1
00:00:55,806 --> 00:01:20,515
(Open Door)
2
00:01:25,836 --> 00:01:27,920
Ronson was shot.
3
00:01:27,920 --> 00:01:29,589
He needed a medical evacuation.
4
00:01:29,589 --> 00:01:31,424
M: (via a communication device)
where was the object ? Did you find it? P>
5
00:01:31,424 --> 00:01:32,508
The hard drive is gone. P>
6
00:01:33,177 --> 00:01:34,510
M: Are you sure? P>
7
00:01:38,056 --> 00:01:39,474
is gone. Wait a minute. P>
8
00:01:39,474 --> 00:01:41,517
They definitely take it.
Chase them.
9
00:01:46,398 --> 00:01:47,523
I will stabilize Ronson.
10
00:01:47,523 --> 00:01:48,858
We don't have much time.
11
00:01:48,858 --> 00:01:50,526
I have to stop the bleeding!
12
00:01:51,028 --> 00:01:52,612
>
13
00:02:13,717 --> 00:02:15,384
Leave him!
14
00:02:20,432 --> 00:02:21,849
(car horn sound)
15
00:02:27,189 --> 00:02:28,648
(car horn sound)
16
00:02:29,107 --> 00:02:30,608
BOND: Do you know his position?
17
00:02:31,485 --> 00:02:32,527
He climbed the black audi. P>
18
00:02:32,527 --> 00:02:33,694
What about Ronson? P>
19
00:02:34,071 --> 00:02:35,905
He was shot. P>
20
00:02:35,905 --> 00:02:37,615
We sent a rescue team there. P>
21
00:02:37,908 --> 00:02:38,908
They will be late !
22
00:02:38,908 --> 00:02:40,284
(The sound of the tire squeaking)
23
00:02:40,828 --> 00:02:42,829
Medical assistance for Ronson will arrive in five minutes.
24
00:02:44,748 --> 00:02:45,748
(the sound of the tire squeaks and the glass breaks)
25
00:02:49,336 --> 00:02:51,170
it's OK.
You don't need it.
26
00:02:53,590 --> 00:02:55,591
>
27
00:03:04,685 --> 00:03:05,893
I don't need that either.
28
00:03:08,856 --> 00:03:09,856
(Motorcycle sound)
29
00:03:19,658 --> 00:03:21,284
(people shout)
30
00:03:28,917 --> 00:03:29,917
(car horn sound)
31
00:03:38,594 --> 00:03:39,594
>
32
00:03:40,971 --> 00:03:42,305
(The sound of the tire squeaking)
33
00:03:42,305 --> 00:03:44,015
(The sound of people shouting)
34
00:03:48,729 --> 00:03:49,729
keep looking down!
35
00:03:52,065 --> 00:03:53,441
(Gunshots)
36
00:04:00,574 --> 00:04:02,074
( weapon sound
37
00:04:17,341 --> 00:04:18,466
(siren sound)
38
00:04:20,427 --> 00:04:22,053
(motor sound)
39
00:04:22,053 --> 00:04:23,846
Get out!
40
00:04:23,846 --> 00:04:25,514
Tanner, show the direction?
41
00:04:25,514 --> 00:04:27,183
Stay straight.
I will push you from here.
42
00:04:27,183 --> 00:04:28,309
You all know what is at stake here.
43
00:04:38,946 --> 00:04:40,071
we cannot lose that list.
44
00:04:58,215 --> 00:04:59,465
Yes, ma'am. P>
45
00:04:59,465 --> 00:05:02,009
(honking)
46
00:05:34,292 --> 00:05:35,668
(the sound of people shouting)
47
00:05:46,221 --> 00:05:47,388
(the sound of people shouting)
48
00:05:49,975 --> 00:05:51,392
(the sound of the tire squeaking)
49
00:05:54,062 --> 00:05:56,272
turn left. There is a bridge.
You can block it. P>
50
00:05:58,817 --> 00:06:00,818
(car horn sound)
51
00:06:08,785 --> 00:06:10,327
(car horn sound)
52
00:06:13,457 --> 00:06:14,874
(truck horn sound)
53
00:06:15,709 --> 00:06:16,709
p>
54
00:06:27,345 --> 00:06:28,554
(tires squeak)
55
00:06:28,972 --> 00:06:30,473
Everything is down !!!
56
00:06:30,807 --> 00:06:31,807
(Train horn sounds)
57
00:06:42,778 --> 00:06:44,403
(Engine sound is on)
58
00:06:48,533 --> 00:06:50,409
59
00:06:50,409 --> 00:06:51,702
What happened?
They were on the train, Mom.
60
00:06:51,702 --> 00:06:53,149
What do you mean on the train?
61
00:06:53,149 --> 00:06:54,645
I mean,
they are on the roof of a train car.
62
00:07:25,195 --> 00:07:26,529
For God's sake, hurry after them!
63
00:07:26,529 --> 00:07:27,988
He is out of reach.
64
00:07:27,988 --> 00:07:29,990
the signal is gone.
we are blind here
65
00:07:29,990 --> 00:07:32,201
what happened?
I'm still with them.
66
00:07:54,266 --> 00:07:55,891
Find me a picture of CCTV, satellite, or whatever!
67
00:08:11,783 --> 00:08:12,783
(the sound of the car falls)
68
00:08:22,169 --> 00:08:23,502
M: What was that sound?
69
00:08:24,087 --> 00:08:25,087
VW Beetles.
70
00:08:25,672 --> 00:08:26,755
I think...
71
00:08:36,850 --> 00:08:38,559
(gunshots)
72
00:08:51,781 --> 00:08:54,366
Bond!
He disconnects the carriage.
73
00:09:06,671 --> 00:09:07,671
(the sound of the people shouting)
74
00:09:32,739 --> 00:09:34,156
M: 007, you're fine ?
75
00:09:34,658 --> 00:09:36,325
just change the carriage.
76
00:09:38,203 --> 00:09:39,912
What happened? Report! P>
77
00:09:39,912 --> 00:09:41,747
It's hard to explain, Mom. P>
78
00:09:41,998 --> 00:09:43,540
007 is still chasing it. P>
79
00:09:46,503 --> 00:09:48,045
(sound of electric shock)
80
00:09:49,256 --> 00:09:50,506
(train horn sound)
81
00:09:54,344 --> 00:09:55,344
(.........)
82
00:10:28,628 --> 00:10:29,837
(train horn sound)
83
00:10:39,556 --> 00:10:40,973
(..........)
84
00:10:48,231 --> 00:10:50,149
it seems in front of a dead end.
85
00:10:50,149 --> 00:10:52,234
I don't think I can go any further.
86
00:11:26,770 --> 00:11:28,270
I might be able to shoot it.
87
00:11:35,445 --> 00:11:36,612
My view is unclear.
88
00:11:36,863 --> 00:11:38,364
I repeat, my view is unclear.
89
00:11:44,245 --> 00:11:45,621
(train horn sound)
90
00:11:45,621 --> 00:11:47,831
there is a tunnel in front.
I will lose them.
91
00:11:48,083 --> 00:11:49,625
Can you move to a better position?
92
00:11:49,625 --> 00:11:51,335
Negative. no time.
93
00:11:53,421 --> 00:11:54,463
shoot now.
94
00:11:56,424 --> 00:11:57,758
I command, shoot quickly.
95
00:11:59,386 --> 00:12:00,803
I can't! My shot can hit Bond.
96
00:12:00,803 --> 00:12:02,137
Quickly shoot now!
97
00:12:02,137 --> 00:12:03,305
(gun shot sound)
98
00:12:12,816 --> 00:12:13,982
(Train horn sound)
99
00:12:25,370 --> 00:12:26,870
The agent is shot.
100
00:12:37,966 --> 00:12:39,883
(sound of water flow)
101
00:12:45,181 --> 00:12:47,141
(sound of water flow)
102
00:13:14,252 --> 00:13:16,753
(singing sound) ♪ This is the end ♪
103
00:13:18,840 --> 00:13:23,844
♪ Hold your breath ♪
♪ and count to ♪
104
00:13:25,346 --> 00:13:30,601
♪ Feel the earth move and then ♪
105
00:13:31,811 --> 00:13:37,858
♪ Hear my heart burst again ♪
106
00:13:39,402 --> 00:13:42,237
♪ For this is the end ♪
107
00:13:44,240 --> 00:13:49,286
♪ I & apos; ve drowned ♪
♪ and dreamt this moment ♪
108
00:13:50,705 --> 00:13:55,918
♪ So overdue, I owe them ♪
109
00:13:57,504 --> 00:14:02,674
♪ Swept away, I & apos; stolen ♪
110
00:14:05,094 --> 00:14:07,971
♪ Let the sky fall ♪
111
00:14:07,971 --> 00:14:10,849
♪ When it crumbles ♪
112
00:14:11,351 --> 00:14:14,186
♪ We will stand tall ♪
113
00:14:14,186 --> 00:14:16,605
♪ And face it all together ♪
114
00:14:16,898 --> 00:14:19,066
♪ At Skyfall ♪
115
00:14:23,404 --> 00:14:26,657
♪ Skyfall is where we start ♪
116
00:14:29,160 --> 00:14:33,121
♪ A thousand miles ♪
♪ and polish apart ♪
117
00:14:35,542 --> 00:14:39,711
♪ Where worlds collide ♪
♪ and days are dark ♪ p >
118
00:14:39,711 --> 00:14:42,130
♪ You may have my number ♪
119
00:14:42,130 --> 00:14:44,007
♪ You can take my name ♪
120
00:14:45,176 --> 00:14:49,721
♪ But you & apos; ll never have my heart ♪
121
00:14:49,973 --> 00:14:52,224
♪ Let the sky fall ♪
122
00:14:52,976 --> 00:14:55,143
♪ When it crumbles ♪
123
00:14:56,062 --> 00:14:58,397
♪ We will stand tall ♪
124
00:14:59,190 --> 00:15:02,317
♪ And face it all together ♪
125
00:15:02,777 --> 00:15:04,903
♪ Let the sky fall ♪
126
00:15:05,572 --> 00:15:07,990
♪ When it crumbles ♪
127
00:15:08,700 --> 00:15:11,702
♪ We will stand tall ♪
128
00:15:11,911 --> 00:15:16,498
♪ We will stand tall ♪
129
00:15:21,421 --> 00:15:24,172
♪ p>
130
00:15:24,841 --> 00:15:27,384
♪ And face it all together ♪
♪ At Skyfall ♪
131
00:15:27,719 --> 00:15:32,889
♪ Where you go I go ♪
132
00:15:34,183 --> 00:15:37,227
♪ What you see I see ♪
133
00:15:37,645 --> 00:15:40,188
♪ I know I & apos; d never be me ♪
♪ without the security ♪
134
00:15:40,481 --> 00:15:45,152
♪ Of your loving arms ♪
135
00:15:47,238 --> 00:15:49,114
♪ keeping me from harm ♪
136
00:15:50,199 --> 00:15:52,534
♪ Put your hand in my hand ♪
♪ and we & apos; ll stand ♪
137
00:15:52,952 --> 00:15:55,203
♪ Let the sky fall ♪
138
00:15:56,372 --> 00:15:59,666
♪ When it crumbles ♪
139
00:16:00,126 --> 00:16:01,877
♪ Let the sky fall ♪
140
00:16:02,462 --> 00:16:04,338
♪ When it crumbles ♪
141
00:16:05,715 --> 00:16:07,716
♪ We will stand tall ♪
142
00:16:08,635 --> 00:16:10,886
♪ And face it all together ♪
143
00:16:11,346 --> 00:16:13,555
♪ And face it all together ♪
144
00:16:14,098 --> 00:16:15,932
♪ p>
145
00:16:19,896 --> 00:16:23,315
♪ At Skyfall ♪
146
00:16:23,816 --> 00:16:26,693
♪ Let the sky fall ♪
147
00:16:49,884 --> 00:16:51,677
♪ We will stand tall ♪
148
00:16:57,850 --> 00:16:59,851
♪ At Skyfall ♪
149
00:17:16,160 --> 00:17:17,160
(thunderous thunder sound)
150
00:17:29,090 --> 00:17:31,466
(sound of typing people)
151
00:17:45,857 --> 00:17:48,233
(bell sound)
152
00:17:48,233 --> 00:17:50,736
(ringing bell)
153
00:17:50,736 --> 00:17:52,988
like being called by the principal.
154
00:17:52,988 --> 00:17:55,157
He is the new chairman.
just a normal procedure.
155
00:17:55,157 --> 00:17:57,242
if I think, this is a waste of my time.
156
00:17:59,996 --> 00:18:01,329
forgive me because we have to discuss...
157
00:18:01,873 --> 00:18:03,665
a very serious problem in our first meeting.
158
00:18:03,665 --> 00:18:05,834
but, um...
159
00:18:08,880 --> 00:18:10,881
The Prime Minister is worried.
160
00:18:11,674 --> 00:18:14,509
You can tell him,
We try our best.
161
00:18:14,509 --> 00:18:16,678
Have you ever considered
to attract all agents?
162
00:18:16,678 --> 00:18:18,180
I consider all the options available.
163
00:18:18,180 --> 00:18:20,599
I'm sorry,
but that sounds like a denial.
164
00:18:20,599 --> 00:18:22,684
I'm sorry, but why am I here?
165
00:18:23,895 --> 00:18:27,773
Three months ago, you removed
a computer hard drive that contained a list of identities...
166
00:18:27,773 --> 00:18:30,358
almost all NATO agents in disguise...
167
00:18:30,358 --> 00:18:32,903
at various terrorist organizations in the world.
168
00:18:33,529 --> 00:18:36,406
a data that, in the eyes of our allies, never existed.
169
00:18:36,741 --> 00:18:40,410
so, forgive me, I think you know the reason why you are here.
170
00:18:40,410 --> 00:18:42,370
Are we going to call it
"civilian oversight"?
171
00:18:42,580 --> 00:18:46,041
No, we will refer to this as a "stop plan."
172
00:18:47,752 --> 00:18:49,753
Your country is very respectful of you
173
00:18:49,753 --> 00:18:51,880
and all your devotion.
174
00:18:52,215 --> 00:18:53,799
When your term ends,
175
00:18:53,799 --> 00:18:57,052
you will be awarded with GCMG with honor.
176
00:18:58,554 --> 00:19:00,222
Congratulations.
177
00:19:01,057 --> 00:19:02,098
You fired me.
178
00:19:02,098 --> 00:19:04,643
No, Mom, I'm here to oversee the transition period
179
00:19:04,643 --> 00:19:07,479
until you retire voluntarily in these two months.
180
00:19:07,897 --> 00:19:10,497
181
00:19:10,497 --> 00:19:12,275
Your replacement has not been established, so we will ask you...
182
00:19:12,944 --> 00:19:15,070
I'm not a fool, Mallory.
183
00:19:15,404 --> 00:19:17,364
I know I can't hold this position forever. p >
184
00:19:17,364 --> 00:19:19,491
but damned me if au will leave this department
185
00:19:19,491 --> 00:19:22,160
in the worst condition than before.
186
00:19:22,829 --> 00:19:24,287
M, you have done your job well.
187
00:19:24,287 --> 00:19:27,582
you ought to retreat with respect.
188
00:19:42,598 --> 00:19:44,015
Oh, fuck with honor. I will rewind if all this work is complete. P>
189
00:19:46,644 --> 00:19:47,811
Yes?
190
00:19:49,438 --> 00:19:50,480
Now?
191
00:19:52,441 --> 00:19:56,444
Ma'am, there is a warning from the Q department. Someone tried to crack the password on the stolen hard drive...
192
00:19:56,863 --> 00:19:58,947
We're tracking the origin. P>
193
00:19:59,490 --> 00:20:00,615
search for the current location. P>
194
00:20:03,703 --> 00:20:05,120
the signal comes here, English. P>
195
00:20:07,290 --> 00:20:08,540
London. P>
196
00:20:08,875 --> 00:20:10,625
Take us to headquarters as fast as possible.
197
00:20:12,670 --> 00:20:14,963
(siren sound)
198
00:20:17,967 --> 00:20:19,134
the signal is from inside Ml6.
199
00:20:19,134 --> 00:20:20,468
What?
200
00:20:20,468 --> 00:20:22,762
The data is connected to our network.
201
00:20:23,472 --> 00:20:25,473
Right.
He is behind our firewall.
202
00:20:26,142 --> 00:20:27,100
we have to turn it off.
203
00:20:27,100 --> 00:20:28,184
Don't, keep track.
204
00:20:28,644 --> 00:20:30,395
We have to know where it came from.
205
00:20:30,813 --> 00:20:32,314
cut the path and trace the source.
206
00:20:32,648 --> 00:20:34,357
How can they break through our system?
207
00:20:34,984 --> 00:20:36,318
We trace it again.
208
00:20:41,240 --> 00:20:42,490
it comes from...
209
00:20:43,993 --> 00:20:45,577
It comes from your computer, Mom.
210
00:20:46,203 --> 00:20:47,329
Turn it off.
211
00:20:48,164 --> 00:20:49,831
(Music sound)
212
00:20:51,834 --> 00:20:53,168
(THOUGH YOUR DOSE)
213
00:20:53,377 --> 00:20:54,502
What this?
214
00:21:03,179 --> 00:21:04,971
(siren sound)
215
00:21:14,482 --> 00:21:15,482
(sighs)
216
00:21:15,733 --> 00:21:17,859
For God's sake!
217
00:21:19,904 --> 00:21:21,404
Get out of the way!
218
00:21:22,281 --> 00:21:24,032
Don't you recognize this car?
Madame. P>
219
00:21:24,367 --> 00:21:26,034
(sound of explosion)
220
00:21:26,034 --> 00:21:34,547
(Sound of broken objects)
221
00:22:06,742 --> 00:22:08,493
(..........)
222
00:22:40,109 --> 00:22:42,402
(faint sounds of distant music)
223
00:22:49,910 --> 00:22:51,578
(crowd)
224
00:23:00,838 --> 00:23:01,963
(crowd)
225
00:23:06,427 --> 00:23:08,636
(crowd)
226
00:23:13,517 --> 00:23:15,685
p>
227
00:23:21,108 --> 00:23:22,108
(..............)
228
00:23:23,027 --> 00:23:24,903
(..............)
229
00:23:25,112 --> 00:23:26,196
(cheering)
230
00:23:26,906 --> 00:23:29,240
(people speak Turkish)
231
00:23:41,295 --> 00:23:43,004
(cheering)
232
00:23:45,591 --> 00:23:46,591
(Sounds of waves)
233
00:23:54,600 --> 00:23:57,352
Reporter: (voice from television)
This is the latest news from CNN.
234
00:23:57,686 --> 00:24:00,021
Emergency response officers are analyzing......
235
00:24:00,021 --> 00:24:02,524
the damage and results the investigation leads...
236
00:24:02,524 --> 00:24:04,734
that all of this is a...
237
00:24:04,734 --> 00:24:06,945
terrorist attack in central London.
238
00:24:08,572 --> 00:24:11,783
our resource person said that there was no the party claiming responsibility for....
239
00:24:11,783 --> 00:24:16,204
"cyber-terrorist attacks" to the headquarters of the British Secret Service.
240
00:24:16,204 --> 00:24:18,581
Current reports from the scene, report... p >
241
00:24:18,581 --> 00:24:20,917
at least six people died and there were still many more injured,
242
00:24:21,127 --> 00:24:24,045
the korba were evacuated to the nearest hospital
243
00:24:24,045 --> 00:24:25,964
immediately after the explosion.
244
00:24:44,400 --> 00:24:46,151
Time to go, Mom. P>
245
00:24:49,113 --> 00:24:51,406
I will find anyone who does this. P>
246
00:25:33,032 --> 00:25:34,032
(GLASS CLINKING)
247
00:25:34,032 --> 00:25:35,158
(GASPS)
248
00:25:40,623 --> 00:25:42,373
Where have you been ?
249
00:25:43,167 --> 00:25:45,126
enjoy death.
250
00:25:46,462 --> 00:25:49,047
007 report for duty.
251
00:25:56,472 --> 00:25:58,014
why didn't you contact me?
252
00:25:58,474 --> 00:26:00,475
You did not receive the postcard?
253
00:26:00,893 --> 00:26:02,727
once, you have to try it.
stay away from all this.
254
00:26:02,727 --> 00:26:04,687
it will open your perspective.
255
00:26:05,314 --> 00:26:07,148
You ran out of drinks in your place of origin?
256
00:26:07,358 --> 00:26:08,983
what are you saying?
257
00:26:09,401 --> 00:26:11,486
"Quickly shoot."
258
00:26:11,486 --> 00:26:13,029
I have to make a difficult decision.
259
00:26:13,029 --> 00:26:15,657
you should be sure I will finish the task.
260
00:26:15,657 --> 00:26:17,659
p>
261
00:26:17,659 --> 00:26:20,328
my choice at that time was, I must lose you...
262
00:26:20,579 --> 00:26:23,331
or lose all of my other agents.
263
00:26:24,375 --> 00:26:25,667
I made the most rational decision possible.
and you know that.
264
00:26:25,667 --> 00:26:28,253
I think you lost your courage.
265
00:26:28,671 --> 00:26:30,046
What do you expect, apologize?
266
00:26:30,046 --> 00:26:31,589
You know the rules of the game.
267
00:26:31,589 --> 00:26:32,715
we both played it for a long time.
268
00:26:33,676 --> 00:26:34,926
Maybe it's too long.
269
00:26:35,761 --> 00:26:37,262
You talk to yourself.
270
00:26:39,890 --> 00:26:41,849
Ronson is not safe, right?
271
00:26:42,935 --> 00:26:44,018
>
272
00:26:47,356 --> 00:26:48,856
No.
273
00:26:49,275 --> 00:26:51,276
so this is how it is.
274
00:26:52,194 --> 00:26:54,404
we are both mocked.
275
00:26:54,863 --> 00:26:56,197
Alright, if you believe that,
why are you back?
276
00:26:57,950 --> 00:26:59,784
Good question.
277
00:27:01,704 --> 00:27:03,788
Because we were attacked.
278
00:27:05,249 --> 00:27:07,083
and you know we need you.
279
00:27:08,043 --> 00:27:09,294
(sighs)
280
00:27:11,046 --> 00:27:14,632
Okay, I'm here. P>
281
00:27:15,217 --> 00:27:17,552
You will be interviewed and tested whether it is feasible to return to duty. P>
282
00:27:17,552 --> 00:27:20,054
You may return to duty, if you pass the test,
283
00:27:20,472 --> 00:27:22,640
so do it seriously.
284
00:27:23,392 --> 00:27:24,892
and you need to take a shower.
285
00:27:25,477 --> 00:27:29,063
I'll go home and change clothes.
286
00:27:30,107 --> 00:27:33,234
standard procedure if there are single employees killed
......
287
00:27:33,234 --> 00:27:35,611
and have no close family members.
288
00:27:35,611 --> 00:27:37,405
You should call.
289
00:27:37,405 --> 00:27:39,282
I'll look for a hotel.
290
00:27:39,575 --> 00:27:41,909
Do that, because you can't sleep here.
291
00:28:09,813 --> 00:28:12,454
TANNER: They attack into our control system,
292
00:28:12,454 --> 00:28:14,108
lock the security protocol ,...
293
00:28:14,108 --> 00:28:17,612
and turn on the gas, then the explosion happens.
294
00:28:17,946 --> 00:28:20,114
and most importantly of all,
they hack M data.
295
00:28:20,657 --> 00:28:23,534
They know the meeting schedule, they know he's out of the building. P>
296
00:28:23,534 --> 00:28:25,453
They don't target him. P>
297
00:28:26,163 --> 00:28:28,039
They want him to see it. P>
298
00:28:29,458 --> 00:28:30,750
Where are we, Tanner? P>
299
00:28:30,750 --> 00:28:32,168
Where are we, Tanner? p>
300
00:28:40,052 --> 00:28:43,221
New headquarters.
301
00:28:43,555 --> 00:28:45,473
Old buildings are declared, "vulnerable to attack"...
302
00:28:45,473 --> 00:28:48,976
They named them well.
303
00:28:48,976 --> 00:28:50,853
So now we are fighting with them.
304
00:28:51,688 --> 00:28:53,856
This was once part of Churchill Bunker.
305
00:28:54,316 --> 00:28:55,566
We still found many existing tunnels...
306
00:28:55,566 --> 00:28:56,984
since the 18th century.
307
00:28:56,984 --> 00:28:59,487
Actually this place is amazing, if there were no mice.
308
00:28:59,696 --> 00:29:01,155
when did I meet M?
309
00:29:01,155 --> 00:29:04,700
Tomorrow you will meet M and Mallory, if you're lucky. P>
310
00:29:04,700 --> 00:29:05,993
Who is Mallory? P>
311
00:29:05,993 --> 00:29:08,830
The new intelligence chief and security committee. P>
312
00:29:08,830 --> 00:29:09,997
Interesting people.
I think you and him,....
313
00:29:09,997 --> 00:29:11,499
will soon be familiar.
314
00:29:13,752 --> 00:29:15,753
welcome to the new M6 headquarters.
315
00:29:25,514 --> 00:29:26,514
(BEEPING)
316
00:29:32,229 --> 00:29:34,897
We trying to track down the computer's message, but...
317
00:29:34,897 --> 00:29:38,025
the message was sent using an asymmetric algorithm algorithm...
318
00:29:38,025 --> 00:29:39,694
that transmits the signal randomly to the whole world...
319
00:29:39,694 --> 00:29:41,779
through thousands of different servers.
320
00:29:41,779 --> 00:29:43,573
and now that they have successfully accessed M's data,
321
00:29:43,573 --> 00:29:46,367
is only a matter of time before they can solve the encoded list.
322
00:29:46,367 --> 00:29:48,953
The Q Department has analyzed all the photos, but so far they haven't paid off.
323
00:29:49,621 --> 00:29:52,373
Interim estimates, maybe this was done by someone from the past M.
324
00:29:52,373 --> 00:29:55,042
Maybe when M was still serving in Hong Kong.
325
00:29:55,042 --> 00:29:56,544
He doesn't know what all this means.
326
00:29:56,544 --> 00:29:57,795
Do you believe that?
327
00:29:57,795 --> 00:30:00,003
The truth is we don't have any clues about who stole the list....
328
00:30:00,003 --> 00:30:01,090
(growling)
329
00:30:01,090 --> 00:30:03,384
or what they are trying to do with that list.
330
00:30:10,225 --> 00:30:11,517
We can continue this later.
331
00:30:12,394 --> 00:30:15,438
Do you know? Only next time. P>
332
00:30:25,073 --> 00:30:26,532
(the door sound is closed)
333
00:30:29,703 --> 00:30:31,329
(PANTING)
334
00:31:19,169 --> 00:31:20,211
(sighs)
335
00:31:22,381 --> 00:31:25,466
I'll start with
some easy word associations.
336
00:31:25,466 --> 00:31:27,969
just say the first word that comes to mind.
337
00:31:27,969 --> 00:31:30,513
For example, when I say "Day"
and you might answer...
338
00:31:30,513 --> 00:31:31,639
Wasted.
339
00:31:35,894 --> 00:31:37,228
Alright.
340
00:31:41,608 --> 00:31:42,942
Senajata.
341
00:31:44,069 --> 00:31:46,028
Shoot. > Agent. P>
342
00:31:46,028 --> 00:31:47,530
Provocateur. P>
343
00:31:47,530 --> 00:31:48,614
women. P>
344
00:31:48,614 --> 00:31:49,657
Provocatrix. P>
345
00:31:49,908 --> 00:31:50,866
Heart
346
00:31:50,866 --> 00:31:51,993
Target. P >
347
00:31:52,995 --> 00:31:54,203
Birds.
348
00:31:54,203 --> 00:31:55,538
Sky.
349
00:31:55,538 --> 00:31:56,038
M.
350
00:31:56,873 --> 00:31:57,915
Bitch.
351
00:32:00,335 --> 00:32:01,419
Men: Sunlight.
352
00:32:01,419 --> 00:32:02,670
Swim.
353
00:32:02,670 --> 00:32:04,505
Moonlight.
Dancing.
354
00:32:04,505 --> 00:32:05,840
Kill.
355
00:32:06,049 --> 00:32:07,258
Work.
356
00:32:07,676 --> 00:32:09,552
Country.
English. P>
357
00:32:09,552 --> 00:32:10,222
Skyfall. P>
358
00:32:21,356 --> 00:32:22,607
Finish
359
00:32:28,905 --> 00:32:30,865
This works fine. P>
360
00:32:38,915 --> 00:32:40,374
(Groaning in pain)
361
00:32:43,545 --> 00:32:45,212
( growling)
362
00:33:02,731 --> 00:33:04,482
(growling slowly)
363
00:33:18,747 --> 00:33:20,498
Please analyze this.
364
00:33:21,416 --> 00:33:23,084
analyze carefully.
365
00:33:51,446 --> 00:33:53,114
He is ready to meet you.
366
00:33:53,490 --> 00:33:55,700
Sorry, did we ever meet?
367
00:33:56,493 --> 00:33:58,619
I should have been
who said "sorry". P>
368
00:34:00,872 --> 00:34:02,707
Only four of my ribs were broken. P>
369
00:34:02,999 --> 00:34:05,209
I had no vital organs. P>
370
00:34:06,962 --> 00:34:08,421
nothing was severe.
371
00:34:13,802 --> 00:34:15,386
did not get enough pleasure in Istanbul?
372
00:34:15,386 --> 00:34:17,138
I was moved from a job.
373
00:34:17,138 --> 00:34:19,306
was suspended from field assignments.
374
00:34:19,306 --> 00:34:20,891
Really?
Mmm. P>
375
00:34:20,891 --> 00:34:22,643
was caused by something related to the murder of agent 007. P>
376
00:34:23,019 --> 00:34:24,770
You have given your best shot. P>
377
00:34:24,770 --> 00:34:26,647
That is not my best shot. P>
378
00:34:27,065 --> 00:34:29,066
I'm not sure I can survive your best shot.
379
00:34:29,066 --> 00:34:30,985
I doubt you will get that chance.
380
00:34:31,403 --> 00:34:34,405
Please do something for me, if they assign you back to the field,... .
381
00:34:35,991 --> 00:34:37,158
warn me first.
382
00:34:37,826 --> 00:34:40,494
I became Gareth Mallory's assistant during this transition...
383
00:34:40,494 --> 00:34:42,496
and then I will return to the field.
384
00:34:42,914 --> 00:34:44,331
what do you want?
385
00:34:44,331 --> 00:34:45,916
of course.
386
00:34:46,168 --> 00:34:47,668
is not suitable for everyone.
387
00:34:47,668 --> 00:34:50,087
Ah, 007. here.
388
00:34:50,756 --> 00:34:55,593
for your denial, moving targets are hard to shoot.
389
00:34:57,512 --> 00:34:59,263
So it's better if you keep moving.
390
00:35:09,941 --> 00:35:11,692
The whole office is destroyed,
391
00:35:11,692 --> 00:35:13,569
and this damn thing is safe.
392
00:35:14,070 --> 00:35:17,573
p>
393
00:35:18,784 --> 00:35:20,910
I always appreciate your interior decorating tips, 007.
394
00:35:20,910 --> 00:35:22,453
007, Gareth Mallory.
395
00:35:22,453 --> 00:35:24,038
I hope I haven't missed anything.
396
00:35:24,289 --> 00:35:25,289
The Prime Minister is worried about this crisis.
397
00:35:25,707 --> 00:35:26,791
Bond.
398
00:35:31,755 --> 00:35:34,423
Mallory.
399
00:35:34,716 --> 00:35:38,052
I just reviewed the Bond agent test results.
400
00:35:38,428 --> 00:35:40,262
You can return to duty.
401
00:35:41,223 --> 00:35:42,348
Congratulations.
402
00:35:42,348 --> 00:35:43,599
Thank you.
403
00:35:43,934 --> 00:35:45,434
I will, um...
404
00:35:45,434 --> 00:35:46,644
I will come out
405
00:35:46,644 --> 00:35:48,979
I only have one question.
406
00:35:49,397 --> 00:35:51,565
Why don't you just pretend to die?
407
00:35:52,901 --> 00:35:56,278
You have a perfect chance. you can go somewhere and live quietly.
408
00:35:56,738 --> 00:35:59,657
There aren't many field agents who can do this smoothly.
409
00:35:59,908 --> 00:36:01,450
Do you often work in the field?
410
00:36:02,953 --> 00:36:06,163
you don't need to be a field agent
to be able to see something that is clear.
411
00:36:07,082 --> 00:36:08,791
this is a young children's game.
412
00:36:09,918 --> 00:36:11,585
look at yourself, you have been seriously injured.
413
00:36:11,585 --> 00:36:14,004
You don't need to be ashamed to admit that your ability has decreased.
414
00:36:14,339 --> 00:36:17,091
THAT makes me shy
If you don't admit it until it's too late.
415
00:36:18,260 --> 00:36:21,178
hire me or fire me.
it all depends on you.
416
00:36:21,930 --> 00:36:24,265
If he says ready,
then he's really ready.
417
00:36:25,141 --> 00:36:27,852
maybe you can't see it,
or maybe you don't want to.
418
00:36:27,852 --> 00:36:29,645
What do you mean really? P>
419
00:36:30,272 --> 00:36:31,647
You were too sentimental to him. P>
420
00:36:33,316 --> 00:36:36,819
As long as I was the head of this department,
I will choose my own agents. P>
421
00:36:39,447 --> 00:36:40,865
fair enough.
422
00:36:44,995 --> 00:36:47,037
good luck, 007.
423
00:36:47,956 --> 00:36:49,874
Don't be too pushy.
424
00:36:55,630 --> 00:36:58,716
We have analyzed the bullets.
425
00:36:59,801 --> 00:37:01,162
You're lucky, it's not a direct hit...
426
00:37:01,162 --> 00:37:02,553
if not, this bullet will kill you.
427
00:37:02,553 --> 00:37:05,973
This is a bullet with a shell made of uranium.
Special military equipment. p >
428
00:37:06,975 --> 00:37:09,018
is hard to come by,
is very expensive,
429
00:37:09,018 --> 00:37:11,812
and is only used by a few people.
430
00:37:12,731 --> 00:37:14,148
know one of them?
431
00:37:15,817 --> 00:37:17,067
him.
432
00:37:18,028 --> 00:37:20,487
TANNER: Ok. Namanya Patrice.
433
00:37:20,487 --> 00:37:23,032
He's a "ghost". the place of residence and country of origin is unknown.
434
00:37:23,032 --> 00:37:24,742
so how can we find it?
435
00:37:24,742 --> 00:37:28,078
fortunately, we still have one or da friends in the CIA.
436
00:37:28,078 --> 00:37:29,997
They (CIA ) chasing after him because of the murder
Yemeni ambassador...
437
00:37:29,997 --> 00:37:31,874
and they managed to track him down.
438
00:37:32,167 --> 00:37:34,001
According to Intel, he would go to Shanghai
439
00:37:34,001 --> 00:37:35,920
in these two days,
it is likely that he is carrying out his mission.
440
00:37:36,504 --> 00:37:38,672
you must go there and wait for the next instruction.
441
00:37:38,882 --> 00:37:40,758
if he appears, he is yours.
442
00:37:40,758 --> 00:37:44,219
p>
443
00:37:44,596 --> 00:37:46,388
find out who he works for
and who holds the list.
444
00:37:46,681 --> 00:37:48,015
then eliminate him, for Ronson.
445
00:37:49,184 --> 00:37:50,864
gladly. p >
446
00:37:52,479 --> 00:37:53,479
Is there anything else
you want to say to me?
447
00:37:54,689 --> 00:37:57,358
report to your new supervisor to get your documents.
448
00:37:57,901 --> 00:37:59,902
He's still busy, but Tanner...
449
00:37:59,902 --> 00:38:02,029
will bring you together.
Good luck. p >
450
00:38:03,198 --> 00:38:04,281
Thank you.
451
00:38:07,452 --> 00:38:08,827
007.
452
00:38:11,456 --> 00:38:13,040
Are you ready for this?
453
00:38:14,125 --> 00:38:15,459
Yes, ma'am.
454
00:38:19,381 --> 00:38:21,548
I don't know if Bond
passed the test.
455
00:38:21,967 --> 00:38:23,384
He did not pass.
456
00:38:40,151 --> 00:38:41,235
(the sound of footsteps approached)
457
00:38:52,872 --> 00:38:55,374
Always makes me a little melancholy.
458
00:38:55,709 --> 00:38:59,294
Old warships dragged to be destroyed.
459
00:39:01,297 --> 00:39:02,297
(sighs)
460
00:39:02,632 --> 00:39:04,883
Time is inevitable, what do you think?
461
00:39:07,637 --> 00:39:08,887
What do you see?
462
00:39:10,932 --> 00:39:12,516
Very big ship.
463
00:39:13,685 --> 00:39:14,852
Sorry.
464
00:39:15,311 --> 00:39:16,603
007...
465
00:39:18,189 --> 00:39:20,190
I am your new supervisor.
466
00:39:21,735 --> 00:39:23,610
You must be kidding.
467
00:39:23,987 --> 00:39:25,821
why, is it because
I don't wear a lab coat?
468
00:39:25,821 --> 00:39:27,948
Because you're still very young.
469
00:39:28,950 --> 00:39:30,784
My age has nothing to do.
470
00:39:31,036 --> 00:39:32,870
but your ability.
471
00:39:33,830 --> 00:39:35,664
age is not a guarantee of efficiency.
472
00:39:35,664 --> 00:39:38,542
and young people are not guarantees of innovation.
473
00:39:39,169 --> 00:39:40,669
I can make great damage
474
00:39:40,669 --> 00:39:42,337
just by sitting with my laptop while wearing pajamas....
475
00:39:42,337 --> 00:39:44,048
Before drinking Earl Gray tea in the morning
476
00:39:44,048 --> 00:39:45,841
Rather than what You do it on the field in a year.
.
477
00:39:45,841 --> 00:39:47,551
Oh, then why do you need me?
478
00:39:49,262 --> 00:39:51,221
Each trigger must be pulled.
479
00:39:52,182 --> 00:39:53,807
or not pulled
480
00:39:54,476 --> 00:39:57,061
You're having a hard time distinguishing it from your pajamas
481
00:40:00,857 --> 00:40:01,357
Q.
482
00:40:02,776 --> 00:40:04,526
007.
483
00:40:08,948 --> 00:40:10,282
Tickets to Shanghai.
484
00:40:10,282 --> 00:40:11,617
Documents and passports. P>
485
00:40:11,617 --> 00:40:12,951
Thank you. P>
486
00:40:12,951 --> 00:40:14,203
And this. P>
487
00:40:18,458 --> 00:40:20,584
Walther PPK / S 9mm pistol. P>
488
00:40:22,087 --> 00:40:24,588
There is a fingerprint scanner on the handle .
489
00:40:25,131 --> 00:40:28,258
This gun is locked with your fingerprint
so this gun can only be fired by you.
490
00:40:28,760 --> 00:40:32,513
Reduces weapon abuse.
491
00:40:33,014 --> 00:40:34,014
and this?
492
00:40:35,642 --> 00:40:37,726
radio ordinary transmitter.
493
00:40:38,770 --> 00:40:41,730
once you activate and your presence will be tracked.
494
00:40:42,232 --> 00:40:43,649
the signal asks for help.
495
00:40:45,193 --> 00:40:46,443
and that's all.
496
00:40:48,947 --> 00:40:50,280
a weapon...
497
00:40:51,116 --> 00:40:52,449
... and a radio transmitter.
498
00:40:54,619 --> 00:40:56,787
This isn't Christmas, huh?
499
00:40:57,455 --> 00:41:00,040
Do you expect
a pen that can explode?
500
00:41:01,459 --> 00:41:03,710
we didn't make it again.
501
00:41:11,469 --> 00:41:13,220
Good luck.
502
00:41:13,888 --> 00:41:16,807
and please return the equipment intact.
503
00:41:22,188 --> 00:41:23,730
A brave new world.
504
00:42:03,146 --> 00:42:04,855
(PANTING)
505
00:42:15,617 --> 00:42:16,617
(BEEPS)
506
00:42:25,793 --> 00:42:28,295
(jet engine sounds rumble)
507
00:42:33,176 --> 00:42:35,469
(........................)
508
00:44:06,102 --> 00:44:07,102
(BEEPS)
509
00:44:09,647 --> 00:44:10,647
(gunshots)
510
00:45:36,192 --> 00:45:37,692
(...........)
511
00:47:16,792 --> 00:47:18,084
(.................)
512
00:47:39,148 --> 00:47:41,107
(.................)
513
00:48:32,910 --> 00:48:33,910
(......................)
514
00:48:37,915 --> 00:48:39,666
(the sound of the wind)
515
00:49:09,739 --> 00:49:10,739
(gunshots )
516
00:49:35,931 --> 00:49:37,390
(moans)
517
00:49:43,481 --> 00:49:44,939
who brought the list?
518
00:49:49,737 --> 00:49:52,197
say!
who hired you?
519
00:49:56,911 --> 00:49:57,911
(voice screams)
520
00:51:21,328 --> 00:51:24,330
Tanner... he has posted the first five names.
521
00:51:24,749 --> 00:51:27,500
their disguises have been exposed. they are in danger.
remove them now.
522
00:51:54,653 --> 00:51:56,154
(the sound of a knock on the door)
523
00:52:06,540 --> 00:52:07,540
524
00:52:07,540 --> 00:52:09,250
Women: Room service.
525
00:52:17,885 --> 00:52:20,720
I didn't order anything.
not even from you. p >
526
00:52:21,222 --> 00:52:22,722
I have new information for you.
527
00:52:23,933 --> 00:52:27,477
Aren't you too good
To deliver the message?
528
00:52:27,853 --> 00:52:30,230
This is still one part of my job.
529
00:52:30,815 --> 00:52:32,649
and Q is still afraid of flying.
530
00:52:33,400 --> 00:52:34,859
of course.
531
00:52:35,236 --> 00:52:38,738
So, whoever owns the list,
he has solved the password.
532
00:52:39,615 --> 00:52:41,908
They have posted
the first five names on the internet.
533
00:52:42,326 --> 00:52:44,285
be just a matter of time.
534
00:52:44,285 --> 00:52:45,870
it's just the beginning.
535
00:52:46,080 --> 00:52:48,915
next week they will spread five more names,
and five more names in the following week.
536
00:52:49,875 --> 00:52:51,709
this is a sadistic game.
537
00:52:56,924 --> 00:52:58,758
Razors.
538
00:53:00,094 --> 00:53:02,095
Very old-fashioned.
539
00:53:03,305 --> 00:53:06,099
I like to do things in the old way.
540
00:53:08,936 --> 00:53:11,396
sometimes the old way is the best way.
541
00:53:22,032 --> 00:53:24,617
do you entrust your life in my hand again?
542
00:53:27,079 --> 00:53:28,288
M...
543
00:53:29,164 --> 00:53:31,624
...... have explained it to me .
544
00:53:32,960 --> 00:53:34,961
And I have a question...
545
00:53:34,961 --> 00:53:37,130
about your real job here.
546
00:53:38,340 --> 00:53:40,884
My main task is to help...
547
00:53:42,553 --> 00:53:44,637
"in whatever way I can."
548
00:53:46,140 --> 00:53:48,808
It's like spying on Mallory.
549
00:53:50,769 --> 00:53:53,479
You know, Mallory isn't as bad as you think.
550
00:53:54,648 --> 00:53:56,482
she's a bureaucrat.
551
00:53:57,234 --> 00:53:59,277
You have to do your job.
552
00:53:59,987 --> 00:54:02,447
Gareth Mallory was once an
Lieutenant colonel...
553
00:54:02,447 --> 00:54:05,283
Lieutenant colonel in northern Ireland, Hereford regiment.
554
00:54:05,283 --> 00:54:07,869
three months became an IRA prisoner.
555
00:54:07,869 --> 00:54:09,037
p>
556
00:54:09,538 --> 00:54:12,332
(CHUCKLES)
557
00:54:13,667 --> 00:54:14,667
so he is more powerful than he looks.
558
00:54:15,002 --> 00:54:16,336
(sighs deep)
559
00:54:18,380 --> 00:54:19,672
we just see.
560
00:54:22,217 --> 00:54:24,177
don't move.
561
00:54:35,773 --> 00:54:37,690
this is the hardest part.
562
00:54:38,943 --> 00:54:40,068
now looks a lot better.
563
00:54:40,486 --> 00:54:42,195
you seem to have merged with something.
564
00:54:43,656 --> 00:54:45,490
Mm-hmm.
Mmm.
565
00:54:47,493 --> 00:54:49,035
and what is that?
566
00:54:50,204 --> 00:54:52,038
old stuff,
567
00:56:03,986 --> 00:56:05,445
with new tricks.
568
00:56:05,445 --> 00:56:06,988
Good night. P>
569
00:56:06,988 --> 00:56:08,948
EVE: good night. P>
570
00:56:10,284 --> 00:56:12,285
I have three exits,
571
00:56:13,162 --> 00:56:15,121
and many blind spots.
572
00:56:15,664 --> 00:56:17,290
EVE: Will strengthen.
573
00:56:23,589 --> 00:56:25,631
You look beautiful with that dress.
574
00:56:25,631 --> 00:56:27,425
>
575
00:56:27,425 --> 00:56:30,470
You have to see yourself.
576
00:56:30,971 --> 00:56:32,638
Amazing, what you can do with a pair of extra hands.
577
00:56:34,308 --> 00:56:36,017
you said.
578
00:56:36,017 --> 00:56:37,852
You gambled?
579
00:56:40,314 --> 00:56:42,982
I will look around.
580
00:56:48,322 --> 00:56:50,323
Who doesn't like getting this opportunity?
581
00:56:50,323 --> 00:56:52,492
Good night, sir.
Can I help?
582
00:56:59,041 --> 00:57:00,500
p>
583
00:57:32,991 --> 00:57:34,534
I want to cash this.
584
00:57:40,707 --> 00:57:42,208
wait a minute, sir.
585
00:57:51,218 --> 00:57:52,885
I hope you are lucky tonight, sir.
586
00:57:52,885 --> 00:57:54,720
I hope so too. p>
587
00:58:15,742 --> 00:58:18,411
with a little extra bonus from us.
588
00:58:20,581 --> 00:58:22,915
thank you.
589
00:58:24,126 --> 00:58:26,586
Now you can treat me to drink.
590
00:58:27,045 --> 00:58:29,547
It's not so bad. I like this game. P>
591
00:58:30,215 --> 00:58:31,799
What if you go along? P>
592
00:58:33,135 --> 00:58:34,927
I don't like gambling. P>
593
00:58:38,056 --> 00:58:39,932
I'm not lucky. P>
594
00:58:39,932 --> 00:58:42,268
like our friend in Shanghai.
595
00:58:46,273 --> 00:58:49,609
I'm waiting for who will redeem the chip.
596
00:58:49,985 --> 00:58:53,487
You really dare to enter our little drama...
597
00:58:53,780 --> 00:58:55,907
Do I make the story even more complicated?
598
00:58:57,242 --> 00:59:00,119
Who doesn't like complicated stories, sir...?
599
00:59:00,787 --> 00:59:02,038
Bond.
600
00:59:02,038 --> 00:59:03,414
James Bond.
601
00:59:04,499 --> 00:59:05,958
Severine.
602
00:59:06,168 --> 00:59:10,796
So, Mr. Bond, can we talk about
your next appearance while drinking?
603
00:59:11,506 --> 00:59:12,965
I like that.
604
00:59:15,969 --> 00:59:18,137
Will your friends join us?
605
00:59:20,140 --> 00:59:22,975
Unfortunately, that is
606
00:59:26,355 --> 00:59:27,521
EVE: She's beautiful.
607
00:59:27,521 --> 00:59:28,856
that's true.
608
00:59:28,856 --> 00:59:31,150
If you like that kind of thing.
609
00:59:31,818 --> 00:59:33,527
>
610
00:59:33,527 --> 00:59:34,612
(whispering)
I'll let you know again.
611
00:59:39,326 --> 00:59:41,244
612
00:59:45,332 --> 00:59:46,499
Perfect.
613
00:59:49,002 --> 00:59:52,046
Objection if I ask about business?
614
00:59:53,048 --> 00:59:54,674
depends on the question.
615
00:59:55,509 --> 00:59:57,885
is related to death.
616
00:59:59,471 --> 01:00:02,223
is related to death. p>
617
01:00:02,557 --> 01:00:04,183
What you really understand.
618
01:00:05,560 --> 01:00:08,396
and how can you know that?
619
01:00:08,396 --> 01:00:11,732
not many women wear evening dresses...
620
01:00:12,192 --> 01:00:14,944
and hiding Beretta 70
on her thighs.
621
01:00:14,944 --> 01:00:17,863
I also have to be careful of...
622
01:00:20,367 --> 01:00:23,244
handsome men who wear toxedo and carry Walthers pistols.
623
01:00:24,371 --> 01:00:25,705
I suspect you killed Patrice?
624
01:00:27,541 --> 01:00:29,250
Yes.
625
01:00:30,585 --> 01:00:32,253
May I know the reason?
626
01:00:44,850 --> 01:00:47,059
I want to meet your boss.
627
01:00:48,937 --> 01:00:50,187
be careful with your request.
628
01:00:51,440 --> 01:00:52,940
you're scared.
629
01:00:55,110 --> 01:00:56,569
thank you for the drink,
630
01:01:04,369 --> 01:01:06,412
Mr. Bond.
631
01:01:08,582 --> 01:01:10,541
You're good at acting.
632
01:01:10,541 --> 01:01:12,626
look at your bodyguards.
633
01:01:14,588 --> 01:01:16,630
the three of them are a little overrated.
634
01:01:17,466 --> 01:01:20,551
they watch over you.
They don't protect you.
635
01:01:23,055 --> 01:01:25,973
tattoo on your wrist that
is a sign of prostitutes in Macau.
636
01:01:25,973 --> 01:01:30,603
You are from one of the brothels there.
How old are you at that time? 12? 13? P>
637
01:01:32,439 --> 01:01:34,315
and let me guess,
he used to help you get out of there. P>
638
01:01:35,609 --> 01:01:37,777
Maybe you
felt that you were in love. P>
639
01:01:39,488 --> 01:01:41,655
but it's been a long time.
640
01:01:44,076 --> 01:01:46,118
you don't know anything about it.
641
01:01:46,620 --> 01:01:49,789
I know when a woman is scared
and pretends to be strong.
642
01:01:53,293 --> 01:01:55,169
What do you know about the meaning of fear?
643
01:01:56,004 --> 01:01:57,505
everything.
644
01:01:58,965 --> 01:02:00,633
yes, but not as I feel.
645
01:02:03,261 --> 01:02:04,804
not like that man
646
01:02:06,264 --> 01:02:07,681
I can help you.
647
01:02:08,767 --> 01:02:09,809
I don't think so.
648
01:02:09,809 --> 01:02:10,976
let me try it.
649
01:02:13,688 --> 01:02:14,814
How do you do it?
650
01:02:16,108 --> 01:02:17,650
Meet me with it.
651
01:02:20,529 --> 01:02:21,487
You can kill it?
652
01:02:21,487 --> 01:02:22,655
Yes.
653
01:02:24,324 --> 01:02:25,324
really?
654
01:02:26,034 --> 01:02:27,827
There is someone who is supposed to die.
655
01:02:28,203 --> 01:02:29,203
(laughs)
656
01:02:32,707 --> 01:02:34,375
maybe you can.
657
01:02:42,509 --> 01:02:44,802
when I leave,
they will kill you.
658
01:02:45,679 --> 01:02:49,807
if you can survive, meet me on the Chimera ship.
in the north port.
659
01:02:50,809 --> 01:02:52,393
the seventh berth.
660
01:02:53,687 --> 01:02:55,896
we will sail in an hour .
661
01:03:01,361 --> 01:03:03,404
it's very nice to meet you,
Mr. Bond.
662
01:03:05,365 --> 01:03:06,574
Good luck.
663
01:03:52,454 --> 01:03:53,454
(male cries)
664
01:03:59,252 --> 01:04:00,628
665
01:04:03,924 --> 01:04:05,341
666
01:03:59,252 --> 01:04:30,277
667
01:03:59,252 --> 01:04:30,277
668
01:04:32,827 --> 01:04:34,036
good luck with that.
669
01:04:34,036 --> 01:04:35,120
(weapon sound)
670
01:04:37,707 --> 01:04:38,707
(groaning sound)
671
01:04:41,419 --> 01:04:43,254
(shouts)
672
01:04:46,800 --> 01:04:47,800
(hiss)
673
01:04:58,687 --> 01:04:59,812
thank you.
674
01:05:04,985 --> 01:05:06,110
I bet everything is red.
675
01:05:06,695 --> 01:05:08,112
(people scream)
676
01:05:08,989 --> 01:05:10,656
this is the cycle of life.
677
01:05:33,179 --> 01:05:34,179
(knock on the door)
678
01:05:34,889 --> 01:05:35,973
Yes!
679
01:05:39,978 --> 01:05:41,729
it's time we leave
680
01:05:43,648 --> 01:05:44,857
All right.
681
01:06:40,538 --> 01:06:43,248
I like you more when you don't bring your Beretta.
682
01:06:46,711 --> 01:06:48,587
I feel naked without it.
683
01:07:05,939 --> 01:07:06,980
TV announcer: (voice on TV)
Good night.
684
01:07:06,980 --> 01:07:10,567
Controversy surrounding
Ministry of Defense has increased today.
685
01:07:10,567 --> 01:07:14,321
After recording Husein's murder continues to circulate...
686
01:07:14,698 --> 01:07:16,407
>
687
01:07:16,407 --> 01:07:18,283
We warn you, some viewers...
688
01:07:19,786 --> 01:07:22,955
Maybe you feel this video is terrible.
689
01:07:23,289 --> 01:07:25,040
Captain Husein, MI6 agent
Disguised in the Middle East....,
690
01:07:25,040 --> 01:07:26,959
Is one of the
five agents leaked...,
691
01:07:26,959 --> 01:07:30,629
And what is now considered...,
692
01:07:31,089 --> 01:07:34,800
The Prime Minister continues to give
Support to MI6......
693
01:07:34,800 --> 01:07:37,010
While the opposition has taken steps...,
694
01:07:37,345 --> 01:07:39,865
It has taken steps and
Think we're old-fashioned fools......
695
01:07:39,865 --> 01:07:42,975
Fighting wars that we don't understand
And we can't win. P>
696
01:07:43,435 --> 01:07:45,227
Look, my three agents have been killed.
697
01:07:45,227 --> 01:07:47,187
Don't drag me into politics now.
698
01:07:47,647 --> 01:07:50,649
The Prime Minister wants an answer,
You have to come.
699
01:07:50,649 --> 01:07:54,069
Oh, attend the trial in the afternoon?
Who is old-fashioned now?
700
01:07:54,279 --> 01:07:56,480
For God's sake, listen to yourself,
we are a democracy.
701
01:07:56,480 --> 01:07:59,116
Responsible to the people
What we are trying to protect .
702
01:07:59,116 --> 01:08:02,327
We can't work in the shadow.
There's no shadow anymore.
703
01:08:02,704 --> 01:08:04,246
You don't understand it?
704
01:08:05,707 --> 01:08:08,709
who is behind this, who whoever does this, he knows us.
705
01:08:09,002 --> 01:08:12,087
he is one of us.
he comes from the same place as Bond.
706
01:08:12,630 --> 01:08:14,214
the place you say is not there.
707
01:08:15,508 --> 01:08:17,009
Shadow.
708
01:08:37,155 --> 01:08:38,155
(kLIKS)
709
01:08:54,339 --> 01:08:57,174
It's not too late.
we can come back now.
710
01:08:59,177 --> 01:09:00,385
(weapon sound)
711
01:09:03,723 --> 01:09:05,682
I won't be that sure.
712
01:09:43,388 --> 01:09:45,806
They left this all overnight.
713
01:09:46,933 --> 01:09:50,227
He made them think
there was a leak in the chemical plant.
714
01:09:51,938 --> 01:09:54,940
You could cause tremendous panic
With only one computer. P>
715
01:09:56,442 --> 01:09:59,945
He wants an Island, so he takes it. P>
716
01:10:01,573 --> 01:10:04,116
Does he always get what he wants? P>
717
01:10:04,909 --> 01:10:06,577
more than you know.
718
01:10:06,786 --> 01:10:07,907
(people speak a foreign language)
719
01:10:09,789 --> 01:10:10,956
forgive me.
720
01:10:23,136 --> 01:10:24,803
(elevator engine sound)
721
01:10:39,652 --> 01:10:41,778
Hello, James. welcome.
722
01:10:42,989 --> 01:10:44,656
do you like this island?
723
01:10:45,325 --> 01:10:46,742
(laughing softly)
724
01:10:47,869 --> 01:10:49,536
My grandmother has an island.
725
01:10:49,996 --> 01:10:53,206
I'm so big.
You can surround it in an hour.
726
01:10:53,541 --> 01:10:56,376
But it's a paradise for us.
727
01:10:57,211 --> 01:10:59,504
In the summer, when we visit...
728
01:10:59,504 --> 01:11:03,634
And find the island full of rats! P>
729
01:11:04,010 --> 01:11:08,221
the rats come with the fishing boat
and eat the coconut until full.
730
01:11:08,514 --> 01:11:11,058
How do you drive mice from the Island? Hmm ??
731
01:11:11,851 --> 01:11:13,727
My grandmother showed me how to do it. P>
732
01:11:14,646 --> 01:11:17,356
We buried the oil drum with a lid
Which can be covered by itself
733
01:11:17,356 --> 01:11:19,733
Then we hang the coconut > Above the lid as bait. P>
734
01:11:19,984 --> 01:11:21,864
And the mice arrive.
For the sake of the coconut and...,
735
01:11:21,864 --> 01:11:22,986
(make a clinking sound)
736
01:11:23,696 --> 01:11:25,530
... .The mice will fall into the drum.
737
01:11:26,240 --> 01:11:29,743
and after a month, you have caught all the mice...
738
01:11:30,703 --> 01:11:32,412
But then what will you do?
739
01:11:33,498 --> 01:11:35,374
throw the drum into the sea?
740
01:11:36,250 --> 01:11:38,377
burn it? No.
741
01:11:38,711 --> 01:11:40,754
All you have to do is leave the drum. P>
742
01:11:41,756 --> 01:11:44,091
and they will starve. P>
743
01:11:44,926 --> 01:11:46,718
and one by one...
744
01:11:47,303 --> 01:11:48,637
....
745
01:11:49,013 --> 01:11:50,722
... they started to eat each other
746
01:11:50,932 --> 01:11:54,226
until finally there were only two mice left.
two mice that survived.
747
01:11:54,894 --> 01:11:57,020
and then what will you do?
kill the two mice? no.
748
01:11:57,730 --> 01:12:00,941
Take the two mice and release them to the trees.
749
01:12:01,401 --> 01:12:04,111
but now the two mice don't eat coconut anymore.
750
01:12:04,445 --> 01:12:06,780
now they only eat mice. p>
751
01:12:08,408 --> 01:12:10,784
you have changed its natural habits.
752
01:12:12,787 --> 01:12:14,162
the two people who survived,
753
01:12:15,039 --> 01:12:16,665
this has been done to us.
754
01:12:19,419 --> 01:12:21,461
I made my own choice.
755
01:12:21,754 --> 01:12:23,839
(laughs sarcastically) You think you did it.
756
01:12:25,049 --> 01:12:26,425
That's the skill M.
757
01:12:28,803 --> 01:12:32,347
Post H. Am I right? Hong Kong. P>
758
01:12:32,640 --> 01:12:33,640
Mm-hmm. P>
759
01:12:34,100 --> 01:12:36,268
& apos; 86 to & apos; 97. P>
760
01:12:36,978 --> 01:12:39,229
at that time, I was the one who was his favorite agent. p> And you're not an agent like me before,
I know that.
761
01:12:39,229 --> 01:12:42,899
(laugh)
762
01:12:43,443 --> 01:12:44,484
Look at you, you can't survive
Without your pills and drinks
763
01:12:44,484 --> 01:12:49,072
Don't forget my loyalty to my country.
764
01:12:49,072 --> 01:12:50,949
(laugh)
765
01:12:51,284 --> 01:12:52,784
You still believe in the old woman.
766
01:12:53,286 --> 01:12:56,621
- Even though she always lie to you.
- He never lied to me.
767
01:12:57,081 --> 01:12:59,458
- never?
-Never.
768
01:12:59,458 --> 01:13:01,168
How much score do you have on the shooting test?
769
01:13:01,586 --> 01:13:03,712
70.
770
01:13:03,712 --> 01:13:04,462
(laugh)
771
01:13:05,214 --> 01:13:06,214
40.
772
01:13:06,507 --> 01:13:07,799
Did you tell you the psychologist's advice
about your assignment?
773
01:13:09,802 --> 01:13:12,262
yes.
no. no.
774
01:13:12,262 --> 01:13:14,681
ya.
tidak. tidak.
775
01:13:17,268 --> 01:13:18,518
(sighs)
776
01:13:23,191 --> 01:13:27,611
Medical Evaluation: Failed.
Physical Evaluation: Failed.
777
01:13:27,945 --> 01:13:30,113
Psychological Evaluation:....
778
01:13:30,113 --> 01:13:32,449
"Indicated
Alcohol and drug addiction. "
779
01:13:35,161 --> 01:13:37,621
" Complex behavior... "
780
01:13:37,621 --> 01:13:40,165
" based on unfinished childhood trauma. "
781
01:13:46,005 --> 01:13:48,507
"Subjects are not approved for field assignments..."
782
01:13:48,507 --> 01:13:51,676
"And it is recommended to stop temporarily.
As a secret agent."
783
01:13:52,011 --> 01:13:54,054
What does this mean if it is not betrayal?
784
01:13:54,054 --> 01:13:58,183
He sent you here even though
You're not ready, even though you know you will die.
785
01:13:58,183 --> 01:14:00,852
Mother is so bad!
786
01:14:04,398 --> 01:14:05,398
Hmm?
787
01:14:22,416 --> 01:14:23,416
Ooh.
788
01:14:24,710 --> 01:14:26,711
Look at what he did to you?
789
01:14:28,047 --> 01:14:30,715
at least he never tied me to a chair.
790
01:14:31,050 --> 01:14:32,509
Error.
791
01:14:36,389 --> 01:14:38,557
You sure this about M?
792
01:14:38,557 --> 01:14:40,016
It's about him.
793
01:14:41,102 --> 01:14:43,228
And you, and me.
794
01:14:44,438 --> 01:14:47,232
You see, we are the last two mice.
795
01:14:47,608 --> 01:14:49,693
We can eat each other...
796
01:14:52,864 --> 01:14:53,864
Hmm?
797
01:14:56,409 --> 01:14:58,285
... or eat others.
798
01:15:01,080 --> 01:15:04,583
Now you are trying to remember your training.
799
01:15:06,085 --> 01:15:08,545
What is the best step to overcome this?
800
01:15:12,258 --> 01:15:15,427
There is always the first time for everyone, right? p >
801
01:15:18,472 --> 01:15:21,433
What makes you think
This is the first time?
802
01:15:22,602 --> 01:15:24,728
Oh, Mr. Bond!
803
01:15:27,106 --> 01:15:31,109
All the physical tortures... are very stupid, so stupid.
804
01:15:33,946 --> 01:15:35,197
Capturing spies......
805
01:15:35,489 --> 01:15:37,365
(laugh)
Very old-fashioned!
806
01:15:40,786 --> 01:15:42,621
Your knees must be very painful.
807
01:15:47,418 --> 01:15:48,752
England.
808
01:15:49,295 --> 01:15:51,630
Kingdom! Ml6! P>
809
01:15:52,173 --> 01:15:54,090
You also stay in ruin,
810
01:15:54,383 --> 01:15:55,967
You just haven't noticed it
811
01:15:57,345 --> 01:16:01,806
At least here are no old women
Giving orders and not having... ,...
812
01:16:02,892 --> 01:16:03,892
Beep!
813
01:16:03,892 --> 01:16:06,478
Sophisticated tools from that stupid Q.
814
01:16:09,523 --> 01:16:14,027
If you want you can choose
your secret mission like me.
815
01:16:16,530 --> 01:16:17,490
just mention it.
816
01:16:22,703 --> 01:16:25,580
screw up the economy
Many countries by manipulating stocks......
817
01:16:25,580 --> 01:16:26,748
Beep. Easy. P>
818
01:16:28,042 --> 01:16:31,169
Disrupt transmission
From satellite spy above Kabul...,
819
01:16:31,462 --> 01:16:32,462
finish. P>
820
01:16:33,005 --> 01:16:37,133
Hmm. Organize elections in Uganda.
Everything for the highest bidder. P>
821
01:16:37,677 --> 01:16:39,844
Or a gas explosion in London. P>
822
01:16:41,055 --> 01:16:42,514
just point and press the button. P>
823
01:16:42,890 --> 01:16:44,641
everyone needs hobbies.
824
01:16:50,481 --> 01:16:52,315
so, what is your hobby?
825
01:16:54,986 --> 01:16:56,528
rise from the dead
826
01:17:00,366 --> 01:17:02,158
Let me show you something.
827
01:17:09,917 --> 01:17:10,917
(the door sounds open)
828
01:17:11,419 --> 01:17:13,878
829
01:17:14,714 --> 01:17:16,715
p>
830
01:17:20,886 --> 01:17:22,679
(voices of people singing from loudspeakers)
831
01:17:22,679 --> 01:17:24,556
They don't know what to bring,
832
01:17:24,849 --> 01:17:26,766
What to leave,
And what's important.
833
01:17:27,059 --> 01:17:31,021
And see this every day
Reminds me to focus on important things.
834
01:17:31,230 --> 01:17:34,899
There's nothing... There is nothing useless in my life.
835
01:17:35,192 --> 01:17:38,737
When things don't matter, I throw them away.
836
01:17:49,040 --> 01:17:51,082
Macallan is 50 years old. P>
837
01:17:51,625 --> 01:17:54,544
Your favorite drink, I know that. P>
838
01:17:56,422 --> 01:17:59,090
So why do we toast? P>
839
01:18:01,886 --> 01:18:03,720
"For the woman we love"? p>
840
01:18:04,263 --> 01:18:05,263
Hmm.
841
01:18:14,607 --> 01:18:15,940
Dear.
842
01:18:16,817 --> 01:18:19,611
Dear, your lover is here.
843
01:18:25,117 --> 01:18:26,618
No, no, no.
844
01:18:27,161 --> 01:18:29,162
Stand stand up, shut up.
845
01:18:30,790 --> 01:18:32,957
And whatever you do,
Don't get your head moving.
846
01:18:32,957 --> 01:18:34,501
Don't get...,
847
01:18:34,960 --> 01:18:36,169
Your head moves .
848
01:18:38,672 --> 01:18:40,799
Don't let your head move.
849
01:18:41,675 --> 01:18:44,594
It's time to fix the value of your shoot.
850
01:18:46,138 --> 01:18:47,472
Let's see.
851
01:18:48,182 --> 01:18:52,477
Who was the first time
Shooting a glass in his head?
852
01:18:58,526 --> 01:19:01,319
And to be fair, you can do it
first.
853
01:19:09,745 --> 01:19:11,246
(yawning weapons)
854
01:19:19,505 --> 01:19:21,840
We see who is the best.
855
01:19:34,854 --> 01:19:36,688
(sighs) Oh, I can't believe
856
01:19:37,022 --> 01:19:40,483
I can't believe it! Do you really die that day? P>
857
01:19:41,485 --> 01:19:45,321
Is there still anything left from the previous 007? P>
858
01:19:53,873 --> 01:19:55,206
My turn. P>
859
01:19:58,878 --> 01:20:01,713
I won. What do you think? P>
860
01:20:04,550 --> 01:20:06,509
(smirking) Waste of good Scotch. P>
861
01:20:17,897 --> 01:20:21,441
What will you do now?
Take me to M alone? P>
862
01:20:22,109 --> 01:20:23,902
who says I'm alone?
863
01:20:26,780 --> 01:20:28,615
(the sound of the helicopter approaching)
864
01:20:42,880 --> 01:20:45,256
this is the latest tool from Q.
865
01:20:45,758 --> 01:20:47,759
this is called radio.
866
01:21:08,614 --> 01:21:10,949
Alright , it's time to meet him...
867
01:21:14,328 --> 01:21:15,703
(keypad sound)
868
01:21:43,691 --> 01:21:45,984
You're shorter than I remember!
869
01:21:47,027 --> 01:21:48,987
Whereas I barely
remember you at all.
870
01:21:49,405 --> 01:21:52,490
Strange. For me,
this was just like it happened yesterday. P>
871
01:21:54,535 --> 01:21:55,868
Are you surprised? P>
872
01:21:56,161 --> 01:21:59,414
Not really.
Because you're such a smart person. P>
873
01:21:59,748 --> 01:22:01,874
Maybe that's why you liked me so much. P>
874
01:22:02,251 --> 01:22:03,710
You flatter yourself. P>
875
01:22:03,710 --> 01:22:05,336
There is no regret...
876
01:22:06,630 --> 01:22:07,630
(sighs)
877
01:22:07,630 --> 01:22:09,882
just like what I imagined.
878
01:22:10,676 --> 01:22:12,176
regret is only for unprofessional people.
879
01:22:15,097 --> 01:22:16,639
(laughs)
880
01:22:19,184 --> 01:22:20,518
"regrets are only for unprofessional people . "
881
01:22:20,518 --> 01:22:25,690
for five months they locked me in a room without air. They tortured me.
882
01:22:26,275 --> 01:22:28,860
and I protected your secret.
I protect you.
883
01:22:30,195 --> 01:22:33,281
Tapi mereka membuatku menderita. Dan menderita.
884
01:22:35,075 --> 01:22:36,868
and continue to suffer.
885
01:22:37,953 --> 01:22:39,871
until I finally realize...
886
01:22:41,081 --> 01:22:43,374
... it turns out that you betrayed me.
887
01:22:44,960 --> 01:22:46,377
you betrayed me.
888
01:22:47,630 --> 01:22:50,798
so, I only have one thing left.
889
01:22:52,760 --> 01:22:56,220
cyanide capsules stored in my left molars.
890
01:22:56,220 --> 01:22:58,890
You remember them, right?
891
01:23:02,478 --> 01:23:05,063
so I break my teeth and...
892
01:23:05,606 --> 01:23:07,565
... I bite the capsule.
893
01:23:08,317 --> 01:23:09,567
And......
894
01:23:12,988 --> 01:23:15,740
the capsule burns all my internal organs.
895
01:23:16,241 --> 01:23:17,950
but I'm not dead.
896
01:23:21,163 --> 01:23:23,915
Life is attached to me like a disease...
897
01:23:28,420 --> 01:23:29,587
and then...
898
01:23:29,797 --> 01:23:33,591
I understand the reason why I survived.
899
01:23:36,095 --> 01:23:39,764
I have to look into your eyes once more.
900
01:23:43,310 --> 01:23:44,769
I hope it's worth it.
901
01:23:47,439 --> 01:23:50,775
Mr. Silva, you will be transferred to Belmarsh prison ..
902
01:23:51,318 --> 01:23:53,778
and you will still be detained there...
903
01:23:53,778 --> 01:23:55,613
Until the part of the Imperial Prosecutor...
904
01:23:55,613 --> 01:23:57,490
Assume you are ready to be tried for...
905
01:23:57,490 --> 01:23:59,784
Tell me my name. Say. P>
906
01:24:00,202 --> 01:24:01,953
My real name is. P>
907
01:24:02,871 --> 01:24:04,497
I know you remember it. P>
908
01:24:05,958 --> 01:24:07,959
Your name is on the warning wall...
909
01:24:07,959 --> 01:24:10,128
The building you attack. P>
910
01:24:10,963 --> 01:24:12,630
I will delete your name. P>
911
01:24:13,215 --> 01:24:17,552
Soon, your past will disappear,
just like your future. P>
912
01:24:18,387 --> 01:24:20,471
I will never see you again.
913
01:24:23,308 --> 01:24:25,309
Do you know what the consequences are for you?
914
01:24:27,646 --> 01:24:29,731
hydrogen cyanide?
915
01:24:42,327 --> 01:24:44,829
see the results of your work,
916
01:24:45,873 --> 01:24:47,165
Mother.
917
01:25:16,779 --> 01:25:18,863
(laugh)
918
01:25:20,741 --> 01:25:22,784
(laugh)
919
01:25:25,621 --> 01:25:27,789
Tell me what you can
Get it from that computer.
920
01:25:27,789 --> 01:25:31,375
Did he send the list that?
If it's true, who is it? I want this to be resolved. P>
921
01:25:31,375 --> 01:25:32,543
ready, ma'am. P>
922
01:25:38,967 --> 01:25:41,385
His name is Tiago Rodriguez. P>
923
01:25:42,054 --> 01:25:43,554
dia dulunya adalah seorang agen yang jenius.
924
01:25:44,556 --> 01:25:47,725
But he started working out of command,
Attacking the Chinese government.
925
01:25:48,393 --> 01:25:52,480
When an exchange occurs,
They want it, so I leave it.
926
01:25:52,480 --> 01:25:55,733
Instead, six agents back
And a peaceful transition period.
927
01:25:56,109 --> 01:25:58,986
We have to go, Mom.
The investigation starts in 30 minutes.
928
01:25:59,404 --> 01:26:01,489
I want to know what's inside the computer.
929
01:26:14,294 --> 01:26:16,796
Now, we see Silva's computer.
930
01:26:17,297 --> 01:26:21,217
It seems like he did a lot of unusual things.
931
01:26:21,217 --> 01:26:24,303
He made a security protocol
To delete memory...,
932
01:26:24,303 --> 01:26:26,973
If anyone tries to access certain files.
933
01:26:27,808 --> 01:26:30,518
Only six people in the world can
create a security program like that.
934
01:26:30,518 --> 01:26:32,645
Of course.
You can penetrate it?
935
01:26:33,480 --> 01:26:34,981
I created it.
936
01:26:38,318 --> 01:26:39,485
Okay then.
937
01:26:41,113 --> 01:26:43,990
kita lihat apa yang kau punya, Tuan Silva.
938
01:26:46,368 --> 01:26:47,785
We enter.
939
01:26:51,623 --> 01:26:53,207
940
01:26:54,209 --> 01:26:56,752
Sir, what do you think of this?
941
01:27:01,884 --> 01:27:03,593
This is the center of Omega.
942
01:27:04,636 --> 01:27:06,304
See the level encrypt it.
943
01:27:08,223 --> 01:27:11,976
It looks like the code is blurred to
hide the real destination.
944
01:27:13,312 --> 01:27:15,438
a very tight security system.
945
01:27:17,316 --> 01:27:19,859
Ladies and gentlemen, can ask for their attention.
946
01:27:21,028 --> 01:27:22,653
I'll get started soon.
947
01:27:24,823 --> 01:27:27,491
We gather today
To deal with important issues
948
01:27:27,491 --> 01:27:30,161
What concerns the future
Our country's security.
949
01:27:33,582 --> 01:27:35,166
(groaning loudly)
950
01:27:36,209 --> 01:27:37,835
You want to go?
951
01:27:40,255 --> 01:27:43,549
You believe that your leadership
in MI6 during this crisis... p >
952
01:27:43,549 --> 01:27:45,009
Have felt tarnished?
953
01:27:45,385 --> 01:27:48,471
I believe we have caught
the responsible party...
954
01:27:48,471 --> 01:27:50,348
And took all the necessary steps... .
955
01:27:50,348 --> 01:27:53,184
To ensure important information
successfully secured.
956
01:27:53,184 --> 01:27:53,934
Oh,
957
01:27:54,686 --> 01:27:56,312
So your task is complete
958
01:27:56,312 --> 01:27:58,158
I didn't say perfect, but... ,
959
01:27:58,158 --> 01:28:00,942
I'm sorry that
can't stay silent.
960
01:28:01,443 --> 01:28:03,363
I find it hard to ignore the crisis...
961
01:28:03,363 --> 01:28:05,363
Security breaches and < br /> death of agents...
962
01:28:05,363 --> 01:28:08,282
Where only you are responsible.
963
01:28:11,161 --> 01:28:13,663
He uses a polymorphic machine
To mutate the code.
964
01:28:13,663 --> 01:28:15,998
every time I try to access it, the code always changes.
965
01:28:16,708 --> 01:28:19,210
This is like completing a rubik's cube
who can fight back.
966
01:28:25,342 --> 01:28:26,384
Stop.
967
01:28:28,095 --> 01:28:29,512
Enter go there.
968
01:28:36,186 --> 01:28:37,228
Granborough.
969
01:28:37,896 --> 01:28:41,691
Granborough Road. Old train station
on the Metropolitan train network. P>
970
01:28:41,691 --> 01:28:43,442
and it was closed years ago. P>
971
01:28:45,487 --> 01:28:47,071
gunakan itu sebagai kata kuncinya.
972
01:28:58,000 --> 01:29:00,084
Oh look, this is a map!
973
01:29:02,337 --> 01:29:03,421
This is a map of London.
974
01:29:04,506 --> 01:29:06,799
The London Underground Network.
975
01:29:08,385 --> 01:29:10,594
What happened?
Why is the door open? P>
976
01:29:19,604 --> 01:29:21,022
(Security System Breaked)
977
01:29:21,022 --> 01:29:22,064
Oh no. P>
978
01:29:22,064 --> 01:29:24,400
Can someone explain
How did he enter our system? P >
979
01:29:28,613 --> 01:29:30,031
Oh damn.
980
01:29:30,031 --> 01:29:33,159
really damn.
981
01:29:34,953 --> 01:29:36,120
he hacked us.
982
01:29:39,958 --> 01:29:41,625
(the alarm goes off)
983
01:29:43,754 --> 01:29:45,171
Oh , no.
984
01:29:53,305 --> 01:29:53,805
Q.
985
01:29:55,140 --> 01:29:56,348
he disappeared.
986
01:30:05,942 --> 01:30:07,902
I came down under the isolation room.
987
01:30:08,236 --> 01:30:09,653
you heard me, Q?
988
01:30:09,653 --> 01:30:11,322
did you hear me, Q?
989
01:30:22,292 --> 01:30:23,542
p>
990
01:30:24,336 --> 01:30:25,795
I can hear you.
I'm looking for your position.
991
01:30:26,254 --> 01:30:28,380
Get it.
keep track of your position.
992
01:30:35,222 --> 01:30:37,383
keep going forward.
993
01:30:38,016 --> 01:30:39,475
I've arrived.
994
01:30:41,103 --> 01:30:44,146
Bond, this isn't an escape.
He has been planning this for a long time.
995
01:30:44,146 --> 01:30:46,857
he wants us to arrest him, he wants us to access his computer.
996
01:30:46,857 --> 01:30:48,567
everything has been planned properly.
997
01:30:48,567 --> 01:30:52,196
Blow up the main headquarters.
He knows our emergency protocol.
998
01:30:52,196 --> 01:30:54,031
He knows we will move down here.
999
01:30:54,449 --> 01:30:58,536
I know that. Her next step
What worries me. P>
1000
01:30:59,037 --> 01:31:02,081
The closest District Line.
There will be a door on your left. P>
1001
01:31:03,625 --> 01:31:04,792
I found it. P>
1002
01:31:08,547 --> 01:31:09,713
the door won't open.
1003
01:31:09,713 --> 01:31:11,090
can.
You just push the door.
1004
01:31:11,090 --> 01:31:13,634
Why don't you just come here and push it?
1005
01:31:14,886 --> 01:31:15,886
(growling)
1006
01:31:17,389 --> 01:31:19,014
can't, the door is stuck.
1007
01:31:20,016 --> 01:31:22,393
Oh good.
there is a train coming.
1008
01:31:27,399 --> 01:31:29,233
Hmm. it's annoying...
1009
01:31:42,330 --> 01:31:43,539
I've entered.
1010
01:31:44,374 --> 01:31:45,875
I told you.
1011
01:31:45,875 --> 01:31:47,960
The security officer has been contacted,
The police immediately get there.
1012
01:32:25,498 --> 01:32:26,790
where you are now?
1013
01:32:26,790 --> 01:32:28,167
Stuck at the train station.
1014
01:32:28,460 --> 01:32:29,960
Together with half of Londoners
1015
01:32:34,758 --> 01:32:36,091
Oh, I saw you.
1016
01:32:36,676 --> 01:32:40,346
I know my position Q.
Where is he?
1017
01:32:40,639 --> 01:32:42,431
give a little time.
I'm looking for it .
1018
01:32:42,431 --> 01:32:44,016
ANNOUNCER: The Train Departs Soon.
1019
01:32:50,941 --> 01:32:52,816
BOND: there are lots of people here.
I can't see it...
1020
01:32:53,068 --> 01:32:55,069
Welcome to rush hour at the train station.
1021
01:32:55,695 --> 01:32:57,321
This is not something you know.
1022
01:32:57,822 --> 01:32:59,907
The train is leaving soon.
1023
01:33:08,208 --> 01:33:10,960
The train will leave.
Do I have to take the train?
1024
01:33:11,544 --> 01:33:14,213
Don't be first. I'm not sure.
Give us time. P>
1025
01:33:17,008 --> 01:33:18,050
Do I have to take the train ??
1026
01:33:24,015 --> 01:33:25,015
Bond. P>
1027
01:33:25,015 --> 01:33:26,976
What?
get up soon .
1028
01:33:41,366 --> 01:33:42,741
He really wants to go home.
1029
01:33:43,618 --> 01:33:44,994
Can you open the door?
1030
01:33:47,622 --> 01:33:49,581
open the door.
1031
01:33:52,669 --> 01:33:54,753
I am a security and health officer.
Continue your work.
1032
01:34:01,553 --> 01:34:02,594
Q: where are you?
1033
01:34:02,804 --> 01:34:04,763
guess what, Q.
1034
01:34:05,181 --> 01:34:07,558
he is undercover,
is dressed like a policeman.
1035
01:34:07,558 --> 01:34:09,184
of course.
1036
01:34:30,290 --> 01:34:33,000
where will he go?
where will he go?
1037
01:34:40,425 --> 01:34:43,218
he goes after M. tell Tanner.
remove M from there.
1038
01:34:43,636 --> 01:34:47,097
You ignore or choose to ignore the real evidence,
1039
01:34:47,974 --> 01:34:50,851
and consistently, keep insisting...
1040
01:34:51,186 --> 01:34:53,520
Silva ran away. Bond chases after him. P>
1041
01:34:53,813 --> 01:34:56,357
We have to take you to safety as soon as possible. P>
1042
01:34:56,357 --> 01:34:58,359
I will be destroyed if I leave here. P>
1043
01:34:59,069 --> 01:35:00,611
Are you listening to us? P>
1044
01:35:01,404 --> 01:35:04,490
No. Please, the Minister continue. P>
1045
01:35:12,791 --> 01:35:13,999
Excuse me. P>
1046
01:35:32,602 --> 01:35:33,644
Get out of the way! Move aside! P>
1047
01:35:35,355 --> 01:35:36,772
(people shout
1048
01:36:13,101 --> 01:36:14,101
(chuckles)
1049
01:36:19,315 --> 01:36:20,858
(laugh)
1050
01:36:37,208 --> 01:36:39,209
As if you insist on staying pretended...
1051
01:36:39,209 --> 01:36:41,336
We are still in a golden espionage...
1052
01:36:41,713 --> 01:36:44,298
Where human intelligence is
the only available resource.
1053
01:36:44,841 --> 01:36:47,134
I think your thoughts are old-fashioned...
1054
01:36:47,134 --> 01:36:49,553
And show rash actions...
1055
01:36:49,553 --> 01:36:51,972
Sorry , Minister,
I don't want to bother...
1056
01:36:51,972 --> 01:36:54,183
But to be fair...
1057
01:36:54,559 --> 01:36:56,643
Don't we have to listen to eyewitnesses? P>
1058
01:36:58,646 --> 01:36:59,897
yes of course.
1059
01:37:03,234 --> 01:37:04,359
thank you.
1060
01:37:29,719 --> 01:37:30,719
Oh!
1061
01:37:33,014 --> 01:37:34,765
I will not miss again, sir. Silva. P>
1062
01:37:35,225 --> 01:37:38,602
Not bad, not bad, James,
For disabled people like you. P>
1063
01:37:39,103 --> 01:37:41,146
Oi. thank you
1064
01:37:41,439 --> 01:37:42,606
You caught me.
1065
01:37:43,441 --> 01:37:44,441
(sighs)
1066
01:37:44,441 --> 01:37:47,444
now, this is your gift.
1067
01:37:47,695 --> 01:37:51,114
The last item from my game.
1068
01:37:51,574 --> 01:37:53,784
it's called radio.
1069
01:37:58,748 --> 01:37:59,748
Whew!
1070
01:38:02,293 --> 01:38:04,044
I hope it's not for me.
1071
01:38:04,712 --> 01:38:05,796
(laugh) not.
1072
01:38:06,464 --> 01:38:07,756
But for that.
1073
01:38:08,132 --> 01:38:09,132
(train sound approach)
1074
01:38:45,003 --> 01:38:46,962
(siren sounds)
1075
01:38:59,183 --> 01:39:00,517
M: Chief, Mrs. Minister...
1076
01:39:00,852 --> 01:39:03,145
Today I repeatedly heard...
1077
01:39:03,145 --> 01:39:05,522
>
1078
01:39:05,773 --> 01:39:07,733
Distorted news about my department.
1079
01:39:07,733 --> 01:39:09,860
Why do we need an Agent?
Why do we need Agent 00?
1080
01:39:11,696 --> 01:39:14,489
Isn't that weird?
1081
01:39:16,034 --> 01:39:19,202
I guess I see a different world
Of all of you.
1082
01:39:21,164 --> 01:39:25,000
To be honest, what I saw scared me.
1083
01:39:25,627 --> 01:39:27,419
I'm afraid because our enemy
we don't know anymore.
1084
01:39:27,419 --> 01:39:30,005
they don't appear on the map.
1085
01:39:33,259 --> 01:39:34,843
They are not a nation.
they are individuals.
1086
01:39:36,012 --> 01:39:38,722
look around you.
who are you fear?
1087
01:39:40,058 --> 01:39:42,225
now our world is no longer transparent.
1088
01:39:42,225 --> 01:39:44,019
our world is getting blurry.
1089
01:39:44,312 --> 01:39:45,729
our world is now in shadow.
1090
01:39:47,231 --> 01:39:49,232
That is why we must fight.
1091
01:39:50,360 --> 01:39:53,320
So before you say we are irrelevant,
Ask yourself...
1092
01:39:54,739 --> 01:39:57,199
how safe are you?
1093
01:40:01,579 --> 01:40:03,497
There one thing I want to say.
1094
01:40:03,915 --> 01:40:06,583
my late husband is a heavy lover of poetry.
1095
01:40:06,834 --> 01:40:08,168
and, um...
1096
01:40:08,836 --> 01:40:12,589
I think his favorite
also permeated me.
1097
01:40:13,424 --> 01:40:17,761
And today I remember this poem,
I guess from Tennyson...,
1098
01:40:20,223 --> 01:40:23,433
"Now we are not so strong.
1099
01:40:23,685 --> 01:40:26,436
Where in ancient times
Can move the Earth and Heaven; "
1100
01:40:27,855 --> 01:40:30,107
" That is who we are, ourselves; "
1101
01:40:30,900 --> 01:40:33,944
" One of the same qualities as a warrior... "
1102
01:40:34,570 --> 01:40:37,280
That is made weak by time.
1103
01:40:37,699 --> 01:40:39,116
and destiny,
1104
01:40:39,951 --> 01:40:41,952
But have a strong determination...,
1105
01:40:42,453 --> 01:40:44,246
"To try, to search......
1106
01:40:45,081 --> 01:40:46,581
to find
1107
01:40:46,874 --> 01:40:48,917
"And not give up."
1108
01:40:51,504 --> 01:40:52,963
(people scream)
1109
01:42:10,958 --> 01:42:12,292
Quickly go, fast, fast!
1110
01:42:12,292 --> 01:42:13,376
Fast !
1111
01:42:13,836 --> 01:42:15,378
Hurry up! Go, hurry ! Hurry up! P>
1112
01:42:22,553 --> 01:42:23,970
(the sound of the siren is heard from a distance)
1113
01:42:55,837 --> 01:42:58,922
007, what are you doing?
Did you kidnap me? P>
1114
01:42:58,922 --> 01:43:00,757
It's only from your eyes .
1115
01:43:03,845 --> 01:43:06,012
Many people die just because of me.
1116
01:43:06,264 --> 01:43:08,431
If he wants you,
He will come and arrest you.
1117
01:43:08,431 --> 01:43:10,976
From the beginning,
We are always one step behind Silva
1118
01:43:10,976 --> 01:43:13,228
It's time for us to move forward, and change the game. P>
1119
01:43:14,188 --> 01:43:15,397
and I become the bait? P>
1120
01:43:18,359 --> 01:43:21,570
Alright, but only us, no there are others.
1121
01:43:23,114 --> 01:43:25,448
Q? Aku perlu bantuan.
1122
01:43:25,700 --> 01:43:27,617
I tracked your car. Where are you going? P>
1123
01:43:27,617 --> 01:43:29,661
I'm with M. We have to disappear. P>
1124
01:43:30,162 --> 01:43:31,246
What? P>
1125
01:43:31,455 --> 01:43:33,623
I want you to trace
Which is impossible to follow....
1126
01:43:33,623 --> 01:43:35,959
by anyone except Silva
Are you capable?
1127
01:43:37,920 --> 01:43:39,880
I don't think it's an official order.
1128
01:43:39,880 --> 01:43:41,131
it's not official at all.
1129
01:43:41,424 --> 01:43:44,342
After my career has gone into espionage.
1130
01:43:53,102 --> 01:43:55,562
I don't want to hide there,
If it's your genius plan.
1131
01:43:55,562 --> 01:43:57,355
We change vehicles.
1132
01:43:58,190 --> 01:44:01,610
The company's car has a problem because there is a tracker.
1133
01:44:11,245 --> 01:44:14,247
Oh, and I think the car is very striking.
1134
01:44:14,999 --> 01:44:16,124
Enter.
1135
01:44:20,338 --> 01:44:21,338
(car tire sound) p >
1136
01:44:38,981 --> 01:44:40,857
How come the car isn't too comfortable huh?
1137
01:44:42,860 --> 01:44:44,861
Will you complain all the way?
1138
01:44:44,861 --> 01:44:47,030
Oh, just throw me out, I don't care.
1139
01:44:50,284 --> 01:44:51,326
Where are we going? P>
1140
01:44:53,245 --> 01:44:54,537
kembali ke masa lalu.
1141
01:44:55,623 --> 01:44:57,958
A place that can benefit us.
1142
01:44:59,710 --> 01:45:01,169
this is enough.
1143
01:45:01,169 --> 01:45:03,797
If the trace is too small,
he might miss it.
1144
01:45:04,048 --> 01:45:06,132
If too big,
Silva knows something is wrong.
1145
01:45:06,550 --> 01:45:08,885
but do you think Silva can understand this?
1146
01:45:09,637 --> 01:45:11,513
He is the only person who can.
1147
01:45:13,891 --> 01:45:15,016
Sir.
1148
01:45:16,560 --> 01:45:17,560
Oh.
1149
01:45:18,062 --> 01:45:19,312
What are you doing?
1150
01:45:19,312 --> 01:45:20,730
we just... monitor.
1151
01:45:20,730 --> 01:45:23,483
trace false signals so Silva can be followed.
1152
01:45:24,402 --> 01:45:26,319
Sir, um...
no.
1153
01:45:26,529 --> 01:45:28,405
Perfect thinking.
it will make it isolated. p >
1154
01:45:28,405 --> 01:45:30,490
Point him to the A9 route.
That is the direct route.
1155
01:45:30,490 --> 01:45:32,742
You can monitor the movement more accurately...,
1156
01:45:32,742 --> 01:45:34,703
And confirm it with a traffic observer camera .
1157
01:45:34,912 --> 01:45:36,955
What if the Prime Minister knows?
1158
01:45:38,249 --> 01:45:39,874
Then we are all destroyed.
1159
01:45:40,584 --> 01:45:41,918
Continue.
1160
01:46:02,606 --> 01:46:04,107
(BIRDS CHIRPING)
1161
01:46:20,082 --> 01:46:21,082
(sighs)
1162
01:46:24,211 --> 01:46:26,046
Are you growing up?
1163
01:46:26,714 --> 01:46:27,714
Mm. p >
1164
01:46:30,301 --> 01:46:32,177
How old are you when they died?
1165
01:46:35,890 --> 01:46:37,974
You already know the answer.
1166
01:46:40,311 --> 01:46:42,437
You know the whole story.
1167
01:46:48,819 --> 01:46:49,819
(sighs)
1168
01:46:50,279 --> 01:46:52,906
Orphans are the best recruits. P>
1169
01:46:59,080 --> 01:47:00,663
It's coming. P>
1170
01:48:00,683 --> 01:48:01,850
For God's sake. P>
1171
01:48:01,850 --> 01:48:02,934
Mm-hmm. P>
1172
01:48:04,478 --> 01:48:06,521
No wonder you never come back.
1173
01:48:55,279 --> 01:48:56,279
(FLOORBOARD CREAKS)
1174
01:49:00,284 --> 01:49:01,701
James.
1175
01:49:01,911 --> 01:49:03,703
James Bond.
1176
01:49:03,954 --> 01:49:04,954
BOND: Dear God.
1177
01:49:06,707 --> 01:49:08,082
You're still alive?
1178
01:49:09,793 --> 01:49:11,544
I'm also happy to meet you.
1179
01:49:13,923 --> 01:49:16,299
M, introduce this to Kincade.
1180
01:49:16,800 --> 01:49:18,635
my guard when I was little.
1181
01:49:19,136 --> 01:49:20,220
Nice to meet you, Emma.
1182
01:49:20,220 --> 01:49:21,471
Mr. Kincade.
1183
01:49:23,432 --> 01:49:25,072
You're late, they sell this place...
1184
01:49:25,309 --> 01:49:26,559
when they think that you are dead.
1185
01:49:26,559 --> 01:49:28,311
it seems they are wrong.
1186
01:49:29,605 --> 01:49:30,939
what are you doing here?
1187
01:49:31,315 --> 01:49:32,982
some people will come to kill us.
1188
01:49:34,652 --> 01:49:35,892
but we will kill them first.
1189
01:49:37,821 --> 01:49:39,239
Then, we should get ready.
1190
01:49:41,617 --> 01:49:43,243
Do we still have weapons in storage?
1191
01:49:43,994 --> 01:49:44,994
Ah.
1192
01:49:46,956 --> 01:49:51,334
They sell it to Idaho antique collectors or similar places.
1193
01:49:51,794 --> 01:49:53,920
The weapons were sent weeks ago.
1194
01:49:54,463 --> 01:49:55,838
is left only....
1195
01:49:56,507 --> 01:50:00,009
Your father's old rifle rifle
1196
01:50:01,136 --> 01:50:02,971
I don't allow them to carry it...
1197
01:50:08,936 --> 01:50:10,353
and this is all we have...
1198
01:50:12,022 --> 01:50:15,024
There may be some dynamite in the warehouse...
1199
01:50:15,359 --> 01:50:17,694
but if all else fails,
1200
01:50:18,112 --> 01:50:22,365
sometimes the old way is the best
1201
01:50:28,372 --> 01:50:30,873
Jadi siapa yang harus kita hajar?
1202
01:50:31,208 --> 01:50:33,543
not "We", Kincade.
1203
01:50:34,044 --> 01:50:35,628
This is not your fight
1204
01:50:35,628 --> 01:50:38,881
Try to stop me, you little bastard.
1205
01:50:39,091 --> 01:50:40,091
(gunfire)
1206
01:50:40,509 --> 01:50:43,928
1207
01:50:45,389 --> 01:50:47,223
p>
1208
01:50:55,983 --> 01:50:57,942
now, Remember what I taught you.
Don't drag your left too much.
1209
01:51:13,667 --> 01:51:14,959
I'll do my best.
1210
01:51:15,753 --> 01:51:17,378
What did you say about your work?
1211
01:51:20,591 --> 01:51:22,759
Emma!
1212
01:51:23,218 --> 01:51:25,178
I brought you a few items.
1213
01:51:26,597 --> 01:51:27,678
When it was late at night, it was very cold here.
1214
01:51:27,678 --> 01:51:28,806
Thank you, Mr. Kincade.
1215
01:51:29,767 --> 01:51:34,687
p>
1216
01:51:35,189 --> 01:51:36,314
This is a beautiful old house.
1217
01:51:41,612 --> 01:51:42,779
Indeed.
1218
01:51:43,030 --> 01:51:45,448
And like other old houses,
This house has a secret way
1219
01:51:45,949 --> 01:51:48,117
Let I show you.
1220
01:51:48,117 --> 01:51:50,411
Priest's Tunnel?
1221
01:51:51,080 --> 01:51:56,376
On the night I told his parents nothing,
He hid here for two days.
1222
01:51:58,796 --> 01:51:59,962
When he came out...
1223
01:52:00,631 --> 01:52:02,298
he was no longer a child.
1224
01:52:03,842 --> 01:52:06,094
Eh. I have to get ready. P>
1225
01:54:06,507 --> 01:54:08,424
I mess things up, right? P>
1226
01:54:10,135 --> 01:54:11,302
no. P>
1227
01:54:13,222 --> 01:54:14,931
You just do your job. P>
1228
01:54:20,062 --> 01:54:21,729
I read the news of death I wrote you.
1229
01:54:23,482 --> 01:54:24,607
and?
1230
01:54:24,607 --> 01:54:25,900
Terrible.
1231
01:54:26,735 --> 01:54:28,236
Yeah, I know you hate it.
1232
01:54:30,364 --> 01:54:32,865
I call you, "Example British Citizenship Resilience. " P>
1233
01:54:33,742 --> 01:54:35,409
That's enough. P>
1234
01:54:36,453 --> 01:54:38,329
(dogs bark in the distance)
1235
01:54:40,624 --> 01:54:41,749
Are you ready? P>
1236
01:54:42,334 --> 01:54:45,419
I'm ready even before you were born, kid.
1237
01:54:46,505 --> 01:54:48,548
(Dogs keep barking)
1238
01:55:37,222 --> 01:55:38,973
(BEEPING RAPIDLY)
1239
01:55:49,818 --> 01:55:50,985
(BULLETS RICOCHETING)
1240
01:56:04,708 --> 01:56:06,208
Welcome to Scotland. P>
1241
01:56:48,418 --> 01:56:49,794
(PANTING)
1242
01:57:04,518 --> 01:57:05,518
(RIFLE BLASTING)
1243
01:57:19,950 --> 01:57:20,950
(BURST OF GUNFIRE)
1244
01:57:23,078 --> 01:57:24,120
You dropped something.
1245
01:57:50,647 --> 01:57:51,689
Are you hurt?
1246
01:57:52,566 --> 01:57:54,900
only my pride.
I'm not a reliable shooter
1247
01:58:00,907 --> 01:58:03,868
He is not here.
1248
01:58:06,371 --> 01:58:08,164
(the helicopter is approaching)
1249
01:58:09,416 --> 01:58:12,001
(sounds of music)
1250
01:58:26,016 --> 01:58:27,892
(the sound of music is getting clearer)
1251
01:58:38,403 --> 01:58:40,237
Always come with excitement.
1252
01:58:41,823 --> 01:58:43,866
You two, go to the kitchen.
now.
1253
01:59:08,058 --> 01:59:09,058
Take shelter behind the wall!
1254
01:59:52,519 --> 01:59:54,061
Go to church.
Use the tunnel. P>
1255
02:01:15,977 --> 02:01:20,189
Everyone listen to me! None of you can touch it.
He is mine. P>
1256
02:01:37,207 --> 02:01:38,727
Can your friend come out and greet me? P>
1257
02:01:47,842 --> 02:01:48,842
(FLAMES CRACKLING)
1258
02:02:03,358 --> 02:02:04,358
(groaning)
1259
02:02:46,526 --> 02:02:48,610
Come on. Right here. P>
1260
02:03:46,461 --> 02:03:48,504
I always hate this place. P>
1261
02:03:58,890 --> 02:04:00,349
Have you felt warm? P>
1262
02:05:29,314 --> 02:05:31,481
Pastikan kalian membunuh Bond!
1263
02:05:34,861 --> 02:05:37,070
Now only me and the woman.
1264
02:05:42,202 --> 02:05:43,285
(cough)
1265
02:05:53,463 --> 02:05:54,007
(growling)
1266
02:06:51,938 --> 02:06:52,938
(groaning)
1267
02:07:08,037 --> 02:07:09,496
(ICE CRACKLING )
1268
02:07:24,470 --> 02:07:25,887
(GUNFIRE)
1269
02:07:35,189 --> 02:07:38,650
You see what is the end of this escape, Mr. Bond?
1270
02:07:39,819 --> 02:07:42,070
All of these battles and fights.
1271
02:07:42,070 --> 02:07:44,114
This is tiring!
1272
02:07:47,285 --> 02:07:48,744
calm down.
1273
02:07:49,245 --> 02:07:50,329
(sigh)
1274
02:07:50,329 --> 02:07:52,164
You have to be calm.
1275
02:08:10,975 --> 02:08:13,769
Ah, Mom call.
1276
02:08:15,396 --> 02:08:17,522
I'll give your farewell kiss to him.
1277
02:08:36,918 --> 02:08:38,960
Oh my God...
1278
02:08:40,838 --> 02:08:41,838
(sighs)
1279
02:10:04,338 --> 02:10:05,797
(chuckles)
1280
02:10:07,550 --> 02:10:08,550
(sighs)
1281
02:10:36,621 --> 02:10:38,497
of course.
1282
02:10:38,915 --> 02:10:40,540
The place must be here.
1283
02:10:42,919 --> 02:10:44,544
It really must be like this.
1284
02:10:46,005 --> 02:10:47,464
Thank you.
1285
02:10:47,464 --> 02:10:49,299
I can't find...
Don't! P>
1286
02:10:53,262 --> 02:10:55,847
Please. Don't. P>
1287
02:11:11,155 --> 02:11:13,573
You're hurt. You're hurt. P>
1288
02:11:17,828 --> 02:11:22,415
Apa yang telah mereka lakukan padamu?
1289
02:11:42,645 --> 02:11:44,104
(growling)
1290
02:11:44,104 --> 02:11:45,188
(M moans)
1291
02:11:49,026 --> 02:11:50,652
(panting)
1292
02:11:54,907 --> 02:11:56,449
Free both of us.
1293
02:11:56,909 --> 02:11:58,618
Free both of us...
1294
02:11:59,954 --> 02:12:01,204
with the same bullet.
1295
02:12:02,957 --> 02:12:03,677
Do it.
1296
02:12:07,962 --> 02:12:09,170
Only you can do it.
1297
02:12:09,964 --> 02:12:11,214
Do it.
1298
02:12:13,175 --> 02:12:14,175
>
1299
02:12:22,977 --> 02:12:23,977
(trapping)
(Groaning)
1300
02:12:24,395 --> 02:12:25,604
(groans)
1301
02:12:27,023 --> 02:12:28,273
(sounds)
1302
02:12:41,203 --> 02:12:42,912
Ah!
1303
02:12:54,216 --> 02:12:56,009
(in pain)
1304
02:13:06,270 --> 02:13:09,272
The last mouse to survive.
1305
02:13:09,565 --> 02:13:12,525
007. why are you so long?
1306
02:13:13,361 --> 02:13:14,361
I fell in very deep water.
1307
02:13:14,361 --> 02:13:15,445
(M groaning in pain)
1308
02:13:28,542 --> 02:13:30,627
Oh!
1309
02:13:31,045 --> 02:13:33,380
I guess now...
1310
02:13:39,553 --> 02:13:41,471
it's too late to leave here, right?
1311
02:13:51,899 --> 02:13:54,234
I'll stay here if you want it.
1312
02:15:18,527 --> 02:15:19,778
I only do one thing right.
1313
02:15:21,030 --> 02:15:23,198
Wow.
1314
02:15:24,533 --> 02:15:26,367
I don't want to waste beautiful scenery.
1315
02:15:26,744 --> 02:15:28,453
I can know the reason.
1316
02:15:30,247 --> 02:15:33,124
I thought you were back on duty in the field.
1317
02:15:34,627 --> 02:15:36,419
I refused.
1318
02:15:38,088 --> 02:15:39,464
You said it yourself,
1319
02:15:40,049 --> 02:15:41,800
Field assignments are not for everyone.
1320
02:15:42,760 --> 02:15:45,637
If that is your decision,
I feel much safer.
1321
02:15:50,935 --> 02:15:52,811
His will will be read today.
1322
02:15:53,729 --> 02:15:55,230
He left this for you.
1323
02:16:07,493 --> 02:16:10,370
Maybe this is the way to tell you
To work behind the desk.
1324
02:16:11,247 --> 02:16:12,997
just the opposite.
1325
02:16:16,210 --> 02:16:17,502
Thank you.
1326
02:16:20,589 --> 02:16:22,090
(siren sound from a distance)
1327
02:16:36,438 --> 02:16:38,982
You know, we haven't known formally yet.
1328
02:16:42,653 --> 02:16:44,112
My name is Eve .
1329
02:16:44,905 --> 02:16:46,322
Eve Moneypenny.
1330
02:16:47,283 --> 02:16:49,868
I look forward to returning when
we are together, Miss Moneypenny.
1331
02:16:50,369 --> 02:16:54,539
Me too, I'm sure we will make shave
more neat next time.
1332
02:16:56,917 --> 02:16:57,959
Good morning, 007.
1333
02:16:57,959 --> 02:16:59,127
Good morning, Tanner.
1334
02:16:59,545 --> 02:17:00,545
He will see you now.
1335
02:17:15,978 --> 02:17:17,312
How is your arm, sir?
1336
02:17:17,980 --> 02:17:20,440
> What? Oh, it's better. P>
1337
02:17:20,440 --> 02:17:21,816
it will be healed. P>
1338
02:17:21,816 --> 02:17:24,819
It's very surprising for someone who is not used to working in the field. P>
1339
02:17:27,823 --> 02:17:31,326
, 007...
Much to do. P>
1340
02:17:35,497 --> 02:17:37,415
Are you ready for duty? P>
1341
02:17:39,335 --> 02:17:41,419
with pleasure, M. P>
1342
02:17:43,672 --> 02:17:45,673
BAgus.