1 00:02:43,596 --> 00:02:48,556 QUEEN TO PLAY 2 00:03:54,067 --> 00:03:55,500 - Hello, Helene. - Hello. 3 00:03:55,568 --> 00:03:57,968 Don't forget to do rooms 12 and 19. 4 00:03:58,471 --> 00:04:00,837 - Have you seen Natalia? - No. 5 00:04:00,907 --> 00:04:03,774 I don't know what I'd do without you, Helene. 6 00:04:07,981 --> 00:04:11,678 I'm sick of that cow yelling at me! 7 00:04:11,751 --> 00:04:13,912 I'm getting out of here. 8 00:04:13,987 --> 00:04:17,252 - Where will you go? - The mainland, anywhere. 9 00:04:17,991 --> 00:04:20,789 What about Denis? The love of your life? 10 00:04:20,860 --> 00:04:22,725 He can come with me. 11 00:04:22,795 --> 00:04:24,626 I'm not rotting away here! 12 00:04:24,697 --> 00:04:26,187 The summer is okay... 13 00:04:26,266 --> 00:04:28,200 but the winter is a living hell! 14 00:04:28,268 --> 00:04:30,202 Didn't you ever want to leave? 15 00:04:30,270 --> 00:04:31,897 I never thought about it. 16 00:04:31,971 --> 00:04:34,201 Never wanted to move somewhere else? 17 00:04:34,274 --> 00:04:36,435 Yes, years ago. 18 00:04:36,509 --> 00:04:38,568 To move here and get married. 19 00:04:38,645 --> 00:04:40,169 Nightmare! 20 00:05:26,659 --> 00:05:28,024 Excuse me. 21 00:05:30,196 --> 00:05:32,756 You can do the room now. 22 00:05:33,766 --> 00:05:35,495 We'll be out here all morning. 23 00:05:36,569 --> 00:05:38,002 Yes, madam. 24 00:07:33,286 --> 00:07:34,810 Do you play... 25 00:07:36,155 --> 00:07:39,124 What's "chess" in French? 26 00:07:40,159 --> 00:07:41,990 - Chess? - Yes. 27 00:07:42,061 --> 00:07:43,892 Do you play chess? 28 00:07:45,031 --> 00:07:46,225 No. 29 00:08:18,030 --> 00:08:19,327 Ange! 30 00:08:24,937 --> 00:08:26,268 What's wrong? 31 00:08:31,444 --> 00:08:32,604 An accident? 32 00:08:32,678 --> 00:08:34,873 No. I just wanted to see you. 33 00:08:35,515 --> 00:08:37,676 That's nice but you had me worried. 34 00:08:37,750 --> 00:08:39,217 Shit, sorry. 35 00:08:40,419 --> 00:08:41,886 Sure you're okay? 36 00:08:41,954 --> 00:08:43,285 Yes, I'm fine. 37 00:08:43,923 --> 00:08:46,187 I have to go, we have to finish today. 38 00:08:46,893 --> 00:08:48,360 I'm behind. 39 00:08:48,928 --> 00:08:50,190 Helene. 40 00:08:50,796 --> 00:08:52,058 See you later. 41 00:09:05,811 --> 00:09:09,679 When we were your age we had summer jobs. 42 00:09:09,749 --> 00:09:11,478 To earn some money. 43 00:09:11,551 --> 00:09:14,349 My English teacher recommended this course. 44 00:09:14,420 --> 00:09:17,355 So what? Your mom and I work like slaves. 45 00:09:17,423 --> 00:09:19,323 I don't want to be like you! 46 00:09:19,392 --> 00:09:20,620 - Like what? - Poor! 47 00:09:21,961 --> 00:09:24,725 - Is it shameful? - It's nothing to be proud of! 48 00:09:25,565 --> 00:09:28,261 Has she ever gone without? No! 49 00:09:28,334 --> 00:09:31,667 Calm down. You know she doesn't mean it. 50 00:09:33,906 --> 00:09:36,238 Two building contracts were canceled. 51 00:09:37,476 --> 00:09:40,036 Thierry may cut workers. 52 00:09:40,112 --> 00:09:43,775 The people who earn money aren't spending it anymore. 53 00:09:44,350 --> 00:09:45,942 How will we manage? 54 00:09:50,189 --> 00:09:51,349 We'll see. 55 00:09:55,494 --> 00:09:58,429 Did you ask your Yankee for a raise? 56 00:10:02,868 --> 00:10:06,770 - How much is this trip to England? - 400 euros. 57 00:10:06,839 --> 00:10:09,865 Shit. We'll have to tighten our belts. 58 00:10:12,612 --> 00:10:15,376 I'm meeting Jacky, we have a game to finish. 59 00:10:15,881 --> 00:10:17,439 Don't wait up for me. 60 00:10:29,862 --> 00:10:32,922 And he doesn't do anything. 61 00:10:32,999 --> 00:10:35,467 Nothing seems to interest him. 62 00:10:35,534 --> 00:10:38,594 If you ask him what he wants to do... 63 00:10:38,671 --> 00:10:40,263 you know what he answers? 64 00:10:40,339 --> 00:10:43,069 "I want to be famous!" 65 00:11:16,609 --> 00:11:18,236 Doctor Kroger? 66 00:13:02,548 --> 00:13:04,812 That man's impossible! 67 00:13:05,651 --> 00:13:07,482 Does he give you a hard time too? 68 00:13:07,553 --> 00:13:09,020 He's all right. 69 00:13:09,622 --> 00:13:12,022 Lucky all my patients aren't like him! 70 00:13:14,193 --> 00:13:15,660 Have a nice day. 71 00:13:15,728 --> 00:13:17,059 Good-bye. 72 00:13:30,876 --> 00:13:32,537 Hello, Doctor Kroger. 73 00:13:47,893 --> 00:13:49,656 Please... 74 00:13:49,728 --> 00:13:51,355 try not to move everything. 75 00:13:51,430 --> 00:13:54,194 I can't find anything after you've been here. 76 00:13:54,266 --> 00:13:56,496 I'm sorry. All right. 77 00:14:08,747 --> 00:14:10,715 Do my room first. 78 00:14:15,054 --> 00:14:16,180 I wanted to ask... 79 00:14:19,024 --> 00:14:21,254 It's about my... 80 00:14:21,327 --> 00:14:24,592 - About your? - Salary. My husband thinks... 81 00:14:24,663 --> 00:14:26,358 Does he think for you? 82 00:14:26,432 --> 00:14:28,457 No, I think so too... 83 00:14:31,303 --> 00:14:34,033 You could give me a raise. 10 euros. 84 00:14:48,487 --> 00:14:49,784 Thank you. 85 00:15:41,040 --> 00:15:42,530 See you soon. 86 00:16:10,502 --> 00:16:12,402 One, two, three! 87 00:16:13,839 --> 00:16:15,568 Congratulations! 88 00:16:17,376 --> 00:16:18,809 Happy birthday! 89 00:16:20,212 --> 00:16:22,703 - Cut the cake! - Right. Candles! 90 00:16:23,582 --> 00:16:25,982 - Here. - Happy birthday. 91 00:16:26,919 --> 00:16:28,750 Birthday presents! 92 00:16:42,401 --> 00:16:43,993 An electronic chess set. 93 00:16:45,204 --> 00:16:46,933 So I see. What's it for? 94 00:16:48,240 --> 00:16:50,333 Playing chess, I'd say! 95 00:16:50,409 --> 00:16:52,570 - But I can't play. - You can learn. 96 00:16:52,644 --> 00:16:54,544 They say it improves the mind! 97 00:16:54,613 --> 00:16:56,513 Very funny. Can you play? 98 00:16:56,582 --> 00:16:57,844 No. 99 00:16:57,916 --> 00:16:58,905 Okay! 100 00:17:00,786 --> 00:17:02,879 It's a change from backgammon. 101 00:17:03,689 --> 00:17:05,680 Who am I supposed to play with? 102 00:17:06,425 --> 00:17:08,689 I don't know. With me? 103 00:17:09,194 --> 00:17:10,422 Or on your own. 104 00:17:10,496 --> 00:17:13,727 It's a game you can play on your own. 105 00:17:13,799 --> 00:17:15,232 On my own? 106 00:17:15,300 --> 00:17:17,734 Tiny computer big brain! 107 00:17:19,171 --> 00:17:21,264 Come on, let's have some cake. 108 00:17:21,340 --> 00:17:22,739 Pass your plates. 109 00:17:23,542 --> 00:17:24,873 Why did you do it? 110 00:17:24,943 --> 00:17:26,535 Thanks, Helene. 111 00:17:26,612 --> 00:17:29,410 - I hope it didn't cost too much? - No. 112 00:17:30,149 --> 00:17:31,810 Champagne! 113 00:17:33,252 --> 00:17:35,777 - And champagne glasses! - Right! 114 00:17:39,925 --> 00:17:43,793 Where's the cork? The cork for luck! 115 00:18:10,422 --> 00:18:12,652 - It went well, huh? - Very well. 116 00:18:13,792 --> 00:18:16,693 Getting up in the morning will be tough. 117 00:18:26,638 --> 00:18:28,128 Good night, love. 118 00:19:44,082 --> 00:19:45,515 The knight... 119 00:19:54,126 --> 00:19:55,457 The rook... 120 00:20:01,633 --> 00:20:03,100 The pawn... 121 00:20:09,408 --> 00:20:10,602 The king... 122 00:20:14,580 --> 00:20:16,878 "One element that makes chess so rich... 123 00:20:17,616 --> 00:20:20,779 is the different movements of all the pieces. 124 00:20:21,386 --> 00:20:24,549 The queen is the most powerful piece." 125 00:20:28,594 --> 00:20:31,222 The queen is the most powerful piece... 126 00:20:45,510 --> 00:20:46,909 Got everything? 127 00:20:46,979 --> 00:20:48,708 I'm not going to Mars! 128 00:20:48,780 --> 00:20:50,941 Here. Take it. You never know. 129 00:20:51,016 --> 00:20:53,143 - Thanks. Are you sure? - Yes. 130 00:20:54,620 --> 00:20:56,588 Lisa! You'll miss your boat! 131 00:20:56,655 --> 00:20:58,145 Coming! 132 00:20:58,790 --> 00:21:01,588 - Be careful. - I'm not a child! 133 00:21:01,660 --> 00:21:03,184 That's what worries me! 134 00:21:16,942 --> 00:21:19,410 - Come for a drink? - Not today. 135 00:21:19,478 --> 00:21:20,968 You never come over now. 136 00:21:21,046 --> 00:21:23,014 I don't have time. Bye. 137 00:22:39,091 --> 00:22:40,456 It's you! 138 00:22:41,860 --> 00:22:43,623 Yes, it's me. Are you okay? 139 00:22:43,695 --> 00:22:45,128 Yes. 140 00:22:45,197 --> 00:22:48,598 - What were you doing? - Nothing. 141 00:22:50,202 --> 00:22:51,226 Smoking again? 142 00:22:52,571 --> 00:22:53,560 A bit. 143 00:22:54,940 --> 00:22:55,964 Call that a bit? 144 00:22:56,041 --> 00:22:57,440 It helps me. 145 00:22:57,509 --> 00:22:59,909 - Helps you do what? - Think. 146 00:23:02,614 --> 00:23:03,979 Think about what? 147 00:23:07,085 --> 00:23:11,146 I haven't cooked. I thought we could go out for once. 148 00:23:11,223 --> 00:23:13,316 On me. 149 00:23:13,392 --> 00:23:16,020 I'm meeting Jacky, let's heat up a pizza. 150 00:23:16,094 --> 00:23:18,892 I want to go out. Please. 151 00:23:20,799 --> 00:23:23,768 All right, get changed. But it's on me. 152 00:23:24,770 --> 00:23:26,965 We haven't been to Maddy's for ages. 153 00:23:29,574 --> 00:23:31,906 So I kept my head down and... 154 00:23:32,477 --> 00:23:34,638 went back to work without a word. 155 00:23:35,614 --> 00:23:37,639 It's every man for himself now. 156 00:23:38,383 --> 00:23:42,251 When three people are fired we're angry, but we're glad it's them... 157 00:23:42,320 --> 00:23:43,309 and not us. 158 00:23:48,260 --> 00:23:50,023 Maybe Lisa's right. 159 00:23:50,962 --> 00:23:52,657 We've turned into sheep. 160 00:23:55,267 --> 00:23:56,928 But do we have a choice? 161 00:24:09,448 --> 00:24:12,315 In my dad's day they all stuck together. 162 00:24:12,384 --> 00:24:14,477 The guys met up every Sunday. 163 00:24:17,155 --> 00:24:19,020 Mom made doughnuts. 164 00:24:20,192 --> 00:24:22,888 They drank, sang and changed the world! 165 00:24:24,296 --> 00:24:25,957 It was fun. 166 00:24:27,165 --> 00:24:29,190 If times got hard we resisted. 167 00:24:44,182 --> 00:24:45,547 What were you saying? 168 00:24:45,617 --> 00:24:46,675 Me? 169 00:24:50,455 --> 00:24:53,322 We haven't talked like that for ages. 170 00:24:57,662 --> 00:24:59,926 - Do you know what I'd like? - Yes! 171 00:25:03,201 --> 00:25:04,862 No, I'd like to... 172 00:25:07,772 --> 00:25:09,797 - Is that what you want? - Yes. 173 00:25:09,875 --> 00:25:11,206 Really? 174 00:25:16,781 --> 00:25:18,772 What's the object of the game? 175 00:25:18,850 --> 00:25:20,647 The object of the game? 176 00:25:20,719 --> 00:25:24,678 You have to capture your opponent's king. 177 00:25:24,756 --> 00:25:26,451 And checkmate him. 178 00:25:27,292 --> 00:25:28,884 And...? 179 00:25:28,960 --> 00:25:30,450 And what? 180 00:25:30,529 --> 00:25:31,894 - Is that all? - Yes. 181 00:25:36,034 --> 00:25:39,026 So all the pieces move differently? 182 00:25:39,104 --> 00:25:41,971 Except the pawns, they move the same way. 183 00:25:42,040 --> 00:25:45,339 This is the bishop, we each have two. 184 00:25:45,410 --> 00:25:47,776 They move diagonally, like this. 185 00:25:48,713 --> 00:25:49,702 This is the rook. 186 00:25:49,781 --> 00:25:52,045 The rook goes straight ahead... 187 00:25:52,117 --> 00:25:54,585 or sideways if there's a place. 188 00:25:55,921 --> 00:25:56,945 The queen. 189 00:25:57,022 --> 00:25:59,820 The most important piece. 190 00:25:59,891 --> 00:26:02,860 She can do anything, go anywhere she likes. 191 00:26:02,928 --> 00:26:05,328 She's stronger than the king. Crazy, right? 192 00:26:07,632 --> 00:26:09,224 There. Got it? 193 00:26:09,301 --> 00:26:12,168 Sure. You think I'm an idiot? 194 00:26:13,471 --> 00:26:16,099 Okay, I'll begin. White always starts. 195 00:26:18,476 --> 00:26:19,568 Your turn. 196 00:26:26,851 --> 00:26:28,842 No, the knight does this. 197 00:26:28,920 --> 00:26:31,855 - The bishop moves sideways. - You never said that! 198 00:26:31,923 --> 00:26:33,254 Yes, I did! 199 00:26:33,325 --> 00:26:35,850 It doesn't make sense! I've had enough. 200 00:26:35,927 --> 00:26:37,417 Let's go to bed. 201 00:27:12,831 --> 00:27:15,197 One last game. 202 00:29:01,005 --> 00:29:02,404 I didn't wake you? 203 00:29:05,343 --> 00:29:06,810 I'm sorry. 204 00:29:07,479 --> 00:29:10,607 - Snooping through my things? - What? 205 00:29:11,182 --> 00:29:12,809 No, I... 206 00:29:15,153 --> 00:29:17,917 Put it back where you found it. 207 00:29:18,857 --> 00:29:22,520 And stop saying sorry all the time. 208 00:29:22,594 --> 00:29:24,494 It's a sign of weakness. 209 00:29:36,808 --> 00:29:38,469 Do you play? 210 00:29:38,543 --> 00:29:40,340 Do I play chess? 211 00:29:41,045 --> 00:29:42,774 - I do. - You? 212 00:29:45,049 --> 00:29:47,279 I have an electronic set at home. 213 00:29:48,386 --> 00:29:50,115 I learn at night. 214 00:29:50,188 --> 00:29:51,985 And sleep in the day. 215 00:30:02,667 --> 00:30:04,498 Will you play with me? 216 00:30:06,905 --> 00:30:08,236 I beg your pardon? 217 00:30:08,306 --> 00:30:10,365 I'm not advancing on my own. 218 00:30:14,679 --> 00:30:16,306 Why chess? 219 00:30:16,381 --> 00:30:17,575 Why me? 220 00:30:17,649 --> 00:30:19,742 I don't know who else to ask. 221 00:30:23,188 --> 00:30:25,418 Try playing Patience. 222 00:30:30,495 --> 00:30:31,484 Please. 223 00:30:32,263 --> 00:30:33,855 Look... 224 00:30:33,932 --> 00:30:35,422 - What's your name? - Helene. 225 00:30:35,500 --> 00:30:37,695 Helene, right. 226 00:30:39,070 --> 00:30:41,038 I don't like being bothered. 227 00:30:42,841 --> 00:30:45,776 I can do the cleaning for free, if you like. 228 00:30:52,217 --> 00:30:54,685 You're appealing to my better nature. 229 00:30:54,752 --> 00:30:56,583 Tuesday, 4:00 p.m. 230 00:30:59,123 --> 00:31:00,920 But let's make this clear: 231 00:31:02,527 --> 00:31:04,495 We'll try it once. 232 00:31:04,562 --> 00:31:05,893 Only once. 233 00:31:06,598 --> 00:31:07,792 Understand? 234 00:31:38,897 --> 00:31:40,489 What are you doing? 235 00:31:40,565 --> 00:31:41,793 I'm coming! 236 00:32:00,818 --> 00:32:02,012 Come and see. 237 00:32:02,620 --> 00:32:04,178 Come and see. 238 00:32:04,255 --> 00:32:06,621 - Know why room 11 is off limits? - No. 239 00:32:14,766 --> 00:32:18,202 She had a wild affair in that room three years ago. 240 00:32:18,269 --> 00:32:20,794 With an Italian guest. 241 00:32:20,872 --> 00:32:22,965 He promised to come back. 242 00:32:23,041 --> 00:32:25,305 She goes in there every day. Pilgrimage! 243 00:32:25,376 --> 00:32:26,934 Do you believe it? 244 00:32:27,011 --> 00:32:28,945 She gets a monthly letter from Rome. 245 00:32:29,013 --> 00:32:30,810 Denis told me. 246 00:32:30,882 --> 00:32:32,850 Natalia, take the sheets... 247 00:32:32,917 --> 00:32:35,283 to the laundry, it's your turn today. 248 00:32:36,788 --> 00:32:38,915 Four rooms must be ready by midday. 249 00:32:38,990 --> 00:32:40,514 Can I count on you? 250 00:32:42,827 --> 00:32:44,317 "Yes, Madam, very good, Madam!" 251 00:32:44,395 --> 00:32:46,158 Don't exaggerate. 252 00:32:46,230 --> 00:32:47,891 She's not bad at heart. 253 00:32:47,966 --> 00:32:49,900 Sure! You always say yes. 254 00:33:21,165 --> 00:33:22,826 We have one hour. 255 00:33:22,900 --> 00:33:25,869 Do you intend to spend it standing up? 256 00:33:46,190 --> 00:33:48,784 White opens. Your move. 257 00:34:43,781 --> 00:34:45,180 Checkmate. 258 00:34:48,853 --> 00:34:50,184 Well? 259 00:34:50,855 --> 00:34:52,254 Well what? 260 00:34:53,024 --> 00:34:54,821 Will you teach me? 261 00:34:58,029 --> 00:35:01,089 Why does this game mean so much to you? 262 00:35:03,101 --> 00:35:04,466 I don't know. 263 00:35:11,209 --> 00:35:12,699 We'll start again. 264 00:35:29,660 --> 00:35:31,491 See you Tuesday. 265 00:35:31,562 --> 00:35:34,087 And smile occasionally. 266 00:35:34,165 --> 00:35:37,157 It suits you better than looking serious. 267 00:35:37,235 --> 00:35:38,532 All right. 268 00:37:01,485 --> 00:37:05,683 "Developing the queen early on is not advisable. 269 00:37:05,756 --> 00:37:07,053 It helps... 270 00:37:07,124 --> 00:37:09,149 the enemy pieces to develop... 271 00:37:09,227 --> 00:37:13,163 and they can quicken the pace by attacking her. 272 00:37:13,931 --> 00:37:15,865 It's vital... 273 00:37:15,933 --> 00:37:18,527 not to waste time right from the start... 274 00:37:18,603 --> 00:37:22,437 so your development is not delayed." 275 00:37:32,617 --> 00:37:36,144 Do you look at everyone like that? 276 00:37:37,121 --> 00:37:38,645 Like what? 277 00:37:38,723 --> 00:37:42,489 As if your life depends on what they're going to say. 278 00:37:51,002 --> 00:37:54,961 Rules are less important than exceptions in chess. 279 00:37:56,807 --> 00:37:59,503 Breaking rules at a timely moment: 280 00:37:59,577 --> 00:38:03,206 that's what you have to do. Do you understand? 281 00:38:06,150 --> 00:38:07,640 Not really, no. 282 00:38:16,327 --> 00:38:17,658 Neither do I. 283 00:38:19,130 --> 00:38:20,825 Shall we continue? 284 00:38:45,923 --> 00:38:48,187 Helene! Have you seen the time? 285 00:38:48,926 --> 00:38:50,860 We won't go into that today. 286 00:38:52,263 --> 00:38:54,663 Imagine, our Natalia... 287 00:38:54,732 --> 00:38:57,758 has been short-listed for her competition! 288 00:38:57,835 --> 00:38:59,268 Really? Well done! 289 00:38:59,337 --> 00:39:01,134 Well, I haven't won yet. 290 00:39:01,205 --> 00:39:03,605 We're 200, they only pick 10. 291 00:39:03,674 --> 00:39:07,633 If I get in I do a ritzy training course on the mainland... 292 00:39:07,712 --> 00:39:09,009 and I'll kiss... 293 00:39:09,080 --> 00:39:10,479 all this good-bye! 294 00:39:10,548 --> 00:39:13,847 She's going to Marseille for 2 days for the oral... 295 00:39:13,918 --> 00:39:16,216 and I have no one to replace her. 296 00:39:17,088 --> 00:39:20,819 Can you work 2 afternoons next week? 297 00:39:20,891 --> 00:39:22,916 - When? - Tuesday and Wednesday. 298 00:39:22,993 --> 00:39:24,358 No. 299 00:39:25,062 --> 00:39:26,051 No? 300 00:39:27,365 --> 00:39:29,094 I can't do Tuesday. 301 00:39:29,900 --> 00:39:31,299 I'm sorr... 302 00:39:31,369 --> 00:39:32,700 I'm not free. 303 00:39:39,710 --> 00:39:41,041 It's me. 304 00:40:16,847 --> 00:40:18,644 Hello. 305 00:40:23,687 --> 00:40:25,245 Shall I start with... 306 00:40:25,322 --> 00:40:26,311 What? 307 00:40:28,492 --> 00:40:31,290 You want to do the cleaning? It's done. 308 00:40:32,430 --> 00:40:35,194 - But you pay me to do it. - No. 309 00:40:35,266 --> 00:40:38,861 I pay you to do what I tell you. Come on. 310 00:40:48,979 --> 00:40:50,276 Fifteen minutes. 311 00:40:54,351 --> 00:40:56,114 And today... 312 00:40:56,187 --> 00:40:57,449 I open. 313 00:41:19,376 --> 00:41:21,310 E4, c5. 314 00:42:45,763 --> 00:42:47,162 Sweetheart! 315 00:42:49,400 --> 00:42:50,560 You look lovely. 316 00:42:51,702 --> 00:42:54,500 Where were you? We were worried! 317 00:42:54,572 --> 00:42:57,234 I was at Kroger's. I missed my bus. 318 00:42:57,308 --> 00:42:59,401 His place must be clean! 319 00:43:01,612 --> 00:43:03,477 Forgotten your daughter? 320 00:43:03,547 --> 00:43:05,481 Don't fight the day I get back! 321 00:43:05,549 --> 00:43:06,811 You're right. 322 00:43:08,118 --> 00:43:09,642 We're going home. 323 00:43:10,988 --> 00:43:14,321 Try and find time to come over. We have to talk. 324 00:43:15,593 --> 00:43:17,561 Okay. See you later. 325 00:43:17,628 --> 00:43:18,686 Bye. 326 00:43:29,440 --> 00:43:32,466 We went to London for the day. 327 00:43:32,543 --> 00:43:36,035 And we ran out of the museum, just the two of us. 328 00:43:36,113 --> 00:43:37,478 It was awesome. 329 00:43:44,054 --> 00:43:46,215 And he raped me three times. 330 00:43:47,191 --> 00:43:48,624 Who? 331 00:43:48,692 --> 00:43:50,057 Okay. 332 00:43:50,894 --> 00:43:53,624 I tell you I've fallen in love for real... 333 00:43:53,697 --> 00:43:55,130 you don't even listen! 334 00:43:55,199 --> 00:43:57,463 I do! It's Antoine, isn't it? 335 00:43:58,302 --> 00:43:59,792 You slept with him? 336 00:44:00,838 --> 00:44:03,602 You say I've changed, but you've changed. 337 00:44:03,674 --> 00:44:05,039 I'm not hungry. 338 00:45:20,584 --> 00:45:21,642 Let's go! 339 00:45:21,719 --> 00:45:23,186 The ends, as usual? 340 00:45:23,253 --> 00:45:26,051 No, I'd like some little strands. 341 00:45:26,724 --> 00:45:28,885 You know? All over. 342 00:45:28,959 --> 00:45:31,757 But they won't be the same length. 343 00:45:31,829 --> 00:45:34,423 I don't want them the same length. 344 00:45:38,168 --> 00:45:40,261 They won't stay in a chignon. 345 00:45:40,337 --> 00:45:41,634 I know. 346 00:45:50,147 --> 00:45:51,842 You can tell me, you know. 347 00:45:52,583 --> 00:45:53,709 Tell you what? 348 00:45:53,784 --> 00:45:55,274 You and Doctor Kroger. 349 00:45:55,352 --> 00:45:56,341 Look straight! 350 00:45:58,122 --> 00:46:00,784 - Everyone's talking. - About what? 351 00:46:02,326 --> 00:46:05,193 You don't go over there just to clean. 352 00:46:09,199 --> 00:46:10,826 Be careful, Helene. 353 00:46:10,901 --> 00:46:13,028 He's a strange man. 354 00:46:13,103 --> 00:46:15,970 When his wife died there were rumors... 355 00:46:18,375 --> 00:46:20,900 Nothing was ever proved. 356 00:46:20,978 --> 00:46:24,004 But he didn't want to see anyone afterwards. 357 00:46:25,883 --> 00:46:27,578 Don't you remember? 358 00:46:27,651 --> 00:46:28,811 No. 359 00:48:45,055 --> 00:48:46,022 Checkmate! 360 00:48:49,860 --> 00:48:51,828 Checkmate, you're right. 361 00:48:54,665 --> 00:48:56,633 - Well done. - Thank you. 362 00:49:01,605 --> 00:49:03,368 It's late. 363 00:49:05,309 --> 00:49:07,277 You should be home by now. 364 00:49:07,945 --> 00:49:11,142 Yes. Anyway, I missed the last bus. 365 00:49:14,651 --> 00:49:16,551 Shall we have a drink? 366 00:49:24,027 --> 00:49:26,393 Won't your husband say anything? 367 00:49:26,897 --> 00:49:28,228 Yes. 368 00:49:29,299 --> 00:49:30,664 What's he like? 369 00:49:31,535 --> 00:49:32,832 Ange? 370 00:49:33,337 --> 00:49:35,237 He's... handsome. 371 00:49:35,305 --> 00:49:37,705 - Handsome? - Yes. Really handsome. 372 00:50:23,787 --> 00:50:25,254 So many books. 373 00:50:26,023 --> 00:50:27,183 Too many. 374 00:50:28,091 --> 00:50:29,581 Have you read them all? 375 00:50:31,194 --> 00:50:32,923 Most of them. 376 00:50:35,866 --> 00:50:38,061 Do you like reading? 377 00:50:38,769 --> 00:50:41,260 I don't know, I never read. 378 00:50:47,277 --> 00:50:49,108 "Martin Eden." 379 00:50:49,913 --> 00:50:51,244 Take it. 380 00:50:51,982 --> 00:50:54,041 You'll like it. 381 00:51:12,436 --> 00:51:13,903 All right? 382 00:51:13,970 --> 00:51:15,835 I have to go to the bathroom. 383 00:51:17,107 --> 00:51:18,335 Well... 384 00:51:18,975 --> 00:51:20,306 go on. 385 00:51:35,459 --> 00:51:37,518 Your wife was beautiful. 386 00:51:37,594 --> 00:51:38,822 Very. 387 00:51:42,165 --> 00:51:44,963 Did you play chess with her too? 388 00:51:45,035 --> 00:51:46,195 No. 389 00:51:47,704 --> 00:51:49,763 It's not true what they say? 390 00:51:49,840 --> 00:51:51,808 That you helped her die? 391 00:51:54,644 --> 00:51:56,475 Did they tell you that? 392 00:52:02,552 --> 00:52:04,452 And you believed it? 393 00:52:04,521 --> 00:52:05,545 No. 394 00:52:15,031 --> 00:52:17,363 You've changed your hair. 395 00:52:21,471 --> 00:52:23,166 I have to go now. 396 00:52:23,673 --> 00:52:26,141 - See you Tuesday? - Yes. 397 00:53:04,414 --> 00:53:05,403 You all right? 398 00:53:08,685 --> 00:53:10,016 What did you eat? 399 00:53:10,086 --> 00:53:12,020 Pasta. It's all we could find. 400 00:53:12,622 --> 00:53:14,522 - Enjoy yourself? - What? 401 00:53:14,591 --> 00:53:16,889 You sail in, it's nearly midnight. 402 00:53:17,427 --> 00:53:20,453 Happy and pretty, did you enjoy yourself? 403 00:53:21,798 --> 00:53:23,857 Have you been drinking? 404 00:53:23,934 --> 00:53:25,697 No. Yes. I couldn't get drunk. 405 00:53:25,769 --> 00:53:27,361 I'll make some coffee. 406 00:53:28,338 --> 00:53:30,704 They all say you're two-timing me. 407 00:53:30,774 --> 00:53:32,401 It's tough but I don't care. 408 00:53:33,577 --> 00:53:35,044 You know it's not true. 409 00:53:35,712 --> 00:53:37,441 What I saw today is worse. 410 00:53:39,115 --> 00:53:40,207 What did you see? 411 00:53:40,984 --> 00:53:42,576 You and Kroger. 412 00:53:43,920 --> 00:53:45,785 You followed me? 413 00:53:49,793 --> 00:53:51,158 He pays you, at least? 414 00:53:52,596 --> 00:53:53,585 What do you mean? 415 00:53:53,663 --> 00:53:55,130 I'm trying to understand. 416 00:53:55,198 --> 00:53:56,426 Don't bother! 417 00:53:57,567 --> 00:53:59,762 So you had pasta for supper? 418 00:54:00,503 --> 00:54:01,629 It didn't kill you! 419 00:54:02,639 --> 00:54:05,301 Can't I have something of my own for once? 420 00:54:06,009 --> 00:54:07,772 It's not a crime! 421 00:54:37,707 --> 00:54:39,106 Come in. 422 00:54:41,111 --> 00:54:42,703 You wanted to see me? 423 00:54:44,147 --> 00:54:45,614 Sit down. 424 00:54:48,652 --> 00:54:50,347 What's been going on? 425 00:54:51,655 --> 00:54:53,418 Two weeks ago... 426 00:54:53,490 --> 00:54:55,390 the Belgian couple complained... 427 00:54:55,458 --> 00:54:58,791 that you hadn't changed the towels for two days. 428 00:54:58,862 --> 00:54:59,851 Yesterday... 429 00:54:59,929 --> 00:55:04,263 the guest in room 9 sent for me to see how badly his bed was made. 430 00:55:04,334 --> 00:55:07,770 Then this morning room 12 said you were rude... 431 00:55:07,837 --> 00:55:10,328 when he asked you for mineral water. 432 00:55:10,407 --> 00:55:11,465 What's wrong? 433 00:55:11,541 --> 00:55:14,339 I'm a maid, not a waitress. 434 00:55:14,411 --> 00:55:16,572 You're what I pay you to be. 435 00:55:16,646 --> 00:55:19,479 If the job isn't good enough for you... 436 00:55:19,549 --> 00:55:23,076 lots of people out there would snap it up. 437 00:55:24,654 --> 00:55:26,212 I run this place alone. 438 00:55:29,059 --> 00:55:31,050 I can't accept sloppiness. 439 00:55:33,363 --> 00:55:34,728 All right. 440 00:55:58,054 --> 00:55:59,282 Lisa? 441 00:56:07,263 --> 00:56:09,731 - What's wrong... - Leave me alone. 442 00:56:09,799 --> 00:56:10,788 Tell me about it. 443 00:56:13,136 --> 00:56:14,728 It's Antoine, isn't it? 444 00:56:16,773 --> 00:56:18,536 Has he hurt you? 445 00:56:18,608 --> 00:56:20,508 He wants us to break up. 446 00:56:20,577 --> 00:56:21,976 Why? 447 00:56:23,813 --> 00:56:25,644 He's with someone else. 448 00:56:27,117 --> 00:56:28,379 Didn't he tell you? 449 00:56:28,451 --> 00:56:31,045 Yes. But he thought it was over. 450 00:56:32,322 --> 00:56:35,723 Then when he got back he saw her again. 451 00:56:35,792 --> 00:56:37,817 Oh, my darling. 452 00:56:37,894 --> 00:56:39,486 I can see his point. 453 00:56:39,562 --> 00:56:41,553 Why should he be with a working class girl? 454 00:56:41,631 --> 00:56:42,620 What do you mean? 455 00:56:42,699 --> 00:56:44,860 Antoine is middle class! 456 00:56:44,934 --> 00:56:47,164 His girlfriend is middle class. 457 00:56:48,104 --> 00:56:50,038 You know something? 458 00:56:50,106 --> 00:56:52,040 I'm glad it's over. 459 00:56:52,108 --> 00:56:55,236 I couldn't have brought him here. It's too tacky! 460 00:56:57,480 --> 00:56:58,378 Stop it. 461 00:56:58,448 --> 00:57:00,848 I never told him you're a cleaner. 462 00:57:00,917 --> 00:57:02,646 I don't want to end up like you! 463 00:57:04,087 --> 00:57:06,146 Lisa, go to bed. 464 00:57:06,756 --> 00:57:08,690 You both disgust me! 465 00:57:30,380 --> 00:57:32,780 You're right. I ruin everything. 466 00:58:01,945 --> 00:58:03,173 Don't. 467 00:58:06,583 --> 00:58:07,914 Don't. 468 00:58:41,050 --> 00:58:42,847 No, I'm not sick. 469 00:58:45,288 --> 00:58:47,188 I'm not coming over anymore. 470 00:58:48,391 --> 00:58:51,849 I've decided... I'm not playing chess anymore. 471 00:58:52,929 --> 00:58:56,365 Because it's impossible. It's too complicated. 472 00:58:58,468 --> 00:59:01,028 I'm not coming over anymore. 473 00:59:01,104 --> 00:59:02,765 Not even for the cleaning. 474 00:59:07,410 --> 00:59:08,707 Good-bye. 475 00:59:38,675 --> 00:59:39,767 Hello, Jacky. 476 00:59:39,842 --> 00:59:41,104 Hi. 477 01:00:46,576 --> 01:00:49,568 "The real world was that of his mind... 478 01:00:49,646 --> 01:00:53,480 and the stories he wrote the only possible reality." 479 01:01:40,430 --> 01:01:42,091 I found this in your room. 480 01:01:42,765 --> 01:01:43,789 Have you read it? 481 01:01:43,866 --> 01:01:45,390 It made me cry. 482 01:01:45,468 --> 01:01:48,198 Beautiful. The sailor who became a writer. 483 01:01:49,405 --> 01:01:53,171 You mean the writer who should have stayed a sailor. 484 01:01:53,242 --> 01:01:54,800 Why do you say that? 485 01:01:54,877 --> 01:01:57,004 Because he's unhappy. 486 01:01:57,080 --> 01:02:00,277 Because he realizes it wasn't worth the effort. 487 01:02:01,084 --> 01:02:03,314 And he doesn't belong anywhere. 488 01:02:04,053 --> 01:02:05,486 Yes, but he did it. 489 01:02:05,555 --> 01:02:10,322 If he's an outsider, it's because he's better than those he tried to impress. 490 01:02:10,393 --> 01:02:13,089 Why be better if you don't do anything with it? 491 01:02:20,970 --> 01:02:23,803 It must have been hard when you moved here. 492 01:02:25,608 --> 01:02:27,405 Yes, a bit. 493 01:02:27,477 --> 01:02:29,672 I'd left everything, no friends. 494 01:02:30,747 --> 01:02:33,614 I spent my time waiting for your father. 495 01:02:36,519 --> 01:02:37,679 No more chess? 496 01:02:39,622 --> 01:02:41,453 That's silly! Why not? 497 01:02:41,524 --> 01:02:42,855 It's not a women's game. 498 01:02:42,925 --> 01:02:44,586 That annoys me. 499 01:02:44,660 --> 01:02:47,424 Like men are smarter than us! 500 01:02:47,497 --> 01:02:50,227 The most powerful piece is the queen, right? 501 01:02:50,299 --> 01:02:51,698 How do you know? 502 01:02:51,768 --> 01:02:53,360 I just know. 503 01:03:07,250 --> 01:03:10,515 Show me how you danced with your friend Ouidad. 504 01:03:20,029 --> 01:03:21,121 Come on, Mom! 505 01:04:51,254 --> 01:04:53,313 If you've come here to clean... 506 01:04:53,389 --> 01:04:56,187 take your flowers and go. 507 01:04:56,259 --> 01:04:58,318 I've found someone else. 508 01:05:25,922 --> 01:05:27,253 Shall we start? 509 01:05:29,191 --> 01:05:30,556 What do you mean? 510 01:05:30,626 --> 01:05:32,719 Let's play. 511 01:05:32,795 --> 01:05:34,262 I'll be white? 512 01:05:35,765 --> 01:05:38,757 I bet you've been practicing on your own. 513 01:05:45,308 --> 01:05:46,605 Come on! 514 01:05:47,376 --> 01:05:49,139 I can't wait forever! 515 01:05:56,953 --> 01:05:59,478 Is this what you came back for? 516 01:06:00,389 --> 01:06:03,290 Of course. What else? 517 01:06:07,396 --> 01:06:08,988 Shall we play blitz? 518 01:06:29,485 --> 01:06:31,146 Want to know something? 519 01:06:31,220 --> 01:06:32,346 What? 520 01:06:35,091 --> 01:06:38,424 I didn't miss you but I'm glad you're here. 521 01:06:44,200 --> 01:06:46,327 I didn't miss you either. 522 01:07:12,628 --> 01:07:14,528 Hey! What's going on? 523 01:07:14,597 --> 01:07:17,259 I thought I'd cook the chicken. Disaster! 524 01:07:18,801 --> 01:07:21,463 - Can I help? - No, let me. I'll do it. 525 01:07:33,215 --> 01:07:34,648 I have to talk to you. 526 01:07:36,719 --> 01:07:38,380 I have to talk to you too. 527 01:07:38,454 --> 01:07:40,217 Oh yes? What about? 528 01:07:40,289 --> 01:07:44,157 I've been thinking. You're right. This can't go on. 529 01:07:44,226 --> 01:07:45,318 What? 530 01:07:46,929 --> 01:07:48,624 I want to see you happy. 531 01:07:59,642 --> 01:08:01,405 It was my present, right? 532 01:08:01,911 --> 01:08:03,640 You can't throw it away. 533 01:08:18,461 --> 01:08:20,452 Lisa will be back soon. 534 01:08:46,722 --> 01:08:47,814 Checkmate in 2 moves. 535 01:08:54,964 --> 01:08:56,955 Five times running. 536 01:08:57,633 --> 01:08:58,657 I give up. 537 01:08:59,335 --> 01:09:01,132 It's just luck, that's all. 538 01:09:01,203 --> 01:09:05,299 Luck has nothing to do with it, as we both know. 539 01:09:10,980 --> 01:09:12,345 You know... 540 01:09:19,989 --> 01:09:22,514 I think the time has come. 541 01:09:24,059 --> 01:09:25,686 The time for what? 542 01:09:27,763 --> 01:09:30,698 You have to spread your wings. 543 01:09:30,766 --> 01:09:33,826 I've been thinking about it for a while. 544 01:09:33,903 --> 01:09:35,871 A tournament. 545 01:09:35,938 --> 01:09:37,496 Me? 546 01:09:37,573 --> 01:09:39,063 A little tournament. 547 01:09:39,909 --> 01:09:43,367 Not the world championship. Not yet. 548 01:09:44,780 --> 01:09:46,111 You're tired of me? 549 01:09:47,183 --> 01:09:48,548 I didn't say that. 550 01:09:49,418 --> 01:09:51,352 But I like playing with you. 551 01:09:51,420 --> 01:09:53,388 How can you say that? 552 01:09:53,455 --> 01:09:56,219 You've never played with anyone else. 553 01:09:56,292 --> 01:10:00,524 Admit you're scared, you feel safe here. 554 01:10:00,596 --> 01:10:02,063 That's not true! 555 01:10:03,599 --> 01:10:05,328 Anyway, I'm not ready. 556 01:10:05,401 --> 01:10:08,962 Of course you're ready. 557 01:10:09,038 --> 01:10:12,633 And the next tournament is in 2 months... 558 01:10:12,708 --> 01:10:14,608 it gives us some time. 559 01:10:16,145 --> 01:10:19,979 Don't imagine you can get rid of me like that! 560 01:10:22,851 --> 01:10:25,251 You could have told me. We made it clear. 561 01:10:25,321 --> 01:10:28,813 Play here or at Kroger's but don't look like a fool in public! 562 01:10:28,891 --> 01:10:30,290 Why would she? 563 01:10:30,359 --> 01:10:33,328 Know what people call you? "The chess case". 564 01:10:33,395 --> 01:10:34,623 I don't care. 565 01:10:34,697 --> 01:10:36,961 You don't care if I look like a fool? 566 01:10:37,032 --> 01:10:39,296 You should be proud of her... 567 01:10:39,368 --> 01:10:41,598 instead of making our lives hell! 568 01:10:42,371 --> 01:10:45,272 You know something? I admire Mom. 569 01:10:45,341 --> 01:10:47,332 Not many people could do it. 570 01:10:48,143 --> 01:10:49,906 She has to start training. 571 01:10:49,979 --> 01:10:53,278 Sleep a lot, eat well. So she'll be in top form. 572 01:10:53,349 --> 01:10:54,407 It's not a sport. 573 01:10:54,483 --> 01:10:55,950 Yes, it is! 574 01:10:56,619 --> 01:10:58,780 And first prize is 1500 euros. 575 01:10:58,854 --> 01:11:01,448 Since you're both ganging up on me! 576 01:11:37,459 --> 01:11:41,156 It's a shame I can only take one at a time. 577 01:11:41,230 --> 01:11:42,891 Very funny. 578 01:11:57,980 --> 01:12:00,175 Why are you doing that? 579 01:12:00,249 --> 01:12:01,546 See your plan through. 580 01:12:01,617 --> 01:12:03,084 But it's lousy. 581 01:12:03,152 --> 01:12:05,586 Better to play a lousy plan logically... 582 01:12:05,654 --> 01:12:08,418 than no plan at all. 583 01:12:18,434 --> 01:12:19,423 It's too tough. 584 01:12:19,501 --> 01:12:21,025 It's work. 585 01:12:21,103 --> 01:12:22,695 No, it's not. 586 01:12:22,771 --> 01:12:24,830 Work is when I do cleaning. 587 01:12:26,175 --> 01:12:28,609 Here I understand less and less. 588 01:12:29,345 --> 01:12:31,711 - That's part of it. - Of what? 589 01:12:32,247 --> 01:12:33,509 The work. 590 01:12:33,582 --> 01:12:34,981 What do you know? 591 01:12:35,050 --> 01:12:38,417 You lock yourself up with your books. 592 01:12:38,487 --> 01:12:39,181 Is that work? 593 01:12:39,254 --> 01:12:41,119 It's a luxury. 594 01:12:41,790 --> 01:12:44,725 It saves me from rubbing shoulders with idiots. 595 01:12:44,793 --> 01:12:46,886 It's easy to despise everyone. 596 01:12:47,596 --> 01:12:49,223 Not everyone. 597 01:12:54,303 --> 01:12:56,203 I liked it better before. 598 01:12:56,271 --> 01:12:57,533 Before what? 599 01:12:57,606 --> 01:12:59,233 When I didn't question anything. 600 01:12:59,308 --> 01:13:01,105 How very inspiring! 601 01:13:10,386 --> 01:13:13,082 - There you are. You all right? - Fine. 602 01:13:15,124 --> 01:13:18,059 "Natalia, you've forgotten the towels. 603 01:13:18,127 --> 01:13:21,824 You have to knock some sense into your head!" 604 01:13:25,434 --> 01:13:29,097 I better stop laughing at her, I'm not going anywhere. 605 01:13:30,339 --> 01:13:33,069 I flunked the oral. I totally messed up. 606 01:13:34,610 --> 01:13:36,601 I was scared stiff. 607 01:13:36,678 --> 01:13:38,612 You can try for it again. 608 01:13:38,680 --> 01:13:41,444 I could but... 609 01:13:41,517 --> 01:13:43,246 I was dreaming too big. 610 01:13:44,686 --> 01:13:48,554 Denis wants us to get married now and have kids. Four! 611 01:13:48,624 --> 01:13:53,254 That's what matters. A husband you love, a family, a quiet life. 612 01:13:55,197 --> 01:13:57,188 - Right? - Yes. 613 01:14:01,637 --> 01:14:05,539 We better go! I still have rooms 12 and 9 to do. 614 01:14:05,607 --> 01:14:07,472 Yes, me too. 615 01:14:42,911 --> 01:14:44,037 Come in. 616 01:14:48,016 --> 01:14:51,417 Just a minute. I'll see to that. 617 01:14:51,487 --> 01:14:54,581 We'll settle it next week, okay? 618 01:14:58,894 --> 01:14:59,918 Yes? 619 01:15:00,529 --> 01:15:02,861 It's about the tournament. 620 01:15:03,999 --> 01:15:05,728 I want to enter. 621 01:15:07,569 --> 01:15:10,367 - Do you belong to a club? - No. 622 01:15:11,940 --> 01:15:13,931 Have you played for long? 623 01:15:14,009 --> 01:15:15,601 No, not very. 624 01:15:16,678 --> 01:15:18,270 Are you rated? 625 01:15:18,347 --> 01:15:19,780 Rated? 626 01:15:22,618 --> 01:15:27,214 Although it's an amateur tournament the standards are very high. 627 01:15:30,359 --> 01:15:33,590 Doctor Kroger sent me, he's written to you. 628 01:15:34,296 --> 01:15:35,729 Kroger? 629 01:15:38,433 --> 01:15:39,457 A friend of yours? 630 01:15:40,469 --> 01:15:41,527 Yes... 631 01:15:41,603 --> 01:15:43,537 Please sit down. 632 01:15:55,317 --> 01:15:56,614 You're his cleaning lady? 633 01:15:59,321 --> 01:16:00,379 Yes, why? 634 01:16:00,455 --> 01:16:01,752 No reason. 635 01:16:05,294 --> 01:16:08,263 - Is that all he says? - Pretty much. 636 01:16:10,632 --> 01:16:13,328 Should he have said anything else? 637 01:16:18,407 --> 01:16:22,104 He's always done what he likes with people. 638 01:16:26,515 --> 01:16:30,417 Would you have time to work for me? 639 01:16:31,587 --> 01:16:33,487 My wife needs someone. 640 01:16:35,624 --> 01:16:38,752 Two afternoons a week, if it's possible? 641 01:16:41,163 --> 01:16:42,994 I'll have to see. 642 01:17:17,966 --> 01:17:19,991 Is something wrong today? 643 01:17:20,068 --> 01:17:22,002 No, everything's fine. 644 01:17:23,739 --> 01:17:25,468 It doesn't look like it. 645 01:17:37,653 --> 01:17:39,086 Aren't you playing? 646 01:17:39,154 --> 01:17:40,917 No. 647 01:17:41,523 --> 01:17:43,514 I do the cleaning. 648 01:17:43,592 --> 01:17:46,925 After all, I am your cleaning lady. 649 01:17:48,697 --> 01:17:50,494 As you said in your letter. 650 01:17:52,000 --> 01:17:54,560 So that's it? 651 01:17:55,170 --> 01:17:57,661 You played with me like a puppet. 652 01:17:58,273 --> 01:18:01,333 I may not be educated, but I have my pride. 653 01:18:01,843 --> 01:18:03,708 I'm not your plaything. 654 01:18:05,013 --> 01:18:07,948 You're right. You're not my plaything. 655 01:18:08,016 --> 01:18:09,278 I'm sorry. 656 01:18:09,351 --> 01:18:12,115 I should never have written that. 657 01:18:12,187 --> 01:18:14,382 But it's the truth too: 658 01:18:15,023 --> 01:18:16,217 you are my cleaning lady. 659 01:18:25,634 --> 01:18:27,499 What are you doing? 660 01:18:27,569 --> 01:18:30,470 I'm leaving. I want my money. 661 01:18:45,554 --> 01:18:47,078 I hate you. 662 01:18:54,162 --> 01:18:55,322 Stay. 663 01:18:56,164 --> 01:18:58,894 I want to show you something. 664 01:19:01,303 --> 01:19:03,294 You see those pictures? 665 01:19:06,675 --> 01:19:08,973 My wife painted them. 666 01:19:11,480 --> 01:19:13,345 She was talented, wasn't she? 667 01:19:16,585 --> 01:19:18,780 Extremely talented. 668 01:19:20,155 --> 01:19:22,749 But she never believed in herself. 669 01:19:25,994 --> 01:19:29,327 When she died I thought... 670 01:19:30,365 --> 01:19:33,493 I should have encouraged her more. 671 01:19:35,003 --> 01:19:37,335 I thought I could have saved her. 672 01:19:38,173 --> 01:19:41,267 But that's just vanity again. 673 01:19:42,043 --> 01:19:44,807 No one can save anyone else. 674 01:19:46,848 --> 01:19:51,046 Her doubt was stronger than her painting. 675 01:19:54,356 --> 01:19:55,789 Do you understand? 676 01:20:03,565 --> 01:20:05,362 You hurt me. 677 01:20:05,433 --> 01:20:06,559 Yes. 678 01:20:08,370 --> 01:20:10,838 You are really talented, Helene. 679 01:20:12,040 --> 01:20:13,132 You have... 680 01:20:14,409 --> 01:20:17,401 that thing that can't be taught... 681 01:20:17,479 --> 01:20:20,243 at school or in books... 682 01:20:21,817 --> 01:20:24,843 money can't buy it... 683 01:20:25,720 --> 01:20:29,747 many people search for it without ever finding it. 684 01:20:32,260 --> 01:20:33,989 Myself included. 685 01:20:41,036 --> 01:20:42,560 Will you come to the tournament? 686 01:20:53,048 --> 01:20:54,276 Go away. 687 01:20:54,916 --> 01:20:56,144 Are you all right? 688 01:20:56,218 --> 01:20:57,583 Leave. 689 01:20:58,253 --> 01:20:59,413 Go! 690 01:22:23,371 --> 01:22:25,362 Black hit the game clock. 691 01:22:25,440 --> 01:22:27,135 Good luck everybody! 692 01:23:03,144 --> 01:23:04,475 Rook... 693 01:23:05,313 --> 01:23:07,474 Move your rook... 694 01:23:08,383 --> 01:23:11,216 from c8 to c4... 695 01:23:13,588 --> 01:23:16,557 He'll have to trade the pawn. 696 01:23:20,161 --> 01:23:24,598 Not that it helps him... 697 01:23:24,666 --> 01:23:27,533 as you'll take it with the rook. 698 01:23:48,023 --> 01:23:49,547 Checkmate. 699 01:24:12,180 --> 01:24:13,545 Bravo! 700 01:24:42,844 --> 01:24:45,108 - Has she won? - Did she win? 701 01:24:45,814 --> 01:24:47,645 She's won! 702 01:24:47,715 --> 01:24:49,979 Dad! Dad! 703 01:24:50,919 --> 01:24:52,511 What is it? Has she lost? 704 01:24:52,587 --> 01:24:54,851 She won four games, she's in the final. 705 01:24:54,923 --> 01:24:55,685 What's next? 706 01:24:55,757 --> 01:24:57,952 It hasn't started yet. Coming? 707 01:24:58,026 --> 01:25:01,757 No. If she sees me it'll throw her. You go. 708 01:25:02,764 --> 01:25:04,994 - Keep me posted. - Sure. 709 01:25:18,146 --> 01:25:21,547 5:00. Time to start. Good luck everybody! 710 01:25:46,908 --> 01:25:48,569 What's going on? 711 01:25:48,643 --> 01:25:52,545 He's late. It's a tactic to destabilize her. 712 01:25:53,581 --> 01:25:55,310 That's awful! 713 01:27:50,798 --> 01:27:52,959 You ask too many questions. 714 01:27:53,034 --> 01:27:54,558 It's only a game. 715 01:27:54,636 --> 01:27:56,399 So play. 716 01:27:56,471 --> 01:27:59,440 Be yourself and enjoy it. 717 01:28:44,252 --> 01:28:45,913 One bad move... 718 01:28:45,987 --> 01:28:50,447 can wipe out 40 good previous moves. 719 01:28:50,525 --> 01:28:53,585 So force him to slip up. 720 01:29:00,101 --> 01:29:01,693 And remember: 721 01:29:01,769 --> 01:29:03,999 "The threat is always stronger... 722 01:29:04,072 --> 01:29:05,937 than the execution. " 723 01:30:24,419 --> 01:30:25,909 She's won! 724 01:30:36,931 --> 01:30:37,795 Sorry, I'm late agai n. 725 01:30:37,865 --> 01:30:40,299 It doesn't matter, Natalia. 726 01:30:47,475 --> 01:30:48,999 Here's our champion. 727 01:30:49,076 --> 01:30:51,203 - Congratulations! - Thank you. 728 01:30:51,279 --> 01:30:53,873 Let's stand in front of the hotel. 729 01:30:53,948 --> 01:30:56,746 I'm sorry, I only want the winner. 730 01:30:56,818 --> 01:30:58,479 Oh, all right. 731 01:31:01,689 --> 01:31:02,849 The winner of what? 732 01:31:33,287 --> 01:31:34,914 Hold it. 733 01:31:34,989 --> 01:31:36,251 Smile. 734 01:31:43,664 --> 01:31:45,757 You're a star now. 735 01:31:55,943 --> 01:31:57,240 Not bad. 736 01:31:58,779 --> 01:32:00,974 I thought you'd come. 737 01:32:01,048 --> 01:32:02,709 I was waiting for you. 738 01:32:05,419 --> 01:32:08,149 But you won, didn't you? 739 01:32:08,222 --> 01:32:09,849 You see... 740 01:32:10,424 --> 01:32:12,688 you didn't need me. 741 01:32:26,741 --> 01:32:30,609 The next tournament is in Paris. I'm going. 742 01:32:32,613 --> 01:32:34,706 It's always been your dream? 743 01:32:36,384 --> 01:32:37,783 Well... 744 01:32:38,452 --> 01:32:41,717 It will be different. There'll be top players. 745 01:32:45,293 --> 01:32:46,487 We'll see. 746 01:32:51,299 --> 01:32:54,530 "When you take a risk you may lose... 747 01:32:54,602 --> 01:32:57,162 when you don't take a risk you always lose." 748 01:32:57,238 --> 01:32:58,500 Right? 749 01:33:01,075 --> 01:33:05,171 So I have managed to teach you something. 750 01:33:11,485 --> 01:33:13,180 When I get back... 751 01:33:13,254 --> 01:33:14,516 we'll start again? 752 01:33:16,524 --> 01:33:19,618 You know I hate losing. 753 01:33:21,162 --> 01:33:22,959 Then play better! 754 01:33:30,938 --> 01:33:32,303 E4... 755 01:33:35,109 --> 01:33:36,474 E5... 756 01:33:39,180 --> 01:33:40,442 F4... 757 01:33:41,015 --> 01:33:44,314 E captures f4... 758 01:33:45,486 --> 01:33:46,783 Knight f3... 759 01:33:49,624 --> 01:33:51,649 Bishop e7... 760 01:33:53,160 --> 01:33:54,627 Knight c3... 761 01:33:54,695 --> 01:33:57,960 Bishop h4... Check. 762 01:34:05,039 --> 01:34:06,870 King e2... 763 01:34:09,543 --> 01:34:10,840 D5... 764 01:34:12,880 --> 01:34:14,677 Knight captures d5... 765 01:34:20,354 --> 01:34:23,721 Knight f6... 766 01:34:23,791 --> 01:34:25,725 Knight captures f6. 767 01:34:25,793 --> 01:34:27,055 Check. 768 01:34:28,262 --> 01:34:29,524 Qeen... 769 01:34:33,200 --> 01:34:35,191 captures f6... 770 01:34:39,206 --> 01:34:40,195 D4... 771 01:34:41,509 --> 01:34:43,568 Bishop j4... 772 01:34:46,180 --> 01:34:47,909 Qeen d2... 773 01:34:50,918 --> 01:34:53,079 Knight c6... 774 01:34:53,921 --> 01:34:55,047 C3... 775 01:34:59,060 --> 01:35:01,358 Castling queen's side. 776 01:35:06,367 --> 01:35:07,527 Go.