1 00:01:30,937 --> 00:01:33,007 Help! Someone help me! 2 00:01:37,344 --> 00:01:38,971 Is someone there? 3 00:01:44,651 --> 00:01:46,619 Oh, shit. I'm probably dead. 4 00:01:46,686 --> 00:01:48,881 - You're not dead. - Who's that? 5 00:01:54,294 --> 00:01:56,057 Turn on the lights! 6 00:01:56,997 --> 00:01:58,464 Wish I could. 7 00:01:59,099 --> 00:02:01,727 What the fuck is going on? Where am I? 8 00:02:02,436 --> 00:02:03,926 I don't know yet. 9 00:02:04,004 --> 00:02:05,733 What is that smell? 10 00:02:08,141 --> 00:02:10,200 I don't see a thing, asshole. 11 00:02:55,322 --> 00:02:56,448 Shit! 12 00:03:13,640 --> 00:03:14,937 Help! 13 00:03:25,719 --> 00:03:27,516 No one can hear you. 14 00:03:28,455 --> 00:03:31,947 - What the fuck is this? - Calm down. Just calm down. 15 00:03:34,160 --> 00:03:38,153 - Are you hurt? - I don't know. Yeah! 16 00:03:38,765 --> 00:03:40,323 What's your name? 17 00:03:40,400 --> 00:03:44,769 My name is very fucking confused. What's your name? What's going on here? 18 00:03:44,838 --> 00:03:47,466 My name is Lawrence Gordon. I'm a doctor. 19 00:03:47,541 --> 00:03:50,066 I just woke up here. Just like you. 20 00:04:02,188 --> 00:04:05,123 - Recognize that man? - No. 21 00:04:08,962 --> 00:04:11,863 - Do you have any idea how you got here? - No. 22 00:04:12,399 --> 00:04:15,197 - What's the last thing you remember? - Nothing. 23 00:04:15,268 --> 00:04:19,864 I went to bed in my shit-hole apartment and woke up in an actual shit-hole. 24 00:04:22,976 --> 00:04:24,534 What about you? 25 00:04:27,280 --> 00:04:29,612 There's not much to tell really. 26 00:04:30,183 --> 00:04:34,381 I was on my way home from work and I don't remember anything else. 27 00:04:40,827 --> 00:04:44,593 First dead body I've ever seen. Look different in real life. 28 00:04:46,933 --> 00:04:48,560 They don't move. 29 00:04:54,341 --> 00:04:56,241 From the looks of these chains... 30 00:04:56,309 --> 00:04:59,244 someone didn't want us to go very far either. 31 00:05:00,614 --> 00:05:02,946 - Can you see any scars? - What? 32 00:05:03,216 --> 00:05:05,776 This is what they do. They kidnap you and drug you... 33 00:05:05,852 --> 00:05:07,000 and before you know it, 34 00:05:07,001 --> 00:05:09,447 you're in a bathtub and your kidneys are on eBay. 35 00:05:09,522 --> 00:05:13,424 - No one has taken your kidneys. - How can you tell from way over there? 36 00:05:13,493 --> 00:05:18,055 Because you'd either be in terrible agony or you'd be dead by now. 37 00:05:18,198 --> 00:05:19,256 Trust me. 38 00:05:19,332 --> 00:05:21,630 - What are you, a surgeon? - Yeah. 39 00:05:24,938 --> 00:05:29,375 So, you going to tell me your name or what? 40 00:05:33,913 --> 00:05:35,039 Adam. 41 00:05:36,216 --> 00:05:37,513 Well, Adam... 42 00:05:39,786 --> 00:05:41,515 what we need to do... 43 00:05:42,922 --> 00:05:45,356 is start thinking about why we are here. 44 00:05:45,425 --> 00:05:48,553 Whoever brought us here could've killed us by now. 45 00:05:48,628 --> 00:05:50,220 But they didn't. 46 00:05:50,630 --> 00:05:53,064 They must want something from us. 47 00:05:54,668 --> 00:05:56,533 Question is what. 48 00:06:02,242 --> 00:06:04,369 - That clock. - What about it? 49 00:06:04,678 --> 00:06:07,545 - It's brand-new. - So? 50 00:06:09,616 --> 00:06:12,847 So somebody obviously wanted us to know the time. 51 00:06:15,488 --> 00:06:18,582 Wait. I think I might be able to reach the door. 52 00:06:44,517 --> 00:06:45,984 What is that? 53 00:06:49,155 --> 00:06:50,520 Excuse me. 54 00:06:51,458 --> 00:06:54,018 - It's a tape. - Where did you find it? 55 00:06:54,227 --> 00:06:56,024 It was in my pocket. 56 00:07:04,104 --> 00:07:05,765 It says "Play me." 57 00:07:38,071 --> 00:07:39,333 Come on. 58 00:07:41,941 --> 00:07:43,670 Throw it over here. 59 00:08:04,430 --> 00:08:05,454 No? 60 00:08:31,891 --> 00:08:34,724 - Use your shirt. - What? 61 00:08:35,094 --> 00:08:36,459 Your shirt. 62 00:08:52,245 --> 00:08:53,507 Come on. 63 00:08:57,984 --> 00:08:59,246 It won't work. 64 00:08:59,319 --> 00:09:02,447 Look around. There must be something else you can use. 65 00:09:02,522 --> 00:09:05,355 - There's nothing. - There must be something. 66 00:09:19,239 --> 00:09:21,104 Come on. You can do it. 67 00:09:25,945 --> 00:09:27,810 Come on. Again. 68 00:09:51,804 --> 00:09:53,282 Rise and shine, Adam. 69 00:09:53,283 --> 00:09:55,763 You're probably wondering where you are. 70 00:09:56,142 --> 00:09:58,542 I'll tell you where you might be. 71 00:09:58,745 --> 00:10:01,543 You might be in the room that you die in. 72 00:10:01,848 --> 00:10:05,045 Up until now, you simply sat in the shadows... 73 00:10:05,118 --> 00:10:07,586 watching others live out their lives. 74 00:10:07,820 --> 00:10:11,654 What do voyeurs see when they look into the mirror? 75 00:10:12,191 --> 00:10:14,751 Now, I see you as a strange mix... 76 00:10:14,827 --> 00:10:18,024 of someone angry and yet apathetic. 77 00:10:18,331 --> 00:10:20,458 But mostly just pathetic. 78 00:10:20,733 --> 00:10:23,827 So are you going to watch yourself die today, Adam? 79 00:10:23,903 --> 00:10:26,167 Or do something about it? 80 00:10:27,040 --> 00:10:28,530 I don't get it. 81 00:10:30,209 --> 00:10:31,972 Throw me the player. 82 00:10:33,146 --> 00:10:36,172 No. You throw me your tape. 83 00:10:37,383 --> 00:10:39,489 Look, we're going to have to work together 84 00:10:39,490 --> 00:10:40,910 if we want to get out of here. 85 00:10:40,987 --> 00:10:42,420 Now, just throw it to me. 86 00:10:42,488 --> 00:10:46,151 I'm not going to risk breaking it. You throw me your tape. 87 00:11:02,942 --> 00:11:06,605 Dr. Gordon. This is your wake-up call. 88 00:11:07,413 --> 00:11:11,281 Every day of your working life, you have given people the news... 89 00:11:11,351 --> 00:11:13,683 that they are going to die soon. 90 00:11:13,886 --> 00:11:16,980 Now you will be the cause of death. 91 00:11:18,057 --> 00:11:20,685 Your aim in this game is to kill Adam. 92 00:11:21,227 --> 00:11:24,060 You have until 6:00 on the clock to do it. 93 00:11:25,365 --> 00:11:27,890 There's a man in the room with you. 94 00:11:28,001 --> 00:11:30,759 When there is that much poison in your blood, 95 00:11:30,760 --> 00:11:32,495 the only thing left to do... 96 00:11:32,672 --> 00:11:34,333 is shoot yourself. 97 00:11:40,079 --> 00:11:42,274 There are ways to win this... 98 00:11:42,715 --> 00:11:44,546 hidden all around you. 99 00:11:44,617 --> 00:11:46,114 Just remember: 100 00:11:46,115 --> 00:11:49,179 "X" marks the spot for the treasure. 101 00:11:50,390 --> 00:11:52,984 If you do not kill Adam by 6:00... 102 00:11:53,893 --> 00:11:57,454 then Alison and Diana will die, Dr. Gordon. 103 00:11:58,798 --> 00:12:03,502 And I'll leave you in this room to rot. 104 00:12:03,503 --> 00:12:05,266 Let the game begin. 105 00:12:15,481 --> 00:12:18,177 Give me that. Now. 106 00:12:27,293 --> 00:12:31,161 ... then Alison and Diana will die, Dr. Gordon. 107 00:12:31,798 --> 00:12:34,767 And I will leave you in this room to rot. 108 00:12:35,435 --> 00:12:37,062 Any idea who that is? 109 00:12:37,136 --> 00:12:38,899 Let the game begin. 110 00:12:40,706 --> 00:12:43,004 - He knows us. - Come on. 111 00:12:43,643 --> 00:12:45,270 What do you think? 112 00:12:45,845 --> 00:12:47,745 Probably a joke, right? 113 00:12:48,948 --> 00:12:50,347 Let the game begin. 114 00:12:50,416 --> 00:12:51,610 Listen. 115 00:12:53,252 --> 00:12:54,913 Follow your heart. 116 00:13:02,728 --> 00:13:05,629 What the hell does "follow your heart" mean? 117 00:13:11,571 --> 00:13:14,301 There, right next to you, on the toilet. 118 00:13:24,717 --> 00:13:25,979 Come on. 119 00:13:41,167 --> 00:13:43,601 - Anything? - No solids. 120 00:13:43,769 --> 00:13:44,929 Take off the lid. 121 00:13:59,452 --> 00:14:02,353 I really wish I had checked in there first. 122 00:14:03,222 --> 00:14:04,621 What is it? 123 00:14:35,555 --> 00:14:37,785 Mind passing me the other one? 124 00:15:03,783 --> 00:15:04,909 Fuck! 125 00:15:49,328 --> 00:15:52,297 He doesn't want us to cut through our chains. 126 00:15:54,333 --> 00:15:56,893 He wants us to cut through our feet. 127 00:15:59,905 --> 00:16:02,430 I think I may know who's done this to us. 128 00:16:02,508 --> 00:16:06,000 - What did you say? - It's not someone I know personally. 129 00:16:07,680 --> 00:16:09,841 It's just someone I know of. 130 00:16:10,349 --> 00:16:12,817 Jesus Christ! Tell me. Who is it? 131 00:16:15,221 --> 00:16:16,984 The last I heard... 132 00:16:18,524 --> 00:16:20,754 the police still hadn't caught him. 133 00:16:21,260 --> 00:16:24,991 And the only reason I know that is because I was a suspect. 134 00:16:28,000 --> 00:16:30,230 I'll start from the beginning. 135 00:16:37,610 --> 00:16:41,068 This one's not fresh anymore. At least three weeks out. 136 00:16:42,114 --> 00:16:44,412 Victim's a 46-year-old male. 137 00:16:46,819 --> 00:16:50,653 Died of massive blood loss. Mostly through the femoral artery. 138 00:16:54,293 --> 00:16:55,988 He started at the back of the cage... 139 00:16:56,062 --> 00:16:58,530 and tunneled his way through that razor wire so fast... 140 00:16:58,597 --> 00:17:01,191 it's amazing he got as far as he did. 141 00:17:02,401 --> 00:17:06,428 Cut himself so deep, we found traces of stomach acid on the floor. 142 00:17:08,774 --> 00:17:10,503 We also found this. 143 00:17:13,879 --> 00:17:15,278 Hello, Paul. 144 00:17:15,481 --> 00:17:19,383 You're a perfectly healthy, sane, middle-class male. 145 00:17:20,052 --> 00:17:23,886 Yet, last month, you ran a straight razor across your wrists. 146 00:17:25,091 --> 00:17:28,322 Did you hurt yourself because you truly wanted to die... 147 00:17:28,394 --> 00:17:30,919 or did you just want some attention? 148 00:17:31,430 --> 00:17:33,421 Tonight, you'll show me. 149 00:17:33,733 --> 00:17:36,172 The irony is that if you want to die 150 00:17:36,173 --> 00:17:38,500 you just have to stay where you are. 151 00:17:38,704 --> 00:17:42,401 But if you want to live, you'll have to cut yourself again. 152 00:17:42,608 --> 00:17:45,600 One path through the razor wire to the door. 153 00:17:46,045 --> 00:17:49,708 But hurry. At 3:00 that door will lock... 154 00:17:50,015 --> 00:17:53,178 and then this room becomes your tomb. 155 00:17:53,519 --> 00:17:56,750 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 156 00:18:00,826 --> 00:18:04,125 The door was on a timer. It was unlocked until 3:00. 157 00:18:04,797 --> 00:18:08,164 Then it snapped shut. He was given two hours. 158 00:18:15,641 --> 00:18:17,108 Jigsaw piece. 159 00:18:22,047 --> 00:18:24,447 I think I'm gonna be here for a while. 160 00:18:24,517 --> 00:18:27,953 The newspapers started calling him the "Jigsaw killer." 161 00:18:28,087 --> 00:18:31,147 Actually, technically speaking, he is... 162 00:18:32,725 --> 00:18:34,590 not really a murderer. 163 00:18:36,328 --> 00:18:38,091 He never killed anyone. 164 00:18:38,164 --> 00:18:41,258 He finds ways for his victims to kill themselves. 165 00:18:42,968 --> 00:18:45,869 Hello, Mark, if you're so sick... 166 00:18:46,071 --> 00:18:49,563 then why do I have so many photos of you up and about? 167 00:18:50,176 --> 00:18:53,577 Let's put your so-called illness to the test. 168 00:18:54,580 --> 00:18:58,107 Right now, there is a slow-acting poison in your veins. 169 00:18:59,218 --> 00:19:01,550 The antidote is inside the safe. 170 00:19:03,122 --> 00:19:05,283 The combination to the safe... 171 00:19:06,192 --> 00:19:08,092 is written on the wall. 172 00:19:08,494 --> 00:19:11,759 Hurry up and program it in. But watch your step. 173 00:19:12,631 --> 00:19:16,863 By the way, that's flammable substance smeared on your body. 174 00:19:17,503 --> 00:19:20,700 So I would be careful with that candle, if I were you... 175 00:19:20,773 --> 00:19:21,797 Help. 176 00:19:21,874 --> 00:19:24,240 ... or all the people you've burned with your act... 177 00:19:24,310 --> 00:19:26,244 just might have their revenge. 178 00:19:34,220 --> 00:19:37,519 I found something else. Well, two things actually. 179 00:19:38,290 --> 00:19:41,748 There was someone standing outside here watching through this peephole. 180 00:19:41,827 --> 00:19:44,267 Looks like our friend Jigsaw likes to book 181 00:19:44,268 --> 00:19:46,594 himself front row seats to his sick games. 182 00:19:46,932 --> 00:19:49,526 He was there at the last one as well. 183 00:19:49,835 --> 00:19:53,464 Only this time, he left us his penlight. 184 00:20:00,579 --> 00:20:02,979 - Get a rush on the prints. - Copy that. 185 00:20:03,048 --> 00:20:06,848 Okay. This patient has an inoperable frontal lobe tumor... 186 00:20:06,919 --> 00:20:10,446 extending across the midline. Started as a colon cancer. 187 00:20:11,557 --> 00:20:14,219 The patient has come in for a standard checkup... 188 00:20:14,293 --> 00:20:18,491 by which we are able to monitor the rate at which his condition is declining. 189 00:20:18,664 --> 00:20:22,862 - The patient had... - His name is John, Dr. Gordon. 190 00:20:24,103 --> 00:20:26,401 He's a very interesting person. 191 00:20:28,140 --> 00:20:30,301 Thank you for that information, Zep. 192 00:20:30,376 --> 00:20:34,608 As you can see, our orderlies form very special bonds with the patients. 193 00:20:35,414 --> 00:20:37,132 Continuing on, the patient... 194 00:20:37,133 --> 00:20:39,976 Dr. Gordon, please page the operator. 195 00:20:42,021 --> 00:20:44,099 Obviously, someone doesn't want me 196 00:20:44,100 --> 00:20:46,788 to tell you what the patient has. Excuse me. 197 00:20:51,730 --> 00:20:54,563 Dr. Gordon, I'm Det. Tapp... 198 00:20:54,633 --> 00:20:57,227 this is Det. Sing. City Homicide. 199 00:20:57,303 --> 00:20:58,930 Very impressive. 200 00:21:00,272 --> 00:21:02,740 Thank you. I do my best. 201 00:21:05,778 --> 00:21:08,227 Sorry to interrupt you while you're working. 202 00:21:08,228 --> 00:21:09,043 That's fine. 203 00:21:09,114 --> 00:21:11,082 How can I help you, gentlemen? 204 00:21:11,150 --> 00:21:13,118 Tell us where you were... 205 00:21:13,185 --> 00:21:17,178 between the hours of 11:00 p.m. and 1:00 a.m. last night, Doctor. 206 00:21:17,790 --> 00:21:19,815 Why is it that you're interested? 207 00:21:19,892 --> 00:21:22,861 We'd like to ask you a few questions about it. 208 00:21:23,062 --> 00:21:26,998 For your sake, I think it's best if we do it down at the station. 209 00:21:27,066 --> 00:21:28,966 Would you like to follow us there? 210 00:21:29,034 --> 00:21:31,935 No. I'm afraid that's quite out of the question. 211 00:21:32,004 --> 00:21:35,997 I can't just leave, I have work to do. Plus, my wife has the car today. 212 00:21:35,617 --> 00:21:39,053 That's okay. You can ride with us, Doc. 213 00:21:45,760 --> 00:21:49,594 I'm sorry, you'll have to tell me again. What is this all about? 214 00:21:51,666 --> 00:21:53,566 Is this yours, Doctor? 215 00:22:05,480 --> 00:22:09,541 So you have no idea how your penlight showed up at the murder scene? 216 00:22:09,617 --> 00:22:11,141 Of course not. 217 00:22:14,589 --> 00:22:17,683 I'll have to ask. What were you doing last night? 218 00:22:21,129 --> 00:22:22,619 I was seeing someone. 219 00:22:24,399 --> 00:22:25,661 Who? 220 00:22:30,471 --> 00:22:32,631 Look, if you can't be honest with me... 221 00:22:32,632 --> 00:22:35,170 I was visiting someone. It wasn't a patient. 222 00:22:39,280 --> 00:22:40,713 What am I gonna do? 223 00:22:40,782 --> 00:22:45,549 Well, as your lawyer and your friend, my advice to you is to bite the bullet... 224 00:22:45,620 --> 00:22:47,815 and give them your alibi now. 225 00:22:48,623 --> 00:22:51,592 Because no one is going to believe you later. 226 00:22:56,231 --> 00:22:58,222 That was five months ago. 227 00:23:01,836 --> 00:23:04,168 He tried to set me up for murder. 228 00:23:07,809 --> 00:23:12,246 Okay. We checked your alibi. It holds up. 229 00:23:13,047 --> 00:23:15,379 Good. Can I go home now? 230 00:23:16,217 --> 00:23:19,345 We have one of the victims who managed to escape. 231 00:23:19,687 --> 00:23:22,396 Want to know if you wouldn't mind sticking around 232 00:23:22,397 --> 00:23:24,021 and listening to her testimony? 233 00:23:24,359 --> 00:23:27,556 - Maybe it'll trigger something. - I'd like to help really but... 234 00:23:27,629 --> 00:23:29,654 We'd really appreciate it. 235 00:23:30,465 --> 00:23:33,127 - She's the only one who made it. - Okay. 236 00:23:38,906 --> 00:23:40,168 Amanda... 237 00:23:41,609 --> 00:23:43,372 in your own time... 238 00:23:44,145 --> 00:23:46,739 tell me the first thing you remember. 239 00:24:01,729 --> 00:24:05,859 I woke up. All I could taste was blood... 240 00:24:07,402 --> 00:24:08,767 and metal. 241 00:24:37,832 --> 00:24:39,322 Hello, Amanda. 242 00:24:40,435 --> 00:24:43,268 You don't know me, but I know you. 243 00:24:44,072 --> 00:24:48,065 I want to play a game. Here's what happens if you lose. 244 00:24:49,444 --> 00:24:53,710 The device you're wearing is hooked into your upper and lower jaws. 245 00:24:54,349 --> 00:24:56,783 When the timer at the back goes off... 246 00:24:56,851 --> 00:24:59,945 your mouth will be permanently ripped open. 247 00:25:00,288 --> 00:25:03,257 Think of it like a reverse bear trap. 248 00:25:04,025 --> 00:25:05,754 Here, I'll show you. 249 00:25:18,706 --> 00:25:21,504 There is only one key to open the device. 250 00:25:22,443 --> 00:25:25,310 It's in the stomach of your dead cellmate. 251 00:25:26,981 --> 00:25:29,882 Look around, Amanda. Know that I'm not lying. 252 00:25:30,852 --> 00:25:32,717 You better hurry up. 253 00:25:33,221 --> 00:25:36,486 Live or die. Make your choice. 254 00:26:15,196 --> 00:26:17,096 And then I saw the body. 255 00:26:40,788 --> 00:26:42,312 There was a knife. 256 00:27:13,955 --> 00:27:16,856 He'd been injected with an opiate overdose. 257 00:27:18,025 --> 00:27:20,858 He couldn't move or feel much of anything. 258 00:27:22,930 --> 00:27:26,263 - You mean he was alive? - Was. 259 00:27:28,803 --> 00:27:31,328 What happened after you took it off? 260 00:28:28,516 --> 00:28:31,349 Congratulations. You are still alive. 261 00:28:32,787 --> 00:28:36,348 Most people are so ungrateful to be alive. 262 00:28:37,091 --> 00:28:39,651 But not you. Not anymore. 263 00:28:46,067 --> 00:28:50,595 You are, in fact, a drug addict. Isn't that right, Mandy? 264 00:28:53,241 --> 00:28:55,937 Do you think that is why he picked you? 265 00:29:02,583 --> 00:29:04,551 Are you grateful, Mandy? 266 00:29:09,857 --> 00:29:12,826 He helped me. 267 00:29:51,499 --> 00:29:55,560 - Are you sure it's him? - Yeah, I'm sure. 268 00:29:56,537 --> 00:29:58,752 How do I know you're telling the truth? 269 00:29:58,753 --> 00:30:01,133 You can be the one that put me in this room. 270 00:30:01,309 --> 00:30:04,963 I'm in exactly the same situation you are in. 271 00:30:04,964 --> 00:30:05,678 Wrong. 272 00:30:07,515 --> 00:30:10,022 You've got one thing I don't: information. 273 00:30:10,023 --> 00:30:11,246 You know who did this. 274 00:30:12,854 --> 00:30:15,414 Now you either tell me what is really going on... 275 00:30:15,489 --> 00:30:18,822 or I'll cut you with this. You hear me? I'll cut... 276 00:30:25,366 --> 00:30:27,561 - What? - It's a two-way mirror. 277 00:30:57,198 --> 00:30:58,825 I can see you. 278 00:31:00,234 --> 00:31:03,260 So that's what this is. Reality TV. 279 00:31:03,905 --> 00:31:06,772 Don't look at me. I can't help you. 280 00:31:06,874 --> 00:31:10,071 Can you hear me in there? I'm having a blast. 281 00:31:10,211 --> 00:31:13,271 This is the most fun I've had without lubricant. 282 00:31:13,614 --> 00:31:16,139 Make sure you're getting everything. 283 00:31:19,420 --> 00:31:21,786 That's not going to do anything. 284 00:31:22,790 --> 00:31:24,957 You just want to leave it running on us? 285 00:31:24,958 --> 00:31:26,248 He won't stop it. 286 00:31:26,494 --> 00:31:28,485 That's why we can't cut through these chains. 287 00:31:28,562 --> 00:31:30,553 It's why you won't break that glass. 288 00:31:30,631 --> 00:31:33,691 Every possible angle has been pre-thought out by him. 289 00:31:33,768 --> 00:31:36,362 You sound like you admire this prick. 290 00:31:36,871 --> 00:31:37,975 To overcome something, 291 00:31:37,976 --> 00:31:40,534 you have to understand what a perfect engine it is. 292 00:31:40,608 --> 00:31:42,838 That's how you fight disease. 293 00:31:43,945 --> 00:31:46,072 Now the tape told us to find an "X." 294 00:31:46,147 --> 00:31:48,964 That "X" has to be somewhere in this room. 295 00:31:48,965 --> 00:31:49,947 Help me find it. 296 00:31:50,351 --> 00:31:53,809 How can you be the calm doctor-guy when your wife and kid are out there? 297 00:31:53,888 --> 00:31:57,051 He's got them, too. He could be doing anything to them right now. 298 00:31:57,124 --> 00:32:00,821 - Are you thinking about that? - I am thinking about that. 299 00:32:07,101 --> 00:32:10,935 I've been thinking about the last thing I said to my daughter. 300 00:33:54,308 --> 00:33:56,401 Diana. Honey, are you okay? 301 00:33:58,245 --> 00:34:01,373 - Can you hear me? - Mommy. 302 00:34:02,216 --> 00:34:05,777 - What is it, sweetpea? - There's a man in my room. 303 00:34:06,887 --> 00:34:10,448 Honey, are you sure he's not just hiding in your imagination? 304 00:34:10,524 --> 00:34:12,151 He talked to me. 305 00:34:14,095 --> 00:34:17,963 - Okay, I'll come and check your room. - I want Daddy. 306 00:34:18,599 --> 00:34:20,590 He'll get the scary man. 307 00:34:22,036 --> 00:34:24,470 All right, if you want. Come on. 308 00:34:27,808 --> 00:34:32,040 Larry, sorry to bother you, but your daughter had a bad dream again. 309 00:34:32,113 --> 00:34:33,603 Just a minute. 310 00:34:34,682 --> 00:34:36,980 She wants you to check her room. 311 00:34:38,152 --> 00:34:40,620 Just got to finish this paragraph. 312 00:34:43,624 --> 00:34:46,422 Come on, sweetie, I'll go check with you. 313 00:34:48,729 --> 00:34:50,253 Yep. I'm done. 314 00:34:52,500 --> 00:34:55,367 See, there's no one in your room. 315 00:34:56,737 --> 00:35:01,037 There's no such thing as the bad man. Now can you go to sleep? 316 00:35:01,842 --> 00:35:03,935 - I'm still scared. - You are? 317 00:35:04,111 --> 00:35:05,738 Give me your tootsy. 318 00:35:08,382 --> 00:35:10,373 What a big tootsy. 319 00:35:10,985 --> 00:35:12,646 Remember this one? 320 00:35:13,354 --> 00:35:16,915 "This little piggy went to market This little piggy stayed home 321 00:35:17,458 --> 00:35:21,360 "This little piggy had roast beef This little piggy had none 322 00:35:21,896 --> 00:35:26,162 "This little piggy went 'Whee' all the way home" 323 00:35:30,237 --> 00:35:31,932 I hate that thing. 324 00:35:32,740 --> 00:35:36,574 I have to go to work, sweetheart. You know what Daddy's job is like. 325 00:35:36,644 --> 00:35:38,111 Now, come on. 326 00:35:39,346 --> 00:35:43,806 Let's see. Try and get some sleep now, okay? 327 00:35:51,025 --> 00:35:53,960 You're not going to leave us, are you, Daddy? 328 00:35:55,663 --> 00:35:56,652 What? 329 00:35:59,066 --> 00:36:03,799 What are you talking about? You mean, leave you and Mommy? 330 00:36:06,307 --> 00:36:10,437 No, sweetheart. I would never do that. 331 00:36:11,512 --> 00:36:14,777 - Who gave you that idea? - No one. 332 00:36:16,116 --> 00:36:18,346 It's not true. Okay? 333 00:36:20,955 --> 00:36:22,946 How much do I love you? 334 00:36:23,023 --> 00:36:25,787 - Love you very much. - Very much. That's right. 335 00:36:27,027 --> 00:36:29,757 - Good night, sweetie. - Good night, Daddy. 336 00:36:34,735 --> 00:36:38,000 Tomorrow, I'll read your favorite story. 337 00:36:38,001 --> 00:36:38,637 Okay. 338 00:36:39,807 --> 00:36:42,002 I don't know how much longer I can do this. 339 00:36:42,076 --> 00:36:43,202 What are you talking about? 340 00:36:43,277 --> 00:36:45,745 How can you walk through life pretending you're happy? 341 00:36:45,813 --> 00:36:48,441 - I am happy. - That is complete bullshit. 342 00:36:48,515 --> 00:36:51,382 I'd rather you break down and tell me that you hated me. 343 00:36:51,452 --> 00:36:54,114 At least there'd be some passion in it. 344 00:36:58,826 --> 00:37:00,851 Would you like to see her? 345 00:37:17,378 --> 00:37:19,972 - She's beautiful. - Thank you. 346 00:37:21,749 --> 00:37:26,209 - You gonna have any more kids? - We've talked about it, but... 347 00:37:28,188 --> 00:37:32,648 with our schedules, it's difficult enough to concentrate on one. 348 00:37:34,495 --> 00:37:36,793 So where is the lucky wife? 349 00:37:37,898 --> 00:37:40,628 There's another picture behind the one you're looking at. 350 00:37:40,701 --> 00:37:44,797 It's my favorite one because we're all in it together. 351 00:37:45,039 --> 00:37:48,338 Someone, usually me, has to hold the camera... 352 00:37:48,409 --> 00:37:51,469 which means I'm always missing from the photos. 353 00:38:09,463 --> 00:38:12,489 - It's not here. - What? 354 00:38:13,133 --> 00:38:16,068 This photo you're talking about is not here. 355 00:38:16,437 --> 00:38:19,065 - Really? Are you sure? - Yeah. 356 00:38:34,988 --> 00:38:36,580 He must have taken it. 357 00:38:36,657 --> 00:38:39,353 How can you walk through life pretending you're happy? 358 00:38:39,426 --> 00:38:42,486 - I am happy. - That is complete bullshit. 359 00:38:42,563 --> 00:38:45,157 I'd rather you break down and tell me that you hated me. 360 00:38:45,232 --> 00:38:47,962 At least there'd be some passion in it. 361 00:38:51,105 --> 00:38:53,596 We can talk about this later, okay? 362 00:38:56,577 --> 00:38:57,942 Just leave. 363 00:39:32,579 --> 00:39:34,547 Good night, little girl. 364 00:39:42,723 --> 00:39:43,883 Diana! 365 00:40:00,240 --> 00:40:01,434 Mommy! 366 00:40:10,918 --> 00:40:12,408 Mommy! 367 00:40:27,501 --> 00:40:29,731 Don't do that! Leave her! 368 00:41:27,794 --> 00:41:29,523 You little man... 369 00:41:30,564 --> 00:41:32,031 I see you. 370 00:41:35,836 --> 00:41:39,499 Does Dr. Gordon know you're at home with his wife? 371 00:41:41,708 --> 00:41:44,142 I know you know something. 372 00:41:49,616 --> 00:41:51,641 What are you doing there? 373 00:41:52,319 --> 00:41:56,722 Waiting for the doctor? I'm waiting for the doctor, too. 374 00:42:08,502 --> 00:42:11,198 I know that she'll let you go. 375 00:42:38,966 --> 00:42:40,944 So you have no idea how your penlight 376 00:42:40,945 --> 00:42:42,527 showed up at the murder scene? 377 00:42:42,603 --> 00:42:44,195 We checked your alibi. It holds up. 378 00:42:44,271 --> 00:42:45,397 Isn't that right? 379 00:42:45,472 --> 00:42:47,838 I know that she'll let you go. 380 00:42:53,180 --> 00:42:54,613 Here we are. 381 00:42:55,882 --> 00:43:00,216 That was quite an amazing story that poor woman told. 382 00:43:19,106 --> 00:43:22,633 I'm sorry I can't be of more help to your investigation. 383 00:43:23,677 --> 00:43:26,703 You know, we arrested a dentist last week... 384 00:43:27,014 --> 00:43:29,915 who liked to play with kids a bit too much. 385 00:43:30,550 --> 00:43:32,814 He lived two blocks from here. 386 00:43:33,353 --> 00:43:37,949 The sewer lines run under this neighborhood, too, Doctor. 387 00:44:02,549 --> 00:44:04,073 Hello, Amanda. 388 00:44:05,018 --> 00:44:08,078 You don't know me, but I know you. 389 00:44:08,889 --> 00:44:12,552 I want to play a game. Here's what happens if you lose. 390 00:44:16,329 --> 00:44:19,230 There's a timer at the back of the device you're wearing. 391 00:44:19,299 --> 00:44:21,028 When the timer goes off... 392 00:44:21,401 --> 00:44:24,393 your mouth will be permanently ripped open. 393 00:44:25,238 --> 00:44:26,569 I'll catch you guys down there. 394 00:44:26,640 --> 00:44:29,040 Think of it like a reverse bear trap. 395 00:44:34,715 --> 00:44:36,182 I'll show you. 396 00:44:42,989 --> 00:44:46,322 We're gonna go down to The Grill, go get a beer. You wanna come? 397 00:44:46,393 --> 00:44:49,954 - I don't think so. Thanks, anyway. - You know I always ask. 398 00:44:50,263 --> 00:44:51,696 There's only one key... 399 00:44:51,765 --> 00:44:54,029 I'll leave you to have fun here then. 400 00:44:54,134 --> 00:44:56,796 It's in the stomach of your dead cellmate. 401 00:44:57,971 --> 00:45:00,701 I don't mean for this to be disrespectful. 402 00:45:02,442 --> 00:45:05,377 Maybe you should find yourself a girlfriend. 403 00:45:08,515 --> 00:45:11,348 It's in the stomach of your dead cellmate. 404 00:45:11,518 --> 00:45:12,951 Look around. 405 00:45:15,088 --> 00:45:17,989 Look around, Amanda. Know that I'm not lying. 406 00:45:19,359 --> 00:45:21,122 You better hurry up. 407 00:45:23,964 --> 00:45:25,454 Wait! Sing. 408 00:45:27,834 --> 00:45:29,859 - Get back here. - What? 409 00:45:43,817 --> 00:45:45,614 Remember 118th Street? 410 00:45:49,022 --> 00:45:50,421 K2K. 411 00:45:50,891 --> 00:45:53,485 That gang's territory was only about four blocks. 412 00:45:53,560 --> 00:45:55,084 Listen to this. 413 00:46:08,542 --> 00:46:09,873 We gotta check the records... 414 00:46:09,943 --> 00:46:11,123 from all fire emergencies 415 00:46:11,124 --> 00:46:13,106 that occurred there in the last two weeks. 416 00:46:13,180 --> 00:46:14,704 Go. Right now. 417 00:46:15,215 --> 00:46:17,115 On the night of Tuesday, the 17th... 418 00:46:17,184 --> 00:46:21,678 we got a fire alarm going off in the rear wing of 213, Stygian Street. 419 00:46:21,955 --> 00:46:25,254 It's an old listing. Used to be a mannequin factory. 420 00:46:25,625 --> 00:46:27,991 Think we have enough for a warrant now? 421 00:46:28,061 --> 00:46:30,188 Who said anything about a warrant? 422 00:46:30,764 --> 00:46:32,425 - Right now? - Why not? 423 00:46:44,911 --> 00:46:47,607 At least we'll have the cover of darkness. 424 00:46:48,148 --> 00:46:50,514 Yeah, well, so will anybody else. 425 00:47:36,496 --> 00:47:37,963 I got you. 426 00:48:30,483 --> 00:48:32,383 What the hell is this? 427 00:48:49,402 --> 00:48:50,391 Shit! 428 00:49:18,631 --> 00:49:19,791 - Sing. - What? 429 00:49:19,866 --> 00:49:22,096 - Let's see what's he's gonna do. - Why? We got him. 430 00:49:22,168 --> 00:49:25,035 We don't know what he looks like. Lets see what he's gonna do. 431 00:49:25,105 --> 00:49:26,629 No fucking way. 432 00:49:27,040 --> 00:49:29,065 Fuck that. I'm gonna take him. 433 00:49:29,142 --> 00:49:31,372 What the fuck? Shit! 434 00:50:18,091 --> 00:50:19,820 Awake already, Jeff? 435 00:50:20,727 --> 00:50:24,561 I need more powerful tranquilizers next time. Don't cry. 436 00:50:25,131 --> 00:50:27,395 I've given your life a purpose. 437 00:50:27,667 --> 00:50:30,761 You're a test subject for something greater than yourself. 438 00:50:30,837 --> 00:50:33,169 - Freeze! Police. - Hold it right there! Don't move! 439 00:50:33,239 --> 00:50:35,673 Put your fucking hands in the air! 440 00:50:42,649 --> 00:50:44,116 Now you'll make a choice. 441 00:50:44,184 --> 00:50:46,982 In 20 seconds, the life of this man will be ended. 442 00:50:47,053 --> 00:50:49,544 - Shut up and get down here. - Turn it off. 443 00:50:50,657 --> 00:50:53,990 Sing, stop that thing. I'm taking this bastard down. 444 00:50:54,761 --> 00:50:55,785 Move! 445 00:50:55,862 --> 00:50:58,194 - How do you turn it off? - Tell him how to stop it! 446 00:50:58,264 --> 00:51:00,630 - One key will unlock it. - Where is it? 447 00:51:00,700 --> 00:51:02,793 - It's in the box. - Box? 448 00:51:09,442 --> 00:51:11,967 - Which key? - Tell him which key it is. 449 00:51:12,045 --> 00:51:15,412 - Time is running out. - Get down here right now, asshole! 450 00:51:16,416 --> 00:51:18,475 What's more important to you, Officer... 451 00:51:18,551 --> 00:51:21,679 arresting me, or the life of another human being? 452 00:51:21,921 --> 00:51:23,513 Get down on your knees! 453 00:51:23,957 --> 00:51:26,653 - Jesus! - Help me! 454 00:51:28,428 --> 00:51:30,362 Yes, I am sick, Officer. 455 00:51:30,463 --> 00:51:32,897 Tapp, it's none of the keys here! 456 00:51:32,966 --> 00:51:35,799 Sick from the disease eating away at me inside. 457 00:51:35,869 --> 00:51:38,895 Sick of people who don't appreciate their blessings. 458 00:51:38,972 --> 00:51:41,964 Sick of those who scoff at the suffering of others. 459 00:51:44,944 --> 00:51:46,536 I'm sick of all. 460 00:51:58,591 --> 00:52:01,822 No! Tapp. Shit. 461 00:52:06,799 --> 00:52:08,733 I'll be back. Okay? 462 00:52:42,902 --> 00:52:44,767 Freeze! Or I'll shoot. 463 00:54:17,196 --> 00:54:19,357 Got you on your knees. 464 00:54:20,566 --> 00:54:22,898 You're running. 465 00:54:24,837 --> 00:54:27,670 You're running scared because we had you. 466 00:54:29,052 --> 00:54:31,282 I'm going to close this case. 467 00:54:32,855 --> 00:54:35,346 We've closed it. We're right, Sing. 468 00:54:36,192 --> 00:54:38,490 We're going to close this thing. 469 00:54:45,835 --> 00:54:47,598 "X" marks the spot. 470 00:54:50,373 --> 00:54:52,603 We should search this room again. 471 00:54:53,543 --> 00:54:55,477 What are you doing over there? 472 00:54:56,879 --> 00:54:58,210 Excuse me. 473 00:54:59,248 --> 00:55:01,307 Just because I'm stuck in this room with you... 474 00:55:01,384 --> 00:55:04,444 doesn't mean I have to report to you every 10 seconds. 475 00:55:04,921 --> 00:55:08,482 I really don't see the point in us not helping one other. 476 00:55:09,325 --> 00:55:12,055 What do you want me to do? I'm on a leash. 477 00:55:12,228 --> 00:55:14,788 That's exactly why we need to talk. We need to think. 478 00:55:14,864 --> 00:55:16,229 I am thinking. 479 00:55:16,299 --> 00:55:19,928 Then don't keep me in the dark about what you're thinking. 480 00:55:22,672 --> 00:55:25,163 - Turn off the lights. - What? 481 00:55:27,009 --> 00:55:29,705 - Turn them off, now, please! - Why? 482 00:55:29,779 --> 00:55:32,111 Just turn them off for a second. 483 00:55:46,729 --> 00:55:48,390 Jesus! Behind you. 484 00:55:53,202 --> 00:55:57,195 - How come we didn't see that before? - The lights in here hadn't charged it. 485 00:55:57,273 --> 00:56:00,470 It must be glow-in-the-dark paint or something. 486 00:56:39,649 --> 00:56:41,947 - Open it. - It's locked. 487 00:56:43,152 --> 00:56:46,644 The key. The one from my envelope. Where is it? 488 00:56:49,992 --> 00:56:52,961 Where the fuck... Here. 489 00:57:21,157 --> 00:57:24,820 Cell phone. The most beautiful invention on this planet. 490 00:57:30,666 --> 00:57:33,066 Make that second most beautiful invention. 491 00:57:33,135 --> 00:57:35,126 - Give me that. - Are you joking? 492 00:57:35,204 --> 00:57:39,106 You're gonna put something we found in this room in your mouth? 493 00:57:40,209 --> 00:57:43,701 Yes. I'm willing to risk it. Give me that sweet cancer. 494 00:57:45,882 --> 00:57:48,749 I don't care, I really don't. Give me one of those. 495 00:57:50,386 --> 00:57:52,752 The cigarettes are harmless, I promise. 496 00:57:52,822 --> 00:57:56,724 Smoking is only poisonous when it ends in bloodshed. 497 00:57:56,792 --> 00:58:00,250 Think about this: you don't need a gun to kill Adam. 498 00:58:01,063 --> 00:58:03,463 May I please have a cigarette? 499 00:58:04,734 --> 00:58:06,634 I'm trying the police. 500 00:58:16,879 --> 00:58:18,005 Shit. 501 00:58:19,949 --> 00:58:23,043 This was meant to receive calls, not make them. 502 00:58:24,987 --> 00:58:28,479 Wait a minute. This has happened before. 503 00:58:32,795 --> 00:58:35,992 Last night, after I finished at the hospital... 504 00:58:38,668 --> 00:58:40,829 I was walking back to my car. 505 00:58:42,772 --> 00:58:47,368 I thought I was alone, but I'm sure someone else was there. 506 01:00:17,233 --> 01:00:20,066 That thing. It was waiting for me. 507 01:00:30,713 --> 01:00:33,253 How did you know to turn off the lights? 508 01:00:33,254 --> 01:00:34,740 Who cares? It worked. 509 01:00:34,817 --> 01:00:37,684 - Yeah, but how did you know? - Instinct. 510 01:00:38,454 --> 01:00:40,046 - Instinct? - Yeah. 511 01:00:40,823 --> 01:00:44,122 You know what? You're a terrible liar. 512 01:00:45,027 --> 01:00:47,291 You say that like you know me. 513 01:00:48,464 --> 01:00:50,796 What else aren't you telling me? 514 01:00:51,400 --> 01:00:52,628 Let's see. 515 01:00:53,669 --> 01:00:57,196 On my sixth birthday, my best friend at that time, Scott Tibbs... 516 01:00:57,273 --> 01:00:59,639 stabbed me with a rusty nail. I didn't tell you that. 517 01:00:59,708 --> 01:01:02,643 I didn't tell you my last girlfriend, a feminist vegan punk... 518 01:01:02,711 --> 01:01:05,043 broke up with me because she thought I was too angry. 519 01:01:05,147 --> 01:01:07,920 I haven't told you that one of my toenails... 520 01:01:07,921 --> 01:01:08,583 Stop it. 521 01:01:09,518 --> 01:01:12,954 - You knew to turn off these lights. - Whatever. 522 01:01:13,722 --> 01:01:15,849 I'm dealing with a juvenile. 523 01:01:16,425 --> 01:01:18,393 - You wanna know? - Yeah. 524 01:01:21,430 --> 01:01:22,795 Here it is. 525 01:01:38,280 --> 01:01:39,508 Oh, God! 526 01:01:44,954 --> 01:01:47,115 Where did you get this? 527 01:01:47,490 --> 01:01:51,051 It was in your wallet, behind the photo of your daughter. 528 01:01:51,127 --> 01:01:55,655 - Why didn't you show me this before? - I couldn't. 529 01:02:00,636 --> 01:02:01,967 I'm sorry. 530 01:02:12,548 --> 01:02:15,312 What are you doing to them, you bastard? 531 01:02:26,896 --> 01:02:28,955 Okay, I got to think now. 532 01:02:32,501 --> 01:02:35,902 Think about this: you don't need a gun to kill Adam. 533 01:02:37,006 --> 01:02:39,394 When there is that much poison in your blood, 534 01:02:39,395 --> 01:02:41,602 in your blood, the only thing left to do... 535 01:02:41,677 --> 01:02:43,338 is shoot yourself. 536 01:03:17,179 --> 01:03:18,942 What are you doing? 537 01:03:26,488 --> 01:03:27,648 Hey! 538 01:03:27,723 --> 01:03:29,850 What the hell are you doing? 539 01:03:32,494 --> 01:03:36,294 Adam, listen to me. I want you to play along with me on this. 540 01:03:43,806 --> 01:03:45,239 You got that? 541 01:03:58,087 --> 01:04:01,284 So, you still want that cigarette? 542 01:04:03,659 --> 01:04:05,490 Yeah. Sure. 543 01:05:15,698 --> 01:05:17,723 There, I've done it! 544 01:05:18,434 --> 01:05:20,902 I've killed him with the poison, just like you wanted! 545 01:05:20,969 --> 01:05:24,336 Now where is my family? Where are they? 546 01:05:34,883 --> 01:05:36,009 What? 547 01:05:37,920 --> 01:05:40,218 - I just got electrocuted. - What? 548 01:05:42,091 --> 01:05:45,549 - That was our way out. - Did you hear what I said? 549 01:05:45,627 --> 01:05:48,323 Get this thing off me. Get it off! 550 01:05:48,397 --> 01:05:51,525 - Stop acting. - You think I would make that up... 551 01:05:51,600 --> 01:05:53,898 just to mess up your stupid, fucking charade? 552 01:05:53,969 --> 01:05:55,459 All right, that's it! 553 01:06:11,186 --> 01:06:12,380 Damn it! 554 01:06:18,894 --> 01:06:20,885 I remember everything now. 555 01:06:22,965 --> 01:06:24,990 I remember how I got here. 556 01:08:14,376 --> 01:08:15,468 Great! 557 01:08:45,374 --> 01:08:46,898 Is someone there? 558 01:08:58,820 --> 01:09:00,378 I can hear you. 559 01:09:35,557 --> 01:09:36,956 What the... 560 01:09:52,608 --> 01:09:54,007 What the... 561 01:10:01,350 --> 01:10:04,251 Who is that? Who's in there? 562 01:10:06,455 --> 01:10:09,618 Come on out! I'll kill you, you motherfucker. 563 01:10:53,735 --> 01:10:56,397 - Who is this? - Daddy? 564 01:10:58,040 --> 01:11:01,066 - Diana? - Daddy, is that you? 565 01:11:02,978 --> 01:11:05,173 Yeah, baby, it's me. I'm here. 566 01:11:05,247 --> 01:11:07,681 I'm scared, Daddy. 567 01:11:07,883 --> 01:11:10,681 Don't worry, honey. Everything's going to be okay. 568 01:11:10,752 --> 01:11:14,381 - Where is Mommy? - She's here with me. 569 01:11:15,290 --> 01:11:18,817 Let me talk to her, sweetie. Okay? Put Mommy on. 570 01:11:19,461 --> 01:11:22,157 The bad man from my room is here. 571 01:11:22,664 --> 01:11:24,461 He has us tied up... 572 01:11:26,501 --> 01:11:28,196 and he has a gun. 573 01:11:29,738 --> 01:11:30,830 What man? 574 01:11:30,906 --> 01:11:32,737 Please come home, Daddy. 575 01:11:34,309 --> 01:11:35,469 Hello? 576 01:11:38,547 --> 01:11:39,741 Diana? 577 01:11:47,250 --> 01:11:49,684 - Larry? - Ali? 578 01:11:52,355 --> 01:11:53,879 Is Adam there? 579 01:11:56,359 --> 01:11:57,917 How do you know? 580 01:11:59,228 --> 01:12:02,254 Ali, what is going on? 581 01:12:03,966 --> 01:12:06,059 Don't believe Adam's lies. 582 01:12:07,136 --> 01:12:08,244 He knows you. 583 01:12:08,245 --> 01:12:10,572 He knew all about you before today. 584 01:12:15,478 --> 01:12:17,742 Hello? Ali? 585 01:12:21,651 --> 01:12:22,845 Hello? 586 01:12:23,719 --> 01:12:25,186 God damn you! 587 01:12:25,488 --> 01:12:29,219 If you so much as lay a finger on them, I'll kill you! Do you hear me? 588 01:12:29,292 --> 01:12:31,783 You son of a bitch. I'll kill you! 589 01:12:41,837 --> 01:12:43,361 Are they okay? 590 01:12:46,442 --> 01:12:50,208 My wife, she mentioned your name. 591 01:12:52,548 --> 01:12:54,175 What did she say? 592 01:12:55,751 --> 01:12:57,241 She told me... 593 01:12:58,788 --> 01:13:00,517 not to believe you. 594 01:13:01,657 --> 01:13:03,522 Believe me about what? 595 01:13:05,861 --> 01:13:08,386 She told me you know me. 596 01:13:12,935 --> 01:13:14,300 Who are you? 597 01:13:15,538 --> 01:13:16,937 You know who I am. 598 01:13:17,006 --> 01:13:19,668 Stop the lies. You're a liar! 599 01:13:20,042 --> 01:13:22,067 I need to know the truth! 600 01:13:24,046 --> 01:13:25,445 I'm a liar? 601 01:13:27,283 --> 01:13:29,877 What did you do last night, Lawrence? 602 01:13:30,052 --> 01:13:32,919 Work at a hospital? Saving sick children? 603 01:13:33,022 --> 01:13:35,893 You told me that after you left your house last night, 604 01:13:35,894 --> 01:13:37,459 you went to work at a hospital. 605 01:13:37,526 --> 01:13:39,289 That's because it's the truth. 606 01:13:39,362 --> 01:13:43,264 No, it's not. Your wife is right, Larry. 607 01:13:44,500 --> 01:13:48,459 You don't recall getting your picture taken in that parking lot? 608 01:14:05,921 --> 01:14:10,051 I can prove that you didn't go anywhere near a hospital last night. 609 01:14:17,066 --> 01:14:19,557 It's not the first time I've done it either, Larry. 610 01:14:19,635 --> 01:14:21,967 I've been taking pictures of you for a few days now. 611 01:14:28,311 --> 01:14:29,403 Why? 612 01:14:29,478 --> 01:14:33,141 Wanna know what I do? I get paid to take pictures of rich guys like you... 613 01:14:33,215 --> 01:14:36,548 who go to seedy, out-of-the-way motels to fuck their secretaries. 614 01:14:36,619 --> 01:14:39,986 Last night I went to your house. I watched you leave. 615 01:14:40,890 --> 01:14:42,517 I followed you... 616 01:14:43,759 --> 01:14:46,193 all the way to that shitbag hotel. 617 01:14:49,365 --> 01:14:52,664 You've had these with you the whole time? 618 01:14:53,048 --> 01:14:55,949 I found them in there, with the hacksaws. 619 01:14:56,485 --> 01:14:58,851 I don't know how they got there. 620 01:14:59,020 --> 01:15:01,887 Yeah, right. You're so full of it! 621 01:15:02,391 --> 01:15:06,020 Face it, Larry, we're both bullshitters, but my camera isn't. 622 01:15:06,094 --> 01:15:07,617 It doesn't know how to lie. 623 01:15:07,618 --> 01:15:10,155 It shows you what's put right in front of it. 624 01:15:10,232 --> 01:15:13,724 Just out of curiosity, what did you do in that motel room? 625 01:15:13,802 --> 01:15:16,202 You got out of there pretty fast. 626 01:15:24,880 --> 01:15:29,749 Why did you deem it necessary to page me when you knew I was at home? 627 01:15:32,020 --> 01:15:34,488 I didn't know if you were gonna make it. 628 01:15:34,556 --> 01:15:38,151 But I gave you a precise time at which to page me. 629 01:15:39,961 --> 01:15:41,656 You can't do that. 630 01:15:41,930 --> 01:15:45,366 It's not like I know the rules for this sort of stuff. 631 01:15:48,470 --> 01:15:50,495 What's wrong, Dr. Gordon? 632 01:15:53,008 --> 01:15:56,068 Look, it was wrong of me to make you come here. 633 01:15:56,144 --> 01:15:59,204 - But I thought we... - Please. 634 01:16:02,017 --> 01:16:03,348 I'm sorry. 635 01:16:16,364 --> 01:16:19,197 - You tell anyone you were here? - No. 636 01:16:30,412 --> 01:16:31,572 Hello? 637 01:16:36,551 --> 01:16:39,145 - It's for you. - For me? 638 01:16:53,268 --> 01:16:54,394 Hello? 639 01:16:56,605 --> 01:16:59,904 I know what you're doing, Doctor. 640 01:17:14,890 --> 01:17:17,450 - I have to go. - What happened? 641 01:17:17,526 --> 01:17:18,550 I got to go. 642 01:17:38,013 --> 01:17:40,243 - Who was it? - Who was what? 643 01:17:40,615 --> 01:17:43,049 The person who paid you to follow me? Who was it? 644 01:17:43,118 --> 01:17:45,848 He calls himself Bob and he gives me the money up front. 645 01:17:45,921 --> 01:17:47,411 $200 a night. 646 01:17:47,489 --> 01:17:50,424 If I knew I was gonna end up here, I would've asked for more. 647 01:17:50,492 --> 01:17:53,518 Does that mean you saw what happened to me? 648 01:17:53,595 --> 01:17:56,792 What I saw was you get into your car. That's it. 649 01:17:57,265 --> 01:17:59,893 I didn't ask your name. I didn't know who you were. 650 01:17:59,968 --> 01:18:03,369 I don't know how I got here, I don't know how you got here. 651 01:18:03,438 --> 01:18:07,306 I just took the shots and went straight home to develop. 652 01:18:07,375 --> 01:18:09,866 Next thing I know, I'm chained to a pipe... 653 01:18:09,945 --> 01:18:11,936 in some pre-historic bathroom... 654 01:18:12,013 --> 01:18:14,504 staring at the guy I've been taking shots of all night. 655 01:18:14,583 --> 01:18:16,195 Clearly, whoever paid you to take 656 01:18:16,196 --> 01:18:18,246 pictures of me is the one who put us here. 657 01:18:18,320 --> 01:18:19,651 - Maybe. - What do you mean maybe? 658 01:18:19,721 --> 01:18:21,416 Of course it is. What did he look like? 659 01:18:21,489 --> 01:18:24,014 - He was just a guy. - Was he tall, skinny, obese, what? 660 01:18:24,092 --> 01:18:25,821 I don't take notes about his appearance. 661 01:18:25,894 --> 01:18:27,885 - You must remember something of him. - I can't. 662 01:18:27,963 --> 01:18:29,794 You don't remember a thing about the guy? 663 01:18:29,864 --> 01:18:32,628 - I told you... - For fuck's sake! I give up! 664 01:18:32,701 --> 01:18:36,398 He's a tall, black guy. He's got a scar around his neck, okay? 665 01:18:46,514 --> 01:18:47,606 Tapp! 666 01:18:50,585 --> 01:18:52,109 Det. Tapp. 667 01:18:53,588 --> 01:18:56,819 The guy who paid me to take these photos was not a cop. 668 01:18:56,891 --> 01:18:59,883 No. He was discharged from the police force. 669 01:19:00,362 --> 01:19:02,562 He broke down after his partner was killed. 670 01:19:02,563 --> 01:19:04,662 But that didn't stop him from harassing me. 671 01:19:04,733 --> 01:19:06,667 The guy became obsessed. 672 01:19:06,735 --> 01:19:10,398 He convinced himself I must have somehow been involved with the murders... 673 01:19:11,539 --> 01:19:12,699 And you helped him. 674 01:19:12,774 --> 01:19:15,743 You took money from him to invade my privacy. 675 01:19:16,994 --> 01:19:20,020 - How could you do that? - Call it my need to eat. 676 01:19:20,097 --> 01:19:21,257 Right. 677 01:19:21,999 --> 01:19:24,866 You know what? You're not a victim of this game... 678 01:19:24,935 --> 01:19:26,664 - you're a part of it. - Really? 679 01:19:26,737 --> 01:19:29,433 Obviously this cop thinks you're the one behind it all. 680 01:19:29,506 --> 01:19:31,371 I told you, he's not a cop. 681 01:19:31,442 --> 01:19:35,105 - He's a bottom feeder. Just like you. - What are you more pissed off about? 682 01:19:35,179 --> 01:19:36,806 That I took some shots of you... 683 01:19:36,880 --> 01:19:39,713 or that I took shots while you were cheating on your wife? 684 01:19:39,783 --> 01:19:43,048 - I did not cheat on her! - Why do you care what I think anyway? 685 01:19:43,120 --> 01:19:46,055 I don't give a crap if you covered yourself in peanut butter... 686 01:19:46,123 --> 01:19:48,318 and had a 15 hooker gang-bang. 687 01:20:03,340 --> 01:20:05,069 How did I get here? 688 01:20:05,843 --> 01:20:07,834 I had everything in order. 689 01:20:10,114 --> 01:20:12,582 My whole life was in perfect order. 690 01:20:39,843 --> 01:20:42,209 Sweetheart, are you okay? 691 01:20:45,182 --> 01:20:49,516 Mommy just needs you to be really strong right now. 692 01:20:51,255 --> 01:20:56,056 I'm not going to let anybody hurt you. You got that? 693 01:20:57,227 --> 01:20:59,058 That's my good girl. 694 01:21:23,053 --> 01:21:26,784 Hey, was there someone else at your house last night... 695 01:21:26,857 --> 01:21:29,587 - besides your wife and daughter? - No. 696 01:21:30,294 --> 01:21:32,353 Well, there's someone here. 697 01:21:49,379 --> 01:21:51,711 I know him. Zep! 698 01:21:54,084 --> 01:21:55,676 His name is Zep. 699 01:21:56,086 --> 01:21:58,384 He's an orderly in my hospital. 700 01:22:00,290 --> 01:22:02,281 You perverted little psychopath. 701 01:22:02,359 --> 01:22:05,988 I'm gonna take great pleasure in seeing you pay for this! 702 01:22:06,063 --> 01:22:07,963 You bastard! Fuck! 703 01:22:11,602 --> 01:22:12,694 Look. 704 01:22:19,176 --> 01:22:20,837 We're out of time. 705 01:22:43,700 --> 01:22:46,601 - It's okay. - Mommy, help me. 706 01:23:04,821 --> 01:23:07,016 Dr. Gordon's time is up. 707 01:23:08,525 --> 01:23:11,358 Now I gotta do what I've gotta do, and... 708 01:23:12,763 --> 01:23:16,426 I'm afraid it has to be you that tells him he failed. 709 01:23:28,245 --> 01:23:32,375 Is that you, Zep, you bastard! I know it's you, you son of a bitch! 710 01:23:33,350 --> 01:23:35,181 - Larry. - Ali? 711 01:23:36,820 --> 01:23:38,219 You failed. 712 01:23:40,257 --> 01:23:41,383 Hello? 713 01:23:49,833 --> 01:23:52,825 Don't move! Stay on the ground. 714 01:23:53,637 --> 01:23:55,332 Give me the phone. 715 01:23:56,173 --> 01:23:57,640 Give it to me! 716 01:24:09,853 --> 01:24:11,684 - Larry? - Ali! 717 01:24:12,389 --> 01:24:14,653 - Honey, are you all right? - No. 718 01:24:15,492 --> 01:24:17,619 No, we're not... Get down! 719 01:24:18,128 --> 01:24:19,925 Larry, where are you? 720 01:24:20,130 --> 01:24:20,965 I don't know. 721 01:24:20,966 --> 01:24:23,725 I'm being held captive in a room somewhere. 722 01:24:23,800 --> 01:24:26,200 What are you talking about? 723 01:24:27,070 --> 01:24:29,538 - I'm so sorry, Ali. - Larry, we need you here. 724 01:24:29,606 --> 01:24:31,972 I'm sorry for everything. It's my fault. 725 01:24:32,042 --> 01:24:34,738 Please forgive me. I've always been happy with you. 726 01:24:34,793 --> 01:24:35,953 Mommy. 727 01:24:41,967 --> 01:24:43,025 Ali! 728 01:25:07,359 --> 01:25:08,883 Mommy, help me. 729 01:25:24,043 --> 01:25:25,237 Freeze! 730 01:25:36,155 --> 01:25:37,349 Oh, no. 731 01:25:42,127 --> 01:25:43,651 What the fuck? 732 01:26:10,522 --> 01:26:11,921 Mrs. Gordon? 733 01:26:15,527 --> 01:26:16,721 Diana? 734 01:26:21,600 --> 01:26:24,535 I'm gonna kill your husband now, Mrs. Gordon. 735 01:26:53,866 --> 01:26:55,128 Lawrence! 736 01:27:00,038 --> 01:27:01,266 Lawrence, get up! 737 01:27:13,018 --> 01:27:15,384 Lawrence, get up! 738 01:27:16,555 --> 01:27:17,920 I need you. 739 01:27:32,070 --> 01:27:34,971 Thank God! I thought you were dead. 740 01:27:41,747 --> 01:27:44,443 - He electrocuted me. - I told you. 741 01:27:44,850 --> 01:27:48,377 The same thing happened to me, see? I wasn't lying, see? 742 01:27:49,321 --> 01:27:50,879 Fuck this shit! 743 01:28:56,388 --> 01:28:58,948 I'm gonna kill you, you sick asshole. 744 01:28:59,157 --> 01:29:00,351 No! 745 01:29:03,028 --> 01:29:04,655 Lawrence, calm down. 746 01:29:04,730 --> 01:29:07,858 - There must be a way out of here. - I can't be calm! 747 01:29:08,367 --> 01:29:10,096 My family needs me. 748 01:29:11,770 --> 01:29:13,397 No, God! 749 01:29:40,699 --> 01:29:42,189 Stop it. 750 01:29:46,638 --> 01:29:48,765 Lawrence, please calm down. 751 01:29:48,840 --> 01:29:51,809 There's a way out of here. There's a way out. 752 01:29:54,079 --> 01:29:57,810 No! Oh, my God! 753 01:30:01,320 --> 01:30:03,049 What are you doing? 754 01:31:07,119 --> 01:31:09,280 Lawrence, what are you doing? 755 01:31:31,476 --> 01:31:33,103 What are you... 756 01:31:34,946 --> 01:31:36,345 Oh, my God! 757 01:31:39,851 --> 01:31:41,944 Lawrence, don't! No! 758 01:31:42,287 --> 01:31:45,085 Lawrence, please! I'm begging you. 759 01:31:46,658 --> 01:31:49,525 Lawrence, it's not me who did this to you. 760 01:31:50,629 --> 01:31:53,223 - You have to die. - No, I want to live. 761 01:31:53,765 --> 01:31:55,790 - I'm sorry. - I want to live. 762 01:31:55,867 --> 01:31:57,334 My family... 763 01:32:13,185 --> 01:32:14,618 I've done it! 764 01:32:15,387 --> 01:32:17,252 Now show them to me. 765 01:32:22,928 --> 01:32:24,156 Thank you very much, Officer. 766 01:32:24,229 --> 01:32:26,663 - Larry? - Did you get through to him? 767 01:32:26,731 --> 01:32:28,164 There's still no answer. 768 01:32:28,233 --> 01:32:31,896 It's all right. I've called the police. Everything's okay. 769 01:32:47,953 --> 01:32:50,751 You bastard! I'll fucking kill you. 770 01:32:52,591 --> 01:32:55,890 You fucking bastard! I'll fucking kill you! 771 01:33:11,243 --> 01:33:13,074 You're too late. 772 01:33:13,812 --> 01:33:16,940 - Why? - It's the rules. 773 01:34:00,625 --> 01:34:04,652 You're going to be all right. You're just wounded in the shoulder. 774 01:34:05,764 --> 01:34:08,631 I have to go and get help. 775 01:34:09,634 --> 01:34:12,899 If I don't get help... 776 01:34:15,440 --> 01:34:18,034 I'm going to bleed to death. 777 01:34:18,109 --> 01:34:21,408 Don't leave me. No! 778 01:34:37,438 --> 01:34:41,340 Don't worry, I'll bring someone back. I promise. 779 01:34:47,348 --> 01:34:48,610 Lawrence! 780 01:35:01,128 --> 01:35:03,028 We're going to be okay? 781 01:35:05,399 --> 01:35:07,264 I wouldn't lie to you. 782 01:35:28,923 --> 01:35:30,015 Key. 783 01:35:49,010 --> 01:35:50,341 Key! 784 01:36:13,167 --> 01:36:14,930 Hello, Mr. Hindle... 785 01:36:16,237 --> 01:36:20,298 or as they called you around the hospital: Zep. 786 01:36:21,075 --> 01:36:23,236 I want you to make a choice. 787 01:36:27,248 --> 01:36:30,649 There's a slow-acting poison coursing through your system... 788 01:36:30,718 --> 01:36:33,152 that only I have the antidote for. 789 01:36:33,821 --> 01:36:38,053 Will you murder a mother and her child to save yourself? 790 01:36:38,693 --> 01:36:40,854 Dr. Gordon's time is up. 791 01:36:40,928 --> 01:36:42,327 Mrs. Gordon? 792 01:36:42,863 --> 01:36:46,355 Listen carefully, if you will. There are rules. 793 01:36:46,601 --> 01:36:48,626 - Why? - It's the rules. 794 01:37:36,250 --> 01:37:39,811 Key to that chain is in the bathtub. 795 01:37:50,731 --> 01:37:53,666 He's a very interesting person. His name's John. 796 01:37:53,734 --> 01:37:56,100 He has an inoperable frontal lobe tumor... 797 01:37:56,170 --> 01:37:58,730 Sick from the disease eating away at me inside. 798 01:37:58,806 --> 01:38:00,034 Sounds like our friend Jigsaw. 799 01:38:00,107 --> 01:38:02,632 Sick of people who don't appreciate their blessings. 800 01:38:02,710 --> 01:38:06,237 Looks like our guy likes to book himself front row seats to his sick games. 801 01:38:06,313 --> 01:38:07,712 Hello, Mark. 802 01:38:09,016 --> 01:38:11,780 Dr. Gordon, I want to play a game. 803 01:38:38,145 --> 01:38:41,808 Most people are so ungrateful to be alive. 804 01:38:43,517 --> 01:38:46,486 But not you. Not anymore. 805 01:38:51,025 --> 01:38:52,390 Game over. 806 01:38:57,298 --> 01:38:58,595 Don't!