1 00:01:25,711 --> 00:01:28,629 -911. Please identify yourself. - Please help me. 2 00:01:29,006 --> 00:01:33,426 There's a man in my house. I have a baby. 3 00:01:33,760 --> 00:01:36,220 He's gonna kill us. 4 00:01:36,513 --> 00:01:38,264 - Who's in the house, ma'am? - Please. 5 00:01:38,432 --> 00:01:39,974 Ma'am, stay with me. 6 00:01:40,934 --> 00:01:42,852 Please, hurry. 7 00:01:43,020 --> 00:01:45,062 Please. 8 00:01:48,275 --> 00:01:50,693 Oh, God, he's coming. 9 00:01:51,737 --> 00:01:53,362 He's coming. 10 00:01:53,822 --> 00:01:54,864 Please. 11 00:01:55,032 --> 00:01:57,158 Possible homicide in progress, mother and infant. 12 00:01:57,326 --> 00:01:59,869 Dispatch all vehicles in the area. Ma'am, stay with me. 13 00:02:00,037 --> 00:02:02,955 - No. No. - Who is it? Can you see...? 14 00:02:07,753 --> 00:02:09,587 No. 15 00:02:16,845 --> 00:02:20,264 Why are you doing this? 16 00:02:20,724 --> 00:02:22,933 You're a bad mother. 17 00:02:35,906 --> 00:02:39,200 Rock-a-bye baby 18 00:02:39,368 --> 00:02:42,036 On the treetop 19 00:02:42,954 --> 00:02:47,625 When the wind blows The cradle will rock 20 00:02:48,919 --> 00:02:51,253 When the bough breaks 21 00:02:51,963 --> 00:02:54,632 The cradle will fall 22 00:02:55,217 --> 00:03:00,596 And down will come baby 23 00:03:00,764 --> 00:03:02,598 Cradle and all 24 00:03:04,601 --> 00:03:07,603 Let me finish your nightmare, kid. 25 00:03:16,488 --> 00:03:18,197 What's your status? Is SWAT here yet? 26 00:03:18,615 --> 00:03:20,783 Secure your perimeter. 27 00:03:29,334 --> 00:03:31,502 - What are you waiting for? - SWAT team. 28 00:03:31,670 --> 00:03:33,879 They'll be all night. Take the stairs. 29 00:03:58,905 --> 00:04:00,906 We got smoke in here. 30 00:04:03,827 --> 00:04:05,494 It's him. 31 00:04:22,512 --> 00:04:24,054 Go. 32 00:04:26,266 --> 00:04:28,392 - Don't shoot. Please. - Anybody else in there? 33 00:04:28,560 --> 00:04:30,352 - No. - Chris, get them downstairs. 34 00:04:30,520 --> 00:04:31,562 - Move. - Go. 35 00:04:31,730 --> 00:04:34,774 - Get them out. - Check it. 36 00:04:36,318 --> 00:04:38,152 Jake, we gotta wait for the fire trucks. 37 00:04:38,320 --> 00:04:41,113 - Absolutely. - Shit. 38 00:04:46,495 --> 00:04:49,079 Get the windows open. Go on. 39 00:04:49,247 --> 00:04:51,081 Come on, move it. 40 00:05:29,913 --> 00:05:32,039 Come on, baby. Come on. 41 00:05:41,007 --> 00:05:42,049 Jake! 42 00:05:53,270 --> 00:05:55,521 Jake! Jake! 43 00:05:55,939 --> 00:05:57,314 Go! 44 00:06:01,111 --> 00:06:03,487 - Come on, baby. - Jake. 45 00:06:03,947 --> 00:06:06,407 I'm okay. Get out of here. 46 00:06:06,575 --> 00:06:08,659 Okay. Okay. 47 00:06:32,767 --> 00:06:34,894 Hey, what in the hell are you doing? 48 00:06:40,317 --> 00:06:42,067 It's okay. 49 00:06:59,002 --> 00:07:01,253 Come on, take the baby. Get him to the hospital... 50 00:07:01,421 --> 00:07:03,255 ...make sure he's okay. 51 00:07:03,423 --> 00:07:06,008 Suspect's a white male headed north on Hauser on foot... 52 00:07:06,176 --> 00:07:08,427 ...wearing a black leather coat. 53 00:07:32,202 --> 00:07:33,827 Hold it there. 54 00:07:33,995 --> 00:07:36,872 Stop the bus. Stop the bus. 55 00:07:37,707 --> 00:07:38,832 Open up. 56 00:07:39,876 --> 00:07:40,918 What's going on? 57 00:07:41,086 --> 00:07:46,799 Sorry, folks. Just a routine check. Nothing to be alarmed about. 58 00:07:52,222 --> 00:07:53,806 What's going on? 59 00:07:54,557 --> 00:07:56,850 Sorry for the inconvenience. 60 00:08:03,483 --> 00:08:05,442 Everybody up, against the window. 61 00:08:06,319 --> 00:08:07,361 Don't look at me. 62 00:08:31,761 --> 00:08:32,803 Freeze! 63 00:09:24,647 --> 00:09:26,815 Be afraid, Jake. 64 00:09:27,233 --> 00:09:29,651 Be very afraid. 65 00:10:22,205 --> 00:10:24,039 Bye-bye. 66 00:10:27,794 --> 00:10:29,711 Across the street. 67 00:10:30,463 --> 00:10:32,798 - A couple uniforms here. - Okay, folks, stand back. 68 00:10:33,007 --> 00:10:35,676 - Get those photographers back. - Come on, guys, step it up. 69 00:10:35,844 --> 00:10:37,886 Behind the yellow line, I said. 70 00:10:38,054 --> 00:10:40,264 Come on, get the whole truck. 71 00:10:41,099 --> 00:10:43,851 Grab that guy coming in on the south side over there. 72 00:10:47,564 --> 00:10:49,356 What happened? 73 00:10:50,567 --> 00:10:53,110 - Let them through. - Oh, jeez. 74 00:10:53,278 --> 00:10:55,070 Take that back up. 75 00:10:55,822 --> 00:10:57,781 Almost had him. I had him. 76 00:10:57,949 --> 00:11:00,242 Yeah, well, that's not your problem anymore. 77 00:11:00,410 --> 00:11:02,953 As of an hour ago, you're officially retired. 78 00:11:03,413 --> 00:11:07,374 I know. Hey, make sure when they find the car, they check for blood, okay? 79 00:11:07,542 --> 00:11:09,751 Jake, shut up, okay? It's not your case anymore. 80 00:11:09,919 --> 00:11:12,588 Well, I popped him one. Check for blood. 81 00:11:12,755 --> 00:11:15,215 You just couldn't leave quietly, huh? 82 00:11:15,758 --> 00:11:19,553 You know, Howe, I wanted one last inspiring lecture from you. 83 00:11:19,721 --> 00:11:22,598 Ten years, buddy, you heard them all. A lot of good it's done. 84 00:11:22,765 --> 00:11:25,475 But, hey, before you go, the feds are here. They wanna talk. 85 00:11:25,643 --> 00:11:27,227 To me? 86 00:11:27,437 --> 00:11:29,396 Of course they do. 87 00:11:31,232 --> 00:11:33,775 - Gentlemen. - Jake. 88 00:11:33,943 --> 00:11:36,820 - Stan Reisman. How are you? - Fine. 89 00:11:36,988 --> 00:11:39,656 - What do you want? - I understand you're leaving the force. 90 00:11:40,283 --> 00:11:42,034 That's right. 91 00:11:42,202 --> 00:11:44,328 We'd like to offer you a job. 92 00:11:44,787 --> 00:11:46,663 No, thanks. Don't need one. 93 00:11:47,123 --> 00:11:48,582 We can help you catch him. 94 00:11:49,000 --> 00:11:51,126 He will kill again. 95 00:11:58,676 --> 00:12:01,511 Last night, "the Torch" claimed his 11th victim. 96 00:12:01,679 --> 00:12:06,141 This elusive serial killer has remained at large for over three years... 97 00:12:06,309 --> 00:12:08,560 ...preying on mothers throughout the Seattle area. 98 00:12:08,728 --> 00:12:11,104 Detective Jake Riley, who has headed up the case... 99 00:12:11,272 --> 00:12:12,898 ...had this to say about the Torch. 100 00:12:13,066 --> 00:12:15,567 How does it feel to be leaving with the case unsolved? 101 00:12:15,735 --> 00:12:17,361 - No comment. - Has he called you yet? 102 00:12:17,528 --> 00:12:19,404 - No comment. - Is this brilliant killer... 103 00:12:19,572 --> 00:12:22,658 - ... the reason you're quitting? - I'm retiring for personal reasons. 104 00:12:22,825 --> 00:12:25,285 - The case has nothing to do with it. - Give us something. 105 00:12:25,453 --> 00:12:26,828 Yeah, I'll give you something. 106 00:12:26,996 --> 00:12:29,248 It turns out that our big, bad boogeyman... 107 00:12:29,415 --> 00:12:32,793 ...is nothing more than a bed-wetting mama's boy. 108 00:12:32,961 --> 00:12:35,254 That's right, he pisses himself all the time. 109 00:12:35,421 --> 00:12:38,715 Pathetic, really. Just a sick pervert. 110 00:12:38,883 --> 00:12:40,884 Is that enough for you? Did you get that? 111 00:12:41,052 --> 00:12:44,263 - Did we get that? - Did you get that? 112 00:13:13,793 --> 00:13:16,670 Pam, you naughty old thing. 113 00:13:19,841 --> 00:13:21,508 Jake. 114 00:13:27,640 --> 00:13:31,018 - Jacob, darling, telephone for you. - Oh, thanks, Ma. 115 00:13:31,185 --> 00:13:32,853 Yeah? 116 00:13:33,813 --> 00:13:36,857 That was a nasty thing you said about me on TV, Jake. 117 00:13:37,025 --> 00:13:39,526 Oh, yeah? Well, you're just a little too sensitive. 118 00:13:39,694 --> 00:13:41,945 I don't want you to call me anymore. I'm retired. 119 00:13:42,113 --> 00:13:45,574 You can quit, but you'll never get rid of me. 120 00:13:46,159 --> 00:13:47,200 I'm too smart. 121 00:13:47,368 --> 00:13:49,494 Yeah, mommy must be proud of her little psycho. 122 00:13:49,662 --> 00:13:52,205 Stop it, Jake. Look at yourself. 123 00:13:52,623 --> 00:13:56,585 Three years trying to catch me, but you failed. 124 00:13:56,753 --> 00:13:58,003 You're a bad cop. 125 00:13:58,171 --> 00:14:00,547 Do you think quitting will stop me? 126 00:14:00,965 --> 00:14:03,800 I'm going to keep on killing, asshole. 127 00:14:03,968 --> 00:14:05,510 You're a real loser. 128 00:14:05,678 --> 00:14:07,596 Hey, fuck you, you fucking prick! 129 00:14:07,764 --> 00:14:10,098 I'm gonna track you down like a fucking dog. 130 00:14:10,266 --> 00:14:12,642 You understand, you son of a bitch? Fuck you. 131 00:14:12,810 --> 00:14:15,187 Fuck you too, Jake. 132 00:14:19,650 --> 00:14:22,402 It's always the same m.o., with slight variations. 133 00:14:22,570 --> 00:14:26,615 Single mother, mole. Burns them postmortem. 134 00:14:26,783 --> 00:14:31,661 We got partial prints, trace evidence, blood type even... 135 00:14:31,829 --> 00:14:35,332 - ... but still, no Torch. - No shit. 136 00:14:35,500 --> 00:14:38,001 Tell me something I don't know. 137 00:14:51,641 --> 00:14:53,767 We fed enormous amounts of data on the Torch... 138 00:14:53,935 --> 00:14:55,977 ...into our Vicaps supercomputer. 139 00:14:56,145 --> 00:15:00,357 We've come up with a white male, 30s, very physical. 140 00:15:11,077 --> 00:15:12,994 Step up to the mark. 141 00:15:25,925 --> 00:15:27,926 Welcome, Jacob Riley. 142 00:15:54,871 --> 00:15:56,538 The Martuchi slayings a year ago? 143 00:15:56,706 --> 00:15:59,207 We found a hair follicle belonging to him. 144 00:15:59,375 --> 00:16:02,085 It was enough for a DNA imprint on him. 145 00:16:04,255 --> 00:16:06,047 Take a closer look. 146 00:16:15,391 --> 00:16:17,642 Okay, so this is a clone of the killer. 147 00:16:17,810 --> 00:16:18,852 No, a replicant. 148 00:16:19,020 --> 00:16:22,272 God created man in six days, we took longer. 149 00:16:22,440 --> 00:16:25,775 - Since when has the FBl been...? - We're not FBl... 150 00:16:25,943 --> 00:16:28,403 ...we're National Security Force. 151 00:16:31,699 --> 00:16:33,950 We really don't care about your serial killer. 152 00:16:34,118 --> 00:16:36,995 Originally, this was developed for national security: 153 00:16:37,163 --> 00:16:39,247 Counterterrorism. 154 00:16:40,833 --> 00:16:43,919 Today's intelligence has failed to weed out terrorists. 155 00:16:44,086 --> 00:16:45,378 Okay, go on. 156 00:16:45,546 --> 00:16:48,840 Our goal is create replicants that can lead us to them. 157 00:16:49,008 --> 00:16:50,967 I understand. 158 00:16:51,677 --> 00:16:53,261 He's not a terrorist though. 159 00:16:53,429 --> 00:16:57,015 No, but the behavior patterns are similar. 160 00:16:57,850 --> 00:17:00,018 So why me? 161 00:17:00,436 --> 00:17:02,187 Because he picked you. 162 00:17:02,355 --> 00:17:04,189 What do you mean, he picked me? 163 00:17:04,357 --> 00:17:06,191 When he's ready, you'll take custody. 164 00:17:06,359 --> 00:17:09,444 You'll care for him, help him develop. 165 00:17:09,612 --> 00:17:11,863 Then you'll see if he can lead you to the killer. 166 00:17:12,031 --> 00:17:14,616 Wouldn't it be easier to plaster his face all over TV? 167 00:17:14,784 --> 00:17:17,494 No, no. This project is classified. 168 00:17:17,662 --> 00:17:21,081 No pictures, no conventional techniques, detective. 169 00:17:21,249 --> 00:17:24,251 All you have is Replicant. 170 00:17:44,647 --> 00:17:46,314 - What's going on? - Counterreaction. 171 00:17:46,482 --> 00:17:49,150 He's rejecting the latest growth hormone. 172 00:17:55,449 --> 00:17:57,284 Talk to me. What can we do? 173 00:17:57,451 --> 00:17:58,660 Defib. Flatline. 174 00:18:00,538 --> 00:18:02,831 Get him out. Now. 175 00:18:30,067 --> 00:18:34,362 Welcome to my world, motherfucker. 176 00:18:47,126 --> 00:18:49,544 Good morning, Number 1. 177 00:18:50,630 --> 00:18:53,006 Time to wake up. 178 00:18:55,009 --> 00:18:57,552 Today we're going to cover the basics: 179 00:18:57,720 --> 00:19:02,599 How to sit, stand, walk and stop. 180 00:19:03,851 --> 00:19:06,478 Now I'm walking. 181 00:19:09,190 --> 00:19:11,316 I'm sitting. 182 00:19:12,735 --> 00:19:14,778 I'm standing. 183 00:19:16,739 --> 00:19:18,156 I'm Miss Johnson. 184 00:19:18,574 --> 00:19:19,783 How are you? 185 00:19:22,286 --> 00:19:24,788 Oh, did you hurt yourself? 186 00:19:26,374 --> 00:19:27,999 Maybe your golden boy's retarded. 187 00:19:28,167 --> 00:19:31,169 Physical readings are normal, but the brain's sine waves are low. 188 00:19:33,923 --> 00:19:37,300 Well, we've enhanced his telepathic ability through genome re-sequencing. 189 00:19:38,594 --> 00:19:39,678 He may be our first... 190 00:19:39,845 --> 00:19:42,889 ...but genetic memory has been scientifically proven. 191 00:19:43,057 --> 00:19:45,016 He just needs human stimuli. 192 00:19:46,394 --> 00:19:47,936 That's the toilet. 193 00:19:48,104 --> 00:19:52,440 And that's where you come in. First human contact. 194 00:20:41,073 --> 00:20:44,576 Good try. Watch the video and try again. 195 00:21:01,594 --> 00:21:04,429 - Impressive, isn't he? - He's exceeding expectations. 196 00:21:06,265 --> 00:21:09,100 You guys are pretty happy with yourselves, aren't you? 197 00:21:10,102 --> 00:21:12,854 You have no idea what you're getting into here. 198 00:21:13,022 --> 00:21:16,357 I've seen what he's able to do, firsthand, to 11 women. 199 00:21:16,525 --> 00:21:20,445 And if this thing turns out to be anything like the original... 200 00:21:21,197 --> 00:21:22,405 ...we're gonna regret it. 201 00:21:22,573 --> 00:21:26,451 Well, at the end of the day, Replicant is disposable. 202 00:21:32,958 --> 00:21:34,876 Take it easy. 203 00:21:38,839 --> 00:21:40,381 Food. 204 00:21:46,472 --> 00:21:47,514 Eat. 205 00:21:54,563 --> 00:21:55,939 I'm Jake. 206 00:22:00,444 --> 00:22:02,529 It's okay. 207 00:22:10,120 --> 00:22:11,830 There you go. 208 00:22:11,997 --> 00:22:13,623 You like that? 209 00:22:14,124 --> 00:22:15,792 How about this? 210 00:22:18,128 --> 00:22:19,879 How's that? 211 00:22:23,676 --> 00:22:26,052 Hey, here. Here, here. 212 00:22:26,220 --> 00:22:27,554 Yeah. 213 00:22:33,686 --> 00:22:35,144 Okay. 214 00:22:35,312 --> 00:22:37,438 Here, here. Look at that. 215 00:22:44,530 --> 00:22:46,239 You like that? 216 00:22:53,622 --> 00:22:55,206 Strong, huh? 217 00:22:55,374 --> 00:22:57,083 Easy, easy. 218 00:22:57,251 --> 00:22:58,835 Take it easy. 219 00:22:59,003 --> 00:23:00,503 No. 220 00:23:01,046 --> 00:23:03,631 Hey, hey, hey! Take it easy! 221 00:23:04,466 --> 00:23:06,134 Easy! Hey! 222 00:23:06,302 --> 00:23:08,803 Back up! Back off! 223 00:23:08,971 --> 00:23:10,513 Easy! Back! 224 00:23:11,223 --> 00:23:12,807 Back! 225 00:23:17,021 --> 00:23:18,313 Now, sit! 226 00:23:20,691 --> 00:23:22,400 Sit! 227 00:23:27,114 --> 00:23:29,198 I'm standing. 228 00:23:30,826 --> 00:23:32,869 I'm walking. 229 00:23:34,330 --> 00:23:36,205 I'm sitting. 230 00:23:36,665 --> 00:23:38,499 Standing. 231 00:23:39,084 --> 00:23:41,002 I'm walking. 232 00:23:41,170 --> 00:23:43,379 I'm sitting. 233 00:23:43,547 --> 00:23:45,381 - I'm stand... - Stay. 234 00:23:54,308 --> 00:23:55,934 No. 235 00:23:56,268 --> 00:23:57,852 Walk. 236 00:24:01,649 --> 00:24:03,942 Move. Let's go. 237 00:24:15,871 --> 00:24:17,872 Give me your glasses. 238 00:24:19,750 --> 00:24:21,584 Those are $500 sunglasses, detective. 239 00:24:21,752 --> 00:24:23,336 Yeah? 240 00:24:25,297 --> 00:24:26,673 Hey, look. 241 00:24:27,633 --> 00:24:29,175 Good. 242 00:24:29,802 --> 00:24:31,260 Thank you. 243 00:24:37,768 --> 00:24:40,520 Do I get an owner's manual on this guy or what? 244 00:24:40,688 --> 00:24:43,856 You do whatever it takes to awaken the killer inside. 245 00:24:44,024 --> 00:24:47,360 Here are your temporary NSF papers, and your gun. 246 00:24:47,528 --> 00:24:50,446 - Got it. - I want a report every 12 hours. 247 00:24:50,614 --> 00:24:52,448 Okay. Let's go. 248 00:24:52,616 --> 00:24:54,951 Walk. Walk. 249 00:24:55,411 --> 00:24:56,911 Come on. 250 00:25:06,422 --> 00:25:07,964 Sit. 251 00:25:18,434 --> 00:25:22,103 Sleeping killer. How sweet. 252 00:25:23,439 --> 00:25:25,940 We got company. 253 00:26:24,333 --> 00:26:28,836 Okay, freak of science, let's talk a little shop here, shall we? 254 00:26:29,004 --> 00:26:30,213 What do you remember, huh? 255 00:26:30,672 --> 00:26:31,756 Hey. 256 00:26:31,924 --> 00:26:33,508 What do you remember? 257 00:26:33,675 --> 00:26:36,177 Come on. You a killer? 258 00:26:36,345 --> 00:26:38,179 Feel like killing? 259 00:26:38,388 --> 00:26:40,681 Killing somebody other than a woman? 260 00:26:40,849 --> 00:26:42,266 Show me how you did it. 261 00:26:42,684 --> 00:26:44,352 Show me how you did it. Come on. 262 00:26:44,520 --> 00:26:47,939 Show me. Show me how you fucking did it. 263 00:26:49,608 --> 00:26:51,359 Remember that? 264 00:26:57,741 --> 00:26:59,283 Take it. 265 00:27:05,415 --> 00:27:06,874 Here. 266 00:27:08,252 --> 00:27:10,044 Wanna kill me? 267 00:27:10,212 --> 00:27:12,296 Here's your chance. 268 00:27:14,466 --> 00:27:15,967 Do it. 269 00:27:16,385 --> 00:27:17,844 Do it. 270 00:27:18,387 --> 00:27:19,762 Do it. 271 00:27:22,391 --> 00:27:23,724 Drop the gun! 272 00:27:24,143 --> 00:27:25,393 Drop the gun! 273 00:27:25,561 --> 00:27:28,104 Oh, Three Stooges to the rescue. 274 00:27:29,189 --> 00:27:31,149 Stay calm. Do not shoot the subject. 275 00:27:31,316 --> 00:27:32,900 Jake, tell him to back off. 276 00:27:33,068 --> 00:27:35,695 No, just shoot him. Kill him. 277 00:27:36,446 --> 00:27:38,197 Goddamn it, Jake. 278 00:27:38,365 --> 00:27:40,241 Okay, okay, boys. Take it easy. 279 00:27:40,409 --> 00:27:43,411 Maybe if you put your guns down, he'll do the same. 280 00:27:55,883 --> 00:27:57,049 That's good. 281 00:27:59,928 --> 00:28:02,180 You deliberately jeopardized a classified project. 282 00:28:02,347 --> 00:28:04,307 We're taking him back. 283 00:28:06,101 --> 00:28:07,643 Good riddance. 284 00:28:08,312 --> 00:28:10,271 He's useless. 285 00:28:22,701 --> 00:28:24,035 Get out of there. Come on. 286 00:28:35,297 --> 00:28:36,422 I got him. 287 00:28:42,137 --> 00:28:44,096 Jake. Jake. Jake. 288 00:29:32,104 --> 00:29:35,439 - Yeah, very nice. - You broke my arm! 289 00:29:35,607 --> 00:29:38,234 Shouldn't have showed him the move. 290 00:29:40,570 --> 00:29:41,779 No. No. 291 00:29:41,947 --> 00:29:43,447 No. No. 292 00:29:44,199 --> 00:29:46,200 Hurts, don't it? 293 00:29:49,913 --> 00:29:51,122 Freeze. Freeze! 294 00:29:51,290 --> 00:29:54,959 Hey! No, no. Billion-dollar project. No shooting, remember? 295 00:29:55,127 --> 00:29:56,836 Put it away. 296 00:29:57,379 --> 00:29:59,505 That's it. Put it away. 297 00:30:00,674 --> 00:30:03,509 Stay. No. No. 298 00:30:03,677 --> 00:30:05,219 Stay. 299 00:30:05,387 --> 00:30:06,887 Here. 300 00:30:07,055 --> 00:30:08,264 Sit. 301 00:30:11,852 --> 00:30:13,060 Stay. 302 00:30:15,731 --> 00:30:16,772 Good. 303 00:30:16,940 --> 00:30:19,692 I'll call you a cab. Walk. 304 00:30:20,610 --> 00:30:22,278 Walk. 305 00:30:38,462 --> 00:30:40,796 Yeah, hi. I'd like to make an appointment... 306 00:30:40,964 --> 00:30:44,342 ...to see the house on Berkeley. My name is Jake Riley. 307 00:30:44,509 --> 00:30:46,469 - Drop the gun. - Oh, no problem. 308 00:30:46,636 --> 00:30:47,762 - Shut up. - Excuse me? 309 00:30:47,929 --> 00:30:49,764 No. Sorry. 310 00:30:49,931 --> 00:30:52,183 - No, it's the radio. - Oh, I see. 311 00:30:52,351 --> 00:30:53,434 - Half-hour. - Yeah. 312 00:30:53,602 --> 00:30:55,478 Great. Thank you. 313 00:31:08,784 --> 00:31:09,909 You know this place? 314 00:31:11,536 --> 00:31:14,789 A year ago, you made it the most famous house in the country. 315 00:31:15,248 --> 00:31:16,957 Real messy. 316 00:31:24,966 --> 00:31:26,008 Come on, get back. 317 00:31:26,176 --> 00:31:28,344 Calm the fuck down, you hear me? 318 00:31:28,512 --> 00:31:31,222 Calm the fuck down. 319 00:31:35,227 --> 00:31:36,477 Okay, let's go. 320 00:31:41,650 --> 00:31:44,151 It's just rain. Come on. 321 00:31:47,072 --> 00:31:49,198 How about this weather? 322 00:31:49,366 --> 00:31:52,618 - Jake Riley? Wendy Wyckham. - Wendy. 323 00:31:52,786 --> 00:31:54,370 Wendy Wyckham. 324 00:31:55,247 --> 00:31:56,747 Calm the fuck down. 325 00:31:56,915 --> 00:31:58,457 No. 326 00:31:59,084 --> 00:32:03,254 Sorry. My cousin Ronny, he's a little special. 327 00:32:04,506 --> 00:32:05,798 Let me show you in. 328 00:32:06,216 --> 00:32:08,801 Be good. Come on. 329 00:32:08,969 --> 00:32:11,095 This house was built in 1926. 330 00:32:11,263 --> 00:32:14,098 All the woodwork is original. 331 00:32:14,266 --> 00:32:18,686 Nice cozy fireplace here makes the entrance that much more special. 332 00:32:18,854 --> 00:32:21,814 Over here we have a spacious living room. 333 00:32:24,401 --> 00:32:26,485 This... This way. 334 00:32:27,028 --> 00:32:31,365 And we go into the kitchen which has recently been remodeled. 335 00:32:31,533 --> 00:32:34,994 All the marble, of course, imported from Florence. 336 00:32:35,412 --> 00:32:37,830 And over here we have the dining room. 337 00:32:37,998 --> 00:32:39,915 - It's perfect for entertaining. - Stay. 338 00:32:40,083 --> 00:32:42,251 What line of work did you say you're in? 339 00:32:42,419 --> 00:32:44,420 I was in law enforcement. 340 00:32:44,963 --> 00:32:47,047 That's right. You... 341 00:32:47,215 --> 00:32:49,967 You're that TV cop, the Torch case. 342 00:32:50,135 --> 00:32:53,012 I feel so much better. You know the history of the house then. 343 00:32:53,180 --> 00:32:54,889 Yes, I do. 344 00:32:55,056 --> 00:32:58,350 You know, it's such a shame, because most people can never get past it. 345 00:32:58,518 --> 00:33:02,688 But it is a steal. Way below market value. 346 00:33:04,232 --> 00:33:06,233 Is he okay? 347 00:33:06,485 --> 00:33:08,694 Could you give us a minute, please? 348 00:33:09,070 --> 00:33:10,988 Absolutely. 349 00:33:13,408 --> 00:33:14,909 Let's go. 350 00:33:16,036 --> 00:33:17,620 Walk. 351 00:33:28,465 --> 00:33:30,883 Let's go. This way. 352 00:33:31,551 --> 00:33:33,260 Come on. 353 00:33:53,615 --> 00:33:54,990 What do you remember? 354 00:34:09,297 --> 00:34:10,464 What? 355 00:34:10,632 --> 00:34:12,675 What is it? What do you see? 356 00:35:05,061 --> 00:35:07,605 Has he been here before? 357 00:35:07,814 --> 00:35:09,857 In another life. 358 00:35:11,651 --> 00:35:13,277 Let's go. 359 00:35:13,445 --> 00:35:15,070 No, Mommy, I don't wanna go home. 360 00:35:15,238 --> 00:35:18,157 I want to go to the park. No. 361 00:35:18,325 --> 00:35:19,992 Johnny, stop it. 362 00:35:20,160 --> 00:35:21,910 You're a bad boy. 363 00:35:45,060 --> 00:35:46,477 - Jake. - How you doing, kiddo? 364 00:35:46,645 --> 00:35:48,520 - Good. - Come on. 365 00:35:48,688 --> 00:35:53,609 Come on. Here, jump up. Up you go. 366 00:35:54,110 --> 00:35:55,611 - How you been, huh? - Good. 367 00:35:55,779 --> 00:35:57,237 - You been a good boy? - Yeah. 368 00:35:57,405 --> 00:35:59,073 Up you go. 369 00:36:01,576 --> 00:36:03,452 - How's things going? - Good. 370 00:36:03,620 --> 00:36:06,914 - Mommy's making your favorite. - Oh, I like that. 371 00:36:07,082 --> 00:36:09,458 - Go give Mommy a hug for me. Go. - Okay. 372 00:36:19,302 --> 00:36:20,344 Be good. 373 00:36:20,512 --> 00:36:22,638 Danny, go on upstairs, and take Scout with you. 374 00:36:22,806 --> 00:36:24,014 - Okay. - Okay? 375 00:36:24,182 --> 00:36:26,016 Scout, come. 376 00:36:29,771 --> 00:36:31,480 Come on. 377 00:36:40,323 --> 00:36:41,824 Sit. Down. 378 00:36:49,332 --> 00:36:52,126 You wanna tell me what the hell's going on? 379 00:36:52,794 --> 00:36:56,213 It's classified. If I told you, I'd have to kill you. 380 00:36:56,381 --> 00:36:58,215 That's not funny. 381 00:36:59,134 --> 00:37:02,010 Sorry, I know. Listen, I need your help. 382 00:37:02,178 --> 00:37:05,639 I gotta get a rendering of this guy as soon as possible. 383 00:37:06,516 --> 00:37:08,809 I'm not gonna do that for you. 384 00:37:08,977 --> 00:37:12,146 That's against department policy, remember? 385 00:37:13,106 --> 00:37:15,691 That's why it's considered a favor. 386 00:37:40,175 --> 00:37:42,342 That's gross. 387 00:37:42,510 --> 00:37:45,262 Don't eat that. That's for doggies. 388 00:37:45,430 --> 00:37:48,348 Here, try this. 389 00:37:55,857 --> 00:37:57,441 Want some more? 390 00:38:04,407 --> 00:38:08,035 You're supposed to say "thank you. " 391 00:38:17,420 --> 00:38:18,921 What? 392 00:38:19,088 --> 00:38:21,215 Oh, my God, Danny, what happened? 393 00:38:21,382 --> 00:38:23,926 - Oh, God! - Baby, what happened? 394 00:38:30,975 --> 00:38:32,434 Come here! Get up! 395 00:38:32,602 --> 00:38:34,770 Look at me, you psycho freak! 396 00:38:34,938 --> 00:38:36,146 What did you do to him? 397 00:38:36,314 --> 00:38:38,065 Scout hit me in the tooth. 398 00:38:38,233 --> 00:38:40,567 - It was Scout? - What did you fucking do to him? 399 00:38:40,735 --> 00:38:42,444 Wait a second. Jake! 400 00:38:42,612 --> 00:38:45,239 Jake, stop! It wasn't him. 401 00:38:45,406 --> 00:38:47,574 Scout knocked his tooth out. 402 00:38:47,742 --> 00:38:51,495 It was the dog. It wasn't him. 403 00:39:30,159 --> 00:39:31,952 What happened? 404 00:39:32,203 --> 00:39:34,413 I kicked the shit out of him. Honest mistake. 405 00:39:34,581 --> 00:39:35,789 It's been 18 hours, Jake. 406 00:39:35,957 --> 00:39:37,833 You've gone AWOL, let him attack my men... 407 00:39:38,001 --> 00:39:40,794 ...and now you're telling me you've mistreated my replicant? 408 00:39:40,962 --> 00:39:42,588 Perhaps I made an error in judgment. 409 00:39:42,755 --> 00:39:47,134 Perhaps you did. Perhaps you should take your experiment and go. 410 00:39:47,302 --> 00:39:49,303 I don't need your shit. 411 00:39:49,470 --> 00:39:53,098 After what the Torch said to you, I thought you'd really want to nail him. 412 00:39:54,142 --> 00:39:57,269 How the hell do you know what he said to me, huh? 413 00:39:57,437 --> 00:40:00,230 You got my place wired, is that it? 414 00:40:01,190 --> 00:40:03,317 How the hell did you know where we were today? 415 00:40:03,484 --> 00:40:06,486 - You tracking us too? - You think we'd let you walk out with... 416 00:40:06,654 --> 00:40:10,949 ...the future of our national security without knowing everything about you? 417 00:40:11,117 --> 00:40:14,494 I expect a report every 12 hours, Jake. 418 00:40:14,954 --> 00:40:16,663 No exceptions. 419 00:40:30,219 --> 00:40:31,762 Jacob, is that you? 420 00:40:31,930 --> 00:40:34,890 Yeah, it's me, Mom. It's me. 421 00:40:35,308 --> 00:40:37,935 Here you go. Get your clothes off. 422 00:40:38,353 --> 00:40:41,021 Yes. That's it. Good. 423 00:40:41,189 --> 00:40:43,106 Stay. Stay. 424 00:40:44,400 --> 00:40:47,402 Come here. Come here. Okay, where is it, huh? 425 00:40:48,029 --> 00:40:50,364 It's not in the car. Too obvious, isn't it? 426 00:40:50,531 --> 00:40:51,823 Let's see. 427 00:40:52,700 --> 00:40:55,702 Internal? Is that it? Open. 428 00:40:56,245 --> 00:40:58,789 Internal tracking device. Oh, they think they're smart. 429 00:40:58,957 --> 00:41:02,167 They think they're real smart, don't they? Internal. 430 00:41:02,335 --> 00:41:04,503 Smart, isn't it? 431 00:41:04,796 --> 00:41:06,380 It's okay. 432 00:41:06,714 --> 00:41:09,216 It's okay. It's okay. Calm down. 433 00:41:19,268 --> 00:41:22,062 What...? What are you doing? 434 00:41:22,230 --> 00:41:23,814 I'm working, Mom. 435 00:41:23,982 --> 00:41:26,900 It's okay, it's okay. It's not what you think. 436 00:41:27,068 --> 00:41:28,819 Here. Okay. 437 00:41:31,280 --> 00:41:32,447 Let's go, Mom. 438 00:41:34,450 --> 00:41:35,492 Jacob. 439 00:41:35,660 --> 00:41:37,411 - What? - Jacob, that man was beaten up. 440 00:41:37,578 --> 00:41:39,746 Mom, you don't even know the guy, okay? 441 00:41:39,914 --> 00:41:40,914 Relax. 442 00:41:41,082 --> 00:41:43,959 Wait a minute, Jacob, I'm talking about you. 443 00:41:44,127 --> 00:41:46,461 - Jesus. - What is the matter with you? 444 00:41:46,629 --> 00:41:49,006 - What has happened? - What's wrong with you? 445 00:41:49,173 --> 00:41:51,008 Why are you treating people like that? 446 00:41:51,175 --> 00:41:54,594 Mom, just stop, please. 447 00:41:54,762 --> 00:41:57,347 Okay. But you remember one thing: 448 00:41:57,515 --> 00:42:03,270 If you treat people like criminals, that is exactly what they will become. 449 00:42:03,438 --> 00:42:06,898 Your dinner's in the fridge. I'm going home. 450 00:42:28,171 --> 00:42:29,963 Thank you. 451 00:42:53,321 --> 00:42:55,197 I can't take it. 452 00:42:55,364 --> 00:42:57,657 You and that boy have ruined my life. 453 00:42:57,825 --> 00:42:59,993 No! Mama, no! 454 00:43:00,161 --> 00:43:02,412 Where are you? 455 00:43:03,122 --> 00:43:05,248 Bad, bad boy. 456 00:43:08,544 --> 00:43:10,295 You must be punished. 457 00:43:14,926 --> 00:43:16,593 You're a bad mother. 458 00:43:17,553 --> 00:43:18,970 Hey, you all right? 459 00:43:20,056 --> 00:43:22,766 Hey, leave her alone. 460 00:43:36,739 --> 00:43:39,908 - Oh, God, please, no. - What's the problem? 461 00:43:54,340 --> 00:43:55,966 Easy, man. 462 00:44:02,140 --> 00:44:04,975 Thanks for the favor. I owe you one now. 463 00:44:05,143 --> 00:44:07,060 Forget about it. 464 00:44:07,728 --> 00:44:10,230 Right here. Stay. 465 00:44:12,441 --> 00:44:15,026 Subject loaded. 466 00:44:17,238 --> 00:44:19,406 Okay, let's see what you remember, huh? 467 00:44:19,574 --> 00:44:23,160 How about this one, yeah? Remember that one? 468 00:44:23,870 --> 00:44:27,581 - Come on. Come on, talk to me. - Okay, the picture's scanned. 469 00:44:27,748 --> 00:44:29,875 Make it snappy, all right? 470 00:45:06,871 --> 00:45:09,456 Hey. Sit down. 471 00:45:09,624 --> 00:45:11,082 Go on, sit. 472 00:45:14,128 --> 00:45:15,795 Edward Garrotte. 473 00:45:16,756 --> 00:45:19,132 Edward Garrotte, outstanding. 474 00:45:19,300 --> 00:45:22,260 Emigrated from South Africa in 1995. 475 00:45:33,231 --> 00:45:35,065 - Jake. - Hey, captain. How's the market? 476 00:45:35,233 --> 00:45:37,108 Well, oil prices are down. 477 00:45:37,276 --> 00:45:39,236 Now, what the hell are you doing back here? 478 00:45:39,403 --> 00:45:41,446 Just cleaning up some files. All done now. 479 00:45:41,614 --> 00:45:45,867 - You jerking me around? - No, no, no. Gotta go. 480 00:45:47,620 --> 00:45:50,872 - "You're jerking me"? - Shut up. 481 00:45:59,590 --> 00:46:00,840 Son of a... 482 00:46:19,735 --> 00:46:21,403 Stay. 483 00:46:53,269 --> 00:46:54,894 Let's go. 484 00:47:01,444 --> 00:47:02,902 Jake. 485 00:47:39,273 --> 00:47:42,442 Jesus Christ. 486 00:47:50,409 --> 00:47:52,369 Next victim. 487 00:47:52,745 --> 00:47:53,995 Keep it. 488 00:47:54,163 --> 00:47:56,831 Jake, we have an illegal entry. 489 00:48:16,143 --> 00:48:17,560 This is one sick puppy. 490 00:48:21,607 --> 00:48:24,526 The Torch. You got him. That's him in the car. 491 00:48:24,693 --> 00:48:26,277 No. I'll explain later. 492 00:48:45,381 --> 00:48:47,715 Jake, I gotta call this one in. 493 00:49:13,576 --> 00:49:15,076 Hey, you. 494 00:49:15,703 --> 00:49:17,871 - Back off. Back off. - Jake! 495 00:49:21,709 --> 00:49:23,251 Jake! 496 00:49:23,419 --> 00:49:25,086 - Jake! - Get out! 497 00:49:25,254 --> 00:49:26,880 Go, go! 498 00:49:46,066 --> 00:49:48,276 Get out, get out. 499 00:49:48,444 --> 00:49:50,612 - Get out of the way. - What happened? 500 00:49:52,490 --> 00:49:55,074 Come on, you guys, come on. 501 00:49:58,204 --> 00:50:00,121 Call for help. 502 00:50:01,582 --> 00:50:03,374 Are you okay? 503 00:50:03,542 --> 00:50:06,085 Where is he? He knew. 504 00:50:25,606 --> 00:50:28,066 There's more up here, guys. 505 00:50:30,486 --> 00:50:32,195 Come on, hurry up. 506 00:50:34,949 --> 00:50:37,033 Jake! Jake! 507 00:50:38,035 --> 00:50:40,203 What the hell's going on? 508 00:50:40,371 --> 00:50:42,956 - Tell me what is going on. - Not now. I'm gonna lose him. 509 00:50:43,123 --> 00:50:44,874 That's the Torch. You've got the Torch. 510 00:50:45,042 --> 00:50:47,710 No, it's not him. He's the key. I gotta find him. 511 00:50:47,878 --> 00:50:51,130 Jake, wait a minute. Jake! 512 00:51:46,937 --> 00:51:48,521 Who the fuck are you? 513 00:51:48,939 --> 00:51:50,857 Who the fuck are you? 514 00:52:09,335 --> 00:52:10,835 Hey, break it up. 515 00:52:35,319 --> 00:52:36,903 Back off. 516 00:52:58,217 --> 00:52:59,759 No more phone calls. 517 00:53:11,647 --> 00:53:13,981 Who are you? What do you want? 518 00:53:14,942 --> 00:53:16,359 What...? What do you want? 519 00:53:20,280 --> 00:53:21,614 You asshole. 520 00:54:07,286 --> 00:54:09,370 - I lost him. - Watch where you're walking here. 521 00:54:09,538 --> 00:54:11,122 How is he? 522 00:54:11,832 --> 00:54:13,499 Angie. 523 00:54:15,377 --> 00:54:18,212 - How is he? - You've been lying to me. 524 00:54:18,380 --> 00:54:21,048 Gunfire reported at Martini's Lounge, 9th and Renfrew. 525 00:54:21,216 --> 00:54:24,177 Caucasian male, black leatherjacket. Any units in the area... 526 00:54:24,344 --> 00:54:26,053 That's two blocks away. 527 00:54:32,352 --> 00:54:34,437 There was two guys, and they were fighting... 528 00:54:34,605 --> 00:54:36,856 ...and then they shot my boss. They just took off. 529 00:54:37,024 --> 00:54:39,734 - Calm down. - Two guys, they're identical twins. 530 00:54:39,902 --> 00:54:42,195 - And they were fighting. - Okay, stay here. 531 00:54:45,866 --> 00:54:49,035 The janitor said that it was two identical twins fighting. 532 00:54:49,203 --> 00:54:50,745 Identical twins. 533 00:54:55,375 --> 00:54:57,210 Go, straight. 534 00:55:11,725 --> 00:55:15,645 - Yeah? - Hey, I'm proud of you. You're alive. 535 00:55:16,271 --> 00:55:17,563 Who is he? 536 00:55:17,731 --> 00:55:20,483 You're so smart, figure it out for yourself. 537 00:55:21,527 --> 00:55:22,985 Oh, I will. 538 00:55:23,987 --> 00:55:26,531 It will be my biggest challenge yet. 539 00:55:32,704 --> 00:55:34,831 Watch where you're going. 540 00:55:47,970 --> 00:55:50,054 Hey, buddy. Go on, beat it. 541 00:55:50,222 --> 00:55:53,057 Get out of here. Yeah, you. Get out of here. 542 00:55:59,940 --> 00:56:02,692 - Hello, Jake. How's my replicant? - Fine. 543 00:56:02,860 --> 00:56:05,444 Shits and pisses in the toilet and wants to get laid. 544 00:56:05,612 --> 00:56:08,030 Hasn't killed anybody yet, though. 545 00:56:08,198 --> 00:56:10,116 You know what I mean. 546 00:56:10,868 --> 00:56:12,702 Yeah, I do. 547 00:56:13,120 --> 00:56:15,246 And, yeah, something's happening. 548 00:56:15,414 --> 00:56:18,124 - I think he's remembering stuff. - Excellent. 549 00:56:18,292 --> 00:56:20,626 What can we do to accelerate the process? 550 00:56:20,794 --> 00:56:24,338 Nothing. He's doing fine just on his own. 551 00:56:24,506 --> 00:56:27,258 But I've chosen a different approach. 552 00:56:27,426 --> 00:56:30,595 - Yeah? What's that? - What, you don't know? 553 00:56:31,138 --> 00:56:32,847 You don't know where we are right now? 554 00:56:34,850 --> 00:56:38,436 I mean, aren't you still tracking us? 555 00:56:40,772 --> 00:56:43,858 4901 Lasalle. That's the red-light district, Jake. 556 00:56:45,027 --> 00:56:46,444 That's right. 557 00:56:54,536 --> 00:56:56,829 Hey, baby, what's the hurry? 558 00:57:01,084 --> 00:57:03,044 Like what you see? 559 00:57:06,089 --> 00:57:07,673 Hey. 560 00:57:08,091 --> 00:57:10,009 Let's take a walk. 561 00:57:12,846 --> 00:57:14,513 Come on. 562 00:57:17,476 --> 00:57:19,060 Come on. 563 00:57:30,530 --> 00:57:32,865 Make yourself comfortable. 564 00:57:43,543 --> 00:57:46,295 Okay. Yeah. 565 00:57:46,630 --> 00:57:49,715 Kiss me. Yes. 566 00:57:49,883 --> 00:57:51,717 Yeah. 567 00:57:58,642 --> 00:58:00,518 Okay. Yeah. 568 00:58:00,686 --> 00:58:02,561 Oh, yeah. 569 00:58:03,605 --> 00:58:06,649 Yeah. Yeah. Yeah. 570 00:58:13,365 --> 00:58:17,493 So, what's it gonna be? 571 00:58:18,453 --> 00:58:20,287 Okay. Yeah. 572 00:58:20,455 --> 00:58:22,456 Oh, yeah. 573 00:58:23,542 --> 00:58:25,251 Have a seat. 574 00:58:25,919 --> 00:58:28,587 Let's just take this off. 575 00:58:28,755 --> 00:58:30,506 There we go. 576 00:58:37,723 --> 00:58:41,100 Okay, we can do that. 577 00:58:43,895 --> 00:58:45,813 Okay. Yeah. 578 00:58:45,981 --> 00:58:47,773 Oh, yeah. 579 00:58:55,449 --> 00:58:59,243 Okay, that's all the freebies, baby. Now I gotta see the green. 580 00:59:00,746 --> 00:59:03,289 Okay, like I said, a hundred bucks. Pay up. 581 00:59:03,957 --> 00:59:06,625 No. A hundred bucks. Pay up. 582 00:59:07,127 --> 00:59:09,670 Hey, I said, a hundred bucks. Pay up. 583 00:59:10,130 --> 00:59:12,131 What are you doing? 584 00:59:12,549 --> 00:59:14,133 Hey! 585 00:59:14,634 --> 00:59:15,968 Let me go. 586 00:59:16,136 --> 00:59:18,512 Get the fuck off of me! 587 00:59:18,972 --> 00:59:20,639 Get away! 588 00:59:20,807 --> 00:59:24,935 No! Fuck off. 589 00:59:31,276 --> 00:59:33,527 Yeah, I got me a deadbeat. 590 00:59:35,989 --> 00:59:38,324 What the hell is wrong with you? 591 00:59:41,703 --> 00:59:42,828 Is this your first time? 592 00:59:45,290 --> 00:59:47,041 Oh, shit. 593 00:59:47,501 --> 00:59:49,752 Look, I had no idea. 594 00:59:51,046 --> 00:59:53,589 Hey, let's say it never happened, okay? Go. 595 00:59:53,757 --> 00:59:55,841 Come on, go. 596 00:59:58,178 --> 00:59:59,929 Stop it. 597 01:00:00,180 --> 01:00:01,972 Stop it. Go. 598 01:00:03,100 --> 01:00:05,351 We got a problem with payment? 599 01:00:08,897 --> 01:00:10,272 I'm here to collect. 600 01:00:14,861 --> 01:00:15,861 Just leave him alone. 601 01:00:16,029 --> 01:00:19,949 - He doesn't know what he's doing. - Shut up. You like this guy or what? 602 01:00:20,700 --> 01:00:23,661 You know the fucking rules, don't you? Don't you? 603 01:01:17,841 --> 01:01:20,217 I've had enough. I've had enough. 604 01:01:20,385 --> 01:01:21,510 Stop it! 605 01:01:22,304 --> 01:01:25,598 Leave him alone. Please. 606 01:01:48,455 --> 01:01:50,080 Police! Don't move! 607 01:01:50,248 --> 01:01:53,167 - Get down! Freeze! - Don't shoot! 608 01:01:53,335 --> 01:01:55,961 - Get down now! Get down! - He didn't do anything. 609 01:01:56,129 --> 01:01:59,006 Paul, and you men, hey! Easy, boys, easy, boys. Come on, man. 610 01:01:59,174 --> 01:02:00,716 - What's going on here? - It's okay. 611 01:02:00,884 --> 01:02:03,802 He's with me. I'll get him. Okay, take it easy. 612 01:02:03,970 --> 01:02:06,180 Relax. Sit down. 613 01:02:09,351 --> 01:02:12,228 It's all right, you'll be okay. Go with him. Go. 614 01:02:16,483 --> 01:02:17,942 Hey. 615 01:02:18,109 --> 01:02:20,069 I brought you your coat. 616 01:02:22,113 --> 01:02:24,448 Look me up when you get out, huh? 617 01:02:41,675 --> 01:02:44,551 Come on, come on. What is it you remember? 618 01:02:44,719 --> 01:02:49,431 Come on, help me out, buddy. Think. Think. 619 01:02:51,518 --> 01:02:53,936 - Remember. - That's it. 620 01:02:54,104 --> 01:02:56,063 - Bad boy. - Bad boy? 621 01:02:56,231 --> 01:02:57,940 What do you mean "bad boy"? 622 01:02:59,943 --> 01:03:02,695 - Mama. - You remember the mothers? 623 01:03:02,862 --> 01:03:06,740 The killing of the mothers? Come on, talk to me. 624 01:03:06,908 --> 01:03:08,492 - What do you remember? - Remember. 625 01:03:08,660 --> 01:03:11,203 - Do you know who this woman is? - You get the rendering? 626 01:03:11,371 --> 01:03:14,290 No, there's no DMV or passport. Gotta be a tourist or something. 627 01:03:14,457 --> 01:03:16,625 Shit. Is she next? 628 01:03:18,128 --> 01:03:19,837 - Look at this picture. - Is she next? 629 01:03:20,255 --> 01:03:22,006 Is she next? 630 01:03:34,811 --> 01:03:38,230 Rock-a-bye baby 631 01:03:38,398 --> 01:03:41,817 On the treetop 632 01:03:41,985 --> 01:03:46,905 When the wind blows The cradle will rock 633 01:03:47,907 --> 01:03:51,869 When the bough breaks The cradle will fall 634 01:03:52,037 --> 01:03:54,330 What do you see? 635 01:03:55,123 --> 01:03:58,667 What do you see? 636 01:03:59,210 --> 01:04:01,003 Me kill. 637 01:04:03,923 --> 01:04:06,091 Me kill. 638 01:04:23,318 --> 01:04:26,528 Jake, who am I? 639 01:04:32,786 --> 01:04:36,372 You are a genetic double. 640 01:04:38,124 --> 01:04:40,417 Genetic double. 641 01:04:42,212 --> 01:04:45,589 Yeah. I don't understand it either, buddy... 642 01:04:48,343 --> 01:04:51,553 ...but the other half, he's a killer. 643 01:04:57,977 --> 01:04:59,478 No, no. 644 01:05:05,193 --> 01:05:06,485 Hop in. 645 01:05:10,407 --> 01:05:12,241 It's all yours. 646 01:05:16,329 --> 01:05:17,579 Feel good? 647 01:05:18,623 --> 01:05:19,998 Good. 648 01:05:59,539 --> 01:06:01,373 Ice cream. 649 01:06:07,005 --> 01:06:08,714 There you go. 650 01:06:15,722 --> 01:06:17,097 There you go. 651 01:06:17,265 --> 01:06:19,933 You gotta do me a favor here. Would you look at that? 652 01:06:27,025 --> 01:06:28,609 You know that girl? 653 01:06:30,987 --> 01:06:32,821 What are you thinking? 654 01:06:33,656 --> 01:06:37,034 Here, here, here. No. Here. 655 01:06:37,202 --> 01:06:39,995 Draw up here. That's good, right there. 656 01:06:44,417 --> 01:06:46,919 Good to see you again, Nancy. 657 01:06:47,879 --> 01:06:50,297 I don't know. House, church, what? 658 01:06:51,799 --> 01:06:52,841 Go on. 659 01:06:59,474 --> 01:07:00,516 I got it. 660 01:07:15,281 --> 01:07:17,449 I know. I know. 661 01:07:37,303 --> 01:07:40,264 Pardon me. Can you tell me if she's staying here? 662 01:07:40,431 --> 01:07:42,182 Excuse me? 663 01:07:43,017 --> 01:07:44,685 Is she a guest at the hotel? 664 01:07:45,144 --> 01:07:48,105 - Who are you? Police? You have ID? - It doesn't matter who I am. 665 01:07:48,273 --> 01:07:50,274 - I think she's in danger. - I'm sorry, sir... 666 01:07:50,441 --> 01:07:53,485 ...but hotel regulations strictly forbid me to... 667 01:07:54,404 --> 01:07:56,154 Excuse me? 668 01:07:59,450 --> 01:08:02,661 Sir, you're not permitted upstairs unless accompanied by hotel staff. 669 01:08:02,829 --> 01:08:05,330 Okay, I understand that. 670 01:08:07,125 --> 01:08:09,835 I'm calling security. Get out. 671 01:08:10,003 --> 01:08:11,503 Get out. 672 01:08:11,671 --> 01:08:13,380 Stay. 673 01:08:25,184 --> 01:08:26,351 Shit. 674 01:08:40,033 --> 01:08:43,535 Open the door. Come on, come on, come on. Give me that. 675 01:08:45,913 --> 01:08:48,707 - Make your call. - We have a fire at 1404. 676 01:08:48,875 --> 01:08:51,668 I repeat, we have a fire at 1404. 677 01:09:21,616 --> 01:09:22,908 Here. 678 01:09:23,076 --> 01:09:24,576 Go. 679 01:09:29,374 --> 01:09:32,793 - Is he close? - Close. 680 01:10:11,499 --> 01:10:12,958 Hey. What are you doing? 681 01:10:13,126 --> 01:10:15,669 Get back. Get over here and open the door. 682 01:10:15,837 --> 01:10:17,629 Open the door, damn you! 683 01:10:17,797 --> 01:10:19,631 Open the frigging door! 684 01:10:19,799 --> 01:10:21,717 Open the door! Hey! 685 01:10:21,884 --> 01:10:23,427 Son of a bitch. 686 01:10:23,845 --> 01:10:27,013 Hey! Get back here and open the door now! 687 01:10:27,181 --> 01:10:28,557 Get over here! 688 01:10:29,058 --> 01:10:30,726 Stop it! Get over here right now! 689 01:10:33,604 --> 01:10:35,480 Get back here, you ass! 690 01:10:35,648 --> 01:10:36,898 Son of a bitch. 691 01:10:39,444 --> 01:10:40,485 Damn it. 692 01:10:54,917 --> 01:10:57,878 You received my message. 693 01:11:11,726 --> 01:11:13,310 What are you? 694 01:11:14,562 --> 01:11:16,605 Genetic double. 695 01:11:18,024 --> 01:11:20,066 A clone. 696 01:11:21,694 --> 01:11:23,695 Un-fucking-believable. 697 01:11:23,863 --> 01:11:25,822 Fantastic. 698 01:11:26,824 --> 01:11:28,909 Beautiful. 699 01:11:29,702 --> 01:11:32,329 My exact replica. 700 01:11:35,500 --> 01:11:37,209 We are the same. 701 01:11:37,376 --> 01:11:39,252 Same? 702 01:11:39,420 --> 01:11:44,049 Yeah. My body is your body. 703 01:11:44,801 --> 01:11:47,803 My mind is your mind. 704 01:11:49,388 --> 01:11:52,933 My life is your life. 705 01:11:53,559 --> 01:11:58,188 But, my brother, Jake cannot be trusted. 706 01:11:58,606 --> 01:12:00,941 He's going to kill you. 707 01:12:01,108 --> 01:12:03,610 I'll protect you, my brother. 708 01:12:05,571 --> 01:12:07,447 Brother. 709 01:12:08,491 --> 01:12:11,660 God, you son of a... Where are you? 710 01:12:11,828 --> 01:12:13,411 Hey! 711 01:12:13,579 --> 01:12:16,665 - We are identical. Identical. - Get out of the way! 712 01:12:17,667 --> 01:12:19,876 Get out of the way! 713 01:12:20,878 --> 01:12:23,255 Get out of the way! 714 01:12:23,422 --> 01:12:25,715 Get out of the way! Move! 715 01:12:32,598 --> 01:12:34,182 What the hell? 716 01:12:34,350 --> 01:12:36,685 You let him get away! 717 01:12:36,853 --> 01:12:38,395 You let him get away! 718 01:12:38,563 --> 01:12:40,146 We are the same. 719 01:12:40,314 --> 01:12:42,107 I should have shot you both! 720 01:12:42,275 --> 01:12:45,652 Goddamn you, he's screwing with your mind. 721 01:12:46,612 --> 01:12:48,071 Will Jake kill me? 722 01:12:49,156 --> 01:12:51,533 Will Jake kill me? 723 01:12:51,868 --> 01:12:53,827 We're the same. 724 01:13:08,134 --> 01:13:09,801 Jake. 725 01:13:10,386 --> 01:13:12,596 Will Jake kill me? 726 01:13:13,973 --> 01:13:17,058 - We are the same. - Shut up! 727 01:13:18,853 --> 01:13:20,729 - Hey, Jake, are you on the case? - No. 728 01:13:20,897 --> 01:13:22,772 - Are you back on the force? - I'm retired. 729 01:13:22,940 --> 01:13:24,816 Can you tell us anything better than that? 730 01:13:24,984 --> 01:13:27,986 This is an individual who refuses to take responsibility. 731 01:13:28,154 --> 01:13:30,572 As far as I know, he's not taking responsibility. 732 01:13:30,740 --> 01:13:33,241 - He's a fucking nutcase, that's all. - Jake... 733 01:13:39,665 --> 01:13:41,499 Yeah, I've been waiting for you to call. 734 01:13:41,667 --> 01:13:44,502 I know. How's your whiskey? 735 01:13:48,382 --> 01:13:50,926 - It's fine. - How's my replicant? 736 01:13:51,093 --> 01:13:52,844 He's good. 737 01:13:53,721 --> 01:13:56,097 Put us on the speakerphone. 738 01:13:56,515 --> 01:13:59,684 - Why would I want to do that? - We can talk like family. 739 01:13:59,852 --> 01:14:01,561 I want both of you to hear me. 740 01:14:03,105 --> 01:14:05,231 Go ahead and talk. 741 01:14:05,524 --> 01:14:07,984 I want him to know how much I love him... 742 01:14:08,152 --> 01:14:10,862 ...what it means to me to have him in this world. 743 01:14:11,030 --> 01:14:15,075 How nice. Psycho love. 744 01:14:15,242 --> 01:14:17,994 So do you want to know who's my next victim? 745 01:14:18,162 --> 01:14:20,163 Ask my brother. 746 01:14:21,540 --> 01:14:23,166 Jake. 747 01:14:24,043 --> 01:14:25,669 So, what are you waiting for? 748 01:14:25,836 --> 01:14:27,462 In time, Jake. 749 01:14:27,880 --> 01:14:29,589 In time. 750 01:14:32,635 --> 01:14:36,429 Give me a reason, I'll blow your fucking head off. 751 01:14:41,519 --> 01:14:44,896 Give me your hand. Give me your hand. 752 01:14:57,368 --> 01:15:00,745 - Dr. Jim Towne, dial 211. - Oh, hello, Mr. Savard. 753 01:15:00,913 --> 01:15:03,790 Hi, Carol. How's Mama today? 754 01:15:03,958 --> 01:15:05,917 Oh, well, she's had better days. 755 01:15:06,085 --> 01:15:07,335 Maybe you can cheer her up. 756 01:15:08,087 --> 01:15:11,256 - I got a surprise for her. - Oh, good. 757 01:15:14,760 --> 01:15:18,263 Dr. Lerner, please return to the fifth-floor Intensive Care. 758 01:15:18,431 --> 01:15:23,059 Dr. Lerner, please return to the fifth-floor Intensive Care. 759 01:15:27,106 --> 01:15:31,735 And this one, I cut her good. 760 01:15:32,737 --> 01:15:34,487 Very slow. 761 01:15:35,197 --> 01:15:37,449 I wish you were there. 762 01:15:38,451 --> 01:15:43,329 She was begging, screaming. 763 01:15:47,168 --> 01:15:51,212 Bad boy! You've got to be punished! Bad boy! 764 01:15:53,215 --> 01:15:55,050 But you know what? 765 01:15:56,427 --> 01:15:58,636 I did it for you. 766 01:15:58,804 --> 01:16:01,181 You bad... 767 01:16:01,348 --> 01:16:04,476 - Boy! - Please, Mom, no. 768 01:16:04,810 --> 01:16:07,103 You've got to be punished! 769 01:16:09,482 --> 01:16:10,648 No. 770 01:16:10,816 --> 01:16:13,651 No. Help. Help. 771 01:16:14,320 --> 01:16:18,239 No more, you bitch. 772 01:16:21,994 --> 01:16:23,661 No more. 773 01:16:45,976 --> 01:16:52,065 You should never have been born, Luke Savard! 774 01:17:04,411 --> 01:17:06,412 Luke Savard. 775 01:17:07,706 --> 01:17:09,791 Jake, I got it. Luke Savard. 776 01:17:09,959 --> 01:17:12,544 Jesus, talk about a bad boy. Shoplifting at 11... 777 01:17:12,711 --> 01:17:14,712 ...grand theft auto, narcotics, arson. 778 01:17:14,880 --> 01:17:16,506 He enlisted in the Corps in '88. 779 01:17:16,674 --> 01:17:19,509 Reportedly killed behind enemy lines in June of '91... 780 01:17:19,677 --> 01:17:22,554 ...but the body was never recovered. 781 01:17:22,721 --> 01:17:24,681 Oh, and I tracked down his mother: 782 01:17:24,849 --> 01:17:26,182 Gwendolyn Savard. 783 01:17:26,350 --> 01:17:29,894 She was committed to the nepenthe home six years ago after a stroke. 784 01:17:30,062 --> 01:17:34,274 And, Jake, one other thing, this woman killed her husband. 785 01:17:34,441 --> 01:17:37,527 She locked the kid up in a closet and then set the house on fire. 786 01:17:37,695 --> 01:17:40,280 Luke Savard only lived because it rained that night. 787 01:17:46,412 --> 01:17:49,038 Dr. Stan Getty to room 205. 788 01:17:49,206 --> 01:17:52,584 Dr. Stan Getty to room 205. 789 01:17:53,752 --> 01:17:56,045 Mr. Savard? 790 01:17:58,924 --> 01:18:01,593 We tried to call you last night. 791 01:18:05,472 --> 01:18:08,683 - He was here last night? - Of course. 792 01:18:09,435 --> 01:18:11,686 I'm sorry. Your mother... 793 01:18:12,646 --> 01:18:15,565 ...she had a sudden cardiac arrest. We did everything we could. 794 01:18:15,733 --> 01:18:16,983 She was just too frail. 795 01:18:18,485 --> 01:18:20,111 Her things. 796 01:18:27,661 --> 01:18:28,745 Excuse me. 797 01:18:28,913 --> 01:18:32,790 - May we see the body? - Oh, yes, of course. 798 01:19:07,576 --> 01:19:08,660 Take it easy, Jake. 799 01:19:09,370 --> 01:19:12,497 Want her to die, do you? 800 01:19:12,665 --> 01:19:15,291 Your gun, drop it. 801 01:19:19,255 --> 01:19:20,296 Drop your gun. 802 01:19:23,008 --> 01:19:24,676 Good. 803 01:19:25,094 --> 01:19:26,719 You're not so smart. 804 01:19:26,887 --> 01:19:28,972 You never saw me coming. 805 01:19:32,601 --> 01:19:34,686 This is it, Jake. 806 01:19:35,604 --> 01:19:37,981 You're going to die. 807 01:19:55,040 --> 01:19:56,874 So what's the matter, Jake, huh? 808 01:20:02,089 --> 01:20:04,257 No smart comeback? 809 01:20:13,642 --> 01:20:16,102 No reporters to joke with. 810 01:20:26,739 --> 01:20:28,823 He's not your family. 811 01:20:29,199 --> 01:20:31,326 He doesn't care about you. 812 01:20:32,536 --> 01:20:33,619 But I do. 813 01:20:33,787 --> 01:20:36,289 That's why I want you with me. 814 01:20:37,624 --> 01:20:39,208 I have an idea. 815 01:20:43,380 --> 01:20:45,256 You're gonna kill him. 816 01:20:49,678 --> 01:20:51,262 Do it. 817 01:20:52,806 --> 01:20:54,640 Finish him. 818 01:20:56,268 --> 01:20:57,435 Yeah. 819 01:21:09,406 --> 01:21:10,990 No. 820 01:21:21,794 --> 01:21:27,256 That's why you're gonna die with him, and they'll think you are me. 821 01:21:28,717 --> 01:21:30,510 You're a bad boy, Luke Savard. 822 01:21:38,352 --> 01:21:39,894 What did you say? 823 01:21:40,062 --> 01:21:42,522 You're a bad boy, Luke Savard. 824 01:21:43,774 --> 01:21:45,400 You killed Mama. 825 01:21:46,110 --> 01:21:48,444 Yes, that's right. 826 01:21:48,612 --> 01:21:50,154 And so what? 827 01:21:50,322 --> 01:21:51,781 It felt good. 828 01:21:51,949 --> 01:21:53,991 You bitch! 829 01:22:47,296 --> 01:22:48,921 Okay. You're gonna be okay. 830 01:22:49,089 --> 01:22:50,715 - You're gonna be okay. - Okay. 831 01:22:50,883 --> 01:22:53,676 Stay right there, don't move. I'll be back. 832 01:23:07,941 --> 01:23:09,150 There he is. 833 01:23:22,080 --> 01:23:23,289 What are you doing? 834 01:23:26,335 --> 01:23:28,294 Get inside! 835 01:23:30,422 --> 01:23:31,881 Wait, wait! 836 01:23:43,101 --> 01:23:44,519 - Where is he? - He's down there. 837 01:24:09,002 --> 01:24:10,670 Easy now. 838 01:24:11,255 --> 01:24:12,380 Hi, sweetheart. 839 01:24:34,236 --> 01:24:35,778 Get inside! 840 01:28:20,045 --> 01:28:23,380 Rock-a-bye baby 841 01:28:23,548 --> 01:28:26,926 On the treetop 842 01:28:27,093 --> 01:28:31,806 When the wind blows The cradle will... 843 01:28:46,404 --> 01:28:51,492 Hey, not bad for a mama's boy, huh? 844 01:28:51,660 --> 01:28:55,746 Should I call the news now or later? 845 01:29:06,299 --> 01:29:07,925 Stop it. 846 01:29:16,142 --> 01:29:19,353 If you kill me, you kill yourself. 847 01:29:26,528 --> 01:29:27,987 The safety, Luke Savard. 848 01:30:05,734 --> 01:30:08,611 What makes you think you can take me, huh? 849 01:30:35,347 --> 01:30:36,972 I can read your mind. 850 01:32:04,519 --> 01:32:06,603 No! No! 851 01:32:35,091 --> 01:32:37,801 Look at me. Come on. Come on, buddy. 852 01:32:40,472 --> 01:32:43,432 - Hey, look at me. - Jake... 853 01:32:46,478 --> 01:32:48,812 ...my family's gone. 854 01:32:51,733 --> 01:32:54,568 Hey. Hey. 855 01:32:55,320 --> 01:32:57,529 He's not your family. 856 01:32:57,822 --> 01:32:59,281 Hey. 857 01:32:59,449 --> 01:33:00,866 I'm your family. 858 01:33:01,785 --> 01:33:04,036 I'm your family now. 859 01:33:05,705 --> 01:33:10,000 Jake, I see rain. 860 01:33:10,585 --> 01:33:14,004 In my eyes, I see rain. 861 01:33:42,784 --> 01:33:44,326 No! 862 01:33:50,375 --> 01:33:52,334 Open up! 863 01:33:54,838 --> 01:33:56,547 Open the door! 864 01:33:58,716 --> 01:34:00,259 Open the goddamn door! 865 01:34:24,993 --> 01:34:28,662 Well, the only ones who made it were the corpses in the fridge drawers. 866 01:34:29,330 --> 01:34:31,540 I expect a full report. 867 01:34:33,084 --> 01:34:36,503 - Back it up, back it up. - Right there. Move it. 868 01:34:36,671 --> 01:34:39,047 Go ahead and let this guy go. 869 01:34:40,592 --> 01:34:42,426 I'm in first. 870 01:34:42,594 --> 01:34:44,636 You may be in first, but I'm better than you. 871 01:34:44,804 --> 01:34:47,514 - No. - No, no. I'm in first. 872 01:34:47,682 --> 01:34:50,893 - Who's the best? - Me. 873 01:34:52,103 --> 01:34:53,729 No. 874 01:34:58,902 --> 01:35:01,945 I beat him. I beat him. 875 01:35:17,629 --> 01:35:19,671 Whoa, hey. 876 01:35:21,507 --> 01:35:23,675 - You see the deliveryman? - No. 877 01:35:23,843 --> 01:35:26,803 Let's go. Let's go get it. Come on. 878 01:35:53,331 --> 01:35:55,415 He likes rain. 879 01:36:07,595 --> 01:36:09,304 - Hi. - Hi. 880 01:36:11,933 --> 01:36:14,559 I knew you'd come back. Let's get out of here. 881 01:36:15,645 --> 01:36:17,229 Let's go.