1
00:00:19,839 --> 00:00:25,458
2
00:00:31,727 --> 00:00:34,093
Please all the drivers head to the car.
3
00:00:34,263 --> 00:00:36,925
All drivers head to the car.
4
00:01:20,976 --> 00:01:23,467
- Be distracted?
- No, that's not it exactly.
5
00:01:23,645 --> 00:01:26,307
Your son is only interested in one thing.
6
00:01:26,481 --> 00:01:30,440
What he only talks about, all that
is capable of thinking...
7
00:01:30,619 --> 00:01:32,018
... just
8
00:01:32,187 --> 00:01:35,088
You know, his father designed
racing cars.
9
00:01:35,257 --> 00:01:36,588
And where is your husband?
10
00:01:37,059 --> 00:01:40,358
Working. He can't come. P>
11
00:01:40,996 --> 00:01:44,090
Indeed apples don't fall far
from the tree. P>
12
00:01:45,067 --> 00:01:46,432
Your husband is named Rex? P>
13
00:01:46,602 --> 00:01:49,503
No, that's his brother, Rex.
Why?
14
00:01:51,540 --> 00:01:54,532
This is the test he submitted last week.
15
00:02:54,536 --> 00:02:56,060
Alright, put the pencil.
16
00:02:56,238 --> 00:02:59,674
Collect your answer sheet
in the section first your book...
17
00:02:59,841 --> 00:03:02,742
... bring it and collect
to... on my desk.
18
00:03:03,545 --> 00:03:04,842
Speed Racer, slow down!
19
00:03:19,728 --> 00:03:20,990
Ready to go?
20
00:03:27,035 --> 00:03:29,299
- How's the school going?
- Fine.
21
00:03:29,471 --> 00:03:31,564
Are you going to race ?
Mother said you want to race.
22
00:03:31,740 --> 00:03:34,709
You don't need to take me down.
I want to come with you.
23
00:03:34,876 --> 00:03:36,275
- You can't.
- Come on.
24
00:03:36,445 --> 00:03:39,005
Take me with you. Come on, please. P>
25
00:03:39,181 --> 00:03:41,149
I can't, Speed. P>
26
00:03:41,316 --> 00:03:43,750
- Pops will scold me.
- He doesn't need to know. P>
27
00:03:44,152 --> 00:03:46,712
I won't say anything.
No one will know.
28
00:03:46,888 --> 00:03:53,054
Come on, please, Rex.
Please.
29
00:03:57,699 --> 00:03:58,927
You use socks?
30
00:04:02,904 --> 00:04:05,634
Okay. But if you mess around,
this is the last time. P>
31
00:04:06,508 --> 00:04:07,566
Agree? P>
32
00:04:07,743 --> 00:04:09,176
Agree. P>
33
00:04:28,430 --> 00:04:30,898
Oh, yes! P>
34
00:04:31,833 --> 00:04:33,164
Come on!
35
00:04:36,238 --> 00:04:40,174
Feel the vibration? Opponent
caught up with you. P>
36
00:04:40,342 --> 00:04:41,502
What did I do? P>
37
00:04:41,676 --> 00:04:44,201
Hentikan kemudi dan mulailah mengendarai.
38
00:04:47,082 --> 00:04:49,346
This is just a piece of metal.
39
00:04:49,518 --> 00:04:52,487
The car is a living thing, okay?
He lives.
40
00:04:54,489 --> 00:04:59,581
Can you feel the car talking to you, say
what he wants, what he needed. Listen. P>
41
00:05:00,395 --> 00:05:03,262
Close your eyes and listen. P>
42
00:05:05,500 --> 00:05:09,334
They say Ben Burns won
VanderbiIt Cup with his eyes closed. P>
43
00:05:09,704 --> 00:05:11,638
- No way! P> > - No? P>
44
00:05:11,807 --> 00:05:15,072
Maybe you can't hear it.
Maybe you should study again. P>
45
00:05:15,243 --> 00:05:18,508
- No, I heard it!
- Is that so, Mr. Burns? P>
46
00:05:18,680 --> 00:05:21,581
Alright. Say when you
will jump it. P>
47
00:05:24,419 --> 00:05:26,717
- Now?
- Not yet. P>
48
00:05:29,090 --> 00:05:30,352
Now! P>
49
00:05:58,220 --> 00:06:01,121
Car Speed Racer goes
through the track.
50
00:06:08,263 --> 00:06:12,791
Let's hope he doesn't make
the same mistake as his brother.
51
00:06:21,142 --> 00:06:24,543
Look out, Speed. Directions at 7.
There's Snake following Pitter-Pat. P>
52
00:06:24,713 --> 00:06:26,442
Kudapatkan dia.
53
00:06:30,318 --> 00:06:33,014
I think he will turn you
at the next turn.
54
00:06:33,788 --> 00:06:35,221
I'm ready.
55
00:06:48,803 --> 00:06:50,600
Great movement, Speed!
56
00:06:59,047 --> 00:07:01,379
Okay, watch it. The
back will follow. P>
57
00:07:01,549 --> 00:07:02,914
You might need a little fast. P>
58
00:07:03,318 --> 00:07:04,979
Not this time, Sparky. P>
59
00:07:25,740 --> 00:07:27,105
Gosh, Speed. P>
60
00:07:27,275 --> 00:07:29,971
- You know who you are fighting for?
- Yes.
61
00:07:49,597 --> 00:07:51,792
Rex will win, no, Pops?
62
00:07:52,667 --> 00:07:54,658
Nobody will catch up.
He will win. P>
63
00:07:54,836 --> 00:07:57,828
He will set a record.
Nobody will stop it. P>
64
00:07:58,006 --> 00:08:00,941
- Calm down. There's still a lot of racing.
- No. It's over. P>
65
00:08:01,109 --> 00:08:05,375
My brother is the best driver in the world.
Others are second. P>
66
00:08:05,547 --> 00:08:06,844
Yes! P>
67
00:08:09,784 --> 00:08:11,342
I told you to get rid of him! P >
68
00:08:11,519 --> 00:08:14,613
Yeah, sir, it's being worked on,
but he's too fast.
69
00:08:25,400 --> 00:08:27,061
Amazing, friend!
70
00:08:27,769 --> 00:08:31,296
Nobody races like that since
an amazing night 8 years ago.
71
00:08:31,473 --> 00:08:33,703
No doubt.
He broke his record.
72
00:08:35,477 --> 00:08:37,741
He wasn't alone there ,
he's chasing someone.
73
00:08:37,912 --> 00:08:40,073
He's chasing the ghost of Rex Racer.
74
00:08:47,789 --> 00:08:51,384
God, he can do it, Pops.
Really it can.
75
00:08:51,559 --> 00:08:53,959
What if it works?
How, Pops? P>
76
00:08:55,697 --> 00:08:58,427
I don't know if I can witness this. P>
77
00:09:23,825 --> 00:09:26,555
That's Speed Racer. P>
78
00:09:26,728 --> 00:09:30,095
My father said that his father used to work
at Mishida Motorwerks...
79
00:09:30,565 --> 00:09:32,089
... but he stopped.
80
00:09:32,267 --> 00:09:35,293
My father said that the thing
was really crazy to do. p >
81
00:09:35,470 --> 00:09:37,335
My father said, all of his family were crazy.
82
00:09:37,539 --> 00:09:39,404
Speed isn't crazy.
83
00:09:39,574 --> 00:09:40,973
No. He's just stupid. P>
84
00:09:41,276 --> 00:09:43,676
Maybe the stupidest kid in the class. P>
85
00:09:43,845 --> 00:09:46,746
Ny. Waterstraat gave me an exam
IRB in alphabetical order...
86
00:09:47,182 --> 00:09:50,083
... and you won't believe
how sad he is.
87
00:10:02,697 --> 00:10:04,221
Speed!
88
00:10:09,204 --> 00:10:10,933
Speed!
89
00:10:12,273 --> 00:10:14,298
Are you OK?
90
00:10:17,979 --> 00:10:19,469
Who are you?
91
00:10:19,814 --> 00:10:22,942
I'm Trixie. I'm classmate with you. P>
92
00:10:23,218 --> 00:10:25,049
Right. P>
93
00:10:25,420 --> 00:10:27,911
Hey, want to see my car collection? P>
94
00:10:28,623 --> 00:10:30,682
I want to. P>
95
00:10:39,134 --> 00:10:40,226
Hey, Rex. Hey, Pops. P>
96
00:10:40,401 --> 00:10:42,369
- Hey, Speedy.
- Who is your friend? P>
97
00:10:42,537 --> 00:10:44,334
His name is Trixie. He's my classmate. P>
98
00:10:44,506 --> 00:10:46,770
Hi. / Nice to meet you,
young lady. P>
99
00:10:46,941 --> 00:10:50,968
Hey, Pops, there's someone who gave this
to you. He said you're a big fan. P>
100
00:10:51,312 --> 00:10:53,212
Fans, huh? P>
101
00:10:53,615 --> 00:10:56,982
Not every day we get
people with good taste here. P>
102
00:10:57,152 --> 00:11:00,178
Where is he ? / He's in a hurry,
driving Fendersin & apos; 68. P>
103
00:11:00,455 --> 00:11:02,855
- The wheels are really cool.
- Let me see. P>
104
00:11:15,837 --> 00:11:18,203
Really cool.
105
00:11:26,481 --> 00:11:30,508
Nobody will ever forget
the tragic story of Rex Racer.
106
00:11:33,855 --> 00:11:35,152
He almost destroyed his race.
107
00:11:35,323 --> 00:11:38,087
One of the brave ones is
in car races.
108
00:11:42,297 --> 00:11:44,197
Can I come with you, Rex?
109
00:11:46,000 --> 00:11:47,991
Not this time, Speedy.
110
00:11:49,771 --> 00:11:51,363
When did you come back?
111
00:11:52,507 --> 00:11:55,135
I don't know.
112
00:11:59,147 --> 00:12:01,809
Hey, there's something you want
to give you.
113
00:12:04,118 --> 00:12:05,449
But this is your Mach 5 car.
114
00:12:06,921 --> 00:12:08,513
Not anymore.
115
00:12:10,892 --> 00:12:13,156
Listen, Speed...
116
00:12:16,698 --> 00:12:20,225
... later, people might
say something about me. P>
117
00:12:21,135 --> 00:12:23,365
But it doesn't matter what they say...
118
00:12:23,538 --> 00:12:24,937
... I just...
119
00:12:25,740 --> 00:12:28,140
Look, I hope you will never
believe them.
120
00:12:29,444 --> 00:12:30,706
Of course not.
121
00:12:33,248 --> 00:12:34,545
Come here.
122
00:12:40,655 --> 00:12:42,680
So you stop?
123
00:12:44,425 --> 00:12:46,017
I have to.
124
00:12:46,728 --> 00:12:50,789
Tidak, jangan. Ini pilihan.
Kau pertaruhkan ini semua.
125
00:12:51,466 --> 00:12:53,730
Leave everything
we wake up here.
126
00:12:53,901 --> 00:12:55,835
I don't want to fight with you, Pops.
127
00:12:56,004 --> 00:12:57,665
Don't leave me.
128
00:12:59,674 --> 00:13:02,905
You don't can rule me.
This is my life I live.
129
00:13:03,077 --> 00:13:06,012
You're out of that door,
you should never come back.
130
00:13:19,961 --> 00:13:22,759
Rex Racer, driving a Uniron car
black and red...
131
00:13:22,930 --> 00:13:25,694
... looks to be struggling with Richenbach,
who is expected to win.
132
00:13:25,867 --> 00:13:28,028
It wasn't a struggle.
He released Richenbach.
133
00:13:28,202 --> 00:13:29,726
We don't know that...
134
00:13:29,904 --> 00:13:31,929
... but imagine WRL
will review the accident.
135
00:13:32,106 --> 00:13:34,301
That's the third car that was damaged
by Racer.
136
00:13:34,475 --> 00:13:36,943
- Turn off the Speed.
- They should stop him.
137
00:13:37,111 --> 00:13:39,545
I don't want to watch this again.
138
00:13:40,114 --> 00:13:44,278
The Rex Racer court is horrendous
Race League gets to the bottom.
139
00:13:44,452 --> 00:13:46,716
It used to be sticky, always like that...
140
00:13:46,888 --> 00:13:50,949
... and in my opinion,
Rex Racer is just a rodent.
141
00:13:51,125 --> 00:13:52,456
You see that?
142
00:13:52,627 --> 00:13:55,653
Of course it will leave a mark.
143
00:13:55,830 --> 00:13:58,390
Dan Rex Racer almost took off
Yokima's head with that leap. P>
144
00:13:58,566 --> 00:14:00,466
Hey, no doubt...
145
00:14:00,635 --> 00:14:04,071
... if Rex Racer is one of
the dirtiest driver in the world.
146
00:14:04,238 --> 00:14:07,298
For 5 years, Rex Racer received orders
from underground crime.
147
00:14:14,349 --> 00:14:15,873
Fighting! Fight! P>
148
00:14:18,419 --> 00:14:20,979
Don't! Stop it!
You stop now! P>
149
00:14:21,155 --> 00:14:22,747
I just told him the truth! P>
150
00:14:22,924 --> 00:14:26,018
His brother is a criminal no longer
race, he's been jailed! P>
151
00:14:28,763 --> 00:14:32,358
Written allegations were dropped on
race criminals, Uniron.
152
00:14:32,533 --> 00:14:36,060
Uniron is associated with an evil mechanic,
Blackjack Benelli.
153
00:14:36,237 --> 00:14:37,602
Still in jail today...
154
00:14:37,772 --> 00:14:41,902
... Benelli is reportedly behind
the Casa Cristo tragedy.
155
00:14:45,079 --> 00:14:48,344
This is the worst accident
I've ever...
156
00:14:49,784 --> 00:14:52,844
How did this happen?
Terrible.
157
00:14:53,020 --> 00:14:54,544
This is really terrible.
158
00:14:55,890 --> 00:14:59,563
And there are still no signs of
the Rex Racer driver.
159
00:15:07,902 --> 00:15:09,335
I know.
160
00:15:19,013 --> 00:15:21,413
Come on! Come on! Come on! P>
161
00:15:34,662 --> 00:15:35,686
Come on! Come on! Come on! P>
162
00:15:40,501 --> 00:15:44,164
& apos; & apos; Forget the past, & apos; & apos; he said.
& apos; & apos; Here's my night! & apos; & apos;
163
00:15:56,117 --> 00:15:58,142
- He will arrive.
- Very close!
164
00:16:16,871 --> 00:16:22,173
Unbelievable! So fast.
The record still lasts. P>
165
00:16:31,686 --> 00:16:33,620
Come on, we're on the Victory Path. P>
166
00:16:33,788 --> 00:16:38,725
I know Rex Racer, and if he
watches this race somewhere...
167
00:16:38,893 --> 00:16:43,421
... of course he will be very
proud of his younger brother.
168
00:16:44,298 --> 00:16:48,325
Entering the Victory Path,
the winner, Speed Racer!
169
00:16:48,503 --> 00:16:50,801
He will be very great.
170
00:16:51,806 --> 00:16:54,570
No, he will be the best
...
171
00:16:56,277 --> 00:16:59,982
... if they don't destroy it
first.
172
00:17:00,023 --> 00:17:04,443
I'll eat your soul!
173
00:17:12,577 --> 00:17:16,298
Your terrible power
is over, Berzerko!
174
00:17:18,454 --> 00:17:22,945
Nobody can stop
Eternal Berzerko Sword!
175
00:17:22,950 --> 00:17:27,106
For the sake of boxing and anger,
176
00:17:27,141 --> 00:17:28,679
I will defeat you.
177
00:17:38,152 --> 00:17:42,511
Don't makes me laugh.
Your Kungfu is lousy.
178
00:17:45,293 --> 00:17:48,091
What are you two doing?
179
00:17:48,696 --> 00:17:49,720
None.
180
00:17:49,897 --> 00:17:53,436
What is the same word when
Are you broken the last sofa Mother?
181
00:17:53,471 --> 00:17:55,558
No, really nothing
anything.
182
00:17:56,938 --> 00:17:57,996
Let me lift it!
183
00:17:59,140 --> 00:18:00,334
- Residence Racer
- Good morning.
184
00:18:00,508 --> 00:18:03,500
- Can you speak with Speed Racer?
- He isn't interested.
185
00:18:03,678 --> 00:18:04,804
- Spritle?
- Yes?
186
00:18:04,979 --> 00:18:06,469
That call for Speed?
187
00:18:06,647 --> 00:18:09,081
Yes, but Speed doesn't want to
talk to them.
188
00:18:09,250 --> 00:18:10,274
You don't know that.
189
00:18:10,451 --> 00:18:14,114
Of course I know. Speed driving
for Daddy. That is certain. P>
190
00:18:14,288 --> 00:18:15,812
Let Speed decide. P>
191
00:18:15,990 --> 00:18:17,116
Organize your clothes. P>
192
00:18:17,291 --> 00:18:19,919
Tell your father that breakfast
is ready. P>
193
00:18:20,227 --> 00:18:21,922
& apos; It's incredible artistic talent...
194
00:18:22,096 --> 00:18:24,724
... that hasn't been seen since
the oldest Racer...
195
00:18:24,899 --> 00:18:26,628
... stopped racing 8 last year.
196
00:18:26,801 --> 00:18:29,861
When we rise again to
get started, we ask:
197
00:18:30,037 --> 00:18:33,529
- "Will this be different or tragedy...? & apos; & apos; & apos;
- Enough is enough. P>
198
00:18:34,675 --> 00:18:37,735
None of them mentioned
Racer Motors is here. P>
199
00:18:37,912 --> 00:18:40,608
That's because the sponsors
controlled the media, Sparky.
200
00:18:40,781 --> 00:18:42,715
- Good morning, everyone.
- Good morning.
201
00:18:42,883 --> 00:18:46,412
- Speed is awake?
- He's still dreaming.
202
00:18:46,447 --> 00:18:47,282
Thank you.
203
00:18:47,455 --> 00:18:49,480
- Hey, superstar.
- Hey, Trix.
204
00:18:49,824 --> 00:18:52,486
Have you read the paper? They
all fell in love with you.
205
00:18:52,660 --> 00:18:54,150
Really?
206
00:18:54,362 --> 00:18:58,355
Yes. There seems to be speculation about
which team you will join. P>
207
00:19:00,167 --> 00:19:01,464
Really? P>
208
00:19:03,671 --> 00:19:05,434
- What's wrong...?
- Earthquake! Earthquake! P>
209
00:19:05,606 --> 00:19:10,403
Hurry up, Pops! The kitchen is the most dangerous place
during an earthquake. P>
210
00:19:10,811 --> 00:19:14,679
- Save your life!
- Spritle, calm down! P>
211
00:19:24,458 --> 00:19:26,983
Mr. Racer, good morning. P>
212
00:19:27,628 --> 00:19:28,652
What? P>
213
00:19:30,064 --> 00:19:33,124
May I...? P>
214
00:19:38,973 --> 00:19:42,704
Mr. and Mrs. Racer, forgive
if I interfere.
215
00:19:42,877 --> 00:19:46,005
These are bluebell flowers
from Eden Company.
216
00:19:46,180 --> 00:19:50,412
These flowers bloom at least 3 times,
with different colors in each.
217
00:19:50,584 --> 00:19:52,381
And Mr. Racer, this is for you. P>
218
00:19:52,887 --> 00:19:56,823
Directly from Pulau Kamut, made by hand, premium concoction. P>
219
00:19:56,991 --> 00:19:59,516
Thank you, but
who are you? P >
220
00:20:00,494 --> 00:20:02,894
I'm EP ArnoId RoyaIton,
221
00:20:03,064 --> 00:20:05,532
...
president director of RoyaIton Industries.
222
00:20:05,700 --> 00:20:07,827
It's really an honor for me
to meet you two.
223
00:20:09,136 --> 00:20:13,436
Looks like I'm bothering
your breakfast .
224
00:20:13,607 --> 00:20:15,438
What is pancake smell?
225
00:20:16,711 --> 00:20:19,009
You are hungry, Mr. RoyaIton? P>
226
00:20:19,180 --> 00:20:22,479
A person like me has a sensitive stomach
, Mrs. Racer. P>
227
00:20:22,650 --> 00:20:24,049
And you like pancakes? P>
228
00:20:24,785 --> 00:20:27,253
When we were little, we said:
229
00:20:31,959 --> 00:20:34,723
Pancakes are love. P>
230
00:20:42,636 --> 00:20:44,228
Amazing, Mrs. . Racer. P>
231
00:20:45,639 --> 00:20:49,735
It's delicious. The instructions are vanilla.
Cinnamon? P>
232
00:20:50,111 --> 00:20:53,205
- That's right.
- No wonder it's delicious. P>
233
00:20:53,380 --> 00:20:57,783
- I'm glad you like it.
- Like it ? I even want to buy your recipe. P>
234
00:20:57,952 --> 00:21:01,479
- I'll give the recipe, Mr. RoyaIton.
- Bullshit! P>
235
00:21:01,655 --> 00:21:04,215
Cenestro Foods, a subsidiary of
RoyaIton Industries...
236
00:21:04,391 --> 00:21:07,087
... are planning food products
home for travelers...
237
00:21:07,261 --> 00:21:09,821
... and this is the miracle
we're looking for.
238
00:21:09,997 --> 00:21:12,329
Will I told my lawyer
to prepare the report.
239
00:21:14,502 --> 00:21:18,700
We all know that the reason I
came here is because of you, Speed.
240
00:21:18,873 --> 00:21:20,602
I watched last night...
241
00:21:20,775 --> 00:21:24,734
... I have to say, young man,
my romance is standing up.
242
00:21:26,147 --> 00:21:30,641
Obviously it's not just a
racer I witnessed, but an artist.
243
00:21:32,987 --> 00:21:36,184
I imagine the phone keeps ringing. P>
244
00:21:36,457 --> 00:21:40,655
Right. But Speed won't drive
for you or any sponsor. P>
245
00:21:40,995 --> 00:21:42,724
Is this your manager? P>
246
00:21:42,897 --> 00:21:46,162
- He's our youngest child, Spritle.
- Nice to meet you, son.
247
00:21:47,268 --> 00:21:49,498
We will watch over you, sir.
248
00:21:50,604 --> 00:21:52,936
It's great.
249
00:21:53,407 --> 00:21:57,434
The first thing I want to clarify
is that I have no intention...
250
00:21:57,611 --> 00:22:00,375
... trying to keep Speed
away from Racer Motors.
251
00:22:00,881 --> 00:22:03,145
What you have is the thing
for people to spend time on...
252
00:22:03,317 --> 00:22:06,684
... and millions of dollars for
get it: compactness.
253
00:22:06,854 --> 00:22:08,879
I won't be that simple.
254
00:22:09,056 --> 00:22:13,390
Sorry if I ask,
but what do you want?
255
00:22:14,028 --> 00:22:15,859
To help.
256
00:22:16,030 --> 00:22:19,966
I want to make sure you get funds
what you need...
257
00:22:20,134 --> 00:22:22,364
... to continue what
you are doing .
258
00:22:22,536 --> 00:22:26,370
It's not offensive, Royalton, but Racer
Motors is an independent company.
259
00:22:26,807 --> 00:22:29,298
Of course. I fully understand.
I sympathize. P>
260
00:22:29,476 --> 00:22:32,502
Besides that too. I empathize. P>
261
00:22:32,680 --> 00:22:35,410
Maybe you think R.I. is
a very large company...
262
00:22:35,583 --> 00:22:38,643
... but I still remember I worked
all night...
263
00:22:38,819 --> 00:22:42,585
... on a Commodore 64 on the floor
under the house of my adoptive parents.
264
00:22:42,756 --> 00:22:45,782
I founded R.I. starting from
down to big.
265
00:22:45,960 --> 00:22:49,555
So when RoyaIton Industries becomes
a big sponsor for you...
266
00:22:49,730 --> 00:22:52,597
... this reminds me... < /p>
267
00:22:52,766 --> 00:22:57,863
... when stopping from GIoBoCom
to start my own project.
268
00:22:59,406 --> 00:23:01,067
Now...
269
00:23:01,709 --> 00:23:07,204
... I have an opportunity outside
It's normal to meet your family.
270
00:23:08,515 --> 00:23:11,780
Now it's my chance to
introduce my family.
271
00:23:21,061 --> 00:23:23,595
I've never flown low
above the city.
272
00:23:23,597 --> 00:23:26,964
Special permission. Only six of which
are given in a year. P>
273
00:23:32,106 --> 00:23:34,438
Take whatever you like. P>
274
00:23:34,775 --> 00:23:36,208
Thank you. P>
275
00:23:37,311 --> 00:23:40,542
- Spiritual!
- Said we can take it. P>
276
00:23:42,182 --> 00:23:44,844
Alright, maybe one for
each person. P>
277
00:23:45,819 --> 00:23:49,118
Lihat, itu Grand Prix CoIosseum.
278
00:23:49,290 --> 00:23:51,485
Later my sister will win
the Grand Prix.
279
00:23:51,659 --> 00:23:53,991
There's no doubt about it,
young people.
280
00:23:54,161 --> 00:23:58,655
Given great abilities,
really no doubt.
281
00:24:19,853 --> 00:24:23,289
Introducing Gennie, our
manager who is talented.
282
00:24:23,457 --> 00:24:26,756
Ask for anything. The task is to carry it out. P>
283
00:24:26,927 --> 00:24:29,452
HaIo, Speed. Congratulations
coming at RoyaIton. P>
284
00:24:33,200 --> 00:24:36,101
- What's this?
- Just to be sure...
285
00:24:36,270 --> 00:24:39,000
... you will understand how we
take care of our racers.
286
00:24:39,440 --> 00:24:40,839
Everything goes up.
287
00:24:41,008 --> 00:24:42,999
Cool!
288
00:24:52,486 --> 00:24:56,616
RoyaIton Tower is a jewel of the crown
among the properties that are smart.
289
00:24:56,790 --> 00:25:00,886
Serves as head office for 12
main company divisions.
290
00:25:01,795 --> 00:25:04,389
One large industrial family.
291
00:25:07,501 --> 00:25:11,130
Our vertical integrated maker
is the fastest in the world...
292
00:25:11,305 --> 00:25:15,742
... starts from carbon testing until
completes a car in 36 hours.
293
00:25:19,013 --> 00:25:21,106
How long does it take
Racer Motors?
294
00:25:21,281 --> 00:25:23,374
At least a few weeks .
295
00:25:24,852 --> 00:25:28,686
This kind of production facility can be your business, Mr. Racer. P>
296
00:25:28,856 --> 00:25:29,880
Yes. P>
297
00:25:30,357 --> 00:25:31,949
This is our operating room...
298
00:25:32,126 --> 00:25:36,620
... where the Power Recovery Distributor
is installed in a turbine player.
299
00:25:36,797 --> 00:25:38,526
What is Positive In Transponder?
300
00:25:38,699 --> 00:25:42,226
We control the only
transponder factory in the world...
301
00:25:42,603 --> 00:25:44,833
... outside Musha Motors.
302
00:25:45,539 --> 00:25:48,736
Sorry, company secrets.
303
00:25:48,909 --> 00:25:53,972
A T-180 driver must be
in top condition.
304
00:25:54,148 --> 00:25:57,606
Costs are spent to ensure
the driver we are equipped.
305
00:25:57,951 --> 00:26:02,320
They must be perfect like
the machine they control.
306
00:26:02,489 --> 00:26:06,186
The best driver must be able to
survive in 4 full turns...
307
00:26:06,360 --> 00:26:08,385
... in a race.
308
00:26:08,729 --> 00:26:12,165
The desire to win will be in vain
without preparation.
309
00:26:14,334 --> 00:26:19,738
And at RoyaIton Team, we prepare
the driver we are for any circumstances...
310
00:26:20,174 --> 00:26:22,972
... and in every weather that
might be there.
311
00:26:30,150 --> 00:26:33,313
I hope it doesn't scare you, Speed,
with how hard we are on the team.
312
00:26:33,487 --> 00:26:36,285
That's how
our commitment to win.
313
00:26:37,658 --> 00:26:40,525
- I understand that.
- Good.
314
00:26:40,694 --> 00:26:45,976
You also must understand that
RI not just work and play.
315
00:26:59,413 --> 00:27:01,745
That's CannonbaII TayIor.
316
00:27:03,450 --> 00:27:05,850
Stop the car. Jack. P>
317
00:27:06,720 --> 00:27:08,813
Jack, come here. P>
318
00:27:09,756 --> 00:27:11,690
There are people I want to introduce. P>
319
00:27:12,059 --> 00:27:13,856
Speed Racer. P>
320
00:27:14,027 --> 00:27:17,326
Let me introduce
twice Grand Prix champion...
321
00:27:17,498 --> 00:27:21,491
... five WRL
Championships and Future Hall of Fame...
322
00:27:21,668 --> 00:27:23,636
...Jack ''CannonbaII'' TayIor.
323
00:27:23,804 --> 00:27:26,034
It's an honor to meet you.
324
00:27:26,340 --> 00:27:29,070
I saw the recording of the Thunderhead match.
325
00:27:29,243 --> 00:27:30,301
Great action.
326
00:27:32,613 --> 00:27:34,240
Thank you.
327
00:27:34,481 --> 00:27:36,676
There are rumors that you might
visit.
328
00:27:37,417 --> 00:27:40,443
It's really impressive.
329
00:27:41,088 --> 00:27:44,524
The only thing I care about
is the wall there.
330
00:27:44,858 --> 00:27:46,223
That's what makes me expensive.
331
00:27:46,393 --> 00:27:50,738
You want to win this league, you
are talking to the right person.
332
00:27:51,465 --> 00:27:53,194
Thank you, Jack.
333
00:28:05,479 --> 00:28:07,379
It's beautiful!
334
00:28:07,581 --> 00:28:11,881
We treat our people
very well.
335
00:28:13,287 --> 00:28:15,721
- It's beautiful!
- There is full service... .
336
00:28:15,889 --> 00:28:19,825
... with personal chefs and massagers
available 24 hours.
337
00:28:22,262 --> 00:28:23,422
Very beautiful!
338
00:28:25,566 --> 00:28:27,033
Thank you.
339
00:28:30,404 --> 00:28:33,396
Must be perfect. Try it. P>
340
00:28:36,510 --> 00:28:38,137
Alright. P>
341
00:28:42,216 --> 00:28:43,945
So, Mrs. Racer...
342
00:28:45,052 --> 00:28:47,885
... what do you think
my family? Impressed? P>
343
00:28:48,989 --> 00:28:51,719
- You could say that.
- Good. P>
344
00:28:51,892 --> 00:28:56,022
Because I want you to understand that
that possibility is for your son. P>
345
00:28:57,197 --> 00:28:58,391
What's up, Mr. Racer? P>
346
00:28:58,832 --> 00:29:03,064
Honestly, RoyaIton, I feel a bit
scared rather than impressed. P>
347
00:29:03,237 --> 00:29:05,535
This type of company
scares me. P>
348
00:29:06,039 --> 00:29:08,507
People like you have a lot of money.
349
00:29:08,675 --> 00:29:11,041
When someone has money,
they think...
350
00:29:11,211 --> 00:29:15,204
... can master others
not straight away.
351
00:29:15,949 --> 00:29:20,579
My son is the most important thing
in my life...
352
00:29:20,754 --> 00:29:23,018
... besides marrying my best friend.
353
00:29:23,190 --> 00:29:28,253
And if we want Speed to look for < know what kind of fellowship is this...
354
00:29:30,998 --> 00:29:33,626
... then you already know
we will deal.
355
00:29:37,671 --> 00:29:38,899
Astaganaga.
356
00:29:39,072 --> 00:29:42,405
- Sayang, kau terlihat begitu tampan.
- Ya?
357
00:29:42,576 --> 00:29:45,272
Very good, Speed. Match
once with you. P>
358
00:29:45,445 --> 00:29:48,312
Forget what happened.
Take it as a present. P>
359
00:29:50,684 --> 00:29:52,117
Thank you, Mr. RoyaIton. P>
360
00:29:53,487 --> 00:29:56,115
So how do you feel, Speed? P>
361
00:29:56,390 --> 00:29:58,449
Very...
362
00:29:58,625 --> 00:30:00,183
... impressive. P>
363
00:30:00,494 --> 00:30:03,759
Do you think there is something here which
are you interested in?
364
00:30:09,102 --> 00:30:12,936
I think I'll think about it
first if I can.
365
00:30:13,674 --> 00:30:16,666
This is not an offer I
make every day, son
366
00:30:17,811 --> 00:30:20,507
No, I understand that, sir.
367
00:30:21,715 --> 00:30:25,947
So if I have to answer it now,
then be honest I...
368
00:30:26,119 --> 00:30:27,484
Stop there .
369
00:30:27,654 --> 00:30:30,054
You're right. You have to
think about it first. P>
370
00:30:30,457 --> 00:30:33,358
Of course you still feel
a little doubtful. P>
371
00:30:33,527 --> 00:30:35,688
Take a little time...
372
00:30:35,862 --> 00:30:40,856
... think about what you experienced here,
we will meet next week.
373
00:30:41,735 --> 00:30:44,465
- Agree?
- Agree.
374
00:30:50,243 --> 00:30:52,967
I think we have an agreement.
375
00:30:54,448 --> 00:30:56,177
I think we are friends.
376
00:30:59,853 --> 00:31:03,254
Maybe where you come from, it's
the way you treat friends.
377
00:31:03,690 --> 00:31:07,649
But at here, we are not so
too friendly, right?
378
00:31:09,029 --> 00:31:10,519
This hurts us.
379
00:31:10,964 --> 00:31:12,488
The problem is...
380
00:31:13,467 --> 00:31:15,765
... I am like you, Taejo. P>
381
00:31:16,770 --> 00:31:20,501
And I have a gentle feeling
in my heart...
382
00:31:20,674 --> 00:31:23,199
... for your sister. P>
383
00:31:27,781 --> 00:31:32,616
Usually, in situations
this kind of...
384
00:31:32,786 --> 00:31:35,254
... we will give you...
385
00:31:35,422 --> 00:31:39,756
... very mild torture.
386
00:31:40,527 --> 00:31:44,054
But I think of a solution
others.
387
00:31:46,900 --> 00:31:49,926
How are my children?
388
00:31:50,337 --> 00:31:52,168
Are you hungry?
389
00:32:02,749 --> 00:32:05,013
Ready to eat again?
390
00:32:06,319 --> 00:32:07,843
Children.
391
00:32:08,889 --> 00:32:10,220
No!
392
00:32:10,390 --> 00:32:14,224
Don't worry, just hurt
for a while, then you'll faint.
393
00:32:14,394 --> 00:32:15,452
No, please!
394
00:32:19,433 --> 00:32:21,401
It will be difficult to drive with
stump hands.
395
00:32:21,568 --> 00:32:24,765
- No, please.
- Think of the spinning mouse...
396
00:32:24,938 --> 00:32:27,930
... and next time your sister
is in there!
397
00:32:37,784 --> 00:32:40,150
- What's wrong?
- Someone is following us.
398
00:32:47,594 --> 00:32:49,323
- Is that it?
- Maybe. P>
399
00:32:52,332 --> 00:32:54,163
- Yes, God.
- That's indeed him! P>
400
00:33:06,012 --> 00:33:07,274
Destroy him! P>
401
00:33:28,068 --> 00:33:29,126
He's in front. P>
402
00:33:37,277 --> 00:33:38,301
Got you. P>
403
00:34:25,392 --> 00:34:27,758
- Boss!
- My children. P>
404
00:34:29,763 --> 00:34:33,699
My children! Plug with
your finger. P>
405
00:34:34,768 --> 00:34:36,395
Do it! P>
406
00:34:40,840 --> 00:34:44,401
Smart fish.
Don't. P>
407
00:34:45,178 --> 00:34:46,975
We run out of bullets, boss! P >
408
00:34:47,147 --> 00:34:48,546
Leave it.
409
00:34:49,649 --> 00:34:51,412
But don't stop.
410
00:35:14,507 --> 00:35:15,599
Are you hurt?
411
00:35:16,309 --> 00:35:17,901
No.
412
00:35:18,511 --> 00:35:19,808
Then wake up. p >
413
00:35:23,383 --> 00:35:26,352
Thank you. You have
saved me. P>
414
00:35:26,519 --> 00:35:30,751
Aku tak selamatkan hal penting
kecuali kau ini benar-benar pintar.
415
00:35:31,024 --> 00:35:33,549
You think you can enter
the syndicate.
416
00:35:33,727 --> 00:35:35,820
You can't without help.
417
00:35:37,330 --> 00:35:38,922
I don't understand what you mean.
418
00:35:39,432 --> 00:35:42,663
You already tied to a Cruncher
BIock for so long...
419
00:35:42,836 --> 00:35:46,135
... maybe you've forgotten the taste
to survive and be brave.
420
00:35:48,008 --> 00:35:52,663
The only way to stop it
is taking them to court.
421
00:35:52,698 --> 00:35:53,773
Court?
422
00:35:54,481 --> 00:35:57,883
I don't want to waste money
for that.
423
00:36:01,888 --> 00:36:03,549
Get out of car.
424
00:36:10,563 --> 00:36:13,225
- See you at Fuji.
- Not finished.
425
00:36:13,400 --> 00:36:16,733
If you lose, if you still
can call...
426
00:36:16,903 --> 00:36:18,370
... call this number.
427
00:36:19,773 --> 00:36:22,173
You're really thinking about
joining RoyaIton.
428
00:36:22,342 --> 00:36:25,539
- That's really tempting.
- Why? p >
429
00:36:25,712 --> 00:36:27,942
They have a great team.
430
00:36:28,114 --> 00:36:32,551
CannonbaII TayIor, Maggie ManifoId.
They won big races.
431
00:36:33,219 --> 00:36:36,620
And since when has won
become so important?
432
00:36:37,524 --> 00:36:39,287
Victory is important.
433
00:36:39,459 --> 00:36:42,951
You have to win if you want to keep racing, and that's what I want to do.
434
00:36:43,329 --> 00:36:47,425
- I really want to know how.
- That's not true.
435
00:36:47,600 --> 00:36:51,036
Come on. I won't be able to graduate
from high school without your help. P>
436
00:36:51,204 --> 00:36:53,570
Okay, that's true. P>
437
00:36:54,874 --> 00:37:00,073
But when I drive a T-180,
everything makes sense.
438
00:37:03,016 --> 00:37:08,181
So you mean this one
doesn't make sense?
439
00:37:09,422 --> 00:37:12,255
Okay, this makes sense too.
440
00:37:14,027 --> 00:37:15,961
So you like this one? p >
441
00:37:16,663 --> 00:37:19,791
Yes. Not bad. P>
442
00:37:21,334 --> 00:37:23,859
I'm starting to wonder. P>
443
00:37:25,271 --> 00:37:26,295
What are you wondering? P>
444
00:37:26,473 --> 00:37:31,570
With your busy life being Mr.
Famous Super Racer... < /p>
445
00:37:31,745 --> 00:37:36,045
... I'm starting to wonder what
you're still interested in this one.
446
00:37:37,751 --> 00:37:40,379
- You know me.
- Really?
447
00:37:40,553 --> 00:37:42,487
Did you forget?
448
00:37:42,655 --> 00:37:45,283
- Maybe I need a reminder.
- Reminder.
449
00:37:45,525 --> 00:37:47,288
Sometimes a girl
uses a reminder.
450
00:37:47,460 --> 00:37:50,156
You mean a new spark plug for your helicopter? P>
451
00:37:52,165 --> 00:37:55,396
What about the burning tire
form the writing of your name? P>
452
00:37:56,402 --> 00:37:57,426
Which is warmer. P>
453
00:37:57,604 --> 00:38:03,167
Maybe on the end of the race,
as I enter the Path of Victory...
454
00:38:03,343 --> 00:38:07,439
... I hug and kiss you
with thousands of flashlights highlighting.
455
00:38:08,948 --> 00:38:12,850
Is that so out usual, Mr.
Famous Super Racer?
456
00:38:14,287 --> 00:38:16,016
I don't know.
457
00:38:16,189 --> 00:38:19,955
- Maybe we should practice.
- Maybe it should be.
458
00:38:21,227 --> 00:38:24,321
Yes, God, I want to vomit. P>
459
00:38:24,497 --> 00:38:26,658
- Spiritual.
- Right. P>
460
00:38:33,039 --> 00:38:36,475
- Spiritual.
- Basic little smith. P>
461
00:38:37,177 --> 00:38:39,441
- This is not my idea.
- No?
462
00:38:39,712 --> 00:38:42,340
- This is the idea.
- Wait until we tell Pops.
463
00:38:42,515 --> 00:38:46,713
Don't. We can't sleep.
We just want to take a walk. P>
464
00:38:46,886 --> 00:38:50,948
We don't know you want to go to
In-spew-ation Point. P>
465
00:38:50,983 --> 00:38:52,650
That's a germ injection.
466
00:38:52,826 --> 00:38:54,316
I'll send you back.
467
00:38:54,661 --> 00:38:57,994
Wait. Can we stop by
buy ice cream first? P>
468
00:39:03,503 --> 00:39:07,303
The new GRX has a transponder
Positive in supplying solid air...
469
00:39:07,473 --> 00:39:11,773
... who will be able to accelerate more
than 800 km / h.
470
00:39:11,945 --> 00:39:15,813
If the car won
this year's Grand Prix...
471
00:39:15,982 --> 00:39:20,385
... it's hope that needs
transponders will increase dramatically.
472
00:39:20,553 --> 00:39:22,077
That's the hope.
473
00:39:22,255 --> 00:39:27,818
And if one company controls
all transponder factories in the world...
474
00:39:27,994 --> 00:39:31,452
... that's will make the company
more prosperous on its own.
475
00:39:31,631 --> 00:39:34,191
You know my wish.
The last few years...
476
00:39:34,367 --> 00:39:37,427
... you are trying to buy our main opponent
, Tetsua Togokahn.
477
00:39:37,604 --> 00:39:41,170
The question is, can we
make a deal?
478
00:39:43,543 --> 00:39:48,674
I'll fight for it < br /> and the transponder factory is yours.
479
00:39:49,549 --> 00:39:51,016
Beres.
480
00:39:58,725 --> 00:40:01,751
- Speed!
- Mr. RoyaIton. P>
481
00:40:01,961 --> 00:40:03,826
Welcome! P>
482
00:40:04,330 --> 00:40:07,458
Come here. Look at this. P>
483
00:40:13,606 --> 00:40:17,474
That's how it is. We are still working on
R and R, but there are no results. P>
484
00:40:17,644 --> 00:40:20,238
Sit down. We discuss about
the logo later. P>
485
00:40:20,413 --> 00:40:24,577
Do you want to drink? Water?
Soda? Beer? P>
486
00:40:24,751 --> 00:40:26,878
No need. P>
487
00:40:28,788 --> 00:40:33,452
So you have answers to
my offer. P>
488
00:40:34,761 --> 00:40:38,424
- Right, sir.
- Good.
489
00:40:38,598 --> 00:40:41,533
We're not just talking about
your future...
490
00:40:41,701 --> 00:40:43,100
... but your family's future.
491
00:40:44,137 --> 00:40:45,900
My family is very meaningful.
492
00:40:46,072 --> 00:40:48,336
I know that.
493
00:40:48,508 --> 00:40:52,672
That's why this is so important,
because you can help them.
494
00:40:52,845 --> 00:40:54,676
You just have to say yes.
495
00:40:54,847 --> 00:40:56,576
That's what I need to hear...
496
00:40:56,749 --> 00:40:59,775
... and I can make it happen
for you and your family.
497
00:41:02,522 --> 00:41:04,285
Are you ready for that?
498
00:41:04,457 --> 00:41:06,482
Are you ready to say yes, Speed?
499
00:41:33,820 --> 00:41:36,220
Here it is.
500
00:41:38,491 --> 00:41:39,617
Oh my goodness.
501
00:41:42,095 --> 00:41:46,180
Not easy decision,
RoyaIton. P>
502
00:41:47,300 --> 00:41:51,600
For my family, the
race is everything. P>
503
00:41:52,071 --> 00:41:56,132
I've been with Pops in the workshop
when I was a toddler. P>
504
00:41:56,309 --> 00:42:00,336
None more perfect
than a picnic to Thunderhead.
505
00:42:04,350 --> 00:42:08,946
But when my brother died,
everything is gone.
506
00:42:09,856 --> 00:42:12,290
It's really painful.
507
00:42:12,458 --> 00:42:14,858
That almost made us
suffer.
508
00:42:15,428 --> 00:42:17,760
Especially Pops.
509
00:42:18,131 --> 00:42:21,225
He didn't step on his workshop
for a year.
510
00:42:23,669 --> 00:42:26,900
But one night, when I still
small, I can't sleep...
511
00:42:27,073 --> 00:42:30,668
... I entered the living room, right there
there are Pops with their nightgowns...
512
00:42:30,843 --> 00:42:33,368
... watching a recording
old race.
513
00:42:38,451 --> 00:42:39,679
So I sat with him...
514
00:42:39,852 --> 00:42:44,482
... watching old Ben Burns crossing
the last round of 43 Prix and...
515
00:42:44,657 --> 00:42:47,854
... suddenly,
Pops start shouting.
516
00:42:48,027 --> 00:42:49,187
Come on!
517
00:42:49,929 --> 00:42:51,294
Then I start shouting.
518
00:42:52,899 --> 00:42:55,390
When Burns and StickIeton
towards the finish line...
519
00:42:55,568 --> 00:42:57,536
... we welcome it with
happy.
520
00:43:01,074 --> 00:43:04,237
And when our memories appear...
521
00:43:04,544 --> 00:43:07,707
... we look at each other
and realize that...
522
00:43:08,081 --> 00:43:10,345
... the race is in the blood
us.
523
00:43:11,751 --> 00:43:13,912
But for Pops...
524
00:43:14,520 --> 00:43:16,351
... this is not just
sports.
525
00:43:16,522 --> 00:43:19,150
This is more important than that.
526
00:43:19,325 --> 00:43:21,759
It's like religion.
527
00:43:21,928 --> 00:43:25,261
In our house, a big sponsor...
528
00:43:25,431 --> 00:43:27,126
... is like a devil.
529
00:43:28,334 --> 00:43:32,600
I didn't mean to insult you, sir,
and I appreciate your offer...
530
00:43:33,539 --> 00:43:36,235
... but after everything
we passed...
531
00:43:37,810 --> 00:43:40,278
... I guess this isn't important
for me.
532
00:43:49,188 --> 00:43:52,366
How sad you are,
stupid kid.
533
00:43:54,961 --> 00:43:57,395
I pretended I wouldn't hear
that whiny story...
534
00:43:57,563 --> 00:44:00,555
... I'll give you a lesson.
And if you're really smart...
535
00:44:00,733 --> 00:44:03,964
... you will thank me then
signed the contract.
536
00:44:23,756 --> 00:44:25,189
Someone came.
537
00:44:28,194 --> 00:44:29,957
What a mess.
538
00:44:32,398 --> 00:44:34,696
This is Marvin on the runway
plane.
539
00:44:35,168 --> 00:44:37,363
I think there are more mice.
540
00:44:37,537 --> 00:44:40,563
Fine. We will send people
to get it done. Change. P>
541
00:44:41,040 --> 00:44:45,477
They are true spirit
from the golden era of racing. P>
542
00:44:45,878 --> 00:44:50,713
Benjamin Braddack, ReginaId White, George
WheeIer, Diamond Dave Tewksbury...
543
00:44:50,883 --> 00:44:52,475
... and OIiver Potter.
544
00:44:52,985 --> 00:44:56,477
The five most influential people
in the world in the last century.
545
00:44:56,923 --> 00:45:00,484
With enthusiasm, they
created the modern automotive industry.
546
00:45:00,660 --> 00:45:04,426
But their genius breakthrough < br /> is the establishment of WRL...
547
00:45:04,597 --> 00:45:06,895
... the first racing league
in the world.
548
00:45:15,141 --> 00:45:19,237
Interestingly, you and your father
got up again because of the 43 Prix
549
00:45:19,412 --> 00:45:22,176
One great solution
in the history of the race, right?
550
00:45:22,348 --> 00:45:26,444
Everyone remembers the action
Burns and StickIeton.
551
00:45:26,619 --> 00:45:29,554
But who who
remembers CarI Potts?
552
00:45:30,289 --> 00:45:33,725
Driving a Wittigan assembled
reset for Iodyne Industries...
553
00:45:33,893 --> 00:45:37,124
... Potts thrown out in
round second and losing...
554
00:45:37,463 --> 00:45:39,397
... poor end and
are forgotten.
555
00:45:39,565 --> 00:45:44,093
After that, Iodyne shares
fell by 6 points. p >
556
00:45:44,270 --> 00:45:48,969
But when Ben Burns downed
fresh cold milk on the Victory Path...
557
00:45:49,141 --> 00:45:51,109
... thousands of cameras take pictures...
558
00:45:51,544 --> 00:45:54,138
... Sirrus Aeronautics can
profit almost as much as 12 points...
559
00:45:54,313 --> 00:45:56,543
... who defeated PenninsuI Power CeII...
560
00:45:56,716 --> 00:45:59,150
... from its ability
control prices. P>
561
00:45:59,318 --> 00:46:03,914
This puts JoeI GoIdman, Director
Iodyne, in the position he wants.
562
00:46:04,090 --> 00:46:07,719
By buying the company's
stock at a low price...
563
00:46:07,893 --> 00:46:12,728
... he then arranged the merger of Sirrus which
made Iodyne get a big profit... < /p>
564
00:46:12,898 --> 00:46:15,628
... only
advantages are important.
565
00:46:15,935 --> 00:46:19,837
Look outside the window. There are no planes,
helicopters or cargo transport...
566
00:46:20,006 --> 00:46:22,634
... which are not powered by
by Iodyne fuel cells. P>
567
00:46:22,808 --> 00:46:26,938
That's the name of the race. None
relationship with car and driver. P>
568
00:46:27,113 --> 00:46:31,345
The most important thing is power and
get as much money as possible. P>
569
00:46:32,985 --> 00:46:35,283
Hebat!
570
00:46:38,124 --> 00:46:40,854
No!
571
00:46:41,761 --> 00:46:44,992
Move out! Step aside! P>
572
00:46:55,908 --> 00:46:57,899
Do you understand? P>
573
00:46:58,077 --> 00:47:00,875
Burns knew he would win. P>
574
00:47:01,047 --> 00:47:03,811
It was decided. P>
575
00:47:04,216 --> 00:47:06,650
A week before the Prix,
GoIdman and Sirrus...
576
00:47:06,819 --> 00:47:09,447
... meet other big players
at the CargyIe Hotel. P>
577
00:47:09,622 --> 00:47:11,351
They've known for a long time. P>
578
00:47:11,524 --> 00:47:15,187
They met to negotiate the final order at the Grand Prix.
579
00:47:15,361 --> 00:47:19,229
There are no more important races
and more controlled.
580
00:47:20,333 --> 00:47:23,234
GoIdman is expected to win, but
if he sells his winnings...
581
00:47:23,402 --> 00:47:25,463
... whatever won
might not be there...
582
00:47:25,464 --> 00:47:27,639
... that means compared to the
profits obtained
583
00:47:27,640 --> 00:47:33,272
That's why I spent 3 million
dollars for this junk metal.
584
00:47:33,446 --> 00:47:36,108
Because this reminds me of
what really matters.
585
00:47:36,282 --> 00:47:40,275
Ini adalah jantung balapan
yang sesungguhnya, Nak.
586
00:47:40,453 --> 00:47:43,820
This is my religion.
587
00:47:47,460 --> 00:47:52,164
I don't know how many times I see
that look of disbelief.
588
00:47:52,331 --> 00:47:55,858
The same look as you did
do now.
589
00:47:56,035 --> 00:47:57,593
I don't need to prove it.
590
00:47:57,770 --> 00:48:01,706
You're away from me and this is the deal,
you will immediately know the results.
591
00:48:01,874 --> 00:48:05,537
Last chance. Are you ready to throw
your toys and grow up? P>
592
00:48:05,711 --> 00:48:09,374
Are you ready to earn a lot of money
compared to going with your father all the time? P>
593
00:48:09,548 --> 00:48:13,746
Are you ready to become a real driver?
Then sign the contract! P>
594
00:48:30,069 --> 00:48:31,263
The spear is hooked. P>
595
00:48:47,086 --> 00:48:48,451
What is this? P>
596
00:48:48,621 --> 00:48:51,454
If that's your racing idea,
just save it. P>
597
00:48:57,263 --> 00:48:58,821
Listen to me carefully...
598
00:48:58,998 --> 00:49:01,466
... because I'll give you one
another history lesson. P>
599
00:49:01,634 --> 00:49:03,866
You won't go to Fuji and
try prove...
600
00:49:03,867 --> 00:49:06,037
... everything I say is
lies.
601
00:49:06,038 --> 00:49:09,030
Even though you're trying, you
won't win and get a place.
602
00:49:09,208 --> 00:49:13,076
I guarantee from now on,
you can't even reach the finish line.
603
00:49:21,620 --> 00:49:24,248
Speed Racer races towards
ahead. P>
604
00:49:54,920 --> 00:49:57,445
Signs of Lightning once again
leave his trademark. P>
605
00:49:57,623 --> 00:50:00,183
The trajectory becomes wild and chaos
behind it!
606
00:50:00,359 --> 00:50:03,419
- Fans like it, right?
- Right, may God help them.
607
00:50:03,596 --> 00:50:06,394
There will be lots of Iodyne cars
bouncing...
608
00:50:06,565 --> 00:50:08,499
... with young Taejo Togokahn.
609
00:50:40,099 --> 00:50:41,623
A terrible collision!
610
00:50:41,800 --> 00:50:44,291
They have to match
Taejo and Billy.
611
00:50:44,470 --> 00:50:46,165
But the race is still long.
612
00:50:46,338 --> 00:50:50,172
Now, one car survives
Speed Racer and first order:
613
00:50:50,342 --> 00:50:53,004
- Gray Ghost
- This is the real race!
614
00:50:58,217 --> 00:51:01,050
Tunjukkan kemampuanmu.
Tunjukkan apa yang kaupunya!
615
00:51:18,237 --> 00:51:21,502
- Speed, get out of there!
- I can't move!
616
00:51:40,626 --> 00:51:45,893
After that, there will be demands
against your father's design.
617
00:51:46,432 --> 00:51:48,730
Are you Pops Racer from
Racer Motors? P>
618
00:51:48,901 --> 00:51:52,166
- Yes, but I'm still on holiday.
- You got a court call. P>
619
00:51:52,338 --> 00:51:55,569
- What?
- You are sued for IP violations...
620
00:51:55,841 --> 00:51:57,399
... by Janus Automakers. P>
621
00:51:57,576 --> 00:51:59,840
- No way!
- Really ridiculous. P>
622
00:52:00,012 --> 00:52:02,640
The jury's duty to decide.
623
00:52:03,949 --> 00:52:06,042
Court decisions are not important.
624
00:52:06,218 --> 00:52:08,448
They will be enough
dropping your father's company.
625
00:52:08,621 --> 00:52:12,614
All of his contracts will be lost.
In a year, he will go bankrupt.
626
00:52:12,791 --> 00:52:16,784
Then you and your family
will become history.
627
00:52:17,896 --> 00:52:19,887
Pops is correct.
628
00:52:20,232 --> 00:52:21,665
You are a devil.
629
00:52:23,135 --> 00:52:25,433
- Mr. RoyaIton.
- What's wrong?! P>
630
00:52:26,171 --> 00:52:27,263
- Speed!
- SpritIe?
631
00:52:27,439 --> 00:52:30,340
I found both of them entering
restricted areas.
632
00:52:30,509 --> 00:52:33,478
Chasing this Racer out of
my bud.
633
00:52:33,646 --> 00:52:36,240
-When I met at Fuji.
- Yes
634
00:52:36,415 --> 00:52:40,442
You know that you just made
the biggest mistake of your life!
635
00:52:49,862 --> 00:52:51,489
Hey, kid.
636
00:52:54,533 --> 00:52:57,900
- Ben Burns?
- Great race. P>
637
00:52:58,070 --> 00:53:00,732
I haven't seen
such action for a long time. P>
638
00:53:02,241 --> 00:53:04,471
It doesn't matter, I keep
losing. P>
639
00:53:04,710 --> 00:53:07,577
Yes. Good effort. P>
640
00:53:11,750 --> 00:53:14,776
Good luck. P>
641
00:53:18,390 --> 00:53:20,654
Mr. Burns, may I ask? P>
642
00:53:21,827 --> 00:53:23,055
Sure, kid. P>
643
00:53:25,431 --> 00:53:26,659
43 Prix. P>
644
00:53:28,834 --> 00:53:31,098
You know you will win? P>
645
00:53:33,138 --> 00:53:36,733
Everyone thinks I'm and
StickIeton hates each other.
646
00:53:38,043 --> 00:53:39,806
Funny, doesn't it?
647
00:53:46,318 --> 00:53:50,516
& apos; & apos; Controversy about Racer
Motors, now the conflict in IP cases.
648
00:53:50,689 --> 00:53:52,680
And the proof is still
unclear...
649
00:53:52,858 --> 00:53:55,258
... is it true or not Speed
uses illegal equipment...
650
00:53:56,095 --> 00:53:59,758
.... Fuji-HeIexicon seems destined
to be another embarrassing symbol...
651
00:53:59,932 --> 00:54:02,492
... plus family inheritance
A shameful racer...
652
00:54:02,668 --> 00:54:05,535
... a legacy that forever damages
honesty... & apos; & apos; p >
653
00:54:05,704 --> 00:54:07,262
Sparky.
654
00:54:08,373 --> 00:54:10,068
Sorry, ma'am.
655
00:54:10,342 --> 00:54:12,572
I'll send them biscuits
Chim Chim.
656
00:54:13,979 --> 00:54:16,777
- You can't do that.
- We have to do something, Pops. P>
657
00:54:16,949 --> 00:54:20,214
This is what he said
if I didn't join him. P>
658
00:54:20,385 --> 00:54:23,445
He tried to scare you. They
tried the same thing on Rex. P>
659
00:54:23,622 --> 00:54:25,886
If it's the battle they
want, they will get. P>
660
00:54:26,058 --> 00:54:29,960
How? What can we do? How to deal with it? P>
661
00:54:30,362 --> 00:54:31,727
The truth will come. P>
662
00:54:32,364 --> 00:54:34,264
Truth? P>
663
00:54:34,533 --> 00:54:36,728
Don't be naive, Pops. P>
664
00:54:53,185 --> 00:54:54,846
Speed?
665
00:54:55,587 --> 00:54:57,578
Are you okay?
666
00:54:58,690 --> 00:54:59,782
I don't know.
667
00:55:05,697 --> 00:55:08,291
This will be fine.
We will handle it.
668
00:55:09,968 --> 00:55:13,404
I don't know, Mother . Maybe I
messed things up. P>
669
00:55:13,572 --> 00:55:15,437
How come? P>
670
00:55:16,175 --> 00:55:17,836
Because you didn't join
with RoyaIton. P>
671
00:55:18,243 --> 00:55:22,646
Don't be silly. You will never be happy
race with that scary person. P>
672
00:55:23,749 --> 00:55:26,183
Maybe that's not the problem. P>
673
00:55:26,351 --> 00:55:28,979
Maybe RoyaIton is right and
racing is just business...
674
00:55:29,154 --> 00:55:31,816
... anyone who doesn't understand
is just a fool.
675
00:55:31,990 --> 00:55:33,514
Listen to Mother, Young Man.
676
00:55:33,692 --> 00:55:38,959
What you do behind the wheel
has nothing to do with business.
677
00:55:39,131 --> 00:55:42,828
Before you can talk, you first made
noise like a machine.
678
00:55:43,368 --> 00:55:46,895
We take you to the park and you
don't want to get out of car.
679
00:55:47,072 --> 00:55:48,505
I like that old wagon.
680
00:55:48,674 --> 00:55:53,134
Remember when Rex took you to Thunderhead
and let you drive?
681
00:55:53,512 --> 00:55:55,104
And I turned it over.
682
00:55:55,280 --> 00:55:58,511
Mom's heart starts pounding
thinking about that moment.
683
00:55:59,751 --> 00:56:05,121
Mother! I should have seen it! P>
684
00:56:05,290 --> 00:56:07,693
Rex said that the reason we
could survive was...
685
00:56:07,694 --> 00:56:09,693
... because I wore socks
in red. P >
686
00:56:09,895 --> 00:56:12,159
I thought your father had been hit
heart attack...
687
00:56:12,331 --> 00:56:14,231
... when you entered
the grin.
688
00:56:15,500 --> 00:56:20,199
Speed, when Mom watched
everything you do...
689
00:56:20,372 --> 00:56:25,139
... I feel like watching people
painting or playing music.
690
00:56:25,310 --> 00:56:28,802
Mom to race to see you
making art .
691
00:56:28,981 --> 00:56:30,812
And it's beautiful...
692
00:56:30,983 --> 00:56:32,416
... and inspired...
693
00:56:32,584 --> 00:56:35,451
... and everything that art does.
694
00:56:35,621 --> 00:56:41,617
Even though there are times when Mother
has to close her eyes.
695
00:56:43,028 --> 00:56:45,724
But then at other times...
696
00:56:46,131 --> 00:56:48,463
... was there when you made Mother amazed.
697
00:56:49,735 --> 00:56:54,104
And that's when I felt
your dad's chest shook...
698
00:56:54,273 --> 00:56:55,900
... and Mother knew he smiled....
699
00:56:56,074 --> 00:57:00,067
... because he pretended
didn't cry...
700
00:57:00,245 --> 00:57:02,475
... it touched my mother.
701
00:57:03,916 --> 00:57:05,110
Why?
702
00:57:06,451 --> 00:57:10,911
Because you are so very proud
to be your mother.
703
00:57:13,725 --> 00:57:16,717
Everything will be good, honey.
We will handle it.
704
00:57:16,895 --> 00:57:20,888
We must unite solid and
good things will happen.
705
00:57:21,066 --> 00:57:22,124
Just look.
706
00:57:34,413 --> 00:57:37,314
Racer X! Signs of Lightning! P>
707
00:57:37,482 --> 00:57:38,642
Save your life! P>
708
00:57:42,788 --> 00:57:44,813
What are you fighting about? P>
709
00:57:44,990 --> 00:57:48,084
Pops, whatever you do,
don't open the door. P >
710
00:57:50,462 --> 00:57:51,929
This is a bad idea.
711
00:57:52,097 --> 00:57:55,219
If you need another driver,
here is the place.
712
00:57:56,401 --> 00:57:57,698
Inspector Detector.
713
00:57:57,869 --> 00:58:01,464
Selamat pagi, Tn. Racer.
Aku tahu ini sudah lama.
714
00:58:02,240 --> 00:58:03,332
Ten years.
715
00:58:04,409 --> 00:58:08,072
We hunted RoyaIton long ago
for dozens of heavyweight crimes...
716
00:58:08,246 --> 00:58:13,013
... including WRL engineering, but we haven't
have evidence to accuse him...
717
00:58:13,185 --> 00:58:14,482
... until now.
718
00:58:14,653 --> 00:58:16,484
What did he do
here?
719
00:58:16,655 --> 00:58:19,681
Racer X works with Our
WRL Major Crimes...
720
00:58:19,858 --> 00:58:22,053
... help us recruit
drivers like you, Speed. P>
721
00:58:23,295 --> 00:58:25,525
Why is he always wearing
a mask
722
00:58:25,697 --> 00:58:29,326
If anyone knows their identity, you
will be the target of their enemies...
723
00:58:29,501 --> 00:58:33,198
... including the most violent criminals in
in the world.
724
00:58:35,273 --> 00:58:36,467
What do you want from me?
725
00:58:36,641 --> 00:58:39,075
Know the driver
named Taejo Togokahn?
726
00:58:39,411 --> 00:58:40,901
- Sure.
- It's been a long time...
727
00:58:41,079 --> 00:58:44,571
... he was contracted by a villain
named BIock Cruncher.
728
00:58:44,750 --> 00:58:48,186
Recently, Taejo was forced to
lose, and he started fighting...
729
00:58:48,353 --> 00:58:50,878
... he thought he could do it
himself.
730
00:58:52,524 --> 00:58:55,721
- After Fuji, he realized if he needed help.
- Why help him? P>
731
00:58:56,061 --> 00:58:59,656
Because he has enough files with information to connect BIock with RoyaIton...
732
00:58:59,865 --> 00:59:03,198
... who can imprison them
for life.
733
00:59:03,368 --> 00:59:05,393
The problem is, he doesn't want to
give us the archive...
734
00:59:05,570 --> 00:59:09,506
... unless we help him stop the action transfer of his family company.
735
00:59:09,674 --> 00:59:11,107
How?
736
00:59:13,545 --> 00:59:16,343
In the next race, Taejo is sure
if he wins...
737
00:59:16,515 --> 00:59:19,040
... it will make Strike
famous Motors...
738
00:59:19,217 --> 00:59:21,742
... increase the value of their purchases,
of course. P>
739
00:59:21,920 --> 00:59:24,548
There are several other races
left in addition to the Grand Prix...
740
00:59:24,723 --> 00:59:26,623
... but we failed to fulfill
terms.
741
00:59:26,792 --> 00:59:30,250
There are many other races.
742
00:59:31,496 --> 00:59:33,054
This is a cross-country rally.
743
00:59:33,498 --> 00:59:35,090
Casa Cristo.
744
00:59:35,333 --> 00:59:36,766
What?
745
00:59:36,968 --> 00:59:39,129
This seems to be a request that is heavy.
746
00:59:39,304 --> 00:59:42,102
Taejo wants Speed and X
to be on his team...
747
00:59:42,274 --> 00:59:44,606
-... or no agreement.
- Of course not.
748
00:59:44,776 --> 00:59:47,438
- CIB will fully support you.
- No.
749
00:59:47,979 --> 00:59:52,177
The race was followed by criminals,
hunters and murderers.
750
00:59:52,350 --> 00:59:57,975
Sorry, but I have lost one son to that race. I don't want to lose another one. P>
751
00:59:58,010 --> 00:59:59,387
I understand. P>
752
01:00:00,625 --> 01:00:03,389
- If you change your mind...
- Just save your card, Chief Inspector. P>
753
01:00:03,795 --> 01:00:05,729
Thank you for the time.
754
01:00:13,638 --> 01:00:16,374
Pops will never allow you.
755
01:00:17,175 --> 01:00:18,767
Of course if I ask for it.
756
01:00:19,578 --> 01:00:21,739
Speed Racer, what do you think about
?
757
01:00:21,913 --> 01:00:24,143
You're not in the office
RoyaIton, Trix.
758
01:00:24,616 --> 01:00:26,846
You don't know how it feels.
759
01:00:27,018 --> 01:00:29,418
I still remember the threat to me...
760
01:00:29,588 --> 01:00:33,388
... he tried to destroy all
things that mattered in my life. p >
761
01:00:35,794 --> 01:00:38,661
Alright. Let's do it. P>
762
01:00:39,264 --> 01:00:42,233
You will need aIibi.
We will go skiing. P>
763
01:00:42,400 --> 01:00:43,924
What? Impossible. P>
764
01:00:44,102 --> 01:00:45,569
You will need my help. P>
765
01:00:45,737 --> 01:00:49,225
Casa Cristo is a rally.
I can watch from the helicopter. P>
766
01:00:49,260 --> 01:00:52,109
Trixie, this opens the game.
They are playing rough.
767
01:00:52,811 --> 01:00:55,336
I know. That's why I
come with you. P>
768
01:00:56,515 --> 01:01:00,918
If I argue with me, I'll report to
Pops and he won't let you go. P>
769
01:01:01,086 --> 01:01:02,678
You want to, don't you? P >
770
01:01:07,138 --> 01:01:10,094
I think we will go skiing.
771
01:01:11,663 --> 01:01:14,154
We will soon start...
772
01:01:14,332 --> 01:01:16,061
... the annual event of Casa Cristo
Classic 82nd .. .
773
01:01:16,234 --> 01:01:19,795
...
the second oldest big cross-country race in the world...
774
01:01:19,971 --> 01:01:22,439
... crossing two continents,
three climate change...
775
01:01:22,607 --> 01:01:26,737
... and 5,000 kilometers of winding
and dangerous roads that have ever existed.
776
01:01:26,912 --> 01:01:29,244
I was with the champion
Casa Cristo five times...
777
01:01:29,414 --> 01:01:32,315
- Spiritual.
-... Johnny & apos; & apos; Goodboy & apos; & apos; Jones. P>
778
01:01:34,352 --> 01:01:35,751
What are you doing? P>
779
01:01:36,521 --> 01:01:38,682
Just watching TV, Pops. P>
780
01:01:38,857 --> 01:01:40,518
That's his favorite event. P>
781
01:01:43,662 --> 01:01:46,825
- The language is German. < br /> - Not in the part of the monkey.
782
01:01:47,566 --> 01:01:49,830
You can't watch the
race.
783
01:01:50,001 --> 01:01:52,834
Get out. Go exercise. P>
784
01:01:53,138 --> 01:01:55,299
You're very pale. P>
785
01:01:55,674 --> 01:01:56,834
Speed. P>
786
01:01:57,976 --> 01:02:01,810
C.I.B. really appreciate your help.
787
01:02:01,980 --> 01:02:04,312
I didn't do it for C.I.B.
788
01:02:04,482 --> 01:02:08,509
I don't know anything about crime
heavyweight and it doesn't matter to me.
789
01:02:08,687 --> 01:02:11,451
I did this because someone wanted to
hurt my family...
790
01:02:11,623 --> 01:02:14,717
... and I would do anything to
reply to them.
791
01:02:15,760 --> 01:02:19,992
Safety is attention main at Casa
Cristo, especially in recent years.
792
01:02:20,165 --> 01:02:22,929
Right. There have been many accidents in the past years. P>
793
01:02:23,101 --> 01:02:25,035
What a bad reputation. P>
794
01:02:25,203 --> 01:02:27,228
Fans started calling it
& apos; & apos; Difficulty Test. & apos;
795
01:02:27,405 --> 01:02:30,067
There are some dangerous
drivers in the world.
796
01:02:30,242 --> 01:02:32,938
They will do anything
to stop you.
797
01:02:33,111 --> 01:02:35,807
Their car might be equipped with
with a secret weapon...
798
01:02:35,981 --> 01:02:39,246
... so we modified Mach 5
to respond to their attack. P>
799
01:02:39,684 --> 01:02:42,380
Button A will activate < br /> normal launcher.
800
01:02:42,554 --> 01:02:46,615
Button B will coat your cockpit
with bulletproof polymers.
801
01:02:46,791 --> 01:02:50,352
If someone tries to destroy a tire with a hidden cutter or destroyer...
802
01:02:50,528 --> 01:02:53,088
... the C button will activate
tire protection.
803
01:02:53,265 --> 01:02:55,096
Suppose that the tire erupts....
804
01:02:55,267 --> 01:02:58,202
... D will pump
Hexadyno on the spare tire.
805
01:02:58,370 --> 01:03:01,168
The E key will activate the cutter
knife.
806
01:03:01,339 --> 01:03:04,934
The knife can almost cut anything
only. Use wisely. P>
807
01:03:05,110 --> 01:03:07,578
The F key will issue
thorn on the wheel. P>
808
01:03:07,746 --> 01:03:10,214
Finally, the G button will launch
the remote control bird... p >
809
01:03:10,382 --> 01:03:13,840
... which is able to continue recording
U-CAP wherever you are.
810
01:03:14,019 --> 01:03:15,953
Everyone hears rumors of...
811
01:03:16,121 --> 01:03:19,056
... spear hooked , wheel knife,
battery pusher.
812
01:03:19,224 --> 01:03:21,920
Indeed there is
information like that...
813
01:03:22,093 --> 01:03:24,857
... but most of the
teams still exist who plays honestly.
814
01:03:31,403 --> 01:03:34,304
Or at least not found out.
815
01:03:37,175 --> 01:03:39,643
What you try to do
is wrong.
816
01:03:41,880 --> 01:03:47,034
The offer price for Musha is an insult
for five generations of our family.
817
01:03:47,352 --> 01:03:49,445
And if you die?
818
01:03:50,488 --> 01:03:52,513
The price will be high?
819
01:03:55,093 --> 01:03:57,527
- I have no choice.
- Why?
820
01:03:59,664 --> 01:04:01,564
He's your father too.
821
01:04:11,376 --> 01:04:14,209
Finally I know, Trix.
822
01:04:14,379 --> 01:04:16,506
I know why he left
us.
823
01:04:17,615 --> 01:04:22,177
He wants to finish his own business
and they killed him for that.
824
01:04:35,233 --> 01:04:38,396
Many drivers believe that the most difficult part of
Cristo is the beginning.
825
01:04:38,570 --> 01:04:41,095
- Muqranna?
- Yes, many twists and turns.
826
01:04:41,272 --> 01:04:44,435
Discuss the beginning,
this is the Queen of Casa Cristo.
827
01:04:45,577 --> 01:04:49,604
When the queen sees the sun,
she will give a starting sign.
828
01:04:50,715 --> 01:04:54,310
No. This should be my racing. P>
829
01:04:54,486 --> 01:04:56,181
I have to win. P>
830
01:04:56,354 --> 01:04:58,447
Lampu hijaunya sudah kudapatkan.
831
01:04:58,923 --> 01:05:02,256
They've promised
the Grand Prix to me.
832
01:05:02,427 --> 01:05:05,157
Eight years I played
according to the rules!
833
01:05:05,330 --> 01:05:08,390
- This should be my racing!
- That's enough! P>
834
01:05:08,566 --> 01:05:10,659
I can't stand
screaming. P>
835
01:05:10,835 --> 01:05:13,235
It's like babies need to change diapers. P>
836
01:05:14,639 --> 01:05:16,539
It's simple. P>
837
01:05:16,708 --> 01:05:19,199
We have a team that is not
taken into account. P>
838
01:05:19,377 --> 01:05:24,337
The problem is this team is the best
driver than you. P>
839
01:05:24,916 --> 01:05:27,885
What? Right! P>
840
01:05:28,386 --> 01:05:29,410
Prove it. P>
841
01:05:30,622 --> 01:05:34,717
Defeat Taejo and two people
it will stop. P>
842
01:05:34,752 --> 01:05:37,559
You see me. P>
843
01:05:39,431 --> 01:05:40,455
Come on!
844
01:06:25,777 --> 01:06:27,039
I handle Racer.
845
01:06:58,409 --> 01:07:02,743
The Taejo Togokahn team is united
in a compact manner.
846
01:07:11,222 --> 01:07:13,986
When they leave the city
and enter the Zunubian Desert...
847
01:07:14,158 --> 01:07:17,321
... they head for their opponents
namely Snake OiIer!
848
01:07:17,495 --> 01:07:20,055
Let's clean them up.
849
01:07:24,102 --> 01:07:25,899
Come on! We are far behind! P>
850
01:07:30,775 --> 01:07:34,404
Speed! Your right hand,
Fox FIying! P>
851
01:07:35,179 --> 01:07:36,669
I know. P>
852
01:07:54,933 --> 01:07:56,525
Hunters. P>
853
01:07:58,369 --> 01:07:59,461
They are not alone. P>
854
01:08:52,991 --> 01:08:54,925
- Oh, no.
- Tire Speed Racer erupts! P>
855
01:09:08,706 --> 01:09:10,697
Hurry up, Speed. The more
bad there. P>
856
01:09:32,697 --> 01:09:35,291
Fine, there's no more Good. P>
857
01:09:57,455 --> 01:10:00,015
Hurry up, Speed, they
need you! P>
858
01:10:17,408 --> 01:10:18,432
Where have you been? P>
859
01:10:18,943 --> 01:10:21,002
Have they read
books the rules?
860
01:10:26,651 --> 01:10:30,261
You see? This race is full of
with cheating people. P>
861
01:10:30,296 --> 01:10:32,187
It's hard to see what's happening
in the dust puff. P>
862
01:10:32,356 --> 01:10:34,984
It's really chaotic there.
863
01:10:40,131 --> 01:10:41,462
Watch out behind.
864
01:10:41,632 --> 01:10:45,625
Do you want this? Come on!
Thor-Azine! P>
865
01:10:45,837 --> 01:10:47,498
Left. P>
866
01:10:50,975 --> 01:10:52,602
Let me handle it. P>
867
01:10:55,346 --> 01:10:57,541
- Follow them.
- Here it is.
868
01:11:18,236 --> 01:11:21,095
Pay attention to the side that isn't
protected!
869
01:11:28,946 --> 01:11:31,642
Broom HiIda!
870
01:11:34,318 --> 01:11:38,379
Crom!
871
01:11:50,067 --> 01:11:51,398
Taejo!
872
01:12:01,312 --> 01:12:04,941
- Gosh , did you see that one before?
- Amazing jump.
873
01:12:05,116 --> 01:12:08,991
I know he's shocking Fuji,
but this kid is really great.
874
01:12:21,732 --> 01:12:24,462
Father wants to go to town buy spare parts.
Back at lunch.
875
01:12:24,836 --> 01:12:25,860
Sure, Pops.
876
01:12:34,788 --> 01:12:36,415
Come on!
877
01:12:38,959 --> 01:12:41,723
-Tim Togokahn is struggling...
- The game starts. P>
878
01:12:41,895 --> 01:12:45,490
... back to the race where
Speed Racer in action. P>
879
01:12:45,665 --> 01:12:47,656
Fans feel happy. P>
880
01:12:47,834 --> 01:12:50,268
Dear, I didn't find my wallet.
881
01:12:50,437 --> 01:12:51,904
Spriti!
882
01:12:52,072 --> 01:12:54,370
- You two are in big trouble.
- Wait.
883
01:12:54,541 --> 01:12:57,009
Before Dad gets angry at
we , look!
884
01:12:57,344 --> 01:12:58,811
Don't change the subject.
885
01:12:58,979 --> 01:13:01,504
- That's Speed!
- Speed is skiing!
886
01:13:01,509 --> 01:13:03,783
Then who is
riding Mach 5?
887
01:13:03,784 --> 01:13:06,048
There are only 8 teams left...
888
01:13:06,219 --> 01:13:08,983
... heading to the Sassicaia bridge.
889
01:13:10,557 --> 01:13:11,683
No.
890
01:13:11,858 --> 01:13:15,760
Nearing the end of the Casa Cristo race,
one team has dominated.
891
01:13:15,929 --> 01:13:19,922
And they crossed the street
Ortega, towards the finish line. p >
892
01:13:41,054 --> 01:13:44,251
If we race tomorrow like this
today, we will lose!
893
01:13:45,959 --> 01:13:47,620
You won't get anything.
894
01:13:48,295 --> 01:13:49,990
This won't mean anything!
895
01:13:50,163 --> 01:13:53,826
Relax. Snake's weakness is round the corner.
We will defeat him on the mountain. P>
896
01:13:54,000 --> 01:13:56,059
Maybe if you stop showing off. P>
897
01:13:57,204 --> 01:14:00,037
All I do is
save you. P>
898
01:14:01,942 --> 01:14:04,001
Don't be emotional first.
899
01:14:04,845 --> 01:14:07,994
There are still races that must be completed
.
900
01:14:14,688 --> 01:14:17,987
CIB people will be assigned
outside your room.
901
01:14:18,158 --> 01:14:22,993
Kita kini jadi perhatian. Kau dan
Trixie mesti berhati-hati malam ini.
902
01:14:23,930 --> 01:14:25,522
Racer X.
903
01:14:25,899 --> 01:14:28,197
I think we are a great team
today.
904
01:14:29,469 --> 01:14:32,404
It feels like we did
it's been a long time.
905
01:14:34,074 --> 01:14:35,632
If you say that. P>
906
01:14:39,813 --> 01:14:43,510
How careless. For that
I pay you?! P>
907
01:14:43,683 --> 01:14:45,446
They haven't given up yet. P>
908
01:14:45,619 --> 01:14:50,579
Then, this will be a mistake
very fatal for everyone. P>
909
01:14:51,892 --> 01:14:53,154
How strange, Trix.
910
01:14:53,326 --> 01:14:57,456
I know every move, so
also him. It's really familiar. P>
911
01:14:58,999 --> 01:15:03,333
Maybe I'm crazy, but Racer X first appeared
after two years of Rex's death. P>
912
01:15:03,503 --> 01:15:05,494
But, Speed, we buried Rex. P>
913
01:15:05,672 --> 01:15:09,938
The buried body. Remember, his body burned very badly in an accident. P>
914
01:15:10,110 --> 01:15:12,738
Even if it's Rex, there's no
who can recognize it. P>
915
01:15:14,080 --> 01:15:18,574
You mean he engineered the accident with another body in the driver's seat?
916
01:15:18,752 --> 01:15:21,414
However, the connection is cut off.
917
01:15:21,588 --> 01:15:26,821
The Inspector Detector suspects there is fraud,
but there's nothing to prove.
918
01:15:30,363 --> 01:15:33,526
You think Rex can catch
them after
919
01:15:36,603 --> 01:15:39,333
Maybe he has no other choice.
920
01:15:41,608 --> 01:15:44,941
Sorry to bother you, but what
do you know them?
921
01:15:51,117 --> 01:15:52,345
Yes. p >
922
01:15:53,787 --> 01:15:55,880
Like this driver that
I have?
923
01:15:56,056 --> 01:15:58,183
People who don't obey?
Who lied to me?
924
01:15:58,491 --> 01:16:01,085
Is this the son I raised? p >
925
01:16:01,261 --> 01:16:02,956
And you, Trixie.
926
01:16:03,763 --> 01:16:06,231
You know what this
race is doing to my family.
927
01:16:06,399 --> 01:16:08,731
Will you stop and
think of us?
928
01:16:08,902 --> 01:16:12,895
That's what I'm thinking,
Pops. You, Mother, Spiritual, Sparky. P>
929
01:16:13,740 --> 01:16:16,072
You too, Chim Chim. P>
930
01:16:16,242 --> 01:16:18,972
Kita dalam kesulitan serius, Pops,
dan semua itu salahku.
931
01:16:19,145 --> 01:16:21,739
This is not the place or race
to do all that.
932
01:16:21,915 --> 01:16:24,645
- Why not?
- Because there won't be any good.
933
01:16:24,818 --> 01:16:25,842
You don't know
934
01:16:26,019 --> 01:16:30,251
Do you think you can drive a car and
change the world? It won't work. P>
935
01:16:31,925 --> 01:16:33,654
Maybe not. P>
936
01:16:33,827 --> 01:16:37,354
But I know it's the only way,
and I have to do something. P>
937
01:16:37,864 --> 01:16:41,356
It can't be accepted. It's over.
Pack your things. We will go home. P>
938
01:16:45,605 --> 01:16:47,163
I can't. P>
939
01:16:47,841 --> 01:16:48,865
I'm sorry, Pops. P>
940
01:16:49,909 --> 01:16:51,206
What? P>
941
01:16:51,878 --> 01:16:54,403
- I stayed.
- Me too. P>
942
01:16:54,914 --> 01:16:58,748
Of course not. We will
go home now! P>
943
01:16:59,085 --> 01:17:03,351
I'm not a child, Pops. You can't
manage my life. P>
944
01:17:03,523 --> 01:17:06,185
If you want to fire me, please. P>
945
01:17:06,593 --> 01:17:09,585
Tapi aku akan tetap selesaikan
balapan ini.
946
01:17:09,929 --> 01:17:14,059
You're like Rex! Do you want to die like
him too? P>
947
01:17:14,234 --> 01:17:16,964
Don't scold me because you
feel guilty for Rex! P>
948
01:17:17,137 --> 01:17:19,071
You two, that's enough. P>
949
01:17:19,672 --> 01:17:23,199
Pops. If they stay,
we stay. P>
950
01:17:23,376 --> 01:17:24,934
Hurray! Room service! P>
951
01:17:25,278 --> 01:17:30,045
I suggest we find a way
to go home together. P>
952
01:17:35,088 --> 01:17:38,319
- Where is Mach 5?
- Saved safely. P>
953
01:17:38,491 --> 01:17:41,983
- You added something to him, right?
- Some defense modifications.
954
01:17:42,162 --> 01:17:44,722
So he lost his balance, & apos; right?
955
01:17:46,166 --> 01:17:48,396
He tends to the left, the way
a little slow.
956
01:17:48,568 --> 01:17:50,763
Sparky!
957
01:17:58,111 --> 01:17:59,237
Forgive me, Mother.
958
01:18:01,948 --> 01:18:04,007
Your father loves you
He is just... p >
959
01:18:04,184 --> 01:18:05,617
I know.
960
01:18:07,987 --> 01:18:09,181
This will be fine.
961
01:18:10,924 --> 01:18:12,687
You're not lying to your mother,
right?
962
01:18:13,293 --> 01:18:14,954
Never again.
963
01:20:23,323 --> 01:20:26,520
I caught him, Speed!
I caught him!
964
01:20:33,566 --> 01:20:35,124
I still caught him!
965
01:20:44,377 --> 01:20:45,844
Speed!
966
01:20:52,552 --> 01:20:53,780
Attack!
967
01:20:58,992 --> 01:21:00,186
What's there? P>
968
01:21:20,224 --> 01:21:22,410
GRECO-ROMAN SCRIPTURE
969
01:21:27,654 --> 01:21:29,246
You're attacking my family. P>
970
01:21:29,789 --> 01:21:31,780
You're trying to hurt my sons. P>
971
01:21:34,994 --> 01:21:36,052
Here it is! P>
972
01:21:38,131 --> 01:21:39,462
What is...? P>
973
01:22:04,123 --> 01:22:05,988
Gosh. What is a ninja? P>
974
01:22:06,159 --> 01:22:11,523
Only a non-ja. It's terrible
what has been experienced by ninjas lately. P>
975
01:22:11,558 --> 01:22:12,763
Really cool. P>
976
01:22:16,436 --> 01:22:18,996
Sorry. I'm
looking for Speed Racer. P>
977
01:22:20,573 --> 01:22:22,473
Horuko. Are you okay? P>
978
01:22:22,642 --> 01:22:24,610
Something bad happens. P>
979
01:22:27,771 --> 01:22:29,466
NarcoIyte benzamine. P>
980
01:22:30,140 --> 01:22:32,438
A very effective weakening drug. P>
981
01:22:32,609 --> 01:22:35,237
Take a break in a few hours,
you will recover.
982
01:22:35,412 --> 01:22:37,937
I'll be good in the morning.
983
01:22:38,215 --> 01:22:41,844
Tak akan. Kau tak bisa mengemudi.
Berdiri saja kau tak mampu.
984
01:22:44,855 --> 01:22:47,824
Don't say what
I can do.
985
01:22:48,225 --> 01:22:49,249
Taejo.
986
01:22:52,496 --> 01:22:54,020
What will we do?
987
01:22:58,802 --> 01:23:01,134
Second half Casa Cristo
it has started...
988
01:23:01,304 --> 01:23:03,135
... and the arenas are prepared
for the possibility...
989
01:23:03,306 --> 01:23:06,104
... the
most brutal rally we have seen for a long time
990
01:23:06,276 --> 01:23:08,039
This is my race.
991
01:23:15,085 --> 01:23:17,053
He has now left the hotel.
992
01:23:19,723 --> 01:23:22,886
Wicked Sidewinder is coming.
Note, he could be dangerous.
993
01:23:24,461 --> 01:23:26,224
Watch your path!
994
01:23:27,497 --> 01:23:28,521
Watch out!
995
01:23:28,865 --> 01:23:30,093
This is true...
996
01:23:30,267 --> 01:23:31,529
... really crazy.
997
01:23:33,170 --> 01:23:36,537
Yes, boss . The signal is very clear
998
01:23:45,482 --> 01:23:48,417
Don't try it! Get down on your knees!
Now! P>
999
01:23:52,989 --> 01:23:54,513
Got you. P>
1000
01:24:00,197 --> 01:24:01,562
What the hell...? P>
1001
01:24:04,668 --> 01:24:07,068
You cheater! P>
1002
01:24:08,705 --> 01:24:12,072
If you're here, who...?
1003
01:24:15,011 --> 01:24:17,775
It's good. I can't
see anything.
1004
01:24:19,983 --> 01:24:21,917
Cukup. Aksi yang hebat, Trix.
1005
01:24:22,152 --> 01:24:25,610
The hilltop is near.
Snake approaches you.
1006
01:24:25,789 --> 01:24:26,983
Okay. Let's handle him. P>
1007
01:24:27,157 --> 01:24:29,682
If you're more careful,
he won't be in front. P>
1008
01:24:29,860 --> 01:24:32,920
I told you, I can't see
anything with this helmet.
1009
01:24:34,865 --> 01:24:37,993
I can't believe you're discussing
that ridiculous idea.
1010
01:24:38,168 --> 01:24:39,965
What is ridiculous?
1011
01:24:40,136 --> 01:24:43,105
You say I'm a driver
not bad compared to this WRL participant.
1012
01:24:43,273 --> 01:24:45,605
- Now is not the time to prove it.
- Why not?
1013
01:24:45,775 --> 01:24:47,265
It's too dangerous.
1014
01:24:47,444 --> 01:24:49,469
It's too dangerous for me, < br /> but not for you?
1015
01:24:49,646 --> 01:24:51,011
Children, focus.
1016
01:24:51,181 --> 01:24:55,083
If there is an opportunity, we must skip
Snake before the meeting place.
1017
01:24:55,252 --> 01:24:57,652
I am ready. Let's take action. P>
1018
01:25:06,696 --> 01:25:09,028
Fun! Beat them, kid! P>
1019
01:25:09,599 --> 01:25:11,794
That's them. Let's
we finish! P>
1020
01:25:17,274 --> 01:25:19,742
- Kalahkan dia
- Dengan senang hati.
1021
01:25:21,011 --> 01:25:22,569
Just try it!
1022
01:25:23,880 --> 01:25:25,609
Come on!
1023
01:25:34,090 --> 01:25:38,322
Now they go hand in hand and
collide with each other.
1024
01:25:45,969 --> 01:25:48,233
Beat that one, Strike!
1025
01:25:52,475 --> 01:25:54,409
You will fall!
1026
01:26:07,924 --> 01:26:09,858
That's my son!
1027
01:26:12,529 --> 01:26:14,258
Yes, God. Speed. P>
1028
01:26:15,065 --> 01:26:18,262
Please! Please! P>
1029
01:26:18,435 --> 01:26:21,893
Please! Please! P>
1030
01:26:25,041 --> 01:26:29,872
The Togokahn team leads in front of the car
A very aggressive Speed Racer. P>
1031
01:26:30,046 --> 01:26:32,173
Are you kidding me? He just
damaged Snake's new exhaust. P>
1032
01:26:32,349 --> 01:26:34,283
Trix, are you okay? P>
1033
01:26:34,451 --> 01:26:36,612
10-4. Get ready again. P>
1034
01:26:36,786 --> 01:26:39,516
Let's hurry up. We have
when cleaning it. P>
1035
01:26:43,159 --> 01:26:44,626
Are you sure there is no camera
here? P>
1036
01:26:44,794 --> 01:26:49,603
I checked this morning. There are several
unattended areas in this mountain. P>
1037
01:26:58,642 --> 01:27:00,200
What is he doing here? P>
1038
01:27:00,377 --> 01:27:03,244
Penumpang gelap. Entah harus
kita apakan dia.
1039
01:27:03,413 --> 01:27:07,817
Do the way he is. Break the leg
and let him walk home. P>
1040
01:27:10,320 --> 01:27:12,845
- Thank you very much.
- No problem. P>
1041
01:27:13,023 --> 01:27:15,389
- The cell has been refilled.
- Come on! P>
1042
01:27:15,558 --> 01:27:16,582
Good luck. P>
1043
01:27:22,132 --> 01:27:23,827
Nobody moves. P>
1044
01:27:24,000 --> 01:27:26,468
Looking forward to Team Togokahn appearing
from the tunnel. P>
1045
01:27:26,636 --> 01:27:29,230
Road it's really very slippery.
Very dangerous.
1046
01:27:29,406 --> 01:27:32,068
- What's this?
- This...
1047
01:27:32,242 --> 01:27:34,403
... is called a change of plan. p >
1048
01:27:34,577 --> 01:27:36,306
Yes, correct.
1049
01:27:36,479 --> 01:27:41,974
We changed your plan that has changed
our plan to change your plan.
1050
01:27:42,552 --> 01:27:43,883
Right, boss?
1051
01:27:44,054 --> 01:27:46,386
Plan new, what was that?
1052
01:27:46,556 --> 01:27:50,617
& apos; & apos; Break your leg and have him walk
go home. & apos; & apos; I like it. P>
1053
01:27:50,794 --> 01:27:54,628
But first, it's time to
play hide and seek...
1054
01:27:55,465 --> 01:27:57,296
... to see you. P>
1055
01:28:05,075 --> 01:28:07,771
Monkey biscuits!
1056
01:28:08,211 --> 01:28:10,475
- Good pitch!
- SpritIe?
1057
01:28:13,216 --> 01:28:14,843
Catch the monkey!
1058
01:29:21,151 --> 01:29:23,551
There's nothing to do with
with Spark... p >
1059
01:29:53,082 --> 01:29:55,243
There seems to be a change in
another plan.
1060
01:29:59,155 --> 01:30:01,487
Bring him, Children.
1061
01:30:03,126 --> 01:30:04,559
Spiritual!
1062
01:30:10,099 --> 01:30:12,192
Hurry up! Fast! P>
1063
01:30:13,036 --> 01:30:14,060
No.
1064
01:30:14,237 --> 01:30:16,102
You're in big trouble. P>
1065
01:30:16,506 --> 01:30:18,497
The first one comes out of the tunnel...
1066
01:30:19,709 --> 01:30:20,733
... is the Hydra Team -CeII. P>
1067
01:30:20,910 --> 01:30:23,105
They should send
an emergency trailer. P>
1068
01:30:23,513 --> 01:30:25,208
Wait, what's that...? P>
1069
01:30:26,015 --> 01:30:27,039
That's them again. P >
1070
01:30:27,217 --> 01:30:30,277
Whatever happened in the tunnel
made Togokahn start again...
1071
01:30:30,453 --> 01:30:34,947
... but now there is one obstacle
between Snake OiIer and victory.
1072
01:30:35,124 --> 01:30:37,251
MaItese Ice Cave.
1073
01:30:42,298 --> 01:30:44,459
Here is the Rex Rex...
1074
01:30:59,849 --> 01:31:01,282
Speed, what are you doing?
1075
01:31:01,451 --> 01:31:03,442
- Are you okay?
- Yes.
1076
01:31:08,224 --> 01:31:11,387
The next cave will be difficult.
We will do our action there.
1077
01:31:15,164 --> 01:31:16,461
Now.
1078
01:31:34,083 --> 01:31:36,517
Not this time, bitch.
1079
01:31:47,563 --> 01:31:50,225
Cihui !
1080
01:31:50,400 --> 01:31:51,867
Speed!
1081
01:31:57,106 --> 01:31:59,768
See you, stupid boy.
1082
01:32:19,028 --> 01:32:20,757
He's really great!
1083
01:32:20,930 --> 01:32:23,626
Speed Racer climbs
the hill. Do we watch it? P>
1084
01:32:37,613 --> 01:32:39,706
- Come on!
- Fast, Speed, fast! P>
1085
01:32:39,882 --> 01:32:42,908
- Still remember me?
- No way. P>
1086
01:32:55,498 --> 01:32:59,195
No more! No more! P>
1087
01:32:59,969 --> 01:33:00,993
Weapons! P>
1088
01:33:30,566 --> 01:33:33,501
Snake Oiler really
lose your mind! P>
1089
01:33:33,669 --> 01:33:35,933
Maybe it's fear of heights.
That drives him crazy .
1090
01:33:36,105 --> 01:33:38,039
Speed handles it beautifully.
1091
01:33:38,207 --> 01:33:39,834
With less than
250 kiIometers again...
1092
01:33:40,109 --> 01:33:43,044
... nothing seems to
blocking Strike...
1093
01:33:43,212 --> 01:33:45,009
... from victory.
1094
01:34:09,138 --> 01:34:11,663
Connect with Tetsua Togokahn.
1095
01:34:20,550 --> 01:34:21,983
Thank you.
1096
01:34:26,122 --> 01:34:28,181
We make a great team.
1097
01:34:29,559 --> 01:34:34,155
We have done our part.
Make sure you do your part.
1098
01:34:34,330 --> 01:34:35,991
Sure.
1099
01:34:37,867 --> 01:34:40,893
Congratulations, Mr. . Togokahn. P>
1100
01:34:41,070 --> 01:34:44,198
- A very memorable race.
- Yes, thank you. P>
1101
01:34:44,373 --> 01:34:46,739
You are very kind,
RoyaIton. P>
1102
01:34:47,276 --> 01:34:50,734
That's Speed. Does this mean you
joined Togokahn? P>
1103
01:34:50,913 --> 01:34:55,907
No, this is just an opportunity
a mutually beneficial business. P>
1104
01:34:56,085 --> 01:34:57,518
Yes, right. P>
1105
01:34:57,687 --> 01:35:01,714
Taejo, are you going to compete in the
Grand Prix this weekend? P>
1106
01:35:02,058 --> 01:35:07,052
We'll see later. Now I'm just
wanting to enjoy the victory. P>
1107
01:35:13,102 --> 01:35:15,195
It's worth 78 shares. P>
1108
01:35:16,472 --> 01:35:18,406
It's very expensive. P>
1109
01:35:18,574 --> 01:35:22,374
The price is above 50.
This is extortion.
1110
01:35:22,545 --> 01:35:27,346
I will sue you, stop every
of your assets for the next 20 years.
1111
01:35:27,517 --> 01:35:30,350
Whatever, Mr. Royalton.
Have a nice day. P>
1112
01:35:30,520 --> 01:35:32,112
Wait. P>
1113
01:35:34,757 --> 01:35:37,055
78 shares. P>
1114
01:35:39,695 --> 01:35:41,663
I'll complete the payment. P>
1115
01:35:41,831 --> 01:35:44,891
Nice to do business with you.
1116
01:35:47,470 --> 01:35:50,564
Your work is very good, my son.
1117
01:36:00,650 --> 01:36:03,778
- I don't understand. What happened?
- Strike to play with us. P>
1118
01:36:03,953 --> 01:36:06,888
He wants our help to raise
the shares of his family business. P>
1119
01:36:07,056 --> 01:36:09,456
Even though he has the file,
he won't hand it over.
1120
01:36:09,625 --> 01:36:11,183
You mean this race
no results?
1121
01:36:59,709 --> 01:37:01,301
X?
1122
01:37:02,511 --> 01:37:04,138
Racer X.
1123
01:37:04,747 --> 01:37:06,180
Racer X! P>
1124
01:37:14,090 --> 01:37:18,356
Apparently you can drive. It's been a long time
I'm not overwhelmed like that. P>
1125
01:37:18,928 --> 01:37:20,190
What are you doing here? P>
1126
01:37:21,297 --> 01:37:24,391
The inspector said everything.
I came looking for you. P>
1127
01:37:24,967 --> 01:37:26,264
Why do you care?
1128
01:37:26,435 --> 01:37:29,029
Because you're a warrior
and best friend.
1129
01:37:30,606 --> 01:37:33,166
Why aren't you honest?
1130
01:37:33,542 --> 01:37:37,034
- You're Rex, aren't you?
- You mean, I'm your brother?
1131
01:37:37,213 --> 01:37:42,378
You first appeared two years after
death Rex. You drive like him. P>
1132
01:37:42,551 --> 01:37:46,681
You know I'm here, because it's a place
he used to always take me. P>
1133
01:37:46,856 --> 01:37:48,414
Tell me straight. P>
1134
01:38:04,974 --> 01:38:06,032
You're not Rex. P>
1135
01:38:06,976 --> 01:38:08,739
No, Speed. P>
1136
01:38:09,445 --> 01:38:11,936
I'm sorry, but your brother
is dead. P>
1137
01:38:15,951 --> 01:38:18,715
- I'm sorry.
- Don't ask sorry.
1138
01:38:19,288 --> 01:38:22,553
If he were here,
he would be very proud of you.
1139
01:38:22,725 --> 01:38:24,522
For what?
1140
01:38:24,894 --> 01:38:26,452
Make the same mistake
does ?
1141
01:38:26,629 --> 01:38:28,563
To try to make a difference.
1142
01:38:28,731 --> 01:38:30,892
From what I read,
that's what he tried to do.
1143
01:38:31,300 --> 01:38:34,963
And what's good is that?
He was killed in vain. P>
1144
01:38:35,438 --> 01:38:37,599
Balapan tidak berubah dan takkan
pernah.
1145
01:38:37,773 --> 01:38:40,333
It doesn't matter if the race doesn't
ever change.
1146
01:38:40,509 --> 01:38:43,501
What's important is to let
the race change us.
1147
01:38:44,280 --> 01:38:49,616
Everyone has a reason to do it.
/> You didn't enter the T-180 to be a driver. P>
1148
01:38:49,785 --> 01:38:52,561
You did it because
was driven by it. P>
1149
01:38:52,688 --> 01:38:55,885
If you know a lot, why not
mention the reason I'm
1150
01:38:56,058 --> 01:38:57,286
Sorry.
1151
01:38:57,460 --> 01:38:59,826
It's your job to find out.
1152
01:39:02,698 --> 01:39:05,166
I hope when you find it...
1153
01:39:05,334 --> 01:39:07,734
... I'm there to see it.
1154
01:39:18,214 --> 01:39:20,444
- What are you doing?
- What does it look like?
1155
01:39:21,784 --> 01:39:22,808
Where do you want to go?
1156
01:39:23,219 --> 01:39:25,551
I don't know. I just have to
leave here. P>
1157
01:39:28,958 --> 01:39:32,485
- Can I come with you, Rex?
- What? P>
1158
01:39:32,661 --> 01:39:34,356
We can come with you? P>
1159
01:39:36,832 --> 01:39:39,130
- No.
- Why not?
1160
01:39:46,876 --> 01:39:49,606
You will know it's your turn.
1161
01:39:52,381 --> 01:39:53,973
Speed.
1162
01:39:56,085 --> 01:40:02,233
Before you leave, I want to say something.
Want to sit with your father for a while?
1163
01:40:02,268 --> 01:40:05,183
- Don't try to stop me.
- Will not.
1164
01:40:13,102 --> 01:40:17,038
Speed , I did act recklessly
.
1165
01:40:17,573 --> 01:40:19,040
I said something I didn't want.
1166
01:40:19,508 --> 01:40:22,739
Your mother usually protects me from
blaming myself...
1167
01:40:22,912 --> 01:40:26,905
... but I was determined to do it this time,
and I think I did it well.
1168
01:40:27,082 --> 01:40:31,041
I just want to make sure you
understand how concerned I am.
1169
01:40:31,220 --> 01:40:32,687
Thank you. P>
1170
01:40:32,888 --> 01:40:36,016
Honestly, I'm proud of you, son. P>
1171
01:40:36,192 --> 01:40:40,060
Not because you won, but because you
survived, you're not afraid...
1172
01:40:40,229 --> 01:40:42,697
... and you do what
do you think is right.
1173
01:40:42,865 --> 01:40:46,357
It's all in vain.
It's really meaningless.
1174
01:40:46,535 --> 01:40:48,969
How come there's nothing
what do you mean?
1175
01:40:49,138 --> 01:40:51,868
I saw my son become an adult
.
1176
01:40:52,041 --> 01:40:54,168
I saw him acting with
brave and honest...
1177
01:40:54,343 --> 01:40:57,073
... and beat them
in that race.
1178
01:40:57,246 --> 01:41:01,080
This is not meaningless. It's the reason
for the life of a father. P>
1179
01:41:03,052 --> 01:41:06,021
I'm heading for Cortega because I'm afraid
what happened to Rex...
1180
01:41:06,188 --> 01:41:08,986
... will also happen to you, and I
can't bear that.
1181
01:41:09,458 --> 01:41:11,483
But what I realized in
Cortega is...
1182
01:41:12,461 --> 01:41:15,589
... I didn't lose Rex during the accident.
I lost him here. P>
1183
01:41:16,465 --> 01:41:20,902
I let him think that the company
means more to me than him. P>
1184
01:41:22,471 --> 01:41:25,565
He won't know how much I
regret that mistake .
1185
01:41:26,342 --> 01:41:28,936
I'll never repeat again.
1186
01:41:29,111 --> 01:41:34,674
Speed, I understand that every
child must leave the house...
1187
01:41:34,850 --> 01:41:38,013
... but know , the door
is always open.
1188
01:41:38,187 --> 01:41:39,654
You can always come back.
1189
01:41:41,390 --> 01:41:43,324
Because I love you.
1190
01:41:45,594 --> 01:41:47,619
I love you, Pops.
1191
01:41:52,868 --> 01:41:55,564
I'm just confused now.
1192
01:41:56,171 --> 01:42:01,803
I feel like I'm out of control and
there's no reasonable direction.
1193
01:42:01,977 --> 01:42:04,138
Yes, I know what you mean. P>
1194
01:42:04,480 --> 01:42:09,918
When Rex died, I didn't know anymore
how to do my job as usual. P>
1195
01:42:10,653 --> 01:42:14,521
Then... You remember that night...
1196
01:42:14,690 --> 01:42:19,218
... are we sitting together, watching Ben Burns
old and stickIeton? P>
1197
01:42:19,795 --> 01:42:22,662
That night, something awakened me. P>
1198
01:42:22,831 --> 01:42:26,164
Like a light that was turned on
inside me. P>
1199
01:42:26,335 --> 01:42:29,736
After that, I never had trouble
/> again to like my job.
1200
01:42:30,506 --> 01:42:34,533
God, Pops, that's right.
That's part of my problem.
1201
01:42:34,977 --> 01:42:36,410
- What?
- The race...
1202
01:42:36,712 --> 01:42:39,010
... 43 Prix.
1203
01:42:39,448 --> 01:42:42,349
Burns and StickIeton? That
is set. P>
1204
01:42:42,818 --> 01:42:45,048
RoyaIton menceritakanku kisah itu.
1205
01:42:45,220 --> 01:42:48,348
It's all about the person who
failed to win named Potts.
1206
01:42:48,657 --> 01:42:52,821
They know the winners of every Grand
Prix for 50 years. It's always set. P>
1207
01:42:55,364 --> 01:42:59,494
I can't believe it. RoyaIton is a bitch.
You can't trust a bitch. P>
1208
01:43:00,102 --> 01:43:01,729
I don't think he's lying, Pops. P>
1209
01:43:02,104 --> 01:43:04,732
Grand Prix, an engineering? P>
1210
01:43:10,179 --> 01:43:12,704
- Horuko
- Sorry if I interrupt...
1211
01:43:12,881 --> 01:43:15,042
... but I have to come here
before it's too late.
1212
01:43:15,884 --> 01:43:16,908
This isn't a trick.
1213
01:43:17,753 --> 01:43:20,244
I swear. I'm not my brother. P>
1214
01:43:20,522 --> 01:43:23,320
Will you let the woman
enter? P>
1215
01:43:24,493 --> 01:43:27,621
Sure. Come in. P>
1216
01:43:29,531 --> 01:43:31,726
- Can I get a drink?
- No need. P>
1217
01:43:31,900 --> 01:43:34,300
My guardian believes that I
is still in opera...
1218
01:43:34,603 --> 01:43:36,867
... so my time is only a moment.
1219
01:43:38,073 --> 01:43:40,166
I'm concerned about what
happened.
1220
01:43:40,342 --> 01:43:44,073
What my brothers and father did
is not true, and I feel embarrassed.
1221
01:43:44,513 --> 01:43:47,539
It's okay. That's another
lesson to learn. P>
1222
01:43:47,716 --> 01:43:51,152
No. Those who need
are given a lesson. P>
1223
01:43:51,687 --> 01:43:54,178
This deserves to be yours. P>
1224
01:43:58,994 --> 01:44:02,327
Invitations to race in
annual 91st Grand Prix race. P>
1225
01:44:02,498 --> 01:44:06,298
My sister plans to reject it. But
I learned the rules carefully. P>
1226
01:44:06,635 --> 01:44:08,762
And as a member of the Team
The strike that won...
1227
01:44:08,937 --> 01:44:13,704
... if you attend the invitation during the race, they have to let you race.
1228
01:44:14,343 --> 01:44:17,676
What do you think,
Mr. That-Always-Arranged? P>
1229
01:44:18,647 --> 01:44:20,581
- I...
- No need to say anything...
1230
01:44:20,749 --> 01:44:23,343
I just wish you were driving
like time at Casa Cristo...
1231
01:44:23,519 --> 01:44:25,783
... and you delete
smiles from their faces.
1232
01:44:26,488 --> 01:44:27,819
We don't have a car.
1233
01:44:27,990 --> 01:44:31,482
- Sparky!
- Don't. He shouted at me! P>
1234
01:44:33,328 --> 01:44:36,388
- I'm here, Pops.
- What are you doing in the kitchen? P>
1235
01:44:36,565 --> 01:44:39,429
Just like the others. P>
1236
01:44:41,470 --> 01:44:44,098
I'm not believe. You
listen all this time? P>
1237
01:44:44,273 --> 01:44:47,367
- I'm really happy to hear that.
- We worry about you. P>
1238
01:44:48,477 --> 01:44:49,842
Horuko. P>
1239
01:44:50,679 --> 01:44:51,941
Thank you.
1240
01:44:52,147 --> 01:44:55,378
I want to say, & apos; & apos; Good luck Saturday
later, & apos; & apos; but you don't need it.
1241
01:44:55,551 --> 01:44:58,782
You've been very lucky
to have a family like this.
1242
01:44:59,755 --> 01:45:02,986
- Come on, we have a job.
- The train is less than two days away.
1243
01:45:03,158 --> 01:45:06,525
How fast can RoyaIton
make a car with the engine?
1244
01:45:06,695 --> 01:45:07,719
36 hours.
1245
01:45:07,896 --> 01:45:11,229
Then we do it in
32 hours. Come on, hurry up. P>
1246
01:46:06,522 --> 01:46:08,114
Cameraman. P>
1247
01:46:30,779 --> 01:46:35,876
Ladies and gentlemen, introduce
the future! P>
1248
01:46:40,322 --> 01:46:42,222
Sparky? Are you ready? P>
1249
01:46:43,959 --> 01:46:45,620
Siap, Pops.
1250
01:46:48,096 --> 01:46:50,724
Pops, it's a BernouIIi
Convergenator.
1251
01:46:50,899 --> 01:46:55,029
Schmonder Transponder. Want the real
, look for BernouIIi. P>
1252
01:46:58,440 --> 01:47:00,772
You were here last year? P>
1253
01:47:00,943 --> 01:47:02,740
- Yes, you are here.
- No. p >
1254
01:47:08,283 --> 01:47:11,980
CoIosseum is starting to fill the audience,
final preparations are underway.
1255
01:47:12,154 --> 01:47:15,453
It is estimated that the highest number of TV viewers is
in the history of the Grand Prix.
1256
01:47:15,624 --> 01:47:18,855
There are many this year's extraordinary participants
, like Gray Ghost...
1257
01:47:19,027 --> 01:47:23,862
... Sonic & apos; & apos; Booms & apos; & apos; Renaldi, Nitro
Venderhoss and Scarlet Valentine. P>
1258
01:47:24,032 --> 01:47:25,090
Don't forget C-BaII. P>
1259
01:47:25,267 --> 01:47:27,827
CannonbaII TayIor, the fastest
competitor in Grand Prix history... < /p>
1260
01:47:28,003 --> 01:47:31,803
... driving the new GRX
from the Royalton Race Car.
1261
01:47:46,288 --> 01:47:49,052
- Thank you, honey.
- You're welcome.
1262
01:47:49,224 --> 01:47:52,557
There is something strange this year,
one participant who was shy...
1263
01:47:52,728 --> 01:47:55,859
... namely Taejo Togokahn refused
his invitation...
1264
01:47:55,860 --> 01:47:57,859
... after winning Casa Cristo.
1265
01:48:01,570 --> 01:48:03,561
Alright, let's turn it on.
1266
01:48:06,975 --> 01:48:08,533
His voice is great, Pops.
1267
01:48:08,710 --> 01:48:11,508
Yes, I gave him a little extra.
1268
01:48:13,782 --> 01:48:15,682
Come on, let's fill in.
1269
01:48:15,851 --> 01:48:19,617
Wait. Something is going on
happening there. P>
1270
01:48:19,788 --> 01:48:22,985
It seems like there is some kind of commotion in
the entrance of the race participants. P>
1271
01:48:28,797 --> 01:48:30,697
Excuse me. P>
1272
01:48:31,900 --> 01:48:33,595
Is there a problem in
here, officer?
1273
01:48:38,874 --> 01:48:41,741
Sir, we have a problem.
1274
01:48:42,077 --> 01:48:43,738
Excuse me.
1275
01:48:43,946 --> 01:48:46,141
What nonsense
is happening here ?
1276
01:48:46,415 --> 01:48:51,211
Mr. RoyaIton, this is a legitimate invitation.
We have proven authenticity. P>
1277
01:48:52,487 --> 01:48:55,684
- Where did you get this?
- I got it honestly. P>
1278
01:48:56,959 --> 01:48:59,985
This is impossible. He was not allowed
to race. It's too late. P>
1279
01:49:00,162 --> 01:49:02,255
The rules are clear.
Try stopping it...
1280
01:49:02,431 --> 01:49:05,195
... and you will violate
the WRL charter...
1281
01:49:05,367 --> 01:49:08,131
... there is no choice for me besides
closing this year's Grand Prix...
1282
01:49:08,303 --> 01:49:10,430
... until the full investigation
is complete.
1283
01:49:10,605 --> 01:49:15,736
What? Do you already know
the risk? Are you crazy? P>
1284
01:49:15,911 --> 01:49:16,935
Just try it. P>
1285
01:49:17,112 --> 01:49:20,946
Something big is happening
because every race officer...
1286
01:49:21,116 --> 01:49:23,584
Wait, an announcement
is being read.
1287
01:49:23,752 --> 01:49:27,107
Joins 40th place
and the last order...
1288
01:49:27,756 --> 01:49:31,783
... for Racer Motors at Mach 6,
Speed Racer. P>
1289
01:49:38,066 --> 01:49:41,866
A million dollars for the
racer who destroyed the Racer. P>
1290
01:49:42,170 --> 01:49:45,979
He can't even get away
from that obstacle. P>
1291
01:49:46,014 --> 01:49:49,303
Even he won't succeed
get out of the locker room. P>
1292
01:49:52,714 --> 01:49:55,911
We've already installed the spear
hooked on GRX. P>
1293
01:49:56,084 --> 01:49:58,484
I don't need it to
defeat him .
1294
01:50:00,489 --> 01:50:02,150
Precautions.
1295
01:50:02,858 --> 01:50:04,621
When all cars enter the arena...
1296
01:50:04,793 --> 01:50:08,490
... you can feel the hope
raging in the audience.
1297
01:50:08,663 --> 01:50:10,824
Something different.
1298
01:50:10,999 --> 01:50:12,796
There is a roar in the air.
1299
01:50:12,968 --> 01:50:15,027
The presence of Speed Racer...
1300
01:50:15,203 --> 01:50:19,037
... really changes
the equation .
1301
01:50:33,555 --> 01:50:35,045
How are you feeling?
1302
01:50:37,526 --> 01:50:39,084
Beat.
1303
01:50:41,863 --> 01:50:45,916
The cockpit is exactly the same size
as in Thunderhead.
1304
01:50:46,568 --> 01:50:47,830
Right.
1305
01:50:50,138 --> 01:50:52,072
I want to thank you...
1306
01:50:52,941 --> 01:50:56,206
... for the most
amazing in my life.
1307
01:50:56,378 --> 01:50:58,573
We can't be at
here without you.
1308
01:51:04,853 --> 01:51:08,687
- I'll look forward to that cold milk.
- Me too.
1309
01:51:14,196 --> 01:51:18,189
Participants at all,
turn on your machine!
1310
01:51:24,172 --> 01:51:25,935
The countdown starts...
1311
01:51:26,508 --> 01:51:28,976
... and silence engulfs
this stadium...
1312
01:51:29,144 --> 01:51:32,978
... because all eyes are on
on one car.
1313
01:51:39,688 --> 01:51:41,212
Ten.
1314
01:51:44,993 --> 01:51:49,225
This is not a race, but shows
strength.
1315
01:52:08,450 --> 01:52:12,079
Problems at the start. Problems with
Speed Racer causes collisions. P>
1316
01:52:12,254 --> 01:52:13,585
Look out. P>
1317
01:52:21,630 --> 01:52:23,120
That kid is amazing! P>
1318
01:52:23,298 --> 01:52:25,232
Somehow he escaped. P>
1319
01:52:58,867 --> 01:53:00,425
Good. P>
1320
01:53:00,602 --> 01:53:04,299
Speed Racer passes through Katsu
Toppledama, now nursing Moguls. P>
1321
01:53:04,940 --> 01:53:06,703
He overcame all comers. P>
1322
01:53:06,875 --> 01:53:09,070
Kelly Kellencoff made an action
cut the way!
1323
01:53:09,244 --> 01:53:11,940
- Big mistake!
- Speed seems to be left, apparently right.
1324
01:53:12,280 --> 01:53:13,872
He follows Gearbox.
1325
01:53:14,049 --> 01:53:16,108
That's it.
1326
01:53:24,025 --> 01:53:25,219
I told you! I told you! P>
1327
01:53:25,393 --> 01:53:28,404
Speed Racer like it can't be
stopped, sped up...
1328
01:53:28,405 --> 01:53:31,404
... from the back to the front. P>
1329
01:53:35,103 --> 01:53:36,331
Ayo, Speed, ayo!
1330
01:54:19,547 --> 01:54:22,846
But look. As they approach
Big Drop, Speed Racer appears. P>
1331
01:55:05,960 --> 01:55:09,396
Speed Racer knocks on the door
CannonbaII TayIor. P>
1332
01:55:09,564 --> 01:55:12,032
& apos; & apos; Hello, anyone at home? & apos; & apos;
1333
01:55:15,370 --> 01:55:20,103
Good, Mr. Win 2 times the Grand Prix
Win WRL Future HaII of Fame 5 Times...
1334
01:55:20,275 --> 01:55:21,640
... teach me something. P>
1335
01:55:28,650 --> 01:55:29,947
Are you ready? P>
1336
01:55:30,118 --> 01:55:31,847
Come on. P>
1337
01:55:41,696 --> 01:55:43,493
Get out of my way. P>
1338
01:55:54,142 --> 01:55:55,575
Come on, the movement is bad. P>
1339
01:55:58,980 --> 01:56:01,039
CannonbaII TayIor is in trouble. P>
1340
01:56:05,954 --> 01:56:08,149
Destroy him, son .
1341
01:56:20,969 --> 01:56:22,698
Come on, that's your only ability?
1342
01:56:31,346 --> 01:56:34,213
The lesson is over. Until
meet at the finish line. P>
1343
01:56:36,551 --> 01:56:39,384
Do it. Stop him now. P>
1344
01:56:47,829 --> 01:56:49,421
- No.
- What's wrong? P>
1345
01:56:49,597 --> 01:56:51,724
The spear is hooked!
I got it. P>
1346
01:56:53,001 --> 01:56:57,028
Cannonball stops the pace Speed
when they go through sharp turns. P>
1347
01:56:57,205 --> 01:57:00,641
Dia curang. Dia gunakan
tombak berkait!
1348
01:57:40,348 --> 01:57:43,613
CannonbaII is obviously using
a spear hooked up.
1349
01:57:43,818 --> 01:57:46,132
That's what made him win
all this time.
1350
01:57:46,167 --> 01:57:49,355
That's the result of Royalton's work
Industries. What a shame. P>
1351
01:57:55,997 --> 01:57:58,295
Don't do this! P>
1352
01:57:58,466 --> 01:58:02,630
- The Three Phase Conductor is on fire.
-Sparky, return me in the race. P>
1353
01:58:05,640 --> 01:58:08,473
- There what?
- The collision must have damaged the conductor.
1354
01:58:08,643 --> 01:58:10,544
The life is overloaded.
1355
01:58:14,716 --> 01:58:18,243
- The nikeIhydration cell is leaking.
- What am I doing? p >
1356
01:58:18,419 --> 01:58:20,182
Don't panic.
1357
01:58:20,755 --> 01:58:23,315
Just listen, Speed.
Just listen to the car.
1358
01:58:23,491 --> 01:58:27,154
- If I can use the power trigger...
- Shut up, Sparky. Give a moment. P>
1359
01:58:31,399 --> 01:58:32,696
Can there be anything else
he can do? P>
1360
01:58:32,867 --> 01:58:35,392
I installed additional life
for the Convergenator. P>
1361
01:58:35,570 --> 01:58:38,505
Jika masukkan gigi lima,
dia bisa menghidupkannya.
1362
01:58:38,673 --> 01:58:39,799
Will he find out?
1363
01:58:42,210 --> 01:58:43,336
Sparky knows?
1364
01:58:47,882 --> 01:58:49,850
What do you need?
1365
01:59:05,633 --> 01:59:06,691
He's back in!
1366
01:59:13,308 --> 01:59:14,366
Come on, kid, hurry up!
1367
01:59:17,845 --> 01:59:19,107
He will do it.
1368
01:59:20,214 --> 01:59:21,977
I don't know why
do it again.
1369
01:59:22,150 --> 01:59:24,983
You didn't ride T-1 80
to be the driver.
1370
01:59:25,286 --> 01:59:27,754
You did it because
you were driving it.
1371
01:59:28,222 --> 01:59:30,520
Racing has no connection
with the car and driver.
1372
01:59:30,692 --> 01:59:32,683
Ready to throw your toy
and grow up?
1373
01:59:32,860 --> 01:59:35,158
Are you ready to be a driver of
a real race car?
1374
01:59:36,831 --> 01:59:40,767
See the action. He broke
a round record. P>
1375
01:59:40,935 --> 01:59:43,836
If you know a lot, say
why should I keep driving. P>
1376
01:59:44,072 --> 01:59:45,505
It's your job to find out. P>
1377
01:59:46,040 --> 01:59:48,008
I hope when you find it...
1378
01:59:48,843 --> 01:59:50,333
...aku hadir di situ untuk
melihatnya.
1379
01:59:57,452 --> 02:00:00,182
When you watched the
race you did...
1380
02:00:03,358 --> 02:00:05,155
... there was when you made
Mother was amazed.
1381
02:00:13,301 --> 02:00:14,393
Do you remember that night?
1382
02:00:14,569 --> 02:00:17,538
We sit together watching
Ben Burns old and Stickleton.
1383
02:00:17,705 --> 02:00:19,434
That night, something...
1384
02:00:20,074 --> 02:00:21,473
... reminded me. p >
1385
02:00:30,551 --> 02:00:33,281
The race doesn't change and
never will.
1386
02:00:38,660 --> 02:00:41,925
It doesn't matter if the race doesn't
ever change. The important thing is...
1387
02:00:42,096 --> 02:00:44,121
... how the race changes
us. P>
1388
02:00:49,303 --> 02:00:53,637
When I drive a T-180,
everything makes sense. P >
1389
02:00:54,709 --> 02:00:57,075
No doubt. Nobody
made him tremble. P>
1390
02:00:57,245 --> 02:00:59,179
It seems that nobody
is able to stop it. P>
1391
02:00:59,347 --> 02:01:00,371
He's on duty. P>
1392
02:01:00,548 --> 02:01:03,073
Only a quarter turn is left,
Speed Racer returns.
1393
02:01:04,652 --> 02:01:06,916
Two cars between
him and luck.
1394
02:01:07,088 --> 02:01:10,080
Stop him!
1395
02:01:10,491 --> 02:01:12,356
That's him again.
1396
02:01:28,509 --> 02:01:29,601
Yes!
1397
02:01:49,363 --> 02:01:50,887
Speed Racer!
1398
02:02:55,530 --> 02:02:59,762
It's really shocking.
People have become really crazy.
1399
02:03:00,067 --> 02:03:03,093
In 14 years, we have never
seen events like this.
1400
02:03:03,404 --> 02:03:06,635
This is a new world,
dear. A new world. P>
1401
02:03:44,178 --> 02:03:46,112
He succeeded. P>
1402
02:03:47,415 --> 02:03:50,680
- Yes, he succeeded.
- This can change everything. P>
1403
02:03:51,953 --> 02:03:53,215
It's already done. P >
1404
02:03:56,057 --> 02:04:01,093
My people escort your family.
Want to join them?
1405
02:04:03,197 --> 02:04:04,630
No.
1406
02:04:06,701 --> 02:04:08,896
May I ask?
1407
02:04:09,871 --> 02:04:15,105
Do you think this is a mistake because
hiding the truth from them?
1408
02:05:01,622 --> 02:05:03,453
If I do it...
1409
02:05:05,159 --> 02:05:07,719
... that's the mistake
I'll go through.
1410
02:05:21,809 --> 02:05:22,867
Speed! P>
1411
02:05:45,066 --> 02:05:46,727
Speed! P>
1412
02:05:51,205 --> 02:05:54,265
Thank you, Speed. Mother
love you, honey. P>
1413
02:05:54,442 --> 02:05:56,603
What a beautiful thing. P>
1414
02:05:56,777 --> 02:05:58,210
Ayah bangga padamu, nak.
1415
02:06:10,891 --> 02:06:15,021
Warning: The following scene may be
not suitable for minors...
1416
02:06:15,196 --> 02:06:19,030
... or spectators who are
sick.
1417
02:06:45,413 --> 02:06:47,157
VICTORY OF FAMILY RACER
1418
02:06:47,382 --> 02:06:48,284
ROYALTON WAS FALSE
1419
02:06:48,285 --> 02:06:49,199
TAEJO TOGOKAHN WITNESS
1420
02:06:49,200 --> 02:06:51,966
KEY WITNESS TO ENGAGEMENT ROYALTON
WITH MAFIA CRUNCHER BLOCK! P>
1421
02:06:51,999 --> 02:06:53,372
ROYALTON DIPENJARA
1422
02:06:53,373 --> 02:06:57,894
THE MAXIMUM PUNISHMENT IS PROVIDED WHEN JUDGES
SAYS "THE SCAMMER WILL NEVER SUCCESS"