1 00:01:34,145 --> 00:01:36,147 Just because I am telling you this story 2 00:01:36,147 --> 00:01:39,025 doesn't mean I am alive at the end of it. 3 00:01:42,820 --> 00:01:44,739 This could all be pre-recorded 4 00:01:44,739 --> 00:01:48,910 and I could be talking to you from the bottom of the ocean. 5 00:01:49,994 --> 00:01:53,164 Yeah, it's that kind of a story. 6 00:01:53,164 --> 00:01:56,918 Because things just got so out of control. 7 00:02:03,675 --> 00:02:07,261 But let's go back to where it started. Here, in paradise. 8 00:02:08,596 --> 00:02:11,557 Where they say God parked Himself on the seventh day, 9 00:02:11,557 --> 00:02:13,476 but they towed Him on the eighth. 10 00:02:44,924 --> 00:02:47,927 And this is Ben and Chon's hole-in-the-wall by the sea. 11 00:02:49,262 --> 00:02:51,389 Paid for in cash. 12 00:02:59,772 --> 00:03:02,525 Not bad for two young Laguna dudes 13 00:03:02,525 --> 00:03:06,487 who are definitely not employable on Wall Street. 14 00:03:08,614 --> 00:03:10,658 Chon is a killer. 15 00:03:11,659 --> 00:03:15,663 Two tours. Iraq, Afghanistan. 16 00:03:15,663 --> 00:03:18,166 And he came back with a lot of cash, 17 00:03:19,167 --> 00:03:20,835 but no soul. 18 00:03:22,003 --> 00:03:26,132 He's always trying to fuck the war out of himself. 19 00:03:26,507 --> 00:03:28,050 I have orgasms. 20 00:03:29,218 --> 00:03:31,345 He has war-gasms. 21 00:03:37,351 --> 00:03:39,687 So, I guess I try to give him back 22 00:03:39,687 --> 00:03:42,190 some of the things that he's lost. 23 00:03:43,858 --> 00:03:46,319 Chon is the love of my life. 24 00:03:48,529 --> 00:03:51,699 Call me O. I was named after Ophelia, 25 00:03:51,699 --> 00:03:55,453 the bipolar basket-case in Hamlet, who committed suicide. 26 00:03:55,453 --> 00:03:57,747 So I cut it down to just O. 27 00:04:16,557 --> 00:04:18,726 Dope's supposed to be bad but, 28 00:04:18,726 --> 00:04:22,230 in a bad, bad world, it's good. 29 00:04:22,230 --> 00:04:27,235 Chon says drugs are a rational response to insanity. 30 00:04:27,568 --> 00:04:28,569 Mmm. 31 00:04:49,757 --> 00:04:52,844 Chon, you want some? 32 00:04:59,267 --> 00:05:03,396 What is it about porn that you guys like so much? 33 00:05:07,692 --> 00:05:09,110 What is that? 34 00:05:18,536 --> 00:05:19,787 Is that Iraq? 35 00:05:19,787 --> 00:05:22,373 No. Mexico. 36 00:05:58,326 --> 00:05:59,994 Where's Ben? Isn't he still in Burma? 37 00:06:00,661 --> 00:06:03,789 No. Africa, someplace. 38 00:06:03,789 --> 00:06:06,125 Saving Africans. 39 00:06:06,125 --> 00:06:08,127 He said he was going to be gone three weeks. 40 00:06:08,127 --> 00:06:09,629 That's changing, O. 41 00:06:13,466 --> 00:06:15,176 Let's get some air. 42 00:06:16,052 --> 00:06:17,219 Come on. 43 00:06:20,556 --> 00:06:22,016 I guess you have figured out by now, 44 00:06:22,683 --> 00:06:26,520 if people are willing to go "Henry VIII" on this, 45 00:06:26,520 --> 00:06:31,651 Chon and Ben grow some of the best weed in the world. 46 00:06:52,046 --> 00:06:53,923 Bring the bags in. Thanks. 47 00:06:55,007 --> 00:06:56,550 Oh, yeah, this is Ben. 48 00:06:56,550 --> 00:06:57,635 Ben. 49 00:06:57,635 --> 00:06:59,387 The other love of my life. 50 00:07:01,013 --> 00:07:02,556 Oh, my sweet lotus. 51 00:07:02,556 --> 00:07:04,892 Oh, my sweet Ben. 52 00:07:04,892 --> 00:07:06,686 How was Africa? 53 00:07:06,686 --> 00:07:08,604 You know, I started in Burma 54 00:07:08,604 --> 00:07:11,565 and then I took a left and ended up in the Congo. 55 00:07:17,071 --> 00:07:19,615 But if you're serious... Good thing I am tough. 56 00:07:19,615 --> 00:07:20,866 Chon-boy. 57 00:07:20,866 --> 00:07:22,076 Good to see you. 58 00:07:22,076 --> 00:07:23,869 It's good to see you, man. 59 00:07:24,787 --> 00:07:27,415 You all right? Here, look. 60 00:07:27,915 --> 00:07:29,417 You got any of that Lomotil? 61 00:07:29,417 --> 00:07:31,585 Lomotil? Yeah, I put some in your room. 62 00:07:31,585 --> 00:07:34,213 Suck on some ice cubes, man. 63 00:07:34,213 --> 00:07:35,381 You look like shit. 64 00:07:35,381 --> 00:07:36,507 - Yeah? - Mmm-hmm. 65 00:07:37,425 --> 00:07:40,428 Place looks good, though. Thank you, O. 66 00:07:40,428 --> 00:07:41,721 Thank you. 67 00:07:41,721 --> 00:07:42,930 You're welcome. 68 00:07:42,930 --> 00:07:45,725 Shut up. You're a jerk. He didn't do anything. 69 00:07:45,725 --> 00:07:47,143 I know, I know. 70 00:07:47,143 --> 00:07:49,562 Here, you have been taking care of my babies? 71 00:07:51,105 --> 00:07:52,106 Huh? 72 00:07:52,940 --> 00:07:54,734 Too busy making some of your own? 73 00:07:56,610 --> 00:07:59,447 Listen, I am going to go catch along swim. 74 00:07:59,989 --> 00:08:02,241 We will talk business later, okay? 75 00:08:09,081 --> 00:08:10,583 Hey. 76 00:08:16,964 --> 00:08:20,968 Every successful business has an origin story. 77 00:08:20,968 --> 00:08:23,804 Microsoft and Apple were born in garages. 78 00:08:23,804 --> 00:08:27,183 Ben and Chon's was born on the beach. 79 00:08:27,183 --> 00:08:31,812 Ben went to Berkeley and double-majored in business and botany. 80 00:08:31,812 --> 00:08:34,440 Chon was between deployments. 81 00:08:35,107 --> 00:08:36,984 And they have been buddies since high school. 82 00:08:36,984 --> 00:08:39,070 So one day, they're sitting there 83 00:08:39,070 --> 00:08:41,989 thinking about what they're going to do, and Ben says... 84 00:08:41,989 --> 00:08:44,742 So where do you think the best cannabis in the world comes from? 85 00:08:44,742 --> 00:08:45,826 Easy. 86 00:08:46,786 --> 00:08:48,162 Afghanistan. 87 00:08:49,830 --> 00:08:53,209 Ding. That was the "founder" moment. 88 00:08:53,834 --> 00:08:57,088 So, Chon, from the most dangerous ground in the world, 89 00:08:57,088 --> 00:09:01,008 smuggles back the finest seeds. 90 00:09:06,639 --> 00:09:08,432 It grew. 91 00:09:08,432 --> 00:09:10,559 Within six years, they had a couple of farms 92 00:09:10,559 --> 00:09:12,394 and a great customer base. 93 00:09:17,316 --> 00:09:18,317 Yo, try this. 94 00:09:20,861 --> 00:09:23,989 It became urban legend. 95 00:09:23,989 --> 00:09:25,533 If you ask any serious head 96 00:09:25,533 --> 00:09:28,828 where the best dope in the world in the 21st century is, 97 00:09:28,828 --> 00:09:32,998 it's not Thailand, Jamaica, and certainly not Mexico. 98 00:09:32,998 --> 00:09:35,126 THC is testing 33%. 99 00:09:35,126 --> 00:09:37,878 I ran it twice. There's got to be a glitch. 100 00:09:38,879 --> 00:09:40,548 I think we just struck gold. 101 00:09:40,548 --> 00:09:45,386 It's right here in California, USA. 102 00:09:48,222 --> 00:09:50,474 Ben says every plant needs love. 103 00:09:53,227 --> 00:09:55,479 He sees himself as a healer. 104 00:09:55,980 --> 00:09:58,732 Then when I started to help out at the grow-op, 105 00:09:58,732 --> 00:10:01,819 he called me his own lotus in water. 106 00:10:01,819 --> 00:10:03,237 I like that. 107 00:10:20,921 --> 00:10:26,177 They partner in several dispensaries and supply many of the clubs in California. 108 00:10:28,095 --> 00:10:32,600 And it's progressive because from what I have seen, at least.... 109 00:10:32,850 --> 00:10:34,894 ...it helps with the pain. 110 00:10:34,894 --> 00:10:39,940 Fifteen million satisfied customers can't all be wrong. 111 00:10:43,444 --> 00:10:45,738 But the big money comes from shipping it out of state. 112 00:10:45,738 --> 00:10:47,072 That's the 50. 113 00:10:47,740 --> 00:10:51,994 At high prices, they get up to $6,000 a pound. 114 00:10:54,997 --> 00:10:59,126 Ben's guiding philosophy is basically Buddhist. 115 00:10:59,126 --> 00:11:01,086 Don't fuck with people. 116 00:11:01,086 --> 00:11:03,839 His true genius is that he takes 99% 117 00:11:03,839 --> 00:11:07,384 of the paranoia and violence out of the business. 118 00:11:08,093 --> 00:11:10,346 The other 1%? 119 00:11:10,346 --> 00:11:13,390 That's where Chon comes in. 120 00:11:14,141 --> 00:11:16,143 Chon's philosophy is basically Baddhist. 121 00:11:17,311 --> 00:11:18,395 Get off me, fucker. 122 00:11:18,395 --> 00:11:19,480 Don't fuck with Ben. 123 00:11:19,480 --> 00:11:20,564 What? 124 00:11:22,399 --> 00:11:23,817 The money, Brett. 125 00:11:23,817 --> 00:11:25,444 I got your fucking money. 126 00:11:35,120 --> 00:11:38,415 For Ben, the dope business is green. 127 00:11:40,167 --> 00:11:43,837 His foundation has branches in Africa and Asia. 128 00:11:46,840 --> 00:11:48,926 "Money isn't enough," he says. 129 00:11:51,553 --> 00:11:53,806 "You have got to give your heart." 130 00:11:58,352 --> 00:12:01,146 Hey, don't ever go away on me again. 131 00:12:17,037 --> 00:12:18,664 I really missed you. 132 00:12:19,373 --> 00:12:20,958 Tell me that again. 133 00:12:21,667 --> 00:12:22,668 I.... 134 00:12:23,877 --> 00:12:25,379 ...really... 135 00:12:25,879 --> 00:12:27,339 ...missed you. 136 00:12:34,263 --> 00:12:36,181 I know what you're thinking. 137 00:12:36,181 --> 00:12:38,225 "Slut," right? 138 00:12:38,976 --> 00:12:40,853 And maybe it is wrong. 139 00:12:40,853 --> 00:12:44,732 But the truth is we all love each other so much. 140 00:12:45,441 --> 00:12:48,986 We trust each other, we take care of each other. 141 00:12:50,154 --> 00:12:53,782 And for me, together they are one complete man. 142 00:12:55,075 --> 00:12:58,162 Chon is cold metal. 143 00:12:58,162 --> 00:13:01,206 Ben is warm wood. 144 00:13:01,206 --> 00:13:03,167 Chon fucks... 145 00:13:03,584 --> 00:13:05,627 ...and Ben makes love. 146 00:13:06,337 --> 00:13:08,464 Chon is earth... 147 00:13:09,923 --> 00:13:11,842 ...and Ben, spirit. 148 00:13:13,844 --> 00:13:16,805 And the one thing they have in common.... 149 00:13:17,097 --> 00:13:18,849 ...is me. 150 00:13:19,224 --> 00:13:22,019 I am the home that neither of them ever had. 151 00:13:30,694 --> 00:13:32,112 And they're mine. 152 00:13:34,615 --> 00:13:36,617 I really missed this with you. 153 00:13:49,296 --> 00:13:50,381 Good swim? 154 00:13:50,381 --> 00:13:51,757 Exhilarating. 155 00:13:52,591 --> 00:13:53,801 No sharks? 156 00:13:56,637 --> 00:13:58,389 Not in the ocean. 157 00:14:00,808 --> 00:14:02,476 They knew you were coming. 158 00:14:02,476 --> 00:14:04,144 They want to meet. 159 00:14:04,812 --> 00:14:05,979 Tomorrow. 160 00:14:15,155 --> 00:14:16,448 Let's make a deal. 161 00:14:18,575 --> 00:14:19,993 Big mistake. 162 00:14:23,330 --> 00:14:25,999 Are we really going to get caught up in this shit, Chon? 163 00:14:26,333 --> 00:14:29,628 We could get out of a business we want to get out of anyway. 164 00:14:30,003 --> 00:14:31,588 What if I am not ready to walk away? 165 00:14:34,341 --> 00:14:35,384 Then you run it. 166 00:14:35,384 --> 00:14:36,510 That's not what I do. 167 00:14:36,510 --> 00:14:39,513 Then let me do what I do best, all right? 168 00:14:39,513 --> 00:14:41,515 We built this, it's ours. 169 00:14:41,515 --> 00:14:43,600 Why the fuck do you want to give it away? 170 00:14:43,600 --> 00:14:44,852 You see that video? 171 00:14:44,852 --> 00:14:46,770 I have seen worse and I'd do worse to them. 172 00:14:46,770 --> 00:14:48,647 Yeah, and I wouldn't. 173 00:14:51,024 --> 00:14:52,943 They're going to think we're afraid of them. 174 00:14:56,155 --> 00:14:57,364 I am afraid of them. 175 00:14:57,364 --> 00:15:00,367 I am not. We're not all you, Chon. 176 00:15:00,617 --> 00:15:02,369 I didn't get into this thing to kill people. 177 00:15:02,369 --> 00:15:05,122 You don't get it, do you? It's a jungle thing, Ben. 178 00:15:05,122 --> 00:15:07,875 When they smell your fear, they like it. 179 00:15:07,875 --> 00:15:10,711 They will attack us. They're fucking savages. 180 00:15:11,170 --> 00:15:14,006 Surrender is not defeat, Chon. 181 00:15:14,298 --> 00:15:17,217 You're resisting change. Just let it go. 182 00:15:17,217 --> 00:15:20,345 Uh-oh. Testosterone. 183 00:15:26,894 --> 00:15:29,104 Close your legs, it's showing. 184 00:15:30,105 --> 00:15:31,398 Sorry. 185 00:15:31,398 --> 00:15:32,941 I was talking to him. 186 00:15:35,903 --> 00:15:39,865 Hey, can you boys take me out somewhere nice? 187 00:15:39,865 --> 00:15:44,536 Come on. We can drink a little, relax. 188 00:15:45,037 --> 00:15:46,747 It's been a while. 189 00:16:04,097 --> 00:16:08,101 This is Lado. He is a man of many skills. 190 00:16:08,101 --> 00:16:10,395 Gardening is just his day job. 191 00:16:19,279 --> 00:16:20,572 I am going to go take a shower, baby. 192 00:16:21,615 --> 00:16:23,242 You want to come join me? 193 00:16:23,242 --> 00:16:24,868 Absolutely. 194 00:16:24,868 --> 00:16:26,453 Ah-ah. Not yet. 195 00:16:43,345 --> 00:16:44,680 Baby, did you order a fucking plant? 196 00:16:48,517 --> 00:16:50,394 Roberto Rodriguez wants a refund. 197 00:16:50,936 --> 00:16:52,437 Whoa, whoa. 198 00:16:54,856 --> 00:16:58,235 Look, you hire a lawyer, you pay him, win or lose. 199 00:16:58,443 --> 00:16:59,736 Roberto knew the deal. 200 00:16:59,736 --> 00:17:01,863 That much coke? There's no "get out of jail free" card. 201 00:17:01,863 --> 00:17:03,824 So, instead, you do all his coke 202 00:17:03,824 --> 00:17:05,701 and miss all the motions and objections. 203 00:17:05,701 --> 00:17:07,744 You turn a five-year stretch into 20. 204 00:17:07,744 --> 00:17:09,413 Mijo, take a look. 205 00:17:10,747 --> 00:17:13,000 He figures you owe him 15 years of his life. 206 00:17:13,000 --> 00:17:15,544 Okay, I got it. I can still help the guy. 207 00:17:15,544 --> 00:17:17,254 I got juice. I will file an appeal, all right? 208 00:17:17,254 --> 00:17:19,139 I got money. How much does he need? Name a price. 209 00:17:19,139 --> 00:17:22,009 He doesn't want your money. He wants your years. 210 00:17:22,009 --> 00:17:23,552 How old are you, exactly? 211 00:17:23,552 --> 00:17:25,053 Forty-two. But what... 212 00:17:25,053 --> 00:17:27,848 Roberto says to shoot you in one knee, make you 52. 213 00:17:27,848 --> 00:17:29,349 Both knees, 62. 214 00:17:29,349 --> 00:17:31,518 Okay. Stop, please. Sound fair, Mr. Lawyer? 215 00:17:31,518 --> 00:17:35,105 Just give me a fucking chance to talk. I can help you, okay? 216 00:17:36,023 --> 00:17:37,941 How can you help me? How? 217 00:17:37,941 --> 00:17:42,779 I can hook you up with El Azul, that's how. 218 00:17:44,406 --> 00:17:45,449 Why would that be good for me? 219 00:17:45,449 --> 00:17:46,617 Because he's going to win. 220 00:17:46,617 --> 00:17:49,578 Because you know Elena Sanchez can't cut the shit in this business. 221 00:17:49,786 --> 00:17:52,372 Azul knows the turf in Mexico, man. 222 00:17:52,372 --> 00:17:55,959 He's buying your cops, your judges. He's political, man. 223 00:17:55,959 --> 00:17:58,545 He's coming fast, it won't be long. 224 00:17:58,545 --> 00:18:01,923 You want on his train? I can stamp your ticket. 225 00:18:03,592 --> 00:18:06,928 I pick up that phone, and you're in. 226 00:18:11,558 --> 00:18:13,894 Go ahead, pick it up. 227 00:18:13,894 --> 00:18:16,772 Okay. All right. 228 00:18:29,117 --> 00:18:30,577 Hey, it's Chad. 229 00:18:31,578 --> 00:18:33,413 Tell el Jefe "Chip," though. 230 00:18:33,413 --> 00:18:36,500 I need to talk to him right away. I got good news. 231 00:18:37,417 --> 00:18:39,878 So, pal, who do I say is calling? 232 00:18:42,005 --> 00:18:43,006 George Lopez. 233 00:18:45,133 --> 00:18:47,260 Now you're 52. 234 00:18:47,594 --> 00:18:48,970 Senor Azul. 235 00:18:53,100 --> 00:18:57,104 Tell me, was it El Azul who tell you to take a dive at Roberto's trial? 236 00:18:57,312 --> 00:18:58,605 Fucking prick. 237 00:18:58,605 --> 00:19:01,191 Bueno. Bueno. 238 00:19:01,191 --> 00:19:02,401 Yes or no? 239 00:19:02,609 --> 00:19:03,652 No. 240 00:19:04,695 --> 00:19:07,823 No answer? Now you're 62. 241 00:19:10,367 --> 00:19:12,744 Bueno. Hola. 242 00:19:12,744 --> 00:19:15,330 Azul, it's Lado. 243 00:19:15,789 --> 00:19:16,832 Remember me? 244 00:19:22,879 --> 00:19:23,880 God damn it. Oh. 245 00:19:23,880 --> 00:19:26,216 We're just making gringo-lawyer soup here in the kitchen. 246 00:19:27,050 --> 00:19:28,343 Lado? Lado? 247 00:19:34,725 --> 00:19:35,726 No. 248 00:19:35,726 --> 00:19:37,310 Ya te metiste al pozolero culero. 249 00:19:39,020 --> 00:19:40,564 Azul, how was Tijuana? 250 00:19:40,564 --> 00:19:42,649 Bad boy, bombing our warehouses. 251 00:19:42,649 --> 00:19:45,318 Elena says you're going to need a better lawyer in the north. 252 00:19:48,613 --> 00:19:51,199 Watch the yelling. It's bad for the blood pressure. 253 00:19:51,199 --> 00:19:53,034 You have a nice day, too. 254 00:19:53,034 --> 00:19:55,162 No. No. 255 00:19:55,746 --> 00:19:56,830 Do her. 256 00:19:57,330 --> 00:19:59,499 No. No. 257 00:20:03,211 --> 00:20:05,130 No, please. 258 00:20:06,381 --> 00:20:07,382 You want to fuck her? 259 00:20:07,632 --> 00:20:08,633 No, pero... 260 00:20:09,009 --> 00:20:11,011 If you don't, she will be a witness. 261 00:20:11,011 --> 00:20:12,846 And we don't leave any witnesses. 262 00:20:14,222 --> 00:20:16,475 Pull that trigger gently. 263 00:20:16,683 --> 00:20:19,060 Now. Pull it. 264 00:21:04,105 --> 00:21:08,109 Dennis Cain is a high-level drug enforcement agent. 265 00:21:08,109 --> 00:21:12,531 Without this guy, Ben and Chon would be out of business. 266 00:21:17,702 --> 00:21:18,870 Nice day. 267 00:21:18,870 --> 00:21:21,373 But I shouldn't be seen in the same zip code as you guys. 268 00:21:21,373 --> 00:21:24,918 Would you prefer we come to your office in San Diego with your gift bag, Dennis? 269 00:21:24,933 --> 00:21:29,422 Oh, take it easy, sailor. What's got your panties in a wad, now? 270 00:21:29,422 --> 00:21:30,715 A "Vid Clip". 271 00:21:30,715 --> 00:21:33,009 From, I think, the Baja cartel, 272 00:21:33,009 --> 00:21:34,761 featuring seven decapitations. 273 00:21:34,761 --> 00:21:36,930 Talk about your hostile takeover. 274 00:21:37,597 --> 00:21:38,974 BC moving in on you guys? 275 00:21:38,974 --> 00:21:41,434 Come on, Dennis. What the fuck is going on? 276 00:21:41,434 --> 00:21:44,479 What's going on is you're not the only indie frogs on the stove, my man. 277 00:21:44,479 --> 00:21:47,107 They're killing each other down there in Mexico way. 278 00:21:47,107 --> 00:21:48,942 And that's why they're moving north. 279 00:21:48,942 --> 00:21:51,069 The forks are out, the pie's getting smaller. 280 00:21:51,069 --> 00:21:52,195 Why is that? 281 00:21:52,195 --> 00:21:54,739 Too many cops with their hands in the pie, Dennis? 282 00:21:54,739 --> 00:21:56,449 That's just it. 283 00:21:56,449 --> 00:21:57,993 We used to keep the animals in the zoo, 284 00:21:57,993 --> 00:21:59,661 but now, with this war on drugs, 285 00:21:59,661 --> 00:22:01,329 it's like the war in Iraq, Chon-boy. 286 00:22:01,329 --> 00:22:02,956 Your point is what? 287 00:22:03,623 --> 00:22:04,958 Why is it they want our business 288 00:22:04,958 --> 00:22:07,752 when they put out 35 million pounds of grass last year? 289 00:22:07,752 --> 00:22:10,297 Because your THC levels are off the fucking charts. 290 00:22:10,297 --> 00:22:12,424 They're like 30%, right? 291 00:22:12,424 --> 00:22:13,675 Thirty-three. Depends. 292 00:22:13,675 --> 00:22:17,137 Yeah, and their schwag is what? Three to five? 293 00:22:17,137 --> 00:22:20,473 Come on, man. They're Wal-Mart, man, you're Ben and Chon. 294 00:22:20,473 --> 00:22:23,768 They want a Ben and Chon section in aisle three. 295 00:22:23,768 --> 00:22:25,729 Okay? What's so difficult to comprehend? 296 00:22:25,729 --> 00:22:29,983 Fine, tell them to move their shit indoors and buy their own fucking lamps. 297 00:22:29,983 --> 00:22:33,570 Well, welcome to the recession, boys. 298 00:22:33,570 --> 00:22:36,489 You should be grateful you still have a product people want. 299 00:22:37,657 --> 00:22:40,577 So you don't mind if your envelope gets a little thinner, then? 300 00:22:40,785 --> 00:22:43,396 You guys, you guys. You know... 301 00:22:43,496 --> 00:22:46,166 You have a clean business, there's no problems. 302 00:22:46,166 --> 00:22:48,668 But there ain't no Ben and Chon without Dennis. 303 00:22:48,668 --> 00:22:51,338 So, my envelope stays the same. 304 00:22:53,715 --> 00:22:55,592 It's just a matter of time, guys, 305 00:22:55,592 --> 00:22:57,636 before they legalize this shit. 306 00:22:57,636 --> 00:23:00,347 Don't fuck with Wal-Mart. 307 00:23:00,847 --> 00:23:04,184 I'd take the deal instead of decapitation. 308 00:23:04,184 --> 00:23:05,268 You know? 309 00:23:05,268 --> 00:23:09,147 Keep banging that sweet California ass. 310 00:23:09,356 --> 00:23:13,526 You guys had a good run, man. Just embrace the change. 311 00:23:14,402 --> 00:23:15,862 I will see you. 312 00:23:19,407 --> 00:23:22,869 Dennis, that new stuff helping with the chemo? 313 00:23:22,869 --> 00:23:25,372 Yeah. Yeah, His Thanks, Ben. 314 00:23:26,373 --> 00:23:28,667 I will send some more of that over. How's she doing? 315 00:23:29,876 --> 00:23:31,920 She's dying, you know? 316 00:23:48,436 --> 00:23:51,898 Aw, man. I thought this was a business negotiation. 317 00:23:53,274 --> 00:23:55,110 You saw the video. 318 00:23:55,110 --> 00:23:58,071 Yeah, that was Mexico. This is Laguna. 319 00:23:58,071 --> 00:24:00,615 And cops here wear shorts and ride bicycles. 320 00:24:00,615 --> 00:24:02,575 That's why we're thinking of running. 321 00:24:05,745 --> 00:24:07,580 You start running, Ben, you never stop. 322 00:24:07,580 --> 00:24:10,083 Now look, we go away for a while. It would be nice. 323 00:24:10,709 --> 00:24:13,628 Besides, there are other ways to make money. 324 00:24:13,628 --> 00:24:15,922 Don't get locked into one view of the world, Chon. 325 00:24:16,715 --> 00:24:17,674 What? Did you know they're making $14 laptops for kids in Africa? 326 00:24:17,674 --> 00:24:20,802 What? Did you know they're making $14 laptops for kids in Africa? 327 00:24:21,136 --> 00:24:23,430 What if you could make a $10 solar panel? 328 00:24:23,930 --> 00:24:25,098 You'd change the world. 329 00:24:25,098 --> 00:24:26,391 Grow up, Ben. 330 00:24:26,391 --> 00:24:30,311 You don't change the world. It changes you. 331 00:24:31,771 --> 00:24:33,314 Welcome to the Bellevue, sir. 332 00:24:34,441 --> 00:24:36,276 Thanks, I appreciate it. You're welcome. 333 00:24:56,004 --> 00:24:58,048 I am Alex. This is Jaime. 334 00:24:58,048 --> 00:24:59,215 Hola. Mucho gusto. 335 00:25:00,216 --> 00:25:01,217 Hola. 336 00:25:10,310 --> 00:25:12,520 Let's get down to business, shall we? 337 00:25:14,522 --> 00:25:16,024 Everything stays the same. 338 00:25:16,649 --> 00:25:17,984 You're intact. 339 00:25:17,984 --> 00:25:21,654 Over the three years, we will study your techniques, 340 00:25:21,654 --> 00:25:24,824 your production methods, your distribution. 341 00:25:25,492 --> 00:25:28,369 In return, your business will grow immensely. 342 00:25:28,369 --> 00:25:30,830 Our distribution is international. 343 00:25:31,331 --> 00:25:34,542 We will give you protection on a scale you're not accustomed to. 344 00:25:35,085 --> 00:25:38,755 We provide low-cost insurance, low-interest start-up loans, 345 00:25:38,755 --> 00:25:42,592 money-laundering services to all your producers and distributors. 346 00:25:42,592 --> 00:25:45,720 You see, we lease a good amount of land in this country. 347 00:25:45,720 --> 00:25:49,682 Some of it, Indian tribal land, not subject to federal law. 348 00:25:49,682 --> 00:25:52,936 We have the structure and labor force to 349 00:25:52,936 --> 00:25:56,731 cultivate thousands and thousands of acres all at once. 350 00:25:56,731 --> 00:25:59,442 Mexican field hands do not grow primo. 351 00:26:01,194 --> 00:26:03,863 You will teach them this, and they will learn. 352 00:26:03,863 --> 00:26:07,200 So you are the pharmaceutical company and the pharmacy. 353 00:26:07,200 --> 00:26:08,535 We're the botanists. 354 00:26:08,535 --> 00:26:13,373 Not exactly. We value our scientists and our seed-makers very much. 355 00:26:13,706 --> 00:26:16,543 It is your methods and your network we want to partner with. 356 00:26:17,585 --> 00:26:19,879 A joint venture. No pun intended. 357 00:26:20,755 --> 00:26:22,215 Well said. 358 00:26:22,715 --> 00:26:25,552 In return, we take a modest distribution fee. 359 00:26:26,177 --> 00:26:27,512 Which would be? 360 00:26:29,180 --> 00:26:30,932 20%. 361 00:26:30,932 --> 00:26:33,518 80% is all yours. 362 00:26:37,188 --> 00:26:38,565 And after the three years? 363 00:26:39,190 --> 00:26:40,942 We will grow your volume. 364 00:26:41,442 --> 00:26:45,947 Your profits in three years will be 35 to 40 million. 365 00:26:46,322 --> 00:26:48,741 After three years, I am sure you will be pleased 366 00:26:48,741 --> 00:26:51,244 and quite willing to re-negotiate our fee. 367 00:26:51,244 --> 00:26:54,622 As we want to encourage other independents to join our association. 368 00:26:58,459 --> 00:26:59,919 We need a moment. 369 00:27:14,934 --> 00:27:17,270 Wiley is a top mixer. 370 00:27:17,270 --> 00:27:21,191 He doesn't care about anything but sound and Ben and Chon's primo. 371 00:27:21,191 --> 00:27:23,651 I will say again, loud and clear. 372 00:27:23,860 --> 00:27:27,155 We send Alex and Jaime back in a cereal box, get this party started. 373 00:27:27,363 --> 00:27:29,490 Veto that. Two errand boys, Chon. 374 00:27:29,490 --> 00:27:31,951 They can replace every man they lose, and we can't. 375 00:27:31,951 --> 00:27:34,537 Doc, Sam, and Billy. 376 00:27:34,537 --> 00:27:36,372 EX-SEALS from Afghanistan. 377 00:27:36,372 --> 00:27:39,709 Together, they have got about 120 kills. 378 00:27:39,709 --> 00:27:41,544 Sweetest guys, when you get to know them. 379 00:27:41,544 --> 00:27:43,004 Last time, Ben. 380 00:27:43,004 --> 00:27:44,547 You let people think you're weak, 381 00:27:44,547 --> 00:27:46,716 sooner or later you're going to have to kill them. 382 00:27:47,800 --> 00:27:49,010 Buddha would not agree. 383 00:27:49,302 --> 00:27:51,721 What does a fat Jap know? 384 00:27:54,724 --> 00:27:56,309 He's a fat Indian. 385 00:27:56,976 --> 00:27:58,311 Whatever. 386 00:28:15,536 --> 00:28:18,248 So we dig you guys sound like Goldman Sachs, 387 00:28:18,248 --> 00:28:19,874 but it's just not our thing. 388 00:28:21,334 --> 00:28:23,836 So, you are rejecting our offer? 389 00:28:25,004 --> 00:28:26,089 No. 390 00:28:27,090 --> 00:28:29,175 We're going to give you our business, 391 00:28:29,175 --> 00:28:31,261 but we're not going to join you. 392 00:28:31,844 --> 00:28:33,346 Nothing personal. 393 00:28:35,014 --> 00:28:36,266 Nothing personal? 394 00:28:38,351 --> 00:28:41,646 I am afraid our client would take this very personally. 395 00:28:46,025 --> 00:28:47,568 Well, I am sorry. 396 00:28:48,861 --> 00:28:52,657 We want out of the dope business. It's become a bit of a drag. 397 00:28:52,991 --> 00:28:53,950 We want to do something different. 398 00:28:53,950 --> 00:28:55,118 Such as? 399 00:28:55,118 --> 00:28:57,870 Such as clean, renewable energy. 400 00:28:57,870 --> 00:29:01,582 You mean sun, wind, ethanol? Shit like that? 401 00:29:01,874 --> 00:29:02,959 There you go. 402 00:29:04,043 --> 00:29:05,295 What do you have to say? 403 00:29:05,920 --> 00:29:06,921 Me? 404 00:29:06,921 --> 00:29:08,131 Mmm-hmm. 405 00:29:12,427 --> 00:29:14,429 I think, basically, you want us 406 00:29:14,429 --> 00:29:16,889 to eat your shit and call it caviar. 407 00:29:23,604 --> 00:29:25,398 What'd he say? What'd he say? 408 00:29:29,235 --> 00:29:30,236 You're making a mistake. 409 00:29:30,236 --> 00:29:31,404 Right. 410 00:29:31,696 --> 00:29:33,865 We will give you 24 hours to reconsider. 411 00:29:36,200 --> 00:29:39,203 Well, in light of our generous offer, 412 00:29:41,289 --> 00:29:44,584 we would like to reconsider and think about this. 413 00:29:46,377 --> 00:29:47,462 Give us 48 hours. 414 00:29:47,712 --> 00:29:49,756 We need to talk to producers and distributors. 415 00:29:49,756 --> 00:29:50,923 They're very independent thinkers. 416 00:29:52,425 --> 00:29:54,427 We will talk tomorrow at this time. 417 00:29:57,597 --> 00:29:58,639 Well... 418 00:30:05,938 --> 00:30:07,607 This is Spin. 419 00:30:07,607 --> 00:30:10,234 He used to be an investment broker for a big bank, 420 00:30:10,234 --> 00:30:12,945 but then he found out he could make a lot more money 421 00:30:12,945 --> 00:30:14,947 laundering Ben and Chon's profits. 422 00:30:14,947 --> 00:30:18,159 Hey, what's up, guys? How you doing? 423 00:30:18,159 --> 00:30:19,911 The bank didn't miss him. 424 00:30:19,911 --> 00:30:21,662 Got a little something. 425 00:30:21,662 --> 00:30:24,624 Shit. Sweet. 426 00:30:28,461 --> 00:30:30,088 We need to get off the grid for a while. 427 00:30:30,963 --> 00:30:31,964 Cool. 428 00:30:31,964 --> 00:30:33,633 Yeah, no, it's not really. 429 00:30:34,300 --> 00:30:36,677 Okay. Uh, Annie? 430 00:30:40,139 --> 00:30:41,891 I need you to set up a new line for us. 431 00:30:41,891 --> 00:30:43,810 Double-blind, all right? 432 00:30:43,810 --> 00:30:47,397 Everything washed fresh, a whole new cycle. 433 00:30:47,397 --> 00:30:50,066 Make it go away somewhere for a while so no one can trace us. 434 00:30:50,316 --> 00:30:52,276 What, are you kidding me? How long? 435 00:30:52,276 --> 00:30:53,403 I don't know. 436 00:30:53,403 --> 00:30:56,280 Botanical research, call it a sabbatical. Up to a year. 437 00:30:56,280 --> 00:30:57,407 Huh. 438 00:30:57,824 --> 00:31:00,159 Grab a seat. Okay, no problemo. 439 00:31:00,159 --> 00:31:02,286 A year for two of you. 440 00:31:02,286 --> 00:31:04,414 Three. Three? Who's three? 441 00:31:04,414 --> 00:31:05,581 O.... 442 00:31:05,581 --> 00:31:08,000 Okay, three people. One of them is O. 443 00:31:08,000 --> 00:31:10,461 So, that's a whole new clothing line of its own. 444 00:31:10,461 --> 00:31:13,798 Twelve months. Housing, meals, entertainment. 445 00:31:13,798 --> 00:31:15,341 Where are you thinking? 446 00:31:15,341 --> 00:31:17,176 Indonesia. 447 00:31:17,176 --> 00:31:19,470 Where in Indonesia? Can't say. 448 00:31:21,681 --> 00:31:23,641 In case you get tortured. 449 00:31:24,350 --> 00:31:25,852 Joy. 450 00:31:26,978 --> 00:31:28,354 You guys are serious, huh? 451 00:31:28,354 --> 00:31:31,858 All right, well, you're going to want easy access to a mil, anyway. 452 00:31:31,858 --> 00:31:35,695 That girl's ass... She could ride my bike anytime. 453 00:31:35,695 --> 00:31:37,321 Can you focus on the numbers? 454 00:31:37,321 --> 00:31:38,948 Hey, I am multitasking, pal. 455 00:31:55,882 --> 00:31:58,551 I knew you wouldn't make the deal. 456 00:32:02,221 --> 00:32:04,056 We think it's time to get out. 457 00:32:06,225 --> 00:32:08,394 Not forever, maybe a year or so. 458 00:32:09,562 --> 00:32:10,730 When are you going? 459 00:32:12,064 --> 00:32:14,859 Tomorrow night. They got a clock on us. 460 00:32:18,863 --> 00:32:19,989 Where? 461 00:32:21,532 --> 00:32:23,034 Indonesia. 462 00:32:23,034 --> 00:32:26,829 I put a water system in this pretty little village, by a beach. 463 00:32:27,830 --> 00:32:30,791 And they're the sweetest people you'd ever meet. 464 00:32:34,545 --> 00:32:35,963 I think you will love it. 465 00:32:35,963 --> 00:32:37,131 Me, too. 466 00:32:38,966 --> 00:32:39,967 What? 467 00:32:39,967 --> 00:32:41,928 Well, I can't imagine it without you. 468 00:32:43,638 --> 00:32:44,722 It's the three of us now, O. Oh, my gosh. 469 00:32:44,722 --> 00:32:47,391 It's the three of us now, O. Oh, my gosh. 470 00:32:47,391 --> 00:32:48,476 Yeah. 471 00:32:51,187 --> 00:32:54,774 Where in Indonesia? Isn't it like 10,000 islands or something? 472 00:32:55,107 --> 00:32:56,400 Here, you got a passport? 473 00:32:56,400 --> 00:32:57,818 A valid passport? 474 00:32:57,818 --> 00:32:59,278 My mom's got it, okay? 475 00:32:59,278 --> 00:33:01,614 Tell her just for a few weeks, and then... 476 00:33:01,906 --> 00:33:02,990 Yeah, I got it. 477 00:33:02,999 --> 00:33:05,368 Then we will re-adjust the clock from there. 478 00:33:05,368 --> 00:33:07,286 We're like that movie. 479 00:33:07,286 --> 00:33:08,871 Avatar? 480 00:33:08,871 --> 00:33:10,873 What movie? 481 00:33:10,873 --> 00:33:15,086 You know, the one with Paul Newman when he was, you know, alive. 482 00:33:15,086 --> 00:33:18,172 And Robert Redford, when he was a total babe. 483 00:33:18,172 --> 00:33:21,425 Butch Cassidy and the Sundance Kid. I am like, the girl. 484 00:33:21,425 --> 00:33:22,843 Butch Cassidy and the Sundance Kid. I am like, the girl. 485 00:33:22,843 --> 00:33:25,471 Wait, don't they get killed at the end? 486 00:33:25,471 --> 00:33:27,223 Not the girl. 487 00:33:29,517 --> 00:33:30,851 Get down. 488 00:33:36,524 --> 00:33:37,692 Oh, my God. 489 00:33:37,942 --> 00:33:39,277 A little jumpy, are we? 490 00:33:39,277 --> 00:33:40,611 You think? 491 00:33:41,195 --> 00:33:42,655 Are we clear? 492 00:33:43,406 --> 00:33:46,909 So, how about I tell you folks about our dessert specials? 493 00:33:46,909 --> 00:33:47,994 Why not? 494 00:33:48,286 --> 00:33:50,329 All right, first off, we have a delicious creme brulee. 495 00:33:50,329 --> 00:33:53,040 It's got a thick sugar coating, going to break like glass. 496 00:34:05,469 --> 00:34:07,138 Feet are too close, Frankie. 497 00:34:07,555 --> 00:34:10,016 Spread them. Follow through. 498 00:34:10,349 --> 00:34:11,851 Where's the change-up? 499 00:34:12,310 --> 00:34:14,770 I can see it coming. Watch your feet. 500 00:34:14,770 --> 00:34:16,314 Keep them guessing. 501 00:34:21,360 --> 00:34:23,571 How much are we paying his goddamn pitching coach? 502 00:34:24,780 --> 00:34:27,825 Two thousand dollars and the kid can't even get his stance right. 503 00:34:28,784 --> 00:34:31,037 Look at the other one up there, half asleep. 504 00:34:33,706 --> 00:34:36,042 Junior. Wake up. 505 00:34:36,959 --> 00:34:39,378 I am talking. Don't make me come out there. 506 00:34:39,879 --> 00:34:41,172 Okay. 507 00:34:45,593 --> 00:34:47,470 Are the kids coming home for dinner? 508 00:34:47,470 --> 00:34:50,723 Angela's going to the Cheesecake Factory with Courtney and Taylor. 509 00:34:51,640 --> 00:34:52,641 It's Friday. 510 00:34:53,184 --> 00:34:54,435 The Cheesecake Factory. 511 00:34:54,435 --> 00:34:58,564 In Mexico, I picked my meals out of the garbage truck. 512 00:34:59,231 --> 00:35:01,275 That's why our children are Californian now. 513 00:35:01,692 --> 00:35:03,611 That was the idea, Miguel, wasn't it? 514 00:35:03,611 --> 00:35:06,030 Maybe we should go and visit more often. 515 00:35:06,739 --> 00:35:08,657 So Courtney was all like, "I am so over it." 516 00:35:08,657 --> 00:35:11,160 And I was like, "No, bitch, you're so not so over it." 517 00:35:11,160 --> 00:35:14,372 Look at your daughter. I don't know... She looks like a little whore. 518 00:35:15,956 --> 00:35:20,252 Nice. About our daughter. She's 15. 519 00:35:21,462 --> 00:35:24,006 Don't come crying at me when she gets knocked up. 520 00:35:24,423 --> 00:35:26,175 She's on the pill. 521 00:35:26,175 --> 00:35:27,593 The pill. 522 00:35:28,052 --> 00:35:31,097 You know what? That's like telling her, "Go ahead and fuck." 523 00:35:31,847 --> 00:35:33,933 You know what? We should sit down at the table, 524 00:35:33,933 --> 00:35:36,936 the whole goddamned family, because I can see what's happening. 525 00:35:41,732 --> 00:35:42,733 Hello. 526 00:35:45,152 --> 00:35:46,445 I am on my way. 527 00:35:47,113 --> 00:35:48,280 Who was that? 528 00:35:48,739 --> 00:35:50,950 Don't start. Mmm? 529 00:35:51,367 --> 00:35:52,535 Where are you going? 530 00:35:52,535 --> 00:35:55,287 I got to work. Take the kids out to dinner. 531 00:35:56,372 --> 00:35:58,124 Okay? I will be late. 532 00:36:06,924 --> 00:36:08,676 Don't insult me in front of everyone. 533 00:36:08,884 --> 00:36:10,302 What are you, crazy? Do me a favor. 534 00:36:10,302 --> 00:36:12,221 Next time you come home in the middle of the night, 535 00:36:12,221 --> 00:36:14,473 take a shower and wash her stink off, will you? 536 00:36:15,641 --> 00:36:18,644 Nice Latina mouth you got lately, Dolores. 537 00:36:19,019 --> 00:36:20,396 You think you left the old ways behind? 538 00:36:20,396 --> 00:36:21,730 Well, let me tell you something. 539 00:36:21,730 --> 00:36:24,942 Tijuana is coming here. It's chasing us. 540 00:36:40,291 --> 00:36:42,626 So, which cock does she suck? 541 00:36:42,626 --> 00:36:44,170 I can't tell. 542 00:36:44,170 --> 00:36:47,298 The white guys like each other. 543 00:36:48,215 --> 00:36:50,092 Maybe they're faggots. 544 00:36:50,092 --> 00:36:52,470 Maybe she does them both. 545 00:36:55,097 --> 00:36:56,891 Savages. 546 00:36:59,101 --> 00:37:02,188 All right. Are you ready? 547 00:37:02,188 --> 00:37:05,649 This is the new stuff. You have never had anything like this before. 548 00:37:06,066 --> 00:37:07,443 Oh, man. 549 00:37:23,209 --> 00:37:24,710 It's good. 550 00:37:29,757 --> 00:37:31,175 It's all right. 551 00:38:53,799 --> 00:38:55,092 I can't find my prick here. 552 00:38:55,301 --> 00:38:58,596 That's because it's too fucking small. What are you, drunk? 553 00:38:58,596 --> 00:39:00,639 Elena. You left the phone on. 554 00:39:00,639 --> 00:39:03,267 No, I am sorry, I am sorry. You know, I am just... 555 00:39:03,726 --> 00:39:05,561 What's going on there? 556 00:39:05,561 --> 00:39:09,398 The gueros got drunk with a bonita. 557 00:39:09,398 --> 00:39:11,567 They all went inside their house. 558 00:39:12,735 --> 00:39:14,862 They have been there now for two hours. 559 00:39:14,862 --> 00:39:16,530 A whore? 560 00:39:17,156 --> 00:39:20,075 No, she's like a rich girl or something. 561 00:39:21,118 --> 00:39:24,705 She belong to "Nothing personal" or "Eat-shit-caviar"? 562 00:39:25,497 --> 00:39:27,041 Hard to tell. 563 00:39:27,958 --> 00:39:29,793 Interesting. Are they sharing? 564 00:39:29,793 --> 00:39:31,879 I know you don't want to hear this, Madrina, 565 00:39:31,879 --> 00:39:33,881 but I think they're going to run. 566 00:39:34,715 --> 00:39:37,676 I could walk in there right now and take them, 567 00:39:37,676 --> 00:39:39,386 talk to them on your behalf. 568 00:39:39,386 --> 00:39:41,013 No, Big Bear. 569 00:39:41,555 --> 00:39:44,850 I need their network and their expertise. 570 00:39:46,935 --> 00:39:49,938 Interesting people, Americans. 571 00:39:50,272 --> 00:39:53,192 I think I found their weakness. 572 00:39:54,860 --> 00:39:56,070 Is she pretty? 573 00:39:56,070 --> 00:40:01,241 Yeah, she's pretty, but you got a better-looking style, Madrina. 574 00:40:01,617 --> 00:40:03,369 I am getting old. 575 00:40:07,414 --> 00:40:09,541 When we get to Indonesia, 576 00:40:09,541 --> 00:40:14,755 I mean, if things heat up, if they find you, 577 00:40:15,964 --> 00:40:17,925 then what happens? 578 00:40:18,550 --> 00:40:21,135 Would you guys have to go? Would I... would I go home? 579 00:40:21,135 --> 00:40:23,639 Would you guys have to go? Would I... would I go home? 580 00:40:25,933 --> 00:40:26,934 I don't... 581 00:40:27,935 --> 00:40:30,771 I don't want to lose you guys. 582 00:40:32,898 --> 00:40:34,608 I love you. 583 00:40:36,110 --> 00:40:38,654 Because you're my only family. 584 00:40:40,114 --> 00:40:42,616 I have got three months tops in Indonesia. 585 00:40:42,616 --> 00:40:43,742 Oh, no. 586 00:40:44,910 --> 00:40:47,079 I can't lock down there. 587 00:40:47,329 --> 00:40:50,290 Living in a jungle sounds great but, 588 00:40:50,290 --> 00:40:52,459 then where's the toilet paper? 589 00:40:54,420 --> 00:40:57,005 That is, by far, the least of your worries. And the Chanel? 590 00:40:58,132 --> 00:40:59,425 I know. 591 00:40:59,842 --> 00:41:01,176 Come here. 592 00:41:07,850 --> 00:41:13,105 Let's not go to Indonesia. Let's just stay here forever. 593 00:41:13,105 --> 00:41:14,648 Right here. 594 00:41:15,190 --> 00:41:17,526 We can just hide in this room. 595 00:41:17,526 --> 00:41:21,488 I cannot die in fucking Laguna. They won't find us. 596 00:41:21,514 --> 00:41:26,535 That is not... No, not in Laguna. We're wherever we want to be right now. 597 00:41:26,535 --> 00:41:30,122 I mean, I will miss this place, sure. I love this place. 598 00:41:30,122 --> 00:41:33,333 But I can say goodbye and just move on. 599 00:41:33,333 --> 00:41:35,210 Why is it so easy for you? 600 00:41:35,210 --> 00:41:37,337 Because there are better things. 601 00:41:37,337 --> 00:41:40,632 There are better things than what's here. 602 00:41:55,189 --> 00:41:57,691 That was pretty intense last night. 603 00:41:59,359 --> 00:42:01,987 Maybe we ought to stop smoking that strain. 604 00:42:02,988 --> 00:42:05,199 Or make a lot more of it. 605 00:42:12,206 --> 00:42:15,209 Hey, how are you feeling? 606 00:42:17,878 --> 00:42:19,379 Good. 607 00:42:23,342 --> 00:42:24,885 Gentlemen. 608 00:42:25,886 --> 00:42:26,845 Thanks for coming, guys. 609 00:42:26,845 --> 00:42:28,222 Sure. Five minutes. 610 00:42:32,518 --> 00:42:35,187 I got to make my final pilgrimage to the mall. 611 00:42:35,187 --> 00:42:38,273 Hey, I am sending Frankie with you, okay? 612 00:42:39,733 --> 00:42:41,235 If Frankie can keep up. 613 00:42:41,735 --> 00:42:43,904 6:00 p.m. curfew. The flight's at midnight. 614 00:42:43,904 --> 00:42:45,072 Yes, Daddy. 615 00:42:45,072 --> 00:42:47,115 Please don't forget your passport. 616 00:42:50,702 --> 00:42:52,871 I love you guys. 617 00:43:19,106 --> 00:43:23,569 My mom was off somewhere in the world with her latest husband. 618 00:43:23,569 --> 00:43:27,614 I like to think I am in the middle of a 12-stepdad program. 619 00:43:30,158 --> 00:43:32,578 So, I left a note saying I'd gone to Europe for four weeks 620 00:43:32,578 --> 00:43:34,997 with my best friend, Lucy, 621 00:43:34,997 --> 00:43:36,290 to get some culture. 622 00:43:38,458 --> 00:43:41,169 Look, Jake, think of it as economy of scale. All right? 623 00:43:41,169 --> 00:43:44,464 The Mexicans will do business, but you will be a corporation. 624 00:43:44,464 --> 00:43:47,134 They will assign your profits and your timetables 625 00:43:47,134 --> 00:43:49,136 and you will make more money than you ever made with us. 626 00:43:49,136 --> 00:43:50,512 Things change, don't give it up. 627 00:43:50,512 --> 00:43:53,140 They're like corporations. None of them last. 628 00:43:53,140 --> 00:43:55,017 Besides, we could be back running the show in a year. 629 00:43:55,309 --> 00:43:59,021 Travis, phone numbers are vanishing as we speak, okay? 630 00:43:59,563 --> 00:44:00,981 Yes, I am wiping the grid. 631 00:44:00,981 --> 00:44:02,900 I am putting a little virus in there to fuck them up. 632 00:44:03,317 --> 00:44:06,987 Yeah. No, they're not going to chase you. Trust me. 633 00:44:07,237 --> 00:44:10,991 Fucking hell. Paranoid as fuck. He should lay off the Kush. 634 00:44:58,246 --> 00:44:59,581 Do you know why I stopped you, sir? 635 00:45:01,041 --> 00:45:02,376 Let me guess. 636 00:45:05,212 --> 00:45:06,213 You know what, man? 637 00:46:27,044 --> 00:46:29,046 I am just saying, Ma, 638 00:46:29,588 --> 00:46:32,924 I got a Sosh midterm on Monday and an Econ paper due Wednesday. 639 00:46:36,470 --> 00:46:39,222 But I was hoping that you could come for one weekend. 640 00:46:44,811 --> 00:46:45,812 Of course I do. 641 00:46:45,812 --> 00:46:48,940 You don't want me to end up in Tijuana with Diego chasing me, do you? 642 00:46:48,940 --> 00:46:51,651 What about your horses, Magda? You never come to see them. 643 00:46:57,741 --> 00:46:59,659 Why don't you sell them? They're worth a fortune. 644 00:46:59,910 --> 00:47:01,745 Are you fucking kidding me? 645 00:47:11,379 --> 00:47:13,215 Que paso? He was such a nice guy. 646 00:47:14,341 --> 00:47:16,885 In America, you don't get married at 18 or 19, Mom. 647 00:47:16,885 --> 00:47:18,637 So you can relax, okay? 648 00:47:20,347 --> 00:47:21,848 I know that, and trust me, 649 00:47:21,848 --> 00:47:25,560 I do not want you to follow in my footsteps at all. 650 00:47:25,560 --> 00:47:29,106 But don't you forget for one second 651 00:47:29,106 --> 00:47:32,192 that I am the only mother you will ever have. 652 00:47:35,904 --> 00:47:37,781 I love you. 653 00:47:57,926 --> 00:47:59,052 This is Alex. 654 00:47:59,052 --> 00:48:03,181 So, hey, Alex, you're on speaker. Chon's next to me. 655 00:48:03,431 --> 00:48:04,766 And? 656 00:48:06,893 --> 00:48:10,105 We changed our minds. We're coming aboard. 657 00:48:11,356 --> 00:48:12,357 Hmm. 658 00:48:12,649 --> 00:48:14,151 We're happy to hear that. 659 00:48:15,569 --> 00:48:17,195 So... 660 00:48:17,737 --> 00:48:20,907 Look, we want to go over the MO. 661 00:48:21,741 --> 00:48:23,994 How about first thing tomorrow morning? 662 00:48:26,079 --> 00:48:27,414 We will get back to you. 663 00:49:20,926 --> 00:49:21,426 O? 664 00:49:23,595 --> 00:49:24,638 Hi. 665 00:49:27,265 --> 00:49:28,266 Hi. 666 00:49:28,683 --> 00:49:31,811 I am so sorry about this, baby. 667 00:49:32,729 --> 00:49:34,648 We're going to get you out, I promise. 668 00:49:57,921 --> 00:49:58,922 Which one of you.... 669 00:49:58,922 --> 00:50:01,007 ...is Mr. "Nothing Personal"? 670 00:50:05,762 --> 00:50:06,805 I am here. 671 00:50:06,805 --> 00:50:08,431 If you fucking..... Shut up, shut up. 672 00:50:08,431 --> 00:50:10,892 All right, look, we can negotiate. 673 00:50:10,892 --> 00:50:14,062 We didn't make you an offer to hear a counteroffer. 674 00:50:14,354 --> 00:50:17,899 We made you a deal to which we expected compliance. 675 00:50:17,899 --> 00:50:19,484 You lied to us. 676 00:50:20,735 --> 00:50:22,279 We will do whatever you want. 677 00:50:22,279 --> 00:50:24,531 If that affects a change in attitude, 678 00:50:25,323 --> 00:50:27,409 you will have to prove it. 679 00:50:27,409 --> 00:50:28,618 That's not a problem. 680 00:50:28,618 --> 00:50:31,246 Really? Because it was a problem before. 681 00:50:31,246 --> 00:50:32,664 It's not now. 682 00:50:32,664 --> 00:50:33,957 Good. 683 00:50:34,249 --> 00:50:37,210 Now let me speak to Mr. "Eat-Shit-Caviar." 684 00:50:41,548 --> 00:50:42,549 I am here. 685 00:50:42,757 --> 00:50:44,259 You insulted me. 686 00:50:44,259 --> 00:50:45,719 I am sorry. 687 00:50:46,136 --> 00:50:47,220 No, you're not. 688 00:50:47,762 --> 00:50:49,222 Take out your gun. 689 00:50:55,186 --> 00:50:57,397 Stand in front of the camera where I can see you. 690 00:51:02,235 --> 00:51:04,571 Now stick it in that vulgar mouth of yours. 691 00:51:10,243 --> 00:51:11,911 Cut off two fingers. 692 00:51:14,998 --> 00:51:17,709 I am doing it. I am doing it. 693 00:51:23,423 --> 00:51:25,592 Now put your finger on the trigger. 694 00:51:26,718 --> 00:51:29,763 Look, there's got to be a better way. 695 00:51:31,181 --> 00:51:33,350 No, God damn it. What are you doing? 696 00:51:34,017 --> 00:51:35,018 Stop. 697 00:51:37,187 --> 00:51:38,855 You may take it out now. 698 00:51:44,069 --> 00:51:47,030 The next time we ask you to do something, 699 00:51:47,781 --> 00:51:51,117 I don't want to hear, "Eat-shit-caviar." 700 00:51:51,951 --> 00:51:53,286 Am I clear? 701 00:51:57,123 --> 00:51:58,625 - Yes. - Good. 702 00:51:58,958 --> 00:52:04,089 You will make a delivery to us, in Chula Vista, of 300 pounds. 703 00:52:05,298 --> 00:52:06,633 You have five hours. 704 00:52:06,966 --> 00:52:10,887 Or you will receive an e-mail you will not like. 705 00:52:12,389 --> 00:52:13,932 Five hours begin now. 706 00:52:21,272 --> 00:52:22,315 We got to move. 707 00:52:23,942 --> 00:52:24,984 We got to move. 708 00:52:43,920 --> 00:52:45,296 That's your bed. 709 00:52:47,674 --> 00:52:49,008 That's your toilet. 710 00:52:49,926 --> 00:52:51,845 And that's your sink. 711 00:52:53,012 --> 00:52:54,681 You have got toothpaste. 712 00:52:54,681 --> 00:52:55,849 A comb. 713 00:52:56,182 --> 00:52:57,475 Water. 714 00:53:00,812 --> 00:53:01,855 See you in the morning. 715 00:53:02,188 --> 00:53:03,690 No toothbrush? 716 00:53:06,943 --> 00:53:08,862 Do you want to use my finger? 717 00:53:20,373 --> 00:53:21,332 You got it? 718 00:53:21,332 --> 00:53:22,417 Everything's ready to go. 719 00:53:24,169 --> 00:53:26,713 My boys had to go all the way to Santa Barbara to get you 300. 720 00:53:26,713 --> 00:53:31,009 Nearly wiped us out. Only 30 or 40 pounds left. 721 00:53:35,054 --> 00:53:37,682 So, who am I working for now? You? 722 00:53:38,349 --> 00:53:39,434 Or them? 723 00:53:39,434 --> 00:53:40,768 You will know tomorrow. 724 00:53:43,563 --> 00:53:45,064 We owe you, Eric. 725 00:53:46,274 --> 00:53:47,859 Stay safe. 726 00:54:01,748 --> 00:54:02,790 Slow down, man. 727 00:54:04,292 --> 00:54:06,794 Cops are like bees all over. 728 00:54:09,422 --> 00:54:11,257 We have 45 minutes. 729 00:54:17,722 --> 00:54:18,723 It's the next exit. 730 00:54:18,723 --> 00:54:20,266 We got seven minutes. 731 00:54:27,982 --> 00:54:29,442 Oh, shit. 732 00:54:35,156 --> 00:54:36,783 Whoa, whoa, whoa. 733 00:54:37,784 --> 00:54:38,993 Fuck. 734 00:54:40,578 --> 00:54:43,081 Drive real cool, Ben. 735 00:54:43,456 --> 00:54:45,959 Three hundred pounds. 736 00:54:46,459 --> 00:54:48,461 We're dead, man. No, man. 737 00:54:49,462 --> 00:54:50,247 He's dead. 738 00:54:50,247 --> 00:54:52,090 Are you fucking crazy? 739 00:54:53,466 --> 00:54:54,801 You can't shoot a cop, Chon. 740 00:54:54,801 --> 00:54:57,428 Put one big thought in your head. 741 00:54:57,428 --> 00:54:59,639 O is not going to die. 742 00:55:01,140 --> 00:55:02,809 Forget everything else. 743 00:55:02,809 --> 00:55:05,478 Oh, God, please, Mr. State Trooper, 744 00:55:05,478 --> 00:55:08,356 don't pull us over. 745 00:55:09,774 --> 00:55:12,026 It's not your night to die. 746 00:55:12,026 --> 00:55:14,279 Chon's going to shoot you, I am not going to lie. 747 00:55:14,654 --> 00:55:15,989 Hey, this is our exit. 748 00:55:15,989 --> 00:55:17,490 Oh, God. 749 00:55:17,490 --> 00:55:18,992 I am pulling off. 750 00:55:22,662 --> 00:55:23,663 Shit. 751 00:55:27,166 --> 00:55:28,293 Shit. 752 00:55:42,515 --> 00:55:43,600 Hard right. 753 00:55:48,855 --> 00:55:50,189 Two minutes, man. 754 00:55:51,858 --> 00:55:53,610 They're watching us. 755 00:55:57,572 --> 00:55:58,698 Yes? 756 00:55:59,032 --> 00:56:00,366 Go two blocks. 757 00:56:00,908 --> 00:56:03,077 Look for a fish store. 758 00:56:04,746 --> 00:56:06,289 Okay, I see it. 759 00:56:06,289 --> 00:56:08,750 There's an alley behind the store. 760 00:56:09,292 --> 00:56:10,918 Hook a right. 761 00:56:14,589 --> 00:56:16,215 Put it into park. 762 00:56:24,223 --> 00:56:25,350 Should I shut the engine off? 763 00:56:25,350 --> 00:56:26,643 No. 764 00:56:27,226 --> 00:56:29,979 Here they come. Stay cool. 765 00:56:45,286 --> 00:56:49,499 If anything goes wrong, if anybody follows us, 766 00:56:49,499 --> 00:56:50,750 the girl dies slow. 767 00:57:44,804 --> 00:57:46,139 Drink up. 768 00:57:54,981 --> 00:57:57,108 They paid in full. 769 00:58:03,823 --> 00:58:05,158 Yes. 770 00:58:07,994 --> 00:58:11,456 We're happy to see you have learned to honor your partnership. 771 00:58:15,668 --> 00:58:17,003 What do you want from us? 772 00:58:17,003 --> 00:58:19,338 The same things we agreed upon. 773 00:58:19,881 --> 00:58:22,175 Three years. Except, 774 00:58:22,175 --> 00:58:24,635 now, motherfuckers, it's 70-30. 775 00:58:24,635 --> 00:58:25,887 That's got to be Elena. 776 00:58:25,887 --> 00:58:28,139 The first payment you have received. 777 00:58:28,139 --> 00:58:29,390 And O? 778 00:58:29,390 --> 00:58:31,559 Ophelia will be away for one year. 779 00:58:31,559 --> 00:58:33,394 One year. All right, Chon... 780 00:58:33,398 --> 00:58:37,315 Okay. At the end of that year, she will come home. 781 00:58:38,024 --> 00:58:42,737 Fail at any point to meet the terms of our partnership 782 00:58:43,821 --> 00:58:46,491 and the girl will die very badly. 783 00:58:51,537 --> 00:58:52,872 One year. 784 00:58:54,665 --> 00:58:56,167 O won't make three weeks. 785 00:58:57,210 --> 00:59:00,171 What if we offer them cash? Right now? 786 00:59:00,171 --> 00:59:01,380 They're going to kill her anyway. 787 00:59:01,380 --> 00:59:03,090 Don't fucking say that. 788 00:59:03,090 --> 00:59:04,926 They're going to make us jump through these fucking hoops 789 00:59:04,926 --> 00:59:06,219 until they get what they want. 790 00:59:06,219 --> 00:59:07,386 Then they're going to kill her, 791 00:59:07,386 --> 00:59:08,513 and then they're going to kill us. 792 00:59:08,513 --> 00:59:10,723 Look, we made a three-year deal. 793 00:59:10,723 --> 00:59:12,475 She's out in one. 794 00:59:13,059 --> 00:59:14,060 They want the money. 795 00:59:14,060 --> 00:59:15,812 You don't know shit. You're talking to Taliban. 796 00:59:15,812 --> 00:59:16,979 Right. Okay. 797 00:59:16,979 --> 00:59:18,898 They don't give back. 798 00:59:18,898 --> 00:59:21,567 All right. But they paid for the dope. Didn't they? 799 00:59:21,567 --> 00:59:24,737 Savages don't make deals, Ben. 800 00:59:24,737 --> 00:59:26,155 They're a business, Chon. 801 00:59:26,155 --> 00:59:27,490 Think about it. 802 00:59:27,907 --> 00:59:29,075 We're smarter than they are. 803 00:59:29,075 --> 00:59:30,326 Yeah, in botany. 804 00:59:31,160 --> 00:59:34,247 Every man in her fucking life has let her down. 805 00:59:34,247 --> 00:59:36,582 She's in this shit because of us. 806 00:59:36,582 --> 00:59:37,917 When I said, "Kill them." 807 00:59:37,917 --> 00:59:40,086 "They can't come up north, there's too much heat on them." 808 00:59:40,086 --> 00:59:42,672 You said, "No, let's talk about it." How's that working.... 809 00:59:42,672 --> 00:59:44,750 ...out for you, Ben? That's your answer for everything. How's that working out for you? 810 00:59:44,750 --> 00:59:48,928 Oh, just fucking kill everybody. I didn't see you stick a fucking gun in your mouth, Ben. 811 00:59:48,928 --> 00:59:52,390 I haven't left a man behind in my whole fucking life. 812 00:59:58,396 --> 01:00:00,940 Do you think I would? 813 01:00:04,944 --> 01:00:06,779 With Brad it was like, you know... 814 01:00:06,779 --> 01:00:08,531 I don't know if this is really going to happen. 815 01:00:08,531 --> 01:00:11,868 But with him, I feel like this is serious. 816 01:00:11,868 --> 01:00:14,620 I think what worries me is I think you're too much for him. 817 01:00:14,620 --> 01:00:15,788 What do you mean? 818 01:00:15,788 --> 01:00:17,290 I think you're too young 819 01:00:17,290 --> 01:00:20,960 and he's just a little bit older and a little bit more demure. 820 01:00:20,960 --> 01:00:23,629 I feel like the defining question is, does he make you laugh? 821 01:00:23,921 --> 01:00:25,298 This isn't fair. 822 01:00:25,298 --> 01:00:29,552 Why can't I talk to whoever is in charge here? 823 01:00:29,552 --> 01:00:30,636 Huh? 824 01:00:33,306 --> 01:00:36,809 Is anyone listening? Why can't I talk to anyone? 825 01:00:37,977 --> 01:00:39,604 Fuck. 826 01:00:43,232 --> 01:00:44,233 Hey. 827 01:00:44,233 --> 01:00:46,819 Maybe I could get a clean room at least. 828 01:00:46,819 --> 01:00:50,823 Maybe a salad every once in a while, instead of pizza all the time. 829 01:01:01,667 --> 01:01:04,337 You don't know my mom, but if she doesn't hear from me soon, 830 01:01:04,337 --> 01:01:08,466 she's going to do something really stupid. 831 01:01:09,300 --> 01:01:12,261 She's probably going to call the FBI or something. 832 01:01:12,261 --> 01:01:15,848 Because my stepdad, he was in the FBI 833 01:01:15,848 --> 01:01:19,310 or the CIA or one of them. 834 01:01:20,645 --> 01:01:23,314 So you better get me on the Internet soon. 835 01:01:24,148 --> 01:01:26,067 You can supervise me, sure. 836 01:01:26,067 --> 01:01:27,193 That's fine. 837 01:01:27,526 --> 01:01:33,824 But that way, at least I can tell someone somewhere that I am alive. 838 01:01:35,701 --> 01:01:37,436 And I know that I can be here for like..... 839 01:01:40,289 --> 01:01:42,166 .....seven to 10 days. 840 01:01:49,548 --> 01:01:51,384 A month, maybe. 841 01:01:54,178 --> 01:01:56,013 Whoever you are, just think.... 842 01:01:59,016 --> 01:02:01,560 ...I could be your daughter. 843 01:02:17,159 --> 01:02:20,663 Twice in one week. Not good, guys. 844 01:02:20,663 --> 01:02:22,707 Get in, please. 845 01:02:32,425 --> 01:02:34,844 You know, a little sleep can do wonders. 846 01:02:34,844 --> 01:02:37,430 To what do I owe this pleasure? 847 01:02:38,347 --> 01:02:41,058 Dennis, we need your files on the Baja cartel. 848 01:02:41,058 --> 01:02:42,184 What? 849 01:02:42,184 --> 01:02:44,395 I told you, don't fuck with these people. 850 01:02:44,395 --> 01:02:47,523 And I follow my own advice. Have a nice day. 851 01:02:47,523 --> 01:02:49,900 Dennis, you step out that car, I am coming down to San Diego 852 01:02:49,900 --> 01:02:51,902 to introduce myself to your district supervisor. 853 01:02:51,902 --> 01:02:53,070 And you're going to have a hard time 854 01:02:53,070 --> 01:02:55,614 explaining half-a-million dollars parked in the Cook Islands 855 01:02:55,614 --> 01:02:57,783 when you clear 110, after taxes. 856 01:02:58,617 --> 01:03:01,245 And don't even think about calling someone and having us disappear 857 01:03:01,245 --> 01:03:03,581 because I got plenty of evidence in other people's hands. 858 01:03:03,789 --> 01:03:06,792 So what happened to our mutually-assured destruction thing? 859 01:03:06,792 --> 01:03:09,128 We rat each other out, we all end up in the same prison cell. 860 01:03:09,128 --> 01:03:10,629 What happened to that? 861 01:03:11,297 --> 01:03:12,298 They lifted O. 862 01:03:12,298 --> 01:03:13,466 Really? 863 01:03:13,466 --> 01:03:15,051 Are you surprised? Yeah. 864 01:03:15,051 --> 01:03:17,053 Well, I will do time, but you got kids, Dennis. 865 01:03:17,053 --> 01:03:19,597 They're already growing up without a mom. 866 01:03:19,597 --> 01:03:21,766 You don't have a move, here. 867 01:03:21,766 --> 01:03:23,309 Now, listen. 868 01:03:23,934 --> 01:03:27,480 When Hillary Clinton grows up, she wants to be Elena Sanchez. Okay. 869 01:03:27,480 --> 01:03:29,023 You run up against "La Reina" Elena 870 01:03:29,023 --> 01:03:30,566 and I am telling you, I see dead people. 871 01:03:30,566 --> 01:03:31,734 That's really dramatic. 872 01:03:31,734 --> 01:03:34,612 But in the reality-based community, there's always a weakness. 873 01:03:34,612 --> 01:03:37,990 Okay, here's the deal. Do you know this El Azul guy? 874 01:03:37,990 --> 01:03:40,743 All right. He was her inside man for years, and now he's out. 875 01:03:40,743 --> 01:03:43,120 This year, there's the Mexican presidential election. 876 01:03:43,120 --> 01:03:44,789 He's in, she's done. 877 01:03:45,122 --> 01:03:48,000 There was a bust in Baja, the largest grow ever. 878 01:03:48,000 --> 01:03:50,252 A quarter of a million plants. It's hers. 879 01:03:50,252 --> 01:03:54,131 She's losing men, she's losing money like a BP oil spill. 880 01:03:54,131 --> 01:03:58,427 That's why she's coming up and moving in on indie guys like you. 881 01:04:00,304 --> 01:04:02,765 Where does she live? I mean she got a house up here? 882 01:04:02,765 --> 01:04:04,683 Tijuana. And don't even think about it. 883 01:04:04,683 --> 01:04:08,521 She's got security, like, beyond the American fucking embassy. Okay. 884 01:04:08,521 --> 01:04:10,940 Look, this is the deal. 885 01:04:10,940 --> 01:04:13,442 Husband, brothers, dead. Two sons, dead. 886 01:04:13,442 --> 01:04:15,820 She's got a son in Mexico City. He's some playboy, he's alive. 887 01:04:15,820 --> 01:04:17,947 A daughter, Magda, also dead. 888 01:04:17,947 --> 01:04:19,532 And that's all I fucking know. This is fucking bullshit. Okay. 889 01:04:19,532 --> 01:04:20,867 And that's all I fucking know. This is fucking bullshit. Okay. 890 01:04:20,867 --> 01:04:23,285 No, it's not bullshit. We need what the DEA's got on the cartel. 891 01:04:23,285 --> 01:04:24,787 Names, histories, stash houses. 892 01:04:24,787 --> 01:04:26,956 But that ain't part of the deal, buddy boy. 893 01:04:26,956 --> 01:04:28,165 It is now. 894 01:04:28,165 --> 01:04:31,293 It don't work that way. It's fucking 1984 in there, man. 895 01:04:31,293 --> 01:04:33,671 Their databases are encrypted in redundant firewalls. 896 01:04:33,671 --> 01:04:35,965 Again. More fucking bullshit. It's not bullshit. 897 01:04:35,965 --> 01:04:39,218 Our guys help set up those firewalls. Anything can be hacked. 898 01:04:39,218 --> 01:04:42,012 We're running out of time, Dennis. You have to step up right now. 899 01:04:42,012 --> 01:04:44,557 You know what? Get fucked, both of you. 900 01:04:44,557 --> 01:04:47,125 - Fuck me. - Fuck you. 901 01:04:47,143 --> 01:04:48,185 I am out of here. 902 01:04:48,644 --> 01:04:50,855 What the fuck, Chon. 903 01:04:50,855 --> 01:04:51,981 Motherfucker. 904 01:04:51,981 --> 01:04:53,190 What the hell are you doing? 905 01:04:54,900 --> 01:04:57,278 They took O. They took our girl. 906 01:04:57,278 --> 01:05:00,239 And I will do anything, anything, to get her back. 907 01:05:00,239 --> 01:05:01,907 Do you understand me? 908 01:05:05,077 --> 01:05:06,245 Holy shit, Chon. 909 01:05:06,245 --> 01:05:08,747 You fucking stabbed a federal agent. Look at this. 910 01:05:09,248 --> 01:05:10,249 Oh, God. 911 01:05:10,249 --> 01:05:11,792 I will do more than that. 912 01:05:12,251 --> 01:05:14,545 Okay, stop, stop, stop. 913 01:05:16,422 --> 01:05:19,091 I will figure it out. I will figure something out. 914 01:05:19,091 --> 01:05:21,594 Crazy motherfucker. 915 01:05:24,221 --> 01:05:26,891 I want to hear from you soon, Dennis. 916 01:05:27,933 --> 01:05:28,934 Fuck. 917 01:05:51,916 --> 01:05:56,128 So, we're hearing the food here is not good enough? 918 01:06:05,596 --> 01:06:07,348 We're concerned, you know. 919 01:06:17,441 --> 01:06:18,817 Paul Durth. 920 01:06:27,618 --> 01:06:28,619 Hello, sweetheart. 921 01:06:29,787 --> 01:06:32,706 I need 60 days on this card 922 01:06:32,706 --> 01:06:35,042 and all the geo-locations on this one. 923 01:06:35,042 --> 01:06:36,418 Can you do that? 924 01:06:36,418 --> 01:06:37,920 Of course. Okay. 925 01:06:56,522 --> 01:06:57,773 How's the hand? 926 01:07:00,442 --> 01:07:02,194 Don't bite it again. 927 01:07:02,611 --> 01:07:04,530 Let's run them. 928 01:07:11,120 --> 01:07:14,790 Whoa. It's a mudslide, off two lousy cards. 929 01:07:14,790 --> 01:07:16,292 This dude's ahead of the curve. 930 01:07:16,292 --> 01:07:17,459 What do you got? 931 01:07:17,459 --> 01:07:19,962 I got it, too. Your boy Dennis came through. 932 01:07:23,465 --> 01:07:24,967 This lawyer dude, Alex Reyes, 933 01:07:24,967 --> 01:07:27,803 set her up with a 100,000-acre ranch in Humboldt County. 934 01:07:28,721 --> 01:07:32,141 Elena "La Reina" has got property all over the place. 935 01:07:32,141 --> 01:07:33,726 In La Jolla, parts of Palm Desert, 936 01:07:33,726 --> 01:07:36,478 apartments in Miami, London, Zurich. Check it out. 937 01:07:36,478 --> 01:07:38,897 There's gaps here. This guy's shrouding his sources. 938 01:07:38,897 --> 01:07:40,607 You think old Dennis pulled a Nixon? 939 01:07:40,607 --> 01:07:44,445 It's an NTFS partition. He fucked up the master boot record. 940 01:07:44,445 --> 01:07:46,405 Claire, can you Google those houses again? 941 01:07:46,405 --> 01:07:48,073 Whoever did this is very good. 942 01:07:48,073 --> 01:07:49,408 Spin? Cash. 943 01:07:49,408 --> 01:07:51,577 What can we clear in now? Chon and my accounts? 944 01:07:51,577 --> 01:07:52,745 Liquid? 945 01:07:53,620 --> 01:07:57,666 You can't dump the house or you will take a two-million lump to the head and 946 01:07:57,666 --> 01:08:00,419 depends on how fast I can move the gold and silver, 947 01:08:00,419 --> 01:08:04,131 but let's estimate six to eight. 948 01:08:04,131 --> 01:08:05,341 Are you kidding me? 949 01:08:05,341 --> 01:08:06,967 That's all? 950 01:08:08,177 --> 01:08:09,928 After all these years. 951 01:08:09,928 --> 01:08:11,597 Wow. You have been fucking me in the ass. 952 01:08:11,597 --> 01:08:13,974 I am insulted you only just realized that. 953 01:08:13,974 --> 01:08:17,519 I didn't go all Bono all over Africa and Asia, buddy-buddy. 954 01:08:17,519 --> 01:08:20,189 Let's say we're three to four million short 955 01:08:20,856 --> 01:08:23,275 depending on what we can get them down. 956 01:08:26,653 --> 01:08:28,113 Come here. 957 01:08:28,113 --> 01:08:30,282 There's got to be millions sitting in these houses 958 01:08:30,282 --> 01:08:32,326 at one time or another. 959 01:08:32,326 --> 01:08:34,536 It would be like Robin Hood. 960 01:08:36,455 --> 01:08:37,956 A fucked-up Robin Hood. 961 01:08:38,624 --> 01:08:40,125 I love it. 962 01:08:42,711 --> 01:08:45,297 A couple of IEDs and RPGs might come in handy. 963 01:08:45,297 --> 01:08:48,467 We could go real Sunni on these bastards. 964 01:08:48,717 --> 01:08:49,718 Um... 965 01:08:50,469 --> 01:08:53,180 Are we in any sort of danger, here? 966 01:08:55,349 --> 01:08:58,143 Did I not tell you everything goes through Mr. Alex? 967 01:08:59,561 --> 01:09:01,063 Not this. 968 01:09:01,063 --> 01:09:04,566 This is 10 million cash, straight up, for the girl. 969 01:09:05,234 --> 01:09:08,070 And we stay happy partners. 970 01:09:12,408 --> 01:09:14,535 Look, Ms. Sanchez, I thought this through. 971 01:09:14,535 --> 01:09:17,496 So have I, and I put her value at 15 million. 972 01:09:18,163 --> 01:09:19,164 That's too much. 973 01:09:19,164 --> 01:09:21,041 Why? You don't think she's worth it? 974 01:09:21,041 --> 01:09:22,835 No, she's worth it. 975 01:09:22,835 --> 01:09:26,088 We're small, compared to you. Grow up, motherfucker. 976 01:09:28,048 --> 01:09:30,259 Give us a break, here. All right? 977 01:09:31,552 --> 01:09:33,345 How about 12? 978 01:09:33,345 --> 01:09:35,514 You must stop trying to negotiate with me. 979 01:09:35,514 --> 01:09:38,016 Thirteen is our number, but this is not open-ended. 980 01:09:38,016 --> 01:09:40,686 I give you two weeks. 981 01:09:40,686 --> 01:09:44,022 The rest of our deal stays the same. Agreed? 982 01:09:44,690 --> 01:09:45,691 Agreed. 983 01:09:49,194 --> 01:09:50,612 Let's get going. 984 01:09:58,495 --> 01:10:01,623 Dear Mom, don't freak when you see the bill. 985 01:10:01,623 --> 01:10:04,960 Remember, it's a one-time-only in Paris. 986 01:10:04,960 --> 01:10:06,920 Did you know you can't even ask prices 987 01:10:06,920 --> 01:10:09,840 or the snooty salesgirls won't look at you? 988 01:10:10,132 --> 01:10:14,595 These French bitches, they eat all the time and they're so skinny. 989 01:10:18,640 --> 01:10:22,561 So, Mom, here I am in London. 990 01:10:24,271 --> 01:10:28,442 You'd die if you saw the portrait of Ophelia hanging in my room. 991 01:10:29,985 --> 01:10:32,404 I am having the time of my life, 992 01:10:33,405 --> 01:10:36,283 but being here really makes me appreciate home. 993 01:10:38,619 --> 01:10:40,996 I hope you know how much I love you. 994 01:10:44,500 --> 01:10:46,251 I miss you. 995 01:10:46,251 --> 01:10:48,295 I will see you soon. 996 01:10:48,295 --> 01:10:48,795 O. 997 01:11:02,267 --> 01:11:03,769 Esteban. 998 01:11:04,645 --> 01:11:06,313 You forgot this. 999 01:11:06,688 --> 01:11:10,108 Please let me talk to someone. Not him, not him. 1000 01:11:10,108 --> 01:11:12,277 Please, help me. 1001 01:11:22,788 --> 01:11:25,374 There. There's the money. 1002 01:11:25,374 --> 01:11:27,626 That's where they count it. 1003 01:11:27,626 --> 01:11:31,463 Two, three times a week, they head south to Mexico. 1004 01:11:32,381 --> 01:11:34,174 You see that curve? 1005 01:11:34,883 --> 01:11:37,970 Road, bridge, road. 1006 01:11:37,970 --> 01:11:41,139 One way in, no way out. 1007 01:11:42,307 --> 01:11:43,308 You nervous? 1008 01:11:43,517 --> 01:11:46,186 No. I hijack cash shipments all the time. 1009 01:11:47,479 --> 01:11:48,480 Good. 1010 01:11:49,565 --> 01:11:51,066 Chon, I don't know if I can do this. 1011 01:11:51,066 --> 01:11:53,235 Do what? Kill somebody. 1012 01:11:53,235 --> 01:11:56,196 Look, Ben. There's no "undo" button here. 1013 01:11:56,196 --> 01:11:57,990 There's still time for you to walk away. 1014 01:11:58,365 --> 01:12:01,493 I got five good guys ready to go. 1015 01:12:01,493 --> 01:12:04,496 No. I am in. This was my idea. 1016 01:12:04,496 --> 01:12:05,581 Good. 1017 01:12:05,581 --> 01:12:06,999 Alpha-One in position. 1018 01:12:06,999 --> 01:12:08,500 Copy that. 1019 01:12:10,335 --> 01:12:12,170 Charlie-Three in position. 1020 01:12:12,170 --> 01:12:13,714 Copy. 1021 01:12:17,509 --> 01:12:20,345 They don't call it hijacking for nothing, Ben. 1022 01:12:22,014 --> 01:12:23,015 No. 1023 01:12:36,445 --> 01:12:38,196 Three bogies coming your way. 1024 01:12:38,196 --> 01:12:41,366 Copy that, gentlemen. May Allah be with you. 1025 01:12:43,910 --> 01:12:46,121 First bogie, coming your way. 1026 01:12:52,085 --> 01:12:54,296 Charlie, you got someone knocking on your front door. 1027 01:12:55,047 --> 01:12:56,465 We got it. Copy. 1028 01:12:56,465 --> 01:12:57,633 I got your back. 1029 01:12:57,633 --> 01:13:00,927 I want you to stay flat until you get that clear signal from me. 1030 01:13:00,927 --> 01:13:01,595 You understand? 1031 01:13:01,595 --> 01:13:02,804 Yeah. 1032 01:13:03,388 --> 01:13:05,766 Second vehicle is about 200 meters behind it. 1033 01:13:05,766 --> 01:13:08,143 Third, about 300 to 400. 1034 01:13:08,143 --> 01:13:09,561 Here's our dance partner. 1035 01:13:12,939 --> 01:13:13,940 Now, breathe. 1036 01:13:14,900 --> 01:13:18,111 Three, two, one. 1037 01:13:39,299 --> 01:13:40,759 Bulletproof fucking glass. 1038 01:13:41,259 --> 01:13:42,344 Fuck you, puto. 1039 01:13:42,344 --> 01:13:43,637 He's got a radio. 1040 01:13:50,102 --> 01:13:51,603 Do you know what this is? 1041 01:14:02,406 --> 01:14:03,407 Whoo. 1042 01:14:03,615 --> 01:14:05,492 You see that baby blow, man? 1043 01:14:10,789 --> 01:14:12,165 Let's go, let's go, let's go. 1044 01:14:12,791 --> 01:14:14,459 C-team, moving in. 1045 01:14:15,460 --> 01:14:16,503 Move, move, move. 1046 01:14:17,087 --> 01:14:19,965 Four... Three... Two... 1047 01:14:46,324 --> 01:14:47,826 Do you know who the fuck we are? 1048 01:14:47,826 --> 01:14:49,536 We're the cartel, cabron. 1049 01:14:49,953 --> 01:14:52,497 We will blowtorch your balls. Rape your wife. 1050 01:14:52,873 --> 01:14:53,874 And your kids. 1051 01:15:11,057 --> 01:15:12,684 - You good? - Yeah. 1052 01:15:12,684 --> 01:15:14,352 I need you to go over there and grab my case. 1053 01:15:14,352 --> 01:15:15,854 Grab the case. 1054 01:15:27,699 --> 01:15:29,075 GPS. 1055 01:15:29,075 --> 01:15:31,661 If you see it, get rid of it. 1056 01:15:31,661 --> 01:15:33,997 Doc, how we doing over there? You clear? 1057 01:15:33,997 --> 01:15:35,207 Yeah, we're clear here. 1058 01:15:35,207 --> 01:15:36,708 Good. Go, go. 1059 01:15:36,708 --> 01:15:39,169 Jesse, how are we? You clear? 1060 01:15:41,922 --> 01:15:42,923 Pull over. 1061 01:15:42,923 --> 01:15:44,925 No, you saw the radio. They're not far behind. 1062 01:15:45,383 --> 01:15:46,885 I fucked up. 1063 01:15:46,885 --> 01:15:48,220 Tell me, Ben. 1064 01:15:48,220 --> 01:15:50,680 Which life would you trade for O's? 1065 01:15:50,680 --> 01:15:51,848 Which one? 1066 01:15:52,182 --> 01:15:54,726 Fucked up, man. We fucked up, 1067 01:15:54,726 --> 01:15:56,394 man. I think we got close to three million cash. 1068 01:15:56,394 --> 01:15:58,063 We're still three million short. 1069 01:15:58,063 --> 01:15:59,481 Pull over. 1070 01:16:01,525 --> 01:16:02,526 Oh, God. 1071 01:16:02,526 --> 01:16:03,735 Hurry up. 1072 01:16:04,903 --> 01:16:06,571 Let's go. 1073 01:16:06,571 --> 01:16:08,865 Get yourself together, Ben. 1074 01:16:08,865 --> 01:16:10,325 Because tomorrow, 1075 01:16:10,325 --> 01:16:13,245 the shit's really going to hit the fan. 1076 01:16:23,380 --> 01:16:24,631 Come on. 1077 01:16:29,344 --> 01:16:30,887 Where are the kids? 1078 01:16:30,887 --> 01:16:34,057 Angela's still at practice. The boys are sleeping over. 1079 01:16:35,350 --> 01:16:40,063 When the hell are we going to sit at the table and have dinner like a family? 1080 01:16:41,481 --> 01:16:42,732 Get me a beer. 1081 01:16:46,945 --> 01:16:48,321 What's the matter? 1082 01:16:50,824 --> 01:16:52,325 Are you unhappy again? 1083 01:16:57,455 --> 01:16:59,416 You still seeing that therapist dyke? 1084 01:17:01,001 --> 01:17:02,544 Three hundred bucks an hour. 1085 01:17:03,086 --> 01:17:05,714 Maybe I can fix your problem. No fee. 1086 01:17:09,759 --> 01:17:11,595 I will make you pregnant again. 1087 01:17:30,238 --> 01:17:31,364 I want a divorce. 1088 01:17:32,032 --> 01:17:33,491 You want a what? 1089 01:17:33,867 --> 01:17:35,493 A fucking divorce. 1090 01:17:36,620 --> 01:17:38,747 I don't want to be your wife any more. 1091 01:17:41,917 --> 01:17:44,169 What you're going to get is another kick in the belly. 1092 01:17:44,669 --> 01:17:46,087 Now shut the fuck up. 1093 01:17:46,087 --> 01:17:48,006 This is America, Miguel. 1094 01:17:48,006 --> 01:17:51,301 I already talked to a lawyer. I know things. 1095 01:17:52,469 --> 01:17:53,720 Mmm-hmm. 1096 01:17:54,638 --> 01:17:55,639 Dolores. 1097 01:17:57,223 --> 01:17:59,351 One time, I tell you. 1098 01:18:00,143 --> 01:18:02,312 You talk to a lawyer again, 1099 01:18:02,312 --> 01:18:04,981 and I will take the three kids to Mexico 1100 01:18:04,981 --> 01:18:06,691 and you will never see them again. 1101 01:18:07,776 --> 01:18:08,902 You know that's the truth. 1102 01:18:09,194 --> 01:18:10,528 Fuck you. 1103 01:18:10,987 --> 01:18:13,323 I promise I will kill you. 1104 01:18:15,158 --> 01:18:17,744 That's the Dolores I'd like to fuck. 1105 01:18:18,578 --> 01:18:19,996 Turn around. No. 1106 01:18:27,295 --> 01:18:29,381 Get out. Get out of here. 1107 01:18:32,634 --> 01:18:34,094 Get out. Go. 1108 01:18:40,183 --> 01:18:41,851 Better be good. 1109 01:18:45,146 --> 01:18:49,401 Hernando heard Gigi say they were wearing Santa Muerte masks. 1110 01:18:49,859 --> 01:18:51,194 They were tall. 1111 01:18:51,653 --> 01:18:53,154 Thinks he saw two. 1112 01:18:53,571 --> 01:18:54,823 Hernando. Yeah. 1113 01:18:54,823 --> 01:18:56,700 How many guys you think did this? 1114 01:18:56,700 --> 01:18:58,743 At least five, maybe six. 1115 01:18:58,743 --> 01:19:02,372 There's three locations. Almost at the same time. 1116 01:19:02,372 --> 01:19:04,541 And they ditched the GPS's. 1117 01:19:08,086 --> 01:19:09,212 What's this? 1118 01:19:09,212 --> 01:19:12,757 That's an Improvised Explosive Device. IED. 1119 01:19:12,757 --> 01:19:14,259 It's from Iraq. 1120 01:19:14,259 --> 01:19:16,803 The sand-niggers use them to blow up güero armor. 1121 01:19:16,803 --> 01:19:18,013 Iraq. 1122 01:19:18,930 --> 01:19:20,265 Who the fuck... 1123 01:19:20,265 --> 01:19:22,267 El Azul's been hiring ex-soldiers. 1124 01:19:22,267 --> 01:19:25,478 Probably Mexican demolition guys from the Yankee army. 1125 01:19:25,478 --> 01:19:27,272 You don't know that. 1126 01:19:27,564 --> 01:19:28,732 Hernando. 1127 01:19:28,940 --> 01:19:31,568 Bury them like men, what's left. 1128 01:19:32,444 --> 01:19:34,654 Money to their families. 1129 01:19:35,613 --> 01:19:37,115 What do we tell Elena? 1130 01:19:37,824 --> 01:19:38,950 That we know shit. 1131 01:19:38,950 --> 01:19:40,326 Nothing. 1132 01:19:41,286 --> 01:19:44,247 She's going to get real upset if we don't tell her nothing 1133 01:19:44,247 --> 01:19:45,957 and reads about it in the papers. 1134 01:19:45,957 --> 01:19:47,792 Oh, shut the fuck up. 1135 01:19:47,794 --> 01:19:50,879 I..... am the one who knows Elena. 1136 01:19:51,838 --> 01:19:53,339 Let me handle it. 1137 01:19:53,798 --> 01:19:54,998 Cesar.... 1138 01:20:00,930 --> 01:20:02,140 Si, Senora. 1139 01:20:04,476 --> 01:20:06,102 No, Madrina. 1140 01:20:06,102 --> 01:20:09,272 But, I have a... 1141 01:20:09,272 --> 01:20:10,940 What? 1142 01:20:11,441 --> 01:20:14,861 I have this girl that keeps insisting to talk to you. 1143 01:20:22,577 --> 01:20:25,663 My own daughter doesn't want to talk to me, 1144 01:20:25,663 --> 01:20:28,416 but this one does. 1145 01:20:28,833 --> 01:20:30,460 Put it on. 1146 01:20:37,175 --> 01:20:38,259 You have a request? 1147 01:20:39,803 --> 01:20:42,514 Yes, I'd like to speak to the man in charge, please. 1148 01:20:50,563 --> 01:20:51,564 Yes? 1149 01:20:54,776 --> 01:20:57,237 Oh, I am... 1150 01:20:57,237 --> 01:21:00,698 Has Esteban not been providing the essentials? 1151 01:21:00,698 --> 01:21:01,825 Um... 1152 01:21:02,200 --> 01:21:04,577 No, he did. 1153 01:21:05,078 --> 01:21:06,830 I am sorry. 1154 01:21:06,830 --> 01:21:11,918 I am just having some concentration problems and, 1155 01:21:14,212 --> 01:21:16,548 I was hoping maybe I could get 1156 01:21:16,548 --> 01:21:19,008 a little something to take the edge off. 1157 01:21:21,302 --> 01:21:22,554 "The edge off"? 1158 01:21:23,638 --> 01:21:27,308 What's the matter? Is it that time of the month? 1159 01:21:29,227 --> 01:21:31,813 I mean the stuff we're all killing each other over. 1160 01:21:33,731 --> 01:21:35,233 I see. 1161 01:21:36,734 --> 01:21:39,737 May I ask you how long have you been using, Ophelia? 1162 01:21:42,782 --> 01:21:44,576 Since the eighth grade. 1163 01:21:45,743 --> 01:21:49,038 And you're wondering why you're having concentration problems? 1164 01:21:49,831 --> 01:21:51,875 Do your parents know? 1165 01:21:52,584 --> 01:21:54,794 They didn't care. 1166 01:21:58,423 --> 01:22:00,133 All right. 1167 01:22:01,384 --> 01:22:03,177 I can arrange something. 1168 01:22:03,177 --> 01:22:05,513 Three vehicles smoldering from what looks to be 1169 01:22:05,513 --> 01:22:08,224 a coordinated, rocket-propelled grenade attack 1170 01:22:08,224 --> 01:22:10,602 used in coordination with IEDs, 1171 01:22:10,602 --> 01:22:12,395 which stands for "Improvised Explosive Devices." Ben. 1172 01:22:12,395 --> 01:22:13,563 which stands for "Improvised Explosive Devices." Ben. 1173 01:22:13,563 --> 01:22:15,940 These are the same types of explosives used by the Taliban 1174 01:22:15,940 --> 01:22:17,525 against our troops in Afghanistan. 1175 01:22:18,276 --> 01:22:20,403 They sure don't waste time. 1176 01:22:21,112 --> 01:22:22,196 They want to see you. 1177 01:22:29,412 --> 01:22:31,372 I don't know, man. Hey. 1178 01:22:31,372 --> 01:22:34,584 Remember the drill. Look them right in the eyes. 1179 01:22:34,584 --> 01:22:37,921 There's only one thing on your mind, one thing. 1180 01:22:37,921 --> 01:22:40,340 It's, "Fuck you, you have got O." 1181 01:22:40,340 --> 01:22:42,800 I have got your back. 1182 01:22:44,469 --> 01:22:46,262 And watch your breathing. 1183 01:23:02,946 --> 01:23:04,405 Fellas. Afternoon. 1184 01:23:04,405 --> 01:23:06,532 Good afternoon, yeah. 1185 01:23:08,117 --> 01:23:12,246 So, we got a problem. 1186 01:23:13,247 --> 01:23:14,290 Where were you last night? 1187 01:23:14,290 --> 01:23:16,417 I was at home, why? Who the fuck's this guy? 1188 01:23:17,543 --> 01:23:20,380 An amigo, amigo. 1189 01:23:21,756 --> 01:23:24,050 Three of our cars were hit last night. 1190 01:23:24,926 --> 01:23:26,803 Seven of our men are soon to be buried. 1191 01:23:26,803 --> 01:23:28,012 What? 1192 01:23:29,430 --> 01:23:32,141 That was you guys? I saw that on the news. 1193 01:23:32,141 --> 01:23:34,477 This is fucking great. 1194 01:23:34,477 --> 01:23:37,522 I have been in this business for years and never had a person killed. 1195 01:23:37,522 --> 01:23:39,899 And now you're telling me, what, seven people are dead? 1196 01:23:39,899 --> 01:23:43,027 This loss ain't cutting into our share of the take. 1197 01:23:43,486 --> 01:23:44,779 Where's the other one? Huh? 1198 01:23:44,779 --> 01:23:46,864 Your other amigo, where is he? 1199 01:23:46,864 --> 01:23:48,950 You asked me to come alone. Hmm? 1200 01:23:48,950 --> 01:23:51,703 You asked me to come alone. 1201 01:23:51,703 --> 01:23:53,579 - You did? - I did. 1202 01:24:04,841 --> 01:24:07,844 Don't even go there, man. We had nothing to do with this. 1203 01:24:08,219 --> 01:24:10,555 Maybe you should look at your own men. 1204 01:24:11,889 --> 01:24:13,141 Our people know better. 1205 01:24:13,141 --> 01:24:15,226 Whatever, man. Fucking solve it, okay? 1206 01:24:15,852 --> 01:24:17,395 I want to talk to O. 1207 01:24:17,395 --> 01:24:18,813 Yeah? 1208 01:24:19,313 --> 01:24:20,314 Proof of life. 1209 01:24:20,314 --> 01:24:23,818 Like everyone else, we work for incentives. 1210 01:24:27,363 --> 01:24:29,532 We will see. Hmm. 1211 01:24:42,336 --> 01:24:43,588 What do you think? 1212 01:24:43,588 --> 01:24:45,465 I think he's telling the truth. 1213 01:24:45,465 --> 01:24:47,341 They don't have the balls to rob us. 1214 01:24:48,509 --> 01:24:49,844 I am not so sure, you know? 1215 01:24:49,844 --> 01:24:51,345 It doesn't matter. 1216 01:24:51,345 --> 01:24:53,181 We have to report this to Elena, Lado. 1217 01:24:53,181 --> 01:24:57,226 Alex, I will tell Elena when I want her to know. 1218 01:24:58,352 --> 01:24:59,353 I will call you later. 1219 01:25:41,938 --> 01:25:46,442 Next time, ask me for what you want. 1220 01:25:54,492 --> 01:25:57,411 Drink up, Ophelia. 1221 01:26:00,748 --> 01:26:02,750 Time for your bath. 1222 01:26:03,417 --> 01:26:05,503 Bathtub time. 1223 01:26:18,975 --> 01:26:19,976 Oh, fuck. 1224 01:26:22,436 --> 01:26:23,813 - Yes? - Magdita. 1225 01:26:23,813 --> 01:26:26,774 Hi, Mom. Wow, it's late. 1226 01:26:27,191 --> 01:26:30,319 Guess what? I am coming to California. 1227 01:26:30,778 --> 01:26:31,779 What? 1228 01:26:31,779 --> 01:26:33,364 Well, you know what they say. 1229 01:26:33,614 --> 01:26:37,660 If the mountain doesn't come to Mohammed, Mohammed comes to California. 1230 01:26:37,660 --> 01:26:39,287 I have got my finals, Mom. 1231 01:26:39,287 --> 01:26:42,331 I am coming next week, and that's what's final. 1232 01:26:43,124 --> 01:26:44,667 Yeah, sure, I guess. 1233 01:26:44,959 --> 01:26:47,295 I am so excited to see you, mijita. 1234 01:26:48,045 --> 01:26:49,797 I don't think that's a good idea, Madrina. 1235 01:26:49,797 --> 01:26:52,341 Azul could take advantage of this situation. 1236 01:26:52,341 --> 01:26:53,885 I want to see Magda. 1237 01:26:53,885 --> 01:26:57,471 I have to arrange your transport. It's complicated. 1238 01:26:57,471 --> 01:27:00,099 It's already been arranged. 1239 01:27:03,144 --> 01:27:04,854 What the fuck you looking at, man? 1240 01:27:18,367 --> 01:27:22,205 I gave her some shit, so let her sleep. 1241 01:27:22,205 --> 01:27:23,581 Wake her up in six hours. 1242 01:27:24,582 --> 01:27:26,500 Sophia will wash her. 1243 01:27:52,193 --> 01:27:54,028 It's okay. 1244 01:28:32,149 --> 01:28:35,903 Okay, sweetie-pie, time to go. 1245 01:28:36,737 --> 01:28:37,780 Last looks. 1246 01:29:08,269 --> 01:29:09,645 Este. 1247 01:29:12,606 --> 01:29:16,193 It didn't work out. You're too sensitive. 1248 01:29:53,522 --> 01:29:56,317 Have you been treated well, Ophelia? 1249 01:29:59,695 --> 01:30:01,614 Are you all right? 1250 01:30:01,614 --> 01:30:03,157 She's fine. I am not talking to you, Lado. 1251 01:30:03,157 --> 01:30:05,201 I am talking to Ophelia. 1252 01:30:07,703 --> 01:30:08,746 Are you all right? 1253 01:30:11,290 --> 01:30:12,500 I am fine. 1254 01:30:15,544 --> 01:30:17,505 Good. 1255 01:30:17,505 --> 01:30:20,966 Chucho, take her to the guest house, please. 1256 01:30:28,349 --> 01:30:32,186 So, Lado, now I am talking to you. 1257 01:30:32,853 --> 01:30:34,105 Let me see your eyes. 1258 01:30:37,274 --> 01:30:38,818 Is everything all right? 1259 01:30:40,277 --> 01:30:42,446 Yes, Madrina. Why you ask? 1260 01:30:45,032 --> 01:30:47,034 You make me sad, Lado. 1261 01:30:47,493 --> 01:30:50,413 I have to come to Gringolandia to find this out? 1262 01:30:51,414 --> 01:30:57,378 You thought I wasn't going to notice $3 million, and seven of my men dead? 1263 01:30:57,378 --> 01:30:59,422 Since when do you take decisions of your own... 1264 01:31:01,507 --> 01:31:04,301 I made you, motherfucker. I did. 1265 01:31:11,267 --> 01:31:12,810 I am very sorry, Madrina. 1266 01:31:15,312 --> 01:31:19,358 It was stupid of me not to tell you right away. 1267 01:31:20,192 --> 01:31:25,573 I just wanted to prove to you that it was this Cheech and Chong 1268 01:31:25,573 --> 01:31:27,199 who were stealing your money. 1269 01:31:28,033 --> 01:31:29,743 So, please. 1270 01:31:29,743 --> 01:31:33,080 Allow me to talk to them. 1271 01:31:33,539 --> 01:31:36,584 Yes, and men will say anything to stop the pain. 1272 01:31:36,584 --> 01:31:39,420 Mierda, Lado. You're stupider than you look. 1273 01:31:40,087 --> 01:31:42,298 These two kids, all they care about is their girl. 1274 01:31:42,298 --> 01:31:45,009 They wouldn't do anything to risk her life. 1275 01:31:45,009 --> 01:31:49,513 But it's distracting you from our bigger problem, which is El Azul. 1276 01:31:49,513 --> 01:31:51,557 To the point that he has infiltrated 1277 01:31:51,557 --> 01:31:53,559 himself into the northern group, 1278 01:31:53,559 --> 01:31:55,561 which is under your control. 1279 01:31:55,769 --> 01:31:57,104 But if you think I am the only one 1280 01:31:57,104 --> 01:31:58,564 who's going to be losing money, 1281 01:31:58,772 --> 01:32:00,107 you're in for a surprise. 1282 01:32:00,316 --> 01:32:04,403 First of all, those $3 million? 1283 01:32:04,403 --> 01:32:06,906 You're going to pay for it. Yeah, you, too. 1284 01:32:07,490 --> 01:32:09,783 Second of all, you're going to find me... 1285 01:32:12,203 --> 01:32:13,829 ...that gave up our stash house to Azul. 1286 01:32:13,829 --> 01:32:18,334 Or else, I am going to have to go after your wives, and your children... 1287 01:32:28,427 --> 01:32:30,095 You may go now. 1288 01:32:37,061 --> 01:32:38,187 What are you waiting for? 1289 01:32:41,774 --> 01:32:45,736 The Red Queen asked me to dinner. I think she was lonely. 1290 01:32:45,736 --> 01:32:49,573 I had a job for a while. I was a hostess at a restaurant. 1291 01:32:49,907 --> 01:32:53,452 I went to community college for a semester and a half. But... 1292 01:32:53,452 --> 01:32:56,830 ....then I left, because institutions make me crazy. 1293 01:32:56,830 --> 01:33:00,668 And I thought, I don't know, I wanted to experience something real. 1294 01:33:01,210 --> 01:33:04,380 You know I figured I just wanted to drown in life. 1295 01:33:04,380 --> 01:33:06,257 And how I made it out, that would... 1296 01:33:06,257 --> 01:33:08,050 Do Americans always talk this way? 1297 01:33:09,426 --> 01:33:12,054 Have you ever really thought about your future? 1298 01:33:14,306 --> 01:33:17,268 That's a little ironic, considering the situation I am in. 1299 01:33:17,768 --> 01:33:20,521 How are your lamb chops, Ophelia? 1300 01:33:22,648 --> 01:33:24,400 Good, thank you. 1301 01:33:27,861 --> 01:33:29,488 How did you get into the business? 1302 01:33:32,992 --> 01:33:35,703 If you don't mind my asking, ma'am. 1303 01:33:37,955 --> 01:33:41,166 You could say that I inherited the position. 1304 01:33:41,166 --> 01:33:44,545 When they killed my husband, whom I love very much, 1305 01:33:44,545 --> 01:33:46,463 I had no choice. 1306 01:33:48,340 --> 01:33:50,050 What, you don't have sons? 1307 01:33:52,303 --> 01:33:54,930 My twin sons were murdered. 1308 01:33:54,930 --> 01:33:58,559 So, I have devoted my life to my surviving children. 1309 01:33:59,977 --> 01:34:02,229 Do you still get to talk to your kids? 1310 01:34:04,732 --> 01:34:07,484 My son hates me, because I took his power away. 1311 01:34:07,484 --> 01:34:09,111 They would have killed him, too. 1312 01:34:09,987 --> 01:34:11,697 And my daughter, 1313 01:34:12,489 --> 01:34:16,744 she's ashamed of me. And I am proud of her for it. 1314 01:34:19,038 --> 01:34:20,998 I am sorry. 1315 01:34:22,833 --> 01:34:24,001 Why? 1316 01:34:26,754 --> 01:34:30,215 I don't know. I guess I feel bad for you. 1317 01:34:32,301 --> 01:34:35,095 My hope is still alive. 1318 01:34:36,013 --> 01:34:37,723 Both of them. 1319 01:34:38,515 --> 01:34:40,601 And yours is dead. 1320 01:34:48,984 --> 01:34:51,195 I like talking to you, Ophelia. 1321 01:34:52,821 --> 01:34:55,991 But let me remind you that if I had to, 1322 01:34:55,991 --> 01:35:00,204 I wouldn't have a problem cutting both their throats. 1323 01:35:01,246 --> 01:35:02,623 Well, you will never get them together. 1324 01:35:02,623 --> 01:35:04,583 I am the only one who can do that. 1325 01:35:04,833 --> 01:35:09,004 Come on. Are you really bragging about that? 1326 01:35:10,381 --> 01:35:13,509 There's something wrong with your love story, baby. 1327 01:35:14,385 --> 01:35:15,761 They may love you, 1328 01:35:16,136 --> 01:35:18,931 but they will never love you as much as they love each other. 1329 01:35:18,931 --> 01:35:22,559 Otherwise, they wouldn't share you, would they? 1330 01:35:31,026 --> 01:35:33,487 I gave your boy Alex a new bank account in Saint Kitts. 1331 01:35:33,487 --> 01:35:36,365 Separate deposits of 120, 260, and 90. 1332 01:35:36,365 --> 01:35:39,451 I spin it around the planet twice, and voila. 1333 01:35:39,451 --> 01:35:42,079 Alex Reyes now owns a building in Cabo, 1334 01:35:42,079 --> 01:35:45,082 sells it to a resident of Palau who doesn't exist. 1335 01:35:45,082 --> 01:35:48,460 My men knew they couldn't pull off another heist. 1336 01:35:48,460 --> 01:35:50,003 So they found a different way. 1337 01:35:50,003 --> 01:35:53,215 By end of the clay, he's definitely been one bad little puddy cat. 1338 01:35:53,215 --> 01:35:54,425 Phone records? Oh, yeah. 1339 01:35:54,425 --> 01:35:56,468 Plenty of backup. This account is so confusing, 1340 01:35:56,468 --> 01:35:59,138 it will take a forensic a month just to find his own dick. 1341 01:36:00,806 --> 01:36:01,890 So, what did this guy do to you? 1342 01:36:01,890 --> 01:36:04,268 When do you ask questions like that? 1343 01:36:05,728 --> 01:36:08,355 Come on, man. This is the Baja cartel. 1344 01:36:08,355 --> 01:36:10,733 They're probably going to crucify this guy for this. 1345 01:36:11,525 --> 01:36:14,236 So, you don't mind losing your commission on the deal? 1346 01:36:20,576 --> 01:36:24,204 They knew they needed to get the suspicion off themselves. 1347 01:36:25,497 --> 01:36:29,793 But what they didn't know is that Lado was already making plans of his own. 1348 01:37:59,216 --> 01:38:00,384 Welcome to the barrio. 1349 01:38:03,053 --> 01:38:05,472 So, what you going to talk about? 1350 01:38:09,810 --> 01:38:11,103 Sit down. 1351 01:38:11,478 --> 01:38:14,481 Well, after our last pleasant chat, 1352 01:38:15,274 --> 01:38:18,735 I had my IT guys do a little deep research. 1353 01:38:20,779 --> 01:38:23,073 This cost me a lot of money. 1354 01:38:30,455 --> 01:38:31,498 What is it? 1355 01:38:32,249 --> 01:38:33,542 Your informant. 1356 01:38:34,626 --> 01:38:36,044 Who? 1357 01:38:36,628 --> 01:38:41,425 I think you guys are paying Alex Reyes way too much. 1358 01:38:46,930 --> 01:38:48,015 Don't believe me? 1359 01:38:48,807 --> 01:38:50,267 Give this to Jaime, he will get it. 1360 01:38:51,018 --> 01:38:52,436 Unless he's in on it. 1361 01:38:54,313 --> 01:38:56,773 There's a lot there. Bank accounts, transactions. 1362 01:38:56,773 --> 01:38:58,358 Take a look at the deposit dates 1363 01:38:58,358 --> 01:38:59,943 and match them up with the hijackings. 1364 01:39:21,673 --> 01:39:24,593 Let me see your hands. 1365 01:39:33,644 --> 01:39:36,605 Soft, like a woman's. 1366 01:39:41,652 --> 01:39:44,613 And he's fucking me with them. 1367 01:39:48,992 --> 01:39:51,370 Let me ask you something. 1368 01:39:52,913 --> 01:39:54,915 Do you love your sister? 1369 01:39:56,291 --> 01:39:57,834 I don't have a sister. 1370 01:39:58,251 --> 01:40:00,212 Ophelia's not your sister? 1371 01:40:01,004 --> 01:40:01,754 No. 1372 01:40:05,801 --> 01:40:08,553 You're cute, lambioso. 1373 01:40:09,179 --> 01:40:10,597 You can go now. 1374 01:40:12,933 --> 01:40:16,979 Like I said, follow the money. 1375 01:40:35,706 --> 01:40:37,290 I need to talk to Elena. 1376 01:40:39,167 --> 01:40:40,961 She told you, whatever I need. 1377 01:41:03,900 --> 01:41:05,318 I am sorry. 1378 01:41:05,777 --> 01:41:08,405 What I said the other night was stupid. 1379 01:41:11,116 --> 01:41:15,704 I can't sleep and I thought it'd be nice to have some company for a few minutes. 1380 01:41:29,259 --> 01:41:30,260 You too? 1381 01:41:31,261 --> 01:41:34,306 I like to TiVo. Especially in America. 1382 01:41:34,306 --> 01:41:36,058 She's going for the wrong guy. 1383 01:41:37,976 --> 01:41:39,853 That one is such a player. 1384 01:41:41,396 --> 01:41:42,397 You think? 1385 01:41:43,023 --> 01:41:45,650 Girl, you have been out of the game too long. 1386 01:41:46,401 --> 01:41:48,820 Trust me, I know a player when I see one. 1387 01:41:48,820 --> 01:41:52,240 You really believe that these women can convince themselves 1388 01:41:52,240 --> 01:41:54,534 that they can fall in love with men like this? 1389 01:41:59,081 --> 01:42:02,584 You know what you were saying the other night, about my men? 1390 01:42:03,794 --> 01:42:04,795 Yeah. 1391 01:42:07,672 --> 01:42:09,466 I never had a dad. 1392 01:42:10,592 --> 01:42:11,760 He left. 1393 01:42:15,472 --> 01:42:18,975 I don't know, I guess this is my way of getting to know man. 1394 01:42:19,851 --> 01:42:21,561 I didn't know my father either. 1395 01:42:23,563 --> 01:42:26,191 But I only loved one man my whole life. 1396 01:42:29,611 --> 01:42:31,279 You were never with anyone else? 1397 01:42:31,279 --> 01:42:32,447 No. 1398 01:42:34,616 --> 01:42:36,034 You must really miss him. 1399 01:42:40,956 --> 01:42:43,625 You see how I never laugh and I never cry? 1400 01:42:44,960 --> 01:42:47,629 Well, that's because I have Botox of the heart. 1401 01:42:50,006 --> 01:42:52,134 I thought just in the face. 1402 01:42:52,425 --> 01:42:53,802 I don't have Botox on the face. 1403 01:42:53,802 --> 01:42:54,886 No? 1404 01:42:55,512 --> 01:42:57,139 No, I don't. 1405 01:42:57,681 --> 01:42:59,307 I made you laugh. 1406 01:43:03,478 --> 01:43:04,479 Bitch. 1407 01:43:06,273 --> 01:43:07,274 Hello? 1408 01:43:12,112 --> 01:43:13,113 I see. 1409 01:43:14,781 --> 01:43:17,159 I will call you right back. 1410 01:43:18,451 --> 01:43:20,328 What happened? There's been a problem. 1411 01:43:23,707 --> 01:43:25,125 Chiquita is going to take you back to your room. 1412 01:43:25,125 --> 01:43:26,877 No, Elena, please tell me what happened. 1413 01:43:27,335 --> 01:43:31,673 I am sorry, Ophelia. I told you this might end badly. 1414 01:43:32,883 --> 01:43:34,885 Elena, please. Just tell me. 1415 01:43:38,513 --> 01:43:40,140 And remember 1416 01:43:40,140 --> 01:43:41,850 you're not a hostage because of me, 1417 01:43:41,850 --> 01:43:43,894 you're a hostage because of them. 1418 01:44:11,379 --> 01:44:14,966 Elena. Stop it. Please. 1419 01:44:20,055 --> 01:44:22,098 Lucky seven. 1420 01:44:22,098 --> 01:44:24,559 Did you make 17 phone calls to El Azul? 1421 01:44:24,559 --> 01:44:25,727 No. 1422 01:44:25,727 --> 01:44:27,229 Ten latigazos to go, cabron. 1423 01:44:27,229 --> 01:44:28,772 No, Lado, no. 1424 01:44:43,870 --> 01:44:44,913 Yes or no? 1425 01:44:44,913 --> 01:44:47,749 Elena, in the name of God. 1426 01:44:48,124 --> 01:44:49,251 I beg you. 1427 01:44:57,300 --> 01:44:58,301 I beg you. 1428 01:45:06,101 --> 01:45:07,936 Listen, I promise you this. 1429 01:45:08,561 --> 01:45:12,607 Your wife, Bettina, and your little ones that I like so much, 1430 01:45:12,607 --> 01:45:14,818 they will get the insurance. 1431 01:45:14,818 --> 01:45:17,237 But you tell me "no" one more time, 1432 01:45:17,237 --> 01:45:20,073 I will drive them here 1433 01:45:20,282 --> 01:45:22,325 and I will cut them open 1434 01:45:22,325 --> 01:45:25,412 and make them bleed to death in front of you. 1435 01:45:25,954 --> 01:45:28,331 Yes or no? 1436 01:45:28,331 --> 01:45:30,667 What's it going to be? 1437 01:45:35,630 --> 01:45:37,757 Finally. Louder. 1438 01:45:44,180 --> 01:45:45,515 Louder. 1439 01:45:50,603 --> 01:45:52,188 Cut him down. 1440 01:45:59,487 --> 01:46:00,697 Now we know. 1441 01:46:01,489 --> 01:46:02,991 You were right, Madrina. 1442 01:46:03,616 --> 01:46:05,618 What do you want me to do with him? 1443 01:46:05,618 --> 01:46:07,454 The soft one. 1444 01:46:07,454 --> 01:46:10,415 Mr. "Nothing Personal." 1445 01:46:10,415 --> 01:46:13,460 He must finish what he started. 1446 01:46:18,673 --> 01:46:19,674 Sit her down. 1447 01:46:21,593 --> 01:46:26,806 Your men have brought some serious accusations against one of my men. 1448 01:46:28,516 --> 01:46:31,019 This is our way of justice. 1449 01:46:34,647 --> 01:46:36,191 For the love of God. 1450 01:46:43,281 --> 01:46:47,827 A man takes care of his family, and I respect that. 1451 01:46:48,703 --> 01:46:50,872 I'd like to give you a better death. 1452 01:46:51,164 --> 01:46:52,707 But it would set a bad example. 1453 01:46:57,629 --> 01:46:59,172 No, no, no. 1454 01:47:00,548 --> 01:47:02,050 I don't like the screaming. 1455 01:47:02,050 --> 01:47:03,218 Oh, God. 1456 01:47:10,558 --> 01:47:11,976 Beach Boy. 1457 01:47:15,397 --> 01:47:17,816 No? He took your money, too. 1458 01:47:18,400 --> 01:47:21,236 "La Reina" says to do it. 1459 01:47:26,282 --> 01:47:27,367 Elena, please... 1460 01:47:27,367 --> 01:47:28,827 Make her watch. 1461 01:47:30,286 --> 01:47:31,413 Let me do it. 1462 01:47:32,163 --> 01:47:34,499 Not you, "Caviar." 1463 01:47:34,499 --> 01:47:36,793 It's my gift to him. 1464 01:48:52,243 --> 01:48:54,412 So, I read up on your Buddha. 1465 01:48:54,412 --> 01:48:56,164 According to the Dalai Lama, 1466 01:48:57,165 --> 01:49:00,335 if you are in a position to prevent greater violence, 1467 01:49:00,335 --> 01:49:04,130 strike first and strike fast. 1468 01:49:06,508 --> 01:49:08,635 Alex kidnapped people, Ben. 1469 01:49:08,635 --> 01:49:11,513 He had people tortured and killed. 1470 01:49:11,513 --> 01:49:13,848 So have we. 1471 01:49:18,811 --> 01:49:21,523 Dennis fucked us on those files. 1472 01:49:23,483 --> 01:49:25,818 When Alex was up there, 1473 01:49:25,818 --> 01:49:30,240 he begged Elena on the head of Magda, her daughter. 1474 01:49:30,240 --> 01:49:32,742 Which means she must be alive. 1475 01:49:32,742 --> 01:49:35,537 And Dennis knows. 1476 01:49:35,537 --> 01:49:36,704 Yeah. 1477 01:49:36,704 --> 01:49:37,872 We're short three mil. 1478 01:49:38,915 --> 01:49:41,042 Another hit is problematic. 1479 01:49:42,085 --> 01:49:44,837 We have got to squeeze it out of Dennis somehow. 1480 01:49:44,837 --> 01:49:47,215 Find her and trade her. 1481 01:49:47,215 --> 01:49:49,217 You mean, "Kidnap." 1482 01:49:51,427 --> 01:49:53,221 The same as O. 1483 01:49:54,389 --> 01:49:56,599 You up for that? Yeah. 1484 01:49:58,017 --> 01:49:59,686 I am. 1485 01:50:05,525 --> 01:50:07,902 Daddy, there's a man here to see you. 1486 01:50:07,902 --> 01:50:09,237 What man? 1487 01:50:09,237 --> 01:50:10,572 I don't know. 1488 01:50:18,246 --> 01:50:20,415 I was driving by your neighborgood 1489 01:50:20,415 --> 01:50:23,084 and noticed that your yard needs some trimming. 1490 01:50:23,918 --> 01:50:27,130 My crew would like to give you a free haircut today. 1491 01:50:27,880 --> 01:50:30,258 My wife usually takes care of that stuff. 1492 01:50:31,926 --> 01:50:33,261 Sarah, Hannah, go to your room right now. 1493 01:50:33,261 --> 01:50:34,971 But, Daddy... No "buts," no nothing. Go. 1494 01:50:34,971 --> 01:50:36,598 Papa says, "Go." 1495 01:50:39,934 --> 01:50:43,104 Lado. You come to my house? 1496 01:50:43,104 --> 01:50:45,273 You threaten my daughters? 1497 01:50:45,273 --> 01:50:46,941 You don't think I am the kind of guy that 1498 01:50:46,941 --> 01:50:48,610 doesn't have cameras all over the place? 1499 01:50:48,610 --> 01:50:50,862 It don't matter to me. 1500 01:50:50,862 --> 01:50:53,990 After I whack you and your daughters, I will burn the house down. 1501 01:50:54,490 --> 01:50:56,993 Come on, you found your fucking snitch. 1502 01:50:56,993 --> 01:50:58,328 You found him. 1503 01:51:04,876 --> 01:51:06,961 What happened to your hand? 1504 01:51:11,132 --> 01:51:12,550 Got it caught in a weed whacker. 1505 01:51:12,884 --> 01:51:13,968 Weed whacker? 1506 01:51:13,968 --> 01:51:15,178 Yeah. 1507 01:51:15,178 --> 01:51:17,513 "Weed whacker," my ass. 1508 01:51:24,187 --> 01:51:26,356 We need to have a conversation. 1509 01:51:26,356 --> 01:51:28,691 Because I am confused about some of your actions, Dennis. 1510 01:51:28,691 --> 01:51:30,193 Like what? 1511 01:51:30,193 --> 01:51:32,904 Like you giving Ben and Chon all that information. 1512 01:51:32,904 --> 01:51:34,656 You must be smoking your own shit now, man. 1513 01:51:34,656 --> 01:51:37,241 You got to know I am your man. 1514 01:51:37,492 --> 01:51:39,661 I got you your green card, okay? 1515 01:51:39,661 --> 01:51:41,663 I have been protecting you for six fucking years. 1516 01:51:41,663 --> 01:51:43,164 Now that shit hits the fan, 1517 01:51:43,164 --> 01:51:45,917 you got seven dead beaners, you got a white lawyer in Laguna, 1518 01:51:45,917 --> 01:51:47,960 you need me now more than ever. 1519 01:51:47,960 --> 01:51:49,545 Stop begging. 1520 01:51:49,837 --> 01:51:50,838 You sound like a woman. 1521 01:51:54,967 --> 01:51:58,388 Dennis, I know you gave them stuff. 1522 01:51:59,097 --> 01:52:01,307 What makes you so goddamn sure it's not Azul? 1523 01:52:01,307 --> 01:52:02,475 Because I know it wasn't him. 1524 01:52:02,475 --> 01:52:03,601 What do you mean? 1525 01:52:03,601 --> 01:52:05,228 Because I am working with him now, anfibio. 1526 01:52:05,228 --> 01:52:06,312 What? 1527 01:52:06,312 --> 01:52:07,689 And you lie to me one more time, 1528 01:52:07,689 --> 01:52:09,107 motherfucker, I will shoot you down. 1529 01:52:09,107 --> 01:52:11,109 Since when have you been working with Azul? 1530 01:52:11,109 --> 01:52:12,652 You're not going to tell me that? 1531 01:52:14,862 --> 01:52:16,155 Since two days ago. 1532 01:52:21,035 --> 01:52:24,330 I never gave them you, Lado. They had me. 1533 01:52:24,330 --> 01:52:28,209 I'd be out of business. I'd be useless to you. 1534 01:52:28,918 --> 01:52:32,880 I never thought this Iraq psycho would go nuts on you guys. 1535 01:52:33,172 --> 01:52:35,633 I never gave you up, ever. 1536 01:52:36,384 --> 01:52:39,429 I am your best friend on this side, man. 1537 01:52:40,263 --> 01:52:41,931 Did you tell them I was your little snitch? 1538 01:52:41,931 --> 01:52:44,183 What are you, crazy? What would be in it for me? 1539 01:52:44,183 --> 01:52:45,309 Answer me, Dennis. 1540 01:52:45,309 --> 01:52:47,937 I gave them enough to just get them off my fucking ass... 1541 01:52:47,937 --> 01:52:49,397 Yes or no? No. 1542 01:52:49,397 --> 01:52:52,066 No, okay? No. No. 1543 01:52:52,984 --> 01:52:56,070 It's all about you and me, and that's it. 1544 01:52:56,070 --> 01:52:58,614 You have got to believe me this time, man. 1545 01:52:59,824 --> 01:53:02,493 I don't want to lose this shit. 1546 01:53:02,493 --> 01:53:05,163 I got two fucking kids and a wife that's dying. 1547 01:53:06,122 --> 01:53:09,584 Thank you, Dennis. Now they got my $3 million. 1548 01:53:09,584 --> 01:53:11,002 And I want that money. 1549 01:53:11,002 --> 01:53:13,129 It's my money. It's my money. 1550 01:53:13,129 --> 01:53:15,590 Fuckers. You can't trust anybody no more. Fuck. 1551 01:53:15,590 --> 01:53:18,551 I can't even trust my fucking wife. You know.... 1552 01:53:18,551 --> 01:53:20,595 She's looking to divorce me, you know? 1553 01:53:21,846 --> 01:53:25,224 My wife's barely breathing. Welcome to midlife crisis, buddy. 1554 01:53:25,224 --> 01:53:28,186 How do you know you can trust this Azul guy? 1555 01:53:28,186 --> 01:53:29,395 I mean, come on. 1556 01:53:29,395 --> 01:53:32,023 Has he given you a piece of the business? Is that what he promised you? 1557 01:53:32,023 --> 01:53:34,734 Because you know Elena is not going to fold that easy. 1558 01:53:34,734 --> 01:53:36,569 You know, that three million is her money. 1559 01:53:36,569 --> 01:53:38,696 Okay. Now, don't be a knucklehead. Think. 1560 01:53:38,905 --> 01:53:41,908 Fuck you. You think, you fucked it up. 1561 01:53:41,908 --> 01:53:44,409 How are you going to get me back my money? I am going to.... 1562 01:53:45,244 --> 01:53:47,330 You need me. I am going to get you your money. 1563 01:53:47,330 --> 01:53:49,791 But they need the girl. The guys want this girl. 1564 01:53:49,791 --> 01:53:51,667 They're in fucking love with this chick. 1565 01:53:51,667 --> 01:53:55,379 And they want O, okay? So, where is she? 1566 01:53:56,631 --> 01:53:58,090 I don't have her. 1567 01:53:58,090 --> 01:53:59,884 What do you mean, you "don't have her"? 1568 01:53:59,884 --> 01:54:01,469 Where is she? 1569 01:54:01,886 --> 01:54:02,887 With Elena. 1570 01:54:02,887 --> 01:54:04,055 In Mexico? 1571 01:54:04,055 --> 01:54:05,515 No, here. Here? 1572 01:54:05,515 --> 01:54:07,141 Some fucking Indian reservation. 1573 01:54:07,141 --> 01:54:08,768 Elena came to see her daughter. 1574 01:54:08,768 --> 01:54:11,896 An now that woman is in my face, telling me what to do, provoking me. 1575 01:54:11,896 --> 01:54:14,440 Oh, this is big, man. 1576 01:54:14,440 --> 01:54:16,526 "La Reina" Elena is on US soil? 1577 01:54:16,526 --> 01:54:18,903 I told you, it's Indian land. She's protected. 1578 01:54:18,903 --> 01:54:22,365 And I am going to fix that. That's why you need Dennis. Think. 1579 01:54:22,657 --> 01:54:24,492 Stop telling me to think. No, no, no, man. 1580 01:54:24,492 --> 01:54:26,911 Look, these guys, they got the three million. 1581 01:54:26,911 --> 01:54:28,329 What do you think they're going to do with it? 1582 01:54:28,329 --> 01:54:31,415 They're going to fucking give it to Elena, right? 1583 01:54:31,791 --> 01:54:35,461 And we, first, are going to sell them Elena's daughter. 1584 01:54:35,461 --> 01:54:38,381 We split the profits, and then we fuck Elena. 1585 01:54:38,381 --> 01:54:39,465 Fuck her. 1586 01:54:42,260 --> 01:54:44,470 Do you understand? 1587 01:54:46,180 --> 01:54:47,181 Whoa. 1588 01:54:57,233 --> 01:55:00,695 Dennis wanted $3 million. The boys wanted Magda. 1589 01:55:00,695 --> 01:55:03,072 Dennis, as usual, was one step ahead. 1590 01:55:03,072 --> 01:55:05,867 I'd like to blow your fucking heads off. 1591 01:55:05,867 --> 01:55:07,827 They threatened my daughters. My daughters. 1592 01:55:07,827 --> 01:55:09,704 Enough with the whining. 1593 01:55:09,704 --> 01:55:12,206 You deserve every fucking inch of your pain, asshole. 1594 01:55:12,206 --> 01:55:13,374 You gave us up. 1595 01:55:13,374 --> 01:55:14,876 Like I had a choice. 1596 01:55:14,876 --> 01:55:17,879 You could have gone along. You would have made big money. 1597 01:55:17,879 --> 01:55:19,964 But you had to pull your Iraq GI Jack shit. 1598 01:55:19,964 --> 01:55:21,340 We want Magda. 1599 01:55:21,340 --> 01:55:25,678 Ask your smart-ass boy, here. SEAL boy, hey. 1600 01:55:25,678 --> 01:55:27,221 Did you figure it out from the transcripts? 1601 01:55:27,221 --> 01:55:28,764 All the calls to Orange County? 1602 01:55:28,764 --> 01:55:30,975 Where the fuck is she? 1603 01:55:34,979 --> 01:55:35,788 What's in it for me? 1604 01:55:35,788 --> 01:55:37,815 Your life, which I am about to take. 1605 01:55:38,065 --> 01:55:39,984 I am dead either way. 1606 01:55:39,984 --> 01:55:41,569 But the thought of you sitting 1607 01:55:41,569 --> 01:55:43,112 in a prison cell for the rest of your life 1608 01:55:43,112 --> 01:55:45,197 gives me great afterlife pleasure. 1609 01:55:45,406 --> 01:55:47,950 A million in cash, for Magda's location. 1610 01:55:47,950 --> 01:55:50,536 Say goodbye to your wife, take your girls and go. 1611 01:55:53,205 --> 01:55:54,582 Three mil. 1612 01:55:55,583 --> 01:55:57,585 Or no deal. That's my walk-away price. 1613 01:55:57,585 --> 01:56:00,671 Walk away from what, Dennis? 1614 01:56:00,671 --> 01:56:01,797 Nobody wants you. 1615 01:56:03,090 --> 01:56:05,301 Magda is your only hope. 1616 01:56:05,301 --> 01:56:07,887 Three mil, take it or leave it. 1617 01:56:09,639 --> 01:56:11,265 Throw in your snitch. 1618 01:56:11,766 --> 01:56:14,268 The three mil, you can do whatever you want with it. 1619 01:56:19,523 --> 01:56:20,650 All right? 1620 01:56:24,236 --> 01:56:25,780 Start talking. 1621 01:56:26,072 --> 01:56:27,782 When I see the money. It's in the car. 1622 01:56:27,782 --> 01:56:29,033 Get it. 1623 01:56:47,051 --> 01:56:48,928 What the fuck you want? 1624 01:56:57,979 --> 01:57:00,523 My boys took a page from Elena's playbook. 1625 01:57:00,523 --> 01:57:04,652 If you want to control somebody, take what they love. 1626 01:57:08,406 --> 01:57:09,407 Fuck. 1627 01:57:09,407 --> 01:57:10,866 No, no, no. 1628 01:57:37,560 --> 01:57:39,562 Take her gag off. 1629 01:57:42,189 --> 01:57:44,400 O, how are you holding up? 1630 01:57:45,359 --> 01:57:46,485 Are you guys okay? 1631 01:57:46,485 --> 01:57:48,362 You hang in there, baby. We're coming for you. 1632 01:57:49,989 --> 01:57:52,199 - What do you want? - Shut the fuck up. 1633 01:57:52,491 --> 01:57:55,494 You want to start by understanding you're not in charge any more, Elena. 1634 01:57:55,494 --> 01:57:58,122 We are. Do you understand? 1635 01:57:58,122 --> 01:57:59,749 Don't nod. Say it. 1636 01:57:59,749 --> 01:58:00,916 I understand. 1637 01:58:00,916 --> 01:58:02,418 This is how it's to work. 1638 01:58:02,418 --> 01:58:05,004 Your daughter goes with you, O comes with us. 1639 01:58:05,296 --> 01:58:07,339 No money, no nothing. 1640 01:58:07,339 --> 01:58:09,675 We go our separate ways and we live our separate lives. 1641 01:58:09,675 --> 01:58:11,010 Do you understand? 1642 01:58:11,010 --> 01:58:14,597 I understand. I only care about Magda. 1643 01:58:16,098 --> 01:58:18,434 That's very sweet. 1644 01:58:19,852 --> 01:58:25,441 And if that reflects a change of attitude, you will have to prove it. 1645 01:58:25,441 --> 01:58:29,445 You bring O to a place we designate, at a time we designate. 1646 01:58:29,945 --> 01:58:33,324 We exchange Magda. You bring no one else. 1647 01:58:33,324 --> 01:58:36,911 You deviate from the plan in any minute detail, 1648 01:58:36,911 --> 01:58:40,581 and the girl will die very badly. 1649 01:58:40,581 --> 01:58:42,291 I will do anything you say. 1650 01:58:46,670 --> 01:58:47,713 You will hear from us. 1651 01:59:02,978 --> 01:59:04,897 I told you they would come for me. 1652 01:59:05,606 --> 01:59:06,607 Get her out of here. 1653 01:59:06,607 --> 01:59:07,775 Fuck you, Elena. 1654 01:59:07,775 --> 01:59:09,693 Get her out of here. 1655 01:59:12,613 --> 01:59:14,031 Out. 1656 01:59:42,351 --> 01:59:44,228 Put her on the chair. 1657 01:59:50,359 --> 01:59:52,403 I enjoyed that. Your boys did good. 1658 01:59:52,820 --> 01:59:53,863 Real good. 1659 01:59:53,863 --> 01:59:57,825 Juancario, Sophia, leave me alone with the señorita. 1660 02:00:01,203 --> 02:00:02,496 It's almost over. 1661 02:00:05,166 --> 02:00:07,376 With a happy ending. 1662 02:00:07,376 --> 02:00:09,879 But before you go home, 1663 02:00:09,879 --> 02:00:12,006 I want to show you something. 1664 02:00:44,538 --> 02:00:46,707 Oh, you missed the best part. 1665 02:01:16,862 --> 02:01:18,864 I will be in touch, baby. 1666 02:01:22,743 --> 02:01:24,578 Do you remember my graduation day? 1667 02:01:25,371 --> 02:01:29,959 I will never forget the way you looked at me when I got my badge. 1668 02:01:30,918 --> 02:01:32,419 You were so proud. 1669 02:01:35,297 --> 02:01:38,550 But, you know, they don't tell you when they give you the badge the 1670 02:01:38,550 --> 02:01:41,553 river of shit you're going to have to wade through. 1671 02:01:41,553 --> 02:01:45,140 And the joke is, they don't want you to get any of that shit on you. 1672 02:01:46,892 --> 02:01:50,521 They want you to walk through it clean, but what's clean any more? 1673 02:01:50,521 --> 02:01:54,692 I have to go to my supervisor, and he takes his taste and... 1674 02:01:54,942 --> 02:01:57,611 If you want to see the real crooks, the real pros, 1675 02:01:57,611 --> 02:01:59,613 just turn on the fucking TV. 1676 02:02:00,781 --> 02:02:01,782 Yeah. 1677 02:02:03,117 --> 02:02:07,121 We have made heroes of whores. A nation of whores. 1678 02:02:07,121 --> 02:02:09,999 Wall Street. Washington. 1679 02:02:11,000 --> 02:02:14,169 Those bastards make what I do out here look pathetic. 1680 02:02:15,504 --> 02:02:17,548 If they woke up with my job, 1681 02:02:17,548 --> 02:02:19,842 with my life, with my salary, 1682 02:02:19,842 --> 02:02:22,886 they'd be looking for the nearest gun to swallow. 1683 02:02:24,722 --> 02:02:28,475 You can't stop. You can't climb out. 1684 02:02:30,060 --> 02:02:32,479 No left turns, no right turns. It's just a circle and everybody gets their cut. 1685 02:02:32,479 --> 02:02:35,691 No left turns, no right turns. It's just a circle and everybody gets their cut. 1686 02:02:37,151 --> 02:02:42,531 I can't tell you the last thing that I saw that was completely clean. 1687 02:02:45,242 --> 02:02:47,870 Except you. Except you on that day. 1688 02:02:59,840 --> 02:03:02,926 Aqui, WKQ. You in positions? 1689 02:03:04,678 --> 02:03:06,680 Si, jefe, esta bien. 1690 02:03:13,145 --> 02:03:15,814 Like I said in the beginning, 1691 02:03:15,814 --> 02:03:18,442 I might not be alive at the end. 1692 02:03:19,276 --> 02:03:22,613 Just because we make up stories about ourselves 1693 02:03:22,613 --> 02:03:26,325 doesn't mean we can escape what waits for us. 1694 02:03:26,325 --> 02:03:28,285 Why here? 1695 02:03:28,285 --> 02:03:30,329 It's a wide bowl. 1696 02:03:30,329 --> 02:03:32,539 Old Indian burial ground. 1697 02:03:33,373 --> 02:03:36,460 Doc can get a line of sight for up to two miles here. 1698 02:03:37,044 --> 02:03:38,045 We're not alone. 1699 02:03:38,045 --> 02:03:41,799 Three men, left side of the basin, about 2,000 to 2,300 yards. 1700 02:03:41,799 --> 02:03:43,509 All right, we knew this was going to happen. 1701 02:03:43,717 --> 02:03:45,344 Wait until we get a hold of O. And, Doc... 1702 02:03:45,344 --> 02:03:48,055 Don't let them get off more than one shot each, all right? 1703 02:03:48,055 --> 02:03:51,225 We got your back. Let's set up shop, boys. 1704 02:03:54,394 --> 02:03:55,979 Think of it like this, all right? 1705 02:03:56,230 --> 02:03:58,482 You're already dead. 1706 02:03:58,482 --> 02:04:00,567 You were dead the moment you were born. 1707 02:04:00,901 --> 02:04:04,655 If you accept that, you can accept anything. 1708 02:04:04,655 --> 02:04:08,033 It's been a ride, man. I have enjoyed it. 1709 02:04:10,077 --> 02:04:12,663 Have I ever told you that I love you, man? 1710 02:04:12,663 --> 02:04:14,998 Yeah, this morning. 1711 02:04:16,583 --> 02:04:18,168 Well, I do. 1712 02:05:10,888 --> 02:05:13,056 You give us O first. 1713 02:05:16,602 --> 02:05:17,936 Now. 1714 02:05:25,527 --> 02:05:27,738 Go to Ben. Go to Ben. 1715 02:05:29,489 --> 02:05:31,325 Give me my daughter. 1716 02:05:32,534 --> 02:05:33,577 Now. 1717 02:05:34,203 --> 02:05:35,204 Go. 1718 02:05:43,295 --> 02:05:45,881 Don't touch me. I am never going to see you again. 1719 02:05:45,881 --> 02:05:47,716 I am getting the fuck out of here. 1720 02:05:47,716 --> 02:05:48,884 Magdita... 1721 02:05:54,097 --> 02:05:55,933 It's loaded, okay? Okay. 1722 02:05:55,933 --> 02:05:59,603 Keep safe. Keep down, okay? 1723 02:06:08,487 --> 02:06:09,738 We're finished. 1724 02:06:11,740 --> 02:06:15,744 We don't need to see you again, thanks. We're out of here. 1725 02:06:20,999 --> 02:06:22,000 Vamos? 1726 02:06:33,971 --> 02:06:35,973 Just one last thing, "Caviar." 1727 02:06:42,562 --> 02:06:44,147 Who's my rat? 1728 02:06:55,075 --> 02:06:56,743 You ungrateful piece of... 1729 02:07:01,790 --> 02:07:03,500 You should have fucked me. 1730 02:07:09,840 --> 02:07:12,092 Team leader down. Who's got the tango at my six? 1731 02:07:13,176 --> 02:07:14,261 All right, Jesse. 1732 02:07:22,519 --> 02:07:24,521 Shoot whatever the fuck you got. Go. 1733 02:07:25,605 --> 02:07:26,906 Come on, guys. It's raining bullets, here. 1734 02:07:26,906 --> 02:07:27,941 What the fuck are you doing? 1735 02:07:28,400 --> 02:07:29,818 Shit. Move, Sam. 1736 02:07:29,818 --> 02:07:31,111 Chief, should we shift? 1737 02:07:31,111 --> 02:07:33,196 Negative, stay put. 1738 02:07:41,705 --> 02:07:42,748 Go. 1739 02:07:42,748 --> 02:07:44,541 Oh, fuck. 1740 02:07:47,794 --> 02:07:48,962 Smoke that motherfucker. 1741 02:07:54,426 --> 02:07:55,427 Sam, cover Ben. 1742 02:07:55,427 --> 02:07:57,804 Move. Cover me, cover me. Hold. 1743 02:08:03,226 --> 02:08:04,644 Move. 1744 02:08:04,853 --> 02:08:08,398 Mommy, Mommy. I love you, Mommy. 1745 02:08:13,738 --> 02:08:16,073 No, no, no.... 1746 02:08:18,033 --> 02:08:21,243 Help Magda. Oh, no... 1747 02:08:21,620 --> 02:08:23,789 Save Magda. Save Magda. Get out of here. 1748 02:08:23,789 --> 02:08:24,956 Save Magda. Save Magda. Get out of here. 1749 02:08:24,956 --> 02:08:26,333 Go, come on. 1750 02:09:00,200 --> 02:09:01,243 Fuck. 1751 02:09:22,472 --> 02:09:25,434 Don't shoot. Please, Ophelia. 1752 02:09:26,101 --> 02:09:28,395 I have a family. 1753 02:09:28,395 --> 02:09:31,231 Three little ones, you know? Please. 1754 02:09:50,959 --> 02:09:52,085 Ben. 1755 02:09:56,423 --> 02:09:57,757 Chief, they took off. We're coming in. 1756 02:09:57,757 --> 02:10:00,177 Hold on. We will be there in 10 or less. 1757 02:10:01,261 --> 02:10:02,762 Chon? 1758 02:10:05,015 --> 02:10:06,266 Please, help him. 1759 02:10:16,443 --> 02:10:17,944 Shh... It's okay. 1760 02:10:18,653 --> 02:10:19,654 It's okay. 1761 02:10:23,116 --> 02:10:24,784 He's going to die. 1762 02:10:27,120 --> 02:10:29,456 Chon, I don't want to leave him. 1763 02:10:30,874 --> 02:10:31,875 No. 1764 02:10:52,979 --> 02:10:55,982 You're really going to love it there. 1765 02:10:57,526 --> 02:11:00,820 Soft water. 1766 02:11:01,488 --> 02:11:03,365 Stars. 1767 02:11:03,990 --> 02:11:06,034 And the people 1768 02:11:06,034 --> 02:11:06,994 smile... 1769 02:11:24,761 --> 02:11:26,513 I am cold. 1770 02:11:40,944 --> 02:11:43,780 That's the way I imagined it. 1771 02:11:44,114 --> 02:11:46,908 But the truth has a mind of its own. 1772 02:11:54,583 --> 02:11:58,545 What really happened was more of a fuck-up than a shoot-out. 1773 02:11:59,004 --> 02:12:02,048 And gave us all a second chance. 1774 02:12:32,162 --> 02:12:34,039 We said "alone," Elena. 1775 02:12:34,414 --> 02:12:38,668 I am one, you are two. Let's just do what we came to do. 1776 02:12:42,172 --> 02:12:43,423 And the snipers. 1777 02:12:46,259 --> 02:12:48,803 Tell them to put the scopes on the ground, hands in the air. 1778 02:12:48,803 --> 02:12:51,514 Or we're back in the jeep and we're gone. 1779 02:12:54,351 --> 02:12:55,894 Get rid of them. 1780 02:13:01,858 --> 02:13:03,693 So how do you want to do this? 1781 02:13:08,031 --> 02:13:09,282 Adios, amiguitas. 1782 02:13:14,829 --> 02:13:15,914 Go, go. 1783 02:13:16,414 --> 02:13:17,791 Magda. 1784 02:13:21,586 --> 02:13:24,130 And old Dennis, who couldn't leave town with his three mil 1785 02:13:24,339 --> 02:13:27,217 had to horn in on the action. 1786 02:13:29,594 --> 02:13:30,762 Go. Go. 1787 02:13:31,388 --> 02:13:32,389 Run. 1788 02:13:35,517 --> 02:13:37,727 "La Reina" Elena. 1789 02:13:37,727 --> 02:13:39,354 We gotcha. 1790 02:13:47,487 --> 02:13:50,240 Today, we have made great strides 1791 02:13:50,240 --> 02:13:53,827 to further protect our children and our freedoms. 1792 02:13:53,827 --> 02:13:57,122 And Dennis sure made a big shot of himself on the news. 1793 02:13:57,122 --> 02:14:01,418 By dismantling the leadership of the Baja cartel 1794 02:14:01,626 --> 02:14:04,045 and the curse of illicit drugs in our country. 1795 02:14:04,254 --> 02:14:08,174 It is an Indian reservation. It is technically not our country. 1796 02:14:08,174 --> 02:14:11,553 But, as we know, it is. So... 1797 02:14:11,553 --> 02:14:15,682 Elena took the fall and went to prison for 30 years. 1798 02:14:16,641 --> 02:14:18,351 With Elena out of the picture, 1799 02:14:18,351 --> 02:14:20,228 and Dennis running interference, 1800 02:14:20,979 --> 02:14:24,566 Lado and Azul created a new cartel. 1801 02:14:24,566 --> 02:14:26,401 The Azulatos. 1802 02:14:28,027 --> 02:14:31,948 Ben being Ben, he had the goods on Dennis. 1803 02:14:31,948 --> 02:14:36,202 And Dennis, identifying Ben and Chon as his confidential informants 1804 02:14:36,202 --> 02:14:40,039 for the last six years, took care of them. 1805 02:14:40,582 --> 02:14:42,876 But who really trusted who? 1806 02:14:43,668 --> 02:14:45,295 I have no idea. 1807 02:14:45,962 --> 02:14:48,339 Ben and Chon spent a couple of weeks in the slammer 1808 02:14:48,339 --> 02:14:52,719 and then, well, vanished. 1809 02:14:53,470 --> 02:14:54,679 Like I did. 1810 02:15:02,771 --> 02:15:04,856 They say we're in Africa.... 1811 02:15:06,691 --> 02:15:08,234 ...off Kenya. 1812 02:15:09,569 --> 02:15:12,989 Or some magic island in Indonesia. 1813 02:15:18,828 --> 02:15:21,623 They still talk about Ben and Chon's herb. 1814 02:15:25,960 --> 02:15:29,297 And it surfaces every now and then over the years. 1815 02:15:35,929 --> 02:15:38,515 These things that happened... 1816 02:15:40,350 --> 02:15:42,519 You can never go back. 1817 02:15:51,110 --> 02:15:53,412 It took me a while but, 1818 02:15:53,822 --> 02:15:56,199 I began to live again. 1819 02:16:05,291 --> 02:16:10,588 I am not so sure there can ever be three people equally in love. 1820 02:16:10,588 --> 02:16:12,590 It just doesn't work that way. 1821 02:16:15,969 --> 02:16:19,055 I looked up the definition of "savage." 1822 02:16:20,181 --> 02:16:23,309 It means, "Cruel, crippled." 1823 02:16:24,310 --> 02:16:28,147 "Regressed back to a primal state of being." 1824 02:16:31,985 --> 02:16:36,197 One day, maybe, we will be back. 1825 02:16:42,328 --> 02:16:47,041 For now, we live like savages. 1826 02:16:48,376 --> 02:16:49,960 Beautiful savages. 1827 02:16:49,960 --> 02:16:50,837 Beautiful savages.