1 00:00:01,000 --> 00:00:44,960 2 00:01:10,946 --> 00:01:14,371 It could be tomorrow or it could be today. 3 00:01:14,533 --> 00:01:18,163 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 4 00:01:18,328 --> 00:01:21,878 It could be tomorrow or it could be today. 5 00:01:22,040 --> 00:01:26,011 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 6 00:01:26,169 --> 00:01:29,514 It could be tomorrow or it could be today. 7 00:01:29,673 --> 00:01:33,473 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 8 00:01:33,635 --> 00:01:37,560 It could be tomorrow or it could be today. 9 00:01:37,723 --> 00:01:41,318 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 10 00:01:41,476 --> 00:01:45,356 I sometimes wonder why I pray. 11 00:01:45,522 --> 00:01:49,197 When my spirit just drives away. 12 00:01:49,359 --> 00:01:52,738 With a faith of a bit of luck. 13 00:01:52,904 --> 00:01:56,499 Or a half-tonne bomb In the back of the truck. 14 00:01:58,994 --> 00:02:01,463 I think we just went over something. 15 00:02:01,622 --> 00:02:03,875 There's something caught in the tracks. 16 00:02:04,041 --> 00:02:05,884 What's going on? 17 00:02:06,043 --> 00:02:08,466 I think the lead vehicle's got a mechanical. 18 00:02:16,053 --> 00:02:18,306 See if you can reach it. 19 00:02:18,472 --> 00:02:22,352 If it's tomorrow or if it's today. 20 00:02:22,517 --> 00:02:25,771 I don't say it will be I just say it may. 21 00:02:25,937 --> 00:02:29,487 When I'm on my knees To the gates I'll stumble. 22 00:02:29,650 --> 00:02:33,780 And plead my case In a style that's humble. 23 00:02:33,945 --> 00:02:37,119 It could be tomorrow or it could be today. 24 00:02:37,282 --> 00:02:41,128 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 25 00:02:41,286 --> 00:02:44,665 It could be tomorrow or it could be today. 26 00:02:44,831 --> 00:02:49,132 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 27 00:02:49,294 --> 00:02:52,173 It could be tomorrow or it could be today. 28 00:02:52,339 --> 00:02:56,435 When the sky takes the soul The earth takes the Clay. 29 00:02:56,593 --> 00:02:59,847 It could be tomorrow or it could be today. 30 00:03:50,689 --> 00:03:53,568 Smell that, Davy? That's the future. 31 00:03:53,734 --> 00:03:57,739 - That's the brewery. - What's up wi' you? 32 00:03:57,904 --> 00:04:01,408 It always feels weird coming back, especially without Ronnie. 33 00:04:01,575 --> 00:04:03,794 We'll see Ronnie soon enough. 34 00:04:03,952 --> 00:04:06,922 We're home, Davy. We've gotta enjoy it. 35 00:04:07,914 --> 00:04:10,542 Have you thought about what you're gonna do now that we're out? 36 00:04:10,709 --> 00:04:13,883 Aye, loads. Most of it involves your sister. 37 00:04:14,045 --> 00:04:17,390 - Ally, don't go getting carried away. - I'm not getting carried away. 38 00:04:17,549 --> 00:04:19,472 You can't just expect her to drop everything. 39 00:04:19,634 --> 00:04:22,638 - That's exactly what I expect her to do. - Hey, right? 40 00:04:26,433 --> 00:04:28,777 - Something smells good. - Did you get bread? 41 00:04:28,935 --> 00:04:30,312 Yeah. 42 00:04:41,740 --> 00:04:46,371 I'm on my way from misery to happiness today. 43 00:04:46,536 --> 00:04:48,129 - Uh-huh. - Uh-huh. 44 00:04:48,288 --> 00:04:53,044 I'm on my way from misery to happiness today. 45 00:04:53,210 --> 00:04:55,087 - Uh-huh. - Uh-huh. 46 00:04:55,253 --> 00:04:58,883 I'm on my way to what I want from this world. 47 00:04:59,049 --> 00:05:02,223 And years from now I'll make it to the next world. 48 00:05:02,385 --> 00:05:05,639 And everything that I receive up yonder. 49 00:05:05,806 --> 00:05:09,481 Is what she gave to me the day I wandered. 50 00:05:09,643 --> 00:05:14,023 I took a right I took a right a-turning yesterday. 51 00:05:14,189 --> 00:05:16,112 - Uh-huh. - Uh-huh. 52 00:05:16,274 --> 00:05:20,780 I took a right I took a right a-turning yesterday. 53 00:05:20,946 --> 00:05:22,869 Yay, yay, yay, yeah. 54 00:05:23,031 --> 00:05:26,706 We took the road that brought us to our home town. 55 00:05:26,868 --> 00:05:29,872 We took the train to streets that we could walk down. 56 00:05:30,038 --> 00:05:33,212 We walked the streets to find the one we've looked for. 57 00:05:33,375 --> 00:05:37,255 We climbed the stairs that led us to the front door. 58 00:05:37,420 --> 00:05:41,800 And now that I don't want for anything. 59 00:05:43,844 --> 00:05:46,723 I'd have Al Jolson sing... 60 00:05:46,888 --> 00:05:50,142 I'm sitting on top of the world!. 61 00:05:52,978 --> 00:05:55,026 - Mum, have you seen my keys? - No. 62 00:05:55,188 --> 00:05:57,862 - There's soup there. You want some? - I haven't got time. 63 00:05:58,024 --> 00:05:59,867 You cannae go to work on an empty stomach, Liz. 64 00:06:00,026 --> 00:06:02,745 - Mum, I'm late. - Try getting up a bit earlier. 65 00:06:02,904 --> 00:06:05,202 - Can you not, Dad? - Here. 66 00:06:07,450 --> 00:06:10,044 I'm sitting on top of the world. 67 00:06:10,203 --> 00:06:13,298 - Oh, my God! - Davy. 68 00:06:13,456 --> 00:06:17,461 What were you doing? I can't believe you didn't tell me. 69 00:06:18,211 --> 00:06:20,213 Are you good? 70 00:06:20,964 --> 00:06:23,262 We weren't expecting you till tomorrow. 71 00:06:23,425 --> 00:06:26,178 They let us go early. We thought we'd surprise you. 72 00:06:26,344 --> 00:06:29,143 - I was worried you'd be working. - I am. I'm just out the door. 73 00:06:29,306 --> 00:06:31,274 I'm on lates this week. Sorry. 74 00:06:32,142 --> 00:06:33,143 Hey, son. 75 00:06:34,519 --> 00:06:37,864 - Good to see you. - You too, son, you too. 76 00:06:39,983 --> 00:06:41,405 - You hungry? - Aye. 77 00:06:41,568 --> 00:06:43,741 - Sit down. - Welcome home, Davy. 78 00:06:43,904 --> 00:06:45,531 - Thank you. - Walk me to my bus. 79 00:06:45,697 --> 00:06:47,495 - OK. - Come on. 80 00:06:47,657 --> 00:06:50,376 - I'll see you later, Mrs Henshaw. - See you later, Ally. 81 00:06:50,535 --> 00:06:52,583 Good to have you both back. Come here. 82 00:06:52,746 --> 00:06:55,215 Oh, Mum. 83 00:06:57,000 --> 00:06:59,674 So, you can let your hair grow again. 84 00:06:59,836 --> 00:07:02,680 - I suppose I could, aye. - There's nothing stopping you now. 85 00:07:02,839 --> 00:07:04,341 The world's your oyster. 86 00:07:04,507 --> 00:07:07,101 I hate oysters. It's just snot in a shell. 87 00:07:08,637 --> 00:07:10,184 Right, I've got to go. 88 00:07:11,932 --> 00:07:13,934 See you. 89 00:07:21,274 --> 00:07:26,030 I'm not ready. I had everything planned for the morn. 90 00:07:26,196 --> 00:07:27,539 Ma, it's all right. 91 00:07:29,115 --> 00:07:31,368 I even got this to put up. 92 00:07:34,454 --> 00:07:37,924 Steak pie. I got a steak pie. 93 00:07:38,083 --> 00:07:41,303 It's still in the freezer. It's never gonna defrost in time. 94 00:07:48,134 --> 00:07:50,182 I was sorry to hear about Ronnie. 95 00:07:50,345 --> 00:07:54,020 Could have been me, Dad. Maybe should have been. 96 00:07:55,350 --> 00:07:57,899 It was my squad. It was my responsibility. 97 00:07:58,061 --> 00:08:01,941 It was a roadside bomb. There was nothing you could do about that. 98 00:08:06,611 --> 00:08:08,739 It's good to have you home. 99 00:08:09,781 --> 00:08:13,285 Look at you, my wee brother, the war hero. 100 00:08:14,160 --> 00:08:16,754 Is this all right? You did say. 101 00:08:17,831 --> 00:08:19,833 I'm gonna get back to work. 102 00:08:23,086 --> 00:08:25,088 - See you later. - Great. 103 00:08:26,631 --> 00:08:30,352 We'll put wee Lewis in with Carol Ann. You can share with Brendan. 104 00:08:30,510 --> 00:08:34,014 - Don't worry. It won't be for long. - Kids'll love it, won't youse? - Yep. 105 00:08:34,180 --> 00:08:37,901 - Having your Uncle Ally to stay for a wee while. - Yeah. 106 00:08:38,059 --> 00:08:40,983 - Are you a soldier? - I am, yes. 107 00:08:41,146 --> 00:08:44,525 - You look fabulous. - That's very kind of you. Thanks. 108 00:08:44,691 --> 00:08:45,943 You're welcome. 109 00:08:47,027 --> 00:08:49,576 - Hey. - Where have you been? 110 00:08:49,738 --> 00:08:53,743 All right, grumpy. Well, Ally and Davy turned up. 111 00:08:53,908 --> 00:08:56,127 - Really? - Yeah. They got away early. 112 00:08:57,370 --> 00:08:59,793 Ally's just got back after six months and you're here? 113 00:08:59,956 --> 00:09:01,674 Well, it's my job. You'd do the same. 114 00:09:01,833 --> 00:09:04,177 Yeah, chance'd be a fine thing. 115 00:09:05,462 --> 00:09:08,386 - You still coming to Francine's do? - Yeah, you know I am. 116 00:09:08,548 --> 00:09:11,176 Good. Very good. 117 00:09:12,552 --> 00:09:14,520 - Don't start. - What? 118 00:09:14,679 --> 00:09:16,999 - Trying to set me up again. - Come on. He wasn't that bad. 119 00:09:17,140 --> 00:09:20,610 Yeah, he was. He was weird. He was a Scientologist. 120 00:09:20,769 --> 00:09:23,022 Well, I thought that meant he worked in a lab. 121 00:09:23,188 --> 00:09:25,031 Came from one more like. 122 00:09:29,944 --> 00:09:33,073 - Ally, did you ever shoot anybody? - What? 123 00:09:33,239 --> 00:09:34,832 Did you ever shoot anybody, Ally? 124 00:09:39,162 --> 00:09:40,755 Am I on the top bunk? 125 00:09:40,914 --> 00:09:44,714 I'm afraid you're on the bottom bunk. I'm no use for it. 126 00:09:46,753 --> 00:09:48,050 OK. 127 00:09:56,096 --> 00:09:58,690 - Hiya, Harry. - Oh, Jean. 128 00:09:58,848 --> 00:10:01,226 Big day today, what with Davy coming back. 129 00:10:01,392 --> 00:10:04,737 He's already here. My boy's home. He got away early. 130 00:10:04,896 --> 00:10:07,866 - That's lovely. You must be pleased. - Aye. 131 00:10:08,024 --> 00:10:10,493 Right. 132 00:10:10,652 --> 00:10:13,531 Oh, Jean, maybe we could meet at lunch, have a wee... 133 00:10:13,696 --> 00:10:16,370 - See you, Harry. - Celebration. 134 00:10:18,159 --> 00:10:20,332 - Morning, girls. - Jean. 135 00:10:20,495 --> 00:10:21,917 I've got some great news. 136 00:10:22,080 --> 00:10:24,120 Straight through to the Scottish Colourists. 137 00:11:31,482 --> 00:11:34,736 I'm sure your brother's lovely. I'm just not up for small talk. 138 00:11:34,903 --> 00:11:37,156 I wouldn't worry about it. He's not very chatty either. 139 00:11:37,322 --> 00:11:39,603 I've had a crap day and all I want is a drink and a laugh. 140 00:11:39,741 --> 00:11:42,369 Yeah, and a drink and a laugh is all it is. 141 00:11:43,203 --> 00:11:45,547 Now, you can talk or not. He's not gonna be listening. 142 00:11:45,705 --> 00:11:49,209 He's just gonna be staring at your tits. 143 00:11:50,793 --> 00:11:52,636 I'm not staying long. One drink then I'm off. 144 00:11:52,795 --> 00:11:55,799 Well, don't tell me. Tell your sister. 145 00:11:55,965 --> 00:11:57,763 She wants you to meet her pal. 146 00:11:57,926 --> 00:11:59,599 Another nutcase from the nurses' home? 147 00:11:59,761 --> 00:12:02,640 - This one's different apparently. - Different? How? 148 00:12:02,805 --> 00:12:07,606 Well, she's good-looking. She stays out in Morningside. 149 00:12:09,229 --> 00:12:11,231 She's English. 150 00:12:12,023 --> 00:12:14,321 English? 151 00:12:16,319 --> 00:12:17,992 That's for you. 152 00:12:18,154 --> 00:12:20,202 You celebrating something? 153 00:12:20,365 --> 00:12:22,584 No, just fancy getting drunk. 154 00:12:22,742 --> 00:12:26,963 The thing with Tequila, it's not what you forget, it's what you remember. 155 00:12:27,121 --> 00:12:29,544 - Francine. - No wonder you're still single. 156 00:12:29,707 --> 00:12:33,052 - Fran. - Oh, thanks. Cheers, my dears. 157 00:12:33,211 --> 00:12:35,464 - You in? - I'm in. 158 00:12:35,630 --> 00:12:36,973 Good. 159 00:12:39,509 --> 00:12:41,477 That's boggin'. 160 00:12:41,636 --> 00:12:44,014 Right, Lizzie, up. Tell us one of your stories. 161 00:12:44,180 --> 00:12:46,023 - OK. - Drunken storytelling? 162 00:12:46,182 --> 00:12:47,604 - No one's safe. - OK. 163 00:12:48,309 --> 00:12:53,691 This is the story of our first teacher. 164 00:12:53,856 --> 00:12:55,403 You remember? 165 00:12:55,566 --> 00:12:58,115 Shetland made her jumpers. 166 00:12:58,278 --> 00:13:02,909 And the devil made her features. 167 00:13:04,409 --> 00:13:07,504 Threw up her hands when our mums said our names. 168 00:13:07,662 --> 00:13:10,586 - I've never seen her do this ever. - You've never seen her do this? 169 00:13:11,332 --> 00:13:17,430 Embroidered all her stories with slanderous claims. 170 00:13:17,630 --> 00:13:19,132 Whoa! 171 00:13:19,299 --> 00:13:22,052 It's over and done with It's over and done with. 172 00:13:22,218 --> 00:13:25,017 Right, I'm getting more drinks. 173 00:13:25,888 --> 00:13:29,142 It's over and done with It's over and done with. 174 00:13:29,309 --> 00:13:32,188 It's over and done with It's over and done with. 175 00:13:33,855 --> 00:13:37,234 - Right, you, come on. - I'll gi' youse a story, aye. 176 00:13:37,400 --> 00:13:38,572 Nice one. 177 00:13:38,735 --> 00:13:41,705 This is the story of losing my virginity. 178 00:13:41,863 --> 00:13:45,037 I held my breath and the bed held a trinity. 179 00:13:45,199 --> 00:13:48,169 People, I'm making no claims to no mystery. 180 00:13:48,328 --> 00:13:51,673 But sometimes I feel like my sex life's all history. 181 00:13:54,500 --> 00:13:57,629 It's over and done with It's over and done with. 182 00:13:57,795 --> 00:14:00,799 It's over and done with It's over and done with. 183 00:14:00,965 --> 00:14:04,060 It's over and done with It's over and done with. 184 00:14:04,218 --> 00:14:06,846 It's over and done with It's over and done with. 185 00:14:09,140 --> 00:14:13,236 I'm not saying these events didn't touch our lives in any way. 186 00:14:13,394 --> 00:14:14,816 But... 187 00:14:16,814 --> 00:14:19,693 They didn't leave the impression that some people say. 188 00:14:25,323 --> 00:14:27,792 - Get over it, Liz. - Yvonne, you get up. It's your turn. 189 00:14:27,950 --> 00:14:30,499 - I can't. What am I gonna say? - You'll be fine. 190 00:14:30,661 --> 00:14:33,084 Just tell us anything. Come on, everybody gets a turn. 191 00:14:33,247 --> 00:14:36,046 This is the story of watching a man dying. 192 00:14:36,209 --> 00:14:39,304 The subject's unpopular but I don't feel like lying. 193 00:14:39,462 --> 00:14:44,184 When I think of it now I acted like a sinner. 194 00:14:44,342 --> 00:14:48,973 I just washed my hands and I went for my dinner. 195 00:14:50,056 --> 00:14:52,900 Washed my hands and walked away. 196 00:14:55,603 --> 00:14:59,073 It's over and done with It's over and done with. 197 00:14:59,232 --> 00:15:02,281 It's over and done with It's over and done with. 198 00:15:02,443 --> 00:15:05,447 It's over and done with It's over and done with. 199 00:15:05,613 --> 00:15:07,866 Come here, you. It's all right. 200 00:15:08,032 --> 00:15:12,037 It's over and done with It's over and done with. 201 00:15:12,203 --> 00:15:15,377 It's over and done with It's over and done with. 202 00:15:15,540 --> 00:15:18,760 It's over and done with It's over and done with. 203 00:15:18,918 --> 00:15:21,717 It's over and done with It's over and done with. 204 00:15:21,879 --> 00:15:25,474 It's over and done with It's over and done with. 205 00:15:25,633 --> 00:15:28,307 It's over and done with It's over and done with. 206 00:15:28,469 --> 00:15:31,097 It's over and done with It's over and done with. 207 00:15:31,889 --> 00:15:34,517 It's over and done with It's over and done with. 208 00:15:34,684 --> 00:15:38,029 It's over and done with It's over and done with. 209 00:15:38,187 --> 00:15:41,817 It's over and done with It's over and done with. 210 00:15:41,983 --> 00:15:44,657 - It's over and done with... - I cannae breathe! 211 00:15:44,819 --> 00:15:47,163 It's over and done with It's over and done with 212 00:15:47,321 --> 00:15:50,120 Francine, what are you doing? Whoa, whoa, whoa, whoa! 213 00:15:52,285 --> 00:15:54,208 Don't let her do that to you. 214 00:15:54,370 --> 00:15:57,590 It's over and done with It's over and done with. 215 00:15:57,748 --> 00:16:00,752 It's over and done with It's over and done with. 216 00:16:04,255 --> 00:16:07,384 It's over and done with It's over and done with. 217 00:16:07,550 --> 00:16:10,599 It's over and done with It's over and done with. 218 00:16:10,761 --> 00:16:13,810 It's over and done with It's over and done with. 219 00:16:19,770 --> 00:16:21,113 - Come on. - What, you serious? 220 00:16:21,272 --> 00:16:23,445 Well, it's better than the bottom bunk. 221 00:16:29,572 --> 00:16:31,165 The Tequila helping? 222 00:16:32,533 --> 00:16:33,705 No, not really. 223 00:16:34,952 --> 00:16:36,249 OK. 224 00:16:46,589 --> 00:16:50,264 I used to come up here a lot. It works every time. 225 00:16:50,426 --> 00:16:53,600 - How many girls is that, then? - No, I mean it clears your head. 226 00:16:53,763 --> 00:16:56,516 All right, so it's not some weird pick-up technique. 227 00:16:56,682 --> 00:16:58,650 What, midnight hill climbing? 228 00:16:58,809 --> 00:17:01,062 Do you think that would work? 229 00:17:01,229 --> 00:17:03,106 - No. - No. 230 00:17:03,272 --> 00:17:04,489 Well, you're here. 231 00:17:04,649 --> 00:17:08,449 Must be the accent. Sucker for a bit of the brogue. 232 00:17:08,611 --> 00:17:11,455 Och aye? What accent's that, then? 233 00:17:13,991 --> 00:17:15,789 Yeah, it's how I ended up in Edinburgh. 234 00:17:15,952 --> 00:17:19,126 Met a guy who could roll his Rs, followed him north. 235 00:17:19,288 --> 00:17:22,883 - What, you came all this way for love? - I'd like to think so. 236 00:17:23,751 --> 00:17:27,381 It didn't last, though. Nearly put me off Scottish men for good. 237 00:17:27,547 --> 00:17:28,639 How? 238 00:17:28,798 --> 00:17:31,972 Well, if you asked him what he felt about us, 239 00:17:32,134 --> 00:17:34,512 then he literally couldn't string two words together. 240 00:17:34,679 --> 00:17:37,102 But if you drove through somewhere like Glen Coe, 241 00:17:37,265 --> 00:17:40,610 then he was singing folk songs and crying like a baby. 242 00:17:40,768 --> 00:17:43,362 Aye, that's fair enough. 243 00:17:43,521 --> 00:17:46,946 I can understand why that would ruin our reputation for you. 244 00:17:47,108 --> 00:17:49,907 Yeah. I used to think it was something in the water up here. 245 00:17:50,069 --> 00:17:52,743 - Or the beer. - It's not the beer. 246 00:17:53,864 --> 00:17:57,038 No, it starts way before you reach drinking age. 247 00:17:57,201 --> 00:17:58,453 Yeah? 248 00:17:58,619 --> 00:18:01,418 It's somewhere in between puberty and the pub. 249 00:18:04,500 --> 00:18:10,473 When the inspiration is above our station. 250 00:18:10,631 --> 00:18:16,434 Thoughts are melancholy and we let them pass. 251 00:18:18,097 --> 00:18:24,275 We tend to view this nation through the condensation. 252 00:18:24,437 --> 00:18:29,193 On a dirty glass. 253 00:18:31,360 --> 00:18:37,242 If misty eyes can witness. 254 00:18:37,408 --> 00:18:40,287 Love and affection. 255 00:18:40,453 --> 00:18:43,377 Love and affection. 256 00:18:43,539 --> 00:18:49,217 Why does the heart still resist? 257 00:18:49,378 --> 00:18:51,927 What the hell is wrong with you? 258 00:18:52,089 --> 00:18:56,094 I've got eyes of misty blue. 259 00:18:58,429 --> 00:19:01,353 All the things I want to do. 260 00:19:01,515 --> 00:19:07,568 Are all I've ever wanted to 261 00:20:31,522 --> 00:20:35,823 I was going through some of Mum's stuff and I found this. 262 00:20:36,777 --> 00:20:38,779 Thought you might like it. 263 00:20:40,656 --> 00:20:43,079 I remember when this was taken. 264 00:20:43,242 --> 00:20:45,370 She left a few days after. 265 00:20:45,536 --> 00:20:47,538 I know. 266 00:20:49,457 --> 00:20:52,256 She got on the train. I never saw her again. 267 00:20:53,043 --> 00:20:55,671 Never heard from her. She didn't write. 268 00:20:58,340 --> 00:21:00,684 Didn't tell me about you. 269 00:21:01,218 --> 00:21:04,313 Well, she said it wasn't meant to be between you two. 270 00:21:05,765 --> 00:21:06,812 I'm sorry. 271 00:21:06,974 --> 00:21:10,854 I promise you, I do not wanna 'cause you any trouble. 272 00:21:11,520 --> 00:21:13,773 It's complicated, you know. 273 00:21:13,939 --> 00:21:16,408 - 24 years ago. - Yeah. 274 00:21:16,567 --> 00:21:18,569 A long time. 275 00:21:18,736 --> 00:21:22,661 - Whenever you're ready, madam. - Thank you. 276 00:21:24,992 --> 00:21:27,871 There's room in the car if you'd like to come to the cemetery. 277 00:21:29,330 --> 00:21:31,082 It wouldn't be a good idea. 278 00:21:32,833 --> 00:21:36,929 Well, I am around for a while, if you fancy a coffee? 279 00:21:39,006 --> 00:21:41,680 Only if you want to. 280 00:21:41,842 --> 00:21:43,844 It was good to meet you. 281 00:22:00,236 --> 00:22:04,286 I'd just like to ask you a couple of questions about your kitchen. 282 00:22:04,448 --> 00:22:08,043 I'm sorry. Apologies, ma'am. My name's Davy Henshaw. 283 00:22:09,161 --> 00:22:11,539 I would like to speak to you about kitchen appliances. 284 00:22:40,025 --> 00:22:41,777 You all right, mate? 285 00:22:41,944 --> 00:22:45,039 - Good you see you, mate. - It's good to see you. 286 00:22:45,197 --> 00:22:48,451 - Where's Ally? - He couldn't make it. 287 00:22:48,617 --> 00:22:51,666 His sister's got him watching the kids after school or something. 288 00:22:51,829 --> 00:22:54,457 It's all right. You don't have to cover for him. 289 00:22:54,623 --> 00:22:56,876 You know Ally. He took it hard. 290 00:22:57,042 --> 00:23:01,138 No. No. That's all the more reason for him to come and say hello, then. 291 00:23:01,297 --> 00:23:03,846 - Aye. - Some people can't handle it. 292 00:23:04,758 --> 00:23:08,558 My wee mum's OK, but my dad, he just bangs on about the weather. 293 00:23:10,431 --> 00:23:12,433 What about you? What are you doing with yourself? 294 00:23:12,600 --> 00:23:14,477 - Are you working? - Aye, in a call centre. 295 00:23:14,643 --> 00:23:16,987 Bloody hell, man. And I thought I had it bad. 296 00:23:18,522 --> 00:23:21,275 - It's just temporary. - I thought you'd be army for life. 297 00:23:21,442 --> 00:23:22,989 It suited you, big guy. 298 00:23:26,739 --> 00:23:28,491 So, how's Rona? 299 00:23:28,657 --> 00:23:30,284 She's a woman. Who knows? 300 00:23:32,161 --> 00:23:33,959 I suppose she's just trying to be brave. 301 00:23:34,121 --> 00:23:36,098 I preferred it when she used to just shout at me. 302 00:23:36,123 --> 00:23:40,970 - Is there anything I can do? - You came, Davy. That's plenty. 303 00:23:42,963 --> 00:23:44,215 What you doing? 304 00:23:45,257 --> 00:23:47,510 It's this silver wedding anniversary list. 305 00:23:47,676 --> 00:23:50,179 It's a wonder Mum's put up with you that long. 306 00:23:50,346 --> 00:23:51,893 I was a catch, I'll let you know. 307 00:23:52,056 --> 00:23:54,479 Lucky she didn't throw you back, then. 308 00:23:54,642 --> 00:23:57,486 No, it wasn't luck. We just clicked. 309 00:23:57,645 --> 00:24:00,148 - We knew. - How? 310 00:24:00,314 --> 00:24:03,409 How d'you know there wasn't someone else out there for you'? 311 00:24:05,778 --> 00:24:09,453 There was nobody else out there for me, just your mum. 312 00:24:11,325 --> 00:24:14,829 My dad, all about the dreams and the romance. 313 00:24:14,995 --> 00:24:16,963 I had my dreams. I wanted your Mum, 314 00:24:17,122 --> 00:24:19,170 I wanted kids, I wanted Hibs to win the league. 315 00:24:19,333 --> 00:24:21,882 - Is that all? - Two out of three, not bad. 316 00:24:23,921 --> 00:24:27,471 Right, I'm off. See you later. 317 00:24:27,633 --> 00:24:29,180 - Have a good night. - See you, love. 318 00:24:29,343 --> 00:24:33,519 - Don't forget your keys this time. - Thanks, Dad. I'm not five anymore. 319 00:24:36,809 --> 00:24:40,689 Davy's out tonight too. Got the house to ourselves. 320 00:24:40,854 --> 00:24:43,448 Come on, give us a cuddle. 321 00:24:50,990 --> 00:24:54,790 I'm just thinking about Mum and Dad's anniversary party. 322 00:24:54,952 --> 00:24:58,877 You know, 25 years. Makes your head spin a wee bit, doesn't it? 323 00:24:59,039 --> 00:25:00,586 Yeah. 324 00:25:01,333 --> 00:25:04,132 I've been thinking about that kind of stuff myself. 325 00:25:04,294 --> 00:25:06,296 You know, the future, 25 years. 326 00:25:08,298 --> 00:25:11,097 You can actually see yourself that far ahead'? 327 00:25:11,260 --> 00:25:13,479 Aye. 328 00:25:13,637 --> 00:25:16,891 - Doing what? - Well, all the usual stuff. 329 00:25:17,057 --> 00:25:18,980 Working hard, bringing up a family. 330 00:25:19,143 --> 00:25:21,487 Going to see Hibs. 331 00:25:21,645 --> 00:25:24,148 Is that not what everybody wants? 332 00:25:24,314 --> 00:25:26,316 You sound like my dad. 333 00:25:27,651 --> 00:25:29,904 What's wrong with that? 334 00:25:33,157 --> 00:25:35,159 We're doing OK, aren't we? 335 00:25:36,952 --> 00:25:39,455 What? 336 00:25:39,621 --> 00:25:41,623 What you on about? 337 00:25:43,042 --> 00:25:45,044 'Course we are. 338 00:25:46,420 --> 00:25:48,422 Daft. 339 00:25:54,386 --> 00:25:56,388 I'd better go. 340 00:25:57,056 --> 00:25:59,775 Please don't go. 341 00:25:59,933 --> 00:26:02,686 Rushing by. 342 00:26:02,853 --> 00:26:07,609 Stay and make my heart fly. 343 00:26:08,567 --> 00:26:11,320 Please don't go. 344 00:26:11,487 --> 00:26:14,206 Rushing by. 345 00:26:14,364 --> 00:26:19,621 Stay and make my heart fly. 346 00:26:19,787 --> 00:26:22,916 You never seem to know the time. 347 00:26:23,082 --> 00:26:25,835 When you're with me. 348 00:26:26,001 --> 00:26:28,754 You can tell it to the birds. 349 00:26:28,921 --> 00:26:32,221 I'll tell the bees. 350 00:26:35,010 --> 00:26:40,392 I can't do any more. 351 00:26:40,557 --> 00:26:46,109 To get inside your door. 352 00:26:46,271 --> 00:26:52,324 And I can't do any more. 353 00:26:52,486 --> 00:26:57,617 Please let me inside your door. 354 00:26:57,783 --> 00:27:00,957 - You never seem to know the time. - I never seem to know the time. 355 00:27:01,120 --> 00:27:03,839 When you're with me. 356 00:27:03,997 --> 00:27:06,796 You can tell it to the birds. 357 00:27:06,959 --> 00:27:09,178 I'll tell the bees. 358 00:27:09,336 --> 00:27:12,556 - You never seem to know the time. - Please don't go. 359 00:27:12,714 --> 00:27:15,433 When you're with me. 360 00:27:15,592 --> 00:27:18,436 - You can tell it to the birds. - Rushing by. 361 00:27:18,595 --> 00:27:21,189 I'll tell the bees. 362 00:27:21,348 --> 00:27:24,147 - You never seem to know the time. - Please don't go. 363 00:27:24,309 --> 00:27:26,983 When you're with me. 364 00:27:27,146 --> 00:27:29,945 - You can tell it to the birds. - Rushing by. 365 00:27:30,107 --> 00:27:33,611 I'll tell the bees. 366 00:27:38,907 --> 00:27:40,909 Good night, Ally. 367 00:27:44,538 --> 00:27:47,337 Please don't go. 368 00:27:47,499 --> 00:27:50,173 Rushing by. 369 00:27:50,335 --> 00:27:54,385 Stay and make my heart fly. 370 00:27:58,302 --> 00:28:04,230 Stay and make my heart fly. 371 00:28:05,601 --> 00:28:06,693 Give me a ring. 372 00:28:06,852 --> 00:28:13,701 Stay and make my heart fly. 373 00:28:26,079 --> 00:28:27,922 I should get my bus. 374 00:28:28,081 --> 00:28:30,675 - We could get a cab. - I can't afford a cab. 375 00:28:30,834 --> 00:28:33,929 - We could split it. - That's noble of you. 376 00:28:34,087 --> 00:28:36,431 - I just wanna see you home safe. - I have to get up early. 377 00:28:36,590 --> 00:28:39,844 - If we leave now, you'll still get five hours. - Don't you mean six? 378 00:28:42,179 --> 00:28:44,853 Five and a half, final offer. 379 00:28:46,266 --> 00:28:47,643 Stay. 380 00:28:47,809 --> 00:28:51,859 And make my heart fly. 381 00:28:52,022 --> 00:28:56,152 Make my heart fly. 382 00:28:57,319 --> 00:28:59,321 Better get you home safe, then. 383 00:29:04,701 --> 00:29:07,375 - Morningside, please, mate. - Morningside it is. 384 00:29:07,537 --> 00:29:10,837 - Have you had a nice night, folks? - We've had a lovely night. 385 00:29:10,999 --> 00:29:13,252 It's about to get a whole lot better. 386 00:29:13,418 --> 00:29:15,420 Now, five and half hours. 387 00:29:15,587 --> 00:29:17,885 - Have you ever stayed up all night? - No. 388 00:29:18,048 --> 00:29:20,050 No? Why not try it? 389 00:29:38,360 --> 00:29:39,907 All right, trouble? 390 00:29:40,070 --> 00:29:42,072 Yeah. 391 00:29:45,033 --> 00:29:47,377 Are you OK? 392 00:29:48,578 --> 00:29:50,580 I'm out with Mum today. 393 00:29:50,747 --> 00:29:52,841 - Yeah? - And your Lassie. 394 00:29:56,420 --> 00:29:59,515 It's your big night. You want to look good. 395 00:29:59,673 --> 00:30:02,392 I'm just not sure this place is me. 396 00:30:02,551 --> 00:30:04,428 Well, where do you want to go? 397 00:30:04,594 --> 00:30:07,017 I don't know. Where do you normally go, Yvonne? 398 00:30:07,180 --> 00:30:09,683 - Glasgow. - That's a bit desperate. 399 00:30:11,476 --> 00:30:13,478 It's a wonder you ever go anywhere. 400 00:30:13,645 --> 00:30:17,400 - I've been to plenty places. - What, like Spain? 401 00:30:17,566 --> 00:30:20,365 Have you ever fancied seeing somewhere a bit more exciting? 402 00:30:20,527 --> 00:30:23,280 What, like Glasgow? 403 00:30:23,447 --> 00:30:27,418 No, like China, or Brazil. 404 00:30:27,576 --> 00:30:29,874 I nearly went to India once. 405 00:30:30,037 --> 00:30:32,506 - Really? - Yep. 406 00:30:32,664 --> 00:30:36,385 Couple of Lasses I knew from art school bought themselves a camper van. 407 00:30:36,543 --> 00:30:39,968 They were gonna drive there, down through Europe, 408 00:30:40,130 --> 00:30:45,637 then Turkey, into Iran, Afghanistan, Pakistan. 409 00:30:45,802 --> 00:30:48,601 They wanted me to go with them. 410 00:30:48,764 --> 00:30:50,858 So why didn't you? It would have been amazing. 411 00:30:51,016 --> 00:30:54,020 Yeah, I thought about it. I think I would have gone. 412 00:30:54,186 --> 00:30:56,405 But I'd just met your dad. 413 00:30:56,563 --> 00:30:59,237 You gave up the world for him. That's so romantic. 414 00:30:59,399 --> 00:31:01,322 Bloody tragic if you ask me. 415 00:31:02,194 --> 00:31:04,162 Nobody's asking you. 416 00:31:05,030 --> 00:31:08,330 Come on, let's get out of here. Let's go to Top Shop. 417 00:31:19,586 --> 00:31:21,588 - You all right? - Yeah. 418 00:31:28,220 --> 00:31:30,222 Thanks for coming. 419 00:31:43,485 --> 00:31:45,704 - All right? - Where have you been? 420 00:31:45,862 --> 00:31:49,116 I was in town. There was something I had to pick up. 421 00:31:55,956 --> 00:31:58,709 - What's that? - What? 422 00:31:59,418 --> 00:32:02,968 Davy. I'm gonna propose to Liz. 423 00:32:06,675 --> 00:32:07,927 Bloody hell. 424 00:32:08,093 --> 00:32:10,471 I thought I'd do it at your folks' silver wedding do. 425 00:32:10,637 --> 00:32:13,436 - Kind of appropriate, is it not? - Yeah. 426 00:32:15,392 --> 00:32:17,065 Why not? Just go for it. 427 00:32:20,981 --> 00:32:22,198 - Bro. - My man. 428 00:32:23,859 --> 00:32:27,739 Congratulations. Are you going down on one knee? What you gonna say? 429 00:32:27,904 --> 00:32:31,784 Well, I hadn't thought about it. I mean, something like... 430 00:32:31,950 --> 00:32:33,873 - You know how I feel about you. - Aye. 431 00:32:34,035 --> 00:32:35,753 Do you wanna marry me? 432 00:32:37,622 --> 00:32:40,171 - You cannae say that. - Why no, Bronco. 433 00:32:40,333 --> 00:32:42,093 - You gotta keep it simple. - There's simple. 434 00:32:42,210 --> 00:32:45,054 - But that's just brutal. - What are you talking about? 435 00:32:46,756 --> 00:32:48,224 You gotta dress it up, man. 436 00:32:48,383 --> 00:32:50,977 - Aye, you lay the ground a bit. - What? 437 00:32:51,136 --> 00:32:53,059 Look, I'm you, right? 438 00:32:53,221 --> 00:32:55,349 - Davy's your missus. - What? 439 00:32:55,515 --> 00:32:57,017 Aye. 440 00:32:57,184 --> 00:33:01,985 We've been going together. 441 00:33:03,273 --> 00:33:06,026 Too long to be vague. 442 00:33:06,193 --> 00:33:10,369 - When there's something to say. - Whoa, whoa. All right. 443 00:33:10,530 --> 00:33:13,409 If it's not now. 444 00:33:13,575 --> 00:33:15,873 Then it's never. 445 00:33:16,036 --> 00:33:17,083 No way. I won't. 446 00:33:17,245 --> 00:33:20,124 So I'll say it straight out 447 00:33:20,290 --> 00:33:24,261 'Cause I have no doubt. 448 00:33:24,419 --> 00:33:27,673 - Hey? - No doubt. 449 00:33:27,839 --> 00:33:30,012 Let's get married. 450 00:33:30,175 --> 00:33:31,552 I love you. 451 00:33:31,718 --> 00:33:34,813 And I wanna stay with you. 452 00:33:34,971 --> 00:33:36,018 Let's get married. 453 00:33:36,181 --> 00:33:40,687 Have kids, grow old and grey with you. 454 00:33:40,852 --> 00:33:43,480 - Let's get married. - You make each other happy. 455 00:33:43,647 --> 00:33:46,571 Oh, but you make each other blue. 456 00:33:46,733 --> 00:33:49,907 - Let's get married. - It's just a piece of paper. 457 00:33:50,070 --> 00:33:53,040 But it says I'll love you'. 458 00:33:53,198 --> 00:33:54,745 For the good times. 459 00:33:54,908 --> 00:33:59,334 For the days when we can do no wrong. 460 00:33:59,496 --> 00:34:00,918 For the bad times. 461 00:34:01,081 --> 00:34:05,552 For the moments when we think we can't go on. 462 00:34:05,710 --> 00:34:06,836 For the family. 463 00:34:07,003 --> 00:34:11,759 For the lives of the children that we've planned. 464 00:34:11,925 --> 00:34:14,599 - Let's get married. - Come on, darling. 465 00:34:14,761 --> 00:34:15,933 Please take my hand. 466 00:34:18,348 --> 00:34:21,227 Oh, and I'll be the one. 467 00:34:21,393 --> 00:34:24,397 Who's by your side. 468 00:34:24,563 --> 00:34:27,533 Yeah, and I'll be the one. 469 00:34:27,691 --> 00:34:30,786 Still taking pride. 470 00:34:30,944 --> 00:34:36,075 When you're old if they ask me How do I define success? 471 00:34:36,241 --> 00:34:39,791 Well, I'll say you find a woman and you fall in love. 472 00:34:39,953 --> 00:34:43,173 And you ask her and she says yes. 473 00:34:43,331 --> 00:34:46,335 You ask her and she says yes. 474 00:34:46,501 --> 00:34:47,969 Let's get married. 475 00:34:48,128 --> 00:34:49,345 I love you. 476 00:34:49,504 --> 00:34:52,553 And I wanna stay with you. 477 00:34:52,716 --> 00:34:54,343 Let's get married. 478 00:34:54,509 --> 00:34:55,761 Have kids. 479 00:34:55,927 --> 00:34:58,646 Grow old and grey with you. 480 00:34:58,805 --> 00:34:59,977 Let's get married. 481 00:35:00,140 --> 00:35:02,063 Hold hands. 482 00:35:02,225 --> 00:35:05,024 When we walk in the park. 483 00:35:05,186 --> 00:35:08,656 - Let's get married. - All right, you can have a cat. 484 00:35:08,815 --> 00:35:11,113 Just as long as it barks. 485 00:35:11,276 --> 00:35:12,653 For the good times. 486 00:35:12,819 --> 00:35:17,325 For the days when we can do no wrong. 487 00:35:17,490 --> 00:35:18,912 For the bad times. 488 00:35:19,075 --> 00:35:23,501 For the moments when we think we can't go on. 489 00:35:23,663 --> 00:35:25,757 For the family. 490 00:35:25,915 --> 00:35:29,294 For the lives of the children that we've planned. 491 00:35:29,461 --> 00:35:32,180 - Let's get married. - Come on, darling. 492 00:35:32,339 --> 00:35:33,761 Please take my hand. 493 00:35:33,923 --> 00:35:35,175 Come on, darling. 494 00:35:35,342 --> 00:35:36,389 Please take my hand. 495 00:35:36,551 --> 00:35:40,055 Come on, darling Please take my hand. 496 00:35:40,221 --> 00:35:43,065 Come on, darling Please take my hand. 497 00:35:43,224 --> 00:35:46,148 Come on, darling Please take my hand. 498 00:35:46,311 --> 00:35:49,281 Come on, darling Please take my hand. 499 00:35:49,439 --> 00:35:52,488 Come on, darling Please take my hand. 500 00:35:52,651 --> 00:35:55,495 Come on, darling Please take my hand. 501 00:35:55,654 --> 00:35:59,079 Come on, darling Please take my hand. 502 00:35:59,240 --> 00:36:01,368 Whoa! 503 00:36:02,452 --> 00:36:04,454 All right, drinks are on the house. 504 00:36:12,671 --> 00:36:16,392 When I was a younger man. 505 00:36:19,928 --> 00:36:23,273 When I was a silly boy. 506 00:36:25,725 --> 00:36:28,569 I didn't need a thing. 507 00:36:28,728 --> 00:36:31,698 I was strong as anything. 508 00:36:31,856 --> 00:36:36,578 I viewed solitude as a joy. 509 00:36:39,614 --> 00:36:42,834 I wanna spend my life with you. 510 00:36:46,746 --> 00:36:50,125 Don't wanna live all alone. 511 00:36:53,586 --> 00:36:58,843 I can't conceive of the years left to me. 512 00:37:01,010 --> 00:37:04,014 Without you in our home. 513 00:37:15,859 --> 00:37:19,454 I wanna thank everybody for coming here today. 514 00:37:19,612 --> 00:37:21,330 I know some of you have travelled far 515 00:37:21,489 --> 00:37:24,618 and we really appreciate the effort you've made to get here. 516 00:37:26,828 --> 00:37:29,672 I think we all know who we're here to celebrate. 517 00:37:29,831 --> 00:37:31,674 My beautiful wife, Jean. 518 00:37:40,300 --> 00:37:44,931 25 years ago a priest asked her that question, 519 00:37:45,096 --> 00:37:48,020 and Jean had her answer ready. 520 00:37:48,933 --> 00:37:50,230 After 25 years of marriage, 521 00:37:50,393 --> 00:37:53,067 I can assure you she always has an answer ready. 522 00:37:57,525 --> 00:38:00,153 He's a bit slow. He'll learn. 523 00:38:02,197 --> 00:38:05,792 But I really do wanna thank her 524 00:38:05,950 --> 00:38:09,500 for taking a chance on me all those years ago. 525 00:38:11,080 --> 00:38:13,754 I've never been lucky with girls, I confess. 526 00:38:13,917 --> 00:38:17,217 Don't know who to blame for my lack of success 527 00:38:17,378 --> 00:38:21,133 'Cause even the ones at the back of a bus. 528 00:38:21,299 --> 00:38:23,643 There was always a risk of a slap in the pus. 529 00:38:25,553 --> 00:38:27,555 But... 530 00:38:28,807 --> 00:38:31,651 Jean, Oh, Jean. 531 00:38:31,810 --> 00:38:34,939 You let me get lucky wi' you. 532 00:38:36,356 --> 00:38:40,111 Jean, Oh, Jean. 533 00:38:40,276 --> 00:38:42,904 You let me get lucky with you. 534 00:38:44,113 --> 00:38:47,708 First time I met her it did cross my mind. 535 00:38:47,867 --> 00:38:51,667 Next time I saw her I hadnae the time. 536 00:38:51,830 --> 00:38:55,255 Third time I saw her I thought that I should. 537 00:38:55,416 --> 00:38:58,044 Fourth time I met her I knew that I would 538 00:38:58,670 --> 00:39:02,766 'Cause, Jean, Oh, Jean. 539 00:39:02,924 --> 00:39:05,768 You let me get lucky wi' you 540 00:39:06,761 --> 00:39:10,015 'Cause, Jean, Oh, Jean. 541 00:39:10,557 --> 00:39:13,686 You let me get lucky with you. 542 00:39:14,602 --> 00:39:18,402 I love her, I love her, I love her. 543 00:39:18,565 --> 00:39:22,035 Love her, I love her, I love her. 544 00:39:22,193 --> 00:39:26,039 He loves her, he loves her, he loves her. 545 00:39:26,197 --> 00:39:29,576 He loves her, he loves her, he loves her. 546 00:39:29,742 --> 00:39:33,497 He wants you forever He wants you for good. 547 00:39:33,663 --> 00:39:37,668 So he's gonna treat you the way that he should. 548 00:39:37,834 --> 00:39:41,384 For your soul and body My heart's gonnae pound. 549 00:39:41,546 --> 00:39:45,267 Even after the day that I'm laid in the ground 550 00:39:45,425 --> 00:39:48,850 'Cause, Jean, Oh, Jean. 551 00:39:49,012 --> 00:39:52,437 You let me get lucky wi' you. 552 00:39:52,599 --> 00:39:56,399 Jean, Oh, Jean. 553 00:39:56,561 --> 00:40:00,236 You let me get lucky with you. 554 00:40:00,398 --> 00:40:04,119 He loves her, he loves her, he loves her. 555 00:40:04,277 --> 00:40:07,577 He loves her, he loves her, he loves her. 556 00:40:07,739 --> 00:40:11,414 Jean, Oh, Jean. 557 00:40:11,576 --> 00:40:14,921 You let him get lucky with you. 558 00:40:15,955 --> 00:40:19,129 - Jean, Oh, Jean. - Oh, Jean! 559 00:40:19,292 --> 00:40:22,011 You let him get lucky with you. 560 00:40:24,213 --> 00:40:27,467 - Jean, Oh, Jean. - Dad! 561 00:40:27,634 --> 00:40:30,103 You let him get lucky with you. 562 00:40:31,304 --> 00:40:34,399 He loves her, he loves her, he loves her. 563 00:40:34,557 --> 00:40:39,188 He loves her, he loves her, he loves her. 564 00:40:39,354 --> 00:40:41,903 He loves her, he loves her, he loves her. 565 00:40:42,732 --> 00:40:46,703 He loves her, he loves her, he loves her. 566 00:40:48,905 --> 00:40:50,452 Could you borrow me a tenner? 567 00:40:55,620 --> 00:40:57,918 Your dad'll have it. 568 00:41:03,336 --> 00:41:06,556 - There you go. - Thank you. Thank you so much. 569 00:41:07,715 --> 00:41:09,137 Come on, Ally. Come on. 570 00:41:09,300 --> 00:41:13,100 He loves her, he loves her, he loves her. 571 00:41:13,262 --> 00:41:15,936 He loves her, he loves her, he loves her. 572 00:42:24,459 --> 00:42:26,211 It was one night. 573 00:42:26,377 --> 00:42:28,379 It wasn't meant to happen. 574 00:42:29,130 --> 00:42:32,634 She was going away. We were just saying goodbye. 575 00:42:32,800 --> 00:42:34,928 You wanted to give her something to remember you by. 576 00:42:35,094 --> 00:42:37,096 It wasn't like that. 577 00:42:37,889 --> 00:42:39,857 - Did you know? - Know what? 578 00:42:40,016 --> 00:42:42,018 - About this girl? - No. No. 579 00:42:42,185 --> 00:42:44,483 I knew nothing until that arrived. 580 00:42:47,273 --> 00:42:48,946 It's 25 years ago, Jean. 581 00:42:49,108 --> 00:42:52,578 We were married, Rab. We'd made our vows. 582 00:42:53,780 --> 00:42:55,782 What can I say? 583 00:42:56,949 --> 00:42:58,292 What can I do? Tell me. 584 00:42:59,786 --> 00:43:01,788 I want you to get out of my sight. 585 00:43:02,705 --> 00:43:04,548 I don't wanna look at you. 586 00:43:15,009 --> 00:43:16,556 25 years, Rab. 587 00:43:18,763 --> 00:43:21,516 25 years of what? 588 00:43:54,298 --> 00:43:57,302 Ladies and gentlemen, can I have your attention for a minute, please? 589 00:43:57,468 --> 00:44:00,597 - Oh, my God. What's he doing? - Thank you. 590 00:44:01,556 --> 00:44:06,528 Now, we all know who we're here to celebrate tonight. Rab and Jean. 591 00:44:10,398 --> 00:44:12,947 I don't know where they've gone. 592 00:44:16,404 --> 00:44:19,374 But I'd like to do some celebrating of my own. 593 00:44:23,035 --> 00:44:24,582 So I need to ask someone a question. 594 00:44:44,640 --> 00:44:49,020 Liz, I don't know what the next 25 years is gonna bring us, 595 00:44:50,354 --> 00:44:54,734 but I do know I want to spend 'em with you. 596 00:45:12,210 --> 00:45:14,383 Liz Henshaw, 597 00:45:14,545 --> 00:45:18,220 will you do me the honour of becoming my wife? 598 00:45:33,773 --> 00:45:35,400 I can't. 599 00:45:35,566 --> 00:45:40,743 I can't. Ally, I can't. I'm so sorry. I'm sorry. 600 00:45:45,326 --> 00:45:46,794 I'd better go after her. 601 00:45:50,831 --> 00:45:53,584 Wee man, I hope you kept the receipt for that. 602 00:45:56,545 --> 00:45:58,673 It's just a joke. It's a joke, man. 603 00:46:07,390 --> 00:46:08,733 It was just a joke, man. 604 00:46:10,142 --> 00:46:13,021 - What did you say to me? - What? 605 00:46:13,187 --> 00:46:14,734 Who are you? 606 00:46:23,114 --> 00:46:26,334 - Calm down. Control yourself. - I'm not taking that from anybody. 607 00:46:26,492 --> 00:46:29,291 - Just leave it. Back off. - Leave me alone, Davy. 608 00:46:29,453 --> 00:46:31,547 Hey, you, think you're a big man, do you? 609 00:46:32,540 --> 00:46:36,670 Do you want me to kill you? Do you want me to break you pal'? 610 00:46:36,836 --> 00:46:39,464 Hit me again and find out what happens. 611 00:46:50,975 --> 00:46:53,945 - Yvonne. Yvonne. - Let's go. 612 00:46:54,103 --> 00:46:56,822 - Who are you? - You saw what happened. 613 00:46:56,981 --> 00:47:00,110 - Liz. Lizzie. - You cannae do that, Ally. 614 00:47:00,276 --> 00:47:01,448 You should have warned me. 615 00:47:01,610 --> 00:47:03,453 Would that have stopped you walking out on me? 616 00:47:03,612 --> 00:47:06,161 - What was I supposed to do? - You were supposed to say yes. 617 00:47:06,324 --> 00:47:10,374 Come on. Come on. We're going home. Come on. 618 00:48:04,882 --> 00:48:06,884 I'll put the kettle on. 619 00:48:16,352 --> 00:48:17,899 You not going to work? 620 00:48:18,938 --> 00:48:22,738 You sick or something? I could skip school. 621 00:48:22,900 --> 00:48:25,904 We could play the Xbox or go down to the park if you want. 622 00:48:28,823 --> 00:48:30,166 See you later, then, Ally. 623 00:48:31,700 --> 00:48:33,702 See you. 624 00:48:40,418 --> 00:48:42,546 You should have said. I would have done the shopping. 625 00:48:43,754 --> 00:48:45,256 It's done now. 626 00:48:46,715 --> 00:48:47,967 How was work? 627 00:48:54,140 --> 00:48:55,687 You want a cup of tea? 628 00:48:55,850 --> 00:48:57,773 Stop acting as if nothing's happened. 629 00:49:02,606 --> 00:49:05,735 What do you want me to say? 630 00:49:05,901 --> 00:49:09,576 I made a mistake. It was a long time ago. 631 00:49:09,738 --> 00:49:11,832 Do you think there's an expiry date on these things, 632 00:49:11,991 --> 00:49:13,993 that after a while you can't be held responsible? 633 00:49:14,160 --> 00:49:17,755 No, what I'm saying is we've been through a lot in that time 634 00:49:17,913 --> 00:49:21,508 and I think that you should remember some of that stuff. 635 00:49:21,667 --> 00:49:23,590 That makes it worse, 636 00:49:23,752 --> 00:49:26,551 knowing that this thing's been there all that time, 637 00:49:26,714 --> 00:49:29,467 like a wee tumour poisoning everything. 638 00:49:41,812 --> 00:49:44,235 Why do we stay together? 639 00:49:45,107 --> 00:49:47,610 What do you mean? 640 00:49:47,776 --> 00:49:49,744 What if it's just habit? 641 00:49:49,904 --> 00:49:52,953 What if it's 'cause we're too frightened to do anything else? 642 00:49:53,115 --> 00:49:54,583 No, you don't believe that. 643 00:49:54,742 --> 00:49:56,870 I don't know anymore. 644 00:50:00,539 --> 00:50:02,462 We'll get through this. 645 00:50:02,625 --> 00:50:05,219 I promise you, we will get through it. We'll sort it. 646 00:50:05,377 --> 00:50:08,051 I don't want you to see her again. 647 00:50:09,423 --> 00:50:12,597 - You mean Eilidh. - I don't want to hear her name. 648 00:50:13,385 --> 00:50:16,980 I don't want to have to think about her or her mother. 649 00:50:17,848 --> 00:50:19,475 Even. 650 00:50:19,642 --> 00:50:22,111 - She's my daughter. - Don't you dare. 651 00:50:22,269 --> 00:50:25,364 This is my family. She's not part of it. 652 00:50:25,523 --> 00:50:28,697 - I will not allow it. - You want me just to cut her off? 653 00:50:30,319 --> 00:50:32,947 You hardly know her. 654 00:50:34,907 --> 00:50:38,332 No. No, I can't do that. It's not her fault. 655 00:50:41,455 --> 00:50:43,753 Then she's all you'll be left with. 656 00:50:55,553 --> 00:51:00,434 I like the smell of perfume. 657 00:51:01,350 --> 00:51:06,277 I love the taste of booze. 658 00:51:07,231 --> 00:51:11,862 But I hate my love for you. 659 00:51:13,028 --> 00:51:17,659 Yeah, I hate my love for you. 660 00:51:19,159 --> 00:51:23,505 I like Johnny Cash. 661 00:51:24,707 --> 00:51:29,338 Singing A Boy Named Sue. 662 00:51:30,546 --> 00:51:35,017 But I hate my love for you. 663 00:51:36,385 --> 00:51:41,391 Yeah, I hate my love for you. 664 00:51:42,683 --> 00:51:47,735 Yeah, I hate my love for you. 665 00:51:49,315 --> 00:51:51,317 Most of all. 666 00:52:19,595 --> 00:52:22,144 You should have warned me. You should have said something. 667 00:52:22,306 --> 00:52:24,308 I did. 668 00:52:24,475 --> 00:52:27,194 All that stuff about the future? We spoke about it. 669 00:52:27,353 --> 00:52:29,230 And I told you that it scared me. 670 00:52:30,731 --> 00:52:32,733 I thought it was what you wanted. 671 00:52:33,984 --> 00:52:35,986 Why would you think that? 672 00:52:36,612 --> 00:52:39,206 Because you said it's what everybody wanted. 673 00:52:39,365 --> 00:52:41,834 For God's sake, Ally. 674 00:52:44,036 --> 00:52:46,664 We have a great time together. I love being with you. 675 00:52:46,830 --> 00:52:48,832 You're my best pal. 676 00:52:49,708 --> 00:52:52,006 That doesn't mean I'm ready to march down the aisle. 677 00:52:52,169 --> 00:52:55,093 You've gotta settle down sometime. 678 00:52:55,255 --> 00:52:57,257 I don't want to settle. 679 00:52:59,218 --> 00:53:03,098 - You don't wanna settle for me. - That's not what I meant. 680 00:53:03,889 --> 00:53:08,110 So what do you want? What is it that you want that's so much better? 681 00:53:12,356 --> 00:53:14,358 I want the world. 682 00:53:15,567 --> 00:53:19,288 Ally, you know, I want sunshine and skyscrapers. 683 00:53:20,280 --> 00:53:24,035 Languages I don't understand. Music I've never heard before. 684 00:53:27,788 --> 00:53:29,790 It sounds like a travel brochure. 685 00:53:31,917 --> 00:53:35,091 - Don't laugh at me. - It hurts, doesn't it? 686 00:53:40,968 --> 00:53:43,062 I'll talk to you later, OK? 687 00:53:44,680 --> 00:53:46,682 No. 688 00:53:49,101 --> 00:53:51,399 What else have we got to talk about? 689 00:53:55,315 --> 00:53:57,317 You don't mean that. 690 00:53:58,402 --> 00:54:01,076 I don't want to be your pal, Liz. 691 00:54:13,208 --> 00:54:15,802 Yvonne, we need to talk. 692 00:54:17,004 --> 00:54:19,632 - I've got nothing to say to you. - Then listen. 693 00:54:19,798 --> 00:54:22,847 I know it looked bad and it was bad. 694 00:54:23,010 --> 00:54:25,854 - But it's not what you think. - Leave me alone, Davy. 695 00:54:26,013 --> 00:54:28,031 You're jumping to conclusions and I understand why. 696 00:54:28,056 --> 00:54:29,729 But I promise you, I would never hurt you. 697 00:54:29,892 --> 00:54:33,817 Thought that I'd be happy Gonna be so happy. 698 00:54:33,979 --> 00:54:37,859 Living life alone and never sharing anything. 699 00:54:38,025 --> 00:54:41,575 Thought that I was finished Thought that I was complete. 700 00:54:41,737 --> 00:54:45,116 Thought that I was whole instead of being half of something. 701 00:54:45,282 --> 00:54:49,037 Thought that I was growing Growing older, wiser. 702 00:54:49,203 --> 00:54:52,628 Understanding why this world held nothing for my spirit. 703 00:54:52,790 --> 00:54:56,215 Thought that I was destined Destined to be nothing. 704 00:54:56,376 --> 00:55:00,677 Destined to be nothing in this world and then I met you. 705 00:55:00,839 --> 00:55:02,933 I met you. 706 00:55:04,218 --> 00:55:07,438 I met you. 707 00:55:08,222 --> 00:55:10,691 I met you. 708 00:55:11,975 --> 00:55:14,945 I met you. 709 00:55:16,188 --> 00:55:19,567 - Maybe I just expect too much. - Maybe you just expect the worst. 710 00:55:19,733 --> 00:55:22,577 - You scared me. - I know. I'm sorry. 711 00:55:22,736 --> 00:55:26,786 - Thought the book was written. - Thought the game had ended. 712 00:55:26,949 --> 00:55:30,624 Thought the song was sung and I could never sing another. 713 00:55:30,786 --> 00:55:34,290 Thought I knew this city Thought I knew all about it. 714 00:55:34,456 --> 00:55:38,177 And then one night I went to Morningside and you were waiting. 715 00:55:38,335 --> 00:55:41,134 I met you. 716 00:55:42,130 --> 00:55:44,849 I met you. 717 00:55:45,968 --> 00:55:48,596 I met you. 718 00:55:49,721 --> 00:55:52,816 I met you. 719 00:55:53,559 --> 00:55:56,813 I met you. 720 00:55:56,979 --> 00:56:00,825 I met you. 721 00:56:00,983 --> 00:56:04,237 I met you. 722 00:56:04,403 --> 00:56:07,782 I met you. 723 00:56:22,296 --> 00:56:25,641 Have you chucked that job at the call centre, then? 724 00:56:26,925 --> 00:56:30,099 Thing is, Ally, you need to have a think about what you're doing, 725 00:56:30,262 --> 00:56:32,014 where you're going. 726 00:56:32,180 --> 00:56:35,354 - You can't stay here. - I'll sort something out. 727 00:56:35,517 --> 00:56:37,645 It's not fair on the wee ones. 728 00:56:37,811 --> 00:56:39,563 - They need their space. - Chrissie! 729 00:56:44,276 --> 00:56:46,574 I'll sort something out. 730 00:56:47,779 --> 00:56:49,873 How are you doing, sweetheart? 731 00:56:52,242 --> 00:56:53,960 He doesn't wanna see me any more. 732 00:56:54,119 --> 00:56:56,121 He's just hurting, Lizzie. 733 00:56:57,289 --> 00:57:00,418 - It's not your fault. - I'm the one who turned him down. 734 00:57:00,584 --> 00:57:03,508 You've gotta make your own mind up about what's right for you. 735 00:57:03,670 --> 00:57:06,298 Anybody that cares about you will understand. 736 00:57:07,090 --> 00:57:08,717 But what if... 737 00:57:10,469 --> 00:57:13,473 What if what you want's gonna hurt other people? 738 00:57:13,639 --> 00:57:16,643 You cannae go along with something for their sake. 739 00:57:16,808 --> 00:57:19,186 It'll only make things worse in the end. 740 00:57:30,697 --> 00:57:32,290 I found this website. 741 00:57:32,449 --> 00:57:37,501 It's a recruitment agency for health care workers. 742 00:57:37,663 --> 00:57:42,510 So I put my details in and they came back with an offer. 743 00:57:45,295 --> 00:57:48,219 - Florida? - Yeah. 744 00:57:49,216 --> 00:57:51,139 And you never said anything. 745 00:57:52,719 --> 00:57:55,393 Well, you said I should make up my own mind. 746 00:58:00,060 --> 00:58:03,690 Come here. That's great, your news, darling. 747 00:58:05,565 --> 00:58:07,567 Thanks, Mum. 748 00:58:26,294 --> 00:58:29,514 Yeah, I'm looking forward to working with you, mate. 749 00:58:29,673 --> 00:58:31,095 So long as you're up for a laugh. 750 00:58:54,614 --> 00:58:56,662 Thank you. 751 00:58:56,825 --> 00:58:58,748 - Hiya. - Your name? 752 00:58:58,910 --> 00:59:01,413 - If you make it out to Rab. - Rab. 753 00:59:01,580 --> 00:59:03,753 No. Robert. 754 00:59:03,915 --> 00:59:05,963 - Robert. - Yeah. 755 00:59:06,126 --> 00:59:09,505 - OK. - Can I ask you a personal question? 756 00:59:09,671 --> 00:59:12,390 If you were to fall out with your partner 757 00:59:12,549 --> 00:59:16,304 and you wanted to cook something really special to win them over, 758 00:59:16,470 --> 00:59:19,394 anything in this book you'd recommend? 759 00:59:19,556 --> 00:59:24,232 Are we talking simple but sweet or seriously impressive? 760 00:59:24,394 --> 00:59:27,147 I was hoping for bloody miraculous. 761 00:59:30,817 --> 00:59:34,617 Escallops of veal and Marsala. It's a classic. 762 00:59:36,364 --> 00:59:37,741 Veal? 763 00:59:38,658 --> 00:59:39,659 Veal. 764 00:59:42,079 --> 00:59:44,081 Veal? 765 00:59:46,416 --> 00:59:47,417 OK. 766 00:59:51,004 --> 00:59:52,221 You forgot your book. 767 00:59:54,049 --> 00:59:56,268 Are you kidding me? 17 quid? 768 00:59:56,426 --> 00:59:59,100 I could fly to Italy for 17 quid. 769 01:00:00,806 --> 01:00:03,730 It's like he's been lying to me all this time. 770 01:00:03,892 --> 01:00:06,270 - Have you thrown him out? - He's on the couch. 771 01:00:07,354 --> 01:00:09,356 Should be in a kennel if you ask me. 772 01:00:09,523 --> 01:00:12,197 And Liz is moving halfway round the world for a new job. 773 01:00:12,359 --> 01:00:14,202 - Where's she going? - Florida. 774 01:00:14,361 --> 01:00:18,332 Florida? I'd love to go there. 775 01:00:18,490 --> 01:00:20,959 My family's falling apart. 776 01:00:21,118 --> 01:00:23,120 I feel like it's my fault. 777 01:00:24,204 --> 01:00:26,707 Jean, I'm sorry, I couldn't help overhearing. 778 01:00:26,873 --> 01:00:28,591 Harry, I'm just being stupid. 779 01:00:28,750 --> 01:00:32,095 Aye, you are being stupid if you think any of this is your fault. 780 01:00:33,171 --> 01:00:36,971 Come here. Come on. Come on. 781 01:00:37,134 --> 01:00:41,105 - It can happen in any family. - Come on. Come on. 782 01:00:41,263 --> 01:00:44,437 Mary Queen of Scots, born 1542, died 1587. 783 01:00:44,599 --> 01:00:46,818 Her third husband murdered her second husband, 784 01:00:46,977 --> 01:00:50,902 her cousin tried her for treason and her son stole her throne. 785 01:00:51,064 --> 01:00:54,944 It's true. If she was alive today, she'd be on the Jeremy Kyle Show. 786 01:00:55,110 --> 01:00:57,408 So you listen to me, Jean Henshaw. 787 01:00:57,571 --> 01:01:00,074 Whatever happened is not your fault. 788 01:01:00,240 --> 01:01:04,040 You have done nothing but work yourself into the ground for your family. 789 01:01:04,202 --> 01:01:07,627 You've been letdown, messed around. 790 01:01:07,789 --> 01:01:09,962 Told to get your feet back on the ground. 791 01:01:10,125 --> 01:01:11,547 When you should have been loved. 792 01:01:11,710 --> 01:01:13,337 - Should have been loved. - Loved, loved. 793 01:01:13,503 --> 01:01:16,507 - You should have been loved. - Should have been loved. 794 01:01:16,673 --> 01:01:20,098 You've been ripped off, written off. 795 01:01:20,260 --> 01:01:22,354 Told an act of kindness makes you soft. 796 01:01:22,512 --> 01:01:24,014 When you should have been loved. 797 01:01:24,181 --> 01:01:25,433 - Should have been loved. - Loved, loved. 798 01:01:25,599 --> 01:01:28,694 - You should have been loved. - Should have been loved. 799 01:01:29,603 --> 01:01:35,906 But all your detractors underestimated you 800 01:01:36,067 --> 01:01:39,913 'Cause they don't know you like I do. 801 01:01:41,448 --> 01:01:44,452 Aye, it's been rough You've put up with stuff. 802 01:01:44,618 --> 01:01:47,041 Times when we thought you'd had enough. 803 01:01:47,204 --> 01:01:48,626 When you should have been loved. 804 01:01:48,747 --> 01:01:50,348 - Should have been loved. - Loved, loved. 805 01:01:50,373 --> 01:01:53,297 - You should have been loved. - Should have been loved. 806 01:01:53,460 --> 01:01:56,805 And anything new you tried to do. 807 01:01:56,963 --> 01:01:59,057 Got you treated like a jumper in a queue. 808 01:01:59,216 --> 01:02:00,986 When you should have been loved. 809 01:02:01,011 --> 01:02:02,612 - Should have been loved. - Loved, loved. 810 01:02:02,636 --> 01:02:05,310 - You should have been loved. - Should have been loved. 811 01:02:06,848 --> 01:02:10,148 But when there was pity. 812 01:02:10,310 --> 01:02:12,358 And when there was wealth. 813 01:02:13,188 --> 01:02:17,989 You wasted neither on yourself. 814 01:02:24,324 --> 01:02:27,453 - Should have been loved. - Should have been loved. 815 01:02:27,619 --> 01:02:29,041 Should have been loved. 816 01:02:29,204 --> 01:02:30,797 Should have been loved. 817 01:02:36,586 --> 01:02:39,510 - Should have been loved. - Should have been loved. 818 01:02:39,673 --> 01:02:41,767 Ooh, my back! 819 01:02:43,677 --> 01:02:49,855 Whoa, your detractors underestimated you 820 01:02:50,016 --> 01:02:54,897 'Cause they don't know you like we do. 821 01:02:55,063 --> 01:02:58,658 I've been letdown, messed around. 822 01:02:58,817 --> 01:03:00,911 Told to get my feet back on the ground. 823 01:03:01,069 --> 01:03:04,073 When I should have been loved, loved, loved. 824 01:03:04,239 --> 01:03:06,082 I should have been loved. 825 01:03:08,535 --> 01:03:11,539 Should have been loved Should have been loved. 826 01:03:11,705 --> 01:03:14,549 Should have been loved Should have been loved. 827 01:03:14,708 --> 01:03:17,587 Should have been loved Should have been loved. 828 01:03:17,752 --> 01:03:20,505 Should have been loved Should have been loved. 829 01:03:21,214 --> 01:03:25,219 Should have been loved. 830 01:03:28,054 --> 01:03:30,807 Bloody veal. 18 quid. 831 01:03:33,310 --> 01:03:35,312 18 quid. 832 01:03:53,413 --> 01:03:55,632 Are you all right? 833 01:03:55,790 --> 01:03:57,258 Yeah. 834 01:03:57,417 --> 01:03:59,670 You are gonna have to speak to him, you know. 835 01:03:59,836 --> 01:04:02,305 I know. 836 01:04:47,092 --> 01:04:49,265 I'm scared, Rab. 837 01:04:50,345 --> 01:04:52,939 You're scaring me. 838 01:04:58,395 --> 01:05:02,445 At least you're not complaining about me holding your hand. 839 01:05:02,607 --> 01:05:04,735 You never liked that, did you? 840 01:05:04,901 --> 01:05:06,869 Shoved them in your pockets 841 01:05:07,028 --> 01:05:09,702 rather than walk down the street like this. 842 01:05:12,325 --> 01:05:15,704 But I rumbled you. Years ago. 843 01:05:16,913 --> 01:05:19,257 When my dad died. 844 01:05:19,416 --> 01:05:21,965 You held my hand then. 845 01:05:22,127 --> 01:05:24,129 You held onto it. 846 01:05:27,132 --> 01:05:29,134 Tight. 847 01:05:34,848 --> 01:05:39,354 My heart was broken. 848 01:05:40,854 --> 01:05:45,234 My heart was broken. 849 01:05:46,860 --> 01:05:48,862 Sorrow. 850 01:05:50,447 --> 01:05:52,449 Sorrow. 851 01:05:54,075 --> 01:05:56,043 Sorrow. 852 01:05:57,245 --> 01:05:59,839 Sorrow. 853 01:05:59,998 --> 01:06:04,629 My heart was broken. 854 01:06:04,794 --> 01:06:08,924 My heart was broken. 855 01:06:09,090 --> 01:06:11,058 You saw it. 856 01:06:11,217 --> 01:06:13,595 You claimed it. 857 01:06:13,761 --> 01:06:15,229 You touched it. 858 01:06:15,388 --> 01:06:18,141 You saved it. 859 01:06:19,267 --> 01:06:21,690 While I'm worth. 860 01:06:22,729 --> 01:06:27,155 My room on this earth. 861 01:06:28,318 --> 01:06:33,620 I will be with you. 862 01:06:37,619 --> 01:06:40,793 While the chief. 863 01:06:40,955 --> 01:06:45,051 Puts sunshine on Leith. 864 01:06:45,835 --> 01:06:49,840 I thank him for his work. 865 01:06:50,006 --> 01:06:52,475 And your birth. 866 01:06:52,634 --> 01:06:57,310 And my birth. 867 01:06:57,472 --> 01:06:59,520 Yeah, yeah, yeah. 868 01:07:17,242 --> 01:07:21,588 My heart was broken. 869 01:07:21,746 --> 01:07:26,092 My heart was broken. 870 01:07:26,251 --> 01:07:28,299 Sorrow. 871 01:07:28,461 --> 01:07:30,555 Sorrow. 872 01:07:30,713 --> 01:07:32,932 Sorrow. 873 01:07:33,091 --> 01:07:34,968 Sorrow. 874 01:07:35,134 --> 01:07:39,514 My heart was broken. 875 01:07:39,681 --> 01:07:43,902 My heart was broken. 876 01:07:44,060 --> 01:07:46,062 You saw it. 877 01:07:46,229 --> 01:07:48,448 You claimed it. 878 01:07:48,606 --> 01:07:51,029 You touched it. 879 01:07:51,192 --> 01:07:53,695 You saved it. 880 01:07:53,861 --> 01:07:57,161 While I'm worth. 881 01:07:57,323 --> 01:08:00,873 My room on this earth. 882 01:08:02,787 --> 01:08:08,294 I will be with you. 883 01:08:11,462 --> 01:08:14,306 While the chief. 884 01:08:14,465 --> 01:08:18,845 Puts sunshine on Leith. 885 01:08:19,804 --> 01:08:23,809 I thank him for his work. 886 01:08:23,975 --> 01:08:25,568 And your birth. 887 01:08:25,727 --> 01:08:28,947 And my birth. 888 01:09:08,269 --> 01:09:11,364 The tests suggest the damage isn't as extensive as we feared. 889 01:09:11,522 --> 01:09:13,900 He was lucky. I've given him a sedative. 890 01:09:14,067 --> 01:09:15,364 He'll be out for some time. 891 01:09:15,526 --> 01:09:18,029 You should think about getting some rest yourselves. 892 01:09:18,196 --> 01:09:19,914 I'm not leaving him. 893 01:09:20,073 --> 01:09:22,496 Mum, he's out of danger. 894 01:09:22,659 --> 01:09:25,287 The doctor's right, OK? I'm taking you home to get some rest. 895 01:09:25,453 --> 01:09:27,421 I'm not leaving him here on his own. 896 01:09:27,580 --> 01:09:29,548 I'll stay. You go home. 897 01:09:29,707 --> 01:09:31,926 I'll call you when he wakes up. 898 01:09:32,085 --> 01:09:33,758 Are you sure? 899 01:09:34,629 --> 01:09:36,631 All right. 900 01:10:03,282 --> 01:10:04,329 Hiya, Dad. 901 01:10:04,492 --> 01:10:06,415 - Hey, honey. - Hey. 902 01:10:06,577 --> 01:10:08,955 How are you feeling today? 903 01:10:09,122 --> 01:10:12,217 - Yeah, I'm OK. - Yeah? Good. 904 01:10:12,375 --> 01:10:16,300 Except for Miami Passport, visa, suntan lotion. 905 01:10:16,462 --> 01:10:17,930 I'm not going, Dad. 906 01:10:18,089 --> 01:10:19,716 What, because of me? 907 01:10:20,842 --> 01:10:22,515 No. 908 01:10:22,677 --> 01:10:26,352 How do you think I'm gonna feel if I thought you didn't go because of me'? 909 01:10:27,974 --> 01:10:29,066 Come on. 910 01:10:29,225 --> 01:10:31,569 I wanna be lying here thinking of you 911 01:10:31,728 --> 01:10:34,698 driving the wrong side of the road, your Cadillac, 912 01:10:34,856 --> 01:10:36,858 checking your swimming pool for crocodiles. 913 01:10:37,024 --> 01:10:38,150 Alligators, Dad. 914 01:10:39,235 --> 01:10:41,237 Whatever. 915 01:10:43,030 --> 01:10:45,032 You have to go. 916 01:10:45,199 --> 01:10:47,543 I can't, Dad. 917 01:10:47,702 --> 01:10:50,455 I remember when you were little 918 01:10:50,621 --> 01:10:52,919 and we used to go on those crazy summer holidays. 919 01:10:53,082 --> 01:10:56,461 You were the adventurous one. You were all over the place. 920 01:10:56,627 --> 01:10:58,504 More than Davy, and that's saying something. 921 01:10:58,671 --> 01:11:00,969 But abroad, Dad, it's different. 922 01:11:01,132 --> 01:11:03,134 Hey, you're a Scot. We have to travel to get work. 923 01:11:03,301 --> 01:11:05,804 - Always have and we always will. - You never moved. 924 01:11:05,970 --> 01:11:08,689 Glasgow to Edinburgh, if you don't mind. 925 01:11:08,848 --> 01:11:10,441 Had a nosebleed at Waverley Station. 926 01:11:13,352 --> 01:11:16,026 I don't want you spending the rest of your life wondering. 927 01:11:17,106 --> 01:11:19,985 You have to go out there. You have to grab it. 928 01:11:21,861 --> 01:11:24,034 OK, look, I'm gonna go. 929 01:11:24,197 --> 01:11:26,620 - Let you get some... - No, no, no. No, no. 930 01:11:27,825 --> 01:11:29,827 You have to promise me first. 931 01:11:32,288 --> 01:11:34,290 Promise me you'll go. 932 01:11:38,669 --> 01:11:41,092 I don't want you just staying for me. 933 01:11:41,255 --> 01:11:43,257 Promise me you'll go. 934 01:11:51,140 --> 01:11:53,142 OK. 935 01:11:53,935 --> 01:11:55,937 OK what? Is that a promise? 936 01:11:56,854 --> 01:11:58,856 - OK, I promise. - Yeah? Big promise? 937 01:11:59,774 --> 01:12:01,742 Big grown-up, cross your heart, hope to die, 938 01:12:01,901 --> 01:12:04,245 spit on your mother's grave kind of promise? 939 01:12:04,403 --> 01:12:06,246 Yeah, I promise. 940 01:12:09,200 --> 01:12:11,202 Gotta go, OK? 941 01:12:18,501 --> 01:12:20,503 Thanks, Dad. 942 01:12:33,641 --> 01:12:36,815 So where have you been, man? Been looking for you. 943 01:12:36,978 --> 01:12:38,446 I wanted space. 944 01:12:39,438 --> 01:12:43,568 Look, Ally, I'm sorry. I wish it could have worked out better. 945 01:12:45,069 --> 01:12:46,412 I hear she's going away. 946 01:12:49,115 --> 01:12:51,243 Makes sense, I suppose. 947 01:12:51,409 --> 01:12:55,459 I know it feels like the end of the world, but it's not. 948 01:12:55,621 --> 01:12:57,419 Things move on. You'll get over it. 949 01:13:01,794 --> 01:13:05,924 So Davy's got it all sussed, has he? 950 01:13:06,090 --> 01:13:08,092 Davy and Yvonne. 951 01:13:09,218 --> 01:13:10,811 What happens when you make a mistake? 952 01:13:10,970 --> 01:13:13,974 Maybe you say the wrong thing, ask the wrong question. 953 01:13:15,266 --> 01:13:17,189 You wait and see how quickly she dumps you then. 954 01:13:17,351 --> 01:13:18,443 I'm just trying to help. 955 01:13:18,603 --> 01:13:20,276 I don't remember asking for your help. 956 01:13:22,732 --> 01:13:23,984 So what are you gonna do? 957 01:13:24,150 --> 01:13:26,744 Well, there's nothing for me here now, so... 958 01:13:26,903 --> 01:13:30,203 - Where are you gonna go? - Where do you think I'm going'? 959 01:13:30,364 --> 01:13:32,207 I've joined up again. 960 01:13:33,242 --> 01:13:36,121 Ally, you know what it's like out there. You know what can happen. 961 01:13:36,287 --> 01:13:38,836 - It's not that bad. - We nearly died, Ally. It's crazy. 962 01:13:38,998 --> 01:13:41,376 So it's not what we're supposed to be doing? 963 01:13:41,542 --> 01:13:44,421 Looking for some sort of adventure, something new, something else? 964 01:13:44,587 --> 01:13:46,806 - Not settling for what we've got? - What about Ronnie? 965 01:13:46,964 --> 01:13:48,404 Think he'd settle for what he's got? 966 01:13:48,549 --> 01:13:50,176 - Ronnie was unlucky. - You need to think about this. 967 01:13:50,343 --> 01:13:51,390 - I have. - Think again. 968 01:13:51,552 --> 01:13:55,273 - Stop telling me what to do. - Why would you want to go back? 969 01:13:55,431 --> 01:13:57,433 Because they wanted me! 970 01:14:04,440 --> 01:14:07,410 - Ally, I'm begging YOU. - Davy. 971 01:14:07,568 --> 01:14:09,570 I get it. 972 01:14:10,988 --> 01:14:12,990 You need to let me do this. 973 01:14:21,666 --> 01:14:23,043 Keep your head down. 974 01:14:26,462 --> 01:14:29,557 Don't do anything stupid. D'you hear? 975 01:14:31,467 --> 01:14:33,469 Hey. 976 01:14:34,887 --> 01:14:36,480 I'll be fine. 977 01:14:46,232 --> 01:14:48,200 I'll be fine. 978 01:14:49,694 --> 01:14:52,868 Hi, Rab. Jean dropped this off earlier for you when you were asleep. 979 01:14:53,030 --> 01:14:54,282 I thought I'd pop it in. 980 01:15:24,812 --> 01:15:26,530 Where's that? 981 01:15:26,689 --> 01:15:29,283 That's Ullapool, I think. Have you been up there? 982 01:15:29,442 --> 01:15:32,742 No, I've been meaning to. It looks so beautiful. 983 01:15:35,031 --> 01:15:36,578 Lizzie. 984 01:15:41,704 --> 01:15:44,332 - We're all gonna miss her. - Yeah. 985 01:15:45,124 --> 01:15:47,877 As if my heart wasn't breaking enough. 986 01:15:50,004 --> 01:15:52,006 The joys of parenthood. 987 01:15:57,428 --> 01:16:01,649 You'll want to go shopping when you get there. You don't need all this. 988 01:16:10,649 --> 01:16:12,276 Tell me about the hospital again. 989 01:16:14,028 --> 01:16:16,030 Well, it's a teaching hospital, 990 01:16:16,197 --> 01:16:18,666 so I could choose a specialism 991 01:16:18,824 --> 01:16:21,543 and do a masters if I want. 992 01:16:21,702 --> 01:16:24,956 Well, you'd better. What will you go for'? 993 01:16:26,791 --> 01:16:30,011 - Nurse practitioner? - That's nearly a doctor, isn't it'? 994 01:16:31,462 --> 01:16:32,839 Not quite. 995 01:16:34,340 --> 01:16:38,390 Well, that's what I'll be telling people when I'm bragging about you. 996 01:16:40,888 --> 01:16:42,356 You'll be fine, Lizzie. 997 01:16:44,016 --> 01:16:46,018 You'll be fine. 998 01:16:47,061 --> 01:16:49,109 Go on, try that now. 999 01:16:59,448 --> 01:17:03,954 When you go will you send back. 1000 01:17:04,120 --> 01:17:07,670 A letter from America? 1001 01:17:07,832 --> 01:17:12,133 Take a look up the rail track. 1002 01:17:12,294 --> 01:17:15,844 From Miami to Canada. 1003 01:17:17,216 --> 01:17:20,595 Broke off from my work the other day. 1004 01:17:20,761 --> 01:17:25,392 I spent the evening thinking about all the blood that flowed away. 1005 01:17:25,558 --> 01:17:29,028 Across the ocean to the second chance. 1006 01:17:29,186 --> 01:17:35,284 I wonder how it got on when it reached the promised land. 1007 01:17:36,652 --> 01:17:40,373 When you go will you send back. 1008 01:17:40,531 --> 01:17:43,956 A letter from America? 1009 01:17:44,118 --> 01:17:48,589 Take a look up the rail track. 1010 01:17:48,747 --> 01:17:52,251 From Miami to Canada. 1011 01:17:53,502 --> 01:17:57,006 I've looked at the ocean Tried hard to imagine. 1012 01:17:57,173 --> 01:18:01,644 The way they felt the day they sailed from Wester Ross to Nova Scotia. 1013 01:18:01,802 --> 01:18:04,806 We should have held you We should have told you. 1014 01:18:04,972 --> 01:18:07,316 But you know our sense of timing. 1015 01:18:07,474 --> 01:18:10,523 We always wait too long. 1016 01:18:12,479 --> 01:18:16,109 When you go will you send back. 1017 01:18:16,275 --> 01:18:19,905 A letter from America? 1018 01:18:20,070 --> 01:18:23,290 Take a look up the rail track. 1019 01:18:24,533 --> 01:18:28,163 From Miami to Canada. 1020 01:18:32,791 --> 01:18:36,921 Lochaber no more Sutherland no more. 1021 01:18:37,087 --> 01:18:40,182 Lewis no more Skye no more. 1022 01:18:41,175 --> 01:18:45,100 Lochaber no more Sutherland no more. 1023 01:18:45,262 --> 01:18:49,438 Lewis no more Skye no more. 1024 01:18:49,600 --> 01:18:53,275 Lochaber no more Sutherland no more. 1025 01:18:53,437 --> 01:18:57,692 Lewis no more Skye no more. 1026 01:18:57,858 --> 01:19:01,283 I wonder, my blood Will you ever return. 1027 01:19:01,445 --> 01:19:05,825 To help us kick the life back to a dying mutual friend. 1028 01:19:05,991 --> 01:19:09,586 Do we not love her? Do we not say we love her? 1029 01:19:09,745 --> 01:19:16,048 Do we have to roam the world to prove how much it hurts? 1030 01:19:16,210 --> 01:19:20,465 When you go will you send back. 1031 01:19:20,631 --> 01:19:24,306 A letter from America? 1032 01:19:24,468 --> 01:19:28,564 Take a look up the rail track. 1033 01:19:28,722 --> 01:19:33,148 From Miami to Canada. 1034 01:19:33,310 --> 01:19:37,065 Bathgate no more Linwood no more. 1035 01:19:37,231 --> 01:19:40,986 Methil no more Irvine no more. 1036 01:19:41,151 --> 01:19:45,076 Bathgate no more Linwood no more. 1037 01:19:45,239 --> 01:19:48,994 Methil no more Irvine no more. 1038 01:19:49,159 --> 01:19:53,130 Bathgate no more Linwood no more. 1039 01:19:53,289 --> 01:19:57,886 Methil no more Irvine no more. 1040 01:19:58,043 --> 01:20:02,469 Bathgate no more Linwood no more. 1041 01:20:02,631 --> 01:20:08,809 Methil no more Irvine no more. 1042 01:20:11,140 --> 01:20:13,643 Across the ocean. 1043 01:20:13,809 --> 01:20:16,562 To the second chance. 1044 01:20:16,729 --> 01:20:19,653 I wonder how it got on. 1045 01:20:19,815 --> 01:20:24,491 When it reached the promised land. 1046 01:20:30,701 --> 01:20:34,456 Everything with your dad makes you think a bit, doesn't it'? 1047 01:20:34,621 --> 01:20:37,875 If the same thing happened to my mum, I'd wanna be there for her too. 1048 01:20:38,042 --> 01:20:40,044 Of course. 1049 01:20:41,587 --> 01:20:43,589 Even if it meant me going home? 1050 01:20:45,299 --> 01:20:47,472 Nothing has happened to your mum. 1051 01:20:48,761 --> 01:20:52,641 - Has it? - No, but it could. 1052 01:20:52,806 --> 01:20:54,774 What if I had to go? 1053 01:20:56,268 --> 01:20:58,487 Well, then, I'd understand. 1054 01:21:00,731 --> 01:21:03,450 I thought you might be a little bit more concerned than that. 1055 01:21:05,778 --> 01:21:08,827 - Well, course I'd be concerned. - Well, good. 1056 01:21:08,989 --> 01:21:11,617 That's a slight improvement on I'll'd understand'. 1057 01:21:11,784 --> 01:21:14,128 What's the problem here? 1058 01:21:14,286 --> 01:21:17,540 - This is all hypothetical. - But this isn't, us. This is real. 1059 01:21:17,706 --> 01:21:21,051 - I thought this was about your mum. - No, Davy, this is about me and you. 1060 01:21:21,210 --> 01:21:23,212 If something happens, I wanna know if you'd come with me. 1061 01:21:23,379 --> 01:21:26,098 - To England? - Does it matter where? 1062 01:21:26,256 --> 01:21:28,304 Well, aye, if it's England. 1063 01:21:28,467 --> 01:21:29,889 What? 1064 01:21:32,346 --> 01:21:35,600 Look, my family's here. I can't just abandon them. 1065 01:21:35,766 --> 01:21:37,484 You ran off to the army quick enough. 1066 01:21:37,643 --> 01:21:40,613 - This is ridiculous. - Oh, right, so I'm being ridiculous. 1067 01:21:40,771 --> 01:21:42,364 - Aren't you? - OK, fine. 1068 01:21:42,523 --> 01:21:45,072 Tell me, if I went, would you come with me'? 1069 01:21:45,234 --> 01:21:47,783 Or what? That's us finished? 1070 01:21:47,945 --> 01:21:50,289 - It's not an ultimatum. - Well, it sounds like it. 1071 01:21:50,447 --> 01:21:53,621 - Well, answer the question, then! - No. 1072 01:21:57,496 --> 01:22:01,217 - I think you'd better go, then. - Fine, I will. 1073 01:22:25,774 --> 01:22:27,776 Ally? 1074 01:22:57,973 --> 01:23:00,067 Hi, Ma. How you doing? 1075 01:23:01,768 --> 01:23:03,190 Yeah, I'm good, thanks. 1076 01:23:03,353 --> 01:23:07,950 Yeah, no, I just... I thought I'd ask how you'd feel 1077 01:23:08,108 --> 01:23:10,486 about me maybe coming home for a bit. 1078 01:23:12,613 --> 01:23:15,287 Well, I don't really know yet. Maybe quite a while. 1079 01:23:15,449 --> 01:23:17,918 Or for good. Not sure. 1080 01:23:21,538 --> 01:23:23,791 So am I back on the couch? 1081 01:23:23,957 --> 01:23:26,176 You broke your vows, Rab. 1082 01:23:26,335 --> 01:23:29,259 I cannae pretend it didn't happen. 1083 01:23:29,421 --> 01:23:32,265 I cannae act like I'm not hull by it. 1084 01:23:35,802 --> 01:23:37,429 But I'll live with it. 1085 01:23:38,430 --> 01:23:40,432 Thank you. 1086 01:23:41,808 --> 01:23:43,310 I'm not gonna stop seeing Eilidh. 1087 01:23:44,311 --> 01:23:46,234 With Liz and Davy, you made me promise 1088 01:23:46,396 --> 01:23:49,275 that I would be as good a father as I could be. 1089 01:23:50,359 --> 01:23:53,238 And I tried. I'm still trying. 1090 01:23:53,403 --> 01:23:56,532 But you just can't turn that off like it's a tap. 1091 01:23:58,742 --> 01:24:01,791 I need to try for her. I need to see her. 1092 01:24:05,165 --> 01:24:07,167 What are you thinking? 1093 01:24:07,876 --> 01:24:09,924 I think you're stubborn. 1094 01:24:10,087 --> 01:24:12,215 Infuriating. 1095 01:24:12,381 --> 01:24:14,224 And utterly predictable. 1096 01:24:16,260 --> 01:24:18,308 So are we going home together or what? 1097 01:24:19,680 --> 01:24:21,432 Why don't you ask the driver? 1098 01:24:33,735 --> 01:24:34,827 Hi. 1099 01:24:36,572 --> 01:24:37,664 Hiya. 1100 01:24:41,493 --> 01:24:43,791 How are you feeling? 1101 01:24:43,954 --> 01:24:46,377 Yeah, I'm fine, I'm fine. 1102 01:24:46,540 --> 01:24:47,883 Good. 1103 01:24:48,041 --> 01:24:49,418 Right. 1104 01:24:52,462 --> 01:24:53,679 Car's just outside. 1105 01:25:05,976 --> 01:25:09,150 Dad wants a cup of tea. I'll make it. 1106 01:25:10,272 --> 01:25:12,491 You all right? 1107 01:25:12,649 --> 01:25:14,651 Aye, fine. 1108 01:25:16,653 --> 01:25:19,281 Do you wanna make it work? 1109 01:25:19,448 --> 01:25:22,327 - Eh? - You and Yvonne. 1110 01:25:22,492 --> 01:25:24,369 Do you really wanna make it work? 1111 01:25:25,829 --> 01:25:28,332 - Aye, I do, but... - No buts, Davy. 1112 01:25:28,498 --> 01:25:32,344 If you love her, just go and get her. 1113 01:25:56,026 --> 01:25:58,120 - Where are you going? - I need to speak to Yvonne. 1114 01:25:58,278 --> 01:26:00,701 She's gone. You're too late. 1115 01:26:00,864 --> 01:26:04,243 What do you mean? Where's she gone? 1116 01:26:04,409 --> 01:26:07,413 - I don't know if I'm allowed to say. - Francine. 1117 01:26:07,579 --> 01:26:09,581 - Well, I... - Where's she gone? 1118 01:26:10,582 --> 01:26:13,256 She's gone to get the train home, to England. 1119 01:26:13,418 --> 01:26:15,420 She was really upset. 1120 01:26:18,465 --> 01:26:22,265 What? I had to tell him. They're in love. 1121 01:26:49,579 --> 01:26:51,456 Sorry. 1122 01:27:22,988 --> 01:27:24,581 Yvonne! 1123 01:27:24,740 --> 01:27:28,586 Yvonne, wait, please. Yvonne. 1124 01:27:28,744 --> 01:27:30,997 - What do you want? - I need to ask you a question. 1125 01:27:31,163 --> 01:27:33,364 - I don't wanna talk to you. - I need to know something. 1126 01:27:33,498 --> 01:27:35,466 I'm gonna be late for my train, Davy. 1127 01:27:35,625 --> 01:27:37,252 Do you want to make this work? 1128 01:27:37,419 --> 01:27:40,798 - What? - You and me, I mean. 1129 01:27:40,964 --> 01:27:43,308 - Do you want to make this work? - Look, Davy... 1130 01:27:43,467 --> 01:27:46,971 I don't know how things'll work out, Yvonne, and I can live with that. 1131 01:27:47,137 --> 01:27:49,606 But if you're not ready to take that chance... 1132 01:27:49,765 --> 01:27:53,565 Me? What do you mean, if I'm not ready? 1133 01:27:53,727 --> 01:27:56,571 - So you are ready? - No, not any more. 1134 01:27:56,730 --> 01:27:58,198 - But you just said... - I was ready. 1135 01:27:58,356 --> 01:28:01,109 And then you made your position perfectly clear. 1136 01:28:01,276 --> 01:28:04,997 But, I thought you were looking for an excuse to end it. 1137 01:28:05,155 --> 01:28:06,907 I was looking for a reason to keep going. 1138 01:28:07,073 --> 01:28:12,079 - Why didn't you say that? - I did. I asked you and you said no. 1139 01:28:12,245 --> 01:28:14,668 - That wasn't the question. - Yes, it was. 1140 01:28:14,831 --> 01:28:16,299 Was it? 1141 01:28:17,417 --> 01:28:23,299 Look, look, ask me again, but this time 1142 01:28:23,465 --> 01:28:25,718 please keep it simple. 1143 01:28:33,767 --> 01:28:37,817 Your family, your home, they're important to you, I get that, but... 1144 01:28:37,979 --> 01:28:39,481 I don't know where I fit in. 1145 01:28:39,648 --> 01:28:40,991 You're a part of all of that now. 1146 01:28:41,149 --> 01:28:43,277 What if I have to leave and you have to choose? 1147 01:28:43,443 --> 01:28:45,161 I don't wanna be the one who loses out. 1148 01:28:45,320 --> 01:28:50,542 Well, then, tell me honestly, do you want to make this work'? 1149 01:28:58,166 --> 01:29:00,715 Do you think I'd be standing here if I didn't? 1150 01:29:03,421 --> 01:29:04,968 Is that a yes? 1151 01:29:08,218 --> 01:29:09,218 Yes. 1152 01:29:16,935 --> 01:29:19,029 SQ? 1153 01:29:19,187 --> 01:29:21,189 SQ? 1154 01:29:23,441 --> 01:29:25,443 Right. 1155 01:29:26,486 --> 01:29:30,036 If you have to go back to England, I'll come with you. 1156 01:29:30,198 --> 01:29:32,451 - Really? - Really. 1157 01:29:32,617 --> 01:29:34,619 I don't mind. 1158 01:29:36,580 --> 01:29:40,505 Actually, it's not true. I would mind. 1159 01:29:40,667 --> 01:29:42,669 But I'd still come. 1160 01:29:45,046 --> 01:29:49,301 When I wake up Well, I know I'm gonna be. 1161 01:29:49,467 --> 01:29:53,722 I'm gonna be the one who wakes up next to you. 1162 01:29:53,889 --> 01:29:58,269 When I go out Well, I know I'm gonna be. 1163 01:29:58,435 --> 01:30:03,407 I'm gonna be the one who goes along with you. 1164 01:30:03,565 --> 01:30:07,320 If I get drunk Well, I know I'm gonna be. 1165 01:30:07,485 --> 01:30:12,332 I'm gonna be the one who gets drunk next to you. 1166 01:30:12,490 --> 01:30:18,543 And if I haver Hey, I know I'm gonna be. 1167 01:30:18,705 --> 01:30:22,209 I'm gonna be the man who's havering to you. 1168 01:30:22,667 --> 01:30:27,013 If I'm working Yeah, I know I'm gonna be. 1169 01:30:27,172 --> 01:30:32,053 I'm gonna be the one who's working hard for you. 1170 01:30:32,218 --> 01:30:36,974 And when the money comes in for the work I do. 1171 01:30:37,140 --> 01:30:41,145 I'll pass almost every penny on to you. 1172 01:30:42,395 --> 01:30:46,320 And if I grow old Well, I know I'm gonna be. 1173 01:30:46,483 --> 01:30:52,035 I'm gonna be the one who's growing old with you. 1174 01:30:52,197 --> 01:30:56,577 And when I come home Well, I know I'm gonna be. 1175 01:30:56,743 --> 01:31:02,295 I'm gonna be the one who comes back home to you. 1176 01:31:02,457 --> 01:31:06,257 When I'm lonely Well, I know I'm gonna be. 1177 01:31:06,419 --> 01:31:10,515 I'm gonna be the one who's lonely without you. 1178 01:31:11,341 --> 01:31:16,313 And when I'm dreaming Well, I know I'm gonna dream. 1179 01:31:16,471 --> 01:31:21,102 I'm gonna dream about the time I had with you. 1180 01:31:21,267 --> 01:31:25,738 And when I go out Well, I know I'm gonna be. 1181 01:31:25,897 --> 01:31:30,152 I'm gonna be the one who's thinking about you. 1182 01:31:31,111 --> 01:31:35,412 When I come home Yes, I know I'm gonna be. 1183 01:31:35,573 --> 01:31:40,454 I'm gonna be The one who comes back home to you. 1184 01:31:40,620 --> 01:31:47,048 I'm gonna be the one who's coming home to you. 1185 01:31:48,878 --> 01:31:52,678 And I would walk 500 Miles. 1186 01:31:52,841 --> 01:31:55,720 And I would walk 500 more. 1187 01:31:55,885 --> 01:32:00,686 Just to be the man who walks a thousand Miles. 1188 01:32:00,849 --> 01:32:03,819 To fall down at your door. 1189 01:32:03,977 --> 01:32:06,981 And I would walk 500 Miles. 1190 01:32:07,147 --> 01:32:10,617 And I would walk 500 more. 1191 01:32:10,775 --> 01:32:15,076 Just to be the one who walks a thousand Miles. 1192 01:32:15,238 --> 01:32:20,119 To fall down at your door. 1193 01:32:21,619 --> 01:32:24,293 - Come on, hen, up here. - Come on, follow us. 1194 01:32:24,456 --> 01:32:25,673 - Come on. - This way. 1195 01:32:25,832 --> 01:32:28,676 - Be cool. - Come on, girls! Get up! 1196 01:32:28,835 --> 01:32:30,883 Come on. 1197 01:32:33,923 --> 01:32:37,177 And I would walk 500 Miles. 1198 01:32:37,343 --> 01:32:40,768 And I would walk 500 more. 1199 01:32:40,930 --> 01:32:44,275 Just to be the one who walks a thousand Miles. 1200 01:32:44,434 --> 01:32:46,732 To fall down at your door. 1201 01:32:47,312 --> 01:32:50,691 And I would walk 500 mi/es. 1202 01:32:50,857 --> 01:32:54,077 And I would walk 500 more. 1203 01:32:54,235 --> 01:32:58,331 Just to be the one who walks a thousand Miles. 1204 01:32:58,490 --> 01:33:00,959 To fall down at your door. 1205 01:33:01,117 --> 01:33:04,747 Da lat da, da lat da, Da lat da, da lat da. 1206 01:33:04,913 --> 01:33:08,008 Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da. 1207 01:33:08,166 --> 01:33:11,966 Da lat da, da lat da, Da lat da, da lat da. 1208 01:33:12,128 --> 01:33:14,597 Da-da-da dun-diddle un-diddle un-diddle uh da-da. 1209 01:33:14,756 --> 01:33:17,635 When I wake up Well, I know I'm gonna be. 1210 01:33:17,801 --> 01:33:21,897 I'm gonna be the one who wakes up next to you. 1211 01:33:22,055 --> 01:33:24,478 When I go out Well, I know I'm gonna be. 1212 01:33:24,641 --> 01:33:28,362 I'm gonna be the one who goes along with you. 1213 01:33:28,520 --> 01:33:31,820 If I get drunk Well, I know I'm gonna be. 1214 01:33:31,981 --> 01:33:35,451 I'm gonna be the one who gets drunk next to you. 1215 01:33:35,610 --> 01:33:38,784 If I haver Well, I know I'm gonna be. 1216 01:33:38,947 --> 01:33:42,201 I'm gonna be the one who's havering to you. 1217 01:33:42,367 --> 01:33:45,462 And I would walk 500 mi/es. 1218 01:33:45,620 --> 01:33:48,749 And I would walk 500 more. 1219 01:33:48,915 --> 01:33:53,637 Just to be the one who walks a thousand Miles. 1220 01:33:53,795 --> 01:33:56,548 To fall down at your door. 1221 01:34:10,061 --> 01:34:12,940 And I would walk 500 mi/es. 1222 01:34:13,106 --> 01:34:16,861 And I would walk 500 more. 1223 01:34:17,026 --> 01:34:20,826 Just to be the one who walks a thousand Miles. 1224 01:34:20,989 --> 01:34:23,333 To fall down at your door. 1225 01:34:37,630 --> 01:34:40,429 And I would walk 500 mi/es. 1226 01:34:40,592 --> 01:34:43,812 And I would walk 500 more. 1227 01:34:43,970 --> 01:34:48,100 Just to be the one who walks a thousand Miles. 1228 01:34:48,266 --> 01:34:50,644 To fall down at your door 1229 01:35:23,301 --> 01:35:24,848 I can't. 1230 01:35:48,159 --> 01:35:50,161 I wanna take your hand. 1231 01:35:51,788 --> 01:35:53,790 Sorry about that. 1232 01:35:53,890 --> 01:35:58,890