1
00:00:28,695 --> 00:00:33,632
Viva Summer Vacation!!
See you in the fall
2
00:00:45,678 --> 00:00:48,909
Summer Make-up Course
Japanese History
3
00:00:50,683 --> 00:00:53,584
Summer Make-up Course
Japanese Classics
4
00:00:54,621 --> 00:00:57,021
...equals 3
5
00:00:57,924 --> 00:01:01,087
Oops, is that really a 3?
6
00:01:02,562 --> 00:01:03,961
Oh, I got it right
7
00:01:04,497 --> 00:01:10,299
If X is greater than 1, the top one,
if it's less then the bottom one
8
00:01:10,570 --> 00:01:14,973
Summer Make-up Course Math 13 Students
9
00:01:15,075 --> 00:01:16,599
Molten Cheese!
10
00:01:16,709 --> 00:01:19,041
More like sludge
11
00:01:22,015 --> 00:01:22,913
So?
12
00:01:23,016 --> 00:01:23,983
Go, girl
13
00:01:24,084 --> 00:01:25,073
Check this out
14
00:01:25,185 --> 00:01:25,913
Disgusting
15
00:01:46,539 --> 00:01:51,567
Shoot
Lucky them
16
00:02:04,224 --> 00:02:08,490
Oh, I wish they'd lose the game
17
00:02:08,628 --> 00:02:11,597
Why, when you're going to
play for them
18
00:02:12,031 --> 00:02:16,866
My friends invited me
on a trip to Hawaii
19
00:02:21,941 --> 00:02:22,807
Oh, I wish I could go
20
00:02:22,842 --> 00:02:25,436
Quitting the Band
Oh, I wish I could go
21
00:02:26,212 --> 00:02:26,871
Um...
22
00:02:26,980 --> 00:02:29,346
Did you contact them?
23
00:02:29,449 --> 00:02:32,577
We can't be late
. We've got to go
24
00:02:32,685 --> 00:02:36,917
Oh, sure, you're right
I'm sure it'll be fine
25
00:02:37,924 --> 00:02:39,118
Um...
26
00:02:48,468 --> 00:02:51,835
Give 'em hell!
27
00:02:51,938 --> 00:02:55,897
Cream Yoneyama!
28
00:03:29,142 --> 00:03:32,942
Has it already left?
The brass band bus?
29
00:03:33,279 --> 00:03:37,238
Huh? Yeah, it just took off...
30
00:03:37,650 --> 00:03:39,880
What about the lunches?
31
00:03:40,553 --> 00:03:43,784
I have a wake to cater.
32
00:03:45,825 --> 00:03:47,122
What's up?
33
00:03:48,228 --> 00:03:52,756
Um, teacher, the Inches
for the brass band
34
00:03:52,865 --> 00:03:57,825
The guys got some other delivery
I think we should take care of them
35
00:03:57,937 --> 00:04:00,371
They're really stuck
without their lunches
36
00:04:22,562 --> 00:04:23,654
Ready?
37
00:04:47,887 --> 00:04:50,412
Hey what's up with this?
38
00:04:50,857 --> 00:04:53,348
They treat the brass players
like royalty
39
00:04:53,459 --> 00:04:54,926
Gimme a bite
40
00:04:57,196 --> 00:05:00,529
Hey, me, too
41
00:05:01,934 --> 00:05:04,300
I'm from Class #1
How about you?
42
00:05:04,404 --> 00:05:07,339
We're all from Class #3
Our teacher's "The Hag"
43
00:05:07,707 --> 00:05:10,904
You've got Kubota, right?
Lucky you
44
00:05:11,010 --> 00:05:14,275
I'm on a diet,
so I'll just have a little bite
45
00:05:17,350 --> 00:05:19,250
Me too!
46
00:05:21,954 --> 00:05:24,718
Hey! You can't do that!
47
00:05:25,191 --> 00:05:27,318
They won't notice one missing lunch.
48
00:05:47,847 --> 00:05:50,577
Is this where we get off?
49
00:05:52,018 --> 00:05:53,212
Huh!
50
00:05:53,720 --> 00:05:57,417
Shit! Get off! Get off!
51
00:05:57,523 --> 00:05:58,581
The lunches!
52
00:06:00,660 --> 00:06:02,821
Open up
53
00:06:15,241 --> 00:06:18,472
Hawaii
54
00:06:33,192 --> 00:06:36,286
Nakamura! You again!
55
00:06:36,963 --> 00:06:38,396
Sorry.
56
00:06:39,232 --> 00:06:41,291
Come see me after the game!
57
00:06:41,401 --> 00:06:42,629
Oh, sure
58
00:06:43,002 --> 00:06:45,869
Where are those lunches, Nakamura?
59
00:06:45,972 --> 00:06:49,908
We can't keep playing,
we'll starve
60
00:06:50,143 --> 00:06:54,136
Sorry, they'll be any minute now
61
00:07:13,866 --> 00:07:16,164
There's a train back in an hour
62
00:07:16,269 --> 00:07:18,066
What do we do?
63
00:07:18,871 --> 00:07:21,601
It's so hot
Got anything to drink?
64
00:07:21,707 --> 00:07:22,833
Drink from the rice field
65
00:07:22,942 --> 00:07:25,433
Where's a vending machine?
66
00:07:27,146 --> 00:07:29,842
My makeup's sweating off
67
00:07:32,118 --> 00:07:34,643
I'm getting a sunburn
68
00:07:34,754 --> 00:07:36,483
Want some sun block?
69
00:07:36,756 --> 00:07:38,223
Me, too
70
00:07:38,324 --> 00:07:39,814
Put some on my hand
71
00:07:40,126 --> 00:07:42,321
Weren't you into tanning salons?
72
00:07:42,428 --> 00:07:45,261
Shut up, I've got a new philosophy
73
00:08:04,016 --> 00:08:05,745
I've had it!
74
00:08:05,852 --> 00:08:08,082
I’m a mud puppy
75
00:08:08,354 --> 00:08:10,185
Look, it fell out
76
00:08:35,081 --> 00:08:40,109
Where were you guys?
They said you left school ages ago
77
00:08:40,219 --> 00:08:43,313
You've got real attitude for a loser
78
00:08:43,422 --> 00:08:48,223
Gratitude's one thing,
but skip the scolding
79
00:08:48,961 --> 00:08:49,757
Sorry
80
00:08:49,862 --> 00:08:53,457
We brought these to you
out of pure team spirit
81
00:08:54,634 --> 00:08:57,797
Oh, I get it, that's enough
Please pass them out already
82
00:08:57,904 --> 00:09:00,202
Why should we pass them out?
83
00:09:00,339 --> 00:09:04,036
Oh, all right,
so we'll do it ourselves
84
00:09:10,383 --> 00:09:12,817
Finally, lunch
85
00:09:31,203 --> 00:09:33,171
Hey, what about me?
86
00:09:33,272 --> 00:09:34,170
What?
87
00:09:35,308 --> 00:09:36,172
We're missing one
88
00:09:36,742 --> 00:09:39,176
What? Don't look at me
89
00:09:49,455 --> 00:09:51,548
Let's go Karaoke!
90
00:09:51,657 --> 00:09:54,057
Yeah! Yeah!
91
00:10:10,109 --> 00:10:10,939
What's wrong?
92
00:10:11,043 --> 00:10:13,841
It's just...
93
00:10:27,693 --> 00:10:29,593
What happened here?
94
00:10:41,974 --> 00:10:45,671
Banzai! Banzai!
95
00:10:59,959 --> 00:11:02,826
No real guys are this cool
96
00:11:03,929 --> 00:11:09,526
Can you make a flyer for
the town meeting on your computer?
97
00:11:09,635 --> 00:11:11,762
It's real easy, right?
98
00:11:11,937 --> 00:11:15,065
Yeah, but not for me
Don't know how to use it
99
00:11:15,941 --> 00:11:18,244
My Lovely Computer
You hounded your grandma
100
00:11:18,279 --> 00:11:19,233
You hounded your grandma
101
00:11:19,345 --> 00:11:21,870
'til she bought it for you
102
00:11:22,515 --> 00:11:28,147
The manual's so badly written,
I can't understand it
103
00:11:28,554 --> 00:11:29,953
Unbelievable
104
00:11:32,792 --> 00:11:37,525
Can't you stick with anything?
I'll never buy you anything again
105
00:11:37,963 --> 00:11:39,931
Now, now
106
00:11:57,750 --> 00:12:00,719
Hello, this is the Suzuki's
107
00:12:00,820 --> 00:12:04,688
Oh, this is Sasaki,
is Tomoko san at home?
108
00:12:04,790 --> 00:12:06,815
Oh yeah, it's me
109
00:12:06,926 --> 00:12:10,589
Oh, it's you
Hey, turn on the TV, the news
110
00:12:10,696 --> 00:12:12,095
What? Why?
111
00:12:12,198 --> 00:12:14,132
Just hurry
112
00:12:17,436 --> 00:12:18,801
You can't do that!
113
00:12:18,904 --> 00:12:23,170
during the Northeastern High School
Baseball Championship game,
114
00:12:23,275 --> 00:12:27,735
all members of the 42 piece
Yamakawa High School brass band
115
00:12:27,847 --> 00:12:31,977
and their music teacher, were
hospitalized for nausea and stomach
116
00:12:32,518 --> 00:12:33,712
It seems their lunches
117
00:12:33,819 --> 00:12:35,582
What happened?
118
00:12:35,755 --> 00:12:39,088
Come see this!
Tomoko's school her school!
119
00:12:39,191 --> 00:12:44,185
school officials are in no mood
to celebrate their victory
120
00:12:44,663 --> 00:12:47,223
Our cameraman, on hand
to shoot the game,
121
00:12:47,333 --> 00:12:51,360
captured images of the students
on their way to the hospital
122
00:12:52,037 --> 00:12:55,871
Initially the stadium area was
mobbed with ambulances,
123
00:12:55,975 --> 00:12:59,604
but the game finished
without major disruptions
124
00:12:59,712 --> 00:13:02,272
Oh. Hawaii.
125
00:13:08,621 --> 00:13:10,816
Did you catch that?
Ha ha ha
126
00:13:10,923 --> 00:13:14,324
So I just got word
that since the whole band
127
00:13:14,426 --> 00:13:18,055
is laid up and can't make
the next game
128
00:13:18,164 --> 00:13:21,998
they're looking for substitutes
Powwow at the music room 9AM
129
00:13:22,101 --> 00:13:25,332
But... I've got make-up math
130
00:13:25,437 --> 00:13:30,204
Oh, that's right
But who'd be dumb enough
131
00:13:30,309 --> 00:13:33,210
to give up 10 days of vacation
for brass band!
132
00:13:34,547 --> 00:13:38,313
In light of today's severe
summer heat,
133
00:13:38,417 --> 00:13:42,046
officials suspect that the lunches
were improperly stored
134
00:14:10,216 --> 00:14:13,014
Inoue, Coach wants to see you
135
00:14:27,900 --> 00:14:29,367
Quitting the Band
136
00:14:32,771 --> 00:14:34,170
Um...
137
00:14:39,078 --> 00:14:40,670
You here for the brass band?
138
00:14:45,451 --> 00:14:46,941
Can you play anything?
139
00:14:59,331 --> 00:15:00,628
Move
140
00:15:01,200 --> 00:15:02,792
Sorry.
141
00:15:13,579 --> 00:15:14,671
Um...
142
00:15:15,614 --> 00:15:20,051
Our band split up
We're itching to make some noise
143
00:15:20,152 --> 00:15:24,418
We only play these, but if
they work for you, we're on
144
00:15:28,360 --> 00:15:33,263
Um, there are no guitars
or basses in a brass band
145
00:15:35,267 --> 00:15:36,791
You say something?
146
00:15:39,104 --> 00:15:40,332
No
147
00:15:51,550 --> 00:15:53,347
This is hopeless
148
00:16:02,728 --> 00:16:03,558
Hey!
149
00:16:06,832 --> 00:16:10,097
You've got some damned nerve
laughing and chattering like that!
150
00:16:10,903 --> 00:16:12,768
It's all your fault...
151
00:16:13,505 --> 00:16:16,838
How come I'm the only one
stuck in this mess!
152
00:16:19,478 --> 00:16:21,708
Did you get the word?
153
00:16:22,314 --> 00:16:26,216
Your make-up teacher's been told
you all have to join the brass band!
154
00:16:27,252 --> 00:16:30,710
Why the hell do we have to do that!
155
00:16:30,923 --> 00:16:35,155
It's obvious! You're the ones
who ruined those lunches
156
00:16:36,562 --> 00:16:40,794
Where's your proof!
Maybe they were already bad
157
00:16:40,899 --> 00:16:42,730
That's right
158
00:16:42,835 --> 00:16:45,065
They even said so on the news
159
00:16:45,971 --> 00:16:50,806
I know your secret
You guys ate one on the way
160
00:16:50,976 --> 00:16:53,035
Isn't that suspicious?
161
00:16:55,614 --> 00:17:00,278
Your little secret will be safe
if you join the brass band
162
00:17:02,888 --> 00:17:07,848
Hey, time for class
Get back into class
163
00:17:13,799 --> 00:17:14,857
What's up?
164
00:17:15,267 --> 00:17:16,996
Oh nothing...
165
00:17:31,817 --> 00:17:33,876
Teacher!
166
00:17:35,320 --> 00:17:39,552
What are you gabbing about?
167
00:17:40,092 --> 00:17:45,462
It's too hot
Talk one at a time
168
00:17:46,131 --> 00:17:50,830
Um, can any of you read music?
Nobody?
169
00:17:51,203 --> 00:17:53,364
Anyone play an instrument?
170
00:17:55,340 --> 00:17:57,808
Huh, please listen
171
00:17:58,644 --> 00:18:03,604
A brass band needs at least
25 players
172
00:18:04,716 --> 00:18:08,083
We're still way short
Any of your friends play instruments?
173
00:18:12,424 --> 00:18:13,857
Look, look
174
00:18:16,261 --> 00:18:19,162
Praying mantis kung fu!
175
00:18:24,269 --> 00:18:28,763
Wonder if it's true that drumming
burns the most calories.
176
00:18:41,019 --> 00:18:45,115
You here to mess us up?
177
00:19:19,525 --> 00:19:22,619
You're lousy on cymbals but
a real piano whiz
178
00:19:25,330 --> 00:19:28,663
Um, no, I just practiced as a kid...
179
00:19:29,635 --> 00:19:33,196
Wow he's so cool
180
00:19:35,274 --> 00:19:39,836
A fair showing
Who knew you had it in you
181
00:19:39,945 --> 00:19:40,934
Um, but.
182
00:19:41,046 --> 00:19:45,244
You know the score, right?
As seniors, this is our last chance
183
00:19:45,350 --> 00:19:48,376
There's no way we'll win
without the band
184
00:19:49,054 --> 00:19:54,651
I've got a shot at the starting line-up
I'm counting on you!
185
00:19:55,761 --> 00:19:59,925
You know, there are two kinds
of people in the world?
186
00:20:00,032 --> 00:20:01,260
No.
187
00:20:01,533 --> 00:20:06,630
People who succeed and people
who are quitters - which are you?
188
00:20:07,639 --> 00:20:08,765
Dunno.
189
00:20:09,441 --> 00:20:13,775
Hey, what've those got
to do with a brass band?
190
00:20:16,148 --> 00:20:17,137
What?
191
00:20:17,249 --> 00:20:18,375
What'd you do?
192
00:20:18,483 --> 00:20:20,110
What's up with this?
193
00:20:22,588 --> 00:20:24,954
Um...
194
00:20:28,360 --> 00:20:31,761
it's just the style I had in mind
195
00:20:52,217 --> 00:20:54,447
You've heard this in school, right?
196
00:20:55,387 --> 00:20:57,218
This stuff.
197
00:20:59,958 --> 00:21:02,017
is called Big Band jazz
198
00:21:02,494 --> 00:21:06,863
You aren't enough for a brass band,
but enough for Big Band
199
00:21:07,232 --> 00:21:11,430
But jazz is for fuddy-duddies
200
00:21:11,570 --> 00:21:15,506
For intellectual-types
swirling brandy snifters.
201
00:21:17,643 --> 00:21:20,578
Can't we do something cooler?
202
00:21:21,146 --> 00:21:25,446
Who's holding out for cool,
when our baseball team's on the line
203
00:21:25,550 --> 00:21:27,984
I say you gotta do
what you gotta do
204
00:21:28,153 --> 00:21:29,450
Huh?
205
00:21:33,125 --> 00:21:35,787
You're completely hopeless
206
00:21:35,927 --> 00:21:38,327
It takes natural talent
207
00:21:42,301 --> 00:21:47,705
Ouch, my cheeks hurt
I bet something's stuck in there
208
00:21:47,873 --> 00:21:51,570
Your lung capacity's pathetic
Why are you in such bad shape?
209
00:21:54,112 --> 00:21:57,445
We're gonna have to practice like hell
210
00:21:59,051 --> 00:22:01,815
Are you guys really up for Big Band?
211
00:22:03,355 --> 00:22:05,949
Of course...
212
00:22:21,907 --> 00:22:26,310
Hey, how come
they don't have to run?
213
00:22:27,212 --> 00:22:28,179
You're scared of 'em
214
00:22:28,280 --> 00:22:31,977
Don't be stupid! They can play,
they don't have to
215
00:22:32,984 --> 00:22:35,452
I've had it
216
00:22:35,554 --> 00:22:36,851
Me, too
217
00:22:42,361 --> 00:22:46,593
I should've stayed put
in that make-up class
218
00:22:46,698 --> 00:22:48,632
It was all your idea!
219
00:22:48,734 --> 00:22:51,032
"Fake rehearsing, then out out
220
00:22:51,136 --> 00:22:55,800
"Get out of make-up class, too
Kill two birds with one stone'
221
00:22:55,974 --> 00:23:01,173
You're the one making eyes at
that senior baseball player!
222
00:23:01,680 --> 00:23:04,615
This practice is just
a big waste of time
223
00:23:12,424 --> 00:23:14,051
I'm wiped
224
00:23:20,165 --> 00:23:24,465
Blow at the tissue and keep it up
against the glass, as long as you can
225
00:23:24,569 --> 00:23:26,002
I've got my own damned tissues!
226
00:23:26,104 --> 00:23:28,800
This is so ridiculous
227
00:23:28,907 --> 00:23:30,135
Just do it
228
00:23:31,543 --> 00:23:34,068
OK get into position
229
00:23:35,180 --> 00:23:36,738
Ready...
230
00:23:37,482 --> 00:23:38,642
Go
231
00:23:39,151 --> 00:23:42,814
1, 2, 3...
232
00:24:02,073 --> 00:24:03,540
That's it!
233
00:24:10,081 --> 00:24:13,244
Inhale from your stomach,
not your chest
234
00:24:13,452 --> 00:24:18,048
You spotters back there,
make sure their stomachs fill up
235
00:24:29,067 --> 00:24:32,696
Three sets of 30 sit-ups and
back extensions
236
00:24:32,804 --> 00:24:37,434
When you're done,
bottle-blows and mouthpieces
237
00:24:52,090 --> 00:24:53,284
Yes?
238
00:24:55,026 --> 00:24:57,221
Getting a jazz band together?
239
00:24:58,763 --> 00:25:01,129
They're all useless
240
00:25:01,233 --> 00:25:04,669
No, they're doing their best
241
00:25:04,769 --> 00:25:09,206
What's the point?
They just want to cut make-up class
242
00:25:09,674 --> 00:25:12,302
They're not serious about music
243
00:25:27,726 --> 00:25:29,626
Nice catch!
244
00:25:37,702 --> 00:25:41,069
You're hanging in there
We're counting on you
245
00:25:41,873 --> 00:25:43,135
Sure
246
00:25:46,478 --> 00:25:49,208
What on earth do you see in him?
247
00:25:49,848 --> 00:25:53,340
But he's so cool
With his shaved head
248
00:25:55,086 --> 00:25:57,987
All the baseball players
shave their heads
249
00:25:58,089 --> 00:26:00,353
Let's split while he's away
250
00:26:02,928 --> 00:26:04,691
C'mon, OK!
251
00:26:07,299 --> 00:26:08,698
Where do you think you're going?
252
00:26:08,800 --> 00:26:09,630
Bathroom
253
00:26:09,734 --> 00:26:13,465
Liar! You really have to practice
254
00:26:13,705 --> 00:26:16,469
There's only a week left
'til the game!
255
00:26:16,575 --> 00:26:19,339
Won't even let us pee!
256
00:26:24,816 --> 00:26:26,943
Give it back!
257
00:26:27,052 --> 00:26:31,751
You're the loony one!
Thief!
258
00:26:36,161 --> 00:26:41,030
There's no way this kind of practice
will make us musicians
259
00:26:42,701 --> 00:26:45,761
We were hopeless to start
260
00:26:45,870 --> 00:26:47,599
That's right
261
00:26:58,550 --> 00:27:03,214
Look! How come Sekiguchi
can do it and you guys can't?
262
00:27:24,309 --> 00:27:27,369
I think I'm getting the hang of it
263
00:27:37,022 --> 00:27:39,855
Right! Try it backwards now
264
00:28:43,488 --> 00:28:45,388
Starting to enjoy it?
265
00:28:45,957 --> 00:28:49,916
Of course not!
There's just no alternative
266
00:29:41,246 --> 00:29:44,044
Gee, thanks
267
00:29:45,316 --> 00:29:48,308
No big deal
268
00:29:50,388 --> 00:29:52,049
What's up with this?
269
00:29:52,157 --> 00:29:56,491
I went and bought it
I'm bringing it to the game tomorrow
270
00:29:56,895 --> 00:29:58,954
You a rich kid?
271
00:29:59,063 --> 00:30:00,428
Yeah
272
00:30:03,768 --> 00:30:06,464
Get it together
273
00:31:05,063 --> 00:31:07,031
Not bad, huh?
Not bad?
274
00:31:13,304 --> 00:31:18,640
We're actually performing for people
I'm getting butterflies
275
00:31:21,579 --> 00:31:23,945
Oh, here you are
276
00:31:24,082 --> 00:31:25,014
What?
277
00:31:26,618 --> 00:31:29,849
Um... You're all better now?
278
00:31:30,121 --> 00:31:31,452
Yeah
279
00:31:33,625 --> 00:31:38,722
We've heard all about what
you've done. Thanks so much
280
00:31:38,830 --> 00:31:41,526
Been practicing Big Band, right?
281
00:31:41,633 --> 00:31:44,659
Not a bad idea,
coming from you, Nakamura
282
00:31:44,769 --> 00:31:48,227
I'm sorry we sort of forced
you guys into this
283
00:31:48,339 --> 00:31:53,003
But we're fine now
Leave the rest to us, OK?
284
00:31:53,111 --> 00:31:55,409
But, um...
285
00:31:57,882 --> 00:32:03,684
Thank God! I was terrified
we'd actually have to play
286
00:32:03,788 --> 00:32:07,019
Make-up courses are just over
and it all worked out
287
00:32:07,125 --> 00:32:10,856
What! Was that really your scheme
all along?
288
00:32:10,962 --> 00:32:14,159
Of course it was!
And you fell for it
289
00:32:14,265 --> 00:32:16,733
Why take this stuff seriously,
when it's such a dead end!
290
00:32:17,402 --> 00:32:19,461
What a relief
291
00:32:19,871 --> 00:32:21,532
Enough already
292
00:32:21,639 --> 00:32:23,402
Thanks, guys
293
00:32:26,311 --> 00:32:28,176
Shoot
294
00:32:35,420 --> 00:32:37,854
Sekiguchi, what are you doing?
295
00:32:37,956 --> 00:32:39,150
Um, I...
296
00:32:39,257 --> 00:32:42,158
Forget it, c'mon!
Forget it
297
00:32:45,897 --> 00:32:48,024
What's their problem?
298
00:32:56,274 --> 00:33:01,268
Thank you.
For excusing them from make-up
299
00:33:34,779 --> 00:33:39,079
What happened?
Did your teacher die?
300
00:33:54,032 --> 00:33:54,999
Nakamura!
301
00:34:08,713 --> 00:34:10,681
We just ran into each other
302
00:34:15,920 --> 00:34:19,412
Two outs in the last inning, huh?
303
00:34:19,991 --> 00:34:22,152
This is hopeless
304
00:34:22,260 --> 00:34:27,721
Inoue, #15 is up at bat.
305
00:34:27,832 --> 00:34:29,060
What?
306
00:34:39,877 --> 00:34:41,606
Inoue! Go for...
307
00:34:41,712 --> 00:34:42,838
Inoue!
308
00:34:47,485 --> 00:34:48,679
Go for it!
309
00:35:00,531 --> 00:35:01,395
Bring it on!
310
00:35:04,969 --> 00:35:05,993
Strike!
311
00:35:07,505 --> 00:35:08,665
Strike!
312
00:35:10,708 --> 00:35:13,802
It's your last shot! Swing!
313
00:35:13,911 --> 00:35:16,038
Inoue! Swing hard!
314
00:35:16,147 --> 00:35:18,513
It don't mean a thing
if you ain't got that swing!
315
00:35:18,616 --> 00:35:23,576
One more pitch and you're out!
316
00:35:26,991 --> 00:35:30,449
One more pitch and you're out!
317
00:35:41,472 --> 00:35:43,372
Here it comes!
318
00:35:45,510 --> 00:35:46,704
Mine!
319
00:35:46,811 --> 00:35:48,301
You OK?
320
00:35:51,215 --> 00:35:52,341
What?
321
00:35:52,850 --> 00:35:54,249
What's wrong?
322
00:35:58,656 --> 00:35:59,816
Shit!
323
00:36:15,473 --> 00:36:21,036
You're all still spacey from
summer vacation. Get with it
324
00:36:46,971 --> 00:36:48,404
What's up? Come in
325
00:36:48,506 --> 00:36:50,667
No.
326
00:36:51,375 --> 00:36:53,036
Where's Nakamura Takuo?
327
00:36:53,144 --> 00:36:54,907
Oh, he quit
328
00:36:55,012 --> 00:36:55,774
What?
329
00:36:55,880 --> 00:36:57,780
You want to join the band, too?
330
00:36:58,983 --> 00:37:00,382
No
331
00:37:00,851 --> 00:37:02,409
Um...
332
00:37:25,876 --> 00:37:27,366
Hello
333
00:37:28,346 --> 00:37:29,677
Hello
334
00:37:31,816 --> 00:37:35,547
Yoshie what's the hold up?
Let's go
335
00:38:17,194 --> 00:38:18,126
Up we go
336
00:38:47,091 --> 00:38:49,582
350,000 Yen!
337
00:38:50,094 --> 00:38:51,891
Want the tenor sax?
338
00:38:52,763 --> 00:38:55,823
No, I'm just looking
339
00:38:55,933 --> 00:38:58,902
Do you have any used ones?
340
00:38:59,470 --> 00:39:01,370
Used ones.
341
00:39:03,107 --> 00:39:06,099
Pawn Shop Ebisuya
342
00:39:16,253 --> 00:39:16,919
30000 Yen
343
00:39:16,954 --> 00:39:18,022
30000 Yen
Of course I won't buy you
anything that expensive
344
00:39:18,057 --> 00:39:19,751
Of course I won't buy you
anything that expensive
345
00:39:19,857 --> 00:39:22,485
Why not? C'mon
346
00:39:22,593 --> 00:39:25,528
You’ll never stick with it anyway
347
00:39:26,364 --> 00:39:30,528
Mommy
348
00:39:35,172 --> 00:39:38,505
This is cheap useless
349
00:39:45,149 --> 00:39:46,514
I'm home!
350
00:39:47,017 --> 00:39:49,247
Play Station open!
351
00:39:51,188 --> 00:39:52,155
What's this?
352
00:39:52,690 --> 00:39:55,523
Mommy, my game's missing
353
00:39:59,029 --> 00:39:59,893
What?
354
00:40:04,935 --> 00:40:06,425
There it is!
355
00:40:08,038 --> 00:40:10,302
I'll get a job and buy it back!
356
00:40:10,408 --> 00:40:12,899
Where are you going with that?
357
00:40:14,445 --> 00:40:16,572
You! That's enough!
358
00:40:16,680 --> 00:40:18,204
What's going on?
359
00:40:18,315 --> 00:40:20,579
Stupid, idiotic sister!
360
00:41:51,942 --> 00:41:56,504
But listen, what about instruments?
Can we borrow them from the band?
361
00:41:56,614 --> 00:41:57,740
Not a chance
362
00:41:57,848 --> 00:41:58,746
Steal 'em?
363
00:41:58,849 --> 00:42:00,043
Buy 'em
364
00:42:00,150 --> 00:42:02,345
But aren't they expensive?
365
00:42:02,453 --> 00:42:05,684
If you buy 'em used,
there's lots of cheap ones
366
00:42:11,795 --> 00:42:14,093
I'm not convinced about used ones.
367
00:42:14,565 --> 00:42:18,695
They may be damaged, or retain
their former owners quirks
368
00:42:18,903 --> 00:42:21,030
Then how will we get instruments?
369
00:42:21,138 --> 00:42:24,596
Buy new ones like you,
you rich brat!
370
00:42:24,708 --> 00:42:26,198
That's unfair
371
00:42:26,310 --> 00:42:27,709
"That’s unfair"
372
00:42:27,811 --> 00:42:29,540
I don't talk that way
373
00:42:29,647 --> 00:42:31,547
"I don't talk that way"
374
00:42:31,649 --> 00:42:32,741
You idiot
375
00:42:32,850 --> 00:42:34,442
"You idiot"
376
00:42:35,519 --> 00:42:37,009
Sure, I'm an idiot
377
00:42:37,121 --> 00:42:38,281
You finally caught on
378
00:42:38,389 --> 00:42:39,617
How about a sponsor?
379
00:42:39,723 --> 00:42:42,715
The way soccer players wear
corporate logos?
380
00:42:43,227 --> 00:42:46,094
You know of any booming
corporations around here?
381
00:42:46,196 --> 00:42:48,130
My Dad's business is booming
382
00:42:48,232 --> 00:42:51,326
I'm not wearing
"Kubo Gynecology' on my back
383
00:42:51,435 --> 00:42:55,303
There's no point in our marketing
anything anyway
384
00:42:55,506 --> 00:42:57,770
Not very realistic
385
00:42:57,875 --> 00:43:00,969
Kayo, your Dad works in a bank
Can we get a loan?
386
00:43:01,078 --> 00:43:03,205
They'd fire him for that
387
00:43:03,314 --> 00:43:04,713
Um, I...
388
00:43:04,815 --> 00:43:05,645
Not you
389
00:43:05,749 --> 00:43:08,479
There's lots of part-time jobs
at the supermarket
390
00:43:08,586 --> 00:43:11,146
My sister just got hired as a cashier
391
00:43:11,255 --> 00:43:12,153
That's it!
392
00:43:16,560 --> 00:43:20,553
Off to make money, make money...
393
00:43:24,868 --> 00:43:28,861
That's 1,000 Yen change
Thank you
394
00:43:29,773 --> 00:43:30,740
Welcome.
395
00:43:31,275 --> 00:43:32,867
50% Discount
396
00:43:34,044 --> 00:43:35,238
Me, too
397
00:43:39,883 --> 00:43:43,182
Will you try or new, local wine?
398
00:43:45,889 --> 00:43:48,289
Delicious, I'll take it
399
00:43:48,692 --> 00:43:49,852
Thank you
400
00:43:50,060 --> 00:43:52,221
Please try it
401
00:43:53,998 --> 00:43:56,262
Please try it
402
00:43:58,202 --> 00:43:59,464
Please.
403
00:44:00,938 --> 00:44:03,236
Hurry, it's closing
404
00:44:11,215 --> 00:44:12,842
Watch this
405
00:44:31,802 --> 00:44:34,669
Horse Racing News
406
00:44:53,157 --> 00:44:55,648
The curry flavored one's great
407
00:44:55,759 --> 00:44:57,624
So's the cheese-topped one
408
00:44:57,728 --> 00:44:59,719
Try the chocolate one
409
00:44:59,830 --> 00:45:02,663
We could get in serious trouble
for this
410
00:45:05,135 --> 00:45:06,261
What?
411
00:45:06,370 --> 00:45:08,099
Let's add a little wine
412
00:45:08,205 --> 00:45:10,400
I don't think you should
413
00:45:10,507 --> 00:45:13,601
Why not!
It'll give it class!
414
00:45:13,711 --> 00:45:18,011
Say, you jazz gals.
Are you all working hard?
415
00:45:19,149 --> 00:45:24,746
One of these days you can
perform live outside the store
416
00:45:26,990 --> 00:45:28,685
Let me try one of those
417
00:45:28,792 --> 00:45:32,592
Oh, we're just about to steam them...
418
00:45:42,039 --> 00:45:46,339
What about our salaries.
419
00:45:47,311 --> 00:45:48,972
Not a chance
420
00:45:49,446 --> 00:45:51,073
Don't you ever come back
421
00:45:54,084 --> 00:45:59,420
We're screwed. We'll use what
we've got to buy the best we can
422
00:45:59,723 --> 00:46:01,384
How come?
423
00:46:02,259 --> 00:46:06,195
You're the only ones who got fired
Besides... right?
424
00:46:06,296 --> 00:46:08,093
I already bought some Alba
425
00:46:08,198 --> 00:46:10,166
I bought a Vinton bag and pooh
426
00:46:10,267 --> 00:46:11,495
Tasaki pearls
427
00:46:11,602 --> 00:46:14,264
Our money's almost gone, right?
428
00:46:14,371 --> 00:46:15,702
That's right
429
00:46:15,906 --> 00:46:17,669
Are you serious about the band?
430
00:46:18,008 --> 00:46:20,772
It just seems like such a hassle.
431
00:46:22,679 --> 00:46:24,510
You what's up?
432
00:46:26,316 --> 00:46:28,546
Time to go bowling
433
00:46:29,219 --> 00:46:32,780
Oh, hi, sorry, sorry
434
00:46:32,890 --> 00:46:34,152
Yoshie wanna play?
435
00:46:34,258 --> 00:46:35,190
I can't
436
00:46:35,292 --> 00:46:38,728
Oh, yeah?
Anybody else wanna bowl?
437
00:46:41,031 --> 00:46:44,364
Did you know, there are two kinds
of people in the world?
438
00:46:44,535 --> 00:46:46,560
No.
439
00:46:46,670 --> 00:46:51,733
People who can chill and have a blast
and people who can't... which is better?
440
00:46:51,842 --> 00:46:55,676
I'll go with having a blast!
441
00:46:56,079 --> 00:47:01,176
I've had it!
We'll start our own jazz band
442
00:47:01,285 --> 00:47:05,119
We're stuck.
Can't we get another job?
443
00:47:06,056 --> 00:47:08,422
Um. I.
444
00:47:08,525 --> 00:47:12,552
When I was little, I gathered matsutake
mushrooms on grandpa's mountain
445
00:47:12,663 --> 00:47:15,188
for a really good allowance
446
00:47:15,499 --> 00:47:17,933
Why didn't you tell us?
447
00:47:22,773 --> 00:47:24,138
Got one!
448
00:47:27,411 --> 00:47:30,574
And why am I stuck doing this, too?
449
00:47:30,681 --> 00:47:33,741
It's dangerous for a bunch of girls
to be in the woods
450
00:47:33,851 --> 00:47:37,548
Especially me
I'm definitely pervert bait
451
00:47:37,654 --> 00:47:39,315
More like bear bait
452
00:47:39,423 --> 00:47:40,447
How dare you!
453
00:47:40,557 --> 00:47:43,458
Found another one!
454
00:47:46,496 --> 00:47:49,090
How many do we have?
455
00:47:49,967 --> 00:47:55,132
I'm starting to feel faint.
We should've started with this
456
00:47:55,239 --> 00:47:57,230
I found one, too!
457
00:47:58,942 --> 00:48:00,603
No, that's different
458
00:48:01,278 --> 00:48:03,303
That mushroom's poisonous
459
00:48:05,983 --> 00:48:08,008
That's the prized matsutake
460
00:48:11,989 --> 00:48:16,926
Amazing, does your family own
this whole forest?
461
00:48:17,027 --> 00:48:18,426
No
462
00:48:18,729 --> 00:48:21,459
Just how far can we pick?
463
00:48:22,332 --> 00:48:24,129
How far?
464
00:48:24,234 --> 00:48:26,600
Don't these woods belong
to your grandpa?
465
00:48:26,703 --> 00:48:31,333
No, they belong to my mother's friend's
cousins grandpa
466
00:48:33,577 --> 00:48:38,173
Grandpa...
He isn’t really your grandpa!
467
00:48:38,282 --> 00:48:40,978
Japanese can be so vague.
468
00:48:41,952 --> 00:48:43,647
Is this actually legal?
469
00:48:52,129 --> 00:48:54,324
Everybody!
470
00:48:55,532 --> 00:48:56,726
Look!
471
00:48:56,833 --> 00:48:59,825
Warning! Trespassers will
be fined 500,000 Yen
472
00:49:06,009 --> 00:49:08,477
Shit! Run!
473
00:49:11,615 --> 00:49:13,378
What about the mushrooms?
474
00:49:13,483 --> 00:49:14,780
Run!
475
00:50:40,871 --> 00:50:45,638
I'm sorry, I'm sorry
I’m really sorry! Sorry! So sorry!
476
00:50:50,781 --> 00:50:52,271
Well done
477
00:50:57,654 --> 00:51:00,214
"In Appreciation for Tanaka Naomi'
478
00:51:00,323 --> 00:51:04,453
Curtains for the Big Boar
5 High School Students Triumph
479
00:51:04,795 --> 00:51:08,287
"Who conquered the boar that
had been ruining crops
480
00:51:08,398 --> 00:51:10,730
"Herein, we express our gratitude.'
481
00:51:14,137 --> 00:51:17,163
We did it! Amazing!
482
00:51:17,274 --> 00:51:19,538
Now we can buy those instruments
483
00:51:19,643 --> 00:51:21,440
Should we find another boar?
484
00:51:21,545 --> 00:51:23,979
I felt a little sorry
for that poor boar
485
00:51:24,081 --> 00:51:28,108
He was raiding fields.
It was God's justice!
486
00:51:32,589 --> 00:51:37,356
I told you, used instruments
work just fine
487
00:51:41,031 --> 00:51:43,932
Hey! What are you doing?
488
00:51:44,034 --> 00:51:45,058
Oh, no!
489
00:51:46,002 --> 00:51:47,970
The pits
490
00:51:48,638 --> 00:51:50,230
It won't budge
491
00:51:57,848 --> 00:51:59,713
What are you doing?
492
00:52:00,217 --> 00:52:01,582
Look
493
00:52:07,224 --> 00:52:08,748
What? What?
494
00:52:09,493 --> 00:52:11,654
Where'd it go! Where'd it go!
495
00:52:11,761 --> 00:52:15,959
This is exactly. what I meant
about used instruments
496
00:52:16,066 --> 00:52:19,661
Then why didn't you say so
before we bought them?
497
00:52:19,769 --> 00:52:24,069
You're the only one who has a clue!
Get with it!
498
00:52:24,174 --> 00:52:24,936
But...
499
00:52:25,041 --> 00:52:26,736
Don't "but' me
500
00:52:26,843 --> 00:52:30,939
We spent all our money!
What do we do now!
501
00:52:31,248 --> 00:52:34,012
You might be able to fix it.
502
00:52:34,117 --> 00:52:36,915
Don't tell me...
503
00:52:53,737 --> 00:52:57,173
Oh, my, he's kinda cute
504
00:53:00,010 --> 00:53:01,773
These the chicks?
505
00:53:01,878 --> 00:53:04,745
You chose them over us?
506
00:53:04,981 --> 00:53:07,950
That's a helluva attitude
507
00:53:08,218 --> 00:53:11,551
You've got a helluva nerve
showin' up here
508
00:53:11,655 --> 00:53:12,713
You tell 'em
509
00:53:12,822 --> 00:53:14,983
You're the band breakers
510
00:53:15,091 --> 00:53:17,457
You said you'd repair stuff
511
00:53:17,727 --> 00:53:21,823
Yeah I did.
That's why I told you to come here
512
00:53:21,998 --> 00:53:24,432
I'm still crazy about you
513
00:53:24,734 --> 00:53:27,760
I'm so over you
514
00:53:28,071 --> 00:53:31,768
I know that.
But that's OK
515
00:53:31,875 --> 00:53:35,038
Long as you know my feelings
516
00:53:35,545 --> 00:53:37,274
You, too, bro?
517
00:53:39,516 --> 00:53:41,882
I don't feel shit
518
00:53:44,221 --> 00:53:46,382
You giving up?
519
00:53:46,623 --> 00:53:48,090
Shut up!
520
00:53:51,261 --> 00:53:54,321
You chase your own dreams, Hiromi
521
00:53:55,765 --> 00:53:58,325
I'll root for you from afar
522
00:53:59,336 --> 00:54:03,067
Cut the crap! I hate it when you
wimp out like that
523
00:54:03,707 --> 00:54:06,505
Things are kinda complicated.
524
00:54:11,014 --> 00:54:14,472
Now you're crying again.
Kick the depression, be a man
525
00:54:17,254 --> 00:54:20,587
That's why your looks
don't match your music
526
00:54:20,690 --> 00:54:23,158
That's why we quit the band
527
00:54:23,393 --> 00:54:25,725
But that's OK
528
00:54:26,663 --> 00:54:29,723
Just getting to see you
again is plenty
529
00:54:31,768 --> 00:54:34,760
We decided to form a folk duo
530
00:54:37,307 --> 00:54:41,710
We've even got a new song
Will you please listen to it?
531
00:54:41,978 --> 00:54:46,244
All right, we'll listen
That's what you want, right?
532
00:54:58,228 --> 00:54:59,923
It's called...
533
00:55:00,230 --> 00:55:02,596
"You Ditched Me but I Love You'
534
00:55:07,003 --> 00:55:11,167
"Do you mind
535
00:55:11,274 --> 00:55:15,711
"if I weep out loud?
536
00:55:18,982 --> 00:55:24,010
"I'm sorry
thinking of you again,
537
00:55:24,120 --> 00:55:26,611
"brings tears to my eyes
538
00:55:26,723 --> 00:55:29,283
"Cry baby wimp, coward
539
00:55:29,392 --> 00:55:34,261
"God I'm hopeless"
540
00:55:34,431 --> 00:55:36,399
This is great
541
00:55:36,499 --> 00:55:40,196
Look, look, this is pretty
542
00:55:43,139 --> 00:55:45,573
This? How's this?
543
00:55:48,244 --> 00:55:49,370
It's 1.5mm short
544
00:55:49,479 --> 00:55:52,141
God, you're picky
Who cares?
545
00:55:52,248 --> 00:55:54,443
No, find a perfect fit
546
00:55:56,152 --> 00:55:58,211
Look what I found
547
00:56:08,231 --> 00:56:09,459
Watch it
548
00:56:13,703 --> 00:56:15,830
Watch it
549
00:57:16,332 --> 00:57:17,890
Cut the noise
550
00:57:18,635 --> 00:57:20,762
You're a community menace
551
00:57:33,850 --> 00:57:37,445
What the hell! Cut it out!
552
00:57:38,087 --> 00:57:41,284
Why the hell not?
We paid for the Karaoke room
553
00:57:42,892 --> 00:57:45,087
Using my electricity, too!
554
00:57:45,195 --> 00:57:47,959
The other guests are
complaining about the noise!
555
00:57:48,264 --> 00:57:50,960
Dammit! Where are we gonna go?
556
00:57:51,568 --> 00:57:56,130
Listen, you could play
that stuff at my place
557
00:58:00,009 --> 00:58:03,376
Hip Jazz from the Swing Girls
558
00:58:19,696 --> 00:58:21,163
- Cut it out!
- Sorry
559
00:58:31,007 --> 00:58:33,339
You call that crap jazz!
560
00:58:33,443 --> 00:58:36,105
If you wanna play at band
do it at school
561
00:58:47,724 --> 00:58:51,660
Cut it out, cut it out
562
00:58:51,995 --> 00:58:57,592
Your music's wrecking my business
Never should've asked you
563
00:58:59,502 --> 00:59:02,471
Give a call if you get another gig
564
00:59:02,572 --> 00:59:04,802
Not very likely
565
00:59:17,020 --> 00:59:18,715
Where's Sekiguchi?
566
00:59:37,206 --> 00:59:38,605
Thank you
567
00:59:40,543 --> 00:59:41,805
Who was that?
568
00:59:42,312 --> 00:59:47,648
I can't see very well...
Some guy I don't know... I think
569
00:59:47,750 --> 00:59:50,412
He said we gotta have swing
570
00:59:51,554 --> 00:59:55,251
Swing? What does he know?
571
00:59:55,491 --> 00:59:59,450
That hitting the same groove
matters more than the notes
572
00:59:59,562 --> 01:00:01,086
Oh, yeah?
573
01:00:07,337 --> 01:00:09,271
Wait a second!
574
01:00:13,610 --> 01:00:16,238
Hey hurry
575
01:00:16,813 --> 01:00:17,905
Pack up
576
01:00:18,014 --> 01:00:19,276
Somebody help
577
01:00:19,382 --> 01:00:21,543
After him!
578
01:00:22,352 --> 01:00:28,621
Wait, mister!
Mister, wait!
579
01:00:36,699 --> 01:00:39,327
Hey, wait!
580
01:00:45,475 --> 01:00:49,468
He's getting away
581
01:01:02,859 --> 01:01:07,057
That's not a very good idea.
582
01:01:25,314 --> 01:01:28,181
Amazing
583
01:01:41,431 --> 01:01:43,899
He's really swirling brandy.
584
01:02:03,853 --> 01:02:08,187
Um... why'd you run away
from us before, teacher?
585
01:02:09,459 --> 01:02:11,859
I hate kids
586
01:02:13,029 --> 01:02:18,228
Besides, when I hear you
massacre the music.
587
01:02:18,334 --> 01:02:19,232
it ticks me off!
588
01:02:22,105 --> 01:02:23,402
Don't touch!
589
01:02:24,307 --> 01:02:28,573
You have to handle records with care
590
01:02:30,413 --> 01:02:35,749
This album's by the sax player
Cannonball Adderley
591
01:02:36,119 --> 01:02:38,349
It's called "Poll Winners'
592
01:02:39,322 --> 01:02:43,349
It's a rare one,
you can't find in Japan
593
01:02:43,626 --> 01:02:45,059
I'm sorry
594
01:02:48,564 --> 01:02:51,556
This is Eric Dolphy,
595
01:02:51,667 --> 01:02:56,366
recorded live at a New York club
called the Five Spot,
596
01:02:56,472 --> 01:02:58,099
back in 1961
597
01:02:58,341 --> 01:02:59,968
Playing in his band,
598
01:03:00,676 --> 01:03:04,578
Booker Little, on trumpet,
on piano...
599
01:03:04,680 --> 01:03:06,910
He's so cool
600
01:03:07,517 --> 01:03:11,214
On bass, Richard Davis,
on drums...
601
01:03:12,288 --> 01:03:14,916
Jazz 101
Get Really Good Really Fast
602
01:03:15,925 --> 01:03:20,385
You mean, you got this for us?
603
01:03:20,663 --> 01:03:23,996
Yeah, yeah.
604
01:03:24,433 --> 01:03:29,871
Figured that'd be a good place
for you guys to start
605
01:03:29,972 --> 01:03:35,137
I knew it, you're going
to teach us, jazz. right?
606
01:03:39,448 --> 01:03:41,814
Way to go!
607
01:03:44,253 --> 01:03:45,982
Please, teacher
608
01:03:47,356 --> 01:03:48,880
Oh, no no
609
01:03:48,991 --> 01:03:52,154
Please
610
01:03:55,731 --> 01:04:00,327
Guess I'll go with free improv...
611
01:04:12,381 --> 01:04:14,144
That's enough
612
01:04:14,483 --> 01:04:19,682
Forget about that stuff until
you've mastered the basics
613
01:04:19,789 --> 01:04:20,517
Sorry
614
01:04:20,623 --> 01:04:22,887
That was just a big mess
615
01:04:22,992 --> 01:04:26,325
How long have you been
playing sax?
616
01:04:27,330 --> 01:04:28,558
Jazz 101
617
01:04:29,532 --> 01:04:33,366
I ordered the sax and the book
together 3 years ago,
618
01:04:33,870 --> 01:04:38,500
and practiced for a week,
but I never got anywhere
619
01:04:38,608 --> 01:04:40,940
There's a lot of men like that
620
01:04:41,043 --> 01:04:43,068
They just do it to get girls
621
01:04:43,246 --> 01:04:46,306
Why'd you decide to
take it up again?
622
01:04:46,782 --> 01:04:48,841
I have my reasons.
623
01:04:48,951 --> 01:04:50,145
I bet it's for a woman
624
01:04:50,253 --> 01:04:51,151
You know it
625
01:04:51,254 --> 01:04:52,516
For sure
626
01:04:52,622 --> 01:04:54,556
It's not like that this time!
627
01:04:54,724 --> 01:04:57,352
What’s wrong with you two,
belittling me!
628
01:04:57,460 --> 01:04:59,792
Calm down, now
629
01:04:59,929 --> 01:05:03,490
But you don't read
a note of music, right?
630
01:05:03,699 --> 01:05:04,393
I'm sorry
631
01:05:04,500 --> 01:05:06,627
What an idiot!
632
01:05:07,136 --> 01:05:10,264
With my technique,
even a beginner,
633
01:05:10,373 --> 01:05:14,036
can learn to play very well.
Trust me
634
01:05:14,176 --> 01:05:19,113
For starters
let's focus on the beat
635
01:05:19,482 --> 01:05:22,144
Jazz is played to a unique rhythm...
636
01:05:22,251 --> 01:05:24,446
You accent the backbeat
637
01:05:25,154 --> 01:05:29,716
With most music,
you accent the top of the beat
638
01:05:35,197 --> 01:05:37,927
But, in jazz, it's the opposite
639
01:05:42,204 --> 01:05:45,662
Just follow that beat,
you can jazz up anything
640
01:05:45,775 --> 01:05:47,367
Try it
641
01:06:04,160 --> 01:06:06,355
No, no
All wrong
642
01:06:20,576 --> 01:06:21,907
Huh?
643
01:06:26,048 --> 01:06:28,209
What are you doing?
644
01:06:53,776 --> 01:06:55,471
Is this jazz?
645
01:06:59,949 --> 01:07:01,211
Are you nuts?
646
01:07:01,317 --> 01:07:02,909
No, it's not
647
01:07:14,563 --> 01:07:18,727
Wow! It sure is jazz now
Swing!
648
01:07:22,204 --> 01:07:23,262
Mom, who are they?
649
01:07:23,372 --> 01:07:24,634
Don't look
650
01:07:43,692 --> 01:07:46,126
On Sale Today
651
01:07:57,339 --> 01:07:59,569
So this is jazz...
652
01:07:59,675 --> 01:08:02,337
Just like street hawkers.
653
01:08:17,393 --> 01:08:18,758
Thank you, thank you
654
01:08:18,861 --> 01:08:23,127
And now for our one-day
specials
655
01:08:23,232 --> 01:08:26,497
300 grams of pork for just 198 Yen!
656
01:08:26,602 --> 01:08:28,934
That's just 198 Yen
657
01:08:29,305 --> 01:08:33,332
88 Yen for a pack of eggs!
658
01:08:33,442 --> 01:08:37,037
The price is only good today
659
01:08:37,980 --> 01:08:43,509
Tomoko dinner's chicken-egg rice bowl
After 7, we'll eat without you
660
01:08:43,619 --> 01:08:47,612
You mean pork-egg
661
01:08:47,723 --> 01:08:50,556
Leave me alone...
662
01:08:50,960 --> 01:08:54,452
Aki, we're going inside the store
663
01:08:54,563 --> 01:08:56,428
I'll watch my sister play
664
01:09:17,319 --> 01:09:19,947
See you tomorrow
665
01:09:39,775 --> 01:09:43,836
What the hell,
those chicks ditched us.
666
01:09:53,923 --> 01:09:55,390
Expensive!
667
01:09:55,491 --> 01:09:57,015
For real?
668
01:09:58,060 --> 01:10:00,153
They added an extra zero in there
669
01:10:00,262 --> 01:10:01,889
What do you want?
670
01:10:01,997 --> 01:10:04,591
Got any used ones, right now?
671
01:10:05,501 --> 01:10:09,335
Sell those designer rags you're
wearing and you can by new ones
672
01:11:33,018 --> 01:11:34,110
Look at this!
673
01:11:34,219 --> 01:11:36,312
Student Music Festival
Band Application
674
01:11:40,159 --> 01:11:44,027
What? You already knew?
675
01:11:47,566 --> 01:11:53,095
We just found out.
An annual music festival in the city
676
01:11:53,205 --> 01:11:58,268
The city! It's our chance to play
a big concert hall! We have to!
677
01:11:58,377 --> 01:12:00,641
Of course we do!
678
01:12:00,746 --> 01:12:03,772
Say, teacher, you'll conduct, right?
679
01:12:03,982 --> 01:12:07,315
What? Um...
680
01:12:07,453 --> 01:12:09,318
If you insist...
681
01:12:09,421 --> 01:12:11,582
Excellent
682
01:12:11,690 --> 01:12:13,351
But not so fast
683
01:12:13,459 --> 01:12:16,485
We haven't been invited just yet
684
01:12:18,697 --> 01:12:22,599
We have to audition with a
performance video
685
01:12:23,168 --> 01:12:27,127
Audition? You mean there's a jury?
686
01:12:27,339 --> 01:12:31,275
They usually accept you,
unless you're totally hopeless
687
01:12:31,777 --> 01:12:33,301
Oh, good.
688
01:12:33,712 --> 01:12:35,737
How pathetic if we don't make it
689
01:12:35,848 --> 01:12:38,373
When shall we do it? Today?
690
01:12:38,484 --> 01:12:42,580
While we're at it might as well
find a pretty background
691
01:12:42,688 --> 01:12:43,780
Right on
692
01:13:27,299 --> 01:13:28,596
Here, all yours
693
01:13:28,700 --> 01:13:31,635
I'll send it off.
Thanks for coming on a Sunday
694
01:13:31,737 --> 01:13:32,669
No big deal
695
01:13:32,771 --> 01:13:35,899
Um, teacher,
696
01:13:36,008 --> 01:13:39,637
about that last part,
are you sure that was OK?
697
01:13:39,745 --> 01:13:44,182
I always feel like I hold back
on that high note
698
01:13:44,283 --> 01:13:48,515
It's this spot, in the song
Could you coach me privately.
699
01:13:49,922 --> 01:13:54,859
But you know...
I thought you were fine
700
01:13:56,462 --> 01:13:58,157
Oh, teacher...
701
01:14:03,235 --> 01:14:06,170
How dare you!
702
01:14:13,512 --> 01:14:15,275
Sorry!
703
01:14:31,330 --> 01:14:33,264
I'm pissed!
704
01:15:30,088 --> 01:15:31,851
Idiot
705
01:15:48,240 --> 01:15:49,969
How about this look?
706
01:15:50,342 --> 01:15:53,277
I wanna look cool
707
01:15:53,378 --> 01:15:56,814
Really sharp and grown up
708
01:15:57,015 --> 01:15:58,346
Spying?
709
01:15:58,450 --> 01:16:00,111
What a shock
710
01:16:02,588 --> 01:16:04,146
How long have you been here?
711
01:16:04,256 --> 01:16:05,780
From the start
712
01:16:06,525 --> 01:16:11,428
You were checking out our uniforms?
713
01:16:11,830 --> 01:16:14,492
I hear you guys auditioned, too?
714
01:16:14,600 --> 01:16:15,658
Yes
715
01:16:15,767 --> 01:16:17,098
As a jazz band?
716
01:16:17,202 --> 01:16:18,760
That's classified
717
01:16:18,870 --> 01:16:21,805
No, any magic tricks?
718
01:16:21,907 --> 01:16:24,068
We all get cut in half
719
01:16:26,044 --> 01:16:28,012
It's Big Band jazz
720
01:16:28,280 --> 01:16:31,807
Oh, right of course
721
01:16:31,917 --> 01:16:35,944
To a classical musician,
jazz is like
722
01:16:36,054 --> 01:16:40,013
It's hard to catch the rhythm
or get into the music
723
01:16:40,125 --> 01:16:44,061
What? Then what about all those
jazz albums on the shelf?
724
01:16:46,365 --> 01:16:50,768
Oh, about 2 or 3 years ago,
Ozawa, the math teacher,
725
01:16:50,902 --> 01:16:54,998
started leaving an album there
every day
726
01:16:55,707 --> 01:16:58,801
You mean he liked you.
727
01:17:01,246 --> 01:17:06,650
He was so dedicated,
I invited him to play with us,
728
01:17:06,752 --> 01:17:10,017
but then he suddenly
stopped coming
729
01:17:10,188 --> 01:17:11,815
I wonder why?
730
01:17:11,923 --> 01:17:13,823
I wonder
731
01:17:16,061 --> 01:17:20,464
Say, we heard back from
the Musical Festival have you?
732
01:17:21,700 --> 01:17:23,258
Not yet.
733
01:17:23,502 --> 01:17:28,439
There aren't ever many applicants,
I'm sure you'll get in
734
01:17:28,907 --> 01:17:31,205
Just don't copy us, OK?
735
01:17:41,186 --> 01:17:42,915
Music Festival Application Video
736
01:17:43,055 --> 01:17:45,853
I'll live my life loving my trumpet
737
01:17:46,024 --> 01:17:47,582
That's impossible
738
01:17:47,826 --> 01:17:51,353
No, it's not, not at all
I kiss it every day!
739
01:17:51,463 --> 01:17:53,055
I just remembered something
740
01:17:53,198 --> 01:17:55,063
What? Let's go home together
741
01:17:55,167 --> 01:17:59,160
You promised to take me
to a great noodle shop
742
01:17:59,271 --> 01:18:00,260
Next time, OK next time?
743
01:18:00,372 --> 01:18:02,704
Do you have a stomach ache?
744
01:18:03,909 --> 01:18:07,208
I know you're going
to get noodles alone
745
01:18:07,312 --> 01:18:10,577
That's not it
Leave me alone, idiot!
746
01:18:11,416 --> 01:18:12,940
What's wrong with her
747
01:18:28,867 --> 01:18:30,732
Please be on time!
748
01:18:50,889 --> 01:18:52,584
Shit!
749
01:18:55,927 --> 01:18:57,986
Why can't I hit it?
750
01:19:14,780 --> 01:19:16,407
What a shock!
751
01:19:16,681 --> 01:19:19,946
I got it! I hit it!
752
01:19:20,385 --> 01:19:25,118
Hey, where'd he go?
753
01:19:28,026 --> 01:19:29,994
How does this look?
754
01:19:30,862 --> 01:19:32,056
Fine
755
01:19:37,202 --> 01:19:43,038
YAMAHA Music School
756
01:20:02,194 --> 01:20:03,821
I can't take it!
757
01:20:03,929 --> 01:20:05,897
I've told you repeatedly
758
01:20:05,997 --> 01:20:10,798
you have to play with the same feeling
as the others
759
01:20:10,969 --> 01:20:13,733
I've never had anyone
take so long to get it
760
01:20:14,005 --> 01:20:15,905
From the start, then
761
01:20:26,551 --> 01:20:29,384
You're lousy!
You pest!
762
01:20:29,487 --> 01:20:32,547
I never learn anything new!
763
01:20:37,462 --> 01:20:41,694
I'm embarrassed,
but do you mind,
764
01:20:41,900 --> 01:20:44,994
not letting the others in on this?
765
01:20:46,371 --> 01:20:48,339
I swear I won't tell them
766
01:20:48,773 --> 01:20:52,504
If I tell them the truth,
they'll lose faith.
767
01:20:52,777 --> 01:20:55,974
I'll give up conducting
for the music festival
768
01:20:56,815 --> 01:20:59,215
You guys are on your own
769
01:21:12,898 --> 01:21:14,331
It's here!
770
01:21:14,432 --> 01:21:16,161
Thank you!
771
01:21:24,509 --> 01:21:28,411
This year, due to the unusually
large volume of applicants
772
01:21:28,513 --> 01:21:33,576
we accepted bands on a "first come
first served' basis. Unfortunately.
773
01:21:40,458 --> 01:21:42,449
Make me sexy, OK?
774
01:21:42,560 --> 01:21:44,892
That's impossible
775
01:21:45,297 --> 01:21:47,365
Kubo Gynecology
My family's money, huh?
776
01:21:47,400 --> 01:21:47,664
Kubo Gynecology
777
01:21:47,699 --> 01:21:49,667
Kubo Gynecology
Family money.
778
01:21:50,568 --> 01:21:52,058
What's that?
779
01:21:53,104 --> 01:21:55,698
A good luck charm
780
01:21:56,374 --> 01:21:57,773
There, done
781
01:21:58,343 --> 01:21:59,674
Strange.
782
01:22:02,580 --> 01:22:06,072
What's wrong?
You've been strange all day
783
01:22:08,453 --> 01:22:10,978
Um. Um
784
01:22:11,122 --> 01:22:13,454
What about your hair, Tomoko?
785
01:22:13,558 --> 01:22:16,652
If you're not cutting it
at least bleach it a little
786
01:22:16,761 --> 01:22:18,194
Oh, I'll pass
787
01:22:18,296 --> 01:22:21,265
Oh, bleach my hair!
788
01:22:23,435 --> 01:22:25,300
You seem really down
789
01:22:27,439 --> 01:22:29,270
There's something I haven’t told
790
01:22:29,374 --> 01:22:33,811
Tanaka, did you try your jacket on?
I can let it out if it's tight
791
01:22:33,912 --> 01:22:35,880
All right, I'll try it
792
01:22:36,181 --> 01:22:39,844
Tomoko, do you feel bad?
793
01:22:39,951 --> 01:22:44,183
Oh, I know you'd understand.
794
01:22:44,289 --> 01:22:47,725
Sekiguchi, go check
the train schedule!
795
01:22:47,826 --> 01:22:49,054
OK
796
01:22:55,100 --> 01:22:59,764
Um! I really need to tell you this!
797
01:23:01,840 --> 01:23:03,467
Listen up
798
01:23:03,575 --> 01:23:07,909
Our conductor, Ozawa, can't
make it to the festival tomorrow
799
01:23:08,246 --> 01:23:10,612
Oh, no!
800
01:23:11,483 --> 01:23:13,144
Yoshie, I just ran out of bleach
801
01:23:13,251 --> 01:23:14,377
Oh, no!
802
01:23:15,387 --> 01:23:17,048
Um...
803
01:23:30,068 --> 01:23:35,199
Morning. The brass band
always gets royal treatment
804
01:23:37,609 --> 01:23:40,339
See you at the Hall
805
01:23:49,687 --> 01:23:51,245
Let's swing!
806
01:23:53,558 --> 01:23:55,753
C'mon, Tomoko
807
01:24:01,533 --> 01:24:04,661
Take off your jackets
We've got to alter them
808
01:24:04,769 --> 01:24:07,465
I want to keep it on longer
809
01:24:30,328 --> 01:24:32,091
Did the train make you sick?
810
01:24:39,237 --> 01:24:44,004
Wow! A confession of love!
811
01:24:48,513 --> 01:24:52,108
I always get sick
from riding the train
812
01:24:52,217 --> 01:24:54,549
so I didn't have breakfast
813
01:24:54,652 --> 01:24:59,851
But lunch is so far away,
maybe I should eat something
814
01:24:59,958 --> 01:25:04,554
Maybe I shouldn't.
What do you think?
815
01:25:06,131 --> 01:25:07,655
Um...
816
01:25:09,501 --> 01:25:11,765
I've got something important.
817
01:25:25,083 --> 01:25:30,385
A tree fell across the track
because of the snow
818
01:25:30,488 --> 01:25:33,218
There's no telling
how long it'll be blocked
819
01:25:33,925 --> 01:25:36,086
Oh no! What'd we do!
820
01:25:36,194 --> 01:25:38,059
Hey we'll walk let us off
821
01:25:38,163 --> 01:25:39,790
That's impossible
822
01:25:39,898 --> 01:25:41,559
Call taxis on our cell phones?
823
01:25:41,666 --> 01:25:43,657
Oh, no, I've got no signal!
824
01:25:43,768 --> 01:25:44,894
Um...
825
01:25:45,003 --> 01:25:47,597
This is hardly the time to
get lovey-dovey
826
01:25:52,177 --> 01:25:54,111
Listen up everyone
827
01:25:56,948 --> 01:25:59,382
About today's music festival.
828
01:26:05,924 --> 01:26:07,983
What!
829
01:26:10,562 --> 01:26:14,726
I can't believe it
What'd we work so hard for.
830
01:26:15,533 --> 01:26:18,297
Oh, no, I can't take this!
831
01:26:18,403 --> 01:26:20,963
It's completely ridiculous
832
01:26:21,072 --> 01:26:24,735
I should've known things were going
way too well for this gang
833
01:26:26,711 --> 01:26:29,373
Shit! Ridiculous!
834
01:27:45,156 --> 01:27:47,090
Everybody, quiet!
835
01:27:54,799 --> 01:27:57,029
Hey you guys!
836
01:28:03,207 --> 01:28:08,702
The snow held up another band,
so you get their spot
837
01:28:08,813 --> 01:28:13,216
What a shock.
We raced around looking for you
838
01:28:13,718 --> 01:28:16,016
You came just for us?
839
01:28:16,521 --> 01:28:19,979
Even I have my moments
840
01:28:20,992 --> 01:28:25,486
Oh, no! I left our uniforms
on the train!
841
01:28:29,033 --> 01:28:31,797
No time to go back
It's too bad
842
01:28:51,289 --> 01:28:54,656
20th Annual Student Music Festival
843
01:29:46,444 --> 01:29:47,809
You get this?
844
01:30:02,927 --> 01:30:04,588
They're so late
845
01:30:06,397 --> 01:30:11,096
As for the Swing Girls from
Yamakawa High School,
846
01:30:11,202 --> 01:30:14,137
who won a last minute spot,
847
01:30:14,872 --> 01:30:18,808
their train has been
delayed by weather...
848
01:30:18,910 --> 01:30:20,434
How lame
849
01:30:22,513 --> 01:30:24,743
Impossible? Can't make it?
850
01:30:28,419 --> 01:30:30,944
Unfortunately,
851
01:30:31,589 --> 01:30:35,821
and so we conclude
today's Music Festi...
852
01:30:35,927 --> 01:30:38,020
Wait! We'll play!
853
01:30:42,033 --> 01:30:45,799
The Swing Girls will play
854
01:31:06,457 --> 01:31:10,416
Oh, wonderful
They made it
855
01:31:30,381 --> 01:31:32,144
Um, please listen
856
01:31:32,250 --> 01:31:33,774
There's no time, later
857
01:31:33,885 --> 01:31:35,546
No, um.
858
01:31:56,908 --> 01:31:59,570
So, as our final act
859
01:31:59,710 --> 01:32:03,578
a Big Band jazz ensemble,
rare among high school bands,
860
01:32:03,781 --> 01:32:07,615
The Swing Girls
861
01:32:12,723 --> 01:32:14,953
One two three... five
862
01:32:15,059 --> 01:32:15,923
Just wait!
863
01:32:45,623 --> 01:32:49,218
You tell 'em.
Go Jazz girls!
864
01:32:52,063 --> 01:32:54,497
They're tuning up
865
01:32:54,799 --> 01:32:57,427
I wonder if their instruments
got too cold
866
01:34:00,464 --> 01:34:02,125
There's more music?
867
01:34:25,523 --> 01:34:27,889
Love you, love you, love you
868
01:35:42,066 --> 01:35:43,499
Teacher!
869
01:37:44,121 --> 01:37:46,646
There are two kinds of people
in the world
870
01:37:46,824 --> 01:37:49,850
People who swing and
people who don't
871
01:38:28,432 --> 01:38:30,559
I taught them!
872
01:38:30,701 --> 01:38:34,694
My students! My students!
I taught them!
873
01:38:38,442 --> 01:38:41,206
I thought you'd taught them
874
01:38:44,048 --> 01:38:47,484
Jazz... it's cooler than I thought
875
01:41:40,891 --> 01:41:44,850
Juri Ueno
876
01:41:45,129 --> 01:41:49,088
Yuta Hiraoka
877
01:41:49,333 --> 01:41:53,269
Shihori Kanjiya
878
01:41:53,504 --> 01:41:57,201
Yuika Motokariya
879
01:41:57,341 --> 01:42:01,004
Yukari Toyoshima
880
01:42:01,278 --> 01:42:04,645
Miho Shiraishi
881
01:42:04,882 --> 01:42:08,818
Naoto Takenaka
882
01:42:09,086 --> 01:42:12,886
Fumiyo Kohinata
883
01:42:13,157 --> 01:42:17,321
Eriko Watanabe
884
01:42:17,594 --> 01:42:21,690
Mtsuko Sakura
885
01:42:22,432 --> 01:42:26,630
Kei Tani
886
01:42:43,353 --> 01:42:49,349
Produced by Chihiro Kameyama
Yoshishige Shimatani, Ryuichi Mori
887
01:42:49,526 --> 01:42:53,622
Executive Producer: Shoji Masui
888
01:42:53,797 --> 01:42:59,667
Co-Executive Producers: Kazuyoshi Seki
Masamichi Fujiwara, Takehiko Chino
889
01:42:59,836 --> 01:43:03,932
Producers: Daisuke Sekiguchi
Shintaro Horikawa
890
01:43:04,107 --> 01:43:08,100
Script Consultant: Junko Yaguchi
891
01:43:08,278 --> 01:43:11,941
Music: Mickie Yoshino
Hiroshi Kishimoto
892
01:43:12,115 --> 01:43:15,744
Director of Photography:
Takahide Shibanshi
893
01:43:15,919 --> 01:43:19,616
Lighting Director:
Tatsuya Osada
894
01:43:19,790 --> 01:43:23,385
Sound Mixer/Editor:
Hiromichi Kori
895
01:43:23,560 --> 01:43:27,360
Production Designer:
Norihiro Isoda
896
01:43:27,531 --> 01:43:31,365
Editor:
Ryuji Miyajima
897
01:44:17,514 --> 01:44:20,506
An ALTAMIRA PICTURES production
898
01:44:20,684 --> 01:44:24,711
FUJI TELEVISION NETWORK,
ALTAMIRA PICTURES,
TOHO
and DENTSU
present
899
01:44:28,158 --> 01:44:33,824
Written and Directed by
Shinobu Yagchi
900
01:44:35,299 --> 01:44:39,099
English subtitles:
Linda Hoaglund