1 00:00:03,000 --> 00:00:04,081 Look alive. 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,766 Contact appears to be heading 315 miles. 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,287 Speed 430, Angels. Approximately 2,000. 4 00:01:00,200 --> 00:01:01,884 What's taking this guy so long? 5 00:01:01,960 --> 00:01:03,803 Is he really as good as they say he is? 6 00:01:03,880 --> 00:01:06,087 No. Better. 7 00:01:06,400 --> 00:01:08,368 Oh yeah! 8 00:01:08,860 --> 00:01:11,150 Whoa! Who was that? 9 00:01:12,560 --> 00:01:15,882 Well, hello, ladies. Are you ready to lose? 10 00:01:15,960 --> 00:01:18,122 Last one to the water tower buys a round of fuel. 11 00:01:18,200 --> 00:01:20,441 Tell you what, I'll give you guys a head start. 12 00:01:20,520 --> 00:01:23,649 - You're going to need it. - Later, loser. 13 00:01:23,720 --> 00:01:27,611 One one-thousand, two one... That all got's enough. 14 00:01:50,680 --> 00:01:52,205 See ya, suckers! 15 00:01:52,480 --> 00:01:53,527 Eat my... 16 00:01:53,880 --> 00:01:55,450 Dusty! 17 00:01:58,280 --> 00:02:00,647 Pay attention. You're daydreaming again. 18 00:02:00,720 --> 00:02:04,008 Ah, me? No, no, no! No. 19 00:02:04,080 --> 00:02:05,127 Okay, yes. 20 00:02:05,200 --> 00:02:07,302 But, you know, come on, Leadbottom. 21 00:02:07,400 --> 00:02:09,164 Really? How hard is this? 22 00:02:09,240 --> 00:02:11,761 Fly straight, turn around. Fly straight, turn around. 23 00:02:12,020 --> 00:02:15,142 Are you disrespecting the sweet science of aerial application? 24 00:02:15,200 --> 00:02:17,043 Look, I am more than just a crop duster. 25 00:02:17,240 --> 00:02:18,808 Don't go flap-jawing 26 00:02:19,000 --> 00:02:21,846 about that Flings Around the Planet air racing nonsense again. 27 00:02:21,920 --> 00:02:25,163 Excuse me, it is called the Wings Around the Globe Rally. 28 00:02:25,320 --> 00:02:26,451 For the love of Peterbilt! 29 00:02:26,500 --> 00:02:28,867 And it's not nonsense. I've got a tight turn radius 30 00:02:29,360 --> 00:02:30,566 and a high power-to-weight ratio. 31 00:02:30,640 --> 00:02:31,921 - You know what else you got? - What? 32 00:02:31,960 --> 00:02:33,121 A screw loose! 33 00:02:33,240 --> 00:02:35,242 I mean, why would you want to give up crop-dusting? 34 00:02:35,560 --> 00:02:41,203 Blue skies, no air traffic, and that tangy scent of Vita-minamulch. 35 00:02:42,800 --> 00:02:44,768 Just like Momma used to spray. 36 00:02:44,960 --> 00:02:46,041 - Oh. - Delicious. 37 00:02:46,120 --> 00:02:48,930 They say the sense of smell is the first thing to go. 38 00:02:49,080 --> 00:02:51,082 - You smell it? - Oh, quitting time! 39 00:02:51,840 --> 00:02:54,161 A crop duster wanting to be a racer. 40 00:02:54,480 --> 00:02:57,450 If you ask me, more racers should want to be crop dusters. 41 00:02:57,600 --> 00:03:01,243 I got some minamulch, yeah! Minamulch 42 00:03:16,480 --> 00:03:20,905 Nowadays, they got soybean fuel, switchgrass fuel, algae fuel. Come on! 43 00:03:21,020 --> 00:03:22,909 - Healthy! No tank you. - Tell me about it. 44 00:03:22,980 --> 00:03:24,641 - What's next, pistachio propane? - What, are you nuts? 45 00:03:24,680 --> 00:03:27,365 For my money, there's nothing like good old-fashioned corn fuel. 46 00:03:27,440 --> 00:03:29,522 - Yeah, you betcha. - I even made up a slogan. 47 00:03:29,720 --> 00:03:31,360 Slogans are good. 48 00:03:31,720 --> 00:03:35,088 "Corn. it gives you gas." 49 00:03:37,000 --> 00:03:39,048 Catchy. I like that. 50 00:03:39,200 --> 00:03:41,521 Me, too. There you go, Sparky, you're all set. 51 00:03:41,680 --> 00:03:43,330 - Catch you later, Chug. - Sure thing. 52 00:03:43,480 --> 00:03:45,847 This is Dusty Crophopper to Chug. Over. 53 00:03:46,520 --> 00:03:49,683 Chug isn't here. Come on, use the new call sign. 54 00:03:49,760 --> 00:03:50,727 Right, right, right. 55 00:03:50,800 --> 00:03:54,646 This is Strut Jetstream calling Turbo Coach Truck-zilla. 56 00:03:54,720 --> 00:03:57,724 - Ready for practice? - You betcha, Strut. 57 00:04:04,000 --> 00:04:05,286 Young punk. 58 00:04:05,360 --> 00:04:07,124 All right, buddy, I got you in sight. 59 00:04:07,200 --> 00:04:09,168 Now let's start with some corn-row sprints. 60 00:04:09,320 --> 00:04:11,049 Drop and give me 20! 61 00:04:19,160 --> 00:04:20,844 Come on, buddy, keep it going! 62 00:04:21,000 --> 00:04:22,490 - Nice turn. - What else you got? 63 00:04:22,640 --> 00:04:25,049 Okay. Now, let's try some treeline moguls. 64 00:04:25,200 --> 00:04:26,340 Yeah! 65 00:04:26,360 --> 00:04:28,442 All the way up and down. 66 00:04:28,640 --> 00:04:29,607 Don't be dogging it. 67 00:04:29,680 --> 00:04:30,761 - That's how you do it. - Yeah! 68 00:04:30,840 --> 00:04:32,444 Looking good! 69 00:04:32,680 --> 00:04:36,446 Okay, adjust your angle of bank with your alien irons! 70 00:04:36,880 --> 00:04:39,804 - You mean "ailerons"? - Oh yeah. 71 00:04:40,440 --> 00:04:41,990 Oh, great. 72 00:04:42,200 --> 00:04:45,010 - Oil lines and oil cooler check out. - Hmm-hm. 73 00:04:45,080 --> 00:04:47,651 - AN-8 fittings look fine. - Nice. 74 00:04:47,800 --> 00:04:49,370 Wait a minute. 75 00:04:49,520 --> 00:04:52,046 You've worn out your main oil-seal. 76 00:04:52,460 --> 00:04:53,250 Oh, really? 77 00:04:53,320 --> 00:04:56,645 - That kind of damage comes from extremely - Hey! 78 00:04:56,670 --> 00:04:57,619 ...high speeds. 79 00:04:57,620 --> 00:05:01,466 Pushing the engine to the red line for prolonged periods of time. 80 00:05:01,540 --> 00:05:03,481 - That would be unwise. - But that's not you. 81 00:05:03,560 --> 00:05:05,194 - No. - You're a crop duster and 82 00:05:05,220 --> 00:05:06,794 all you do is just dust crops 83 00:05:06,920 --> 00:05:09,969 - at very low speeds. - Yep, low and slow. 84 00:05:10,200 --> 00:05:12,851 Unless you've been racing again! 85 00:05:13,240 --> 00:05:15,971 No! What, me? No. 86 00:05:16,280 --> 00:05:18,328 Oh, man, Duster, you were in the zone, 87 00:05:18,520 --> 00:05:20,249 where a Saturn rocket couldn't catch you! 88 00:05:20,400 --> 00:05:21,401 Ballistic! 89 00:05:21,480 --> 00:05:23,862 We're talking light speed. Light speed, here! 90 00:05:24,060 --> 00:05:28,145 You're going to tear it up at the qualifier this weekend. 91 00:05:28,180 --> 00:05:30,689 Yo-ho, Shelby. 92 00:05:30,780 --> 00:05:33,050 Um, I don't know. 93 00:05:33,120 --> 00:05:35,487 Dusty, you're not built to race. 94 00:05:35,640 --> 00:05:37,483 You're built to dust crops. 95 00:05:37,720 --> 00:05:40,007 Do you know what will happen if you push it too far? 96 00:05:40,080 --> 00:05:43,304 Wing flutter, metal fatigue, turbine failure. 97 00:05:43,400 --> 00:05:45,971 - Turbine failure? - Oh, no, I'm going down! 98 00:05:46,520 --> 00:05:49,330 Why didn't I listen to Dottie? 99 00:05:49,480 --> 00:05:50,960 Yeah, why don't you listen to Dottie? 100 00:05:50,960 --> 00:05:52,689 She's the smartest mechanic in the world! 101 00:05:52,960 --> 00:05:54,041 - Oh, my gosh! - What? 102 00:05:54,240 --> 00:05:55,730 - The orphanage! - No. 103 00:05:55,920 --> 00:05:57,067 - Not the orphanage! - Kids, out of the way! 104 00:05:57,120 --> 00:05:58,660 Kaboom! 105 00:05:58,840 --> 00:06:01,286 The kids! 106 00:06:06,520 --> 00:06:10,286 Wow. That was vivid and specific. 107 00:06:10,360 --> 00:06:13,648 And exactly why I need you to come with us to the qualifier. 108 00:06:13,800 --> 00:06:15,001 You're unbelievable. 109 00:06:15,060 --> 00:06:17,267 Did you hear that? I'm unbelievable. 110 00:06:17,720 --> 00:06:19,688 The orphans! 111 00:06:22,680 --> 00:06:25,684 Tune in, in two weeks for the start of the Wings Around the Globe. 112 00:06:25,700 --> 00:06:28,189 You know, I think we've got a really good shot at this, buddy. 113 00:06:28,360 --> 00:06:30,966 Oh yeah! Especially if I finish this book by then. 114 00:06:30,980 --> 00:06:32,986 Oh, I love this show! 115 00:06:33,040 --> 00:06:35,691 The 10 best air crashes of all time! 116 00:06:35,716 --> 00:06:36,799 What the... 117 00:06:36,800 --> 00:06:38,785 - Not good. - How does that happen? 118 00:06:42,320 --> 00:06:44,170 That is not going to buff out. 119 00:06:44,240 --> 00:06:48,589 You know, this might not cover everything you could run into out there. 120 00:06:48,640 --> 00:06:50,604 - What are you getting at? - I don't know. 121 00:06:50,680 --> 00:06:54,287 I'm just wondering if maybe we need some help. 122 00:06:54,360 --> 00:06:55,286 Help? From who? 123 00:06:55,360 --> 00:06:57,283 Well, like the Skipper. 124 00:06:57,440 --> 00:06:59,481 That old Corsair down at the end of the runway? 125 00:06:59,520 --> 00:07:01,522 - Sure, he's a war hero. - He's an old crankshaft. 126 00:07:01,900 --> 00:07:03,270 My buddy, Sparky, he says the Skipper 127 00:07:03,360 --> 00:07:06,066 was a legendary flight instructor in the navy. 128 00:07:06,140 --> 00:07:07,869 That's right. He knows stuff. 129 00:07:07,940 --> 00:07:09,271 He's been grounded for decades. 130 00:07:09,280 --> 00:07:11,965 Why would I want to be coached by a plane who doesn't even fly? 131 00:07:12,040 --> 00:07:13,690 At least he's a plane. 132 00:07:13,760 --> 00:07:16,445 The number one crash of all time... 133 00:07:16,520 --> 00:07:17,601 Oh, man! 134 00:07:17,680 --> 00:07:18,727 I'm okay. 135 00:07:20,680 --> 00:07:22,921 That's got to hurt. 136 00:07:29,200 --> 00:07:31,726 They say he shot down 50 planes. 137 00:07:31,880 --> 00:07:35,988 I heard stories about his squadron, the Jolly Wrenches. 138 00:07:36,013 --> 00:07:36,599 Hmm-hm. 139 00:07:36,600 --> 00:07:40,047 They were the roughest, toughest, meanest flyers in the navy. 140 00:07:40,200 --> 00:07:42,931 Ruthless killers who showed no mercy. 141 00:07:43,040 --> 00:07:45,168 - Wait, so... - No mercy! 142 00:07:45,800 --> 00:07:48,770 They would shoot you as soon as look at you. 143 00:07:49,400 --> 00:07:51,402 I hope you're right about this. 144 00:07:52,240 --> 00:07:53,401 Chug! 145 00:07:53,800 --> 00:07:54,926 I'll wait here. 146 00:08:04,640 --> 00:08:06,927 Hey, there, Skipper. 147 00:08:07,080 --> 00:08:11,165 Say, I'm trying out for the Wings Around the Globe Rally. 148 00:08:11,320 --> 00:08:14,483 And I know you can't fly anymore. 149 00:08:14,680 --> 00:08:19,766 But, ah, you know, they say, "Those who can't do, teach." 150 00:08:19,920 --> 00:08:21,968 So... 151 00:08:22,080 --> 00:08:25,163 Okay, what I mean to say is, you're not a truck. 152 00:08:25,320 --> 00:08:29,067 So, I was wondering if you would train me? 153 00:08:32,600 --> 00:08:35,331 Go on, he's warming up to you. 154 00:08:37,960 --> 00:08:40,406 So, I heard you shot down 50 planes. 155 00:08:40,600 --> 00:08:42,364 You looking to be number 51? 156 00:08:43,120 --> 00:08:44,443 No. 157 00:08:44,640 --> 00:08:45,801 No, no, no! Wait, wait. 158 00:08:45,920 --> 00:08:48,969 I just... I figured, with my guts and your glory... 159 00:08:49,040 --> 00:08:52,487 Your guts would be a grease spot on a runway somewhere. 160 00:08:52,760 --> 00:08:55,088 Go home. You're in over your head, kid. 161 00:08:55,160 --> 00:08:57,149 Look, you flew all those... 162 00:09:01,640 --> 00:09:03,961 Let's try the back door. 163 00:09:10,660 --> 00:09:14,221 Hello, Lincoln! Hey, Dusty! 164 00:09:14,980 --> 00:09:17,665 I don't know how you talked me into coming to this. 165 00:09:17,740 --> 00:09:18,821 Now, come on, Dottie. 166 00:09:18,900 --> 00:09:22,746 Wow! I don't believe it. A Red Tail P-51! 167 00:09:22,820 --> 00:09:24,902 Oh, man! A Sea Fury! 168 00:09:25,580 --> 00:09:27,582 Check it out! 169 00:09:28,507 --> 00:09:30,207 Wow! 170 00:09:30,820 --> 00:09:33,141 Ladies and gentleplanes. 171 00:09:33,260 --> 00:09:35,308 May we have your attention, please? 172 00:09:35,460 --> 00:09:37,940 Kindly direct your windscreens to the heavens above 173 00:09:38,180 --> 00:09:41,423 and give a warm welcome to our special guest. 174 00:09:41,580 --> 00:09:43,628 The Prince of Propellers. 175 00:09:43,700 --> 00:09:45,723 When he's speeding, he's the leading. 176 00:09:45,820 --> 00:09:47,265 Get my good side, fellas. 177 00:09:48,700 --> 00:09:51,465 When he's grinning, he's winning. 178 00:09:52,620 --> 00:09:55,021 The one and only... 179 00:09:55,180 --> 00:09:57,626 Ripslinger! 180 00:09:58,660 --> 00:10:00,788 You're caught in the riptide! 181 00:10:00,940 --> 00:10:02,749 Thanks for coming out. 182 00:10:02,820 --> 00:10:05,141 Who wants a picture? All right, one at a time. 183 00:10:05,220 --> 00:10:08,190 Well, with all that self-promotion, at least he's modest. 184 00:10:08,340 --> 00:10:10,468 Dottie, that's Ripslinger. 185 00:10:10,620 --> 00:10:13,544 He's captain of Team RPX. They call him... 186 00:10:13,700 --> 00:10:15,543 - The Green Tornado. - The Green Tornado. 187 00:10:15,700 --> 00:10:18,351 He's so good, he's pre-qualified. 188 00:10:18,400 --> 00:10:20,704 Oh, and those two, Ned and Zed. 189 00:10:20,740 --> 00:10:21,787 - The Twin Turbos. - The Twin Turbos. 190 00:10:21,860 --> 00:10:23,191 They're world-class racers. 191 00:10:23,340 --> 00:10:28,221 You know, I hear they used to be one plane and were separated at birth. 192 00:10:28,460 --> 00:10:31,589 Wow. I wish I was separated at birth. 193 00:10:31,980 --> 00:10:32,981 Okay, people. 194 00:10:33,060 --> 00:10:36,064 This is the last of four time trials being held worldwide. 195 00:10:36,140 --> 00:10:39,723 Today's qualifying round is one lap around the pylons. 196 00:10:39,820 --> 00:10:44,382 The top five finishers will qualify for the Wings Around the Globe Rally. 197 00:10:44,500 --> 00:10:45,581 Oh yeah. 198 00:10:45,740 --> 00:10:47,504 Fonzarelli, you're up, my man. 199 00:10:48,820 --> 00:10:50,868 Oh, man! That's nasty. 200 00:10:55,020 --> 00:10:57,261 And he's through the start gate! 201 00:10:57,420 --> 00:10:59,866 The racers must pass through the blue pylons on the horizontal 202 00:11:00,020 --> 00:11:02,387 and around the red pylons on the knife-edge. 203 00:11:03,060 --> 00:11:05,062 Now he's coming back to Gate Three! 204 00:11:05,340 --> 00:11:06,944 Nicely done, my man. 205 00:11:07,020 --> 00:11:10,263 Setting himself up a little high through the blue pylons there, 206 00:11:10,340 --> 00:11:11,341 lining up for the quadro. 207 00:11:11,540 --> 00:11:14,942 He's taking a hard right with a 270-degree high-G turn! Oh yeah! 208 00:11:15,100 --> 00:11:17,023 Back all the way around. 209 00:11:17,180 --> 00:11:20,229 - Cleanly through. Look at you, man! - That guy's good. 210 00:11:20,500 --> 00:11:22,867 It doesn't get much better than that. All right. Good speed. 211 00:11:23,020 --> 00:11:26,024 Lining up for the three-pylon chicane, amazing pitch control. 212 00:11:26,220 --> 00:11:28,284 Smooth! Fast! Clean! 213 00:11:28,340 --> 00:11:29,546 He's going into the final turn 214 00:11:29,700 --> 00:11:32,749 into the half-Cuban 8, pulling an aggressive 9.2 Gs. 215 00:11:32,900 --> 00:11:34,550 Attacking the climb! 216 00:11:34,700 --> 00:11:36,031 Wow. Now that's some speed. 217 00:11:36,460 --> 00:11:40,067 Coming out of the Cuban 8 at the end of a fantastic first run, people. 218 00:11:40,140 --> 00:11:42,101 A 01.24.16. 219 00:11:42,180 --> 00:11:44,421 A very good time for the other racers to try and beat. 220 00:11:45,420 --> 00:11:47,388 Fast, tight through the pylons. 221 00:11:47,540 --> 00:11:49,065 He's got a great pace going, here. 222 00:11:49,260 --> 00:11:50,750 He's just a half a second behind. 223 00:11:50,820 --> 00:11:52,584 Ow. Engine failure! 224 00:11:52,740 --> 00:11:54,185 Out of the race. Bye-bye. 225 00:11:54,500 --> 00:11:55,986 Great performance. Watch the clock here. 226 00:11:56,060 --> 00:11:57,744 I can't wait. Lining up for the Blue Gate. 227 00:11:57,900 --> 00:12:00,107 Oh, no, he did not! That's a major penalty. 228 00:12:00,380 --> 00:12:02,348 Sorry, dude. Eighth place. 229 00:12:02,420 --> 00:12:03,910 Talk about fast. 230 00:12:04,060 --> 00:12:06,347 Coming out the Cuban 8. Whoo! 231 00:12:07,300 --> 00:12:08,745 Fueled and ready, man. 232 00:12:08,900 --> 00:12:10,743 Okay, bud, you're up. 233 00:12:10,900 --> 00:12:11,911 Good and tight. 234 00:12:11,920 --> 00:12:13,660 - It's been a wonderful day here, - All set. 235 00:12:13,740 --> 00:12:15,151 and we're down to our last competitor. 236 00:12:15,260 --> 00:12:16,671 This is it. 237 00:12:17,660 --> 00:12:21,267 From Propwash Junction, Strut Jetstream. 238 00:12:21,580 --> 00:12:23,070 "Strut Jetstream"? 239 00:12:23,140 --> 00:12:27,065 Yep. Awesomest call sign ever. It was my idea. 240 00:12:27,140 --> 00:12:29,747 - Ah, that explains it. - Hey, ag-plane! 241 00:12:29,780 --> 00:12:33,830 Landscaping was yesterday, man. Get off the runway. We're racing, here. 242 00:12:33,940 --> 00:12:35,988 - Second call for Strut Jetstream. - No, no, no! 243 00:12:36,060 --> 00:12:38,711 - Looking for... - Yo! I'm Strut Jetstream. 244 00:12:38,780 --> 00:12:40,111 - You are Strut Jetstream? - Yep. 245 00:12:40,180 --> 00:12:42,620 A crop duster'? Man, what's going on here? 246 00:12:42,660 --> 00:12:43,707 Is everybody getting to fly today? 247 00:12:43,780 --> 00:12:45,987 Man, your momma must have had high hopes for you. 248 00:12:46,300 --> 00:12:48,428 Now, you know you are built for seed, not speed. 249 00:12:48,580 --> 00:12:49,786 You have got to be kidding me. 250 00:12:49,940 --> 00:12:51,385 That farmer's going to race? 251 00:12:51,460 --> 00:12:53,667 Seriously, with a prop that small? 252 00:12:53,820 --> 00:12:55,345 Maybe he races that leaky, 253 00:12:55,420 --> 00:12:56,901 old fuel truck next to him. 254 00:12:56,940 --> 00:12:58,066 Who are you calling leaky? 255 00:12:58,220 --> 00:13:00,188 I'll leak on you, if you don't check your intake. 256 00:13:00,420 --> 00:13:02,229 Don't lower yourself to their level. 257 00:13:02,300 --> 00:13:04,701 Go on Dust... Go on, Strut. 258 00:13:05,300 --> 00:13:06,631 Who's that guy? 259 00:13:06,820 --> 00:13:08,500 - You're going to try out? - A crop duster? 260 00:13:08,620 --> 00:13:10,031 Cornfield is over that way. 261 00:13:10,220 --> 00:13:12,222 Nice of you to take the day off just to lose! 262 00:13:15,820 --> 00:13:17,060 Go, Duster! 263 00:13:17,380 --> 00:13:20,589 It's going to be a tall order for him to knock Fonzarelli out of fifth place. 264 00:13:22,020 --> 00:13:23,226 And he's off! 265 00:13:23,460 --> 00:13:24,861 Well, he's starting a little conservative. 266 00:13:24,880 --> 00:13:27,981 - This ought to be rich. - 193 miles per hour. 267 00:13:28,300 --> 00:13:30,780 He's into Gate Two, clean through the horizontal. 268 00:13:30,980 --> 00:13:33,665 What? He's practically mowing the lawn. 269 00:13:33,820 --> 00:13:34,821 Come to my house, man. 270 00:13:34,860 --> 00:13:37,530 Okay. At the first split, he's a full second behind Fonzarelli. 271 00:13:37,700 --> 00:13:40,465 Yo, that's a lot of time to make up, but this guy's aggressive. 272 00:13:40,540 --> 00:13:42,986 Now he's making that hard 270-degree high-G turn! 273 00:13:43,180 --> 00:13:44,306 That's it! 274 00:13:44,380 --> 00:13:45,950 Setting himself up. Left vertical turn. 275 00:13:46,020 --> 00:13:47,943 Lining up for the three-pylon chicane. 276 00:13:48,100 --> 00:13:49,181 He's gaining speed. 277 00:13:49,260 --> 00:13:51,342 Now, he's only half a second behind Fonzarelli. 278 00:13:51,740 --> 00:13:52,821 And he is closing rapidly. 279 00:13:54,180 --> 00:13:57,024 Now he's back on that stick. Up he goes! Up and away! 280 00:13:57,060 --> 00:13:59,000 Now only two-tenths of a second behind Fonzarelli! 281 00:13:59,060 --> 00:14:01,108 - Come on, Duster! - It's going to be close. 282 00:14:01,180 --> 00:14:02,864 He's going to do it. He's going to do it. 283 00:14:03,020 --> 00:14:05,842 Oh yes! What a finish! Now, that's what you call flying! 284 00:14:06,040 --> 00:14:08,190 Way to go, Dustmeister. 285 00:14:08,940 --> 00:14:10,430 That's what I'm talking about. 286 00:14:10,700 --> 00:14:12,907 Jetstream, the official time is 287 00:14:13,060 --> 00:14:16,542 1 minute, 24.26 seconds. 288 00:14:16,700 --> 00:14:20,421 Sixth place, but what a close one, people. 289 00:14:20,580 --> 00:14:23,540 Well, folks, that wraps up the trials for the Wings Around... 290 00:14:23,580 --> 00:14:26,982 Hey, pal, sixth place ain't nothing to be ashamed of. 291 00:14:27,140 --> 00:14:28,824 That was a heck of a run. 292 00:14:30,220 --> 00:14:31,660 Thanks. 293 00:14:57,860 --> 00:15:00,511 Ow. Dagnabbit! Let me drive! 294 00:15:00,660 --> 00:15:03,186 There you go, topped off and all set, Mayday. 295 00:15:03,340 --> 00:15:06,184 Will you stop! Ow! Unbelievable! 296 00:15:06,340 --> 00:15:07,341 Why don't you just go back! 297 00:15:07,420 --> 00:15:09,822 I mean, I think you actually missed a pothole! 298 00:15:10,260 --> 00:15:11,910 Man, you got to be the worst, 299 00:15:11,980 --> 00:15:14,921 I mean the worst delivery truck that has ever delivered a delivery! 300 00:15:14,940 --> 00:15:16,226 Can I help you? 301 00:15:17,540 --> 00:15:19,330 Please tell me this is Propwash Junction. 302 00:15:19,400 --> 00:15:20,147 Sure is. 303 00:15:20,220 --> 00:15:23,190 Oh, finally. You know, you're not even on the map. 304 00:15:23,340 --> 00:15:25,263 Yeah, pretty drive though, ain't it? 305 00:15:25,540 --> 00:15:27,747 Yeah. Especially if you like looking at dirt and corn. 306 00:15:27,820 --> 00:15:30,790 Anyway, I'm looking for a Strut Jetstream. 307 00:15:30,940 --> 00:15:33,910 - Who? - Jetstream. Strut Jetstream. 308 00:15:34,260 --> 00:15:36,501 Nope, doesn't ring a bell. Do you have a photo? 309 00:15:36,740 --> 00:15:38,708 Yeah, I got one right here. No, I don't have a photo! 310 00:15:38,780 --> 00:15:39,906 I have documentation that says 311 00:15:39,980 --> 00:15:42,251 Strut Jetstream lives in Propwash Junction. 312 00:15:42,300 --> 00:15:45,207 Wait a minute! Okay! 313 00:15:46,100 --> 00:15:47,545 No, gosh I... 314 00:15:47,700 --> 00:15:49,464 Hey, I'm Strut Jetstream. 315 00:15:49,620 --> 00:15:52,100 Oh yeah! That's right! 316 00:15:52,180 --> 00:15:55,184 I knew I'd remember. There he is, strutting on over here. 317 00:15:55,340 --> 00:15:57,911 But you're mispronouncing it slightly. 318 00:15:58,060 --> 00:15:59,300 - I am? - Yeah. 319 00:15:59,460 --> 00:16:03,581 It's actually pronounced "Dusty Crophopper." 320 00:16:05,500 --> 00:16:07,628 Dusty Crophopper. 321 00:16:07,900 --> 00:16:10,301 Yeah. It's Scandinavian. 322 00:16:10,940 --> 00:16:12,783 Right, and I'm Egyptian. 323 00:16:13,300 --> 00:16:15,701 Googly moogly! What is that smell? 324 00:16:15,780 --> 00:16:17,748 - It's Vita-minamulch. - Vita-mina-what? 325 00:16:17,820 --> 00:16:20,551 The finest-smelling compost this side of the Mississippi. 326 00:16:20,620 --> 00:16:22,782 Original, creamy and chunky style. 327 00:16:23,620 --> 00:16:27,022 Yeah. Smell that? Hmm. It's like daffodils 328 00:16:27,180 --> 00:16:29,501 and like Sunday dinner. I just love it. I love it. 329 00:16:29,660 --> 00:16:34,029 I got some minamulch, yeah! I got some minamulch, yeah! 330 00:16:34,180 --> 00:16:36,461 That old airplane needs some help. Y'all know that, right? 331 00:16:36,540 --> 00:16:37,701 Yeah. 332 00:16:37,860 --> 00:16:40,300 Are you familiar with the racing fuel additive, nitro methane? 333 00:16:40,340 --> 00:16:42,661 Yeah! Zip juice! Go-go punch! 334 00:16:42,740 --> 00:16:44,947 That stuff will blur your vision and slur your speech. 335 00:16:45,020 --> 00:16:46,181 - It's illegal. - Totally illegal. 336 00:16:46,260 --> 00:16:48,627 Wouldn't know what it looks like. Yeah, you were saying? 337 00:16:48,700 --> 00:16:52,591 That substance was found in the tank of the fifth-place qualifier, Fonzarelli. 338 00:16:52,660 --> 00:16:55,140 Illegal fuel intake is an automatic DQ. 339 00:16:55,380 --> 00:16:57,542 Wait, so you're saying... 340 00:16:57,740 --> 00:17:00,471 He's out, you're in. Congratulations. 341 00:17:01,540 --> 00:17:03,030 You're in? 342 00:17:04,460 --> 00:17:06,110 He's in! 343 00:17:06,180 --> 00:17:08,023 You're never going to believe this. He's in! 344 00:17:08,180 --> 00:17:10,467 Dusty's in the race! Dottie, he's in! 345 00:17:10,620 --> 00:17:12,190 What? Are you serious? 346 00:17:12,840 --> 00:17:13,421 Dusty. 347 00:17:13,500 --> 00:17:16,424 - Don't do anything crazy. Fly safe. - Man, it's going to be cool. 348 00:17:16,580 --> 00:17:19,186 You're going to cross oceans thousands of miles wide. 349 00:17:19,340 --> 00:17:21,183 Freezing your rudder off one day... 350 00:17:21,340 --> 00:17:23,422 - And burning it off the next! - Freaking hurricanes. 351 00:17:23,620 --> 00:17:24,746 - Cyclones! - Typhoons! 352 00:17:24,820 --> 00:17:26,345 - Monsoons! - Tornadoes! 353 00:17:26,420 --> 00:17:27,990 - Sandstorms! - Gale force winds! 354 00:17:28,060 --> 00:17:29,186 Yeah! 355 00:17:35,700 --> 00:17:37,565 Bad idea. 356 00:17:38,060 --> 00:17:41,064 You'll end up a smoking hole on the side of a mountain 357 00:17:41,180 --> 00:17:43,148 with your parts spread over five countries. 358 00:17:43,220 --> 00:17:44,426 What makes you say that? 359 00:17:44,620 --> 00:17:46,907 You're going up against the best racers in the world. 360 00:17:46,980 --> 00:17:48,630 And some of them don't even finish. 361 00:17:48,780 --> 00:17:50,066 You're sloppy on your rolls, 362 00:17:50,260 --> 00:17:52,722 wide on your turns, slow on your straightaways. 363 00:17:52,920 --> 00:17:54,668 You've been watching me? 364 00:17:54,740 --> 00:17:56,629 Yeah, watching you make a fool out of yourself. 365 00:17:56,860 --> 00:17:59,261 You need to be tighter getting in and out of your knife-edge. 366 00:17:59,320 --> 00:18:02,330 - Okay. - Any extra control input costs you speed and seconds. 367 00:18:02,380 --> 00:18:06,669 - So, you think I'm overcorrecting? - Absolutely. Rookie mistake. 368 00:18:06,900 --> 00:18:08,470 Are you giving me pointers? 369 00:18:08,660 --> 00:18:11,470 No! I'm telling you to forget all this racing malarkey. 370 00:18:11,620 --> 00:18:14,191 You just ain't built for it. You're a crop duster! 371 00:18:14,380 --> 00:18:17,827 You don't think I know that? 372 00:18:17,980 --> 00:18:20,187 I'm the one who's been flying back and forth 373 00:18:20,300 --> 00:18:25,750 across the same fields day after day, month after month, for years! 374 00:18:25,900 --> 00:18:29,408 I have flown thousands of miles 375 00:18:29,500 --> 00:18:32,464 and I have never been anywhere. 376 00:18:33,040 --> 00:18:34,187 Not like you. 377 00:18:34,220 --> 00:18:37,542 You were built to fight, and look what you did! 378 00:18:38,020 --> 00:18:39,704 You're a hero. 379 00:18:41,060 --> 00:18:45,270 I'm just trying to prove that maybe, just maybe, 380 00:18:45,340 --> 00:18:48,071 I can do more than what I was built for. 381 00:18:50,460 --> 00:18:53,509 You know what? Just forget it. 382 00:18:54,060 --> 00:18:56,188 You'll never understand. 383 00:18:59,700 --> 00:19:02,306 0500, tomorrow. Don't be late. 384 00:19:02,460 --> 00:19:04,303 Wait. 0500? 385 00:19:04,460 --> 00:19:07,862 Yeah, 5:00 a.m. 386 00:19:14,180 --> 00:19:16,103 Sparky, binoculars. 387 00:19:16,820 --> 00:19:18,788 Those are some mighty clean optics, there. 388 00:19:18,900 --> 00:19:20,340 What do you use? Some kind of shammy? 389 00:19:20,380 --> 00:19:22,781 - No, no, it's a special microfiber cloth. - Microfiber. 390 00:19:22,860 --> 00:19:25,466 Yeah, lint-free, scratch-free. I'll get you some. 391 00:19:25,540 --> 00:19:28,020 I got an ex-Navy buddy who sells them to me wholesale. 392 00:19:28,180 --> 00:19:29,181 I helped him set up his web... 393 00:19:29,340 --> 00:19:31,741 Knock it off. We got a lot of work to do. 394 00:19:32,220 --> 00:19:34,188 - I'll hook you up. - Thanks. 395 00:19:34,380 --> 00:19:36,621 All right, Dusty, remember this. 396 00:19:36,740 --> 00:19:39,186 It ain't how fast you fly, it's how you fly fast. 397 00:19:39,380 --> 00:19:41,701 - Roger that. - Show me what you got. 398 00:19:41,940 --> 00:19:45,228 Watch this! Oh yeah. 399 00:19:45,340 --> 00:19:48,549 Great, you can go up and down. What else? 400 00:19:48,740 --> 00:19:50,105 - Show me your turns. - Here we go! 401 00:19:52,060 --> 00:19:55,985 You think that was good? That stunk! Knife-edge those elm trees. 402 00:19:56,260 --> 00:19:58,069 Come on. Keep your nose up! 403 00:19:58,220 --> 00:20:00,063 Hey, Skip. 404 00:20:00,220 --> 00:20:01,824 - You want speed, right? - Yeah. 405 00:20:01,900 --> 00:20:03,982 - Serious, bolt-rattling speed? - Yeah! 406 00:20:04,060 --> 00:20:06,222 Then look up. Do you see those clouds? 407 00:20:06,380 --> 00:20:07,950 The highway in the sky. 408 00:20:08,100 --> 00:20:10,944 Tailwinds like nothing you've ever flown. 409 00:20:11,100 --> 00:20:12,943 What are you waiting for? 410 00:20:13,180 --> 00:20:15,228 Come on, power up. Firewall thrust. 411 00:20:15,380 --> 00:20:17,223 Max torque, max torque! 412 00:20:17,380 --> 00:20:18,745 All right, looking good. 413 00:20:18,940 --> 00:20:21,022 Hold V-Y, Dusty. Max rate, now. 414 00:20:21,620 --> 00:20:24,271 Your nose is too high. Get your nose down. 415 00:20:24,860 --> 00:20:28,228 You're going to stall. Ease off the pitch. Nose down! 416 00:20:30,140 --> 00:20:32,905 Hey, what are you doing? 417 00:20:38,580 --> 00:20:40,687 What just happened up there? 418 00:20:40,780 --> 00:20:42,584 I'm... I'm low on fuel. 419 00:20:42,640 --> 00:20:44,126 Do I look like I was built yesterday? 420 00:20:44,220 --> 00:20:48,066 - No, no. It's a long story. - I got time. 421 00:20:49,780 --> 00:20:51,225 Okay, well, you know, 422 00:20:51,300 --> 00:20:54,144 I feel like I was having some problems with my axial compressor so... 423 00:20:54,460 --> 00:20:57,191 The Jolly Wrenches have a motto: Volo Pro Veritas. 424 00:20:57,260 --> 00:20:59,786 It means "I fly for truth." 425 00:21:00,260 --> 00:21:02,945 Clearly, you don't. 426 00:21:03,900 --> 00:21:06,301 Sparky, push me back to the hangar. 427 00:21:11,940 --> 00:21:13,749 I'm afraid of heights. 428 00:21:18,460 --> 00:21:22,510 - But you're a plane. - I'm a crop duster. 429 00:21:22,620 --> 00:21:24,827 I've never flown over a thousand feet. 430 00:21:25,020 --> 00:21:26,510 Are you kiddin'? 431 00:21:26,580 --> 00:21:29,584 Scared of heights and you want to race around the world? 432 00:21:29,780 --> 00:21:32,465 Skip, during the attack of Tujunga Harbor 433 00:21:32,660 --> 00:21:35,140 why, even the P-38s had trouble at high altitudes. 434 00:21:35,300 --> 00:21:38,270 Well, they didn't have to fly over the Himalayas, did they? 435 00:21:38,500 --> 00:21:40,980 I'll still be low to the ground, just high up. 436 00:21:40,980 --> 00:21:43,660 And after the war, those 38s went on to win races. 437 00:21:43,860 --> 00:21:44,986 Really? Is that true? 438 00:21:45,180 --> 00:21:47,421 Yeah, true. Like in the Cleveland race of '46. 439 00:21:47,500 --> 00:21:49,309 - For real? - Wait, it gets better. 440 00:21:49,460 --> 00:21:53,306 In '49, the P-38 Sky Ranger averaged 337 miles per hour. 441 00:21:53,460 --> 00:21:54,541 Wait, 337? 442 00:21:54,700 --> 00:21:57,704 Well, actually 337.4, but they round it down in the record books. 443 00:21:57,820 --> 00:21:58,767 Why would you do that? 444 00:21:58,820 --> 00:22:00,451 Some people just have no respect for decimal points. 445 00:22:00,460 --> 00:22:02,747 - Yeah, I know. Tell me about it. - I mean, why couldn't they round it up? 446 00:22:02,820 --> 00:22:05,346 - Seriously, he... - All right, all right. 447 00:22:05,460 --> 00:22:08,543 So, you're a flat-hatter. We'll work on that. 448 00:22:08,700 --> 00:22:12,421 But for now let's see if we can turn low and sloppy into low and fast. 449 00:22:12,700 --> 00:22:14,031 Roger that. 450 00:22:16,060 --> 00:22:17,300 It'll go like this. 451 00:22:17,860 --> 00:22:19,749 The flag marks the start line. 452 00:22:19,820 --> 00:22:22,266 Across the cornfield, three silos are waiting for you. 453 00:22:22,340 --> 00:22:23,785 Slalom those with a radial-G pass. 454 00:22:23,860 --> 00:22:25,100 Wait. "A radial" what pass? 455 00:22:25,180 --> 00:22:26,261 Once you get to the trees, 456 00:22:26,380 --> 00:22:28,951 go to your optimal rate of climb to about 500 feet. 457 00:22:29,020 --> 00:22:32,069 Roll inverted and extend, trading altitude for air speed 458 00:22:32,220 --> 00:22:34,541 - and dive toward the finish line. - Okay. 459 00:22:34,620 --> 00:22:37,305 You string all that together, you might have a chance to beat him. 460 00:22:37,380 --> 00:22:38,381 Who am I racing? 461 00:22:39,100 --> 00:22:40,181 Here he comes. 462 00:22:40,260 --> 00:22:43,230 He's a twin commuter pushing about 1500 horsepower. 463 00:22:43,780 --> 00:22:44,986 He's pretty high up. 464 00:22:45,180 --> 00:22:48,029 You're not racing him, you're racing his shadow. 465 00:22:48,120 --> 00:22:49,746 Beat it to the water tower. 466 00:22:50,900 --> 00:22:52,868 Let's do this! Thread the silos! 467 00:22:53,380 --> 00:22:56,623 Tighter! Lean into your turns more. 468 00:22:57,380 --> 00:22:58,984 - His turns are terrible. - Yeah. 469 00:22:59,020 --> 00:23:00,731 Let's go, Dusty. Faster. 470 00:23:02,020 --> 00:23:03,181 You're falling behind. 471 00:23:03,340 --> 00:23:05,627 Begin your climb and catch him in the dive. 472 00:23:05,780 --> 00:23:07,908 Start your dive now. 473 00:23:08,060 --> 00:23:10,222 Never mind, you already lost. 474 00:23:12,900 --> 00:23:17,747 So, we can increase power or we can decrease drag. 475 00:23:19,420 --> 00:23:21,149 Definitely increase power. 476 00:23:22,900 --> 00:23:25,585 More torque means more speed. 477 00:23:28,980 --> 00:23:30,211 Lousy. 478 00:23:30,260 --> 00:23:32,522 Come on, let's work that radial-G turn. 479 00:23:32,620 --> 00:23:35,266 Do it again. One more time. Again! 480 00:23:36,060 --> 00:23:38,381 Come on! Push it, Dusty! 481 00:23:40,020 --> 00:23:41,021 Better! 482 00:23:41,180 --> 00:23:42,784 Remember now, altitude for airspeed. 483 00:23:42,940 --> 00:23:43,941 Gravity is your ally. 484 00:23:44,060 --> 00:23:46,062 The laws of physics govern speed. 485 00:23:46,220 --> 00:23:49,622 All right, Dusty. Give this run all you've got. 486 00:23:49,780 --> 00:23:51,430 Use your radial-G. 487 00:23:51,500 --> 00:23:53,211 Let gravity work for you. 488 00:23:55,140 --> 00:23:58,508 Looking good. That's what I'm talking about. 489 00:23:58,580 --> 00:24:00,987 Firewall the throttle! Go! Go! Go! 490 00:24:01,020 --> 00:24:02,670 You got it, Duster! 491 00:24:04,620 --> 00:24:05,860 Begin your climb! 492 00:24:06,060 --> 00:24:07,949 All right, altitude for airspeed. 493 00:24:08,020 --> 00:24:09,351 Catch him in the dive! 494 00:24:09,500 --> 00:24:11,264 Dive now! 495 00:24:17,260 --> 00:24:19,549 Ballistic! 496 00:24:20,460 --> 00:24:22,508 He kicked Aston Martins out there! 497 00:24:22,740 --> 00:24:24,868 - Dusterino! - He's ready. 498 00:24:28,500 --> 00:24:30,229 - Whoa! - That's cool. 499 00:24:30,300 --> 00:24:33,463 The piston and cross-wrenches. Your squadron insignia. 500 00:24:33,620 --> 00:24:34,746 - You've earned it. - It fits you. 501 00:24:34,860 --> 00:24:36,703 - It fits you, Dusty. - Now, listen. 502 00:24:36,760 --> 00:24:38,769 When the race starts and all those planes take off, 503 00:24:38,780 --> 00:24:40,703 it'll stir up a bunch of swirlies 504 00:24:40,900 --> 00:24:43,221 just like the Wrenches ran into in the Battle of Airway. 505 00:24:43,340 --> 00:24:45,661 Roger that. Sure wish you were coming with me, Skip. 506 00:24:45,820 --> 00:24:48,300 Just radio back when you get to the check points. 507 00:24:48,460 --> 00:24:50,349 I'll be your wingman from here. 508 00:24:50,500 --> 00:24:52,423 Volo Pro Veritas, right? 509 00:24:52,580 --> 00:24:54,662 Volo Pro Veritas. 510 00:24:54,760 --> 00:24:56,828 - Kick some tail, buddy. - We're all proud of you. 511 00:24:56,900 --> 00:24:58,711 Who-hoo! Dustmeister! 512 00:25:04,900 --> 00:25:06,026 Wow. 513 00:25:18,420 --> 00:25:19,467 Break, break. 514 00:25:19,540 --> 00:25:21,190 Air racer number 7, Air racer number 7. 515 00:25:21,260 --> 00:25:23,388 Do you read? Kennedy approach, over. 516 00:25:25,540 --> 00:25:29,181 I'm Dusty Crophopper, I'm looking for JFK airport. 517 00:25:29,340 --> 00:25:31,660 Crophopper 7, you are supposed to be on the Carnice visual. 518 00:25:31,740 --> 00:25:33,424 Turn further left, heading 1-9-5. 519 00:25:33,580 --> 00:25:36,550 Maintain 1,000 feet. Intercept the 22 right localizer. 520 00:25:36,700 --> 00:25:38,541 You are cleared for the ILS 22, right approach. 521 00:25:38,740 --> 00:25:40,708 - Roger. - Heavy is sectored in behind you. 522 00:25:40,780 --> 00:25:41,941 Run that by me one more time. 523 00:25:42,040 --> 00:25:43,990 Turn further left, heading 1-9-5. Maintain... 524 00:25:44,160 --> 00:25:45,207 Never mind. I got it. 525 00:25:45,380 --> 00:25:46,381 Do you see him? 526 00:25:46,900 --> 00:25:48,789 Well, radar does, but I don't see diddly. 527 00:25:52,780 --> 00:25:57,229 Check out this pavement! Nice! It's so smooth. 528 00:25:57,420 --> 00:26:00,105 Crophopper 7, you passed Foxtrot. Turn left onto Charlie. 529 00:26:00,260 --> 00:26:01,261 Hold short at 22. 530 00:26:01,460 --> 00:26:03,224 Wait, I thought... 531 00:26:03,380 --> 00:26:04,791 Get off the runway! 532 00:26:09,260 --> 00:26:12,070 - Oh. Sorry. - Go back to Jersey, you bum. 533 00:26:12,220 --> 00:26:13,301 Excuse me, where can I... 534 00:26:13,460 --> 00:26:15,622 Hey-ho, do you mind? I'm working here. 535 00:26:15,780 --> 00:26:16,861 Sorry. 536 00:26:16,940 --> 00:26:20,547 A nice enough guy, but way too much baggage, if you know what I mean. 537 00:26:20,740 --> 00:26:23,061 Hey, there. I'm looking for pit row. 538 00:26:23,220 --> 00:26:24,949 The pits? Yeah, that's easy. 539 00:26:25,100 --> 00:26:27,467 You want to go down this way toward the fire station. 540 00:26:27,660 --> 00:26:30,266 Then taxiway alpha forks off to the left. 541 00:26:30,420 --> 00:26:32,582 But don't go that way. You want to veer right. 542 00:26:32,660 --> 00:26:35,630 And if you get to the orange barrels, you went too far. So... 543 00:26:35,780 --> 00:26:37,623 Just go straight ahead and to the right. 544 00:26:37,780 --> 00:26:41,102 Great, thanks. Hey, nice paint job. 545 00:26:41,300 --> 00:26:43,621 Well, thank you! I'm kind of proud of it. 546 00:26:43,780 --> 00:26:46,306 - I think he was talking to me. - Oh. 547 00:26:48,420 --> 00:26:51,026 Well, looky who's here. The Scandinavian. 548 00:26:51,220 --> 00:26:53,029 - Hey. - Miss your home town? 549 00:26:53,380 --> 00:26:55,587 I don't. Just about blocked that memory out of my mind. 550 00:26:55,660 --> 00:26:57,264 But you're bringing it right back with that... 551 00:26:57,940 --> 00:27:01,540 Oh, man, that nasty Vita-mina-stink-a-bunch. 552 00:27:01,580 --> 00:27:03,548 Your tent's the last one on the left. Go! 553 00:27:03,620 --> 00:27:05,110 Okay. 554 00:27:05,260 --> 00:27:08,184 Power wash is on the right. Just saying. 555 00:27:08,300 --> 00:27:12,905 Wow! Bulldog? From the European Cup? The Big Dog! 556 00:27:12,980 --> 00:27:16,029 Hey, I saw you do this unbelievable high-G vertical turn. 557 00:27:16,140 --> 00:27:17,141 How did you do that? 558 00:27:17,300 --> 00:27:18,631 Well, let me tell you. 559 00:27:18,780 --> 00:27:22,341 In fact, why don't I tell you all my racing secrets? 560 00:27:22,740 --> 00:27:24,344 - Really? - No. 561 00:27:24,500 --> 00:27:26,104 Look, I don't know how things work 562 00:27:26,220 --> 00:27:28,500 in the backwater from which you hail, matey, 563 00:27:28,580 --> 00:27:30,350 but this is a competition. 564 00:27:30,500 --> 00:27:33,504 Every plane for himself! Goodbye. 565 00:27:33,660 --> 00:27:35,344 Yeah, sure. 566 00:27:35,569 --> 00:27:37,369 I didn't... 567 00:27:39,980 --> 00:27:42,267 Wait a second. This is AeroShell 100. 568 00:27:42,340 --> 00:27:44,741 I thought I ordered the DT-2380. 569 00:27:44,900 --> 00:27:46,902 Well, I am sorry you had to see that. 570 00:27:47,100 --> 00:27:49,944 - Are you all right? - Sure. Why wouldn't I be? 571 00:27:50,020 --> 00:27:54,901 And you are Pan-Asian Champion and Mumbai Cup record holder, Ishani. 572 00:27:54,980 --> 00:27:57,142 Most people call me just "Ishani." 573 00:27:57,220 --> 00:27:59,700 I'm Dusty. I mean my name is Dusty. 574 00:27:59,820 --> 00:28:02,710 I'm not actually dusty, I'm quite clean. 575 00:28:02,860 --> 00:28:06,990 It's very nice to meet you, "quite clean" Dusty. 576 00:28:07,020 --> 00:28:08,970 Nice to meet you, too. 577 00:28:10,020 --> 00:28:11,863 Look at that propeller. 578 00:28:13,380 --> 00:28:15,542 A little over there. Not so much pressure, okay? 579 00:28:15,700 --> 00:28:17,862 Excuse me, guys. Pardon me. 580 00:28:19,100 --> 00:28:20,211 Yeah. 581 00:28:20,260 --> 00:28:22,171 Hey, look who made it! 582 00:28:22,220 --> 00:28:23,870 - It's the crop duster. - Hey. 583 00:28:24,020 --> 00:28:26,626 You know, having you here is a nice vehicle-interest story. 584 00:28:26,740 --> 00:28:28,842 Small-town farmer makes it to the big time. 585 00:28:28,900 --> 00:28:30,026 Yes, sir. 586 00:28:30,100 --> 00:28:32,262 - But tragically crashes on takeoff. - What? 587 00:28:32,460 --> 00:28:33,950 Wings Around The Globe winner, Ripslinger, 588 00:28:34,020 --> 00:28:38,309 eulogizes the unknown hayseed and scatters his debris over a cornfield. 589 00:28:38,500 --> 00:28:40,070 Ratings will be through the roof! 590 00:28:40,220 --> 00:28:42,029 - Okay. - Good luck. 591 00:28:42,740 --> 00:28:44,902 - Farm boy. - What? 592 00:28:47,300 --> 00:28:50,065 The hero of the people has arrived. 593 00:28:53,140 --> 00:28:56,462 You have never heard of the great El Chupacabra? 594 00:28:59,540 --> 00:29:02,623 Hey, isn't that that monster that siphons fuel from small vehicles? 595 00:29:02,720 --> 00:29:05,302 No, no, no, it's just a stage name 596 00:29:05,380 --> 00:29:08,946 designed to strike fear into the hearts of my opponents. 597 00:29:09,020 --> 00:29:12,230 Yeah, he's the indoor racing champion of all Mexico. 598 00:29:12,280 --> 00:29:13,381 Indoor racing? 599 00:29:15,560 --> 00:29:19,765 And numero uno recording artist, telenovela star and romance novelist. 600 00:29:19,820 --> 00:29:23,966 Did you say El Chupacabra or El Cuckoo-cabra? 601 00:29:24,060 --> 00:29:27,746 You make joke? You make joke? 602 00:29:27,820 --> 00:29:31,869 Very well. You leave me no choice! 603 00:29:31,940 --> 00:29:35,626 I swish my cape at you! 604 00:29:36,300 --> 00:29:39,144 You have been shamed. 605 00:29:40,940 --> 00:29:42,988 I hope I can get over it. 606 00:29:43,740 --> 00:29:45,461 I just did! 607 00:29:45,520 --> 00:29:47,982 Hey, I saw you race on Telemoto last year. 608 00:29:48,060 --> 00:29:50,267 Of course, it was in Spanish, so I didn't understand everything. 609 00:29:50,340 --> 00:29:52,183 I am flattered, avion pequeno. 610 00:29:52,340 --> 00:29:54,866 You have done many of these long distance rallies, yes? 611 00:29:55,020 --> 00:29:57,910 - No, this is my first one. - It is my first time, as well! 612 00:29:57,980 --> 00:30:00,187 We will have many adventures, you and I. 613 00:30:00,340 --> 00:30:03,310 We will laugh, we will cry, we will dance! 614 00:30:03,311 --> 00:30:04,114 Uhm, wow. 615 00:30:04,140 --> 00:30:06,268 - Probably not with each other. - Of course. 616 00:30:06,380 --> 00:30:08,462 I will see you in the skies, amigo. 617 00:30:11,020 --> 00:30:14,263 Race fans, it's that time of year again. 618 00:30:14,340 --> 00:30:16,991 Welcome to the Wings Around The Globe. 619 00:30:17,540 --> 00:30:19,383 Hello, I'm Brent Mustangburger, 620 00:30:19,540 --> 00:30:22,623 and this is the flagship event of the world's fastest sport 621 00:30:22,780 --> 00:30:24,987 where only the best of the best compete. 622 00:30:25,140 --> 00:30:27,666 Each leg brings a new challenge, 623 00:30:27,860 --> 00:30:31,546 testing agility, navigation and endurance. 624 00:30:31,940 --> 00:30:35,831 But when it's all said and done, speed is the name of the game. 625 00:30:36,180 --> 00:30:37,750 Our very own Colin Cowling 626 00:30:37,820 --> 00:30:41,870 is standing by live from JFK airport with the best seat in the house. 627 00:30:42,020 --> 00:30:43,431 How's the view, big guy? 628 00:30:43,500 --> 00:30:46,426 Brent, the scene below me is absolutely electric. 629 00:30:46,500 --> 00:30:49,071 As you know, we have racers from all over the world, here. 630 00:30:49,220 --> 00:30:51,985 But the real story should be who's coming in second 631 00:30:52,140 --> 00:30:55,223 to three-time defending champ, Ripslinger, 632 00:30:55,380 --> 00:30:58,350 who is seeking to become the first four-time winner 633 00:30:58,500 --> 00:30:59,911 in the Wings Around The Globe. 634 00:31:00,540 --> 00:31:03,142 The racers are making their way to the runway. 635 00:31:03,200 --> 00:31:04,001 It's Dusty! 636 00:31:04,100 --> 00:31:07,149 All right, everybody, get your Dusty bobbleheads. 637 00:31:07,220 --> 00:31:09,905 Your oven mitts, hats, bumper stickers, 638 00:31:10,060 --> 00:31:13,223 and I also ordered a thousand commemorative whistles. 639 00:31:13,380 --> 00:31:15,350 Hey, you think you can help me set up a website? 640 00:31:15,400 --> 00:31:16,645 Does a giga bite? 641 00:31:16,740 --> 00:31:18,708 Well, not if you pet him nicely. 642 00:31:20,140 --> 00:31:21,426 Dusty! 643 00:31:24,580 --> 00:31:26,981 One-hundred and thirty-six nations compete. 644 00:31:27,060 --> 00:31:29,108 Twenty-one planes selected. 645 00:31:29,240 --> 00:31:32,860 Folks, a step onto this field, is a step into history. 646 00:31:38,580 --> 00:31:40,582 Holy smokes! 647 00:31:47,060 --> 00:31:51,941 And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race. 648 00:31:52,140 --> 00:31:54,222 A crop duster? 649 00:31:54,380 --> 00:31:55,586 Well, he's gonna die. 650 00:32:05,700 --> 00:32:08,624 Ripslinger! Ripslinger! 651 00:32:08,700 --> 00:32:10,626 Ripslinger! Ripslinger! Ripslinger! 652 00:32:10,760 --> 00:32:13,030 Yeah. You're caught in the riptide! 653 00:32:17,460 --> 00:32:19,462 Wow. Look at this crowd. 654 00:32:19,620 --> 00:32:23,261 Stay focused, amigo. Don't let anything distract you. 655 00:32:35,380 --> 00:32:37,223 Who is that vision? 656 00:32:37,300 --> 00:32:40,244 That's Rochelle, the Canadian rally champ. 657 00:32:40,320 --> 00:32:43,346 She is like an angel, sent from heaven. 658 00:32:43,420 --> 00:32:46,861 Like a sunrise after a lifetime of darkness. 659 00:32:46,960 --> 00:32:52,046 Like fresh fertilizer on a field of dying grass. 660 00:32:53,660 --> 00:32:55,822 This is not your thing, my friend. 661 00:32:55,980 --> 00:32:57,948 All right, racers. 662 00:32:58,280 --> 00:32:59,541 Start your engines! 663 00:33:05,820 --> 00:33:09,620 Seven legs, over 31,000 kilometers, 664 00:33:09,780 --> 00:33:12,863 the world's highest mountains, and the deepest oceans 665 00:33:13,020 --> 00:33:14,226 all stand before them 666 00:33:14,380 --> 00:33:18,465 just waiting to be conquered by the right competitor. 667 00:33:28,300 --> 00:33:30,428 Here we go. Oh, boy! 668 00:33:30,620 --> 00:33:31,906 All the preparation. 669 00:33:31,980 --> 00:33:33,944 It all comes down to this moment. 670 00:33:34,000 --> 00:33:38,827 One of these planes is about to fly off into the pages of sports history 671 00:33:38,900 --> 00:33:40,948 and become a champion. 672 00:33:45,660 --> 00:33:47,041 Go! 673 00:33:47,620 --> 00:33:49,702 And we are under way! 674 00:34:13,900 --> 00:34:15,425 Swirlies! 675 00:34:20,420 --> 00:34:22,390 Our first stage is a Whopper. 676 00:34:22,460 --> 00:34:24,224 A dead sprint across the North Atlantic. 677 00:34:24,300 --> 00:34:26,985 That's right, Brent. This is how it works, folks. 678 00:34:27,100 --> 00:34:30,707 The winner of the leg today is the first to take off tomorrow. 679 00:35:05,740 --> 00:35:09,622 Hey, look who's finally here! It's that low-flying farmer boy! 680 00:35:09,820 --> 00:35:12,505 You do know this is a race, right? 681 00:35:12,940 --> 00:35:14,441 That's a good one, boss. 682 00:35:16,300 --> 00:35:19,702 Excuse me, how much does a snow plow weigh? 683 00:35:19,820 --> 00:35:21,331 Je ne sais pas. I do not know. 684 00:35:21,380 --> 00:35:24,987 Enough to break the ice. I am El Chupacabra. 685 00:35:25,140 --> 00:35:28,462 - Ah,you are the snow plow, oui? - You could say that, yes. 686 00:35:28,660 --> 00:35:31,903 - And I am the ice? - Yes. 687 00:35:32,220 --> 00:35:33,685 Cold, frozen and lifeless? 688 00:35:33,740 --> 00:35:36,027 No, I... It sounds better in Spanish. 689 00:35:36,180 --> 00:35:38,831 Why don't you go plow yourself, El Chu-toy? 690 00:35:40,500 --> 00:35:42,741 She is like an angel. 691 00:35:43,340 --> 00:35:45,991 This is Propwash Junction to Dusty Crophopper. 692 00:35:46,060 --> 00:35:47,061 I read you, Chug. 693 00:35:47,180 --> 00:35:49,547 So what's it like racing with the big dogs, Duster? 694 00:35:49,820 --> 00:35:52,630 - Well, my wings froze solid. - Man! 695 00:35:52,700 --> 00:35:54,828 - I had icicles hanging off my sprayer. - All right! 696 00:35:54,900 --> 00:35:57,426 And I nearly smashed into a 10-story iceberg. 697 00:35:57,500 --> 00:35:58,661 Awesome! 698 00:35:58,860 --> 00:36:00,980 Yeah, "awesome" is not quite the word that I would use 699 00:36:01,060 --> 00:36:02,869 to describe a gruesome near-death experience. 700 00:36:03,020 --> 00:36:04,101 You hang in there, buddy. 701 00:36:04,260 --> 00:36:07,503 There's nothing better than dying while doing what you love most. 702 00:36:07,700 --> 00:36:09,702 That's gonna make him feel a lot better. 703 00:36:09,900 --> 00:36:12,102 Dusty, just like when the Jolly Wrenches 704 00:36:12,120 --> 00:36:13,101 were up in the Aleutians 705 00:36:13,180 --> 00:36:15,706 the air down close to the sea has more moisture, 706 00:36:15,860 --> 00:36:17,350 which is why you took on ice. 707 00:36:17,780 --> 00:36:19,862 - You gotta try to fly higher. - Great. 708 00:36:19,940 --> 00:36:21,066 The good news is 709 00:36:21,220 --> 00:36:23,905 tomorrow's leg goes through the Bavarian obstacle course. 710 00:36:24,060 --> 00:36:27,303 It's all about agility, so it's your chance to move up. 711 00:36:27,360 --> 00:36:31,743 And remember, it's not speed that wins races, it's skill. 712 00:36:45,220 --> 00:36:49,111 Mayday! Mayday! Mayday! I'm blinded. I can't see. 713 00:36:49,440 --> 00:36:50,741 We're receiving breaking news 714 00:36:50,820 --> 00:36:53,985 of an incident in the skies over Germany involving one of the racers. 715 00:36:54,060 --> 00:36:56,586 Let's check in with Skycam 1 for more information. 716 00:36:56,740 --> 00:36:59,047 Bulldog, the legendary flyer from the UK, 717 00:36:59,120 --> 00:37:00,990 is in tremendous danger. 718 00:37:01,060 --> 00:37:04,987 It looks like he's flying blind, losing speed, losing altitude... 719 00:37:05,060 --> 00:37:07,791 Wait! It's Racer Number 7, Crophopper, 720 00:37:07,860 --> 00:37:09,540 - pulling up beside him. - What's he doing? 721 00:37:09,700 --> 00:37:12,226 - Bulldog, apply your left aileron. - Okay. 722 00:37:12,300 --> 00:37:13,301 Stop roll. 723 00:37:13,540 --> 00:37:14,666 - Now, quick, pull up. - Got it. 724 00:37:14,740 --> 00:37:15,821 Harder, harder! 725 00:37:15,940 --> 00:37:18,068 Slight roll right. Good! 726 00:37:18,800 --> 00:37:22,583 Wow! Big castle! Pull up! Hard roll right! 727 00:37:23,780 --> 00:37:24,827 Stop roll. 728 00:37:25,780 --> 00:37:26,906 Are you still there? 729 00:37:26,980 --> 00:37:29,169 I'm right here. I'll fly right alongside you. 730 00:37:29,260 --> 00:37:32,104 Achtung! We have a mayday! Clear the runway! 731 00:37:32,260 --> 00:37:34,103 Achtung! Clear the runway! 732 00:37:34,260 --> 00:37:35,625 - Add power. - Okay. 733 00:37:35,780 --> 00:37:36,827 - Easy, now. - Yes. 734 00:37:36,980 --> 00:37:40,462 Good. Flaps down, lock 'em. 735 00:37:40,780 --> 00:37:42,066 Careful. 736 00:37:42,180 --> 00:37:43,227 Landing gear down. 737 00:37:43,420 --> 00:37:44,581 Yeah, and locked. 738 00:37:44,780 --> 00:37:46,145 Begin your flare. 739 00:37:46,340 --> 00:37:47,785 Power back a little. 740 00:37:49,620 --> 00:37:51,990 Touchdown! Nicely done! 741 00:37:58,780 --> 00:38:00,350 Thanks for your help, matey. 742 00:38:00,960 --> 00:38:02,901 I couldn't have done it without... 743 00:38:02,980 --> 00:38:05,824 You? You saved me? 744 00:38:05,980 --> 00:38:08,626 What did I tell you, boy? Every plane for himself, right? 745 00:38:08,700 --> 00:38:11,190 Where I come from, if you see someone falling from the sky... 746 00:38:11,280 --> 00:38:15,266 Yes, but this is a competition. Now, you're dead last. 747 00:38:15,460 --> 00:38:17,906 And I owe you my life. 748 00:38:19,300 --> 00:38:20,381 Are you crying? 749 00:38:20,580 --> 00:38:22,662 I don't cry, I'm British! 750 00:38:24,140 --> 00:38:25,505 Thanks, matey. 751 00:38:25,900 --> 00:38:27,823 Sure thing, Bulldog. 752 00:38:28,020 --> 00:38:29,670 Bulldog! Bulldog! 753 00:38:30,860 --> 00:38:34,706 Well, I got to say, crop duster, you are a nice guy. 754 00:38:34,860 --> 00:38:35,941 Hey. Thanks, Rip. 755 00:38:36,020 --> 00:38:38,341 And we all know where nice guys finish. 756 00:38:38,500 --> 00:38:40,184 Yeah! 757 00:38:52,900 --> 00:38:55,107 Dead last. 758 00:38:55,780 --> 00:38:59,182 You sad, you drink. 759 00:38:59,340 --> 00:39:02,025 Thanks. Great advice. 760 00:39:02,180 --> 00:39:05,548 At least you are not last in the race for love. 761 00:39:05,780 --> 00:39:06,861 Rochelle? 762 00:39:07,020 --> 00:39:12,060 Her passion is, sadly, not for me. 763 00:39:12,580 --> 00:39:14,742 Tough break, El Chu. 764 00:39:15,780 --> 00:39:16,781 Excuse me. 765 00:39:16,860 --> 00:39:20,546 My name is Franz, and I am a huge fan. 766 00:39:20,620 --> 00:39:24,022 - I have fans? - No, no, no. Just me. 767 00:39:24,100 --> 00:39:28,947 And I would like to say danke for representing all us little planes. 768 00:39:30,060 --> 00:39:31,300 You're a car. 769 00:39:31,300 --> 00:39:35,027 Yeah, yeah, yeah. But I am what you call a Flugzeugauto, 770 00:39:35,100 --> 00:39:38,070 one of only six flying cars ever built! 771 00:39:45,660 --> 00:39:47,983 - Wow. - Guten Tag, Herr Dusty. 772 00:39:48,060 --> 00:39:50,188 I am Von Fliegenhozen. 773 00:39:50,420 --> 00:39:51,981 Didn't you just say your name was Franz? 774 00:39:51,982 --> 00:39:53,274 Nein, nein, nein. 775 00:39:53,300 --> 00:39:55,268 Franz is a guy with no spine 776 00:39:55,340 --> 00:39:58,264 who is in charge when we putter about the cobblestones. 777 00:39:58,340 --> 00:40:01,184 In the air, I am in charge. 778 00:40:01,500 --> 00:40:04,743 This guy needs to get his head gasket checked. 779 00:40:04,900 --> 00:40:07,585 Serious identity issues. 780 00:40:07,780 --> 00:40:10,989 This from the one wearing a mask? 781 00:40:12,020 --> 00:40:13,351 Touché. 782 00:40:13,660 --> 00:40:16,140 We are both pulling for you, Herr Dusty. 783 00:40:16,180 --> 00:40:18,901 Thanks for the support. I need all the help I can get. 784 00:40:18,940 --> 00:40:21,866 And I have a humble suggestion. 785 00:40:21,940 --> 00:40:23,624 Would you not be much faster 786 00:40:23,780 --> 00:40:26,829 without the pipes and tank and whatnot weighing you down? 787 00:40:26,980 --> 00:40:28,411 My Sprayer. Again? 788 00:40:28,500 --> 00:40:30,946 Yeah. Why carry around the extra weight? 789 00:40:30,960 --> 00:40:32,705 The little crazy car is right. 790 00:40:32,780 --> 00:40:35,851 Perhaps you need to start thinking like a racer. 791 00:40:37,780 --> 00:40:39,544 This is reversible, right? 792 00:40:39,620 --> 00:40:42,021 Hey, you're being careful down there, right? 793 00:40:42,940 --> 00:40:44,465 Yep, that's cold. 794 00:40:46,780 --> 00:40:48,782 So? 795 00:40:49,160 --> 00:40:50,644 So, what do you think? 796 00:40:50,660 --> 00:40:52,507 Wunderbar, Dusty. 797 00:40:54,460 --> 00:40:55,871 It is freeing, yes? 798 00:40:56,060 --> 00:40:58,301 Yeah, you took the words right out of my mouth. 799 00:40:59,900 --> 00:41:01,390 Bye-bye, sprayer! 800 00:41:01,540 --> 00:41:04,066 Thanks for everything, Franz... Von Fliegenhozen. 801 00:41:04,220 --> 00:41:05,904 Guten luck, Herr Dusty. 802 00:41:06,500 --> 00:41:08,148 It's our third leg 803 00:41:08,220 --> 00:41:10,861 and we've already lost several competitors to equipment failure. 804 00:41:10,940 --> 00:41:13,830 But the real story here, Brent, is Dusty Crophopper. 805 00:41:13,980 --> 00:41:15,027 Absolutely. 806 00:41:15,080 --> 00:41:16,886 He's passing one flier after another. 807 00:41:17,060 --> 00:41:19,745 That's right. This guy was built to dust crops, 808 00:41:19,900 --> 00:41:22,028 but he's dusting the competition. 809 00:41:22,660 --> 00:41:23,883 What's next, Colin? 810 00:41:23,920 --> 00:41:26,345 Brent, this could be Crophopper's leg, all the way. 811 00:41:26,500 --> 00:41:30,304 The racers will have to fly under a hard ceiling of 1,000 feet. 812 00:41:30,340 --> 00:41:32,224 Stay under the clouds and in the hills. 813 00:41:32,340 --> 00:41:33,785 Number 20 is disqualified. 814 00:41:41,420 --> 00:41:42,984 - What a move. - Incredible. 815 00:41:43,060 --> 00:41:44,731 Look at that radial-G pass. 816 00:41:44,757 --> 00:41:45,406 Yeah! 817 00:41:45,540 --> 00:41:47,980 From last place, all the way up to eighth. 818 00:41:48,020 --> 00:41:50,307 Mr. Ripslinger, you were built for racing. 819 00:41:50,380 --> 00:41:51,541 Yeah! You know it. 820 00:41:51,700 --> 00:41:53,723 So how can a crop duster out-fly you? 821 00:41:53,780 --> 00:41:55,841 - Wait, what? - There he is! Dusty! 822 00:41:56,460 --> 00:41:58,064 How do you keep up with the pros? 823 00:41:58,140 --> 00:42:00,381 Did working on the farm make you stronger? 824 00:42:00,460 --> 00:42:02,110 Dusty, Dusty! Why do you fly so low? 825 00:42:02,380 --> 00:42:04,542 Why are they wasting their time with him? 826 00:42:04,620 --> 00:42:06,624 He's a tractor with wings. 827 00:42:06,640 --> 00:42:09,466 Actually, it's a really compelling underdog story. 828 00:42:09,540 --> 00:42:10,541 It's like Rocky. 829 00:42:10,620 --> 00:42:11,841 It's more like David and Goliath. 830 00:42:11,920 --> 00:42:12,546 Or Old Yeller. 831 00:42:12,572 --> 00:42:14,605 - That's not an underdog story. - Well, there's a dog in it. 832 00:42:14,700 --> 00:42:16,506 - Enough! - Yeah, enough! 833 00:42:16,600 --> 00:42:18,582 You know, they shot Old Yeller at the end, you twits. 834 00:42:18,640 --> 00:42:20,201 Oh. Spoiler alert! 835 00:42:20,220 --> 00:42:24,509 Soon, we'll be overrun by every banner tower, skywriter and air freighter 836 00:42:24,620 --> 00:42:27,271 who thinks they can be one of us. 837 00:42:27,420 --> 00:42:31,903 That farm boy forgot who he is and where he came from. 838 00:42:32,220 --> 00:42:35,229 He's not about to stop me from making history. 839 00:42:35,260 --> 00:42:37,344 Dusty, Dusty, where did you learn to race? 840 00:42:37,420 --> 00:42:38,467 From my coach, Skipper. 841 00:42:38,740 --> 00:42:41,820 He's the reason I'm even here. He's an amazing instructor. 842 00:42:41,900 --> 00:42:42,947 And a great friend. 843 00:42:43,100 --> 00:42:46,104 He flew dozens of missions all around the world. 844 00:42:46,260 --> 00:42:49,264 And I'm sure, if he could, he'd be with us right now. 845 00:43:52,260 --> 00:43:55,070 Whoa, your engine sounds kind of rough. 846 00:43:55,140 --> 00:43:57,666 Must be a mag misfire. 847 00:43:58,300 --> 00:44:02,066 It's probably not a good night for flying anyway. 848 00:44:04,380 --> 00:44:08,469 - Okay. Come back soon. - Hey, you got anything new? 849 00:44:08,540 --> 00:44:09,941 I'm glad you asked. 850 00:44:10,020 --> 00:44:13,866 I'm now selling these one-of-a-kind Dusty commemorative mugs. 851 00:44:15,394 --> 00:44:17,394 - Wow. - Wow. 852 00:44:17,420 --> 00:44:18,820 This is Dusty Crophopper calling... 853 00:44:18,940 --> 00:44:21,147 - I'll be back in 10. - Dusty, eighth place! 854 00:44:21,220 --> 00:44:22,949 Way to go, Dustmeister! 855 00:44:23,100 --> 00:44:25,990 - Hey! You finally removed your M5000. - His what? 856 00:44:26,060 --> 00:44:28,381 His Micro-Air-5000-D-L Aerial Applicator. 857 00:44:28,540 --> 00:44:30,110 Use your words. 858 00:44:30,260 --> 00:44:31,625 His sprayer. 859 00:44:31,780 --> 00:44:33,544 Right! Sprayer. 860 00:44:33,620 --> 00:44:35,190 Dusty, you got a big leg tomorrow. 861 00:44:35,340 --> 00:44:37,183 - Yeah. - How you feeling? 862 00:44:37,340 --> 00:44:39,581 I can't believe it. The mighty Himalayas. 863 00:44:39,740 --> 00:44:41,708 Dusty, that vertical wind shear 864 00:44:41,760 --> 00:44:44,306 is going to be wicked over those mountains. 865 00:44:44,380 --> 00:44:46,303 Well, the good thing about being that high up, 866 00:44:46,380 --> 00:44:48,109 you see, there's not a lot of oxygen. 867 00:44:48,300 --> 00:44:50,029 So, if you crash, no explosion. 868 00:44:50,220 --> 00:44:51,301 Great, Chug. 869 00:44:51,380 --> 00:44:53,144 Of course, you could die of hypothermia 870 00:44:53,220 --> 00:44:54,870 or an avalanche could get you. 871 00:44:55,060 --> 00:44:56,869 Then, of course, there's pneumonia, or even frostbite. 872 00:44:57,060 --> 00:44:58,425 Chug, Chug, I got it. 873 00:44:58,580 --> 00:45:00,662 Skip, what if a guy wanted to fly 874 00:45:00,740 --> 00:45:02,420 through the mountains instead of over them? 875 00:45:02,460 --> 00:45:05,384 Bad idea. The Wrenches flew through terrain like that 876 00:45:05,440 --> 00:45:07,668 in the Assault of Kunming. And Dottie is right. 877 00:45:07,740 --> 00:45:09,741 Wind coming over the peaks can stir up rotors 878 00:45:09,820 --> 00:45:11,060 that'll drag you right down. 879 00:45:11,220 --> 00:45:13,587 If you ask me, it's time to lug-nut up. 880 00:45:13,740 --> 00:45:16,789 You can fly a whole lot higher than you think. 881 00:45:16,940 --> 00:45:18,988 - Roger that. - Hola, corazon. 882 00:45:19,060 --> 00:45:20,824 - Are you tired? - What? 883 00:45:20,900 --> 00:45:24,871 Because you have been flying through my mind, nonstop. 884 00:45:25,300 --> 00:45:30,431 And why would I be tired flying through such a teeny, tiny space? 885 00:45:31,740 --> 00:45:34,346 You can only pretend for so long. 886 00:45:34,740 --> 00:45:38,062 Hey, El Chu, what's the problem? 887 00:45:39,140 --> 00:45:42,428 I am Icarus and she is the sun. 888 00:45:42,500 --> 00:45:45,583 I fly too close and I melt. 889 00:45:45,740 --> 00:45:47,185 Maybe you're trying too hard. 890 00:45:47,340 --> 00:45:51,265 Look, all you got to do is go over, open your mouth and say... 891 00:45:51,420 --> 00:45:52,706 Hello. 892 00:45:58,314 --> 00:46:00,214 Wow. 893 00:46:01,940 --> 00:46:03,101 El Chupacabra! 894 00:46:03,180 --> 00:46:05,626 I think someone is calling me. I have to go. 895 00:46:06,300 --> 00:46:09,031 I wanted to compliment you on your success, Dusty. 896 00:46:09,180 --> 00:46:12,229 You're doing very well for your first race. 897 00:46:12,540 --> 00:46:13,901 That means a lot, coming from you. 898 00:46:13,940 --> 00:46:15,305 I mean, come on, 899 00:46:15,460 --> 00:46:18,669 you were named most aerodynamic racer by Air Sports Illustrated. 900 00:46:18,740 --> 00:46:22,108 And let me just say, you are so aerodynamic. 901 00:46:22,180 --> 00:46:23,784 Dusty. 902 00:46:27,020 --> 00:46:28,829 What's with all the tractors around here? 903 00:46:29,060 --> 00:46:30,300 They're sacred. 904 00:46:30,380 --> 00:46:33,384 Many believe that we will be recycled as tractors. 905 00:46:33,660 --> 00:46:36,789 Well, I believe in recycling. 906 00:46:37,820 --> 00:46:39,822 Have you ever been to the Taj Mahal? 907 00:46:40,060 --> 00:46:41,983 No. No, I haven't. 908 00:46:42,060 --> 00:46:43,824 Come on. Let's go. 909 00:46:56,500 --> 00:46:58,264 It must be nice to be back home. 910 00:46:58,420 --> 00:47:01,981 Well, it's complicated. I have a billion fans. 911 00:47:02,180 --> 00:47:04,069 And they're all expecting me to win. 912 00:47:04,180 --> 00:47:06,387 Maybe this time, you will. 913 00:47:31,540 --> 00:47:32,541 Wow. 914 00:47:32,900 --> 00:47:34,902 This place is amazing. 915 00:47:35,060 --> 00:47:36,391 It really is. 916 00:47:36,540 --> 00:47:40,465 And tomorrow, you'll fly over the magnificent Himalayas. 917 00:47:40,620 --> 00:47:43,266 Those little hills? Yeah, well... No big deal. 918 00:47:43,320 --> 00:47:45,482 You like to fly low, don't you? 919 00:47:45,540 --> 00:47:48,066 Oh, that? That's strategic. 920 00:47:48,380 --> 00:47:50,462 Air density and combustion. 921 00:47:50,660 --> 00:47:54,426 You know, you could follow the Iron Compass, instead. 922 00:47:54,620 --> 00:47:57,430 - Iron Compass? - Yeah, rail road tracks. 923 00:47:57,540 --> 00:48:00,749 Through a valley in the mountains, so you can still fly low. 924 00:48:00,900 --> 00:48:02,390 Really? 925 00:48:03,500 --> 00:48:05,150 Thanks, Ishani. 926 00:48:05,300 --> 00:48:06,745 Anytime. 927 00:48:08,580 --> 00:48:12,062 Every racer's nightmare is scaling the Himalayas. 928 00:48:12,140 --> 00:48:15,303 It's a short leg ahead, but extremely treacherous. 929 00:48:46,300 --> 00:48:47,461 No. 930 00:49:54,700 --> 00:49:56,543 Hello? 931 00:50:01,900 --> 00:50:04,631 Is this where I'm supposed to be? 932 00:50:05,620 --> 00:50:09,784 That is one of life's great questions. 933 00:50:11,620 --> 00:50:13,224 I'm dead! 934 00:50:13,420 --> 00:50:14,546 Mr. Crophopper. 935 00:50:15,580 --> 00:50:17,503 Welcome to Nepal. 936 00:50:17,700 --> 00:50:20,226 I don't understand. Have the others left already? 937 00:50:20,380 --> 00:50:22,542 Actually, no one else is here yet. 938 00:50:22,620 --> 00:50:25,021 You're in first place. 939 00:50:25,220 --> 00:50:26,267 Really? 940 00:50:26,620 --> 00:50:28,509 He flew through a what? 941 00:50:28,600 --> 00:50:30,781 - A tunnel? - That is crazy! 942 00:50:31,020 --> 00:50:33,546 Si, crazy like a Firefox. 943 00:50:35,460 --> 00:50:37,303 Dusty, how does it feel to be in first place? 944 00:50:37,380 --> 00:50:38,541 It feels great. 945 00:50:38,700 --> 00:50:41,749 But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel. 946 00:50:42,140 --> 00:50:45,011 Guys, I gotta tell you, if you're ever in a tight squeeze just... 947 00:50:48,220 --> 00:50:49,745 Excuse me, guys. 948 00:50:52,620 --> 00:50:54,463 Crazy day today, huh? 949 00:50:55,140 --> 00:50:59,065 Yeah, a very exciting win for you today. 950 00:50:59,740 --> 00:51:01,390 Quite a risk you took. 951 00:51:01,580 --> 00:51:04,504 Yeah, yeah. Hey, your propeller, is it new? 952 00:51:04,580 --> 00:51:06,742 Oh, I suppose it is. 953 00:51:07,020 --> 00:51:08,670 Sky Slycer Mark Five, right? 954 00:51:08,740 --> 00:51:11,744 Aren't those made exclusively for Ripslinger's race team? 955 00:51:11,900 --> 00:51:14,631 - Are they? - Yeah. Yeah, they are. 956 00:51:14,780 --> 00:51:16,305 Dusty... 957 00:51:16,540 --> 00:51:19,120 - You set me up. - Look, I didn't ever want to hurt you. 958 00:51:19,180 --> 00:51:22,184 - Why? - It's complicated, okay? 959 00:51:22,260 --> 00:51:23,830 You could have gotten me killed out there today. 960 00:51:23,900 --> 00:51:26,426 I really thought that you'd just turn around. 961 00:51:26,620 --> 00:51:28,702 Well, you were wrong. 962 00:51:28,780 --> 00:51:30,544 And I was wrong about you. 963 00:51:32,780 --> 00:51:35,765 Hey, Rip. Thanks for first place. 964 00:51:38,620 --> 00:51:39,781 Flying low and quick, 965 00:51:39,860 --> 00:51:42,864 Dusty Crophopper is managing to hold on to the top spot. 966 00:51:43,100 --> 00:51:46,343 But current reigning champ, Ripslinger, is just seconds behind him. 967 00:51:46,540 --> 00:51:48,304 This surprise battle for first place 968 00:51:48,460 --> 00:51:50,462 has made Dusty Crophopper the one to watch. 969 00:51:50,820 --> 00:51:54,188 He's become a working-class hero around the globe. 970 00:52:10,980 --> 00:52:13,665 I told you he could do it. 971 00:52:19,820 --> 00:52:21,470 That's it. 972 00:52:21,540 --> 00:52:23,542 That was my skyPad, man. 973 00:52:24,100 --> 00:52:26,262 A new one is coming out in two weeks. 974 00:52:29,300 --> 00:52:32,383 You're really showing them big-time racers a thing or two, huh? 975 00:52:32,460 --> 00:52:35,350 Yeah. We head out across the Pacific tomorrow, Skip. 976 00:52:35,420 --> 00:52:37,149 You were stationed there for a while, right? 977 00:52:37,220 --> 00:52:39,302 - Yeah. - Got any advice? 978 00:52:39,380 --> 00:52:42,384 Back in '41, during the Battle over Wake Island 979 00:52:42,620 --> 00:52:44,866 the Wrenches ran into serious monsoons 980 00:52:44,940 --> 00:52:47,984 with embedded CBs that could tear your wings right off. 981 00:52:48,060 --> 00:52:50,506 Be careful. And one more thing... 982 00:52:51,780 --> 00:52:53,145 I'm proud of you, Dusty. 983 00:52:54,140 --> 00:52:56,427 Thanks, wingman. 984 00:52:56,520 --> 00:52:57,850 Hey, Dusty, 985 00:52:57,876 --> 00:52:59,476 we have a surprise for you. 986 00:52:59,540 --> 00:53:00,985 You gotta let me tell him. 987 00:53:01,140 --> 00:53:02,426 Go ahead, Chug. 988 00:53:03,420 --> 00:53:06,344 I know it. It's... It's on the tip of my tongue. 989 00:53:06,540 --> 00:53:07,541 I'll remember. 990 00:53:07,620 --> 00:53:09,190 We're going... 991 00:53:09,500 --> 00:53:11,184 We're going... 992 00:53:11,260 --> 00:53:13,183 - to... - To... 993 00:53:15,380 --> 00:53:17,747 - Mexico. - Mexico! That's it! 994 00:53:17,900 --> 00:53:20,631 - We're going to meet you in Mexico. - Really? 995 00:53:20,820 --> 00:53:22,743 Yep. Tickets are on Sparky and me. 996 00:53:22,900 --> 00:53:27,110 We sold 326 Dusty bobbleheads, 143 antenna balls, 997 00:53:27,260 --> 00:53:29,103 203 spinner mugs... 998 00:53:29,260 --> 00:53:34,266 And 1,000 whistles. Go, Team Dusterino! Yeah! 999 00:53:34,700 --> 00:53:36,190 You sure you're up for it, Skipper? 1000 00:53:36,460 --> 00:53:38,861 You bet. Somebody else is doing the flying. 1001 00:53:39,060 --> 00:53:41,301 That's great news, guys. I'll see you in Mexico. 1002 00:53:41,400 --> 00:53:44,329 - Yeah. - I'll bring the salsa! 1003 00:53:46,900 --> 00:53:49,062 Hey, El Chu, where's the fire? 1004 00:53:49,260 --> 00:53:51,183 It is in my soul. 1005 00:53:51,340 --> 00:53:54,469 Tonight, I shall win the heart 1006 00:53:54,620 --> 00:53:57,703 of Miss Rochelle. 1007 00:54:13,260 --> 00:54:16,104 No, no, no. A thousand no's. 1008 00:54:31,500 --> 00:54:33,628 Dusty, what are you doing? 1009 00:54:44,500 --> 00:54:46,787 Low and slow. 1010 00:54:51,212 --> 00:54:53,612 Oohh. 1011 00:56:05,020 --> 00:56:06,670 What does that mean? 1012 00:56:06,820 --> 00:56:12,224 No idea, but French-Canadian is the language of love in Quebec. 1013 00:56:12,380 --> 00:56:13,586 So, it's got to be good. 1014 00:56:13,780 --> 00:56:15,350 I'm in your debt, compadre. 1015 00:56:15,500 --> 00:56:18,470 If ever you need me, I shall be there. 1016 00:56:18,660 --> 00:56:21,743 Compadre. I like that. 1017 00:56:22,660 --> 00:56:23,991 You are looking live 1018 00:56:24,060 --> 00:56:26,791 at Pudong Shanghai International Airport... 1019 00:56:27,460 --> 00:56:31,704 Yep. First place. Not too bad for a farm boy. 1020 00:56:33,380 --> 00:56:34,381 Oh, yeah? 1021 00:56:34,460 --> 00:56:36,303 Well, first place is for losers. 1022 00:56:36,460 --> 00:56:38,189 Can it, moron! 1023 00:56:39,460 --> 00:56:42,703 Now, listen up. It's time to make yourselves useful. 1024 00:56:45,180 --> 00:56:46,420 What happened to you? 1025 00:56:46,580 --> 00:56:49,550 That song. It flipped a switch. 1026 00:56:49,700 --> 00:56:52,829 My little monster. Come here. 1027 00:56:52,980 --> 00:56:54,266 Please! No! 1028 00:56:56,380 --> 00:56:58,906 She is like a jaguar now. 1029 00:56:59,060 --> 00:57:00,425 My little burrito. 1030 00:57:00,620 --> 00:57:01,746 Be gentle with me! 1031 00:57:01,900 --> 00:57:05,029 Start your engines. 1032 00:57:10,020 --> 00:57:12,387 This is our sixth and longest leg. 1033 00:57:12,540 --> 00:57:15,191 These racers will need to follow their GPS antennas 1034 00:57:15,300 --> 00:57:19,350 because there's a big ocean between here and Mexico. 1035 00:57:33,020 --> 00:57:34,226 My antenna! 1036 00:57:36,060 --> 00:57:38,342 Oh, no! No! No! 1037 00:57:40,420 --> 00:57:42,104 What am I going to do? 1038 00:57:43,660 --> 00:57:47,301 Last known coordinates, 26 degrees, 31 minutes. 1039 00:57:47,380 --> 00:57:48,791 Hawaii, are you there? 1040 00:57:49,060 --> 00:57:52,906 Do you read? I am low on fuel. 1041 00:57:54,020 --> 00:57:55,431 Oh, no! 1042 00:57:56,180 --> 00:57:57,227 Oh, boy. 1043 00:58:01,300 --> 00:58:04,747 Unknown rider, unknown rider. You have entered restricted airspace. 1044 00:58:04,980 --> 00:58:06,660 Why haven't you responded to radio contact? 1045 00:58:06,780 --> 00:58:08,191 Somebody cut off my antenna. 1046 00:58:08,340 --> 00:58:10,786 - Identify yourself. - I'm Dusty Crophopper. 1047 00:58:10,980 --> 00:58:11,581 Roger that. 1048 00:58:11,620 --> 00:58:13,765 Bogey has been identified as Crophopper Seven. 1049 00:58:13,780 --> 00:58:15,908 I'm running on vapors. I need to land. 1050 00:58:16,060 --> 00:58:17,949 What are you doing out here with an empty tank? 1051 00:58:18,100 --> 00:58:19,750 I thought I'd refuel in Hawaii, but... 1052 00:58:19,900 --> 00:58:22,471 Hawaii is 375 miles southwest of here. 1053 00:58:22,540 --> 00:58:23,541 - What? - Listen, Crophopper. 1054 00:58:23,660 --> 00:58:24,991 You better follow us to the boat. 1055 00:58:25,180 --> 00:58:26,466 No bingo fields around here. 1056 00:58:26,580 --> 00:58:28,981 - "Bingo fields"? - Places to land. 1057 00:58:29,060 --> 00:58:32,064 - The boat? - The USS Dwight D. Flysenhower. 1058 00:58:33,540 --> 00:58:35,781 Bravo, checking in as frag plus one. Check. 1059 00:58:35,860 --> 00:58:37,385 - Two. - Go ahead, Bravo. 1060 00:58:37,540 --> 00:58:39,304 Bogey is civilian. Needs emergency fuel. 1061 00:58:39,380 --> 00:58:41,428 - Copy that. - For flying out loud! 1062 00:58:41,500 --> 00:58:44,185 That's all I need, a civilian exploding on my deck. 1063 00:58:44,340 --> 00:58:45,910 We could rig the barricade, sir. 1064 00:58:46,100 --> 00:58:47,306 All engines, ahead flank. 1065 00:58:47,460 --> 00:58:50,509 Aye, Captain. All engines ahead flank. 1066 00:58:50,820 --> 00:58:52,663 - Rig the barricade. - Copy that. 1067 00:58:52,740 --> 00:58:55,266 Rig the barricade! Chop-chop. Hubba-hubba. 1068 00:58:55,420 --> 00:58:57,070 Let's line you up for the barricade. 1069 00:58:57,220 --> 00:59:00,064 All you got to do is throttle on back and call the ball 1070 00:59:00,140 --> 00:59:01,504 and hopefully end up in the spaghetti. 1071 00:59:01,700 --> 00:59:03,540 What? Wait, no, wait! Wait a second! 1072 00:59:03,940 --> 00:59:05,942 Guys, I'm not sure I can do this. 1073 00:59:06,100 --> 00:59:07,465 I don't see how you have a choice. 1074 00:59:07,660 --> 00:59:08,946 Okay. But that runway is moving. 1075 00:59:09,100 --> 00:59:10,261 We'll set you up on the glide path. 1076 00:59:10,340 --> 00:59:11,705 Runways are not supposed to move. 1077 00:59:11,900 --> 00:59:13,629 Okay. I'm okay. I'm going to be fine. 1078 00:59:13,700 --> 00:59:15,145 - Take it easy. - Moving runway, moving runway. 1079 00:59:15,420 --> 00:59:17,221 - There it is. Here we go. - Throttle on back. 1080 00:59:17,260 --> 00:59:18,561 Maybe if I just came around again. 1081 00:59:18,600 --> 00:59:20,489 - Level your wings. - Easy with it. 1082 00:59:20,740 --> 00:59:22,230 Cut, cut, cut! 1083 00:59:24,220 --> 00:59:25,551 Stop! 1084 00:59:35,420 --> 00:59:38,264 We've got you, Crophopper. 1085 00:59:39,220 --> 00:59:42,300 Come on, let's get you fixed up, refueled and back in the race. 1086 00:59:42,340 --> 00:59:43,671 You are way behind. 1087 00:59:43,780 --> 00:59:45,589 Thanks, guys. You saved my tail out there. 1088 00:59:45,780 --> 00:59:47,464 - Victory. - Victory. 1089 00:59:48,700 --> 00:59:50,111 Hey, what is that? 1090 00:59:50,220 --> 00:59:52,746 That's the Jolly Wrenches Wall of Fame. 1091 00:59:52,940 --> 00:59:54,271 Every flyer, every mission. 1092 00:59:55,180 --> 00:59:57,421 Skipper... Skipper... Skipper... 1093 00:59:58,460 --> 00:59:59,791 There he is. 1094 01:00:01,220 --> 01:00:04,747 Wait. I don't understand. Why is there only one mission? 1095 01:00:06,420 --> 01:00:07,990 Chug, what's all that? 1096 01:00:08,060 --> 01:00:10,870 Well, I've never been out of the country. You know, I brought the Commodium. 1097 01:00:10,940 --> 01:00:12,947 Whatever you do, don't drink the petrol. 1098 01:00:13,000 --> 01:00:14,711 We're only going for two days. 1099 01:00:14,780 --> 01:00:16,384 Got to be prepared, right? 1100 01:00:16,540 --> 01:00:18,508 Got beachwear, dinner wear, underwear... 1101 01:00:18,660 --> 01:00:20,822 Skipper? Come in, Skipper. 1102 01:00:20,980 --> 01:00:23,506 Dusty! We're heading off to Mexico right now. 1103 01:00:23,620 --> 01:00:24,906 Glad you got there safe. 1104 01:00:24,980 --> 01:00:27,711 Weather report says a major storm is brewing out there. 1105 01:00:27,860 --> 01:00:30,670 I'm not in Mexico. I'm with the Jolly Wrenches. 1106 01:00:30,940 --> 01:00:33,068 You're on the Flysenhower? 1107 01:00:33,300 --> 01:00:36,861 Hey, I saw the Wall of Fame. They only list one mission for you. 1108 01:00:37,020 --> 01:00:39,202 Dusty, if you're not past that storm yet, 1109 01:00:39,260 --> 01:00:40,449 - you need... - That can't be right. 1110 01:00:40,474 --> 01:00:42,865 - It must be a mistake. - Look, you have to get out of there. 1111 01:00:42,940 --> 01:00:44,624 You're going to have to fly high. 1112 01:00:44,780 --> 01:00:46,941 - Is it true? - Listen to me, get above the storm! 1113 01:00:47,100 --> 01:00:49,148 - Skipper, is it true? - It's true! 1114 01:00:52,620 --> 01:00:54,702 It's true. 1115 01:00:54,860 --> 01:00:57,261 I only flew one mission. 1116 01:00:58,180 --> 01:01:00,228 But all those stories? 1117 01:01:00,380 --> 01:01:02,428 Crophopper, we got weather moving in fast. 1118 01:01:02,580 --> 01:01:04,340 You've got to take off before it's too late. 1119 01:01:04,420 --> 01:01:05,501 I just need a second here. 1120 01:01:05,660 --> 01:01:06,741 That's a negative, son. 1121 01:01:06,820 --> 01:01:08,629 You don't go now, you don't go at all. 1122 01:01:08,860 --> 01:01:12,228 Be advised, the JTWC has issued a tropical cyclone formation alert 1123 01:01:12,300 --> 01:01:13,904 for the northeast Pacific ocean. 1124 01:01:13,980 --> 01:01:16,551 Area of convection is located 500 nautical miles 1125 01:01:16,620 --> 01:01:18,110 east-northeast of Hawaii. 1126 01:01:18,300 --> 01:01:20,700 Maximum sustained surface winds are currently estimated at... 1127 01:01:21,140 --> 01:01:23,620 Report to catapult two. 1128 01:01:23,700 --> 01:01:26,783 The cat will take you from zero to 160 knots in two seconds. 1129 01:01:27,020 --> 01:01:28,021 Two seconds? 1130 01:01:28,100 --> 01:01:29,864 We're going to check your weight and set the steam pressure. 1131 01:01:29,940 --> 01:01:32,068 Remember, climb straight ahead once you get airborne. 1132 01:01:32,260 --> 01:01:34,581 - Climb straight ahead. - Get above the storm. 1133 01:01:35,940 --> 01:01:39,786 Okay, engine full throttle. Nod to the shooter when you're set. 1134 01:01:40,700 --> 01:01:42,190 Go win it for the Wrenches, Dusty. 1135 01:01:42,260 --> 01:01:44,388 Volo Pro Veritas! 1136 01:01:46,220 --> 01:01:48,382 Head Wind's good. Pressure's good. 1137 01:01:49,820 --> 01:01:51,106 Go on cat two. 1138 01:02:00,220 --> 01:02:01,870 Senor Ripslinger, any comment 1139 01:02:01,940 --> 01:02:03,941 on the disappearance of Dusty Crophopper? 1140 01:02:04,220 --> 01:02:07,667 Dusty was a nice guy who flew the challenge 1141 01:02:07,680 --> 01:02:10,142 and pierced the clouds of mediocrity. 1142 01:02:10,380 --> 01:02:13,668 We're all going to miss him. Excuse me. 1143 01:02:13,860 --> 01:02:16,261 Let's just hope he makes a better boat than a plane. 1144 01:02:16,420 --> 01:02:17,751 That's a good one, boss. 1145 01:02:18,620 --> 01:02:20,627 Oh yeah, that was pretty good. 1146 01:02:22,740 --> 01:02:27,348 Senor Dusty has ten times the engine you do. 1147 01:02:27,500 --> 01:02:29,104 And 10 times the integrity. 1148 01:02:29,260 --> 01:02:31,786 Said the plane with the shiny new propeller. 1149 01:02:32,060 --> 01:02:34,904 How much integrity did that one cost you, sweetheart? 1150 01:02:35,660 --> 01:02:37,901 Too much. 1151 01:02:38,060 --> 01:02:40,904 You used to be a great champion. 1152 01:02:41,060 --> 01:02:43,347 How the mighty have fallen. 1153 01:02:46,380 --> 01:02:50,351 You are not even worthy of a cape swish. 1154 01:02:51,940 --> 01:02:53,544 Really? 1155 01:02:55,180 --> 01:02:56,944 How can it be only one mission? 1156 01:02:57,020 --> 01:02:58,181 The Battle of Airway. 1157 01:02:58,260 --> 01:02:59,944 The raid in Tujunga Harbor. The Aleutians. 1158 01:03:00,140 --> 01:03:02,984 The Battle of Wake Island. The Assault on Kunming. 1159 01:03:04,020 --> 01:03:05,909 I got to get above the storm! 1160 01:03:23,660 --> 01:03:26,186 Mayday! Mayday! I am going down! 1161 01:03:26,380 --> 01:03:29,031 18 degrees north, six minutes, 119... 1162 01:03:45,180 --> 01:03:46,830 Help! 1163 01:04:14,980 --> 01:04:16,220 - Dusty! - Me Amigo! 1164 01:04:16,300 --> 01:04:17,870 Quick, to the hangar. 1165 01:04:19,140 --> 01:04:23,350 Broken wing ribs, twisted gear, bent prop, 1166 01:04:24,140 --> 01:04:28,350 and your main spar is cracked bad. 1167 01:04:31,260 --> 01:04:33,183 It's over. 1168 01:04:34,220 --> 01:04:36,222 One mission? 1169 01:04:36,420 --> 01:04:39,161 So much for Volo Pro Veritas. 1170 01:04:42,460 --> 01:04:45,543 Can we get a minute alone, please? 1171 01:04:49,500 --> 01:04:51,867 You, too, Sparky. 1172 01:05:01,100 --> 01:05:05,583 My first patrol as a Jolly Wrench was at Glendal Canal. 1173 01:05:05,820 --> 01:05:09,188 My squadron was all rookies. All razor sharp. 1174 01:05:09,780 --> 01:05:10,827 I should know. 1175 01:05:10,940 --> 01:05:13,466 I trained every single one of them. 1176 01:05:13,620 --> 01:05:17,181 It was supposed to be a routine patrol. A milk run. 1177 01:05:17,340 --> 01:05:20,469 Look, Skipper, enemy ship two o'clock low, two miles. 1178 01:05:20,540 --> 01:05:23,430 - Easy pickings. What do you say? - Negative, Jigsaw Two. 1179 01:05:23,500 --> 01:05:26,583 Our orders are to recon and report back. 1180 01:05:26,780 --> 01:05:28,748 Come on, Skip, it will be a turkey shoot. 1181 01:05:28,940 --> 01:05:30,988 - Let's do it, Skipper. - Yeah, come on! 1182 01:05:31,060 --> 01:05:33,622 All right. Let's go in for a closer look. 1183 01:05:33,700 --> 01:05:35,623 But keep your distance. 1184 01:05:40,540 --> 01:05:42,668 Holy Cow! It's the whole enemy fleet! 1185 01:05:42,940 --> 01:05:44,385 It was too late to pull up. 1186 01:05:46,540 --> 01:05:48,383 Get out of there, Lucas! 1187 01:06:22,740 --> 01:06:24,981 My whole squadron. 1188 01:06:26,420 --> 01:06:28,741 Under my command. 1189 01:06:30,820 --> 01:06:36,031 After that, I just couldn't bring myself to fly again. 1190 01:06:37,860 --> 01:06:39,942 Let me ask you something, Dusty. 1191 01:06:40,100 --> 01:06:43,502 If you knew the truth about my past, 1192 01:06:43,700 --> 01:06:46,590 would you have asked me to train you? 1193 01:06:50,300 --> 01:06:51,904 No. 1194 01:06:58,900 --> 01:07:01,062 I'm sorry, Dusty. 1195 01:07:17,340 --> 01:07:18,865 Dusty? 1196 01:07:20,140 --> 01:07:21,983 Can you believe it? 1197 01:07:22,060 --> 01:07:25,064 He hasn't been straight with me this whole time. 1198 01:07:25,220 --> 01:07:27,382 At least you were honest. 1199 01:07:27,540 --> 01:07:29,747 You said I wasn't built for this. 1200 01:07:30,300 --> 01:07:31,825 I guess I should have listened to you. 1201 01:07:31,900 --> 01:07:36,701 Dusty, if you had listened to me I would never ever forgive myself. 1202 01:07:36,900 --> 01:07:41,066 Look, the Skipper may have been wrong for what he did, 1203 01:07:42,120 --> 01:07:44,263 but he was right about you. 1204 01:07:44,380 --> 01:07:47,543 You're not a crop duster. You're a racer. 1205 01:07:47,700 --> 01:07:48,986 And now... 1206 01:07:49,300 --> 01:07:52,110 the whole world knows it. 1207 01:08:01,980 --> 01:08:04,108 Thanks, Dottie. 1208 01:08:04,420 --> 01:08:06,468 That means a lot. 1209 01:08:06,900 --> 01:08:11,428 I've gone as far as I can go. I'm busted up, look at me. 1210 01:08:11,620 --> 01:08:14,227 Yes, look at you. 1211 01:08:20,500 --> 01:08:24,391 Dusty, I cannot bear the thought of competing without you. 1212 01:08:24,540 --> 01:08:28,181 Hey, that's the wing of a T-33 Shooting Star. 1213 01:08:28,340 --> 01:08:31,264 When the great Mexican Air Force needed help, 1214 01:08:31,460 --> 01:08:35,829 American T-33s came. They did not ask questions. 1215 01:08:35,980 --> 01:08:38,904 They did not hesitate. They were there. 1216 01:08:39,060 --> 01:08:42,348 Because that is what compadres do. 1217 01:08:42,700 --> 01:08:43,726 And what's that? 1218 01:08:43,820 --> 01:08:45,390 That is my lunch. Don't touch. 1219 01:08:45,540 --> 01:08:48,271 But the wings are yours. 1220 01:08:48,540 --> 01:08:50,383 El Chu, I really appreciate... 1221 01:08:50,384 --> 01:08:51,794 Silencio. 1222 01:08:51,820 --> 01:08:55,791 After all, you helped me with my pursuits of the heart. 1223 01:08:55,940 --> 01:08:57,590 Now we are here to help you. 1224 01:08:58,620 --> 01:09:01,181 - We? - Oui. 1225 01:09:01,220 --> 01:09:06,351 Good luck tomorrow, Dusty. I am so proud to compete with you. 1226 01:09:06,500 --> 01:09:10,550 You're a good egg, Dusty. Look, here's a sat-nav device. 1227 01:09:10,700 --> 01:09:11,986 Just in case... 1228 01:09:12,100 --> 01:09:15,547 In case you ever find yourself lost, you know, without a... 1229 01:09:15,860 --> 01:09:18,750 Without a friend to help you through it. 1230 01:09:19,180 --> 01:09:20,466 Thank you, Bulldog. 1231 01:09:20,620 --> 01:09:23,430 Here's a flow control valve for you. 1232 01:09:24,900 --> 01:09:27,551 How about a starter generator? 1233 01:09:27,740 --> 01:09:30,186 It is honor to fly beside you. 1234 01:09:30,500 --> 01:09:32,540 Thanks, everyone. Really. 1235 01:09:32,740 --> 01:09:34,788 This is fantastic. 1236 01:09:34,940 --> 01:09:36,180 Looks like all you need now is a... 1237 01:09:36,340 --> 01:09:37,705 A new propeller? 1238 01:09:37,860 --> 01:09:40,591 How about a Sky Slycer Mark Five? 1239 01:09:42,620 --> 01:09:46,102 Wait, that's your propeller. You could still win the race. 1240 01:09:46,380 --> 01:09:49,748 I intend to, but with my old propeller. 1241 01:09:49,900 --> 01:09:52,949 This one didn't really suit me. 1242 01:09:53,140 --> 01:09:56,622 But I think you will have a lot better luck with it. 1243 01:09:57,380 --> 01:09:59,030 Thanks, Ishani. 1244 01:09:59,700 --> 01:10:01,509 Dottie, can you fix me? 1245 01:10:01,580 --> 01:10:05,380 Does a PT6A have a multi-stage compressor? 1246 01:10:07,900 --> 01:10:10,029 Yes! Yes it does. 1247 01:10:10,220 --> 01:10:12,666 All right, you guys, let's get him ready to race. 1248 01:10:23,380 --> 01:10:25,020 This one's... 1249 01:10:28,340 --> 01:10:29,341 What? 1250 01:10:29,666 --> 01:10:31,266 Hmm. 1251 01:10:36,260 --> 01:10:39,662 We are live from Mexico. And here they come. 1252 01:10:39,900 --> 01:10:43,024 This is it, race fans. The final leg back to New York. 1253 01:10:44,980 --> 01:10:47,301 Whoa, dude! 1254 01:10:55,800 --> 01:10:58,902 - We'll see you in New York. - Thanks, guys. 1255 01:10:59,060 --> 01:11:00,425 It's dustin' time! 1256 01:11:00,620 --> 01:11:01,951 Dusty la vista, baby! 1257 01:11:02,100 --> 01:11:04,751 You have to hand it to him. He never gives up. 1258 01:11:04,900 --> 01:11:06,789 Come on, Chug, we have a jet to catch. 1259 01:11:06,940 --> 01:11:09,944 New York City. Finish line, here we come! 1260 01:11:10,100 --> 01:11:12,262 Hey. So are you ready to go, Skip? 1261 01:11:14,020 --> 01:11:16,830 Probably best if I don't. 1262 01:11:16,900 --> 01:11:17,901 What... 1263 01:11:18,620 --> 01:11:20,543 Okay. 1264 01:11:20,620 --> 01:11:22,622 Are you sure? 1265 01:11:23,700 --> 01:11:25,304 Yeah. 1266 01:11:32,220 --> 01:11:34,109 - Dusty. - He's back. 1267 01:11:37,020 --> 01:11:39,307 - You got to be kidding me. - Whoa. 1268 01:11:39,500 --> 01:11:41,709 - Who's that guy? - It's the crop duster. 1269 01:11:41,740 --> 01:11:44,066 - Another one? - It's the same one, Knucklehead. 1270 01:11:44,140 --> 01:11:45,346 Move aside, idiots. 1271 01:11:47,660 --> 01:11:51,949 Bolting on a few new parts doesn't change who you are. 1272 01:11:52,520 --> 01:11:54,926 I can still smell the farm on you. 1273 01:11:57,300 --> 01:12:00,190 You know what? I finally get it. 1274 01:12:00,420 --> 01:12:04,711 You're afraid of getting beat by a crop duster. 1275 01:12:05,300 --> 01:12:09,350 Well, check six, because I'm coming. 1276 01:12:10,620 --> 01:12:12,031 And what are you punks looking at? 1277 01:12:12,180 --> 01:12:13,670 - Nothing. Nothing. - Sorry. 1278 01:12:15,860 --> 01:12:19,990 We are going to end this, once and for all. 1279 01:12:20,180 --> 01:12:22,308 - Yeah, man. - This is going to be fun. 1280 01:12:27,420 --> 01:12:30,264 This one's all about speed and the willingness to give it all. 1281 01:12:30,380 --> 01:12:35,420 First to cut the ribbon in New York takes home that trophy and the glory. 1282 01:12:37,380 --> 01:12:40,326 And we're off as the first flyers take to the air. 1283 01:12:41,500 --> 01:12:44,387 I will wait for you at the finish line, hermosa. 1284 01:12:44,540 --> 01:12:47,111 No, no, no. I will be waiting for you. 1285 01:13:00,380 --> 01:13:02,747 The rest of the field is now off and running. 1286 01:13:02,900 --> 01:13:05,221 And though Crophopper did not complete the previous leg, 1287 01:13:05,380 --> 01:13:08,589 race officials ruled his radio had been tampered with. 1288 01:13:08,740 --> 01:13:09,980 So he'll be allowed to compete. 1289 01:13:10,380 --> 01:13:12,781 But with a severe time penalty. 1290 01:13:28,580 --> 01:13:32,426 I've never seen someone come back from this far behind. 1291 01:13:32,580 --> 01:13:35,060 It's going to take both horsepower and willpower 1292 01:13:35,140 --> 01:13:36,380 to even have a chance. 1293 01:13:51,100 --> 01:13:53,262 Good show, Dusty. 1294 01:14:14,620 --> 01:14:16,622 - Ehm... Boss? - What? 1295 01:14:16,980 --> 01:14:18,141 He's here. 1296 01:14:20,340 --> 01:14:22,183 Okay, we're out of camera range. 1297 01:14:22,380 --> 01:14:24,109 You know what to do. 1298 01:14:33,660 --> 01:14:35,947 - Hey, farmer. - Time to plow the fields. 1299 01:14:36,500 --> 01:14:39,026 Looks like you've run out of airspace, Crophopper. 1300 01:14:45,180 --> 01:14:46,227 Hey! 1301 01:14:46,340 --> 01:14:47,421 - Skipper? - Dusty, pull up! 1302 01:14:51,500 --> 01:14:53,468 Skipper? You're flying! 1303 01:14:53,520 --> 01:14:54,721 Oh, you noticed. 1304 01:14:54,780 --> 01:14:56,942 Listen, I got Rip. You take care of the other two. 1305 01:14:57,020 --> 01:14:58,021 Got it. 1306 01:15:07,220 --> 01:15:09,541 They're on your six, kid. You gotta lose them. 1307 01:15:09,700 --> 01:15:10,986 I'm trying. 1308 01:15:13,220 --> 01:15:14,970 Skip, I can't shake 'em. 1309 01:15:15,060 --> 01:15:17,222 Pull hard right. I'll break left and take out Rip. 1310 01:15:17,340 --> 01:15:19,627 - Use the rocks. - Roger that! 1311 01:15:24,152 --> 01:15:27,052 Whoa, whoa, whoa! 1312 01:15:27,100 --> 01:15:28,386 Yeah! 1313 01:15:28,660 --> 01:15:30,867 Oh, that's going to leave a mark. 1314 01:15:39,820 --> 01:15:41,345 What? 1315 01:15:42,100 --> 01:15:44,751 Say hello to the Warsaw Windmill. 1316 01:15:44,900 --> 01:15:47,107 - You're crazy! - That's right. 1317 01:15:47,620 --> 01:15:51,067 - Dusty! Are you okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 1318 01:15:51,260 --> 01:15:53,103 That was pretty good for a crop duster. 1319 01:15:53,580 --> 01:15:56,868 And not bad for an old-timer who doesn't fly. 1320 01:15:57,100 --> 01:16:01,742 Oh yeah? Well, I may be old, but at least I ain't afraid of heights. 1321 01:16:01,900 --> 01:16:03,140 Okay. 1322 01:16:05,820 --> 01:16:06,821 No! 1323 01:16:07,740 --> 01:16:10,550 That's why they call them Sky Slycers! 1324 01:16:13,900 --> 01:16:17,149 Oh, no. Skipper, are you okay? 1325 01:16:17,260 --> 01:16:18,944 Are you kiddin'? I'm great. 1326 01:16:19,100 --> 01:16:22,263 - But what about your tail? - I'll live. Go get 'em! 1327 01:16:22,340 --> 01:16:23,830 Go! 1328 01:16:28,420 --> 01:16:31,310 We're closing in on the final stretch, folks. 1329 01:16:31,780 --> 01:16:32,861 That's right, Colin. 1330 01:16:32,940 --> 01:16:34,900 And ever since they emerged from Deadstick Desert, 1331 01:16:35,100 --> 01:16:38,582 Ripslinger has maintained a lead. 1332 01:16:43,220 --> 01:16:44,631 Any sign of them? 1333 01:16:45,300 --> 01:16:46,301 Nothing yet. 1334 01:17:01,060 --> 01:17:03,301 - What? - Hi. 1335 01:17:12,060 --> 01:17:13,785 Come on, come on, come on. Come on, come on. 1336 01:17:14,140 --> 01:17:15,205 Not now! Not now! 1337 01:17:15,300 --> 01:17:16,870 Come on, come on, come on. 1338 01:17:16,980 --> 01:17:18,550 No! 1339 01:17:22,820 --> 01:17:25,300 Tailwinds like nothing you've ever flown. 1340 01:17:26,180 --> 01:17:27,830 Roger that, Skip. 1341 01:17:34,540 --> 01:17:38,306 Don't look down. Don't look down. Don't look down. Don't look down. 1342 01:18:01,020 --> 01:18:02,670 Oh yeah! 1343 01:18:22,900 --> 01:18:27,383 Okay, time to eat my dust. 1344 01:18:30,020 --> 01:18:32,500 With another win for Ripslinger seeming inevitable... 1345 01:18:32,700 --> 01:18:34,180 Wait a second, it's Dusty Crophopper! 1346 01:18:34,260 --> 01:18:35,910 - Yes! - Go! 1347 01:18:38,740 --> 01:18:40,583 And here they come, down the stretch. 1348 01:18:40,860 --> 01:18:43,149 It's going to be close, it's anyone's race. 1349 01:18:43,420 --> 01:18:45,707 All right, get my good side, fellas. 1350 01:18:56,100 --> 01:18:57,067 What? 1351 01:18:57,380 --> 01:18:59,109 Yes! 1352 01:19:00,120 --> 01:19:02,422 He's done it! He's done it. 1353 01:19:02,700 --> 01:19:04,589 Crophopper! 1354 01:19:04,780 --> 01:19:06,020 No! 1355 01:19:06,300 --> 01:19:07,301 What? 1356 01:19:08,860 --> 01:19:10,483 From last to first. 1357 01:19:10,540 --> 01:19:12,510 From obscurity to immortality, 1358 01:19:12,620 --> 01:19:15,066 the racing world will never forget this day. 1359 01:19:15,140 --> 01:19:16,983 For the first time, a crop duster 1360 01:19:17,060 --> 01:19:19,108 has won the Wings Around the Globe Rally! 1361 01:19:19,260 --> 01:19:20,950 Yes, Dusty! 1362 01:19:24,660 --> 01:19:26,901 Magnifique, Dusty! 1363 01:19:27,060 --> 01:19:29,461 You really kicked his bottom, lad! 1364 01:19:30,100 --> 01:19:33,627 All right. Yeah! Now that's how to pass! 1365 01:19:33,780 --> 01:19:34,861 You did it! 1366 01:19:35,020 --> 01:19:36,749 I couldn't have done it without you, Dottie. 1367 01:19:37,640 --> 01:19:39,102 Yeah, I know. 1368 01:19:39,300 --> 01:19:42,782 Hey, buddy, great tip about Ripslinger leaning to the cameras. Thanks, Chug. 1369 01:19:42,980 --> 01:19:44,709 Hey, anything for my pal. 1370 01:19:44,820 --> 01:19:49,303 Well done, Dusty. The world has a new champion. 1371 01:19:49,460 --> 01:19:50,950 And so do I. 1372 01:19:51,220 --> 01:19:53,871 Thanks, Ishani. For everything. 1373 01:19:54,340 --> 01:19:55,910 - Herr Dusty! - Franz? 1374 01:19:55,980 --> 01:19:57,220 - Hoorah! - What are you doing here? 1375 01:19:57,300 --> 01:20:01,146 We came to watch you win the race. You are an inspiration to all of us. 1376 01:20:01,340 --> 01:20:02,987 - "All Of us"? - Yeah. 1377 01:20:03,260 --> 01:20:07,267 All of us who want to do more than just what we were built for. 1378 01:20:09,494 --> 01:20:10,794 Whoa! 1379 01:20:10,820 --> 01:20:13,187 Thanks, guys! 1380 01:20:13,500 --> 01:20:16,788 Ripstinker. Yeah, that's your name. That's some supersonic sewer sauce. 1381 01:20:17,300 --> 01:20:19,140 Man, I thought Vita-stink-a-bunch was bad. 1382 01:20:19,180 --> 01:20:20,909 That's got nothing on you. 1383 01:20:21,340 --> 01:20:23,786 You're just nasty. Nastilicious. 1384 01:20:23,980 --> 01:20:25,664 You need to go home and wash up. 1385 01:20:25,820 --> 01:20:27,231 Twice. 1386 01:20:29,700 --> 01:20:31,668 Who's that guy? 1387 01:21:00,700 --> 01:21:01,986 Thanks, Skip. 1388 01:21:02,100 --> 01:21:03,261 Don't thank me. 1389 01:21:04,220 --> 01:21:08,384 I learned a lot more from you than you ever learned from me. 1390 01:21:38,580 --> 01:21:41,345 Attention on deck. Victory! 1391 01:21:41,460 --> 01:21:42,586 Victory! 1392 01:21:44,900 --> 01:21:47,221 It's an honor to be here. 1393 01:21:48,840 --> 01:21:50,341 Hook 'em up. 1394 01:21:59,300 --> 01:22:02,270 - You ready, wingman? - Roger that. 1395 01:22:02,340 --> 01:22:05,466 An honorary Jolly Wrench. How's that feel, Dusty? 1396 01:22:05,620 --> 01:22:06,621 It feels great! 1397 01:22:06,820 --> 01:22:09,300 Back in the saddle again, eh, Skipper? 1398 01:22:09,540 --> 01:22:12,225 Well, they didn't have these fancy toys the last time I did this. 1399 01:22:12,300 --> 01:22:13,540 Nothing to it. 1400 01:22:13,620 --> 01:22:16,100 They hook you up, you nod to the shooter over there, 1401 01:22:16,300 --> 01:22:17,347 and hang on! 1402 01:22:22,940 --> 01:22:25,124 Yeah! 1403 01:22:36,360 --> 01:22:39,948 - Last one back to Propwash buys! - You're on! 1404 01:22:40,573 --> 01:22:43,573