0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Trusted Online Gambling Agents
1
00: 00: 34,571 -> 00: 00: 36,362
Don't worry.
2
00:00:36,363 --> 00:00:39,934
The first day, I forgot
what they had taught in class.
3
00:00:40,035 --> 00:00:40,993
Really?
4
00:00:40,994 --> 00:00:42,250
Yea.
5
00:00:42,252 --> 00:00:44,036
The first day was hard .
6
00:00:44,037 --> 00:00:45,690
Visit www.Fortunebet99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agencies
7
00:00:45,691 --> 00:00:47,443
there is always a place for things that
8
00:00:47,445 --> 00:00:49,462
cannot be predicted. p >
9
00:00:49,464 --> 00:00:50,752
Oh, I...
10
00:00:50,753 --> 00:00:51,910
I have an interesting story
11
00:00:51,911 --> 00:00:52,902
If you want to listen.
12
00:00:52,903 --> 00:00:54,159
OK.
13
00:00:54,161 --> 00:00:55,317
Hey, how are you? P>
14
00:00:55,318 --> 00:00:56,639
Hey. P>
15
00:00:56,641 --> 00:00:57,599
Have you met? P>
16
00:00:57,601 --> 00:00:58,195
No... Nate. P>
17
00:00:58,230 --> 00:00:59,320
Hi. P>
18
00:01:00,314 --> 00:01:01,106
Hey.
19
00:01:01,108 --> 00:01:02,363
Jessica.
20
00:01:02,364 --> 00:01:03,851
OK, listen.
21
00:01:04,151 --> 00:01:07,259
That was my first week of work
22
00:01:07,260 --> 00:01:08,351
Gate assignment? p >
23
00:01:07,956 --> 00:01:09,806
What is that?
24
00:01:09,808 --> 00:01:11,494
If a child wants to leave,
we can't hold it, so
25
00:01:11,495 --> 00:01:13,875
we send someone to the gate
trying to talk about it.
26
00:01:13,876 --> 00:01:15,265
Woa, you're fast arrive.
27
00:01:15,267 --> 00:01:16,191
Yes.
28
00:01:16,193 --> 00:01:16,853
Good morning.
29
00:01:16,855 --> 00:01:17,217
Hi.
30
00:01:17,416 --> 00:01:18,340
Nate, this is Grace.
31
00:01:18,640 --> 00:01:19,103
He your new boss.
32
00:01:19,105 --> 00:01:19,797
- Hello.
- Hey!
33
00:01:20,262 --> 00:01:21,154
Hi, nice to meet.
34
00:01:21,155 --> 00:01:22,475
Nice to meet too.
35
00:01:22,477 --> 00:01:24,131
Don't believe too much
if I become you. P>
36
00:01:24,132 --> 00:01:25,652
If you listen to Mason's story,
37
00:01:25,654 --> 00:01:27,306
there are only a few that are true. P>
38
00:01:27,307 --> 00:01:30,481
Hey, don't pee on water
before inserting your toes.
39
00:01:30,483 --> 00:01:32,037
Feel comfortable.
40
00:01:32,038 --> 00:01:34,815
OK, so Grace,
my amazing new boss,
41
00:01:34,817 --> 00:01:38,323
he leave me the task
the gate for three...
42
00:01:38,324 --> 00:01:40,142
... the clock without going back.
43
00:01:40,143 --> 00:01:42,820
And I suffered from eating
the tacos provided
44
00:01:42,822 --> 00:01:44,608
here, and he lied
that
45
00:01:44,609 --> 00:01:46,129
was laxative.
(laxative )
46
00:01:46,131 --> 00:01:50,397
So this child, 16 years old,
intimidates
47
00:01:50,398 --> 00:01:52,249
He is taller than me.
48
00:01:52,251 --> 00:01:55,459
He walked and just like that
stepped out
49
00:01:55,460 --> 00:01:57,939
It's my second day, so
I don't know
50
00:01:57,941 --> 00:01:59,462
what happened.
51
00:01:59,463 --> 00:02:00,585
But Grace, she stood there
and she ..
52
00:02:00,586 --> 00:02:01,544
... just let it go.
53
00:02:01,546 --> 00:02:03,034
Whatever.
54
00:02:03,036 --> 00:02:04,424
What I see Mason is
sitting there and Wesley
55
00:02:04,425 --> 00:02:06,111
smile at me from the direction
opposite from the gate,
56
00:02:06,112 --> 00:02:08,062
because he knows
we can't prevent it.
57
00:02:08,063 --> 00:02:09,484
Why not?
58
00:02:09,486 --> 00:02:11,354
After their legs are outside the gate,
we can't prevent it.
59
00:02:11,355 --> 00:02:15,490
So Grace asks me to follow her.
so for hours I
60
00:02:15,492 --> 00:02:17,427
walked eight feet behind him.
61
00:02:17,428 --> 00:02:20,464
Finally he got on the bus,
so I also went up.
62
00:02:20,465 --> 00:02:23,299
At that stage I couldn't think,
whatever...
63
00:02:23,301 --> 00:02:26,236
... tacos do for
my stomach.
64
00:02:26,237 --> 00:02:28,205
So I changed my mind,
stupid.
65
00:02:28,206 --> 00:02:30,207
I have to stop in the next place
or do it
66
00:02:30,208 --> 00:02:32,008
in my pants in front of a lot of people. P>
67
00:02:32,010 --> 00:02:35,345
And right after I think about it,
Wesley turns away
68
00:02:35,347 --> 00:02:38,115
his head was big towards me
from the front, and he said,
69
00:02:38,117 --> 00:02:41,585
calmly, "I will come down,
and if you...
70
00:02:41,586 --> 00:02:44,721
also come down, I will cut your cock
and give it...
71
00:02:44,723 --> 00:02:45,690
to you "!!
72
00:02:45,691 --> 00:02:46,891
Gosh.
73
00:02:46,892 --> 00:02:47,959
Remember what I said.
74
00:02:47,960 --> 00:02:49,394
Hey this section is correct.
75
00:02:49,396 --> 00:02:50,128
I was there.
76
00:02:50,129 --> 00:02:50,961
Really?
77
00:02:50,996 --> 00:02:51,928
Are you sure?
78
00:02:51,930 --> 00:02:52,829
Yea.
79
00:02:52,931 --> 00:02:53,731
The bus stopped.
80
00:02:53,733 --> 00:02:54,532
He went down.
81
00:02:54,534 --> 00:02:55,900
I waited a minute.
82
00:02:55,901 --> 00:02:57,735
I walked to my door, but he < stand there
83
00:02:57,737 --> 00:03:00,538
on the side of the road 10 feet away,
see me, wait.
84
00:03:01,241 --> 00:03:01,973
What can I do?
85
00:03:01,975 --> 00:03:02,941
I have no choice.
86
00:03:02,942 --> 00:03:04,776
So I stepped out.
87
00:03:04,778 --> 00:03:08,180
And my second footstep
touched the ground, like
88
00:03:08,181 --> 00:03:12,817
the bond in my back was released, and
fiesta in my stomach
89
00:03:12,819 --> 00:03:14,652
descends below the feet.
90
00:03:16,824 --> 00:03:21,061
So I just stand there,
dirt spurts onto my thighs.
91
00:03:21,062 --> 00:03:23,430
I dirty Nike & apos; p>
92
00:03:23,432 --> 00:03:27,000
And Wesley, there,
can't resist.
93
00:03:27,001 --> 00:03:29,035
And he laughed so hard.
94
00:03:29,036 --> 00:03:30,270
I never saw anything...
95
00:03:31,772 --> 00:03:32,739
Here it is, Nate.
96
00:03:32,740 --> 00:03:33,973
Wait, what?
97
00:03:33,975 --> 00:03:35,675
Come on, Nate!
98
00:03:35,676 --> 00:03:37,343
Go.
99
00:03:38,346 --> 00:03:39,513
Sammy!
100
00:03:40,916 --> 00:03:42,483
Sammy!
101
00:03:42,485 --> 00:03:43,452
Hey, hey, hey!
102
00:03:43,453 --> 00:03:44,486
Hey.
103
00:03:44,487 --> 00:03:45,786
Woa, I can.
104
00:03:45,787 --> 00:03:46,887
Release, the base is crazy!
105
00:03:46,888 --> 00:03:47,988
OK.
106
00:03:47,989 --> 00:03:49,190
Nate, please hold her foot.
107
00:03:50,725 --> 00:03:51,759
Stand her in the grass
until he
108
00:03:51,760 --> 00:03:53,127
calm down.
109
00:03:53,129 --> 00:03:54,795
Calm down,
you are a duck lover!
110
00:03:54,797 --> 00:03:56,898
I'm not sure enough
what you mean earlier.
111
00:03:56,899 --> 00:03:57,866
p>
112
00:03:57,867 --> 00:03:59,600
You know the training, Sammy.
113
00:04:07,144 --> 00:04:09,479
Leave it.
114
00:04:09,480 --> 00:04:11,913
Are you okay, friend?
115
00:04:11,915 --> 00:04:14,550
Woa, far enough too.
116
00:04:14,552 --> 00:04:19,323
I think this is the latest record.
117
00:04:19,324 --> 00:04:21,492
So, after he
returned with me,
118
00:04:21,493 --> 00:04:22,959
just because he was so happy
to say to the others
119
00:04:22,960 --> 00:04:24,127
because I'm throwing dirt.
120
00:04:24,129 --> 00:04:25,395
And he did it.
121
00:04:25,396 --> 00:04:28,332
He told everything.
122
00:04:28,333 --> 00:04:30,933
You know the story, isn't it Sammy?
123
00:04:30,935 --> 00:04:32,202
Yea.
124
00:04:32,203 --> 00:04:33,703
How are you there?
125
00:04:33,705 --> 00:04:34,771
Extraordinary.
126
00:04:34,772 --> 00:04:35,705
How do you feel, Sammy? P>
127
00:04:35,707 --> 00:04:37,975
You took it out? P>
128
00:04:37,976 --> 00:04:40,010
Do you want to take a nap? P>
129
00:04:40,011 --> 00:04:41,512
All right, we will take you to bed. P>
130
00:04:41,514 --> 00:04:43,548
we stand, friend
131
00:04:43,549 --> 00:04:45,749
I'll meet you at the office.
132
00:04:47,186 --> 00:04:48,987
All right.
133
00:04:52,592 --> 00:04:55,360
People are eating
Wheaties in the morning.
134
00:04:55,362 --> 00:04:58,564
Are you ever thought of
Olympic, Sammy?
135
00:04:58,565 --> 00:05:00,533
Running a marathon?
136
00:06:29,793 --> 00:06:31,695
This is an archive of children,
if you want to see
137
00:06:31,696 --> 00:06:34,297
things they have passed.
138
00:06:34,299 --> 00:06:35,999
How long have they lived here?
139
00:06:36,001 --> 00:06:38,102
Approximately less than a year,
but there are a few children
140
00:06:38,103 --> 00:06:39,437
who have been here three years.
141
00:06:39,438 --> 00:06:41,304
We look after
who is authorized to find out where
142
00:06:41,507 --> 00:06:44,074
they will be moved.
143
00:06:44,075 --> 00:06:45,209
Tom!
144
00:06:45,211 --> 00:06:47,212
Brush your teeth!
145
00:06:47,213 --> 00:06:49,748
Mmm.
146
00:06:49,749 --> 00:06:51,015
Remember, you are not
their parents.
147
00:06:51,017 --> 00:06:52,717
You're not their therapist.
148
00:06:52,718 --> 00:06:54,619
You're here to look after,
and that's all.
149
00:06:54,620 --> 00:06:56,153
Understood.
150
00:06:56,155 --> 00:06:57,422
Because you're new,
they will test you, see
151
00:06:57,423 --> 00:06:58,490
what they can take. P>
152
00:06:58,492 --> 00:07:01,092
Just say not for now. P>
153
00:07:01,093 --> 00:07:02,594
No
154
00:07:02,596 --> 00:07:03,494
OK.
155
00:07:03,496 --> 00:07:04,629
Like being a bastard
before you
156
00:07:04,930 --> 00:07:05,931
can become their friend.
157
00:07:07,301 --> 00:07:10,469
You will be fine
158
00:07:10,470 --> 00:07:13,004
Meetings in five minutes!
159
00:07:13,006 --> 00:07:14,440
Luis, you have to get up.
160
00:07:14,441 --> 00:07:16,343
Ugh, don't want to.
161
00:07:22,617 --> 00:07:24,450
So it will be like this ?
162
00:07:24,452 --> 00:07:27,887
You have five seconds.
163
00:07:33,428 --> 00:07:34,193
Damn!
164
00:07:34,195 --> 00:07:35,127
Aah!
165
00:07:35,129 --> 00:07:37,164
Aah!
166
00:07:37,165 --> 00:07:38,097
Luis!
167
00:07:45,207 --> 00:07:48,176
I love you too.
168
00:07:48,177 --> 00:07:49,977
It's not cool.
169
00:08:02,827 --> 00:08:05,118
Kendra, would you like to be
today's secretary?
170
00:08:05,119 --> 00:08:06,414
Sure, I think.
171
00:08:06,415 --> 00:08:08,109
OK, thank you .
172
00:08:08,110 --> 00:08:12,230
Today's meeting begins.
173
00:08:12,232 --> 00:08:14,026
Community statement?
174
00:08:16,453 --> 00:08:18,113
Nothing?
175
00:08:18,115 --> 00:08:19,710
What's with you?
176
00:08:19,711 --> 00:08:23,133
You guys are kind of dead.
177
00:08:23,134 --> 00:08:24,163
What did you do to them?
178
00:08:24,164 --> 00:08:26,323
I don't know.
179
00:08:26,325 --> 00:08:27,553
I fart when outside.
180
00:08:27,555 --> 00:08:29,415
Maybe the smell gets carried in. P>
181
00:08:29,416 --> 00:08:30,943
Did you poop again? P>
182
00:08:30,945 --> 00:08:34,401
No, Luis, no,
thank you very much. P>
183
00:08:34,402 --> 00:08:37,126
only happened once ,
and you even
184
00:08:37,127 --> 00:08:38,389
aren't here yet, so.
185
00:08:38,390 --> 00:08:39,419
Still funny.
186
00:08:39,420 --> 00:08:40,383
OK, is it OK?
187
00:08:40,385 --> 00:08:41,845
I...
188
00:08:41,847 --> 00:08:43,142
I heard the story
three times today.
189
00:08:43,143 --> 00:08:44,106
Yea, but it's still funny.
190
00:08:44,107 --> 00:08:45,402
It's a funny story.
191
00:08:45,403 --> 00:08:49,290
OK, if no one has
related statements, I have.
192
00:08:49,292 --> 00:08:52,980
Of you may already know,
Marcus will be 18
193
00:08:52,982 --> 00:08:54,510
and will leave us.
194
00:08:54,511 --> 00:08:56,038
Can I get the room?
195
00:08:56,040 --> 00:08:57,168
We will hold for him
196
00:08:57,170 --> 00:08:58,598
a small party next week.
197
00:08:58,599 --> 00:09:00,426
Marcus, is there a request?
198
00:09:04,050 --> 00:09:06,476
Can I shave my hair?
199
00:09:06,477 --> 00:09:08,270
I'm talking about food
for the party.
200
00:09:08,272 --> 00:09:09,168
No, I'm not.
201
00:09:09,169 --> 00:09:11,294
I don't want food.
202
00:09:11,296 --> 00:09:13,323
I want to shave my hair.
203
00:09:19,771 --> 00:09:20,933
OK.
204
00:09:20,934 --> 00:09:23,026
As long as I hold
the razor
205
00:09:23,028 --> 00:09:24,523
Good.
206
00:09:24,525 --> 00:09:26,018
OK, other things, are there thoughts?
207
00:09:26,020 --> 00:09:28,379
Food for Marcus's party, what do we do?
208
00:09:31,005 --> 00:09:32,134
OK, OK.
209
00:09:32,136 --> 00:09:33,629
everything, please keep quiet.
210
00:09:33,631 --> 00:09:35,525
Luis, thank you for
holding your hand.
211
00:09:35,526 --> 00:09:37,519
Who is the weird guy there?
212
00:09:37,521 --> 00:09:40,012
Oh, that's Nate.
213
00:09:40,014 --> 00:09:41,940
Please don't work on it.
214
00:09:41,941 --> 00:09:43,236
This is the first day.
215
00:09:43,237 --> 00:09:45,961
What Do you want to introduce
yourself?
216
00:09:45,962 --> 00:09:46,992
Um, of course.
217
00:09:46,994 --> 00:09:48,056
Good.
218
00:09:48,057 --> 00:09:48,720
Yea.
219
00:09:48,722 --> 00:09:49,651
Hey. p >
220
00:09:49,652 --> 00:09:51,878
As you know,
my name is Nate.
221
00:09:51,880 --> 00:09:53,513
And, uh, I'm new...
222
00:09:53,514 --> 00:09:55,513
I take a year off
because, I want
223
00:09:55,514 --> 00:09:57,678
looking for experience.
224
00:09:57,679 --> 00:10:00,545
And I always want to work
with kids who are lacking.
225
00:10:00,546 --> 00:10:02,212
Hey, what did that mean? p >
226
00:10:02,213 --> 00:10:03,578
Marcus, calm down.
227
00:10:03,579 --> 00:10:05,845
No, I want to know what you mean,
228
00:10:05,846 --> 00:10:08,346
"all lacking."
229
00:10:08,348 --> 00:10:09,913
That's not what I mean.
230
00:10:09,914 --> 00:10:12,180
Think about the words you say
before you take them out!
231
00:10:12,181 --> 00:10:13,013
Hey!
232
00:10:13,014 --> 00:10:13,980
New people!
233
00:10:13,981 --> 00:10:14,780
That's the drop level.
234
00:10:14,781 --> 00:10:15,847
Go to your room.
235
00:10:19,981 --> 00:10:21,781
Go to your room.
236
00:10:25,049 --> 00:10:26,449
Sorry.
237
00:10:28,915 --> 00:10:30,315
Sorry.
238
00:10:31,782 --> 00:10:37,081
Um, Levels and feelings, < br /> you know the practice.
239
00:10:37,082 --> 00:10:38,947
Starting with you, Luis.
240
00:10:38,949 --> 00:10:40,082
Green.
241
00:10:40,083 --> 00:10:41,182
Good.
242
00:10:41,183 --> 00:10:41,948
Silver. p >
243
00:10:41,949 --> 00:10:43,082
Whatever.
244
00:10:43,083 --> 00:10:44,049
Yellow.
245
00:10:44,050 --> 00:10:45,382
Fun.
246
00:10:45,383 --> 00:10:46,149
Green.
247
00:10:46,150 --> 00:10:47,249
Good.
248
00:10:47,250 --> 00:10:47,915
Yellow
249
00:10:47,916 --> 00:10:49,915
Annoying.
250
00:10:52,984 --> 00:10:54,917
Short Term 12, here is Grace.
251
00:10:57,950 --> 00:10:59,350
Now?
252
00:11:01,451 --> 00:11:04,716
So what do you think?
253
00:11:04,717 --> 00:11:05,350
Hmm? P>
254
00:11:05,351 --> 00:11:07,216
The new lamp. P>
255
00:11:07,217 --> 00:11:08,783
It's really impossible. P>
256
00:11:08,785 --> 00:11:10,984
You can turn it on and turn it off
by touching the metal part. P>
257
00:11:10,985 --> 00:11:12,785
Try it.
258
00:11:19,785 --> 00:11:21,117
Cool, huh?
259
00:11:21,118 --> 00:11:22,850
Hmm.
260
00:11:22,851 --> 00:11:24,484
Listen, I should be in
the group session now.
261
00:11:24,486 --> 00:11:25,951
Do you mind if we walk
and talk?
262
00:11:25,952 --> 00:11:28,052
No.
263
00:11:28,053 --> 00:11:29,485
His name is Jayden.
264
00:11:29,486 --> 00:11:31,751
He has been handed to us this morning.
265
00:11:31,752 --> 00:11:34,152
His father is a friend of friends
266
00:11:34,153 --> 00:11:35,985
a pleasant man , very cultured.
267
00:11:35,986 --> 00:11:37,951
Why isn't he with his father?
268
00:11:37,952 --> 00:11:41,651
Oh, he lost his wife
years ago.
269
00:11:41,653 --> 00:11:43,386
Jayden did not make his life calm.
270
00:11:43,387 --> 00:11:45,619
In the past year,
he had entered and left the group
271
00:11:45,620 --> 00:11:48,685
for dangerous behavior.
272
00:11:48,686 --> 00:11:51,952
Last week he bit
nose his therapist
273
00:11:51,953 --> 00:11:53,319
Great.
274
00:11:53,320 --> 00:11:55,153
Yea, so we will look after him,
but...
275
00:11:55,155 --> 00:11:57,887
... the weekend he comes home.
276
00:11:57,888 --> 00:11:59,120
All right.
277
00:11:59,121 --> 00:12:01,254
I told his father we would
take care of him.
278
00:12:01,255 --> 00:12:02,987
I take care of everything.
279
00:12:02,988 --> 00:12:04,553
I know.
280
00:12:04,554 --> 00:12:06,954
That's why I entrusted you
doing the same thing with Jayden.
281
00:12:10,122 --> 00:12:12,055
When did he come here?
282
00:12:12,056 --> 00:12:13,456
Maybe he's here.
283
00:12:25,457 --> 00:12:27,256
I like your name, Jayden.
284
00:12:27,257 --> 00:12:29,222
That's the name of the boy.
285
00:12:29,223 --> 00:12:30,889
Really?
286
00:12:30,890 --> 00:12:32,189
I no sense.
287
00:12:32,190 --> 00:12:33,823
Will Smith did it.
288
00:12:36,923 --> 00:12:38,889
OK, this item can't be
in your room, but
289
00:12:38,890 --> 00:12:40,688
we will put it in the WC
outside, and you can see it
290
00:12:40,690 --> 00:12:42,223
whenever you want.
291
00:12:42,224 --> 00:12:43,790
Yep, I know the rules.
292
00:12:43,791 --> 00:12:47,123
There should be no coir, razor,
> scissors, freedom.
293
00:12:47,124 --> 00:12:48,923
You can't swear.
294
00:12:48,924 --> 00:12:50,957
Damn, I forgot that.
295
00:12:52,757 --> 00:12:56,856
I will let the previous one
because it's smart.
296
00:12:56,858 --> 00:12:57,590
Alright.
297
00:12:57,591 --> 00:12:58,792
We see your room.
298
00:13:01,292 --> 00:13:03,258
Here it is.
299
00:13:03,259 --> 00:13:05,724
Wow, so friendly.
300
00:13:05,725 --> 00:13:08,191
You can put anything
walled for as long as
301
00:13:08,192 --> 00:13:09,425
is appropriate.
302
00:13:09,426 --> 00:13:11,624
So you can't draw a penis?
303
00:13:11,626 --> 00:13:16,059
No, except for scientific lessons.
304
00:13:16,060 --> 00:13:17,992
Oh, wow.
305
00:13:17,993 --> 00:13:19,558
This picture is cool.
306
00:13:19,559 --> 00:13:22,925
No, it's just rubbish.
307
00:13:22,926 --> 00:13:25,493
If you shove it rubbish,
I'm jealous.
308
00:13:30,127 --> 00:13:31,959
If you put clothes outside
before...
309
00:13:31,960 --> 00:13:35,993
... sleep, night watchman > will wash it.
310
00:13:35,994 --> 00:13:40,226
And, um, you can't
close the door of your room.
311
00:13:40,227 --> 00:13:41,726
I didn't do it again.
312
00:13:41,728 --> 00:13:43,294
I didn't say you would
313
00:13:43,295 --> 00:13:44,894
I mean, if I want to
kill myself, let
314
00:13:44,895 --> 00:13:46,428
the damn door crack
it won't stop me.
315
00:13:46,429 --> 00:13:47,727
I warned you
about swearing.
316
00:13:47,728 --> 00:13:49,261
That one will
be a level drop.
317
00:13:49,262 --> 00:13:50,294
Oh no, level drop.
318
00:13:50,295 --> 00:13:53,261
What do I do?
319
00:13:53,262 --> 00:13:56,561
Your behavior does not help
one of us.
320
00:14:31,697 --> 00:14:33,297
Hey, what happened to that child?
321
00:14:33,298 --> 00:14:34,730
What child?
322
00:14:34,731 --> 00:14:36,930
Big boy that makes you
poop.
323
00:14:36,931 --> 00:14:37,797
Wesley.
324
00:14:37,798 --> 00:14:39,130
Yea.
325
00:14:39,131 --> 00:14:40,264
He run away again, then two days
then someone finds
326
00:14:40,265 --> 00:14:43,330
he dies on the bus.
327
00:14:43,332 --> 00:14:44,631
What?
328
00:14:44,632 --> 00:14:46,465
That's a true story from the end of the story.
329
00:14:46,466 --> 00:14:50,131
p>
330
00:14:50,132 --> 00:14:51,331
I don't like that part.
331
00:14:51,332 --> 00:14:52,597
Sweet, come with me?
332
00:14:52,598 --> 00:14:54,265
I want to calm my head.
333
00:14:54,266 --> 00:14:56,065
Good first day, Nate.
334
00:14:56,066 --> 00:14:58,664
Thank you.
335
00:14:58,666 --> 00:14:59,598
Dah!
336
00:14:59,599 --> 00:15:00,399
All right.
337
00:15:00,400 --> 00:15:01,332
Be careful.
338
00:15:01,333 --> 00:15:02,599
Yes.
339
00:15:20,567 --> 00:15:22,100
p>
340
00:15:22,101 --> 00:15:23,700
See you tomorrow.
341
00:15:29,635 --> 00:15:32,768
Grace?
342
00:15:35,169 --> 00:15:36,368
Enter, say.
343
00:15:36,369 --> 00:15:38,169
So the test results are positive.
344
00:15:40,502 --> 00:15:44,435
Good.
345
00:15:44,437 --> 00:15:46,868
How do you feel?
346
00:15:46,869 --> 00:15:49,935
OK, you have several options
for inspection.
347
00:15:49,936 --> 00:15:51,369
We can do...
348
00:15:51,370 --> 00:15:54,169
We can make an agreement
for Saturday.
349
00:15:54,170 --> 00:15:56,537
p>
350
00:16:02,937 --> 00:16:04,538
You don't want to hear
other choices?
351
00:16:08,204 --> 00:16:11,171
OK.
352
00:16:17,138 --> 00:16:19,870
Have you ever been pregnant before?
353
00:16:19,871 --> 00:16:21,671
Once. p >
354
00:16:36,273 --> 00:16:39,172
OK.
355
00:16:39,173 --> 00:16:40,372
Hey, why is that so long?
356
00:16:40,373 --> 00:16:42,205
Oh no.
357
00:16:42,206 --> 00:16:44,405
I don't know you're still
having that ugly hat
358
00:16:44,407 --> 00:16:46,073
I will always have
this ugly hat.
359
00:16:46,074 --> 00:16:48,339
What's wrong?
360
00:16:48,340 --> 00:16:51,239
Since you left
together with your bike,
361
00:16:51,240 --> 00:16:53,605
Will decide to make
chiles rellenos,
362
00:16:53,606 --> 00:16:54,839
own tortillas, and salsa
my famous mother.
363
00:16:54,840 --> 00:16:56,339
Mmm.
364
00:16:56,340 --> 00:16:57,273
Looks like enough for
two people.
365
00:16:57,274 --> 00:16:58,672
Yes.
366
00:16:58,673 --> 00:17:02,106
I'm not sure.
367
00:17:02,108 --> 00:17:02,940
Floyd?
368
00:17:02,941 --> 00:17:03,973
Your bike now has a name?
369
00:17:03,974 --> 00:17:04,873
Of course he has.
370
00:17:04,874 --> 00:17:06,340
We are very close.
371
00:17:06,341 --> 00:17:08,374
I don't know what which
you see from it.
372
00:17:08,375 --> 00:17:09,240
Mmm.
373
00:17:09,241 --> 00:17:10,107
A nice grip.
374
00:17:10,108 --> 00:17:11,407
Comfortable seating.
375
00:17:11,408 --> 00:17:14,873
It's impossible have him
more comfortable than mine.
376
00:17:14,875 --> 00:17:16,241
You're right.
377
00:17:16,242 --> 00:17:18,408
I think I'll
go take a shower.
378
00:17:18,409 --> 00:17:20,141
Floyd made me sweat.
379
00:17:20,142 --> 00:17:23,375
I hate the bike!
380
00:17:23,376 --> 00:17:24,975
Damn you, Floyd.
381
00:17:38,310 --> 00:17:39,575
OK, my finish is done.
382
00:17:39,576 --> 00:17:40,242
Oh, yea.
383
00:17:40,243 --> 00:17:41,608
>
384
00:17:41,609 --> 00:17:44,342
OK, yep.
385
00:17:44,343 --> 00:17:45,875
Almost.
386
00:17:45,877 --> 00:17:47,810
Um.
387
00:17:47,811 --> 00:17:49,143
That's the crazy change in the last minute
that you
388
00:17:49,144 --> 00:17:51,676
make it.
389
00:17:51,677 --> 00:17:53,644
Yea, it's hard in the nose.
390
00:17:58,211 --> 00:18:00,976
OK, you're the first one.
391
00:18:00,978 --> 00:18:03,211
Aw, damn it.
392
00:18:03,212 --> 00:18:04,278
You always good.
393
00:18:04,279 --> 00:18:05,844
I'm like homeless.
394
00:18:05,845 --> 00:18:07,411
You look like a homeless person.
395
00:18:07,412 --> 00:18:09,478
Oh yea, thank you.
396
00:18:09,479 --> 00:18:11,178
What is on my face?
397
00:18:11,179 --> 00:18:12,144
> Oh, that? P>
398
00:18:12,145 --> 00:18:12,645
Yep. P>
399
00:18:12,646 --> 00:18:14,311
Mmm. P>
400
00:18:14,312 --> 00:18:15,744
that's the rest of the avocado in your beard. P>
401
00:18:15,746 --> 00:18:16,482
No.
402
00:18:16,483 --> 00:18:17,251
Yes.
403
00:18:17,253 --> 00:18:18,090
Oh, basic.
404
00:18:18,091 --> 00:18:19,161
Yes.
405
00:18:19,162 --> 00:18:20,165
Get stuck there all this time.
406
00:18:20,167 --> 00:18:21,204
Ooh, yea.
407
00:18:21,206 --> 00:18:22,711
>
408
00:18:22,712 --> 00:18:23,415
So now you're a talented painter.
409
00:18:23,416 --> 00:18:23,884
Thank you for saying...
410
00:18:23,886 --> 00:18:24,554
directly.
411
00:18:24,555 --> 00:18:26,329
yes.
412
00:18:26,330 --> 00:18:27,166
Me.
413
00:18:27,167 --> 00:18:28,907
OK.
414
00:18:28,909 --> 00:18:30,682
Um, all right, here it is.
415
00:18:30,683 --> 00:18:31,955
Just relax, OK, because
you will be surprised
416
00:18:31,957 --> 00:18:33,664
see this.
417
00:18:33,665 --> 00:18:36,579
I think this will be the best
.
418
00:18:38,522 --> 00:18:39,458
OK.
419
00:18:39,460 --> 00:18:40,798
Hmm?
420
00:18:40,799 --> 00:18:41,835
Come on. P>
421
00:18:41,837 --> 00:18:42,908
Oh, wow. P>
422
00:18:42,909 --> 00:18:46,593
I can't be that good.
423
00:18:46,595 --> 00:18:47,999
The nose is amazing.
424
00:18:48,001 --> 00:18:49,675
Yea.
425
00:18:49,676 --> 00:18:52,152
I mean to add mushrooms
in this section.
426
00:18:52,154 --> 00:18:53,593
What is a beard?
427
00:18:53,595 --> 00:18:54,397
No.
428
00:18:54,399 --> 00:18:55,971
I, uh...
429
00:18:55,972 --> 00:18:57,411
I tried to make a shadow.
430
00:18:57,413 --> 00:18:58,685
I think it will look cool. P>
431
00:18:58,686 --> 00:19:00,694
Yea, it looks cool
432
00:19:00,696 --> 00:19:02,134
What grows in my head? P>
433
00:19:02,136 --> 00:19:03,508
Oh, this? P>
434
00:19:03,509 --> 00:19:04,010
Flowers.
435
00:19:04,012 --> 00:19:05,719
Mmm.
436
00:19:05,720 --> 00:19:07,895
This flower describes the special
thought that grows
437
00:19:07,897 --> 00:19:09,504
from your beautiful mind.
438
00:19:14,395 --> 00:19:16,505
Why are you so nice to me ?
439
00:19:19,050 --> 00:19:22,733
Is this a serious chat?
440
00:19:22,735 --> 00:19:24,006
Mmhmm.
441
00:19:24,007 --> 00:19:25,413
It's easy.
442
00:19:25,415 --> 00:19:29,566
That's because you're the strangest woman,
who the most beautiful
443
00:19:29,568 --> 00:19:33,285
I've ever met
in my life.
444
00:19:49,363 --> 00:19:51,974
Woa.
445
00:19:51,976 --> 00:19:52,979
Hmm?
446
00:19:52,981 --> 00:19:54,587
Um. p >
447
00:19:54,588 --> 00:19:55,927
It's okay.
448
00:19:55,929 --> 00:19:59,175
kiss me like that.
449
00:19:59,176 --> 00:20:01,084
It's not right.
450
00:20:01,086 --> 00:20:06,679
We never have sex
for 9 days 13 hours.
451
00:20:09,560 --> 00:20:13,110
Down to the hour , huh?
452
00:20:13,111 --> 00:20:14,717
Did I do something?
453
00:20:17,097 --> 00:20:18,468
no.
454
00:20:18,469 --> 00:20:21,048
You're amazing.
455
00:20:21,050 --> 00:20:22,656
Then why?
456
00:20:26,944 --> 00:20:27,511
Hey.
457
00:20:27,513 --> 00:20:30,158
Hey, hey.
458
00:20:30,159 --> 00:20:32,301
Please, you have to let me enter
once, or
459
00:20:32,303 --> 00:20:33,876
I'll be crazy, OK?
460
00:20:33,877 --> 00:20:35,484
p>
461
00:20:51,261 --> 00:20:53,270
Shh.
462
00:20:57,692 --> 00:20:58,661
Did you do this
just for & apos; me?
463
00:20:58,663 --> 00:20:59,365
Are you okay?
464
00:20:59,366 --> 00:21:00,874
Yes. p >
465
00:21:05,630 --> 00:21:07,237
Yea?
466
00:21:22,678 --> 00:21:23,681
You don't want me to stop?
467
00:21:23,683 --> 00:21:24,386
Stop.
468
00:21:24,387 --> 00:21:24,855
Why?
469
00:21:24,857 --> 00:21:27,300
Stop!
470
00:21:27,301 --> 00:21:28,941
Ow!
471
00:21:37,215 --> 00:21:39,023
Damn.
472
00:22:24,074 --> 00:22:25,681
What's wrong, Grace?
473
00:22:25,683 --> 00:22:28,146
OK, everyone.
474
00:22:28,147 --> 00:22:29,560
new members in our community.
475
00:22:29,561 --> 00:22:32,748
Jayden, would you introduce
yourself?
476
00:22:32,750 --> 00:22:34,360
Um.
477
00:22:34,361 --> 00:22:37,581
Please take heart if I < I'm not too friendly, but I
478
00:22:37,583 --> 00:22:40,408
will stay with my father as soon as possible,
and I don't like
479
00:22:40,409 --> 00:22:42,380
wasting time for
short friendships. p >
480
00:22:42,382 --> 00:22:46,359
So it's not personal.
481
00:22:46,360 --> 00:22:47,377
Wow.
482
00:22:47,379 --> 00:22:49,021
She looks like a good girl.
483
00:22:49,022 --> 00:22:50,664
Hey, I think we can
484
00:22:50,666 --> 00:22:52,276
respect him, OK?
485
00:22:52,277 --> 00:22:54,674
OK, what are we doing
for today's game?
486
00:22:54,675 --> 00:22:55,693
Wiffle ball, man!
487
00:22:55,695 --> 00:22:56,581
OK.
488
00:22:56,583 --> 00:22:57,962
No.
489
00:22:57,963 --> 00:22:59,244
You always play that stupid game.
490
00:22:59,246 --> 00:23:00,822
Because you can't
play it.
491
00:23:00,823 --> 00:23:02,104
Until you can ,
maybe we can
492
00:23:02,105 --> 00:23:02,860
stop playing it.
493
00:23:02,862 --> 00:23:04,240
Be careful about what you say, bro.
494
00:23:04,242 --> 00:23:05,457
You two, stop.
495
00:23:05,459 --> 00:23:07,053
Anything else?
496
00:23:09,411 --> 00:23:10,473
Yes, Sammy?
497
00:23:10,475 --> 00:23:12,234
Can we play Big and Small?
498
00:23:12,235 --> 00:23:15,656
It's a real game, or is it
the game you just thought of? P>
499
00:23:15,658 --> 00:23:17,717
That's a real game that
I just thought about. P>
500
00:23:20,541 --> 00:23:22,036
OK. P>
501
00:23:22,038 --> 00:23:23,997
Maybe you can explain it
later.
502
00:23:29,213 --> 00:23:30,740
Make a line.
503
00:23:30,742 --> 00:23:33,331
I'll check the room,
so I'll meet later.
504
00:23:33,332 --> 00:23:34,728
Oh, OK. P>
505
00:24:35,261 --> 00:24:36,656
Hi, Nas. P>
506
00:24:59,181 --> 00:25:00,242
Come on, you guys. P>
507
00:25:00,244 --> 00:25:01,970
Come on, Shawnta, come on! P>
508
00:25:01,971 --> 00:25:04,595
Alright, we play baseball.
509
00:25:04,596 --> 00:25:06,156
Here it is.
510
00:25:06,158 --> 00:25:08,183
You can.
511
00:25:09,879 --> 00:25:11,206
Sammy.
512
00:25:11,208 --> 00:25:12,137
Hey, yo, Sammy.
513
00:25:12,138 --> 00:25:13,333
Take... take the ball! P>
514
00:25:13,334 --> 00:25:14,926
Run, girl, run! P>
515
00:25:14,928 --> 00:25:16,921
Come on, Sammy! P>
516
00:25:19,248 --> 00:25:22,403
You're also good at playing that? P>
517
00:25:22,404 --> 00:25:23,698
What?
518
00:25:23,700 --> 00:25:27,087
Too great for wiffle ball?
519
00:25:27,089 --> 00:25:29,778
I don't like sweating.
520
00:25:29,779 --> 00:25:31,140
Hey, you know, Connor?
521
00:25:31,141 --> 00:25:32,237
go forward... get closer.
522
00:25:32,239 --> 00:25:33,267
That's Marcus.
523
00:25:33,268 --> 00:25:34,662
He won't be able to hit.
524
00:25:34,664 --> 00:25:35,924
You're sure you don't want
a bigger stick?
525
00:25:35,926 --> 00:25:37,322
No? P>
526
00:25:39,115 --> 00:25:40,311
Strike first, everything. P>
527
00:25:40,312 --> 00:25:41,240
Strike first. P>
528
00:25:41,242 --> 00:25:42,503
It's not a strike. P>
529
00:25:42,505 --> 00:25:43,633
The pitch is right in the middle of the bottom.
530
00:25:43,634 --> 00:25:44,596
This is the big league, boy.
531
00:25:44,598 --> 00:25:46,689
You can't do it?
532
00:25:46,690 --> 00:25:49,845
It's better to chew gum.
533
00:25:49,846 --> 00:25:50,742
Hey.
534
00:25:50,743 --> 00:25:52,768
Do you want to jump rope
with us?
535
00:25:52,770 --> 00:25:55,162
Um.
536
00:25:55,163 --> 00:25:56,956
No?
537
00:25:58,253 --> 00:26:00,078
Sorry.
538
00:26:00,079 --> 00:26:01,474
We don't please.
539
00:26:03,202 --> 00:26:05,261
That's not what we mean.
540
00:26:05,262 --> 00:26:07,255
May I hear?
541
00:26:30,346 --> 00:26:31,175
Strike three.
542
00:26:31,176 --> 00:26:32,802
Change.
543
00:26:32,804 --> 00:26:35,196
Your mother must be very happy
seeing you tomorrow, huh?
544
00:26:39,515 --> 00:26:40,312
Marcus!
545
00:26:40,313 --> 00:26:41,241
What's wrong?
546
00:26:41,243 --> 00:26:42,869
Hey!
547
00:26:42,871 --> 00:26:43,899
What are you saying about
my mother, damn boy?
548
00:26:43,900 --> 00:26:44,563
Hey!
549
00:26:44,565 --> 00:26:45,295
Hey!
550
00:26:45,297 --> 00:26:46,557
What are you doing?
551
00:26:46,558 --> 00:26:48,085
>
552
00:26:48,087 --> 00:26:49,148
Go sit on my seat.
553
00:26:49,150 --> 00:26:50,411
Come on, come on.
554
00:26:50,413 --> 00:26:51,176
Bring Luis out.
555
00:26:51,177 --> 00:26:51,973
Is Marcus okay?
556
00:26:51,974 --> 00:26:52,769
You well?
557
00:26:52,771 --> 00:26:53,435
Yea I can.
558
00:26:53,437 --> 00:26:54,730
Luis, come on.
559
00:26:54,731 --> 00:26:56,025
Come on.
560
00:26:56,027 --> 00:26:56,956
OK, where... where...
Where are you sick?
561
00:26:56,958 --> 00:26:58,483
Come on.
562
00:26:58,485 --> 00:26:59,282
Come on, sit here.
563
00:26:59,283 --> 00:27:00,079
We will sit for a while, OK?
564
00:27:00,081 --> 00:27:00,880
Are you okay? P>
565
00:27:00,881 --> 00:27:01,980
How are you doing? P>
566
00:27:01,981 --> 00:27:03,113
Not good. P>
567
00:27:03,114 --> 00:27:05,680
I mean, earlier... it's crazy. P>
568
00:27:05,681 --> 00:27:10,980
Nate, I won't ask
how you feel.
569
00:27:10,982 --> 00:27:11,747
Right.
570
00:27:11,748 --> 00:27:13,014
I'm sorry.
571
00:27:13,015 --> 00:27:14,815
How are you doing?
572
00:27:20,783 --> 00:27:23,216
You have to tell me
what happened.
573
00:27:41,952 --> 00:27:45,550
Attack and possession of drugs.
574
00:27:45,552 --> 00:27:48,018
You realize it's enough to
throw you in jail.
575
00:27:48,019 --> 00:27:50,484
Do you think I care?
576
00:27:50,485 --> 00:27:52,652
You're out of here in
a few weeks.
577
00:27:54,820 --> 00:27:57,287
You're smarter than this.
578
00:28:00,954 --> 00:28:02,053
I know scary out there.
579
00:28:02,054 --> 00:28:05,153
I'm not afraid.
580
00:28:05,155 --> 00:28:10,853
What I'm saying, going to
prison isn't something
581
00:28:10,854 --> 00:28:12,255
you do.
582
00:28:23,856 --> 00:28:26,324
My dad's been there for 10 years.
583
00:28:33,124 --> 00:28:35,325
I don't want that to happen to you.
584
00:28:46,892 --> 00:28:48,291
Go to your room.
585
00:28:48,292 --> 00:28:49,258
There is no free time
586
00:28:49,260 --> 00:28:50,592
until your assignment is complete.
587
00:28:54,026 --> 00:28:56,159
What's wrong with it?
588
00:28:56,160 --> 00:28:57,960
He doesn't want to leave.
589
00:29:00,227 --> 00:29:03,026
Should I talk to him?
590
00:29:03,027 --> 00:29:05,026
Yea.
591
00:29:05,027 --> 00:29:07,859
Fine, I'll be in
and let Marcus kick me
592
00:29:07,861 --> 00:29:09,760
me out
593
00:29:09,761 --> 00:29:11,362
Have fun.
594
00:29:21,729 --> 00:29:24,229
You have a new lyric that wants
you point & apos; right to me?
595
00:29:28,030 --> 00:29:30,462
There is a lot of abuse inside.
596
00:29:30,463 --> 00:29:32,264
No I'll say.
597
00:29:37,631 --> 00:29:38,463
Mm-hmm.
598
00:29:38,464 --> 00:29:39,663
That's enough.
599
00:29:39,664 --> 00:29:40,431
Slow.
600
00:29:40,432 --> 00:29:42,530
Good, we see
601
00:29:42,531 --> 00:29:44,332
We try. P>
602
00:29:47,399 --> 00:29:49,998
Like that? P>
603
00:29:49,999 --> 00:29:53,098
Yea. P>
604
00:29:53,100 --> 00:29:55,598
All right. P>
605
00:29:55,599 --> 00:29:58,066
It don & tos; t matter
now, damn near 18.
606
00:29:58,067 --> 00:30:01,366
All the pretty pictures in
my fuckin & apos; head is faded.
607
00:30:01,368 --> 00:30:04,566
And when I think about that
tricks that raised me, I think
608
00:30:04,567 --> 00:30:07,067
about sick, because the
bitch is crazy.
609
00:30:07,068 --> 00:30:09,633
p>
610
00:30:09,634 --> 00:30:11,866
Your body & apos; s in a ditch inside
this turned up brain.
611
00:30:11,868 --> 00:30:14,767
I mean, I can & apos; t see how you
claim it, you are ma?
612
00:30:14,768 --> 00:30:16,301
Doctors snatched me out
the snatch of pure
613
00:30:16,302 --> 00:30:17,734
evil with eagle claws.
614
00:30:17,735 --> 00:30:20,001
Ho, ho, ho, slut, fuck
the way you want it.
615
00:30:20,003 --> 00:30:22,969
Got your young, dumb son
pitching pigeons for money.
616
00:30:22,970 --> 00:30:25,369
I mean, it 's colder than the
bitch when it & apos ; s sunny.
617
00:30:25,370 --> 00:30:26,868
Blows raining down on the glow.
618
00:30:26,869 --> 00:30:28,902
Got the nerve to tell
me you love me?
619
00:30:28,904 --> 00:30:29,836
I said, again ?
620
00:30:29,837 --> 00:30:30,469
Again?
621
00:30:30,470 --> 00:30:31,303
Sell it again?
622
00:30:31,304 --> 00:30:32,769
Bitch, I & apos; m 10.
623
00:30:32,770 --> 00:30:34,070
Let me go outside and function
with friends.
624
00:30:34,071 --> 00:30:35,070
You say you ma?
625
00:30:35,071 --> 00:30:36,170
You mother?
626
00:30:36,171 --> 00:30:37,569
You the father-fucking queen?
627
00:30:37,571 --> 00:30:39,603
I say , all right, I love
her so I flip it again.
628
00:30:39,604 --> 00:30:42,537
No, not this time, bitch,
because I & apos; m stronger than you.
629
00:30:42,538 --> 00:30:44,770
Not this time, bitch, swinging
harder than you.
630
00:30:44,771 --> 00:30:47,570
No, not this time, bitch, you
ain't t leave me a choice.
631
00:30:47,572 --> 00:30:50,538
You just a body in ditch
in the brain of a boy.
632
00:30:50,539 --> 00:30:52,838
All fucked up now,
damn near 18.
633
00:30:52,839 --> 00:30:56,072
All the pictures in my past
still & apos; t never fading.
634
00:30:56,074 --> 00:30:58,772
I & apos; always wishing for something
amazing, but when
635
00:30:58,773 --> 00:31:01,273
your life is shit then
it & apos; t no trading.
636
00:31:01,274 --> 00:31:04,106
So put me in your book so you
know what it’s like to live a
637
00:31:04,107 --> 00:31:06,806
life not knowing what a
normal life & apos; s like.
638
00:31:06,808 --> 00:31:09,673
Put a label on my head so you
know what it & apos; s like to live a
639
00:31:09,674 --> 00:31:12,506
life not knowing what a
normal life & apos; s like.
640
00:31:12,507 --> 00:31:15,107
Look into my eyes so you < br /> know what it & apos; s like.
641
00:31:15,109 --> 00:31:17,741
Look into my eyes so you
know what it & apos; s like.
642
00:31:17,742 --> 00:31:20,641
Look into my eyes so you know
what it & apos; s like to live a life p >
643
00:31:20,642 --> 00:31:23,508
not knowing what a normal
life & apos; s like.
644
00:31:38,078 --> 00:31:38,843
Yea, I...
645
00:31:38,844 --> 00:31:39,410
I don't...
646
00:31:39,411 --> 00:31:40,509
I don't...
647
00:31:40,510 --> 00:31:42,544
I don't know what to say. P>
648
00:31:43,079 --> 00:31:44,678
It's okay. P>
649
00:31:46,912 --> 00:31:48,745
I have to shave my hair. P>
650
00:31:51,113 --> 00:31:53,713
You think Grace allows it? P>
651
00:31:59,247 --> 00:32:00,880
I like the decoration on the wall. P>
652
00:32:05,214 --> 00:32:06,512
Thanks. P>
653
00:32:06,513 --> 00:32:07,847
The picture is very informative. P>
654
00:32:14,415 --> 00:32:16,415
May I draw with you? P >
655
00:32:28,150 --> 00:32:34,350
When I was 9 or 10, I used to
draw all of my mother's
656
00:32:34,351 --> 00:32:36,149
girlfriends.
657
00:32:36,151 --> 00:32:38,918
Then I sold them
to my mother $ 10 per picture.
658
00:32:41,185 --> 00:32:44,817
659 00:32:44,819 --> 00:32:48,018 How many girlfriends do he have? 660 00:32:48,019 --> 00:32:53,151 Enough to save and buy one of 661 00:32:53,153 --> 00:32:54,585 You're old-fashioned. 662 00:32:54,586 --> 00:32:55,518 Whatever. 663 00:32:55,519 --> 00:32:56,720 That tool is cool. 664 00:33:02,156 --> 00:33:03,689 Do you know what's weird? 665 00:33:05,192 --> 00:33:08,192 Whenever I draw < You know, they are 666 00:33:08,193 --> 00:33:13,227 I'm always long. 667 00:33:13,228 --> 00:33:17,061 30, 40 minutes just to hold them back, say, oh, I 668 00:33:17,063 --> 00:33:21,297 have to add shadows or I'm 669 00:33:21,298 --> 00:33:22,897 fixing the nose. 670 00:33:25,367 --> 00:33:27,432 I don't know why to do it. 671 00:33:27,434 --> 00:33:30,235 I hate them all. 672 00:33:33,136 --> 00:33:35,803 I hate them all. 673 00:33:42,073 --> 00:33:43,673 Maybe you just tried keeping them away from your mother. 674 00:33:45,208 --> 00:33:46,807 Yea. 675 00:33:50,343 --> 00:33:52,641 Maybe. 676 00:33:52,643 --> 00:33:54,010 Are you done? 677 00:33:54,012 --> 00:33:55,177 Almost. P> 678 00:33:55,178 --> 00:33:57,411 I have to add the shadow 679 00:33:57,413 --> 00:34:00,380 to improve the nose a little 680 00:34:00,382 --> 00:34:01,813 You're smart. P> 681 00:34:01,814 --> 00:34:05,181 That's the drop level. 682 00:34:05,183 --> 00:34:07,383 Oh no, don't level drop. 683 00:34:07,385 --> 00:34:08,583 I want to play foosball later... 684 00:34:08,584 --> 00:34:10,985 Hmm. 685 00:34:42,065 --> 00:34:43,464 OK. 686 00:34:43,466 --> 00:34:45,866 Finish. 687 00:34:45,867 --> 00:34:47,700 Do you want to see it? 688 00:34:52,736 --> 00:34:54,269 Looks good, Marcus. 689 00:34:54,270 --> 00:34:55,870 Look. 690 00:34:58,638 --> 00:35:00,239 What's clumping? 691 00:35:03,607 --> 00:35:05,207 What do you mean? 692 00:35:07,542 --> 00:35:10,209 I usually stretch my hair. 693 00:35:10,210 --> 00:35:13,610 Usually he hits me. 694 00:35:13,611 --> 00:35:15,211 Is it still clumping? 695 00:35:18,313 --> 00:35:21,147 No. 696 00:35:21,148 --> 00:35:22,913 Not at all. 697 00:35:22,915 --> 00:35:24,715 Look at yourself. 698 00:35:43,458 --> 00:35:45,689 Soft enough. 699 00:35:45,691 --> 00:35:47,824 How to share with back? 700 00:35:47,826 --> 00:35:48,625 Scars? 701 00:35:48,626 --> 00:35:50,459 No... 702 00:35:50,461 --> 00:35:51,859 Whatever? 703 00:35:51,860 --> 00:35:52,826 Uhuh. 704 00:35:52,828 --> 00:35:54,429 Looks good 705 00:37:09,294 --> 00:37:10,826 Mason. 706 00:37:10,827 --> 00:37:12,427 Hmm? 707 00:37:17,596 --> 00:37:19,363 I want to tell you something. 708 00:37:21,832 --> 00:37:23,831 Yea? 709 00:37:23,833 --> 00:37:25,433 What's wrong? 710 00:37:34,204 --> 00:37:37,937 We will have babies. 711 00:37:50,377 --> 00:37:52,143 What? 712 00:37:52,145 --> 00:37:54,045 We will have babies. 713 00:37:57,880 --> 00:37:59,481 We? 714 00:38:00,881 --> 00:38:02,482 Mmhmm . 715 00:38:04,749 --> 00:38:07,283 Woa. 716 00:38:07,284 --> 00:38:08,917 Woa. 717 00:38:10,986 --> 00:38:12,751 Woa. 718 00:38:12,752 --> 00:38:14,885 OK. 719 00:38:14,887 --> 00:38:16,454 Um. 720 00:38:20,823 --> 00:38:22,424 Um. 721 00:38:26,259 --> 00:38:27,858 Um. 722 00:38:27,860 --> 00:38:29,460 Uh, give me a minute. 723 00:38:33,761 --> 00:38:35,362 Oh, 724 00:38:37,830 --> 00:38:39,396 Gosh. 725 00:38:39,398 --> 00:38:41,397 Woa! 726 00:38:41,398 --> 00:38:41,865 OK. 727 00:38:41,867 --> 00:38:42,532 OK. 728 00:38:42,533 --> 00:38:43,999 OK. 729 00:38:54,338 --> 00:38:56,138 Hey. 730 00:38:57,539 --> 00:38:59,439 You know we can do it & no? 731 00:39:03,609 --> 00:39:07,774 Because we were parents who 732 00:39:07,775 --> 00:39:09,376 OK? 733 00:39:11,911 --> 00:39:13,711 I love you so much, Grace. 734 00:39:17,080 --> 00:39:19,080 Too much is crazy. 735 00:39:34,754 --> 00:39:37,854 Let me see. p> 736 00:39:37,855 --> 00:39:39,054 Hmm? 737 00:39:39,056 --> 00:39:41,022 You can't know. 738 00:39:41,023 --> 00:39:43,023 Come on. 739 00:39:54,795 --> 00:39:56,396 This is really crazy. 740 00:40:00,832 --> 00:40:02,432 Hmm. 741 00:40:55,021 --> 00:40:56,886 742 00:40:56,888 --> 00:40:58,321 Hmm. 743 00:40:58,323 --> 00:41:00,756 p> 744 00:41:00,757 --> 00:41:05,324 Did you hear about Sammy? 745 00:41:05,326 --> 00:41:06,559 What? 746 00:41:06,560 --> 00:41:10,159 Yesterday they took the doll. 747 00:41:10,161 --> 00:41:12,161 He isn't ready for that. 748 00:41:17,531 --> 00:41:20,232 It's time to take medicine, Sammy. 749 00:41:34,338 --> 00:41:36,338 I'm sorry, friend. 750 00:41:41,074 --> 00:41:42,474 Jayden, medicine. 751 00:41:48,377 --> 00:41:49,410 How do you sleep? 752 00:41:49,411 --> 00:41:51,143 Bad. 753 00:41:51,145 --> 00:41:53,612 Can you tell the doctor me need more Trazodone dose? 754 00:41:53,613 --> 00:41:55,912 Mmhmm, I'll say. 755 00:41:58,215 --> 00:42:00,215 p> 756 00:42:03,083 --> 00:42:08,318 Happy birthday. 757 00:42:08,319 --> 00:42:10,319 And this prize. 758 00:42:13,020 --> 00:42:15,688 Mason made it. 759 00:42:15,689 --> 00:42:17,522 Thanks. 760 00:42:20,123 --> 00:42:22,189 I heard your father will pick up. 761 00:42:22,191 --> 00:42:23,991 Yep. 762 00:42:26,059 --> 00:42:27,858 Are you happy? 763 00:43:04,775 --> 00:43:06,975 Whatever. 764 00:43:06,977 --> 00:43:07,976 And, there are guests at 765 00:43:07,977 --> 00:43:09,409 gate front. 766 00:43:09,411 --> 00:43:13,411 And to the front gate. 767 00:43:26,185 --> 00:43:27,384 The barber of Seville! 768 00:43:27,385 --> 00:43:28,384 Dah, Shawnta. 769 00:43:28,386 --> 00:43:29,385 Dah. 770 00:43:29,386 --> 00:43:31,386 Dah, Shawnta. 771 00:44:48,019 --> 00:44:51,219 Alright. 772 00:44:57,189 --> 00:44:59,088 To get a sense of how many sharks can... 773 00:44:59,090 --> 00:45:02,524 the turning point of the sun in summer makes me curious. 774 00:45:03,358 --> 00:45:04,291 Damn. 775 00:45:04,293 --> 00:45:05,858 Do you want to take care of the children? 776 00:45:05,859 --> 00:45:06,592 Sure. p > 777 00:45:06,594 --> 00:45:08,560 Nate. 778 00:45:16,331 --> 00:45:18,497 Jayden. 779 00:45:18,499 --> 00:45:22,732 Come on, you know you can't close the door. 780 00:45:22,734 --> 00:45:24,300 Stop pushing. 781 00:45:24,301 --> 00:45:25,500 Hey. 782 00:45:25,502 --> 00:45:26,634 Hey, Jade. 783 00:45:26,635 --> 00:45:28,301 I'm sorry for what happened to your father. 784 00:45:28,303 --> 00:45:29,268 Why can't he /> close the door? 785 00:45:29,269 --> 00:45:30,769 He can hurt himself. 786 00:45:30,771 --> 00:45:32,303 I can hear you, bastard! 787 00:45:32,305 --> 00:45:33,404 Maybe I should cut myself now and you guys all will lose 788 00:45:33,405 --> 00:45:34,337 your work! 789 00:45:34,338 --> 00:45:35,704 Come on, Jade. 790 00:45:35,706 --> 00:45:36,638 Don't call me 791 00:45:36,639 --> 00:45:37,438 Jade, you're a whore! 792 00:45:42,409 --> 00:45:43,541 Jayden, come on. 793 00:45:43,542 --> 00:45:44,840 Please. Open the door. P> 794 00:45:44,842 --> 00:45:45,875 If you open the door, we 795 00:45:45,876 --> 00:45:47,375 won't bother you anymore. 796 00:45:49,011 --> 00:45:50,411 If you don't want to open it, then we must 797 00:45:50,412 --> 00:45:51,344 force it. 798 00:45:52,479 --> 00:45:53,412 Can you hear me? 799 00:45:53,413 --> 00:45:54,111 Can you hear me? 800 00:45:54,113 --> 00:45:55,246 p> 801 00:45:55,247 --> 00:45:57,179 Yea, yea. 802 00:45:58,315 --> 00:45:59,714 Yea. 803 00:45:59,716 --> 00:46:02,716 OK. 804 00:46:02,717 --> 00:46:04,249 Woa, woa, woa, woa. 805 00:46:04,251 --> 00:46:05,483 Exit from my room, you base... 806 00:46:05,484 --> 00:46:07,216 Stop touching me! 807 00:46:07,218 --> 00:46:09,117 Alright, calm, calm, calm. 808 00:46:10,453 --> 00:46:12,319 One, two, three, drop it. 809 00:46:15,790 --> 00:46:17,422 Ah, damn you! 810 00:46:17,423 --> 00:46:19,322 Luis, sit down. 811 00:46:19,324 --> 00:46:20,423 you pinch me, base! 812 00:46:20,425 --> 00:46:21,956 Sorry? 813 00:46:21,957 --> 00:46:23,490 Let me go! 814 00:46:23,492 --> 00:46:25,491 You shouldn't be here, Grace. 815 00:46:25,493 --> 00:46:27,492 What's wrong, Mason? 816 00:46:27,494 --> 00:46:28,794 You can't do it yourself, you base weak? 817 00:46:28,795 --> 00:46:31,394 Need a hooker to do it for you? 818 00:46:32,463 --> 00:46:34,395 Hold him, Nate. 819 00:46:37,498 --> 00:46:39,364 You'll be fine, Jayden. 820 00:46:39,366 --> 00:46:40,765 This will be fine. 821 00:46:40,766 --> 00:46:42,465 I hate you. 822 00:46:42,467 --> 00:46:43,433 I hate you. 823 00:46:43,434 --> 00:46:44,399 I hate you. 824 00:46:44,401 --> 00:46:46,267 I hate you. 825 00:46:46,269 --> 00:46:47,401 It's okay. 826 00:46:47,402 --> 00:46:49,601 You don't need to like me now. 827 00:46:49,603 --> 00:46:51,403 Leave it. p> 828 00:46:53,505 --> 00:46:55,571 How, Nate? 829 00:46:55,572 --> 00:46:57,504 Not so good. 830 00:46:57,506 --> 00:46:59,572 You did it well. 831 00:46:59,574 --> 00:47:01,374 You did it well. 832 00:47:08,678 --> 00:47:10,644 Grace. P> 833 00:47:10,646 --> 00:47:12,446 What is my cake? P> 834 00:47:16,414 --> 00:47:18,914 The old island is so cold. P> 835 00:47:18,915 --> 00:47:20,348 How is it? P> 836 00:47:20,350 --> 00:47:21,816 I think he is in > the comfort room now. 837 00:47:21,817 --> 00:47:23,416 I need that. 838 00:47:24,984 --> 00:47:26,983 Gray seals can be found 839 00:47:26,985 --> 00:47:28,518 here in large numbers. 840 00:47:28,519 --> 00:47:36,321 In fact , Scotland is home to 40% isolate gray seals in the world. P> 841 00:47:37,323 --> 00:47:38,724 Everything take one. P> 842 00:47:40,524 --> 00:47:42,324 Ayo. 843 00:48:04,668 --> 00:48:06,468 Do you want to see what I have? 844 00:48:15,840 --> 00:48:17,839 Damn. 845 00:48:17,841 --> 00:48:20,640 That is because it sneezes. 846 00:48:20,641 --> 00:48:23,508 It gets stuck and gets too deep. 847 00:48:23,509 --> 00:48:25,542 Almost cut the veins. P> 848 00:48:28,344 --> 00:48:30,510 Why? P> 849 00:48:30,512 --> 00:48:32,112 Hmm. P> 850 00:48:34,547 --> 00:48:36,347 My mother died. P> 851 00:48:38,348 --> 00:48:40,949 I live with my father... 852 00:48:44,551 --> 00:48:47,518 It's impossible to worry about something when 853 00:48:47,519 --> 00:48:49,119 blood comes out of you. 854 00:49:06,460 --> 00:49:08,060 God, I hate that thing. 855 00:49:19,299 --> 00:49:20,899 Me too. 856 00:49:45,778 --> 00:49:47,377 > 857 00:50:08,820 --> 00:50:12,587 Take as much time as you need. 858 00:50:15,156 --> 00:50:16,155 Happy birthday! 859 00:50:16,156 --> 00:50:17,155 Blow it all! 860 00:50:17,157 --> 00:50:18,356 Blow it! 861 00:50:18,357 --> 00:50:19,723 Blow! 862 00:50:21,024 --> 00:50:21,757 Come on! 863 00:50:21,759 --> 00:50:22,758 Jayden! 864 00:50:22,759 --> 00:50:23,725 Jayden! 865 00:50:23,727 --> 00:50:24,392 Jayden! 866 00:50:24,393 --> 00:50:25,125 Jayden! 867 00:50:25,126 --> 00:50:26,125 Jayden! 868 00:50:26,127 --> 00:50:26,794 Jayden! 869 00:50:26,795 --> 00:50:28,093 Jayden! 870 00:50:28,094 --> 00:50:29,693 Jayden! 871 00:50:34,664 --> 00:50:40,165 Jayden! 872 00:50:40,166 --> 00:50:41,732 Big number four booty. 873 00:50:41,734 --> 00:50:43,099 Number four, number five. 874 00:50:43,101 --> 00:50:44,133 Number five, number six. 875 00:50:44,134 --> 00:50:45,434 Number six, number six. 876 00:50:45,436 --> 00:50:46,668 Number six, number five. 877 00:50:46,669 --> 00:50:47,835 > 878 00:50:47,837 --> 00:50:49,669 Number 5, number 10. 879 00:50:49,670 --> 00:50:51,602 Number seven, big booty. 880 00:50:51,604 --> 00:50:54,704 Big booty, number 10. 881 00:50:54,706 --> 00:50:56,205 Aw! 882 00:50:56,206 --> 00:50:58,038 Come on, he works here. 883 00:50:58,040 --> 00:50:58,972 He should be ashamed. 884 00:50:58,973 --> 00:51:00,239 I'm embarrassed. 885 00:51:00,241 --> 00:51:01,774 Hey, it's okay. 886 00:51:01,776 --> 00:51:07,677 It happened to all of us. 887 00:51:38,191 --> 00:51:39,723 We play again? 888 00:51:39,724 --> 00:51:41,657 Ah, big booty, big booty... 889 00:51:41,659 --> 00:51:42,724 Hmm, it's a little slow. 890 00:51:42,726 --> 00:51:43,826 Yo, you don't have a beat. P> 891 00:51:43,827 --> 00:51:45,725 Like what. P> 892 00:51:45,727 --> 00:51:47,860 I tried to get them in rhythm. P> 893 00:51:47,862 --> 00:51:51,428 It's just hard. P> 894 00:51:51,429 --> 00:51:54,396 I mean, he thinks we don't know about him and Grace 895 00:51:54,398 --> 00:51:56,964 keep secret for dating. 896 00:51:59,166 --> 00:52:02,166 I don't know what you said. 897 00:52:02,167 --> 00:52:04,200 > 898 00:52:04,202 --> 00:52:05,634 Uh, I'm outside the gate, right? 899 00:52:05,635 --> 00:52:09,235 My name is Nate. 900 00:52:16,540 --> 00:52:18,840 When I come, you try to hate players. 901 00:52:18,842 --> 00:52:20,441 Everyone please sit down. P> 902 00:52:24,143 --> 00:52:25,909 Someone is AWOL. (Going unofficially) 903 00:52:25,911 --> 00:52:26,877 Jayden! P> 904 00:52:26,878 --> 00:52:28,443 Grace! P> 905 00:52:28,445 --> 00:52:30,411 Take care of the children! P> 906 00:52:36,081 --> 00:52:37,113 I'll contact you if can. P> 907 00:52:37,114 --> 00:52:39,949 Often happens. P> 908 00:52:39,951 --> 00:52:42,650 It's OK. P> 909 00:52:42,651 --> 00:52:44,484 Jayden! P> 910 00:52:44,486 --> 00:52:46,017 Jayden, can you slowly, please? P> 911 00:52:46,018 --> 00:52:47,551 I feel like throwing up. P> 912 00:52:47,553 --> 00:52:48,519 Take care... keep a distance. < /p> 913 00:52:48,520 --> 00:52:49,085 Berhenti ! 914 00:52:49,086 --> 00:52:50,687 OK. 915 00:52:53,989 --> 00:52:56,223 OK. 916 00:52:58,557 --> 00:53:01,858 You can't touch me outside. 917 00:53:01,860 --> 00:53:04,327 Walk as you please, but I don't want to go back there 918 00:53:06,728 --> 00:53:08,328 Let's walk. 919 00:54:21,993 --> 00:54:24,627 Jayden, you know you can't be here. 920 00:54:34,198 --> 00:54:35,297 p> 921 00:54:35,298 --> 00:54:36,998 Hey. 922 00:54:37,000 --> 00:54:41,000 We are at his father's place. 923 00:54:41,001 --> 00:54:42,600 I don't think anyone is here, but he entered 924 00:55:01,010 --> 00:55:02,609 OK, thanks. 925 00:55:12,648 --> 00:55:14,447 He isn't home? 926 00:55:21,317 --> 00:55:22,951 Do you want to go back? 927 00:55:43,894 --> 00:55:45,494 OK. 928 00:55:49,162 --> 00:55:50,763 Are you okay? 929 00:55:53,798 --> 00:55:57,898 I will meet you tomorrow. 930 00:55:57,900 --> 00:55:59,500 You want to listen to cerika who is coral? 931 00:56:08,137 --> 00:56:12,504 Sure. 932 00:56:12,506 --> 00:56:14,506 This is a children's story, so there is no figurative word. 933 00:56:15,874 --> 00:56:18,072 OK. 934 00:56:18,074 --> 00:56:21,308 Once upon a time, very far away once 935 00:56:21,309 --> 00:56:24,242 under the surface of the ocean, lived an octopus 936 00:56:24,244 --> 00:56:27,744 the young one named Nina. 937 00:56:27,745 --> 00:56:29,611 with rocks and shells. 938 00:56:29,613 --> 00:56:32,746 And he is very happy. 939 00:56:32,747 --> 00:56:36,847 Then on Monday a shark appears. 940 00:56:36,849 --> 00:56:39,382 "What's your name? " ask for sharks. 941 00:56:39,383 --> 00:56:41,149 " Nina, "he replied. 942 00:56:41,151 --> 00:56:44,318 " Do you want to be my friend? " he asked. 943 00:56:44,319 --> 00:56:45,551 "OK. 944 00:56:45,553 --> 00:56:48,520 " What should I do? " asked Nina. 945 00:56:48,521 --> 00:56:50,086 " Not much, "answered the shark. 946 00:56:50,087 --> 00:56:54,154 "Let me eat one of your hands." 947 00:56:54,156 --> 00:56:56,990 Nina didn't have a friend before, so she was curious if this 948 00:56:56,991 --> 00:57:00,190 should be done get a friend. 949 00:57:00,192 --> 00:57:03,292 He looks at his eight apos, and decides not 950 00:57:03,293 --> 00:57:05,060 what if he gives one. 951 00:57:05,062 --> 00:57:08,562 So he gives one hand friendship 952 00:57:11,496 --> 00:57:13,228 Wow. 953 00:57:13,230 --> 00:57:15,931 Every day, Nina and the shark play together. 954 00:57:15,932 --> 00:57:19,732 Exploring the cave, making the castle from the sand , and swimming 955 00:57:19,734 --> 00:57:22,033 very, very fast. 956 00:57:22,035 --> 00:57:25,201 And every night when the shark is hungry, and Nina 957 00:57:25,202 --> 00:57:27,737 give his other hand to eat. 958 00:57:31,205 --> 00:57:36,440 On Sunday, after playing all days, the shark tells Nina 959 00:57:36,441 --> 00:57:38,607 that she is very hungry. 960 00:57:38,609 --> 00:57:40,507 961 00:57:40,509 --> 00:57:43,376 "I don't understand," he said. 962 00:57:43,377 --> 00:57:47,477 "I've given you six of my hands, and now you want 963 00:57:47,478 --> 00:57:50,144 " more? "The shark stared with a friendly smile 964 00:57:50,146 --> 00:57:57,015 and said, "I don't want anything else." 965 00:57:57,016 --> 00:57:59,415 This is what I want. " " But why? " Nina asks. P> 966 00:57:59,416 --> 00:58:00,028 And the shark rewards it, "that's why friend" 967 00:58:04,786 --> 00:58:08,953 uses it. " P> 968 00:58:08,954 --> 00:58:11,420 When the shark has finished eat, he feels 969 00:58:11,422 --> 00:58:15,155 He misses someone to explore the cave, make the castle, 970 00:58:15,156 --> 00:58:17,658 and swim very very fast 971 00:58:20,425 --> 00:58:24,425 He really missed Nina. 972 00:58:24,427 --> 00:58:25,727 So he... 973 00:58:25,729 --> 00:58:28,329 He swam away looking for another friend. 974 00:58:42,535 --> 00:58:44,369 Jayden? 975 00:58:47,537 --> 00:58:49,371 Did your father ever hurt you? 976 00:58:58,842 --> 00:59:00,708 Did your father ever hurt you? 977 00:59:40,760 --> 00:59:43,360 p> 978 00:59:48,729 --> 00:59:50,763 Does he still hurt you? 979 00:59:55,799 --> 00:59:59,432 We can't let it go back there. 980 00:59:59,434 --> 01:00:00,967 That won't happen. 981 01:00:38,784 --> 01:00:40,749 You can today. 982 01:00:44,486 --> 01:00:45,719 Thank you. 983 01:00:45,720 --> 01:00:46,652 Hmm? 984 01:00:46,654 --> 01:00:47,620 Add help. 985 01:00:47,621 --> 01:00:49,420 For others. 986 01:00:49,422 --> 01:00:50,055 add to everything. 987 01:00:50,056 --> 01:00:52,955 Anyone, dessert? 988 01:00:52,956 --> 01:00:54,622 Dessert? 989 01:00:54,624 --> 01:00:55,589 Dessert? 990 01:00:55,590 --> 01:00:56,589 Excuse me, excuse me. p > 991 01:00:56,591 --> 01:00:57,424 Hello, hello. 992 01:00:57,425 --> 01:00:58,124 Hi. 993 01:01:01,393 --> 01:01:05,326 I will say in English so I won't embarrass myself 994 01:01:05,327 --> 01:01:08,028 more than I want. 995 01:01:08,030 --> 01:01:11,655 Uh, I want to take a moment to say 996 01:01:11,656 --> 01:01:15,015 Thank you, Mother, Father. 997 01:01:15,017 --> 01:01:19,840 I don't think everyone here thinks you just as 998 01:01:19,841 --> 01:01:22,069 foster parents. 999 01:01:22,071 --> 01:01:24,665 I also don't know what means because for me, 1000 01:01:24,667 --> 01:01:28,092 you are Mother and Father. P> 1001 01:01:28,093 --> 01:01:32,716 And I think I represent everything here when I say, 1002 01:01:32,718 --> 01:01:35,511 thank you for letting us in. 1003 01:01:35,513 --> 01:01:38,872 Take me in when I was only a frightened punk 1004 01:01:38,874 --> 01:01:40,870 in everything. 1005 01:01:43,432 --> 01:01:46,659 When I don't have anyone, you accept and show me 1006 01:01:46,660 --> 01:01:48,057 what it's like... 1007 01:01:51,918 --> 01:01:56,108 um, what it's like to be loved. P> 1008 01:01:56,109 --> 01:02:01,332 And nothing from us to be here if not for you. 1009 01:02:01,334 --> 01:02:05,725 Look at the amazing family that you made. 1010 01:02:05,726 --> 01:02:09,984 Let's lift our glass for the King and Queen. 1011 01:02:09,985 --> 01:02:12,112 Happy 30th wedding day. 1012 01:02:12,113 --> 01:02:15,173 All that is good in my life because of you guys. P> 1013 01:02:15,175 --> 01:02:15,707 Salud. P> 1014 01:02:15,708 --> 01:02:17,570 Salud! P> 1015 01:03:27,712 --> 01:03:29,508 Will you marry me? P> 1016 01:03:35,597 --> 01:03:36,561 You seriously? 1017 01:03:36,563 --> 01:03:37,527 Yeaa. 1018 01:03:37,528 --> 01:03:39,124 I am very serious. 1019 01:04:13,529 --> 01:04:15,126 Mmm. 1020 01:04:16,524 --> 01:04:21,448 Who is calling the cable phone? 1021 01:04:28,370 --> 01:04:29,966 hello? 1022 01:04:33,227 --> 01:04:34,357 Yea. 1023 01:04:34,359 --> 01:04:37,285 Here, uh, her fiance. 1024 01:04:37,287 --> 01:04:40,447 And if this is about her father, The best possibility is 1025 01:04:40,448 --> 01:04:42,244 I'm the one who delivered the message. 1026 01:04:45,239 --> 01:04:46,835 Mm-hmm. 1027 01:04:51,162 --> 01:04:52,760 Oh, damn it. 1028 01:04:59,381 --> 01:05:01,742 Who is that? 1029 01:05:01,744 --> 01:05:03,572 Um. 1030 01:05:03,573 --> 01:05:08,096 Someone from Oversight Department. 1031 01:05:08,098 --> 01:05:11,391 They say your father will be released 1032 01:05:11,392 --> 01:05:12,989 next month. 1033 01:06:08,590 --> 01:06:10,285 Hey. 1034 01:06:10,287 --> 01:06:11,450 I think we should talk about this. 1035 01:06:11,452 --> 01:06:13,514 Not now, Mason. 1036 01:06:13,515 --> 01:06:14,245 I'll be fine. 1037 01:06:14,247 --> 01:06:15,344 I'm just.... 1038 01:06:15,345 --> 01:06:17,141 I just need to work. 1039 01:06:22,465 --> 01:06:23,262 Hey. 1040 01:06:23,263 --> 01:06:24,459 Hi. 1041 01:06:24,461 --> 01:06:27,188 Marcus fish died last night 1042 01:06:27,189 --> 01:06:29,151 What? P> 1043 01:06:29,153 --> 01:06:33,411 He thought Luis was behind all this. P> 1044 01:06:33,412 --> 01:06:35,008 Really? P> 1045 01:06:42,196 --> 01:06:45,389 Say you didn't do something with Marcus fish. 1046 01:06:45,391 --> 01:06:46,254 What? 1047 01:06:46,255 --> 01:06:47,651 Luis, say. 1048 01:06:47,653 --> 01:06:49,251 I don't know what you said. 1049 01:06:51,513 --> 01:06:53,110 I swear! 1050 01:07:03,425 --> 01:07:05,021 I'm sorry, Marcus. 1051 01:07:09,381 --> 01:07:12,082 It's not Luis. 1052 01:07:12,083 --> 01:07:13,683 It doesn't matter. 1053 01:07:17,788 --> 01:07:21,689 I want to be alone, if not what. 1054 01:07:21,690 --> 01:07:23,292 OK. 1055 01:07:25,261 --> 01:07:27,262 Tell me if you need anything. 1056 01:07:45,044 --> 01:07:47,111 Do you see Jayden? 1057 01:07:47,112 --> 01:07:48,712 Uhuh. 1058 01:07:53,184 --> 01:07:53,782 Jess? 1059 01:07:53,784 --> 01:07:55,485 Where is Jayden? 1060 01:07:55,486 --> 01:07:57,152 Oh, her father came last night and took her to 1061 01:07:57,154 --> 01:07:58,555 weekend. 1062 01:07:58,556 --> 01:07:59,488 what? 1063 01:07:59,490 --> 01:08:01,090 Jack allowed it. 1064 01:08:01,091 --> 01:08:03,092 I'm kidding me? 1065 01:08:08,764 --> 01:08:10,364 How can you let it go? 1066 01:08:10,365 --> 01:08:14,434 Uh, Jan, will I call later, OK? 1067 01:08:14,435 --> 01:08:15,600 His father called. 1068 01:08:15,602 --> 01:08:16,668 > 1069 01:08:16,670 --> 01:08:18,337 He apologized. 1070 01:08:18,339 --> 01:08:20,473 He had personal business. 1071 01:08:20,474 --> 01:08:22,207 That was not what he meant, Jack. 1072 01:08:22,209 --> 01:08:24,042 You read my report? 1073 01:08:24,044 --> 01:08:26,845 Of course, and I'm very interested too. 1074 01:08:26,846 --> 01:08:29,613 But when the social worker asks about it, he 1075 01:08:29,614 --> 01:08:30,814 says his father never behaved /> cruel in any case. 1076 01:08:30,815 --> 01:08:32,382 Of course he said that. 1077 01:08:32,384 --> 01:08:35,252 He was very scared! 1078 01:08:35,253 --> 01:08:37,720 Jack, in his mind, his father is always behind 1079 01:08:37,721 --> 01:08:39,088 watching him. 1080 01:08:39,089 --> 01:08:40,122 When he sleeps. 1081 01:08:40,124 --> 01:08:41,756 When he goes to the bathroom. 1082 01:08:41,757 --> 01:08:44,259 When he is alone with his therapist, his father there 1083 01:08:44,261 --> 01:08:46,061 observes, prepares to pounce. 1084 01:08:46,062 --> 01:08:48,530 And you expect Jayden to come out and say it? 1085 01:08:48,531 --> 01:08:50,164 Are you stupid? 1086 01:08:50,166 --> 01:08:52,166 Because he's here to ask for help, and you send it 1087 01:08:52,167 --> 01:08:54,300 back to the shark. 1088 01:08:54,302 --> 01:08:56,302 I know you're upset, Grace. P> 1089 01:08:56,304 --> 01:08:58,705 But yelling at me is not an effective way of 1090 01:08:58,706 --> 01:09:00,307 communicating. P> 1091 01:09:01,774 --> 01:09:03,242 OK. P> 1092 01:09:03,244 --> 01:09:04,844 OK, Jack. P> 1093 01:09:06,579 --> 01:09:08,212 Jack, I'm sorry. P> 1094 01:09:08,214 --> 01:09:11,415 Please cancel until we find something, because I 1095 01:09:11,416 --> 01:09:14,917 know him and I know it's not good at home. 1096 01:09:14,919 --> 01:09:16,319 And how do you know? 1097 01:09:16,321 --> 01:09:17,954 Because he read children's stories? 1098 01:09:17,955 --> 01:09:19,489 Don't make me upset, Jack. 1099 01:09:19,490 --> 01:09:21,624 I am the one who is with each day everyday. 1100 01:09:21,626 --> 01:09:24,659 And last night, the girl sat beside and cried, and 1101 01:09:24,661 --> 01:09:27,596 she tried to tell me the only way she knew. P> 1102 01:09:27,597 --> 01:09:30,764 Grace, you're just a staff . 1103 01:09:30,766 --> 01:09:33,268 It's not your job to interpret crying. 1104 01:09:33,269 --> 01:09:34,935 That's why our coach therapy we are here. 1105 01:09:34,936 --> 01:09:37,703 You teach the therapist > who doesn't know anything. 1106 01:09:37,705 --> 01:09:40,673 Did he tell you he was tortured by his father? 1107 01:09:40,674 --> 01:09:42,208 He didn't have to say it. His biological father 1108 01:09:42,209 --> 01:09:44,576 yes, he must. 1109 01:09:44,578 --> 01:09:48,679 This is nonsense. 1110 01:09:48,681 --> 01:09:50,282 Grace, I've worked with these kids more 1111 01:09:50,283 --> 01:09:53,551 than you ever lived. 1112 01:09:53,553 --> 01:09:55,085 dari kau pernah hidup. 1113 01:09:55,086 --> 01:09:58,221 And none of them that I am not willing to die. 1114 01:09:58,223 --> 01:09:59,923 I look into their sad eyes. 1115 01:09:59,924 --> 01:10:02,358 I want to go out and look for that bastard do them 1116 01:10:02,359 --> 01:10:04,193 and beat them up. 1117 01:10:04,195 --> 01:10:07,963 But even though I feel that every day, I know I 1118 01:10:07,964 --> 01:10:10,231 can't track everything who hurt them. 1119 01:10:10,233 --> 01:10:13,201 I know I can't cure their wounds, and I can't 1120 01:10:13,203 --> 01:10:18,105 be able to accuse all of their parents of committing sexual acts. 1121 01:10:18,106 --> 01:10:19,139 Especially when they are friends 1122 01:10:19,141 --> 01:10:22,842 of friends, right Jack? 1123 01:10:22,843 --> 01:10:24,645 It's finished, Grace. 1124 01:10:32,818 --> 01:10:34,420 Jan... p > 1125 01:11:26,964 --> 01:11:28,566 Sam. 1126 01:12:28,383 --> 01:12:30,184 Marcus? 1127 01:12:31,952 --> 01:12:33,554 Marcus? 1128 01:12:38,024 --> 01:12:39,291 Marcus? 1129 01:12:39,292 --> 01:12:40,573 What did you do in Luis's room? 1130 01:12:45,931 --> 01:12:47,533 1131 01:12:50,101 --> 01:12:51,000 What did you do in Luis's room? 1132 01:12:51,002 --> 01:12:52,001 p> 1133 01:12:52,003 --> 01:12:54,136 Oh no. 1134 01:12:54,137 --> 01:12:55,739 Luis? 1135 01:12:58,608 --> 01:12:59,108 No. 1136 01:12:59,110 --> 01:12:59,809 Damn. 1137 01:12:59,810 --> 01:13:00,342 Damn! 1138 01:13:00,344 --> 01:13:01,309 Mason! 1139 01:13:01,311 --> 01:13:03,009 Someone, come right here! 1140 01:13:03,010 --> 01:13:04,175 Help me! P> 1141 01:13:04,177 --> 01:13:05,542 Luis! P> 1142 01:13:05,544 --> 01:13:06,375 Luis, I need a pillowcase now. P> 1143 01:13:06,377 --> 01:13:08,075 Give. P> 1144 01:13:08,077 --> 01:13:10,642 Hurry up, please. 1145 01:13:10,644 --> 01:13:11,642 Marcus? 1146 01:13:11,644 --> 01:13:12,475 Marcus. 1147 01:13:12,477 --> 01:13:13,408 Marcus, please see me. 1148 01:13:13,410 --> 01:13:14,375 Marcus, look at me. 1149 01:13:14,377 --> 01:13:15,475 Marcus, look at me. 1150 01:13:15,477 --> 01:13:18,108 You will be fine. 1151 01:13:18,110 --> 01:13:21,475 I need you to see me. 1152 01:13:21,477 --> 01:13:23,476 Marcus, look at me. 1153 01:13:31,476 --> 01:13:34,241 Why is it so long? 1154 01:13:37,409 --> 01:13:41,407 Now I have a real friend. 1155 01:14:01,874 --> 01:14:03,740 I'll call you, uh, Dudley. 1156 01:14:03,742 --> 01:14:05,373 Dr. Stone... 1157 01:14:05,375 --> 01:14:07,374 Blake Johnson, press 93. P> 1158 01:14:11,342 --> 01:14:13,341 Blake Johnson, press 93. P> 1159 01:14:23,907 --> 01:14:26,305 They still don't know anything. P> 1160 01:14:26,307 --> 01:14:28,306 I can't. P> 1161 01:14:31,973 --> 01:14:33,038 Grace. P> 1162 01:14:33,040 --> 01:14:33,938 Hey. P> 1163 01:14:33,940 --> 01:14:35,506 I can't do it. 1164 01:14:37,507 --> 01:14:38,372 OK, we go. 1165 01:14:38,374 --> 01:14:39,305 We go. 1166 01:14:39,307 --> 01:14:40,505 We go home. 1167 01:14:40,506 --> 01:14:42,271 Not home. 1168 01:14:42,273 --> 01:14:45,870 That's not what I'm talking about. 1169 01:14:45,872 --> 01:14:48,004 I know today is very hard, OK? 1170 01:14:48,006 --> 01:14:52,438 Mason, you don't know anything that I passed now 1171 01:14:52,440 --> 01:14:55,171 Then tell me. 1172 01:14:55,173 --> 01:14:56,705 This is how it should be. 1173 01:14:56,707 --> 01:14:58,837 You talk to me so I can hold your hand and 1174 01:14:58,839 --> 01:15:00,937 walk with this with you 1175 01:15:00,939 --> 01:15:02,970 Because of this I have, OK? 1176 01:15:02,972 --> 01:15:06,706 But I can't do it if you don't allow it. 1177 01:15:10,238 --> 01:15:12,037 I can't. P> 1178 01:15:15,172 --> 01:15:16,970 I'm sorry. P> 1179 01:15:21,038 --> 01:15:23,170 Are you sorry? P> 1180 01:15:23,172 --> 01:15:26,036 Grace, are you serious? P> 1181 01:15:26,038 --> 01:15:28,936 I waited for you very long and I 1182 01:15:28,938 --> 01:15:31,403 won't avoid because I love you so much 1183 01:15:31,404 --> 01:15:33,736 more, OK? 1184 01:15:33,738 --> 01:15:36,502 But I waited three years to find out 1185 01:15:36,504 --> 01:15:39,102 why you still don't trust me. 1186 01:15:39,104 --> 01:15:41,803 I waited three years for you for just once p > 1187 01:15:41,805 --> 01:15:43,902 take the advice you gave to your child every five 1188 01:15:43,904 --> 01:15:46,469 minutes and learn what happened 1189 01:15:46,471 --> 01:15:48,769 in your head. 1190 01:15:48,771 --> 01:15:50,570 You can't do it for me & apos? P> 1191 01:15:54,004 --> 01:15:57,537 Whatever it is, OK, speak. P> 1192 01:16:01,670 --> 01:16:03,602 But I can't. P> 1193 01:16:09,303 --> 01:16:10,468 I can't. 1194 01:16:10,470 --> 01:16:13,234 I can't marry you. 1195 01:16:13,236 --> 01:16:14,535 I can't have your baby. 1196 01:16:14,537 --> 01:16:16,536 I can't have both. 1197 01:16:23,469 --> 01:16:25,468 I can't 1198 01:16:35,636 --> 01:16:37,435 So what do you want to do? 1199 01:16:43,002 --> 01:16:44,033 Hmm? 1200 01:16:44,034 --> 01:16:51,566 Do you want an abortion? 1201 01:16:51,568 --> 01:16:53,567 I made an appointment. p> 1202 01:17:12,500 --> 01:17:16,165 Do what you want, OK? 1203 01:17:16,167 --> 01:17:17,566 Because I'm done. 1204 01:19:53,960 --> 01:19:55,959 What are you doing? 1205 01:19:58,061 --> 01:20:00,293 It's a little extreme, isn't it? 1206 01:20:23,694 --> 01:20:25,726 Are you crazy? 1207 01:20:29,592 --> 01:20:31,391 Maybe. 1208 01:20:41,125 --> 01:20:45,757 When I was your age, I had to stand up > courtroom with 1209 01:20:45,759 --> 01:20:49,524 unknown people and said 1210 01:20:49,526 --> 01:20:51,124 that my father tortured me. 1211 01:20:54,491 --> 01:20:56,290 With what he hit me. 1212 01:20:58,224 --> 01:20:59,823 How did he get drunk. 1213 01:21:02,091 --> 01:21:04,724 How did he force me to bathe with him. 1214 01:21:10,358 --> 01:21:11,956 Make me pregnant. 1215 01:21:17,490 --> 01:21:19,089 I sent him to jail. 1216 01:21:22,424 --> 01:21:26,388 I didn't talk about that. 1217 01:21:26,390 --> 01:21:28,189 I didn't think about it. 1218 01:21:32,290 --> 01:21:33,889 Until I meet you. 1219 01:21:39,357 --> 01:21:40,756 And I don't know. 1220 01:21:43,889 --> 01:21:47,587 I have a baby in my womb, and I don't know. P> 1221 01:21:47,589 --> 01:21:49,455 I don't know what I did. P> 1222 01:21:58,822 --> 01:22:01,121 I just want to help you. P> 1223 01:22:14,522 --> 01:22:17,486 Oh God. 1224 01:22:17,488 --> 01:22:20,520 He likes the belt. 1225 01:22:20,522 --> 01:22:22,420 This is a cliché. 1226 01:22:22,422 --> 01:22:25,320 Jayden, we have to do something with that. 1227 01:22:25,322 --> 01:22:27,620 should you slap his face with a baseball bat 1228 01:22:27,622 --> 01:22:29,220 while he sleeps? 1229 01:23:07,386 --> 01:23:11,785 Uh, we have to get out of here. P> 1230 01:23:11,787 --> 01:23:13,585 He is fast asleep. P> 1231 01:24:18,317 --> 01:24:19,715 OK. P> 1232 01:24:19,717 --> 01:24:21,316 Now we have to get out of here. P> 1233 01:24:50,482 --> 01:24:53,681 They will ask you lots of questions. P> 1234 01:24:53,683 --> 01:24:56,846 It will be hard. P> 1235 01:24:56,848 --> 01:24:58,480 I will try to pass about you entering 1236 01:24:58,481 --> 01:25:00,547 a house with a baseball bat . 1237 01:25:03,481 --> 01:25:05,080 Thanks. 1238 01:25:06,448 --> 01:25:08,647 You will be a good mother. 1239 01:25:15,847 --> 01:25:19,314 I told him this last time I came home. 1240 01:25:22,515 --> 01:25:24,480 Because I don't want to be tortured anymore. P> 1241 01:25:27,347 --> 01:25:29,945 He will do something, of course. P> 1242 01:25:32,747 --> 01:25:34,346 But I don't care. P> 1243 01:26:02,579 --> 01:26:04,111 I'm sorry. P> 1244 01:26:05,646 --> 01:26:08,111 I didn't really mean that. 1245 01:26:10,246 --> 01:26:12,545 I was really messed up today. 1246 01:26:37,843 --> 01:26:39,543 Marcus will be fine. 1247 01:26:43,678 --> 01:26:45,276 I think so too. 1248 01:27:01,577 --> 01:27:06,575 Grace, I know talking about this will be very hard. 1249 01:27:06,576 --> 01:27:11,007 But this our 4th session, and I want 1250 01:27:11,009 --> 01:27:12,609 you to try, OK? 1251 01:27:18,710 --> 01:27:21,075 I don't know what I have to say. 1252 01:27:23,576 --> 01:27:25,608 Your father is free from prison in a week. 1253 01:27:25,610 --> 01:27:28,108 Do you want to talk about it? 1254 01:27:37,409 --> 01:27:39,241 OK. 1255 01:28:00,974 --> 01:28:04,039 Are you okay? 1256 01:28:04,041 --> 01:28:05,640 Mmhmm. 1257 01:28:09,807 --> 01:28:12,206 Look at the monitor behind me. 1258 01:28:14,241 --> 01:28:16,339 I think he... that's it. 1259 01:28:16,340 --> 01:28:18,139 That's it. 1260 01:28:22,106 --> 01:28:23,004 Hold. 1261 01:28:23,006 --> 01:28:24,472 Hang on. 1262 01:28:27,006 --> 01:28:29,705 Hold. 1263 01:28:29,707 --> 01:28:32,638 That's... the heart rate 1264 01:28:32,640 --> 01:28:34,239 Oh. 1265 01:29:16,705 --> 01:29:20,736 You have to get ready for this because this 1266 01:29:20,738 --> 01:29:22,069 can't be trusted. P> 1267 01:29:22,071 --> 01:29:23,802 looks like an essay, but I promise not. P> 1268 01:29:23,804 --> 01:29:25,169 Grace akan menjaminnya. 1269 01:29:25,171 --> 01:29:26,636 Depends on you say it. 1270 01:29:26,638 --> 01:29:28,303 There is no way to say this correctly. 1271 01:29:28,305 --> 01:29:30,169 This is someone's story wet dream. p > 1272 01:29:30,171 --> 01:29:31,142 What? 1273 01:29:31,143 --> 01:29:32,531 Get ready. 1274 01:29:32,532 --> 01:29:33,988 OK, on time. 1275 01:29:33,990 --> 01:29:34,893 I will start, OK. 1276 01:29:34,894 --> 01:29:36,246 OK. 1277 01:29:36,248 --> 01:29:37,462 Three years ago, we accepted this girl 1278 01:29:37,464 --> 01:29:39,189 her name was Liza Green. 1279 01:29:39,190 --> 01:29:42,110 She was 17, older than the other time . 1280 01:29:42,111 --> 01:29:44,767 I don't mean pervy or whatever, but 1281 01:29:44,768 --> 01:29:46,060 she's really pretty. 1282 01:29:46,062 --> 01:29:47,588 She's pretty 1283 01:29:47,589 --> 01:29:49,746 All men want it , but he doesn't give 1284 01:29:49,748 --> 01:29:51,339 them a chance because I'm very busy. 1285 01:29:51,340 --> 01:29:52,269 He always learns 1286 01:29:52,270 --> 01:29:53,164 He is very smart. 1287 01:29:53,166 --> 01:29:53,996 Mmhmm. P> 1288 01:29:53,997 --> 01:29:55,322 Very smart. P> 1289 01:29:55,324 --> 01:29:57,680 So two weeks before he was 18 years old and left, we 1290 01:29:57,682 --> 01:29:58,611 accept a new child. 1291 01:29:58,612 --> 01:30:00,503 a 15-year-old child. 1292 01:30:00,504 --> 01:30:01,398 He is very hard. 1293 01:30:01,399 --> 01:30:02,294 He is quiet. 1294 01:30:02,296 --> 01:30:04,021 But he is cool . 1295 01:30:04,022 --> 01:30:05,948 He likes kicking back, checking the situation. 1296 01:30:05,949 --> 01:30:09,233 And I swear I haven't heard him say anything 1297 01:30:09,235 --> 01:30:10,960 for a week here. 1298 01:30:10,961 --> 01:30:13,217 but one day we held community meetings, and asked 1299 01:30:13,219 --> 01:30:14,380 statements. 1300 01:30:14,381 --> 01:30:16,205 And this child raised his hand. 1301 01:30:16,206 --> 01:30:20,587 And he looks directly at Liza Green and he says, I know you 1302 01:30:20,589 --> 01:30:21,817 don't know me. P> 1303 01:30:21,818 --> 01:30:23,144 I'm new here. P> 1304 01:30:23,145 --> 01:30:24,969 But I want to say I have noticed you 1305 01:30:24,971 --> 01:30:27,094 I think you're the most interesting thing about 1306 01:30:27,095 --> 01:30:30,181 this place, and I'm sad don't know you more 1307 01:30:30,183 --> 01:30:31,344 before you leave. 1308 01:30:31,345 --> 01:30:32,473 I just want to say that. 1309 01:30:32,475 --> 01:30:34,332 Basic pimp! 1310 01:30:34,333 --> 01:30:35,427 What did the girl say? 1311 01:30:35,429 --> 01:30:36,689 Nothing. 1312 01:30:36,690 --> 01:30:37,618 Nothing? 1313 01:30:37,620 --> 01:30:39,112 It's very stiff. 1314 01:30:39,114 --> 01:30:40,839 Yea, it's very stiff I can't hold it. 1315 01:30:40,840 --> 01:30:42,897 Then he goes, and doesn't ever talk to him. 1316 01:30:42,898 --> 01:30:45,055 The kids teased him almost a year. < /p> 1317 01:30:45,057 --> 01:30:46,024 Aw. 1318 01:30:46,025 --> 01:30:47,093 Oh, that's annoying. 1319 01:30:47,094 --> 01:30:48,496 No, he ignored it. 1320 01:30:48,498 --> 01:30:50,100 It doesn't bother him at all. 1321 01:30:50,102 --> 01:30:53,241 It looks like he knows something that no one else sees. P> 1322 01:30:53,242 --> 01:30:54,545 Who is this kid? P> 1323 01:30:54,546 --> 01:30:55,413 He's Marcus. P> 1324 01:30:55,414 --> 01:30:56,449 What? P> 1325 01:30:56,451 --> 01:30:57,385 I've never heard this story. 1326 01:30:57,386 --> 01:30:58,354 Oh, wait. 1327 01:30:58,356 --> 01:30:59,290 It's even better. 1328 01:30:59,291 --> 01:31:00,225 Yea. 1329 01:31:00,226 --> 01:31:01,962 Yea, listen. 1330 01:31:01,963 --> 01:31:02,964 Grace and I took coffee at Ronnie's place this morning and 1331 01:31:02,966 --> 01:31:04,268 we entered. 1332 01:31:04,269 --> 01:31:06,139 And who do we see sitting alone there? 1333 01:31:06,140 --> 01:31:07,576 Marcus. 1334 01:31:07,578 --> 01:31:08,412 How is he? 1335 01:31:08,413 --> 01:31:09,647 Oh! 1336 01:31:09,649 --> 01:31:10,484 He looks great. 1337 01:31:10,485 --> 01:31:11,386 He is good. 1338 01:31:11,387 --> 01:31:12,488 Collared shirt. 1339 01:31:12,490 --> 01:31:14,393 He's drinking cappuccino. 1340 01:31:14,394 --> 01:31:15,995 Marcus drinks cappuccino? < /p> 1341 01:31:15,997 --> 01:31:16,898 Yea. 1342 01:31:16,899 --> 01:31:18,000 The answer is. 1343 01:31:18,002 --> 01:31:19,237 - Yea, I think so too. - Apparently so... 1344 01:31:19,272 --> 01:31:21,977 So we talked with it and chatting 1345 01:31:21,978 --> 01:31:24,348 and he told us about his work in the aquarium and 1346 01:31:24,952 --> 01:31:26,555 how much he brought home. 1347 01:31:26,556 --> 01:31:27,524 And now he will register for 1348 01:31:27,526 --> 01:31:28,760 the next semester class. 1349 01:31:28,762 --> 01:31:29,462 Oh God! 1350 01:31:29,463 --> 01:31:31,031 Yea. 1351 01:31:31,033 --> 01:31:33,069 And that's weird because, I've never seen Marcus 1352 01:31:33,071 --> 01:31:35,309 talk this much, since I met him. 1353 01:31:35,311 --> 01:31:37,247 what's this? 1354 01:31:37,248 --> 01:31:38,450 Is he happy to meet us? 1355 01:31:38,452 --> 01:31:40,053 Is he nervous about anything else? 1356 01:31:40,055 --> 01:31:43,663 And that's when I realized there were other cappuccinos 1357 01:31:43,665 --> 01:31:46,269 on the table and an empty chair beside him. 1358 01:31:46,270 --> 01:31:50,746 And as in the film, the bathroom door 1359 01:31:50,748 --> 01:31:54,790 opens, exits Liza Green. 1360 01:31:54,791 --> 01:31:55,892 Are they dating? 1361 01:31:55,894 --> 01:31:57,262 That's the fifth one. 1362 01:31:57,263 --> 01:31:58,297 Yes! 1363 01:31:58,299 --> 01:32:00,035 Oh! 1364 01:32:00,036 --> 01:32:02,642 After... after the girl sat down , she is flushed 1365 01:32:02,643 --> 01:32:03,577 She is very shy. 1366 01:32:03,579 --> 01:32:05,249 Oh, that's so sweet. 1367 01:32:05,250 --> 01:32:07,687 Oh, it's so sweet, I almost pee in pants. 1368 01:32:07,689 --> 01:32:09,759 Oh Jess, they are very happy together 1369 01:32:09,761 --> 01:32:10,695 Happy. 1370 01:32:10,696 --> 01:32:11,664 And they... 1371 01:32:13,670 --> 01:32:15,673 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99