1 00:02:08,658 --> 00:02:12,128 - What's your name? - Giacomo Gallo. 2 00:02:17,378 --> 00:02:19,289 Sit down. 3 00:02:28,618 --> 00:02:34,454 I will find who killed your mother, even if it took me all my life. 4 00:02:38,618 --> 00:02:40,734 So, now tell me everything you see. 5 00:02:45,178 --> 00:02:47,134 Yes, it's okay 6 00:02:47,378 --> 00:02:50,336 Even all night. 7 00:02:51,618 --> 00:02:55,008 No, no, then that's another price. 8 00:02:56,818 --> 00:02:58,934 You want to know now 9 00:03:01,378 --> 00:03:04,575 No, I won't do that! 10 00:03:04,818 --> 00:03:08,777 That's not the deal! Don't even try to touch me! 11 00:03:09,858 --> 00:03:14,010 You can do this disgusting thing with other people, not with me! 12 00:03:16,098 --> 00:03:18,248 Come on, try it! 13 00:03:19,018 --> 00:03:23,614 Try it! And I will play naughty and cross to you! 14 00:03:23,858 --> 00:03:27,817 And you know I will do it too. I'm just crazy about you. 15 00:03:29,618 --> 00:03:32,655 All right... Enough? 16 00:03:36,778 --> 00:03:38,973 Of course that is enough. 17 00:03:39,218 --> 00:03:42,210 I mean... Thank you. 18 00:03:49,818 --> 00:03:53,811 Do you want to play one of my special games now? 19 00:03:55,618 --> 00:03:58,690 No! I want to sleep. Go away! 20 00:04:04,258 --> 00:04:08,331 Can I go to the toilet? 21 00:04:27,938 --> 00:04:33,490 I have killed many people But they will never catch me. 22 00:04:34,418 --> 00:04:36,727 I have killed many people... 23 00:04:36,978 --> 00:04:39,617 But they will never catch me. 24 00:04:39,858 --> 00:04:46,172 I have killed many people But they will never catch me. 25 00:07:33,818 --> 00:07:36,776 '' Death Farm. '' 26 00:07:40,778 --> 00:07:47,411 "He always has to fight against his unlimited desire to kill. He can kill animals, but that can't give a sublime sensation 27 00:07:47,658 --> 00:07:51,617 who takes life other humans can. 28 00:07:51,858 --> 00:07:56,056 One day, he found nursery rhymes and their destiny will be fulfilled. '' 29 00:07:56,298 --> 00:08:01,292 I have killed many people... 30 00:08:02,538 --> 00:08:05,735 But they will never catch me. 31 00:08:05,978 --> 00:08:08,936 Dwarf Murder? 32 00:08:19,258 --> 00:08:22,216 Dwarf Killer 33 00:08:24,098 --> 00:08:26,054 Amanda? This is Angela Can you hear me? 34 00:08:36,218 --> 00:08:40,769 Yes, I'm on the train. 35 00:08:41,978 --> 00:08:44,094 Listen, I'm with a client, A sadistic person 36 00:08:44,338 --> 00:08:48,456 He's a murderer. No, no, he didn't hurt me. 37 00:08:48,698 --> 00:08:54,489 38 00:08:54,738 --> 00:08:59,858 But when I left his house, I deliberately took the blue file. 39 00:09:01,618 --> 00:09:06,931 There is evidence of murder he has long been committed. 40 00:09:09,138 --> 00:09:12,096 Come and pick me up at the station, Will you? 41 00:09:12,338 --> 00:09:15,694 I will be there in 35 minutes. 42 00:09:17,178 --> 00:09:21,251 Maybe we can go to the police together, okay? 43 00:09:21,498 --> 00:09:23,454 See you later. 44 00:09:31,858 --> 00:09:35,328 - Amanda! - You are a thief! 45 00:09:35,578 --> 00:09:41,369 - But you won't be far away! - I will not tell anyone! 46 00:09:41,618 --> 00:09:46,328 Of course not, I will go to cut your tongue and throat 47 00:09:46,578 --> 00:09:48,967 Where are you 48 00:09:49,218 --> 00:09:52,176 I'm in the car. 49 00:09:52,418 --> 00:09:56,297 I'm in the car with my boyfriend. 50 00:09:56,538 --> 00:10:01,931 No, I heard you were on the train. Are you thinking of moving away from me? 51 00:10:02,178 --> 00:10:05,534 I'll find you Wait for me! 52 00:10:05,778 --> 00:10:08,576 Listen... Hello! 53 00:10:08,898 --> 00:10:10,854 Hello! 54 00:10:47,578 --> 00:10:50,092 Excuse me sir! 55 00:10:51,098 --> 00:10:54,056 Please wait! 56 00:10:54,298 --> 00:10:56,573 Wait! 57 00:10:56,818 --> 00:10:59,776 Wait! 58 00:11:02,018 --> 00:11:04,976 - What's wrong? - Listen... this sounds crazy, 59 00:11:05,218 --> 00:11:10,815 But I met an assassin, from whom Dwarf murder. Do you remember ? 60 00:11:11,058 --> 00:11:13,367 - No, I don't. - Okay, I do it. 61 00:11:13,618 --> 00:11:17,850 Years ago, I was a little. They call him "The Dwarf Killer". 62 00:11:18,098 --> 00:11:22,853 A few minutes ago, he called me and said he would kill me! 63 00:11:23,098 --> 00:11:27,057 - He will kill me! - Alright, alright, now calm down. 64 00:11:27,298 --> 00:11:32,577 - Where did you go? - Garbio - Nobody stopped until Garbio. 65 00:11:35,018 --> 00:11:37,930 That's it! I know it! Take. 66 00:11:39,618 --> 00:11:41,574 Hello? 67 00:11:43,178 --> 00:11:45,692 Yes... wait a minute Amanda. 68 00:11:49,698 --> 00:11:55,409 - Where did you go? - ln first car - Can I live with you? 69 00:11:55,658 --> 00:11:58,491 Good. Come on. I will be your bodyguard Wait... my bag. 70 00:11:58,738 --> 00:12:00,933 No problem. 71 00:12:01,178 --> 00:12:03,134 Amanda, I can't talk right now. See you at the station. 72 00:12:04,018 --> 00:12:07,693 See you later 73 00:12:07,938 --> 00:12:10,498 Mister! 74 00:12:55,018 --> 00:12:57,009 75 00:15:20,058 --> 00:15:24,449 - Help! Help! - Where is the file, you bitch? 76 00:15:24,698 --> 00:15:27,815 - Give it to me! - Help! 77 00:15:36,298 --> 00:15:38,016 Help! 78 00:15:43,178 --> 00:15:45,772 I don't know anything. 79 00:16:13,618 --> 00:16:17,930 - Sorry, when did the train depart? - In three minutes. 80 00:17:07,498 --> 00:17:09,454 That belongs to Angela! 81 00:17:19,858 --> 00:17:26,172 "I took a blue file..." 82 00:17:38,018 --> 00:17:40,771 What are you doing? 83 00:17:41,018 --> 00:17:46,138 You shouldn't do that. You can break your legs! 84 00:17:46,378 --> 00:17:50,337 - is there a police here at the station? - No, why ? 85 00:18:26,258 --> 00:18:29,136 Wake up! 86 00:18:29,378 --> 00:18:31,528 Come on, wake up, jerk! 87 00:18:31,778 --> 00:18:34,850 Where is my car? 88 00:18:35,098 --> 00:18:39,057 - What do you want? - Where is my car? 89 00:18:39,298 --> 00:18:43,257 This is Compact Silver! It is here! 90 00:18:43,498 --> 00:18:47,776 - Lock in ignition key. Now where is - I don't know 91 00:18:48,018 --> 00:18:54,491 - You are here and don't see? You have been stolen! - go screw! 92 00:18:54,738 --> 00:18:57,696 I'll call the police! 93 00:18:58,698 --> 00:18:59,847 Dirty prostitutes 94 00:19:31,698 --> 00:19:33,654 Where is the key? 95 00:20:19,018 --> 00:20:21,088 Hi. It is here. 96 00:20:28,418 --> 00:20:30,454 God! 97 00:20:30,698 --> 00:20:34,577 - Sir, look - Have to go Hell mark on the killer 98 00:20:34,738 --> 00:20:39,334 - Know what that means? - not. What? - Picture him against, 99 00:20:39,578 --> 00:20:44,527 Under his nails is the killer's DNA. - Manni, you take care, okay? 100 00:20:44,778 --> 00:20:48,327 I gave authorization transfer of bodies. 101 00:20:48,578 --> 00:20:52,890 - Just send the report complete tomorrow. - Right 102 00:20:55,258 --> 00:20:58,216 Make sure he gets a full manicure. 103 00:21:02,258 --> 00:21:07,207 He said he met a murderer who killed several people long ago. 104 00:21:07,458 --> 00:21:13,090 - Say that again. - He said something about the dwarf. 105 00:21:13,338 --> 00:21:17,650 - Dwarf killer - Case of Dwarf Isn't he dead? 106 00:21:17,898 --> 00:21:24,497 Yes, that is so. Go to the archive, I want everything in that case. - Well. 107 00:21:24,738 --> 00:21:30,256 - Who handled the case? - Ulisse Moretti He's a genius. 108 00:21:54,898 --> 00:21:57,014 Moretti's head? 109 00:21:58,178 --> 00:22:03,889 Once upon a time... but now... Do we know each other? 110 00:22:04,778 --> 00:22:08,293 There is no time for all of these written reports 111 00:22:08,538 --> 00:22:13,487 Police like you keep everything in your head. That's why we are here. 112 00:22:13,738 --> 00:22:18,209 - If I can help, I will be happy. - We want to know about the Dwarf. 113 00:22:18,458 --> 00:22:24,294 - the dwarf - Who killed three women 1 7 years ago. 114 00:22:24,538 --> 00:22:31,296 1 7 years... it's been a long time. Marcello, before you were born. 115 00:22:33,538 --> 00:22:40,137 You must remember him You want to catch him but he runs away. 116 00:22:40,378 --> 00:22:45,372 A few months later his body was found on the river, almost unrecognizable, 117 00:22:45,618 --> 00:22:48,849 except for the height and the hunchback. 118 00:22:49,098 --> 00:22:54,047 - He was shot in the head. - Well, you've got everything 119 00:22:54,298 --> 00:22:59,247 - There is nothing else here - Sure? You solved the case. 120 00:22:59,498 --> 00:23:06,734 They promote you too, but there really is There is still something to explain. 121 00:23:06,978 --> 00:23:12,177 The gun was never found, the body has been carried away by the current. 122 00:23:12,418 --> 00:23:18,493 - Is it really suicide? - This is a mystery. 123 00:23:18,738 --> 00:23:24,051 Everything is in the notes. I know nothing more. 124 00:23:24,298 --> 00:23:29,816 My memory plays some bad tricks today 125 00:23:30,058 --> 00:23:35,815 - Depends on the current, like they say... - AC, DC. - Precisely. 126 00:23:36,058 --> 00:23:39,130 If it's not a complete blackout, is like today. 127 00:23:41,578 --> 00:23:46,891 Oh, it's time for my medicine. This is for the old ticker, you know. 128 00:23:47,138 --> 00:23:51,450 - Can I bring you coffee? - No, thank you. 129 00:23:58,178 --> 00:24:01,136 By the way, if you think of something... 130 00:24:01,858 --> 00:24:04,895 Dwarf writes thrillers, right? 131 00:24:06,898 --> 00:24:10,891 And one day he decided to make the fantasy murder come true. 132 00:24:11,138 --> 00:24:16,258 He might save it for years if it's not for you, sir Yes, in another life. 133 00:24:16,498 --> 00:24:19,376 The dwarf 134 00:24:30,698 --> 00:24:32,654 It's midnight now and on my bed I throw and fight. 135 00:24:52,658 --> 00:24:56,173 It's midnight now and on my bed I throw and fight. 136 00:24:56,418 --> 00:24:59,967 I don't even remember 'the nursery rhymes are stupid anymore. 137 00:25:01,378 --> 00:25:04,131 138 00:25:04,378 --> 00:25:07,415 139 00:25:10,018 --> 00:25:15,888 140 00:28:12,378 --> 00:28:16,337 Short circuit And boom! Everything is dark! 141 00:28:16,578 --> 00:28:21,698 You are an idiot! What kind of joke is babbling when the lights go out? 142 00:28:21,938 --> 00:28:26,887 -That's not me. -And who rambled on? -I will turn on the lights again. 143 00:28:27,138 --> 00:28:32,656 - Did you come? - Wait, I have to get my fucking together - Move! 144 00:28:32,898 --> 00:28:37,847 - wait - I'll wait for you up there And hurry up. - Sure. 145 00:28:38,618 --> 00:28:41,257 Bastard 146 00:31:07,498 --> 00:31:09,693 Beppe, you're back! 147 00:31:09,938 --> 00:31:14,932 - Missing because you don't want to talk to the police, right? - Piero. 148 00:31:15,178 --> 00:31:19,694 - How much do you think it costs? - Looks like thick gold. 149 00:31:19,938 --> 00:31:25,888 - Five hundred dollars? - I bet It's worth five thousand dollars. 150 00:31:31,898 --> 00:31:34,856 - Who is this jacket? - This is mine 151 00:31:35,098 --> 00:31:39,057 I took it to climb the stairs. 152 00:31:41,218 --> 00:31:46,167 Something strange, sir. He has one hand with long nails 153 00:31:46,418 --> 00:31:49,376 and others with nails cut quickly. 154 00:32:02,538 --> 00:32:05,575 - What are you doing here? - There is no. 155 00:32:05,818 --> 00:32:10,767 - I heard it on the radio. That case is mine, once. - Once. 156 00:32:11,018 --> 00:32:13,134 Can he stay, sir? 157 00:32:14,498 --> 00:32:16,454 I see... 158 00:32:19,218 --> 00:32:24,372 Just before I found it, I saw someone small. 159 00:32:24,618 --> 00:32:26,973 Maybe it's a shadow... 160 00:32:27,218 --> 00:32:31,575 Maybe... I just imagined it... 161 00:32:31,818 --> 00:32:34,810 - What does he like? What is she wearing? - I do not know 162 00:32:35,058 --> 00:32:37,811 too dark 163 00:32:41,698 --> 00:32:45,657 What are you doing here, Moretti? Looking for dead dwarves? 164 00:32:45,818 --> 00:32:49,254 - Maybe it's a ghost. - Ghosts don't exist 165 00:32:49,418 --> 00:32:53,377 But copycats do. Litator who wants to create sensational murder... 166 00:32:53,618 --> 00:32:58,214 - What do you think, Moretti? - Well, the Dwarf is dead... 167 00:32:58,458 --> 00:33:00,972 and me too, I don't believe in ghosts. 168 00:33:02,138 --> 00:33:08,134 - So? - The case is more complicated than that. Do you see cut-outs? 169 00:33:08,378 --> 00:33:13,327 1 7 years ago we found characters An animal like that next to a corpse. 170 00:33:13,578 --> 00:33:17,366 A pig, rooster and chicks: in that order 171 00:33:17,618 --> 00:33:20,974 - your memory returned - happened 172 00:33:21,218 --> 00:33:25,336 And like that, You don't have fingerprints, 173 00:33:25,578 --> 00:33:31,608 There is no sexual abuse, no semen or other biological traces. 174 00:33:33,858 --> 00:33:37,089 How will you catch him? 175 00:33:39,898 --> 00:33:43,129 '' Peking ''! Yes... 176 00:33:44,218 --> 00:33:46,686 Giacomo! Telephone! 177 00:33:52,898 --> 00:33:55,890 Hello. Who is Lorenzo? 178 00:33:57,498 --> 00:33:59,454 Of course. 179 00:34:00,338 --> 00:34:04,297 Ah, my father, is he still alive? I've never talked to him for years. 180 00:34:04,538 --> 00:34:06,494 So what's up? 181 00:34:08,258 --> 00:34:12,809 No, I don't want anything to do with that... it's impossible 182 00:34:14,938 --> 00:34:20,535 Thank you for calling, But I'm really trying to forget it. 183 00:34:24,858 --> 00:34:29,693 - good - sorry - Giacomo, what's wrong? - There is no. 184 00:34:51,498 --> 00:34:53,454 Mummy! 185 00:35:19,898 --> 00:35:23,857 Lorenzo? Giacomo. Can I stay in your place for a few days? 186 00:35:24,098 --> 00:35:29,297 I changed my mind. I will come tomorrow morning by train. 187 00:35:31,378 --> 00:35:34,336 Good. Ciao. 188 00:35:35,338 --> 00:35:38,648 - So? Go to work ! - Sorry, I have to go. 189 00:35:43,658 --> 00:35:45,614 - What are you doing, Giacomo? - See you, Peking. 190 00:35:48,058 --> 00:35:51,095 She's crazy! 191 00:36:01,378 --> 00:36:05,894 - Hi, Lorenzo! How are you ? - Well. 192 00:36:06,138 --> 00:36:08,094 - How are you? - good 193 00:36:11,218 --> 00:36:15,177 - What are you doing? - I've worked in my father's law office 194 00:36:15,418 --> 00:36:19,491 You know him... he always on my back, like before. 195 00:36:19,738 --> 00:36:23,447 - How long do you want to stay? - I don't know - why did you call me - I think you might be interested. 196 00:36:25,898 --> 00:36:31,131 However, you can stay as long as you like 197 00:36:33,458 --> 00:36:36,609 Good morning. My name is Adolfo Farina. I got a call. 198 00:36:44,698 --> 00:36:48,896 Yes, sit there. 199 00:36:49,138 --> 00:36:52,175 - You have to wait a while. - Not too long, I hope. 200 00:36:58,138 --> 00:37:02,290 I have an alibi, I'm with my boyfriend. 201 00:37:04,778 --> 00:37:08,248 Will you make a copy of all the old files for me For the past. 202 00:37:19,818 --> 00:37:25,131 Good. For the past. 203 00:37:26,498 --> 00:37:29,171 Thank you. 204 00:37:30,578 --> 00:37:32,534 205 00:37:35,138 --> 00:37:39,097 - You are pretty good on that machine. - I have to study 206 00:37:39,338 --> 00:37:42,535 - Things have changed. - I know. 207 00:37:42,778 --> 00:37:48,614 Now the police talk about GPS bugs, print telecommunications, DNA... 208 00:37:48,858 --> 00:37:53,807 We used to say '' tailing '' and now they say '' supervision ''. 209 00:37:54,058 --> 00:37:59,007 We used to say "follow the instructions" now they say "tactical intervention". 210 00:37:59,258 --> 00:38:02,933 They sound more like marketing managers than police! 211 00:38:05,298 --> 00:38:10,372 This investigation can take a long time . You may return to Rome. 212 00:38:10,618 --> 00:38:15,248 - what got you here - my mother, Maria Gallo. 213 00:38:27,818 --> 00:38:32,767 I heard what you said I will never recognize you. 214 00:38:33,018 --> 00:38:37,728 - What do you mean? - You are only a boy at the time 215 00:38:39,458 --> 00:38:44,213 - Oh, you are the Head of the Inspector... - Moretti I'm retired now. 216 00:38:44,458 --> 00:38:47,530 - What are you doing here? - just like you, my child 217 00:38:47,778 --> 00:38:52,294 - What is that? - Answering ghost calls. 218 00:38:52,538 --> 00:38:55,735 Listen, I want to take you somewhere. 219 00:39:08,058 --> 00:39:12,131 - there - ghosts of the past! 220 00:39:15,818 --> 00:39:19,970 We live on the first floor, My mother and I, only the two of us. 221 00:39:20,218 --> 00:39:25,167 - Then you go and live with your father - not for long 222 00:39:25,418 --> 00:39:29,650 - never come back here - No. This is the first time. 223 00:39:29,898 --> 00:39:34,813 - Occurs under the stairs. - Yes, in front of the warehouse door. 224 00:39:35,058 --> 00:39:39,768 - I'll be upstairs if you need me - Fine. And thank you. 225 00:39:48,978 --> 00:39:50,934 Mummy! 226 00:39:56,898 --> 00:39:58,854 Mummy! 227 00:40:04,458 --> 00:40:07,018 Mummy! 228 00:40:09,378 --> 00:40:12,848 - Are you okay? - Yeah. 229 00:40:13,898 --> 00:40:20,371 He killed him, right in front of me, with a musical instrument. 230 00:40:20,618 --> 00:40:25,453 - They say... it's an English horn. - You don't see anything else? 231 00:40:26,658 --> 00:40:31,891 -You also asked me the same question. -And what do you answer? 232 00:40:32,138 --> 00:40:35,130 I can't see his face. 233 00:40:39,418 --> 00:40:41,773 But there is something. 234 00:40:42,018 --> 00:40:45,215 It's not something I see, but there's something I hear. 235 00:40:45,458 --> 00:40:48,370 - What? - A voice. 236 00:40:48,618 --> 00:40:53,009 A strange sound, sort of whistling, or hissing. 237 00:40:53,258 --> 00:40:57,649 Another voice sounds. Struggle, my mother's scream, 238 00:40:57,898 --> 00:41:00,173 and whistle this. 239 00:41:01,258 --> 00:41:05,649 I hear it almost every night, but I still don't know what it is. 240 00:41:05,898 --> 00:41:09,857 What a great team, you and l. 241 00:41:10,098 --> 00:41:15,297 You remember, but you don't know. I know, but don't remember. 242 00:41:15,538 --> 00:41:20,692 - So, you don't remember that promise You made me - what promise? - "I'll find out who killed you. Mother. "- I said that? - Yes. 243 00:41:20,938 --> 00:41:26,456 And then you say: "Even if it took me all my life. '' 244 00:41:26,698 --> 00:41:30,657 Well, maybe that's why I'm here now. 245 00:41:30,898 --> 00:41:33,856 246 00:41:35,618 --> 00:41:40,248 - And what are you involved now? - There is no. I'm unemployed. 247 00:41:40,498 --> 00:41:44,457 But before, I was working in a Chinese restaurant. 248 00:41:46,378 --> 00:41:53,056 - A young man should have it a different experience - really 249 00:41:53,298 --> 00:41:57,689 - You never told me - Where do you live? 250 00:41:57,938 --> 00:42:00,406 - I live in... - In a hotel 251 00:42:00,658 --> 00:42:03,889 Giacomo, you can do it stay here with us! 252 00:42:04,138 --> 00:42:07,767 - Which hotel? - Father, leave him alone I just asked him a simple question. 253 00:42:07,938 --> 00:42:10,054 Excuse me, that might be important. Yes... 254 00:42:13,058 --> 00:42:15,777 Here it is... How are you? 255 00:42:16,018 --> 00:42:19,215 256 00:42:21,058 --> 00:42:24,255 We can make it for tomorrow. 257 00:42:24,498 --> 00:42:27,808 Wait, I'll make a note about that. 258 00:42:30,298 --> 00:42:34,257 Where is my pen? Does someone have my pen? 259 00:42:34,498 --> 00:42:36,454 Use mine, Father. 260 00:42:38,818 --> 00:42:41,013 Thank you. Ok... Please. 261 00:42:41,258 --> 00:42:43,726 Yes. 262 00:42:43,978 --> 00:42:46,333 - You never drink - No more. 263 00:42:46,578 --> 00:42:51,527 - Alcohol problem? - Everything is problematic 264 00:42:51,778 --> 00:42:57,694 You see my parents Mother is out from that, and my father treats me as a boy. 265 00:42:57,938 --> 00:43:04,730 Father never treated me at all. He remarries and has more children. 266 00:43:04,978 --> 00:43:09,927 - I'm just a problem for him. - For I was just disappointed. 267 00:43:10,178 --> 00:43:14,171 He wants an athlete and me, I have pseudoalergy asthma. 268 00:43:14,418 --> 00:43:17,376 He wants someone different. 269 00:43:17,618 --> 00:43:21,930 So he sent me all over the world like a package 270 00:43:22,178 --> 00:43:27,127 Four years studying in Switzerland, Private university, 271 00:43:27,378 --> 00:43:30,575 and graduate study in international law in New York. 272 00:43:30,818 --> 00:43:36,097 My father and I used to fight. He often hits Mom. 273 00:43:36,338 --> 00:43:38,852 Have you seen Gloria? 274 00:43:39,098 --> 00:43:42,215 - Gloria? - I told him you were here - is he still playing? - Yes. 275 00:43:42,458 --> 00:43:44,926 What good people do we do? in a place like this? Smoke! 276 00:44:47,978 --> 00:44:53,496 Oh, I suffer from milk allergies. 277 00:44:53,738 --> 00:44:56,935 278 00:44:57,178 --> 00:45:00,136 You look great. As beautiful as before 279 00:45:00,378 --> 00:45:05,850 - You never told me before. - I think I'm embarrassed, I'm only 1 2! 280 00:45:06,098 --> 00:45:11,775 Hey, cool, man. Gloria already has a boyfriend: Fausto name 281 00:45:12,018 --> 00:45:17,456 - accidental meeting - Not so opportunity. We are created for each other. 282 00:45:17,698 --> 00:45:22,533 We only need a few moments to make it happen Right, Gloria? 283 00:45:22,778 --> 00:45:25,975 - How did the event come? - good 284 00:45:26,218 --> 00:45:30,177 We are open next week. We do 'Swan Lake'. 285 00:45:30,418 --> 00:45:35,094 - I hope you come and see it. - Sure. - Sure. 286 00:45:35,338 --> 00:45:38,296 - Giacomo, what's with the famous Dwarf - Dwarf is dead 287 00:45:38,458 --> 00:45:44,055 But someone has brought it back alive, what do you mean, Fausto? 288 00:45:44,298 --> 00:45:47,529 - Or it's a ghost. - Oh, come on, what ghost! 289 00:45:47,778 --> 00:45:54,490 - What are you talking about? - You are only 3 years old 290 00:45:54,738 --> 00:45:57,696 I don't think the dwarf didn't die. 291 00:45:57,938 --> 00:46:01,897 Not the body they found, is someone else's 292 00:46:02,138 --> 00:46:06,097 He just lay low, remains silent until now. 293 00:46:06,338 --> 00:46:11,287 Stop calling him '' the Dwarf ''. He has a name. Vincenzo De Fabritiis. 294 00:46:11,458 --> 00:46:16,407 If it arrives at that, he has the number " de plume" too: John McKenzie. 295 00:46:16,658 --> 00:46:19,934 - Good memory. - Yes. I have several books. 296 00:46:20,178 --> 00:46:25,127 - Do we have to talk about this? - Why not ? This is part of our past. 297 00:46:25,378 --> 00:46:28,927 - Do you still live in the same place? - No, we moved. 298 00:46:29,178 --> 00:46:35,856 Do you remember when? The donkey, Leone, eat a dog? 299 00:46:36,098 --> 00:46:41,126 Many other terrible things have happened to animals around that time. 300 00:46:41,378 --> 00:46:44,814 Right before the murder began. The cat sinks, the dog is burned... 301 00:46:46,698 --> 00:46:51,647 - Sometimes we do things like that. - Yes, but we are just bad boys. 302 00:46:51,898 --> 00:46:56,494 - You're not a child anymore You are almost eighteen years old. - Well. 303 00:46:56,738 --> 00:47:03,337 - But you're right behind me. You too, Gloria - No - Take it easy. 304 00:47:03,578 --> 00:47:08,698 This is the Dwarf's curse. We used to play dirty tricks on him. 305 00:47:08,938 --> 00:47:12,647 We make fun of him. One day he was really upset. 306 00:47:12,898 --> 00:47:16,254 "You bastard! Curse the curse on you! '' 307 00:47:16,498 --> 00:47:21,447 "You will all be tortured by me or by one from your own death! '' 308 00:47:38,938 --> 00:47:42,214 There is a whole on the hedge at the time 309 00:47:42,458 --> 00:47:47,327 We used to enter the garden, me and other children 310 00:47:49,058 --> 00:47:54,451 Sometimes Vincenzo will read his novels. 311 00:47:54,698 --> 00:47:59,977 Then our parents knew and stopped it. 312 00:48:03,738 --> 00:48:07,048 Hey, still here! 313 00:48:29,978 --> 00:48:31,934 See 314 00:48:34,818 --> 00:48:39,767 - I just saw Vincenzo. - lmpossible! - If it doesn't, it looks like him. 315 00:48:40,018 --> 00:48:43,328 - Come on. - I know that it is! 316 00:49:33,458 --> 00:49:35,847 - Who are you? - Leone! 317 00:49:36,098 --> 00:49:39,215 I don't remember you... 318 00:49:39,458 --> 00:49:44,896 But he is, he is the Chief of Police. Do you remember me ? 319 00:49:45,138 --> 00:49:49,893 - Do you remember me? - vague That smell too. 320 00:49:50,138 --> 00:49:55,087 They let me sleep in the garden shed. Nobody lives here. 321 00:49:55,338 --> 00:50:00,287 - A few minutes ago I saw someone in the window. - Who? - Vincenzo. 322 00:50:00,538 --> 00:50:05,487 Oh, yes, sometimes he comes to see me and we talk 323 00:50:05,738 --> 00:50:09,890 - Especially when I have a glass or two. - He is there - Yes. 324 00:50:10,138 --> 00:50:15,132 - He came to see me... - Where did study? - Where always. 325 00:50:15,378 --> 00:50:17,334 I never entered there. 326 00:50:34,698 --> 00:50:40,170 John McKenzie: '' Dark Room '', John McKenzie: '' Murder in Asylum '', 327 00:50:40,418 --> 00:50:46,254 John McKenzie: '' The Hachet Murders ''. 328 00:50:46,618 --> 00:50:51,009 There is no dust. Someone is here. 329 00:50:57,178 --> 00:50:59,931 - drink? - No, thank you. 330 00:51:00,178 --> 00:51:03,295 - Are you leaving? - Ciao, Leone 331 00:51:08,818 --> 00:51:11,491 Thank you for visiting It's already midnight and on my bed I throw and fight. 332 00:51:11,738 --> 00:51:16,414 And that's how my war began with animals all over the land 333 00:51:16,658 --> 00:51:21,778 - Where did you study that? - Mr Vincenzo used to sing it. 334 00:51:22,018 --> 00:51:27,046 335 00:51:27,298 --> 00:51:31,086 - How does it work? Do you know that? - Not. 336 00:51:31,778 --> 00:51:33,734 I don't know anymore. 337 00:52:02,698 --> 00:52:07,647 Murders like this are planned. 338 00:52:07,898 --> 00:52:13,131 And more than that, they were staged. He likes to hurt... 339 00:52:13,378 --> 00:52:16,336 he wants everyone to know it 340 00:52:16,578 --> 00:52:20,537 He likes to hurt people. Woman. 341 00:52:20,778 --> 00:52:25,727 - How is it sure? - good - There's more 342 00:52:25,978 --> 00:52:28,936 Now... everyone is in the newspaper. 343 00:52:29,178 --> 00:52:33,137 They did a ton of studies with psychiatrists But I already knew that myself. 344 00:52:33,378 --> 00:52:36,336 All you have to do is learn the modus operandi. 345 00:52:36,578 --> 00:52:41,015 This is the same today as before. 346 00:52:41,258 --> 00:52:44,295 347 00:52:44,538 --> 00:52:48,531 - Can be a copycat, cat photocopy - Right 348 00:52:48,778 --> 00:52:53,727 But is there one murder or two? And if there is, who is it? 349 00:52:56,138 --> 00:53:01,258 - Someone who has fallen asleep for 1 7 years. - It is impossible. 350 00:53:01,498 --> 00:53:05,457 He is not a disease that you can cure. 351 00:53:05,698 --> 00:53:09,850 - wine? - No, thank you. I don't drink. 352 00:53:10,098 --> 00:53:13,727 I like some but I can't. Doctor's order 353 00:53:15,218 --> 00:53:17,209 I'll get some of this again. 354 00:53:18,578 --> 00:53:23,129 We have to go back for killing trains, 355 00:53:23,378 --> 00:53:27,337 the only one without the cut-out number 356 00:53:27,578 --> 00:53:33,016 - They are pauses in the pattern. - Spur when. - Precisely. 357 00:53:33,258 --> 00:53:38,207 And that's when you're not ready that you made a mistake 358 00:53:38,458 --> 00:53:42,007 We have to start from the train station. 359 00:53:42,258 --> 00:53:47,730 There was an officer parked there that night. What happened to him? 360 00:53:58,898 --> 00:54:03,016 This is me. Remember me ? That night ? 361 00:54:03,258 --> 00:54:07,297 You really gave it for the prostitute 362 00:54:07,538 --> 00:54:10,496 No, sorry This is your business That dedication helps, 363 00:54:10,738 --> 00:54:14,094 but find you take a few moments. 364 00:54:14,338 --> 00:54:17,569 It's worth getting some kind of prize, isn't it? 365 00:54:17,818 --> 00:54:20,207 We can make a deal and I'll shut up. 366 00:54:20,458 --> 00:54:25,088 It's still perfect, I don't use it. There is still ink in it. Try! 367 00:54:25,338 --> 00:54:32,050 368 00:54:32,298 --> 00:54:36,450 I don't have paper but try here 369 00:54:36,698 --> 00:54:38,768 Please leave. 370 00:54:42,778 --> 00:54:46,487 What did you write? What does it mean ? 371 00:55:32,978 --> 00:55:37,176 Blue blood lnk! 372 00:55:38,898 --> 00:55:41,776 "I'm a bad boy". 373 00:55:45,178 --> 00:55:47,169 I'd better call the police. 374 00:55:48,338 --> 00:55:51,455 Maybe he is still there. 375 00:56:18,858 --> 00:56:24,057 - Moretti, are you disturbing proof? - Difficult habits disappear. 376 00:56:24,298 --> 00:56:28,894 - And... I'm interested. - Have you put you in this case? 377 00:56:29,218 --> 00:56:32,494 No, but it's mine. 378 00:56:32,698 --> 00:56:35,292 Now it belongs to the "Major Crime Unit" that I bear. 379 00:56:35,538 --> 00:56:40,931 - I just thought... - I don't need your help. Not yours, Gallo. 380 00:56:41,178 --> 00:56:47,492 He killed my mother. This is different for me. This is not just a routine case. 381 00:56:49,658 --> 00:56:51,933 This is not a hobby. 382 00:56:55,618 --> 00:57:01,295 - Ulisse, wait! - Sir, Moretti is a god. 383 00:57:02,098 --> 00:57:04,931 Don't you think you should treat it? with a little more respect? 384 00:57:05,178 --> 00:57:10,536 - Driving at night isn't a hobby of mine. You are driving. - Well. 385 00:57:14,658 --> 00:57:17,650 Thank you. 386 00:57:18,378 --> 00:57:20,334 Thank you. 387 00:57:20,498 --> 00:57:26,846 - Don't you want real beer? - No, I really like this non-alcoholic item. 388 00:57:30,498 --> 00:57:32,534 They are there. 389 00:57:35,338 --> 00:57:41,686 - Sorry I'm late. - I'm used to it Come on, we have a table. 390 00:57:42,058 --> 00:57:46,017 - I'm sorry last night - Don't worry, it doesn't matter. 391 00:57:46,258 --> 00:57:49,455 - I walk without saying goodbye. - it's okay 392 00:57:50,098 --> 00:57:52,054 Want to sit 393 00:58:17,938 --> 00:58:22,966 - Gloria, what do you want? - I'm normal - And you? - Juice. 394 00:58:24,458 --> 00:58:30,567 - What does it feel like to be funny? - I ask you if you want the original. - Not. 395 00:58:30,818 --> 00:58:36,609 - This is not mine, it's yours! No do you feel something strange? - Not. 396 00:58:40,618 --> 00:58:43,974 Lorenzo, what's wrong? 397 00:58:44,218 --> 00:58:48,416 - That's my beer! - This is one of the asthma attacks! 398 00:58:48,658 --> 00:58:52,617 We need an ambulance! Urgently! "" Barbican ", piazza Vittorio. 399 00:58:52,858 --> 00:58:55,975 Please help me! 400 00:58:59,618 --> 00:59:01,574 Midnight 401 00:59:07,658 --> 00:59:14,370 It's already midnight and on my bed I throw and fight. 402 00:59:15,498 --> 00:59:20,811 That's how my war began with animals all over the land 403 00:59:23,018 --> 00:59:26,977 Wild animals Animals! 404 00:59:28,058 --> 00:59:32,529 Like the killer, Marcello. 405 00:59:33,418 --> 00:59:36,137 Strong coffee. 406 00:59:36,738 --> 00:59:41,254 Do you want to? Good for memory. 407 00:59:41,818 --> 00:59:44,537 - Lorenzo, how are you feeling? - better 408 00:59:49,978 --> 00:59:56,087 You're lucky You only drink a little . Not quite fatal. 409 00:59:58,018 --> 01:00:03,570 The poison is for me. It will teach you to steal people's drinks. 410 01:00:05,058 --> 01:00:07,367 This is your fault. 411 01:00:07,858 --> 01:00:12,170 - Oh, Daddy! - You endanger my child's life 412 01:00:15,418 --> 01:00:18,410 This is what happened when you went looking for ghosts. 413 01:00:18,658 --> 01:00:21,297 Not for ghosts, for truth. 414 01:00:23,498 --> 01:00:30,336 If you stay at home, this will never happen 415 01:00:37,018 --> 01:00:40,977 I warn you: start now to stay away from Lorenzo. 416 01:00:41,218 --> 01:00:43,254 Daddy, that's enough! 417 01:00:43,498 --> 01:00:50,336 - Giacomo is not guilty of anything. - No, your father is right 418 01:00:52,538 --> 01:00:53,937 Goodbye, sir. 419 01:01:03,938 --> 01:01:06,896 - Giacomo! - Whose side are you? 420 01:01:08,138 --> 01:01:10,208 I come with you Let's see... First victim, back in the 80s Animals: pigs 421 01:01:11,098 --> 01:01:17,412 In other words: prostitutes. Poetic license for "prostitutes". 422 01:01:17,658 --> 01:01:22,607 Second victim: Maria Gallo. 423 01:01:23,418 --> 01:01:25,693 You're right, Marcello, Gallo is a rooster. 424 01:01:28,578 --> 01:01:34,050 425 01:01:34,298 --> 01:01:39,326 The third victim is a chicken, remembering a young age 426 01:01:41,058 --> 01:01:46,530 These are pigs, roosters, girls. And, starting again, kitten. 427 01:01:46,778 --> 01:01:50,771 Animals Animals in all lands 428 01:01:52,218 --> 01:01:54,095 Oh, one o'clock. 429 01:01:57,418 --> 01:02:02,014 One o'clock in the morning. "Morning on one". 430 01:02:02,258 --> 01:02:06,331 "The farmer has some fun boys." '' 431 01:02:06,578 --> 01:02:12,494 '' Piggy's throat he quickly slit in the battle victory stopped. '' 432 01:02:12,738 --> 01:02:16,128 Another verse Now I remember! 433 01:02:16,738 --> 01:02:19,810 I'm in top shape. The wheel starts to spin. 434 01:02:20,538 --> 01:02:22,494 Let's see... 435 01:02:24,458 --> 01:02:30,567 Piggy's throat hurts quickly... like a whore who has a gap. 436 01:02:30,818 --> 01:02:35,255 And he uses the pig, as his signature. 437 01:02:36,338 --> 01:02:40,251 He killed children's poems! 438 01:02:40,578 --> 01:02:43,411 - Here it is. Any other ? - Dora! 439 01:02:43,658 --> 01:02:46,172 - huh? - Please come here. 440 01:03:11,858 --> 01:03:16,010 The mysterious figure stole like a ghost from darkness. 441 01:03:16,258 --> 01:03:23,846 And enter the room where the prize is stored. 442 01:03:29,138 --> 01:03:34,087 I'm afraid Dwarf is out there. Thank God my girlfriend came. 443 01:03:34,338 --> 01:03:38,695 - Dora, do you have someone coming? - No, but I'm not afraid. 444 01:03:38,938 --> 01:03:43,887 Of the millions of girls in the city, why am I 445 01:03:44,138 --> 01:03:47,096 In addition, newspapers always stop all this. Ciao! 446 01:03:47,418 --> 01:03:52,208 See how brave our little rabbit is? He doesn't know at all, right? 447 01:05:53,058 --> 01:05:55,652 Upset 448 01:07:08,258 --> 01:07:12,854 - He killed another girl last night, He works in a fast food nursery. - Yes. 449 01:07:13,098 --> 01:07:18,047 I forgot a lot of things, but last night I experienced a flashback again, 450 01:07:23,498 --> 01:07:30,017 He told me that someone had stolen the latest text of the novel, 451 01:07:30,258 --> 01:07:33,375 and this person uses it to commit murder. 452 01:07:33,618 --> 01:07:41,730 Murders are actually true copies of them in novels, 453 01:07:41,978 --> 01:07:46,449 all based on that damn female rhyme. - "It's already midnight." '' 454 01:07:46,698 --> 01:07:53,695 To try to convince me, Vincenzo sang a few verses for me. 455 01:07:53,938 --> 01:07:59,092 Anyway, I don't believe it. But what if it's really the truth? 456 01:08:03,658 --> 01:08:08,413 I'm sure Leone knows the rest of children's poems. 457 01:08:08,658 --> 01:08:10,853 Let's hope he is here. 458 01:08:11,778 --> 01:08:16,727 - I don't like the appearance of the sky. - I will check the garden shed 459 01:08:35,801 --> 01:08:38,793 - She's not there - Maybe she's at home 460 01:08:48,801 --> 01:08:51,395 - Who are you? - What ? 461 01:08:52,961 --> 01:08:56,920 - What are you doing here? - This is my home. 462 01:08:57,161 --> 01:09:02,713 I have lived here for years. I'm Laura De Fabritiis. 463 01:09:02,961 --> 01:09:06,920 Mrs. Vincenzo! 464 01:09:07,641 --> 01:09:11,714 - Do you remember me? - Your face looks familiar... 465 01:09:11,961 --> 01:09:15,351 - Moretti - Yes. Moretti. 466 01:09:16,281 --> 01:09:21,196 I remember you Please, excuse me to explode to you like this... 467 01:09:21,561 --> 01:09:25,315 We are investigating about ourselves what happened years ago 468 01:09:25,561 --> 01:09:31,636 Especially in light of recent developments 469 01:09:31,881 --> 01:09:35,794 We actually started considering The idea that Vincenzo was innocent and that there are others Behind this terrible affair. 470 01:09:36,801 --> 01:09:41,750 It's strange to hear you say that, You are the accuser. 471 01:09:42,001 --> 01:09:46,279 I'm always sure my child is innocent And my husband too. 472 01:09:46,521 --> 01:09:52,756 He died of a broken heart... 473 01:09:53,001 --> 01:09:58,359 three years after that happened 474 01:09:58,601 --> 01:10:01,593 Vincenzo, my treasure... 475 01:10:01,841 --> 01:10:05,516 476 01:10:05,761 --> 01:10:08,833 477 01:10:09,081 --> 01:10:12,756 478 01:10:13,001 --> 01:10:17,916 is the scapegoat sacrificed for public protest. 479 01:10:18,161 --> 01:10:21,597 What made you here today? 480 01:10:21,841 --> 01:10:26,119 I was called by a judge. They want to dig back in my child's body. 481 01:10:26,361 --> 01:10:32,755 Does your child use it to collect nurseries? poems and poems about animals? 482 01:10:33,001 --> 01:10:36,630 - Yes, he did it. - really 483 01:10:36,881 --> 01:10:40,840 He adores children's books. 484 01:10:41,081 --> 01:10:45,120 He used to buy it at used bookstores. 485 01:10:45,361 --> 01:10:48,034 They still have to be around here somewhere. 486 01:10:48,281 --> 01:10:53,799 I hate this thing! This is the first call I received in 5 years. 487 01:10:54,041 --> 01:10:56,794 Yes? Ah, this is for you 488 01:10:57,681 --> 01:11:02,072 - Sorry, I gave your number - Ah, honey! Young man! 489 01:11:02,321 --> 01:11:06,837 - where are you - at the premiere. "Swan Lake". Do you not remember 490 01:11:07,081 --> 01:11:10,039 - Look... I got a problem - where are you 491 01:11:10,281 --> 01:11:15,230 Around. I will come pick you up later, after the show 492 01:11:15,481 --> 01:11:21,431 Too bad you can't do it. I'm very nervous. I play with goose suits! 493 01:11:30,921 --> 01:11:33,958 - Pages have been torn apart. - What ? 494 01:11:35,241 --> 01:11:39,678 Maybe Vincenzo hid the real thing to stop the killer 495 01:11:39,921 --> 01:11:45,154 Stop that? Big. So, we return to one square, back to zero. 496 01:11:45,401 --> 01:11:50,680 There is no other book called '' Animal Farm ''? 497 01:11:50,921 --> 01:11:55,870 - I read it Who is it? - Orwell! - Yes, George Orwell 498 01:11:56,121 --> 01:12:00,080 - We have to have a copy - This is a good book 499 01:12:02,321 --> 01:12:05,597 - Here it is. - Yes. 500 01:12:10,721 --> 01:12:12,677 Thank you, madam. 501 01:12:16,961 --> 01:12:21,910 It's already midnight and on my bed I throw and fight. 502 01:12:22,521 --> 01:12:26,480 That's how my war began with animals all over the land 503 01:12:26,721 --> 01:12:29,713 Morning at One, Farmers have fun boys. 504 01:12:29,961 --> 01:12:33,920 Piggy's throat she quickly slits in the victory of the fighting stop. 505 01:12:34,161 --> 01:12:37,949 Morning in Dua, _ Rooster-a-doodle-doo. 506 01:12:38,201 --> 01:12:42,911 The instrument for this good song makes fun fun. 507 01:12:43,161 --> 01:12:48,633 Morning at Tiga, Farmers strangle the wee chickie. 508 01:12:50,041 --> 01:12:54,193 He said: '' Will not let me sleep '' But on his bed he heard no peeping. 509 01:12:54,441 --> 01:13:00,755 Morning at Four, This kitty snores at the door. 510 01:13:01,001 --> 01:13:05,950 In the bathtub to swim as cold as and drown him only temporarily. 511 01:13:06,201 --> 01:13:10,160 Morning in Lima, the little rabbit was destroyed alive. 512 01:13:15,601 --> 01:13:19,230 Morning at Six, Now the long goose neck he will repair. 513 01:13:19,401 --> 01:13:22,837 When he cut it from his head He knew that his last enemy had died. 514 01:13:23,001 --> 01:13:27,233 Breakthrough days, Farmers in his bed are now lying down. 515 01:13:27,401 --> 01:13:31,792 With all the weapons in the stack, Now he can finally sleep. 516 01:13:32,401 --> 01:13:37,031 - '' the long goose neck he will repair ''? - Yes. 517 01:13:37,201 --> 01:13:43,436 Gloria said that she was wearing a goose suit. 518 01:13:43,681 --> 01:13:48,675 Goose can be him! I have to go. 519 01:15:14,801 --> 01:15:19,670 - Your ticket please - I have to enter - Why? - Because I did! 520 01:15:20,601 --> 01:15:25,550 Ladies and gentlemen, the second action will begin in 10 minutes. 521 01:15:45,401 --> 01:15:49,360 - You bastard! - sorry - How about my shirt? 522 01:16:06,401 --> 01:16:10,440 - Are you okay? - Of course, I'm fine. 523 01:16:11,641 --> 01:16:15,031 - Is something wrong? - There is no. I think... 524 01:16:15,281 --> 01:16:18,034 - What do you think? - There is no. 525 01:16:35,121 --> 01:16:39,080 - Mara, really amazing - fantastic! - Thank you. 526 01:16:39,321 --> 01:16:42,836 Sorry, but I have to get ready for the second action 527 01:16:43,081 --> 01:16:45,879 - Yes of course. - We will return to our seats. 528 01:16:47,681 --> 01:16:51,310 - Mara! - I'm coming 529 01:16:56,361 --> 01:17:00,320 Ladies and gentlemen, the second action will begin in five minutes. 530 01:18:36,121 --> 01:18:39,193 Thank you for coming, Mr. Moretti. 531 01:18:39,441 --> 01:18:45,038 - Mrs. De Fabritiis, it should have followed... - I know Excuse me. 532 01:18:49,001 --> 01:18:54,678 - Do you think I'm presumptuous? and incompetent. - Incompetent no. 533 01:18:54,921 --> 01:19:00,871 - Cold like a machine huh? - The machine will help us get it. 534 01:19:01,121 --> 01:19:06,070 We monitor 18,000 calls in the city, spot checking. 535 02:52:21,001 --> 01:19:09,870 With automatic scanner is programmed to choose keywords. 536 01:19:10,121 --> 01:19:17,038 - Did the killer call his friends and say "I'm the killer"? - Not. 537 01:19:17,281 --> 01:19:23,675 But we don't exclude it The killer may have an accomplice. 538 01:19:23,921 --> 01:19:28,870 We also check who owns the telephone but hasn't made or received a call... 539 01:19:29,121 --> 01:19:32,955 for the past year - Good luck! 540 01:20:04,601 --> 01:20:12,030 I want to know how his body was removed, if it was deleted and why Recently done, rate with a scratch on the coffin. 541 01:20:13,601 --> 01:20:17,719 Now, Vincenzo De Fabritiis... 542 01:21:05,521 --> 01:21:08,877 there 543 01:21:11,121 --> 01:21:13,077 544 01:21:25,601 --> 01:21:31,392 - Signora De Fabritiis! - Will you excuse me for unusual hours 545 01:21:31,641 --> 01:21:38,114 - Enter - Don't ever sleep? - I'm not sleepy - Not me l. 546 01:21:38,361 --> 01:21:42,354 I haven't slept for 1 7 years. 547 01:21:46,081 --> 01:21:52,839 You know... I'm very desperate When I see the coffin is empty... 548 01:21:54,401 --> 01:21:58,599 Now it will start again. Rumors... 549 01:21:58,841 --> 01:22:02,720 Ghost, the Dwarf. 550 01:22:03,401 --> 01:22:09,351 Monster! Monster twice, for deformity and murder. 551 01:22:09,601 --> 01:22:12,673 I won't have it. 552 01:22:12,961 --> 01:22:18,081 You have to help me. Tell your colleague my child has died. 553 01:22:18,321 --> 01:22:23,349 - How can you be so sure? - I know ! I know ! 554 01:22:24,401 --> 01:22:27,677 - Yes but what? - Because I'm his mother. 555 01:22:28,201 --> 01:22:30,476 That's not good enough. 556 01:22:30,721 --> 01:22:33,076 Do you really want to know why? 557 01:22:34,801 --> 01:22:40,034 Alright. I killed him. 558 01:22:40,401 --> 01:22:42,357 I killed him... 559 01:22:44,081 --> 01:22:48,552 with a gun that my husband gave me. 560 01:22:48,801 --> 01:22:54,956 Vincenzo asked me to do it. He doesn't do it has the courage to do it himself. 561 01:22:56,001 --> 01:23:00,153 I did it out of love! 562 01:23:01,321 --> 01:23:07,999 To save him from suffering, from being made into laughing stock, 563 01:23:08,241 --> 01:23:13,190 jail... for the mercy of other prisoners, 564 01:23:15,401 --> 01:23:18,677 terrible cruel people especially with... 565 01:23:18,921 --> 01:23:23,597 Wait a minute. You said a gun, But the gun was never found. 566 01:23:23,841 --> 01:23:26,913 What's missing? Sorry. 567 01:24:51,521 --> 01:24:56,470 In 1983 murders were all in the same area. Why? 568 01:24:57,561 --> 01:24:59,517 Marcello, help me. 569 01:24:59,841 --> 01:25:02,309 We did it very well. 570 01:25:03,281 --> 01:25:07,035 Let's look at the weapon and the way he uses it. 571 01:25:07,281 --> 01:25:13,072 Trimmer blades Musical instruments like English horn Strap. 572 01:25:13,321 --> 01:25:19,157 Sink, scratched on the wall and an ax. Why is the horn english? 573 01:25:19,521 --> 01:25:22,115 What a strange choice. 574 01:25:22,641 --> 01:25:30,116 '' Chicken doodle-doo chicken. The instrument for this good song. '' 575 01:25:30,961 --> 01:25:37,400 lnstrument? Usually you bite the rooster throat or squeeze their neck. 576 01:25:37,641 --> 01:25:41,236 But... that reminds me... 577 01:25:57,161 --> 01:26:01,120 Hi. This is Gloria. I'm not here right now. Please, leave a message. 578 01:26:01,361 --> 01:26:06,481 This is Moretti, Giacomo. if you wonder how I managed to find you... 579 01:26:06,721 --> 01:26:11,112 I'm a cop, remember. I have found some very interesting things. 580 01:26:11,361 --> 01:26:18,517 In 1983 murders were carried out in small quantities area, now they are in the whole city. 581 01:26:18,761 --> 01:26:23,789 Why? In case your mother is there a striking difference... 582 01:27:15,321 --> 01:27:19,599 The first since 1966! 583 01:27:19,841 --> 01:27:21,957 About that. 584 01:27:56,401 --> 01:28:00,360 Who is there? Is this a joke? 585 01:28:24,281 --> 01:28:28,354 It's already midnight and on my bed I throw and fight. 586 01:28:29,401 --> 01:28:33,189 That's how my war began with animals all over the land 587 01:28:34,481 --> 01:28:38,269 In my bed I throw and fight. 588 01:29:25,801 --> 01:29:29,555 - This is Moretti, Giacomo. - Giacomo! 589 01:29:30,121 --> 01:29:32,954 There is a message for you 590 01:29:36,321 --> 01:29:44,399 In 1983 murders were carried out in small quantities area, now they are in the whole city. 591 01:29:44,641 --> 01:29:46,597 Why? 592 01:29:48,321 --> 01:29:52,030 In your mother's case there is a striking difference... 593 01:29:52,281 --> 01:29:55,478 with children's poems. 594 01:29:55,721 --> 01:30:01,193 And then... the writing is in the hands of the car park attendant. 595 01:30:10,361 --> 01:30:13,558 - Halo - Ulisse This is me, Giacomo. 596 01:30:13,801 --> 01:30:17,760 This is Manni. Moretti is dead I think you should come here. 597 01:30:33,601 --> 01:30:39,278 His heart is giving up: a sudden attack. Autopsy justifies it. 598 01:30:39,921 --> 01:30:42,879 You are following an investigation... 599 01:30:43,121 --> 01:30:48,149 Just before he died, He emptied his gun at someone. 600 01:30:48,401 --> 01:30:51,632 - Who? - We don't know Why did he leave me alone? 601 01:30:53,201 --> 01:30:57,080 Everyone who cares about me dies. Everyone cares about death. 602 01:30:58,201 --> 01:31:03,321 You have me Giacomo. Look at 603 01:31:03,641 --> 01:31:08,476 I'm with you I live and I intend to stay like that. 604 01:31:10,761 --> 01:31:14,720 This is Vincenzo's curse, is always with me -I have to go out of here -What do you mean? -Just what I say 605 01:31:15,721 --> 01:31:20,397 We have to go to the cinema to get my musical instrument 606 01:31:25,161 --> 01:31:29,552 What? 607 01:31:38,641 --> 01:31:43,874 608 01:31:44,121 --> 01:31:46,316 609 01:31:49,001 --> 01:31:53,199 I have to get my harp. 610 01:31:54,241 --> 01:31:58,837 - I left him at the theater last night. - lnstrument? Harp? 611 01:32:06,881 --> 01:32:10,351 Stop! Leone! 612 01:32:10,601 --> 01:32:13,638 Where did you go? 613 01:32:24,841 --> 01:32:26,911 Come on. Enter. 614 01:32:27,521 --> 01:32:31,400 Good. Come on in style! 615 01:32:35,721 --> 01:32:39,270 - thank you - You're welcome. - Where are you going? - back home 616 01:32:39,521 --> 01:32:43,912 Everything is mine now, Madame De Fabritiis is dead. 617 01:32:51,801 --> 01:32:53,757 Here. Leave me here 618 01:33:03,361 --> 01:33:05,317 Thank you. 619 01:33:05,881 --> 01:33:13,276 You look like someone who needs to leave here 620 01:33:16,801 --> 01:33:22,671 If we don't see each other again... Take care of yourself. 621 01:33:22,921 --> 01:33:24,673 you too. 622 01:33:34,921 --> 01:33:37,071 Gloria, stop! 623 01:33:37,321 --> 01:33:40,313 - He forgot the wine. - So? What ? 624 01:33:41,601 --> 01:33:46,117 - the wine! - So? - You don't understand... 625 01:33:46,401 --> 01:33:48,835 So come back and give it to him. 626 01:33:50,441 --> 01:33:54,036 You two can get drunk together 627 01:33:55,281 --> 01:33:58,159 Will you be waiting for me? 628 01:33:58,601 --> 01:34:00,557 Maybe... 629 01:35:04,881 --> 01:35:07,236 Let's get out of here! 630 01:35:07,481 --> 01:35:12,760 - What happened? - I said leave! - Where? - Just go ! 631 01:35:16,641 --> 01:35:18,597 Wait a minute. 632 01:35:18,881 --> 01:35:24,353 See See the bag that he is carrying? Dwarf is there. 633 01:35:24,601 --> 01:35:30,915 - Giacomo! - A puppet dwarf... That's what I saw in the window. 634 01:35:31,321 --> 01:35:35,155 A toy... But it's not a toy. 635 01:35:35,401 --> 01:35:37,517 Follow him 636 01:35:49,641 --> 01:35:52,155 Stop. 637 01:36:29,281 --> 01:36:30,430 Stop. 638 01:36:45,201 --> 01:36:47,112 Let's go. 639 01:38:05,121 --> 01:38:07,954 No name What should we do? 640 01:38:08,881 --> 01:38:11,839 - You call the police - Oh shit! 641 01:38:12,081 --> 01:38:16,438 I leave the phone in the car! I will be right back. 642 01:38:48,041 --> 01:38:50,874 I know you are there! Leone! 643 01:39:29,961 --> 01:39:34,159 Leone, don't mess with me. 644 01:40:00,641 --> 01:40:04,270 Leone, I know you are here I see you entering 645 01:41:27,321 --> 01:41:30,438 You will not tell anyone, Will you. 646 01:41:34,961 --> 01:41:39,830 - I'm afraid you have to end like a drunk - No! 647 01:41:40,081 --> 01:41:43,551 - Giacomo! - Brash you! 648 01:41:44,081 --> 01:41:45,833 Insolence of you! 649 01:41:46,081 --> 01:41:48,231 it's all your fault Open the door! 650 01:41:48,481 --> 01:41:50,437 Daddy! 651 01:42:35,721 --> 01:42:37,677 I'm sorry. Forgive me. 652 01:42:41,561 --> 01:42:45,554 653 01:42:48,321 --> 01:42:52,109 Lorenzo, it's not my fault. 654 01:42:58,681 --> 01:43:02,356 I will never want... 655 01:43:07,321 --> 01:43:09,118 Daddy! 656 01:43:09,361 --> 01:43:12,034 I think he wants to kill me. 657 01:43:12,441 --> 01:43:18,152 - What happened to you? - I'm in the car... 658 01:43:18,401 --> 01:43:21,120 and someone hit me on the head. 659 01:43:21,361 --> 01:43:26,310 I fainted. Then Lorenzo arrived and we climbed the gate. 660 01:43:26,561 --> 01:43:28,870 I have to stop bliding. 661 01:43:31,601 --> 01:43:36,550 - How did you get here? - I found a telephone bill... 662 01:43:36,801 --> 01:43:39,395 with this address 663 01:43:55,241 --> 01:43:59,200 Hello. I'm Lorenzo Betti. Send an ambulance. 664 01:43:59,441 --> 01:44:04,561 There are two people killed and one injured... Through moncalvo 665 01:44:16,441 --> 01:44:21,674 Ulisse has found it. Do you remember the message he left? 666 01:44:23,201 --> 01:44:28,150 Why was the murder in 1983? Everything is in our area 667 01:44:28,401 --> 01:44:33,759 whereas those recently are spread all over the city? 668 01:44:34,001 --> 01:44:40,839 - Police are on their way. - Because in 1983 the killer... 669 01:44:41,081 --> 01:44:43,515 only small children 670 01:44:44,641 --> 01:44:49,192 Now he's grown up, is free to move. 671 01:44:50,281 --> 01:44:54,240 He can drive, he can go wherever he likes... 672 01:44:55,161 --> 01:45:01,157 Only children will be taken nursery rhymes literally 673 01:45:01,401 --> 01:45:05,997 and wrong "" instrument "for musical instruments. 674 01:45:06,801 --> 01:45:08,792 Lorenzo! 675 01:45:09,961 --> 01:45:11,997 I've had enough of this! 676 01:45:12,241 --> 01:45:17,110 I'm sorry about your father, But he understands what will happen to him. 677 01:45:23,801 --> 01:45:27,510 - Depart! - If I don't, what will you do? 678 01:45:28,601 --> 01:45:32,560 Kill me? Like you killed my mother? 679 01:45:33,081 --> 01:45:35,197 What are you talking about? 680 01:45:37,521 --> 01:45:40,479 This is what I heard that day! 681 01:45:41,161 --> 01:45:43,117 Mother! Not ! 682 01:45:45,921 --> 01:45:52,394 Hiss your spray You have a dust allergy! 683 01:45:52,641 --> 01:45:58,591 And your father knows what you are doing! That's why he sent you abroad. 684 01:45:58,841 --> 01:46:00,797 Switzerland, America. 685 01:46:00,961 --> 01:46:06,399 He is always behind you to make Of course you will not kill other people. 686 01:46:06,561 --> 01:46:10,520 Today he came here looking for you. He found his telephone bill, not you. 687 01:46:10,761 --> 01:46:16,677 Leone is here He shot him blank, like he wanted to do to me. 688 01:46:17,481 --> 01:46:21,269 To protect you and your family. 689 01:46:21,881 --> 01:46:26,830 It's his own fault he's dead. He should never have been involved. 690 01:46:27,081 --> 01:46:29,037 I'm fine myself. 691 01:46:30,281 --> 01:46:35,799 my Lord! Why did you call me Why did you tell me to come here? 692 01:46:36,201 --> 01:46:39,159 This is a game between you and me. 693 01:46:39,401 --> 01:46:43,838 You are my best friend, is the same as when we were kids. 694 01:46:44,081 --> 01:46:48,438 I'm happy to take you around, to have you at home. 695 01:46:48,601 --> 01:46:51,559 I'm a 'bad boy'. 696 01:46:53,241 --> 01:46:57,200 Then you're scared which I might find too much, 697 01:46:57,441 --> 01:47:00,990 - and you do a poison scene. - I ? Afraid 698 01:47:01,681 --> 01:47:06,436 It's just a trick, so nobody suspects me. 699 01:47:08,361 --> 01:47:13,196 Don't come near me or I will bother him throat, I have no problem doing it. 700 01:47:13,441 --> 01:47:17,434 Just relax. 701 01:47:19,521 --> 01:47:25,710 - Police... They came. - Sure. I called them. 702 01:47:27,641 --> 01:47:31,077 -You made me get knocked out -Yes, me. 703 01:47:33,961 --> 01:47:38,273 - Why did you do it? - Nasty stories! 704 01:47:38,521 --> 01:47:42,480 Vincenzo read a few lines from his last novel. 705 01:47:42,721 --> 01:47:47,749 There are saved nursery rhymes circling in my head That's about the animals killed. So I killed animals too... 706 01:47:48,001 --> 01:47:53,871 But my real nature is something is different. So I stole the book. 707 01:47:54,121 --> 01:47:59,070 708 01:47:59,321 --> 01:48:02,279 It never occurred to anyone that It could be a thirteen year old boy. 709 01:48:02,521 --> 01:48:07,072 Even the victims believe me. I shocked them, from behind. 710 01:48:07,361 --> 01:48:09,955 Dan Leone is your accomplice. 711 01:48:10,201 --> 01:48:13,159 There is no accomplice... an alcoholic like you! 712 01:48:13,401 --> 01:48:19,431 He came later, when I needed someone to work on puppets. 713 01:48:19,921 --> 01:48:23,880 I assure you that is only for playing tricks... 714 01:48:24,121 --> 01:48:29,070 to those who have given His old friend Vincenzo had a bad time. 715 01:48:29,321 --> 01:48:31,277 He trusts me. He even has fun. 716 01:48:31,521 --> 01:48:36,470 You should see it in a funeral when we steal a body. 717 01:48:36,721 --> 01:48:39,679 I created a perfect murder. Dwarf Phantom Killer. 718 01:48:39,921 --> 01:48:43,391 And all of you are really cheated - Hey - Walk. 719 01:48:44,561 --> 01:48:46,517 - Why didn't you kill for 7 years? - Who said I didn't? 720 01:48:47,441 --> 01:48:52,390 If you go to New York or Geneva... they know children's poems! 721 01:48:52,561 --> 01:48:57,589 Please, Lorenzo! 722 01:48:57,801 --> 01:48:59,757 Please, relax. 723 01:49:00,601 --> 01:49:02,557 Let him go. 724 01:49:05,361 --> 01:49:06,510 Let him go. Let him go. 725 01:49:06,761 --> 01:49:10,993 Maybe Moretti must have closed the case before us Come on! 726 01:49:22,321 --> 01:49:27,270 Gloria. It's okay Everything is over. 727 01:49:27,521 --> 01:49:29,079 Come on. You are there ! 728 01:49:35,561 --> 01:49:39,315 It's okay, Gloria. 729 01:49:42,041 --> 01:49:44,714 730 01:49:48,961 --> 01:49:50,519 731 01:50:01,881 --> 01:50:04,839 Let's hope this is true the end of it 732 01:50:22,361 --> 01:50:25,319 How are we going? label on this lot? 733 01:50:27,921 --> 01:50:30,230 Contact D.A. Tell him to come here soon. 734 01:50:30,641 --> 01:50:32,597 Hold it! And don't let other people enter It's messy here! 735 01:50:35,681 --> 01:50:37,637 my Lord! 736 01:50:39,681 --> 01:50:41,637 Checking all unused phones finally paid off. 737 01:50:43,721 --> 01:50:46,679 See what I've found... Dwarf Remnants! 738 01:50:52,921 --> 01:50:55,879 I was close to the young man's body, was shot by Inspector Manni. 739 01:51:04,001 --> 01:51:07,960 The other two bodies appear to become victims of murder-suicide. 740 01:51:09,361 --> 01:51:14,310 Breakthrough days, Farmers in his bed are now lying down. 741 01:51:53,881 --> 01:51:58,238 742 01:51:58,481 --> 01:52:03,555 With all the weapons in the stack, Now he can finally sleep.