1 00:02:46,666 --> 00:02:48,133 Oppa, we are here. 2 00:02:50,537 --> 00:02:52,004 Hello... 3 00:03:01,114 --> 00:03:02,547 Right... 4 00:03:03,917 --> 00:03:05,248 Where is your husband? 5 00:03:08,655 --> 00:03:10,088 He is on a business trip. 6 00:03:17,430 --> 00:03:21,764 You don't even cry... 7 00:03:25,939 --> 00:03:27,804 Go play with other kids. 8 00:03:36,049 --> 00:03:38,017 Get yourself together. 9 00:03:40,486 --> 00:03:42,613 She didn't pass away suddenly, did she? 10 00:03:46,259 --> 00:03:48,420 We should buy Kimchi from now on... 11 00:03:52,365 --> 00:03:57,701 Sangjun only eats his granny's Kimchi... 12 00:04:03,876 --> 00:04:05,468 Sounds funny 13 00:04:06,079 --> 00:04:07,647 but I can't even remember 14 00:04:07,647 --> 00:04:09,274 the taste of Kimchi my ex-wife used to make. 15 00:04:12,652 --> 00:04:17,646 Now I will forget the taste of her Kimchi, too... 16 00:04:26,299 --> 00:04:27,129 'Now!' 17 00:04:29,335 --> 00:04:31,771 'Go back to your real shape!' 18 00:04:31,771 --> 00:04:33,932 'Crow Card!' 19 00:04:42,048 --> 00:04:43,106 What are you listening? 20 00:04:53,226 --> 00:04:54,318 Are you on a school holiday? 21 00:04:55,895 --> 00:04:56,827 Yes, 22 00:04:58,197 --> 00:04:59,687 you... ve, grown... 23 00:05:00,833 --> 00:05:01,959 Well, yes, 24 00:05:02,635 --> 00:05:04,227 I've grown tall 30cm this year. 25 00:05:05,738 --> 00:05:09,799 Remember I am your older brother. 26 00:05:11,010 --> 00:05:14,275 We are on the same grade but I am a year older than you. 27 00:05:18,384 --> 00:05:20,147 I was taller... 28 00:05:21,721 --> 00:05:23,086 Not any more. 29 00:05:25,291 --> 00:05:27,316 Hey, do you have a boyfriend? 30 00:05:31,531 --> 00:05:32,759 No... 31 00:05:33,666 --> 00:05:36,569 My girlfriend has the same name as you. 32 00:05:36,569 --> 00:05:37,729 Hwang Do-Yeon 33 00:05:38,404 --> 00:05:39,735 Her nick name is also Whangdo like you. 34 00:05:40,306 --> 00:05:41,398 Funny, huh! 35 00:06:45,838 --> 00:06:48,033 I heard no one was there when she died... 36 00:06:50,009 --> 00:06:52,879 but apparently she died in asleep. 37 00:06:52,879 --> 00:06:54,904 Well that' nice at least. 38 00:07:05,491 --> 00:07:06,515 Come! 39 00:07:43,362 --> 00:07:45,262 Look, this is my father. 40 00:07:53,139 --> 00:07:56,597 Where is my mum's... 41 00:08:02,415 --> 00:08:04,940 This is Aunty's wedding, right? 42 00:08:07,487 --> 00:08:10,251 She is really pretty. 43 00:08:12,191 --> 00:08:13,988 How come you look so different from your mum? 44 00:08:20,700 --> 00:08:22,361 I am so sorry 45 00:08:25,271 --> 00:08:28,399 Thanks for coming. 46 00:08:49,228 --> 00:08:52,425 Go eat and take a rest. 47 00:08:53,933 --> 00:08:55,298 I am ok 48 00:09:00,039 --> 00:09:02,633 When was your husband coming? 49 00:09:10,116 --> 00:09:15,019 Shall we talk outside awhile? 50 00:09:25,264 --> 00:09:27,630 I heard you'd been promoted. 51 00:09:31,337 --> 00:09:32,804 That's excellent. Well done! 52 00:09:34,073 --> 00:09:36,268 doing everything... 53 00:09:41,480 --> 00:09:42,970 When we were kids, 54 00:09:44,383 --> 00:09:46,715 you taught me how to ride a bike... 55 00:09:47,520 --> 00:09:48,919 remember? 56 00:09:52,825 --> 00:09:57,421 I still have a scar on my knee. 57 00:10:02,735 --> 00:10:05,260 You were not a quick learner. 58 00:10:09,709 --> 00:10:11,973 When I was falling over... 59 00:10:14,213 --> 00:10:18,411 I knew a few seconds before that I was falling over. 60 00:10:20,953 --> 00:10:22,045 Ah, 61 00:10:22,755 --> 00:10:24,518 I am going to fall over... 62 00:10:26,559 --> 00:10:28,151 and then I fell over. 63 00:10:37,536 --> 00:10:45,307 I knew it would end like that with him as well. 64 00:10:47,346 --> 00:10:48,472 What are you talking about? 65 00:10:52,585 --> 00:10:54,143 Can I have a cigarette? 66 00:11:00,559 --> 00:11:02,049 I got divorced a while ago... 67 00:11:05,865 --> 00:11:06,854 You... 68 00:11:10,903 --> 00:11:12,803 how come you didn't even consult with me before... 69 00:11:14,907 --> 00:11:16,738 I didn't want to make you worried... 70 00:11:21,013 --> 00:11:22,105 I am sorry. 71 00:11:30,990 --> 00:11:34,323 What about him? What is he doing? 72 00:11:39,098 --> 00:11:40,793 Even though, he didn't even show up? 73 00:11:43,703 --> 00:11:45,967 Just living apart from me 74 00:11:46,706 --> 00:11:48,697 would make him happy enough. 75 00:12:30,983 --> 00:12:32,852 I will wait for you, I miss you. 76 00:12:32,852 --> 00:12:34,786 PIease give me a ring, I am so worried about you. 77 00:13:56,502 --> 00:13:58,163 Ah... damn it. 78 00:13:58,938 --> 00:14:00,929 Don't hold it too hard. 79 00:14:05,010 --> 00:14:07,069 keep the balance. 80 00:14:10,115 --> 00:14:11,343 Relax. 81 00:14:18,490 --> 00:14:19,752 Is pedaling a bit too hard? 82 00:14:21,193 --> 00:14:23,286 Get off. I will get the gear lower for you. 83 00:15:04,370 --> 00:15:05,268 Try again 84 00:15:10,276 --> 00:15:12,437 I will learn it next time. 85 00:15:40,706 --> 00:15:43,539 You idiot! Should have braked. 86 00:15:44,510 --> 00:15:46,946 I did... 87 00:15:46,946 --> 00:15:49,938 Let me see. 88 00:15:51,684 --> 00:15:53,345 damn! grazed a lot! 89 00:15:59,258 --> 00:16:00,384 Pretty! 90 00:16:28,654 --> 00:16:31,088 'OK here is an OX quiz.' 91 00:16:33,792 --> 00:16:37,319 'Heungboojeon was originated from bang-ii tale.' 92 00:16:39,932 --> 00:16:41,633 'Right, Park Ji-Sun was a bit quicker.' 93 00:16:41,633 --> 00:16:43,202 - 'The answer is?' - 'The answer is O.' 94 00:16:43,202 --> 00:16:44,430 'O is correct.' 95 00:16:49,708 --> 00:16:52,144 'The proposed word for Set A is Excution' 96 00:16:52,144 --> 00:16:53,545 'and for Set b is Keyboard.' 97 00:16:53,545 --> 00:16:54,480 'What will you choose?' 98 00:16:54,480 --> 00:16:55,948 'l will have Keyboard.' 99 00:16:55,948 --> 00:16:57,149 'Ok then, First question of Set b,' 100 00:16:57,149 --> 00:16:58,081 'here you are.' 101 00:17:00,285 --> 00:17:02,388 'Within one octave of the piano,' 102 00:17:02,388 --> 00:17:05,323 'which keys are more? white keys? or black keys?' 103 00:17:28,847 --> 00:17:31,975 Can you go call your mum? 104 00:18:18,097 --> 00:18:18,995 Surprised? 105 00:18:20,899 --> 00:18:22,958 It's so boring. Let's go to the school. 106 00:18:25,471 --> 00:18:26,460 Now? 107 00:19:21,260 --> 00:19:22,158 Isn't it exciting? 108 00:19:27,065 --> 00:19:29,124 I am scared... 109 00:19:47,452 --> 00:19:49,181 That's why it is more exciting. 110 00:19:52,024 --> 00:19:53,082 Are you cold? 111 00:20:22,087 --> 00:20:23,145 hurts! 112 00:21:09,835 --> 00:21:10,927 I can't. 113 00:21:12,170 --> 00:21:13,569 It's too tight... 114 00:22:02,054 --> 00:22:03,419 It's ready. 115 00:22:11,430 --> 00:22:13,057 Who was the man, yesterday? 116 00:22:16,735 --> 00:22:18,498 He is from my work. 117 00:22:21,673 --> 00:22:27,373 Then why did you send him back? 118 00:22:28,113 --> 00:22:32,516 You don't need to know... 119 00:22:40,192 --> 00:22:49,362 Did you have an affair? Is it why you got divorced? 120 00:22:58,510 --> 00:23:00,501 What if I said yes? 121 00:23:03,715 --> 00:23:06,707 And what if I said no, will you still believe me? 122 00:23:10,989 --> 00:23:14,186 I tried fortune telling 123 00:23:15,127 --> 00:23:17,220 with names of mine and my girlfriend's 124 00:23:20,198 --> 00:23:21,995 and it said our love is destined. 125 00:23:26,004 --> 00:23:27,904 You and I are cousins 126 00:23:28,807 --> 00:23:30,138 so that's quite right, isn't it? 127 00:23:34,546 --> 00:23:36,070 Do you really believe that? 128 00:23:37,883 --> 00:23:40,181 You think I ruined your life, right? 129 00:23:42,754 --> 00:23:45,086 And you still think your wife did that because of me, huh? 130 00:23:46,792 --> 00:23:47,826 And you think mum died alone 131 00:23:47,826 --> 00:23:49,657 in this rural town because of me! 132 00:24:02,007 --> 00:24:05,966 Anyway we will forget everything. 133 00:24:08,046 --> 00:24:08,910 What... 134 00:24:15,153 --> 00:24:16,245 What? 135 00:24:40,445 --> 00:24:48,375 Have I ever seen you crying? 136 00:24:54,926 --> 00:24:57,588 Did you cry 137 00:25:10,742 --> 00:25:12,334 you fell off the bike? 138 00:25:33,532 --> 00:25:34,900 Do-Yeon, 139 00:25:34,900 --> 00:25:36,834 I am going to piss in my pants! 140 00:26:12,237 --> 00:26:13,226 Mum, 141 00:26:16,875 --> 00:26:23,075 I got on my period. 142 00:26:43,501 --> 00:26:44,832 Stay here. 143 00:26:46,638 --> 00:26:48,629 I will tell you about it more when we get home. 144 00:29:03,374 --> 00:29:05,477 'Ministry of Agriculture has announced that' 145 00:29:05,477 --> 00:29:07,779 'if there is any doubt of bird flu,' 146 00:29:07,779 --> 00:29:09,681 'all the chickens and ducks' 147 00:29:09,681 --> 00:29:11,616 'should get buried without confirming.' 148 00:29:11,616 --> 00:29:13,785 'Today there were several reports of bird flu suspicions' 149 00:29:13,785 --> 00:29:15,810 'from seven different cities including Naju in Jeonam.' 150 00:29:18,857 --> 00:29:21,226 'l am on a farm in Jeonam Muan' 151 00:29:21,226 --> 00:29:24,395 'where five hundred ducklings have been buried.' 152 00:29:24,395 --> 00:29:26,097 'A number of civil officers are' 153 00:29:26,097 --> 00:29:29,828 'working hard to get the ducklings from a coop.' 154 00:29:32,670 --> 00:29:33,772 'Those ducklings' 155 00:29:33,772 --> 00:29:37,503 'have not yet found the possibility of bird flu but...' 156 00:31:40,798 --> 00:31:42,129 Hi! 157 00:31:46,337 --> 00:31:48,139 Are you going to work now? 158 00:31:48,139 --> 00:31:49,629 I will come by later! 159 00:32:21,105 --> 00:32:24,074 It's raining and no customers. 160 00:32:25,043 --> 00:32:28,604 It's terrible today and all the coffee is left. 161 00:32:31,115 --> 00:32:34,573 He is growing day by day. 162 00:32:35,019 --> 00:32:36,077 Isn't he? 163 00:32:37,121 --> 00:32:40,318 he is so heavy now and I can't cuddle him too long anymore. 164 00:32:43,995 --> 00:32:45,360 Is it good? 165 00:32:46,597 --> 00:32:47,894 having a baby, 166 00:32:51,502 --> 00:32:52,730 I don't know. 167 00:32:54,806 --> 00:32:56,569 Sometimes yeah, 168 00:32:57,175 --> 00:32:58,836 but more often it's no... 169 00:33:00,778 --> 00:33:02,245 Actually I don't want to tell you 170 00:33:04,582 --> 00:33:09,019 that it is better without any kids, 171 00:33:13,057 --> 00:33:15,526 but to be honest, 172 00:33:15,526 --> 00:33:17,824 It is better to have. 173 00:33:20,398 --> 00:33:24,129 It looks like a destiny in some way. 174 00:33:26,170 --> 00:33:28,139 I am destined to have a baby 175 00:33:28,139 --> 00:33:30,972 because I kept getting pregnant even though 176 00:33:31,442 --> 00:33:33,611 I got abortions so many times. 177 00:33:33,611 --> 00:33:37,809 You are just not like that. 178 00:33:44,389 --> 00:33:45,720 Tell you what. 179 00:33:46,491 --> 00:33:49,119 He disappeared. 180 00:33:52,030 --> 00:33:55,625 He packed all and ran away. 181 00:34:20,324 --> 00:34:22,349 I didn't do it... 182 00:34:42,647 --> 00:34:43,909 Don't you see that? 183 00:34:45,550 --> 00:34:48,280 Why did you do it on the floor when you have a pot! 184 00:35:04,902 --> 00:35:07,097 You did it on purpose to drive me crazy. 185 00:35:08,439 --> 00:35:09,667 I know it. 186 00:35:13,644 --> 00:35:14,975 You did the same thing 187 00:35:16,147 --> 00:35:18,115 when you were normal. 188 00:35:21,285 --> 00:35:22,513 You... 189 00:35:24,255 --> 00:35:26,120 didn't like to see me happy. 190 00:35:30,161 --> 00:35:31,753 you are still doing it on purpose... 191 00:35:33,231 --> 00:35:34,528 I know that! 192 00:35:41,572 --> 00:35:43,005 I am hungry. 193 00:35:43,508 --> 00:35:45,169 Give me food. 194 00:35:46,878 --> 00:35:49,278 I am not hungry yet! 195 00:36:26,517 --> 00:36:27,814 Give me food. 196 00:36:28,386 --> 00:36:30,411 Give me food- 197 00:36:31,489 --> 00:36:34,325 I am hungry, Give me food! 198 00:36:34,325 --> 00:36:36,088 I am hungry! 199 00:36:36,394 --> 00:36:37,725 Hello, anybody here! 200 00:36:40,198 --> 00:36:41,399 Give me food! 201 00:36:41,399 --> 00:36:42,466 Rice... Rice! 202 00:36:42,466 --> 00:36:43,734 Give me food! Rice! 203 00:36:43,734 --> 00:36:45,065 Give me food! 204 00:36:54,712 --> 00:36:56,270 What is it about? 205 00:36:58,849 --> 00:37:00,544 I am sorry to say but 206 00:37:01,252 --> 00:37:03,948 it is mandatory to bury all since these areas are infected. 207 00:37:05,990 --> 00:37:08,117 It is so quick. 208 00:37:08,960 --> 00:37:12,157 I am so sorry. I've got nothing to say. 209 00:37:55,573 --> 00:37:57,473 I win! 210 00:37:58,242 --> 00:37:59,937 Give me food now quickly! 211 00:39:33,003 --> 00:39:34,061 Hello? 212 00:39:39,043 --> 00:39:40,169 Hello? 213 00:46:00,190 --> 00:46:01,452 Irye 214 00:46:03,360 --> 00:46:04,884 Irye... 215 00:46:05,996 --> 00:46:08,157 Cheer up... 216 00:46:11,001 --> 00:46:13,526 It's hard for me too but... 217 00:46:15,072 --> 00:46:17,199 Cheer up, lrye. 218 00:46:55,312 --> 00:46:57,678 You should go home. 219 00:47:00,083 --> 00:47:02,244 Jinyoung might have been awake. 220 00:47:05,088 --> 00:47:07,113 Jinyoung... 221 00:47:10,227 --> 00:47:12,320 Here comes mummy! 222 00:49:05,309 --> 00:49:06,640 Mum... 223 00:49:08,345 --> 00:49:10,108 Mum... 224 00:49:13,317 --> 00:49:14,685 Mu... 225 00:49:14,685 --> 00:49:17,020 Mum... 226 00:49:17,020 --> 00:49:20,615 Mum, Mum... 227 00:49:24,995 --> 00:49:26,895 Mum... 228 00:53:31,241 --> 00:53:33,243 What else can you do? 229 00:53:33,243 --> 00:53:35,412 If you let your daughter adopted 230 00:53:35,412 --> 00:53:37,642 then you could also legally immigrate. 231 00:53:38,381 --> 00:53:40,849 The result is everything... not the way of doing it. 232 00:53:45,422 --> 00:53:47,652 There is also a nice man to marry.... 233 00:54:13,917 --> 00:54:15,441 Do it right. 234 00:54:16,086 --> 00:54:18,922 Don't make any trouble like last time. 235 00:54:18,922 --> 00:54:20,355 Damn it, I don't know. 236 00:54:21,091 --> 00:54:22,558 How can I tell him? 237 00:54:30,467 --> 00:54:32,135 - I am off now - Ah, OK... 238 00:54:32,135 --> 00:54:33,568 good bye 239 00:55:36,132 --> 00:55:39,101 Your mum will get married to a nice Korean man 240 00:55:40,337 --> 00:55:42,828 and you should have a good life with new parents. 241 00:55:44,941 --> 00:55:47,933 You could meet her later, of course. 242 00:55:50,080 --> 00:55:54,176 Your new parents will send you a beauty school. 243 00:55:55,552 --> 00:55:57,187 You could learn haircut skills 244 00:55:57,187 --> 00:55:58,620 and open your own beauty shop. 245 00:55:59,356 --> 00:56:00,687 That's good, 246 00:56:01,391 --> 00:56:02,358 isn't it? 247 00:56:26,416 --> 00:56:28,509 Welcome Sujin. 248 00:56:29,219 --> 00:56:30,880 You must have had a long journey. 249 00:56:34,391 --> 00:56:35,790 Hello. 250 00:56:58,548 --> 00:56:59,378 Here 251 00:57:01,518 --> 00:57:05,579 Please take a good care of Sujin. 252 00:57:06,990 --> 00:57:11,154 I lost three kids in an accident. 253 00:57:12,462 --> 00:57:16,364 Don't worry, I will look after her as my own daughter. 254 00:58:23,354 --> 00:58:24,548 Yes? 255 00:58:25,324 --> 00:58:27,155 Go prepare dinner! 256 00:58:30,129 --> 00:58:31,187 Ah, Yes 257 01:00:13,933 --> 01:00:15,798 You do well in the kitchen. 258 01:00:17,536 --> 01:00:19,663 It's difficult to move around for her so... 259 01:00:20,606 --> 01:00:24,201 You should look after all the housework now. 260 01:00:26,112 --> 01:00:27,170 Yes... 261 01:00:37,156 --> 01:00:38,316 Where are you going? 262 01:00:39,025 --> 01:00:40,993 Eat some food before you go out. 263 01:00:40,993 --> 01:00:42,290 I am ok 264 01:00:54,306 --> 01:00:56,137 For god's sake... 265 01:00:57,176 --> 01:00:59,974 Only grandson is so useless... 266 01:01:13,959 --> 01:01:15,256 Come over here. 267 01:03:06,972 --> 01:03:07,961 What do you think? 268 01:03:08,741 --> 01:03:09,901 isn't it great? 269 01:03:11,343 --> 01:03:13,140 This is the treasure of our village. 270 01:03:14,380 --> 01:03:16,815 People in Seoul have them as a pet. 271 01:03:16,815 --> 01:03:18,908 It's a kind of trend... 272 01:03:19,919 --> 01:03:23,184 and guys eat gurb powder. 273 01:03:25,291 --> 01:03:27,225 Hi 274 01:03:30,162 --> 01:03:31,363 Who is this? 275 01:03:31,363 --> 01:03:33,661 My daughter. 276 01:03:34,300 --> 01:03:35,631 From China. 277 01:03:39,972 --> 01:03:41,940 Not much to do here. 278 01:03:44,877 --> 01:03:47,744 Try not to touch those stag beetles. 279 01:03:50,182 --> 01:03:53,640 They die early if they get stressed out. 280 01:03:57,790 --> 01:04:00,588 Those horns look cool aren't they? 281 01:04:07,299 --> 01:04:08,960 Those are for protecting family... 282 01:04:11,070 --> 01:04:13,402 but in this cage they have a plenty of food 283 01:04:15,407 --> 01:04:19,935 so they only use them when they fight for female... 284 01:04:20,813 --> 01:04:25,079 the female die right after laying eggs... 285 01:04:30,256 --> 01:04:31,655 How old are you? 286 01:04:39,298 --> 01:04:42,734 Seventeen 287 01:06:23,702 --> 01:06:26,637 You got used to it now. 288 01:06:36,415 --> 01:06:37,905 Do you have your period on time? 289 01:06:40,119 --> 01:06:45,614 I am not so regular... 290 01:06:54,867 --> 01:06:57,665 Let's go and see a doctor with me... 291 01:07:05,477 --> 01:07:06,501 Honestly, 292 01:07:08,480 --> 01:07:12,143 there was one before you. 293 01:09:54,880 --> 01:09:56,404 Hey, I am here. 294 01:10:06,058 --> 01:10:08,424 You... 295 01:10:17,636 --> 01:10:22,539 Have you heard about my mum? 296 01:10:23,575 --> 01:10:25,236 She is good. 297 01:10:27,646 --> 01:10:29,409 Do you know where she is? 298 01:10:31,283 --> 01:10:33,251 Somewhere in busan... 299 01:10:34,453 --> 01:10:37,854 Don't worry, she is living happily with a new family. 300 01:10:40,192 --> 01:10:41,659 Is it twins? 301 01:10:42,728 --> 01:10:44,787 That looks quite huge as first one. 302 01:10:45,897 --> 01:10:47,387 That might be better. 303 01:10:48,600 --> 01:10:52,297 You could sell one and raise one... 304 01:10:53,472 --> 01:10:54,734 isn't it? 305 01:10:56,341 --> 01:10:58,639 The money is twice... 306 01:11:01,480 --> 01:11:04,983 Whang, watch your fucking mouth. 307 01:11:04,983 --> 01:11:06,075 Ah... 308 01:11:08,954 --> 01:11:10,046 yes 309 01:14:50,842 --> 01:14:52,469 I am going into town 310 01:14:53,178 --> 01:14:56,113 so clean up the farm during the day. 311 01:15:37,555 --> 01:15:39,648 Have some breakfast. 312 01:15:45,063 --> 01:15:46,655 I don't want it. 313 01:18:05,537 --> 01:18:07,198 I don't need dinner. 314 01:18:11,376 --> 01:18:12,274 Oh! 315 01:19:28,453 --> 01:19:29,852 Thank you... 316 01:19:44,536 --> 01:19:50,441 It's time for them flying. 317 01:19:58,783 --> 01:20:00,080 Wow, like birds 318 01:20:03,288 --> 01:20:05,085 They are actually nocturnal 319 01:20:06,891 --> 01:20:10,224 but the female fly more at night. 320 01:20:16,968 --> 01:20:18,230 Yes... 321 01:20:21,039 --> 01:20:22,165 Yes... 322 01:20:29,113 --> 01:20:31,047 He is not coming today. 323 01:20:37,455 --> 01:20:38,786 'Love you.' 324 01:20:42,493 --> 01:20:44,120 'l love you.' 325 01:22:08,813 --> 01:22:11,873 You didn't have breakfast yet... 326 01:22:13,117 --> 01:22:14,550 I don't want it. 327 01:22:22,393 --> 01:22:25,829 I need to go to town today. 328 01:22:29,000 --> 01:22:30,024 Town? 329 01:22:31,803 --> 01:22:33,737 I need to hospital. 330 01:22:36,774 --> 01:22:38,765 The due date is coming... 331 01:26:08,052 --> 01:26:09,451 You fucking asshole. 332 01:26:11,889 --> 01:26:13,356 I knew you were here, you piece of shit. 333 01:27:46,484 --> 01:27:47,576 This... 334 01:27:49,754 --> 01:27:51,153 is my favourite. 335 01:28:37,301 --> 01:28:38,768 Don't come into my room. 336 01:28:43,340 --> 01:28:45,501 I will get your dinner ready soon. 337 01:28:51,649 --> 01:28:53,344 What? went to hospital? 338 01:29:01,425 --> 01:29:02,960 What are you doing, now? 339 01:29:02,960 --> 01:29:06,197 What? Get your hand off me! 340 01:29:06,197 --> 01:29:07,323 You... 341 01:29:15,406 --> 01:29:17,567 go out and rumble everyday 342 01:29:18,175 --> 01:29:19,608 and now do I look like your match? 343 01:29:24,248 --> 01:29:25,840 Fucking piece of shit... 344 01:29:26,584 --> 01:29:27,846 You should have been 345 01:29:28,552 --> 01:29:31,146 fucking dead with your mum and dad. 346 01:32:17,454 --> 01:32:18,716 I am ok. 347 01:32:22,459 --> 01:32:26,259 I have better one. 348 01:33:17,748 --> 01:33:19,306 The world... 349 01:33:20,884 --> 01:33:25,685 keeps going around... 350 01:33:28,392 --> 01:33:32,351 from the outskirt of my life... 351 01:33:48,479 --> 01:33:51,380 You want to try it? 352 01:34:25,516 --> 01:34:26,847 Just breathe in. 353 01:34:29,186 --> 01:34:30,278 easy... 354 01:37:27,431 --> 01:37:29,228 Huming is really strange. 355 01:37:30,434 --> 01:37:32,902 If I hum when I feel lonesome, 356 01:37:34,204 --> 01:37:36,297 it sounds lonesome... 357 01:37:49,953 --> 01:37:52,478 Shell we come by the farm? 358 01:38:03,533 --> 01:38:04,557 Open your hand! 359 01:39:00,490 --> 01:39:02,355 Do you know the baby in her 360 01:39:03,860 --> 01:39:06,192 is going to be your uncle? 361 01:39:10,500 --> 01:39:11,694 Do you know... 362 01:39:13,270 --> 01:39:15,465 you are a granny to him? 363 01:39:33,590 --> 01:39:34,791 Is it funny? 364 01:39:34,791 --> 01:39:35,951 fucking asshole. 365 01:39:52,609 --> 01:39:56,807 You are seducing my grandson 366 01:39:57,681 --> 01:39:59,672 with your tummy like that? 367 01:40:02,185 --> 01:40:04,087 No, Please it's not what you think. 368 01:40:04,087 --> 01:40:07,716 Father, please calm down. 369 01:40:32,315 --> 01:40:33,805 You fucking whore... 370 01:40:34,151 --> 01:40:35,641 I will cut open your body. 371 01:40:47,998 --> 01:40:51,263 Are you fucking out out of your mind? 372 01:41:05,248 --> 01:41:07,350 You mother fucker! Get your fucking shit together, 373 01:41:07,350 --> 01:41:08,874 asshole! 374 01:41:12,088 --> 01:41:13,646 Fuck! 375 01:42:53,156 --> 01:42:54,589 It's rather better, 376 01:42:57,227 --> 01:42:58,387 It is a chance. 377 01:43:00,764 --> 01:43:02,163 I knew... 378 01:43:03,800 --> 01:43:05,233 It would end like that. 379 01:43:31,828 --> 01:43:32,852 I... 380 01:43:36,499 --> 01:43:39,434 need to go the toilet.