1 00:00:00,000 --> 00:02:09,000 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,700 So the idea of dim mak 3 00:02:15,800 --> 00:02:20,200 or any kind of internal technique, is not to hurt others, but to help others. 4 00:02:20,800 --> 00:02:24,500 Dim mak can be used to heal people, it can be used to kill people. 5 00:02:24,700 --> 00:02:26,200 This is the nature of chi. 6 00:02:26,300 --> 00:02:30,200 Chi can be used in striking for just external... 7 00:02:30,400 --> 00:02:31,800 ...or internal. 8 00:02:31,900 --> 00:02:34,600 If you go to the internal organs, you'll do great damage. 9 00:02:34,700 --> 00:02:37,600 External, you can just move them a little bit. 10 00:02:40,100 --> 00:02:42,000 Or you can go internal. 11 00:02:50,300 --> 00:02:54,300 Sifu, I was very impressed with the way you broke the watermelon. 12 00:02:54,400 --> 00:02:57,100 Can you teach me? Can you give me a lesson? 13 00:03:18,700 --> 00:03:22,200 Now, connect to your chi and come at me. 14 00:04:03,600 --> 00:04:05,700 I don't need this deal, you do. 15 00:04:05,900 --> 00:04:08,300 You've got 24 hours to close that. I've got family stuff going on. 16 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 -I've got to leave. -Hey, Daddy. 17 00:04:09,500 --> 00:04:10,500 I'll talk to you. 18 00:04:10,700 --> 00:04:13,100 -Hey, baby. -You haven't packed yet. 19 00:04:13,400 --> 00:04:15,700 Yeah, because I'm right in the middle of something here, but... 20 00:04:15,800 --> 00:04:18,500 I'm gonna make you go ahead with Grandpa George. 21 00:04:18,600 --> 00:04:21,000 I'll be one day behind you. One day. 22 00:04:21,900 --> 00:04:23,300 All right, then. 23 00:04:23,800 --> 00:04:26,700 -Is it true we're gonna see horses there? -Yeah. 24 00:04:27,100 --> 00:04:30,700 We are gonna see horses. We might even see your mama's horse. 25 00:04:31,800 --> 00:04:32,800 Cool. 26 00:04:33,000 --> 00:04:35,400 -You all ready? -I've got some more stuff to pack. 27 00:04:35,500 --> 00:04:37,400 -All right, baby. -Okay, bye. 28 00:04:50,900 --> 00:04:53,600 Appreciate you letting Amanda come with us. 29 00:04:53,900 --> 00:04:56,200 I've been away so long, I feel like I hardly know her. 30 00:04:56,400 --> 00:04:58,200 Yeah, it's okay. Listen... 31 00:04:59,100 --> 00:05:01,400 I lost a wife, she lost a mother. 32 00:05:01,700 --> 00:05:05,400 If this trip kind of helps her come to terms with what's happened, 33 00:05:05,500 --> 00:05:07,100 I guess it's worth it all. 34 00:05:07,200 --> 00:05:09,100 Sure, everything's straight. 35 00:05:09,300 --> 00:05:13,700 Amanda and I'll fly ahead tonight and you'll catch up with us a day later. 36 00:05:13,800 --> 00:05:18,100 Gives an old man a chance to spend more quality time with his granddaughter. 37 00:05:18,200 --> 00:05:20,400 She reminds me so much of her mother. 38 00:05:22,100 --> 00:05:25,300 I'm sorry, I know you still miss her as much as I do. 39 00:05:27,800 --> 00:05:29,500 Do you know where we're staying? 40 00:05:29,500 --> 00:05:31,200 Yeah, let me write that down. 41 00:05:31,300 --> 00:05:33,200 No, here, let me. Quicker. 42 00:05:36,100 --> 00:05:37,200 Oh, shit. 43 00:05:37,800 --> 00:05:40,800 Sorry, I know you can't afford to lose this. 44 00:05:46,100 --> 00:05:47,600 Come on, let's order. 45 00:05:47,800 --> 00:05:50,600 This place is an hour away from complete mayhem. 46 00:06:19,900 --> 00:06:21,300 -Jack. -Rogers. 47 00:06:21,400 --> 00:06:22,300 I am good. 48 00:06:22,400 --> 00:06:25,300 Rogers, I don't need no favors from the IRS. 49 00:06:25,400 --> 00:06:26,600 I really don't. 50 00:06:26,700 --> 00:06:29,500 I can wipe out any taxes owed. 51 00:06:30,300 --> 00:06:32,400 You know what? You're gonna have to get a life, man. You... 52 00:06:32,500 --> 00:06:35,000 You embarrass me. I feel sorry for you. I'm serious. 53 00:06:35,100 --> 00:06:36,700 Now be nice, Jack. 54 00:06:36,900 --> 00:06:38,300 Do your thing. 55 00:06:42,500 --> 00:06:44,800 No one appreciates genius anymore. 56 00:06:48,400 --> 00:06:51,400 -Are you ignoring me? -Why shouldn't I ignore you? 57 00:06:58,600 --> 00:06:59,700 Got it? 58 00:07:01,700 --> 00:07:03,400 Oh, yeah. I got it. 59 00:08:21,700 --> 00:08:23,700 Romanian Airlines welcomes 60 00:08:23,800 --> 00:08:28,200 Flight RA1476 from Philadelphia. 61 00:08:29,100 --> 00:08:31,400 Now arrived at Gate 7. 62 00:08:31,900 --> 00:08:34,000 All baggage will shortly arrive... 63 00:08:37,900 --> 00:08:39,900 Daddy! Daddy! 64 00:08:40,100 --> 00:08:41,200 Hey. 65 00:08:42,600 --> 00:08:44,400 Hey, Jack. Good to see you. 66 00:08:44,500 --> 00:08:45,700 Hey, porter. Okay. 67 00:08:45,700 --> 00:08:47,700 I got a car on the curb. 68 00:08:54,800 --> 00:08:58,000 We're in a limo. One of the few perks I've got left. 69 00:09:11,100 --> 00:09:12,400 Hey, Amanda. 70 00:09:13,100 --> 00:09:16,400 I forgot my passport, come back and help me look for it. 71 00:09:20,600 --> 00:09:22,400 You can close the trunk. 72 00:09:34,800 --> 00:09:37,800 This is the last call for Flight KL... 73 00:09:37,900 --> 00:09:40,700 -I got it. -Oh, you did, didn't you? 74 00:09:40,800 --> 00:09:45,100 Good work, baby girl. I'm going to put it in there this time. Let's go. 75 00:09:45,200 --> 00:09:47,800 -Hey, Jack! -Here, take good care of this. 76 00:09:48,500 --> 00:09:50,300 Oh, no. Not you, Harry. 77 00:09:50,500 --> 00:09:52,300 Jack, what are you doing here? 78 00:09:52,400 --> 00:09:54,800 -What are you doing here? -I live here. 79 00:09:55,400 --> 00:09:57,500 -Oh, you live here, huh? -Yeah. 80 00:10:09,200 --> 00:10:11,200 You go on, I'll be right there. Okay? 81 00:10:11,300 --> 00:10:13,300 How are you? You wanna meet up for a drink? 82 00:10:13,400 --> 00:10:15,200 Have a nice life, man, it was nice to see you. 83 00:10:15,300 --> 00:10:16,300 Jack? 84 00:10:17,200 --> 00:10:19,200 Well, hold it. Jack. Jack... 85 00:10:21,400 --> 00:10:22,800 Jesus Christ, come on. 86 00:10:36,600 --> 00:10:39,100 Amanda, come here. Come over here. 87 00:10:41,900 --> 00:10:43,000 Amanda. 88 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Fuck. 89 00:11:13,400 --> 00:11:15,300 Go. Let's get out of here. 90 00:11:17,800 --> 00:11:20,500 Give me the phone. Give me the fucking phone. 91 00:11:21,100 --> 00:11:22,700 Jesus Christ! 92 00:11:22,800 --> 00:11:24,500 Let's go. Let's go. 93 00:11:27,900 --> 00:11:29,500 -Move it. -Same old Jack. 94 00:11:29,900 --> 00:11:31,600 Like it or not, I'm coming with you. 95 00:11:31,700 --> 00:11:33,100 Let's go get these motherfuckers. 96 00:11:33,200 --> 00:11:34,500 You better be real, man. 97 00:11:34,700 --> 00:11:38,000 Someone just took the kid. He's gone after them, what should I do? 98 00:11:39,000 --> 00:11:40,600 I'm going after them. 99 00:12:01,900 --> 00:12:03,700 -Let me out! Let me out of the car! -Stop it. 100 00:12:03,800 --> 00:12:05,600 Stop! Sit back. 101 00:12:06,800 --> 00:12:09,000 Will you sit down and stay still? 102 00:12:29,100 --> 00:12:30,900 You strap yourself in. 103 00:12:33,000 --> 00:12:34,200 Do it now. 104 00:12:37,400 --> 00:12:38,500 Now! 105 00:12:50,300 --> 00:12:51,800 Oh, shit. 106 00:13:54,000 --> 00:13:55,200 Get down! 107 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 There's someone else after us. 108 00:15:50,800 --> 00:15:52,300 Fuck, we lost them. 109 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Jack, come on, the cops are coming. 110 00:15:57,200 --> 00:15:59,800 We'll go to the safe house, refuel, then we'll get out of here. Come on. 111 00:15:59,900 --> 00:16:01,700 All right, let's do it. 112 00:16:14,100 --> 00:16:15,400 Here you go. 113 00:16:16,100 --> 00:16:17,500 Old time's sake. 114 00:16:24,000 --> 00:16:25,300 Hey, Harry? 115 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 Yeah? 116 00:16:27,600 --> 00:16:29,200 Where's my daughter? 117 00:16:30,500 --> 00:16:33,000 -You think I know? -I ain't saying that. 118 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 Well, let me put it this way. 119 00:16:37,000 --> 00:16:40,200 I haven't seen you in, what, seven, eight years now, 120 00:16:40,700 --> 00:16:42,400 and miraculously you turn up. 121 00:16:42,400 --> 00:16:46,400 I arrive at the airport, there's big ordinance. Four, five people die, 122 00:16:46,500 --> 00:16:48,300 and my daughter's gone. 123 00:16:48,600 --> 00:16:50,200 You know what I'm thinking? 124 00:16:50,300 --> 00:16:53,200 I know what you're thinking. You don't trust me. 125 00:16:55,600 --> 00:16:58,100 I don't have any answers for you, Jack. 126 00:17:05,100 --> 00:17:06,600 All right, Jack. 127 00:17:07,000 --> 00:17:09,800 We'll do it your way. We always have, right? 128 00:17:10,000 --> 00:17:12,400 This place is safe, just sit tight. 129 00:17:12,700 --> 00:17:14,700 I'll be back within the hour. 130 00:17:17,600 --> 00:17:20,000 We'll get her back, Jack. I promise. 131 00:17:54,800 --> 00:17:55,800 Fuck. 132 00:18:12,500 --> 00:18:13,700 He's yours. 133 00:22:50,400 --> 00:22:53,000 -Now listen to me, man... -Get in the car. 134 00:22:56,300 --> 00:22:59,900 I figure they snatched her as a tool to get what George gave you. 135 00:23:00,900 --> 00:23:02,500 -Hey, Harry? -Huh? 136 00:23:02,900 --> 00:23:03,900 What? 137 00:23:04,100 --> 00:23:07,300 How do you know anybody gave me anything? 138 00:23:09,500 --> 00:23:10,800 All right. 139 00:23:11,300 --> 00:23:13,500 You're familiar with the MK Ultra Program, right? 140 00:23:13,700 --> 00:23:15,200 Very familiar with the known proof. 141 00:23:15,300 --> 00:23:18,500 They've developed the program to a degree that even they are scared of it. 142 00:23:18,600 --> 00:23:20,700 -Yeah. So? -It's a virus. 143 00:23:20,900 --> 00:23:22,500 It causes the exposed to come down with 144 00:23:22,700 --> 00:23:24,800 various types of cancer, influenza, you name it. 145 00:23:24,900 --> 00:23:26,900 People die within six months to a year 146 00:23:27,000 --> 00:23:28,600 and it's untraceable. 147 00:23:28,900 --> 00:23:30,500 Not a pretty thing. 148 00:23:32,400 --> 00:23:34,300 So what does this have to do with my daughter? 149 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 George had the formula. 150 00:23:37,100 --> 00:23:39,200 He lifted it from the Black Ops section. 151 00:23:39,300 --> 00:23:42,300 He was planning on giving it to the highest bidder. 152 00:23:43,300 --> 00:23:44,800 And who are they? 153 00:23:44,900 --> 00:23:47,800 FSB. A new branch of the KGB. 154 00:23:48,900 --> 00:23:50,100 That's it. 155 00:23:50,200 --> 00:23:52,000 And now they think you have it, Jack. 156 00:23:52,100 --> 00:23:55,300 And they're not gonna let Amanda go until they get it. 157 00:23:55,400 --> 00:23:57,000 And, don't tell me, 158 00:23:57,100 --> 00:24:00,000 you think that maybe the Agency could help us, right? 159 00:24:00,100 --> 00:24:02,300 Yeah. They wanna talk. 160 00:24:03,200 --> 00:24:06,200 You got two hours to find my daughter. You understand? 161 00:24:06,300 --> 00:24:07,400 Yeah. 162 00:24:07,500 --> 00:24:08,700 Two hours. 163 00:24:54,500 --> 00:24:57,200 -You look in bad shape, Harry. -Yes, ma'am. 164 00:24:57,600 --> 00:24:59,700 -Where's your gun? -He took it. 165 00:24:59,800 --> 00:25:01,000 Well, that's not good. 166 00:25:01,100 --> 00:25:05,200 Ambassador, we'll find him. We've got Intel sources all over the city. 167 00:25:05,300 --> 00:25:07,900 -But, Harry, you've got to help us. -With what? 168 00:25:08,000 --> 00:25:10,500 I told you, he doesn't know anything. George wouldn't have told him. 169 00:25:10,600 --> 00:25:12,000 You expect us to believe that? 170 00:25:12,100 --> 00:25:14,800 It's the truth. It figures. For their protection, he'd keep them out. 171 00:25:14,900 --> 00:25:17,800 You knew George, you worked with him. He wouldn't endanger Jack and Amanda. 172 00:25:17,900 --> 00:25:20,700 The George I knew would never have betrayed anyone. Never... 173 00:25:20,800 --> 00:25:24,100 If he was so protective of his family, why endanger them by coming here? 174 00:25:24,200 --> 00:25:27,700 It's for Amanda. Her mother was born here. It's the five-year anniversary of her death. 175 00:25:27,900 --> 00:25:28,800 Oh, please. 176 00:25:28,900 --> 00:25:30,200 What do you have for us, Harry? 177 00:25:30,300 --> 00:25:33,300 -I haven't figured it out yet. -Figured what out? 178 00:25:33,800 --> 00:25:36,500 George knew better than to travel with something as sensitive as this. 179 00:25:36,600 --> 00:25:38,100 He was waiting for a courier. 180 00:25:38,300 --> 00:25:42,300 We think Jack's the courier and that's why everybody and their brother are after him. 181 00:25:42,400 --> 00:25:44,300 There's a lot of nervous people out there, ma'am. 182 00:25:44,400 --> 00:25:47,700 No shit. Biochemical warfare, make anyone nervous. 183 00:25:48,300 --> 00:25:51,100 He has an eight-year-old daughter out there. 184 00:25:51,600 --> 00:25:53,600 If you don't turn this around right now and find her, 185 00:25:53,800 --> 00:25:58,100 I'll be on the phone to people I know. I am not going to sit back and wait. 186 00:26:39,700 --> 00:26:42,100 He's not going to sit back and wait for us to find him. 187 00:26:42,200 --> 00:26:44,800 He runs a Fortune 500 company. He's out of the game. 188 00:26:44,800 --> 00:26:47,800 -He has no reason to go round... -He's carrying a fucking gun on him. 189 00:26:47,900 --> 00:26:51,800 That doesn't sound like a CEO to me. Guys like that can never step away. 190 00:26:51,900 --> 00:26:53,500 He was uncontrollable back then, right? 191 00:26:53,600 --> 00:26:56,800 Yeah, don't forget that. He did shit that's still classified. 192 00:26:56,900 --> 00:26:59,200 -He's not someone to fuck with, ma'am. -We can see that. 193 00:26:59,300 --> 00:27:01,400 None of that that matters anymore, does it? 194 00:27:01,500 --> 00:27:02,600 Look, ma'am, 195 00:27:02,800 --> 00:27:05,700 I'm supposed to meet Jack in a couple of hours. 196 00:27:05,900 --> 00:27:07,600 You're meeting Jack? 197 00:27:09,200 --> 00:27:12,000 Look, you can ask him whatever you want then. 198 00:27:12,400 --> 00:27:14,600 All he wants is his daughter back, ma'am. 199 00:27:14,700 --> 00:27:16,900 What if Jack wasn't carrying it? 200 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 I'm holding you responsible. 201 00:27:21,800 --> 00:27:23,400 Any lead on the girl? 202 00:27:23,500 --> 00:27:26,400 Just after the explosion a cabbie snatched her. 203 00:27:26,800 --> 00:27:28,100 The explosion? 204 00:27:29,500 --> 00:27:30,500 Who? 205 00:27:37,300 --> 00:27:39,000 This shit sickens me. 206 00:27:39,500 --> 00:27:41,300 We couldn't take chances. 207 00:27:41,500 --> 00:27:43,000 Ambassador, we'll find her. 208 00:27:43,100 --> 00:27:45,000 You're damn right you will. 209 00:27:46,600 --> 00:27:49,500 If Jack knew he had something, he'd have given it up by now. 210 00:27:49,600 --> 00:27:51,400 What about his daughter? 211 00:27:51,700 --> 00:27:53,500 What if she's the courier? 212 00:28:05,900 --> 00:28:07,800 So, who has your daughter? 213 00:28:08,800 --> 00:28:10,600 The CIA wants you dead? 214 00:28:15,900 --> 00:28:18,100 You see, that's who has my daughter. 215 00:28:18,200 --> 00:28:19,200 But... 216 00:28:19,700 --> 00:28:21,700 I guess you guys know that. 217 00:28:22,200 --> 00:28:23,500 This is Anya. 218 00:28:24,000 --> 00:28:25,700 Come, Anya, come here. 219 00:28:26,800 --> 00:28:28,500 She's a taxi driver. 220 00:28:28,900 --> 00:28:32,700 All taxi drivers in this city work for the police. 221 00:28:33,100 --> 00:28:35,400 She's like one of us, a good guy. 222 00:28:35,500 --> 00:28:38,400 And I assure you, she doesn't have your daughter. 223 00:28:40,000 --> 00:28:42,500 Excuse me. Why am I here? 224 00:28:44,900 --> 00:28:47,600 I think you're making a very big mistake. 225 00:28:47,900 --> 00:28:50,900 -I'm done talking. -You're done when we say you are. 226 00:28:51,700 --> 00:28:52,600 Hey. 227 00:29:18,300 --> 00:29:19,400 Harry? 228 00:29:21,100 --> 00:29:23,700 Schmitt and Chambers are going with you to the rendezvous. 229 00:29:23,800 --> 00:29:25,900 About time. Come on, let's go. 230 00:29:34,600 --> 00:29:36,800 With George dead, we can still fix this, right? 231 00:29:36,900 --> 00:29:39,800 The little girl is the key to this. I'm sure of that. 232 00:29:40,100 --> 00:29:41,100 Gum? 233 00:29:42,100 --> 00:29:46,000 I hear he's some kind of expert fighter. Grand Master or something? 234 00:29:46,100 --> 00:29:49,100 I went through some of that stuff when I was in the military. 235 00:29:49,100 --> 00:29:51,900 Yeah, that martial arts stuff looks pretty. 236 00:29:51,900 --> 00:29:53,900 It looks great in the movies. 237 00:29:53,900 --> 00:29:55,900 In real life? I don't know. 238 00:29:57,700 --> 00:30:00,500 -You really don't want to fuck with him. -No? 239 00:30:00,900 --> 00:30:03,800 -Not the time. -Just making conversation. 240 00:31:20,700 --> 00:31:21,800 Jack? 241 00:31:26,300 --> 00:31:27,300 Jack? 242 00:31:37,100 --> 00:31:38,100 Jack? 243 00:32:04,200 --> 00:32:07,100 Motherfucker never does what he says he's gonna do. 244 00:32:07,200 --> 00:32:08,200 Jack? 245 00:32:08,300 --> 00:32:10,800 Well, I hope for your sake he is here, 246 00:32:10,900 --> 00:32:13,300 because we really want to talk to him. 247 00:32:15,300 --> 00:32:16,400 Hi, Harry. 248 00:32:16,600 --> 00:32:18,500 Hey, Jack. Where you been? 249 00:32:19,600 --> 00:32:22,800 You know, I'm a little disappointed, man. I thought this meeting was just you and me. 250 00:32:22,800 --> 00:32:24,200 So, why is he here? 251 00:32:24,300 --> 00:32:26,400 Oh, come on, Jack. We just need to talk. 252 00:32:26,500 --> 00:32:27,900 Tell us where it is. 253 00:32:28,000 --> 00:32:29,700 We want to help, Jack. 254 00:32:30,400 --> 00:32:31,900 And to prove it... 255 00:32:32,900 --> 00:32:34,200 Sorry, Harry. 256 00:32:36,200 --> 00:32:37,500 Fuck! 257 00:32:48,400 --> 00:32:50,400 You're a fucking dead man, Jack! 258 00:32:55,300 --> 00:32:56,300 Shit! 259 00:33:26,000 --> 00:33:27,300 No. You... 260 00:33:27,400 --> 00:33:30,000 You have to help me. It's not safe here. 261 00:33:30,900 --> 00:33:32,200 The police are on to me. 262 00:33:32,300 --> 00:33:33,900 But Harry is supposed to help you. 263 00:33:34,000 --> 00:33:35,300 Harry's dead. 264 00:33:36,600 --> 00:33:39,100 I need her to stay with you just for a day, then I'll move her. 265 00:33:39,200 --> 00:33:42,000 -All right. I'll take care of her. -Thank you. 266 00:33:44,900 --> 00:33:46,100 Hey, you! 267 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Come on. 268 00:33:48,700 --> 00:33:51,000 Leave me alone. Get off of me. 269 00:33:51,100 --> 00:33:53,600 And then what, eh? Huh? 270 00:33:53,700 --> 00:33:56,600 You don't know anybody in this city. You don't know the city at all. 271 00:33:56,700 --> 00:33:59,200 You don't know where your dad is. Now sit down and behave. 272 00:33:59,300 --> 00:34:00,400 Do you? 273 00:34:01,400 --> 00:34:04,300 No, I don't. Not yet, but I'm gonna find him. 274 00:34:05,800 --> 00:34:07,600 Why did you kidnap me? 275 00:34:08,100 --> 00:34:09,700 I didn't kidnap you. 276 00:34:10,100 --> 00:34:12,200 I saved you from getting hurt. 277 00:34:14,400 --> 00:34:15,700 Who are they? 278 00:34:21,700 --> 00:34:23,300 They are my family. 279 00:34:25,700 --> 00:34:27,100 Where are they? 280 00:34:27,400 --> 00:34:29,300 They died three years ago. 281 00:34:34,500 --> 00:34:37,000 I worked as a secret agent in England. 282 00:34:39,100 --> 00:34:40,600 And I thought 283 00:34:41,100 --> 00:34:43,700 that I was working for the right people. 284 00:34:44,800 --> 00:34:47,600 Turned out I was trusting the wrong people. 285 00:34:48,100 --> 00:34:50,400 We had to flee the country 286 00:34:51,200 --> 00:34:52,300 and somehow 287 00:34:53,800 --> 00:34:57,200 they managed to get hold of my husband and my daughter 288 00:35:02,000 --> 00:35:04,200 and that was the last time I saw them. 289 00:35:06,100 --> 00:35:08,600 Their bodies were found a year later. 290 00:35:11,600 --> 00:35:14,500 But you never stop thinking about them, do you? 291 00:35:16,500 --> 00:35:18,000 Do you miss them? 292 00:35:19,000 --> 00:35:20,200 Yes, I do. 293 00:35:24,000 --> 00:35:26,000 Harry told me about your mum. 294 00:35:26,300 --> 00:35:27,800 I'm really sorry. 295 00:35:29,500 --> 00:35:30,800 It's okay. 296 00:35:34,300 --> 00:35:35,800 What was her name? 297 00:35:36,100 --> 00:35:37,900 Your daughter's name? 298 00:35:38,100 --> 00:35:39,800 Her name was Maria. 299 00:35:54,600 --> 00:35:56,000 Jesus Christ. 300 00:36:00,900 --> 00:36:02,000 Sir? 301 00:36:02,900 --> 00:36:03,900 Yeah. 302 00:36:05,500 --> 00:36:06,900 -Yeah, Waters. -It's me. 303 00:36:06,900 --> 00:36:08,800 Schmitt, where are you? Give me an update. 304 00:36:08,900 --> 00:36:10,000 We lost him. 305 00:36:10,200 --> 00:36:12,000 Are you telling me you've lost Jack? 306 00:36:12,100 --> 00:36:13,200 I lost Jack. 307 00:36:13,300 --> 00:36:14,300 Have you got the item? 308 00:36:14,400 --> 00:36:16,300 I don't have Jack or the item. We lost them. 309 00:36:16,400 --> 00:36:18,600 Jesus, Schmitt. What about Harry? 310 00:36:19,100 --> 00:36:20,300 I don't know. We got to the meet, 311 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 next thing I know, Harry's dead, Chambers is dead, 312 00:36:22,400 --> 00:36:24,200 all hell broke loose. I don't know, I don't know. 313 00:36:24,300 --> 00:36:25,300 Where's Jack? 314 00:36:25,400 --> 00:36:27,800 He's gone. I looked for him, he's gone. 315 00:36:27,900 --> 00:36:32,100 Well, you get back here right away. And don't talk to anybody en route. 316 00:36:32,200 --> 00:36:33,200 Okay. 317 00:36:35,700 --> 00:36:37,800 Fuck. Fuck! 318 00:36:52,800 --> 00:36:55,200 Okay, you sit down here and you wait. 319 00:36:57,300 --> 00:36:59,600 Call me if there's any problems. Okay? 320 00:36:59,700 --> 00:37:00,700 Yes. 321 00:37:00,800 --> 00:37:02,800 Why is everybody chasing us? 322 00:37:07,000 --> 00:37:10,200 George gave something to your dad that some people want, 323 00:37:10,300 --> 00:37:12,200 and they want it very badly. 324 00:37:12,300 --> 00:37:15,100 So, if Dad gives it back, everything is okay? 325 00:37:16,600 --> 00:37:18,500 You wait here, I'll be back. 326 00:37:19,600 --> 00:37:20,800 Thank you. 327 00:37:41,600 --> 00:37:43,900 Schmitt, what the hell happened? 328 00:37:44,100 --> 00:37:45,800 Man, we arrive at the meet, next thing I know, 329 00:37:45,900 --> 00:37:48,200 Harry's dead, Chambers is dead and the son of a bitch is gone. 330 00:37:48,200 --> 00:37:49,300 Well, how are we gonna find him? 331 00:37:49,400 --> 00:37:51,700 I made a couple of calls in the car. Local Intel, two cops... 332 00:37:51,800 --> 00:37:53,400 You're going to spread it all over town now? 333 00:37:53,500 --> 00:37:55,900 -I trust these guys. I need 24 hours. -Okay, you've got 24 hours. 334 00:37:56,000 --> 00:37:57,700 Report back to me, and me only. Okay? 335 00:37:57,800 --> 00:37:59,200 Don't screw up. 336 00:38:22,800 --> 00:38:24,100 You live right. 337 00:38:24,200 --> 00:38:26,600 I'm not in the mood for a social call. 338 00:38:26,700 --> 00:38:28,300 Yeah, I see. 339 00:38:38,200 --> 00:38:41,200 You and your Russian friend here are gonna like this. 340 00:38:41,300 --> 00:38:43,000 We'd better love it. 341 00:38:43,500 --> 00:38:45,900 What you lost, we've found. 342 00:38:47,500 --> 00:38:49,500 I'm losing fucking patience. 343 00:38:49,700 --> 00:38:52,100 The missing American. He's not dead. 344 00:38:52,300 --> 00:38:54,700 -Have you locked him up? -Not yet. 345 00:38:56,700 --> 00:38:58,000 When we do, 346 00:38:58,100 --> 00:39:01,400 the property in question will go to the highest bidder. 347 00:39:02,000 --> 00:39:04,100 Nationality is not important. 348 00:39:48,200 --> 00:39:52,500 I want you to take me some place where I can find some drugs and some women. 349 00:39:53,800 --> 00:39:56,200 -I think I know what you want. -Okay. 350 00:40:06,900 --> 00:40:10,000 You wait here for just a minute. I'll be right back. 351 00:40:11,200 --> 00:40:13,700 Wait in the back or wait on the side. 352 00:40:28,500 --> 00:40:32,000 You know where I can get some of that? 'Cause I want to party. 353 00:40:32,100 --> 00:40:33,200 Can I help you? 354 00:40:33,300 --> 00:40:35,200 I wanted to see if I could get some of that, you know? 355 00:40:35,300 --> 00:40:37,300 -I got a big party going on up the street. -Do you have money? 356 00:40:37,400 --> 00:40:38,800 I got a lot of money. 357 00:40:39,200 --> 00:40:40,700 Come on, come in. 358 00:41:06,700 --> 00:41:08,200 What do you need? 359 00:41:11,200 --> 00:41:12,300 Well... 360 00:41:14,400 --> 00:41:18,200 I heard you guys have some great girls here and I wanted to party. 361 00:41:19,200 --> 00:41:20,300 And... 362 00:41:23,100 --> 00:41:24,300 What happened to him? 363 00:41:24,400 --> 00:41:26,400 Oh, freebase accident. 364 00:41:26,600 --> 00:41:28,300 It's better he wears that. 365 00:41:28,500 --> 00:41:30,700 He scares the girls with his face. 366 00:41:31,300 --> 00:41:32,500 That's funny. 367 00:41:32,700 --> 00:41:35,800 Listen, I was thinking about trying to get some drugs, but 368 00:41:36,000 --> 00:41:40,700 I don't like illegal drugs and I wanted to know if you could fill out a prescription. 369 00:41:42,100 --> 00:41:44,100 -Call me later. -Okay, bye. 370 00:41:47,700 --> 00:41:48,900 You know, 371 00:41:50,000 --> 00:41:54,100 all I need tonight is a fucking American wiseass. 372 00:41:54,200 --> 00:41:56,800 You don't like American smartass, huh? 373 00:42:26,700 --> 00:42:30,100 Oh, man. That's not a freebase accident. That's syphilis. 374 00:42:59,400 --> 00:43:00,500 How are you? 375 00:43:00,700 --> 00:43:02,200 Things are good? 376 00:43:02,500 --> 00:43:03,700 All right. 377 00:43:48,100 --> 00:43:49,500 Was that gunfire? 378 00:43:49,600 --> 00:43:51,800 No, no, no, no. That was just loud music. 379 00:43:51,900 --> 00:43:53,500 -Okay. -Now drive. 380 00:44:00,300 --> 00:44:03,300 I'm looking for a girl. She drives a cab. 381 00:44:03,400 --> 00:44:06,800 She drives a blue Mercedes, speaks with an English accent. 382 00:44:07,400 --> 00:44:09,800 -Any ideas? -Maybe. 383 00:44:09,900 --> 00:44:11,400 Yeah, well, you know what? For enough money, 384 00:44:11,500 --> 00:44:13,200 you're going to have a lot of ideas right quick. 385 00:44:13,300 --> 00:44:14,700 -Yeah. -So, why don't you 386 00:44:14,800 --> 00:44:17,100 -take me to her right away? -Okay. 387 00:44:40,100 --> 00:44:43,000 All right, man, I'm generous. I'm gonna give you all of this. 388 00:44:43,100 --> 00:44:45,200 Go buy your mom a condominium. 389 00:44:46,700 --> 00:44:47,900 Thank you. 390 00:45:06,800 --> 00:45:10,400 We found the American. Taxi driver called in from Club Lido. 391 00:45:12,100 --> 00:45:14,300 Send a couple of units there, now. 392 00:45:26,000 --> 00:45:27,000 What? 393 00:45:27,200 --> 00:45:30,000 We picked up a conversation on the police wire. 394 00:45:30,100 --> 00:45:32,400 A cabbie dropped a dime on a fare. 395 00:46:16,400 --> 00:46:17,500 Listen. 396 00:46:17,900 --> 00:46:21,200 There's a female taxi driver. Her name is Anya. You ever heard of her? 397 00:46:21,300 --> 00:46:23,100 -No. -No? 398 00:47:37,800 --> 00:47:40,300 I wondered if you'd come in here or if you'd wait outside. 399 00:47:40,400 --> 00:47:42,900 -You must be getting desperate. -Oh, I am desperate. 400 00:47:43,000 --> 00:47:44,300 You know why? 401 00:47:44,500 --> 00:47:45,700 Somebody's got my daughter. 402 00:47:45,800 --> 00:47:47,800 So, what's she worth to you? 403 00:47:48,700 --> 00:47:51,800 She's worth a lot. She's worth my life and yours. 404 00:47:52,000 --> 00:47:53,300 If I help you find her, 405 00:47:53,400 --> 00:47:56,900 if I help you, you've got to give me what Harry promised. 406 00:47:57,000 --> 00:47:59,900 You've got to get me a passport and you've got to get me to America. 407 00:48:00,000 --> 00:48:02,800 I'd be happy to do that. For my daughter, not for you. 408 00:48:02,900 --> 00:48:05,600 -I'll think about it. -You'll think about it? 409 00:48:05,900 --> 00:48:07,700 Okay, you think about it 410 00:48:08,500 --> 00:48:10,700 and we'll do this the hard way. 411 00:48:33,900 --> 00:48:35,900 I don't have a lot of time. 412 00:48:36,800 --> 00:48:39,600 So, you're gonna have to tell me what I want to know. 413 00:48:39,700 --> 00:48:40,800 Real quick. 414 00:48:40,900 --> 00:48:43,400 -I'm not telling you anything. -Oh, I think you will. 415 00:48:43,500 --> 00:48:45,300 If not, I'll kill you. 416 00:48:45,900 --> 00:48:48,100 -You wouldn't do that. -I would. 417 00:48:48,800 --> 00:48:49,800 No. 418 00:48:50,100 --> 00:48:52,400 -You're not like them. -I think you're confused. 419 00:48:52,500 --> 00:48:54,200 You're not like them. 420 00:48:54,700 --> 00:48:56,700 I'm a little bit like them, 421 00:48:57,100 --> 00:48:58,700 but much, much worse. 422 00:48:59,500 --> 00:49:00,500 Fuck you. 423 00:49:55,800 --> 00:49:56,800 Oh, shit. 424 00:49:57,400 --> 00:49:59,100 He's a US citizen. 425 00:49:59,400 --> 00:50:01,400 If you find him, he's ours. 426 00:50:01,800 --> 00:50:03,300 Not that simple. 427 00:50:03,500 --> 00:50:05,200 He's a wanted man now. 428 00:50:05,300 --> 00:50:07,300 He's protected by the Embassy. 429 00:50:07,500 --> 00:50:11,300 Even someone like you knows about diplomatic immunity, don't you? 430 00:50:31,400 --> 00:50:33,300 Fuck you! He's ours. 431 00:50:33,400 --> 00:50:35,900 Sure he is. For a price. 432 00:50:37,600 --> 00:50:40,100 All right, now get the fuck out of here. 433 00:50:48,400 --> 00:50:49,900 Dumb and greedy. 434 00:51:09,300 --> 00:51:11,700 You were supposed to bring him to us. 435 00:51:12,900 --> 00:51:14,300 What happened? 436 00:51:16,400 --> 00:51:18,200 What did you tell him? 437 00:51:21,800 --> 00:51:23,400 Where is the girl? 438 00:51:23,500 --> 00:51:24,900 Somewhere safe. 439 00:51:27,300 --> 00:51:28,900 You've got no balls. 440 00:51:43,900 --> 00:51:46,500 Now, tell me, where did you send him? 441 00:51:49,500 --> 00:51:50,500 What? 442 00:51:58,200 --> 00:52:00,200 I sent him to your mother's. 443 00:52:28,200 --> 00:52:29,800 My car's out the back. 444 00:52:33,700 --> 00:52:35,400 We'll go to my place. 445 00:53:47,400 --> 00:53:49,900 What you said back there about America, 446 00:53:50,000 --> 00:53:51,100 did you mean it? 447 00:53:51,200 --> 00:53:53,300 Listen, let's get something straight. 448 00:53:53,500 --> 00:53:55,500 It's got nothing to do with you. 449 00:53:55,600 --> 00:53:58,900 It's all about my daughter and I would do anything in the world 450 00:53:59,100 --> 00:54:01,400 to get her back. And I mean anything. 451 00:54:03,200 --> 00:54:06,500 You know, you say you're gonna give me my daughter back, 452 00:54:07,500 --> 00:54:08,600 but wouldn't it be better for you 453 00:54:08,700 --> 00:54:10,500 if you just tried to give her up to the bad guys? 454 00:54:10,600 --> 00:54:13,200 Hey, look. I've got to look after myself. 455 00:54:13,600 --> 00:54:16,900 They're not going to give me what I need, what I want. 456 00:54:17,500 --> 00:54:20,200 Listen, your daughter is being used as a pawn 457 00:54:20,200 --> 00:54:22,900 and I'm here to neutralize their leverage. 458 00:54:23,700 --> 00:54:27,500 Well, as long as I get her back, I don't really care what you do. 459 00:54:27,600 --> 00:54:29,300 You've got to trust me. 460 00:54:29,800 --> 00:54:32,900 I think it's a little early in the game for that. 461 00:55:04,400 --> 00:55:05,700 Ambassador? 462 00:55:07,000 --> 00:55:09,400 It seems to be getting away from you. 463 00:55:09,700 --> 00:55:11,600 Nothing I can't handle. 464 00:55:13,300 --> 00:55:14,700 You look tired. 465 00:55:15,900 --> 00:55:18,500 I'll finish this, take a couple of weeks off, 466 00:55:18,600 --> 00:55:21,000 spend it laying in the sun on some island. 467 00:55:21,100 --> 00:55:24,300 Maybe I should pull you now, let you get started on that vacation early. 468 00:55:24,400 --> 00:55:25,700 Ambassador, 469 00:55:26,000 --> 00:55:28,700 I have never quit mid-case in my life. 470 00:55:29,500 --> 00:55:31,600 -How long? -Two days. 471 00:55:34,800 --> 00:55:36,000 Maybe one. 472 00:55:37,300 --> 00:55:39,500 You better keep me in the loop. 473 00:55:44,400 --> 00:55:46,800 The next time something goes wrong, 474 00:55:47,600 --> 00:55:50,900 I'd better know about it half a heartbeat after you do. 475 00:56:29,700 --> 00:56:31,600 -Is that the po-po? -What? 476 00:56:31,900 --> 00:56:34,500 -Cops. We'll go around back. -Yes, sir. 477 00:57:08,400 --> 00:57:10,100 Looks like you had company. 478 00:57:10,200 --> 00:57:11,700 Shit, the police. 479 00:57:11,900 --> 00:57:15,200 I thought all cabbies in Bucharest worked for the cops? 480 00:57:29,800 --> 00:57:32,200 Any ideas what they wanted from you? 481 00:57:33,700 --> 00:57:36,100 You know, I have the distinct feeling my daughter's been here. 482 00:57:36,200 --> 00:57:38,700 Yes, you're right. She was here but I've moved her somewhere safer. 483 00:57:38,800 --> 00:57:41,700 Then you better get me to her right now, or something bad's gonna happen to you. 484 00:57:41,800 --> 00:57:43,600 Listen, I never fucked with you. 485 00:57:43,700 --> 00:57:45,800 I've got documents and shit that I have to collect from here 486 00:57:45,900 --> 00:57:46,900 and then I'm with you. 487 00:57:47,000 --> 00:57:49,100 Get your shit and let's go now. 488 00:58:43,400 --> 00:58:45,300 The Saudis just upped the price. 489 00:58:45,400 --> 00:58:47,200 They'll pay $40 million. 490 00:58:47,300 --> 00:58:48,900 People are scared it's already on the street. 491 00:58:49,000 --> 00:58:51,000 So up the price some more. Stay on the Russians. 492 00:58:51,000 --> 00:58:52,100 If they move, we'll be on them. 493 00:58:52,200 --> 00:58:55,000 What about that cabbie girl? What have you got on her? 494 00:58:55,100 --> 00:58:56,400 -You were right. -What? 495 00:58:56,500 --> 00:58:59,300 Her and her old man did some work for us a few years back. 496 00:58:59,400 --> 00:59:01,400 We've got another address. 497 00:59:01,900 --> 00:59:03,300 Check it out. 498 00:59:08,600 --> 00:59:10,700 Shit. I killed a cop. 499 00:59:13,100 --> 00:59:15,700 You sound like you just joined the game. 500 00:59:16,900 --> 00:59:19,200 Maybe that's part of the way it is. 501 00:59:20,300 --> 00:59:22,100 -You know what? -What? 502 00:59:22,200 --> 00:59:24,000 If you hadn't have killed her, 503 00:59:24,100 --> 00:59:26,000 she'd have probably killed us. 504 00:59:26,100 --> 00:59:29,300 We don't know that. You've really gotta help me now. 505 00:59:31,400 --> 00:59:33,800 You gotta learn not to trust anybody 506 00:59:34,700 --> 00:59:36,600 and get your instinct up. 507 00:59:37,800 --> 00:59:39,700 You get me what I need, I'll get you out of here. 508 00:59:39,800 --> 00:59:41,300 That's a promise. 509 00:59:42,300 --> 00:59:44,300 I'll give you what you need. 510 00:59:55,900 --> 00:59:58,200 Where are we? What is this place? 511 00:59:59,100 --> 01:00:01,700 Just need a place to lay low for a while. 512 01:00:31,500 --> 01:00:33,500 God, I needed that. 513 01:00:43,200 --> 01:00:44,700 You're not happy? 514 01:00:47,500 --> 01:00:49,700 I don't believe I killed a woman. 515 01:00:51,800 --> 01:00:54,500 I guess we've got to do what we've got to do. 516 01:00:55,000 --> 01:00:57,200 You don't look too happy either. 517 01:00:58,100 --> 01:01:01,300 Well, I'll be more happy when I get my daughter back. 518 01:01:05,100 --> 01:01:06,100 Yeah. 519 01:01:06,900 --> 01:01:07,900 Yeah. 520 01:01:24,600 --> 01:01:25,700 Amanda. 521 01:02:17,100 --> 01:02:19,200 I wanted to say something to you. 522 01:02:19,300 --> 01:02:21,500 You know, it seems to me 523 01:02:21,800 --> 01:02:25,000 you'd like everybody to think that you piss ice. 524 01:02:25,100 --> 01:02:27,000 Cold, hard, tough woman. 525 01:02:28,000 --> 01:02:29,400 But I know you. 526 01:02:30,400 --> 01:02:31,900 I see your heart. 527 01:02:33,300 --> 01:02:35,000 You're soft, you're sensitive. 528 01:02:35,200 --> 01:02:38,000 You're loving, you're caring and I thank you. 529 01:02:42,300 --> 01:02:43,700 Come here, babe. 530 01:02:44,200 --> 01:02:45,700 You're all right. 531 01:03:07,700 --> 01:03:10,400 You get the girl. I'll take care of the cripple. 532 01:04:40,300 --> 01:04:42,700 -Amanda's in there? -Yeah. Top floor. 533 01:04:59,200 --> 01:05:00,100 No. 534 01:05:08,200 --> 01:05:09,300 Amanda! 535 01:05:11,200 --> 01:05:12,300 Amanda! 536 01:06:02,400 --> 01:06:04,500 Give me the item or you'll never see your daughter again. 537 01:06:06,400 --> 01:06:07,500 Take it easy. 538 01:06:07,600 --> 01:06:10,700 And you...put that gun down. 539 01:06:52,100 --> 01:06:53,800 -Hello? -Hi. 540 01:06:55,400 --> 01:06:56,600 I'm Urich. 541 01:07:07,500 --> 01:07:09,100 You're disturbing me. 542 01:07:09,800 --> 01:07:11,300 Sorry for that. 543 01:07:13,300 --> 01:07:15,100 I have a little problem. 544 01:07:17,100 --> 01:07:20,000 Little policeman has a little problem. 545 01:07:20,200 --> 01:07:21,500 We should meet. 546 01:07:25,400 --> 01:07:26,900 So, where do you want to meet? 547 01:07:29,400 --> 01:07:30,400 Okay. 548 01:07:35,700 --> 01:07:37,900 You see, George was very clever. 549 01:07:38,400 --> 01:07:40,500 He knew that I always have this with me. 550 01:07:40,600 --> 01:07:42,900 What the fuck is it? Is it a pen? 551 01:07:43,500 --> 01:07:46,400 This is just a stylus but it's what's in here. 552 01:07:49,300 --> 01:07:53,000 -What's that? -That is a micro-encapsulated nano chip 553 01:07:53,800 --> 01:07:55,300 covered in epoxy. 554 01:07:55,800 --> 01:07:56,700 Now, 555 01:07:57,400 --> 01:08:00,000 if somebody tries to break open that epoxy 556 01:08:00,100 --> 01:08:01,800 or dissolve the epoxy 557 01:08:02,200 --> 01:08:06,700 without knowing the right formula, they'll destroy the information on the chip. 558 01:08:07,100 --> 01:08:08,200 But if somebody, 559 01:08:08,300 --> 01:08:11,700 the right or wrong person, shall we say, gets ahold of this, 560 01:08:12,000 --> 01:08:13,700 they'll put this in a petri dish 561 01:08:13,800 --> 01:08:15,700 and put the right chemicals in there, dissolve it 562 01:08:15,900 --> 01:08:17,700 and they'll have all the information. 563 01:08:17,800 --> 01:08:19,700 And if the wrong person gets it, what then? 564 01:08:19,800 --> 01:08:22,300 If they get this, then they test it. They'll test it on people 565 01:08:22,400 --> 01:08:24,400 and lots of people will die. 566 01:08:25,000 --> 01:08:26,500 Nothing's worth a life. 567 01:08:26,800 --> 01:08:29,600 Well, as you know, that's the name of the game. 568 01:08:31,700 --> 01:08:35,100 So, I'd like you to get me to a real quiet phone booth 569 01:08:35,300 --> 01:08:37,300 somewhere not too close to here. 570 01:08:37,400 --> 01:08:38,900 Who do you want to call? 571 01:08:39,000 --> 01:08:41,000 Well, I've still got a few friends 572 01:08:41,100 --> 01:08:43,200 in the game that I can trust. 573 01:08:44,600 --> 01:08:47,200 Hang on. You just said that if they get it, then people will die. 574 01:08:47,300 --> 01:08:50,600 Well, they're not going to be getting what they think. 575 01:08:50,700 --> 01:08:53,000 And life is all about exchange, you know? 576 01:08:53,100 --> 01:08:55,000 Life is always a tradeoff. 577 01:08:55,800 --> 01:08:59,000 I got something they want, they got something I want. 578 01:09:00,300 --> 01:09:01,300 Let's get going. 579 01:09:11,300 --> 01:09:13,700 Rogers, can you hack me into MK Ultra? 580 01:09:13,700 --> 01:09:15,600 To shut it down for good. 581 01:09:15,700 --> 01:09:18,300 It'll take a little time, but I can do it. 582 01:10:17,800 --> 01:10:20,000 -Are you playing both sides? -No. 583 01:10:20,100 --> 01:10:22,700 No, I don't. I swear I'll get him. 584 01:10:22,800 --> 01:10:25,400 When? When? When? 585 01:10:25,500 --> 01:10:26,800 I don't know. 586 01:10:27,100 --> 01:10:28,500 I thought we were friends. 587 01:10:28,600 --> 01:10:30,400 We are. Relatives! 588 01:10:41,300 --> 01:10:42,500 It's Anya. 589 01:10:42,800 --> 01:10:44,100 Hello, Anya. 590 01:10:44,100 --> 01:10:46,400 He's meeting the Americans in the Central Library. 591 01:10:46,600 --> 01:10:47,500 When? 592 01:10:47,600 --> 01:10:48,900 10.:00 a.m. 593 01:10:51,300 --> 01:10:53,300 Why are you telling me this? 594 01:10:53,800 --> 01:10:55,200 He has what you want 595 01:10:55,300 --> 01:10:57,500 and I need assurance for the future. 596 01:10:58,500 --> 01:11:02,300 Your loyalty will be rewarded. 597 01:11:05,000 --> 01:11:06,800 -He'll be there. -Nice. 598 01:11:34,800 --> 01:11:36,200 Get the bird up. 599 01:11:36,400 --> 01:11:38,300 Check every back alley in this town. 600 01:11:38,500 --> 01:11:42,200 If we know where they're heading, maybe we can tie this up early. 601 01:11:46,400 --> 01:11:48,400 Are you sure you know what you're doing? 602 01:11:48,400 --> 01:11:51,800 No, not at all, but that's never stopped me in the past. 603 01:11:53,600 --> 01:11:54,600 Listen, 604 01:11:57,300 --> 01:11:59,200 are you sure you wanna come? 605 01:12:00,600 --> 01:12:02,100 What are you trying to get out of? 606 01:12:02,200 --> 01:12:03,300 I'm not trying to get out of anything, 607 01:12:03,500 --> 01:12:06,100 it's just dangerous and I want to make sure you want to come. 608 01:12:06,200 --> 01:12:08,000 Well, I want to be there. 609 01:12:10,200 --> 01:12:11,300 Let's go. 610 01:12:28,700 --> 01:12:30,400 The target is sighted. 611 01:12:58,400 --> 01:13:00,500 We have a visual on the asset. 612 01:13:32,000 --> 01:13:33,700 We've lost them in the trees. 613 01:13:43,900 --> 01:13:46,000 Look around, we've lost them. 614 01:13:53,000 --> 01:13:54,200 Enemy fire! 615 01:13:55,700 --> 01:13:56,600 We're hit! 616 01:13:58,400 --> 01:14:00,100 We're going down, we're going down. 617 01:14:01,100 --> 01:14:02,500 Mayday, mayday. 618 01:14:36,400 --> 01:14:37,400 Jack. 619 01:14:40,600 --> 01:14:42,500 Well, this is a surprise. 620 01:14:44,300 --> 01:14:46,800 There are a lot of people looking for you. 621 01:14:46,900 --> 01:14:48,200 So they say. 622 01:14:48,400 --> 01:14:50,400 You know, there are some very bad children out there. 623 01:14:50,500 --> 01:14:52,500 They're all looking for me. 624 01:14:52,700 --> 01:14:54,800 You're talking about Black Ops. 625 01:14:55,400 --> 01:14:57,100 I've never liked them. 626 01:14:57,500 --> 01:15:01,000 It makes me sick to think our government still operates this way. 627 01:15:01,100 --> 01:15:03,600 Once in a while. Only once in a while. 628 01:15:03,800 --> 01:15:04,700 So, 629 01:15:05,800 --> 01:15:07,800 with you and yours, I'm good. 630 01:15:09,100 --> 01:15:10,400 Look, Jack, 631 01:15:11,100 --> 01:15:13,300 I'm sorry you got yourself dragged into this shit. 632 01:15:13,400 --> 01:15:15,000 I know you've been out of the game a long time. 633 01:15:15,100 --> 01:15:17,400 Things are different for you now, 634 01:15:18,100 --> 01:15:20,200 and I believe Harry was right. 635 01:15:21,000 --> 01:15:24,000 -You just want to get your daughter back. -That's it. 636 01:15:24,100 --> 01:15:25,400 That's all. 637 01:15:26,100 --> 01:15:29,300 I don't know much about the biochemical warfare game, I really don't. 638 01:15:29,400 --> 01:15:31,400 But I don't like being used, 639 01:15:31,900 --> 01:15:34,000 and when I found that compound, 640 01:15:35,100 --> 01:15:38,700 I figured it might not be too good to get into the wrong hands 641 01:15:39,200 --> 01:15:41,300 so I passed it around a little bit. 642 01:15:41,400 --> 01:15:42,900 Disseminated it. 643 01:15:43,000 --> 01:15:44,700 It's no good anymore. 644 01:15:45,400 --> 01:15:47,400 That's what I wanted to hear. 645 01:15:49,200 --> 01:15:52,800 So, as I said, you've got nothing to worry about with my guys. 646 01:15:53,600 --> 01:15:56,300 But if those other folks catch up with you, 647 01:15:56,600 --> 01:15:58,100 I can't help you. 648 01:15:58,400 --> 01:15:59,600 You're on your own. 649 01:15:59,700 --> 01:16:01,200 Well, as you know, 650 01:16:03,100 --> 01:16:05,100 I've heard those words before. 651 01:16:07,500 --> 01:16:09,400 I'll see you around, I hope. 652 01:16:13,800 --> 01:16:14,700 Yeah? 653 01:16:14,800 --> 01:16:17,100 Jack Foster's made contact, wants to set up a meeting. 654 01:16:18,200 --> 01:16:19,800 Says he has what we're looking for. 655 01:16:20,000 --> 01:16:23,100 -Where and when? -Central Library. 10.:00 a.m. 656 01:16:23,200 --> 01:16:25,400 He thinks you have his daughter. 657 01:16:25,700 --> 01:16:27,200 That's ridiculous. 658 01:16:27,600 --> 01:16:29,900 -We'll be there. -You need backup? 659 01:16:30,100 --> 01:16:32,800 No. I can handle it. No need to spook him. 660 01:17:04,300 --> 01:17:06,300 -Hi, did you get it? -Get what? 661 01:17:06,800 --> 01:17:08,300 Look. I don't have time for games. 662 01:17:08,400 --> 01:17:09,400 Did you get in, Rogers? 663 01:17:09,600 --> 01:17:13,100 Of course I can. Our people taught them how this shit works. 664 01:17:15,100 --> 01:17:16,000 Oh, shit. 665 01:17:17,800 --> 01:17:18,700 Trust me on this. 666 01:17:18,800 --> 01:17:19,700 You better have it. 667 01:17:20,300 --> 01:17:23,700 You know what's gonna happen if you don't have it, right? 668 01:18:45,000 --> 01:18:46,500 Story time's over. 669 01:18:53,400 --> 01:18:55,100 Where's my daughter? 670 01:18:56,000 --> 01:18:57,100 She's safe. 671 01:18:57,300 --> 01:18:58,900 Where is the item? 672 01:18:59,200 --> 01:19:00,200 I've got the item, 673 01:19:00,300 --> 01:19:03,600 but I'm not gonna give it to you till I see my daughter. 674 01:19:08,000 --> 01:19:09,100 Dad! 675 01:19:18,100 --> 01:19:19,100 Okay. 676 01:19:19,700 --> 01:19:21,700 -I want her down here. -I don't think so. 677 01:19:21,800 --> 01:19:24,000 You've got 60 seconds to give me the item, 678 01:19:24,100 --> 01:19:27,000 or she's about to take a dive off that balcony. 679 01:19:29,100 --> 01:19:31,500 I've got the item right here. Okay? 680 01:19:32,600 --> 01:19:34,900 I would like my daughter down here. 681 01:19:36,800 --> 01:19:38,700 Then our business here is done. 682 01:19:38,800 --> 01:19:40,300 Don't be a fool. 683 01:20:39,100 --> 01:20:40,200 Plan B! 684 01:21:02,300 --> 01:21:03,700 I've got her! 685 01:21:11,400 --> 01:21:12,700 Hurry up, honey! 686 01:21:32,100 --> 01:21:36,600 I believe in your country they call this a Mexican standoff. 687 01:21:40,700 --> 01:21:42,700 Yeah, that's right. 688 01:21:46,600 --> 01:21:49,000 No matter how good you are with the pistol, 689 01:21:49,100 --> 01:21:50,900 you can't get us both. 690 01:21:53,400 --> 01:21:54,400 Now, 691 01:21:55,200 --> 01:21:57,200 may I have the item, please. 692 01:21:58,800 --> 01:22:00,600 I'll give you the item 693 01:22:01,100 --> 01:22:02,700 and I'll give you the gun. 694 01:22:02,800 --> 01:22:05,300 But I need your assurance that you're just gonna walk away. 695 01:22:05,400 --> 01:22:06,400 Right. 696 01:22:19,700 --> 01:22:21,700 You're gonna let me go, right, once I give you the item? 697 01:22:21,700 --> 01:22:22,700 Yeah. 698 01:22:51,900 --> 01:22:53,500 No warm greeting? 699 01:23:00,000 --> 01:23:03,000 God, the disappointment in your eyes is pathetic. 700 01:23:05,500 --> 01:23:08,000 Where's my lovely little granddaughter? 701 01:23:09,200 --> 01:23:10,100 Why? 702 01:23:10,800 --> 01:23:12,800 The virus was Waters' deal. 703 01:23:13,300 --> 01:23:16,900 I didn't trust Harry or him, so I had you act as his courier. 704 01:23:17,700 --> 01:23:21,000 I knew if I had Harry grab the girl, you'd wreak havoc. 705 01:23:21,100 --> 01:23:24,600 They'd spend all their time and energy trying to contain you. 706 01:23:24,800 --> 01:23:26,500 Brilliant strategy, 707 01:23:27,100 --> 01:23:30,200 but that kind of manipulation makes me very angry. 708 01:23:30,700 --> 01:23:32,100 Come on, Jack. 709 01:23:32,300 --> 01:23:36,200 We're both big boys. We've grown up spies. We're both in the game. 710 01:23:36,300 --> 01:23:38,000 And you know what? 711 01:23:38,200 --> 01:23:40,300 Right now, I'm winning. 712 01:23:40,900 --> 01:23:43,400 Right now don't mean much, 713 01:23:43,600 --> 01:23:45,200 'cause the tables turn 714 01:23:45,500 --> 01:23:46,700 real quick. 715 01:23:46,900 --> 01:23:48,100 Don't they? 716 01:23:48,300 --> 01:23:49,600 And it ain't over. 717 01:23:50,400 --> 01:23:52,700 It ain't over till the wolf howls. 718 01:23:53,100 --> 01:23:54,600 So, come on, Jack. 719 01:23:54,700 --> 01:23:56,800 Just give me the fucking item. 720 01:24:37,000 --> 01:24:38,400 I am a genius. 721 01:24:49,000 --> 01:24:50,200 -Did you push the... Hey! -Shut down? 722 01:24:50,300 --> 01:24:53,000 This is the emergency lockdown procedure. 723 01:24:53,700 --> 01:24:56,300 This is the emergency lockdown procedure. 724 01:24:56,900 --> 01:24:58,900 Fail-safe has been initiated. 725 01:24:59,600 --> 01:25:01,800 Lockdown procedure commencing. 726 01:25:01,900 --> 01:25:02,800 Jim, open up. 727 01:25:03,000 --> 01:25:07,500 -Ten, nine, eight, seven, six... -Hey! Open up! 728 01:25:07,800 --> 01:25:10,100 ...five, four, 729 01:25:10,400 --> 01:25:13,400 -three, two, one. -Open the door! 730 01:25:13,900 --> 01:25:16,200 Emergency... 731 01:25:39,100 --> 01:25:40,700 Where are we going? 732 01:25:41,500 --> 01:25:44,800 Well, let's head for the park. We'll meet him there. 733 01:25:45,300 --> 01:25:46,300 Who? 734 01:25:47,000 --> 01:25:48,400 Who do you think? 735 01:25:49,500 --> 01:25:50,500 Dad. 736 01:25:54,100 --> 01:25:55,300 Daddy! 737 01:25:56,000 --> 01:25:57,400 How's my baby? 738 01:25:58,700 --> 01:25:59,700 Good? 739 01:26:00,700 --> 01:26:02,700 -I missed you. -I missed you, too. 740 01:26:02,800 --> 01:26:04,300 Been a good girl? 741 01:26:04,500 --> 01:26:06,300 Nice and brave for me? 742 01:26:06,500 --> 01:26:07,500 Okay. 743 01:26:42,000 --> 01:26:44,400 Glad to know I'm good for something. 744 01:26:44,600 --> 01:26:45,800 Like my word. 745 01:26:45,900 --> 01:26:47,100 Yes, ma'am. 746 01:26:48,300 --> 01:26:50,300 That's what I'm talking about. 747 01:26:52,000 --> 01:26:54,500 This is the last call for Flight... 748 01:26:54,700 --> 01:26:57,900 At least you know I was good for something. Like my word. 749 01:26:58,800 --> 01:27:00,000 Thank you. 750 01:27:00,500 --> 01:27:02,700 All right, baby. You be safe, you hear? 751 01:27:02,800 --> 01:27:04,000 Take care. 752 01:27:08,200 --> 01:27:10,700 -You take care, sweetie. -I will. 753 01:27:21,500 --> 01:27:24,000 Well, we had a couple of little glitches in Romania, 754 01:27:24,000 --> 01:27:26,000 but all in all we had a pretty good time, didn't we? 755 01:27:26,100 --> 01:27:29,000 -Yeah. -We were so amazed at how brave you were, 756 01:27:29,100 --> 01:27:32,500 I wanted to thank you and l have bought you an amazing present. 757 01:27:32,700 --> 01:27:35,300 And if you take that little piece of apple in your hand 758 01:27:35,400 --> 01:27:39,000 and stand up and turn around, you're gonna see your present. 759 01:27:41,000 --> 01:27:42,400 That's for you. 760 01:27:43,100 --> 01:27:44,100 For me? 761 01:27:52,700 --> 01:27:54,200 She's beautiful. 762 01:27:55,200 --> 01:37:00,000