1 00:00:02,302 --> 00:00:08,206 (WINDSHIELD WIPERS WIPING) 2 00:00:22,355 --> 00:00:24,189 (ENGINE RUNNING) 3 00:00:31,381 --> 00:00:32,915 RAINEY: Turn around. 4 00:00:35,352 --> 00:00:37,319 Turn around. 5 00:00:37,321 --> 00:00:40,956 Turn the car around and get the hell out of here. 6 00:00:42,259 --> 00:00:44,960 Right now. 7 00:00:44,962 --> 00:00:48,330 (SHIFTS GEARS) 8 00:00:48,332 --> 00:00:51,133 (WHEELS SPINNING) 9 00:00:54,070 --> 00:00:56,071 (GRUNTS) 10 00:01:02,645 --> 00:01:04,046 (BRAKES SQUEALING) 11 00:01:04,048 --> 00:01:05,814 Stupid-- 12 00:01:05,816 --> 00:01:07,316 Don't go back. 13 00:01:08,885 --> 00:01:12,288 Do not go back there. 14 00:01:29,205 --> 00:01:31,240 (BELLS RING) 15 00:01:31,242 --> 00:01:33,342 (TELEVISION PLAYING INDISTINCTLY) 16 00:01:45,555 --> 00:01:47,222 Hey! 17 00:01:47,224 --> 00:01:48,657 Hey! 18 00:02:06,509 --> 00:02:09,211 (WIND BLOWING) 19 00:02:09,213 --> 00:02:11,713 (MUTTERING INDISTINCTLY) 20 00:02:14,351 --> 00:02:16,251 (SCREAMS) 21 00:02:21,391 --> 00:02:23,258 What the hell's going on in here? 22 00:02:26,162 --> 00:02:28,397 (♪) 23 00:04:11,101 --> 00:04:14,703 (SNORING) 24 00:04:20,543 --> 00:04:22,944 (KNOCKING AT DOOR) 25 00:04:25,515 --> 00:04:28,350 (LOUDER KNOCKING) 26 00:04:33,456 --> 00:04:35,257 (LOUD KNOCKING) 27 00:04:36,058 --> 00:04:38,127 (DOORKNOB RATTLING) 28 00:04:50,206 --> 00:04:52,307 (WITH A SOUTHERN ACCENT) You stole my story. 29 00:04:53,943 --> 00:04:55,577 Well? 30 00:04:55,579 --> 00:04:58,947 I'm sorry. Do I--? 31 00:04:58,949 --> 00:05:00,782 I don't believe I know you. I know that. 32 00:05:00,784 --> 00:05:04,253 That doesn't matter. I know you, Mr. Rainey, that's what matters. 33 00:05:04,255 --> 00:05:06,421 You stole my story. 34 00:05:06,423 --> 00:05:08,757 You're mistaken. I don't read manuscripts. 35 00:05:08,759 --> 00:05:10,759 You read this one already. 36 00:05:10,761 --> 00:05:12,361 You stole it. 37 00:05:12,363 --> 00:05:13,828 I can assure you that I-- 38 00:05:13,830 --> 00:05:15,264 I know you can. I know that. 39 00:05:15,266 --> 00:05:16,898 I don't wanna be assured. 40 00:05:16,900 --> 00:05:18,300 If you want to talk to someone 41 00:05:18,302 --> 00:05:21,503 about some grievance you feel you may have, 42 00:05:21,505 --> 00:05:23,338 you can call my literary agent in New York. 43 00:05:23,340 --> 00:05:26,241 This is between you and me. 44 00:05:26,243 --> 00:05:29,044 (DOG WHIMPERS) 45 00:05:29,046 --> 00:05:31,713 We don't need any outsiders, Mr. Rainey. 46 00:05:31,715 --> 00:05:34,883 It is strictly between you and me. 47 00:05:34,885 --> 00:05:38,053 All right, look, mister, whoever you are, 48 00:05:38,055 --> 00:05:40,789 I don't like being accused of plagiarism 49 00:05:40,791 --> 00:05:43,958 if that is in fact what you're accusing me of. Chico, inside. 50 00:05:43,960 --> 00:05:45,561 I don't blame you for not liking it, 51 00:05:45,563 --> 00:05:47,396 but you did it. 52 00:05:47,398 --> 00:05:48,897 You stole my story. 53 00:05:48,899 --> 00:05:51,099 You're gonna have to leave. I have nothing more to say. 54 00:05:51,101 --> 00:05:52,100 Yeah, I'll go. 55 00:05:52,102 --> 00:05:53,968 We'll talk more later. 56 00:05:53,970 --> 00:05:55,637 (CHUCKLES) I'm not taking that. 57 00:05:55,639 --> 00:05:57,005 Won't do you any good 58 00:05:57,007 --> 00:06:00,075 to play games with me, Mr. Rainey. 59 00:06:00,077 --> 00:06:01,743 This has got to be settled. 60 00:06:01,745 --> 00:06:04,746 So far as I'm concerned, it is. 61 00:06:04,748 --> 00:06:06,715 (LOCK CLICKS) 62 00:06:17,393 --> 00:06:19,294 (THUMP) 63 00:06:21,097 --> 00:06:24,333 (♪) 64 00:07:23,493 --> 00:07:25,327 "Sowing Season. 65 00:07:25,329 --> 00:07:26,795 John Shooter." 66 00:07:33,770 --> 00:07:35,604 Never heard of you, pal. 67 00:07:38,675 --> 00:07:39,908 Never heard of your story. 68 00:07:57,293 --> 00:07:58,860 Now, 69 00:08:01,464 --> 00:08:03,832 where was I? 70 00:08:03,834 --> 00:08:05,834 Oh. 71 00:08:05,836 --> 00:08:07,035 Oh. 72 00:08:07,037 --> 00:08:08,136 (SIGHS) 73 00:08:13,710 --> 00:08:16,010 (THUNDER RUMBLING) 74 00:08:16,012 --> 00:08:18,513 (VACUUMING) 75 00:08:33,363 --> 00:08:35,497 I'm open to suggestions. 76 00:08:45,341 --> 00:08:47,576 If you don't go and bite her, I'll kill her. 77 00:08:54,049 --> 00:08:55,617 RAINEY: "Four days after George had confirmed 78 00:08:55,619 --> 00:08:57,051 to his own satisfaction 79 00:08:57,053 --> 00:08:59,287 that his wife was cheating on him, he confront--" 80 00:08:59,289 --> 00:09:00,822 This is just bad writing. 81 00:09:06,529 --> 00:09:08,463 Just bad writing. 82 00:09:08,465 --> 00:09:10,699 So you know what to do. 83 00:09:10,701 --> 00:09:12,033 Just do it. 84 00:09:16,906 --> 00:09:19,441 No bad writing. 85 00:09:23,513 --> 00:09:25,113 I think that solves it. 86 00:09:50,706 --> 00:09:53,809 Oh, I found one of your stories in the trash, Mr. Rainey. 87 00:09:53,811 --> 00:09:56,912 I thought you might want it, so I put it on the table. 88 00:09:56,914 --> 00:09:59,714 Yeah, I see that, Mrs. Garvey. 89 00:10:14,997 --> 00:10:17,999 "Todd Downey thought that a woman who would steal your love 90 00:10:18,001 --> 00:10:19,768 "when your love was really all you had, 91 00:10:19,770 --> 00:10:22,003 "was not much of a woman. 92 00:10:22,005 --> 00:10:24,639 "He, therefore, decided to kill her. 93 00:10:24,641 --> 00:10:26,808 "He would bury her in the deep corner formed 94 00:10:26,810 --> 00:10:28,009 "where the house and the barn 95 00:10:28,011 --> 00:10:30,278 "came together at an extreme angle. 96 00:10:30,280 --> 00:10:32,948 "He would bury her where his wife kept her garden. 97 00:10:32,950 --> 00:10:35,283 The garden she loved more than she loved him." 98 00:10:35,285 --> 00:10:36,918 Oh, shit. Oh, sh-- 99 00:10:38,153 --> 00:10:39,554 Oh, thank God. 100 00:10:39,556 --> 00:10:41,990 From the sound of you, I didn't know what to think. 101 00:10:41,992 --> 00:10:43,992 Here, let me get this. That's my job. 102 00:10:43,994 --> 00:10:46,361 I'm terribly sorry, Mrs. Garvey. I really am. 103 00:10:46,363 --> 00:10:47,762 I'll take care of this, Mr. Rainey. 104 00:10:47,764 --> 00:10:48,997 Go on back to work. 105 00:10:48,999 --> 00:10:51,132 I didn't write this. Oh, I thought you did. 106 00:10:51,134 --> 00:10:52,300 No, it's not mine. 107 00:10:52,302 --> 00:10:54,102 Look, it says "John Shooter" right there. 108 00:10:54,104 --> 00:10:55,971 John Shooter. It's not me. 109 00:10:55,973 --> 00:10:58,673 Oh, I thought it was one of those, um, 110 00:10:58,675 --> 00:11:00,842 whatchamacallums, pseudo-names or "-nyms." 111 00:11:00,844 --> 00:11:02,644 No. No, I never used one. 112 00:11:02,646 --> 00:11:03,778 I've never used one. 113 00:11:03,780 --> 00:11:05,179 Oh, I can't imagine why you would. 114 00:11:05,181 --> 00:11:08,316 I mean, hide behind some made-up name. 115 00:11:08,318 --> 00:11:09,985 No, no. 116 00:11:09,987 --> 00:11:11,686 Mrs. Garvey, what I'm trying to tell you 117 00:11:11,688 --> 00:11:13,655 is that someone else wrote this story. 118 00:11:13,657 --> 00:11:15,657 Oh. Okey-dokey, then. 119 00:11:40,349 --> 00:11:41,783 "A woman who would steal your love 120 00:11:41,785 --> 00:11:43,184 "when your love was all you had 121 00:11:43,186 --> 00:11:44,953 "wasn't much of a woman. 122 00:11:44,955 --> 00:11:47,488 "That, at least, was Tommy Haverlock's opinion. 123 00:11:47,490 --> 00:11:49,024 "He decided to kill her. 124 00:11:49,026 --> 00:11:50,825 "He even knew the place he would bury her, 125 00:11:50,827 --> 00:11:52,360 "the exact place. 126 00:11:52,362 --> 00:11:54,729 "The little patch of garden she kept in the extreme angle 127 00:11:54,731 --> 00:11:56,164 "formed where the old and new parts 128 00:11:56,166 --> 00:11:58,199 "of the house came together. 129 00:11:58,201 --> 00:11:59,968 "He'd bury her in the garden she loved 130 00:11:59,970 --> 00:12:01,235 more than she loved him." 131 00:12:01,237 --> 00:12:03,104 (♪) 132 00:12:03,106 --> 00:12:05,707 WOMAN: Why don't you come to the flea market? It'll be fun. 133 00:12:05,709 --> 00:12:07,709 We've got to get rid of some of this stuff. 134 00:12:07,711 --> 00:12:10,045 Look at this, it's awful. 135 00:12:10,047 --> 00:12:11,713 No wonder they left it. 136 00:12:14,216 --> 00:12:16,484 Oh, my God, look, there's a window. 137 00:12:18,054 --> 00:12:20,254 It's a secret window. 138 00:12:21,958 --> 00:12:24,192 Oh, this is perfect. 139 00:12:24,194 --> 00:12:25,694 I'm gonna put my garden right there. 140 00:12:26,729 --> 00:12:28,063 It's a secret window, 141 00:12:28,065 --> 00:12:30,565 and it'll look down on a secret garden. 142 00:12:39,075 --> 00:12:41,409 Huh. 143 00:12:58,761 --> 00:13:00,061 Shit. 144 00:13:38,367 --> 00:13:39,500 I didn't steal it. 145 00:13:42,038 --> 00:13:43,237 What? 146 00:13:45,808 --> 00:13:48,442 MRS. GARVEY: Mr. Rainey? Mmm? 147 00:13:48,444 --> 00:13:49,944 I'm all done. 148 00:13:49,946 --> 00:13:51,279 Really? So soon? Well... 149 00:13:53,615 --> 00:13:54,649 I'll see you next time. 150 00:13:54,651 --> 00:13:56,284 Mr. Rainey... 151 00:13:56,286 --> 00:13:57,986 There's something I want to say. 152 00:13:57,988 --> 00:13:59,654 Oh, no. Some women don't know 153 00:13:59,656 --> 00:14:01,056 a good thing when they got it. 154 00:14:01,058 --> 00:14:02,590 Mm. 155 00:14:02,592 --> 00:14:04,592 Some women don't know they got the whole world 156 00:14:04,594 --> 00:14:06,194 and it's right in front of their nose. 157 00:14:06,196 --> 00:14:09,630 Mm-hmm. There. That's it. 158 00:14:09,632 --> 00:14:12,000 Not another word from me. 159 00:14:12,002 --> 00:14:14,335 (FOOTSTEPS FADING) 160 00:14:16,706 --> 00:14:17,672 MRS. GARVEY: Mr. Rainey? Hm. 161 00:14:18,808 --> 00:14:20,541 Can I make you something to eat? 162 00:14:20,543 --> 00:14:21,609 No. I ate. 163 00:14:21,611 --> 00:14:23,244 Well, earlier. 164 00:14:23,246 --> 00:14:25,246 I'm gonna eat later. 165 00:14:25,248 --> 00:14:26,781 And I'll make it myself. 166 00:14:26,783 --> 00:14:29,250 You're a good man, Mr. Rainey. 167 00:14:29,252 --> 00:14:30,585 You too, Mrs. Garvey. 168 00:14:35,891 --> 00:14:37,425 (DOOR CLOSING) 169 00:14:40,229 --> 00:14:41,863 It's my personal business, Mrs. Garvey. 170 00:14:41,865 --> 00:14:43,264 Thank you very much. 171 00:14:43,266 --> 00:14:44,599 My personal business. 172 00:14:44,601 --> 00:14:47,135 Oh! My pillows now. 173 00:14:47,137 --> 00:14:50,404 Her sticky, weird fingers on my privacy. 174 00:14:50,406 --> 00:14:53,474 (CLOCK TICKING) 175 00:14:53,476 --> 00:14:55,643 I didn't steal that story. 176 00:15:03,953 --> 00:15:05,653 I don't think. 177 00:15:28,477 --> 00:15:29,778 (ALARM RINGING) 178 00:15:29,780 --> 00:15:32,613 Wha--? Mm. 179 00:15:33,315 --> 00:15:36,184 (PHONE RINGING) 180 00:15:36,186 --> 00:15:38,186 (GROANS) 181 00:15:53,135 --> 00:15:55,603 Hello? WOMAN: Hello, Mort. 182 00:15:55,605 --> 00:15:56,470 (GROANS) 183 00:15:57,406 --> 00:15:58,606 Are you all right? 184 00:15:58,608 --> 00:15:59,640 Yeah. I'm all right. 185 00:15:59,642 --> 00:16:00,942 Why wouldn't I be all right? 186 00:16:00,944 --> 00:16:01,943 I don't know. 187 00:16:01,945 --> 00:16:03,178 You're up there all alone. 188 00:16:03,180 --> 00:16:05,446 Anything could happen and nobody would know. 189 00:16:05,448 --> 00:16:06,447 I'd know. 190 00:16:06,449 --> 00:16:07,615 Right. 191 00:16:07,617 --> 00:16:08,817 Hey, hey. 192 00:16:08,819 --> 00:16:10,118 How's my little baby puppy? 193 00:16:10,120 --> 00:16:11,853 Did Chico ever get those cataracts removed? 194 00:16:11,855 --> 00:16:14,155 Why did you call, Amy? What do you want? 195 00:16:14,157 --> 00:16:16,291 I had one of those feelings I get. 196 00:16:16,293 --> 00:16:19,160 I know you think they're stupid and you don't believe them, 197 00:16:19,162 --> 00:16:20,528 but I believe them. 198 00:16:20,530 --> 00:16:22,430 And, um, I was making a sandwich 199 00:16:22,432 --> 00:16:25,266 and I had this sensation that you might not be okay. 200 00:16:25,268 --> 00:16:27,702 I held off as long as possible. 201 00:16:27,704 --> 00:16:30,939 Um, but then I couldn't anymore, so...here I am. 202 00:16:30,941 --> 00:16:34,342 Well, I don't know what to tell you except I'm fine. 203 00:16:34,344 --> 00:16:36,077 Nothing weird happened or anything? 204 00:16:37,313 --> 00:16:39,147 (INHALES SHARPLY) 205 00:16:40,082 --> 00:16:42,083 Do you remember "Secret Window"? 206 00:16:42,085 --> 00:16:43,484 What? 207 00:16:43,486 --> 00:16:46,620 My story. You know, the one where the... 208 00:16:46,622 --> 00:16:48,189 The woman has the garden, 209 00:16:48,191 --> 00:16:50,524 and then the guy has the, uh, shovel. 210 00:16:50,526 --> 00:16:51,993 Not one of my favorites. 211 00:16:51,995 --> 00:16:53,228 That's good to know. 212 00:16:53,230 --> 00:16:55,330 Well, it was kind of hostile, don't you think? 213 00:16:55,332 --> 00:16:57,265 Gee, I miss your constructive criticism. 214 00:16:57,267 --> 00:16:58,333 I really do. 215 00:16:58,335 --> 00:16:59,800 What about the story, Mort? 216 00:16:59,802 --> 00:17:02,436 Well, I was just wondering, do you think it's possible 217 00:17:02,438 --> 00:17:05,506 that I might have been influenced by anybody 218 00:17:05,508 --> 00:17:07,275 or anything at that time? 219 00:17:07,277 --> 00:17:09,443 Other than Jack Daniel's? 220 00:17:09,445 --> 00:17:12,213 I know that part, Amy, hence the question. 221 00:17:12,215 --> 00:17:13,447 I don't know. 222 00:17:13,449 --> 00:17:15,049 You got kind of weird on that one. 223 00:17:15,051 --> 00:17:17,718 You'd write it mostly at night, I think. 224 00:17:17,720 --> 00:17:19,520 What do you mean, "influenced," anyway? 225 00:17:19,522 --> 00:17:20,721 I don't know. 226 00:17:20,723 --> 00:17:22,323 Like, by another story? 227 00:17:22,325 --> 00:17:23,758 Look... 228 00:17:23,760 --> 00:17:24,759 Forget it. 229 00:17:24,761 --> 00:17:26,694 Mort... 230 00:17:26,696 --> 00:17:28,763 you swore the one time was the only time. 231 00:17:28,765 --> 00:17:31,132 Forget it, please. Please, just forget it. Come on. 232 00:17:32,201 --> 00:17:33,567 How's Ted? 233 00:17:33,569 --> 00:17:34,568 (SIGHS) 234 00:17:34,570 --> 00:17:36,271 He's fine. 235 00:17:36,273 --> 00:17:38,273 I was thinking that 236 00:17:38,275 --> 00:17:40,275 he and I should get together sometime, have a drink 237 00:17:40,277 --> 00:17:42,676 because, you know, we've been to a lot of the same places. 238 00:17:42,678 --> 00:17:44,178 You know what? I gotta go. 239 00:17:44,180 --> 00:17:45,046 So do I. 240 00:17:47,049 --> 00:17:48,649 Okay. 241 00:17:48,651 --> 00:17:50,618 Is he there? No. 242 00:17:50,620 --> 00:17:51,819 We're not together. 243 00:17:53,789 --> 00:17:56,657 Wow, well... 244 00:17:56,659 --> 00:17:57,959 I'd be lying if I said 245 00:17:57,961 --> 00:18:00,295 I wasn't on the verge of doing Snoopy dances. 246 00:18:00,297 --> 00:18:02,063 No, Mort. 247 00:18:03,598 --> 00:18:04,698 What I meant was 248 00:18:04,700 --> 00:18:06,434 we're not together at the moment. 249 00:18:06,436 --> 00:18:08,336 He's coming over later. 250 00:18:08,338 --> 00:18:12,206 He hardly ever comes here. I usually go to his house. 251 00:18:12,208 --> 00:18:14,875 There's a useful detail. Thanks for that. 252 00:18:14,877 --> 00:18:17,445 Don't ask, then. It was working just fine that way. 253 00:18:17,447 --> 00:18:19,880 I think you should have him over to the house more. 254 00:18:19,882 --> 00:18:21,282 Such a nice house, I like it. 255 00:18:21,284 --> 00:18:23,451 I mean, I love it. That's why I bought it. 256 00:18:23,453 --> 00:18:25,086 Goodbye, Mort. 257 00:18:26,221 --> 00:18:27,922 Goodbye, Amy. 258 00:18:32,627 --> 00:18:34,095 Oh, shit. 259 00:18:34,097 --> 00:18:35,729 Shit. Shit. Shit. 260 00:18:35,731 --> 00:18:37,832 Stupid. Stupid. Stupid. 261 00:18:41,971 --> 00:18:43,504 (FLIES BUZZING) 262 00:18:56,485 --> 00:18:57,918 You read it? 263 00:18:57,920 --> 00:18:59,354 I did. 264 00:18:59,356 --> 00:19:02,457 I imagine it rang a bell, didn't it? 265 00:19:02,459 --> 00:19:05,026 Oh, it certainly did. 266 00:19:05,028 --> 00:19:06,694 When did you write it? 267 00:19:06,696 --> 00:19:08,829 I thought you'd ask that. 268 00:19:08,831 --> 00:19:10,431 Well, sure, that's the whole point, isn't it? 269 00:19:10,433 --> 00:19:12,033 Two writers show up with the same story, 270 00:19:12,035 --> 00:19:13,868 it's all about who wrote the words first. 271 00:19:13,870 --> 00:19:14,869 Wouldn't you say that's true? 272 00:19:14,871 --> 00:19:16,204 I suppose I would. 273 00:19:16,206 --> 00:19:17,338 I suppose that's why 274 00:19:17,340 --> 00:19:19,607 I came all the way up here from Mississippi. 275 00:19:21,710 --> 00:19:23,744 (HORN HONKS) 276 00:19:28,717 --> 00:19:30,351 I wrote it seven years ago, 277 00:19:30,353 --> 00:19:32,853 1997. 278 00:19:32,855 --> 00:19:34,522 How'd you get it? 279 00:19:34,524 --> 00:19:36,690 That's what I really want to know. 280 00:19:36,692 --> 00:19:38,192 How in the hell did 281 00:19:38,194 --> 00:19:40,495 a big money-scribbling asshole like you 282 00:19:40,497 --> 00:19:43,297 get down to a little shitsplat town in Mississippi 283 00:19:43,299 --> 00:19:46,134 and steal my goddamn story? 284 00:19:46,136 --> 00:19:48,036 Drop it. Drop it? 285 00:19:48,038 --> 00:19:52,240 Drop it. What in the hell do you mean, drop it? 286 00:19:52,242 --> 00:19:54,275 You said you wrote your story in 1997. 287 00:19:54,277 --> 00:19:56,444 I wrote mine in late '94. 288 00:19:56,446 --> 00:19:57,945 It was published for the first time 289 00:19:57,947 --> 00:20:00,148 in June 1995 in a magazine. 290 00:20:00,150 --> 00:20:01,249 Nice try, Mr. Shooter, 291 00:20:01,251 --> 00:20:03,151 but I beat you by two years. 292 00:20:03,153 --> 00:20:05,586 So if anybody's got a bitch about plagiarism, it's me. 293 00:20:05,588 --> 00:20:07,821 You lie! 294 00:20:07,823 --> 00:20:09,390 No, I don't! 295 00:20:09,392 --> 00:20:10,558 Prove it! 296 00:20:10,560 --> 00:20:12,560 I don't have to prove a thing to you. 297 00:20:12,562 --> 00:20:14,028 Go look for yourself. 298 00:20:14,030 --> 00:20:17,432 Ellery Queen's Mystery Magazine, June 1995. 299 00:20:17,434 --> 00:20:19,667 And how am I supposed to find that? 300 00:20:19,669 --> 00:20:20,668 That's not my problem. 301 00:20:20,670 --> 00:20:22,270 Am I supposed to drive 302 00:20:22,272 --> 00:20:24,872 down to your house in Riverdale, New York, 303 00:20:24,874 --> 00:20:27,675 and ask your wife, Amy, for it? 304 00:20:28,743 --> 00:20:30,578 I read it on your book jacket. 305 00:20:32,013 --> 00:20:33,681 That's not my house. That's hers. 306 00:20:33,683 --> 00:20:35,116 What the hell does that mean? 307 00:20:35,118 --> 00:20:36,917 What do you think it means, you ignorant hick? 308 00:20:36,919 --> 00:20:38,819 I'm in the middle of a divorce. 309 00:20:38,821 --> 00:20:41,689 D-I-V-O-R-C-E. 310 00:20:41,691 --> 00:20:42,790 (IN A SOUTHERN ACCENT) Divorce. 311 00:20:43,925 --> 00:20:46,026 You strike me as the kind of guy 312 00:20:46,028 --> 00:20:50,698 who's on the lookout for a head he can knock off with a shovel. 313 00:20:50,700 --> 00:20:52,866 But what you don't understand is, 314 00:20:52,868 --> 00:20:54,735 if we do start to fight... 315 00:20:56,071 --> 00:20:58,306 it's not gonna end 316 00:20:58,308 --> 00:21:01,075 until one or the other of us is dead. 317 00:21:05,714 --> 00:21:09,183 Hold your water, I'm just getting my smokes. 318 00:21:10,486 --> 00:21:11,885 I don't smoke. 319 00:21:11,887 --> 00:21:13,654 I'll give you three days. 320 00:21:13,656 --> 00:21:15,723 You call your ex and get her to send you 321 00:21:15,725 --> 00:21:17,492 the magazine with your story in it, 322 00:21:17,494 --> 00:21:19,927 if there is such a magazine, 323 00:21:19,929 --> 00:21:21,429 and I'll be back. 324 00:21:21,431 --> 00:21:24,432 If I show it to you, will you go back to wherever you came from 325 00:21:24,434 --> 00:21:25,799 and leave me alone? 326 00:21:27,936 --> 00:21:30,238 Three days. 327 00:21:30,240 --> 00:21:33,141 RAINEY: Always a pleasure to meet a reader. 328 00:21:33,143 --> 00:21:34,775 (WATER DRIPPING) 329 00:21:51,560 --> 00:21:53,427 (SIGHS) 330 00:21:53,429 --> 00:21:55,796 I don't want to call her. 331 00:21:55,798 --> 00:21:58,566 I want to go to sleep. I want to take a nap. 332 00:21:59,201 --> 00:22:00,234 Huh? 333 00:22:00,236 --> 00:22:01,769 Okay. No nap. 334 00:22:01,771 --> 00:22:05,706 I give her a call about the magazine, 335 00:22:05,708 --> 00:22:09,143 I go write some crap for a couple of hours 336 00:22:09,145 --> 00:22:11,779 and then I get to take a nap. Right? 337 00:22:11,781 --> 00:22:12,913 (DOG BARKING) 338 00:22:12,915 --> 00:22:14,081 Chico? 339 00:22:15,450 --> 00:22:17,652 ♪ Chico 340 00:22:17,654 --> 00:22:20,354 ♪ Don't be discouraged ♪ 341 00:22:20,356 --> 00:22:23,157 All right, go ahead and be discouraged, you blind bastard. 342 00:22:23,159 --> 00:22:24,091 See if I care. 343 00:22:25,994 --> 00:22:29,463 And returned to the couch... 344 00:22:29,465 --> 00:22:31,599 (SIGHS) 345 00:22:31,601 --> 00:22:33,734 in shame... 346 00:22:33,736 --> 00:22:35,636 degradation... 347 00:22:41,343 --> 00:22:42,510 (SIGHS) 348 00:22:42,512 --> 00:22:44,712 and sloth. 349 00:22:44,714 --> 00:22:46,113 Sloth. 350 00:22:47,449 --> 00:22:50,551 (♪) 351 00:23:13,108 --> 00:23:16,310 (GRUNTING) 352 00:23:55,317 --> 00:23:57,585 (LIGHT SWITCH CLICKING) 353 00:24:57,278 --> 00:24:58,512 (YELLS) 354 00:25:07,222 --> 00:25:08,689 Shooter! 355 00:25:09,424 --> 00:25:13,026 (♪) 356 00:25:14,229 --> 00:25:16,230 I'll get you for this! 357 00:25:17,298 --> 00:25:18,999 You hear me? 358 00:25:19,001 --> 00:25:21,402 I'll get you for this! 359 00:25:50,331 --> 00:25:53,200 Chico? He killed Chico? 360 00:25:53,202 --> 00:25:56,370 Yeah. Last night around 9. I was asleep. 361 00:25:56,372 --> 00:25:58,873 (SIGHS) He left this. 362 00:25:58,875 --> 00:26:02,042 "You have three days. Am not joking. No police." 363 00:26:02,044 --> 00:26:03,277 (LAUGHS) 364 00:26:03,279 --> 00:26:06,113 Anytime somebody sits down and writes "No police," 365 00:26:06,115 --> 00:26:07,782 that's just about exactly the time 366 00:26:07,784 --> 00:26:10,250 that a fella should get himself over to the police. 367 00:26:10,252 --> 00:26:12,787 Yeah. Yeah, well, that's what I figured. 368 00:26:12,789 --> 00:26:15,188 So, what I've got is a detailed description of him. 369 00:26:15,190 --> 00:26:16,824 I've got a detailed description of his car. 370 00:26:16,826 --> 00:26:17,925 Type a little harder. 371 00:26:17,927 --> 00:26:20,294 You have to get through the carbon. 372 00:26:20,296 --> 00:26:22,362 You know what? I didn't get the license plate number 373 00:26:22,364 --> 00:26:24,298 but I'm sure that it had Mississippi tags. 374 00:26:24,300 --> 00:26:26,634 And I think that it started with an A. 375 00:26:26,636 --> 00:26:28,469 At least, that's what I see in my mind. 376 00:26:28,471 --> 00:26:30,137 Needlepoint. Can you believe it? 377 00:26:30,139 --> 00:26:32,506 Doc says it's good for the arthritis. 378 00:26:32,508 --> 00:26:34,475 Yeah. 379 00:26:34,477 --> 00:26:36,744 Anyway, anything you can find out about this guy, 380 00:26:36,746 --> 00:26:37,745 I'd really appreciate it. 381 00:26:37,747 --> 00:26:39,880 I must cut quite an intimidating 382 00:26:39,882 --> 00:26:41,315 law-enforcement figure, huh? 383 00:26:41,317 --> 00:26:42,650 (CHUCKLES) 384 00:26:42,652 --> 00:26:44,752 I-- I'd like to know what I'm dealing with here, 385 00:26:44,754 --> 00:26:47,855 because maybe he's got a-- A violent history. 386 00:26:47,857 --> 00:26:49,890 I mean, maybe you can find him, talk to him. 387 00:26:49,892 --> 00:26:51,291 I think that would probably be better. 388 00:26:51,293 --> 00:26:53,928 So you got yourself a member of the crazy folks tribe? 389 00:26:55,564 --> 00:26:58,231 Yeah. I mean, they pop up every once in a while. 390 00:26:58,233 --> 00:27:00,701 I suppose it's just the price of selling a few books. 391 00:27:00,703 --> 00:27:02,269 (LAUGHING) 392 00:27:02,271 --> 00:27:03,838 Sorry. 393 00:27:05,674 --> 00:27:08,408 Here's the, uh-- Here's that description. 394 00:27:08,410 --> 00:27:11,745 Killing an animal isn't like killing a man. 395 00:27:11,747 --> 00:27:14,014 I'm not even sure that it's a crime, come to think. 396 00:27:14,016 --> 00:27:16,383 Come on, it's gotta be. What about animal cruelty? 397 00:27:16,385 --> 00:27:18,652 What about destruction of private property? 398 00:27:18,654 --> 00:27:21,388 What about--? Yeah, yeah. Maybe. 399 00:27:21,390 --> 00:27:23,624 Okay. 400 00:27:23,626 --> 00:27:26,694 First thing I'm gonna need is a description. 401 00:27:29,097 --> 00:27:31,465 Tell me the truth. Did you steal it? 402 00:27:31,467 --> 00:27:33,166 What? No! 403 00:27:33,168 --> 00:27:36,269 Kind of an amazing coincidence, don't you think? 404 00:27:36,271 --> 00:27:38,171 The stories being so much alike? 405 00:27:38,173 --> 00:27:39,974 Well, obviously the guy copied it from me. 406 00:27:39,976 --> 00:27:41,976 Would you like to choose a side before we continue? 407 00:27:41,978 --> 00:27:44,812 I'm on your side. But I still need to know the truth. 408 00:27:44,814 --> 00:27:46,814 Which kind of situation is this? 409 00:27:46,816 --> 00:27:49,149 Is he a regular wacko like you've had before, 410 00:27:49,151 --> 00:27:50,885 in which case I can help, 411 00:27:50,887 --> 00:27:53,521 or is this something you should be talking to your lawyer about? 412 00:27:53,523 --> 00:27:56,223 No. This guy is just simply out of his mind. 413 00:27:56,225 --> 00:27:57,558 That's all it is. 414 00:27:57,560 --> 00:27:59,860 Fine. Okay. 415 00:27:59,862 --> 00:28:01,662 What do you want me to do? 416 00:28:01,664 --> 00:28:05,399 I want you to help me in the same way that... 417 00:28:05,401 --> 00:28:09,970 In the same way that you did before. 418 00:28:09,972 --> 00:28:11,839 He wasn't this crazy. 419 00:28:11,841 --> 00:28:13,974 That guy was just an obsessed reader 420 00:28:13,976 --> 00:28:15,375 who couldn't tell real life 421 00:28:15,377 --> 00:28:17,310 from the crap you make up for a living. 422 00:28:17,312 --> 00:28:19,013 No offense. 423 00:28:19,015 --> 00:28:22,482 Now, this Shooter guy, he threaten your life? 424 00:28:22,484 --> 00:28:24,552 He put a screwdriver through my dog. 425 00:28:24,554 --> 00:28:25,853 Well, he did break a law, 426 00:28:25,855 --> 00:28:27,855 but it doesn't seem to be a very important law 427 00:28:27,857 --> 00:28:29,056 in Tashmore Lake. 428 00:28:29,058 --> 00:28:30,524 The sheriff... 429 00:28:30,526 --> 00:28:31,825 must be a cat person. 430 00:28:31,827 --> 00:28:33,627 Yeah, well, I don't exactly feel safe 431 00:28:33,629 --> 00:28:37,431 with a 70-year-old arthritic sheriff watching my back. 432 00:28:37,433 --> 00:28:39,466 Are you gonna help me or not? 433 00:28:39,468 --> 00:28:41,268 Uh, let's see. 434 00:28:41,270 --> 00:28:42,970 I got a... 435 00:28:42,972 --> 00:28:45,573 corporate loyalty thing I got to be back for on Friday, 436 00:28:45,575 --> 00:28:48,075 but I can give you a couple of days. 437 00:28:48,077 --> 00:28:49,577 Okay. 438 00:28:49,579 --> 00:28:51,946 My story came out a couple years... 439 00:28:53,281 --> 00:28:56,650 before he says he wrote his. 440 00:28:56,652 --> 00:28:59,053 So I've got a copy of the original up at Amy's house. 441 00:28:59,055 --> 00:29:00,253 I was just gonna stop by 442 00:29:00,255 --> 00:29:01,855 on my way upstate and pick it up. 443 00:29:01,857 --> 00:29:04,324 Amy's house? Yeah. 444 00:29:04,326 --> 00:29:06,460 Amy and I split up about six months ago. 445 00:29:06,462 --> 00:29:08,295 I'm sorry. 446 00:29:08,297 --> 00:29:09,730 Yeah, me too. 447 00:29:09,732 --> 00:29:11,565 Amicable? Not remotely. 448 00:29:11,567 --> 00:29:13,567 What happened? Did you finally nail one of your groupies 449 00:29:13,569 --> 00:29:15,302 at a book signing? 450 00:29:15,304 --> 00:29:17,437 The Omaha Barnes and Noble? 451 00:29:17,439 --> 00:29:19,139 (LAUGHS) 452 00:29:22,744 --> 00:29:26,146 That was a dick thing to say, you know? Rotten profession. 453 00:29:26,148 --> 00:29:28,849 I apologize. 454 00:29:28,851 --> 00:29:32,252 You were saying? I was saying... 455 00:29:32,254 --> 00:29:35,555 that if it's just proof that this guy, Shooter, wants... 456 00:29:35,557 --> 00:29:36,757 Fine. I show him the magazine. 457 00:29:36,759 --> 00:29:38,558 But I think maybe you should be with me 458 00:29:38,560 --> 00:29:39,760 when I show it to him. 459 00:29:39,762 --> 00:29:41,561 No shit, I'm gonna be with you. 460 00:29:41,563 --> 00:29:43,296 You remember my rate? Yeah. 461 00:29:43,298 --> 00:29:44,965 An obscene fortune, right? 462 00:29:44,967 --> 00:29:46,600 Look, you'll see a black Cadillac 463 00:29:46,602 --> 00:29:48,235 in the driveway tonight when you get home. 464 00:29:48,237 --> 00:29:50,771 Don't freak out, it's me keeping an eye on things. 465 00:29:50,773 --> 00:29:52,339 Okay. 466 00:29:52,341 --> 00:29:55,275 Get a good night's sleep. You don't look too hot. 467 00:29:57,211 --> 00:30:00,814 (♪) 468 00:30:22,103 --> 00:30:26,140 (INDISTINCT TALKING) 469 00:30:34,315 --> 00:30:38,786 This is not my beautiful house. 470 00:30:38,788 --> 00:30:41,722 This is not my beautiful wife. 471 00:30:41,724 --> 00:30:46,326 Anymore. 472 00:31:52,526 --> 00:31:54,194 Oh! 473 00:31:55,897 --> 00:31:58,531 (BOTH LAUGHING) 474 00:31:58,533 --> 00:32:02,236 You scared the shit out of me. Hey. Hey, I'm sorry about that. 475 00:32:02,238 --> 00:32:04,872 This last week must have finally caught up with me. 476 00:32:04,874 --> 00:32:07,540 That's very reassuring. Thanks. Hey, relax, Hemingway. 477 00:32:07,542 --> 00:32:09,810 I was only out 10 minutes, swear to God. 478 00:32:09,812 --> 00:32:12,312 Already checked the place. Everything is fine. 479 00:32:12,314 --> 00:32:14,681 Just waiting for you to get back to let you know. 480 00:32:17,385 --> 00:32:19,820 You think you'll be sticking around tonight, or...? 481 00:32:19,822 --> 00:32:21,288 No. 482 00:32:21,290 --> 00:32:22,756 Not unless you want me to. 483 00:32:24,558 --> 00:32:27,161 No. No. 484 00:32:27,163 --> 00:32:29,763 No, I'm sure it's fine in... 485 00:32:29,765 --> 00:32:31,064 In there. 486 00:32:32,267 --> 00:32:33,300 Nope. 487 00:32:33,302 --> 00:32:34,434 (CHUCKLES) 488 00:32:34,436 --> 00:32:36,136 No monsters up here. 489 00:32:36,138 --> 00:32:37,771 You check under my bed? 490 00:32:37,773 --> 00:32:39,439 Even in your toy chest. 491 00:32:39,441 --> 00:32:42,910 I'll be back in the morning. Start asking around town. 492 00:32:42,912 --> 00:32:45,112 What the hell you gonna do with that, sailor? 493 00:32:45,114 --> 00:32:47,848 Find out who else saw your nut-job. 494 00:32:47,850 --> 00:32:49,616 Tom Greenleaf. Huh? 495 00:32:49,618 --> 00:32:51,685 (HORN HONKS) 496 00:32:51,687 --> 00:32:52,886 Tom Greenleaf passed by 497 00:32:52,888 --> 00:32:54,754 when I was talking to Shooter on Lake Drive. 498 00:32:54,756 --> 00:32:57,557 He waved at us, so he must have gotten a good look at him. 499 00:32:57,559 --> 00:33:00,427 Hmm. Tom Greenleaf. How do I get ahold of him? 500 00:33:00,429 --> 00:33:02,796 Bowie's store, breakfast every morning, 9 a.m. 501 00:33:02,798 --> 00:33:05,132 Okay, I got it. Don't worry. 502 00:33:05,134 --> 00:33:08,135 Once I find out where this Shooter's staying 503 00:33:08,137 --> 00:33:10,237 I'll stop in for a little freak-me-out chat. 504 00:33:10,239 --> 00:33:12,539 Use the word "we" a lot. 505 00:33:12,541 --> 00:33:15,108 "We know what you're doing. We want it to stop. 506 00:33:15,110 --> 00:33:17,377 We're watching you." Yeah. 507 00:33:17,379 --> 00:33:19,612 Trust me, he'll hit the road so hard, 508 00:33:19,614 --> 00:33:21,114 it'll hit back. 509 00:33:21,116 --> 00:33:22,082 Yeah. 510 00:33:23,484 --> 00:33:25,418 Hey. You know what? Um... 511 00:33:25,420 --> 00:33:26,786 Are you staying in town tonight? 512 00:33:26,788 --> 00:33:28,956 Yeah, some motel out by Route 9. 513 00:33:28,958 --> 00:33:31,291 Uh, Irv's Lakesider, I think it's called. 514 00:33:31,293 --> 00:33:32,159 You know the place? 515 00:33:34,863 --> 00:33:36,463 Yeah, I know. Yeah, I know the place. 516 00:33:36,465 --> 00:33:38,232 Okay. Good night. 517 00:33:41,870 --> 00:33:44,437 (LOCK CLICKS) 518 00:33:57,886 --> 00:33:59,887 (CAR STARTS) 519 00:34:10,464 --> 00:34:11,765 (SCAMPERING SOUND) 520 00:34:13,334 --> 00:34:14,601 Hello? 521 00:34:23,677 --> 00:34:25,078 Shit. 522 00:35:43,691 --> 00:35:45,658 (RUSTLING) 523 00:36:03,344 --> 00:36:05,412 I know you're in there, shithead! 524 00:36:09,783 --> 00:36:12,652 If you don't come out by the time I count to five, 525 00:36:14,155 --> 00:36:15,922 I'm gonna come in swinging. 526 00:36:21,762 --> 00:36:23,130 One. 527 00:36:24,865 --> 00:36:26,633 Two! 528 00:36:26,635 --> 00:36:27,501 (GROWLING) 529 00:36:35,776 --> 00:36:37,177 I killed a mirror. 530 00:36:37,179 --> 00:36:38,711 (ANIMAL SQUEAKS) 531 00:36:44,485 --> 00:36:46,353 And my shower door. 532 00:36:50,858 --> 00:36:52,292 (SQUEAKING) 533 00:36:55,963 --> 00:36:58,898 (SIGHS) 534 00:37:43,944 --> 00:37:46,679 I don't care. I'm just gonna smoke. 535 00:37:46,681 --> 00:37:48,415 I'm just gonna totally smoke. 536 00:37:48,417 --> 00:37:50,450 I'll finish these, go to the store 537 00:37:50,452 --> 00:37:53,587 get a brand-new pack, smoke the shit out of that one. 538 00:38:15,009 --> 00:38:17,110 Thought you didn't smoke. 539 00:38:22,350 --> 00:38:25,152 I took it up recently for my health. 540 00:38:25,154 --> 00:38:28,087 How are you, Mr. Rainey? 541 00:38:28,089 --> 00:38:31,158 Oh, I'm just peachy, Mr. Shooter. How are you? 542 00:38:31,160 --> 00:38:33,059 Well, it sounded like you pitched a fit 543 00:38:33,061 --> 00:38:34,894 or something in there. 544 00:38:34,896 --> 00:38:38,565 I don't think you're really all that well. 545 00:38:38,567 --> 00:38:40,567 Stealing from another man, 546 00:38:40,569 --> 00:38:44,037 that don't seem to have ever bothered you none. 547 00:38:44,039 --> 00:38:45,705 Being caught up on, though... 548 00:38:47,508 --> 00:38:51,010 Or maybe it's just that successful writers like you 549 00:38:51,012 --> 00:38:54,947 throw tantrums when things don't go the way they expect. 550 00:38:54,949 --> 00:38:57,016 Why didn't you get that magazine? 551 00:38:57,018 --> 00:39:00,554 You were down there at her house today, weren't you? 552 00:39:00,556 --> 00:39:04,023 If I get this story and I show it to you, 553 00:39:04,025 --> 00:39:06,259 will you then kindly disappear? 554 00:39:06,261 --> 00:39:11,097 There isn't any magazine with that story in it, Mr. Rainey. 555 00:39:11,099 --> 00:39:13,066 You and me, we know that. 556 00:39:13,068 --> 00:39:14,801 Okay, then. 557 00:39:16,136 --> 00:39:19,472 What can we do to make you feel better? 558 00:39:26,447 --> 00:39:28,981 I want you to fix it. 559 00:39:28,983 --> 00:39:30,717 What would you like me to fix? 560 00:39:30,719 --> 00:39:32,819 My ending. 561 00:39:32,821 --> 00:39:35,555 The one you wrecked. 562 00:39:35,557 --> 00:39:37,757 I can't decide what's worse, 563 00:39:37,759 --> 00:39:41,761 stealing my story or ruining the ending. 564 00:39:41,763 --> 00:39:43,563 Mine was perfect. 565 00:39:43,565 --> 00:39:45,398 I don't think I even read your whole story. 566 00:39:45,400 --> 00:39:47,834 Oh, I bet you did. 567 00:39:47,836 --> 00:39:52,171 "I know I can do it, Todd Downey said, 568 00:39:52,173 --> 00:39:56,876 "helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. 569 00:39:56,878 --> 00:39:58,578 "I'm sure that in time 570 00:39:58,580 --> 00:40:03,082 her death will be a mystery even to me." 571 00:40:03,084 --> 00:40:06,185 That's how the story ends, pilgrim. 572 00:40:06,187 --> 00:40:08,154 It's the only ending. 573 00:40:08,156 --> 00:40:11,758 You're going to write it for me and get it published. 574 00:40:11,760 --> 00:40:14,294 And it's gonna have my name on it. 575 00:40:14,296 --> 00:40:17,130 I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. 576 00:40:20,834 --> 00:40:24,003 Saw that wife of yours coming out of the house. 577 00:40:25,439 --> 00:40:28,941 She's purty. My wife? 578 00:40:28,943 --> 00:40:31,210 Why don't we just leave her out of this. 579 00:40:32,880 --> 00:40:35,114 Would if I could, 580 00:40:35,116 --> 00:40:36,716 but I'm starting to think 581 00:40:36,718 --> 00:40:38,918 you ain't gonna leave me that option. 582 00:40:44,124 --> 00:40:46,793 You want to wake up from one of your stupid naps 583 00:40:46,795 --> 00:40:49,362 and find Amy nailed to your garbage bin? 584 00:40:49,364 --> 00:40:51,498 Or turn on the radio some morning 585 00:40:51,500 --> 00:40:53,466 and hear she came off second-best 586 00:40:53,468 --> 00:40:58,805 in a match with the chain saw you keep out in the shed? 587 00:40:58,807 --> 00:41:00,507 Do you? 588 00:41:00,509 --> 00:41:02,442 (COUGHING) 589 00:41:02,444 --> 00:41:04,577 You can't get away with it. 590 00:41:08,616 --> 00:41:10,183 I know what you did 591 00:41:10,185 --> 00:41:11,884 and I ain't quitting 592 00:41:11,886 --> 00:41:14,788 until right gets put right. 593 00:42:15,383 --> 00:42:17,384 (MUTTERING INDISTINCTLY) 594 00:42:25,593 --> 00:42:30,129 (PHONE RINGING) 595 00:42:35,736 --> 00:42:37,069 Is that you, John Wayne? 596 00:42:37,071 --> 00:42:38,738 AMY: Mort? 597 00:42:38,740 --> 00:42:40,640 Are you there? Mort? 598 00:42:40,642 --> 00:42:43,276 Yes, Amy, I'm here. Just lower your voice a little. 599 00:42:43,278 --> 00:42:44,811 What is it? Where have you been? 600 00:42:44,813 --> 00:42:46,646 I have been trying to get ahold of you 601 00:42:46,648 --> 00:42:47,814 all night and this morning. 602 00:42:47,816 --> 00:42:49,215 I was asleep. 603 00:42:49,217 --> 00:42:52,184 Oh, great, so you unplugged the phone? 604 00:42:52,186 --> 00:42:53,986 How may I assist you, Amy? 605 00:42:53,988 --> 00:42:56,322 Oh, God, Mort. 606 00:42:56,324 --> 00:42:58,291 What happened? What? 607 00:42:58,293 --> 00:43:02,094 Someone burned down our house. That's what happened, okay? 608 00:43:02,096 --> 00:43:05,632 What? Someone burned down our house! 609 00:43:05,634 --> 00:43:07,333 (FIREFIGHTER RADIO BEEPS) 610 00:43:07,335 --> 00:43:09,402 (FIREFIGHTERS TALKING INDISTINCTLY) 611 00:43:25,453 --> 00:43:27,053 AMY: Bye, babe. 612 00:43:28,756 --> 00:43:30,156 RAINEY: Pardon me, miss. 613 00:43:30,158 --> 00:43:32,692 I noticed that you, left $100 on the dresser. Shut up! 614 00:43:32,694 --> 00:43:34,994 Well, surely the escort service told you that I was 3. 615 00:43:34,996 --> 00:43:35,995 Shhh. Please. 616 00:43:35,997 --> 00:43:37,430 (LAUGHS) 617 00:43:37,432 --> 00:43:39,499 I mean, some guys are less, some guys are 100 618 00:43:39,501 --> 00:43:40,900 if you like that kind of thing. 619 00:43:40,902 --> 00:43:42,902 Some guys are even less than that, but I'm 3. 620 00:43:42,904 --> 00:43:44,170 I happen to be 3. 621 00:43:44,172 --> 00:43:46,238 There's something on your mouth just there. 622 00:43:46,240 --> 00:43:47,607 Bye. 623 00:43:59,152 --> 00:44:00,653 Mort! 624 00:44:06,861 --> 00:44:08,928 Hi. Hi. 625 00:44:11,264 --> 00:44:13,399 I'm really sorry about all this, Amy. 626 00:44:13,401 --> 00:44:15,434 So am I. 627 00:44:15,436 --> 00:44:17,336 Me too. 628 00:44:17,338 --> 00:44:18,738 Thank you, Ted. 629 00:44:18,740 --> 00:44:19,873 MAN: Mr. and Mrs. Rainey? 630 00:44:19,875 --> 00:44:21,173 No. Yes. 631 00:44:21,175 --> 00:44:22,441 You the owners? 632 00:44:22,443 --> 00:44:25,678 Yes, we are. We were the owners. 633 00:44:25,680 --> 00:44:28,615 Were the owners? What do you mean? 634 00:44:28,617 --> 00:44:30,583 You don't own it anymore? 635 00:44:30,585 --> 00:44:33,586 Were Mr. and Mrs. Rainey. Are the owners. 636 00:44:33,588 --> 00:44:35,788 I'm Steven Bradley, a detective with Riverdale P.D. 637 00:44:35,790 --> 00:44:37,089 How do you do? Ted Milner. 638 00:44:37,091 --> 00:44:38,290 This is Fire Chief Wickersham. 639 00:44:38,292 --> 00:44:39,291 TED: Chief. Hi. 640 00:44:39,293 --> 00:44:40,560 We won't keep you long. 641 00:44:40,562 --> 00:44:42,795 The insurance investigator needs to see you at 3. 642 00:44:42,797 --> 00:44:44,531 You're definitely the victims of arson. 643 00:44:44,533 --> 00:44:46,566 The fire was started by an incendiary device 644 00:44:46,568 --> 00:44:48,601 made with a champagne bottle 645 00:44:48,603 --> 00:44:50,403 and a couple of quarts of plain old gasoline. 646 00:44:50,405 --> 00:44:51,938 Oh, that really works, then, eh? 647 00:44:51,940 --> 00:44:53,706 So first question: 648 00:44:53,708 --> 00:44:55,575 Enemies. You got any? 649 00:44:55,577 --> 00:44:59,278 No. No one. No, no. Not a soul. 650 00:44:59,280 --> 00:45:02,048 Bother you if I answer one or two of these, Ted? 651 00:45:02,050 --> 00:45:03,983 It's okay. It's cool. 652 00:45:08,121 --> 00:45:09,422 Yeah. 653 00:45:10,758 --> 00:45:12,625 I have an enemy. 654 00:45:12,627 --> 00:45:15,227 WOMAN: Sorry I wasn't there to meet you this morning. 655 00:45:15,229 --> 00:45:17,229 I spent most of last night poking around the site 656 00:45:17,231 --> 00:45:20,567 with a flashlight and a Polaroid. 657 00:45:20,569 --> 00:45:23,069 Oops. Broke one of my own rules. 658 00:45:23,071 --> 00:45:24,671 I don't like to call it "the site." 659 00:45:24,673 --> 00:45:26,739 It wasn't a site, it was a house. 660 00:45:26,741 --> 00:45:29,709 Your house, and I'm very sorry for your loss. 661 00:45:29,711 --> 00:45:32,511 Thank you very much... Mrs. Evans. 662 00:45:32,513 --> 00:45:35,481 It still says "Mrs." Fran is fine. 663 00:45:36,617 --> 00:45:38,284 These meetings are hard. 664 00:45:38,286 --> 00:45:41,120 People in your situation are already upset, 665 00:45:41,122 --> 00:45:43,422 and quite often they take the presence of an investigator 666 00:45:43,424 --> 00:45:46,425 as an accusation that they've torched their own property. 667 00:45:46,427 --> 00:45:48,294 And in this case, you've certainly given us 668 00:45:48,296 --> 00:45:50,296 a plausible suspect, who we'll investigate aggressively 669 00:45:50,298 --> 00:45:51,898 along with the police. 670 00:45:51,900 --> 00:45:53,299 But in the meantime, 671 00:45:53,301 --> 00:45:55,434 that's a list of your claimed insurable property. 672 00:45:55,436 --> 00:45:57,436 You look it over, then you'll sign an affidavit 673 00:45:57,438 --> 00:45:59,939 swearing that the listed items still belong to you 674 00:45:59,941 --> 00:46:02,374 and that they were still in the house when the fire occurred. 675 00:46:02,376 --> 00:46:05,011 I'm told there was a separation of residence recently 676 00:46:05,013 --> 00:46:07,113 so that last bit might be particularly important. 677 00:46:07,115 --> 00:46:09,482 We're going through a divorce. It's not final yet. 678 00:46:09,484 --> 00:46:12,018 Well, the settlement agreement's all done. 679 00:46:12,020 --> 00:46:13,519 Everything's been negotiated, 680 00:46:13,521 --> 00:46:15,688 we're just waiting for it to be signed 681 00:46:15,690 --> 00:46:17,624 by, um, both parties. 682 00:46:17,626 --> 00:46:19,892 I moved out about six months ago 683 00:46:19,894 --> 00:46:21,761 and just hadn't gotten around 684 00:46:21,763 --> 00:46:23,429 to hauling all the stuff out yet, so... 685 00:46:23,431 --> 00:46:25,431 Been down that road. 686 00:46:25,433 --> 00:46:26,799 Sucks. 687 00:46:26,801 --> 00:46:30,136 These things just have to follow their natural course. 688 00:46:30,138 --> 00:46:31,938 Things will wrap up when 689 00:46:31,940 --> 00:46:34,140 everybody's ready for that to happen. 690 00:46:35,342 --> 00:46:38,177 That's been my feeling. 691 00:46:38,179 --> 00:46:40,813 In the meantime, do the best you can with the list. 692 00:46:40,815 --> 00:46:42,214 Thanks. 693 00:46:52,492 --> 00:46:54,661 (CLEARS THROAT) 694 00:46:59,599 --> 00:47:01,668 I'm sorry. Excuse me. Do you actually intend to rubberneck? 695 00:47:01,670 --> 00:47:03,936 I hardly think my concern could be construed as rubbernecking. 696 00:47:03,938 --> 00:47:05,838 Amy, he's rubbernecking. Okay. 697 00:47:05,840 --> 00:47:07,640 I'm not gonna freak out about this, but... 698 00:47:07,642 --> 00:47:09,642 TED: What the hell's the point? This is our stuff. 699 00:47:09,644 --> 00:47:11,678 RAINEY: It's our stuff. AMY: No. All right. He's right. 700 00:47:11,680 --> 00:47:13,312 Why are we here? This is our stuff. 701 00:47:13,314 --> 00:47:14,313 He's right. He's right, Ted. 702 00:47:14,315 --> 00:47:15,314 He is right, Mr. Milner. 703 00:47:15,316 --> 00:47:16,716 The law says you have no right 704 00:47:16,718 --> 00:47:18,517 to be looking at the listed items at all. 705 00:47:18,519 --> 00:47:20,687 We wink at things like this if nobody minds, 706 00:47:20,689 --> 00:47:23,022 but it looks like Mr. Rainey does. 707 00:47:23,024 --> 00:47:24,157 Yes. 708 00:47:24,159 --> 00:47:25,591 Mr. Rainey minds a lot. 709 00:47:27,127 --> 00:47:28,327 Uh... 710 00:47:28,329 --> 00:47:29,428 Would it help matters 711 00:47:29,430 --> 00:47:31,898 if I took a walk around the block? 712 00:47:31,900 --> 00:47:34,200 Yes, thanks. Sure. 713 00:47:35,903 --> 00:47:38,905 Oh, heck, Ted, live a little. Make it two. 714 00:47:41,308 --> 00:47:42,842 Rubbernecker. 715 00:47:47,047 --> 00:47:49,015 (CLEARS THROAT) 716 00:47:49,017 --> 00:47:52,351 (RAP MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 717 00:48:01,661 --> 00:48:03,062 Mort. 718 00:48:03,064 --> 00:48:04,864 Wait, Mort. I need to ask you something. 719 00:48:04,866 --> 00:48:07,767 What? This guy, Shooter. His story. 720 00:48:07,769 --> 00:48:10,203 I mean, is this situation like the other time? 721 00:48:10,205 --> 00:48:11,570 Oh... I'm sorry. 722 00:48:11,572 --> 00:48:14,207 I wouldn't bring it up, but it did happen once before. 723 00:48:14,209 --> 00:48:16,375 Look, that is the only time 724 00:48:16,377 --> 00:48:17,877 I've ever done anything remotely like that. 725 00:48:17,879 --> 00:48:19,712 I paid the guy everything he wanted. 726 00:48:19,714 --> 00:48:21,280 Never happened before or since. 727 00:48:21,282 --> 00:48:22,381 Okay. Okay. 728 00:48:22,383 --> 00:48:23,850 Okay. 729 00:48:25,418 --> 00:48:26,285 Amy. 730 00:48:27,154 --> 00:48:28,187 What? 731 00:48:30,390 --> 00:48:32,391 You and me and the lawyers are the only people 732 00:48:32,393 --> 00:48:34,693 that know about that, right? Right. 733 00:48:34,695 --> 00:48:37,196 Because you haven't said anything to Ted. Certainly not. 734 00:48:37,198 --> 00:48:38,831 No. 735 00:48:38,833 --> 00:48:40,266 Have you said something to Ted? 736 00:48:40,268 --> 00:48:41,167 Come on! 737 00:48:42,936 --> 00:48:44,971 Well, do I have timing or what? 738 00:48:44,973 --> 00:48:46,605 Yes, you do. 739 00:48:46,607 --> 00:48:48,207 I'm real sorry you had to miss that. 740 00:48:48,209 --> 00:48:49,809 I know how much you like my things. 741 00:48:49,811 --> 00:48:50,943 Oh, Jesus. 742 00:48:50,945 --> 00:48:52,745 You and me are gonna have a little talk. 743 00:48:52,747 --> 00:48:54,647 Be back in 10 minutes. 744 00:48:56,016 --> 00:48:57,884 I'm in trouble. 745 00:49:02,122 --> 00:49:03,856 Look, I've had about enough of your bullshit. 746 00:49:03,858 --> 00:49:05,658 You're a dick. 747 00:49:06,459 --> 00:49:08,161 Do you feel better? 748 00:49:08,163 --> 00:49:09,628 Yes, I do. 749 00:49:09,630 --> 00:49:11,363 Yeah, look, uh, marriages end. 750 00:49:11,365 --> 00:49:13,933 I'm sorry, but I didn't end yours. 751 00:49:13,935 --> 00:49:15,935 All that was done by the time I got there. 752 00:49:15,937 --> 00:49:17,069 Oh, really? 753 00:49:17,071 --> 00:49:18,271 You must've thought her wedding ring 754 00:49:18,273 --> 00:49:19,906 was a little bit strange. Oh, man. 755 00:49:19,908 --> 00:49:23,176 Listen, I apologized to you months ago. 756 00:49:23,178 --> 00:49:25,744 Now, look. I know you don't want me in your life. 757 00:49:25,746 --> 00:49:27,546 Guess what? I don't want you in mine either. 758 00:49:27,548 --> 00:49:29,581 But until this little divorce thing's done, 759 00:49:29,583 --> 00:49:31,117 not much we can do about it. 760 00:49:31,119 --> 00:49:32,518 But I'll tell you something. 761 00:49:32,520 --> 00:49:36,189 I will not let you upset Amy any more than you already have. 762 00:49:36,191 --> 00:49:38,691 So why don't we just wrap this little thing up, all right? 763 00:49:38,693 --> 00:49:40,092 And get out of each other's lives--? 764 00:49:43,263 --> 00:49:47,033 Are we getting the message I'm sending? 765 00:49:48,302 --> 00:49:49,735 Where are we from, Teddy? 766 00:49:51,538 --> 00:49:53,605 Uh, Tennessee. 767 00:49:53,607 --> 00:49:54,807 "Morty." 768 00:49:56,743 --> 00:49:59,145 I was gonna say Mississippi. 769 00:49:59,147 --> 00:50:01,948 No. Long way from there. 770 00:50:01,950 --> 00:50:03,682 Little place called Shooter's Bay. 771 00:50:24,204 --> 00:50:25,938 Come on, Karsch. 772 00:50:25,940 --> 00:50:29,208 Five hundred dollars a day. Where are you when I need you? 773 00:50:32,379 --> 00:50:34,413 (SIGHS) 774 00:50:44,925 --> 00:50:51,497 (PHONE RINGING) 775 00:50:51,499 --> 00:50:56,535 (GRUNTS) 776 00:50:56,537 --> 00:50:57,803 What--? 777 00:50:59,606 --> 00:51:01,774 What fresh hell? 778 00:51:01,776 --> 00:51:02,841 Yeah? 779 00:51:02,843 --> 00:51:04,277 KARSCH: Where you been all day? 780 00:51:04,279 --> 00:51:07,113 Ha, I might ask you the same question. 781 00:51:07,115 --> 00:51:10,216 Relax, you're fine. I checked the cabin an hour ago. 782 00:51:10,218 --> 00:51:13,119 Yeah? Well, he showed up an hour after you left last night. 783 00:51:13,121 --> 00:51:15,621 Oh, really? Then he had a busy night. 784 00:51:15,623 --> 00:51:18,791 My office called me about your Riverdale house. I'm sorry. 785 00:51:18,793 --> 00:51:20,927 Well, the worst part is I hadn't had a chance 786 00:51:20,929 --> 00:51:22,128 to get the magazine out. 787 00:51:22,130 --> 00:51:24,330 The one with the story he says I stole. 788 00:51:24,332 --> 00:51:25,965 That's gone up in smoke now. 789 00:51:25,967 --> 00:51:27,967 Do you still want to go through with it? 790 00:51:27,969 --> 00:51:29,468 Meeting him? Showing him the magazine? 791 00:51:29,470 --> 00:51:31,037 Hell, yes, man. 792 00:51:31,039 --> 00:51:32,471 I've had a shitty year. 793 00:51:32,473 --> 00:51:34,706 I want it settled. Now. Everything. 794 00:51:34,708 --> 00:51:36,309 Good. Because I called your agent 795 00:51:36,311 --> 00:51:37,609 when I heard about the house. 796 00:51:37,611 --> 00:51:40,146 I figured he'd have a copy of the magazine. 797 00:51:40,148 --> 00:51:43,316 He sent the original by UPS overnight today. 798 00:51:43,318 --> 00:51:45,318 You can pick it up tomorrow after 3. 799 00:51:45,320 --> 00:51:47,186 I knew there was a reason I hired you. 800 00:51:47,188 --> 00:51:48,554 There's something else. 801 00:51:48,556 --> 00:51:51,824 I caught up with your Tom Greenleaf today. 802 00:51:51,826 --> 00:51:54,660 The guy who drove past you and Shooter on the lake road. 803 00:51:54,662 --> 00:51:56,228 Well, he's a weird one. 804 00:51:56,230 --> 00:51:59,598 First he says he did go down to the Lake Drive on Tuesday 805 00:51:59,600 --> 00:52:01,633 and he saw you like you said. 806 00:52:01,635 --> 00:52:03,936 But then he gets nervous and says: 807 00:52:03,938 --> 00:52:05,972 "No, no, no. Come to think of it, I didn't. 808 00:52:05,974 --> 00:52:07,173 "Didn't see anybody. 809 00:52:07,175 --> 00:52:09,108 Wasn't even on Lake Drive on Tuesday." 810 00:52:09,110 --> 00:52:10,742 Yeah, well... 811 00:52:10,744 --> 00:52:13,412 Tom's old. Maybe just slipped his mind. 812 00:52:13,414 --> 00:52:14,880 Don't be naive. 813 00:52:14,882 --> 00:52:17,783 He was scared shitless. Somebody got to him. 814 00:52:17,785 --> 00:52:19,651 Come on, wait. 815 00:52:19,653 --> 00:52:23,022 Why would...Shooter care if Tom Greenleaf knows he's here? 816 00:52:23,024 --> 00:52:25,657 Well, it depends. On what? 817 00:52:25,659 --> 00:52:27,960 On what he plans to do to you. 818 00:52:27,962 --> 00:52:29,761 I'm revising my opinion, Mort. 819 00:52:29,763 --> 00:52:31,697 I don't think Shooter's just some nut. 820 00:52:31,699 --> 00:52:33,866 We need to consider the possibility 821 00:52:33,868 --> 00:52:36,202 that he was hired to do this. 822 00:52:36,204 --> 00:52:38,037 Somebody with a grudge against you 823 00:52:38,039 --> 00:52:40,973 hires a tough guy to rattle you, 824 00:52:40,975 --> 00:52:42,941 scare you to death. 825 00:52:42,943 --> 00:52:45,611 But he hires the wrong guy. 826 00:52:45,613 --> 00:52:47,913 Things get out of control. 827 00:52:47,915 --> 00:52:50,549 They go further than they're supposed to. 828 00:52:50,551 --> 00:52:52,385 Dead dogs, 829 00:52:52,387 --> 00:52:55,021 burnt-down houses. 830 00:52:55,023 --> 00:52:56,622 Now he can't call him off. 831 00:52:58,958 --> 00:53:02,094 Ted. Who? 832 00:53:02,096 --> 00:53:03,729 Ted. Amy's Ted. 833 00:53:03,731 --> 00:53:06,698 The Ted that Amy left me for. 834 00:53:06,700 --> 00:53:08,700 Maybe that's why the guy calls himself Shooter. 835 00:53:08,702 --> 00:53:10,169 Ted wants me to know it's him. 836 00:53:10,171 --> 00:53:11,337 He's trying to intimidate me, 837 00:53:11,339 --> 00:53:13,072 he's trying to... send me a message. 838 00:53:13,074 --> 00:53:14,540 Why? What does he want? 839 00:53:14,542 --> 00:53:15,541 I don't know. 840 00:53:15,543 --> 00:53:17,443 Did you piss him off? 841 00:53:18,311 --> 00:53:19,178 Get the fuck out! 842 00:53:20,580 --> 00:53:22,881 I might have. Okay, here's what we do. 843 00:53:24,251 --> 00:53:26,152 What proof do you have that Shooter was there? 844 00:53:26,154 --> 00:53:27,786 Other than the manuscript. 845 00:53:27,788 --> 00:53:29,988 Physical evidence, I'm talking about. 846 00:53:29,990 --> 00:53:31,424 Bruises. 847 00:53:31,426 --> 00:53:33,992 I got bruises on my arms from where he grabbed me. 848 00:53:33,994 --> 00:53:36,495 All right. 849 00:53:36,497 --> 00:53:39,131 You and me are gonna go see Greenleaf together. 850 00:53:39,133 --> 00:53:40,533 All right. 851 00:53:40,535 --> 00:53:43,269 Bring the manuscript. Bring your bruises. 852 00:53:43,271 --> 00:53:44,836 I'm gonna push the guy hard, 853 00:53:44,838 --> 00:53:46,905 make it impossible for him to lie. 854 00:53:46,907 --> 00:53:49,007 If he'll tell the police he was threatened too, 855 00:53:49,009 --> 00:53:49,908 then we've got something. 856 00:53:51,278 --> 00:53:53,011 Bowie's store, breakfast? 857 00:53:53,013 --> 00:53:54,513 9 a.m. sharp. 858 00:53:54,515 --> 00:53:55,948 All right. I'll see you there. 859 00:53:55,950 --> 00:53:57,583 And bring your six-gun, pilgrim. 860 00:53:57,585 --> 00:53:59,185 (PHONE DISCONNECTS) 861 00:54:04,491 --> 00:54:06,792 (♪) 862 00:54:09,429 --> 00:54:11,564 It is a good ending. 863 00:54:27,380 --> 00:54:28,981 Oh, shit. 864 00:54:50,587 --> 00:54:54,323 (GROANING) 865 00:55:00,363 --> 00:55:01,530 Oh, shit. 866 00:55:10,773 --> 00:55:11,840 (♪) 867 00:55:41,204 --> 00:55:43,105 (ENGINE RUNNING) 868 00:56:23,946 --> 00:56:25,481 Pall Mall. 869 00:56:26,816 --> 00:56:28,083 Cracker bastard. 870 00:56:51,874 --> 00:56:54,210 (SLAMS LOUDLY) 871 00:56:55,778 --> 00:56:57,045 Sorry. 872 00:56:59,316 --> 00:57:02,418 (TALKING INDISTINCTLY) 873 00:57:04,754 --> 00:57:06,154 Ken? 874 00:57:12,161 --> 00:57:13,462 Tom? 875 00:57:40,923 --> 00:57:41,890 Would you like a pack? 876 00:57:43,059 --> 00:57:44,059 I don't smoke. 877 00:57:48,265 --> 00:57:50,766 Did a guy come in here looking for me around 9:00? 878 00:57:50,768 --> 00:57:51,833 No. 879 00:57:51,835 --> 00:57:54,303 Big guy, kind of a New York-cop type. 880 00:57:54,305 --> 00:57:56,505 No. No, that doesn't ring a bell. 881 00:57:56,507 --> 00:57:57,939 I overslept. 882 00:57:57,941 --> 00:58:00,842 Well, maybe he did too, because he wasn't here. 883 00:58:03,112 --> 00:58:04,280 Yeah. 884 00:58:49,626 --> 00:58:50,726 What are you doing here? 885 00:58:50,728 --> 00:58:51,860 Matter of fact, I was-- 886 00:58:51,862 --> 00:58:54,596 I was just on my way over to your place. 887 00:58:55,465 --> 00:58:56,365 Where's your buddy? 888 00:58:57,801 --> 00:58:58,801 Came alone. 889 00:58:58,803 --> 00:59:00,268 Sure you did. 890 00:59:10,179 --> 00:59:11,246 I know what you're up to. 891 00:59:13,850 --> 00:59:15,250 Uh... 892 00:59:16,018 --> 00:59:18,721 Look, Mort, uh... 893 00:59:18,723 --> 00:59:22,224 A lot of what's going on right now is my fault. 894 00:59:22,226 --> 00:59:24,092 Most of it, in fact. 895 00:59:25,027 --> 00:59:26,194 What do you want? 896 00:59:28,998 --> 00:59:30,466 I want you out of our life. 897 00:59:32,201 --> 00:59:34,403 Gotta sign your papers, Mort. 898 00:59:37,807 --> 00:59:39,241 My divorce papers? Mm-hmm. 899 00:59:39,243 --> 00:59:40,843 Tell her to send them to my lawyer. 900 00:59:40,845 --> 00:59:42,210 Yeah, well, she did. 901 00:59:42,212 --> 00:59:44,212 And he said you won't return his calls for weeks. 902 00:59:44,214 --> 00:59:45,414 That's what this is all about? 903 00:59:45,416 --> 00:59:46,615 Getting me to sign this settlement? 904 00:59:46,617 --> 00:59:47,683 No. Just calm down. Money! 905 00:59:47,685 --> 00:59:48,884 It's not money. It's all money. 906 00:59:48,886 --> 00:59:50,285 What this is about... 907 00:59:50,287 --> 00:59:51,754 is getting this thing done. 908 00:59:51,756 --> 00:59:52,954 Because I'm afraid if we don't, 909 00:59:52,956 --> 00:59:54,222 who knows where it might go. 910 00:59:54,224 --> 00:59:56,024 And I think you know what I'm talking about. 911 00:59:56,026 --> 00:59:58,794 Well, Teddy, I think I do, but here's the problem: 912 00:59:58,796 --> 01:00:00,763 I don't respond well to intimidation. 913 01:00:00,765 --> 01:00:02,431 Makes me feel icky. You know? 914 01:00:03,299 --> 01:00:04,867 Oh. 915 01:00:04,869 --> 01:00:08,136 You know, I'm attempting to have a normal conversation here. 916 01:00:08,138 --> 01:00:09,772 I buried my dog, mister. 917 01:00:12,008 --> 01:00:13,809 This whole thing is out of your control now. 918 01:00:13,811 --> 01:00:15,377 You know it, and I know it. 919 01:00:15,379 --> 01:00:17,713 You started this shit, I'm gonna finish it. 920 01:00:18,782 --> 01:00:20,115 Now, do me a favor. 921 01:00:20,117 --> 01:00:22,584 Go back and tell that to your filthy little friend. 922 01:00:23,152 --> 01:00:24,953 (YELLS) 923 01:00:24,955 --> 01:00:26,988 God! 924 01:00:26,990 --> 01:00:28,791 Bummer, Ted. 925 01:00:46,275 --> 01:00:50,412 (PHONE RINGING) 926 01:01:06,696 --> 01:01:07,996 Yeah? 927 01:01:07,998 --> 01:01:10,131 SHOOTER: Go to where we met the other day. 928 01:01:10,133 --> 01:01:11,967 Walk down the path a little way. 929 01:01:11,969 --> 01:01:13,268 Why? 930 01:01:13,270 --> 01:01:15,403 I'll catch up with you this afternoon. 931 01:01:15,405 --> 01:01:17,506 Anybody you call between now and then 932 01:01:17,508 --> 01:01:18,974 is your responsibility. 933 01:01:18,976 --> 01:01:20,909 (PHONE DISCONNECTS) 934 01:02:06,956 --> 01:02:08,323 Tom? 935 01:02:14,330 --> 01:02:15,898 Greenleaf? 936 01:02:19,268 --> 01:02:21,003 (GAGGING) 937 01:02:29,211 --> 01:02:31,446 (SQUEAKING) 938 01:02:59,909 --> 01:03:01,777 Quarter past 2. 939 01:03:02,946 --> 01:03:05,981 You been out about three hours. 940 01:03:05,983 --> 01:03:09,785 Your leg's sleeping. You laid on the damn thing. 941 01:03:09,787 --> 01:03:13,121 Now, I would've moved you, but I didn't wanna wake you. 942 01:03:13,123 --> 01:03:14,890 Got tired of waiting. 943 01:03:14,892 --> 01:03:18,093 Almost pinned a note on you. Decided not to. 944 01:03:18,095 --> 01:03:20,361 You scare too easy. 945 01:03:20,363 --> 01:03:22,831 I wouldn't go too far if I were you. 946 01:03:22,833 --> 01:03:26,267 I hooked you to those two men in more ways than you know. 947 01:03:26,269 --> 01:03:28,236 You're insane. I'm going to the police. 948 01:03:28,238 --> 01:03:32,207 Whose screwdriver you think is in that fella's head? 949 01:03:34,510 --> 01:03:36,812 If you leave them here and I disappear, 950 01:03:36,814 --> 01:03:37,946 you gonna find yourself 951 01:03:37,948 --> 01:03:39,781 standing with your head in the noose 952 01:03:39,783 --> 01:03:42,450 and your feet in Crisco. 953 01:03:42,452 --> 01:03:44,252 What do you want from me? 954 01:03:44,254 --> 01:03:46,989 Why, I told you that already, Mr. Rainey. 955 01:03:46,991 --> 01:03:50,959 I want you to fix my story. The one you stole. 956 01:03:50,961 --> 01:03:53,294 Or ain't you ready to admit it yet? 957 01:03:53,296 --> 01:03:56,665 I did not steal your story. 958 01:03:56,667 --> 01:03:58,767 Oh, I expect you'll let yourself... 959 01:03:58,769 --> 01:04:00,702 go to Greenhaven for murder 960 01:04:00,704 --> 01:04:02,704 before you'll admit it. 961 01:04:02,706 --> 01:04:04,806 I have the magazine, you lunatic! 962 01:04:04,808 --> 01:04:06,541 I have the magazine! 963 01:04:06,543 --> 01:04:09,945 I have the goddamn magazine! 964 01:04:09,947 --> 01:04:10,946 You have this 965 01:04:10,948 --> 01:04:13,448 so-called magazine right now? 966 01:04:13,450 --> 01:04:15,917 On me, no. 967 01:04:15,919 --> 01:04:18,319 I was gonna go pick it up at 3:00. 968 01:04:18,321 --> 01:04:21,156 There can't be any magazine. 969 01:04:21,158 --> 01:04:25,761 Not with that story in it. That story is mine. 970 01:04:25,763 --> 01:04:27,362 What do you want? You wanna kill me? 971 01:04:27,364 --> 01:04:29,164 Why don't you just do it? Just kill me. 972 01:04:29,166 --> 01:04:30,999 No, sir. 973 01:04:31,001 --> 01:04:34,036 These others here were gonna get in the way of our business. 974 01:04:34,038 --> 01:04:36,638 I couldn't have that. 975 01:04:36,640 --> 01:04:39,440 You bring me that story... 976 01:04:39,442 --> 01:04:41,209 if it exists. 977 01:04:41,211 --> 01:04:42,811 Your house in two hours. 978 01:04:42,813 --> 01:04:44,746 You got some heavy lifting here first. 979 01:04:44,748 --> 01:04:47,716 I'd get to it if I were you. 980 01:04:47,718 --> 01:04:49,685 By the way, 981 01:04:49,687 --> 01:04:52,353 if you talk to that sheriff of yours again 982 01:04:52,355 --> 01:04:55,724 or if you don't show up at 4:00, 983 01:04:55,726 --> 01:04:58,694 I will burn your life and every person in it 984 01:04:58,696 --> 01:05:01,629 like a cane field in a high wind. 985 01:05:02,965 --> 01:05:04,499 And when I show you the magazine 986 01:05:04,501 --> 01:05:06,334 that has my name on the contents page 987 01:05:06,336 --> 01:05:09,771 with my story inside... 988 01:05:09,773 --> 01:05:10,872 then what? 989 01:05:10,874 --> 01:05:12,774 Then I turn myself in. 990 01:05:12,776 --> 01:05:16,078 But I'd take care of myself before a trial, Mr. Rainey. 991 01:05:16,080 --> 01:05:18,379 Because if things turn out that way, 992 01:05:18,381 --> 01:05:21,616 then I suppose I am crazy. 993 01:05:21,618 --> 01:05:23,919 And that kind of crazy man 994 01:05:23,921 --> 01:05:26,955 has no reason or excuse to live. 995 01:05:29,759 --> 01:05:31,492 Listen, you got my hat. 996 01:05:31,494 --> 01:05:32,594 I want it, 997 01:05:32,596 --> 01:05:34,495 one way or the other. 998 01:05:42,271 --> 01:05:44,372 (FLIES BUZZING) 999 01:06:07,230 --> 01:06:08,930 (MUTTERING INDISTINCTLY) 1000 01:06:23,780 --> 01:06:25,847 (EXHALES SHARPLY) 1001 01:06:28,951 --> 01:06:31,019 (GROANS) 1002 01:06:32,121 --> 01:06:34,055 (RUSTLING PAPER) 1003 01:06:41,063 --> 01:06:42,964 Whoa! 1004 01:06:58,014 --> 01:06:59,380 (SQUISHY SOUND) 1005 01:06:59,382 --> 01:07:02,083 (ENGINE RUNNING) 1006 01:07:02,085 --> 01:07:05,253 (♪) 1007 01:07:22,371 --> 01:07:23,671 (CAR HORN BLARING) 1008 01:07:23,673 --> 01:07:25,040 Oh! 1009 01:07:56,472 --> 01:08:01,576 (PHONE RINGING) 1010 01:08:14,623 --> 01:08:15,623 Hello? 1011 01:08:15,625 --> 01:08:17,525 AMY: Mort? Oh. 1012 01:08:17,527 --> 01:08:19,060 Yeah, hi. 1013 01:08:19,062 --> 01:08:21,429 I've been so worried about you. Are you okay? 1014 01:08:21,431 --> 01:08:23,464 I'm okay. I'm okay, Amy. Wh--? 1015 01:08:23,466 --> 01:08:24,832 Are you sure? 1016 01:08:24,834 --> 01:08:27,802 When I saw you yesterday, you seemed so strained. I mean-- 1017 01:08:27,804 --> 01:08:29,304 (SNIFFLES, SIGHS) 1018 01:08:30,306 --> 01:08:31,172 What? 1019 01:08:32,141 --> 01:08:34,575 Do you...? 1020 01:08:34,577 --> 01:08:36,311 Do you think things would've been different 1021 01:08:36,313 --> 01:08:38,280 if we hadn't lost the baby? 1022 01:08:38,282 --> 01:08:40,448 Oh... Jesus Christ, I don't-- 1023 01:08:40,450 --> 01:08:42,984 Amy, I don't know. Look-- Let me call you later. 1024 01:08:42,986 --> 01:08:44,719 I-- I gotta go. I gotta be somewhere. 1025 01:08:44,721 --> 01:08:47,488 (CRYING) 1026 01:08:47,490 --> 01:08:49,958 What? What is it, Amy? 1027 01:08:51,760 --> 01:08:54,595 Breathe. Breathe. 1028 01:08:54,597 --> 01:08:56,097 Take a breath. 1029 01:08:58,000 --> 01:09:00,268 Where are you? You at Ted's? 1030 01:09:00,270 --> 01:09:01,602 Yeah. 1031 01:09:02,972 --> 01:09:05,506 How we feeling about old Ted these days? 1032 01:09:05,508 --> 01:09:06,674 (SNIFFLES) 1033 01:09:08,377 --> 01:09:10,111 I don't know. 1034 01:09:11,513 --> 01:09:12,847 I love him, I guess. 1035 01:09:13,749 --> 01:09:15,150 Oh. 1036 01:09:16,419 --> 01:09:17,718 That's good. 1037 01:09:17,720 --> 01:09:19,720 I didn't go with other men, you know. 1038 01:09:19,722 --> 01:09:21,256 I always wanted to tell you that. 1039 01:09:21,258 --> 01:09:22,790 I didn't go with other men. 1040 01:09:22,792 --> 01:09:24,792 Only Ted, and only the last few months 1041 01:09:24,794 --> 01:09:26,494 after you and me were already over. 1042 01:09:26,496 --> 01:09:27,762 Well... 1043 01:09:27,764 --> 01:09:29,764 if we were over while we were still together, 1044 01:09:29,766 --> 01:09:31,866 you might've mentioned it, because it was news to me. 1045 01:09:31,868 --> 01:09:34,469 That's because you weren't there anymore. 1046 01:09:34,471 --> 01:09:36,204 You were gone all the time. 1047 01:09:36,206 --> 01:09:37,939 I worked at home, Amy! 1048 01:09:37,941 --> 01:09:41,542 That's not what I mean. 1049 01:09:41,544 --> 01:09:44,312 Even when you were with me, you were gone, up in your head. 1050 01:09:44,314 --> 01:09:46,982 I don't think that I looked in your eyes 1051 01:09:46,984 --> 01:09:48,683 and actually saw you looking back at me. 1052 01:09:48,685 --> 01:09:51,219 I mean, really with me, for the last two years. 1053 01:09:51,221 --> 01:09:52,553 You know what, you're right. 1054 01:09:52,555 --> 01:09:53,855 You're right. You're absolutely right. 1055 01:09:53,857 --> 01:09:55,590 It's all my fault. No. 1056 01:09:55,592 --> 01:09:57,425 I was a chickenshit. 1057 01:10:00,062 --> 01:10:02,063 Ted wanted us to go and tell you together. 1058 01:10:02,065 --> 01:10:05,233 He kept asking, and I kept putting it off. 1059 01:10:05,235 --> 01:10:08,336 I'll never forget that look on your face. 1060 01:10:08,338 --> 01:10:09,837 Get out! Get out! (SCREAMING) 1061 01:10:10,672 --> 01:10:11,672 I gotta go. 1062 01:10:11,674 --> 01:10:12,840 Mort, wait. Can't we just--? 1063 01:10:12,842 --> 01:10:14,842 No! No. I-- I've gotta go. 1064 01:10:14,844 --> 01:10:16,677 Will you call me if you need me? 1065 01:10:16,679 --> 01:10:17,678 I doubt it. 1066 01:10:17,680 --> 01:10:18,813 Can I come up there? 1067 01:10:18,815 --> 01:10:20,448 Why on earth would you do that, Amy? 1068 01:10:21,817 --> 01:10:24,685 You still haven't signed the papers yet, Mort. 1069 01:10:24,687 --> 01:10:26,287 I know you don't wanna deal with it. 1070 01:10:26,289 --> 01:10:27,688 I don't wanna deal with it either. 1071 01:10:27,690 --> 01:10:29,190 (LAUGHS) Everything's been negotiated. 1072 01:10:29,192 --> 01:10:30,558 We don't disagree on a thing. 1073 01:10:30,560 --> 01:10:32,193 I don't understand why you won't sign. 1074 01:10:32,195 --> 01:10:34,029 Don't you wanna just get it over with? 1075 01:10:34,031 --> 01:10:36,364 Unbelievable. 1076 01:10:36,366 --> 01:10:39,300 You were worried about me, and I believed you. 1077 01:10:39,302 --> 01:10:41,569 What an idiot. I am worried. 1078 01:10:41,571 --> 01:10:43,304 You sound like you did six months ago, 1079 01:10:43,306 --> 01:10:45,873 and I think it's my fault. 1080 01:10:45,875 --> 01:10:48,076 It's my fault, and I wish I could take it back, 1081 01:10:48,078 --> 01:10:49,377 but I can't. 1082 01:10:49,379 --> 01:10:51,279 Well, I guess you shouldn't have fucked him, then! 1083 01:10:54,216 --> 01:10:55,150 (JAW CRACKS) 1084 01:11:03,225 --> 01:11:04,825 You're not going up there? 1085 01:11:04,827 --> 01:11:07,462 I am not gonna dance around this anymore. 1086 01:11:07,464 --> 01:11:09,064 Once he signs the papers, it'll be over. 1087 01:11:09,066 --> 01:11:10,865 And we won't have to have these horrible conversations 1088 01:11:10,867 --> 01:11:12,033 every other day. 1089 01:11:12,035 --> 01:11:13,535 All right, well, I'm going with you. 1090 01:11:13,537 --> 01:11:14,669 I just-- 1091 01:11:14,671 --> 01:11:17,772 I really think I should go alone, Ted. 1092 01:11:17,774 --> 01:11:19,740 Well, that makes no sense. 1093 01:11:19,742 --> 01:11:22,243 Just the sight of you is gonna send him. 1094 01:11:22,245 --> 01:11:24,045 I was married to the guy for 10 years, 1095 01:11:24,047 --> 01:11:25,513 I know how to talk to him. 1096 01:11:25,515 --> 01:11:28,683 All I want is for this to be over. 1097 01:11:28,685 --> 01:11:30,118 Excuse me. 1098 01:11:31,153 --> 01:11:33,254 I'll be back around 7. 1099 01:11:37,560 --> 01:11:39,060 Ah! 1100 01:11:48,870 --> 01:11:50,572 Hey, Mr. Rainey! 1101 01:11:50,574 --> 01:11:52,240 I'd like to-- Yeah, yeah, yeah. 1102 01:11:58,046 --> 01:11:59,747 Hey. Mr. Rainey. 1103 01:12:02,718 --> 01:12:04,986 Mr. Rainey, are you all right? 1104 01:12:04,988 --> 01:12:06,387 I'm sorry, my throat just kind of 1105 01:12:06,389 --> 01:12:08,223 double-clutched on me there for a second. 1106 01:12:08,225 --> 01:12:09,257 You're very pale. 1107 01:12:09,259 --> 01:12:10,725 Yeah, thank you. 1108 01:12:10,727 --> 01:12:12,360 Did the, um... 1109 01:12:12,362 --> 01:12:14,129 UPS guy drop anything off for me? 1110 01:12:15,897 --> 01:12:17,365 Just the one thing. 1111 01:12:17,367 --> 01:12:18,966 Pardon me? 1112 01:12:18,968 --> 01:12:20,635 Just the one thing, I said. 1113 01:12:20,637 --> 01:12:22,069 Oh. Yeah. Yeah. Thank you. 1114 01:12:22,071 --> 01:12:23,138 Welcome. 1115 01:12:23,140 --> 01:12:24,972 You know... The Post Office would have a cow 1116 01:12:24,974 --> 01:12:26,807 if they knew we handled the UPS guy's stuff. 1117 01:12:26,809 --> 01:12:27,808 I know that, 1118 01:12:27,810 --> 01:12:29,244 and I certainly appreciate it. 1119 01:12:29,246 --> 01:12:32,280 Thank you. You won't tell them, will you? 1120 01:12:32,282 --> 01:12:33,615 No way. Good. 1121 01:12:33,617 --> 01:12:34,982 (CHUCKLES) 1122 01:12:34,984 --> 01:12:36,984 Because I saw what you did. 1123 01:12:42,258 --> 01:12:43,658 I'm sorry? 1124 01:12:43,660 --> 01:12:45,126 I said, they'd shoot me if you did. 1125 01:12:46,629 --> 01:12:49,230 You ought to go home and lie down, Mr. Rainey. 1126 01:12:49,232 --> 01:12:51,132 You really don't look well at all. 1127 01:12:51,134 --> 01:12:52,833 Yeah, that's... 1128 01:12:52,835 --> 01:12:54,402 That's a good idea. 1129 01:12:58,674 --> 01:13:00,175 Ooh, cute. 1130 01:13:11,554 --> 01:13:12,887 (KEYS JINGLING) 1131 01:13:12,889 --> 01:13:16,524 (CAR STARTING) 1132 01:13:16,526 --> 01:13:17,525 Got a minute? 1133 01:13:17,527 --> 01:13:18,959 Well... No. 1134 01:13:18,961 --> 01:13:19,960 I really don't right now. 1135 01:13:19,962 --> 01:13:20,961 But, uh... 1136 01:13:20,963 --> 01:13:22,029 I'll give you a call later. 1137 01:13:23,666 --> 01:13:25,633 Okay. Sure. 1138 01:13:31,307 --> 01:13:33,641 I'm gonna call you on the phone, okay? 1139 01:13:36,679 --> 01:13:38,813 (♪) 1140 01:13:41,317 --> 01:13:42,684 Okay. 1141 01:13:49,157 --> 01:13:50,024 Ah! 1142 01:14:13,849 --> 01:14:15,883 Nineteen ninety-five. 1143 01:14:16,952 --> 01:14:18,353 Contents... 1144 01:14:20,822 --> 01:14:22,089 Eighty-three. 1145 01:14:22,091 --> 01:14:23,190 Eighty-three. 1146 01:14:27,396 --> 01:14:29,397 Eighty-one. 1147 01:14:29,399 --> 01:14:31,499 Eighty-two. 1148 01:14:31,501 --> 01:14:33,534 Ninety-nine. 1149 01:14:39,174 --> 01:14:40,975 Ninety-nine. 1150 01:14:42,344 --> 01:14:43,844 You cut it out. 1151 01:14:45,347 --> 01:14:47,615 You son of a bitch. 1152 01:14:51,119 --> 01:14:52,553 Cut it... 1153 01:14:53,689 --> 01:14:56,658 out of the magazine. 1154 01:14:56,660 --> 01:15:00,060 RAINEY: Wait a minute. How would he do that? 1155 01:15:00,062 --> 01:15:01,696 I don't know. 1156 01:15:03,031 --> 01:15:05,300 But he did it. 1157 01:15:05,302 --> 01:15:06,967 Think about it. 1158 01:15:08,570 --> 01:15:09,870 How? 1159 01:15:11,707 --> 01:15:13,641 I don't know. 1160 01:15:13,643 --> 01:15:15,493 (DOOR SLAMS) 1161 01:15:41,987 --> 01:15:43,454 (JAW CRACKS) 1162 01:15:57,002 --> 01:15:58,969 Why'd you put it on? 1163 01:15:58,971 --> 01:16:01,005 I don't know. 1164 01:16:01,007 --> 01:16:02,940 Maybe he wanted you to. 1165 01:16:02,942 --> 01:16:05,276 Why would he want me to put his hat on? 1166 01:16:05,278 --> 01:16:07,945 Maybe he wants you to... 1167 01:16:07,947 --> 01:16:09,547 Maybe he wants me to what? 1168 01:16:10,649 --> 01:16:12,349 To get confused. 1169 01:16:12,351 --> 01:16:14,585 Oh, I'm already confused, pilgrim. 1170 01:16:14,587 --> 01:16:15,887 Plenty confused. 1171 01:16:15,889 --> 01:16:18,122 So don't talk to me about confusion. 1172 01:16:18,124 --> 01:16:20,425 Wait a minute now. Back up just a sec. 1173 01:16:20,427 --> 01:16:22,326 What about that? 1174 01:16:22,328 --> 01:16:23,994 What about what? 1175 01:16:23,996 --> 01:16:26,864 Well, "pilgrim," "Shooter's Bay," 1176 01:16:26,866 --> 01:16:28,433 and the half a dozen other details 1177 01:16:28,435 --> 01:16:29,700 you've chosen to ignore. 1178 01:16:29,702 --> 01:16:31,302 You know what? You're nuts. 1179 01:16:31,304 --> 01:16:33,971 I don't need to listen to this shit from you. 1180 01:16:33,973 --> 01:16:36,173 Are all these things coincidences? 1181 01:16:36,175 --> 01:16:38,676 I'm wearing his bruises, aren't I? 1182 01:16:38,678 --> 01:16:40,010 Aren't I?! 1183 01:16:40,012 --> 01:16:41,145 Are you? 1184 01:16:42,247 --> 01:16:43,414 Well... 1185 01:16:49,321 --> 01:16:51,322 This doesn't make any sense. 1186 01:16:51,324 --> 01:16:53,925 Would you like to hear something that does make sense? 1187 01:16:53,927 --> 01:16:55,426 Call the police. 1188 01:16:55,428 --> 01:16:56,527 Call Dave Newsome, 1189 01:16:56,529 --> 01:16:58,395 tell him to get down here right this second 1190 01:16:58,397 --> 01:16:59,396 and lock you up 1191 01:16:59,398 --> 01:17:01,666 before you can do any more damage. 1192 01:17:01,668 --> 01:17:04,735 I'm gonna get a knife and cut you out of me. 1193 01:17:04,737 --> 01:17:07,204 Before you kill anyone else. 1194 01:17:08,273 --> 01:17:10,140 I didn't kill anybody. 1195 01:17:11,610 --> 01:17:13,010 (GASPS) (SCREAMS) 1196 01:17:15,814 --> 01:17:16,814 You had a gun. 1197 01:17:16,816 --> 01:17:18,683 Wasn't loaded. 1198 01:17:18,685 --> 01:17:20,618 Really? No. 1199 01:17:20,620 --> 01:17:22,219 You almost killed them. 1200 01:17:22,221 --> 01:17:23,354 You wanted to. 1201 01:17:23,356 --> 01:17:25,122 The gun was not loaded! 1202 01:17:25,124 --> 01:17:27,024 You still want to. Shut up! 1203 01:17:27,026 --> 01:17:29,560 Listen to me, because this is how it happens. 1204 01:17:29,562 --> 01:17:31,796 This is how it happens to people. Shut up! 1205 01:17:31,798 --> 01:17:34,465 There is no John Shooter. 1206 01:17:34,467 --> 01:17:36,066 Ra. 1207 01:17:36,068 --> 01:17:38,335 There never has been. You invented him. Ra? 1208 01:17:38,337 --> 01:17:39,403 Ra, ra. 1209 01:17:39,405 --> 01:17:41,405 Listen to me, not to him, 1210 01:17:41,407 --> 01:17:42,439 before it's too late. 1211 01:17:42,441 --> 01:17:44,074 Leave me alone! 1212 01:17:44,076 --> 01:17:45,776 (GRUNTS) 1213 01:17:47,546 --> 01:17:49,446 You are alone. 1214 01:18:10,502 --> 01:18:12,369 You're not handling this. 1215 01:18:12,371 --> 01:18:13,971 What you're doing is wrong. Everything is wrong. 1216 01:18:13,973 --> 01:18:15,673 You have no idea what you're doing. 1217 01:18:15,675 --> 01:18:18,075 You've been eating potato chips this way for 30 years. 1218 01:18:18,077 --> 01:18:20,110 What you're doing is wrong. For 30 years. 1219 01:18:22,047 --> 01:18:25,382 (♪) 1220 01:18:25,384 --> 01:18:27,618 Sister found out about the broken window. 1221 01:18:27,620 --> 01:18:30,087 And the school had to be withdrawn from the competition. 1222 01:18:30,089 --> 01:18:33,057 Sister found out about the broken windows. 1223 01:18:33,059 --> 01:18:34,458 Then she got up from the table. 1224 01:18:34,460 --> 01:18:37,828 And didn't talk for the rest of the night. 1225 01:18:37,830 --> 01:18:40,330 Todd Downey thought a woman who would steal your love-- 1226 01:18:40,332 --> 01:18:42,633 What does Todd Downey got to do with it? Everything. 1227 01:18:42,635 --> 01:18:44,501 I'm starting to believe Todd Downey was right. 1228 01:18:44,503 --> 01:18:46,904 Everything that you're doing is wrong. 1229 01:18:48,139 --> 01:18:50,507 What is happening to me? 1230 01:18:50,509 --> 01:18:52,309 SHOOTER: Oh, I think you know. 1231 01:18:52,311 --> 01:18:56,714 I think you have a real good idea. 1232 01:18:56,716 --> 01:18:58,115 You don't exist. 1233 01:18:58,117 --> 01:18:59,650 Me? 1234 01:18:59,652 --> 01:19:02,853 I exist, Mr. Rainey. 1235 01:19:02,855 --> 01:19:04,789 I exist because... 1236 01:19:04,791 --> 01:19:06,356 you made me. 1237 01:19:06,358 --> 01:19:09,193 Check it out. You thought me up. 1238 01:19:09,195 --> 01:19:11,596 (IN A SOUTHERN ACCENT) I'm a dairy farmer from Mississippi. 1239 01:19:11,598 --> 01:19:13,564 Gave me my name. 1240 01:19:13,566 --> 01:19:16,533 Told me everything you wanted me to do. 1241 01:19:26,111 --> 01:19:29,446 (GLASS SHATTERING) 1242 01:19:29,448 --> 01:19:33,017 I did them things so you wouldn't have to. 1243 01:19:33,019 --> 01:19:35,452 Right up there, Tom. We were standing right there. 1244 01:19:35,454 --> 01:19:37,454 Yeah, I know, Mort. I saw you. 1245 01:19:37,456 --> 01:19:41,358 I didn't want to say it in front of him, but you were alone. 1246 01:19:41,360 --> 01:19:43,761 I know, Tom. Look, just pull over for a second. 1247 01:19:43,763 --> 01:19:45,596 I want to show you something. 1248 01:19:48,466 --> 01:19:51,401 Didn't have the stomach to do it yourself, 1249 01:19:51,403 --> 01:19:52,569 but you knew I did. 1250 01:19:55,273 --> 01:19:56,874 Are we done yet? 1251 01:19:56,876 --> 01:20:00,477 We got things all cleaned up around here? 1252 01:20:00,479 --> 01:20:03,080 What's the real reason I come for? 1253 01:20:04,950 --> 01:20:07,818 Fix the story. That's right. 1254 01:20:08,920 --> 01:20:10,487 Fix the ending. 1255 01:20:10,489 --> 01:20:12,056 Gotta fix the ending. 1256 01:20:12,058 --> 01:20:15,092 And how exactly do you suppose we ought to do that? 1257 01:20:18,930 --> 01:20:20,230 (CAR APPROACHING) 1258 01:20:22,400 --> 01:20:24,101 (♪) 1259 01:20:39,918 --> 01:20:41,351 Mort? 1260 01:21:29,367 --> 01:21:30,868 Mort? 1261 01:21:33,105 --> 01:21:35,773 Are you there? I saw your car outside. 1262 01:21:40,112 --> 01:21:41,578 Hello? 1263 01:22:08,473 --> 01:22:09,974 Mort? 1264 01:22:15,947 --> 01:22:17,114 Chico? 1265 01:22:42,407 --> 01:22:44,374 (WHISPERING) That explains a lot. 1266 01:22:48,079 --> 01:22:49,713 What the hell? 1267 01:22:51,883 --> 01:22:54,084 (FLOORBOARDS CREAK) 1268 01:22:58,123 --> 01:23:00,657 (♪) 1269 01:24:04,655 --> 01:24:05,522 (GASPS) 1270 01:24:17,002 --> 01:24:18,435 H-Hi. 1271 01:24:25,443 --> 01:24:27,378 Jesus, Mort. 1272 01:24:30,615 --> 01:24:32,749 W-Where'd you get that old thing? The attic? 1273 01:24:32,751 --> 01:24:34,651 (WITH A SOUTHERN ACCENT) It's mine. 1274 01:24:34,653 --> 01:24:37,654 Wasn't ever anybody else's. 1275 01:24:40,392 --> 01:24:42,526 Mort, what's wrong? 1276 01:24:42,528 --> 01:24:44,895 You got you a wrong number, missus. 1277 01:24:45,931 --> 01:24:46,931 (GASPS) 1278 01:24:46,933 --> 01:24:48,865 Ain't no Mort here. 1279 01:24:48,867 --> 01:24:50,801 Mort's dead. 1280 01:24:50,803 --> 01:24:52,536 He did a whole lot of squirming around 1281 01:24:52,538 --> 01:24:54,538 but in the end he couldn't lie to himself anymore, 1282 01:24:54,540 --> 01:24:57,107 let alone to me. 1283 01:24:57,109 --> 01:25:00,477 Now, I never put a hand on him, missus. I swear. 1284 01:25:00,479 --> 01:25:02,313 He took the coward's way out. 1285 01:25:02,315 --> 01:25:03,981 Why are you talking this way, Mort? 1286 01:25:03,983 --> 01:25:05,349 That's just the way I talk. 1287 01:25:05,351 --> 01:25:06,750 You're scaring me. 1288 01:25:06,752 --> 01:25:07,784 It don't matter. 1289 01:25:07,786 --> 01:25:08,919 You won't be scared long. 1290 01:25:08,921 --> 01:25:09,920 (GASPS) 1291 01:25:09,922 --> 01:25:10,787 (YELLS) 1292 01:25:11,656 --> 01:25:12,990 (♪) 1293 01:25:27,105 --> 01:25:28,305 Oh, God. Oh, God. 1294 01:25:31,676 --> 01:25:32,542 (ENGINE STARTS) 1295 01:25:36,448 --> 01:25:37,848 (ENGINE REVVING) 1296 01:25:41,519 --> 01:25:42,453 (SCREAMS) 1297 01:25:59,537 --> 01:26:01,372 (SCREAMING) 1298 01:26:07,345 --> 01:26:10,314 I'm about done fussing with you. 1299 01:26:22,227 --> 01:26:23,693 (YELLS) 1300 01:26:23,695 --> 01:26:25,795 (GRUNTS) 1301 01:26:25,797 --> 01:26:28,399 I am so sorry, missus 1302 01:26:28,401 --> 01:26:30,901 but right is right and fair is fair 1303 01:26:30,903 --> 01:26:33,070 and something has got to be done. 1304 01:26:33,072 --> 01:26:35,072 (GASPING) 1305 01:26:35,074 --> 01:26:36,706 By the way, I want you to know 1306 01:26:36,708 --> 01:26:38,208 that none of this was my idea. 1307 01:26:38,210 --> 01:26:40,077 It was Mr. Rainey all along. 1308 01:26:40,079 --> 01:26:42,413 You are Mort Rainey. 1309 01:26:42,415 --> 01:26:44,214 I got a place for you. 1310 01:26:44,216 --> 01:26:46,383 (WEAKLY) You are Mort Rainey. 1311 01:26:46,385 --> 01:26:48,285 I got it all picked out. 1312 01:26:49,720 --> 01:26:52,089 (WHISPERING) You are Mort Rainey. 1313 01:26:52,091 --> 01:26:53,690 (CAR APPROACHING) 1314 01:27:03,601 --> 01:27:05,135 Mort. 1315 01:27:05,970 --> 01:27:07,804 (MOANS) 1316 01:27:07,806 --> 01:27:09,339 Mort... 1317 01:27:11,509 --> 01:27:12,943 TED: Amy? 1318 01:27:15,846 --> 01:27:16,846 Amy? 1319 01:27:16,848 --> 01:27:17,981 (WHISPERS) Ted. 1320 01:27:21,286 --> 01:27:22,419 Amy? 1321 01:27:22,421 --> 01:27:24,254 (YELLING) Ted! No! 1322 01:27:27,925 --> 01:27:28,959 Ted! 1323 01:27:30,261 --> 01:27:32,296 (YELLS) 1324 01:27:40,605 --> 01:27:41,671 No! 1325 01:27:42,407 --> 01:27:44,374 (GRUNTING) 1326 01:27:44,376 --> 01:27:47,978 (SOBBING) 1327 01:27:51,116 --> 01:27:54,985 "I know I can do it,' Todd Downey said, 1328 01:27:54,987 --> 01:27:59,189 "helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. 1329 01:28:00,958 --> 01:28:03,293 "I'm sure that in time, 1330 01:28:04,996 --> 01:28:07,931 "her death will be a mystery 1331 01:28:09,567 --> 01:28:11,435 even to me." 1332 01:28:12,937 --> 01:28:14,871 (CROW CAWING) 1333 01:28:17,375 --> 01:28:18,842 (♪) 1334 01:28:31,122 --> 01:28:33,357 Hi. 1335 01:28:33,359 --> 01:28:34,791 Hi. 1336 01:28:39,664 --> 01:28:41,698 I'm, uh... 1337 01:28:41,700 --> 01:28:42,766 kind of late. 1338 01:28:52,343 --> 01:28:54,311 Hi. 1339 01:28:54,313 --> 01:28:56,313 Hi. 1340 01:28:56,315 --> 01:28:58,448 Braces. Yeah. 1341 01:28:58,450 --> 01:29:00,517 Getting a few things straightened out. 1342 01:29:05,456 --> 01:29:06,490 Hey, you know, I-- 1343 01:29:06,492 --> 01:29:09,125 I was kind of wondering if, um... 1344 01:29:09,127 --> 01:29:10,661 sometime you might possibly be interested in--? 1345 01:29:10,663 --> 01:29:12,729 I don't need a bag. 1346 01:29:43,261 --> 01:29:44,728 Mr. Rainey? 1347 01:29:46,931 --> 01:29:49,600 Your front door's open. I'm coming in. 1348 01:30:14,592 --> 01:30:16,159 Mr. Rainey? 1349 01:30:17,528 --> 01:30:18,662 Mort Rainey? 1350 01:30:19,697 --> 01:30:21,765 Oh, hi, Dave. 1351 01:30:21,767 --> 01:30:23,734 I didn't hear you. Come on up. 1352 01:30:26,804 --> 01:30:29,139 Glad you're here. I could use the break. 1353 01:30:29,141 --> 01:30:30,374 Working lunch. 1354 01:30:30,376 --> 01:30:32,075 I'm on a roll. 1355 01:30:34,279 --> 01:30:35,612 Yeah. 1356 01:30:37,315 --> 01:30:38,982 Listen, both you and I know what you did. 1357 01:30:39,684 --> 01:30:41,217 Oh. 1358 01:30:41,219 --> 01:30:43,420 Maybe we don't have enough to put you away right now, 1359 01:30:43,422 --> 01:30:44,988 but eventually... 1360 01:30:44,990 --> 01:30:47,157 we'll find those bodies. 1361 01:30:47,159 --> 01:30:48,892 We'll tie you to them 1362 01:30:48,894 --> 01:30:50,527 and you're going away. 1363 01:30:52,330 --> 01:30:53,730 In the meantime, I'd appreciate it 1364 01:30:53,732 --> 01:30:55,932 if you didn't come into town anymore. 1365 01:30:57,335 --> 01:30:58,868 It makes people uncomfortable. 1366 01:31:01,806 --> 01:31:04,207 You can do your shopping in New London. 1367 01:31:06,644 --> 01:31:08,878 Did you hear what I said? 1368 01:31:08,880 --> 01:31:09,846 (SIGHS) 1369 01:31:11,282 --> 01:31:12,716 Sure. 1370 01:31:12,718 --> 01:31:13,917 No problem. 1371 01:31:15,653 --> 01:31:17,887 You know... 1372 01:31:17,889 --> 01:31:19,923 the only thing that matters... 1373 01:31:19,925 --> 01:31:22,058 is the ending. 1374 01:31:22,060 --> 01:31:24,728 It's the most important part of the story, the ending. 1375 01:31:25,797 --> 01:31:27,230 And this one... 1376 01:31:29,166 --> 01:31:30,801 is very good. 1377 01:31:33,838 --> 01:31:35,539 This one's perfect. 1378 01:31:39,043 --> 01:31:40,610 (JAW CRACKS) 1379 01:31:45,850 --> 01:31:48,752 RAINEY: "I know I can do it,' Todd Downey said, 1380 01:31:48,754 --> 01:31:53,657 "helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. 1381 01:31:53,659 --> 01:31:56,192 "I'm sure that in time 1382 01:31:56,194 --> 01:31:58,695 "every bit of her will be gone. 1383 01:31:58,697 --> 01:32:02,432 "And her death will be a mystery 1384 01:32:02,434 --> 01:32:03,900 even to me." 1385 01:32:03,902 --> 01:32:05,435 (♪) 1386 01:32:15,012 --> 01:32:16,079 (CORN CRUNCHES) 1387 01:32:24,355 --> 01:32:26,857 (♪) 1388 01:35:41,819 --> 01:35:47,057 RAINEY: ♪ Mama's little baby Loves shortnin', shortnin' ♪ 1389 01:35:47,059 --> 01:35:51,461 ♪ Mama's little baby Loves shortnin' bread ♪