1 00:02:04,352 --> 00:02:05,918 Top that off for you, honey? 2 00:02:07,588 --> 00:02:09,354 There you go. 3 00:03:28,331 --> 00:03:29,996 What's in the case? 4 00:03:32,734 --> 00:03:34,467 I'm sorry? 5 00:03:36,337 --> 00:03:37,736 You're always lugging that case around. 6 00:03:37,738 --> 00:03:40,538 I'm curious. What do you sell? 7 00:03:42,441 --> 00:03:43,873 I'm in restaurant supplies. 8 00:03:43,875 --> 00:03:45,708 I'm sorry, I didn't get your name. 9 00:03:45,710 --> 00:03:47,576 You must travel a lot, huh? 10 00:03:47,578 --> 00:03:50,345 Whole country or just hereabouts? 11 00:03:52,349 --> 00:03:54,182 I don't mean to be rude, but- 12 00:03:54,184 --> 00:03:56,150 How's your wife feel about it? 13 00:03:57,353 --> 00:03:58,985 What? She must get lonely. 14 00:03:58,987 --> 00:04:00,720 You gone all the time. Does she? 15 00:04:00,722 --> 00:04:02,888 Look- Do you get lonely? 16 00:04:02,890 --> 00:04:04,890 You miss fucking her, Harold? 17 00:04:04,892 --> 00:04:08,226 Look, I don't know who you are, but you can't just sit down- 18 00:04:08,228 --> 00:04:10,661 Did it myself. 19 00:04:10,663 --> 00:04:13,196 Kind of a hobby. 20 00:04:13,198 --> 00:04:15,198 Take a look at these pictures, Harold, 21 00:04:15,200 --> 00:04:17,767 and you tell me if you see anything you want. 22 00:04:17,769 --> 00:04:19,668 I've got lots more. 23 00:04:20,671 --> 00:04:22,003 Would you like to see them? 24 00:04:26,775 --> 00:04:28,374 Tell me, those jokes about the traveling salesman 25 00:04:28,376 --> 00:04:29,942 and the farmer's daughter, are they true? 26 00:04:32,746 --> 00:04:35,413 Here, this one's my favorite! Ha! 27 00:04:35,415 --> 00:04:36,881 Really says it all. 28 00:04:37,884 --> 00:04:39,316 Wouldn't you agree? 29 00:04:41,953 --> 00:04:43,886 You are sick. 30 00:04:44,889 --> 00:04:46,788 It's a matter of opinion. 31 00:07:10,886 --> 00:07:12,819 There's a rest stop next off-ramp. 32 00:07:12,821 --> 00:07:14,053 Pull into it. 33 00:07:14,055 --> 00:07:15,687 Look, I have money. 34 00:07:15,689 --> 00:07:17,689 It's not a lot. Nobody wants your money, Harold. 35 00:07:17,691 --> 00:07:20,291 Just pull in. Why? 36 00:07:22,028 --> 00:07:26,230 Because I wouldn't want to do this at 70 miles an hour. 37 00:07:27,233 --> 00:07:29,700 It could be dangerous. 38 00:07:49,352 --> 00:07:50,751 Right. I'll get back to you. 39 00:07:50,753 --> 00:07:52,185 Agent Mackelway? 40 00:07:53,621 --> 00:07:55,620 Welcome to Albuquerque. 41 00:07:57,924 --> 00:07:59,590 Rick Charleton. 42 00:08:01,293 --> 00:08:03,926 Miss Payton's the nice girl at the front desk. 43 00:08:03,928 --> 00:08:06,595 She puts together a package for all the new agents. Yeah. 44 00:08:06,597 --> 00:08:08,630 Everything you need to know about the area, 45 00:08:08,632 --> 00:08:10,064 help with finding apartments and such. 46 00:08:10,066 --> 00:08:11,965 This one's yours. 47 00:08:11,967 --> 00:08:13,399 Okay. 48 00:08:13,401 --> 00:08:15,200 I'm gonna get it all set up for you. 49 00:08:15,202 --> 00:08:16,601 All right. 50 00:08:17,704 --> 00:08:19,503 Not that different from Dallas, is it? 51 00:08:20,672 --> 00:08:22,705 No, sir. 52 00:08:22,707 --> 00:08:24,173 If you need anything, just yell. 53 00:08:24,175 --> 00:08:26,174 Thanks. 54 00:08:41,122 --> 00:08:42,688 I'm Tom, guys. 55 00:08:42,690 --> 00:08:45,323 Nice to meet you, Tom. Don here. 56 00:08:53,632 --> 00:08:54,897 Oh... 57 00:08:56,433 --> 00:08:58,132 I'm Bill. 58 00:08:58,134 --> 00:08:59,566 Hey, Bill. Tom. 59 00:08:59,568 --> 00:09:02,268 Tom, do you like Frito pies? 60 00:09:02,270 --> 00:09:05,670 I don't know, Bill. I don't know what they are. 61 00:09:07,974 --> 00:09:10,140 Welcome to the minors. 62 00:10:03,223 --> 00:10:05,556 Uh, here. 63 00:10:05,558 --> 00:10:07,090 Let me do that. Ah, thank you. 64 00:10:07,092 --> 00:10:08,758 Sure. Don't know how to make coffee. 65 00:10:08,760 --> 00:10:09,759 That's okay. 66 00:10:09,761 --> 00:10:11,260 It takes some experience. 67 00:10:11,262 --> 00:10:12,661 Yeah. 68 00:10:12,663 --> 00:10:14,329 Isn't there a Starbucks around here? 69 00:10:14,331 --> 00:10:16,130 That's a joke, right? 70 00:10:16,132 --> 00:10:19,066 Yeah. Yeah, that's a joke. 71 00:10:19,068 --> 00:10:22,102 So...you're Mackelway? 72 00:10:22,104 --> 00:10:23,903 Yeah, Agent Mackelway. 73 00:10:23,905 --> 00:10:25,371 Katie Payton. 74 00:10:27,908 --> 00:10:29,340 Hi. Hi. 75 00:10:29,342 --> 00:10:32,309 A fax is coming in for you. It's the room next door. 76 00:10:32,311 --> 00:10:34,144 Really? Fax for me? 77 00:10:34,146 --> 00:10:36,646 Yeah. Okay. 78 00:10:36,648 --> 00:10:38,314 Thank you. No problem. 79 00:10:38,316 --> 00:10:40,049 Nice meeting you. Yeah. 80 00:11:21,223 --> 00:11:22,655 Mackelway! 81 00:11:22,657 --> 00:11:24,123 You gonna stand around all day 82 00:11:24,125 --> 00:11:25,590 or you wanna do something? 83 00:11:27,660 --> 00:11:29,092 No, sir. 84 00:11:51,081 --> 00:11:53,380 Good afternoon, Rick. 85 00:11:55,283 --> 00:11:57,850 Looks like a robbery-homicide. 86 00:11:57,852 --> 00:11:59,718 Body's back over there. 87 00:11:59,720 --> 00:12:01,152 You run the plates? 88 00:12:02,655 --> 00:12:04,688 Fella's named Harold Speck. 89 00:12:04,690 --> 00:12:07,323 Traveling salesman from T or C. 90 00:12:07,325 --> 00:12:09,325 T or C? 91 00:12:09,327 --> 00:12:11,160 Truth or Consequences. 92 00:12:11,162 --> 00:12:14,096 It's a town, slick. 93 00:12:15,265 --> 00:12:16,731 Gotta write that down. 94 00:12:34,583 --> 00:12:36,249 Hey! 95 00:12:38,353 --> 00:12:39,785 What the fuck are you doing? 96 00:12:39,787 --> 00:12:41,520 What's it look like, bud? 97 00:12:44,658 --> 00:12:46,457 You ever heard of evidentiary procedure? 98 00:12:48,527 --> 00:12:50,593 Icarus case number 690. 99 00:12:50,595 --> 00:12:52,127 Physicians in charge, 100 00:12:52,129 --> 00:12:56,497 Dr. Galin J. Peterson and Dr. Ferdinand Kovoskis. 101 00:12:56,499 --> 00:12:59,600 Theta-wave entrainment for RV subject O'Ryan 102 00:12:59,602 --> 00:13:01,034 to be used with GPS 103 00:13:01,036 --> 00:13:03,336 for target management. 104 00:13:04,339 --> 00:13:05,604 Session to commence 105 00:13:05,606 --> 00:13:11,041 in five, four, three, two... 106 00:13:11,043 --> 00:13:12,375 one... 107 00:13:27,124 --> 00:13:29,590 Target number, write it now. 108 00:13:31,694 --> 00:13:33,593 Focus. 109 00:13:34,596 --> 00:13:36,662 Stay objective. 110 00:13:43,270 --> 00:13:45,269 Smells like clove. 111 00:13:53,644 --> 00:13:54,909 Okay. 112 00:13:57,013 --> 00:13:59,613 Describe. Describe it. 113 00:13:59,615 --> 00:14:00,914 Short. 114 00:14:00,916 --> 00:14:04,683 One word. 115 00:14:35,045 --> 00:14:37,779 Draw the environment. 116 00:14:37,781 --> 00:14:44,185 One target at a time. 117 00:14:44,187 --> 00:14:48,321 Draw the environment. Draw the environment now. 118 00:14:49,824 --> 00:14:51,256 Sir. 119 00:14:54,594 --> 00:14:56,694 I'm sort of a stickler for procedure. 120 00:14:56,696 --> 00:14:58,796 I imagine you would be. 121 00:15:04,203 --> 00:15:06,203 Christ! 122 00:15:15,580 --> 00:15:17,613 See it. 123 00:15:17,615 --> 00:15:20,983 See it. Draw it now. 124 00:15:20,985 --> 00:15:22,417 Draw it now. 125 00:15:24,287 --> 00:15:25,719 Draw it now. 126 00:15:32,326 --> 00:15:34,425 The shoes are on the wrong feet. 127 00:15:37,062 --> 00:15:38,561 All American Diner, Gallup, 128 00:15:38,563 --> 00:15:40,596 New Mexico. Passed that 129 00:15:40,598 --> 00:15:41,763 on the way here. 130 00:15:41,765 --> 00:15:43,331 Well, he had breakfast there this morning. 131 00:16:40,218 --> 00:16:42,618 Starting off for the bottom of the inning, 132 00:16:42,620 --> 00:16:43,885 Barry Matthews. 133 00:16:43,887 --> 00:16:45,586 Got on base with a line-drive single 134 00:16:45,588 --> 00:16:47,187 his last at bat. 135 00:16:47,189 --> 00:16:50,657 And he takes the first pitch high and inside for ball one. 136 00:16:50,659 --> 00:16:52,091 Looked like Leonard was trying to get 137 00:16:52,093 --> 00:16:53,659 the breaking pitch inside, 138 00:16:53,661 --> 00:16:55,861 but it just didn't have any break on it that time. 139 00:17:05,070 --> 00:17:06,502 Agent Mackelway. 140 00:17:06,504 --> 00:17:07,936 We're over here. 141 00:17:10,006 --> 00:17:11,438 I was gonna introduce you two, 142 00:17:11,440 --> 00:17:13,706 but I understand that won't be necessary. 143 00:17:13,708 --> 00:17:14,973 Seems your former office 144 00:17:14,975 --> 00:17:16,374 decided we could use a little help, 145 00:17:16,376 --> 00:17:18,109 so they sent us Agent Kulok. 146 00:17:18,111 --> 00:17:19,677 Hey, Tom. 147 00:17:19,679 --> 00:17:21,278 Hi, Fran. 148 00:17:25,583 --> 00:17:27,382 I guess we're gonna skip the tearful reunion. 149 00:17:27,384 --> 00:17:28,816 Have a seat, Tom. 150 00:17:37,159 --> 00:17:38,858 How are things back in Dallas? 151 00:17:38,860 --> 00:17:42,294 Wouldn't really know. I've been chained to a desk. 152 00:17:42,296 --> 00:17:43,295 Okay. 153 00:17:43,297 --> 00:17:44,829 What do we know? 154 00:17:44,831 --> 00:17:47,031 Picked up a footprint in the back seat of Speck's car, 155 00:17:47,033 --> 00:17:49,233 a size and a half bigger than Speck's. 156 00:17:49,235 --> 00:17:50,834 Okay. 157 00:17:50,836 --> 00:17:52,969 Wounds on Speck's throat 158 00:17:52,971 --> 00:17:54,637 indicate he was strangled from behind. 159 00:17:54,639 --> 00:17:57,039 I think our guy was waiting for him in the back seat, 160 00:17:57,041 --> 00:17:59,508 sprung this on him once the car was moving. 161 00:17:59,510 --> 00:18:03,410 Lab picked up talcum traces along the edges of the paper 162 00:18:03,412 --> 00:18:04,844 consistent with powdered gloves. 163 00:18:04,846 --> 00:18:06,712 So he gets this dropped in his lap, 164 00:18:06,714 --> 00:18:09,748 it spooks him, car ends up in the ravine. 165 00:18:09,750 --> 00:18:13,218 That car was pushed to the state line. 166 00:18:13,220 --> 00:18:15,920 The depth of the tire tracks. 167 00:18:15,922 --> 00:18:18,789 Footprints near the embankment. 168 00:18:18,791 --> 00:18:19,956 That car wasn't going 169 00:18:19,958 --> 00:18:21,757 more than three miles an hour and it stopped, 170 00:18:21,759 --> 00:18:24,058 quite literally, on the state line. 171 00:18:25,561 --> 00:18:27,060 Guy must've used GPS. 172 00:18:27,062 --> 00:18:29,862 Why would he do this? Why would he push it to the state line? 173 00:18:29,864 --> 00:18:31,396 Same reason he did everything else. 174 00:18:31,398 --> 00:18:33,164 To get the FBI's undivided attention. 175 00:18:34,167 --> 00:18:36,167 There's an association here. 176 00:18:36,169 --> 00:18:38,335 You have a circle... 177 00:18:39,338 --> 00:18:41,204 and a lidless eye... 178 00:18:41,206 --> 00:18:43,272 that's always open. 179 00:18:43,274 --> 00:18:44,573 Seeing. 180 00:18:45,576 --> 00:18:47,042 Seeing. 181 00:18:47,044 --> 00:18:49,344 Or making sure that we're seeing. 182 00:18:52,515 --> 00:18:54,548 It's just a feeling. 183 00:18:55,584 --> 00:18:57,350 He was a normal guy. 184 00:18:57,352 --> 00:18:58,784 You know, kinda quiet. 185 00:18:58,786 --> 00:19:00,619 He liked to read fishing magazines. 186 00:19:00,621 --> 00:19:02,287 And he wasn't much of a tipper. 187 00:19:02,289 --> 00:19:04,389 Is that a lousy thing to say? 188 00:19:04,391 --> 00:19:05,757 No, it's fine. 189 00:19:05,759 --> 00:19:07,959 What can you tell us about the other man? 190 00:19:07,961 --> 00:19:09,894 Like I said, I never really saw him. 191 00:19:09,896 --> 00:19:12,196 Harold came up complaining about the guy, 192 00:19:12,198 --> 00:19:14,831 but by the time I turned around, he was gone. 193 00:19:14,833 --> 00:19:16,065 Can you desc-? Desc- 194 00:19:17,902 --> 00:19:19,568 Can you describe him, ma'am? 195 00:19:19,570 --> 00:19:20,936 Oh, sure. 196 00:19:20,938 --> 00:19:23,438 You could just tell he wasn't from around here, you know? 197 00:19:23,440 --> 00:19:25,139 Did you see what he was driving? 198 00:19:25,141 --> 00:19:27,674 You know, now that you mention it, 199 00:19:27,676 --> 00:19:29,575 there's a Torino 200 00:19:29,577 --> 00:19:30,842 out in the parking lot 201 00:19:30,844 --> 00:19:32,310 with a real crappy paint job. 202 00:19:32,312 --> 00:19:34,045 It's been here since last night. 203 00:19:35,281 --> 00:19:38,215 We really need a protocol for interviewing witnesses. 204 00:19:38,217 --> 00:19:39,950 Fine. I'll handle it from now on. 205 00:19:39,952 --> 00:19:41,551 I see how it is. Always in control. 206 00:19:41,553 --> 00:19:43,386 I'll tell you something. I want my life back. 207 00:19:43,388 --> 00:19:44,820 So I want this over quick. 208 00:19:44,822 --> 00:19:46,321 So, what happened? 209 00:19:48,658 --> 00:19:50,357 Your ring. 210 00:19:51,626 --> 00:19:53,359 It didn't work out. 211 00:19:53,361 --> 00:19:55,194 Just like us. 212 00:19:59,433 --> 00:20:01,232 So why are you here? 213 00:20:02,401 --> 00:20:04,300 You vacationing in Albuquerque? 214 00:20:04,302 --> 00:20:07,536 Oh, Tom, you sure haven't changed in six whole months. 215 00:20:07,538 --> 00:20:09,604 Keys are in the car. 216 00:20:09,606 --> 00:20:12,741 I don't need a babysitter, so if we're gonna do this, 217 00:20:12,743 --> 00:20:14,209 let's do it right this time. 218 00:20:14,211 --> 00:20:17,312 Well, then don't make things so unnecessarily complicated again. 219 00:20:17,314 --> 00:20:19,580 Trunk's ajar. You listening to me? 220 00:20:20,583 --> 00:20:22,082 You think I wanna be down here? 221 00:20:22,084 --> 00:20:24,517 I'm not interested in hanging out with you. 222 00:20:24,519 --> 00:20:26,651 And I'm not your babysitter. I'm your partner. 223 00:20:29,455 --> 00:20:32,222 I didn't put you here. Remember. 224 00:20:32,224 --> 00:20:34,757 And I'm not going through this again with you. 225 00:20:37,962 --> 00:20:39,227 Holy shit! 226 00:20:46,401 --> 00:20:48,567 A circle with a slash. 227 00:20:49,970 --> 00:20:51,803 Dispatch. I need help down here. 228 00:20:51,805 --> 00:20:52,837 What's your 20? 229 00:20:52,839 --> 00:20:54,738 The All American Diner in Gallup. 230 00:21:03,747 --> 00:21:06,314 Hey, Tom, got an ID on our body. 231 00:21:06,316 --> 00:21:08,916 Barney Fulcher, age 50, 232 00:21:08,918 --> 00:21:10,717 sixth-grade teacher from Boulder, Colorado. 233 00:21:10,719 --> 00:21:12,218 These plates aren't gonna help us. 234 00:21:12,220 --> 00:21:13,886 Forget them. This guy started in Oklahoma. 235 00:21:14,889 --> 00:21:16,521 Left these for us. 236 00:21:41,010 --> 00:21:42,776 Mrs. Speck. 237 00:21:42,778 --> 00:21:46,412 I just heard. I'm- I'm so sorry. 238 00:21:46,414 --> 00:21:49,281 I didn't know him well, but I think Harold was 239 00:21:49,283 --> 00:21:52,684 a much more complex person than people realize. 240 00:21:52,686 --> 00:21:54,786 He was, wasn't he? 241 00:21:54,788 --> 00:21:57,421 I'm really sorry for your loss, ma'am. 242 00:21:57,423 --> 00:21:58,855 Thank you. 243 00:21:58,857 --> 00:22:00,456 Thank you so much. 244 00:22:49,605 --> 00:22:51,304 So it wasn't Fulcher's car? 245 00:22:51,306 --> 00:22:53,873 Uh-uh. Car was registered to a Daniel Dyson. 246 00:22:53,875 --> 00:22:56,308 Runs a halfway house in Oklahoma City. 247 00:23:35,410 --> 00:23:36,842 Dyson? 248 00:23:37,845 --> 00:23:39,678 Daniel Dyson? 249 00:23:46,786 --> 00:23:48,719 Hello? 250 00:23:48,721 --> 00:23:50,587 Fucking freak! 251 00:23:51,723 --> 00:23:55,357 What a fucking freak! 252 00:23:55,359 --> 00:23:57,192 What a fucking freak. 253 00:23:58,528 --> 00:23:59,960 Can I help you? 254 00:24:08,670 --> 00:24:11,270 Why didn't you report it as stolen? 255 00:24:11,272 --> 00:24:14,206 Truth is I always hated that car. 256 00:24:14,208 --> 00:24:16,942 Nobody but Benjamin could ever make it run right anyway. 257 00:24:16,944 --> 00:24:18,843 Is that his name? Benjamin? 258 00:24:18,845 --> 00:24:20,144 That's hard to say. 259 00:24:20,146 --> 00:24:22,279 That's what he liked to be called. 260 00:24:26,884 --> 00:24:28,817 Oh, this bad wiring! 261 00:24:35,892 --> 00:24:37,825 I think we've got an obsessive-compulsive here. 262 00:24:37,827 --> 00:24:39,159 I'm gonna call Grieves, 263 00:24:39,161 --> 00:24:42,162 get him to work up a list of behaviorists for us to talk to. 264 00:24:42,164 --> 00:24:43,563 Okay. Give me that. 265 00:24:43,565 --> 00:24:44,830 Excuse me. 266 00:24:45,866 --> 00:24:47,599 This came from Benjamin? 267 00:24:47,601 --> 00:24:49,634 He used to spend hours down here. 268 00:24:49,636 --> 00:24:51,569 It was like- Like his office. 269 00:25:00,445 --> 00:25:01,610 What are these? 270 00:25:01,612 --> 00:25:03,078 With those numbers and pictures, 271 00:25:03,080 --> 00:25:04,712 he said he could find anybody. 272 00:25:08,650 --> 00:25:10,783 Benjamin O'Ryan? 273 00:25:10,785 --> 00:25:12,351 Special Agent Benjamin O'Ryan, 274 00:25:12,353 --> 00:25:13,719 FBI. 275 00:25:14,922 --> 00:25:16,521 It was his fantasy. 276 00:26:00,532 --> 00:26:02,565 Oh, fuck. 277 00:27:12,566 --> 00:27:14,899 Agent Mackelway, what the fuck were you thinking? 278 00:27:24,410 --> 00:27:26,076 He's got nine murders in his back pocket 279 00:27:26,078 --> 00:27:27,243 and he's gonna walk. 280 00:28:18,489 --> 00:28:19,821 Hey, Starkey. 281 00:28:33,801 --> 00:28:35,066 What made you think 282 00:28:35,068 --> 00:28:37,034 that you could cross the border into Mexico 283 00:28:37,036 --> 00:28:38,802 without an extradition order? 284 00:28:38,804 --> 00:28:40,904 I knew he was gonna buy off a magistrate 285 00:28:40,906 --> 00:28:42,105 and disappear into Mexico. 286 00:28:42,107 --> 00:28:43,673 You knew? 287 00:28:43,675 --> 00:28:46,842 Agent Mackelway, you have shamed and vilified this bureau 288 00:28:46,844 --> 00:28:48,243 with your unorthodox methods. 289 00:28:48,245 --> 00:28:49,477 I'm afraid I have no recourse 290 00:28:49,479 --> 00:28:50,878 but to recommend that you be suspended 291 00:28:50,880 --> 00:28:52,112 for a period of six months, 292 00:28:52,114 --> 00:28:53,580 during which time 293 00:28:53,582 --> 00:28:56,082 you will undergo mandatory psychological evaluation. 294 00:28:56,084 --> 00:28:57,516 Let the record show 295 00:28:57,518 --> 00:28:59,551 that the case against Agent Fran Kulok is pending. 296 00:28:59,553 --> 00:29:00,785 Turn it off. 297 00:29:18,537 --> 00:29:20,537 I guess you guys are never unaccounted for, huh? 298 00:29:24,809 --> 00:29:25,808 Wow. 299 00:29:25,810 --> 00:29:27,142 This guy really likes you. 300 00:29:33,382 --> 00:29:35,382 This is O'Ryan's room. 301 00:29:42,790 --> 00:29:43,789 Tom. 302 00:29:56,570 --> 00:29:57,802 You got it? 303 00:29:57,804 --> 00:30:00,237 Wait. Yeah, I got it. 304 00:30:03,075 --> 00:30:04,374 Yeah, hey, it's Agent Kulok. 305 00:30:04,376 --> 00:30:06,809 Can you run this number and ID the subscriber for me? 306 00:30:06,811 --> 00:30:08,277 You're breaking up, Fran. 307 00:30:08,279 --> 00:30:10,479 Okay, hold on a minute. Let me get outside. Hold on. 308 00:30:21,592 --> 00:30:23,525 Thank you. Yeah. 309 00:30:25,795 --> 00:30:28,061 Ever see a 50-foot shark? 310 00:30:31,166 --> 00:30:32,398 I'm sorry? 311 00:30:33,467 --> 00:30:36,200 A 50-foot shark. You ever see one? 312 00:30:38,571 --> 00:30:40,304 No. 313 00:30:41,640 --> 00:30:43,373 Doesn't mean there aren't any. 314 00:30:53,250 --> 00:30:55,416 Excuse me, sir, did you know him? 315 00:30:55,418 --> 00:30:56,717 The guy with the Torino? 316 00:30:56,719 --> 00:30:58,920 O'Ryan, the guy who lived upstairs? 317 00:31:00,523 --> 00:31:02,288 Why? Is he dead? 318 00:31:04,492 --> 00:31:05,724 I don't know. 319 00:31:05,726 --> 00:31:08,660 You said "did." Is he dead? 320 00:31:08,662 --> 00:31:10,662 Uh, no, no. I'm sorry. I misspoke. 321 00:31:16,135 --> 00:31:17,767 You ever seen this before? 322 00:31:19,170 --> 00:31:20,903 It's a circle with a slash through it. 323 00:31:24,108 --> 00:31:25,806 It's not a circle. 324 00:31:28,010 --> 00:31:30,043 It's a zero. 325 00:31:32,247 --> 00:31:33,779 Oh. 326 00:31:34,782 --> 00:31:36,414 It's a zero. 327 00:31:36,416 --> 00:31:37,681 And how do you know that? 328 00:31:42,452 --> 00:31:43,751 Did he tell you that? 329 00:31:47,089 --> 00:31:48,354 Why are you whistling? 330 00:31:52,225 --> 00:31:53,591 What does that mean? 331 00:31:54,594 --> 00:31:56,026 Have you seen this, sir? 332 00:31:56,028 --> 00:31:58,028 A circle with a slash through it? Take a look. 333 00:31:58,030 --> 00:31:59,529 Have you seen that? Sir? 334 00:31:59,531 --> 00:32:01,731 Have you seen that? A circle with a slash through it? 335 00:32:29,725 --> 00:32:32,992 A circle with a slash through it. Take a look. 336 00:32:32,994 --> 00:32:34,226 Have you seen that? Sir? 337 00:32:34,228 --> 00:32:35,660 A circle with a slash through it? 338 00:32:35,662 --> 00:32:38,729 Benjamin O'Ryan? Sir? Excuse me, have you seen this? 339 00:32:38,731 --> 00:32:40,497 A circle with a slash through it? 340 00:32:40,499 --> 00:32:42,265 Benjamin O'Ryan. He was here seven years. 341 00:32:42,267 --> 00:32:43,499 Tom. What?! 342 00:32:43,501 --> 00:32:44,733 We got a trace. 343 00:32:44,735 --> 00:32:46,568 Faxes and Things, Sleeper, Missouri. 344 00:32:46,570 --> 00:32:49,936 Come on. 345 00:33:25,002 --> 00:33:27,202 ¶...flirting with disaster ¶ 346 00:33:27,204 --> 00:33:30,171 ¶ You all know what I mean ¶ 347 00:33:30,173 --> 00:33:32,339 ¶ You know, the way We run our lives ¶ 348 00:33:32,341 --> 00:33:34,507 ¶ It makes no sense to me ¶ 349 00:33:35,510 --> 00:33:37,109 ¶ I don't know about- ¶ 350 00:33:38,445 --> 00:33:40,645 ¶ What you plan to be ¶ 351 00:33:40,647 --> 00:33:42,847 ¶ When we gamble with our time ¶ 352 00:33:42,849 --> 00:33:44,815 ¶ We choose our destiny ¶ 353 00:33:46,251 --> 00:33:48,117 ¶ Yeah, I'm traveling down ¶ 354 00:33:48,119 --> 00:33:49,985 ¶ This lonesome road ¶ 355 00:33:51,221 --> 00:33:54,321 ¶ Feel like I'm dragging A heavy load ¶ 356 00:33:56,425 --> 00:33:59,092 ¶ Don't try to Turn my head away ¶ 357 00:33:59,094 --> 00:34:01,761 ¶ Ba ba-ba, yeah ¶ 358 00:34:01,763 --> 00:34:04,864 ¶ I'm flirting with disaster Every day ¶¶ 359 00:34:20,345 --> 00:34:22,278 I'll have a 7&7, please. 360 00:34:22,280 --> 00:34:23,779 Got some ID? 361 00:34:25,449 --> 00:34:26,781 It's in the car. 362 00:34:26,783 --> 00:34:29,183 No one's asked me for it for a couple of years now. 363 00:34:29,185 --> 00:34:30,584 Nothing personal, honey. 364 00:34:31,653 --> 00:34:34,920 ¶ I don't know where I'm going ¶ 365 00:34:34,922 --> 00:34:39,624 ¶ But I've got No reason to fear ¶ 366 00:34:39,626 --> 00:34:42,827 ¶ I've got no reason to fear ¶¶ 367 00:34:51,737 --> 00:34:53,570 Excuse me. 368 00:34:53,572 --> 00:34:54,804 You forgot this. 369 00:34:54,806 --> 00:34:55,871 Oh, I don't- 370 00:35:19,260 --> 00:35:20,892 Kiss it! 371 00:36:14,239 --> 00:36:17,906 Hey! 372 00:36:33,955 --> 00:36:36,055 Fuck you. 373 00:36:36,057 --> 00:36:37,156 You fuck. 374 00:36:42,328 --> 00:36:43,860 Hi. 375 00:36:50,200 --> 00:36:51,365 Turn around. 376 00:36:53,235 --> 00:36:54,334 Turn around! 377 00:37:01,074 --> 00:37:02,606 Ma'am? FBI. 378 00:37:14,352 --> 00:37:15,617 Excuse me. 379 00:37:28,832 --> 00:37:30,832 Do your parents know? 380 00:37:32,001 --> 00:37:33,300 Tom. 381 00:37:34,303 --> 00:37:36,002 You got an ID? 382 00:37:37,538 --> 00:37:39,971 What? Raymond Starkey. 383 00:37:40,940 --> 00:37:43,106 Starkey did this? 384 00:37:43,108 --> 00:37:45,141 Tom, Starkey's the guy on the ground. 385 00:39:27,807 --> 00:39:29,540 You son of a bitch. 386 00:39:30,809 --> 00:39:32,942 Why are you baiting me? 387 00:39:38,048 --> 00:39:40,614 You want me to see what you see. 388 00:39:43,185 --> 00:39:45,885 You want me to see. 389 00:39:48,122 --> 00:39:51,789 I'm trying to see it. 390 00:40:08,672 --> 00:40:10,438 He opens up an old wound. 391 00:40:10,440 --> 00:40:11,772 Yeah. 392 00:40:11,774 --> 00:40:13,740 What does he want? 393 00:40:13,742 --> 00:40:15,375 I don't know. 394 00:40:15,377 --> 00:40:18,010 Maybe he's got something against the bureau or law enforcement, 395 00:40:18,012 --> 00:40:19,344 like the Zodiac. 396 00:40:20,680 --> 00:40:23,113 "You're welcome, Tom. You're welcome, Tom." 397 00:40:23,115 --> 00:40:25,815 Not FBI. Tom. He's baiting me. He wants me. 398 00:40:25,817 --> 00:40:27,082 Why? 399 00:40:27,084 --> 00:40:28,883 What does he want? 400 00:40:28,885 --> 00:40:30,117 Okay. 401 00:40:31,787 --> 00:40:34,287 Tom, I want you to take me through this. 402 00:40:34,289 --> 00:40:35,488 Explain this to me. 403 00:40:36,991 --> 00:40:39,524 Okay. See if this makes sense to you, okay? 404 00:40:41,060 --> 00:40:43,860 Each of the 45 abduction dates on these faxes 405 00:40:43,862 --> 00:40:47,697 correspond to one of the GPS coordinates on O'Ryan's map. 406 00:40:47,699 --> 00:40:49,498 What about the two bodies we just ID'd? 407 00:40:49,500 --> 00:40:51,499 Okay, well, let's find the faxes. 408 00:40:53,769 --> 00:40:55,034 Here we go. 409 00:40:55,036 --> 00:40:58,203 Male victim. Last seen, Trenton, New Jersey. 410 00:40:58,205 --> 00:40:59,204 Okay. 411 00:40:59,206 --> 00:41:00,371 Found in Dyersville, Iowa. 412 00:41:00,373 --> 00:41:01,505 Okay. Female. 413 00:41:01,507 --> 00:41:03,707 Last seen, Dayton, Ohio. 414 00:41:03,709 --> 00:41:05,008 Found in Brownsville, Texas. 415 00:41:05,010 --> 00:41:07,377 So we have two bodies 416 00:41:07,379 --> 00:41:10,446 that were found a thousand miles from where they were last seen. 417 00:41:10,448 --> 00:41:11,747 What's this? 418 00:41:11,749 --> 00:41:14,382 That's Tucumcari, New Mexico. 419 00:41:14,384 --> 00:41:15,716 Why blue? 420 00:41:15,718 --> 00:41:17,818 That's the only city where the date on the fax 421 00:41:17,820 --> 00:41:19,486 and the date on the map didn't correspond. 422 00:41:22,924 --> 00:41:24,690 Date of disappearance: Christmas. 423 00:41:24,692 --> 00:41:25,924 On O'Ryan's map, 424 00:41:25,926 --> 00:41:28,292 8-27. 425 00:41:30,062 --> 00:41:31,728 The only thing we know 426 00:41:31,730 --> 00:41:34,497 is there never was a Benjamin O'Ryan, FBI. 427 00:41:34,499 --> 00:41:37,500 That's too bad. He would've made a hell of an agent. 428 00:41:37,502 --> 00:41:41,069 Autopsy reports just arrived for both the new positive IDs. 429 00:41:43,673 --> 00:41:45,239 Bruises? No. They're burn marks. 430 00:41:45,241 --> 00:41:48,342 We've got them here, too, on our female from Dayton. 431 00:41:48,344 --> 00:41:51,211 And these marks relate to the marks found 432 00:41:51,213 --> 00:41:52,545 on Fulcher and Speck how? 433 00:41:52,547 --> 00:41:53,846 They don't. 434 00:41:53,848 --> 00:41:55,881 There are no burn marks on Speck, Fulcher or Starkey. 435 00:41:55,883 --> 00:41:57,882 And we have no slash-circles here on these bodies. 436 00:41:59,385 --> 00:42:00,684 Right. 437 00:42:00,686 --> 00:42:05,555 My office, as soon as someone finds something useful. 438 00:42:11,160 --> 00:42:12,159 No luck 439 00:42:12,161 --> 00:42:13,493 on the behavioral specialists. 440 00:42:13,495 --> 00:42:16,562 But I do have a couple of other leads 441 00:42:16,564 --> 00:42:17,829 that I'm following up on, 442 00:42:17,831 --> 00:42:19,230 and I'm hopeful they're gonna pan out. 443 00:42:19,232 --> 00:42:20,664 Great. Thank you. 444 00:42:20,666 --> 00:42:23,533 Um, a professor of criminal biology, 445 00:42:23,535 --> 00:42:25,267 Professor Daitz just called. 446 00:42:27,938 --> 00:42:30,004 He says he's got time for you on Saturday. 447 00:42:31,907 --> 00:42:33,373 Thank you, Katie. 448 00:42:34,709 --> 00:42:36,108 You'll have to forgive me, Professor. 449 00:42:36,110 --> 00:42:37,509 I've been operating under the assumption 450 00:42:37,511 --> 00:42:39,410 that O'Ryan was somebody's delusional fantasy. 451 00:42:39,412 --> 00:42:40,744 Oh, no. He's real. 452 00:42:40,746 --> 00:42:43,480 He was a student of mine. That fax you sent me- 453 00:42:43,482 --> 00:42:45,849 this circle with a slash through it- 454 00:42:45,851 --> 00:42:48,051 that's his construct, his theory. 455 00:42:48,053 --> 00:42:51,720 He called it "Suspect Zero." 456 00:42:51,722 --> 00:42:53,421 Suspect Zero? 457 00:42:54,657 --> 00:42:57,491 He posited a theory that a serial killer 458 00:42:57,493 --> 00:43:01,127 could cross the entire country without ever getting caught. 459 00:43:01,129 --> 00:43:02,862 Look, what makes a killer catchable? 460 00:43:02,864 --> 00:43:05,231 Patterns, repetition of behavior. 461 00:43:05,233 --> 00:43:06,732 He imagined someone with no patterns, 462 00:43:06,734 --> 00:43:09,034 no telltale fetishes, no rituals, 463 00:43:09,036 --> 00:43:12,537 just a random killing machine that never leaves a clue. 464 00:43:12,539 --> 00:43:14,872 Yeah, but a serial killer, by definition, 465 00:43:14,874 --> 00:43:16,340 is condemned to repetition, isn't he? 466 00:43:16,342 --> 00:43:18,041 I mean, isn't that what he's all about? 467 00:43:19,044 --> 00:43:20,443 Well, he is until he isn't. 468 00:43:21,913 --> 00:43:23,345 And this Suspect Zero, 469 00:43:23,347 --> 00:43:26,214 is that something that you believe in, doctor? 470 00:43:26,216 --> 00:43:27,481 It's something O'Ryan believed in. 471 00:43:27,483 --> 00:43:29,316 I mean, he swore guys like that existed, 472 00:43:29,318 --> 00:43:30,583 only we couldn't see them 473 00:43:30,585 --> 00:43:33,652 because, uh, they didn't obey the usual laws, 474 00:43:33,654 --> 00:43:36,187 like cancer doesn't, or the HIV virus 475 00:43:36,189 --> 00:43:39,657 that tricks your immune system into thinking it isn't there. 476 00:43:39,659 --> 00:43:42,793 So now you're saying a guy like that could exist? 477 00:43:42,795 --> 00:43:44,895 Do you know the definition of a black hole? 478 00:43:44,897 --> 00:43:46,663 Not precisely, no. 479 00:43:46,665 --> 00:43:47,697 It's a celestial body 480 00:43:47,699 --> 00:43:50,466 with a gravitational force so strong 481 00:43:50,468 --> 00:43:51,934 that nothing escapes it, 482 00:43:51,936 --> 00:43:53,402 not even light. 483 00:43:53,404 --> 00:43:56,471 Well, then, how do you find something you can't see? 484 00:43:56,473 --> 00:44:00,308 Well, it was there and we found it. 485 00:44:00,310 --> 00:44:03,010 So why do you think O'Ryan is so convinced 486 00:44:03,012 --> 00:44:04,444 a person like that's really around? 487 00:44:04,446 --> 00:44:05,745 In this time, in this place. 488 00:44:05,747 --> 00:44:07,146 I mean, what about a split personality? 489 00:44:07,148 --> 00:44:09,615 Could you have a stone-cold killer on one hand 490 00:44:09,617 --> 00:44:12,383 and a thoughtful man with a conscience on the other? 491 00:44:13,786 --> 00:44:18,388 I mean, could O'Ryan possibly be this Suspect Zero? 492 00:44:18,390 --> 00:44:20,289 Yeah. 493 00:44:20,291 --> 00:44:21,890 That's a viable theory. 494 00:44:21,892 --> 00:44:23,524 I mean, the point is, 495 00:44:23,526 --> 00:44:26,993 I don't think you're gonna know until you find O'Ryan. 496 00:45:12,573 --> 00:45:14,606 The point is, I don't think you're gonna know 497 00:45:14,608 --> 00:45:16,374 until you find O'Ryan. 498 00:45:52,311 --> 00:45:54,377 Just a random killing machine 499 00:45:54,379 --> 00:45:56,412 that never leaves a clue. 500 00:46:17,967 --> 00:46:21,601 ¶ I... ¶ 501 00:46:21,603 --> 00:46:25,637 ¶ Come to ¶ 502 00:46:25,639 --> 00:46:29,273 ¶ The garden... ¶ 503 00:46:29,275 --> 00:46:30,474 Yeah, yeah! 504 00:46:31,844 --> 00:46:36,312 ¶ Alone... ¶ 505 00:46:36,314 --> 00:46:40,349 ¶ While the dew ¶ 506 00:46:40,351 --> 00:46:44,252 ¶ Is still on ¶ 507 00:46:44,254 --> 00:46:48,689 ¶ The roses ¶ 508 00:46:50,726 --> 00:46:54,694 ¶ And the voice ¶ 509 00:46:54,696 --> 00:46:58,864 ¶ I hear ¶ 510 00:46:58,866 --> 00:47:01,333 ¶ Falling on ¶ 511 00:47:01,335 --> 00:47:06,070 Thank you, Jesus! ¶ My ear ¶ 512 00:47:09,941 --> 00:47:11,206 ¶ The son of... ¶ 513 00:47:11,208 --> 00:47:13,208 Yes, Lord. Yes, Lord. 514 00:47:13,210 --> 00:47:20,548 ¶...God discloses ¶ 515 00:47:20,550 --> 00:47:23,551 ¶ And ¶ 516 00:47:23,553 --> 00:47:26,754 ¶ And He... ¶ 517 00:47:26,756 --> 00:47:29,523 Sing it! ¶ Walks with me ¶ 518 00:47:29,525 --> 00:47:32,125 ¶ And He talks with me ¶ 519 00:47:32,127 --> 00:47:36,495 ¶ And He tells me I am His own ¶ 520 00:47:36,497 --> 00:47:39,030 ¶ And the joy we share ¶ 521 00:47:39,032 --> 00:47:41,132 ¶ As we tarry there ¶ 522 00:47:41,134 --> 00:47:46,337 ¶ None other has ever known ¶ 523 00:47:46,339 --> 00:47:48,372 ¶ He walks with me ¶ 524 00:47:48,374 --> 00:47:50,374 ¶ And He talks with me ¶ 525 00:47:50,376 --> 00:47:54,878 ¶ And He tells me I am His own ¶ 526 00:47:54,880 --> 00:47:57,013 ¶ And the joy we share ¶ 527 00:47:57,015 --> 00:47:59,548 ¶ As we tarry there ¶ 528 00:47:59,550 --> 00:48:03,284 ¶ None other has ever known ¶ 529 00:48:04,854 --> 00:48:08,255 ¶ And He walks with me And He talks with me ¶¶ 530 00:48:08,257 --> 00:48:09,723 Hey! 531 00:48:09,725 --> 00:48:11,758 Everybody inside. 532 00:48:11,760 --> 00:48:13,626 Hup two. On the double, let's go. 533 00:48:13,628 --> 00:48:15,094 Come on. Keep moving, keep moving. 534 00:48:15,096 --> 00:48:16,595 Storm's coming. 535 00:48:16,597 --> 00:48:19,564 Get inside. Move. 536 00:48:25,537 --> 00:48:28,070 Come on in, right now! Girls! 537 00:48:31,241 --> 00:48:32,740 Come in now! 538 00:48:32,742 --> 00:48:35,776 It's starting to rain, and I don't want you out there alone. 539 00:49:34,999 --> 00:49:36,365 Turn around! 540 00:51:27,497 --> 00:51:28,729 Fran. Hi. 541 00:51:28,731 --> 00:51:30,030 Fran. 542 00:51:30,032 --> 00:51:31,264 I need somebody to talk to. 543 00:51:31,266 --> 00:51:32,665 You're so wet. Are you okay? 544 00:51:32,667 --> 00:51:34,533 Yeah. Fran, I need somebody to talk to. 545 00:51:37,170 --> 00:51:39,937 It's driving me crazy. 546 00:51:39,939 --> 00:51:41,504 Listen to me. 547 00:51:44,141 --> 00:51:45,540 There's Speck, 548 00:51:45,542 --> 00:51:48,843 a small-town New Mexico traveling salesman. 549 00:51:48,845 --> 00:51:50,511 Fulcher, a schoolteacher from Boulder. 550 00:51:50,513 --> 00:51:51,778 And then Starkey. 551 00:51:51,780 --> 00:51:53,379 I think I got a lock on it, 552 00:51:53,381 --> 00:51:54,646 but there's just something missing. 553 00:51:54,648 --> 00:51:55,880 There's something missing, and I can't- 554 00:51:55,882 --> 00:51:57,514 Okay. Okay. It's okay. 555 00:52:01,619 --> 00:52:03,385 Why don't you come in. 556 00:52:03,387 --> 00:52:05,220 No. Come out. 557 00:52:05,222 --> 00:52:07,222 Get dressed. We're right on the edge of this thing. 558 00:52:07,224 --> 00:52:08,590 Come on! Hey. 559 00:52:08,592 --> 00:52:11,926 Come here. 560 00:52:11,928 --> 00:52:14,661 It's okay. It's okay. It's okay. 561 00:52:16,898 --> 00:52:19,030 You gotta keep calm, okay? 562 00:52:20,700 --> 00:52:21,932 Fran? 563 00:52:29,340 --> 00:52:31,005 I've been having these dreams. 564 00:52:33,209 --> 00:52:35,442 I've been seeing things again. 565 00:52:37,946 --> 00:52:40,046 And I don't know what they mean. 566 00:52:41,916 --> 00:52:43,881 Come inside, Tom. Come in. 567 00:52:45,618 --> 00:52:47,817 No. I can't. 568 00:52:50,488 --> 00:52:52,254 I almost have it, Fran. 569 00:53:01,364 --> 00:53:03,130 I'm worried about you. 570 00:53:18,647 --> 00:53:20,345 I love you, Fran. 571 00:53:22,716 --> 00:53:24,282 I love you. 572 00:53:48,672 --> 00:53:51,139 Mrs. Speck, did your husband keep any kind of chemicals? 573 00:53:51,141 --> 00:53:52,373 Did he have any unusual hobbies? 574 00:53:52,375 --> 00:53:54,708 Did he, uh...? Was he an avid photographer? 575 00:53:54,710 --> 00:53:56,376 Did he have an interest in sewing? 576 00:53:56,378 --> 00:53:57,943 No. Why? 577 00:54:00,247 --> 00:54:01,412 I'm taking your time. 578 00:54:01,414 --> 00:54:03,514 I'm sorry to ask you these questions. 579 00:54:05,184 --> 00:54:07,717 I'm sorry I don't have more time, Agent Mackelway, 580 00:54:07,719 --> 00:54:09,051 but it's my PTA day. 581 00:54:09,053 --> 00:54:11,286 I'm sorry. I should have called. 582 00:54:46,187 --> 00:54:47,886 I wish I could have helped you. 583 00:57:40,620 --> 00:57:42,720 I'm FBI. 584 00:57:42,722 --> 00:57:44,354 Yeah, I'll bet. 585 00:57:45,824 --> 00:57:47,390 What the hell is that? 586 00:57:49,060 --> 00:57:50,359 We managed to identify 587 00:57:50,361 --> 00:57:51,993 the remains of 10 of the 21 victims 588 00:57:51,995 --> 00:57:53,627 found in the attic of Harold A. Speck, 589 00:57:53,629 --> 00:57:55,061 the traveling salesman 590 00:57:55,063 --> 00:57:57,163 from Truth or Consequences, New Mexico. 591 00:57:57,165 --> 00:57:58,898 They were mostly teenagers. 592 00:57:58,900 --> 00:58:00,699 More than half were runaways. 593 00:58:00,701 --> 00:58:02,600 The revelation that Speck was a serial killer 594 00:58:02,602 --> 00:58:04,234 led us to examine Barney Fulcher, 595 00:58:04,236 --> 00:58:06,603 the victim that Agent Kulok and I found 596 00:58:06,605 --> 00:58:08,805 at the All American Diner. 597 00:58:08,807 --> 00:58:11,040 After an extensive search of his home and property, 598 00:58:11,042 --> 00:58:13,142 we found the remains of nine people, 599 00:58:13,144 --> 00:58:16,277 mostly boys between the ages of 9 and 14. 600 00:58:17,847 --> 00:58:20,881 The last victim, Raymond Starkey, 601 00:58:20,883 --> 00:58:22,949 who vanished after his acquittal six months ago, 602 00:58:22,951 --> 00:58:24,951 we all know about. 603 00:58:24,953 --> 00:58:26,452 Sir, for some reason, 604 00:58:26,454 --> 00:58:28,854 this man is identifying and targeting serial killers. 605 00:58:28,856 --> 00:58:30,088 Not necessarily. 606 00:58:30,090 --> 00:58:31,689 We got two other bodies from Santa Fe, 607 00:58:31,691 --> 00:58:33,590 so it looks like killers aren't his only victims. 608 00:58:33,592 --> 00:58:35,024 But we don't know 609 00:58:35,026 --> 00:58:36,825 that those bodies had anything to do with O'Ryan. 610 00:58:36,827 --> 00:58:38,226 Let's stick to what we do know. 611 00:58:38,228 --> 00:58:40,127 He's a transient with a history of mental illness. 612 00:58:40,129 --> 00:58:43,330 He also happens to think he's a former agent of this bureau. 613 00:58:43,332 --> 00:58:46,499 I want this man apprehended now. 614 00:58:59,346 --> 00:59:02,013 Swung on and missed. Strike two. 615 00:59:02,015 --> 00:59:03,614 Slipped on that one. 616 00:59:05,184 --> 00:59:07,350 Next one up. Here's the wind-up. 617 00:59:07,352 --> 00:59:09,652 Swung on and missed. Strike three. 618 00:59:11,656 --> 00:59:13,722 Even though he did hit over.300 619 00:59:13,724 --> 00:59:15,323 his previous three seasons, 620 00:59:15,325 --> 00:59:17,925 it wasn't until last year that he made the all-star team. 621 00:59:35,710 --> 00:59:39,745 Sergeant, copy that. Possible stolen vehicle. 622 00:59:39,747 --> 00:59:44,115 We are checking NCIC right now for wanted warrants. 623 00:59:50,656 --> 00:59:51,988 Good afternoon. 624 00:59:53,458 --> 00:59:55,124 Afternoon, officer. 625 00:59:55,126 --> 00:59:57,159 See your driver's license, sir? 626 00:59:57,161 --> 00:59:59,227 Of course. 627 00:59:59,229 --> 01:00:00,928 Is there a problem? 628 01:00:07,368 --> 01:00:09,569 Could I see your registration, please? 629 01:00:09,571 --> 01:00:10,870 Sure. 630 01:00:17,778 --> 01:00:19,911 You mind stepping out of the car, please? 631 01:00:32,257 --> 01:00:34,023 Officer, I'm carrying something 632 01:00:34,025 --> 01:00:36,058 that could be construed as a weapon. 633 01:00:36,060 --> 01:00:37,492 I'd like to hand it over voluntarily 634 01:00:37,494 --> 01:00:39,293 so you won't think I'm trying to conceal anything. 635 01:00:39,295 --> 01:00:40,327 Would that be all right? 636 01:00:40,329 --> 01:00:42,128 What kind of weapon, sir? 637 01:00:42,130 --> 01:00:44,096 A hunting knife right here on my hip. 638 01:00:45,566 --> 01:00:47,966 I'm on my way to the woods. My gear's in the trunk. 639 01:00:47,968 --> 01:00:49,767 Would you like me to hand it to you? 640 01:00:49,769 --> 01:00:51,969 I don't know what the procedure is for something like this. 641 01:00:51,971 --> 01:00:53,203 Take the weapon off your hip, 642 01:00:53,205 --> 01:00:55,438 place it on the ground, kick it towards me. 643 01:00:56,707 --> 01:00:58,106 Happy to. 644 01:01:14,757 --> 01:01:16,990 What exactly were you planning on hunting? 645 01:01:16,992 --> 01:01:18,891 A 50-foot shark. 646 01:01:21,462 --> 01:01:23,462 You know, I used to be in law enforcement too. 647 01:01:23,464 --> 01:01:24,729 Is that right? Uh-huh. 648 01:01:24,731 --> 01:01:27,498 FBI. Course, that was some years ago now. 649 01:01:27,500 --> 01:01:30,133 Psy ops. Strictly classified. 650 01:01:32,137 --> 01:01:34,170 Are you on any type of medication, 651 01:01:34,172 --> 01:01:36,504 or have you been drinking this afternoon? 652 01:01:37,607 --> 01:01:39,039 Sir. 653 01:01:39,041 --> 01:01:40,473 I'm sorry. 654 01:01:40,475 --> 01:01:43,542 I just found myself wondering what was inside that truck. 655 01:01:46,046 --> 01:01:47,311 Sir, I'm gonna ask you 656 01:01:47,313 --> 01:01:49,112 to hand me the keys to your vehicle, please. 657 01:02:52,771 --> 01:02:54,003 Fran! Yeah? 658 01:02:54,005 --> 01:02:56,605 O'Ryan was here. Damn it, O'Ryan was here. 659 01:02:57,608 --> 01:02:59,107 He left that in my jacket. 660 01:02:59,109 --> 01:03:01,476 Don't do this again, Tom. Don't! 661 01:03:01,478 --> 01:03:03,478 Tom! Don't do this! 662 01:03:20,861 --> 01:03:23,394 You're gonna help me. 663 01:03:23,396 --> 01:03:25,696 You're gonna help me turn it off. 664 01:03:25,698 --> 01:03:28,165 Nobody told me how to turn it off. 665 01:03:28,167 --> 01:03:29,799 And you're gonna help me turn it off. 666 01:03:29,801 --> 01:03:31,433 You're here. 667 01:03:31,435 --> 01:03:33,568 Help me turn it off. 668 01:03:33,570 --> 01:03:34,802 Icarus began 669 01:03:34,804 --> 01:03:36,670 as a means of gathering military intelligence, 670 01:03:36,672 --> 01:03:39,506 but its applications in the world of law enforcement 671 01:03:39,508 --> 01:03:41,474 are proving extremely promising. 672 01:03:41,476 --> 01:03:43,042 The reason you men are sitting here 673 01:03:43,044 --> 01:03:46,445 is because you all fit into the personality profile 674 01:03:46,447 --> 01:03:48,914 that best suits a remote viewer. 675 01:03:48,916 --> 01:03:51,449 You've been selected and evaluated 676 01:03:51,451 --> 01:03:53,250 based on recurrent symptoms 677 01:03:53,252 --> 01:03:55,018 of elevated dream activity, 678 01:03:55,020 --> 01:03:56,819 migraine headaches, 679 01:03:56,821 --> 01:03:58,287 tinnitus 680 01:03:58,289 --> 01:04:00,656 and your psy test results. 681 01:04:00,658 --> 01:04:05,526 Target reference number. One-seven-four-six. 682 01:04:05,528 --> 01:04:07,027 Go. 683 01:04:07,029 --> 01:04:09,195 Don't close your eyes. 684 01:04:09,197 --> 01:04:11,197 Don't think. 685 01:04:11,199 --> 01:04:12,398 Focus on the target. 686 01:04:13,801 --> 01:04:15,400 So everyone involved's gonna wind up 687 01:04:15,402 --> 01:04:16,868 with severe psychological trauma. 688 01:04:16,870 --> 01:04:18,603 You're high or genius-level intelligence, 689 01:04:18,605 --> 01:04:21,639 unmarried, with no record of long or serious relationships. 690 01:04:21,641 --> 01:04:23,307 The fear. 691 01:04:23,309 --> 01:04:25,175 And you are all obsessive in nature. 692 01:04:25,177 --> 01:04:27,577 Describe the main person. Go. A beautiful little girl. 693 01:04:27,579 --> 01:04:29,211 Don't stop the pen from moving. 694 01:04:31,248 --> 01:04:32,814 This girl's afraid. 695 01:04:32,816 --> 01:04:34,582 She's afraid. Afraid. 696 01:04:34,584 --> 01:04:36,150 Afraid. 697 01:04:36,152 --> 01:04:38,819 You're becoming emotionally entrained with the victim. 698 01:04:38,821 --> 01:04:41,188 Stay focused. - collection process. 699 01:04:41,190 --> 01:04:43,390 It is not meant to be an experience. 700 01:04:43,392 --> 01:04:44,657 You're gonna help me. 701 01:04:46,394 --> 01:04:48,460 You're gonna help me turn it off. 702 01:04:48,462 --> 01:04:50,829 Nobody's told us how to turn it off, 703 01:04:50,831 --> 01:04:54,232 and you're gonna help me turn it off. 704 01:04:54,234 --> 01:04:55,733 Help me turn it off. 705 01:04:57,036 --> 01:04:58,535 You're gonna help me. 706 01:04:59,538 --> 01:05:01,704 You're gonna help me. 707 01:05:01,706 --> 01:05:03,706 Turn it off. 708 01:05:03,708 --> 01:05:05,240 Icarus began 709 01:05:05,242 --> 01:05:07,642 as a means of gathering military intelligence, 710 01:05:07,644 --> 01:05:10,711 but its applications in the world of law enforcement 711 01:05:10,713 --> 01:05:13,046 are proving extremely promising 712 01:05:13,048 --> 01:05:14,547 in several different areas. 713 01:05:14,549 --> 01:05:17,316 These are areas which you will be involved in your studies, 714 01:05:17,318 --> 01:05:18,984 and as you've been advised, 715 01:05:18,986 --> 01:05:22,387 they're classified top-secret and confidential. 716 01:06:01,759 --> 01:06:05,894 FBI profile 6765031. 717 01:06:05,896 --> 01:06:08,963 Icarus case number 754. 718 01:06:08,965 --> 01:06:10,531 Physicians in charge, 719 01:06:10,533 --> 01:06:14,034 Dr. Galin J. Peterson and Dr. Ferdinand Kovoskis. 720 01:06:14,036 --> 01:06:17,604 Audio enhancer for remote viewer O'Ryan. 721 01:06:17,606 --> 01:06:19,739 Session to commence 722 01:06:19,741 --> 01:06:25,544 in five, four, three, two, one. 723 01:06:42,729 --> 01:06:44,095 Yeah. 724 01:06:51,937 --> 01:06:53,603 Focus. 725 01:06:54,606 --> 01:06:56,571 Target number. Write it now. 726 01:07:13,088 --> 01:07:14,087 Focus. 727 01:07:44,150 --> 01:07:46,850 One target at a time. 728 01:08:58,485 --> 01:09:00,818 Stay objective. 729 01:09:01,887 --> 01:09:04,420 Do not identify with the victim. 730 01:09:09,726 --> 01:09:12,760 Do not identify with the victim. 731 01:09:27,541 --> 01:09:29,107 Charlie? 732 01:09:34,814 --> 01:09:36,379 Charlie? 733 01:09:38,249 --> 01:09:39,948 Charlie! 734 01:09:43,119 --> 01:09:44,751 Charlie? 735 01:09:46,621 --> 01:09:48,654 Charlie! 736 01:09:48,656 --> 01:09:57,294 Charlie! 737 01:11:00,756 --> 01:11:03,222 Here they are, Mackelway. 738 01:11:04,325 --> 01:11:08,760 Look. 739 01:11:09,863 --> 01:11:11,495 Look. 740 01:11:11,497 --> 01:11:15,197 No! Please, I won't tell! 741 01:11:15,199 --> 01:11:17,265 Please, please! No! 742 01:11:17,267 --> 01:11:19,033 No, no, no! 743 01:11:21,203 --> 01:11:22,936 What happened? 744 01:11:22,938 --> 01:11:24,937 What do you want? 745 01:11:27,474 --> 01:11:29,040 Shut it off for me! 746 01:11:41,320 --> 01:11:43,987 You got one of those pins in Deming yet? 747 01:11:43,989 --> 01:11:46,155 O'Ryan was spotted there yesterday. 748 01:11:46,157 --> 01:11:48,590 Took a squad car and a side arm off a highway patrolman. 749 01:11:48,592 --> 01:11:51,459 About an hour later, a 5-year-old boy was abducted 750 01:11:51,461 --> 01:11:53,394 roughly a mile up the interstate. 751 01:11:53,396 --> 01:11:55,829 We also found the bodies of two unidentified females 752 01:11:55,831 --> 01:11:57,130 in a Dumpster off the highway. 753 01:11:57,132 --> 01:11:58,397 Your boy's been busy. 754 01:11:59,800 --> 01:12:01,766 We're establishing a perimeter around the city now. 755 01:12:01,768 --> 01:12:04,268 Well, was the patrolman hurt? What's the difference? 756 01:12:04,270 --> 01:12:05,869 He wasn't, was he? No, he was fine. 757 01:12:05,871 --> 01:12:07,070 But the girls in the Dumpster 758 01:12:07,072 --> 01:12:08,471 had a fatal injury or two. 759 01:12:08,473 --> 01:12:11,240 O'Ryan's not the guy. He's chasing the guy. 760 01:12:11,242 --> 01:12:13,175 Or that patrolman would be dead. 761 01:12:13,177 --> 01:12:15,544 Is there any chance I can ship this guy back to Dallas? 762 01:12:15,546 --> 01:12:17,112 O'Ryan was FBI, Charlton. 763 01:12:17,114 --> 01:12:18,713 You ever heard of a project called Icarus? 764 01:12:18,715 --> 01:12:19,714 No. 765 01:12:19,716 --> 01:12:21,215 Have you? No. 766 01:12:21,217 --> 01:12:22,616 It's agents trained to see distant locations 767 01:12:22,618 --> 01:12:23,850 using nothing but the mind. 768 01:12:23,852 --> 01:12:25,284 They call it remote viewing. 769 01:12:25,286 --> 01:12:27,686 Army stole it from the Soviets, bureau stole it from the Army. 770 01:12:27,688 --> 01:12:29,187 They use it to track serial killers. 771 01:12:29,189 --> 01:12:30,421 What? 772 01:12:30,423 --> 01:12:31,655 You don't believe me, do you? 773 01:12:31,657 --> 01:12:33,056 It's bullshit, huh? It's voodoo? 774 01:12:33,058 --> 01:12:35,058 Except it worked. They made a science out of it. 775 01:12:35,060 --> 01:12:36,859 That's how he drew this. 776 01:12:36,861 --> 01:12:38,360 He'd never been in this house before. 777 01:12:38,362 --> 01:12:40,762 He just saw what was in there. The bureau taught him how. 778 01:12:40,764 --> 01:12:42,597 Now he's using it to track down Suspect Zero. 779 01:12:42,599 --> 01:12:43,831 You know what, Tom? 780 01:12:43,833 --> 01:12:45,799 I'm extremely tired of that term. 781 01:12:45,801 --> 01:12:47,167 Profile the guy. 782 01:12:47,169 --> 01:12:48,601 He's straight out of Quantico. 783 01:12:48,603 --> 01:12:50,436 He's working the case just like we would. 784 01:12:50,438 --> 01:12:51,937 He's not kidnapping these little kids. 785 01:12:51,939 --> 01:12:53,571 He's chasing the guy that's doing the kidnapping. 786 01:12:53,573 --> 01:12:54,805 Look at the map. 787 01:12:59,945 --> 01:13:01,344 Okay. 788 01:13:01,346 --> 01:13:03,346 What you're telling me is that all these abductions 789 01:13:03,348 --> 01:13:04,613 are the work of one guy. 790 01:13:04,615 --> 01:13:06,381 Yes. 791 01:13:06,383 --> 01:13:08,282 Mack, do you realize 792 01:13:08,284 --> 01:13:09,650 how insane that is? 793 01:13:13,122 --> 01:13:16,289 Fran, please help me. He's not listening to me. 794 01:13:17,592 --> 01:13:18,991 Tom, I'm not sure 795 01:13:18,993 --> 01:13:21,626 that you're seeing things very clearly right now. 796 01:13:24,197 --> 01:13:25,429 Tom. 797 01:13:26,698 --> 01:13:28,998 Let's just try something that actually makes sense. 798 01:13:30,001 --> 01:13:31,967 This guy sends in these faxes. 799 01:13:31,969 --> 01:13:33,601 He picks off three scumbags. 800 01:13:33,603 --> 01:13:36,470 Why? So that we will think exactly what you're thinking. 801 01:13:36,472 --> 01:13:37,904 That we got a friend out there, 802 01:13:37,906 --> 01:13:40,306 somebody willing to take out the trash for the rest of us. 803 01:13:40,308 --> 01:13:42,007 And it's all horseshit! 804 01:13:42,009 --> 01:13:43,241 And what if it isn't? 805 01:13:43,243 --> 01:13:45,243 What if there really is a Suspect Zero out there 806 01:13:45,245 --> 01:13:47,645 and O'Ryan is the one guy who's got a shot at him? 807 01:13:47,647 --> 01:13:49,847 For fuck's sake, when did you start buying into this guy? 808 01:13:57,389 --> 01:13:59,355 Well, he's smarter than we are. 809 01:13:59,357 --> 01:14:01,423 Speak for yourself. 810 01:14:01,425 --> 01:14:03,091 I'm going to Deming. 811 01:14:03,093 --> 01:14:04,892 You can take the rest of the day off. 812 01:14:17,671 --> 01:14:19,270 I'll be damned. 813 01:14:23,876 --> 01:14:25,876 ¶ There was a farmer Who had a dog ¶ 814 01:14:25,878 --> 01:14:28,111 ¶ And Bingo was his name-o ¶ 815 01:14:28,113 --> 01:14:32,882 ¶ B-I-N-G-O, B-I-N-G-O ¶¶ 816 01:15:14,053 --> 01:15:15,052 Kulok here. 817 01:15:15,054 --> 01:15:16,153 Hey. Where are you? 818 01:15:16,155 --> 01:15:18,054 I'm headed towards Tucumcari. 819 01:15:18,056 --> 01:15:19,321 Listen. 820 01:15:19,323 --> 01:15:21,723 Those marks on the bodies, 821 01:15:21,725 --> 01:15:23,591 could they be freezer burns? 822 01:15:23,593 --> 01:15:24,892 Let me get into this. 823 01:16:49,872 --> 01:16:51,104 Yeah? 824 01:16:51,106 --> 01:16:52,338 There's crystallization 825 01:16:52,340 --> 01:16:53,939 because the blood never clotted in the wounds. 826 01:16:53,941 --> 01:16:55,340 Freezer burn. You're right. 827 01:16:55,342 --> 01:16:57,141 What, so he keeps the bodies in a freezer 828 01:16:57,143 --> 01:16:58,942 and buries them a thousand miles apart? 829 01:16:58,944 --> 01:17:00,944 Hey, Tom, what's going on? 830 01:17:00,946 --> 01:17:02,612 I got a possible suspect. 831 01:17:27,336 --> 01:17:28,568 Hi, baby. 832 01:17:30,572 --> 01:17:32,505 That kid's been a brat all morning. 833 01:17:32,507 --> 01:17:33,873 I could turn around right here. 834 01:17:36,010 --> 01:17:37,476 See what you've caused? 835 01:18:10,944 --> 01:18:12,543 Are you afraid? 836 01:18:15,814 --> 01:18:17,814 It'd be custom here at this point to start praying. 837 01:18:17,816 --> 01:18:19,048 I see a lot of that. 838 01:18:19,050 --> 01:18:21,150 Haven't heard too many answers, though. 839 01:18:22,486 --> 01:18:24,318 You're alone. 840 01:18:26,989 --> 01:18:28,922 Come on! 841 01:18:28,924 --> 01:18:30,189 Are you afraid? 842 01:18:30,191 --> 01:18:31,990 Where's the boy? My, my! 843 01:18:33,093 --> 01:18:34,959 Must be extremely satisfying 844 01:18:34,961 --> 01:18:37,561 to hear yourself say something so heroic. 845 01:18:37,563 --> 01:18:39,563 I'm almost envious. 846 01:18:39,565 --> 01:18:42,332 The boy's in pieces under the bed. 847 01:18:42,334 --> 01:18:44,167 Now are you afraid? 848 01:18:46,004 --> 01:18:47,670 I know what you're thinking. 849 01:18:47,672 --> 01:18:49,304 "Pain is coming. 850 01:18:49,306 --> 01:18:51,005 Will I take it like a man?" 851 01:18:51,007 --> 01:18:52,439 Well, let me put you at ease. 852 01:18:52,441 --> 01:18:53,673 You won't. None of them do. 853 01:18:53,675 --> 01:18:56,175 Men, women, children. They all weep. They all beg. 854 01:18:56,177 --> 01:18:57,476 They pass out. They piss themselves. 855 01:18:57,478 --> 01:18:58,944 They attempt negotiation. 856 01:18:58,946 --> 01:19:00,578 You wouldn't believe how many men I've seen 857 01:19:00,580 --> 01:19:02,646 lying right where you're lying right now. 858 01:19:02,648 --> 01:19:05,181 Grown men, with wives and children at home, 859 01:19:05,183 --> 01:19:07,082 offering all kinds of sexual gratification 860 01:19:07,084 --> 01:19:08,316 for a five-minute reprieve. 861 01:19:08,318 --> 01:19:09,550 It's pathetic. 862 01:19:11,353 --> 01:19:13,219 Are you afraid? 863 01:19:14,222 --> 01:19:15,688 Then at that moment when they realize 864 01:19:15,690 --> 01:19:17,389 there's nothing left to negotiate, 865 01:19:17,391 --> 01:19:19,657 they're just mine and they're helpless, 866 01:19:19,659 --> 01:19:22,292 the look in their eyes, the level of surrender, 867 01:19:22,294 --> 01:19:24,193 it's almost pornographic. 868 01:19:24,195 --> 01:19:28,129 I put that mirror here because I didn't want you to miss it. 869 01:19:28,131 --> 01:19:30,097 Are you afraid? 870 01:19:30,099 --> 01:19:31,331 Look in the mirror, O'Ryan. 871 01:19:31,333 --> 01:19:33,166 Are you afraid? Look in the mirror. 872 01:19:33,168 --> 01:19:35,268 Are you afraid? Look in the mirror, O'Ryan. 873 01:19:35,270 --> 01:19:37,003 Hey, you, fucking Mackelway. 874 01:19:37,005 --> 01:19:38,404 Look in the mirror. Look at yourself. 875 01:19:38,406 --> 01:19:39,805 Are you afraid? Are you afraid, Mackelway?! 876 01:19:39,807 --> 01:19:42,507 Look at yourself, O'Ryan! Are you afraid?! 877 01:19:42,509 --> 01:19:44,308 No, I'm not afraid of you. Open your eyes! 878 01:19:44,310 --> 01:19:47,478 Open your eyes, goddamn it, or I'll cut the fucking lids off! 879 01:19:47,480 --> 01:19:49,245 Then cut the fucking lids off! 880 01:19:58,554 --> 01:20:00,987 The initiation used to be more civil. 881 01:20:00,989 --> 01:20:03,222 I'm sorry about that. 882 01:20:03,224 --> 01:20:04,823 You're part of it now. 883 01:20:05,892 --> 01:20:07,791 There were five of us, you know. 884 01:20:07,793 --> 01:20:11,094 The most skilled technical remote viewers 885 01:20:11,096 --> 01:20:12,929 on Project Icarus. 886 01:20:15,967 --> 01:20:18,267 You come in in the morning, have a cup of coffee 887 01:20:18,269 --> 01:20:20,235 and talk about the Yankees. 888 01:20:21,805 --> 01:20:24,605 Then you go to your room with your pen and your pad of paper, 889 01:20:24,607 --> 01:20:26,106 always alone. 890 01:20:26,108 --> 01:20:29,508 You try and lock in, you crack out an ideogram. 891 01:20:30,811 --> 01:20:33,745 Son of Sam. John Wayne Gacy. Ted Bundy. 892 01:20:33,747 --> 01:20:37,248 He might be driving his car, having a beer, 893 01:20:37,250 --> 01:20:39,450 brushing his teeth, 894 01:20:39,452 --> 01:20:41,551 cutting someone's eyes out. 895 01:20:44,055 --> 01:20:45,888 If you did it right, you got it all. 896 01:20:47,758 --> 01:20:49,657 The way it sounded, the way it smelled. 897 01:20:51,594 --> 01:20:54,227 And those people were looking right up at you, 898 01:20:54,229 --> 01:20:55,828 begging you for mercy. 899 01:20:55,830 --> 01:20:58,163 It was like being God. But, of course, you're not God. 900 01:20:59,232 --> 01:21:00,831 Can't do a thing for them. 901 01:21:04,969 --> 01:21:07,636 They wired us into this current, the five of us. 902 01:21:08,872 --> 01:21:11,305 Darkness. The pit itself. 903 01:21:11,307 --> 01:21:13,073 We were plugged right into it, 904 01:21:13,075 --> 01:21:15,775 and no one taught us how to turn it off. 905 01:21:19,847 --> 01:21:21,846 We saw things men shouldn't see. 906 01:21:24,383 --> 01:21:27,249 Agony. Torture. 907 01:21:28,385 --> 01:21:29,984 Evil. 908 01:21:29,986 --> 01:21:32,152 It never shut off. 909 01:21:34,356 --> 01:21:36,089 I checked once 910 01:21:36,091 --> 01:21:38,324 with all the guys that had been on the project 911 01:21:38,326 --> 01:21:40,559 when it was just used for intel. 912 01:21:40,561 --> 01:21:42,961 You know, finding... 913 01:21:42,963 --> 01:21:45,296 gun-runners and drug lords, 914 01:21:45,298 --> 01:21:47,097 Soviet missile sites... 915 01:21:48,433 --> 01:21:50,299 even the Iran hostages. 916 01:21:50,301 --> 01:21:51,800 Anyway... 917 01:21:51,802 --> 01:21:54,168 I checked with them, they're all okay. 918 01:21:55,804 --> 01:21:57,670 But the five of us... 919 01:21:59,240 --> 01:22:02,407 plugged into the brains and nervous systems of human beings, 920 01:22:02,409 --> 01:22:04,075 that's when we lost it. 921 01:22:05,745 --> 01:22:08,712 We're all either dead or institutionalized. 922 01:22:12,350 --> 01:22:13,749 After a while, 923 01:22:13,751 --> 01:22:16,251 those conversations about the Yankees became impossible. 924 01:24:51,439 --> 01:24:52,671 O'Ryan. 925 01:24:52,673 --> 01:24:54,673 Those faxes... 926 01:24:56,043 --> 01:24:57,542 the missings... 927 01:24:58,545 --> 01:25:00,845 how many of them are his? 928 01:25:05,484 --> 01:25:07,250 All of them. 929 01:25:13,324 --> 01:25:15,057 You were the missing piece, Mac. 930 01:25:16,060 --> 01:25:17,959 Now everything's in place. 931 01:25:19,595 --> 01:25:21,761 All you have to do is finish it. 932 01:26:26,589 --> 01:26:28,088 This is Mackelway. 933 01:26:28,090 --> 01:26:30,156 I'm traveling north, 934 01:26:30,158 --> 01:26:32,858 approaching I-54 in Tucumcari. Request immediate backup. 935 01:26:32,860 --> 01:26:35,594 I'm pursuing a possible suspect in a refrigerated truck. 936 01:27:09,496 --> 01:27:10,728 Brake! 937 01:28:07,484 --> 01:28:09,283 Hey, Tom! 938 01:28:09,285 --> 01:28:10,684 Tom! 939 01:28:10,686 --> 01:28:13,053 Get the trailer open! There's a kid in the trailer! 940 01:28:35,877 --> 01:28:37,409 Hi. Hey. 941 01:28:37,411 --> 01:28:39,444 Hey, buddy. 942 01:28:39,446 --> 01:28:41,078 Are you okay? 943 01:28:43,382 --> 01:28:44,714 I got you, okay? 944 01:28:44,716 --> 01:28:45,948 Okay, come here. Oh. 945 01:28:47,484 --> 01:28:48,716 I got you. 946 01:29:04,665 --> 01:29:05,997 Get an ambulance. Yes, ma'am. 947 01:30:16,997 --> 01:30:18,396 I won't tell! 948 01:30:28,338 --> 01:30:29,770 I knew I was right about you. 949 01:30:29,772 --> 01:30:32,806 No. No, that wasn't me. 950 01:30:32,808 --> 01:30:34,107 Of course it was you. 951 01:30:34,109 --> 01:30:35,708 It wasn't me. 952 01:30:35,710 --> 01:30:37,209 It wasn't the wind. 953 01:30:37,211 --> 01:30:38,443 You beat him to death. 954 01:30:38,445 --> 01:30:40,611 Now all you have to do is finish it. 955 01:30:40,613 --> 01:30:41,878 Finish it! 956 01:30:41,880 --> 01:30:44,480 You have to understand, none of this was arbitrary. 957 01:30:44,482 --> 01:30:45,881 We were chosen, you and I. 958 01:30:45,883 --> 01:30:47,482 It's not a bad start, Mac! 959 01:30:47,484 --> 01:30:49,851 We made the world a little safer. We made justice. 960 01:30:49,853 --> 01:30:51,219 No, this wasn't justice. 961 01:30:51,221 --> 01:30:52,453 Of course it was! 962 01:30:52,455 --> 01:30:53,687 And so is this. 963 01:30:54,790 --> 01:30:56,823 No. I'm not gonna kill you, O'Ryan. 964 01:30:56,825 --> 01:30:58,491 You already have. 965 01:30:58,493 --> 01:31:00,159 I've seen it a thousand times. 966 01:31:00,161 --> 01:31:02,227 No, you saw wrong. That's impossible! 967 01:31:02,229 --> 01:31:04,762 I saw us here. I saw all of it. 968 01:31:04,764 --> 01:31:06,530 Me baiting you, testing you. 969 01:31:06,532 --> 01:31:07,764 Look at him! 970 01:31:07,766 --> 01:31:09,165 You've arrived. You're cursed. 971 01:31:09,167 --> 01:31:11,767 Like me. Only you keep running from it. 972 01:31:14,271 --> 01:31:15,603 You hear things. 973 01:31:15,605 --> 01:31:17,938 You see things. That's why you can't sleep. 974 01:31:17,940 --> 01:31:19,306 Why your head always aches. 975 01:31:20,442 --> 01:31:21,674 Get up. 976 01:31:23,344 --> 01:31:24,643 Get up! 977 01:31:29,082 --> 01:31:30,915 There is no Zero. 978 01:31:32,518 --> 01:31:35,686 You're a confused old man. Can't you see that? 979 01:31:35,688 --> 01:31:37,954 You think we did something mythical here today? 980 01:31:37,956 --> 01:31:39,989 You think we put an end to evil or something? 981 01:31:39,991 --> 01:31:41,423 We killed a deviant. That's all. 982 01:31:41,425 --> 01:31:43,625 There are thousands of them out there. 983 01:31:43,627 --> 01:31:45,994 O'Ryan, you're a guy with a skill. 984 01:31:45,996 --> 01:31:48,763 You're not God. You can't see everything. 985 01:31:48,765 --> 01:31:51,298 You don't decide what's justice. 986 01:31:51,300 --> 01:31:52,532 Freeze! 987 01:32:07,581 --> 01:32:10,347 Please, Mac. I can't sleep anymore. 988 01:32:11,350 --> 01:32:13,249 I keep seeing all those faces. 989 01:32:14,252 --> 01:32:16,318 The ones I couldn't save. 990 01:32:16,320 --> 01:32:17,752 All those missings. 991 01:32:19,522 --> 01:32:21,088 You know, they never blink. 992 01:32:23,092 --> 01:32:25,158 And they're all in here. 993 01:32:26,895 --> 01:32:30,263 I want you to shut it off for me. Please, Mack. 994 01:32:30,265 --> 01:32:33,232 I'm so tired. I just want you to shut it off for me! 995 01:32:33,234 --> 01:32:35,000 Shut it off for me. 996 01:32:38,605 --> 01:32:39,836 I can't. 997 01:32:42,473 --> 01:32:44,206 I'm not you. 998 01:32:49,245 --> 01:32:50,510 Yet! 999 01:33:07,057 --> 01:33:08,423 So tired. 1000 01:33:09,592 --> 01:33:10,891 So tired. 1001 01:33:13,829 --> 01:33:15,260 Thank you.