1 00:00:01,605 --> 00:00:09,605 2 00:00:09,629 --> 00:00:13,129 3 00:00:13,153 --> 00:00:16,653 4 00:00:16,677 --> 00:00:20,177 5 00:00:47,467 --> 00:00:50,488 It's time, John. I am sure of this year. 6 00:00:50,666 --> 00:00:52,833 You said it. / Come on Sox. 7 00:01:00,542 --> 00:01:02,401 Seriously? 8 00:01:15,182 --> 00:01:18,239 Tom! Don't spray. I want to pass. 9 00:01:18,239 --> 00:01:20,319 What smell is that? 10 00:01:22,086 --> 00:01:23,768 Damn. 11 00:01:26,260 --> 00:01:27,939 Damn it! 12 00:01:27,940 --> 00:01:29,238 What are you doing? 13 00:01:29,238 --> 00:01:31,481 I checked the time, I accidentally turned it on, 14 00:01:31,481 --> 00:01:33,336 I don't hear a sound or warning sign. 15 00:01:33,336 --> 00:01:34,759 If you hear the sign, then you can stop it... 16 00:01:34,759 --> 00:01:37,654 You should clean the grill before removing the trash, Jeff. 17 00:01:37,654 --> 00:01:39,352 Because I didn't hear the sign. / Alright, Maya, 18 00:01:39,352 --> 00:01:42,071 I handled one hour OT, so Jeff could clean up. 19 00:01:42,095 --> 00:01:43,833 That's good for you two? / Actually, sir, there are... 20 00:01:43,834 --> 00:01:46,439 I'm not... I have other business. 21 00:01:46,439 --> 00:01:47,920 What is your business that is so important... 22 00:01:47,920 --> 00:01:50,529 You just made a big mess and want me to clean it up? 23 00:01:50,530 --> 00:01:53,598 Listen, Sox lost twice streak because of me, okay? 24 00:01:53,599 --> 00:01:55,566 I missed both matches because it worked. 25 00:01:55,566 --> 00:01:57,962 I'm not sitting in a lucky chair with my lucky beer. 26 00:01:57,962 --> 00:02:00,672 Do you have a lucky beer? / Yes, I mean, I'm just... 27 00:02:00,673 --> 00:02:05,005 Beer is generally profitable, right? / Good, your decision, Maya. 28 00:02:08,082 --> 00:02:10,749 Alright. I understand. 29 00:02:10,750 --> 00:02:13,808 Look at you. You owe me. Thank you, Maya. 30 00:02:14,027 --> 00:02:16,664 I'm asking for help, sir. Don't report the romance of our office, okay? 31 00:02:16,664 --> 00:02:17,907 I know this violates Costco's policies, 32 00:02:17,931 --> 00:02:19,610 But sometimes you have to sacrifice, right? 33 00:02:19,610 --> 00:02:21,599 Go watch the match. 34 00:02:25,231 --> 00:02:28,377 This is my son. / Can I order one more picer? 35 00:02:28,377 --> 00:02:30,407 Isn't he too thin, Patty? 36 00:02:30,407 --> 00:02:33,138 And he needs a haircut. / Perfect. 37 00:02:33,139 --> 00:02:36,477 Look at his face. His face is handsome. 38 00:02:36,477 --> 00:02:38,208 Damn it! 39 00:02:38,208 --> 00:02:40,323 Mom, take care. / He's fine. 40 00:02:40,323 --> 00:02:42,459 Do you want to sit in a chair that is lower? You can fall. 41 00:02:42,459 --> 00:02:44,260 Yes, take care of your own business, baby. 42 00:02:44,260 --> 00:02:46,717 Okay, thank you. 43 00:02:47,820 --> 00:02:50,035 She's my favorite nephew. 44 00:02:51,239 --> 00:02:54,493 Gosh, Jeff, your smell is still like a chicken carcass. 45 00:02:54,494 --> 00:02:56,416 Buchholz is excited. Look at him. 46 00:02:56,416 --> 00:02:58,459 She's very wild. / It could be you, D. 47 00:02:58,459 --> 00:03:00,098 on TV. Rich and famous. 48 00:03:00,099 --> 00:03:03,251 Stop remembering high school like a coward. 49 00:03:04,391 --> 00:03:06,461 You're a coward. Be quiet, sissy. 50 00:03:06,461 --> 00:03:08,109 Nobody says "sissy" again, D. 51 00:03:08,109 --> 00:03:09,424 Really? What do you know about that? 52 00:03:09,424 --> 00:03:11,274 What do you mean? I support homosexuality. 53 00:03:11,274 --> 00:03:13,338 My boss at Costco is homosexual. / Your boss? 54 00:03:13,338 --> 00:03:14,779 You think I can be this fashionable style... 55 00:03:14,780 --> 00:03:16,615 ... without any assistance from inside? 56 00:03:16,616 --> 00:03:17,695 To remember, hey... 57 00:03:17,695 --> 00:03:18,963 To remember, I'm not a coward. 58 00:03:18,963 --> 00:03:20,952 I have joint problems. You know that. 59 00:03:20,953 --> 00:03:23,221 Shut up, you two. 60 00:03:23,222 --> 00:03:26,076 You bastard. Shut up. Who are you calling sissy, Derek? 61 00:03:26,076 --> 00:03:28,112 No, it seems we don't use it the word again, Uncle Bob. 62 00:03:28,112 --> 00:03:30,790 You know, his boss Jeff is homosexual. 63 00:03:32,493 --> 00:03:34,206 What? It is true! 64 00:03:34,206 --> 00:03:36,044 Where have you been? 65 00:03:36,044 --> 00:03:38,505 It's definitely not with us. 66 00:03:41,207 --> 00:03:44,887 Bauman? Did you have a stroke? 67 00:03:45,244 --> 00:03:48,393 Damn. See who comes. 68 00:03:50,883 --> 00:03:52,331 Wait a minute. 69 00:03:52,331 --> 00:03:53,974 No one wants to talk to a man who has a chicken in his hair. 70 00:03:53,974 --> 00:03:55,395 Why did you touch my hair, Uncle Bob? 71 00:03:55,395 --> 00:03:57,983 Come back after he asks you to go, understand? 72 00:03:57,983 --> 00:04:00,507 Sit down and watch the game . 73 00:04:01,171 --> 00:04:03,795 He broke up with you. 74 00:04:12,204 --> 00:04:13,883 What are you... / What? 75 00:04:13,883 --> 00:04:15,618 What... 76 00:04:19,272 --> 00:04:21,911 His sister is here. / Who? Gail? 77 00:04:21,911 --> 00:04:23,756 She looks beautiful. 78 00:04:27,954 --> 00:04:30,956 I sent you a message six times. You never... 79 00:04:30,957 --> 00:04:32,899 Do you accept my message or not? 80 00:04:32,899 --> 00:04:35,961 Yes, I accept it. 81 00:04:35,962 --> 00:04:37,620 Good. 82 00:04:43,645 --> 00:04:45,637 Hey, Gail./ Jeff. 83 00:04:45,638 --> 00:04:49,078 What did the Amesbury girl do here? 84 00:04:49,078 --> 00:04:51,756 I collected donations for Marathon. 85 00:04:51,756 --> 00:04:54,277 Really? / Yes. 86 00:04:54,277 --> 00:04:56,214 Alright./ Yes. 87 00:04:56,215 --> 00:04:57,955 You brought a jar, huh? 88 00:04:57,980 --> 00:05:00,646 With a photo of yourself. It is very nice. 89 00:05:00,646 --> 00:05:03,178 You show people your picture, then you ask for money. 90 00:05:03,178 --> 00:05:06,391 Yes. It usually works. That's a very smart idea. 91 00:05:06,392 --> 00:05:09,412 As if you are promoting yourself yourself. That's really... 92 00:05:09,412 --> 00:05:11,579 That's right. That's what I do. 93 00:05:11,579 --> 00:05:14,332 You know, it looks like you're trying to pass your own picture, 94 00:05:14,333 --> 00:05:15,809 It's like... 95 00:05:15,809 --> 00:05:17,576 You shouldn't do that. You need my help. 96 00:05:17,576 --> 00:05:19,971 I have got... / You need help from inside. 97 00:05:19,972 --> 00:05:21,940 Really? Will you give me money or what? 98 00:05:21,941 --> 00:05:24,311 No. Hey, listen! 99 00:05:24,377 --> 00:05:26,829 Listen! / I almost got a heart attack. 100 00:05:26,829 --> 00:05:28,834 Residents of Chelmsford! / No, no, no. 101 00:05:28,859 --> 00:05:31,114 Chelmsford Residents! / Jeff. 102 00:05:31,114 --> 00:05:33,995 This young woman will take part in running Marathon... 103 00:05:33,995 --> 00:05:36,342 ... represents Brigham and the Hospital for Women. Okay? 104 00:05:36,342 --> 00:05:39,391 Where he also works as an administration. 105 00:05:39,392 --> 00:05:42,227 So don't be selfish, fat guy! 106 00:05:42,228 --> 00:05:44,826 Donate for a noble goal. 107 00:05:48,568 --> 00:05:49,781 Listen... 108 00:05:49,781 --> 00:05:52,285 Put your money into this jar. 109 00:05:52,285 --> 00:05:54,519 Only a few dollars. Understand? 110 00:05:54,519 --> 00:05:55,662 This is it. 111 00:05:55,662 --> 00:05:57,477 He also received food stamps... / Stop smiling! 112 00:05:57,477 --> 00:05:59,968 Chuck E Cheese tickets, whatever. / You really... 113 00:05:59,968 --> 00:06:01,017 What? 114 00:06:01,017 --> 00:06:04,136 Who thinks you will ends full of drama... 115 00:06:04,161 --> 00:06:05,750 ... with a chicken grill from Costco? 116 00:06:05,751 --> 00:06:07,719 Why don't you like him? He's a good guy. 117 00:06:07,720 --> 00:06:10,677 You broke up with him three times. Very good. 118 00:06:10,677 --> 00:06:13,060 Erin! E. 119 00:06:13,085 --> 00:06:17,237 E! Hey... 120 00:06:17,237 --> 00:06:19,130 Can I come to cheer you up? 121 00:06:19,131 --> 00:06:21,232 Why aren't you born with him, Jeff? 122 00:06:21,233 --> 00:06:24,182 I suffered an injury work accident... 123 00:06:24,182 --> 00:06:26,137 ... for taking care of chickens today, Gail. So, you know. 124 00:06:26,138 --> 00:06:28,039 But I will be on the final line for you. 125 00:06:28,040 --> 00:06:30,701 Isn't the Red Sox a match tomorrow? 126 00:06:30,701 --> 00:06:33,478 Then? / Then? 127 00:06:33,479 --> 00:06:36,147 I'll make a big sign for you! 128 00:06:36,148 --> 00:06:38,880 It will be worth at least for one dinner, & right? 129 00:06:38,880 --> 00:06:40,819 Dah, Jeff. / No, come on, I'm serious! 130 00:06:40,820 --> 00:06:42,854 I'm serious. I will come, okay? 131 00:06:42,855 --> 00:06:45,561 Take care of your finger, Jeff. I will come, understand? 132 00:06:45,561 --> 00:06:47,492 But the dinner is uncertain! / You will win it all! 133 00:06:47,493 --> 00:06:50,141 E. E! 134 00:06:51,505 --> 00:06:53,695 How about lunch? 135 00:07:12,005 --> 00:07:15,415 Yes. Come on, Sox. 136 00:07:34,807 --> 00:07:37,008 That's too high. 137 00:07:37,009 --> 00:07:40,077 Gosh. Never again. 138 00:07:41,663 --> 00:07:44,082 Jeffrey! / What, ma'am? 139 00:07:44,083 --> 00:07:46,820 Can you get aspirin mom? You can't reach it. 140 00:07:46,820 --> 00:07:49,812 Is there... Do you have yellow markers? 141 00:07:49,812 --> 00:07:51,200 Mom! / Yes! 142 00:07:51,200 --> 00:07:53,322 There are yellow markers. It should be here. 143 00:07:53,322 --> 00:07:55,226 Don't make me scream, honey. Forget it. 144 00:07:55,227 --> 00:07:57,638 There is a small mouse with a hammer big in my head. 145 00:07:57,638 --> 00:08:00,718 Mother can't reach Aspirin. / Mom, it's on... 146 00:08:04,069 --> 00:08:06,103 I'll be late. 147 00:08:07,173 --> 00:08:09,974 Gosh. Why do you always put it there? 148 00:08:09,975 --> 00:08:12,466 Who put it there? Mother doesn't understand. 149 00:08:12,466 --> 00:08:14,379 Thank you, honey. It's new. 150 00:08:14,380 --> 00:08:15,805 OK. OK. 151 00:08:15,805 --> 00:08:18,680 Can you fix Twitter objects? 152 00:08:18,680 --> 00:08:20,451 What? / Twitter objects. 153 00:08:20,452 --> 00:08:22,230 Do you mean the battery sign runs out in the smoke detector? 154 00:08:22,254 --> 00:08:24,211 Yes, that makes mom crazy. 155 00:08:24,211 --> 00:08:25,490 It's not a long trip. 156 00:08:25,491 --> 00:08:28,593 You can't ask Uncle Bob to come and do it after work? 157 00:08:28,594 --> 00:08:30,195 Gosh. 158 00:08:30,196 --> 00:08:32,549 What did you bring? 159 00:08:32,865 --> 00:08:36,408 This isn't important. / You don't know why you keep trying with that girl. 160 00:08:39,043 --> 00:08:41,593 Wait, Mother made breakfast. 161 00:08:44,220 --> 00:08:46,911 More than 27,000 runners... 162 00:08:46,912 --> 00:08:49,581 ... participated today in the Boston Marathon. 163 00:08:49,582 --> 00:08:51,833 The race has just begun. 164 00:08:51,833 --> 00:08:53,933 More than half a million people... 165 00:09:25,803 --> 00:09:28,186 Is that your brother? 166 00:09:28,187 --> 00:09:30,388 What's the name? 167 00:09:33,025 --> 00:09:34,472 Come on Chris! 168 00:09:38,890 --> 00:09:41,846 Did he run with his pants like that? 169 00:09:42,014 --> 00:09:44,266 What's wrong with that? 170 00:10:34,186 --> 00:10:35,553 There was a big bang. 171 00:10:35,554 --> 00:10:39,024 We heard from one of our producers at the location... 172 00:10:39,024 --> 00:10:43,674 ... that there was a big explosion from the side of the road. 173 00:10:44,345 --> 00:10:45,762 Erin, are you okay? / I'm fine. 174 00:10:45,762 --> 00:10:48,020 Where are you? / At the bar. I don't know... 175 00:10:48,020 --> 00:10:49,133 How will you go home? 176 00:10:49,134 --> 00:10:50,924 I don't know. All my things... 177 00:10:50,924 --> 00:10:52,395 Thank God you're okay. 178 00:10:52,395 --> 00:10:53,878 Yes. In the bus. My stuff is on the bus. 179 00:10:53,878 --> 00:10:55,195 How will you take your car key? 180 00:10:55,195 --> 00:10:57,208 I don't know. I don't know how to go there. 181 00:10:57,209 --> 00:10:59,110 Stay there. I will pick you up. 182 00:10:59,111 --> 00:11:00,588 Yes. 183 00:11:01,683 --> 00:11:05,710 Where can I meet you? 184 00:11:05,735 --> 00:11:10,021 A photo of the injured victim in the area of the explosion was quite severe. 185 00:11:10,022 --> 00:11:12,290 This is a tragic event that happened in Boston today. 186 00:11:12,291 --> 00:11:13,948 God. 187 00:11:33,212 --> 00:11:35,577 Yes, hello. 188 00:11:35,614 --> 00:11:38,418 This is Patty, huh. 189 00:11:50,091 --> 00:11:52,168 You know they will tell you if he dies, right? 190 00:11:52,168 --> 00:11:53,704 How do you know that, Karen? 191 00:11:53,704 --> 00:11:55,466 You know I spent a lot of time at the hospital. 192 00:11:55,466 --> 00:11:57,073 This is not about you! 193 00:11:57,073 --> 00:11:59,637 I don't say that! God! / Can you both stop? 194 00:11:59,638 --> 00:12:01,059 They will call our names. 195 00:12:01,059 --> 00:12:02,573 Not now... 196 00:12:02,574 --> 00:12:03,971 Where is my son, damn? 197 00:12:03,971 --> 00:12:06,177 What happened? 198 00:12:06,178 --> 00:12:07,747 Where is he? Patty? 199 00:12:07,747 --> 00:12:09,781 What happened to my child? / Calm down. 200 00:12:09,782 --> 00:12:12,107 Don't tell me what to do , Bob! 201 00:12:12,351 --> 00:12:14,032 Patty, what happened with my child? 202 00:12:14,032 --> 00:12:15,348 We still don't know. 203 00:12:15,348 --> 00:12:17,757 Family Bauman? / Yes! Bauman! 204 00:12:17,782 --> 00:12:20,291 Yes, we are with Jeff Bauman. 205 00:12:20,292 --> 00:12:23,600 Right here. We are his family. 206 00:12:30,240 --> 00:12:32,521 Mr. and Mrs. Bauman? / Yes. 207 00:12:32,521 --> 00:12:34,100 I am Dr. Kalish. 208 00:12:34,100 --> 00:12:36,068 Jeff is still alive. 209 00:12:36,068 --> 00:12:38,643 Your child is still alive. / Yes. OK. 210 00:12:38,644 --> 00:12:40,960 Thank you. 211 00:12:40,960 --> 00:12:45,817 Jeff came with bleeding and with a tourniquet in both of his legs, 212 00:12:45,818 --> 00:12:48,352 And he was immediately intubated... 213 00:12:48,353 --> 00:12:51,359 ... then immediately brought to the operating room. 214 00:12:52,591 --> 00:12:54,559 Hi./ I'm looking for Jeff Bauman. 215 00:12:54,560 --> 00:12:56,204 Please complete this form. 216 00:12:56,204 --> 00:12:57,457 Write down the name and we will find out where he is. 217 00:12:57,457 --> 00:12:58,764 Can you tell me if he in this hospital, please? 218 00:12:58,765 --> 00:13:00,245 I can't tell you. / I saw the picture. 219 00:13:00,245 --> 00:13:02,546 I know he is in the hospital. But I don't know which hospital. 220 00:13:02,546 --> 00:13:04,366 Can you tell me what is he on the floor? 221 00:13:04,366 --> 00:13:07,244 The situation is chaotic now. I will help you. 222 00:13:07,427 --> 00:13:10,233 Jeff must experience amputation on both legs. 223 00:13:10,233 --> 00:13:14,378 Most of it was destroyed by bombs exploding guessing under his feet, 224 00:13:14,379 --> 00:13:18,090 And that is clear to all the surgeons involved... 225 00:13:18,090 --> 00:13:22,437 ... if it's not possible his feet can be saved. 226 00:13:22,437 --> 00:13:25,656 We have to be taller than feet to clean the skin, 227 00:13:25,657 --> 00:13:28,142 Muscle and also tissue. 228 00:14:44,801 --> 00:14:47,233 Gosh. 229 00:15:10,429 --> 00:15:13,331 I will look for drinks. 230 00:15:14,155 --> 00:15:17,574 Do you want me to bring soda, snack or something? 231 00:15:42,141 --> 00:15:44,889 They are still checking everything small pieces, Brian, 232 00:15:44,914 --> 00:15:47,698 They think the bomb was made by entering a component... 233 00:15:47,698 --> 00:15:49,732 ... into the cooking pan pressurized. 234 00:15:49,732 --> 00:15:53,463 And inside are nails, BB and iron balls... 235 00:15:53,463 --> 00:15:55,787 ... to increase damage... 236 00:15:55,787 --> 00:15:58,250 ... and worsening injuries caused by explosions. 237 00:15:58,250 --> 00:16:00,960 And the explosive is gunpowder. 238 00:16:17,094 --> 00:16:18,680 Someone asked me... 239 00:16:18,704 --> 00:16:21,756 ... is my child still unconscious self while urinating, 240 00:16:21,756 --> 00:16:23,856 How do I know if is a reporter? 241 00:16:23,856 --> 00:16:25,038 Is that not suspicious for you? 242 00:16:25,063 --> 00:16:27,313 Strangers talk to you while you hold your genitals? 243 00:16:27,338 --> 00:16:29,306 Jenny, I'm washing my hands. / Shut up! 244 00:16:29,331 --> 00:16:31,042 You scream about Jeff! God... 245 00:16:31,043 --> 00:16:33,291 Stop talking about about her child! 246 00:16:33,291 --> 00:16:35,317 She's also my child. / That's her child. / Shut up. 247 00:16:35,318 --> 00:16:38,335 What do you want? / Sorry to disturb. 248 00:16:38,335 --> 00:16:40,136 Are you another journalist? / Don't tell him to come in, Jeff. 249 00:16:40,136 --> 00:16:42,998 Sorry, I'm looking for Patty Joyce. 250 00:16:42,998 --> 00:16:44,115 I'm Patty. 251 00:16:44,115 --> 00:16:46,354 You're not listening to us? / I'm Kevin Horst. 252 00:16:46,354 --> 00:16:49,183 Who? / I'm Jeff's manager at Costco. 253 00:16:49,208 --> 00:16:51,429 Check the KTP. Journalists will try everything. 254 00:16:51,430 --> 00:16:54,183 Yes. You're Carl, OK? 255 00:16:54,208 --> 00:16:56,815 Yes, Jeff talks about you. 256 00:16:56,815 --> 00:16:59,105 Did you hear what happened, huh? 257 00:16:59,130 --> 00:17:00,952 Yes. 258 00:17:01,681 --> 00:17:03,841 You know our child has lost his foot, right? 259 00:17:03,842 --> 00:17:04,943 I know. 260 00:17:04,943 --> 00:17:06,574 And you bring breakfast? 261 00:17:06,574 --> 00:17:08,379 That doesn't help. / Thank you very much. 262 00:17:08,380 --> 00:17:11,082 We are waiting to eat it, so you can take your camera. 263 00:17:11,083 --> 00:17:12,683 Take a photo for your Costco bulletin. 264 00:17:12,684 --> 00:17:15,476 I happily bring whatever you want. 265 00:17:15,476 --> 00:17:17,655 What do you know that we need right now, Kevin? 266 00:17:17,656 --> 00:17:19,890 I carry a copy of the document... 267 00:17:19,890 --> 00:17:21,550 Really. Are you serious? 268 00:17:21,550 --> 00:17:25,863 ... insurance, and I already wished the part you had to sign. 269 00:17:25,864 --> 00:17:28,260 Don't sign anything without a lawyer! 270 00:17:28,260 --> 00:17:29,713 Can you let him talk? 271 00:17:29,713 --> 00:17:32,000 Who are you? / Yes, shut up and let him talk. 272 00:17:32,000 --> 00:17:34,371 What do you want to say and we want to hear now? 273 00:17:34,371 --> 00:17:36,741 I don't know. / Good, answer me. 274 00:17:36,741 --> 00:17:40,602 After my child passed this, where will he work, Kevin? 275 00:17:40,602 --> 00:17:43,239 Where will he work? 276 00:17:43,239 --> 00:17:45,275 Will you hire him back? / For God's sake. 277 00:17:45,300 --> 00:17:48,152 We have to do this now? / Yes, we have to! 278 00:17:48,153 --> 00:17:51,122 Who will hire him without his legs, Patty ?! 279 00:17:51,123 --> 00:17:54,479 We can't hire him back, sir. / See? I told you. 280 00:17:54,504 --> 00:17:56,707 Mr. Bauman, let me finish. We can't get him back, 281 00:17:56,707 --> 00:17:59,998 Because he never stopped working with us. 282 00:17:59,998 --> 00:18:02,833 We won't take off Jeff. 283 00:18:02,834 --> 00:18:06,122 And this... This is ridiculous. But this is only... 284 00:18:06,122 --> 00:18:10,129 This is so that insurance can be obtained and covers all bills. 285 00:18:10,129 --> 00:18:12,910 Wait, insurance? / Right. 286 00:18:12,911 --> 00:18:16,881 Jeffrey has insurance? / Of course. 287 00:18:16,882 --> 00:18:22,052 Including lawyers, psychiatric health, or financial advice... 288 00:18:22,053 --> 00:18:25,489 ... for Jeff or every family member. 289 00:18:25,490 --> 00:18:30,398 And I've included my personal cellphone number... 290 00:18:30,398 --> 00:18:32,596 ... in the upper corner there. 291 00:18:32,597 --> 00:18:34,465 Okay, good. 292 00:18:34,466 --> 00:18:38,463 Good, I'm glad you did the right thing. 293 00:18:38,463 --> 00:18:41,674 What cake do we have? 294 00:19:18,577 --> 00:19:21,321 All that happened in the preparation for this event. 295 00:19:21,321 --> 00:19:24,275 But it's still unclear what actually happened. 296 00:19:24,275 --> 00:19:26,955 At present, it's too early to get the details. 297 00:19:26,955 --> 00:19:29,861 This is a powerful device that causes serious injury. 298 00:19:29,861 --> 00:19:32,412 Have you arrested the culprit? 299 00:19:32,412 --> 00:19:34,554 The report is incorrect. 300 00:19:34,554 --> 00:19:37,528 No suspects have been detained. We ask many people, 301 00:19:37,529 --> 00:19:41,480 but no one has been arrested for now. 302 00:19:44,936 --> 00:19:46,670 Jeff? 303 00:19:46,671 --> 00:19:50,627 Gosh. Are you aware, friend? 304 00:19:50,627 --> 00:19:53,563 Do you hear me? 305 00:19:53,745 --> 00:19:57,595 Alright. 306 00:19:59,914 --> 00:20:04,239 I will tell you. An explosion occurred. 307 00:20:04,890 --> 00:20:08,010 And your feet... 308 00:20:08,126 --> 00:20:10,594 Your leg is gone, friend. 309 00:20:24,643 --> 00:20:26,143 What are you doing, friend? 310 00:20:26,144 --> 00:20:29,182 I don't know what you did with your finger. 311 00:20:29,281 --> 00:20:31,983 What, do you want to write something? 312 00:20:32,050 --> 00:20:33,853 for a moment. 313 00:20:37,856 --> 00:20:39,790 Here, friend. This is a pen. 314 00:20:39,791 --> 00:20:42,202 Yes, hold it. 315 00:20:47,899 --> 00:20:50,700 Erin? Erin, yes, he is good. He is here. He... 316 00:20:50,700 --> 00:20:53,804 The whole family is here. Everything is at the end of the hall. 317 00:20:53,805 --> 00:20:56,635 Are you okay? How are you? 318 00:21:04,349 --> 00:21:06,653 "Lieutenant Dan"? 319 00:21:09,906 --> 00:21:12,657 Do you mean the character of "Forrest Gump" who lost his leg? 320 00:21:31,977 --> 00:21:34,367 Damn. Do not move. 321 00:21:37,931 --> 00:21:40,477 Bob, wake up! What the hell, D? 322 00:21:40,502 --> 00:21:43,267 Jeff is awake. He wrote this. 323 00:21:43,292 --> 00:21:44,713 The last part. / (I See Bombers.) 324 00:21:44,713 --> 00:21:46,246 Gosh. 325 00:21:46,391 --> 00:21:49,182 What's wrong? D? / He's awake. 326 00:21:49,182 --> 00:21:50,889 Where is the FBI office? 327 00:21:50,889 --> 00:21:53,397 Bob. Bob./ Hey! 328 00:21:53,398 --> 00:21:55,055 Hey! / Bob. 329 00:21:55,055 --> 00:21:57,590 Hey! 330 00:21:57,590 --> 00:21:59,015 Jeffie. 331 00:21:59,015 --> 00:22:01,018 Stop it, everybody. This is only... 332 00:22:01,018 --> 00:22:02,933 Jeffrey? Hey, honey. 333 00:22:02,933 --> 00:22:06,235 Gosh, we're very happy You're back with us. 334 00:22:06,235 --> 00:22:11,564 Listen, the FBI people will go here. 335 00:22:11,589 --> 00:22:15,886 They will give you some questions. 336 00:22:15,887 --> 00:22:17,354 So it's okay? 337 00:22:17,355 --> 00:22:20,909 You only need to tell them what you see. 338 00:22:20,909 --> 00:22:23,201 That's good. / We will remove the intubation tube. 339 00:22:23,226 --> 00:22:24,793 Everything please come out. 340 00:22:24,793 --> 00:22:26,439 But we just... 341 00:22:26,439 --> 00:22:27,683 We will return. 342 00:22:27,683 --> 00:22:29,114 We will be prepared to take off the breathing tube. 343 00:22:29,114 --> 00:22:31,280 Everything will be fine. - See you later. 344 00:22:31,280 --> 00:22:32,836 Come on. 345 00:22:32,837 --> 00:22:35,945 We're going to take the tube off, okay? 346 00:22:36,729 --> 00:22:38,409 Are you ready, friend? 347 00:22:38,410 --> 00:22:41,774 What's wrong, friend? Do you want him? 348 00:22:41,774 --> 00:22:44,232 Yes. I'll let him stay. No problem. 349 00:22:44,232 --> 00:22:46,016 It's okay. You're fine, friend. 350 00:22:46,017 --> 00:22:47,627 Calm down, okay? 351 00:22:47,627 --> 00:22:50,524 Well, this will hurt a little before removing the tube. 352 00:22:50,524 --> 00:22:52,504 Open your mouth. We will clean your mouth first. 353 00:22:52,504 --> 00:22:54,977 Then we will take out the tube. Quiet. 354 00:22:54,977 --> 00:22:57,628 Let me remove the adhesive. Perfect. 355 00:22:57,628 --> 00:22:59,303 Slow breathing. Remove the hook. 356 00:22:59,303 --> 00:23:01,436 We start. Ready? 357 00:23:01,436 --> 00:23:04,131 One, two, three. Take a deep breath. 358 00:23:04,131 --> 00:23:06,781 Take a deep breath... 359 00:23:06,781 --> 00:23:08,659 Take a deep breath. 360 00:23:09,874 --> 00:23:12,876 OK. Calm down... 361 00:23:12,877 --> 00:23:15,578 Slow breathing. He'll suck your mouth again. 362 00:23:15,578 --> 00:23:17,499 Slow breathing. 363 00:23:17,499 --> 00:23:20,753 Good work. You can say "Hi"? / Hi. 364 00:23:20,924 --> 00:23:24,007 Okay, good work. 365 00:23:24,007 --> 00:23:26,612 We will attach the mask. / Wear it. Quiet. 366 00:23:26,612 --> 00:23:29,586 Good. You can talk to him, but he can't answer you, okay? 367 00:23:29,586 --> 00:23:31,755 OK. / Yes and No. 368 00:23:31,755 --> 00:23:34,586 Understand? Alright, friend. 369 00:23:34,611 --> 00:23:37,476 Good work. / Good work, kid. 370 00:23:42,307 --> 00:23:44,891 Hey, E. 371 00:23:45,043 --> 00:23:47,685 You occupied my leg. 372 00:23:56,921 --> 00:23:59,229 Hi./ Hi. 373 00:24:02,827 --> 00:24:05,721 Don't talk. 374 00:24:05,956 --> 00:24:09,208 I'm a tough person. / Don't talk. 375 00:24:09,233 --> 00:24:11,921 I know you are tough. 376 00:24:13,872 --> 00:24:15,958 Did he tell them about the bombers? 377 00:24:15,958 --> 00:24:18,392 Yes, I think so. 378 00:24:19,978 --> 00:24:24,201 This is a miracle. My child. She's a hero. 379 00:24:24,201 --> 00:24:25,338 That's right. 380 00:24:25,338 --> 00:24:27,274 The body contains enough, 381 00:24:27,274 --> 00:24:29,720 But maybe a little higher. 382 00:24:29,720 --> 00:24:32,474 But I looked into his eyes, 383 00:24:32,474 --> 00:24:33,824 So he is the same... 384 00:24:33,825 --> 00:24:36,781 Is he young or old? 385 00:24:36,838 --> 00:24:39,653 He is still young. 386 00:24:41,772 --> 00:24:43,654 Yes. 387 00:24:43,654 --> 00:24:47,020 What do you remember after the explosion? 388 00:24:54,312 --> 00:24:57,772 There is this smell... 389 00:24:57,772 --> 00:25:00,661 It smells like... 390 00:25:00,661 --> 00:25:04,298 Don't be in a hurry. 391 00:25:04,522 --> 00:25:07,604 Like independence day. 392 00:25:13,307 --> 00:25:16,229 Dr. Schoenfeld, thank you for joining us. 393 00:25:16,229 --> 00:25:17,434 We appreciate it very much. 394 00:25:17,435 --> 00:25:19,656 Dr. Schoenfeld, from what can he say... 395 00:25:19,656 --> 00:25:21,304 ... because this situation is more clear, 396 00:25:21,305 --> 00:25:23,941 This person's hunt has been monitored throughout the world. 397 00:25:23,942 --> 00:25:29,183 The number one suspect when is dead. 398 00:25:29,409 --> 00:25:32,615 Good! Thank you, fucker! Oh God! 399 00:25:33,918 --> 00:25:36,533 Kill the other bastard too! 400 00:26:06,117 --> 00:26:11,285 Jeffrey, I just met Carlos. 401 00:26:11,322 --> 00:26:14,590 He's the one who saved your life. 402 00:26:28,506 --> 00:26:29,918 Do you want coffee? 403 00:26:29,918 --> 00:26:32,914 I brought it... I have coffee. 404 00:26:35,546 --> 00:26:38,553 I don't know what I have to do. 405 00:26:41,901 --> 00:26:46,536 I think everyone in the hospital thinks the same thing. 406 00:26:46,591 --> 00:26:48,805 Yes. 407 00:26:52,163 --> 00:26:55,169 We broke up a month ago, me and Jeff. 408 00:26:58,194 --> 00:26:59,897 This is not the first, 409 00:26:59,897 --> 00:27:02,670 But we usually come back together. 410 00:27:05,143 --> 00:27:07,287 This time no? 411 00:27:09,313 --> 00:27:12,065 He never came for anything. 412 00:27:12,065 --> 00:27:14,016 He is always late. 413 00:27:14,016 --> 00:27:17,054 He never wanted to leave his apartment. 414 00:27:17,055 --> 00:27:19,633 I'm used to it. 415 00:27:21,192 --> 00:27:23,897 Then he comes. 416 00:27:37,608 --> 00:27:40,043 Sounds like some shotgun for me. 417 00:27:40,044 --> 00:27:44,793 20:15, someone was cornered in an ship on the lawn, in Watertown. 418 00:27:44,793 --> 00:27:47,776 The suspect is in the boat. Hundreds of law enforcement officers... 419 00:27:47,801 --> 00:27:50,857 Hi./ Jeff, how are you? 420 00:27:50,857 --> 00:27:53,190 Jeff, the first thing to do is to change your bandage. 421 00:27:53,191 --> 00:27:55,569 We will take off this bandage. 422 00:27:57,161 --> 00:27:58,505 I don't see. 423 00:27:58,505 --> 00:28:00,480 This will hurt. So tell us... 424 00:28:00,480 --> 00:28:02,232 ... and we will find a way to help you. 425 00:28:02,233 --> 00:28:03,700 Sorry? 426 00:28:03,701 --> 00:28:06,853 Have you given pre-treatment for changing the bandage? 427 00:28:06,853 --> 00:28:10,107 He has taken Oxy and Dilaudid PO. 428 00:28:10,108 --> 00:28:12,209 He got homework in the form of Fentanyl for a breakthrough. 429 00:28:12,210 --> 00:28:15,092 I have supplies in my pocket. / Some people want to see, 430 00:28:15,092 --> 00:28:16,656 Some people don't want to see. 431 00:28:16,656 --> 00:28:18,515 No. I don't want to see myself right now. 432 00:28:18,516 --> 00:28:21,101 Marion, if you can hold it his right leg... 433 00:28:21,101 --> 00:28:24,788 That will be very helpful and we will open the bandage. 434 00:28:24,789 --> 00:28:27,224 Alright. I will lift you. 435 00:28:27,225 --> 00:28:30,033 You will feel my hand. Sorry dear. 436 00:28:32,254 --> 00:28:36,533 I will remove the adhesive and open the bandage first. 437 00:28:36,534 --> 00:28:38,468 This won't hurt too much. 438 00:28:38,469 --> 00:28:43,869 But if you feel pain, please tell me. 439 00:28:43,869 --> 00:28:45,409 Fine, you will feel my hand. 440 00:28:45,410 --> 00:28:48,072 Tell me when you're ready. What has it felt? 441 00:28:48,072 --> 00:28:49,952 All good? / Yes. 442 00:28:49,952 --> 00:28:51,429 Alright. 443 00:28:53,551 --> 00:28:56,552 It's almost finished with the screen. 444 00:28:56,890 --> 00:28:59,026 Damn. 445 00:28:59,026 --> 00:29:02,159 Are you okay? Yes. 446 00:29:02,160 --> 00:29:04,722 Tell us if you want to take a break, okay? 447 00:29:06,713 --> 00:29:08,498 You're fine. 448 00:29:08,499 --> 00:29:09,833 Don't look at them. 449 00:29:09,834 --> 00:29:11,126 I didn't see them. 450 00:29:11,126 --> 00:29:12,853 Okay, this might be a little sticky. / I see you. 451 00:29:12,878 --> 00:29:15,105 Gosh! / That's very good. 452 00:29:15,106 --> 00:29:17,307 You are very amazing. 453 00:29:17,308 --> 00:29:20,459 Okay, the bandage is off. We will give you time. 454 00:29:21,312 --> 00:29:23,447 Manage your breathing. / Good work. 455 00:29:23,448 --> 00:29:25,449 Inhale with your nose, throw through your mouth. 456 00:29:25,450 --> 00:29:27,853 You're very good. That's the worst. 457 00:29:27,853 --> 00:29:30,261 Removing bandages is the worst. 458 00:29:36,561 --> 00:29:39,162 Do you want a little Fentanyl? 459 00:29:39,163 --> 00:29:40,486 OK. 460 00:29:40,486 --> 00:29:44,171 Because we're going to take off the left bandage, okay? / Yes. 461 00:29:44,171 --> 00:29:45,547 Do you mind over there, Marion? 462 00:29:45,547 --> 00:29:47,592 We will get ready. We haven't touched anything yet. 463 00:29:47,592 --> 00:29:51,136 We are just getting ready. We calm down a little. 464 00:29:51,275 --> 00:29:53,839 Alright, I'll pick it up. One two Three. 465 00:29:53,839 --> 00:29:56,312 You will feel pain again. But it's not like the one before. 466 00:29:56,313 --> 00:29:58,526 Bastard! 467 00:29:58,526 --> 00:30:00,750 Sorry, honey. You are okay 468 00:30:00,751 --> 00:30:03,394 I have Fentanyl in my pocket. Do you want me to give it again? 469 00:30:03,394 --> 00:30:05,155 Yes. Give it to him. 470 00:30:05,156 --> 00:30:06,623 Okay, we'll take a break. 471 00:30:06,624 --> 00:30:07,858 We will give you medicine again. 472 00:30:07,859 --> 00:30:10,188 Okay, let me... / I'll try this with you, 473 00:30:10,188 --> 00:30:12,749 So I'll take an IV. We're almost done. 474 00:30:12,749 --> 00:30:14,687 Now, the same thing, dry blood, strong pull. 475 00:30:14,687 --> 00:30:15,765 One, two, three. 476 00:30:15,766 --> 00:30:18,902 It's finished. 477 00:30:18,903 --> 00:30:21,028 This. 478 00:30:29,380 --> 00:30:31,405 Hey. 479 00:30:33,784 --> 00:30:36,148 Hey. 480 00:30:36,428 --> 00:30:38,543 Am I overslept? 481 00:30:38,543 --> 00:30:40,457 Yes. 482 00:30:40,458 --> 00:30:43,078 You sleep two hours. 483 00:30:51,235 --> 00:30:53,236 You need a haircut. 484 00:30:53,237 --> 00:30:56,412 That's clear. 485 00:30:56,541 --> 00:30:58,712 You also have to rinse it. 486 00:30:58,737 --> 00:31:02,595 No. / Yes. 487 00:31:02,620 --> 00:31:05,303 It smells like love... 488 00:31:13,291 --> 00:31:17,658 You should see the sign that I made for you. 489 00:31:17,762 --> 00:31:20,286 What is the writing? 490 00:31:22,433 --> 00:31:27,480 That's with 3D letters and everything. 491 00:31:31,027 --> 00:31:33,269 I'm sorry. 492 00:31:35,324 --> 00:31:37,966 I'm sorry. 493 00:31:38,971 --> 00:31:40,450 Don't say that. 494 00:31:40,451 --> 00:31:43,917 I'm really sorry. 495 00:31:45,255 --> 00:31:47,914 Don't say that. 496 00:31:58,603 --> 00:32:01,694 You don't owe me anything. 497 00:32:17,777 --> 00:32:19,917 What is that? 498 00:32:22,360 --> 00:32:24,591 I don't know. 499 00:32:28,050 --> 00:32:30,873 Maybe they caught the other person. 500 00:32:35,305 --> 00:32:38,107 See you later, Jeff. We are very proud of you. 501 00:32:38,132 --> 00:32:40,285 Six Weeks Later 502 00:32:40,311 --> 00:32:44,147 ... hours ago now seems to have ended. 503 00:32:44,147 --> 00:32:46,331 The last suspect has been searched, the police... 504 00:32:46,331 --> 00:32:48,429 According to the Boston Police... 505 00:33:14,812 --> 00:33:16,780 It's very good they support you. 506 00:33:16,781 --> 00:33:19,129 I think he wants to do it himself. 507 00:33:19,129 --> 00:33:21,169 Yes, all right. / Mother will open the tie. 508 00:33:21,194 --> 00:33:24,087 Mother will open the tie. Just a moment. 509 00:33:24,088 --> 00:33:27,232 Tell me if you want... / Thank you, Kevin. 510 00:33:27,232 --> 00:33:29,310 Studying with Erin for us. 511 00:33:29,310 --> 00:33:31,675 How do you feel can you go back home? 512 00:33:31,675 --> 00:33:34,368 What is Carlos Arrendondo your guardian angel? 513 00:33:34,811 --> 00:33:38,501 They hate each other, that's why Pete was caught. 514 00:33:38,502 --> 00:33:40,437 Because Bob uses his computer. 515 00:33:40,438 --> 00:33:42,372 And Pete didn't complain about him. 516 00:33:42,373 --> 00:33:44,697 He's almost in prison for that. 517 00:33:44,697 --> 00:33:46,323 It's all in the paper. 518 00:33:46,323 --> 00:33:48,107 Listen, look at this. 519 00:33:48,107 --> 00:33:49,762 Isn't that something? / God... 520 00:33:49,762 --> 00:33:52,180 Both sides. "Strong Boston." 521 00:33:52,180 --> 00:33:53,999 Let's... We have to wave. / What do you mean by that? 522 00:33:53,999 --> 00:33:56,519 Waving. / You're a national hero, son. 523 00:33:56,520 --> 00:33:58,232 Waving, Jeff. 524 00:33:58,962 --> 00:34:02,384 They all support you. You're the real hero. 525 00:34:02,384 --> 00:34:05,034 Isn't that something? / And this is just the beginning. 526 00:34:05,034 --> 00:34:06,600 That's really something. 527 00:34:06,600 --> 00:34:10,110 I'm a hero because I stood there and my foot was destroyed by an explosion? 528 00:34:10,110 --> 00:34:11,916 What are you talking about? 529 00:34:11,916 --> 00:34:13,870 That's the HOV for electric vehicles and so on. 530 00:34:13,871 --> 00:34:16,539 No, it's only for disabled cars. 531 00:34:16,540 --> 00:34:19,685 No, there are no channels for people with disabilities. 532 00:34:19,685 --> 00:34:21,260 Gosh, a bunch of fools. 533 00:34:21,260 --> 00:34:23,063 Okay, we're stupid, 534 00:34:23,063 --> 00:34:24,695 Because we care about people with disabilities? 535 00:34:24,695 --> 00:34:26,383 Jeff! He has arrived. Fuck you. This is him. 536 00:34:26,383 --> 00:34:28,585 Okay, let's do this. Ayo./ Good! 537 00:34:28,586 --> 00:34:30,262 Beware. 538 00:34:32,919 --> 00:34:35,049 I take care of the back here. 539 00:34:35,049 --> 00:34:36,890 Damn, don't pull it out. 540 00:34:38,562 --> 00:34:40,375 All right, can you? 541 00:34:40,400 --> 00:34:42,070 Have you got the back? 542 00:34:44,402 --> 00:34:46,460 Patty, I still think Jeffie can stay with me. 543 00:34:46,460 --> 00:34:49,348 Yes, it's far away in Cow-Hampshire. 544 00:34:49,348 --> 00:34:51,456 All of his friends are here, stupid. / With all due respect, 545 00:34:51,456 --> 00:34:52,885 I have more rooms than you guys. 546 00:34:52,885 --> 00:34:55,308 And I'm the only person with total credit limit above 520. 547 00:34:55,308 --> 00:34:58,196 I have a swimming pool. / On the ground! 548 00:35:01,485 --> 00:35:03,382 Be careful. 549 00:35:04,789 --> 00:35:06,122 God! 550 00:35:06,123 --> 00:35:09,519 God! My foot bone sounds. 551 00:35:09,519 --> 00:35:11,661 Gosh. We have to find a place with a slope or elevator. 552 00:35:11,662 --> 00:35:13,797 We can all end up in a wheelchair. 553 00:35:13,798 --> 00:35:15,838 We try to take you slowly. 554 00:35:16,047 --> 00:35:18,092 He is home! That's the most important thing. 555 00:35:18,117 --> 00:35:20,835 Gosh, a lot has to be done and... / I'm very happy. 556 00:35:20,835 --> 00:35:23,164 Gosh, I don't think it'll be better than this. 557 00:35:23,164 --> 00:35:24,379 Yes, look at this. / Where's Jeffie? 558 00:35:24,379 --> 00:35:26,164 Jeff. Are you okay? / Hey, there he is. 559 00:35:26,164 --> 00:35:27,972 Alright. This time. 560 00:35:27,972 --> 00:35:29,774 Welcome home! Are you happy to be back? 561 00:35:29,774 --> 00:35:32,994 Gosh, this is a little crazy right now, 562 00:35:32,994 --> 00:35:36,017 Because people send this to you... 563 00:35:36,017 --> 00:35:37,818 These items... This is every day. 564 00:35:37,818 --> 00:35:39,684 From all over the world! / It's like a package. 565 00:35:39,684 --> 00:35:41,546 Packages from all over the world. 566 00:35:41,546 --> 00:35:44,922 You have to check this later, kid. 567 00:35:44,922 --> 00:35:46,816 That, toys and packages 568 00:35:46,816 --> 00:35:48,706 What is the name of the place? Micro-something. 569 00:35:48,706 --> 00:35:52,204 Yes. / Micronesia or something. 570 00:35:52,229 --> 00:35:53,770 I swear to God, that's true. 571 00:35:53,771 --> 00:35:56,677 Yes, these items are sent to you from... 572 00:35:56,677 --> 00:35:59,411 Gosh. I do not know. 573 00:35:59,411 --> 00:36:01,933 You, shut up. Shut your mouth./ Ma'am. 574 00:36:01,933 --> 00:36:04,040 We will have a party now. I'll get you a beer. 575 00:36:04,040 --> 00:36:05,081 Thank you. / I'll get you a beer, okay? 576 00:36:05,082 --> 00:36:06,637 Can you drink it? 577 00:36:06,637 --> 00:36:08,983 Of course you can. The testicles are not cut. 578 00:36:09,253 --> 00:36:11,517 That's funny. 579 00:36:12,054 --> 00:36:14,334 The whole world is watching you, kid. 580 00:36:14,334 --> 00:36:16,726 Yes, you are like a symbol for most people. 581 00:36:16,727 --> 00:36:17,994 For what? 582 00:36:17,995 --> 00:36:20,109 You know, you're Boston Strong, right? 583 00:36:20,134 --> 00:36:21,499 We are proud of you, Jeff. 584 00:36:21,524 --> 00:36:23,727 I also asked for a beer, Patty. 585 00:36:39,650 --> 00:36:41,727 E. 586 00:36:42,121 --> 00:36:43,560 Can you help... 587 00:36:43,585 --> 00:36:46,230 Can you help me for a moment? / Yes. 588 00:36:47,028 --> 00:36:48,791 What do you need? 589 00:36:48,792 --> 00:36:50,627 Bathroom. 590 00:36:50,628 --> 00:36:53,144 I want to go to the bathroom. / Yes. 591 00:37:02,673 --> 00:37:04,245 Pizza, Bob? 592 00:37:04,245 --> 00:37:05,708 I want one, 593 00:37:05,708 --> 00:37:07,334 Jeff senior, thank you. / Good. You will take it... 594 00:37:07,334 --> 00:37:08,578 ... or do you want me to give it to you? 595 00:37:08,579 --> 00:37:10,578 I want you to present it for me. 596 00:37:10,578 --> 00:37:12,808 Do you need a chair? / No. 597 00:37:12,808 --> 00:37:14,663 I can. 598 00:37:35,251 --> 00:37:38,739 Are you okay? Yes. I guess. 599 00:37:52,646 --> 00:37:54,307 Yes. 600 00:37:56,927 --> 00:37:59,538 Be careful with your bandage. 601 00:38:06,439 --> 00:38:07,983 I can. 602 00:38:07,983 --> 00:38:10,888 I'm fine. 603 00:38:10,888 --> 00:38:12,746 Alright. 604 00:38:13,938 --> 00:38:16,069 Do you want to close that? 605 00:38:16,069 --> 00:38:18,227 Do you want me to close it? 606 00:38:18,227 --> 00:38:20,438 Yes. 607 00:38:33,798 --> 00:38:36,516 You can give me your things. / What? 608 00:38:36,541 --> 00:38:38,684 You can give me your clothes. 609 00:38:54,890 --> 00:38:56,667 This. 610 00:39:06,502 --> 00:39:08,803 You can leave, Erin. 611 00:39:13,120 --> 00:39:14,746 Are you sure? 612 00:39:21,821 --> 00:39:24,189 Call me if you need me, okay? 613 00:39:50,140 --> 00:39:52,147 I don't need a doctor. 614 00:39:52,147 --> 00:39:54,279 Shut up, Bob. 615 00:40:17,356 --> 00:40:19,684 What time is it now? / You know what time it is, 616 00:40:19,709 --> 00:40:21,611 And we have to go. 617 00:40:23,874 --> 00:40:25,709 Jeffrey? 618 00:40:25,709 --> 00:40:28,242 Jeffrey, good morning. 619 00:40:28,770 --> 00:40:31,235 Jeffrey, are you awake? 620 00:40:31,235 --> 00:40:34,148 We will be late for rehab. 621 00:40:36,253 --> 00:40:38,302 Come on. 622 00:40:39,056 --> 00:40:41,791 No, I'm awake, Mom. 623 00:40:41,792 --> 00:40:45,467 OK. OK. I think he... 624 00:40:45,467 --> 00:40:47,832 I'll take a coat. I will wear a coat. 625 00:40:47,832 --> 00:40:49,262 This is what I will use. 626 00:40:53,501 --> 00:40:55,173 What is that? 627 00:40:56,803 --> 00:40:57,935 Damn. 628 00:40:57,960 --> 00:40:59,341 Jeffrey? 629 00:40:59,342 --> 00:41:01,875 Honey, Jeffrey, are you okay? 630 00:41:03,147 --> 00:41:05,147 I heard that. 631 00:41:05,983 --> 00:41:08,615 Jeffrey! tell me you're fine, honey. 632 00:41:08,615 --> 00:41:10,117 I don't know what he did. 633 00:41:10,117 --> 00:41:11,168 What do you think happened? God, Patty, 634 00:41:11,168 --> 00:41:14,032 What do you think the man did in his room when the door was locked? 635 00:41:14,366 --> 00:41:16,081 I think he did it. / Do you think he... 636 00:41:16,081 --> 00:41:18,148 He lost his leg and was thinking a lot. 637 00:41:18,148 --> 00:41:20,116 Basic naughty women... 638 00:41:20,834 --> 00:41:22,434 Jeffrey? 639 00:41:24,268 --> 00:41:26,947 This will be very special, Jeffie. 640 00:41:27,004 --> 00:41:29,505 Everyone wants to see you. 641 00:41:29,506 --> 00:41:31,911 See how you are. 642 00:41:31,911 --> 00:41:34,268 If you allow someone to cut your hair. 643 00:41:34,268 --> 00:41:37,384 Stop teasing him. / That would be good. 644 00:41:37,384 --> 00:41:39,347 Halo./ Hello. 645 00:41:39,348 --> 00:41:42,239 Hi. He is very kind. 646 00:41:42,239 --> 00:41:43,820 He has an appointment. So... 647 00:41:43,821 --> 00:41:46,757 I'm Jenn's aunt. I'm here to support. 648 00:41:46,757 --> 00:41:50,515 After the bomb blast in Boston Marathon snatched his leg, 649 00:41:50,515 --> 00:41:54,503 Chelmsford residents, 28 years old, Jeff Bauman is lucky to be alive, 650 00:41:54,503 --> 00:41:56,984 But the real struggle is just beginning. 651 00:41:56,984 --> 00:42:00,203 Bauman tells the journalist if he will walk again one day. 652 00:42:00,203 --> 00:42:04,023 After several surgeries and long painful rehabilitation, 653 00:42:04,023 --> 00:42:06,495 Most people will give up. Erin, come here! 654 00:42:06,495 --> 00:42:09,078 But with family support and friend ... / Jeff entered TV! 655 00:42:09,103 --> 00:42:11,514 Jeff-me? / Kemarilah./ ... support from all over the world. 656 00:42:11,515 --> 00:42:15,251 Jeff Bauman found something extraordinary at Spaulding Hospital. 657 00:42:15,252 --> 00:42:17,916 Something called hope. 658 00:42:17,916 --> 00:42:20,390 During the Marathon bombing, 659 00:42:20,390 --> 00:42:23,606 This photo shows the massacre at the finish line. 660 00:42:23,606 --> 00:42:26,168 Jeff Bauman stands up right beside the bomb... 661 00:42:26,168 --> 00:42:28,977 ... it was blown up and eliminated his legs. 662 00:42:28,977 --> 00:42:31,050 A day later, from his hospital bed, 663 00:42:31,050 --> 00:42:33,830 Bauman makes a note. "I know what happened." 664 00:42:33,830 --> 00:42:35,811 She's the real hero, my child. 665 00:42:35,811 --> 00:42:37,599 He helped the city recover. 666 00:42:37,599 --> 00:42:39,216 Being Strong Boston. 667 00:42:39,216 --> 00:42:41,865 Is that true, Jeff? Are you Boston Strong? 668 00:42:48,517 --> 00:42:51,298 You worked with good today, kid. 669 00:42:55,751 --> 00:42:57,994 News like that, you know... 670 00:42:57,995 --> 00:43:01,028 it can lead to opportunities. 671 00:43:01,164 --> 00:43:05,337 Make something, you know, 672 00:43:05,337 --> 00:43:08,311 ... It's easier for you... 673 00:43:09,796 --> 00:43:12,281 Yes. / In the end. 674 00:43:12,622 --> 00:43:15,797 You got a call from Carlos. 675 00:43:15,797 --> 00:43:18,214 He wants to visit you. 676 00:43:18,215 --> 00:43:20,764 And we have to thank to him. 677 00:43:49,653 --> 00:43:51,256 here. 678 00:43:51,281 --> 00:43:53,197 Sir, how are you doing? / Hi. How are you? 679 00:43:53,197 --> 00:43:54,981 Paul Martino./ How are you doing, Paul? 680 00:43:54,981 --> 00:43:56,037 Nice to meet you. 681 00:43:56,037 --> 00:43:57,747 Buffers are no more than... 682 00:43:57,747 --> 00:43:59,247 ... one to one hour and a half. / Okay. 683 00:43:59,247 --> 00:44:01,498 Fast procedure buffer, 684 00:44:01,498 --> 00:44:03,326 But that's the most important part. 685 00:44:03,326 --> 00:44:05,061 If we get a good impression from you, 686 00:44:05,062 --> 00:44:08,640 Then this whole procedure will take place smoothly. 687 00:44:08,640 --> 00:44:09,888 Are you okay? Yes. 688 00:44:09,888 --> 00:44:11,940 We start from this side, okay? 689 00:44:11,940 --> 00:44:14,470 We will enter socks here. 690 00:44:14,471 --> 00:44:16,799 These are just cotton socks that... 691 00:44:16,799 --> 00:44:19,506 This is so when we pair plaster to you, 692 00:44:19,506 --> 00:44:21,686 It doesn't stick directly to your skin. 693 00:44:21,686 --> 00:44:25,135 Have you ever heard of farmers painting their bathrooms? 694 00:44:25,135 --> 00:44:27,890 He thinks of painting the toilet seat, 695 00:44:27,890 --> 00:44:30,186 Make it look beautiful. He didn't tell his wife. 696 00:44:30,187 --> 00:44:31,554 The daughter said, "What's up, Dad?" 697 00:44:31,555 --> 00:44:33,114 "Haven't you seen like this before?" 698 00:44:33,114 --> 00:44:35,768 He said, "Yes, but I've never seen someone frame it." 699 00:44:39,474 --> 00:44:42,530 Sorry. Sorry, Jeff. 700 00:44:42,530 --> 00:44:44,734 Don't make it laugh loudly. / ... This will make it harden. 701 00:44:44,735 --> 00:44:46,244 Then we will make a cut. 702 00:44:46,268 --> 00:44:49,119 We will take it directly in front of you, okay? 703 00:44:49,119 --> 00:44:51,540 Maybe you can use your new foot... 704 00:44:51,541 --> 00:44:54,010 ... next week in the Bruins match? 705 00:44:54,011 --> 00:44:56,020 Mom, it's another week. 706 00:44:56,020 --> 00:44:59,909 Give me two weeks to fill fiber and delivery. 707 00:44:59,909 --> 00:45:01,419 Come on./ Two weeks, Jeff, 708 00:45:01,419 --> 00:45:02,642 I can't wait. You can stand up again. 709 00:45:02,642 --> 00:45:04,120 We will immediately make you stand up. 710 00:45:04,121 --> 00:45:07,237 We take care of this side then do it on the right. 711 00:45:07,237 --> 00:45:09,571 We try as soon as possible and... / I want it to be signed. 712 00:45:09,571 --> 00:45:10,961 ... reduce pain. 713 00:45:10,961 --> 00:45:12,791 But don't be too hopeful. / 714 00:45:12,791 --> 00:45:17,051 They asked him to go down to the arena and raise the flag. 715 00:45:20,203 --> 00:45:22,580 Jonny Gomes goes to the plate for the Red Sox. 716 00:45:22,580 --> 00:45:24,911 Come on, Jonny! Give us a punch. 717 00:45:24,936 --> 00:45:28,264 Don't just swing it. Hit the ball. 718 00:45:28,264 --> 00:45:30,546 Gomes with a special stick in his hand, 719 00:45:30,547 --> 00:45:33,049 To commemorate Marathon victims... 720 00:45:33,050 --> 00:45:34,308 Jeff! 721 00:45:34,308 --> 00:45:37,714 Did you hear that? The stick is written "Boston Strong." 722 00:45:37,739 --> 00:45:40,177 Don't disturb him. He is pooping. 723 00:45:40,177 --> 00:45:42,055 No, no, no! 724 00:45:42,055 --> 00:45:43,363 Damn it. 725 00:45:43,363 --> 00:45:45,018 Not very good, huh? 726 00:45:45,018 --> 00:45:46,434 He, he was violated. 727 00:45:46,434 --> 00:45:47,780 After everything we've been through? 728 00:45:47,780 --> 00:45:49,125 Don't we suffer enough? 729 00:45:49,125 --> 00:45:50,731 So he will do it? 730 00:45:50,731 --> 00:45:53,312 I don't know. He is nervous. 731 00:45:53,312 --> 00:45:54,615 What is he nervous about? 732 00:45:54,615 --> 00:45:56,286 Jeff, we heard about the Bruins match! 733 00:45:56,286 --> 00:45:58,407 That sounds good. / They gave us VIP seats. 734 00:45:58,407 --> 00:45:59,408 Wait, are we? 735 00:45:59,409 --> 00:46:00,700 They say we may invite all the family. 736 00:46:00,700 --> 00:46:02,677 You have to do this, Jeff! Free drinks! 737 00:46:02,702 --> 00:46:05,279 Bruins need you! / Don't be a coward! 738 00:46:05,279 --> 00:46:06,314 Damn it! 739 00:46:06,315 --> 00:46:07,877 What food do they have? 740 00:46:07,902 --> 00:46:10,332 All you can eat, Jeff. Come on. 741 00:46:10,332 --> 00:46:12,687 Stop being selfish about this. 742 00:46:38,115 --> 00:46:40,199 What is my cellphone? 743 00:46:45,016 --> 00:46:47,069 Hello? The aroma smells, Mom. 744 00:46:47,069 --> 00:46:49,964 Thank you. / Well, I will sit with you. 745 00:46:49,964 --> 00:46:53,025 "E-Money." What are you doing? 746 00:46:53,025 --> 00:46:55,210 Talk to you. What are you doing? 747 00:46:55,210 --> 00:46:56,266 Dancing. 748 00:46:56,266 --> 00:46:57,909 Let me get out of the club. 749 00:46:57,909 --> 00:46:59,372 What? / Can you hear me now? 750 00:46:59,372 --> 00:47:01,137 Yes, I can hear you. 751 00:47:01,138 --> 00:47:03,828 How are you? 752 00:47:04,137 --> 00:47:06,386 Yes, you know. 753 00:47:06,386 --> 00:47:12,560 I hope I'm not bothering you, 754 00:47:12,560 --> 00:47:14,316 But I, you know, this... 755 00:47:14,317 --> 00:47:16,871 Bruins elimination match against Chicago next week... 756 00:47:16,871 --> 00:47:21,917 ... and they asked me to go down to the ice arena. 757 00:47:21,917 --> 00:47:23,398 On ice? 758 00:47:23,398 --> 00:47:25,577 Yes, I'm not playing, 759 00:47:25,577 --> 00:47:29,482 But become captain of the flag and wave the flag. 760 00:47:29,482 --> 00:47:32,101 It's like singing national songs, 761 00:47:32,101 --> 00:47:34,740 But for people who are not good at singing. 762 00:47:37,606 --> 00:47:39,208 Are you sure you want to do that? 763 00:47:39,209 --> 00:47:43,452 Everyone says I have to. This is the Stanley Cup, so... 764 00:47:49,219 --> 00:47:53,437 Listen, Erin, I know we are not together, but... 765 00:47:57,102 --> 00:47:58,915 I just... 766 00:47:58,915 --> 00:48:03,533 I want to know if maybe you want to come with me and my family. 767 00:48:04,834 --> 00:48:08,537 I don't think I'll be able to do it without you. 768 00:48:08,538 --> 00:48:11,279 And I know it's not fair for me to say it. 769 00:48:11,279 --> 00:48:13,696 I'm really sorry... 770 00:48:15,977 --> 00:48:19,900 But I really need you now. 771 00:48:22,552 --> 00:48:24,733 And, please. 772 00:48:24,758 --> 00:48:27,235 Alright. Yes. 773 00:48:32,328 --> 00:48:36,233 When warming up tonight, we want to invite you... 774 00:48:36,233 --> 00:48:39,394 ... to buy lottery tickets for Boston Bruins... 775 00:48:39,394 --> 00:48:42,671 They said Carlos "Cowboy Hat" appeared all over the news last night. 776 00:48:42,672 --> 00:48:45,598 Jeff, he told me the story and I feel sad. 777 00:48:45,623 --> 00:48:48,157 Are you okay? / Yes. / I want to go through so that it doesn't stop you... 778 00:48:48,182 --> 00:48:50,650 Mother on the way here. / Thank you. 779 00:48:50,680 --> 00:48:53,249 Come on, Boston! 780 00:48:53,250 --> 00:48:55,251 Alright! 781 00:48:55,252 --> 00:48:57,766 Okay, shoot! 782 00:48:59,575 --> 00:49:00,901 Are you okay? 783 00:49:00,926 --> 00:49:02,355 Yes, I'm fine. 784 00:49:04,861 --> 00:49:07,763 Do you know why they call Chicago "City of the Wind"? 785 00:49:07,764 --> 00:49:09,656 Because you are carried by the wind! 786 00:49:09,656 --> 00:49:11,228 Do you have cigarettes? 787 00:49:11,228 --> 00:49:15,222 Jeff, we want you to go down faster. 788 00:49:15,222 --> 00:49:17,743 Yes. / If you don't mind. / Yes. Okay. 789 00:49:18,942 --> 00:49:21,245 Okay, fine. 790 00:49:21,270 --> 00:49:23,434 Let's do this! / They leave now! 791 00:49:56,844 --> 00:49:58,881 The audience is very crowded. 792 00:49:58,882 --> 00:50:01,409 Tonight is really full. 793 00:50:05,522 --> 00:50:07,818 Don't be nervous. 794 00:50:17,062 --> 00:50:18,655 How are you doing, Jeff? 795 00:50:18,680 --> 00:50:20,393 Yes, I'm fine. Are you okay? 796 00:50:20,393 --> 00:50:22,812 Good. Stop there. I'll get the flag. 797 00:50:22,837 --> 00:50:24,571 Thank you. 798 00:50:24,808 --> 00:50:26,508 This is the flag, Jeff. 799 00:50:26,509 --> 00:50:29,053 I will stand there, 800 00:50:29,053 --> 00:50:31,413 I'll give you a sign when to come out, understand? 801 00:50:31,414 --> 00:50:33,042 OK? Have fun. 802 00:50:33,042 --> 00:50:35,574 Have fun, okay? Get them excited. 803 00:50:43,393 --> 00:50:45,476 I don't think I can do this, E. 804 00:50:45,476 --> 00:50:48,154 Jeff, listen, this will be fine. 805 00:50:48,154 --> 00:50:51,539 Just raise the flag. Then you leave. Understand? 806 00:50:51,539 --> 00:50:54,217 All right, Jeff, that's your sign. Go away. 807 00:50:56,773 --> 00:51:00,020 Ladies and gentlemen. 808 00:51:00,045 --> 00:51:07,692 Welcome to TD Garden and the second match of the NHL playoff. 809 00:51:07,717 --> 00:51:11,544 Give a warm welcome... 810 00:51:11,544 --> 00:51:15,449 ... for honorary fans flag captain tonight, 811 00:51:15,449 --> 00:51:19,461 Jeff Bauman! 812 00:51:19,462 --> 00:51:27,429 Jeff still continues to give enthusiasm facing the difficulties that exist... 813 00:51:27,429 --> 00:51:30,940 Boston Is Strong! 814 00:51:56,550 --> 00:51:59,231 Come on, Jeffrey! 815 00:52:17,520 --> 00:52:19,685 I'll get you out of here. 816 00:52:58,291 --> 00:53:00,907 Stay away from me. Go away from me. 817 00:53:00,932 --> 00:53:03,865 Jeff... / Stay away from me. Get away from me! 818 00:53:03,865 --> 00:53:05,844 You stay calm. 819 00:53:05,869 --> 00:53:08,097 You keep calm, You help other people. 820 00:53:08,122 --> 00:53:09,421 dear. 821 00:53:09,421 --> 00:53:11,278 Hey, what... / Get away from me! 822 00:53:11,303 --> 00:53:13,296 Jeff! Away from me! 823 00:53:13,296 --> 00:53:17,467 Go help someone else! 824 00:53:17,827 --> 00:53:22,552 You keep calm! 825 00:53:26,523 --> 00:53:31,001 You keep calm and go help other people. 826 00:54:23,964 --> 00:54:26,587 I'm sorry. 827 00:54:30,987 --> 00:54:34,350 You have to tell your family what happened to you. 828 00:54:35,091 --> 00:54:36,858 No. 829 00:54:36,859 --> 00:54:40,765 Believe me, they better don't know. Trust me. 830 00:54:42,999 --> 00:54:46,400 They keep trying to make me a hero. 831 00:54:58,438 --> 00:55:01,075 Does it hurt? 832 00:55:03,886 --> 00:55:06,417 No. 833 00:55:09,025 --> 00:55:11,776 I miss you. 834 00:55:12,381 --> 00:55:15,353 I miss you too. 835 00:55:42,925 --> 00:55:46,897 I'm here, Jeff. I am here. 836 00:55:46,897 --> 00:55:49,140 I'm here. 837 00:56:03,901 --> 00:56:07,401 838 00:56:07,425 --> 00:56:10,925 839 00:56:10,949 --> 00:56:14,449 840 00:57:50,286 --> 00:57:54,296 Do you make love to my child? 841 00:57:56,144 --> 00:57:57,738 Yes. 842 00:58:01,881 --> 00:58:06,638 Don't you think you should have leaned on me? 843 00:58:08,795 --> 00:58:11,573 I hope you lean on me. 844 00:58:11,574 --> 00:58:14,608 I like being able to sit here with you. 845 00:58:23,679 --> 00:58:27,088 It's very futuristic, isn't it, Jeffrey? 846 00:58:27,089 --> 00:58:30,061 You have Genium legs. 847 00:58:30,061 --> 00:58:32,394 Genium is a microprocessor, 848 00:58:32,394 --> 00:58:34,597 Knee with the highest technology. 849 00:58:34,597 --> 00:58:38,019 From carbon fiber sockets with suspension absorption. 850 00:58:38,019 --> 00:58:39,182 Take a deep breath while you lift it. 851 00:58:39,182 --> 00:58:40,969 And you only need to try... 852 00:58:40,970 --> 00:58:43,976 You know, strengthening your core your body and everything, 853 00:58:43,976 --> 00:58:46,810 Then you can stand up and get the balance back. 854 00:58:46,810 --> 00:58:48,842 But it feels like... It feels like a foot. 855 00:58:48,842 --> 00:58:50,557 It feels like a foot and his wrist. 856 00:58:50,557 --> 00:58:52,918 And it's connected with shoes. 857 00:58:52,918 --> 00:58:55,191 Then you're biased... 858 00:58:55,874 --> 00:58:57,152 Is that cool? 859 00:58:57,153 --> 00:58:58,620 I can walk. 860 00:58:58,621 --> 00:59:01,153 I will walk with you again one day. 861 00:59:02,417 --> 00:59:04,556 Read at the same time. / Okay. 862 00:59:04,556 --> 00:59:06,135 See if it's related. 863 00:59:06,135 --> 00:59:07,556 "Determination is..." / "Don't hurry." 864 00:59:07,556 --> 00:59:10,098 "... awareness of human desires." / "Welfare will come to you." 865 00:59:10,123 --> 00:59:12,000 I don't hear yours. I don't hear yours either. 866 00:59:12,001 --> 00:59:13,461 Alright./ I'll take it. 867 00:59:13,461 --> 00:59:14,899 Alright, go ahead. 868 00:59:14,899 --> 00:59:17,011 I won't help you. 869 00:59:17,011 --> 00:59:18,749 Do you really have to eat it? 870 00:59:18,749 --> 00:59:20,736 It's very noisy... Your chewing is very noisy. 871 00:59:20,736 --> 00:59:21,977 Raise your hand. 872 00:59:21,978 --> 00:59:26,339 You want to, I don't know, stay with me? 873 00:59:31,171 --> 00:59:33,317 Are you serious? 874 00:59:40,860 --> 00:59:42,866 You have to tell Patty. 875 00:59:42,866 --> 00:59:45,058 Yes, I'll tell Patty today. 876 00:59:46,922 --> 00:59:49,098 OK. 877 00:59:49,472 --> 00:59:51,718 He's so annoying that he won't remember it, right? 878 00:59:51,718 --> 00:59:54,009 He won't remember. 879 00:59:54,010 --> 00:59:57,413 We will stay there 2 weeks. / We must celebrate. 880 01:00:02,418 --> 01:00:04,600 Look at you! 881 01:00:06,555 --> 01:00:08,588 Boston Is Strong! 882 01:00:09,025 --> 01:00:11,426 Gosh. Oh, my God. 883 01:00:11,427 --> 01:00:12,928 Do you believe that? 884 01:00:12,929 --> 01:00:15,363 We need a victory, Bob. 885 01:00:15,363 --> 01:00:17,499 How do we not think this is personal? 886 01:00:17,500 --> 01:00:19,272 There are leaves in your drink. 887 01:00:19,272 --> 01:00:21,527 This is mint leaves. / Mint, huh? 888 01:00:21,527 --> 01:00:22,806 This is a mojito. 889 01:00:22,806 --> 01:00:26,537 You screwed oranges with mint. Add sugar and ice. 890 01:00:26,537 --> 01:00:28,170 Then pour rum and soda water. 891 01:00:28,195 --> 01:00:29,444 Did you "mess up" it? 892 01:00:29,445 --> 01:00:31,561 Yes, mess up oranges and mint, then add sugar and ice. 893 01:00:31,561 --> 01:00:33,571 When will we hear this big announcement? 894 01:00:33,571 --> 01:00:36,770 Yes, hurry to let us know. / After the game ends. 895 01:00:38,654 --> 01:00:40,221 Dale, I want two burgers. 896 01:00:40,222 --> 01:00:41,780 You can bring it down, it will be very helpful. 897 01:00:41,780 --> 01:00:43,315 The snack too, if you don't mind. / God, 898 01:00:43,315 --> 01:00:44,937 You can feel the mint. Try. 899 01:00:44,937 --> 01:00:46,534 I can make you guys. 900 01:00:46,534 --> 01:00:48,730 That would be good. Yes, sure. / It's nice to invite everyone. 901 01:00:48,755 --> 01:00:50,687 Three? / Everyone who knows me... 902 01:00:50,687 --> 01:00:52,504 ... know I won't do something halfway. 903 01:00:52,504 --> 01:00:54,636 Except high school. Take care of yourself, Bob. 904 01:00:54,637 --> 01:00:55,972 Erin, how are you doing? 905 01:00:55,972 --> 01:00:57,335 Are you still at Brigham and Women & apos; s? 906 01:00:57,335 --> 01:01:00,266 No, I have given them the notice. 907 01:01:00,291 --> 01:01:02,257 Are you fired? / No... 908 01:01:02,257 --> 01:01:03,345 What is the person's name? 909 01:01:03,346 --> 01:01:05,564 I take leave. Jeff and me... 910 01:01:05,564 --> 01:01:07,523 I will come... / That's very good, honey. 911 01:01:07,523 --> 01:01:09,069 ... to every therapy and everything. 912 01:01:09,069 --> 01:01:10,632 I moved here, actually. 913 01:01:10,632 --> 01:01:13,863 In order to always be here./ Wait, what? 914 01:01:14,350 --> 01:01:16,615 Jeff already told you. 915 01:01:17,060 --> 01:01:19,361 You know that. / No. 916 01:01:19,362 --> 01:01:21,358 Jeff, haven't you told your mother? 917 01:01:21,358 --> 01:01:22,910 Jeff? 918 01:01:22,910 --> 01:01:25,001 You haven't told your mother I moved here? 919 01:01:25,001 --> 01:01:27,903 I think this party is for that. 920 01:01:27,903 --> 01:01:32,003 Like announcements and forth. 921 01:01:33,376 --> 01:01:35,994 This is a small apartment for three people, Jeffrey. 922 01:01:35,994 --> 01:01:39,139 Yes, but indirectly this is only two and a half people. 923 01:01:42,382 --> 01:01:46,721 That's not funny. 924 01:01:47,195 --> 01:01:49,434 Patty, have you told all the people the big news? 925 01:01:49,434 --> 01:01:52,155 What? You told him but didn't tell us? 926 01:01:52,155 --> 01:01:53,361 He didn't tell me anything. 927 01:01:53,362 --> 01:01:55,064 I only know there will be an important announcement. 928 01:01:55,064 --> 01:01:56,746 Yes, what happened? / Say it. 929 01:01:56,746 --> 01:01:59,167 All right, okay. I'll say. 930 01:01:59,168 --> 01:02:00,655 Come on, help me up. / Patty. 931 01:02:00,655 --> 01:02:02,037 Help me ride. 932 01:02:02,038 --> 01:02:04,591 Okay, listen, this is what will happen... 933 01:02:04,591 --> 01:02:06,377 Wear your seat belt. 934 01:02:10,312 --> 01:02:11,876 Oprah will come. 935 01:02:11,876 --> 01:02:15,341 God! 936 01:02:15,650 --> 01:02:17,243 No way! 937 01:02:17,268 --> 01:02:20,355 Oprah calls me! 938 01:02:20,356 --> 01:02:23,984 He came here to interview Jeffrey. 939 01:02:23,984 --> 01:02:25,448 Tomorrow the day after. / This is impossible! 940 01:02:25,448 --> 01:02:27,676 You will meet Stedman! / Jeff... No, no, no. 941 01:02:27,676 --> 01:02:29,376 Big Oprah's Ass... / Gayle! Oprah! 942 01:02:29,401 --> 01:02:31,587 He came for... / Patty. 943 01:02:31,605 --> 01:02:33,755 What? / Jeff doesn't do those things anymore. 944 01:02:33,755 --> 01:02:35,867 What do you mean? Come on Seriously. 945 01:02:35,867 --> 01:02:37,878 He doesn't want it. / Come on, this is Oprah. 946 01:02:37,903 --> 01:02:39,625 He doesn't want to interview. He doesn't want... 947 01:02:39,650 --> 01:02:41,314 Jeffrey? / ... appearing in public. 948 01:02:41,314 --> 01:02:42,616 Whatever it is ./ Jeffrey, talk to me. 949 01:02:42,616 --> 01:02:45,182 That's too much. / Jeffie. 950 01:02:45,207 --> 01:02:46,247 That's not good for him. 951 01:02:46,248 --> 01:02:47,659 That's excessive, because... / Yes, of course. This is Oprah Winfrey. 952 01:02:47,659 --> 01:02:50,278 He doesn't want... / He's the most famous person in the world. 953 01:02:50,278 --> 01:02:51,654 Patty, everyone looked at him, 954 01:02:51,655 --> 01:02:53,590 Give a question and want something. / Yes, go away. 955 01:02:53,615 --> 01:02:56,329 Come on, Jeffrey, talk to Mother. / The pressure is too big. 956 01:02:56,329 --> 01:02:58,491 Someone always tries to take something from it. 957 01:02:58,491 --> 01:03:01,275 Will you let him do this or do you want to explain to me yourself? 958 01:03:01,275 --> 01:03:02,820 I want to hear from you. You aren't as drunk as that... 959 01:03:02,820 --> 01:03:04,170 I speak for him. / ... so I can't talk to you. 960 01:03:04,170 --> 01:03:07,717 If you want to hear me... / No, don't talk on behalf of my child. 961 01:03:13,182 --> 01:03:15,768 Why didn't you tell me earlier? / What? 962 01:03:15,768 --> 01:03:17,767 Why did you not tell me earlier? / Why do you think? 963 01:03:17,792 --> 01:03:19,147 I want this to be a surprise. 964 01:03:19,148 --> 01:03:22,217 I want to make an announcement important, you know? 965 01:03:22,218 --> 01:03:25,734 This is Oprah Winfrey. / Sorry, ma'am. 966 01:03:27,255 --> 01:03:30,405 What happened to Mother without Oprah? 967 01:03:30,493 --> 01:03:32,481 He makes you able to go through difficult times. 968 01:03:32,481 --> 01:03:33,891 And mom doesn't know where mom will be. 969 01:03:33,891 --> 01:03:36,923 I could hang myself in the bathroom without Oprah. 970 01:03:36,923 --> 01:03:39,345 Just tell. 971 01:03:39,502 --> 01:03:41,754 Just tell. 972 01:03:44,573 --> 01:03:47,443 If Oprah is your life model, 973 01:03:47,443 --> 01:03:48,881 You have a problem that is more profound, Patty. 974 01:03:48,881 --> 01:03:51,216 Just tell. / Shut up, Bob. 975 01:03:56,270 --> 01:03:59,957 I just want people to see how amazing my child is. 976 01:03:59,957 --> 01:04:02,041 That's all. 977 01:04:03,292 --> 01:04:05,990 What's wrong with that? 978 01:04:21,249 --> 01:04:24,474 E, come on./ Sorry. 979 01:04:24,499 --> 01:04:27,374 E, come on, push it. / I push it. / That's it. 980 01:04:29,952 --> 01:04:31,960 I can. 981 01:04:37,204 --> 01:04:40,489 How are you? / Very good. You? 982 01:04:40,489 --> 01:04:42,691 Sully bought me a sombrero. I... 983 01:04:42,691 --> 01:04:44,615 Really? Is this from him? / Yes. 984 01:04:44,615 --> 01:04:47,956 He said he went to a Mexican restaurant overnight, so... 985 01:04:48,395 --> 01:04:52,382 They are quite drunk and bought two sombrero... 986 01:04:52,382 --> 01:04:53,623 ... and one for me. 987 01:04:53,648 --> 01:04:55,205 Lucky. 988 01:05:03,493 --> 01:05:06,326 One, two, three! 989 01:05:07,523 --> 01:05:10,229 Damn it. / God. 990 01:05:10,492 --> 01:05:13,793 Are you serious? / Sorry. 991 01:05:15,497 --> 01:05:20,073 Let my love open the door 992 01:05:20,236 --> 01:05:24,139 Let my love open the door 993 01:05:24,740 --> 01:05:27,820 Let my love open the door 994 01:05:28,658 --> 01:05:31,732 Towards your heart Towards your heart It's not finished yet. 995 01:05:33,415 --> 01:05:36,240 Listen to this, Jeffrey. 996 01:05:36,952 --> 01:05:38,887 Listen to this. 997 01:05:40,422 --> 01:05:42,690 This is from Denver, Colorado. 998 01:05:42,691 --> 01:05:44,359 "You... I've never seen anyone..." 999 01:05:44,360 --> 01:05:47,495 "... and so smart during my life." 1000 01:05:47,496 --> 01:05:52,567 Get some sleep, Mom. "Thank you very much." 1001 01:05:52,568 --> 01:05:57,223 He talks about you, Jeffrey. 1002 01:05:57,223 --> 01:06:00,330 Jeffrey? 1003 01:06:00,330 --> 01:06:03,044 He talks about my child. 1004 01:06:03,045 --> 01:06:05,135 Jeffrey, we have to go to Colorado. 1005 01:06:05,135 --> 01:06:07,915 We have to go to Denver. / Ma'am. 1006 01:06:07,916 --> 01:06:11,379 And meet the nice person. 1007 01:06:11,379 --> 01:06:12,749 I think we should go to Denver, honey. 1008 01:06:12,749 --> 01:06:14,789 1009 01:06:14,790 --> 01:06:17,525 1010 01:06:17,526 --> 01:06:20,293 We have to go to Denver when you get better. 1011 01:06:20,634 --> 01:06:22,093 Only the two of us. 1012 01:06:22,093 --> 01:06:24,358 Get some sleep, ma'am! 1013 01:06:24,358 --> 01:06:27,272 Alright. Dah. 1014 01:06:27,272 --> 01:06:29,737 I don't want to hear the letters again! 1015 01:06:29,738 --> 01:06:32,340 Don't forget the Red Sox. 1016 01:06:32,341 --> 01:06:35,541 They want you to do the first throw. 1017 01:06:36,879 --> 01:06:38,746 Listen, I have to go. 1018 01:06:38,747 --> 01:06:40,609 I have to rehab tomorrow morning. 1019 01:06:40,609 --> 01:06:42,925 I don't want women to get angry. 1020 01:06:42,925 --> 01:06:44,035 Want medicine? 1021 01:06:44,035 --> 01:06:45,484 Are you an idiot, Sully? 1022 01:06:45,484 --> 01:06:46,635 I just told you, I have to go home. 1023 01:06:46,635 --> 01:06:48,118 What is that? / I don't know. 1024 01:06:48,118 --> 01:06:49,567 I found it in my sister's closet. 1025 01:06:49,567 --> 01:06:51,858 Either you will be jazzed, 1026 01:06:51,858 --> 01:06:53,428 Or you will come month regularly. 1027 01:06:53,429 --> 01:06:55,363 I'm sure of that. 1028 01:06:55,364 --> 01:06:58,833 Excuse me. Are you Jeff Bauman? 1029 01:06:58,834 --> 01:07:02,265 We followed your story since first saw the photo. 1030 01:07:02,265 --> 01:07:04,802 Then we see you in the match Bruins raise the flag. 1031 01:07:04,802 --> 01:07:07,976 It's nice to see you've recovered and don't let them win. 1032 01:07:07,976 --> 01:07:09,334 Can we take a photo? 1033 01:07:09,334 --> 01:07:10,769 Yes, sure. / Alright. 1034 01:07:10,769 --> 01:07:14,004 Who don't let me win? / Terrorists. 1035 01:07:14,616 --> 01:07:17,585 Can we... Let's take a picture with him. / Right, yes. 1036 01:07:17,586 --> 01:07:20,115 Are you sure about that? / Yes. 1037 01:07:20,115 --> 01:07:21,589 Because I mean... 1038 01:07:21,590 --> 01:07:23,358 Remembering where I sit... 1039 01:07:23,359 --> 01:07:25,900 It looks like they are one point ahead. 1040 01:07:25,900 --> 01:07:28,227 I will never walk again. 1041 01:07:29,998 --> 01:07:31,833 Alright. Once again... 1042 01:07:31,834 --> 01:07:34,052 If you don't get the picture, I will kill myself. 1043 01:07:34,052 --> 01:07:35,229 Once again. 1044 01:07:35,938 --> 01:07:37,505 Hey, Jeff! 1045 01:07:37,506 --> 01:07:39,507 God bless you. Thank you, Jeff. 1046 01:07:39,507 --> 01:07:41,074 Nice to meet you. 1047 01:07:41,074 --> 01:07:43,335 Get your thighs. / No, come on, faster! 1048 01:07:43,335 --> 01:07:45,644 Watch out! I'll hold it. For him to be taller, Sull. 1049 01:07:45,669 --> 01:07:48,483 He won't clean it! / Clean it from your head! 1050 01:07:48,484 --> 01:07:50,126 Make him taller. / Come on, make me taller, Sull! 1051 01:07:50,126 --> 01:07:51,986 Make him taller, Sull! That is right. 1052 01:07:51,987 --> 01:07:54,017 Use your hand, Sull, use your hand! 1053 01:07:54,017 --> 01:07:55,343 I think I want to puke. Shut up! 1054 01:07:55,343 --> 01:07:57,760 This is good! Please... / Shut up... 1055 01:07:57,760 --> 01:07:59,851 Fast... / Shit! 1056 01:07:59,851 --> 01:08:01,396 Damn it! 1057 01:08:01,397 --> 01:08:03,397 You're a bastard, Bauman. 1058 01:08:03,632 --> 01:08:05,247 I spilled my beer. 1059 01:08:05,247 --> 01:08:06,887 Look at me somersault. 1060 01:08:10,506 --> 01:08:12,457 I gave it seven! 1061 01:08:12,457 --> 01:08:14,148 Seven? / I give seven! 1062 01:08:14,148 --> 01:08:15,850 Excuse me! 1063 01:08:15,850 --> 01:08:18,295 That's six. Six good grades. 1064 01:08:18,295 --> 01:08:19,444 At least. 1065 01:08:19,444 --> 01:08:22,190 He landed not standing. 1066 01:08:24,665 --> 01:08:26,568 Tour from their facilities. 1067 01:08:26,568 --> 01:08:29,056 I should have got a medal. 1068 01:08:29,057 --> 01:08:31,829 I'm your hero. 1069 01:08:32,357 --> 01:08:35,062 Thank you. You are welcome. 1070 01:08:35,063 --> 01:08:38,666 Because you have found a bomber, is a bastard. 1071 01:08:38,667 --> 01:08:41,202 I shouldn't drive tonight. 1072 01:08:41,203 --> 01:08:45,216 Hey! Calm down! 1073 01:08:45,216 --> 01:08:46,548 Gosh, Sull! 1074 01:08:46,548 --> 01:08:49,605 Sull, isn't your SIM revoked due to drunk driving? 1075 01:08:49,605 --> 01:08:51,417 Isn't your blow around .08? 1076 01:08:51,417 --> 01:08:53,516 It's better than your breath last week. 1077 01:08:53,516 --> 01:08:57,451 Hey, Sull, don't. You can go to jail. 1078 01:08:58,146 --> 01:09:01,222 I just want to take you home before your wife kills us. 1079 01:09:01,223 --> 01:09:04,506 No, he is not my wife! Give me the key. 1080 01:09:04,506 --> 01:09:06,201 Do you still have your SIM? 1081 01:09:06,201 --> 01:09:08,292 No, they didn't revoke your SIM... 1082 01:09:08,292 --> 01:09:10,177 ... when you lose your feet, stupid. 1083 01:09:10,177 --> 01:09:12,032 How are you going to step on the pedal? 1084 01:09:12,032 --> 01:09:14,912 Get down there. You will press it for me. 1085 01:09:14,912 --> 01:09:17,333 Is it safe? 1086 01:09:18,740 --> 01:09:20,827 No. 1087 01:09:21,211 --> 01:09:22,812 Alright. 1088 01:09:24,510 --> 01:09:26,030 Good, friend. 1089 01:09:26,030 --> 01:09:27,893 Get down there. 1090 01:09:28,520 --> 01:09:31,283 Hey! Be careful my legs. / Sorry. 1091 01:09:35,726 --> 01:09:38,646 Gas... 1092 01:09:38,671 --> 01:09:40,634 Gas, gas, gas. 1093 01:09:40,634 --> 01:09:43,258 No! Brakes, brakes, brakes! 1094 01:09:45,185 --> 01:09:46,756 Already? Can? 1095 01:09:46,781 --> 01:09:47,857 Yes. Gosh. 1096 01:09:47,857 --> 01:09:49,991 Are you okay? Shit. 1097 01:09:49,991 --> 01:09:51,781 I can. 1098 01:09:53,609 --> 01:09:55,446 I can. Come on 1099 01:10:00,125 --> 01:10:02,081 Brakes, brakes, brakes! 1100 01:10:03,886 --> 01:10:06,618 Be my leg, Sull, come on! OK. Be my leg. 1101 01:10:06,618 --> 01:10:08,783 Who stepped on the the pedal, Jeff? 1102 01:10:08,783 --> 01:10:10,695 Get some sleep again, you alcoholic! 1103 01:10:10,695 --> 01:10:12,768 Where is he? Damn./ Sull, I said the pedal, 1104 01:10:12,793 --> 01:10:14,829 Not my darkness. / Why are you down there? 1105 01:10:14,830 --> 01:10:16,689 D, I got my back! 1106 01:10:16,714 --> 01:10:19,133 Brake pedal? / That's very amazing... 1107 01:10:19,134 --> 01:10:21,055 Let's do the round. Jeff, do the round. 1108 01:10:21,055 --> 01:10:23,037 Brake pedal. Sully, shit! 1109 01:10:23,038 --> 01:10:25,646 You have to stop! Stop! Come on! 1110 01:10:25,646 --> 01:10:29,025 Don't be a coward! Don't let terrorists win! 1111 01:10:29,025 --> 01:10:31,794 Brake pedal, gas pedal. Sull, gas... 1112 01:10:31,794 --> 01:10:33,714 Brakes, brakes, brakes. 1113 01:10:33,715 --> 01:10:35,528 Fast. No, we climb the hill! 1114 01:10:35,528 --> 01:10:38,786 Sull! Slow down the gas. Slow down the gas, friend. 1115 01:10:38,787 --> 01:10:40,854 Damn it! Shit! 1116 01:10:41,306 --> 01:10:42,924 Police. 1117 01:10:42,924 --> 01:10:44,559 Turn the car over! 1118 01:10:44,560 --> 01:10:45,793 Good, Sull. 1119 01:10:45,794 --> 01:10:47,562 Damn./ Pull over now! 1120 01:10:47,563 --> 01:10:49,196 Brakes, brakes, brakes. Sully, brake! 1121 01:10:49,197 --> 01:10:50,685 Brake pedal. 1122 01:10:56,705 --> 01:10:59,674 Raise your hand! Show me your hand! 1123 01:10:59,675 --> 01:11:02,152 Show me your hand! 1124 01:11:02,964 --> 01:11:04,999 Lower your window! 1125 01:11:05,322 --> 01:11:06,916 Lower your window! 1126 01:11:06,916 --> 01:11:08,451 Okay, okay, sorry. 1127 01:11:08,451 --> 01:11:11,441 Sull, you have to get up, Sull./ Is there someone else in the car? 1128 01:11:13,956 --> 01:11:17,002 Show me your hand! 1129 01:11:23,206 --> 01:11:25,523 Hey, wait a minute. 1130 01:11:27,289 --> 01:11:30,212 Are you Jeff Bauman? 1131 01:11:31,357 --> 01:11:32,868 Yes, yes. 1132 01:11:32,893 --> 01:11:34,664 What? 1133 01:11:34,689 --> 01:11:36,382 Yes. / Really? 1134 01:11:36,382 --> 01:11:37,878 Yes. 1135 01:11:37,879 --> 01:11:40,726 Can I take a picture with you? 1136 01:12:02,163 --> 01:12:03,954 Have you taken medicine? 1137 01:12:06,694 --> 01:12:10,480 Have you taken the medicine? / Not yet. 1138 01:12:10,564 --> 01:12:12,870 Jeff? 1139 01:12:12,939 --> 01:12:15,844 Hello? What? Not yet? / Not yet. 1140 01:12:15,869 --> 01:12:18,123 Can you please drink it? 1141 01:12:20,850 --> 01:12:22,890 Please, please, please. 1142 01:12:22,891 --> 01:12:25,847 Please? Stop it. 1143 01:12:26,161 --> 01:12:28,351 Stop it? / No, it goes on. 1144 01:12:28,376 --> 01:12:30,870 Isn't Patty supposed to take you to rehab? 1145 01:12:33,751 --> 01:12:35,403 Forced to take medicine. 1146 01:12:35,404 --> 01:12:39,197 Want to meet all these people with noise and lights? 1147 01:12:39,197 --> 01:12:40,340 You will be there. 1148 01:12:40,341 --> 01:12:42,873 You shouldn't be here, Erin. 1149 01:12:42,873 --> 01:12:45,435 Jeff will go meet with Carlos. 1150 01:12:45,435 --> 01:12:48,325 That's why he ate lunch with him next week. 1151 01:12:48,325 --> 01:12:49,778 He must know him. 1152 01:12:49,778 --> 01:12:51,442 People think of them as a team. 1153 01:12:51,442 --> 01:12:53,057 No, you think so, ma'am. 1154 01:12:53,057 --> 01:12:55,340 No, the whole world thinks you as a team. 1155 01:12:55,340 --> 01:12:56,809 Not only Mother. / That's weird. 1156 01:12:56,834 --> 01:12:58,454 I don't want to meet him, I told you. 1157 01:12:58,454 --> 01:12:59,993 Gosh, Jeff. / Hi, everybody. 1158 01:13:00,018 --> 01:13:01,809 Gosh, I've already made a reservation. 1159 01:13:01,809 --> 01:13:02,830 I don't want to meet Carlos. 1160 01:13:02,831 --> 01:13:04,840 I don't want to remember the worst day of my life. 1161 01:13:04,840 --> 01:13:07,035 We have to be on time for this promise. Understand? 1162 01:13:07,035 --> 01:13:08,542 We are stuck in traffic. 1163 01:13:08,542 --> 01:13:10,905 Yes, he forgot about his sleeveless shirt. 1164 01:13:10,906 --> 01:13:12,703 Are you okay? 1165 01:13:14,209 --> 01:13:16,944 We count for 30 seconds. 1166 01:13:16,945 --> 01:13:20,276 Add a little strength, okay? 1167 01:13:20,276 --> 01:13:22,837 We start with the right hand, 1168 01:13:22,837 --> 01:13:24,873 Left foot to count... 1169 01:13:24,873 --> 01:13:27,256 One, two, three, four... 1170 01:13:28,256 --> 01:13:30,712 Remember, concentrate on muscle glutes. 1171 01:13:30,712 --> 01:13:31,959 Don't bend your back. 1172 01:13:31,960 --> 01:13:33,876 This is the first time you've come this week... 1173 01:13:33,876 --> 01:13:35,634 ... and you have three meetings. 1174 01:13:35,634 --> 01:13:37,361 Understand? 1175 01:13:37,386 --> 01:13:39,889 You always have to come to every meeting... 1176 01:13:39,889 --> 01:13:41,902 I know. I keep telling them. 1177 01:13:41,903 --> 01:13:43,735 ... or this won't work, understand? 1178 01:13:43,735 --> 01:13:45,784 You have to come to your meeting... 1179 01:13:45,784 --> 01:13:48,087 ... and you must be ready to try. 1180 01:13:48,087 --> 01:13:50,792 Look at everyone here, Jeff. 1181 01:13:50,792 --> 01:13:53,928 They recover because they spend their time and energy on this. 1182 01:13:53,928 --> 01:13:57,275 They make it a priority. You also have to do it. 1183 01:14:32,844 --> 01:14:35,422 Have you found everything? / Yes. 1184 01:14:35,423 --> 01:14:37,483 Do you have a bathroom? 1185 01:14:37,483 --> 01:14:39,675 Yes. In the corner there. 1186 01:15:04,507 --> 01:15:06,643 Jeff? 1187 01:15:08,890 --> 01:15:11,017 Jeff? 1188 01:15:30,447 --> 01:15:32,530 Jeff. 1189 01:15:38,353 --> 01:15:40,575 Jeff. 1190 01:15:42,321 --> 01:15:45,759 Wake up. Get up. 1191 01:15:47,595 --> 01:15:49,700 Do you and Patty have a drink? 1192 01:15:52,803 --> 01:15:54,341 Wake up. 1193 01:16:16,340 --> 01:16:18,124 Blankets? 1194 01:16:34,910 --> 01:16:37,267 Do you want to board? / Yes. 1195 01:16:46,588 --> 01:16:49,384 Can I have my Gatorade? 1196 01:16:54,307 --> 01:16:56,207 Let me do it. 1197 01:16:57,385 --> 01:16:59,452 Yes, he will help the Red Sox. 1198 01:16:59,452 --> 01:17:01,579 That's his favorite team since he was a kid. 1199 01:17:01,579 --> 01:17:04,038 Jeff's opening pitch won't help them win, Patty. 1200 01:17:04,039 --> 01:17:06,532 Bruins lose in the game that we go to. 1201 01:17:06,839 --> 01:17:08,920 I thought we agreed not to say it out loud. 1202 01:17:08,920 --> 01:17:10,849 The fact is you say that, Erin, 1203 01:17:10,849 --> 01:17:13,547 Shows you don't know anything about baseball. 1204 01:17:13,548 --> 01:17:17,230 Are you from here? 1205 01:17:26,628 --> 01:17:29,784 Smart. OK. 1206 01:17:29,809 --> 01:17:32,043 What? 1207 01:17:36,204 --> 01:17:38,500 How does it feel? Good? / Yes. 1208 01:17:38,500 --> 01:17:40,809 Are all ready? 1209 01:17:41,594 --> 01:17:43,010 Okay, when you're ready, 1210 01:17:43,011 --> 01:17:46,226 You will move forward before standing. 1211 01:17:46,226 --> 01:17:49,455 Okay, let me straighten the foot for you. 1212 01:17:53,376 --> 01:17:55,774 Good. / Okay. 1213 01:17:56,725 --> 01:17:58,746 Okay, move forward. 1214 01:17:58,746 --> 01:18:00,704 Okay, good. I will hold this. 1215 01:18:00,704 --> 01:18:04,865 Up. Back hips. Lift your chest. 1216 01:18:04,865 --> 01:18:06,807 Raise your chest. / Jeffie. You stand up! 1217 01:18:06,807 --> 01:18:08,961 Raise your chest, okay? Raise your chest. 1218 01:18:08,961 --> 01:18:11,205 Gosh! / Raise your chest. 1219 01:18:11,205 --> 01:18:13,036 Good. Okay? 1220 01:18:13,061 --> 01:18:14,340 That's amazing. Wow. 1221 01:18:14,341 --> 01:18:15,661 Are you okay? 1222 01:18:15,661 --> 01:18:17,599 God, you're very tall. 1223 01:18:17,599 --> 01:18:18,920 Are you okay? OK. 1224 01:18:18,920 --> 01:18:20,643 It's a little sore there. 1225 01:18:20,643 --> 01:18:22,549 Gosh./ Okay. 1226 01:18:22,550 --> 01:18:24,957 No, like there's a needle on my leg. 1227 01:18:24,957 --> 01:18:27,521 Yes, but you look amazing. 1228 01:18:27,522 --> 01:18:28,992 Good work, Jeff. 1229 01:18:28,992 --> 01:18:31,692 You're amazing, Jeffie. Looks charming. 1230 01:18:31,693 --> 01:18:33,500 That's the first. 1231 01:18:33,500 --> 01:18:36,027 Continue. / I can't. 1232 01:18:36,052 --> 01:18:39,268 Good work. Let him sit down. I want to sit down. Okay, yeah. 1233 01:18:39,293 --> 01:18:42,945 Good work. 1234 01:18:45,305 --> 01:18:47,742 Wheels, before... That will make it easier. 1235 01:18:47,767 --> 01:18:49,507 Lock the wheel first. / I've done it. 1236 01:18:49,532 --> 01:18:51,302 E. / Then pull the chair up. 1237 01:18:51,302 --> 01:18:53,261 E, can you get my Gatorade? 1238 01:18:53,261 --> 01:18:54,906 There's nothing to me. / You don't lock the wheel, What is... 1239 01:18:54,906 --> 01:18:56,930 Because if you lock it, it won't move. 1240 01:18:56,930 --> 01:18:59,424 You still haven't done it! / Can you leave? 1241 01:18:59,449 --> 01:19:00,593 Patty! / What? 1242 01:19:00,618 --> 01:19:02,556 Gosh, I'm sick of this. 1243 01:19:02,557 --> 01:19:04,854 I'm sick of you two. / What? 1244 01:19:05,620 --> 01:19:08,806 E, calm down. / I'm sick of you talking as if I'm stupid! 1245 01:19:08,806 --> 01:19:11,131 Childhood basis. / Okay? I'm not stupid, Patty. 1246 01:19:11,132 --> 01:19:12,456 Every time you open... / Mom, stop it. 1247 01:19:12,456 --> 01:19:14,765 This behavior needs to be I know and like. 1248 01:19:14,790 --> 01:19:17,618 Do you understand? I can't... / I just say it is. 1249 01:19:17,643 --> 01:19:20,308 I'm tired, Jeff, okay? / Everyone's tired! 1250 01:19:20,308 --> 01:19:21,771 This doesn't only happen to you. 1251 01:19:21,771 --> 01:19:23,302 What do you mean, doesn't just happen to me? 1252 01:19:23,302 --> 01:19:26,851 This happened to me! Can you open your eyes for a while, 1253 01:19:26,876 --> 01:19:30,472 And realize the big circle... Look at me! 1254 01:19:30,497 --> 01:19:34,250 Jeff, the big circle of people who have changed their lives... 1255 01:19:34,250 --> 01:19:36,883 ... to be near you. Okay? 1256 01:19:36,883 --> 01:19:38,192 You don't know how... 1257 01:19:38,193 --> 01:19:40,227 You're acting as if this is easy for him! 1258 01:19:40,228 --> 01:19:41,980 When do I act as if this is easy? 1259 01:19:41,980 --> 01:19:45,290 Last night, he was drunk and filled with his own feces. 1260 01:19:45,315 --> 01:19:46,897 And I'm cleaning him. 1261 01:19:46,897 --> 01:19:48,467 Nobody there helped me. 1262 01:19:48,467 --> 01:19:50,352 That's my fault? / I have to carry him to the bed. 1263 01:19:50,352 --> 01:19:52,092 Can you not talk about it now? 1264 01:19:52,092 --> 01:19:53,458 What? Can you not talk about that now? 1265 01:19:53,483 --> 01:19:56,352 People see! / I don't care. 1266 01:19:56,377 --> 01:19:59,440 Maybe they didn't teach manners at Amesbury, huh? 1267 01:19:59,465 --> 01:20:01,929 Say once more about Amesbury, Patty, 1268 01:20:01,954 --> 01:20:03,183 I'll hit your face, 1269 01:20:03,184 --> 01:20:05,486 Don't threaten me. / Do you understand? Get in the car! 1270 01:20:05,487 --> 01:20:08,622 Fast. Get in the car. Will you let him talk to me like this? 1271 01:20:08,623 --> 01:20:12,648 You leave. You are not part of the team. 1272 01:20:16,723 --> 01:20:18,685 You will tell me what happened? 1273 01:20:18,710 --> 01:20:20,987 Stress, lack of sleep, 1274 01:20:21,012 --> 01:20:23,829 Mild surgery, measures his feet. 1275 01:20:23,854 --> 01:20:26,321 All right. / Physical therapy session. 1276 01:20:26,321 --> 01:20:29,072 His mother scolded me for every thing I did. 1277 01:20:29,072 --> 01:20:30,992 I know this will happen. 1278 01:20:30,992 --> 01:20:33,611 What you do, is too heavy. 1279 01:20:33,611 --> 01:20:37,423 You take care of other people's problems and forget yourself. 1280 01:20:38,036 --> 01:20:42,105 What is this? 1281 01:20:42,457 --> 01:20:44,980 Please tell me you found this in the trash... 1282 01:20:44,980 --> 01:20:47,397 ... and you are working on me. 1283 01:20:48,023 --> 01:20:51,287 I'm just kidding. OK. Gosh. 1284 01:20:51,287 --> 01:20:53,845 How long? 1285 01:20:53,845 --> 01:20:56,317 Five weeks. 1286 01:20:58,901 --> 01:21:01,479 Does he know? 1287 01:21:01,543 --> 01:21:04,215 No. 1288 01:21:04,259 --> 01:21:06,668 I'll tell him tonight. 1289 01:21:11,653 --> 01:21:13,420 This is it. 1290 01:21:13,421 --> 01:21:15,260 I see... 1291 01:21:15,260 --> 01:21:16,967 I saw him on the news again yesterday. 1292 01:21:16,967 --> 01:21:19,293 That's a good turnaround. 1293 01:21:19,294 --> 01:21:20,928 It's like kebab meat. 1294 01:21:20,929 --> 01:21:22,429 Burn it. 1295 01:21:22,430 --> 01:21:23,764 Yes, turn it on. 1296 01:21:23,765 --> 01:21:26,880 He and his cowboy hat. 1297 01:21:26,880 --> 01:21:29,184 The whole event with that hat. / Did he really wear it? 1298 01:21:29,184 --> 01:21:31,060 Are you still talking about the Mexican? 1299 01:21:31,060 --> 01:21:33,472 Costa Rica. Gosh, Bob, 1300 01:21:33,472 --> 01:21:35,748 Welcome to 1965./ You understand what I mean. 1301 01:21:35,748 --> 01:21:37,274 Gosh. 1302 01:21:37,274 --> 01:21:39,383 I told you, I really want to meet him. 1303 01:21:39,383 --> 01:21:42,549 People from Costa Rica, Mexico, Honduras, whoever he is. I do not care. 1304 01:21:42,550 --> 01:21:44,331 Why? 1305 01:21:44,331 --> 01:21:47,312 She's an American hero, Jeffie. 1306 01:21:47,312 --> 01:21:49,973 If it wasn't for him, you wouldn't sit here and drink the beer I paid for. 1307 01:21:49,973 --> 01:21:51,760 Fuck that person. / If you think about it again, 1308 01:21:51,760 --> 01:21:53,712 Maybe he should pay for it. 1309 01:21:56,037 --> 01:22:00,000 Jeffie, shouldn't I have taken you to your girlfriend 10 minutes ago? 1310 01:22:00,001 --> 01:22:02,232 Do you want to drink another round? 1311 01:22:02,232 --> 01:22:05,509 I want to. Who pays? 1312 01:22:06,065 --> 01:22:08,958 Who do you think? Not you. Uncle Bob. 1313 01:22:27,901 --> 01:22:29,582 Can I have the bill? / Why? 1314 01:22:29,582 --> 01:22:31,965 Can I have the bill? / Sure. 1315 01:22:35,536 --> 01:22:37,550 Four Mai Tai. 1316 01:22:37,575 --> 01:22:40,751 Order me fried rice and also chicken wings. 1317 01:22:40,751 --> 01:22:42,434 Yes. 1318 01:22:51,352 --> 01:22:54,340 I don't know. All pizzas. 1319 01:22:54,745 --> 01:22:56,786 Don't forget my order. 1320 01:22:57,251 --> 01:23:00,303 Hey, you are that person. From a wheelchair. 1321 01:23:00,303 --> 01:23:03,969 He was photographed with a guy with a cowboy hat? 1322 01:23:03,994 --> 01:23:05,576 That's amazing. 1323 01:23:05,576 --> 01:23:07,018 Do you know? 1324 01:23:07,018 --> 01:23:09,114 Me and my handsome friend... 1325 01:23:09,114 --> 01:23:12,062 Our office is 10 blocks from the explosion location. 1326 01:23:12,062 --> 01:23:13,990 Yes. / That's crazy, isn't it? 1327 01:23:13,990 --> 01:23:16,019 Yes, there. We are there. 1328 01:23:16,044 --> 01:23:17,701 We see everything. 1329 01:23:17,726 --> 01:23:19,324 You know? / Sure. 1330 01:23:19,324 --> 01:23:22,232 I want to ask. That's all conspiracy, & apos; right? 1331 01:23:22,232 --> 01:23:24,688 Mai Tai? / Those are all false stories. 1332 01:23:24,688 --> 01:23:27,593 Yes. It's like a fake flag. 1333 01:23:27,593 --> 01:23:30,867 That doesn't really happen. That's just bullshit. 1334 01:23:30,867 --> 01:23:34,452 So that Obama can send us to fight with Iran. 1335 01:23:34,452 --> 01:23:36,775 We won't tell anyone else. / What? 1336 01:23:36,775 --> 01:23:39,060 You were paid for bombing. 1337 01:23:39,060 --> 01:23:42,715 These are all Obama's plans so that we go to war with Iran. 1338 01:23:42,715 --> 01:23:44,705 What are you talking about? / He understands the point. 1339 01:23:44,730 --> 01:23:47,527 You know, we've been fighting with Iran, you fool. 1340 01:23:47,552 --> 01:23:49,728 Really? "Stupid"? 1341 01:23:49,728 --> 01:23:51,445 What are you talking about? / Fuck you. 1342 01:23:51,446 --> 01:23:53,476 This person is just rubbish. 1343 01:23:53,476 --> 01:23:56,482 Calm down... / Rubbish! / Fuck you! 1344 01:23:56,482 --> 01:23:58,487 Hey, come on! Calm down. 1345 01:23:58,487 --> 01:24:00,921 You only make pizza, you bastard! 1346 01:24:02,990 --> 01:24:04,591 Fuck you. 1347 01:24:04,592 --> 01:24:07,196 You're crazy, man. 1348 01:24:09,030 --> 01:24:11,669 Come on! Anyone hits me! 1349 01:24:11,669 --> 01:24:13,867 Hit me! 1350 01:24:13,868 --> 01:24:16,177 Hit me! 1351 01:24:16,904 --> 01:24:18,546 Hit me! 1352 01:24:18,546 --> 01:24:20,633 Hey, stop... 1353 01:24:22,676 --> 01:24:26,048 I got your message afterwards, then I tried to contact you. 1354 01:24:26,048 --> 01:24:28,656 That's bullshit, Jeff. 1355 01:24:48,970 --> 01:24:51,243 Are you drunk? 1356 01:24:53,788 --> 01:24:55,685 Not anymore. 1357 01:24:55,685 --> 01:24:57,629 Are you planning to come tonight? 1358 01:24:57,629 --> 01:25:00,260 Or will you let I wait there? 1359 01:25:04,917 --> 01:25:08,823 What is this? / Open it. 1360 01:25:08,848 --> 01:25:12,511 Open it. / Why ?/ Open the letter. 1361 01:25:17,941 --> 01:25:21,831 "Someone who is small and charming will come to you." 1362 01:25:22,287 --> 01:25:25,107 "Someone who is small and..." 1363 01:25:28,351 --> 01:25:30,234 Is this a joke? 1364 01:25:30,234 --> 01:25:34,038 No, this is no joke. Why do I want to make this a joke? 1365 01:25:39,454 --> 01:25:41,582 Is this like... 1366 01:25:41,607 --> 01:25:43,591 Yes. 1367 01:25:43,724 --> 01:25:46,114 What is it like... 1368 01:25:51,315 --> 01:25:53,623 I can't do this. 1369 01:25:53,623 --> 01:25:56,346 Other people who don't will you go. 1370 01:25:58,840 --> 01:26:00,531 Erin, you... 1371 01:26:00,531 --> 01:26:03,295 Jeff, I left my family for you. 1372 01:26:03,295 --> 01:26:05,885 And my job. I won't hand this over too. 1373 01:26:05,885 --> 01:26:08,548 This is bigger than you. / I think you're careful. 1374 01:26:08,549 --> 01:26:10,550 Be careful? 1375 01:26:10,551 --> 01:26:13,337 I can't do this. I can't do it. 1376 01:26:13,337 --> 01:26:14,940 I can't raise a child. I can't take care of it. 1377 01:26:14,940 --> 01:26:16,566 I can't keep... 1378 01:26:16,566 --> 01:26:18,758 What should I do? I have to go after him? 1379 01:26:18,759 --> 01:26:20,834 I have to pursue him? 1380 01:26:20,834 --> 01:26:22,465 How can I take care of him? 1381 01:26:22,490 --> 01:26:25,331 I'll mess with him. / Yes, you will screw him up. 1382 01:26:25,331 --> 01:26:26,601 But it's not because you don't have legs. 1383 01:26:26,601 --> 01:26:28,735 Because you are still acting like a child. 1384 01:26:28,736 --> 01:26:32,599 You let your mother push you like a baby on a stroller. 1385 01:26:32,599 --> 01:26:34,741 Fuck you, Erin./ That's right! 1386 01:26:34,742 --> 01:26:36,755 Fuck you, Erin! 1387 01:26:36,755 --> 01:26:38,993 You only need to come once. / Come? 1388 01:26:38,993 --> 01:26:40,580 Come? / Yes. Yes! 1389 01:26:40,581 --> 01:26:44,370 I came for you! I come! 1390 01:26:44,370 --> 01:26:46,376 I stand there for you! 1391 01:26:46,376 --> 01:26:47,920 Then what... / Look what I got! 1392 01:26:47,920 --> 01:26:49,718 So this is my fault? 1393 01:26:49,718 --> 01:26:52,121 I came for you! / It's all my fault, & apos; right? 1394 01:26:52,146 --> 01:26:54,652 I came for you! / That doesn't scare me! 1395 01:26:54,677 --> 01:26:56,917 Just come, that's all! / I can't! 1396 01:26:56,941 --> 01:26:59,424 I'm not biased! I can't do it! 1397 01:26:59,471 --> 01:27:01,572 Why do you want me? 1398 01:27:01,572 --> 01:27:05,311 Why is I'm so messed up! 1399 01:27:10,682 --> 01:27:14,441 I can't do it. I don't... I can't. 1400 01:27:24,212 --> 01:27:27,356 Don't leave me. Erin! 1401 01:27:30,658 --> 01:27:32,498 Erin! 1402 01:27:34,146 --> 01:27:36,352 Erin! 1403 01:27:36,357 --> 01:27:39,203 Don't leave me. 1404 01:27:39,228 --> 01:27:41,951 Erin! Erin! 1405 01:27:41,976 --> 01:27:43,612 Erin! 1406 01:27:43,637 --> 01:27:46,905 Erin, don't leave... Erin! 1407 01:27:48,248 --> 01:27:49,763 Hey! 1408 01:28:00,566 --> 01:28:04,057 Take care of your own business! 1409 01:28:22,370 --> 01:28:24,868 Erin! 1410 01:28:38,553 --> 01:28:40,696 Open the door! 1411 01:28:41,755 --> 01:28:43,323 Erin! 1412 01:28:43,324 --> 01:28:46,429 Erin. Erin. 1413 01:28:46,870 --> 01:28:49,341 Erin. Erin! 1414 01:28:52,300 --> 01:28:57,097 I'm begging you! I hope! I hope! 1415 01:29:50,591 --> 01:29:52,592 Help others. 1416 01:29:52,593 --> 01:29:54,839 Lying down, I'll take care of you. 1417 01:29:54,839 --> 01:29:57,417 Help others! 1418 01:29:58,467 --> 01:30:00,267 Calm down. 1419 01:30:00,268 --> 01:30:03,160 Quickly help others. I'm fine. 1420 01:30:14,649 --> 01:30:16,738 This one is critical. 1421 01:30:42,043 --> 01:30:44,215 We need help. 1422 01:30:51,425 --> 01:30:53,557 for a moment. Calm down. 1423 01:30:55,823 --> 01:30:59,326 You will be fine. Help will come. 1424 01:30:59,327 --> 01:31:01,846 Here! We need a wheelchair here. 1425 01:31:17,078 --> 01:31:19,648 Erin... 1426 01:31:22,480 --> 01:31:26,712 Please open the door. 1427 01:31:42,369 --> 01:31:44,391 Carlos. 1428 01:31:45,140 --> 01:31:47,123 Jeff. 1429 01:31:55,689 --> 01:31:57,315 Do you want this? 1430 01:31:57,315 --> 01:31:59,194 Coffee, please. 1431 01:31:59,194 --> 01:32:01,953 Want a beer, or something? / No. thanks. 1432 01:32:03,097 --> 01:32:05,586 Too early for me. 1433 01:32:06,156 --> 01:32:08,770 Not for me. 1434 01:32:10,537 --> 01:32:13,130 Thank you for coming. 1435 01:32:14,441 --> 01:32:16,857 At least this is what I can do. 1436 01:32:27,385 --> 01:32:30,486 So... / Yes. 1437 01:32:34,695 --> 01:32:36,629 Why are you there? 1438 01:32:36,630 --> 01:32:38,266 At the finish line? 1439 01:32:38,266 --> 01:32:41,965 Yes, I mean, remembering that hat... 1440 01:32:41,965 --> 01:32:44,919 ... and my limited knowledge about aerodynamics, 1441 01:32:44,919 --> 01:32:46,448 I assume it's not for running. 1442 01:32:46,448 --> 01:32:49,946 No, I'm not there to run, I'm... 1443 01:32:49,946 --> 01:32:52,245 I'm there for my children. 1444 01:32:52,245 --> 01:32:53,775 They ran in... 1445 01:32:53,775 --> 01:32:55,515 No... 1446 01:32:55,516 --> 01:32:58,582 My children have died. 1447 01:33:00,970 --> 01:33:02,690 Damn. 1448 01:33:02,690 --> 01:33:05,729 They died three years ago. 1449 01:33:08,299 --> 01:33:10,098 Thank you. 1450 01:33:21,047 --> 01:33:23,516 Do you have children? 1451 01:33:30,751 --> 01:33:35,488 Alex, my eldest son, he's a soldier. 1452 01:33:35,489 --> 01:33:39,096 Di killed because of a sniper in Najaf. 1453 01:33:39,896 --> 01:33:42,008 You know, the way I know it, 1454 01:33:42,008 --> 01:33:44,401 The van stopped in front of my house and... 1455 01:33:44,401 --> 01:33:48,687 ... three Soldiers come out. 1456 01:33:49,650 --> 01:33:51,715 But I know. 1457 01:33:51,715 --> 01:33:55,588 I know before they ring the bell, I know. 1458 01:33:56,184 --> 01:33:59,986 Then I saw something that was very stupid. 1459 01:34:00,419 --> 01:34:03,096 I take gasoline cans and matches... 1460 01:34:03,096 --> 01:34:06,230 ... and I ran past them... 1461 01:34:07,209 --> 01:34:09,856 ... then locked myself in their van. 1462 01:34:09,857 --> 01:34:12,596 They tried to pull me out. 1463 01:34:12,596 --> 01:34:16,014 I turned on the match then... 1464 01:34:19,221 --> 01:34:21,349 The soldier... 1465 01:34:21,349 --> 01:34:24,990 They could have died, but they saved me. 1466 01:34:27,207 --> 01:34:29,688 The worst part is, 1467 01:34:29,688 --> 01:34:33,545 I have to go to the funeral my child with a stretcher. 1468 01:34:34,380 --> 01:34:37,554 I'm not proud of that. 1469 01:34:41,000 --> 01:34:43,594 What about your other child? 1470 01:34:43,619 --> 01:34:46,321 Brian. 1471 01:34:46,987 --> 01:34:50,009 You remind me of Brian. 1472 01:34:51,109 --> 01:34:53,694 He killed himself. 1473 01:34:53,694 --> 01:34:55,555 That's too heavy for him. 1474 01:34:55,555 --> 01:34:59,431 Losing her brother and seeing me like that. 1475 01:35:01,775 --> 01:35:04,542 Gosh, Carlos. 1476 01:35:04,542 --> 01:35:07,885 I can't say to you how... 1477 01:35:07,909 --> 01:35:11,305 ... I really want to be there for them when they need me. 1478 01:35:13,654 --> 01:35:16,696 But now I'm... 1479 01:35:16,696 --> 01:35:19,675 I traveled throughout the country talking to the soldiers. 1480 01:35:19,675 --> 01:35:23,850 Most about PTSD and depression. 1481 01:35:25,364 --> 01:35:27,424 I helped a little. 1482 01:35:27,424 --> 01:35:30,545 And that keeps me going. 1483 01:35:31,730 --> 01:35:34,465 But the truth is... 1484 01:35:35,809 --> 01:35:38,403 I don't understand. 1485 01:35:50,624 --> 01:35:53,727 I was there that day at the end... 1486 01:35:53,727 --> 01:35:57,105 ... hand over the American flag to my friends. 1487 01:36:05,906 --> 01:36:08,074 When the first bomb explodes, 1488 01:36:08,075 --> 01:36:12,721 I looked up and saw a big fireball... 1489 01:36:12,721 --> 01:36:16,182 ... then my body wants to run. 1490 01:36:16,183 --> 01:36:20,863 But I think, it's time. 1491 01:36:20,921 --> 01:36:23,537 Make better choices. 1492 01:36:23,537 --> 01:36:26,980 So I run towards the fire and that's where you are. 1493 01:36:27,366 --> 01:36:35,061 Helping you make me feel like I help my child. 1494 01:36:35,135 --> 01:36:38,630 And for that, I'm grateful. 1495 01:36:40,484 --> 01:36:43,668 Are you grateful? 1496 01:36:43,668 --> 01:36:46,635 Yes. 1497 01:36:47,491 --> 01:36:51,615 You helped me as much as I helped you. 1498 01:36:52,359 --> 01:36:55,964 And I'm here to say, "Thank you." 1499 01:38:03,261 --> 01:38:06,213 Go directly to voicemail, huh? 1500 01:38:06,213 --> 01:38:08,427 I don't blame you. 1501 01:38:08,428 --> 01:38:11,687 Listen, I've been thinking. 1502 01:38:11,687 --> 01:38:14,572 You know, our child, 1503 01:38:14,597 --> 01:38:20,489 He will have legs. 1504 01:38:22,330 --> 01:38:25,111 You will be a mother who is very good. 1505 01:38:25,112 --> 01:38:29,568 Because you've dealt with a big, stupid kid. 1506 01:38:29,568 --> 01:38:33,877 Sit here without you, it's like the worst thing... 1507 01:38:33,877 --> 01:38:36,141 ... that has happened to me. 1508 01:38:37,524 --> 01:38:40,281 Even worse. 1509 01:38:42,665 --> 01:38:47,338 When I was in in the hospital, I... 1510 01:38:47,923 --> 01:38:52,068 I want to give up. Where am I... 1511 01:38:52,068 --> 01:38:58,108 As if I don't care if I'm dead or not. And... 1512 01:38:58,538 --> 01:39:02,179 Right now I just want... 1513 01:39:03,687 --> 01:39:05,817 I just want to walk. 1514 01:39:05,818 --> 01:39:07,725 I just want to stand up. 1515 01:39:07,725 --> 01:39:11,613 I want to see the world from a higher place. 1516 01:39:11,613 --> 01:39:14,106 I want to be normal. 1517 01:39:14,106 --> 01:39:15,665 Meet at the mound. 1518 01:39:15,665 --> 01:39:18,191 Do you want to go down there and look stupid in front of everyone? 1519 01:39:18,191 --> 01:39:19,255 You can't be like this. 1520 01:39:19,255 --> 01:39:21,169 What, I have an catcher that runs towards... 1521 01:39:21,169 --> 01:39:23,903 Come on, Coach. / What ?/ I'll let him in. 1522 01:39:23,904 --> 01:39:26,514 What are you talking about? I throw one ball. 1523 01:39:26,514 --> 01:39:27,773 Use your shoulders, your whole body... 1524 01:39:27,797 --> 01:39:29,175 Navigate to the testicles. He uses a protector. 1525 01:39:29,176 --> 01:39:30,376 Look, it's a little better. 1526 01:39:30,376 --> 01:39:31,917 How do you throw it from the plate? 1527 01:39:31,917 --> 01:39:33,145 This is it. 1528 01:39:33,146 --> 01:39:35,694 God! That's very bad. 1529 01:39:35,694 --> 01:39:38,117 37,000 fans will cheer you up. 1530 01:39:38,118 --> 01:39:40,487 You messed things up, understand? 1531 01:39:40,487 --> 01:39:43,632 Listen to me. Listen, okay? 1532 01:39:43,632 --> 01:39:46,858 You are all a disaster. 1533 01:39:46,859 --> 01:39:48,489 That's right. 1534 01:39:48,489 --> 01:39:50,677 But I won't exchange you for anything. 1535 01:39:50,677 --> 01:39:53,269 So just help me, understand? 1536 01:39:53,269 --> 01:39:55,202 Can you help me? 1537 01:39:55,202 --> 01:39:57,583 Okay? / Come on. OK. 1538 01:39:57,583 --> 01:40:00,410 Come on, guys, muscle memory. You know how to do it. 1539 01:40:00,410 --> 01:40:03,654 Now that it's starting to recover, is getting better... 1540 01:40:03,654 --> 01:40:06,015 ... and show the world if I'm fine. 1541 01:40:06,015 --> 01:40:07,666 I won't let this hold me back. 1542 01:40:07,666 --> 01:40:09,603 Because maybe if they see that, 1543 01:40:09,603 --> 01:40:12,318 So they might not let anything back on them too. 1544 01:40:12,319 --> 01:40:16,977 You know that pain will always be there, I guess, 1545 01:40:16,977 --> 01:40:22,149 But, I don't know, I just want to... 1546 01:40:24,450 --> 01:40:26,660 ... life. 1547 01:40:39,992 --> 01:40:41,781 ... the Marathon tragedy, 1548 01:40:41,781 --> 01:40:43,766 Men with cowboy hats, 1549 01:40:43,766 --> 01:40:46,772 Save some injured people. 1550 01:40:46,772 --> 01:40:50,420 A man in a cowboy hat loses one of his children... 1551 01:40:55,629 --> 01:40:58,163 How are you doing, Carlos? 1552 01:40:58,164 --> 01:41:00,199 A little nervous. 1553 01:41:00,200 --> 01:41:03,604 Yes. My hands are trembling. 1554 01:41:04,604 --> 01:41:07,083 My children definitely like this. 1555 01:41:22,389 --> 01:41:25,501 Hey, Carlos./ Yes? 1556 01:41:27,007 --> 01:41:29,634 I will be a father. 1557 01:41:31,059 --> 01:41:33,733 That's very good. 1558 01:41:38,505 --> 01:41:40,116 It's time, Jeff. 1559 01:41:40,116 --> 01:41:42,098 Ready? / Yes. 1560 01:41:53,119 --> 01:41:55,771 Heroes and heroes, & apos; right? 1561 01:42:33,386 --> 01:42:35,932 Hi. How are you? I & m; Jackie./ Hello. Well. 1562 01:42:35,932 --> 01:42:37,031 How are you, Jackie? Jeff. 1563 01:42:37,031 --> 01:42:38,287 How are you? / Jeff, nice to meet you. 1564 01:42:38,287 --> 01:42:39,535 Glad you could come. 1565 01:42:39,535 --> 01:42:41,081 Hi, how are you? / Nice to meet you, Carlos. 1566 01:42:41,081 --> 01:42:43,334 Well, we will take you to the front mound. 1567 01:42:43,334 --> 01:42:44,542 Sounds good? / Alright. 1568 01:42:44,542 --> 01:42:45,931 Alright, come on. 1569 01:42:45,931 --> 01:42:48,582 Have you trained? / Yes. 1570 01:42:50,310 --> 01:42:52,443 Come on, Bauman! 1571 01:43:10,392 --> 01:43:12,172 Your boyfriend entered TV. 1572 01:43:12,197 --> 01:43:14,270 That's it. 1573 01:43:23,434 --> 01:43:25,880 Wow. 1574 01:43:28,437 --> 01:43:31,000 The ball has arrived. 1575 01:43:31,178 --> 01:43:33,865 That's a special ball. / Yes, right. 1576 01:43:38,625 --> 01:43:40,092 Hi, I'm Pedro Martinez. 1577 01:43:40,093 --> 01:43:42,447 I know who you are. / Good. 1578 01:43:42,447 --> 01:43:44,296 How are you? / I'm fine. 1579 01:43:44,297 --> 01:43:45,664 You are very angry, you know? 1580 01:43:45,665 --> 01:43:47,924 We are all proud of you./ Thank you. 1581 01:43:47,924 --> 01:43:49,315 This. 1582 01:43:49,315 --> 01:43:52,350 You have to show me how to make changes to . 1583 01:43:54,607 --> 01:43:56,604 Come on, Bauman! 1584 01:44:02,689 --> 01:44:04,650 Alright, any suggestions? 1585 01:44:04,651 --> 01:44:06,418 Aim high. 1586 01:44:06,419 --> 01:44:08,809 You will be fine, kid. / Alright. 1587 01:44:48,795 --> 01:44:50,878 Why are you so great? 1588 01:44:51,844 --> 01:44:53,841 Come on! 1589 01:44:59,706 --> 01:45:01,140 He's smart under pressure. 1590 01:45:01,141 --> 01:45:02,441 You have to give it to him. 1591 01:45:02,442 --> 01:45:04,467 Right? You must give it to him. 1592 01:45:04,467 --> 01:45:07,997 He is under pressure. / There are many people watching. 1593 01:45:13,444 --> 01:45:18,257 Carlos and Jeff smile very wide. 1594 01:45:18,258 --> 01:45:20,728 Amazing moment. 1595 01:45:20,728 --> 01:45:22,584 They come out, 1596 01:45:22,584 --> 01:45:24,897 Everyone shouted and gave applause. 1597 01:45:24,898 --> 01:45:27,633 Actually, I'm shivering. 1598 01:45:27,634 --> 01:45:29,401 I'm touched. Very emotional. 1599 01:45:29,402 --> 01:45:31,069 All fans stand up. 1600 01:45:31,069 --> 01:45:32,970 Extraordinary respect by the Red Sox. 1601 01:45:32,970 --> 01:45:34,867 That's a good throw. / It's not from an angle. 1602 01:45:34,867 --> 01:45:36,874 Thank you... / Whatever it is, I still treat you to beer. 1603 01:45:36,874 --> 01:45:38,988 No. It's located... / I still treat you to beer. 1604 01:45:38,988 --> 01:45:41,280 I tried to do turn of the round. 1605 01:45:41,281 --> 01:45:43,701 How are you? / Pedro teach you the way? / Good work, Jeff. 1606 01:45:43,701 --> 01:45:45,253 Maybe we should turn around. 1607 01:45:45,253 --> 01:45:46,412 You're Strong Boston. / Thank you. 1608 01:45:46,412 --> 01:45:47,967 Fine, pay attention to his shoulder, the arm throws it. 1609 01:45:47,967 --> 01:45:49,819 Be careful. / I know. I have to protect my arms to throw me. 1610 01:45:49,819 --> 01:45:51,171 Your career is still long. 1611 01:45:51,171 --> 01:45:53,716 Don't pat the throwing arm. 1612 01:45:55,195 --> 01:45:57,308 Jeff! Sounds like you, Sull. 1613 01:45:59,232 --> 01:46:00,367 Stop. 1614 01:46:00,367 --> 01:46:02,556 Can you talk for a while? / What's the matter? We hurry up. 1615 01:46:02,556 --> 01:46:04,902 Just a moment. I just want to talk to him for a while. 1616 01:46:04,902 --> 01:46:06,772 What can I do for you? 1617 01:46:11,457 --> 01:46:15,447 My brother, he was a soldier. 1618 01:46:15,448 --> 01:46:17,516 You know, he went to war. 1619 01:46:17,517 --> 01:46:20,419 About five years ago, he was shot by an IED. 1620 01:46:20,420 --> 01:46:22,387 He died. 1621 01:46:22,388 --> 01:46:23,689 But... 1622 01:46:23,690 --> 01:46:26,692 I'm sorry. / Yes. 1623 01:46:26,693 --> 01:46:28,927 I saw your photo that morning. 1624 01:46:28,928 --> 01:46:31,296 After the bombing? 1625 01:46:31,297 --> 01:46:34,077 What I think is Thomas. 1626 01:46:34,077 --> 01:46:35,901 Only lying on the ground. 1627 01:46:35,902 --> 01:46:38,503 I'm so angry, you know? 1628 01:46:38,504 --> 01:46:42,341 But seeing you out there today, throwing it, 1629 01:46:42,342 --> 01:46:44,576 You show the world if they can't break us... ... whatever they do. 1630 01:46:44,577 --> 01:46:46,912 That gives me a little hope, 1631 01:46:46,913 --> 01:46:48,820 Makes me feel better. And I just want to say... 1632 01:46:48,820 --> 01:46:50,349 ... thank you for that. That is all. 1633 01:46:50,350 --> 01:46:52,442 What's your name? / My name is Larry. 1634 01:46:54,554 --> 01:46:58,503 Can I answer your hand, Larry? 1635 01:46:58,791 --> 01:47:01,460 Do you want to shake my hand? / Yes. 1636 01:47:01,460 --> 01:47:04,504 This will be fine. / Yes? 1637 01:47:12,972 --> 01:47:15,507 I'm fine, right? So you will be fine. 1638 01:47:15,508 --> 01:47:18,934 Yes? / Yes. 1639 01:47:18,958 --> 01:47:21,194 Alright. Hey, come on, Sox. 1640 01:47:21,219 --> 01:47:22,914 Thank you. Come on Sox. 1641 01:47:22,915 --> 01:47:24,383 Come on Sox. 1642 01:47:24,384 --> 01:47:26,451 Move on, Sox! 1643 01:47:26,452 --> 01:47:28,040 Let's buy beer. / Bauman? Hi. 1644 01:47:38,598 --> 01:47:41,733 My daughter wrote a report about you for her third grade exam. 1645 01:47:41,734 --> 01:47:44,602 1646 01:47:44,627 --> 01:47:47,069 Really? What is your name? 1647 01:47:47,069 --> 01:47:49,608 Sophie. Does your foot hurt? 1648 01:47:49,609 --> 01:47:52,026 Sometimes. Yes. 1649 01:47:52,026 --> 01:47:54,861 What is the value of your report? / I got an A-minus. 1650 01:47:57,917 --> 01:47:59,518 Just want to share this with you... 1651 01:47:59,519 --> 01:48:02,715 2009, I ran at the Boston Marathon... 1652 01:48:02,715 --> 01:48:05,390 Floor 89 of the South Tower, but... 1653 01:48:05,391 --> 01:48:07,092 ... I remember passing it... 1654 01:48:07,093 --> 01:48:09,648 ... It is confirmed that 77 people are on that floor, 1655 01:48:09,648 --> 01:48:11,869 67 died. 1656 01:48:14,801 --> 01:48:18,055 The only reason they out because... 1657 01:48:36,055 --> 01:48:38,036 Alright. 1658 01:49:00,980 --> 01:49:05,238 I tried everything I could with what you have. 1659 01:49:05,238 --> 01:49:06,817 You're very good, ma'am. 1660 01:49:06,818 --> 01:49:09,581 I only hope that I can do the best for you. 1661 01:49:09,581 --> 01:49:12,271 You did it, ma'am. 1662 01:49:15,237 --> 01:49:18,439 You will be an extraordinary father. 1663 01:49:22,512 --> 01:49:24,425 Alright. 1664 01:49:45,371 --> 01:49:47,894 You can do it, Jeffie. 1665 01:49:51,164 --> 01:49:53,343 Everything is safe. 1666 01:49:53,832 --> 01:49:55,893 I can. 1667 01:51:38,037 --> 01:51:40,215 I love you. 1668 01:51:43,599 --> 01:51:45,585 Good. 1669 01:52:02,174 --> 01:52:05,165 Red Sox 2013 World Series champions. 1670 01:52:05,189 --> 01:52:07,504 Jeff has a big share. 1671 01:52:12,054 --> 01:52:15,820 July 13, 2014, Nora Gail Bauman was born. 1672 01:52:22,295 --> 01:52:24,622 April 18, 2016 Three years after the bombing, 1673 01:52:24,647 --> 01:52:27,079 Erin finally crossed the Boston Marathon finish line. 1674 01:52:27,103 --> 01:52:29,466 Jeff is waiting for him.