1 00:00:06,759 --> 00:00:18,759 RFBET99 Agent terbesar&tepercaya 2 00:00:19,760 --> 00:00:25,153 For as long as can be remembered, storks delivered babies 3 00:00:27,040 --> 00:00:30,157 from their perch on Stork Mountain. 4 00:00:30,320 --> 00:00:34,199 It was an honor and a privilege to serve. 5 00:00:35,360 --> 00:00:38,989 It was our duty, our core belief, 6 00:00:39,160 --> 00:00:42,914 the driving force of our very lifeblood. 7 00:00:46,000 --> 00:00:47,479 Aw... Ow! 8 00:00:48,120 --> 00:00:49,633 It wasn't always easy. 9 00:00:49,800 --> 00:00:51,028 Oh... 10 00:00:51,200 --> 00:00:53,760 This was our challenge. 11 00:00:54,320 --> 00:00:55,753 This was our sacred duty. 12 00:00:56,160 --> 00:00:58,151 No matter how tough or impossible 13 00:00:58,480 --> 00:01:02,553 or brutal or harsh or inhumane or savage, 14 00:01:02,720 --> 00:01:04,995 we would triumph over adversity. 15 00:01:08,320 --> 00:01:09,548 Phew! 16 00:01:20,960 --> 00:01:22,552 Gotcha! 17 00:01:23,560 --> 00:01:25,118 Oh! 18 00:01:25,280 --> 00:01:27,350 Hey. 19 00:01:27,560 --> 00:01:28,816 - On your right. - Left. 20 00:01:28,840 --> 00:01:29,840 Bike lane. 21 00:01:30,000 --> 00:01:33,515 Thank goodness we don't do that anymore. 22 00:01:35,240 --> 00:01:36,389 There! Right there! 23 00:01:36,680 --> 00:01:38,352 The problem was, 24 00:01:39,360 --> 00:01:40,918 we had the wrong cargo. 25 00:01:47,320 --> 00:01:49,356 Our new phones! 26 00:01:49,520 --> 00:01:53,593 Luckily, now, storks deliver packages for Cornerstore. com! 27 00:01:56,440 --> 00:01:57,873 - My dude! - Oh, yeah! 28 00:02:02,520 --> 00:02:04,875 Yo, Kevron! Lookin' good, my man! 29 00:02:05,040 --> 00:02:06,880 Oh, I love this guy! 30 00:02:11,960 --> 00:02:14,190 Perfect landing. Chiggy-check. 31 00:02:15,880 --> 00:02:17,400 You're the man! 32 00:02:17,840 --> 00:02:20,400 What? Millionth package? Not possible. 33 00:02:20,560 --> 00:02:22,198 I thought I was only at 20. 34 00:02:22,360 --> 00:02:23,840 Hey, Junior, are you gonna celebrate? 35 00:02:23,920 --> 00:02:26,229 You know what? You're right. I should celebrate. 36 00:02:26,400 --> 00:02:27,696 What are you guys doing this weekend? 37 00:02:27,720 --> 00:02:28,720 Are you guys free? 38 00:02:28,880 --> 00:02:30,916 The wife and I are celebrating another anniversary. 39 00:02:31,080 --> 00:02:32,718 Got my kid's game this weekend. 40 00:02:32,920 --> 00:02:35,514 Family reunion. The whole family's coming. 41 00:02:35,720 --> 00:02:37,950 Oh. Just wanted to confirm. 42 00:02:38,160 --> 00:02:39,160 That you were all busy. 43 00:02:39,320 --> 00:02:40,920 I assumed you were all busy and you are. 44 00:02:41,040 --> 00:02:42,336 So, if anything changes, let me know. 45 00:02:42,360 --> 00:02:43,496 I maybe could get out of work. 46 00:02:43,520 --> 00:02:45,096 Probably can't, but let me know if you can. 47 00:02:45,120 --> 00:02:47,270 Great job out there, brah! 48 00:02:47,440 --> 00:02:48,998 Thanks, Pigeon Toady. 49 00:02:49,160 --> 00:02:51,000 Check out my girlfriend. 50 00:02:51,120 --> 00:02:52,600 - She's in Canada. - Yeah-huh. 51 00:02:52,720 --> 00:02:53,720 She migrated. 52 00:02:53,880 --> 00:02:55,438 - She's not made up. - Okay. 53 00:02:55,600 --> 00:02:57,397 Look at her! Look at her! 54 00:02:57,560 --> 00:02:59,630 - She exists, brah! - That's great. 55 00:02:59,800 --> 00:03:02,075 Hey, did you guys hear about Roger? 56 00:03:02,280 --> 00:03:03,838 Ah! 57 00:03:04,000 --> 00:03:05,911 Oh, my goodness. Are you okay? 58 00:03:06,600 --> 00:03:09,319 What? Hey, brah. I say... What? Okay. 59 00:03:09,480 --> 00:03:11,118 I tell you about my girlfriend? 60 00:03:12,640 --> 00:03:14,596 Hey, boss wants to see you. 61 00:03:14,760 --> 00:03:15,829 Uh... 62 00:03:16,000 --> 00:03:17,718 Hunter wants to see me? 63 00:03:20,520 --> 00:03:22,670 All right. Head in the game, Junior. 64 00:03:22,840 --> 00:03:24,671 So, you're Hunter. What do you do around here? 65 00:03:26,040 --> 00:03:27,040 No, I hate that. 66 00:03:27,200 --> 00:03:28,792 Hunter. Nice. To. Meet. You. 67 00:03:28,960 --> 00:03:29,995 No, that's too robot. 68 00:03:30,160 --> 00:03:32,160 Just say it normal. Just say it normal. Here we go. 69 00:03:32,320 --> 00:03:33,389 Nice to meet you! 70 00:03:33,560 --> 00:03:35,240 What is wrong with me? 71 00:03:37,640 --> 00:03:38,640 Junior. 72 00:03:39,200 --> 00:03:40,235 Hunter. 73 00:03:47,880 --> 00:03:49,920 You know why I built my office entirely out of glass 74 00:03:50,120 --> 00:03:51,633 even though birds can't see glass? 75 00:03:52,320 --> 00:03:53,435 I do not. 76 00:03:55,680 --> 00:03:57,910 Power move. 77 00:03:58,080 --> 00:04:02,835 Eighteen years ago, I saved all storks by getting out of babies 78 00:04:03,000 --> 00:04:05,230 and into package delivery. 79 00:04:05,400 --> 00:04:07,470 Now, this Monday at Storkcon, 80 00:04:07,680 --> 00:04:09,875 the board will announce they're kicking me upstairs. 81 00:04:10,040 --> 00:04:11,280 I'm going to be named Chairman. 82 00:04:11,360 --> 00:04:13,999 Which means you are going to be named 83 00:04:14,360 --> 00:04:16,396 boss. 84 00:04:17,760 --> 00:04:18,795 Boss! 85 00:04:25,880 --> 00:04:27,416 Cool, cool, cool. Very cool, very cool. 86 00:04:27,440 --> 00:04:31,194 Now, look upon your domain with your eyes wide open. 87 00:04:31,720 --> 00:04:33,240 - Yeah. - Wider. 88 00:04:33,320 --> 00:04:34,355 I love it. Feels good. 89 00:04:34,520 --> 00:04:36,875 How can you be boss if you can't look at it? 90 00:04:37,040 --> 00:04:39,235 If I go blind, it was worth it. 91 00:04:39,400 --> 00:04:41,096 You know the hardest thing about bein' boss? 92 00:04:41,120 --> 00:04:42,189 Staring at the sun? 93 00:04:42,360 --> 00:04:43,360 No, this is easy. 94 00:04:43,520 --> 00:04:45,801 Whether to be like a friend boss or a distant, weird boss? 95 00:04:45,920 --> 00:04:47,976 Always be distant and weird. What's the matter with you? 96 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Sorry. 97 00:04:49,160 --> 00:04:52,232 No, it's dealing with that. 98 00:04:53,600 --> 00:04:54,715 The orphan Tulip? 99 00:04:54,880 --> 00:04:56,029 I don't understand. 100 00:04:56,200 --> 00:04:59,158 Do you know why we stopped delivering babies? 101 00:04:59,360 --> 00:05:01,520 Because there are so many other ways of getting babies? 102 00:05:01,560 --> 00:05:04,836 Yes. But that's not the whole story. 103 00:05:05,000 --> 00:05:07,992 Eighteen years ago, when we still delivered human infants, 104 00:05:08,200 --> 00:05:13,228 a stork named Jasper went crazy and tried to keep a baby. 105 00:05:14,200 --> 00:05:15,713 Tulip's beacon broke. 106 00:05:15,880 --> 00:05:19,555 Her address was destroyed, so we could no longer deliver her. 107 00:05:19,720 --> 00:05:21,517 My baby! 108 00:05:21,680 --> 00:05:26,071 It was then I realized that there was no future in baby delivery. 109 00:05:26,240 --> 00:05:30,313 Now, the orphan Tulip has just turned 18, which means we can finally liberate her 110 00:05:30,480 --> 00:05:32,277 and return her to the human world. 111 00:05:32,440 --> 00:05:33,555 But she's no trouble. 112 00:05:33,720 --> 00:05:35,312 Oh, she isn't, is she? 113 00:05:35,520 --> 00:05:37,351 Here's our profit chart. 114 00:05:37,560 --> 00:05:39,120 - I love a good profit chart. - Me, too. 115 00:05:39,280 --> 00:05:40,280 Yeah! 116 00:05:40,480 --> 00:05:43,631 The peaks are when Tulip is on vacation, asleep or out with the flu. 117 00:05:43,800 --> 00:05:46,519 The valleys are when she tries to help. 118 00:05:46,680 --> 00:05:49,877 Cool. I will liberate her. Consider her liberated. 119 00:05:50,440 --> 00:05:52,192 And if she doesn't want to be liberated? 120 00:05:52,360 --> 00:05:53,920 Fire her. I'm talking about firing her. 121 00:05:53,960 --> 00:05:54,995 Really? 122 00:05:55,160 --> 00:05:57,016 The only thing you need to do to be named boss on Monday 123 00:05:57,040 --> 00:05:58,234 is liberate the orphan Tulip. 124 00:05:58,400 --> 00:05:59,976 If I'm not being clear, I mean fire her! 125 00:06:00,000 --> 00:06:01,115 Yes, sir. I am on it. 126 00:06:01,280 --> 00:06:03,430 I have read between the lines and heard you overtly. 127 00:06:06,800 --> 00:06:08,950 Ow, ow, ow... 128 00:06:10,440 --> 00:06:12,670 Excuse me! Orphan Tulip? 129 00:06:13,800 --> 00:06:14,800 Junior? 130 00:06:15,800 --> 00:06:16,949 You're talkin' to me? 131 00:06:17,120 --> 00:06:18,235 Yes, Orphan Tulip! 132 00:06:18,440 --> 00:06:20,271 No, it's just that you never talk to me. 133 00:06:20,480 --> 00:06:22,616 Well, yeah, that's changing starting today, Orphan Tulip. 134 00:06:22,640 --> 00:06:24,600 Oh, "Tulip" is just fine. "Orphan" hurts my heart. 135 00:06:24,760 --> 00:06:26,398 I have so many questions to ask you! 136 00:06:26,560 --> 00:06:28,630 Why don't you come down and we can talk all day? 137 00:06:28,800 --> 00:06:30,552 Okay. I will be down. 138 00:06:30,720 --> 00:06:31,948 As will my friends. 139 00:06:32,160 --> 00:06:34,469 We are going to fly right down. 140 00:06:34,640 --> 00:06:35,640 What? No, no. 141 00:06:35,800 --> 00:06:37,216 That's a quail, an emu, there's a chicken. 142 00:06:37,240 --> 00:06:38,240 They cannot fly. 143 00:06:38,400 --> 00:06:40,675 Yeah. Until now. 144 00:06:40,840 --> 00:06:42,136 She's helping us achieve our dreams. 145 00:06:42,160 --> 00:06:43,752 - That's right, Dougland. - You know it. 146 00:06:43,960 --> 00:06:46,520 It is still a personal victory if you use the bucket. 147 00:06:51,480 --> 00:06:53,118 Okay, we'll all not use the bucket! 148 00:06:53,280 --> 00:06:54,349 Wait, what? 149 00:06:54,600 --> 00:06:56,591 Ha-ha! Tulip doesn't fit in. 150 00:06:56,760 --> 00:06:58,990 We're all the same and she's a weirdo. 151 00:06:59,160 --> 00:07:00,736 Whoa, whoa, whoa, that's not nice. She's... 152 00:07:00,760 --> 00:07:02,273 She's had a hard life. 153 00:07:03,560 --> 00:07:06,677 Okay. 154 00:07:07,160 --> 00:07:09,116 This is gonna be great, guys! 155 00:07:09,720 --> 00:07:11,039 Countdown. 156 00:07:11,680 --> 00:07:14,148 Three, two, one! 157 00:07:22,240 --> 00:07:23,275 Oh. 158 00:07:23,480 --> 00:07:26,199 It's working! We're flying! 159 00:07:26,360 --> 00:07:27,554 Ho-ho! Whoa! 160 00:07:28,000 --> 00:07:29,194 Yeah, yeah! 161 00:07:29,680 --> 00:07:30,795 Yeah! 162 00:07:30,960 --> 00:07:32,791 Enough of this, I wanna go fast! 163 00:07:33,680 --> 00:07:34,715 No! Dougland, wait! 164 00:07:34,880 --> 00:07:36,029 No, no, no! 165 00:07:36,200 --> 00:07:38,031 This is the greatest day of my life! 166 00:07:39,560 --> 00:07:41,073 I'm flying! 167 00:07:43,760 --> 00:07:45,955 This is my moment! 168 00:07:46,120 --> 00:07:48,320 - Dougland! No! - Get out of my way! 169 00:07:50,800 --> 00:07:51,869 Bad Dougland! No! 170 00:07:52,040 --> 00:07:54,190 How could my dreams go so horribly wrong? 171 00:07:56,120 --> 00:07:57,394 I got ya! 172 00:07:57,560 --> 00:07:58,595 Okay. 173 00:07:58,760 --> 00:07:59,909 I'm fallin'. 174 00:08:07,000 --> 00:08:09,389 Oh, no! No! No, no, no, no, no! 175 00:08:19,240 --> 00:08:20,240 - Uh... - Oh, boy. 176 00:08:23,960 --> 00:08:26,190 Oh. Oh, that's not so bad. 177 00:08:29,680 --> 00:08:32,831 I got it. I got it. I got it! I got it! 178 00:08:33,000 --> 00:08:34,069 I got it! 179 00:08:40,120 --> 00:08:43,749 I'm sorry! Oh, I'm so, so sorry. Oh! 180 00:08:44,120 --> 00:08:46,634 I don't fit in anywhere and all I want to do is help! 181 00:08:49,880 --> 00:08:51,438 Oh, boy. 182 00:08:51,600 --> 00:08:54,592 Uh, Tulip, okay. I have news for you. 183 00:08:54,800 --> 00:08:56,791 Before you finish, 184 00:08:56,960 --> 00:08:58,680 for you to come to wish me a happy birthday, 185 00:08:58,800 --> 00:09:01,394 that's just the nicest, you know? It's like a little rainbow. 186 00:09:01,600 --> 00:09:02,715 So, thank you. 187 00:09:02,880 --> 00:09:04,199 That's really nice. 188 00:09:04,360 --> 00:09:06,136 But, oh, I'm sorry. I interrupted you. 189 00:09:06,160 --> 00:09:08,276 - What were you gonna tell me? - Uh... 190 00:09:08,640 --> 00:09:09,640 Oh, boy. 191 00:09:09,800 --> 00:09:12,155 I have wonderful news for you. 192 00:09:12,360 --> 00:09:15,318 You have been liberated. 193 00:09:15,960 --> 00:09:17,632 What does that mean? 194 00:09:17,800 --> 00:09:20,997 Well, it means that you are fired. 195 00:09:21,200 --> 00:09:22,792 - What? - You're... 196 00:09:25,200 --> 00:09:27,191 Are you okay? 197 00:09:29,280 --> 00:09:31,430 Excuse me. You're... 198 00:09:33,440 --> 00:09:35,192 You're fantastic! 199 00:09:36,000 --> 00:09:37,000 Really? 200 00:09:37,160 --> 00:09:39,674 Because I just blew up most of the factory. 201 00:09:39,840 --> 00:09:41,034 Oh, yeah. 202 00:09:41,200 --> 00:09:43,714 What a twist! Um... 203 00:09:44,560 --> 00:09:46,152 Well, it means... 204 00:09:47,960 --> 00:09:49,439 Oh. 205 00:09:50,560 --> 00:09:53,358 I'm putting you in charge of your very own department. 206 00:09:53,520 --> 00:09:57,069 You are the new head of Letter Sorting. 207 00:09:59,880 --> 00:10:01,677 I didn't even know we still got letters. 208 00:10:01,840 --> 00:10:03,592 We do! 209 00:10:03,760 --> 00:10:07,196 - And now, you're in charge of them. - Oh, yes! I will rock this! 210 00:10:07,360 --> 00:10:08,509 You will rock this! 211 00:10:08,680 --> 00:10:10,336 - Oh, yeah! Rock it hard! - Gonna rock it hard! 212 00:10:10,360 --> 00:10:11,998 And what's the number-one rule? 213 00:10:12,160 --> 00:10:13,559 Always deliver! 214 00:10:13,720 --> 00:10:15,358 - Wrong. Never leave this room. - Oh. 215 00:10:15,520 --> 00:10:17,715 I always thought it was something more like "Strength"! 216 00:10:17,880 --> 00:10:19,871 - "Determination"! - Nope. That's way off. 217 00:10:20,040 --> 00:10:21,996 Number-one rule, never leave this room. 218 00:10:22,160 --> 00:10:23,752 Okay, well, if that... 219 00:10:38,240 --> 00:10:40,196 Bored, bored, bored. 220 00:10:46,320 --> 00:10:48,993 So, how was your commute? 221 00:10:49,840 --> 00:10:52,673 Oh, I took the bucket. 222 00:10:52,920 --> 00:10:54,638 Me, too. Real backed up. 223 00:10:54,840 --> 00:10:56,239 Oh, yeah. 224 00:10:56,800 --> 00:10:58,392 You hear about Steve and Gloria? 225 00:10:58,640 --> 00:10:59,789 What? 226 00:10:59,960 --> 00:11:01,712 I hear they're an item. 227 00:11:01,880 --> 00:11:02,949 - No. - Yeah. 228 00:11:03,120 --> 00:11:04,519 Are you kidding me? 229 00:11:04,800 --> 00:11:06,096 Are you guys talking about us? 230 00:11:06,120 --> 00:11:08,016 You guys better not be talking about us. 231 00:11:08,040 --> 00:11:09,598 I told you that in confidence. 232 00:11:09,760 --> 00:11:11,536 You don't make her upset. She's my life! 233 00:11:11,560 --> 00:11:12,754 Oh, no, I said it out loud. 234 00:11:12,920 --> 00:11:14,336 You're not supposed to say anything! 235 00:11:14,360 --> 00:11:15,759 Sorry, guys. Cat's out of the bag! 236 00:11:15,920 --> 00:11:17,717 - No! - Meow! 237 00:11:17,880 --> 00:11:20,633 Are you gossiping? No gossip allowed! Go to HR! 238 00:11:21,040 --> 00:11:23,952 I've called you both in because I hear you've been having problems. 239 00:11:24,320 --> 00:11:26,416 - And it's important we have... - She's the one who started it! 240 00:11:26,440 --> 00:11:27,576 - How dare you! - How dare you! 241 00:11:27,600 --> 00:11:29,376 - How dare both of you! You're fired! - You can't fire me! 242 00:11:29,400 --> 00:11:31,176 - I just did! - Wait! I'm so sorry, I didn't mean that! 243 00:11:31,200 --> 00:11:32,758 - Guys! Group hug! - Group hug! 244 00:11:33,040 --> 00:11:34,109 Aw. 245 00:11:37,040 --> 00:11:40,112 I'm hugging myself. Okay. 246 00:11:41,600 --> 00:11:45,673 Somebody write me a letter! 247 00:11:49,080 --> 00:11:50,195 Come in, Ninja Commander. 248 00:11:50,360 --> 00:11:52,954 This is Cowboy Astronaut Agent Nate, over. 249 00:11:58,120 --> 00:12:00,111 Ninja Team Commander, are you in position? 250 00:12:00,320 --> 00:12:01,639 I'm about to launch the assault. 251 00:12:01,800 --> 00:12:03,776 We can absolutely do that. 252 00:12:03,800 --> 00:12:05,313 That's not gonna be a problem. 253 00:12:07,800 --> 00:12:09,552 Ha-ha! Dr. LeFreeze! 254 00:12:18,360 --> 00:12:22,911 You may have me outnumbered 7,000 to one, but you weren't counting on one thing, 255 00:12:23,080 --> 00:12:24,559 I'm not alone. 256 00:12:24,760 --> 00:12:26,478 Ninja force, attack! 257 00:12:29,120 --> 00:12:30,314 Ninja force? 258 00:12:38,560 --> 00:12:41,393 Oh, ow! No! Oh! 259 00:12:41,680 --> 00:12:43,636 This is the end. 260 00:12:43,800 --> 00:12:47,998 Ninja force, tell my wife I loved her. 261 00:12:54,160 --> 00:12:55,639 Gardner Real Estate. Henry... 262 00:12:55,800 --> 00:12:57,313 - And Sarah... - Gardner! 263 00:12:57,480 --> 00:13:01,029 A house is not a home without a Gardner! 264 00:13:01,200 --> 00:13:02,997 Ninja Commander, where were you? 265 00:13:03,160 --> 00:13:05,040 - Uh, can you hold one second? - Can you just... 266 00:13:05,120 --> 00:13:07,918 You promised me that we were taking down Dr. LeFreeze this afternoon. 267 00:13:08,080 --> 00:13:09,115 You didn't show up, 268 00:13:09,280 --> 00:13:11,430 and now he controls most of Western Europe. 269 00:13:11,640 --> 00:13:12,959 Ethnic tension is on the rise. 270 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 Yeah. 271 00:13:15,120 --> 00:13:18,271 - We're totally done after this call, okay? - Really? 272 00:13:18,480 --> 00:13:20,440 - Five more minutes. - And then we'll stop. 273 00:13:20,560 --> 00:13:22,118 We promise. 274 00:13:22,320 --> 00:13:24,436 We never stop. That's the Gardner promise. 275 00:13:24,600 --> 00:13:25,640 Not even for five minutes. 276 00:13:25,760 --> 00:13:26,896 Oh, look! There's one of our bench ads. 277 00:13:26,920 --> 00:13:27,960 And you know what it says? 278 00:13:28,080 --> 00:13:29,354 "We never stop." 279 00:13:29,560 --> 00:13:32,074 We never stop. We never stop. 280 00:13:32,240 --> 00:13:33,536 There's a stop sign. We're stopping. 281 00:13:33,560 --> 00:13:34,629 We do stop for that. 282 00:13:34,800 --> 00:13:35,835 I love you, brother. 283 00:13:36,040 --> 00:13:38,395 It's like we're best friends that live together! 284 00:13:38,560 --> 00:13:39,560 And we yield. 285 00:13:39,720 --> 00:13:41,800 And the yield you're gonna get on this house, Kyle... 286 00:13:41,840 --> 00:13:43,736 And that's what we were saying, like you've gotta be up... 287 00:13:43,760 --> 00:13:47,673 Mom, Dad, I've decided I want a baby brother. 288 00:13:49,640 --> 00:13:51,600 - Oh, honey, can you... - Can you hold one second? 289 00:13:51,680 --> 00:13:52,908 - Oh... - Um... 290 00:13:53,200 --> 00:13:55,589 I think we're fine as a family of three. 291 00:13:55,760 --> 00:13:56,760 Why can't I have one? 292 00:13:56,920 --> 00:13:58,911 Let's make this easy. Where do you get one? 293 00:14:01,440 --> 00:14:03,476 Why are you laughing and not answering me? 294 00:14:03,640 --> 00:14:05,676 Where did you get me? 295 00:14:06,000 --> 00:14:07,000 What is the joke? 296 00:14:07,200 --> 00:14:08,336 Is there a different subject? 297 00:14:08,360 --> 00:14:11,591 Okay, so there's a super weird vibe in this car right now. 298 00:14:11,880 --> 00:14:13,916 Oh, honey, this is very sweet. 299 00:14:14,120 --> 00:14:15,712 But we have you. 300 00:14:16,080 --> 00:14:17,399 And that's all we need. 301 00:14:17,560 --> 00:14:18,595 That's right. 302 00:14:35,960 --> 00:14:37,096 No, no, no, don't feel bad. 303 00:14:37,120 --> 00:14:38,155 You can call us anytime. 304 00:14:38,320 --> 00:14:39,912 Call us morning, noon or night. 305 00:14:40,080 --> 00:14:41,274 Weekends, holidays. 306 00:14:41,480 --> 00:14:43,160 No, we will pick up the phone on Christmas. 307 00:14:43,280 --> 00:14:44,456 Oh, well, I don't... Will we? 308 00:14:44,480 --> 00:14:46,160 Yeah, you can call us on Christmas. 309 00:15:18,840 --> 00:15:21,035 "Dear Stork Delivery Service, 310 00:15:21,200 --> 00:15:23,668 "our adult names are Henry and Sarah. 311 00:15:23,840 --> 00:15:27,719 "We are adult parents of an absolutely perfect son named Nate. 312 00:15:27,880 --> 00:15:29,280 "He really deserves a baby brother. 313 00:15:31,520 --> 00:15:33,351 "As adults, it is our adult belief 314 00:15:33,520 --> 00:15:36,353 "that it would be irresponsible if this baby did not have ninja skills. 315 00:15:36,560 --> 00:15:40,997 "Sincerely, adult parents Henry and Sarah Gardner comma adults. 316 00:15:41,280 --> 00:15:42,759 "Not Nate. 317 00:15:43,920 --> 00:15:45,672 "P.S. He has to have ninja skills!" 318 00:15:45,880 --> 00:15:46,880 Hi-ya! 319 00:15:49,680 --> 00:15:50,874 Nailed it. 320 00:16:50,080 --> 00:16:52,913 Happy birthday, dear Tulip! Happy birthday to you! 321 00:16:53,080 --> 00:16:55,958 Whoo! Guys, thank you so much! Oh, my gosh. 322 00:16:56,160 --> 00:16:59,176 Don't you think Junior put you down here to get you out of the way? 323 00:16:59,200 --> 00:17:01,256 Cheryl, that's not fair. Why would you say that? 324 00:17:01,280 --> 00:17:03,296 What? I can't help it. I'm your outspoken friend. 325 00:17:03,320 --> 00:17:04,456 I've never done this before, 326 00:17:04,480 --> 00:17:06,040 but I'm gonna have to ask you to leave. 327 00:17:06,560 --> 00:17:08,152 Aha! A letter! 328 00:17:09,960 --> 00:17:11,359 "The H.I. Department." 329 00:17:11,520 --> 00:17:13,078 Don't know that one. 330 00:17:13,240 --> 00:17:15,515 He said the number-one rule is "Don't leave." 331 00:17:15,720 --> 00:17:19,759 But if I don't deliver the letter, I won't be doing my job. 332 00:17:19,920 --> 00:17:21,176 I'll cover for you! 333 00:17:21,200 --> 00:17:22,349 Okay, thanks! 334 00:17:24,000 --> 00:17:25,200 I have excellent news. 335 00:17:25,280 --> 00:17:26,840 I have taken care of the Tulip problem. 336 00:17:27,480 --> 00:17:28,515 Wonderful. 337 00:17:29,120 --> 00:17:30,997 Monday, it'll all be yours. 338 00:17:36,840 --> 00:17:39,877 Barring any monumental screw-up. 339 00:17:40,200 --> 00:17:42,714 Do you know what we'll do when you're boss? 340 00:17:42,880 --> 00:17:44,359 No. Tell me! 341 00:17:44,520 --> 00:17:45,800 We'll barbecue together. 342 00:17:45,960 --> 00:17:47,279 We'll point at things together. 343 00:17:47,440 --> 00:17:48,480 We'll team-build together. 344 00:17:48,640 --> 00:17:50,312 We'll wear suits together. 345 00:17:50,680 --> 00:17:53,592 You'll never be alone because Cornerstore is your family. 346 00:17:55,320 --> 00:17:56,696 - What? - And I'll be like your dad. 347 00:17:56,720 --> 00:17:58,119 And you're like my son. 348 00:17:58,280 --> 00:17:59,793 My son-ployee. 349 00:18:00,720 --> 00:18:01,994 And like any family... 350 00:18:02,160 --> 00:18:03,559 No, no, no, no, no. 351 00:18:03,720 --> 00:18:05,517 No, no, no, no, no, no. 352 00:18:05,680 --> 00:18:07,671 How do you turn this thing off? 353 00:18:07,840 --> 00:18:09,751 And racquetball and fishing... 354 00:18:09,920 --> 00:18:11,194 Why are there so many screens? 355 00:18:11,400 --> 00:18:12,674 Turn off, turn off, turn off! 356 00:18:13,520 --> 00:18:15,360 You're about to get everything you ever wanted. 357 00:18:20,440 --> 00:18:21,839 Great convo, Hunter! 358 00:18:24,280 --> 00:18:25,429 I'm so stupid! 359 00:18:25,600 --> 00:18:27,840 I should have just fired her! Why didn't I just fire her? 360 00:18:28,040 --> 00:18:29,632 Tulip! 361 00:18:29,800 --> 00:18:30,800 Hey! 362 00:18:31,000 --> 00:18:32,176 Hey, what are you doing out of the room? 363 00:18:32,200 --> 00:18:33,336 I told you not to leave the room! 364 00:18:33,360 --> 00:18:34,856 Nah, it's cool. I'm covering for myself. 365 00:18:34,880 --> 00:18:35,880 What? 366 00:18:36,040 --> 00:18:37,359 Okay, we need to get outta here. 367 00:18:38,920 --> 00:18:40,114 Come on. We have to go now. 368 00:18:40,280 --> 00:18:43,716 Junior, you asked me to do a thing, and I will not fail you! 369 00:18:43,880 --> 00:18:45,518 Always deliver! 370 00:18:45,680 --> 00:18:47,910 Wait! No! 371 00:18:55,320 --> 00:18:56,673 This is the Baby Factory! 372 00:18:56,840 --> 00:18:59,638 This is the Baby Factory? 373 00:18:59,880 --> 00:19:01,711 No, no, no! 374 00:19:04,360 --> 00:19:05,400 See ya! 375 00:19:05,520 --> 00:19:06,635 Why did you do that? 376 00:19:06,800 --> 00:19:08,392 Touchdown Tulip! 377 00:19:08,560 --> 00:19:09,788 Stop celebrating! 378 00:19:10,000 --> 00:19:12,230 I think it was supposed to go over there. 379 00:19:14,080 --> 00:19:15,718 Oh... 380 00:19:18,520 --> 00:19:20,078 You're right. That was wrong. 381 00:19:28,720 --> 00:19:29,755 Oh, come on! 382 00:19:29,920 --> 00:19:31,797 Why didn't we destroy this place years ago? 383 00:19:31,960 --> 00:19:32,995 Oh, my gosh! 384 00:19:33,160 --> 00:19:34,440 I can't believe what I'm seeing! 385 00:19:34,480 --> 00:19:35,674 Do you see all this? 386 00:19:35,840 --> 00:19:37,637 Junior! This is amazing! 387 00:19:44,480 --> 00:19:46,789 Why put the button there? Uh... 388 00:19:52,440 --> 00:19:53,589 Come on! 389 00:19:57,480 --> 00:19:59,072 Hi-ya! 390 00:20:08,800 --> 00:20:09,949 Is it off? 391 00:20:10,120 --> 00:20:11,394 Uh, I believe so. 392 00:20:11,600 --> 00:20:12,635 Are you okay? 393 00:20:12,800 --> 00:20:15,268 Your wing looks a little mangled. 394 00:20:15,480 --> 00:20:17,994 My wing is fine. It's A-O-great. 395 00:20:19,000 --> 00:20:20,638 Yeah, that seems bad. 396 00:20:20,800 --> 00:20:22,028 Let's go. 397 00:20:22,400 --> 00:20:24,072 This place is dangerous. 398 00:20:28,680 --> 00:20:30,671 Huh. What is that? 399 00:20:33,240 --> 00:20:34,593 Cool beans. 400 00:20:37,320 --> 00:20:38,548 - What? - What? 401 00:20:38,720 --> 00:20:39,920 - What's happening? - Mom, Dad. 402 00:20:40,000 --> 00:20:42,468 The storks are bringing me a baby brother! 403 00:20:42,640 --> 00:20:44,756 That sounds like a nice dream, buddy. 404 00:20:44,920 --> 00:20:46,990 Let's go back to sleep, honey. 405 00:20:47,160 --> 00:20:49,674 This is the best day of my life! 406 00:20:49,840 --> 00:20:51,592 This is the worst day of my life! 407 00:20:51,760 --> 00:20:53,239 Hunter's gonna kill me! 408 00:20:53,400 --> 00:20:55,496 - Why don't we just tell someone? - Are you insane? 409 00:20:55,520 --> 00:20:57,360 If anyone finds out about this, I am dead meat. 410 00:20:57,560 --> 00:20:59,198 My hopes of becoming boss destroyed. 411 00:21:02,600 --> 00:21:03,828 No, no, no. 412 00:21:04,360 --> 00:21:06,191 Come on! 413 00:21:11,840 --> 00:21:13,068 What up? 414 00:21:13,280 --> 00:21:14,952 - Hey, Pigeon Toady. - Hey, there. 415 00:21:15,120 --> 00:21:16,519 Hey, cool metal thing, brah. 416 00:21:16,680 --> 00:21:18,432 New kind of package? What's in it? 417 00:21:18,600 --> 00:21:20,272 - Candy canes. - Some gas. Uh... 418 00:21:22,560 --> 00:21:24,790 Cool, brah. You catch the game last night? 419 00:21:24,960 --> 00:21:26,856 - Oh, yeah. Real great game. - Excellent playing. 420 00:21:26,880 --> 00:21:28,472 Yeah, too bad about the last quarter. 421 00:21:28,680 --> 00:21:30,716 - Yeah, that was too bad. - Real bummer. 422 00:21:30,880 --> 00:21:33,348 And yet then with a little time left, we pulled it out... 423 00:21:33,560 --> 00:21:34,560 - Totally! - Yeah. 424 00:21:34,720 --> 00:21:36,597 Only to lose it again in the last second. 425 00:21:36,760 --> 00:21:38,557 - Such a disappointment. - It was a comedown. 426 00:21:38,720 --> 00:21:40,480 - Only to get it back. - Best day of my life! 427 00:21:40,600 --> 00:21:42,136 - Only to lose it! - Worst day of my life! 428 00:21:42,160 --> 00:21:43,275 Only to get it back. 429 00:21:43,440 --> 00:21:44,520 A roller-coaster of a game! 430 00:21:44,640 --> 00:21:46,631 Only to lose it again. 431 00:21:46,800 --> 00:21:48,360 What a game! Here we go, see you later. 432 00:21:48,400 --> 00:21:49,400 Bye! 433 00:21:49,560 --> 00:21:51,676 Cool. No big deal. 434 00:21:51,840 --> 00:21:53,717 Wait... Wait a second. 435 00:21:53,880 --> 00:21:56,713 There was no game last night. 436 00:21:56,880 --> 00:21:58,233 What the... 437 00:22:02,560 --> 00:22:04,232 Come on. Let's get to my workshop. 438 00:22:04,400 --> 00:22:05,958 We'll be safe there. 439 00:22:10,120 --> 00:22:11,792 All right, okay, all right, all right. 440 00:22:11,960 --> 00:22:13,632 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 441 00:22:13,800 --> 00:22:16,394 We just need to keep a low-pro here. Okay? 442 00:22:16,600 --> 00:22:18,352 If one person sees a stork with a baby, 443 00:22:18,560 --> 00:22:20,755 my chances of being named boss are ruined. So... 444 00:22:20,920 --> 00:22:21,920 What are you doing? 445 00:22:22,080 --> 00:22:23,456 - I wanna see the baby! - No, no, no. 446 00:22:23,480 --> 00:22:24,520 We do not open that thing. 447 00:22:24,640 --> 00:22:26,949 Just a brief exposure to baby cuteness can ruin your life. 448 00:22:27,120 --> 00:22:28,120 Remember Jasper? 449 00:22:29,280 --> 00:22:31,376 Hmm. I'm trying to put my finger on it. I can't think of who... 450 00:22:31,400 --> 00:22:33,616 You're being sarcastic because he changed the course of your life. 451 00:22:33,640 --> 00:22:34,640 - That's right. - Yeah. 452 00:22:34,880 --> 00:22:37,440 Huh. How about this? 453 00:22:39,160 --> 00:22:42,038 Huh. All right, Storkcon is on Monday. Today is Friday. 454 00:22:42,200 --> 00:22:45,954 If I can just deliver this thing by then, I can still be named boss. 455 00:22:46,120 --> 00:22:48,634 Gardner family, here I come! 456 00:22:50,160 --> 00:22:51,912 But your wing's broken. You can't... 457 00:22:52,080 --> 00:22:54,275 Make a plan! Stick to the plan! 458 00:22:54,440 --> 00:22:55,919 Always deliver! 459 00:23:05,200 --> 00:23:08,715 I'll never fly again! 460 00:23:09,560 --> 00:23:10,560 What's that? 461 00:23:10,720 --> 00:23:11,720 Hmm? What's what? 462 00:23:11,880 --> 00:23:13,359 That. Right there. 463 00:23:13,720 --> 00:23:15,278 Uh... Oh, that? No. 464 00:23:15,440 --> 00:23:16,475 That's nothing. 465 00:23:16,640 --> 00:23:17,640 Looks like an airplane. 466 00:23:17,800 --> 00:23:19,791 Well, it kind of is an airplane, I guess. 467 00:23:20,000 --> 00:23:21,228 Great! I'll use it. 468 00:23:21,440 --> 00:23:23,874 Oh, well, it kind of took me a long time to make, 469 00:23:24,040 --> 00:23:25,075 like years and years... 470 00:23:25,240 --> 00:23:26,920 Great. All leading to this moment. 471 00:23:27,080 --> 00:23:28,400 I'm saving it for something else. 472 00:23:28,520 --> 00:23:29,520 - For what? - Hmm? 473 00:23:29,720 --> 00:23:30,960 What were you gonna use it for? 474 00:23:31,720 --> 00:23:35,633 Uh, it's my dream to deliver packages for Cornerstore.com. 475 00:23:36,040 --> 00:23:39,157 Oh, well, hey there, kid. 476 00:23:39,320 --> 00:23:42,437 Now's your chance. 477 00:23:43,800 --> 00:23:45,791 - Uh, I don't know. - Yeah. 478 00:23:46,000 --> 00:23:47,991 I don't even know if it flies. 479 00:23:48,280 --> 00:23:49,315 Eh, uh... 480 00:23:55,120 --> 00:23:56,155 You know what? 481 00:23:56,320 --> 00:23:58,550 Yeah, you can use it. Let's deliver this baby. 482 00:23:58,720 --> 00:23:59,835 Are you sure though? 483 00:24:00,320 --> 00:24:02,390 - Uh... - All right, let's do it! 484 00:24:03,680 --> 00:24:05,440 Okay, great. Let me show you how to fly this. 485 00:24:05,560 --> 00:24:07,152 Um, hello? I'm a bird. 486 00:24:07,320 --> 00:24:08,878 I'm pretty sure I know how to... 487 00:24:10,240 --> 00:24:12,834 I was wrong! I was immediately wrong! 488 00:24:17,880 --> 00:24:20,314 Of course, the autopilot button. That makes perfect sense. 489 00:24:20,680 --> 00:24:21,920 I knew that. I was testing you. 490 00:24:21,960 --> 00:24:23,696 Oh, you were testing me on a thing that I made. 491 00:24:23,720 --> 00:24:25,456 - That's correct. - Is your seat wet? 492 00:24:25,480 --> 00:24:26,616 Yep. That's my urine. 493 00:24:26,640 --> 00:24:28,437 I peed in the seat when we were falling. 494 00:24:28,800 --> 00:24:30,552 Whoo. What else do you want to talk about? 495 00:24:30,720 --> 00:24:32,312 My baby. 496 00:24:33,520 --> 00:24:36,353 Now, I really think you're gonna love this one, Becky. 497 00:24:36,520 --> 00:24:37,800 I think we found you a good one. 498 00:24:37,880 --> 00:24:38,880 Yeah, when we saw this, 499 00:24:39,080 --> 00:24:41,071 we looked at each other and we were like, "Wow." 500 00:24:41,240 --> 00:24:42,559 "This is theirs." Yeah. 501 00:24:42,720 --> 00:24:44,216 - And it's a fixer-upper... - Yeah. It is. 502 00:24:44,240 --> 00:24:45,696 Which I know we weren't looking for. 503 00:24:45,720 --> 00:24:48,757 But at least it's not a fixer-downer. 504 00:24:50,920 --> 00:24:51,960 Oh, honey, can you just... 505 00:24:52,080 --> 00:24:53,336 - Can you hold one second? - Yeah, can you? 506 00:24:53,360 --> 00:24:55,376 - You're up. You're up. - What? No, it's not my turn. 507 00:24:55,400 --> 00:24:57,709 - You're up, now. You're up. - It can't be. 508 00:24:57,880 --> 00:24:59,880 So you want a panic room, okay. 509 00:25:00,000 --> 00:25:01,035 Uh... 510 00:25:01,240 --> 00:25:02,355 Nate? 511 00:25:03,920 --> 00:25:04,920 What? 512 00:25:05,080 --> 00:25:06,308 Nate? 513 00:25:08,240 --> 00:25:09,992 Hey there, buddy. 514 00:25:10,160 --> 00:25:11,195 Whatcha doin' here? 515 00:25:11,400 --> 00:25:12,435 I'm preparing. 516 00:25:12,600 --> 00:25:13,999 Right, you're preparing. 517 00:25:14,240 --> 00:25:15,593 For what? 518 00:25:15,760 --> 00:25:17,751 To get my baby brother from the storks. 519 00:25:19,920 --> 00:25:21,114 Right. 520 00:25:21,640 --> 00:25:25,553 Hey, I love your school encourages imagination over actual learning, 521 00:25:25,720 --> 00:25:28,712 - but the storks don't deliver anymore. - I know. 522 00:25:28,960 --> 00:25:30,216 They haven't done that in, like, forever. 523 00:25:30,240 --> 00:25:31,760 Dad, you don't have to help me at all. 524 00:25:31,800 --> 00:25:34,598 This is a guilt-free pass for you to go back inside and work. 525 00:25:34,800 --> 00:25:35,800 Just go. 526 00:25:35,960 --> 00:25:38,349 - Go. Shoo, shoo, Dad. Go. - What? 527 00:25:38,960 --> 00:25:39,995 Okay, all right. Fine. 528 00:25:40,160 --> 00:25:41,559 You blink and I'll be in college. 529 00:25:41,720 --> 00:25:42,869 What was that? 530 00:25:43,040 --> 00:25:45,679 Hmm? No, I'm just walking, working. 531 00:25:45,840 --> 00:25:47,956 - I didn't say anything. You should just... - Okay. 532 00:25:48,120 --> 00:25:50,096 Remember when I was a baby? It felt like one minute ago? 533 00:25:50,120 --> 00:25:52,350 - What? - What? Hmm? 534 00:25:53,040 --> 00:25:54,040 Fine. 535 00:25:54,240 --> 00:25:56,096 Dad, you'll be my idol for, like, two more years. 536 00:25:56,120 --> 00:25:57,439 Okay, I heard that one. 537 00:25:57,600 --> 00:25:59,318 Okay. All right, look. 538 00:25:59,480 --> 00:26:02,677 Five minutes. That's all the time I have is five minutes, and then we stop. 539 00:26:02,840 --> 00:26:03,840 Yeah, five minutes. 540 00:26:04,040 --> 00:26:05,040 Five minutes, and then... 541 00:26:05,200 --> 00:26:06,200 We stop. 542 00:26:06,360 --> 00:26:09,591 Five minutes and then we stop. 543 00:26:10,480 --> 00:26:11,959 What? 544 00:26:12,800 --> 00:26:13,915 Powder? 545 00:26:15,200 --> 00:26:16,633 Baby powder. 546 00:26:17,000 --> 00:26:19,116 Homing pigeon powers activate! 547 00:26:30,560 --> 00:26:32,471 Ah! 548 00:26:33,240 --> 00:26:36,277 Baby, what are we gonna call you, baby? 549 00:26:36,840 --> 00:26:39,991 This is crazy. We are delivering a baby! 550 00:26:40,200 --> 00:26:41,792 No, we are delivering a package. 551 00:26:41,960 --> 00:26:44,320 Maybe we should name it instead of calling it "the package." 552 00:26:44,480 --> 00:26:46,072 We do not name the package, okay? 553 00:26:46,240 --> 00:26:47,240 It's very simple. 554 00:26:47,400 --> 00:26:49,436 We make a plan. Stick to the plan. 555 00:26:49,600 --> 00:26:51,192 Always deliver. 556 00:26:51,360 --> 00:26:54,432 And then we get back to Storkcon so the board can name me boss. 557 00:26:54,600 --> 00:26:55,669 Oh, it's so exciting. 558 00:26:55,880 --> 00:26:57,836 What can we expect from boss Junior? 559 00:26:58,000 --> 00:26:59,336 Oh, you know that's top secret. 560 00:26:59,360 --> 00:27:01,240 - You can tell me. Come on. - It's gonna be big! 561 00:27:01,280 --> 00:27:03,336 Like what? Like, what, how big? Like, what are you gonna do? 562 00:27:03,360 --> 00:27:05,351 I prefer not to talk about it right now. 563 00:27:05,560 --> 00:27:06,629 - Do you not know? - What? 564 00:27:06,800 --> 00:27:07,976 - Oh, my gosh. You don't know. - I know. 565 00:27:08,000 --> 00:27:09,736 If you don't know, then why do you wanna be boss? 566 00:27:09,760 --> 00:27:10,795 - I know. - You don't. 567 00:27:10,960 --> 00:27:13,520 Oh, man, you laugh when you're uncomfortable. 568 00:27:13,680 --> 00:27:14,680 No. 569 00:27:14,840 --> 00:27:16,320 - Am I pushing your buttons? - Uh, no. 570 00:27:16,440 --> 00:27:17,759 - Yes, I am. - Nah. No. 571 00:27:17,960 --> 00:27:20,416 - Beep, beep, boop, boop... - No, those aren't even where my buttons 572 00:27:20,440 --> 00:27:21,759 would be if I had buttons. 573 00:27:21,920 --> 00:27:23,256 - Beep, beep, boop, boop... - So, nice try. 574 00:27:23,280 --> 00:27:25,776 I am programming you to tell me why you want to be boss. 575 00:27:25,800 --> 00:27:27,916 I love robots, so this is fun. 576 00:27:28,120 --> 00:27:29,376 We're having a good time together. 577 00:27:29,400 --> 00:27:31,056 Why do you wanna be boss? Why do you wanna be boss? 578 00:27:31,080 --> 00:27:32,479 Back off! 579 00:27:32,720 --> 00:27:33,720 Oh, God! No! 580 00:27:33,920 --> 00:27:35,239 No, no, no! 581 00:27:40,120 --> 00:27:42,839 Wow! Well, that was funny. 582 00:27:43,000 --> 00:27:44,400 You almost died. 583 00:27:44,440 --> 00:27:49,036 I guess the lesson we learned today is don't ask me why I want to be boss, right? 584 00:27:49,360 --> 00:27:51,749 Okay, good talk. 585 00:27:51,920 --> 00:27:54,480 Good talk. 586 00:27:55,080 --> 00:27:56,513 That didn't sound happy. 587 00:27:56,680 --> 00:27:59,433 Yeah, well, the package will be delivered soon enough. 588 00:27:59,600 --> 00:28:00,635 Uh... 589 00:28:00,800 --> 00:28:02,936 I really think that we should check that out, you know. 590 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Ah, just relax. 591 00:28:04,160 --> 00:28:05,798 Okay. Yeah, you're right. 592 00:28:09,480 --> 00:28:14,315 Ah, you see, the package has cried itself gently to sleep. 593 00:28:26,120 --> 00:28:27,792 I can't take it! 594 00:28:27,960 --> 00:28:29,951 Can't help body movements! Must open pod! 595 00:28:30,120 --> 00:28:31,235 Wait! No! 596 00:28:31,400 --> 00:28:32,799 The pod! Gotta open the pod! 597 00:28:32,960 --> 00:28:34,880 Oh, no! No, no, no! Come back! Come back! 598 00:28:35,040 --> 00:28:36,816 - Be there in a jiff! - Pull yourself together! 599 00:28:36,840 --> 00:28:38,360 - Fly this plane! - Gotta open the pod! 600 00:28:38,400 --> 00:28:40,038 We're gonna die! 601 00:28:57,360 --> 00:28:58,640 Well, at least the baby's quiet. 602 00:28:58,840 --> 00:28:59,989 Are you out of your mind? 603 00:29:00,160 --> 00:29:01,912 A baby cries and you crash a plane? 604 00:29:02,080 --> 00:29:03,991 Hey, hey, hey! I was busy with the pod! 605 00:29:04,160 --> 00:29:06,993 Why didn't you turn on the autopilot? 606 00:29:07,160 --> 00:29:08,640 I was panicking! Listen to me, Tulip. 607 00:29:08,760 --> 00:29:11,056 - You crashed a plane, did you hear me? - The baby is quiet. 608 00:29:11,080 --> 00:29:12,798 - You crashed a plane! - The baby is quiet! 609 00:29:12,960 --> 00:29:14,256 - The baby is quiet? - The baby is quiet! 610 00:29:14,280 --> 00:29:15,918 - Why didn't you say anything? - Oh, no! 611 00:29:16,080 --> 00:29:17,229 Why is it quiet? 612 00:29:17,440 --> 00:29:20,034 Open the pod! Open the pod! Open the pod! Open the pod! 613 00:29:20,200 --> 00:29:22,400 How do you open this thing? How do you open it? Come on! 614 00:29:25,560 --> 00:29:27,232 Aw. 615 00:29:30,080 --> 00:29:31,760 Oh, my gosh. You know what I just realized? 616 00:29:31,800 --> 00:29:33,438 This baby and I have the same birthday. 617 00:29:33,680 --> 00:29:35,238 Oh, yeah. I don't care. 618 00:29:35,440 --> 00:29:37,320 You crashed the plane. I don't need you anymore. 619 00:29:37,440 --> 00:29:39,954 I'm going to deliver the package myself. Goodbye. 620 00:29:40,360 --> 00:29:42,555 What? You're breaking up the team? 621 00:29:42,920 --> 00:29:45,195 "Team"? What is wrong with you? 622 00:29:45,360 --> 00:29:47,271 You and I are not a team. We are nothing. 623 00:29:47,440 --> 00:29:48,998 There is no "we." 624 00:29:49,160 --> 00:29:50,354 This is all your fault. This. 625 00:29:50,600 --> 00:29:52,875 This. This! 626 00:29:54,400 --> 00:29:56,197 All of this. 627 00:29:57,320 --> 00:29:58,958 A good day to you, Orphan Tulip. 628 00:29:59,120 --> 00:30:00,394 A good day. 629 00:30:01,200 --> 00:30:04,158 Well, just so you know, I'll be fine. 630 00:30:05,880 --> 00:30:09,873 I'm the most popular person in the entire Letter Sorting department. 631 00:30:10,040 --> 00:30:11,760 - I can't hear you! - I said that... 632 00:30:11,920 --> 00:30:13,536 Yeah, it just sounds like "Blah, blah, blah," 633 00:30:13,560 --> 00:30:14,788 but mixed with crying. 634 00:30:15,000 --> 00:30:16,656 But that's not what I'm... Junior, come here. 635 00:30:16,680 --> 00:30:19,056 I can't hear what you're saying, but I assume it's lame. 636 00:30:19,080 --> 00:30:20,560 I said I'm the most popular person... 637 00:30:20,720 --> 00:30:22,392 Lame! 638 00:30:27,880 --> 00:30:29,233 Tulip's dumb. 639 00:30:29,400 --> 00:30:31,356 There's a reason she doesn't fit in. 640 00:30:31,520 --> 00:30:34,239 Ifyou're smart enough to build a plane, then who wrecks one? 641 00:30:34,400 --> 00:30:37,240 I'm gonna deliver this package and be back at Stork Mountain in no time. 642 00:30:47,560 --> 00:30:50,393 Oh, great. Now I'm surrounded by wolves! 643 00:30:50,560 --> 00:30:53,120 What are you gonna do, knock me unconscious? 644 00:30:53,280 --> 00:30:54,349 Perfect! 645 00:31:06,120 --> 00:31:07,235 Oh, seriously? 646 00:31:07,400 --> 00:31:09,436 I'm not talking to you. I'm mad at you! 647 00:31:09,600 --> 00:31:11,456 Oh, no. Really? What am I gonna do? 648 00:31:11,480 --> 00:31:12,936 We are done! This conversation is over. 649 00:31:12,960 --> 00:31:13,960 Last word, me! 650 00:31:14,120 --> 00:31:15,120 - Last word. - Me. 651 00:31:15,280 --> 00:31:16,838 - Last word. Last word. - Me. Me. Me. 652 00:31:29,440 --> 00:31:30,475 Listen, I'm the alpha. 653 00:31:30,640 --> 00:31:31,776 I'm gonna eat this thing first. 654 00:31:31,800 --> 00:31:33,153 I'm gonna be the new alpha. 655 00:31:33,320 --> 00:31:35,959 No. There is no... There's no need for a new alpha. 656 00:31:36,160 --> 00:31:37,160 I'm the alpha! 657 00:31:37,320 --> 00:31:38,640 - You... - You're not even a beta. 658 00:31:38,800 --> 00:31:39,800 I'm the alpha! 659 00:31:40,000 --> 00:31:41,718 No, you're not the alpha! 660 00:31:44,960 --> 00:31:47,110 Aw! 661 00:31:48,480 --> 00:31:49,680 What just happened? 662 00:31:49,800 --> 00:31:52,997 - What was that? - What did that thing just do? 663 00:31:54,200 --> 00:31:56,236 - I'm sorry. Where were we? - Oh, yeah. 664 00:31:58,680 --> 00:32:00,113 I'm gonna devour this thing. 665 00:32:00,280 --> 00:32:02,589 I'm gonna bite her arm clean off. 666 00:32:08,840 --> 00:32:10,136 You didn't bite her arm clean off. 667 00:32:10,160 --> 00:32:11,639 This tastes like flowers. 668 00:32:11,800 --> 00:32:13,233 Okay, stand aside. 669 00:32:16,800 --> 00:32:18,496 Look at you. Look what you did. 670 00:32:18,520 --> 00:32:20,431 I did the same thing you did. 671 00:32:23,320 --> 00:32:24,640 - Are you in love? - I am in love. 672 00:32:24,680 --> 00:32:26,016 - Are you in love? - I'm in love, too. 673 00:32:26,040 --> 00:32:27,296 I agree. I agree. I agree. I agree. 674 00:32:27,320 --> 00:32:28,719 Hey, guys! 675 00:32:28,920 --> 00:32:31,115 This tiny thing is now a wolf, everybody. 676 00:32:31,280 --> 00:32:33,016 - What did he say? - What? What's happening? 677 00:32:33,040 --> 00:32:34,296 - Louder. We're in the back! - We're keeping it! 678 00:32:34,320 --> 00:32:36,520 - Back of the pack, we're keeping it! - Okay, thank you. 679 00:32:36,920 --> 00:32:37,920 Aw, look at that. 680 00:32:38,080 --> 00:32:39,216 The delivery is now complete. 681 00:32:39,240 --> 00:32:40,416 Now, I just need to find a way out of here. 682 00:32:40,440 --> 00:32:42,680 Wait, you're not gonna deliver her to her actual parents? 683 00:32:42,840 --> 00:32:45,229 Baby doesn't know the difference because babies are dumb. 684 00:32:45,440 --> 00:32:46,555 Oh, babies are not dumb. 685 00:32:46,720 --> 00:32:47,720 They are super dumb. 686 00:32:47,880 --> 00:32:50,696 Babies have a higher level of intelligence than we will ever understand. 687 00:32:50,720 --> 00:32:52,336 You sound like a baby that learned how to talk. 688 00:32:52,360 --> 00:32:53,816 I am a baby that learned how to talk! 689 00:32:53,840 --> 00:32:55,990 Hey, I want to teach it to walk around in circles 690 00:32:56,200 --> 00:32:57,720 - before it lays down. - Yes. Yes. Yes. 691 00:32:57,760 --> 00:32:58,896 That's my favorite thing to teach. 692 00:32:58,920 --> 00:33:00,216 Don't get too close, you're gonna scare it! 693 00:33:00,240 --> 00:33:01,240 I'm not... Ow! 694 00:33:01,560 --> 00:33:03,835 Aw! 695 00:33:04,080 --> 00:33:07,868 - Huh. The baby, it's laughing! - Yeah. Good for it. 696 00:33:08,040 --> 00:33:09,075 No. 697 00:33:09,240 --> 00:33:11,515 Okay, I apologize for what I'm about to do. 698 00:33:13,440 --> 00:33:14,668 - Ow! - Sorry. 699 00:33:14,920 --> 00:33:16,096 Aw! 700 00:33:16,120 --> 00:33:17,235 - Stop it! - Sorry. 701 00:33:17,400 --> 00:33:19,356 Sorry. 702 00:33:19,520 --> 00:33:21,112 - That's my face! - Sorry! 703 00:33:25,240 --> 00:33:26,798 - Why did you stop? - Come on! 704 00:33:26,960 --> 00:33:28,996 Okay, I get the plan. I can fake it. I can fake it! 705 00:33:29,160 --> 00:33:30,639 Okay, okay. Fake it! 706 00:33:30,920 --> 00:33:32,069 Ow! 707 00:33:34,760 --> 00:33:36,176 Wait! Hold on a second, okay? Wait. 708 00:33:36,200 --> 00:33:37,758 All right, I have an idea. 709 00:33:37,920 --> 00:33:41,071 Imagine how much harder she could hit me if you cut us down. 710 00:33:41,240 --> 00:33:43,515 Oh, yeah! I could really wail on this guy. 711 00:33:43,720 --> 00:33:46,109 I mean, you don't have to go that hard, but... 712 00:33:46,280 --> 00:33:48,111 - Oh, I think I do. - Well... 713 00:33:48,280 --> 00:33:49,759 Oh, I'm still mad at you. 714 00:33:49,960 --> 00:33:50,960 Cut 'em down! 715 00:33:54,280 --> 00:33:55,429 Grab a stick or something! 716 00:33:55,600 --> 00:33:56,794 Wait, what? 717 00:33:58,800 --> 00:34:00,233 Aw! 718 00:34:00,480 --> 00:34:02,471 Do you want more? 719 00:34:02,800 --> 00:34:04,074 Yeah! 720 00:34:04,240 --> 00:34:06,959 Will this tiny twig be enough? 721 00:34:07,120 --> 00:34:08,838 - Yes! - No! No! 722 00:34:09,000 --> 00:34:10,000 Bigger! 723 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 Get the biggest twig you can find! 724 00:34:11,720 --> 00:34:14,154 Sorry, Junior. Gotta give the people what they want. 725 00:34:17,360 --> 00:34:18,918 Grab the baby! Let's go! 726 00:34:20,800 --> 00:34:22,518 Wolf pack, chase! 727 00:34:23,240 --> 00:34:24,696 Chase, chase, chase. 728 00:34:24,720 --> 00:34:25,976 Why wouldn't you stop hitting me? 729 00:34:26,000 --> 00:34:27,200 I was distracting them. 730 00:34:27,240 --> 00:34:28,355 Okay, here we go. 731 00:34:32,160 --> 00:34:33,456 Oh! Oh! We should untie the bridge! 732 00:34:33,480 --> 00:34:35,160 Yeah, I know. What do you think I'm doing? 733 00:34:35,880 --> 00:34:37,472 Chase, chase, chase. 734 00:34:38,000 --> 00:34:39,513 Whoa, whoa, whoa... 735 00:34:41,160 --> 00:34:42,593 Suck it, wolves! 736 00:34:43,560 --> 00:34:47,314 Wolf pack! Form of wolf bridge! 737 00:34:48,120 --> 00:34:49,678 Hut, hut, hut. 738 00:35:00,600 --> 00:35:01,715 What is happening? 739 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 The wolves are forming a suspension bridge. 740 00:35:04,000 --> 00:35:05,520 - How is that possible? - I don't know. 741 00:35:05,600 --> 00:35:06,874 All right, let's go! 742 00:35:08,120 --> 00:35:09,758 A bridge! 743 00:35:10,360 --> 00:35:11,873 We're probably gonna die! 744 00:35:12,040 --> 00:35:13,189 Chase, chase, chase! 745 00:35:20,880 --> 00:35:21,880 Let's go! 746 00:35:22,040 --> 00:35:23,176 - The door! - Leave it! 747 00:35:23,200 --> 00:35:25,120 Almost gotcha, almost gotcha, almost gotcha! 748 00:35:28,520 --> 00:35:30,320 Oh, my gosh! We can use that thing as a thing! 749 00:35:30,440 --> 00:35:31,873 Right! To thing to the thing! 750 00:35:32,040 --> 00:35:33,598 Let's go! 751 00:35:34,160 --> 00:35:36,176 - You sound like a monkey. - You sound like a monkey! 752 00:35:36,200 --> 00:35:39,909 Wolf pack, form of wolf boat! 753 00:35:41,440 --> 00:35:42,475 Boat! 754 00:35:42,640 --> 00:35:43,868 Are you kidding me? 755 00:35:44,040 --> 00:35:45,359 That is so unpredictable! 756 00:35:45,520 --> 00:35:46,520 Ha-ha! 757 00:36:01,560 --> 00:36:04,199 Wolf pack! Form of submarine! 758 00:36:07,360 --> 00:36:08,588 Submarine! 759 00:36:16,640 --> 00:36:18,360 I didn't know wolves could form a submarine! 760 00:36:18,520 --> 00:36:20,397 I've never seen that before on nature shows. 761 00:36:20,560 --> 00:36:22,232 Okay, quick, get to the plane! 762 00:36:22,400 --> 00:36:23,656 What? I thought it was broken. 763 00:36:23,680 --> 00:36:25,910 No, I fixed it with some spare parts. 764 00:36:26,120 --> 00:36:28,475 We're gonna get ya. We're gonna get ya. 765 00:36:34,200 --> 00:36:35,200 All right, let's go! 766 00:36:35,360 --> 00:36:36,395 Junior! 767 00:36:41,600 --> 00:36:43,280 Obviously, I'm not gonna push it. 768 00:36:43,360 --> 00:36:44,679 Wait! 769 00:36:45,200 --> 00:36:46,997 Oh, I could push it so easily. 770 00:36:47,160 --> 00:36:49,674 It would take such a little amount of force. 771 00:36:52,160 --> 00:36:53,275 Don't look at me like that. 772 00:36:56,640 --> 00:36:59,393 If you don't give us Tiny Thing, we're gonna eat you. 773 00:36:59,560 --> 00:37:00,959 We're gonna eat you anyway! 774 00:37:01,120 --> 00:37:02,314 You don't say it. 775 00:37:02,480 --> 00:37:04,550 You make the deal and then you eat them anyway. 776 00:37:04,720 --> 00:37:05,720 Gotcha! 777 00:37:05,880 --> 00:37:06,995 We're not going to eat you! 778 00:37:07,200 --> 00:37:08,474 Well, now it's too late! 779 00:37:08,640 --> 00:37:10,471 Oh, no! No! 780 00:37:10,640 --> 00:37:12,278 - Junior! - Let's go! 781 00:37:15,080 --> 00:37:16,149 All right, let's fly! 782 00:37:16,320 --> 00:37:17,320 It doesn't fly. 783 00:37:17,480 --> 00:37:19,118 - What? - It falls! 784 00:37:19,280 --> 00:37:22,317 Why did I save you? 785 00:37:22,520 --> 00:37:25,159 Whee! 786 00:37:33,760 --> 00:37:36,558 Wolf pack! Form of wolf plane! 787 00:37:41,200 --> 00:37:43,111 - Come on! Come on! - Let's go! 788 00:37:48,400 --> 00:37:50,470 Tiny Thing, come back! 789 00:37:50,640 --> 00:37:53,518 Oh, come back, Tiny Thing. We need you! 790 00:37:55,160 --> 00:37:56,752 My baby. 791 00:38:03,800 --> 00:38:05,756 Hmm. 792 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 What? 793 00:38:13,040 --> 00:38:15,474 Five more minutes and then we stop 794 00:38:15,640 --> 00:38:16,640 What? 795 00:38:16,800 --> 00:38:18,995 - Five more minutes... - No! 796 00:38:20,880 --> 00:38:21,880 That's our chimney! 797 00:38:22,040 --> 00:38:23,480 You're gonna destroy the whole roof? 798 00:38:23,600 --> 00:38:25,716 Mom, we have to replace the chimney with a slide 799 00:38:25,880 --> 00:38:27,871 for when the storks deliver my baby brother. 800 00:38:28,040 --> 00:38:29,040 What he said. 801 00:38:29,240 --> 00:38:31,549 No! Don't be crazy. You cannot do the chimney. 802 00:38:31,720 --> 00:38:33,392 Come on, don't make me the mean mom. 803 00:38:33,560 --> 00:38:35,551 - Dads are fun, moms are mean. - I heard that! 804 00:38:35,720 --> 00:38:37,392 - Parent conference. - Pinching! 805 00:38:37,560 --> 00:38:39,710 Henry, people are gonna think we're crazy. 806 00:38:39,920 --> 00:38:40,989 We need to tell him. 807 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 Tell him what? 808 00:38:42,320 --> 00:38:43,673 What, to go watch more TV? 809 00:38:43,880 --> 00:38:46,553 This is the best time I've had with Nate in my life. 810 00:38:46,760 --> 00:38:48,080 I actually feel like a dad again. 811 00:38:48,240 --> 00:38:50,356 And when no baby brother shows up? 812 00:38:50,520 --> 00:38:52,590 Well, then we tell him. 813 00:38:52,760 --> 00:38:53,760 We can get a new chimney, 814 00:38:53,920 --> 00:38:56,056 but we'll never be able to replace this time with Nate. 815 00:38:56,080 --> 00:38:57,798 And if we put those headsets back on, 816 00:38:57,960 --> 00:39:00,235 how old will Nate be when we take them off again? 817 00:39:00,440 --> 00:39:01,668 I'm not a jerky teen yet. 818 00:39:01,840 --> 00:39:04,195 Fleeting moments, precious memories. 819 00:39:16,640 --> 00:39:18,278 Moms are fun, too. 820 00:39:22,000 --> 00:39:24,594 Wow! That's... That's not a well-made chimney. 821 00:39:24,760 --> 00:39:26,560 I'm... I'm a small woman and that just came... 822 00:39:26,600 --> 00:39:28,033 Yeah, that came right down! 823 00:39:33,400 --> 00:39:35,470 Okay, so, uh, what's next? 824 00:39:35,680 --> 00:39:37,113 Okay, it's Saturday night. 825 00:39:37,280 --> 00:39:40,590 As long as we deliver by tomorrow, we can still make it for Storkcon Monday. 826 00:39:41,920 --> 00:39:43,911 Thanks for waiting for me back there. 827 00:39:44,600 --> 00:39:46,136 I don't know what you're talking about. 828 00:39:46,160 --> 00:39:48,976 Oh, okay, "I'm too manly to admit anything at all about anything." 829 00:39:49,000 --> 00:39:50,040 Is that supposed to be me? 830 00:39:50,200 --> 00:39:53,556 Oh, sorry, "This is a more accurate representation." 831 00:39:53,720 --> 00:39:56,314 Oh, you're so right. That is what I sound like. 832 00:39:56,480 --> 00:39:58,277 Let's both talk like this. 833 00:40:01,280 --> 00:40:03,032 Baby's fussing. 834 00:40:03,200 --> 00:40:05,156 She's bored. We have to distract her. 835 00:40:05,320 --> 00:40:06,469 Oh, let's see. Oh! 836 00:40:06,640 --> 00:40:09,029 You are a baby You are a baby 837 00:40:09,200 --> 00:40:10,200 Little hands, little feet 838 00:40:10,360 --> 00:40:12,096 - Look at you, you're so sweet - JUNIOR: Stop! Stop! Stop! 839 00:40:12,120 --> 00:40:13,155 You're so cute I wanna... 840 00:40:13,320 --> 00:40:14,616 Let's just step aside, all right? 841 00:40:14,640 --> 00:40:16,416 - And let me do it. - You want to sing to her? 842 00:40:16,440 --> 00:40:17,668 Yeah. Is that so surprising? 843 00:40:17,840 --> 00:40:19,353 I'm a pretty good singer, actually. 844 00:40:19,560 --> 00:40:20,913 Okay, fine! Sing to her. 845 00:40:22,800 --> 00:40:24,480 When you need a little something 846 00:40:24,560 --> 00:40:25,709 And there's too much to do 847 00:40:25,880 --> 00:40:28,440 Just click your little finger And we'll ship it for you 848 00:40:28,680 --> 00:40:31,831 Cornerstore, Cornerstore. com 849 00:40:32,480 --> 00:40:33,976 F ree shipping does not apply in Alaska and Hawaii. 850 00:40:34,000 --> 00:40:35,672 Wait, wait, wait, is that a song? 851 00:40:35,840 --> 00:40:37,120 That's not a song, that's an ad. 852 00:40:37,280 --> 00:40:39,396 - Well, strap in for this one then, Tulip. - Okay. 853 00:40:39,640 --> 00:40:41,153 Cornerstore 854 00:40:41,320 --> 00:40:42,355 I like how this is going. 855 00:40:42,520 --> 00:40:45,034 Let your packages rain down on me 856 00:40:57,720 --> 00:41:00,757 Uh, this looks like a good place to rest for the night. 857 00:41:00,920 --> 00:41:02,376 Junior, what are talking about? Why are you acting... 858 00:41:02,400 --> 00:41:03,576 I can't hear what you're saying. 859 00:41:03,600 --> 00:41:05,591 - Junior? - I can't hear you! 860 00:41:06,560 --> 00:41:07,629 Junior! 861 00:41:18,520 --> 00:41:20,192 Hmm... 862 00:41:22,560 --> 00:41:25,552 Hey! Have you seen a red-headed lady and a stork? 863 00:41:25,720 --> 00:41:26,755 A bird and a lady? 864 00:41:26,960 --> 00:41:28,496 I don't know what you're talkin' about. 865 00:41:28,520 --> 00:41:31,717 I saw two that fit that description the other day! 866 00:41:33,320 --> 00:41:34,912 No, man, I will not be your friend. 867 00:41:35,240 --> 00:41:37,356 Sorry, thought we were vibing. 868 00:41:53,480 --> 00:41:55,198 Why you being so creepy? 869 00:42:04,400 --> 00:42:06,755 You know what? Just get... Here. Here. 870 00:42:11,280 --> 00:42:13,077 I'm just gonna put this right here. 871 00:42:18,800 --> 00:42:19,800 Uh... 872 00:42:20,320 --> 00:42:21,799 What happened back there? 873 00:42:21,960 --> 00:42:23,313 What? What do you mean? 874 00:42:23,480 --> 00:42:25,835 Uh, you stabbed the raft? For literally no reason! 875 00:42:26,000 --> 00:42:28,309 It was not for no reason. It was for personal reasons. 876 00:42:28,520 --> 00:42:30,670 Anyways, there's a port right there on the coast. 877 00:42:30,840 --> 00:42:32,336 We'll just leave first thing in the morning 878 00:42:32,360 --> 00:42:33,793 and deliver the package. 879 00:42:35,560 --> 00:42:36,754 Just call it "the baby." 880 00:42:36,920 --> 00:42:38,478 Why are you so afraid of babies? 881 00:42:38,640 --> 00:42:39,816 Because this one single package 882 00:42:39,840 --> 00:42:42,229 could ruin everything I've worked towards my entire life! 883 00:42:42,400 --> 00:42:44,536 - Why do you wanna be boss again? - Not this again. 884 00:42:44,560 --> 00:42:46,630 No, really. Why do you wanna be boss of Cornerstore? 885 00:42:46,800 --> 00:42:49,473 I don't know, okay? I mean... 886 00:42:49,640 --> 00:42:51,073 Why does anyone want to be boss? 887 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 It rules. That's why. 888 00:42:52,400 --> 00:42:54,311 Yeah, but what would you do? 889 00:42:54,600 --> 00:42:57,319 - I don't know. What would you do? - I'm glad you asked! 890 00:42:57,480 --> 00:43:00,438 Well, for one, I would employ a more diverse variety of birds and animals. 891 00:43:00,640 --> 00:43:02,631 Two, I would get rid of the Cornerstore warehouse 892 00:43:02,800 --> 00:43:04,313 because that building is a bummer. 893 00:43:04,480 --> 00:43:07,552 And three, I would start delivering babies again. 894 00:43:09,480 --> 00:43:11,320 Okay, you were very prepared for that question. 895 00:43:11,480 --> 00:43:12,600 Man, I feel so close to you. 896 00:43:12,640 --> 00:43:13,776 Like we're girlfriends already. 897 00:43:13,800 --> 00:43:15,136 All right, I knew as I was saying it 898 00:43:15,160 --> 00:43:16,656 that I should just keep my mouth shut. 899 00:43:16,680 --> 00:43:19,478 Aw, I want to braid your feathers immediately! 900 00:43:27,920 --> 00:43:29,638 Look, uh... 901 00:43:30,000 --> 00:43:31,069 Yeah? 902 00:43:31,920 --> 00:43:35,515 While we're being real honest right now, I'll tell you why I built my plane. 903 00:43:35,680 --> 00:43:38,592 It's not to deliver packages for Cornerstore.com. 904 00:43:39,400 --> 00:43:41,834 I built my plane to find my parents. 905 00:43:45,400 --> 00:43:48,551 But I thought you didn't know where your parents lived. 906 00:43:49,160 --> 00:43:53,517 When Jasper destroyed my homing beacon, I lost all the pieces. 907 00:43:53,680 --> 00:43:55,033 Except one. 908 00:43:56,840 --> 00:44:01,391 And I thought this, plus some luck might be enough to find my parents. 909 00:44:01,560 --> 00:44:04,870 So, you sacrificed your plane for this baby? 910 00:44:05,040 --> 00:44:06,712 - Yeah. - Why? 911 00:44:06,880 --> 00:44:10,873 Oh, I don't know. I guess if this baby finds her family, 912 00:44:11,080 --> 00:44:12,798 I mean, it's worth it. 913 00:44:13,400 --> 00:44:14,515 Right? 914 00:44:16,080 --> 00:44:18,071 Fine. You can name her. 915 00:44:18,360 --> 00:44:19,759 - Really? - Yeah, go ahead. 916 00:44:19,920 --> 00:44:21,035 Diamond Destiny. 917 00:44:21,200 --> 00:44:22,536 Okay, I changed my mind. You can't name her. 918 00:44:22,560 --> 00:44:24,136 Too late! Her name is Diamond Destiny. Yes, it is! 919 00:44:24,160 --> 00:44:25,776 I thought it was gonna be, like, an actual name. 920 00:44:25,800 --> 00:44:27,456 It is a name. Diamond Destiny is her name! 921 00:44:27,480 --> 00:44:29,391 Isn't that right, Diamond Destiny? 922 00:44:29,600 --> 00:44:34,230 We're gonna find your parents, and everything is gonna be just perfect. 923 00:44:36,800 --> 00:44:38,153 You'll find your family. 924 00:44:38,360 --> 00:44:39,634 You think? 925 00:44:39,800 --> 00:44:41,028 For sure. 926 00:44:41,240 --> 00:44:42,559 Good night. 927 00:44:43,520 --> 00:44:44,748 Good night! 928 00:44:49,080 --> 00:44:50,911 Huh! 929 00:44:51,280 --> 00:44:52,554 What is it? I'm up. 930 00:44:53,120 --> 00:44:54,599 Do you think she's hungry? 931 00:44:54,760 --> 00:44:56,034 Yeah. I don't know. 932 00:44:56,200 --> 00:44:58,236 Uh, maybe she just needs to be rocked. 933 00:44:58,920 --> 00:44:59,920 Okay. 934 00:45:05,240 --> 00:45:06,440 Oh, my gosh. 935 00:45:06,680 --> 00:45:07,999 Her eyes could not be more open. 936 00:45:08,160 --> 00:45:09,673 Okay, grab that end. 937 00:45:13,800 --> 00:45:15,233 It's like we're a family. 938 00:45:15,440 --> 00:45:16,509 We are not like a family. 939 00:45:16,680 --> 00:45:19,831 We're just a guy and a girl trying to put our baby to sleep. 940 00:45:20,000 --> 00:45:21,558 Let's just put her to sleep. 941 00:45:21,840 --> 00:45:23,319 Come on, close, close, close. 942 00:45:23,480 --> 00:45:25,311 Okay, close. Close, close, close. 943 00:45:25,480 --> 00:45:27,456 That's good, right? Is that closed enough? 944 00:45:27,480 --> 00:45:29,160 No! Look, I can still see eyeball. 945 00:45:29,480 --> 00:45:31,596 Can we manually close them? Here. 946 00:45:31,760 --> 00:45:33,637 No! Don't do that! What are you doing? 947 00:45:33,800 --> 00:45:35,776 I'm gonna... Wait! Okay, give me the eye glue. 948 00:45:35,800 --> 00:45:37,616 - What? - You know, for gluing eyes shut. 949 00:45:37,640 --> 00:45:39,198 No, we don't have any. 950 00:45:39,480 --> 00:45:40,515 It's gonna stick. 951 00:45:42,000 --> 00:45:44,150 What if she never goes to sleep? 952 00:45:44,320 --> 00:45:45,656 All right, you know what? I got her. 953 00:45:45,680 --> 00:45:47,376 You just go to bed. You go to bed. It's fine. 954 00:45:47,400 --> 00:45:50,153 No, I don't wanna go to bed if you're gonna be up. I'll feel bad. 955 00:45:50,320 --> 00:45:51,400 I know. But if I go to bed, 956 00:45:51,480 --> 00:45:52,976 then I'm gonna feel guilty. And I just can't. 957 00:45:53,000 --> 00:45:54,336 No, that's what I'm saying. Listen to me. 958 00:45:54,360 --> 00:45:56,749 No, so that's why you go to bed, and I'll take care of her. 959 00:45:58,560 --> 00:46:00,232 All right. I'll go to bed. 960 00:46:00,840 --> 00:46:02,120 I can't believe you went to bed! 961 00:46:02,320 --> 00:46:04,136 What? You just said it was okay for me to go bed! 962 00:46:04,160 --> 00:46:05,160 Okay, you know what? 963 00:46:05,360 --> 00:46:06,839 Can we just rock her in our arms? 964 00:46:07,000 --> 00:46:08,831 No. We do not. No loving the baby. 965 00:46:09,000 --> 00:46:10,194 You said "baby." 966 00:46:10,360 --> 00:46:11,759 Fine. I don't care. I don't care. 967 00:46:12,320 --> 00:46:13,355 You love it. 968 00:46:14,360 --> 00:46:17,477 Goodbye, brah! 969 00:46:17,920 --> 00:46:20,480 How you like me now? Huh! 970 00:46:21,200 --> 00:46:23,191 "How you like me now"? 971 00:46:24,040 --> 00:46:26,190 How you like me now? 972 00:46:26,520 --> 00:46:28,795 How do you like me now! 973 00:46:28,960 --> 00:46:31,076 Now there was a time 974 00:46:33,200 --> 00:46:35,111 When you loved me so 975 00:46:37,680 --> 00:46:40,069 I could do no wrong 976 00:46:41,720 --> 00:46:43,711 And now you need to know 977 00:46:43,880 --> 00:46:44,915 Dance break! 978 00:46:51,680 --> 00:46:55,593 How you like me now? How you like me now? 979 00:46:55,760 --> 00:46:58,115 And you're sure you saw this? 980 00:46:58,280 --> 00:47:00,748 Yes, I'm sure I saw this. 981 00:47:00,960 --> 00:47:02,837 All right. Let's keep this quiet. 982 00:47:03,000 --> 00:47:04,274 Yes, sir. 983 00:47:04,440 --> 00:47:06,317 Thank you for your loyalty, Pigeon Toady. 984 00:47:06,480 --> 00:47:09,916 Or should I say boss. 985 00:47:20,640 --> 00:47:22,153 Cool, cool, cool. 986 00:47:25,920 --> 00:47:28,957 Whoa! Steam room in an elevator. Mind blown! 987 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 Shut up! I'm planning. 988 00:47:30,320 --> 00:47:31,320 Oh, that's cool. 989 00:47:31,480 --> 00:47:32,595 All right. Now, listen. 990 00:47:32,760 --> 00:47:34,273 First, we have to stop that delivery. 991 00:47:34,560 --> 00:47:36,869 But we don't know where they're headed. 992 00:47:37,080 --> 00:47:39,469 Indeed. We won't go to them. 993 00:47:39,640 --> 00:47:40,755 We'll make them... 994 00:47:40,960 --> 00:47:42,029 Come to us. 995 00:47:42,200 --> 00:47:43,872 Yes! 996 00:47:44,320 --> 00:47:45,912 Well, I'm off. 997 00:47:46,080 --> 00:47:47,911 You're in a suit suddenly. 998 00:47:48,080 --> 00:47:49,195 Let's go. 999 00:47:53,200 --> 00:47:55,077 My towel blew away. 1000 00:47:57,440 --> 00:47:58,634 Junior. 1001 00:47:58,800 --> 00:48:00,136 Wake up. We gotta go. 1002 00:48:00,160 --> 00:48:01,195 I'm still asleep. 1003 00:48:01,360 --> 00:48:02,616 I know, we gotta go, we gotta go. 1004 00:48:02,640 --> 00:48:04,136 Just let me sleep a little longer. 1005 00:48:04,160 --> 00:48:06,549 Junior. Baby's awake. Ship's leaving. Let's go! 1006 00:48:06,720 --> 00:48:08,836 You do it. You get the baby. 1007 00:48:09,000 --> 00:48:10,638 Junior, I'm tired, too! 1008 00:48:10,800 --> 00:48:12,995 You made it, you get it. 1009 00:48:15,280 --> 00:48:16,280 Hey! 1010 00:49:52,560 --> 00:49:54,073 Ooh! 1011 00:50:23,080 --> 00:50:24,308 Yes! 1012 00:50:25,280 --> 00:50:26,936 Diamond Destiny, you come back here right now. 1013 00:50:26,960 --> 00:50:27,960 I'm not fooling around. 1014 00:50:28,120 --> 00:50:29,576 All right, let's go. We got a boat to catch. 1015 00:50:29,600 --> 00:50:31,256 We got a boat to catch, oh! 1016 00:50:31,280 --> 00:50:32,320 Here we go. On it. 1017 00:50:32,440 --> 00:50:33,555 Home stretch! 1018 00:50:50,240 --> 00:50:52,151 We have to be absolutely silent. 1019 00:50:52,360 --> 00:50:54,999 One human sees a stork with a baby and we'll get reported. 1020 00:50:55,160 --> 00:50:57,355 All right, last one. Let's pack it up. 1021 00:51:04,480 --> 00:51:05,549 What was that? 1022 00:51:05,720 --> 00:51:06,789 Sounds like a baby. 1023 00:51:07,000 --> 00:51:09,639 That's very suspicious. 1024 00:51:10,120 --> 00:51:11,997 - Why is she doing that? - I don't know. 1025 00:51:12,160 --> 00:51:13,639 Diaper? 1026 00:51:14,000 --> 00:51:15,000 Check. 1027 00:51:15,160 --> 00:51:16,160 Food? 1028 00:51:16,800 --> 00:51:17,800 Check. 1029 00:51:17,960 --> 00:51:18,960 Maybe she needs a nap. 1030 00:51:19,120 --> 00:51:20,656 Rock-a-bye baby, on the treetop 1031 00:51:20,680 --> 00:51:22,591 Nope. What is it? What does she want? 1032 00:51:22,760 --> 00:51:23,880 It's coming from over there! 1033 00:51:29,040 --> 00:51:30,296 I don't know. She's reaching for you. 1034 00:51:30,320 --> 00:51:31,320 Maybe she just wants you. 1035 00:51:31,520 --> 00:51:32,919 No. That doesn't make sense. 1036 00:51:35,240 --> 00:51:36,920 Technically, she should be perfectly happy. 1037 00:51:37,040 --> 00:51:38,856 What are we gonna do? What are we gonna do? 1038 00:51:38,880 --> 00:51:40,279 I have no idea. 1039 00:51:43,520 --> 00:51:44,520 Oh, no! 1040 00:51:44,920 --> 00:51:45,920 Oh, no. 1041 00:51:46,120 --> 00:51:47,838 She's gonna blow! She's gonna blow! 1042 00:51:48,040 --> 00:51:49,040 What do I do with her? 1043 00:51:49,200 --> 00:51:50,560 Take her, take her. Just take her! 1044 00:52:06,200 --> 00:52:07,872 - Ah, look at that. - Hmm. 1045 00:52:08,040 --> 00:52:09,680 Actually seems to be working pretty well. 1046 00:52:13,000 --> 00:52:15,195 Ha! She smells so nice! 1047 00:52:15,400 --> 00:52:18,551 Who's got the little sparkly eyes? You do. 1048 00:52:19,040 --> 00:52:20,234 You do. 1049 00:52:26,480 --> 00:52:28,436 Oh, no! The boat's leaving! 1050 00:52:31,360 --> 00:52:33,191 No, no, no! Come on! 1051 00:52:34,280 --> 00:52:36,919 Wolf pack. Form of wolf minivan! 1052 00:52:38,920 --> 00:52:40,148 Minivan! 1053 00:52:41,560 --> 00:52:43,152 Ow, ow, ow... 1054 00:52:44,240 --> 00:52:45,240 Give me a break! 1055 00:52:45,400 --> 00:52:46,840 - Click, click. - Click. 1056 00:52:48,080 --> 00:52:49,149 My baby! 1057 00:52:49,320 --> 00:52:50,696 Ah! We got the Tiny Thing! 1058 00:52:50,720 --> 00:52:52,480 This is not a safe way to transport the baby. 1059 00:52:52,640 --> 00:52:54,915 - We're parents now. - Just go slower. 1060 00:52:55,080 --> 00:52:58,311 - You're right, you're right, you're right. - Slower. 1061 00:52:59,840 --> 00:53:00,875 Okay, good. 1062 00:53:01,560 --> 00:53:03,118 Is that good, Tiny Thing? 1063 00:53:03,600 --> 00:53:04,999 Hmm? Tiny Thing? 1064 00:53:05,240 --> 00:53:06,798 We lost her again! 1065 00:53:07,800 --> 00:53:10,314 Quick! We can get to the boat through here. 1066 00:53:11,400 --> 00:53:12,674 Ah! 1067 00:53:13,640 --> 00:53:16,200 Wait. Why are you running so weird? 1068 00:53:16,360 --> 00:53:18,191 What don't I know? 1069 00:53:19,000 --> 00:53:20,592 My old nemesis. 1070 00:53:20,960 --> 00:53:22,598 "Glass." 1071 00:53:27,640 --> 00:53:30,473 Birds can't see glass! 1072 00:53:33,280 --> 00:53:34,520 Give us Tiny Thing. 1073 00:53:34,600 --> 00:53:36,716 Just go, Tulip. It's too late for me. 1074 00:53:36,880 --> 00:53:38,840 You've got the baby. You can deliver her yourself. 1075 00:53:38,920 --> 00:53:40,956 What? No, I'm not leaving you behind! 1076 00:53:41,120 --> 00:53:42,951 We can do this. Together! 1077 00:53:43,120 --> 00:53:44,997 Where's the Tiny Thing? 1078 00:53:45,200 --> 00:53:47,616 - All right. Tulip, you got this! - Tiny Thing! Tiny Thing! 1079 00:53:47,640 --> 00:53:49,816 - Okay, left. Right. Straight. - Where's the Tiny Thing? 1080 00:53:49,840 --> 00:53:51,876 Straight! Left! Right! 1081 00:53:53,160 --> 00:53:55,071 Oh, no! I'm panicking! 1082 00:53:55,240 --> 00:53:57,435 Uh, right again! Left, I mean. Left! 1083 00:53:57,600 --> 00:53:58,919 Right! Right, I mean. 1084 00:53:59,200 --> 00:54:00,952 Left! Left! Right! Right! 1085 00:54:01,120 --> 00:54:02,633 Left! Left! Left! Right! 1086 00:54:02,880 --> 00:54:04,154 Rolft! I mean, ralft! 1087 00:54:05,760 --> 00:54:08,399 Right! Left! I'm just shouting words! 1088 00:54:08,560 --> 00:54:10,232 This is not working! 1089 00:54:12,200 --> 00:54:14,111 Oh-oh! We did that together! 1090 00:54:14,280 --> 00:54:15,856 I ran into every piece of glass. 1091 00:54:15,880 --> 00:54:17,154 Some, more than once. 1092 00:54:19,280 --> 00:54:20,429 Oh, jeez. 1093 00:54:21,800 --> 00:54:23,199 Ah! 1094 00:54:24,520 --> 00:54:25,656 What are the chances of that? 1095 00:54:25,680 --> 00:54:27,280 I guess, pretty high in a glass factory. 1096 00:54:27,360 --> 00:54:29,396 - Tiny Thing! Tiny Thing! - Come on! 1097 00:54:33,520 --> 00:54:35,397 First, we're gonna take Tiny Thing 1098 00:54:35,560 --> 00:54:38,028 and raise her to be a strong, independent woman. 1099 00:54:38,200 --> 00:54:40,760 And then, we're gonna eat you. 1100 00:54:41,520 --> 00:54:42,919 We made a great team. 1101 00:54:43,080 --> 00:54:45,878 My baby. 1102 00:54:46,320 --> 00:54:48,311 That's my baby! 1103 00:54:49,360 --> 00:54:50,998 It's Jasper! 1104 00:54:51,160 --> 00:54:52,195 My baby! 1105 00:54:56,400 --> 00:54:58,197 - No, no, no! - My baby! My baby! My baby! 1106 00:54:58,360 --> 00:54:59,395 Let go! 1107 00:54:59,560 --> 00:55:01,232 Let go of us! 1108 00:55:02,480 --> 00:55:04,391 Wolf pack, form of... 1109 00:55:05,600 --> 00:55:07,033 Broken heart! 1110 00:55:07,240 --> 00:55:09,470 Cry! Cry! 1111 00:55:09,760 --> 00:55:10,829 Get away from us! 1112 00:55:11,000 --> 00:55:12,200 - Get away! - Stay back! 1113 00:55:12,240 --> 00:55:13,240 - Go home! - Come on! 1114 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Don't make me hit you! 1115 00:55:14,560 --> 00:55:17,358 - Hey, hey, hey! Let me explain! - I don't wanna hear it! 1116 00:55:17,520 --> 00:55:19,016 When you orphaned me, you said "whoops!" 1117 00:55:19,040 --> 00:55:20,680 Whoops! You said "whoops!" Who does that? 1118 00:55:20,800 --> 00:55:22,392 Will you please let me explain? 1119 00:55:22,560 --> 00:55:24,710 Hey! She doesn't wanna hear your explanation, guy! 1120 00:55:24,920 --> 00:55:25,955 Back off! 1121 00:55:26,120 --> 00:55:28,111 I fell in love with you. 1122 00:55:29,480 --> 00:55:30,480 Okay, fine. 1123 00:55:30,680 --> 00:55:32,398 Honestly, I am very curious. Let's hear it. 1124 00:55:34,080 --> 00:55:37,675 Look, they tell you being a stork isn't gonna be easy. 1125 00:55:37,840 --> 00:55:38,955 Always deliver. 1126 00:55:39,520 --> 00:55:41,078 I failed to do that. 1127 00:55:41,240 --> 00:55:44,152 Your beacon broke. The pieces scattered. 1128 00:55:44,440 --> 00:55:45,873 I spent my entire life 1129 00:55:46,040 --> 00:55:50,670 searching for the missing pieces so that I could deliver my baby. 1130 00:55:51,080 --> 00:55:54,516 And yet, after all these years, I'm still missing one piece. 1131 00:55:55,840 --> 00:55:57,696 - But, I have pledged... - Oh, my gosh! Wait. 1132 00:55:57,720 --> 00:55:59,472 To be the parent I took from you, Tulip. 1133 00:55:59,640 --> 00:56:01,358 And I will lay down my life. 1134 00:56:01,520 --> 00:56:03,192 I have the missing piece! 1135 00:56:04,520 --> 00:56:05,873 Excuse me, what? 1136 00:56:06,040 --> 00:56:08,110 I have the missing piece. 1137 00:56:16,960 --> 00:56:18,439 My home! 1138 00:56:19,040 --> 00:56:20,268 I'm going home! 1139 00:56:20,880 --> 00:56:25,476 I'm gonna finally meet my real family. 1140 00:56:25,800 --> 00:56:27,119 Oh, my gosh! 1141 00:56:27,320 --> 00:56:29,151 This is crazy! Junior, can you believe it? 1142 00:56:29,360 --> 00:56:30,873 No, that's so... That's so great. 1143 00:56:31,200 --> 00:56:32,633 Yeah, yeah, you should go. 1144 00:56:33,320 --> 00:56:36,198 Oh, yeah, well, after we deliver the baby. But, yeah! 1145 00:56:36,440 --> 00:56:38,351 No, no, no. I can take care of the baby. 1146 00:56:38,520 --> 00:56:39,635 You should go now. 1147 00:56:40,200 --> 00:56:41,856 No, no, no. We have to finish the delivery. 1148 00:56:41,880 --> 00:56:42,949 I'm sorry to cut you off. 1149 00:56:43,120 --> 00:56:46,078 You know what's so funny is just then when you said "real family", 1150 00:56:46,240 --> 00:56:47,640 it, like, weirdly hurt my feelings. 1151 00:56:47,800 --> 00:56:49,950 But I realized how stupid that is. 1152 00:56:50,240 --> 00:56:52,356 I mean, I'm a bird and you're, like, a sloppy human 1153 00:56:52,520 --> 00:56:55,034 and that's not our baby. It's just some baby. 1154 00:56:55,200 --> 00:56:58,272 Well, I mean, we're not, like, a "family", but we are like a family. 1155 00:56:58,440 --> 00:57:01,989 Well, it's like we are except instead we're more like employees 1156 00:57:02,160 --> 00:57:03,816 who are delivering a package, and that's all. 1157 00:57:03,840 --> 00:57:05,159 Do you know what I mean? 1158 00:57:05,320 --> 00:57:06,616 And you should go to where you belong. 1159 00:57:06,640 --> 00:57:07,834 Now. Do you know what I mean? 1160 00:57:08,000 --> 00:57:09,718 No! Junior, we are a team, okay? 1161 00:57:09,880 --> 00:57:11,080 We're gonna deliver this baby, 1162 00:57:11,160 --> 00:57:12,336 then we're gonna meet my parents, 1163 00:57:12,360 --> 00:57:15,670 - then I'm gonna show them Stork Mountain. - I was supposed to fire you. 1164 00:57:15,840 --> 00:57:16,909 Okay? 1165 00:57:17,520 --> 00:57:19,670 You were supposed to fire me? 1166 00:57:19,840 --> 00:57:21,193 Yeah. 1167 00:57:21,360 --> 00:57:24,033 Well, "liberate". "Free". Yes, fire. 1168 00:57:24,200 --> 00:57:25,816 And then I didn't, and then this all happened. 1169 00:57:25,840 --> 00:57:28,240 Look, there's nothing waiting for you back at Stork Mountain. 1170 00:57:33,240 --> 00:57:34,355 Who cares though? 1171 00:57:34,520 --> 00:57:36,336 It's time for you to go and meet your real family! 1172 00:57:36,360 --> 00:57:38,271 That's exciting, right? 1173 00:57:39,400 --> 00:57:40,400 Look, I... 1174 00:57:40,600 --> 00:57:43,034 I just think this is for the best, you know? 1175 00:57:45,360 --> 00:57:47,237 It's what you've always wanted. 1176 00:57:47,440 --> 00:57:48,720 Yeah, I wanna go meet my family. 1177 00:57:48,760 --> 00:57:51,513 So, yeah, I better go now, I guess. 1178 00:57:51,840 --> 00:57:53,910 It's gonna be fine. I'll take good care of her. 1179 00:57:54,120 --> 00:57:56,395 - Okay, okay. - Fine. 1180 00:57:58,440 --> 00:57:59,714 Goodbye, little girl. 1181 00:57:59,880 --> 00:58:01,871 Have a good trip back home. 1182 00:58:02,720 --> 00:58:05,439 You take care... 1183 00:58:05,600 --> 00:58:07,875 And be safe. 1184 00:58:32,400 --> 00:58:34,436 I'm scared. 1185 00:58:34,600 --> 00:58:37,637 They're your family. They're going to love you. 1186 00:58:41,920 --> 00:58:43,717 I'll be right here. 1187 00:58:43,920 --> 00:58:45,433 Oh, oh! Give me your camera. 1188 00:58:45,600 --> 00:58:47,955 I'd love to capture this family moment. 1189 00:58:49,560 --> 00:58:52,552 Okay, camera rolling and action. 1190 00:59:02,680 --> 00:59:04,671 Yup. Okay. 1191 00:59:06,280 --> 00:59:07,474 Ring the doorbell. 1192 00:59:09,960 --> 00:59:11,951 I don't hear a doorbell ringing. 1193 00:59:16,680 --> 00:59:18,557 You're right. Let's take our time. 1194 00:59:18,720 --> 00:59:20,950 I've only waited my whole life for this! 1195 00:59:23,280 --> 00:59:24,280 Tulip? 1196 00:59:31,120 --> 00:59:32,997 Hmm? 1197 00:59:40,160 --> 00:59:41,513 The storks! 1198 00:59:46,400 --> 00:59:47,400 Oh, boy! 1199 00:59:47,600 --> 00:59:49,256 - Here we go! - Oh, my gosh! Oh, my gosh! 1200 00:59:49,280 --> 00:59:50,736 - Okay. Big smile! - I'm a little nervous. Okay. 1201 00:59:50,760 --> 00:59:52,193 Everyone, calm down! 1202 00:59:57,280 --> 00:59:58,793 This is not to code. 1203 00:59:59,000 --> 01:00:00,558 - What? - This all has to come down. 1204 01:00:03,320 --> 01:00:04,320 Hunter? 1205 01:00:04,480 --> 01:00:06,311 - You're fired! - But, but, but... 1206 01:00:06,480 --> 01:00:08,296 "But, but, but..." You are so idiotic! 1207 01:00:08,320 --> 01:00:09,548 How were you not suspicious? 1208 01:00:12,040 --> 01:00:13,760 I thought it was a gentrifying neighborhood. 1209 01:00:13,880 --> 01:00:15,871 Didn't expect to see you here, brah! 1210 01:00:16,040 --> 01:00:17,712 Oh, yes, I did. I set it up. 1211 01:00:18,040 --> 01:00:19,109 Seize the thing! 1212 01:00:23,080 --> 01:00:24,752 Wait, no! Not the baby! 1213 01:00:26,600 --> 01:00:28,431 Don't worry. She's gonna be fine. 1214 01:00:28,640 --> 01:00:29,709 She's with penguins. 1215 01:00:29,880 --> 01:00:32,641 They have whole documentaries about how great they are at babysitting. 1216 01:00:35,880 --> 01:00:37,096 And she'll be an excellent swimmer. 1217 01:00:37,120 --> 01:00:39,873 And then when she's old enough, we'll return her to the human world. 1218 01:00:40,040 --> 01:00:42,395 That's insane! You need to deliver her! 1219 01:00:42,560 --> 01:00:45,836 We can't let it get out that the new boss accidentally made a baby! 1220 01:00:46,000 --> 01:00:47,956 Our stock would plummet, everything we've built. 1221 01:00:48,160 --> 01:00:50,390 My entire company will fall apart! 1222 01:00:50,560 --> 01:00:52,232 Those parents can never find out. 1223 01:00:52,400 --> 01:00:54,118 Okay, we're ready to go. 1224 01:00:55,720 --> 01:00:57,711 Who's the baby now? 1225 01:00:59,080 --> 01:01:00,195 Good enough. 1226 01:01:08,240 --> 01:01:10,117 - "Cease and desist"? - Why? 1227 01:01:10,280 --> 01:01:12,919 This is not up to code, and quite frankly, it looks dangerous. 1228 01:01:13,080 --> 01:01:14,080 We can't tear it down. 1229 01:01:14,240 --> 01:01:16,320 'Cause then the storks won't deliver my baby brother. 1230 01:01:26,600 --> 01:01:28,636 The policeman's right, Nate. 1231 01:01:28,800 --> 01:01:31,792 They don't deliver babies. Not anymore. 1232 01:01:32,000 --> 01:01:33,752 Then why did we do all this stuff? 1233 01:01:33,960 --> 01:01:37,430 Because we were having such fun playing with you. 1234 01:01:37,600 --> 01:01:40,512 Oh, honey. We spent time together. 1235 01:01:40,680 --> 01:01:42,432 And that's what matters. 1236 01:01:43,600 --> 01:01:45,955 So is this like a ticket thing or a warning thing? 1237 01:01:46,160 --> 01:01:47,400 It feels like a warning, right? 1238 01:01:47,480 --> 01:01:49,480 Yeah, we are warned. We are properly warned. 1239 01:02:25,320 --> 01:02:27,072 Oh, buddy. 1240 01:02:30,680 --> 01:02:31,874 Come on. 1241 01:02:37,320 --> 01:02:38,435 What? 1242 01:02:44,520 --> 01:02:45,560 Oh, my gosh! Are you okay? 1243 01:02:45,680 --> 01:02:46,960 What happened? Where's the baby? 1244 01:02:47,000 --> 01:02:48,319 They tied me up and took her. 1245 01:02:48,480 --> 01:02:49,816 Why would you think this was her house? 1246 01:02:49,840 --> 01:02:51,616 It's surrounded by a bunch of scary warehouses! 1247 01:02:51,640 --> 01:02:52,640 Gentrification! 1248 01:02:52,800 --> 01:02:54,816 How could they just take her? She was your responsibility! 1249 01:02:54,840 --> 01:02:56,016 It wasn't my fault, okay? 1250 01:02:56,040 --> 01:02:57,936 I'm not blaming you. I'm just worried about the baby! 1251 01:02:57,960 --> 01:02:59,916 Well, I'm also worried, which is why I'm yelling! 1252 01:03:00,080 --> 01:03:01,680 We're yelling 'cause we're wasting time! 1253 01:03:01,920 --> 01:03:03,638 How can we get back to Cornerstore? 1254 01:03:03,960 --> 01:03:06,793 You're shopping? What are you doing? 1255 01:03:10,840 --> 01:03:12,256 Oh, I see. You did that so we could hide in the box 1256 01:03:12,280 --> 01:03:13,576 and get back to Cornerstore real quick. 1257 01:03:13,600 --> 01:03:14,715 - That's right. - Yeah. 1258 01:03:15,120 --> 01:03:17,588 Wait a minute. Junior, what is going on? 1259 01:03:20,400 --> 01:03:21,515 What the heck is this? 1260 01:03:21,680 --> 01:03:23,318 This is Storkcon. 1261 01:03:23,480 --> 01:03:26,392 Once a year, storks come together for one thing. 1262 01:03:26,560 --> 01:03:27,560 Storkcon! 1263 01:03:27,720 --> 01:03:31,508 The biggest stork convention on the planet Earth, where birds and... 1264 01:03:31,680 --> 01:03:32,874 - Uh, Junior? - What? 1265 01:03:33,040 --> 01:03:34,800 What are you doing? We have to save the baby. 1266 01:03:34,840 --> 01:03:36,671 I'm just a huge fan of Storkcon. 1267 01:03:36,840 --> 01:03:38,068 'Cause it's so cool. 1268 01:03:38,560 --> 01:03:39,595 There. Look, look, look! 1269 01:03:39,760 --> 01:03:41,716 They're headed towards the flight deck. 1270 01:03:44,040 --> 01:03:45,553 What? It calms me. 1271 01:03:45,720 --> 01:03:49,759 Presenting the world's first round box 1272 01:03:49,920 --> 01:03:51,239 Sphericus! 1273 01:03:52,920 --> 01:03:55,957 Circles can hold dreams! 1274 01:03:58,000 --> 01:03:59,672 How are we gonna get through this crowd? 1275 01:03:59,840 --> 01:04:01,159 Hello. 1276 01:04:01,800 --> 01:04:03,836 I'm full of dreams! 1277 01:04:04,560 --> 01:04:06,915 Hey, you guys aren't supposed to be back here. 1278 01:04:08,800 --> 01:04:10,600 Pardon me, big guy. 1279 01:04:10,880 --> 01:04:11,920 I'm full of dreams! 1280 01:04:12,080 --> 01:04:13,200 Listen to me, Tulip. 1281 01:04:13,280 --> 01:04:15,919 Even if we get the baby, we have no way to get out of here. 1282 01:04:16,120 --> 01:04:17,314 Storkcon is huge 1283 01:04:17,520 --> 01:04:19,240 for storks come from all across the world... 1284 01:04:19,320 --> 01:04:20,576 Junior, stop talking about Storkcon! 1285 01:04:20,600 --> 01:04:21,816 All right, I'm sorry. 1286 01:04:21,840 --> 01:04:23,440 It's just really impressive. Here we go. 1287 01:04:56,600 --> 01:04:58,591 Put down that baby! 1288 01:05:21,320 --> 01:05:22,753 Whoo! 1289 01:06:20,600 --> 01:06:23,160 Growth analytics suggest increased bandwidth 1290 01:06:23,320 --> 01:06:25,959 enabling us to silo creative core components. 1291 01:06:26,120 --> 01:06:27,120 I got your text. 1292 01:06:27,280 --> 01:06:28,896 Sorry, but we could only find one jet pack. 1293 01:06:28,920 --> 01:06:30,336 All right, give me the pack. I'm taking her. 1294 01:06:30,360 --> 01:06:31,800 - What? No, I'm taking her. - No way. 1295 01:06:31,920 --> 01:06:33,056 When you had her last, you lost her. 1296 01:06:33,080 --> 01:06:35,071 - After you left us. - After you fired me! 1297 01:06:35,240 --> 01:06:36,520 'Cause you're bad at everything. 1298 01:06:36,720 --> 01:06:37,856 - I wish I'd never met you. - Whoa! Wow, 1299 01:06:37,880 --> 01:06:39,216 well, you know what? I wish I'd never met you. 1300 01:06:39,240 --> 01:06:40,976 The only good thing to come out of all of this 1301 01:06:41,000 --> 01:06:42,136 is this baby, and I am taking her. 1302 01:06:42,160 --> 01:06:44,856 This baby is far too precious and perfect for you. I'm taking her! 1303 01:06:44,880 --> 01:06:46,056 - I'm taking her. - I'm taking her! 1304 01:06:46,080 --> 01:06:47,911 - I'm taking her! - I'm taking her! 1305 01:06:49,800 --> 01:06:53,031 What is that? 1306 01:06:55,920 --> 01:06:58,639 My pants fell down. Oh, no! 1307 01:07:10,080 --> 01:07:12,150 - Where are we going? - I don't know! 1308 01:07:13,720 --> 01:07:15,039 Oh, okay. Not that way. 1309 01:07:15,200 --> 01:07:16,280 Not that way either. 1310 01:07:16,440 --> 01:07:17,440 Hey, guys. 1311 01:07:18,120 --> 01:07:19,917 This is very overwhelming. 1312 01:07:20,440 --> 01:07:23,000 Hand over that thing! 1313 01:07:26,680 --> 01:07:27,954 Come one step closer, 1314 01:07:29,720 --> 01:07:31,312 and I will drop this. 1315 01:07:31,640 --> 01:07:33,073 Whoa, whoa, whoa, whoa... 1316 01:07:33,840 --> 01:07:38,311 Junior, look, hand over the baby, and we'll let bygones be bygones. 1317 01:07:38,480 --> 01:07:39,515 More than that. 1318 01:07:39,680 --> 01:07:41,716 You can still be... 1319 01:07:47,760 --> 01:07:50,069 Why isn't it working? 1320 01:07:53,040 --> 01:07:54,040 One baby? 1321 01:07:55,160 --> 01:07:56,912 How about a million! 1322 01:07:57,080 --> 01:07:58,115 Wait, no! 1323 01:08:00,160 --> 01:08:02,674 Danger. Danger. 1324 01:08:02,840 --> 01:08:05,274 I did not think that through. 1325 01:08:09,720 --> 01:08:11,199 No! 1326 01:09:23,080 --> 01:09:25,389 - Turn it off! Turn it off! - Aw! 1327 01:09:25,920 --> 01:09:27,751 You stop it this instant! 1328 01:09:46,800 --> 01:09:48,711 Shut it down! Shut it down! 1329 01:09:48,880 --> 01:09:51,678 This is my moment! 1330 01:09:58,240 --> 01:09:59,434 Whoa! 1331 01:09:59,960 --> 01:10:01,234 Ooh! 1332 01:10:03,080 --> 01:10:04,115 Oh, no! 1333 01:10:13,240 --> 01:10:14,309 Uh... 1334 01:10:14,600 --> 01:10:15,794 Uh-oh. 1335 01:10:22,960 --> 01:10:24,791 - Let's go! - Come on! 1336 01:10:24,960 --> 01:10:26,951 Go, go, go! Grab it! 1337 01:10:39,880 --> 01:10:41,256 - Over here. I got this one. - Catch it! 1338 01:10:41,280 --> 01:10:43,077 Got it! Whoo! 1339 01:10:43,320 --> 01:10:44,639 Out of my way! Out of my way! 1340 01:10:47,480 --> 01:10:48,959 Oh, no! 1341 01:10:53,440 --> 01:10:56,477 One million babies! 1342 01:11:02,760 --> 01:11:03,760 Oh, hi. 1343 01:11:03,920 --> 01:11:04,955 - Oh, no! - No! 1344 01:11:05,120 --> 01:11:06,155 Come on! 1345 01:11:08,200 --> 01:11:10,555 Now it's time to do what I should've done so long ago. 1346 01:11:10,880 --> 01:11:13,394 Destroy the Baby Factory! 1347 01:11:13,560 --> 01:11:14,595 No, you can't. 1348 01:11:14,760 --> 01:11:16,016 - Yes, I can. - No, you can't! 1349 01:11:16,040 --> 01:11:17,519 - Yes, I can. - No, you can't! 1350 01:11:18,120 --> 01:11:20,016 We could go on like this all day. I'm just gonna go on 1351 01:11:20,040 --> 01:11:21,712 and destroy the Baby Factory. 1352 01:11:23,000 --> 01:11:25,195 Goodbye, baby-making machine. 1353 01:11:29,160 --> 01:11:30,479 What the heck? 1354 01:11:31,200 --> 01:11:32,599 Told you babies were smart. 1355 01:11:35,520 --> 01:11:38,034 Babies are dumb. Babies are super-duper dumb. 1356 01:11:38,200 --> 01:11:39,336 - No, no, no. - No, no. Wait, no. 1357 01:11:39,360 --> 01:11:41,920 - Diamond, give it back! - You stop it, this instant! Stop! Stop! 1358 01:11:43,840 --> 01:11:44,909 Come on! 1359 01:11:45,120 --> 01:11:46,155 What? 1360 01:11:46,360 --> 01:11:48,590 No! 1361 01:12:18,880 --> 01:12:20,074 Whoa! 1362 01:12:25,520 --> 01:12:27,829 Now get over here and get me out of here. 1363 01:12:29,080 --> 01:12:30,080 Oh! 1364 01:12:30,440 --> 01:12:32,431 All right. Don't move. 1365 01:12:39,160 --> 01:12:41,276 Whoa! 1366 01:12:42,560 --> 01:12:43,675 What? 1367 01:12:47,800 --> 01:12:48,800 Oh, no. 1368 01:13:02,480 --> 01:13:03,480 No! 1369 01:13:48,280 --> 01:13:51,590 Always deliver! 1370 01:13:54,440 --> 01:13:55,440 Whoo! You did it! 1371 01:13:55,600 --> 01:13:57,113 I can hear my bones. 1372 01:13:57,840 --> 01:14:01,435 Yeah, we should land because this hurts so much. 1373 01:14:01,640 --> 01:14:04,200 We did it! We did it! We're a family! 1374 01:14:04,360 --> 01:14:06,271 Yes! We're a... 1375 01:14:10,800 --> 01:14:12,552 Sorry, I kinda ruined the moment there. 1376 01:14:12,760 --> 01:14:14,557 I just have so much internal bleeding. 1377 01:14:14,760 --> 01:14:16,318 We're a family! 1378 01:14:16,520 --> 01:14:17,669 Look at that. 1379 01:14:17,880 --> 01:14:20,189 Uh, what? What? I thought it was broken. 1380 01:14:20,360 --> 01:14:21,600 I guess it was just dislocated. 1381 01:14:21,720 --> 01:14:23,360 It must've popped back in when we landed. 1382 01:14:23,400 --> 01:14:26,073 Oh, yep. What a twist. 1383 01:14:41,320 --> 01:14:42,469 - Oh, no. - Uh... 1384 01:14:42,640 --> 01:14:45,108 So many of them. 1385 01:14:45,280 --> 01:14:46,400 They're pulling my feathers! 1386 01:14:46,480 --> 01:14:48,357 What are we going to do? 1387 01:14:48,520 --> 01:14:50,520 All right, everybody. Gather around. Gather around. 1388 01:14:51,120 --> 01:14:55,079 An annoying person asked me once why I wanna be boss. 1389 01:14:55,240 --> 01:14:57,549 Well, I never knew why until today. 1390 01:14:57,760 --> 01:15:00,593 Baby delivery is our true calling. 1391 01:15:00,760 --> 01:15:03,194 This is not just a bunch of metal and glass 1392 01:15:03,360 --> 01:15:06,511 and whatever that giant magical crystal-looking thing is made of. 1393 01:15:06,680 --> 01:15:10,150 This is the heart of what storks were put on this Earth to do. 1394 01:15:10,320 --> 01:15:11,435 This is our mission. 1395 01:15:11,600 --> 01:15:13,670 We pride ourselves on customer service. 1396 01:15:13,840 --> 01:15:16,798 Well, this is a family that never got the baby they asked for. 1397 01:15:17,120 --> 01:15:18,269 Make a plan. 1398 01:15:18,440 --> 01:15:20,078 Stick to the plan. 1399 01:15:20,280 --> 01:15:21,554 Always deliver. 1400 01:15:25,120 --> 01:15:27,634 That's great. This is great. But we don't have any pods. 1401 01:15:29,120 --> 01:15:31,156 Wait! Everyone, stop. Would you stop? 1402 01:15:31,320 --> 01:15:32,320 Hey! 1403 01:15:33,120 --> 01:15:35,270 - What about these? - Yes! 1404 01:15:35,440 --> 01:15:36,475 Thank you, Jasper! 1405 01:15:36,640 --> 01:15:37,755 I agree. 1406 01:15:37,920 --> 01:15:40,559 Baby delivery is what we're born to do. 1407 01:15:43,520 --> 01:15:45,431 Should we do anything about him? 1408 01:15:45,640 --> 01:15:46,675 It's... 1409 01:15:46,840 --> 01:15:47,955 It's fine. 1410 01:17:46,080 --> 01:17:47,638 They're here! Oh, my gosh. 1411 01:17:47,800 --> 01:17:49,120 I can't believe it! They're here! 1412 01:17:49,320 --> 01:17:50,469 They're here! 1413 01:18:05,280 --> 01:18:06,429 Aw... 1414 01:18:14,440 --> 01:18:15,634 Sign here. 1415 01:18:15,800 --> 01:18:16,835 And sign here. 1416 01:18:17,040 --> 01:18:18,393 Initial here. 1417 01:18:18,640 --> 01:18:21,518 Initial here, here, and... 1418 01:18:42,520 --> 01:18:44,317 I love you, my little lady. 1419 01:18:45,760 --> 01:18:47,637 And we always will. 1420 01:18:48,760 --> 01:18:49,954 Bye. 1421 01:18:51,000 --> 01:18:53,309 Oh, so you deliver to the front door. 1422 01:18:53,480 --> 01:18:55,471 So we didn't have to destroy our entire house. 1423 01:18:55,640 --> 01:18:56,640 Yeah. 1424 01:18:56,800 --> 01:18:59,030 Yo, Stork! I ordered a brother! 1425 01:18:59,400 --> 01:19:00,674 I ordered a brother! 1426 01:19:00,880 --> 01:19:02,871 You wanna feed her her bottle? 1427 01:19:08,320 --> 01:19:09,799 Ninja skills. 1428 01:19:17,480 --> 01:19:18,595 You okay? 1429 01:19:18,760 --> 01:19:20,478 Of course. I'm fine. 1430 01:19:21,600 --> 01:19:23,670 Oh, this does not feel good. 1431 01:19:23,840 --> 01:19:25,637 Is every delivery gonna be like this? 1432 01:19:25,800 --> 01:19:28,439 What can I say? It's a terrible business. 1433 01:19:28,600 --> 01:19:31,114 I feel so sad all the time. 1434 01:19:31,560 --> 01:19:33,391 No. I'm actually fine now. 1435 01:19:33,560 --> 01:19:35,576 Yeah, it looks like you're handling stuff real well. 1436 01:19:35,600 --> 01:19:37,636 Yeah. Look good, feel good. 1437 01:19:38,120 --> 01:19:39,792 Yeah, pretty cool, man. 1438 01:19:40,000 --> 01:19:41,638 Just enjoying it. 1439 01:19:41,800 --> 01:19:44,473 You know, I'm here if you wanna talk about anything. 1440 01:19:44,640 --> 01:19:45,760 - I'm here to listen. - Nope. 1441 01:19:45,840 --> 01:19:47,976 Okay, well, it seems like you're handling it pretty well. 1442 01:19:48,000 --> 01:19:49,000 Yeah, I am. 1443 01:19:49,160 --> 01:19:50,696 - You're shaking. - You're shaking! 1444 01:19:50,720 --> 01:19:52,496 Junior, it's okay to let your feelings out. 1445 01:19:52,520 --> 01:19:53,520 I'm not feeling. 1446 01:19:53,720 --> 01:19:55,600 - It's healthy. - I have no feelings! 1447 01:19:55,680 --> 01:19:56,908 Come on, let it out. 1448 01:20:10,000 --> 01:20:11,035 Hey. 1449 01:20:11,880 --> 01:20:14,030 We're all right behind you. 1450 01:20:17,640 --> 01:20:18,789 Go on. 1451 01:20:29,920 --> 01:20:31,876 Who is it, honey? 1452 01:20:36,160 --> 01:20:37,752 Who is it, Dad? 1453 01:20:43,800 --> 01:20:45,119 Mom and Dad? 1454 01:20:55,560 --> 01:20:56,834 All right, guys. 1455 01:20:57,000 --> 01:20:58,433 We delivered her. 1456 01:20:58,600 --> 01:20:59,600 Let's go. 1457 01:20:59,760 --> 01:21:00,829 Junior! 1458 01:21:01,760 --> 01:21:03,239 Where are you going? Get over here. 1459 01:21:03,400 --> 01:21:04,400 Yeah! 1460 01:21:04,560 --> 01:21:07,120 - Come on! - No, no, no. 1461 01:21:12,400 --> 01:21:13,799 You love it.