 Quitting the Band 136 00:14:32,771 --> 00:14:34,170 Um... 137 00:14:39,078 --> 00:14:40,670 You here for the brass band? 138 00:14:45,451 --> 00:14:46,941 Can you play anything? 139 00:14:59,331 --> 00:15:00,628 Move 140 00:15:01,200 --> 00:15:02,792 Sorry. 141 00:15:13,579 --> 00:15:14,671 Um... 142 00:15:15,614 --> 00:15:20,051 Our band split up We're itching to make some noise 143 00:15:20,152 --> 00:15:24,418 We only play these, but if they work for you, we're on 144 00:15:28,360 --> 00:15:33,263 Um, there are no guitars or basses in a brass band 145 00:15:35,267 --> 00:15:36,791 You say something? 146 00:15:39,104 --> 00:15:40,332 No 147 00:15:51,550 --> 00:15:53,347 This is hopeless 148 00:16:02,728 --> 00:16:03,558 Hey! 149 00:16:06,832 --> 00:16:10,097 You've got some damned nerve laughing and chattering like that! 150 00:16:10,903 --> 00:16:12,768 It's all your fault... 151 00:16:13,505 --> 00:16:16,838 How come I'm the only one stuck in this mess! 152 00:16:19,478 --> 00:16:21,708 Did you get the word? 153 00:16:22,314 --> 00:16:26,216 Your make-up teacher's been told you all have to join the brass band! 154 00:16:27,252 --> 00:16:30,710 Why the hell do we have to do that! 155 00:16:30,923 --> 00:16:35,155 It's obvious! You're the ones who ruined those lunches 156 00:16:36,562 --> 00:16:40,794 Where's your proof! Maybe they were already bad 157 00:16:40,899 --> 00:16:42,730 That's right 158 00:16:42,835 --> 00:16:45,065 They even said so on the news 159 00:16:45,971 --> 00:16:50,806 I know your secret You guys ate one on the way 160 00:16:50,976 --> 00:16:53,035 Isn't that suspicious? 161 00:16:55,614 --> 00:17:00,278 Your little secret will be safe if you join the brass band 162 00:17:02,888 --> 00:17:07,848 Hey, time for class Get back into class 163 00:17:13,799 --> 00:17:14,857 What's up? 164 00:17:15,267 --> 00:17:16,996 Oh nothing... 165 00:17:31,817 --> 00:17:33,876 Teacher! 166 00:17:35,320 --> 00:17:39,552 What are you gabbing about? 167 00:17:40,092 --> 00:17:45,462 It's too hot Talk one at a time 168 00:17:46,131 --> 00:17:50,830 Um, can any of you read music? Nobody? 169 00:17:51,203 --> 00:17:53,364 Anyone play an instrument? 170 00:17:55,340 --> 00:17:57,808 Huh, please listen 171 00:17:58,644 --> 00:18:03,604 A brass band needs at least 25 players 172 00:18:04,716 --> 00:18:08,083 We're still way short Any of your friends play instruments? 173 00:18:12,424 --> 00:18:13,857 Look, look 174 00:18:16,261 --> 00:18:19,162 Praying mantis kung fu! 175 00:18:24,269 --> 00:18:28,763 Wonder if it's true that drumming burns the most calories. 176 00:18:41,019 --> 00:18:45,115 You here to mess us up? 177 00:19:19,525 --> 00:19:22,619 You're lousy on cymbals but a real piano whiz 178 00:19:25,330 --> 00:19:28,663 Um, no, I just practiced as a kid... 179 00:19:29,635 --> 00:19:33,196 Wow he's so cool 180 00:19:35,274 --> 00:19:39,836 A fair showing Who knew you had it in you 181 00:19:39,945 --> 00:19:40,934 Um, but. 182 00:19:41,046 --> 00:19:45,244 You know the score, right? As seniors, this is our last chance 183 00:19:45,350 --> 00:19:48,376 There's no way we'll win without the band 184 00:19:49,054 --> 00:19:54,651 I've got a shot at the starting line-up I'm counting on you! 185 00:19:55,761 --> 00:19:59,925 You know, there are two kinds of people in the world? 186 00:20:00,032 --> 00:20:01,260 No. 187 00:20:01,533 --> 00:20:06,630 People who succeed and people who are quitters - which are you? 188 00:20:07,639 --> 00:20:08,765 Dunno. 189 00:20:09,441 --> 00:20:13,775 Hey, what've those got to do with a brass band? 190 00:20:16,148 --> 00:20:17,137 What? 191 00:20:17,249 --> 00:20:18,375 What'd you do? 192 00:20:18,483 --> 00:20:20,110 What's up with this? 193 00:20:22,588 --> 00:20:24,954 Um... 194 00:20:28,360 --> 00:20:31,761 it's just the style I had in mind 195 00:20:52,217 --> 00:20:54,447 You've heard this in school, right? 196 00:20:55,387 --> 00:20:57,218 This stuff. 197 00:20:59,958 --> 00:21:02,017 is called Big Band jazz 198 00:21:02,494 --> 00:21:06,863 You aren't enough for a brass band, but enough for Big Band 199 00:21:07,232 --> 00:21:11,430 But jazz is for fuddy-duddies 200 00:21:11,570 --> 00:21:15,506 For intellectual-types swirling brandy snifters. 201 00:21:17,643 --> 00:21:20,578 Can't we do something cooler? 202 00:21:21,146 --> 00:21:25,446 Who's holding out for cool, when our baseball team's on the line 203 00:21:25,550 --> 00:21:27,984 I say you gotta do what you gotta do 204 00:21:28,153 --> 00:21:29,450 Huh? 205 00:21:33,125 --> 00:21:35,787 You're completely hopeless 206 00:21:35,927 --> 00:21:38,327 It takes natural talent 207 00:21:42,301 --> 00:21:47,705 Ouch, my cheeks hurt I bet something's stuck in there 208 00:21:47,873 --> 00:21:51,570 Your lung capacity's pathetic Why are you in such bad shape? 209 00:21:54,112 --> 00:21:57,445 We're gonna have to practice like hell 210 00:21:59,051 --> 00:22:01,815 Are you guys really up for Big Band? 211 00:22:03,355 --> 00:22:05,949 Of course... 212 00:22:21,907 --> 00:22:26,310 Hey, how come they don't have to run? 213 00:22:27,212 --> 00:22:28,179 You're scared of 'em 214 00:22:28,280 --> 00:22:31,977 Don't be stupid! They can play, they don't have to 215 00:22:32,984 --> 00:22:35,452 I've had it 216 00:22:35,554 --> 00:22:36,851 Me, too 217 00:22:42,361 --> 00:22:46,593 I should've stayed put in that make-up class 218 00:22:46,698 --> 00:22:48,632 It was all your idea! 219 00:22:48,734 --> 00:22:51,032 "Fake rehearsing, then out out 220 00:22:51,136 --> 00:22:55,800 "Get out of make-up class, too Kill two birds with one stone' 221 00:22:55,974 --> 00:23:01,173 You're the one making eyes at that senior baseball player! 222 00:23:01,680 --> 00:23:04,615 This practice is just a big waste of time 223 00:23:12,424 --> 00:23:14,051 I'm wiped 224 00:23:20,165 --> 00:23:24,465 Blow at the tissue and keep it up against the glass, as long as you can 225 00:23:24,569 --> 00:23:26,002 I've got my own damned tissues! 226 00:23:26,104 --> 00:23:28,800 This is so ridiculous 227 00:23:28,907 --> 00:23:30,135 Just do it 228 00:23:31,543 --> 00:23:34,068 OK get into position 229 00:23:35,180 --> 00:23:36,738 Ready... 230 00:23:37,482 --> 00:23:38,642 Go 231 00:23:39,151 --> 00:23:42,814 1, 2, 3... 232 00:24:02,073 --> 00:24:03,540 That's it! 233 00:24:10,081 --> 00:24:13,244 Inhale from your stomach, not your chest 234 00:24:13,452 --> 00:24:18,048 You spotters back there, make sure their stomachs fill up 235 00:24:29,067 --> 00:24:32,696 Three sets of 30 sit-ups and back extensions 236 00:24:32,804 --> 00:24:37,434 When you're done, bottle-blows and mouthpieces 237 00:24:52,090 --> 00:24:53,284 Yes? 238 00:24:55,026 --> 00:24:57,221 Getting a jazz band together? 239 00:24:58,763 --> 00:25:01,129 They're all useless 240 00:25:01,233 --> 00:25:04,669 No, they're doing their best 241 00:25:04,769 --> 00:25:09,206 What's the point? They just want to cut make-up class 242 00:25:09,674 --> 00:25:12,302 They're not serious about music 243 00:25:27,726 --> 00:25:29,626 Nice catch! 244 00:25:37,702 --> 00:25:41,069 You're hanging in there We're counting on you 245 00:25:41,873 --> 00:25:43,135 Sure 246 00:25:46,478 --> 00:25:49,208 What on earth do you see in him? 247 00:25:49,848 --> 00:25:53,340 But he's so cool With his shaved head 248 00:25:55,086 --> 00:25:57,987 All the baseball players shave their heads 249 00:25:58,089 --> 00:26:00,353 Let's split while he's away 250 00:26:02,928 --> 00:26:04,691 C'mon, OK! 251 00:26:07,299 --> 00:26:08,698 Where do you think you're going? 252 00:26:08,800 --> 00:26:09,630 Bathroom 253 00:26:09,734 --> 00:26:13,465 Liar! You really have to practice 254 00:26:13,705 --> 00:26:16,469 There's only a week left 'til the game! 255 00:26:16,575 --> 00:26:19,339 Won't even let us pee! 256 00:26:24,816 --> 00:26:26,943 Give it back! 257 00:26:27,052 --> 00:26:31,751 You're the loony one! Thief! 258 00:26:36,161 --> 00:26:41,030 There's no way this kind of practice will make us musicians 259 00:26:42,701 --> 00:26:45,761 We were hopeless to start 260 00:26:45,870 --> 00:26:47,599 That's right 261 00:26:58,550 --> 00:27:03,214 Look! How come Sekiguchi can do it and you guys can't? 262 00:27:24,309 --> 00:27:27,369 I think I'm getting the hang of it 263 00:27:37,022 --> 00:27:39,855 Right! Try it backwards now 264 00:28:43,488 --> 00:28:45,388 Starting to enjoy it? 265 00:28:45,957 --> 00:28:49,916 Of course not! There's just no alternative 266 00:29:41,246 --> 00:29:44,044 Gee, thanks 267 00:29:45,316 --> 00:29:48,308 No big deal 268 00:29:50,388 --> 00:29:52,049 What's up with this? 269 00:29:52,157 --> 00:29:56,491 I went and bought it I'm bringing it to the game tomorrow 270 00:29:56,895 --> 00:29:58,954 You a rich kid? 271 00:29:59,063 --> 00:30:00,428 Yeah 272 00:30:03,768 --> 00:30:06,464 Get it together 273 00:31:05,063 --> 00:31:07,031 Not bad, huh? Not bad? 274 00:31:13,304 --> 00:31:18,640 We're actually performing for people I'm getting butterflies 275 00:31:21,579 --> 00:31:23,945 Oh, here you are 276 00:31:24,082 --> 00:31:25,014 What? 277 00:31:26,618 --> 00:31:29,849 Um... You're all better now? 278 00:31:30,121 --> 00:31:31,452 Yeah 279 00:31:33,625 --> 00:31:38,722 We've heard all about what you've done. Thanks so much 280 00:31:38,830 --> 00:31:41,526 Been practicing Big Band, right? 281 00:31:41,633 --> 00:31:44,659 Not a bad idea, coming from you, Nakamura 282 00:31:44,769 --> 00:31:48,227 I'm sorry we sort of forced you guys into this 283 00:31:48,339 --> 00:31:53,003 But we're fine now Leave the rest to us, OK? 284 00:31:53,111 --> 00:31:55,409 But, um... 285 00:31:57,882 --> 00:32:03,684 Thank God! I was terrified we'd actually have to play 286 00:32:03,788 --> 00:32:07,019 Make-up courses are just over and it all worked out 287 00:32:07,125 --> 00:32:10,856 What! Was that really your scheme all along? 288 00:32:10,962 --> 00:32:14,159 Of course it was! And you fell for it 289 00:32:14,265 --> 00:32:16,733 Why take this stuff seriously, when it's such a dead end! 290 00:32:17,402 --> 00:32:19,461 What a relief 291 00:32:19,871 --> 00:32:21,532 Enough already 292 00:32:21,639 --> 00:32:23,402 Thanks, guys 293 00:32:26,311 --> 00:32:28,176 Shoot 294 00:32:35,420 --> 00:32:37,854 Sekiguchi, what are you doing? 295 00:32:37,956 --> 00:32:39,150 Um, I... 296 00:32:39,257 --> 00:32:42,158 Forget it, c'mon! Forget it 297 00:32:45,897 --> 00:32:48,024 What's their problem? 298 00:32:56,274 --> 00:33:01,268 Thank you. For excusing them from make-up 299 00:33:34,779 --> 00:33:39,079 What happened? Did your teacher die? 300 00:33:54,032 --> 00:33:54,999 Nakamura! 301 00:34:08,713 --> 00:34:10,681 We just ran into each other 302 00:34:15,920 --> 00:34:19,412 Two outs in the last inning, huh? 303 00:34:19,991 --> 00:34:22,152 This is hopeless 304 00:34:22,260 --> 00:34:27,721 Inoue, #15 is up at bat. 305 00:34:27,832 --> 00:34:29,060 What? 306 00:34:39,877 --> 00:34:41,606 Inoue! Go for... 307 00:34:41,712 --> 00:34:42,838 Inoue! 308 00:34:47,485 --> 00:34:48,679 Go for it! 309 00:35:00,531 --> 00:35:01,395 Bring it on! 310 00:35:04,969 --> 00:35:05,993 Strike! 311 00:35:07,505 --> 00:35:08,665 Strike! 312 00:35:10,708 --> 00:35:13,802 It's your last shot! Swing! 313 00:35:13,911 --> 00:35:16,038 Inoue! Swing hard! 314 00:35:16,147 --> 00:35:18,513 It don't mean a thing if you ain't got that swing! 315 00:35:18,616 --> 00:35:23,576 One more pitch and you're out! 316 00:35:26,991 --> 00:35:30,449 One more pitch and you're out! 317 00:35:41,472 --> 00:35:43,372 Here it comes! 318 00:35:45,510 --> 00:35:46,704 Mine! 319 00:35:46,811 --> 00:35:48,301 You OK? 320 00:35:51,215 --> 00:35:52,341 What? 321 00:35:52,850 --> 00:35:54,249 What's wrong? 322 00:35:58,656 --> 00:35:59,816 Shit! 323 00:36:15,473 --> 00:36:21,036 You're all still spacey from summer vacation. Get with it 324 00:36:46,971 --> 00:36:48,404 What's up? Come in 325 00:36:48,506 --> 00:36:50,667 No. 326 00:36:51,375 --> 00:36:53,036 Where's Nakamura Takuo? 327 00:36:53,144 --> 00:36:54,907 Oh, he quit 328 00:36:55,012 --> 00:36:55,774 What? 329 00:36:55,880 --> 00:36:57,780 You want to join the band, too? 330 00:36:58,983 --> 00:37:00,382 No 331 00:37:00,851 --> 00:37:02,409 Um... 332 00:37:25,876 --> 00:37:27,366 Hello 333 00:37:28,346 --> 00:37:29,677 Hello 334 00:37:31,816 --> 00:37:35,547 Yoshie what's the hold up? Let's go 335 00:38:17,194 --> 00:38:18,126 Up we go 336 00:38:47,091 --> 00:38:49,582 350,000 Yen! 337 00:38:50,094 --> 00:38:51,891 Want the tenor sax? 338 00:38:52,763 --> 00:38:55,823 No, I'm just looking 339 00:38:55,933 --> 00:38:58,902 Do you have any used ones? 340 00:38:59,470 --> 00:39:01,370 Used ones. 341 00:39:03,107 --> 00:39:06,099 Pawn Shop Ebisuya 342 00:39:16,253 --> 00:39:16,919 30000 Yen 343 00:39:16,954 --> 00:39:18,022 30000 Yen Of course I won't buy you anything that expensive 344 00:39:18,057 --> 00:39:19,751 Of course I won't buy you anything that expensive 345 00:39:19,857 --> 00:39:22,485 Why not? C'mon 346 00:39:22,593 --> 00:39:25,528 You’ll never stick with it anyway 347 00:39:26,364 --> 00:39:30,528 Mommy 348 00:39:35,172 --> 00:39:38,505 This is cheap useless 349 00:39:45,149 --> 00:39:46,514 I'm home! 350 00:39:47,017 --> 00:39:49,247 Play Station open! 351 00:39:51,188 --> 00:39:52,155 What's this? 352 00:39:52,690 --> 00:39:55,523 Mommy, my game's missing 353 00:39:59,029 --> 00:39:59,893 What? 354 00:40:04,935 --> 00:40:06,425 There it is! 355 00:40:08,038 --> 00:40:10,302 I'll get a job and buy it back! 356 00:40:10,408 --> 00:40:12,899 Where are you going with that? 357 00:40:14,445 --> 00:40:16,572 You! That's enough! 358 00:40:16,680 --> 00:40:18,204 What's going on? 359 00:40:18,315 --> 00:40:20,579 Stupid, idiotic sister! 360 00:41:51,942 --> 00:41:56,504 But listen, what about instruments? Can we borrow them from the band? 361 00:41:56,614 --> 00:41:57,740 Not a chance 362 00:41:57,848 --> 00:41:58,746 Steal 'em? 363 00:41:58,849 --> 00:42:00,043 Buy 'em 364 00:42:00,150 --> 00:42:02,345 But aren't they expensive? 365 00:42:02,453 --> 00:42:05,684 If you buy 'em used, there's lots of cheap ones 366 00:42:11,795 --> 00:42:14,093 I'm not convinced about used ones. 367 00:42:14,565 --> 00:42:18,695 They may be damaged, or retain their former owners quirks 368 00:42:18,903 --> 00:42:21,030 Then how will we get instruments? 369 00:42:21,138 --> 00:42:24,596 Buy new ones like you, you rich brat! 370 00:42:24,708 --> 00:42:26,198 That's unfair 371 00:42:26,310 --> 00:42:27,709 "That’s unfair" 372 00:42:27,811 --> 00:42:29,540 I don't talk that way 373 00:42:29,647 --> 00:42:31,547 "I don't talk that way" 374 00:42:31,649 --> 00:42:32,741 You idiot 375 00:42:32,850 --> 00:42:34,442 "You idiot" 376 00:42:35,519 --> 00:42:37,009 Sure, I'm an idiot 377 00:42:37,121 --> 00:42:38,281 You finally caught on 378 00:42:38,389 --> 00:42:39,617 How about a sponsor? 379 00:42:39,723 --> 00:42:42,715 The way soccer players wear corporate logos? 380 00:42:43,227 --> 00:42:46,094 You know of any booming corporations around here? 381 00:42:46,196 --> 00:42:48,130 My Dad's business is booming 382 00:42:48,232 --> 00:42:51,326 I'm not wearing "Kubo Gynecology' on my back 383 00:42:51,435 --> 00:42:55,303 There's no point in our marketing anything anyway 384 00:42:55,506 --> 00:42:57,770 Not very realistic 385 00:42:57,875 --> 00:43:00,969 Kayo, your Dad works in a bank Can we get a loan? 386 00:43:01,078 --> 00:43:03,205 They'd fire him for that 387 00:43:03,314 --> 00:43:04,713 Um, I... 388 00:43:04,815 --> 00:43:05,645 Not you 389 00:43:05,749 --> 00:43:08,479 There's lots of part-time jobs at the supermarket 390 00:43:08,586 --> 00:43:11,146 My sister just got hired as a cashier 391 00:43:11,255 --> 00:43:12,153 That's it! 392 00:43:16,560 --> 00:43:20,553 Off to make money, make money... 393 00:43:24,868 --> 00:43:28,861 That's 1,000 Yen change Thank you 394 00:43:29,773 --> 00:43:30,740 Welcome. 395 00:43:31,275 --> 00:43:32,867 50% Discount 396 00:43:34,044 --> 00:43:35,238 Me, too 397 00:43:39,883 --> 00:43:43,182 Will you try or new, local wine? 398 00:43:45,889 --> 00:43:48,289 Delicious, I'll take it 399 00:43:48,692 --> 00:43:49,852 Thank you 400 00:43:50,060 --> 00:43:52,221 Please try it 401 00:43:53,998 --> 00:43:56,262 Please try it 402 00:43:58,202 --> 00:43:59,464 Please. 403 00:44:00,938 --> 00:44:03,236 Hurry, it's closing 404 00:44:11,215 --> 00:44:12,842 Watch this 405 00:44:31,802 --> 00:44:34,669 Horse Racing News 406 00:44:53,157 --> 00:44:55,648 The curry flavored one's great 407 00:44:55,759 --> 00:44:57,624 So's the cheese-topped one 408 00:44:57,728 --> 00:44:59,719 Try the chocolate one 409 00:44:59,830 --> 00:45:02,663 We could get in serious trouble for this 410 00:45:05,135 --> 00:45:06,261 What? 411 00:45:06,370 --> 00:45:08,099 Let's add a little wine 412 00:45:08,205 --> 00:45:10,400 I don't think you should 413 00:45:10,507 --> 00:45:13,601 Why not! It'll give it class! 414 00:45:13,711 --> 00:45:18,011 Say, you jazz gals. Are you all working hard? 415 00:45:19,149 --> 00:45:24,746 One of these days you can perform live outside the store 416 00:45:26,990 --> 00:45:28,685 Let me try one of those 417 00:45:28,792 --> 00:45:32,592 Oh, we're just about to steam them... 418 00:45:42,039 --> 00:45:46,339 What about our salaries. 419 00:45:47,311 --> 00:45:48,972 Not a chance 420 00:45:49,446 --> 00:45:51,073 Don't you ever come back 421 00:45:54,084 --> 00:45:59,420 We're screwed. We'll use what we've got to buy the best we can 422 00:45:59,723 --> 00:46:01,384 How come? 423 00:46:02,259 --> 00:46:06,195 You're the only ones who got fired Besides... right? 424 00:46:06,296 --> 00:46:08,093 I already bought some Alba 425 00:46:08,198 --> 00:46:10,166 I bought a Vinton bag and pooh 426 00:46:10,267 --> 00:46:11,495 Tasaki pearls 427 00:46:11,602 --> 00:46:14,264 Our money's almost gone, right? 428 00:46:14,371 --> 00:46:15,702 That's right 429 00:46:15,906 --> 00:46:17,669 Are you serious about the band? 430 00:46:18,008 --> 00:46:20,772 It just seems like such a hassle. 431 00:46:22,679 --> 00:46:24,510 You what's up? 432 00:46:26,316 --> 00:46:28,546 Time to go bowling 433 00:46:29,219 --> 00:46:32,780 Oh, hi, sorry, sorry 434 00:46:32,890 --> 00:46:34,152 Yoshie wanna play? 435 00:46:34,258 --> 00:46:35,190 I can't 436 00:46:35,292 --> 00:46:38,728 Oh, yeah? Anybody else wanna bowl? 437 00:46:41,031 --> 00:46:44,364 Did you know, there are two kinds of people in the world? 438 00:46:44,535 --> 00:46:46,560 No. 439 00:46:46,670 --> 00:46:51,733 People who can chill and have a blast and people who can't... which is better? 440 00:46:51,842 --> 00:46:55,676 I'll go with having a blast! 441 00:46:56,079 --> 00:47:01,176 I've had it! We'll start our own jazz band 442 00:47:01,285 --> 00:47:05,119 We're stuck. Can't we get another job? 443 00:47:06,056 --> 00:47:08,422 Um. I. 444 00:47:08,525 --> 00:47:12,552 When I was little, I gathered matsutake mushrooms on grandpa's mountain 445 00:47:12,663 --> 00:47:15,188 for a really good allowance 446 00:47:15,499 --> 00:47:17,933 Why didn't you tell us? 447 00:47:22,773 --> 00:47:24,138 Got one! 448 00:47:27,411 --> 00:47:30,574 And why am I stuck doing this, too? 449 00:47:30,681 --> 00:47:33,741 It's dangerous for a bunch of girls to be in the woods 450 00:47:33,851 --> 00:47:37,548 Especially me I'm definitely pervert bait 451 00:47:37,654 --> 00:47:39,315 More like bear bait 452 00:47:39,423 --> 00:47:40,447 How dare you! 453 00:47:40,557 --> 00:47:43,458 Found another one! 454 00:47:46,496 --> 00:47:49,090 How many do we have? 455 00:47:49,967 --> 00:47:55,132 I'm starting to feel faint. We should've started with this 456 00:47:55,239 --> 00:47:57,230 I found one, too! 457 00:47:58,942 --> 00:48:00,603 No, that's different 458 00:48:01,278 --> 00:48:03,303 That mushroom's poisonous 459 00:48:05,983 --> 00:48:08,008 That's the prized matsutake 460 00:48:11,989 --> 00:48:16,926 Amazing, does your family own this whole forest? 461 00:48:17,027 --> 00:48:18,426 No 462 00:48:18,729 --> 00:48:21,459 Just how far can we pick? 463 00:48:22,332 --> 00:48:24,129 How far? 464 00:48:24,234 --> 00:48:26,600 Don't these woods belong to your grandpa? 465 00:48:26,703 --> 00:48:31,333 No, they belong to my mother's friend's cousins grandpa 466 00:48:33,577 --> 00:48:38,173 Grandpa... He isn’t really your grandpa! 467 00:48:38,282 --> 00:48:40,978 Japanese can be so vague. 468 00:48:41,952 --> 00:48:43,647 Is this actually legal? 469 00:48:52,129 --> 00:48:54,324 Everybody! 470 00:48:55,532 --> 00:48:56,726 Look! 471 00:48:56,833 --> 00:48:59,825 Warning! Trespassers will be fined 500,000 Yen 472 00:49:06,009 --> 00:49:08,477 Shit! Run! 473 00:49:11,615 --> 00:49:13,378 What about the mushrooms? 474 00:49:13,483 --> 00:49:14,780 Run! 475 00:50:40,871 --> 00:50:45,638 I'm sorry, I'm sorry I’m really sorry! Sorry! So sorry! 476 00:50:50,781 --> 00:50:52,271 Well done 477 00:50:57,654 --> 00:51:00,214 "In Appreciation for Tanaka Naomi' 478 00:51:00,323 --> 00:51:04,453 Curtains for the Big Boar 5 High School Students Triumph 479 00:51:04,795 --> 00:51:08,287 "Who conquered the boar that had been ruining crops 480 00:51:08,398 --> 00:51:10,730 "Herein, we express our gratitude.' 481 00:51:14,137 --> 00:51:17,163 We did it! Amazing! 482 00:51:17,274 --> 00:51:19,538 Now we can buy those instruments 483 00:51:19,643 --> 00:51:21,440 Should we find another boar? 484 00:51:21,545 --> 00:51:23,979 I felt a little sorry for that poor boar 485 00:51:24,081 --> 00:51:28,108 He was raiding fields. It was God's justice! 486 00:51:32,589 --> 00:51:37,356 I told you, used instruments work just fine 487 00:51:41,031 --> 00:51:43,932 Hey! What are you doing? 488 00:51:44,034 --> 00:51:45,058 Oh, no! 489 00:51:46,002 --> 00:51:47,970 The pits 490 00:51:48,638 --> 00:51:50,230 It won't budge 491 00:51:57,848 --> 00:51:59,713 What are you doing? 492 00:52:00,217 --> 00:52:01,582 Look 493 00:52:07,224 --> 00:52:08,748 What? What? 494 00:52:09,493 --> 00:52:11,654 Where'd it go! Where'd it go! 495 00:52:11,761 --> 00:52:15,959 This is exactly. what I meant about used instruments 496 00:52:16,066 --> 00:52:19,661 Then why didn't you say so before we bought them? 497 00:52:19,769 --> 00:52:24,069 You're the only one who has a clue! Get with it! 498 00:52:24,174 --> 00:52:24,936 But... 499 00:52:25,041 --> 00:52:26,736 Don't "but' me 500 00:52:26,843 --> 00:52:30,939 We spent all our money! What do we do now! 501 00:52:31,248 --> 00:52:34,012 You might be able to fix it. 502 00:52:34,117 --> 00:52:36,915 Don't tell me... 503 00:52:53,737 --> 00:52:57,173 Oh, my, he's kinda cute 504 00:53:00,010 --> 00:53:01,773 These the chicks? 505 00:53:01,878 --> 00:53:04,745 You chose them over us? 506 00:53:04,981 --> 00:53:07,950 That's a helluva attitude 507 00:53:08,218 --> 00:53:11,551 You've got a helluva nerve showin' up here 508 00:53:11,655 --> 00:53:12,713 You tell 'em 509 00:53:12,822 --> 00:53:14,983 You're the band breakers 510 00:53:15,091 --> 00:53:17,457 You said you'd repair stuff 511 00:53:17,727 --> 00:53:21,823 Yeah I did. That's why I told you to come here 512 00:53:21,998 --> 00:53:24,432 I'm still crazy about you 513 00:53:24,734 --> 00:53:27,760 I'm so over you 514 00:53:28,071 --> 00:53:31,768 I know that. But that's OK 515 00:53:31,875 --> 00:53:35,038 Long as you know my feelings 516 00:53:35,545 --> 00:53:37,274 You, too, bro? 517 00:53:39,516 --> 00:53:41,882 I don't feel shit 518 00:53:44,221 --> 00:53:46,382 You giving up? 519 00:53:46,623 --> 00:53:48,090 Shut up! 520 00:53:51,261 --> 00:53:54,321 You chase your own dreams, Hiromi 521 00:53:55,765 --> 00:53:58,325 I'll root for you from afar 522 00:53:59,336 --> 00:54:03,067 Cut the crap! I hate it when you wimp out like that 523 00:54:03,707 --> 00:54:06,505 Things are kinda complicated. 524 00:54:11,014 --> 00:54:14,472 Now you're crying again. Kick the depression, be a man 525 00:54:17,254 --> 00:54:20,587 That's why your looks don't match your music 526 00:54:20,690 --> 00:54:23,158 That's why we quit the band 527 00:54:23,393 --> 00:54:25,725 But that's OK 528 00:54:26,663 --> 00:54:29,723 Just getting to see you again is plenty 529 00:54:31,768 --> 00:54:34,760 We decided to form a folk duo 530 00:54:37,307 --> 00:54:41,710 We've even got a new song Will you please listen to it? 531 00:54:41,978 --> 00:54:46,244 All right, we'll listen That's what you want, right? 532 00:54:58,228 --> 00:54:59,923 It's called... 533 00:55:00,230 --> 00:55:02,596 "You Ditched Me but I Love You' 534 00:55:07,003 --> 00:55:11,167 "Do you mind 535 00:55:11,274 --> 00:55:15,711 "if I weep out loud? 536 00:55:18,982 --> 00:55:24,010 "I'm sorry thinking of you again, 537 00:55:24,120 --> 00:55:26,611 "brings tears to my eyes 538 00:55:26,723 --> 00:55:29,283 "Cry baby wimp, coward 539 00:55:29,392 --> 00:55:34,261 "God I'm hopeless" 540 00:55:34,431 --> 00:55:36,399 This is great 541 00:55:36,499 --> 00:55:40,196 Look, look, this is pretty 542 00:55:43,139 --> 00:55:45,573 This? How's this? 543 00:55:48,244 --> 00:55:49,370 It's 1.5mm short 544 00:55:49,479 --> 00:55:52,141 God, you're picky Who cares? 545 00:55:52,248 --> 00:55:54,443 No, find a perfect fit 546 00:55:56,152 --> 00:55:58,211 Look what I found 547 00:56:08,231 --> 00:56:09,459 Watch it 548 00:56:13,703 --> 00:56:15,830 Watch it 549 00:57:16,332 --> 00:57:17,890 Cut the noise 550 00:57:18,635 --> 00:57:20,762 You're a community menace 551 00:57:33,850 --> 00:57:37,445 What the hell! Cut it out! 552 00:57:38,087 --> 00:57:41,284 Why the hell not? We paid for the Karaoke room 553 00:57:42,892 --> 00:57:45,087 Using my electricity, too! 554 00:57:45,195 --> 00:57:47,959 The other guests are complaining about the noise! 555 00:57:48,264 --> 00:57:50,960 Dammit! Where are we gonna go? 556 00:57:51,568 --> 00:57:56,130 Listen, you could play that stuff at my place 557 00:58:00,009 --> 00:58:03,376 Hip Jazz from the Swing Girls 558 00:58:19,696 --> 00:58:21,163 - Cut it out! - Sorry 559 00:58:31,007 --> 00:58:33,339 You call that crap jazz! 560 00:58:33,443 --> 00:58:36,105 If you wanna play at band do it at school 561 00:58:47,724 --> 00:58:51,660 Cut it out, cut it out 562 00:58:51,995 --> 00:58:57,592 Your music's wrecking my business Never should've asked you 563 00:58:59,502 --> 00:59:02,471 Give a call if you get another gig 564 00:59:02,572 --> 00:59:04,802 Not very likely 565 00:59:17,020 --> 00:59:18,715 Where's Sekiguchi? 566 00:59:37,206 --> 00:59:38,605 Thank you 567 00:59:40,543 --> 00:59:41,805 Who was that? 568 00:59:42,312 --> 00:59:47,648 I can't see very well... Some guy I don't know... I think 569 00:59:47,750 --> 00:59:50,412 He said we gotta have swing 570 00:59:51,554 --> 00:59:55,251 Swing? What does he know? 571 00:59:55,491 --> 00:59:59,450 That hitting the same groove matters more than the notes 572 00:59:59,562 --> 01:00:01,086 Oh, yeah? 573 01:00:07,337 --> 01:00:09,271 Wait a second! 574 01:00:13,610 --> 01:00:16,238 Hey hurry 575 01:00:16,813 --> 01:00:17,905 Pack up 576 01:00:18,014 --> 01:00:19,276 Somebody help 577 01:00:19,382 --> 01:00:21,543 After him! 578 01:00:22,352 --> 01:00:28,621 Wait, mister! Mister, wait! 579 01:00:36,699 --> 01:00:39,327 Hey, wait! 580 01:00:45,475 --> 01:00:49,468 He's getting away 581 01:01:02,859 --> 01:01:07,057 That's not a very good idea. 582 01:01:25,314 --> 01:01:28,181 Amazing 583 01:01:41,431 --> 01:01:43,899 He's really swirling brandy. 584 01:02:03,853 --> 01:02:08,187 Um... why'd you run away from us before, teacher? 585 01:02:09,459 --> 01:02:11,859 I hate kids 586 01:02:13,029 --> 01:02:18,228 Besides, when I hear you massacre the music. 587 01:02:18,334 --> 01:02:19,232 it ticks me off! 588 01:02:22,105 --> 01:02:23,402 Don't touch! 589 01:02:24,307 --> 01:02:28,573 You have to handle records with care 590 01:02:30,413 --> 01:02:35,749 This album's by the sax player Cannonball Adderley 591 01:02:36,119 --> 01:02:38,349 It's called "Poll Winners' 592 01:02:39,322 --> 01:02:43,349 It's a rare one, you can't find in Japan 593 01:02:43,626 --> 01:02:45,059 I'm sorry 594 01:02:48,564 --> 01:02:51,556 This is Eric Dolphy, 595 01:02:51,667 --> 01:02:56,366 recorded live at a New York club called the Five Spot, 596 01:02:56,472 --> 01:02:58,099 back in 1961 597 01:02:58,341 --> 01:02:59,968 Playing in his band, 598 01:03:00,676 --> 01:03:04,578 Booker Little, on trumpet, on piano... 599 01:03:04,680 --> 01:03:06,910 He's so cool 600 01:03:07,517 --> 01:03:11,214 On bass, Richard Davis, on drums... 601 01:03:12,288 --> 01:03:14,916 Jazz 101 Get Really Good Really Fast 602 01:03:15,925 --> 01:03:20,385 You mean, you got this for us? 603 01:03:20,663 --> 01:03:23,996 Yeah, yeah. 604 01:03:24,433 --> 01:03:29,871 Figured that'd be a good place for you guys to start 605 01:03:29,972 --> 01:03:35,137 I knew it, you're going to teach us, jazz. right? 606 01:03:39,448 --> 01:03:41,814 Way to go! 607 01:03:44,253 --> 01:03:45,982 Please, teacher 608 01:03:47,356 --> 01:03:48,880 Oh, no no 609 01:03:48,991 --> 01:03:52,154 Please 610 01:03:55,731 --> 01:04:00,327 Guess I'll go with free improv... 611 01:04:12,381 --> 01:04:14,144 That's enough 612 01:04:14,483 --> 01:04:19,682 Forget about that stuff until you've mastered the basics 613 01:04:19,789 --> 01:04:20,517 Sorry 614 01:04:20,623 --> 01:04:22,887 That was just a big mess 615 01:04:22,992 --> 01:04:26,325 How long have you been playing sax? 616 01:04:27,330 --> 01:04:28,558 Jazz 101 617 01:04:29,532 --> 01:04:33,366 I ordered the sax and the book together 3 years ago, 618 01:04:33,870 --> 01:04:38,500 and practiced for a week, but I never got anywhere 619 01:04:38,608 --> 01:04:40,940 There's a lot of men like that 620 01:04:41,043 --> 01:04:43,068 They just do it to get girls 621 01:04:43,246 --> 01:04:46,306 Why'd you decide to take it up again? 622 01:04:46,782 --> 01:04:48,841 I have my reasons. 623 01:04:48,951 --> 01:04:50,145 I bet it's for a woman 624 01:04:50,253 --> 01:04:51,151 You know it 625 01:04:51,254 --> 01:04:52,516 For sure 626 01:04:52,622 --> 01:04:54,556 It's not like that this time! 627 01:04:54,724 --> 01:04:57,352 What’s wrong with you two, belittling me! 628 01:04:57,460 --> 01:04:59,792 Calm down, now 629 01:04:59,929 --> 01:05:03,490 But you don't read a note of music, right? 630 01:05:03,699 --> 01:05:04,393 I'm sorry 631 01:05:04,500 --> 01:05:06,627 What an idiot! 632 01:05:07,136 --> 01:05:10,264 With my technique, even a beginner, 633 01:05:10,373 --> 01:05:14,036 can learn to play very well. Trust me 634 01:05:14,176 --> 01:05:19,113 For starters let's focus on the beat 635 01:05:19,482 --> 01:05:22,144 Jazz is played to a unique rhythm... 636 01:05:22,251 --> 01:05:24,446 You accent the backbeat 637 01:05:25,154 --> 01:05:29,716 With most music, you accent the top of the beat 638 01:05:35,197 --> 01:05:37,927 But, in jazz, it's the opposite 639 01:05:42,204 --> 01:05:45,662 Just follow that beat, you can jazz up anything 640 01:05:45,775 --> 01:05:47,367 Try it 641 01:06:04,160 --> 01:06:06,355 No, no All wrong 642 01:06:20,576 --> 01:06:21,907 Huh? 643 01:06:26,048 --> 01:06:28,209 What are you doing? 644 01:06:53,776 --> 01:06:55,471 Is this jazz? 645 01:06:59,949 --> 01:07:01,211 Are you nuts? 646 01:07:01,317 --> 01:07:02,909 No, it's not 647 01:07:14,563 --> 01:07:18,727 Wow! It sure is jazz now Swing! 648 01:07:22,204 --> 01:07:23,262 Mom, who are they? 649 01:07:23,372 --> 01:07:24,634 Don't look 650 01:07:43,692 --> 01:07:46,126 On Sale Today 651 01:07:57,339 --> 01:07:59,569 So this is jazz... 652 01:07:59,675 --> 01:08:02,337 Just like street hawkers. 653 01:08:17,393 --> 01:08:18,758 Thank you, thank you 654 01:08:18,861 --> 01:08:23,127 And now for our one-day specials 655 01:08:23,232 --> 01:08:26,497 300 grams of pork for just 198 Yen! 656 01:08:26,602 --> 01:08:28,934 That's just 198 Yen 657 01:08:29,305 --> 01:08:33,332 88 Yen for a pack of eggs! 658 01:08:33,442 --> 01:08:37,037 The price is only good today 659 01:08:37,980 --> 01:08:43,509 Tomoko dinner's chicken-egg rice bowl After 7, we'll eat without you 660 01:08:43,619 --> 01:08:47,612 You mean pork-egg 661 01:08:47,723 --> 01:08:50,556 Leave me alone... 662 01:08:50,960 --> 01:08:54,452 Aki, we're going inside the store 663 01:08:54,563 --> 01:08:56,428 I'll watch my sister play 664 01:09:17,319 --> 01:09:19,947 See you tomorrow 665 01:09:39,775 --> 01:09:43,836 What the hell, those chicks ditched us. 666 01:09:53,923 --> 01:09:55,390 Expensive! 667 01:09:55,491 --> 01:09:57,015 For real? 668 01:09:58,060 --> 01:10:00,153 They added an extra zero in there 669 01:10:00,262 --> 01:10:01,889 What do you want? 670 01:10:01,997 --> 01:10:04,591 Got any used ones, right now? 671 01:10:05,501 --> 01:10:09,335 Sell those designer rags you're wearing and you can by new ones 672 01:11:33,018 --> 01:11:34,110 Look at this! 673 01:11:34,219 --> 01:11:36,312 Student Music Festival Band Application 674 01:11:40,159 --> 01:11:44,027 What? You already knew? 675 01:11:47,566 --> 01:11:53,095 We just found out. An annual music festival in the city 676 01:11:53,205 --> 01:11:58,268 The city! It's our chance to play a big concert hall! We have to! 677 01:11:58,377 --> 01:12:00,641 Of course we do! 678 01:12:00,746 --> 01:12:03,772 Say, teacher, you'll conduct, right? 679 01:12:03,982 --> 01:12:07,315 What? Um... 680 01:12:07,453 --> 01:12:09,318 If you insist... 681 01:12:09,421 --> 01:12:11,582 Excellent 682 01:12:11,690 --> 01:12:13,351 But not so fast 683 01:12:13,459 --> 01:12:16,485 We haven't been invited just yet 684 01:12:18,697 --> 01:12:22,599 We have to audition with a performance video 685 01:12:23,168 --> 01:12:27,127 Audition? You mean there's a jury? 686 01:12:27,339 --> 01:12:31,275 They usually accept you, unless you're totally hopeless 687 01:12:31,777 --> 01:12:33,301 Oh, good. 688 01:12:33,712 --> 01:12:35,737 How pathetic if we don't make it 689 01:12:35,848 --> 01:12:38,373 When shall we do it? Today? 690 01:12:38,484 --> 01:12:42,580 While we're at it might as well find a pretty background 691 01:12:42,688 --> 01:12:43,780 Right on 692 01:13:27,299 --> 01:13:28,596 Here, all yours 693 01:13:28,700 --> 01:13:31,635 I'll send it off. Thanks for coming on a Sunday 694 01:13:31,737 --> 01:13:32,669 No big deal 695 01:13:32,771 --> 01:13:35,899 Um, teacher, 696 01:13:36,008 --> 01:13:39,637 about that last part, are you sure that was OK? 697 01:13:39,745 --> 01:13:44,182 I always feel like I hold back on that high note 698 01:13:44,283 --> 01:13:48,515 It's this spot, in the song Could you coach me privately. 699 01:13:49,922 --> 01:13:54,859 But you know... I thought you were fine 700 01:13:56,462 --> 01:13:58,157 Oh, teacher... 701 01:14:03,235 --> 01:14:06,170 How dare you! 702 01:14:13,512 --> 01:14:15,275 Sorry! 703 01:14:31,330 --> 01:14:33,264 I'm pissed! 704 01:15:30,088 --> 01:15:31,851 Idiot 705 01:15:48,240 --> 01:15:49,969 How about this look? 706 01:15:50,342 --> 01:15:53,277 I wanna look cool 707 01:15:53,378 --> 01:15:56,814 Really sharp and grown up 708 01:15:57,015 --> 01:15:58,346 Spying? 709 01:15:58,450 --> 01:16:00,111 What a shock 710 01:16:02,588 --> 01:16:04,146 How long have you been here? 711 01:16:04,256 --> 01:16:05,780 From the start 712 01:16:06,525 --> 01:16:11,428 You were checking out our uniforms? 713 01:16:11,830 --> 01:16:14,492 I hear you guys auditioned, too? 714 01:16:14,600 --> 01:16:15,658 Yes 715 01:16:15,767 --> 01:16:17,098 As a jazz band? 716 01:16:17,202 --> 01:16:18,760 That's classified 717 01:16:18,870 --> 01:16:21,805 No, any magic tricks? 718 01:16:21,907 --> 01:16:24,068 We all get cut in half 719 01:16:26,044 --> 01:16:28,012 It's Big Band jazz 720 01:16:28,280 --> 01:16:31,807 Oh, right of course 721 01:16:31,917 --> 01:16:35,944 To a classical musician, jazz is like 722 01:16:36,054 --> 01:16:40,013 It's hard to catch the rhythm or get into the music 723 01:16:40,125 --> 01:16:44,061 What? Then what about all those jazz albums on the shelf? 724 01:16:46,365 --> 01:16:50,768 Oh, about 2 or 3 years ago, Ozawa, the math teacher, 725 01:16:50,902 --> 01:16:54,998 started leaving an album there every day 726 01:16:55,707 --> 01:16:58,801 You mean he liked you. 727 01:17:01,246 --> 01:17:06,650 He was so dedicated, I invited him to play with us, 728 01:17:06,752 --> 01:17:10,017 but then he suddenly stopped coming 729 01:17:10,188 --> 01:17:11,815 I wonder why? 730 01:17:11,923 --> 01:17:13,823 I wonder 731 01:17:16,061 --> 01:17:20,464 Say, we heard back from the Musical Festival have you? 732 01:17:21,700 --> 01:17:23,258 Not yet. 733 01:17:23,502 --> 01:17:28,439 There aren't ever many applicants, I'm sure you'll get in 734 01:17:28,907 --> 01:17:31,205 Just don't copy us, OK? 735 01:17:41,186 --> 01:17:42,915 Music Festival Application Video 736 01:17:43,055 --> 01:17:45,853 I'll live my life loving my trumpet 737 01:17:46,024 --> 01:17:47,582 That's impossible 738 01:17:47,826 --> 01:17:51,353 No, it's not, not at all I kiss it every day! 739 01:17:51,463 --> 01:17:53,055 I just remembered something 740 01:17:53,198 --> 01:17:55,063 What? Let's go home together 741 01:17:55,167 --> 01:17:59,160 You promised to take me to a great noodle shop 742 01:17:59,271 --> 01:18:00,260 Next time, OK next time? 743 01:18:00,372 --> 01:18:02,704 Do you have a stomach ache? 744 01:18:03,909 --> 01:18:07,208 I know you're going to get noodles alone 745 01:18:07,312 --> 01:18:10,577 That's not it Leave me alone, idiot! 746 01:18:11,416 --> 01:18:12,940 What's wrong with her 747 01:18:28,867 --> 01:18:30,732 Please be on time! 748 01:18:50,889 --> 01:18:52,584 Shit! 749 01:18:55,927 --> 01:18:57,986 Why can't I hit it? 750 01:19:14,780 --> 01:19:16,407 What a shock! 751 01:19:16,681 --> 01:19:19,946 I got it! I hit it! 752 01:19:20,385 --> 01:19:25,118 Hey, where'd he go? 753 01:19:28,026 --> 01:19:29,994 How does this look? 754 01:19:30,862 --> 01:19:32,056 Fine 755 01:19:37,202 --> 01:19:43,038 YAMAHA Music School 756 01:20:02,194 --> 01:20:03,821 I can't take it! 757 01:20:03,929 --> 01:20:05,897 I've told you repeatedly 758 01:20:05,997 --> 01:20:10,798 you have to play with the same feeling as the others 759 01:20:10,969 --> 01:20:13,733 I've never had anyone take so long to get it 760 01:20:14,005 --> 01:20:15,905 From the start, then 761 01:20:26,551 --> 01:20:29,384 You're lousy! You pest! 762 01:20:29,487 --> 01:20:32,547 I never learn anything new! 763 01:20:37,462 --> 01:20:41,694 I'm embarrassed, but do you mind, 764 01:20:41,900 --> 01:20:44,994 not letting the others in on this? 765 01:20:46,371 --> 01:20:48,339 I swear I won't tell them 766 01:20:48,773 --> 01:20:52,504 If I tell them the truth, they'll lose faith. 767 01:20:52,777 --> 01:20:55,974 I'll give up conducting for the music festival 768 01:20:56,815 --> 01:20:59,215 You guys are on your own 769 01:21:12,898 --> 01:21:14,331 It's here! 770 01:21:14,432 --> 01:21:16,161 Thank you! 771 01:21:24,509 --> 01:21:28,411 This year, due to the unusually large volume of applicants 772 01:21:28,513 --> 01:21:33,576 we accepted bands on a "first come first served' basis. Unfortunately. 773 01:21:40,458 --> 01:21:42,449 Make me sexy, OK? 774 01:21:42,560 --> 01:21:44,892 That's impossible 775 01:21:45,297 --> 01:21:47,365 Kubo Gynecology My family's money, huh? 776 01:21:47,400 --> 01:21:47,664 Kubo Gynecology 777 01:21:47,699 --> 01:21:49,667 Kubo Gynecology Family money. 778 01:21:50,568 --> 01:21:52,058 What's that? 779 01:21:53,104 --> 01:21:55,698 A good luck charm 780 01:21:56,374 --> 01:21:57,773 There, done 781 01:21:58,343 --> 01:21:59,674 Strange. 782 01:22:02,580 --> 01:22:06,072 What's wrong? You've been strange all day 783 01:22:08,453 --> 01:22:10,978 Um. Um 784 01:22:11,122 --> 01:22:13,454 What about your hair, Tomoko? 785 01:22:13,558 --> 01:22:16,652 If you're not cutting it at least bleach it a little 786 01:22:16,761 --> 01:22:18,194 Oh, I'll pass 787 01:22:18,296 --> 01:22:21,265 Oh, bleach my hair! 788 01:22:23,435 --> 01:22:25,300 You seem really down 789 01:22:27,439 --> 01:22:29,270 There's something I haven’t told 790 01:22:29,374 --> 01:22:33,811 Tanaka, did you try your jacket on? I can let it out if it's tight 791 01:22:33,912 --> 01:22:35,880 All right, I'll try it 792 01:22:36,181 --> 01:22:39,844 Tomoko, do you feel bad? 793 01:22:39,951 --> 01:22:44,183 Oh, I know you'd understand. 794 01:22:44,289 --> 01:22:47,725 Sekiguchi, go check the train schedule! 795 01:22:47,826 --> 01:22:49,054 OK 796 01:22:55,100 --> 01:22:59,764 Um! I really need to tell you this! 797 01:23:01,840 --> 01:23:03,467 Listen up 798 01:23:03,575 --> 01:23:07,909 Our conductor, Ozawa, can't make it to the festival tomorrow 799 01:23:08,246 --> 01:23:10,612 Oh, no! 800 01:23:11,483 --> 01:23:13,144 Yoshie, I just ran out of bleach 801 01:23:13,251 --> 01:23:14,377 Oh, no! 802 01:23:15,387 --> 01:23:17,048 Um... 803 01:23:30,068 --> 01:23:35,199 Morning. The brass band always gets royal treatment 804 01:23:37,609 --> 01:23:40,339 See you at the Hall 805 01:23:49,687 --> 01:23:51,245 Let's swing! 806 01:23:53,558 --> 01:23:55,753 C'mon, Tomoko 807 01:24:01,533 --> 01:24:04,661 Take off your jackets We've got to alter them 808 01:24:04,769 --> 01:24:07,465 I want to keep it on longer 809 01:24:30,328 --> 01:24:32,091 Did the train make you sick? 810 01:24:39,237 --> 01:24:44,004 Wow! A confession of love! 811 01:24:48,513 --> 01:24:52,108 I always get sick from riding the train 812 01:24:52,217 --> 01:24:54,549 so I didn't have breakfast 813 01:24:54,652 --> 01:24:59,851 But lunch is so far away, maybe I should eat something 814 01:24:59,958 --> 01:25:04,554 Maybe I shouldn't. What do you think? 815 01:25:06,131 --> 01:25:07,655 Um... 816 01:25:09,501 --> 01:25:11,765 I've got something important. 817 01:25:25,083 --> 01:25:30,385 A tree fell across the track because of the snow 818 01:25:30,488 --> 01:25:33,218 There's no telling how long it'll be blocked 819 01:25:33,925 --> 01:25:36,086 Oh no! What'd we do! 820 01:25:36,194 --> 01:25:38,059 Hey we'll walk let us off 821 01:25:38,163 --> 01:25:39,790 That's impossible 822 01:25:39,898 --> 01:25:41,559 Call taxis on our cell phones? 823 01:25:41,666 --> 01:25:43,657 Oh, no, I've got no signal! 824 01:25:43,768 --> 01:25:44,894 Um... 825 01:25:45,003 --> 01:25:47,597 This is hardly the time to get lovey-dovey 826 01:25:52,177 --> 01:25:54,111 Listen up everyone 827 01:25:56,948 --> 01:25:59,382 About today's music festival. 828 01:26:05,924 --> 01:26:07,983 What! 829 01:26:10,562 --> 01:26:14,726 I can't believe it What'd we work so hard for. 830 01:26:15,533 --> 01:26:18,297 Oh, no, I can't take this! 831 01:26:18,403 --> 01:26:20,963 It's completely ridiculous 832 01:26:21,072 --> 01:26:24,735 I should've known things were going way too well for this gang 833 01:26:26,711 --> 01:26:29,373 Shit! Ridiculous! 834 01:27:45,156 --> 01:27:47,090 Everybody, quiet! 835 01:27:54,799 --> 01:27:57,029 Hey you guys! 836 01:28:03,207 --> 01:28:08,702 The snow held up another band, so you get their spot 837 01:28:08,813 --> 01:28:13,216 What a shock. We raced around looking for you 838 01:28:13,718 --> 01:28:16,016 You came just for us? 839 01:28:16,521 --> 01:28:19,979 Even I have my moments 840 01:28:20,992 --> 01:28:25,486 Oh, no! I left our uniforms on the train! 841 01:28:29,033 --> 01:28:31,797 No time to go back It's too bad 842 01:28:51,289 --> 01:28:54,656 20th Annual Student Music Festival 843 01:29:46,444 --> 01:29:47,809 You get this? 844 01:30:02,927 --> 01:30:04,588 They're so late 845 01:30:06,397 --> 01:30:11,096 As for the Swing Girls from Yamakawa High School, 846 01:30:11,202 --> 01:30:14,137 who won a last minute spot, 847 01:30:14,872 --> 01:30:18,808 their train has been delayed by weather... 848 01:30:18,910 --> 01:30:20,434 How lame 849 01:30:22,513 --> 01:30:24,743 Impossible? Can't make it? 850 01:30:28,419 --> 01:30:30,944 Unfortunately, 851 01:30:31,589 --> 01:30:35,821 and so we conclude today's Music Festi... 852 01:30:35,927 --> 01:30:38,020 Wait! We'll play! 853 01:30:42,033 --> 01:30:45,799 The Swing Girls will play 854 01:31:06,457 --> 01:31:10,416 Oh, wonderful They made it 855 01:31:30,381 --> 01:31:32,144 Um, please listen 856 01:31:32,250 --> 01:31:33,774 There's no time, later 857 01:31:33,885 --> 01:31:35,546 No, um. 858 01:31:56,908 --> 01:31:59,570 So, as our final act 859 01:31:59,710 --> 01:32:03,578 a Big Band jazz ensemble, rare among high school bands, 860 01:32:03,781 --> 01:32:07,615 The Swing Girls 861 01:32:12,723 --> 01:32:14,953 One two three... five 862 01:32:15,059 --> 01:32:15,923 Just wait! 863 01:32:45,623 --> 01:32:49,218 You tell 'em. Go Jazz girls! 864 01:32:52,063 --> 01:32:54,497 They're tuning up 865 01:32:54,799 --> 01:32:57,427 I wonder if their instruments got too cold 866 01:34:00,464 --> 01:34:02,125 There's more music? 867 01:34:25,523 --> 01:34:27,889 Love you, love you, love you 868 01:35:42,066 --> 01:35:43,499 Teacher! 869 01:37:44,121 --> 01:37:46,646 There are two kinds of people in the world 870 01:37:46,824 --> 01:37:49,850 People who swing and people who don't 871 01:38:28,432 --> 01:38:30,559 I taught them! 872 01:38:30,701 --> 01:38:34,694 My students! My students! I taught them! 873 01:38:38,442 --> 01:38:41,206 I thought you'd taught them 874 01:38:44,048 --> 01:38:47,484 Jazz... it's cooler than I thought 875 01:41:40,891 --> 01:41:44,850 Juri Ueno 876 01:41:45,129 --> 01:41:49,088 Yuta Hiraoka 877 01:41:49,333 --> 01:41:53,269 Shihori Kanjiya 878 01:41:53,504 --> 01:41:57,201 Yuika Motokariya 879 01:41:57,341 --> 01:42:01,004 Yukari Toyoshima 880 01:42:01,278 --> 01:42:04,645 Miho Shiraishi 881 01:42:04,882 --> 01:42:08,818 Naoto Takenaka 882 01:42:09,086 --> 01:42:12,886 Fumiyo Kohinata 883 01:42:13,157 --> 01:42:17,321 Eriko Watanabe 884 01:42:17,594 --> 01:42:21,690 Mtsuko Sakura 885 01:42:22,432 --> 01:42:26,630 Kei Tani 886 01:42:43,353 --> 01:42:49,349 Produced by Chihiro Kameyama Yoshishige Shimatani, Ryuichi Mori 887 01:42:49,526 --> 01:42:53,622 Executive Producer: Shoji Masui 888 01:42:53,797 --> 01:42:59,667 Co-Executive Producers: Kazuyoshi Seki Masamichi Fujiwara, Takehiko Chino 889 01:42:59,836 --> 01:43:03,932 Producers: Daisuke Sekiguchi Shintaro Horikawa 890 01:43:04,107 --> 01:43:08,100 Script Consultant: Junko Yaguchi 891 01:43:08,278 --> 01:43:11,941 Music: Mickie Yoshino Hiroshi Kishimoto 892 01:43:12,115 --> 01:43:15,744 Director of Photography: Takahide Shibanshi 893 01:43:15,919 --> 01:43:19,616 Lighting Director: Tatsuya Osada 894 01:43:19,790 --> 01:43:23,385 Sound Mixer/Editor: Hiromichi Kori 895 01:43:23,560 --> 01:43:27,360 Production Designer: Norihiro Isoda 896 01:43:27,531 --> 01:43:31,365 Editor: Ryuji Miyajima 897 01:44:17,514 --> 01:44:20,506 An ALTAMIRA PICTURES production 898 01:44:20,684 --> 01:44:24,711 FUJI TELEVISION NETWORK, ALTAMIRA PICTURES, TOHO and DENTSU present 899 01:44:28,158 --> 01:44:33,824 Written and Directed by Shinobu Yagchi 900 01:44:35,299 --> 01:44:39,099 English subtitles: Linda Hoaglund