1 00:02:01,454 --> 00:02:03,491 Jacques, you are my guest today. 2 00:02:03,556 --> 00:02:04,557 Yes. 3 00:02:04,624 --> 00:02:08,265 You are a school teacher, you like nature 4 00:02:08,328 --> 00:02:10,171 you are a keen talk-show viewer 5 00:02:10,230 --> 00:02:14,201 and you collect Russian watches from the 70's. 6 00:02:14,267 --> 00:02:16,213 Yes, exactly. 7 00:02:16,269 --> 00:02:18,772 You are 54 years old. 8 00:02:18,838 --> 00:02:20,511 Yes, that is true. 9 00:02:20,573 --> 00:02:22,177 - You are a widower. - Yes. 10 00:02:23,843 --> 00:02:26,881 Do you believe in God? 11 00:02:27,147 --> 00:02:30,560 If you mean an old guy with a beard 12 00:02:30,617 --> 00:02:32,722 who lives in the clouds... 13 00:02:32,785 --> 00:02:34,560 NO. 14 00:02:34,621 --> 00:02:36,430 Okay. 15 00:02:36,489 --> 00:02:40,198 What are your goals in life? 16 00:02:40,260 --> 00:02:43,605 To be happy. That's the main thing. 17 00:02:43,663 --> 00:02:47,873 Also, I have a special project that I'm quite keen on. 18 00:02:47,934 --> 00:02:52,474 I would like to start my own line of sports clothes. 19 00:02:53,640 --> 00:02:54,778 Interesting. 20 00:02:54,841 --> 00:02:57,845 Please tell us a little bit about the dessert that you have chosen. 21 00:02:57,911 --> 00:03:00,289 We are all very impatient and... 22 00:03:00,346 --> 00:03:02,451 and very much listening. 23 00:03:02,515 --> 00:03:06,463 Uh, yes, I have chosen the Strawberry Charlotte. 24 00:03:06,519 --> 00:03:10,296 And tell us in a few words why you have chosen the Strawberry Charlotte. 25 00:03:10,356 --> 00:03:13,803 Well, it is a very simple cake 26 00:03:13,860 --> 00:03:16,807 and very easy to make. 27 00:03:16,863 --> 00:03:19,207 - Um... - What the fuck? 28 00:03:19,265 --> 00:03:22,644 And the ingredients are... are very inexpensive 29 00:03:22,702 --> 00:03:25,706 and they are not 30 00:03:25,772 --> 00:03:27,809 so gross to touch. 31 00:03:27,874 --> 00:03:30,480 - Very well. - This is no good, cut. 32 00:03:30,543 --> 00:03:31,954 Dennis, why do you keep scratching yourself'? 33 00:03:32,212 --> 00:03:33,714 It's getting worse and worse. 34 00:03:33,780 --> 00:03:36,420 What, what? 35 00:03:36,482 --> 00:03:38,291 You've been scratching yourself like a dog 36 00:03:38,351 --> 00:03:40,388 for the last three days, what's up? 37 00:03:40,453 --> 00:03:41,830 Oh, it's-it's nothing. 38 00:03:41,888 --> 00:03:45,461 It's just a few rashes, it'll go away. 39 00:03:45,525 --> 00:03:48,199 - Rashes from what? - Ugh! 40 00:03:48,261 --> 00:03:50,969 You know, I thinks it's an eczema breakout or something, 41 00:03:51,231 --> 00:03:55,338 but it's actually kind of all over, it's itching like hell. 42 00:03:55,401 --> 00:03:57,881 But... but you can't see it on camera, can you? 43 00:03:59,305 --> 00:04:01,478 Oh, we can see it on camera, it's gross. 44 00:04:01,541 --> 00:04:03,543 How do you expect to make people want to cook? 45 00:04:03,610 --> 00:04:05,886 - You look like a leper! - I don't know, 46 00:04:05,945 --> 00:04:07,686 it's actually probably the costume I think. 47 00:04:07,747 --> 00:04:11,889 You know, Suzy changed the detergent from what she normally uses so 48 00:04:11,951 --> 00:04:13,362 I guess I have sensitive skin 49 00:04:13,419 --> 00:04:14,864 and I've had a bit of allergic reaction. 50 00:04:14,921 --> 00:04:16,696 So, I don't know, that's all. 51 00:04:16,756 --> 00:04:20,397 I have asked her to go back to the old stuff and she said no. 52 00:04:20,460 --> 00:04:21,871 There you go, I don't know, 53 00:04:21,928 --> 00:04:23,999 I don't like to tell, but that's what happened. 54 00:04:24,264 --> 00:04:25,743 All right, listen, 55 00:04:25,798 --> 00:04:27,539 we're gonna finish like this for the rest of the day. 56 00:04:27,600 --> 00:04:29,944 We don't really have a choice, so just... 57 00:04:30,003 --> 00:04:31,963 I mean, go see a specialist. Don't stay like this. 58 00:04:31,971 --> 00:04:34,349 Yeah, yeah, I promise, I will do it. 59 00:04:34,407 --> 00:04:37,013 - Well, okay, let's go. - Okay. 60 00:04:37,277 --> 00:04:39,314 Put your head back on. 61 00:04:39,379 --> 00:04:41,882 Got it. Yeah. I'm ready. 62 00:04:41,948 --> 00:04:43,723 You know I was thinking of something. 63 00:04:43,783 --> 00:04:46,389 What if I grab your arms from behind 64 00:04:46,452 --> 00:04:48,329 but really discreetly 65 00:04:48,388 --> 00:04:49,833 as soon as I see you starting to itch 66 00:04:49,889 --> 00:04:52,392 and then maybe I can hold them there and that'll help. 67 00:04:52,458 --> 00:04:53,903 Yeah, yeah, Jacques. 68 00:04:53,960 --> 00:04:55,598 You know, thanks a lot but, uh, 69 00:04:55,662 --> 00:04:57,437 you just focus on being a guest, all right? 70 00:04:57,497 --> 00:04:59,807 I... this is complicated enough as it is. 71 00:04:59,866 --> 00:05:01,743 Okay, let's go again people right away. 72 00:05:01,801 --> 00:05:02,961 Denis, whenever you're ready. 73 00:05:02,969 --> 00:05:05,711 Yeah, okay, I'm ready. All right, let's... 74 00:05:05,772 --> 00:05:07,513 Okay. 75 00:05:07,573 --> 00:05:09,883 So, the Strawberry Charlotte... 76 00:05:56,989 --> 00:06:00,061 What are those sticky things in the tummy for, daddy? 77 00:06:00,126 --> 00:06:01,605 Nothing at all. 78 00:06:01,661 --> 00:06:04,972 That's why I'm takin' it all out, honey. I already told you about this. 79 00:06:05,031 --> 00:06:08,376 It's the same for all the animals. The insides serve no purpose. 80 00:06:12,038 --> 00:06:13,676 Yeah. Ah! 81 00:07:12,064 --> 00:07:13,941 Reality! 82 00:07:14,000 --> 00:07:16,606 Don't touch that, it's disgusting. 83 00:07:16,669 --> 00:07:18,410 Now go wash your hands we're about to eat. 84 00:07:18,471 --> 00:07:19,779 Okay. 85 00:07:31,951 --> 00:07:33,794 You're a real pain. 86 00:07:33,853 --> 00:07:35,560 I did not change detergents. 87 00:07:35,621 --> 00:07:37,430 How many times do I need to tell you? 88 00:07:37,490 --> 00:07:39,731 You know I'm right. Honey, don't think I'm an idiot. 89 00:07:39,792 --> 00:07:42,204 It smells different. I noticed the smell on the first day. 90 00:07:42,462 --> 00:07:44,965 You're completely crazy, you have a real problem. 91 00:07:45,031 --> 00:07:46,669 Yeah, I have a problem, I'll show you. 92 00:07:46,732 --> 00:07:48,905 I don't think you realize! Look. See? 93 00:07:48,968 --> 00:07:51,209 Rashes all over my arm s. Rashes everywhere. 94 00:07:51,471 --> 00:07:52,609 I mean, look. 95 00:07:52,672 --> 00:07:54,652 See? It itches so much I can't sleep at night. 96 00:07:54,707 --> 00:07:57,984 Look at what your shitty detergent is doing to me. All right? 97 00:07:58,044 --> 00:07:59,455 I'm being eaten all over. 98 00:07:59,512 --> 00:08:00,752 You see? 99 00:08:00,813 --> 00:08:02,759 But there's nothing at all. 100 00:08:02,815 --> 00:08:05,091 What are you talking about? There's nothing there. 101 00:08:05,151 --> 00:08:07,131 Nothing there? 102 00:08:07,186 --> 00:08:08,927 Look at this. You see? 103 00:08:08,988 --> 00:08:11,468 I... I mean, all of my skin is covered in bumps. 104 00:08:11,524 --> 00:08:13,936 All that so you can save a couple bucks 105 00:08:13,993 --> 00:08:15,097 on a pack of detergent. 106 00:08:15,161 --> 00:08:16,469 And look at the result. 107 00:08:16,529 --> 00:08:18,975 I can't even wear a T-shirt anymore because of you. 108 00:08:19,031 --> 00:08:20,942 Everything okay here? 109 00:08:21,000 --> 00:08:22,479 What's the matter? 110 00:08:22,535 --> 00:08:24,708 You know the matter is that this bitch won't listen to me 111 00:08:24,770 --> 00:08:27,979 - and go back to our old detergent. - This bitch? 112 00:08:28,040 --> 00:08:30,611 Yeah, that's what I said, yeah. Bitch. 113 00:08:30,676 --> 00:08:34,249 Okay, listen to me, this is going to be very simple. 114 00:08:34,514 --> 00:08:36,619 From now on, you can wash your own stupid costume, 115 00:08:36,682 --> 00:08:39,094 - is that what you want? - Sure, yeah. Whatever, fine. 116 00:08:39,151 --> 00:08:40,858 - Yeah? - Yeah. 117 00:08:40,920 --> 00:08:41,898 Yeah? 118 00:08:41,954 --> 00:08:44,230 - Yeah. - Well, good luck. 119 00:08:44,290 --> 00:08:46,793 Okay fine, I'll do my own laundry. 120 00:08:46,859 --> 00:08:49,135 It's no big deal. 121 00:08:49,195 --> 00:08:51,038 Um, oh, yeah. 122 00:08:51,097 --> 00:08:53,134 Uh, we got some letters for you. 123 00:08:53,199 --> 00:08:55,270 - Mainly complaints. - About what? 124 00:08:55,535 --> 00:08:56,809 Well, about you scratching yourself. 125 00:08:56,869 --> 00:08:59,975 Apparently, it doesn't look good and the fans are not happy. 126 00:09:00,039 --> 00:09:03,851 Okay, okay, I get it. Uh, I'll go and see a specialist. 127 00:09:15,221 --> 00:09:16,723 Hey! 128 00:09:18,558 --> 00:09:22,938 I was real careful not to film your hands earlier. 129 00:09:22,995 --> 00:09:25,669 And after a while, I... I had the idea 130 00:09:25,731 --> 00:09:28,837 to zoom in on your face as much as possible 131 00:09:28,901 --> 00:09:30,141 and it really worked. 132 00:09:30,202 --> 00:09:31,840 We couldn't see you scratching yourself. 133 00:09:31,904 --> 00:09:33,975 - All we would see was your head. - That's nice. 134 00:09:34,040 --> 00:09:36,987 But, uh, there are three other cam eras. 135 00:09:37,043 --> 00:09:40,718 Forget it. It was a nice thought anyway, but thanks. 136 00:09:40,780 --> 00:09:43,260 Also, I wanted to ask. 137 00:09:43,316 --> 00:09:45,318 You started off as an actor, didn't you? 138 00:09:45,585 --> 00:09:48,862 - Nope, not at all. - No. Shit. 139 00:09:48,921 --> 00:09:51,800 Wait. Why? What difference does that make? 140 00:09:51,857 --> 00:09:55,862 No, I was just thinking, as I'm about to make a movie, uh, 141 00:09:55,928 --> 00:09:59,705 I'm gonna have loads of little parts to fill so 142 00:09:59,765 --> 00:10:03,212 as you came across great on camera, closeups, you know, 143 00:10:03,269 --> 00:10:06,113 I was thinking maybe suggesting, but I guess not. 144 00:10:06,172 --> 00:10:08,709 - Well, no. - Okay. No problem. 145 00:10:09,942 --> 00:10:12,047 There you go. 146 00:10:12,111 --> 00:10:13,920 Yeah. See you tomorrow then. 147 00:10:27,627 --> 00:10:29,800 Why was there a videotape inside the hog? 148 00:10:32,231 --> 00:10:33,733 What are you talkin' about, darling? 149 00:10:33,799 --> 00:10:36,302 Well, I saw a videotape come out earlier, 150 00:10:36,369 --> 00:10:38,610 when daddy was emptying the insides. 151 00:10:40,806 --> 00:10:42,911 Stop talking nonsense. 152 00:10:42,975 --> 00:10:44,352 Come on, eat. 153 00:10:44,410 --> 00:10:47,050 But it's true. I saw it. 154 00:10:47,113 --> 00:10:49,855 No. Listen. 155 00:10:49,915 --> 00:10:52,191 There can't be videotapes inside the tummy of animals, darling. 156 00:10:52,251 --> 00:10:54,162 It simply is impossible. 157 00:10:54,220 --> 00:10:55,927 Reality, my sweetie pie, 158 00:10:55,988 --> 00:10:57,228 listen to me. 159 00:10:57,289 --> 00:11:00,099 How could a hog swallow a videotape? 160 00:11:00,159 --> 00:11:02,105 It's much too big, it wouldn't go down, 161 00:11:02,161 --> 00:11:04,767 it's just not possible. 162 00:11:04,830 --> 00:11:06,810 Well, maybe that's what killed him. 163 00:11:06,866 --> 00:11:09,642 He choked on the tape and tried to swallow it, 164 00:11:09,702 --> 00:11:11,807 but it got stuck in his throat. 165 00:11:11,871 --> 00:11:15,045 No, he died because I shot him, honey. 166 00:11:15,107 --> 00:11:16,745 And even if he did swallow the tape, 167 00:11:16,809 --> 00:11:19,415 it would've been completely crushed up by his chewing it, you see? 168 00:11:19,679 --> 00:11:22,285 I mean, He wouldn't have swallowed it in one piece. 169 00:11:22,348 --> 00:11:23,326 Think about it. 170 00:11:24,350 --> 00:11:26,421 Well, I don't know how it's possible, 171 00:11:26,686 --> 00:11:28,290 but I saw it. 172 00:11:28,354 --> 00:11:29,890 I'm not crazy. 173 00:11:29,955 --> 00:11:32,367 - I think you're just tired. - Mm. 174 00:11:32,425 --> 00:11:34,427 Come on, it's time for you to go to bed. 175 00:11:34,694 --> 00:11:36,970 Come with mommy. 176 00:11:37,029 --> 00:11:39,236 Come on. 177 00:11:39,298 --> 00:11:40,675 Think about it, honey. 178 00:11:49,208 --> 00:11:51,119 "After having dinner with her parents" 179 00:11:51,177 --> 00:11:54,056 the little girl quietly brushed her teeth 180 00:11:54,113 --> 00:11:56,150 looking at herself in the mirror 181 00:11:56,215 --> 00:11:58,388 "thinking back on her day." 182 00:12:00,186 --> 00:12:03,167 "She put on her favorite pajamas" 183 00:12:03,222 --> 00:12:05,828 got into her cozy, little bed 184 00:12:05,891 --> 00:12:08,337 convinced she had seen that tape 185 00:12:08,394 --> 00:12:11,000 come out of the tummy of the hog. 186 00:12:13,299 --> 00:12:17,042 "That night the little girt had funny nightmares." 187 00:12:19,238 --> 00:12:20,342 That's it. 188 00:12:20,406 --> 00:12:22,181 I like this book. 189 00:12:22,241 --> 00:12:24,243 I know. 190 00:12:24,310 --> 00:12:25,846 It's time for you to go to bed. 191 00:12:25,911 --> 00:12:27,219 It's late. 192 00:12:28,981 --> 00:12:30,255 Goodnight. 193 00:12:38,090 --> 00:12:39,728 I saw that tape. 194 00:13:25,304 --> 00:13:28,251 Mr. Marshall says that you must reduce your consumption of film 195 00:13:28,307 --> 00:13:30,981 or else you'll go over budget. 196 00:13:31,043 --> 00:13:34,547 You tell him that it is very tricky to film children. 197 00:13:34,814 --> 00:13:36,122 Reality's only 7, 198 00:13:36,182 --> 00:13:38,389 it's the first time she's been in a movie. 199 00:13:38,450 --> 00:13:41,454 I have to adapt to her rhythm s. 200 00:13:53,566 --> 00:13:56,570 He's asking why the camera's still rolling 201 00:13:56,836 --> 00:13:58,941 for such a crappy shot? 202 00:13:59,004 --> 00:14:01,280 I was simply waiting for her to fall asleep. 203 00:14:01,340 --> 00:14:03,377 I think she was struggling to fall asleep 204 00:14:03,442 --> 00:14:05,285 because of the lights and the presence of the crew, 205 00:14:05,344 --> 00:14:09,121 and it's not a crappy shot it's a crucial moment. 206 00:14:09,181 --> 00:14:11,127 She gently falls asleep 207 00:14:11,183 --> 00:14:13,163 and her nightmare begins. 208 00:14:49,355 --> 00:14:50,629 There you go. 209 00:14:50,890 --> 00:14:52,631 She falls asleep. 210 00:14:52,892 --> 00:14:54,371 For real. 211 00:16:57,649 --> 00:17:00,528 "Waves." "Waves." 212 00:18:02,581 --> 00:18:03,821 What's! He say? 213 00:18:04,083 --> 00:18:05,528 - He said, less film. - Oh. 214 00:18:05,584 --> 00:18:08,531 Tell him to go fuck himself. I'll film as much as I want. 215 00:23:06,718 --> 00:23:08,755 Okay. 216 00:23:08,820 --> 00:23:11,528 You asked for me, sir? For the rug? 217 00:23:11,590 --> 00:23:13,900 It's too late, buddy. I've already cleaned it myself. 218 00:23:13,959 --> 00:23:15,939 Please, shut the door, I have an appointment. 219 00:24:54,192 --> 00:24:56,570 Okay. Wow! 220 00:25:09,674 --> 00:25:10,744 Okay. 221 00:25:42,340 --> 00:25:43,819 Oui, Bob Marshall. 222 00:25:59,558 --> 00:26:00,935 Oh. 223 00:26:00,992 --> 00:26:02,130 Yes. 224 00:29:22,160 --> 00:29:23,730 Yes? 225 00:29:23,795 --> 00:29:25,832 Are you the old person that lives in this house? 226 00:29:25,897 --> 00:29:27,137 Yes. 227 00:29:27,198 --> 00:29:28,506 Why should I give a shit? 228 00:29:53,358 --> 00:29:56,066 - And then what? - That's it. 229 00:29:56,127 --> 00:29:57,299 That's when I woke up 230 00:29:57,362 --> 00:29:59,399 and then I took out my notebook and I wrote it all down 231 00:29:59,464 --> 00:30:02,138 and to be honest with you, I don't know what to think about it. 232 00:30:05,537 --> 00:30:07,778 What bothers you about this dream? 233 00:30:09,808 --> 00:30:11,981 The military Jeep? 234 00:30:12,043 --> 00:30:14,250 The bouquet of flowers? 235 00:30:14,312 --> 00:30:16,986 Or is it that you're dressed as a woman, tell me. 236 00:30:17,048 --> 00:30:18,925 None of that. 237 00:30:18,983 --> 00:30:21,429 It's just the presence of an old man in my dreams. 238 00:30:21,486 --> 00:30:24,262 I'm not used to dreaming about old people. 239 00:30:24,322 --> 00:30:25,960 I mean, I never do that. 240 00:30:26,024 --> 00:30:27,002 What does it mean? 241 00:30:27,058 --> 00:30:28,560 It's really worrying me. 242 00:30:28,827 --> 00:30:30,898 I don't think it means anything. 243 00:30:30,962 --> 00:30:33,442 For me to be honest, what worries me, Henri, 244 00:30:33,498 --> 00:30:37,275 is the length of your dream. 245 00:30:37,335 --> 00:30:39,110 Really? The length? 246 00:30:39,170 --> 00:30:41,343 Let's say it's not really finished. 247 00:30:41,406 --> 00:30:43,443 It's a very short dream. 248 00:30:43,508 --> 00:30:45,852 You've got me used to more depth. 249 00:30:45,910 --> 00:30:48,823 Well, yeah, I just woke up. It's not my fault. 250 00:30:48,880 --> 00:30:51,292 Why do you think you woke up? 251 00:30:51,349 --> 00:30:53,295 In your opinion. 252 00:30:56,855 --> 00:30:59,392 Try to stay focused, Henri. 253 00:30:59,457 --> 00:31:01,960 Answer my question. 254 00:31:02,026 --> 00:31:04,302 Why did you wake up? 255 00:31:04,362 --> 00:31:07,468 I just woke up. There's no reason. 256 00:31:07,532 --> 00:31:10,103 Are you at least sure you had this dream? 257 00:31:14,205 --> 00:31:16,378 Think about what I just said. 258 00:31:16,441 --> 00:31:19,012 I'll be back in a second. 259 00:31:36,361 --> 00:31:37,635 Okay. 260 00:31:46,237 --> 00:31:47,511 Henri, we still have 10 minutes. 261 00:31:47,572 --> 00:31:50,644 I'm good. I think we had enough for today. 262 00:31:50,909 --> 00:31:53,219 I think, I bored you enough as it is. 263 00:31:53,278 --> 00:31:54,882 What are you talking about? 264 00:31:54,946 --> 00:31:57,187 Sit down, will you? We have to finish the session. 265 00:31:57,248 --> 00:31:59,353 No. I'd rather go. 266 00:31:59,417 --> 00:32:02,364 And I'll come back to you when I have a more finished dream for you next time. 267 00:32:02,420 --> 00:32:04,460 I can tell you're not interested in me at all today. 268 00:32:54,305 --> 00:32:55,545 Ah. 269 00:33:48,693 --> 00:33:51,469 Well, okay. You can get dressed again. 270 00:33:51,529 --> 00:33:54,442 I've seen what I wanted to see. 271 00:33:54,499 --> 00:33:56,001 Ah, what is it? 272 00:33:56,067 --> 00:33:58,047 That's exactly what I thought. 273 00:34:00,371 --> 00:34:03,147 It is indeed an eczema attack, 274 00:34:03,207 --> 00:34:05,778 but on the inside. 275 00:34:06,044 --> 00:34:08,149 - On the inside? - Yes. 276 00:34:08,212 --> 00:34:09,714 On the inside... 277 00:34:09,781 --> 00:34:12,159 of your head. 278 00:34:12,216 --> 00:34:13,752 - What does that mean? - Well, 279 00:34:13,818 --> 00:34:15,661 it means a lot of unpleasant things 280 00:34:15,720 --> 00:34:18,166 that I'm just gonna keep to myself. 281 00:34:18,222 --> 00:34:21,431 If you wanted a doctor's note, you came to the wrong place. 282 00:34:21,492 --> 00:34:22,800 You can not play me for an idiot. 283 00:34:23,061 --> 00:34:25,063 Oh, uh... What? 284 00:34:25,129 --> 00:34:27,666 Get out of my office now. All right? 285 00:34:27,732 --> 00:34:30,804 - You've wasted enough of my time. - You are horrible. 286 00:34:31,069 --> 00:34:32,810 Yes, I know. Thank you for reminding me. 287 00:34:33,071 --> 00:34:34,641 Now get out, don't come back. 288 00:34:34,705 --> 00:34:36,275 You should be ashamed. 289 00:34:36,340 --> 00:34:38,081 Yeah, exactly I am ashamed. 290 00:34:38,142 --> 00:34:40,179 I can't go to the pool anymore. 291 00:34:40,244 --> 00:34:42,690 People keep looking at me like I am gonna contaminate the water. 292 00:34:42,747 --> 00:34:44,624 Of course I'm ashamed. Look at me. 293 00:34:44,682 --> 00:34:46,684 I'm sick and you know it. You've gotta help me. 294 00:34:46,751 --> 00:34:49,357 I can't keep scratching myself forever, 295 00:34:49,420 --> 00:34:50,558 I'm gonna go crazy. 296 00:34:50,621 --> 00:34:52,362 Just stop acting right now, 297 00:34:52,423 --> 00:34:54,494 because you're not believable for a second. 298 00:34:54,559 --> 00:34:56,835 You don't have anything and you know that very well. 299 00:34:57,095 --> 00:34:59,803 So get the hell out of here, or I am gonna file a complaint. 300 00:35:09,607 --> 00:35:11,086 Goodbye. 301 00:37:01,219 --> 00:37:02,425 Eh. 302 00:37:13,898 --> 00:37:17,675 Jacques, now that our audience knows you a little bit better 303 00:37:17,735 --> 00:37:18,941 why don't you tell them 304 00:37:19,003 --> 00:37:20,983 about the dessert that you have chosen. 305 00:37:21,239 --> 00:37:23,845 We are all very impatient and... 306 00:37:23,908 --> 00:37:26,684 - and very much listening. - Uh, yes. 307 00:37:26,744 --> 00:37:30,317 I have chosen the Strawberry Charlotte. 308 00:37:30,381 --> 00:37:32,418 The Strawberry Charlotte, in a few words, 309 00:37:32,483 --> 00:37:35,692 tell us about the Strawberry Charlotte. 310 00:37:35,753 --> 00:37:37,528 Uh, yes. Well, um... 311 00:37:37,588 --> 00:37:40,762 it's a very simple cake and easy to make. 312 00:37:40,825 --> 00:37:42,463 Can you hurry, sugar pie? 313 00:37:42,526 --> 00:37:43,766 We're leaving in five minutes. 314 00:37:43,828 --> 00:37:46,866 - Okay. All right. - ...are cheap and, uh, 315 00:37:46,931 --> 00:37:49,002 and they're not too gross to touch... 316 00:38:49,093 --> 00:38:51,505 Come on, Reality, move it. 317 00:38:51,562 --> 00:38:53,303 We're late. 318 00:39:26,864 --> 00:39:28,673 Oh! Fuck! 319 00:39:31,369 --> 00:39:33,576 God dammit! 320 00:39:36,040 --> 00:39:37,644 Oh, fuck! 321 00:39:37,708 --> 00:39:38,880 Do we have a First-Aid kit? 322 00:39:38,943 --> 00:39:40,388 Okay. Fuck! 323 00:39:40,444 --> 00:39:42,720 - It hurts like hell. - What the fuck were you thinking? 324 00:39:42,780 --> 00:39:43,861 Argh, I really hurt myself. 325 00:39:43,881 --> 00:39:45,827 Just wait, all right? 326 00:39:45,883 --> 00:39:48,420 Don't move just a second. 327 00:39:48,486 --> 00:39:49,692 Hello? 328 00:39:54,558 --> 00:39:57,004 Um. I just spoke to Denis on the phone. 329 00:39:57,061 --> 00:39:59,507 - Yeah, what's up with him? - He's not getting better. 330 00:39:59,563 --> 00:40:02,601 He can't come in today. And he didn't sound good at all. 331 00:40:02,666 --> 00:40:04,737 He was crying. 332 00:40:04,802 --> 00:40:06,679 What a fucking pain in the ass. 333 00:40:06,737 --> 00:40:08,614 Apparently, he's itching twice as much today. 334 00:40:14,745 --> 00:40:16,782 Good morning, this is your captain speaking. 335 00:40:16,847 --> 00:40:20,522 The leper is not coming in today. 336 00:40:20,584 --> 00:40:22,791 Let's pack it up, people. This day's over. 337 00:40:27,925 --> 00:40:29,097 Shit. 338 00:40:36,200 --> 00:40:37,474 Hey, hi. 339 00:40:38,769 --> 00:40:39,873 What? 340 00:40:39,937 --> 00:40:43,510 Yeah, we don't know each other. I'm the camera three operator. 341 00:40:43,574 --> 00:40:45,554 Yeah? Yeah. 342 00:40:45,609 --> 00:40:47,111 No... no... I was just wondering. 343 00:40:47,178 --> 00:40:50,125 Do you think you could do the same scream that you did earlier? 344 00:40:50,181 --> 00:40:52,127 You know when you hurt yourself. 345 00:40:52,183 --> 00:40:54,720 Aah! Could you do the same... 346 00:40:54,785 --> 00:40:57,732 Scream, exact the same scream again? 347 00:40:57,788 --> 00:40:59,893 No, I don't think so. 348 00:40:59,957 --> 00:41:02,631 Oh, yeah. Okay. Too bad. 349 00:41:02,693 --> 00:41:04,195 You know, I really hurt myself. 350 00:41:04,462 --> 00:41:05,941 Are you stupid or somethin'? 351 00:41:05,996 --> 00:41:09,500 I was just asking. I thought your screaming was great. 352 00:41:10,835 --> 00:41:11,870 Whatever. 353 00:41:12,903 --> 00:41:14,473 Moron. 354 00:41:15,840 --> 00:41:16,841 I'm sorry. 355 00:41:17,975 --> 00:41:20,717 So, before we look in detail 356 00:41:20,778 --> 00:41:22,724 at its digestive system, 357 00:41:22,780 --> 00:41:26,159 there's something really important we need to understand. 358 00:41:26,217 --> 00:41:27,924 Now, the hog 359 00:41:27,985 --> 00:41:30,556 is an omnivorous animal. 360 00:41:30,621 --> 00:41:33,101 Does anybody know what omnivorous means? 361 00:41:33,157 --> 00:41:35,159 Uh, I do. Uh, I know, ma'am. 362 00:41:35,226 --> 00:41:37,035 Okay, Serge, tell us. 363 00:41:37,094 --> 00:41:39,199 Omnivore, that means he'll eat everything. 364 00:41:39,263 --> 00:41:41,607 Good. Okay everything. 365 00:41:41,665 --> 00:41:45,545 But what does everything mean? 366 00:41:45,603 --> 00:41:47,082 Can you give us some examples? 367 00:41:47,137 --> 00:41:50,607 Uh, well, he can eat salad for example? 368 00:41:50,674 --> 00:41:53,018 Okay good, salad. Uh, what else? 369 00:41:53,077 --> 00:41:55,921 - Rotten fruit. - Good. Rotten fruit. 370 00:41:55,980 --> 00:41:58,085 - Uh, and? - Mushrooms. 371 00:41:58,148 --> 00:42:00,059 Good. Mushroom s. 372 00:42:00,117 --> 00:42:03,530 Now, some of those are what are known as plants. 373 00:42:03,587 --> 00:42:06,659 But what else does it eat? 374 00:42:06,724 --> 00:42:07,964 Oh, oh, um... 375 00:42:08,025 --> 00:42:10,130 He also eats other animals, too. 376 00:42:10,194 --> 00:42:11,798 Exactly. Animals. 377 00:42:11,862 --> 00:42:15,139 Okay, so this is really important to rem ember. 378 00:42:15,199 --> 00:42:17,975 Everybody take your pens. 379 00:42:18,035 --> 00:42:21,505 - Good, and I want you to write- - Teacher. 380 00:42:21,572 --> 00:42:23,176 Yes, Reality. 381 00:42:23,240 --> 00:42:26,813 A hog can also swallow a videotape without damaging it. 382 00:42:32,182 --> 00:42:33,684 But it's true. 383 00:42:42,226 --> 00:42:44,103 Whoo-hoo! 384 00:44:36,874 --> 00:44:39,115 What are you doing here? 385 00:44:39,176 --> 00:44:40,883 Nothing. 386 00:45:50,781 --> 00:45:52,317 You know you are not allowed in any classroom 387 00:45:52,382 --> 00:45:54,293 during recess, right? 388 00:45:54,351 --> 00:45:57,491 You broke the rules. I'm very upset. 389 00:45:57,755 --> 00:46:00,258 Sorry, Mr. Superintendent. 390 00:46:00,324 --> 00:46:01,894 I promise that I won't do it again. 391 00:46:01,959 --> 00:46:04,200 What was on that tape you wanted to watch? 392 00:46:04,261 --> 00:46:05,934 It's a videotape I found. 393 00:46:05,996 --> 00:46:08,840 It could be that there is nothing on it. 394 00:46:08,899 --> 00:46:11,277 I just wanted to check. 395 00:46:11,335 --> 00:46:12,939 Let me see it. 396 00:46:13,003 --> 00:46:15,483 No. You'll take it away. 397 00:46:15,539 --> 00:46:17,177 I just wanna see what's written on it. 398 00:46:17,241 --> 00:46:18,447 Give me the tape. 399 00:46:18,509 --> 00:46:20,785 There's nothing written on it. 400 00:46:20,844 --> 00:46:22,448 Well, I still wanna see it. 401 00:46:22,513 --> 00:46:23,992 No! 402 00:46:24,047 --> 00:46:25,321 You'll keep it. 403 00:46:25,382 --> 00:46:28,454 And then I'll never get to see what's on it. 404 00:46:28,519 --> 00:46:32,968 Reality, give me the tape or I'm gonna call your parents. 405 00:46:35,025 --> 00:46:36,971 If you call my parents... 406 00:46:39,163 --> 00:46:41,939 then I'll tell everyone you dress up like a woman. 407 00:46:43,400 --> 00:46:45,471 Wh a... Wh 3.. 408 00:46:45,536 --> 00:46:46,947 Me? 409 00:46:48,839 --> 00:46:50,011 Are you kidding? 410 00:46:50,073 --> 00:46:51,916 I saw you. 411 00:46:51,975 --> 00:46:54,148 Driving a military jeep. 412 00:46:54,211 --> 00:46:55,849 Dressed like a woman. 413 00:46:55,913 --> 00:46:57,415 No, you didn't. 414 00:47:50,567 --> 00:47:51,602 Okay. 415 00:52:01,785 --> 00:52:03,355 Hello. 416 00:53:57,267 --> 00:53:59,474 There you go. Enjoy the movie. 417 00:53:59,536 --> 00:54:00,879 What kind of movie is it? 418 00:54:00,937 --> 00:54:02,917 Is it funny or more romantic? 419 00:54:02,973 --> 00:54:05,579 I'm not allowed to answer that kind of question, ma'am. 420 00:54:05,642 --> 00:54:06,916 - You'll see. - Uh-huh. 421 00:54:06,977 --> 00:54:09,457 Can you move along, please. You're holding up the line. 422 00:54:09,512 --> 00:54:10,752 Okay. 423 00:54:10,814 --> 00:54:12,384 - Okay. - Hmm. 424 00:54:14,784 --> 00:54:15,956 Hey. 425 00:54:23,293 --> 00:54:25,569 "Waves." "Waves." 426 00:54:48,618 --> 00:54:51,258 Excuse me. Uh, when does this movie come out? 427 00:54:51,321 --> 00:54:52,299 Waves? 428 00:54:52,355 --> 00:54:54,528 It's already out, sir. It's playing now. 429 00:54:54,591 --> 00:54:56,366 Can you move aside please, 430 00:54:56,426 --> 00:54:57,826 you're blocking the other customers. 431 00:54:57,827 --> 00:54:59,534 Uh, we're gonna change the tickets 432 00:54:59,596 --> 00:55:00,836 because we're going to watch it instead. 433 00:55:00,897 --> 00:55:01,875 Is that possible? 434 00:55:01,931 --> 00:55:04,935 I'm sorry, it started 45 minutes ago. 435 00:55:05,001 --> 00:55:07,038 Yes. It's all right. It's good. 436 00:55:07,304 --> 00:55:09,477 Doesn't matter. Can we change the tickets? 437 00:55:09,539 --> 00:55:12,349 As you wish. 438 00:55:16,012 --> 00:55:17,320 Please move along. 439 00:55:17,380 --> 00:55:18,586 Thank you. 440 00:55:18,648 --> 00:55:21,458 Next. 441 00:56:44,000 --> 00:56:44,978 Shh! 442 00:57:23,440 --> 00:57:26,717 I'm sorry. Listen to me, you can't watch this. 443 00:57:27,911 --> 00:57:30,517 Uh, this film doesn't exist yet. 444 00:57:31,614 --> 00:57:33,423 I am the director, It's my film. 445 00:57:33,483 --> 00:57:36,692 I just finished the script and you can't watch it now. 446 00:57:36,753 --> 00:57:37,731 Move! 447 00:57:37,787 --> 00:57:39,858 This film doesn't really exist yet! 448 00:57:39,923 --> 00:57:42,802 We haven't shot it yet. 449 00:57:42,859 --> 00:57:45,635 So, you can go and see another movie. 450 00:57:45,695 --> 00:57:46,673 Thank you. 451 00:57:46,729 --> 00:57:47,833 - Go. - The groans are bad. 452 00:57:49,098 --> 00:57:51,977 They're gonna to be better when I will work on it. 453 00:57:52,035 --> 00:57:53,878 So, thank you, can we stop the- 454 00:57:53,937 --> 00:57:54,915 Get out! 455 00:57:54,971 --> 00:57:56,712 - The screening? - Move it. 456 00:57:56,773 --> 00:57:58,616 - Go! - Please. 457 00:57:58,675 --> 00:58:00,655 The groans are... are bad. 458 00:58:00,710 --> 00:58:01,984 You don't understand. 459 00:58:02,045 --> 00:58:03,718 Get the fuck out of the way! 460 00:58:03,780 --> 00:58:05,225 I have to work on it. 461 00:58:05,482 --> 00:58:07,758 This movie doesn't really exists. 462 00:58:07,817 --> 00:58:08,795 Move it. 463 00:58:08,852 --> 00:58:10,889 I'm tryin' to watch the fucking movie. 464 00:59:06,609 --> 00:59:07,644 Oui, Bob Marshall. 465 01:00:57,954 --> 01:00:59,729 Hello, Bob? 466 01:01:01,024 --> 01:01:02,332 Hello? Hello, Bob? 467 01:02:02,819 --> 01:02:04,696 Ah, yes. 468 01:02:06,389 --> 01:02:07,925 Ha! Okay. 469 01:03:08,217 --> 01:03:09,992 Excuse me. Hi. 470 01:03:11,020 --> 01:03:12,124 Hello. 471 01:03:12,188 --> 01:03:14,998 I need to borrow your rifle, just for a minute. 472 01:03:16,826 --> 01:03:20,137 I'm doing research for sounds, I'm making movies. 473 01:03:25,468 --> 01:03:26,446 You can take this one. 474 01:03:27,470 --> 01:03:29,780 It's an old thing, I don't use it much. 475 01:03:30,807 --> 01:03:32,946 Be careful though. It's loaded. 476 01:03:33,009 --> 01:03:34,181 Okay. 477 01:03:35,344 --> 01:03:37,255 Hey! 478 01:03:37,313 --> 01:03:39,122 You're going to be late for work. 479 01:03:52,361 --> 01:03:53,999 Who was that guy, daddy? 480 01:03:55,364 --> 01:03:58,470 - Where? - Well, there. Outside. 481 01:03:59,502 --> 01:04:01,243 You were talking to somebody. 482 01:04:01,304 --> 01:04:03,011 I wasn't talking to anybody. 483 01:04:03,072 --> 01:04:05,177 Go back to sleep, sugar pie. 484 01:04:05,241 --> 01:04:07,517 But I wasn't sleeping. 485 01:04:09,512 --> 01:04:11,253 What is that? 486 01:04:11,314 --> 01:04:13,294 That must be my alarm clock. 487 01:04:13,349 --> 01:04:16,057 Well, turn it off! It's unbearable! 488 01:04:27,864 --> 01:04:29,605 Hey! Hey! 489 01:04:29,866 --> 01:04:31,243 What are you doing? 490 01:04:31,300 --> 01:04:33,211 Where are going with that? 491 01:04:33,269 --> 01:04:35,215 I'm going to watch the tape. 492 01:04:35,271 --> 01:04:36,545 Not now. 493 01:04:36,606 --> 01:04:38,483 That isn't the plan. 494 01:04:38,541 --> 01:04:39,849 For now, you're sleeping. 495 01:04:39,909 --> 01:04:41,217 But I'm sick of sleeping! 496 01:04:41,277 --> 01:04:42,598 I want to know what's on the tape! 497 01:04:42,645 --> 01:04:45,125 Shh, shh, shh. You're going to wake your parents up. 498 01:04:45,181 --> 01:04:47,957 Now come on, go back to bed. 499 01:04:49,218 --> 01:04:51,960 I'm the one who makes the decisions, right? 500 01:04:52,021 --> 01:04:54,467 I am so sick of this movie. 501 01:04:58,294 --> 01:05:00,968 This sucks! What a pain. 502 01:05:01,030 --> 01:05:02,907 I set my alarm on purpose. 503 01:05:02,965 --> 01:05:04,467 Why can't I watch the tape? 504 01:05:04,533 --> 01:05:08,174 Just be a little patient. Trust me. 505 01:05:08,237 --> 01:05:11,218 Come on, go back to sleep. 506 01:05:11,274 --> 01:05:14,221 Nobody's gonna want to watch this scene where I'm sleeping. 507 01:05:14,277 --> 01:05:15,312 Nobody cares. 508 01:05:16,345 --> 01:05:18,018 It's for the suspense. 509 01:05:19,415 --> 01:05:22,259 Close your eyes. Sleep. 510 01:05:22,318 --> 01:05:24,594 There you go. I'm sleeping. 511 01:05:25,621 --> 01:05:27,259 Great movie. 512 01:05:28,524 --> 01:05:30,629 Jacques, you are my guest today. 513 01:05:30,693 --> 01:05:32,104 Yes. 514 01:05:32,161 --> 01:05:35,904 You are a school teacher. You like nature. 515 01:05:35,965 --> 01:05:40,107 You are an avid viewer of talk shows 516 01:05:40,169 --> 01:05:42,274 and you collect Russian watches from the '70s. 517 01:05:42,338 --> 01:05:44,249 Yes. Exactly. 518 01:05:44,307 --> 01:05:46,048 You are 54 years old. 519 01:05:46,108 --> 01:05:47,951 Yes, that's the truth. 520 01:05:48,010 --> 01:05:49,353 You are a widower. 521 01:05:49,412 --> 01:05:50,652 Yes. 522 01:05:50,713 --> 01:05:53,284 Do you believe in God? 523 01:05:53,349 --> 01:05:56,353 Hmm? Yes. 524 01:05:58,087 --> 01:05:59,293 - Yes. - Mm-hmm. 525 01:06:14,971 --> 01:06:17,383 So, what should we begin with? 526 01:06:17,440 --> 01:06:19,420 In... In your opinion? 527 01:06:19,475 --> 01:06:21,682 Maybe we could wash the strawberries. 528 01:06:21,744 --> 01:06:25,282 Personally, that's my favorite part. 529 01:06:25,348 --> 01:06:27,988 Well, um, okay. Let's start. 530 01:06:28,050 --> 01:06:31,088 Do you have any special technique? 531 01:06:31,153 --> 01:06:33,190 Yes. 532 01:06:33,255 --> 01:06:36,964 I put the strawberries in a damp cloth 533 01:06:37,026 --> 01:06:40,633 and then I rub them ever so gently. 534 01:06:54,377 --> 01:06:56,414 Jason, wake up! 535 01:06:56,479 --> 01:06:58,584 Hey! Wake up, man. We've got work to do! 536 01:06:58,647 --> 01:07:00,285 - Jason! - What's going on with him? 537 01:07:00,349 --> 01:07:01,487 I don't know, he just fell. 538 01:07:01,550 --> 01:07:03,325 Hey everyone, I'm here! 539 01:07:03,386 --> 01:07:05,992 I'm ready to shoot this, so let's... 540 01:07:08,190 --> 01:07:10,033 Wake up! Hey, man, it's not nap time. 541 01:07:11,360 --> 01:07:12,634 - We got work to do. - Jason? 542 01:07:13,662 --> 01:07:15,437 " Wake up!" 543 01:07:15,498 --> 01:07:16,704 - Sorry. - Up. 544 01:07:16,766 --> 01:07:18,507 Hey! Hey, come on, wake up. 545 01:07:23,072 --> 01:07:24,107 Hello. 546 01:07:27,710 --> 01:07:28,688 Hey! 547 01:07:30,079 --> 01:07:31,285 Woo-hoo. 548 01:07:31,347 --> 01:07:32,724 Sir! Hey come on, wake up! 549 01:07:36,685 --> 01:07:39,393 Sir? Sir? 550 01:07:41,190 --> 01:07:42,311 - Come on, wake up. - Woohoo. 551 01:07:42,358 --> 01:07:43,393 Hey. 552 01:07:46,462 --> 01:07:48,806 Sir? Sir? 553 01:07:54,403 --> 01:07:55,575 Come on, wake up. 554 01:08:04,080 --> 01:08:08,085 What's-What's happening? I'm... I'm confused. 555 01:08:08,150 --> 01:08:11,222 It is indeed an eczema attack, but on the inside. 556 01:08:11,287 --> 01:08:13,198 On the inside of your head. 557 01:08:20,096 --> 01:08:23,270 Hey, come on, wake up. Sir? 558 01:09:03,806 --> 01:09:05,649 Come on. Wake up. 559 01:09:07,510 --> 01:09:10,286 Ha! 560 01:09:12,281 --> 01:09:13,692 What's the matter, dude? 561 01:09:14,717 --> 01:09:16,663 Are you okay? 562 01:09:28,631 --> 01:09:30,201 Hey, come on, wake up. 563 01:09:32,501 --> 01:09:33,673 Sir? 564 01:09:38,807 --> 01:09:41,481 Oh. Okay. 565 01:09:47,516 --> 01:09:51,794 We need to talk. Uh, I think we're the same person. 566 01:09:52,821 --> 01:09:54,494 What? 567 01:09:54,557 --> 01:09:57,629 I've been having some weird dreams where I'm you. 568 01:09:57,693 --> 01:10:01,334 I... I don't know, I know it doesn't make any sense but... 569 01:10:01,397 --> 01:10:06,244 I think we are the same person. I don't know why. 570 01:12:05,087 --> 01:12:07,499 Mr. Marshall says it is very poorly filmed. 571 01:12:07,556 --> 01:12:10,435 And he wants to know why you chose this angle. 572 01:12:10,492 --> 01:12:12,028 Because it's beautiful. 573 01:12:22,604 --> 01:12:25,608 Bob wants to know what's on the tape. 574 01:12:25,674 --> 01:12:27,381 He has to be patient. 575 01:12:40,889 --> 01:12:43,563 Bob is wondering if you know what's on the tape. 576 01:12:43,625 --> 01:12:46,469 I know perfectly well what's on the tape, 577 01:12:46,528 --> 01:12:49,008 but I'm not going to tell him before he finds out himself. 578 01:12:49,064 --> 01:12:53,103 It'd ruin the surprise. He has to be patient. 579 01:16:40,095 --> 01:16:41,073 Hello? 580 01:16:54,610 --> 01:16:56,351 Bob says you are a genius. 581 01:16:58,680 --> 01:16:59,852 You like it? 582 01:16:59,915 --> 01:17:02,293 I don't know how to tell you, I'm flabbergasted. 583 01:17:03,619 --> 01:17:04,859 It's not finished. 584 01:17:05,887 --> 01:17:08,299 No, but right now I'm speechless. 585 01:17:08,357 --> 01:17:10,963 My brain is in my socks as they say. 586 01:18:34,910 --> 01:18:35,945 Hello, Bob? 587 01:18:40,982 --> 01:18:44,429 There you go. That's all for today. 588 01:18:51,326 --> 01:18:52,862 Yeah, thank you. 589 01:19:01,169 --> 01:19:02,273 Thank you. 590 01:19:20,889 --> 01:19:21,993 Hey, Zog! 591 01:19:25,360 --> 01:19:27,169 - What's! He say? - He said you're a fucking genius. 592 01:19:27,229 --> 01:19:28,207 Yeah. 593 01:21:18,006 --> 01:21:19,610 Yes! 594 01:21:31,453 --> 01:21:34,923 So, do you have a special technique? 595 01:21:34,990 --> 01:21:36,901 Yes, I put the strawberries in a damp cloth 596 01:21:39,494 --> 01:21:43,965 and then I rub them ever so gently. 597 01:21:44,032 --> 01:21:47,206 That way, you don't damage the skin. 598 01:21:47,269 --> 01:21:49,146 You could show us. It would be easier. 599 01:21:51,039 --> 01:21:52,177 Gladly. 600 01:21:57,646 --> 01:22:00,650 What's happened? I'm confused. 601 01:22:01,683 --> 01:22:03,890 It is indeed an eczema attack, 602 01:22:03,952 --> 01:22:05,295 but on the inside. 603 01:22:05,353 --> 01:22:08,061 On the inside of your head.