0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:55,988 --> 00:00:58,320 So, everything... 2 00:00:58,390 --> 00:01:00,915 thank you for coming come here and... 3 00:01:00,993 --> 00:01:04,485 let's eat the cake. 4 00:01:08,367 --> 00:01:10,835 5 00:01:13,472 --> 00:01:15,463 ........ 6 00:01:15,541 --> 00:01:17,532 ......... 7 00:01:17,610 --> 00:01:20,101 .......... 8 00:01:20,179 --> 00:01:22,739 Ben, let me down. I will take you down. 9 00:01:22,815 --> 00:01:25,807 ............ 10 00:01:27,886 --> 00:01:30,184 ........... 11 00:01:31,190 --> 00:01:34,182 - Mmm, Stay like that. - Ben. 12 00:01:34,260 --> 00:01:37,752 - It's enough to take the picture! / - Come on! 13 00:01:37,830 --> 00:01:40,663 You're really beautiful! That beauty should always last. 14 00:01:40,733 --> 00:01:42,997 This is the result of marrying a photographer. 15 00:01:43,068 --> 00:01:45,502 .................. 16 00:01:45,571 --> 00:01:50,304 What are you doing away from me? 17 00:01:50,376 --> 00:01:53,868 The most beautiful bride across Brooklyn. 18 00:01:53,946 --> 00:01:55,880 Oh. 19 00:01:58,851 --> 00:02:01,012 You really are amazing in all things. 20 00:02:01,086 --> 00:02:03,680 - Yes, I'm awesome. - Yes, that is so. 21 00:02:03,756 --> 00:02:05,690 I promise, we will be happy. 22 00:02:05,758 --> 00:02:08,420 Think about it, the first stamp your passport is Japanese. 23 00:02:08,494 --> 00:02:12,055 - Great, & apos; right? - Great . 24 00:02:14,166 --> 00:02:17,499 The car is here in an hour. 25 00:02:17,569 --> 00:02:21,335 It's best to hurry if you want everything's perfect. 26 00:03:41,153 --> 00:03:43,280 Oh my God, look at that. 27 00:03:43,355 --> 00:03:47,291 - Beautiful? - Very beautiful! 28 00:03:47,359 --> 00:03:49,327 Hurry up. Take the picture. 29 00:03:49,395 --> 00:03:53,058 - Uh-oh. 30 00:04:17,756 --> 00:04:19,690 Ben. 31 00:04:21,093 --> 00:04:23,186 Honey, sorry. Can you check the map? 32 00:04:23,262 --> 00:04:24,854 I think I'm lost. 33 00:04:24,930 --> 00:04:27,763 - Sorry to wake you up - It's okay. 34 00:04:33,939 --> 00:04:36,373 Have you crossed the bridge? 35 00:04:36,442 --> 00:04:40,173 - What's the last time you skip? - Maybe this intersection is... 36 00:04:41,246 --> 00:04:42,338 Wooo... 37 00:04:46,385 --> 00:04:49,183 .......... 38 00:04:59,298 --> 00:05:02,131 [ Shocked...?] 39 00:05:26,225 --> 00:05:28,193 ....... 40 00:05:28,260 --> 00:05:31,229 Jane. Jane? 41 00:05:31,296 --> 00:05:33,025 Jane, baby, are you okay? 42 00:05:33,098 --> 00:05:35,032 That was a girl earlier. We hit him. 43 00:05:39,471 --> 00:05:42,463 - There was a girl in that way. - Okay. Okay. 44 00:05:42,541 --> 00:05:45,101 - I think he might be dead. 45 00:05:45,177 --> 00:05:47,611 - Yes, God. - There's nothing here, Jane. 46 00:05:47,679 --> 00:05:51,206 - Oh, maybe I killed someone. - Jane, there's nothing here. 47 00:05:51,283 --> 00:05:53,877 Maybe she's covered in snow. Ben, we have to find it. 48 00:05:53,952 --> 00:05:57,547 - Jane, there's no blood. There's nothing here - We have to find him. 49 00:05:57,623 --> 00:06:00,023 Let's go back to the car. It's cold here. 50 00:06:00,092 --> 00:06:02,151 I'll call the police.
I'll find help. 51 00:06:02,628 --> 00:06:05,392 ........ 52 00:06:07,666 --> 00:06:10,066 ....... 53 00:06:17,609 --> 00:06:19,236 ........... 54 00:06:24,216 --> 00:06:26,150 - They can't just leave. - Honey... 55 00:06:26,218 --> 00:06:30,018 Mereka sudah mencari di hutan. Mereka telpon RS. Tak ada apa-apa. 56 00:06:30,088 --> 00:06:32,955 They think we hit an animal. Are you sure it's a girl? 57 00:06:33,025 --> 00:06:35,118 Ben, he was standing here. 58 00:06:36,361 --> 00:06:39,797 Okay. Look, there's nothing we can do tonight. 59 00:06:39,865 --> 00:06:43,801 So, can we just go? 60 00:06:53,278 --> 00:06:56,247 ...... 61 00:06:56,315 --> 00:06:59,751 ..... 62 00:07:01,019 --> 00:07:03,351 ... 63 00:07:03,422 --> 00:07:06,687 ... 64 00:07:07,759 --> 00:07:09,693 I think my back is dislocated 65 00:07:15,267 --> 00:07:17,633 We have tried as much as we can 66 00:07:17,703 --> 00:07:22,106 Look, we only have 2 days before I start working. Let's use it well. 67 00:07:23,175 --> 00:07:25,200 What if I make green tea? 68 00:07:25,277 --> 00:07:27,609 Then we can sleep for a year. 69 00:07:27,679 --> 00:07:29,613 Maybe two years. 70 00:07:29,681 --> 00:07:31,842 Yah. 71 00:07:51,069 --> 00:07:54,630 Jane, I forgot how beautiful the view outside here. 72 00:07:54,706 --> 00:07:58,369 We have to start taking pictures. 73 00:08:01,780 --> 00:08:06,149 What did the girl do in the middle of the road dressed like that? 74 00:08:06,218 --> 00:08:09,915 Jane, honey, we've already discussed it. 75 00:08:09,988 --> 00:08:13,048 If there really is a girl... 77 00:08:15,594 --> 00:08:18,586 - I know. I just... - Jane, please. 78 00:08:18,664 --> 00:08:20,598 Stop thinking about it. 79 00:08:20,666 --> 00:08:22,600 If there really is a girl, I promise... 80 00:08:22,668 --> 00:08:26,195 he is now sleeping soundly somewhere, eating ice cream with a signed bandage. 81 00:08:26,271 --> 00:08:29,035 Come with me and we take pictures. 82 00:08:31,309 --> 00:08:35,268 - Honey, is there ice cream in Japan? - Yes, there is. 83 00:08:35,347 --> 00:08:37,372 - But... fish taste. - Oh, alright. 84 00:08:37,449 --> 00:08:42,182 Right, no. Perfect. Wait a minute. 85 00:08:42,254 --> 00:08:45,451 - Ben, it's so cold. - I know. Wait. 86 00:08:45,524 --> 00:08:47,685 Alright. First, this is for Mother. 87 00:08:47,759 --> 00:08:49,351 Family portrait. 88 00:08:50,862 --> 00:08:52,523 I can push the button? 89 00:08:52,597 --> 00:08:54,121 - Do you want to push the button? - I want to push the button. 90 00:08:54,199 --> 00:08:56,133 ....... 91 00:08:56,201 --> 00:08:59,170 - That's why they gave me a big salary. - Jane is cold. 92 00:08:59,237 --> 00:09:02,229 - Jane is cold. - We must warm Jane. 93 00:09:02,307 --> 00:09:04,036 ............ 94 00:09:19,758 --> 00:09:23,558 ............ 95 00:09:26,164 --> 00:09:27,153 Ben-san! 96 00:09:29,801 --> 00:09:32,292 Yoko. 97 00:09:33,538 --> 00:09:36,598 .......... 98 00:09:38,310 --> 00:09:41,006 Yoko. Introduce, this is Jane. 99 00:09:41,079 --> 00:09:42,341 - Oh. - Hi. 100 00:09:42,414 --> 00:09:44,177 Wife? 101 00:09:44,249 --> 00:09:47,013 - Congratulations, yes. - Thank you. 102 00:09:47,085 --> 00:09:49,918 - And congratulations on the work. - Thank you. 103 00:09:49,988 --> 00:09:51,922 - Ben-san! 104 00:09:51,990 --> 00:09:53,981 - See yes. - Bruno! Look at you! 105 00:09:54,059 --> 00:09:56,755 - Oh! - 2 years! 106 00:09:56,828 --> 00:09:58,762 - Looks like you haven't changed. - Maybe so. 107 00:09:58,830 --> 00:10:01,128 Oh , come on. This is certainly Jane. 108 00:10:01,199 --> 00:10:03,326 Yes. Bruno, Jane. Jane, Bruno. 109 00:10:03,401 --> 00:10:05,335 - Congratulations. - Thank you. 110 00:10:05,403 --> 00:10:08,167 - Sorry, I can't come, but... - Oh, Ben story a lot about you. 111 00:10:08,240 --> 00:10:10,800 Oh, I hope he tells a good thing. 112 00:10:10,876 --> 00:10:13,538 And sorry if your honeymoon is interrupted. 113 00:10:13,612 --> 00:10:16,103 Actually, there is a client waiting above. 114 00:10:16,181 --> 00:10:18,411 - Oh, don't worry about me. Go away. - Okay. 115 00:10:20,018 --> 00:10:22,782 - Good luck. - Sorry if I'm late. Traffic is stuck. 116 00:10:22,854 --> 00:10:25,322 Don't worry. You are a genius photographer. 117 00:10:25,390 --> 00:10:28,826 That's why I brought you here. 118 00:10:32,898 --> 00:10:36,334 The models have been determined. Already accept the Polaroid camera that we sent? 119 00:10:36,401 --> 00:10:39,131 Already. There are two people I want to meet. 120 00:10:39,204 --> 00:10:41,195 - Yes, indeed. - Oh, come on. 121 00:10:41,273 --> 00:10:43,605 Talk to Adam tomorrow. 122 00:10:43,675 --> 00:10:45,905 Now, his clients can't wait to start. 123 00:10:45,977 --> 00:10:49,845 They will certainly be happy with our chosen photographer. 124 00:10:49,915 --> 00:10:52,042 - Are you ready? - I'm ready. 125 00:10:54,019 --> 00:10:56,453 ......... 126 00:11:12,237 --> 00:11:16,731 ............. 127 00:11:18,810 --> 00:11:22,507 All the comforts of home. [Chuckles] 128 00:11:22,581 --> 00:11:24,572 This way. 129 00:11:26,651 --> 00:11:30,519 This is the shooting studio. 130 00:11:30,589 --> 00:11:32,523 Please log in. 131 00:11:38,763 --> 00:11:41,527 Hi! 132 00:11:41,600 --> 00:11:44,933 Yes, this is your assistant. Ben Shaw, Seiko Nakamura. 133 00:11:45,003 --> 00:11:47,972 And this is Ben's wife, Jane. 134 00:11:48,039 --> 00:11:50,234 - Hi, nice to meet you. - Me too. 135 00:11:50,308 --> 00:11:52,367 - Do you like it? - Yes. 136 00:11:52,444 --> 00:11:54,810 Let me show you the dark room, right here 137 00:11:54,880 --> 00:11:56,905 For black and white printing 138 00:12:00,685 --> 00:12:03,677 Yes? Is this possible? 139 00:12:03,755 --> 00:12:06,485 - That's good? - Yeah, yeah. More than good. 140 00:12:06,558 --> 00:12:09,652 Good. OK. Let's go up and check the others. 141 00:12:09,728 --> 00:12:13,755 - Has anyone stayed here? - Your place is very broad. 142 00:12:13,832 --> 00:12:16,232 So, you guys who live all by yourself. 143 00:12:16,301 --> 00:12:18,064 Good for bride and groom new, & apos; right? 144 00:12:18,136 --> 00:12:21,333 145 00:12:25,944 --> 00:12:30,313 We put some of this stuff from another pick up place. 146 00:12:30,382 --> 00:12:33,442 - Is something missing? - You're always a smart jerk. 147 00:12:34,753 --> 00:12:36,744 I told Seiko rented the rest. 148 00:12:37,989 --> 00:12:40,787 - Not bad, right? - Are you kidding me? 149 00:12:42,961 --> 00:12:44,895 Look at this place. 150 00:12:48,934 --> 00:12:52,335 - Our stuff. - I have to go back to the office. 151 00:12:52,404 --> 00:12:54,235 Man, you set us up here. [Chuckles] 152 00:12:54,306 --> 00:12:56,297 I want you to know I really appreciate this work. 153 00:12:56,374 --> 00:12:59,502 Come on. You make me look great with you here. 154 00:12:59,577 --> 00:13:03,638 Anyway, this is like it used to be. 155 00:13:03,715 --> 00:13:07,014 - Don't forget. Dinner with Adam. - Sounds good. 156 00:13:07,085 --> 00:13:08,609 Alright. Good night. 157 00:13:10,388 --> 00:13:12,788 It's great! 158 00:13:12,857 --> 00:13:17,021 - Oh my God! - And all of this is ours! 159 00:13:17,095 --> 00:13:19,495 Jane, did you see the sights of Tokyo? 160 00:13:19,564 --> 00:13:21,361 I wish I had brought my camera. 161 00:13:21,433 --> 00:13:25,392 Unfortunately there is nothing more we can do... 162 00:13:26,738 --> 00:13:29,104 above here. 163 00:13:31,776 --> 00:13:35,610 ....... . 164 00:13:37,115 --> 00:13:40,312 Mr. Ben Shaw. 165 00:13:40,385 --> 00:13:42,876 [Jane Chuckles] 166 00:13:42,954 --> 00:13:46,117 [Woman] #All these things I say # 167 00:13:47,325 --> 00:13:51,227 # The way you make me feel # 168 00:13:51,296 --> 00:13:54,265 # All these things I say # 169 00:13:54,332 --> 00:13:56,357 # You are # 170 00:13:56,434 --> 00:13:59,369 - # Good to me # - [Laughs] 171 00:13:59,437 --> 00:14:01,405 # You are # 172 00:14:01,473 --> 00:14:04,340 # Good to me # 173 00:14:04,409 --> 00:14:05,876 # You are # 174 00:14:05,944 --> 00:14:08,242 # Good to me ## 175 00:14:13,785 --> 00:14:15,878 ..... 176 00:14:21,259 --> 00:14:22,521 ........... 177 00:14:29,334 --> 00:14:31,825 ........ 178 00:14:36,941 --> 00:14:39,068 ........... 179 00:14:59,597 --> 00:15:01,997 180 00:15:02,067 --> 00:15:04,399 You have to check it out, baby. 181 00:15:09,174 --> 00:15:11,267 What's this? 182 00:15:11,342 --> 00:15:13,310 Just a small surprise. 183 00:15:14,846 --> 00:15:17,246 These are photos of the honeymoon. I gave the negative last night to Bruno. 184 00:15:17,315 --> 00:15:20,148 Seiko baru saja memberikannya. 185 00:15:20,218 --> 00:15:22,118 [Chuckles] 186 00:15:22,187 --> 00:15:24,087 God, I look creepy. 187 00:15:26,658 --> 00:15:28,421 What's this? 188 00:15:30,695 --> 00:15:32,925 I don't know. Maybe it's a reflection of light. 189 00:15:32,997 --> 00:15:35,363 or it could be the edge of the movie that's bad. 190 00:15:35,433 --> 00:15:38,459 - No, there are two more. - Period? 191 00:15:39,504 --> 00:15:42,962 Maybe I mistakenly filled the film. 192 00:15:43,041 --> 00:15:46,169 Then, we have to repeat the photo again. 193 00:15:46,244 --> 00:15:47,472 Mmm. 194 00:15:47,545 --> 00:15:50,446 Enjoy your first day in Tokyo. < /p> 195 00:15:50,515 --> 00:15:52,642 ........ 196 00:15:55,753 --> 00:16:00,816 ........... 197 00:16:12,036 --> 00:16:15,369 ........

198 00:16:15,440 --> 00:16:19,342 [Clattering Continues] 199 00:16:35,059 --> 00:16:37,823 Open your eyes. Like that. 200 00:16:37,896 --> 00:16:40,330 Hold it that way. Don't move. 201 00:16:40,398 --> 00:16:42,366 Like that. Look at me. 202 00:16:42,433 --> 00:16:44,367 Like that. Look at me. 203 00:16:44,435 --> 00:16:47,529 You can lower the bottle a little... There. Perfect. 204 00:16:47,605 --> 00:16:49,072 Hold it. Two more. 205 00:16:50,742 --> 00:16:54,109 Cantik. Sempurna. 206 00:16:54,179 --> 00:16:57,239 Okay. Can you bring your hand down just a little bit on the bottle? 207 00:16:57,315 --> 00:16:59,044 Just a little more, Okay. There, perfect. 208 00:16:59,117 --> 00:17:01,017 Hold it. Two more retrievals. 209 00:17:08,493 --> 00:17:10,427 Sorry. Forgive me. 210 00:17:10,495 --> 00:17:14,192 Can you show me how to get to I & m; looking for, uh - 211 00:17:22,774 --> 00:17:25,106 ........ 212 00:17:35,486 --> 00:17:39,820 Very lucky! 213 00:17:39,891 --> 00:17:43,190 ........ 214 00:17:58,142 --> 00:18:00,440 .......... 215 00:18:01,879 --> 00:18:03,813 Sorry. I'm sorry. 216 00:18:12,023 --> 00:18:13,217 - [Seiko] Hey. - [Jane] Hi. 217 00:18:13,291 --> 00:18:15,225 - Hey, baby. - Hey. 218 00:18:15,293 --> 00:18:18,160 - How was the first day in Tokyo? - Uh, that... um - 219 00:18:18,229 --> 00:18:20,493 - Mmm. - Fine. A lot of rain. 220 00:18:20,565 --> 00:18:23,500 Yeah, you're wet. Let me take off your jacket. 221 00:18:23,568 --> 00:18:27,595 - Thank you. - Earlier Megan called. He sent wedding photos. 222 00:18:27,672 --> 00:18:29,833 Oh, that's great. I should have called. 223 00:18:29,907 --> 00:18:33,536 Bisa saja, tapi sekarang jam 3 pagi di New York. 224 00:18:33,611 --> 00:18:36,079 - Tomorrow. - Oh. Mmm. 225 00:18:36,147 --> 00:18:38,513 - How was your day? - The office... 226 00:18:38,583 --> 00:18:41,381 This is just a moment. Thank you. 227 00:18:41,452 --> 00:18:44,580 - Hello. - So, where are you from? 228 00:18:44,656 --> 00:18:48,319 - Most are just walking around. - I can see the photos ? 229 00:18:48,393 --> 00:18:51,191 Sure. 230 00:18:51,262 --> 00:18:53,730 231 00:18:53,798 --> 00:18:55,322 - Oh, God. 232 00:18:59,637 --> 00:19:02,197 What's the matter? 233 00:19:03,241 --> 00:19:05,675 Ghost photos. 234 00:19:05,743 --> 00:19:08,075 ...... 235 00:19:08,146 --> 00:19:10,478 Wait. Do you know what this is? 236 00:19:10,548 --> 00:19:14,245 Yes. My ex-boyfriend works in a magazine ghost photoshoot. 237 00:19:14,319 --> 00:19:17,982 - Are there magazines like that? - Yes. 238 00:19:18,056 --> 00:19:21,753 Are there editions in English? 239 00:19:21,826 --> 00:19:24,727 I can introduce him tomorrow, after the photo shoot. 240 00:19:24,796 --> 00:19:26,821 - Come on. It must be fun. - Um - 241 00:19:26,898 --> 00:19:29,025 That's sweet. You have a date. 242 00:19:29,100 --> 00:19:32,695 - I think so. - Great. 243 00:19:39,610 --> 00:19:41,874 Hey. Ah! 244 00:19:42,880 --> 00:19:44,404 - Jane. - It's been a long time. 245 00:19:44,482 --> 00:19:48,350 - Adam, this is my Jane. Jane, Adam. - Hello. I'm Adam. 246 00:19:48,419 --> 00:19:50,353 - Nice to meet you. - Me too. 247 00:19:51,489 --> 00:19:53,855 [Speaking Japanese] 248 00:19:55,326 --> 00:19:57,726 - Look at you. You are like an old man. - Really. 249 00:19:57,795 --> 00:20:01,424 - Want a stick or something, friend? - I can get you a stick. 250 00:20:01,499 --> 00:20:03,967 - Um, sake ? - Sure. 251 00:20:04,035 --> 00:20:05,559 Hi. 252 00:20:05,636 --> 00:20:09,094 So, what do you do when you don't tour the world with this man? 253 00:20:09,173 --> 00:20:11,607 I just get teaching certificate English for grade 6. 254 00:20:11,676 --> 00:20:13,769 Really? 255 00:20:13,845 --> 00:20:17,372 No, I... 256 00:20:21,352 --> 00:20:24,788 Hi, do you remember the Russian waiter the other day? 257 00:20:24,856 --> 00:20:26,721 - No. < br /> - Yes, I called. 258 00:20:26,791 --> 00:20:30,022 He will come to an audition on Wednesday. 259 00:20:30,094 --> 00:20:32,289 - Luar biasa pria ini. - Beberapa hal tak pernah berubah. 260 00:20:32,363 --> 00:20:35,457 - Hey, this is my job. 261 00:20:35,533 --> 00:20:37,262 - Thank you. - Thank you. 262 00:20:37,335 --> 00:20:39,895 - What exactly is your job, Adam? - Um- 263 00:20:39,971 --> 00:20:43,498 I'm a fashion photographer. 264 00:20:43,574 --> 00:20:46,668 I got the models in two weeks for this guy. 265 00:20:46,744 --> 00:20:49,338 You guys are a compact team, huh? 266 00:20:49,414 --> 00:20:53,441 - Of course. - Three friends from the International Department. 267 00:20:53,518 --> 00:20:55,179 [Laughs] 268 00:20:56,554 --> 00:20:59,853 - For friendship. - Cheers. 269 00:21:01,359 --> 00:21:03,691 It's perfect. 270 00:21:03,761 --> 00:21:08,255 Look at the lens. Perfect. 271 00:21:08,332 --> 00:21:09,697 There. Don't move. 272 00:21:09,767 --> 00:21:11,701 273 00:21:11,769 --> 00:21:16,331 Emi, remove the pipe 6 inches from your mouth 274 00:21:16,407 --> 00:21:18,807 No, get out. right. 275 00:21:18,876 --> 00:21:22,243 Okay. The color is enough. We took the photo in black and white. 276 00:21:26,918 --> 00:21:30,854 Look at that one there? That's my office, that's in the corner there. 277 00:21:30,922 --> 00:21:33,686 - Itu kantormu? - Keluar dari area pemotretannya, Bruno! 278 00:21:33,758 --> 00:21:35,692 - Yes? - Continue later. 279 00:21:35,760 --> 00:21:37,990 Alright. 280 00:21:41,432 --> 00:21:43,730 [Ben] Please leave the shooting area. 281 00:21:52,944 --> 00:21:55,412 [Voice Whispering] 282 00:21:55,480 --> 00:21:57,414 You left me here 283 00:22:03,621 --> 00:22:05,919 - What did you say? - What? 284 00:22:05,990 --> 00:22:07,651 What did you just say to me? 285 00:22:07,725 --> 00:22:09,090 None. 286 00:22:13,331 --> 00:22:16,164 Okay. We continue. 287 00:22:16,234 --> 00:22:18,395 Uh, Sandra, can you open your legs a little? 288 00:22:18,469 --> 00:22:21,495 - Thank you 289 00:22:25,543 --> 00:22:28,034 [Voice Whispering] 290 00:22:33,017 --> 00:22:36,282 Japanese love occult phenomena. 291 00:22:36,354 --> 00:22:38,618 - And your girlfriend works here. - No. 292 00:22:38,689 --> 00:22:40,919 - Ritsuo is my ex girlfriend. - No 293 00:22:40,992 --> 00:22:44,086 - Now he's dating Yukiko. - Oh. 294 00:22:44,161 --> 00:22:46,095 [People Chattering] 295 00:22:46,163 --> 00:22:48,256 Konnichiwa (good afternoon). 296 00:22:48,332 --> 00:22:50,892 [Chattering Stops] 297 00:22:53,638 --> 00:22:56,869 - Seiko? - Ritsuo? 298 00:22:56,941 --> 00:23:01,401 - [Giggling] - [Speaking Japanese] 299 00:23:18,396 --> 00:23:20,227 [Seiko Giggles] 300 00:23:20,298 --> 00:23:22,960 [Quietly Speaking Japanese] 301 00:23:23,034 --> 00:23:27,767 Sorry. I want to know where you got the photos. 302 00:23:27,838 --> 00:23:31,274 - Oh, he faked it. - Oh. Shh. 303 00:23:32,977 --> 00:23:37,107 Listen. Our readers want to see photos of spooky and it's hard to find. 304 00:23:37,181 --> 00:23:39,945 So, it's not a big problem. 305 00:23:40,017 --> 00:23:41,951 Right, so there isn't a single original. 306 00:23:43,588 --> 00:23:47,752 I didn't say that. Listen, I started this magazine three years ago. 307 00:23:50,394 --> 00:23:53,625 And this is the first photo we've published. 308 00:23:55,833 --> 00:23:58,199 That's me in the photo. 309 00:23:59,704 --> 00:24:02,264 The photo was taken after my mother died. 310 00:24:08,846 --> 00:24:10,780 It & apos; s real. 311 00:24:10,848 --> 00:24:13,646 But that & apos; s just one picture. 312 00:24:16,687 --> 00:24:20,054 Come on. < br> I want to show you something. 313 00:24:39,977 --> 00:24:42,844 [Voice Whispering] 314 00:24:45,449 --> 00:24:48,646 We don't fake this. 315 00:24:58,162 --> 00:25:02,861 Ghost photos already exist
since the 1800s. 316 00:25:02,933 --> 00:25:05,367 Lifetime with photography itself. 317 00:25:05,436 --> 00:25:09,702 All over the world, these images always appear. 318 00:25:09,774 --> 00:25:12,334 Connecting us with things that are magical. 319 00:25:15,112 --> 00:25:18,604 And I think they try to say something to us. 320 00:25:18,683 --> 00:25:20,378 What is it like? 321 00:25:20,451 --> 00:25:22,510 Depends on the person and the photo. 322 00:25:24,388 --> 00:25:26,583 Love is unrequited. 323 00:25:26,657 --> 00:25:30,218 There may be unfinished business with relatives who have died. 324 00:25:30,294 --> 00:25:34,958 You can be your father, mother, children. 325 00:25:35,032 --> 00:25:38,968 I've seen many photos where < br /> spirits appear. 326 00:25:41,806 --> 00:25:44,707 Strong emotions make people live to hear. 327 00:25:47,445 --> 00:25:50,539 - Like a message. - Yes 328 00:25:50,614 --> 00:25:55,574 Think about it. Why should you try if you don't have anything to say? 329 00:26:10,201 --> 00:26:13,830 [whispering sounds] 330 00:26:19,176 --> 00:26:24,944 If you are interested, we just made an article about a local intermediary. 331 00:26:26,383 --> 00:26:28,317 What? 332 00:26:29,320 --> 00:26:31,811 He's a great psychic. 333 00:26:31,889 --> 00:26:35,416 We asked him to check lots of photos. This. 334 00:26:37,161 --> 00:26:41,825 Does this mean you can't distinguish which ones are genuine and which are fake? 335 00:26:41,899 --> 00:26:44,868 I know you can't fake the camera Polaroid. There is no negative. 336 00:26:48,372 --> 00:26:50,863 You filled in the film, pressed the button on the button. 337 00:26:52,676 --> 00:26:55,975 And the photo came out. How are you going to fake it? 338 00:26:56,046 --> 00:27:00,506 Maybe you should take a picture of your girlfriend. My spirit really doesn't like it. 339 00:27:00,584 --> 00:27:03,348 Then maybe it should be I'm taking your picture. 340 00:27:07,258 --> 00:27:09,385 Hey, where are you going to take it? 341 00:27:09,460 --> 00:27:12,088 Ritsuo. 342 00:27:12,163 --> 00:27:15,155 [Voices Whispering] 343 00:28:02,413 --> 00:28:05,075 [Voice Whispering] 344 00:28:06,584 --> 00:28:09,519 [Whispering Grows Louder] 345 00:28:12,289 --> 00:28:14,120 [Voice Screams] 346 00:28:14,191 --> 00:28:16,022 Ow! [Groans] 347 00:28:17,761 --> 00:28:20,491 [Gasping] 348 00:28:27,905 --> 00:28:29,839 - Hello. 349 00:28:29,907 --> 00:28:34,139 Hey 350 00:28:34,211 --> 00:28:36,907 - Is everything all right? - Uh - 351 00:28:39,416 --> 00:28:41,646 Yes. 352 00:28:43,454 --> 00:28:46,048 Yes. All good. I'm just... 353 00:28:46,123 --> 00:28:49,286 Chemical liquid about my eyes. 354 00:28:55,699 --> 00:28:59,191 [Girls Chattering In Japanese] 355 00:29:05,342 --> 00:29:08,004 [Man On P.A. Speaking Japanese] 356 00:30:05,035 --> 00:30:07,833 Sorry. 357 00:30:07,905 --> 00:30:09,930 I'm sorry. 358 00:30:10,007 --> 00:30:14,501 Can anyone stop it? Does anyone know how... 359 00:30:14,578 --> 00:30:18,241 I want to go back. Please! 360 00:30:30,761 --> 00:30:34,492 Say this is not my fault. Say they damaged it in the lab. 361 00:30:34,565 --> 00:30:36,658 [Seiko] Maybe the negative is broken. 362 00:30:36,734 --> 00:30:39,032 Then why don't we see anything in the Polaroid? 363 00:30:39,103 --> 00:30:41,401 They must damage it in the lab! 364 00:30:42,506 --> 00:30:45,771 - [Ben Groans] - [Seiko Speaking Japanese] 365 00:30:45,843 --> 00:30:50,712 - Just say this isn't my fault. - Hey. 366 00:30:52,249 --> 00:30:54,274 What's wrong? 367 00:30:55,586 --> 00:30:57,781 The film from today's photo shoot is destroyed. 368 00:31:00,157 --> 00:31:02,455 Okay, I'll go. 369 00:31:04,762 --> 00:31:06,696 - See you later, Jane. - See you later. 370 00:31:16,340 --> 00:31:19,002 How bad? Can you take it again? 371 00:31:19,076 --> 00:31:22,375 No. No without swelling budget and schedule. 372 00:31:22,446 --> 00:31:24,414 - That's if I'm allowed. - It's a mistake. 373 00:31:24,481 --> 00:31:27,075 - All of this happened. - Yes , indeed. 374 00:31:27,151 --> 00:31:30,416 Very expensive error, very embarrassing. 375 00:31:37,661 --> 00:31:39,595 We've seen this before. 376 00:31:39,663 --> 00:31:41,460 Like the photo in the cottage. 377 00:31:42,966 --> 00:31:44,900 That makes sense. That's the same camera. The camera must have hit during an accident. 378 00:31:44,968 --> 00:31:47,766 It must have been banged up in the crash. 379 00:31:47,838 --> 00:31:49,931 Then there is something on the camera or light leak. 380 00:31:50,007 --> 00:31:52,032 I don't know. But I was lucky if I wasn't fired today. 381 00:31:52,109 --> 00:31:55,476 - If this isn't because of Bruno... - I saw him. 382 00:31:57,147 --> 00:31:59,138 Who? 383 00:31:59,216 --> 00:32:02,310 Girl on the road. 384 00:32:04,254 --> 00:32:07,985 Dia mengikuti kita ke Tokyo. 385 00:32:08,058 --> 00:32:10,117 Good luck. That means he's okay. 386 00:32:10,194 --> 00:32:15,131 No, he's not okay, Ben. For God's sake, he... 387 00:32:18,235 --> 00:32:20,226 I think he's dead. 388 00:32:24,241 --> 00:32:26,903 [ Whispers] Janie. 389 00:32:26,977 --> 00:32:29,741 Jane, listen. I know this is difficult for you. 390 00:32:29,813 --> 00:32:33,681 - And this is really incomprehensible. - I know. 391 00:32:33,750 --> 00:32:38,380 I know what it sounds like. It's crazy. But just think about it. 392 00:32:39,623 --> 00:32:44,651 Ben, did you see or feel something strange? 393 00:32:44,728 --> 00:32:46,821 Whatever it was. Everything since the accident. 394 00:32:46,897 --> 00:32:49,491 Jane, I've never seen a ghost. 395 00:32:49,566 --> 00:32:52,558 - Don't be like that - But that's what you mean, right? 396 00:32:52,636 --> 00:32:55,127 I mean, that's what you say. Listen to yourself. 397 00:32:55,205 --> 00:32:57,400 Did you hear what you said, Jane? Ghost? 398 00:32:57,474 --> 00:33:00,602 Seandainya aku berhenti dari pekerjaanku, aku bersedia. 399 00:33:00,677 --> 00:33:04,408 I wish I could spend every day with you, but I can't. 400 00:33:04,481 --> 00:33:06,642 - I have to work. - I never asked you to hold my hand. 401 00:33:06,717 --> 00:33:08,742 - I never asked you... - But, Jane, that's what you meant! 402 00:33:08,819 --> 00:33:11,686 Come on! Now is not the time. I'm sorry. 403 00:33:11,755 --> 00:33:14,849 Sorry, Jane, but for God's sake, I'm not your father. 404 00:33:16,760 --> 00:33:18,694 [Sighs] 405 00:33:22,166 --> 00:33:24,100 Yes, Lord. 406 00:33:27,337 --> 00:33:31,034 [Footsteps Departing] 407 00:33:33,410 --> 00:33:38,040 [Thunder Rumbling] 408 00:33:43,921 --> 00:33:47,357 [Voice Whispering] 409 00:33:51,061 --> 00:33:53,188 [Voice Whispering] 410 00:34:22,492 --> 00:34:26,326 [Thunder Rumbling] 411 00:34:29,766 --> 00:34:31,825 [Speaking Japanese] 412 00:34:34,304 --> 00:34:37,000 [Japanese] 413 00:34:48,252 --> 00:34:51,278 [Speaking Japanese] I see nothing serious injury. 414 00:34:51,355 --> 00:34:54,449 I can give medicine for the pain. 415 00:35:05,068 --> 00:35:08,265 ## [Girl Singing In Japanese] 416 00:35:19,483 --> 00:35:23,044 ## [Singing Continues] 417 00:35:23,120 --> 00:35:26,783 [Voice Whispering] 418 00:35:39,936 --> 00:35:43,531 ## [Woman Humming] 419 00:35:49,413 --> 00:35:53,110 ## [Humming Continues] 420 00:35:56,653 --> 00:35:59,850 [Sighs] Honey, I'm really apologize for last night's incident. 421 00:35:59,923 --> 00:36:02,414 [Phone Ringing] 422 00:36:03,794 --> 00:36:06,820 Maybe it's from the agency. 423 00:36:06,897 --> 00:36:10,333 I'll be back. 424 00:36:10,400 --> 00:36:13,733 - Hello. - Hi. This is me. 425 00:36:16,006 --> 00:36:19,498 We don't fight anymore. I'm sorry for everything. 426 00:36:19,576 --> 00:36:22,409 I want to take you to dinner. 427 00:36:22,479 --> 00:36:25,607 ## [Humming Continues] 428 00:36:30,220 --> 00:36:32,711 Ben? Are you there? 429 00:36:36,126 --> 00:36:38,617 ## [Humming Continues] 430 00:36:54,678 --> 00:36:57,408 ## [Humming] 431 00:37:17,067 --> 00:37:20,468 [Screaming] No !! God! 432 00:37:29,646 --> 00:37:30,943 Ben! 433 00:37:49,366 --> 00:37:51,493 Ben? 434 00:38:02,279 --> 00:38:04,770 [Wind Blowing] 435 00:38:12,189 --> 00:38:14,817 Ben? 436 00:38:16,526 --> 00:38:18,323 [Both Gasp ] 437 00:38:20,030 --> 00:38:23,898 I'm sorry. Dear, forgive me. 438 00:38:25,702 --> 00:38:28,637 Kau melihatnya. 439 00:38:28,705 --> 00:38:32,368 [Gasps] I think stress comes to me. 440 00:38:32,442 --> 00:38:34,740 But you see that girl. 441 00:38:34,811 --> 00:38:36,472 [Exhales] 442 00:38:40,050 --> 00:38:42,143 Seiko brought me together with his ex-girlfriend. 443 00:38:44,221 --> 00:38:48,021 Say that curious spirits can communicate in photos. 444 00:38:49,326 --> 00:38:51,260 I know. 445 00:38:51,328 --> 00:38:54,126 But all of your photos are damaged? 446 00:38:54,197 --> 00:38:59,100 Everything that happens. I think this is related with the girl on the road. 447 00:39:00,504 --> 00:39:03,701 He is angry at what I did to him. 448 00:39:03,773 --> 00:39:05,365 There is someone who people go 449 00:39:05,442 --> 00:39:07,876 to calm down the spirit. 450 00:39:07,944 --> 00:39:11,505 I think he should see our photos. 451 00:39:11,581 --> 00:39:14,675 - Jane, a fortune teller? - Please. I need you. 452 00:39:15,685 --> 00:39:17,846 What's the harm? 453 00:39:21,925 --> 00:39:25,190 [Baby Crying In Distance] 454 00:39:25,262 --> 00:39:28,629 [Sighs, Speaking Japanese] 455 00:39:28,698 --> 00:39:30,962 We are welcome to enter. 456 00:39:31,034 --> 00:39:34,902 We read articles about you. 457 00:39:36,773 --> 00:39:40,140 Kami ingin tahu. Apa ini? 458 00:39:40,210 --> 00:39:42,542 [Ben Speaking Japanese] 459 00:39:42,612 --> 00:39:45,581 [Speaking Japanese] 460 00:39:45,649 --> 00:39:47,742 Who are you? 461 00:39:47,817 --> 00:39:49,546 Not the skin 462 00:39:49,619 --> 00:39:53,248 That's not us 463 00:39:54,524 --> 00:39:57,152 p> 464 00:39:59,529 --> 00:40:02,657 We are spirits 465 00:40:04,901 --> 00:40:07,165 The one who lives. The soul is energy. 466 00:40:07,237 --> 00:40:09,728 When the body dies, the flesh rots. 467 00:40:11,942 --> 00:40:14,672 His soul goes , but the energy is not 468 00:40:14,744 --> 00:40:16,735 Light is energy 469 00:40:18,148 --> 00:40:20,776 The camera captures light 470 00:40:22,385 --> 00:40:25,786 That's how it happened. 471 00:40:29,259 --> 00:40:30,920 But what made them appear? < 472 00:40:31,928 --> 00:40:37,127 Lust twists his soul. 473 00:40:39,502 --> 00:40:43,962 Too much passion, love, or hate. 474 00:40:46,309 --> 00:40:48,243 His spirit is confined to his body. 475 00:40:51,014 --> 00:40:55,178 Stuck in death. 476 00:40:55,251 --> 00:40:57,947 / p> 477 00:41:24,314 --> 00:41:28,011 Mr. Murase, we had an accident. 478 00:41:38,461 --> 00:41:40,326 [Speaking Japanese] 479 00:41:40,397 --> 00:41:42,331 [Speaking Japanese] 480 00:41:42,399 --> 00:41:44,560 - Said this is our business. - I think he wants to help us. 481 00:41:44,634 --> 00:41:46,329 We're leaving. Come on! 482 00:41:46,403 --> 00:41:48,200 Sorry. 483 00:41:48,271 --> 00:41:50,398 He said there was nothing he could do. 484 00:41:50,473 --> 00:41:52,634 But why? What did he say that could help us? 485 00:41:52,709 --> 00:41:56,702 p> 486 00:41:56,780 --> 00:42:00,511 That guy is just a cheating actor, okay? We're wasting time here. 487 00:42:00,583 --> 00:42:02,608 Seiko. Hey, it's me. 488 00:42:02,686 --> 00:42:04,119 ........ 489 00:42:04,187 --> 00:42:07,281 Hey, everybody. Sorry I'm late. 490 00:42:07,357 --> 00:42:10,417 Can't change it now. Can we continue later? 491 00:42:55,572 --> 00:42:57,506 Okay? Later. Sorry, everyone. 492 00:42:57,574 --> 00:43:00,304 TGK 493 00:43:00,376 --> 00:43:03,675 Seiko? 494 00:43:03,747 --> 00:43:07,410 Do you have a Polaroid camera that I can borrow? 495 00:43:31,908 --> 00:43:35,537 ........ 496 00:44:02,105 --> 00:44:04,073 ........... 497 00:44:10,413 --> 00:44:13,007 498 00:44:23,092 --> 00:44:25,890 .......... < /p> 499 00:44:33,570 --> 00:44:35,401 ........... 500 00:44:42,312 --> 00:44:46,009 501 00:45:39,636 --> 00:45:41,570 ......... 502 00:46:08,431 --> 00:46:11,696 Where are you ? 503 00:46:16,205 --> 00:46:18,696 [Voice Whispering] 504 00:46:24,280 --> 00:46:27,272 [Whispering In Japanese] 505 00:46:34,691 --> 00:46:37,182 [Gasps] 506 00:47:12,261 --> 00:47:14,661 [Chattering, Laughing] 507 00:47:14,731 --> 00:47:17,700 ## [Humming] 508 00:47:17,767 --> 00:47:19,758 [Saying Good-byes In Japanese] 509 00:47:19,836 --> 00:47:22,066 See you at 8 tomorrow. 510 00:47:22,138 --> 00:47:24,766 - See you tomorrow. Thanks for helping today. - You're welcome 511 00:47:24,841 --> 00:47:26,832 [Chuckles] 512 00:47:34,350 --> 00:47:36,682 [Sighs] 513 00:47:41,324 --> 00:47:43,815 [Beeping] 514 00:47:45,428 --> 00:47:47,419 [Beeping Continues] 515 00:47:50,633 --> 00:47:52,567 Oh! 516 00:47:52,635 --> 00:47:55,468 [Generator Recharging] 517 00:48:03,079 --> 00:48:05,013 [Power Shuts Down] 518 00:48:05,081 --> 00:48:07,914 Hey, I'm still here ! 519 00:48:07,984 --> 00:48:10,544 Hello! 520 00:48:10,620 --> 00:48:13,680 [Generator Recharging] 521 00:48:13,756 --> 00:48:17,487 Jane? Is that you? 522 00:48:17,560 --> 00:48:19,551 Damn. 523 00:48:19,629 --> 00:48:22,393 Look, this isn't funny anymore! Turn on the light 524 00:48:31,074 --> 00:48:33,338 Hello? 525 00:48:35,411 --> 00:48:37,675 [ Gasping] 526 00:48:37,747 --> 00:48:40,238 [Objects Clattering] 527 00:48:43,553 --> 00:48:45,817 [Gasping, Grunting] 528 00:48:53,696 --> 00:48:57,792 Who is there? Who is there? 529 00:48:57,867 --> 00:48:59,596 Hey! 530 00:49:02,405 --> 00:49:05,374 - [Gasps] - [Out Of Breath] 531 00:49:06,442 --> 00:49:10,310 [Gasping] 532 00:49:12,448 --> 00:49:15,110 You know who this girl is. 533 00:49:25,294 --> 00:49:27,285 Megumi is a translator. 534 00:49:27,363 --> 00:49:29,331 Good. Sorry, miss. 535 00:49:29,398 --> 00:49:34,461 Can you go forward and get closer? Okay. 536 00:49:34,537 --> 00:49:37,165 I don't think he has ever been seriously involved before. 537 00:49:37,240 --> 00:49:40,505 [Chattering, Laughing] 538 00:49:40,576 --> 00:49:44,171 I, we, the work... 539 00:49:44,247 --> 00:49:47,478 that really freed him from the restraint in his house. 540 00:49:47,550 --> 00:49:50,542 His father was very respectful tradition. He doesn't agree. 541 00:49:50,620 --> 00:49:54,852 - This is for you. - He spends a lot of time at my place. 542 00:49:54,924 --> 00:49:59,486 Oh God. You don't need to do this. 543 00:49:59,562 --> 00:50:02,895 His father suddenly died after a long period of illness. 544 00:50:05,368 --> 00:50:10,396 - Setelah itu, dia berbeda. Dia jadi menguasai. - Ben. 545 00:50:10,473 --> 00:50:12,407 I know he must be suffering, but there's nothing I can do 546 00:50:12,475 --> 00:50:16,571 I just don't love him. He feels that. 547 00:50:16,646 --> 00:50:19,843 - It makes he becomes more obsessive. - Ben. 548 00:50:19,916 --> 00:50:23,852 Maybe I don't understand how this relationship means to him... 549 00:50:23,920 --> 00:50:26,445 how is this really worth it. 550 00:50:26,522 --> 00:50:30,959 SDia is dangerous, Jane. He'll hurt someone... himself. 551 00:50:31,027 --> 00:50:33,257 - Don't leave me! - Put it down! 552 00:50:33,329 --> 00:50:35,729 - This must be stopped. Must! - No! 553 00:50:35,798 --> 00:50:37,959 I can't stand it anymore. 554 00:50:38,034 --> 00:50:39,797 He doesn't want to hear me. 555 00:50:39,869 --> 00:50:43,305 He doesn't want to leave me. 556 00:50:43,372 --> 00:50:46,239 Following me everywhere. 557 00:50:46,309 --> 00:50:49,710 - Bruno and Adam said they could talk to him. - Then? 558 00:50:49,779 --> 00:50:55,274 They asked him to stop, if it it's over. 559 00:50:55,351 --> 00:50:58,445 It's over, he's fooling himself. 560 00:50:58,521 --> 00:51:01,081 After that, I never saw it again. 561 00:51:01,157 --> 00:51:03,125 You just dumped it. 562 00:51:03,192 --> 00:51:06,218 - Jane, I know that I'm wrong. - But what is he doing there? 563 00:51:06,295 --> 00:51:09,059 - Why is he on the road? - I don't know. 564 00:51:09,131 --> 00:51:11,065 I don't know. He must have followed me. 565 00:51:11,133 --> 00:51:14,000 I know, I should have told you... 566 00:51:14,070 --> 00:51:16,561 but that was not an easy thing to say to the wife. 567 00:51:16,639 --> 00:51:19,574 But now, all of this... 568 00:51:21,143 --> 00:51:24,237 It's crazy, indeed. 569 00:51:24,313 --> 00:51:26,406 Maybe we should leave here. 570 00:51:26,482 --> 00:51:29,315 Let's just go back to New York.
How is it? 571 00:51:31,153 --> 00:51:33,280 Really? 572 00:51:33,356 --> 00:51:35,290 Fuck the job. I can search again. 573 00:51:35,358 --> 00:51:37,349 I don't want to harm you. 574 00:51:42,064 --> 00:51:44,055 Yes 575 00:51:47,203 --> 00:51:49,433 [Phone Line Ringing] 576 00:51:51,741 --> 00:51:54,642 [Ringing Continues] 577 00:51:54,710 --> 00:51:57,770 - Hello? - Hey, friend. Did I wake you up? 578 00:51:57,847 --> 00:52:00,372 No. I'm watching TV. 579 00:52:00,449 --> 00:52:03,179 - What's wrong? - I'm thinking of Megumi. 580 00:52:03,252 --> 00:52:06,244 Do you know what happened to him? 581 00:52:07,490 --> 00:52:10,186 This is funny. I saw him the other day. 582 00:52:10,259 --> 00:52:12,318 What? Are you sure? 583 00:52:12,395 --> 00:52:14,386 - Yes. - What did he say? 584 00:52:14,463 --> 00:52:17,364 Nothing. He is only on the road. 585 00:52:17,433 --> 00:52:20,163 He points at me, and I head in the other direction. 586 00:52:20,236 --> 00:52:22,170 He scares me. 587 00:52:22,238 --> 00:52:26,470 - But you're sure of that him. - Yes. 589 00:52:28,544 --> 00:52:30,978 Nothing, honey. I'll go there. 590 00:52:31,047 --> 00:52:33,743 Bruno, sorry. Can I call you tomorrow? 591 00:52:33,816 --> 00:52:36,148 Okay. 592 00:52:36,218 --> 00:52:38,209 [Sighs] 593 00:52:42,925 --> 00:52:45,155 ## [Background: Pop] 594 00:52:47,430 --> 00:52:49,364 If I know this is needed.... 595 00:52:49,432 --> 00:52:51,457 I'll wear something better. 596 00:52:53,602 --> 00:52:56,400 Everything will be fine. 597 00:53:06,549 --> 00:53:08,779 I'm a little nervous. 598 00:53:08,851 --> 00:53:11,786 Just pretending I'm a customer in your restaurant. 599 00:53:11,854 --> 00:53:15,255 Ha. I'm not used to waiting for customers with underwear. 600 00:53:16,826 --> 00:53:19,192 There is always the first to everything. 601 00:53:24,166 --> 00:53:26,157 You must be kidding. 602 00:53:26,235 --> 00:53:30,137 You want to be a fashion model. Early shooting needs to be slightly dressed. 603 00:53:44,954 --> 00:53:46,922 Good. 604 00:53:50,626 --> 00:53:53,424 - Hip hap, cowboy. - Definitely. 605 00:53:58,501 --> 00:54:02,437 Look, I'm not going to keep on posing like this if you don't take a photo. 606 00:54:02,505 --> 00:54:04,905 Um, I'll continue to take pictures. 607 00:54:04,974 --> 00:54:07,442 Um, let's go to the stairs. Come on. 608 00:54:07,510 --> 00:54:10,104 Alright. 609 00:54:15,050 --> 00:54:17,985 You're really beautiful. 610 00:54:29,999 --> 00:54:33,400 [Screaming] 611 00:54:38,007 --> 00:54:40,498 [Phone Ringing] 612 00:54:43,479 --> 00:54:46,539 From Bruno. 613 00:54:46,615 --> 00:54:50,244 - Hey, buddy. - There was an accident. 614 00:54:50,319 --> 00:54:53,550 - This happened to Adam. - Yes, Lord. What accident? 615 00:54:53,622 --> 00:54:56,750 Mereka tidak tahu. Mereka tidak tahu. 616 00:54:56,826 --> 00:54:58,817 Where is he being treated? We will come. 617 00:54:58,894 --> 00:55:03,194 - He's at the hospital in Shinjuku. - Okay, see you there. 618 00:55:04,800 --> 00:55:06,529 [ Beeps] 619 00:55:09,772 --> 00:55:12,263 [Voice Whispering] 620 00:55:14,310 --> 00:55:16,778 [Muffled Sobbing] 621 00:55:30,259 --> 00:55:33,490 [Woman On PA Speaking Japanese] 622 00:55:35,130 --> 00:55:39,191 - Bruno should come here. - Try calling him again. 623 00:55:45,774 --> 00:55:48,265 [Ringing] 624 00:55:56,285 --> 00:55:59,015 Hello? 625 00:55:59,088 --> 00:56:04,082 Bruno. Listen, we really need you here, friend. 626 00:56:04,159 --> 00:56:06,150 Adam is not safe. 627 00:56:25,948 --> 00:56:28,007 .......... 628 00:56:28,083 --> 00:56:30,244 Bruno ? 629 00:56:33,589 --> 00:56:35,523 Bruno. 630 00:56:41,730 --> 00:56:43,664 ........ 631 00:56:49,705 --> 00:56:52,230 Bruno? 632 00:56:52,308 --> 00:56:54,242 Bruno. 633 00:57:24,907 --> 00:57:26,841 ....... 634 00:57:31,213 --> 00:57:33,147 Bruno? 635 00:57:49,098 --> 00:57:51,362 [Ben] Bruno? 636 00:57:51,433 --> 00:57:53,333 Bruno. Stop it. 637 00:57:53,402 --> 00:57:57,133 - Bruno! Bruno! - No! don't! 638 00:57:57,206 --> 00:58:01,734 Bruno! Bruno! 639 00:58:14,723 --> 00:58:16,953 ......... 640 00:58:23,298 --> 00:58:25,562 Dia memotong-motong foto itu. 641 00:58:26,969 --> 00:58:28,960 This is no accident. 642 00:58:32,241 --> 00:58:34,175 I know. 643 00:58:35,778 --> 00:58:37,769 He killed them. 644 00:58:37,846 --> 00:58:40,371 He killed my friends. 645 00:58:40,449 --> 00:58:42,747 - Why they? It's us who hit it. - I don't know. 646 00:58:42,818 --> 00:58:46,083 We can't continue to be here. 647 00:58:55,831 --> 00:58:57,765 This must be from Megan. 648 00:59:02,705 --> 00:59:06,232 ... 649 00:59:06,308 --> 00:59:09,209 Okay. There is already a ticket. We can exchange it at the counter. 650 00:59:09,278 --> 00:59:11,212 We won't go anywhere. 651 00:59:26,161 --> 00:59:28,959 This photo was taken before the accident. 652 00:59:29,031 --> 00:59:32,626 - How could he possibly. - This is not about the accident. 653 00:59:32,701 --> 00:59:34,726 He was with us before coming here. 654 00:59:34,803 --> 00:59:37,704 He has been following us for a long time. 655 00:59:41,310 --> 00:59:43,904 The intermediary said spirits < 656 00:59:45,147 --> 00:59:47,081 Even in death. 657 00:59:49,251 --> 00:59:51,242 Ben, we have to find it. 658 00:59:57,826 --> 01:00:01,660 Megumi has a house a few hours outside Tokyo . We can start from there. 659 01:00:29,691 --> 01:00:32,182 .............. 660 01:00:34,730 --> 01:00:37,221 ......... 661 01:00:38,400 --> 01:00:40,391 Hello? 662 01:00:40,469 --> 01:00:42,403 ......... 663 01:00:42,471 --> 01:00:44,462 Are there people? 664 01:00:46,708 --> 01:00:49,199 ........ 665 01:01:33,655 --> 01:01:36,283 ........ 666 01:01:36,358 --> 01:01:39,452 Come on. He is not here. Come on. 667 01:01:39,528 --> 01:01:41,462 Wait. 668 01:01:41,530 --> 01:01:43,589 Did you hear that? 669 01:01:44,967 --> 01:01:47,902 ........ 670 01:01:52,474 --> 01:01:54,772 - Ben. 671 01:02:02,317 --> 01:02:04,444 ...... 672 01:02:04,519 --> 01:02:06,248 Come on. 673 01:02:26,208 --> 01:02:28,699 ....... 674 01:02:31,914 --> 01:02:33,905 ............. 675 01:02:36,151 --> 01:02:38,142 Megumi? 676 01:02:39,221 --> 01:02:41,781 ... 677 01:02:44,493 --> 01:02:48,327 .... 678 01:02:51,733 --> 01:02:54,600 ....... 679 01:02:54,670 --> 01:02:57,434 Megumi? 680 01:03:01,743 --> 01:03:03,677 Megumi. 681 01:03:09,017 --> 01:03:12,282 .... 682 01:03:19,695 --> 01:03:21,629 ...... 683 01:03:21,697 --> 01:03:24,097 The police said Megumi's funeral was held tomorrow. 684 01:03:24,166 --> 01:03:26,100 The body will be cremated. 685 01:03:26,168 --> 01:03:28,159 Then we can go home. 686 01:04:15,484 --> 01:04:17,975 .......... 687 01:04:19,254 --> 01:04:21,245 ............ 688 01:04:28,096 --> 01:04:30,064 .............. 689 01:04:56,324 --> 01:04:58,884 ....... 690 01:05:26,922 --> 01:05:29,823 Jane! Jane. 691 01:05:29,891 --> 01:05:31,882 What's wrong? 692 01:05:31,960 --> 01:05:34,360 Ben? 693 01:05:34,429 --> 01:05:37,489 .......... 694 01:05:37,566 --> 01:05:39,500 Ben, what's wrong, baby? 695 01:05:41,436 --> 01:05:44,963 - I was dreaming. - Oh. 696 01:05:45,040 --> 01:05:47,440 - Did you have a nightmare? - Just a dream. 697 01:05:57,119 --> 01:05:59,610 .......... 698 01:06:26,414 --> 01:06:28,712 .... 699 01:07:03,685 --> 01:07:06,677 ............. 700 01:08:13,154 --> 01:08:14,644 Ben? 701 01:08:14,723 --> 01:08:18,056 Ben? Ben! 702 01:08:19,160 --> 01:08:20,627 Ben! 703 01:08:20,695 --> 01:08:22,993 .......... 704 01:08:23,064 --> 01:08:24,429 Ben, this is... Ben! 705 01:08:24,499 --> 01:08:27,127 ........... 706 01:08:27,202 --> 01:08:29,762 Ben! Ben! Stop No! 707 01:08:29,838 --> 01:08:32,466 I'm begging you! Ben! Ben! 708 01:08:32,540 --> 01:08:34,508 Oh, God! Oh! 709 01:08:34,576 --> 01:08:37,067 Ben? 710 01:08:37,145 --> 01:08:39,136 Ben? 711 01:08:42,617 --> 01:08:46,314 Get out! Leave us alone! 712 01:08:46,388 --> 01:08:49,551 Did you hear? 713 01:08:49,624 --> 01:08:52,718 .............. 714 01:08:53,795 --> 01:08:56,161 Aaah! Help me! 715 01:09:01,569 --> 01:09:04,003 ............. 716 01:09:05,407 --> 01:09:08,240 Oh, God! He left you because he never loved you! 717 01:09:08,310 --> 01:09:10,744 ........ 718 01:09:14,883 --> 01:09:17,181 Ben! 719 01:09:19,688 --> 01:09:23,089 ............ 720 01:09:25,093 --> 01:09:27,823 .............. 721 01:09:27,896 --> 01:09:32,492 .............. 722 01:09:32,567 --> 01:09:35,195 Oh! 723 01:09:35,270 --> 01:09:37,568 .......... 724 01:09:37,639 --> 01:09:39,869 Oh! Aku bersamamu. 725 01:09:39,941 --> 01:09:42,432 ........... 726 01:11:08,963 --> 01:11:10,954 - Good flying... - Thank you. 727 01:11:16,204 --> 01:11:18,138 - Goodbye. - Alright. 728 01:11:27,248 --> 01:11:29,682 ............. 729 01:11:47,602 --> 01:11:50,594 ......... 730 01:13:10,218 --> 01:13:12,709 ........ 731 01:13:31,606 --> 01:13:34,074 .......... 732 01:13:46,888 --> 01:13:49,584 ..... 733 01:14:06,374 --> 01:14:10,936 ... 734 01:14:19,420 --> 01:14:21,411 ....... 735 01:16:25,313 --> 01:16:27,247 ........ 736 01:16:33,421 --> 01:16:35,753 ........... 737 01:16:47,034 --> 01:16:49,594 ......... 738 01:16:49,670 --> 01:16:51,661 .......... 739 01:17:07,121 --> 01:17:08,713 Hey. I'm home. 740 01:17:09,891 --> 01:17:13,520 Jane? I bring cheese cake. 741 01:17:16,664 --> 01:17:18,689 What's wrong? 742 01:17:29,076 --> 01:17:31,067 Where did you get it? 743 01:17:33,981 --> 01:17:35,915 ..... 744 01:17:35,983 --> 01:17:38,042 Stop it. 745 01:17:41,422 --> 01:17:43,151 ....... 746 01:17:43,224 --> 01:17:47,183 - I said stop it, Jane. - What happened? 747 01:17:47,261 --> 01:17:50,492 What did you do to the girl? 748 01:17:51,933 --> 01:17:55,266 - Honey, this isn't what you are... - What did you do to him? 749 01:17:58,940 --> 01:18:03,070 Honey, you don't know what he looks like. 750 01:18:03,144 --> 01:18:05,009 Dia itu gila. 751 01:18:05,079 --> 01:18:08,446 Jane, I don't have to do anything. He doesn't want to stop. 752 01:18:08,516 --> 01:18:11,451 Adam said he had a pill. 753 01:18:11,519 --> 01:18:14,613 Like sleeping pills. Just a little stronger. 754 01:18:17,592 --> 01:18:20,584 One gulp. I just want to apologize. 755 01:18:21,929 --> 01:18:24,523 ... 756 01:18:25,967 --> 01:18:28,060 - Cheers. - Cheers 757 01:18:37,278 --> 01:18:40,076 All we do is take photos. 758 01:18:40,147 --> 01:18:42,877 If he doesn't stop, we will use the photo to fight him. 759 01:18:42,950 --> 01:18:46,147 Can I show that photo to people in the office or his mother. 760 01:18:49,390 --> 01:18:52,359 There's no problem when we discuss it. 761 01:18:52,426 --> 01:18:55,054 - Ben. - Come on. 762 01:18:55,129 --> 01:18:59,793 - Give me light. - Come on. What are you waiting for? 763 01:18:59,867 --> 01:19:02,335 - Ben? - Come on. Take the picture. 764 01:19:02,403 --> 01:19:05,497 - Don't let us just sit here. - Ben? 765 01:19:05,573 --> 01:19:07,302 - Ben? - Hey, calm down. 766 01:19:07,375 --> 01:19:10,276 - Semuanya baik-baik. - Ini menyenangkan. Jangan cemas. 767 01:19:10,344 --> 01:19:14,075 Hey, it's okay. Don't worry. It's okay. 768 01:19:14,148 --> 01:19:17,413 You kiss cheeks too. 769 01:19:17,485 --> 01:19:19,783 - Ben. - Does this look great? 770 01:19:19,854 --> 01:19:23,346 No, no. We are great. We are great here. 771 01:19:23,424 --> 01:19:26,985 Great pill. 772 01:19:27,061 --> 01:19:28,858 Have you taken it? 773 01:19:28,930 --> 01:19:30,693 Come on. Where are you going ?? 774 01:19:30,765 --> 01:19:34,326 - Ben. Ben! - Where are you going, friend? Come on. 775 01:19:34,402 --> 01:19:37,428 We do it on the floor. 776 01:19:37,505 --> 01:19:39,632 - Yes, have you held it? - Yes 777 01:19:39,707 --> 01:19:43,507 ......... 778 01:19:43,577 --> 01:19:45,807 He's very strong. 779 01:19:45,880 --> 01:19:48,781 ... 780 01:19:48,849 --> 01:19:51,340 - This is just a girl. - Adam, hold him. 781 01:19:51,419 --> 01:19:53,353 - Ben! 782 01:19:53,421 --> 01:19:55,321 Don't rebel! 783 01:19:55,523 --> 01:19:57,923 ....... 784 01:20:01,262 --> 01:20:03,526 Jane, I know this is wrong. 785 01:20:03,597 --> 01:20:06,896 I should have done something. But I didn't touch him. 786 01:20:06,968 --> 01:20:10,495 - Apa? - Aku tak sentuh dia. Aku cuma memotretnya. 787 01:20:10,571 --> 01:20:14,564 - Adam and Bruno did something wrong. - That's why he killed them! 788 01:20:15,743 --> 01:20:17,802 But I didn't. 789 01:20:19,213 --> 01:20:21,204 This is a warning. 790 01:20:22,917 --> 01:20:26,318 He wants to show how is actually the man I married. 791 01:20:26,387 --> 01:20:28,719 He's trying to help me. 792 01:20:28,789 --> 01:20:31,553 - Jane, I'm already different. - How come? 793 01:20:31,625 --> 01:20:36,494 How can forgetting something like that make you a different person? 794 01:20:36,564 --> 01:20:41,433 - Jane. - And worst of all, how hard you are. 795 01:20:42,837 --> 01:20:44,828 How come you live like this 796 01:20:44,905 --> 01:20:46,839 Janie. Jane! 797 01:20:46,907 --> 01:20:49,535 You don't understand. That woman is crazy. 798 01:20:49,610 --> 01:20:51,373 Let's calm down. 799 01:20:51,445 --> 01:20:54,346 Let's take a moment. Wait 800 01:20:54,415 --> 01:20:57,907 - I said wait! - What are you waiting for? 801 01:20:57,985 --> 01:21:00,886 What did you say to be able to change everything? 802 01:21:02,323 --> 01:21:04,518 I have to go . I need... 803 01:21:04,592 --> 01:21:06,583 Aku butuh waktu berpikir. 804 01:21:08,095 --> 01:21:10,222 No, I don't need to. 805 01:21:13,401 --> 01:21:16,234 I don't want to spend my life with you. 806 01:21:16,303 --> 01:21:18,237 Jane. Don't leave me. 807 01:21:18,839 --> 01:21:21,535 Don't leave me! 808 01:21:21,609 --> 01:21:24,373 Jane! Don't leave me with him! 809 01:21:24,445 --> 01:21:26,538 [Object Clatters] 810 01:21:27,615 --> 01:21:29,810 This is what you want, right? 811 01:21:33,220 --> 01:21:34,881 You and me. 812 01:21:37,892 --> 01:21:39,723 Both of you forever 813 01:21:46,133 --> 01:21:47,998 Where are you? 814 01:21:49,170 --> 01:21:51,161 Where are you? 815 01:21:52,206 --> 01:21:54,766 He's gone. 816 01:21:54,842 --> 01:21:57,606 This is what you want, right? 817 01:22:17,231 --> 01:22:18,789 Honey, you have to check it out. 818 01:22:18,866 --> 01:22:21,494 I think my back is dislocated. 819 01:22:21,569 --> 01:22:24,595 - Look at you. You're like a parent - I know. 820 01:22:24,672 --> 01:22:26,799 ...... 821 01:22:29,276 --> 01:22:32,211 He followed us for a long time. 822 01:22:42,957 --> 01:22:46,552 [Grunting] Get off! Down from my body! 823 01:22:46,627 --> 01:22:49,061 ......... 824 01:23:02,810 --> 01:23:05,574 ......... 825 01:23:09,650 --> 01:23:11,709 ... 826 01:23:30,437 --> 01:23:35,033 ..... 827 01:23:35,109 --> 01:23:37,942 ..... 828 01:23:48,289 --> 01:23:50,757 You won't be able to win 829 01:23:50,824 --> 01:23:53,224 .... 830 01:24:08,542 --> 01:24:10,533 Damn. 831 01:24:19,353 --> 01:24:21,844 .... 832 01:25:34,028 --> 01:25:35,962 .... 833 01:26:46,200 --> 01:26:50,660 ## [Woman Vocalizing ] 834 01:26:50,738 --> 01:26:54,401 # Oh, oh # 835 01:26:55,542 --> 01:26:58,807 ## [Vocalizing] 836 01:27:05,419 --> 01:27:08,855 # All these things I say # 837 01:27:09,857 --> 01:27:14,658 # The way you make me feel # 838 01:27:14,728 --> 01:27:17,697 # I can & apos; t believe you & apos; re real # 839 01:27:17,765 --> 01:27:22,395 # You are good to me # 840 01:27:22,469 --> 01:27:24,403 # You are # 841 01:27:24,471 --> 01:27:27,133 # Good to me # 842 01:27:27,207 --> 01:27:29,334 # You are # 843 01:27:29,410 --> 01:27:31,935 # Good to me # 844 01:27:34,248 --> 01:27:37,308 ## [Vocalizing] 845 01:27:38,786 --> 01:27:41,277 # Oh, oh # 846 01:27:42,723 --> 01:27:47,353 - [Woman # 2, Vocalizing] - # never thought I & apos; d find # 847 01:27:48,429 --> 01:27:53,059 # A heart that fit with mine # 848 01:27:53,133 --> 01:27:56,261 # sometimes the world is kind # 849 01:27:56,336 --> 01:28:00,864 # You are good to me # 850 01:28:00,941 --> 01:28:02,932 - # You are # - # You are # 851 01:28:03,010 --> 01:28:05,604 # Good to me # 852 01:28:05,679 --> 01:28:07,772 - # You are # - # You are # 853 01:28:07,848 --> 01:28:10,248 # Good to me # 854 01:28:12,052 --> 01:28:15,351 # We know about wonder and the open world # 855 01:28:15,422 --> 01:28:21,452 # Makes me smile to know that you & apos; re my own # 856 01:28:21,528 --> 01:28:24,964 # In the darkness when I toss and turn # 857 01:28:25,032 --> 01:28:30,629 # Gives me peace of mind when you hold me # 858 01:28:31,872 --> 01:28:34,272 # Uh-huh # 859 01:28:34,341 --> 01:28:36,605 # all these things I say # 860 01:28:36,677 --> 01:28:39,043 [Woman # 2] #All these things I say # 861 01:28:39,112 --> 01:28:41,979 # The way you make me feel # 862 01:28:42,049 --> 01:28:44,040 [Woman # 2] # The way you make me feel # 863 01:28:44,117 --> 01:28:46,779 # I can & apos; t believe you & apos; re real # 864 01:28:46,854 --> 01:28:48,651 # You are # 865 01:28:48,722 --> 01:28:51,282 # Good to me # 866 01:28:51,358 --> 01:28:53,451 # You are # 867 01:28:53,527 --> 01:28:56,018 # Good to me # 868 01:28:56,096 --> 01:28:58,223 # You are # 869 01:28:58,298 --> 01:29:00,596 # Good to me # 870 01:29:00,667 --> 01:29:02,965 # You are # 871 01:29:03,036 --> 01:29:05,766 # Good to me # 872 01:29:05,839 --> 01:29:07,898 # You are # 873 01:29:07,975 --> 01:29:11,007 # Good to me # 874 01:29:14,848 --> 01:29:17,840 ## [Vocalizing Softly]