1 00:00:13,760 --> 00:01:37,160 2 00:02:19,127 --> 00:02:22,888 - Wait here. We're right back. - Okay. 3 00:02:53,000 --> 00:02:56,000 What if you get ready, cowboy? 4 00:02:56,900 --> 00:02:58,900 What's wrong Professor? 5 00:02:58,900 --> 00:03:01,900 I think we're close. 6 00:03:20,900 --> 00:03:24,900 Hey, look. 7 00:03:25,800 --> 00:03:27,800 - You're right. - Yes. 8 00:03:27,900 --> 00:03:32,000 Take out your camera. 9 00:03:43,900 --> 00:03:49,900 - Did you record it? - I recorded everything. Amazing. 10 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 Exactly as you tell me. 11 00:04:06,100 --> 00:04:09,800 I can't believe it, finally this egg is in my hand. 12 00:04:09,800 --> 00:04:12,800 Hold it for a while, when it's taken,... 13 00:04:13,400 --> 00:04:15,900 ... from the nest, will produce something green. 14 00:06:54,100 --> 00:06:57,000 Bruce, where are you? ... 15 00:06:57,000 --> 00:06:59,900 ... we met 20 minutes ago. 16 00:07:00,000 --> 00:07:03,200 Yes, I go swimming. 17 00:07:08,000 --> 00:07:13,000 You're looking at me now, right? Stubborn? 18 00:07:14,800 --> 00:07:17,800 Hello? 19 00:07:18,200 --> 00:07:21,100 Bruce! 20 00:07:23,000 --> 00:07:24,900 Bruce! 21 00:07:26,500 --> 00:07:28,700 Not you? 22 00:07:30,100 --> 00:07:33,100 Not you. 23 00:07:38,100 --> 00:07:40,100 Please! 24 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 Cut! Cut! 25 00:08:12,600 --> 00:08:16,100 - What's wrong with that? - I hate that and it's terrible. 26 00:08:16,200 --> 00:08:17,600 And I'm not so worried, we will... < /p> 27 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 ... the page and far from the hotel. 28 00:08:19,900 --> 00:08:21,400 It's finished. 29 00:08:21,500 --> 00:08:23,000 You heard it, right? 30 00:08:25,400 --> 00:08:26,600 How Rosie? 31 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 My name is Rose and this is your casting tomorrow. 32 00:08:31,300 --> 00:08:34,300 5 am? How can I dress up at 5 am? 33 00:08:34,900 --> 00:08:37,000 What do you need to be woken up? 34 00:08:37,100 --> 00:08:40,900 Milo! 35 00:08:43,000 --> 00:08:45,500 Did he bother you again? 36 00:08:48,000 --> 00:08:50,500 If yes, I can... cut it. 37 00:08:50,600 --> 00:08:52,000 - That's very... - Romantic? 38 00:08:52,100 --> 00:08:54,600 I'll say psychopath, but we can call it romantic. 39 00:08:54,700 --> 00:08:56,800 That's what I like, baby. 40 00:08:56,900 --> 00:09:00,000 You want to drink with me, later at the hotel? 41 00:09:00,100 --> 00:09:03,000 I like that, but I still have a busy life. 42 00:09:03,000 --> 00:09:04,900 - Bring your laptop. - I can't... 43 00:09:04,900 --> 00:09:06,900 - Come on. Just drink. - Only one glass. 44 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Just a glass, I promise, we meet at 5 at the bar. 45 00:09:17,800 --> 00:09:19,300 How are you Gunther? 46 00:09:21,900 --> 00:09:24,100 Okay. Now what else? 47 00:09:24,200 --> 00:09:27,800 - Nile, don't do this to me. - It's been arranged for two weeks. 48 00:09:27,900 --> 00:09:30,200 My name is Milo What's the problem? 49 00:09:30,200 --> 00:09:32,700 What's the difference? At 5 in the morning. 50 00:09:32,700 --> 00:09:35,100 I can't dress up at 5 am. 51 00:09:35,200 --> 00:09:38,000 Jenny, You are beautiful 24 hours a day. 52 00:09:38,000 --> 00:09:40,500 - I have a lot of problems. - Milo! 53 00:09:45,200 --> 00:09:47,200 Hey Rose, do you see Bob? 54 00:09:47,900 --> 00:09:50,700 - Rose! Bob? - He went to the locker room. 55 00:09:51,000 --> 00:09:52,500 Okay, thank you. 56 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 - Do you still want drinks? - Yes, 2 more. 57 00:11:32,700 --> 00:11:34,800 Gosh. You're a very bad person. 58 00:11:34,900 --> 00:11:38,400 No. I'm a very good person and you know that. 59 00:11:38,500 --> 00:11:40,000 Rose, we are in heaven and all... 60 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 ... just think of work. 61 00:11:42,000 --> 00:11:45,400 Yes, I love my job and I like making films. 62 00:11:45,800 --> 00:11:47,000 I am so too. 63 00:11:47,300 --> 00:11:49,400 But, you can't let that consume your life 64 00:11:51,500 --> 00:11:55,700 You know, you're smart enough for someone who likes to jump from buildings. 65 00:11:55,700 --> 00:11:58,700 - I have that moment. - Yes, one. 66 00:12:00,500 --> 00:12:02,400 What is that... you see the script. 67 00:12:02,600 --> 00:12:04,700 - What's this? - Right, but then I... 68 00:12:04,700 --> 00:12:06,800 ... when you're validate scenes. 69 00:12:07,500 --> 00:12:09,600 Gosh. Look at this. 70 00:12:09,700 --> 00:12:11,600 - What is that? - I know, crazy isn't it? 71 00:12:11,700 --> 00:12:14,600 About creatures from Polynesian folklore. 72 00:12:14,600 --> 00:12:17,500 Itu "Kipolo". Iblis sungai. 73 00:12:17,500 --> 00:12:19,700 It has been seen for hundreds of years. 74 00:12:20,000 --> 00:12:24,000 Now, I'm telling you, it was seen last week. 75 00:12:26,600 --> 00:12:29,100 You're so funny, but tell me, you really don't believe this, right? 76 00:12:29,200 --> 00:12:32,500 - Yes. - What are you doing there? 77 00:12:32,800 --> 00:12:36,600 None Kimmy. Just prepare for filming tomorrow. 78 00:12:36,900 --> 00:12:38,900 So it doesn't bother you if I borrow Jack. 79 00:12:39,100 --> 00:12:41,100 There are three parts of my body which I can't reach it. 80 00:12:41,700 --> 00:12:44,700 Kimmy, we happen to be a little busy here. 81 00:12:44,700 --> 00:12:46,800 Just a little. 82 00:12:46,800 --> 00:12:50,800 You don't want to help the artist? 83 00:12:50,800 --> 00:12:55,800 I will be back. I promise. 84 00:12:59,900 --> 00:13:02,800 Thank you Jack. 85 00:13:29,250 --> 00:13:33,250 GIANT SNAKE LOOKS AT THE HAWAII RIVER 86 00:15:17,800 --> 00:15:20,600 - I guess it's Kimmy Leston. - Who? 87 00:15:20,700 --> 00:15:23,800 - Kimmy Leston. I'll ask. - Whatever. 88 00:15:23,800 --> 00:15:26,300 Maaf, kau Kimmy Leston? 89 00:15:27,600 --> 00:15:29,400 I like someone important. 90 00:15:29,400 --> 00:15:32,400 I know that. Look. Tell him that. 91 00:15:32,600 --> 00:15:36,500 - If... Great. - I have watched all your films. 92 00:15:36,500 --> 00:15:39,500 Including "Hostage". I don't care what the critics say... 93 00:15:39,500 --> 00:15:42,600 -... You're very good at that movie. - I know how. 94 00:15:42,600 --> 00:15:46,500 - Can you do that scene? - Maybe... 95 00:15:46,500 --> 00:15:49,600 Please, do it, this is my best year. 96 00:15:50,700 --> 00:15:54,600 This suction, Billy butt nuggets. 97 00:15:55,500 --> 00:15:57,500 - This is really cool. - Great. 98 00:15:57,600 --> 00:15:58,600 I have to get a photo. 99 00:15:59,500 --> 00:16:00,600 You want to take a picture with Jack, too. 100 00:16:00,700 --> 00:16:04,400 Because he's not only a substitute, but also the killer actor. 101 00:16:04,500 --> 00:16:08,400 Impossible. Dear take our photo. 102 00:16:08,600 --> 00:16:12,600 Okay... All ready? 103 00:16:12,600 --> 00:16:15,600 Dan katakan cheesee. 104 00:16:16,600 --> 00:16:19,100 Look, I'm sorry, I have to go. 105 00:16:19,500 --> 00:16:22,000 Jack, where are you going? 106 00:16:29,700 --> 00:16:32,200 Yes, they're all here. 107 00:16:33,600 --> 00:16:36,100 Tomorrow, There should be no problem. 108 00:16:38,700 --> 00:16:41,200 Kimmy, just bother. 109 00:16:42,600 --> 00:16:44,600 What are you doing, where are you going? We are here having fun. < 110 00:16:44,600 --> 00:16:47,600 I still have work and... I can't compete with him. 111 00:16:47,700 --> 00:16:49,200 Come on Rose, sit down. 112 00:16:49,700 --> 00:16:52,900 - See you tomorrow. - Rose! Rose! 113 00:17:54,700 --> 00:17:56,500 Stop there. 114 00:18:01,500 --> 00:18:04,400 Walk. Road! 115 00:18:18,600 --> 00:18:20,600 Look at what I caught. 116 00:18:31,400 --> 00:18:34,400 Robert Lovegrove, from the University of Hawaii. 117 00:18:34,400 --> 00:18:38,000 - Right. - Your ID is written by Professor Herpetology. 118 00:18:38,100 --> 00:18:40,100 - Reptiles & apos; right? - Right. 119 00:18:40,500 --> 00:18:44,500 Look, whatever your name is... 120 00:18:44,600 --> 00:18:46,600 I don't know why you held me here. 121 00:18:46,600 --> 00:18:48,500 You made a big mistake. 122 00:18:48,700 --> 00:18:52,000 There's a very big creature out there and it's very dangerous. 123 00:18:52,100 --> 00:18:54,300 If he gets out of the forest, will kill us all. 124 00:18:54,600 --> 00:18:58,600 Wait, don't say, about the river demon myth... 125 00:18:58,600 --> 00:19:01,600 It's 100 meters long... With teeth like daggers? 126 00:19:04,500 --> 00:19:07,400 That's not a myth, but evolutionary mutations. 127 00:19:07,400 --> 00:19:09,400 He is a very dangerous predator. 128 00:19:09,600 --> 00:19:10,300 And hungry. 129 00:19:10,700 --> 00:19:14,800 Very interesting, but I don't care about about your fairy tale. 130 00:19:15,600 --> 00:19:17,900 Or turtle eggs. 131 00:19:18,100 --> 00:19:20,200 All I care about is money. 132 00:19:20,600 --> 00:19:23,600 And you have to pay me, for your safety. 133 00:19:23,600 --> 00:19:27,400 If you look here, is that enough? 134 00:19:27,600 --> 00:19:29,600 That would be enough to pay a down payment. 135 00:19:30,300 --> 00:19:32,300 My family is very rich, if you want money... 136 00:19:32,500 --> 00:19:34,100 ... They will pay for get me out of here. 137 00:19:34,500 --> 00:19:37,100 But I guess, we have to leave this forest as soon as possible. 138 00:19:37,200 --> 00:19:39,300 I'll say if we go. 139 00:19:39,500 --> 00:19:43,000 Sleep well. That later. 140 00:19:44,500 --> 00:19:46,500 Stand up! 141 00:20:02,200 --> 00:20:04,200 I'll take you food later. 142 00:20:49,600 --> 00:20:52,700 Come on, come here, not far away. 143 00:20:52,700 --> 00:20:57,000 Thank God. Almost 10 miles from where we left the vehicle. 144 00:20:57,200 --> 00:20:58,700 It looks like it's only 3 miles, but it will... 145 00:20:58,900 --> 00:21:00,500 ... that means, everything will pay off. 146 00:21:01,000 --> 00:21:03,200 Tell me, in this way are we going to become doctors? 147 00:21:03,600 --> 00:21:06,100 Vicky, if we find the Blood Orchid, that's for sure. 148 00:21:06,400 --> 00:21:09,400 Looks like we are just wasting time and money to look for flowers. 149 00:21:09,500 --> 00:21:12,200 This is one of the rarest flowers in in the world. 150 00:21:12,600 --> 00:21:15,500 A legend with miraculous powers
to cure. 151 00:21:15,600 --> 00:21:16,700 Really? 152 00:21:16,900 --> 00:21:22,500 The Mayans believed that. Shamans of neighboring tribes in the south too. 153 00:21:22,600 --> 00:21:25,500 Professor Samson even searched again in 1989. 154 00:21:25,500 --> 00:21:27,700 I know the story 155 00:21:27,900 --> 00:21:32,900 - And you can't wither when taken to the lab? - Exactly. 156 00:21:33,000 --> 00:21:36,100 But you still have ability to have extraordinary healing. 157 00:21:36,400 --> 00:21:39,300 Well, if it's there, why doesn't anyone try to find it? 158 00:21:39,600 --> 00:21:41,900 That is the root of the problem. 159 00:21:42,000 --> 00:21:44,000 Blood Orchid can sleep for many -year. 160 00:21:44,100 --> 00:21:48,000 It's decades and doesn't bloom, sometimes three times a year. 161 00:21:48,500 --> 00:21:49,700 Nobody knows for sure. 162 00:21:49,900 --> 00:21:51,900 What if did you find one? 163 00:21:52,600 --> 00:21:55,000 Must bring a cooler, to keep... 164 00:21:55,000 --> 00:21:57,100 ... temperature, until we return to the lab. 165 00:21:57,200 --> 00:22:00,500 - Shhh. - Is there a problem with Leilani? 166 00:22:01,600 --> 00:22:04,000 - What's that? - Don't know. 167 00:22:04,100 --> 00:22:07,300 - Is it alright Leilani? - Yes, alright. 168 00:22:10,000 --> 00:22:11,300 Oh God! 169 00:22:11,400 --> 00:22:12,900 - That's the plant? - Yes. 170 00:22:13,400 --> 00:22:16,100 - Looks like we won the lottery. - Great. 171 00:22:16,700 --> 00:22:18,400 - Friends. - Yes Leilani? 172 00:22:18,600 --> 00:22:22,000 - If possible, I want to go around for a while. - Of course. 173 00:22:23,600 --> 00:22:25,000 Give me your knife. 174 00:22:26,600 --> 00:22:30,400 Vicky, did you realize that this plant was only found... 175 00:22:30,400 --> 00:22:33,900 ... with courageous adventures? And passed the swamp to get here? 176 00:22:34,000 --> 00:22:37,100 - Isn't that what we just did? - I guess. 177 00:22:37,200 --> 00:22:38,700 Give the cooler. 178 00:22:46,400 --> 00:22:49,400 - What's that?
- Sounds like Leilani. 179 00:22:49,500 --> 00:22:55,500 Leilani! 180 00:22:57,000 --> 00:22:59,500 We don't know what's happening here, we leave here, now! 181 00:22:59,500 --> 00:23:02,000 - Me won't go without the Orchid. - But... 182 00:23:02,500 --> 00:23:04,500 I won't leave without these flowers. 183 00:23:12,600 --> 00:23:14,200 Oh God! 184 00:23:40,300 --> 00:23:43,500 Look, I'm sorry about that happened at the swimming pool yesterday. 185 00:23:43,500 --> 00:23:47,400 Really? That you're rubbing lotion in a naked woman's body? 186 00:23:47,400 --> 00:23:49,500 - That's a great quote. - Quote? 187 00:23:49,500 --> 00:23:53,700 You said a quote, then there the official date? 188 00:23:54,100 --> 00:23:57,100 - The first and the last. - Come on Alex. 189 00:23:57,500 --> 00:23:59,900 The beauty who sleeps there, isn't my type. 190 00:24:00,000 --> 00:24:02,500 He may feel bored and want attention. 191 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Yes... 192 00:24:11,300 --> 00:24:13,100 Nothing happened. 193 00:24:13,500 --> 00:24:16,800 I swear. Give me another chance. 194 00:24:17,200 --> 00:24:19,400 I promise you. 195 00:24:19,400 --> 00:24:22,300 Yes? That is yes! That is yes! 196 00:24:22,500 --> 00:24:25,300 - Maybe. - I might accept "maybe". 197 00:24:25,400 --> 00:24:28,300 We're late 45 minutes for... 198 00:24:28,400 --> 00:24:30,500 -... escorting "Prima Dona". - Don't worry. 199 00:24:30,500 --> 00:24:32,553 Milo won't realize it. 200 00:24:32,679 --> 00:24:35,000 Where is Kimmy. 201 00:24:35,400 --> 00:24:38,800 Sorry Milo, we're stuck at the hotel, nothing will happen again. 202 00:24:39,300 --> 00:24:41,200 Take him to the locker room or we're late again. 203 00:24:41,400 --> 00:24:44,300 And his assistant Fox, which I hate, doesn't appear. 204 00:24:44,300 --> 00:24:46,113 - You mean Deb? - Yes, Deb . 205 00:24:46,139 --> 00:24:47,300 Nobody saw it since yesterday. 206 00:24:47,300 --> 00:24:50,300 For God's sake, does anyone want to bring me a latte? 207 00:24:50,400 --> 00:24:52,400 - Yes, we go. - Take him away from here. 208 00:24:53,600 --> 00:24:57,100 What else will happen? I'm starting to feel tired. 209 00:24:58,400 --> 00:25:02,200 Okay, if you see your girlfriend die being hacked, you have to be hysterical. 210 00:25:02,300 --> 00:25:03,800 You're crazy and very scared. 211 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 Kimmy, you don't listen to me. 212 00:25:06,400 --> 00:25:09,200 Yes, Nile, I heard, I became crazy and scared. 213 00:25:09,300 --> 00:25:11,200 Can I get this again? 214 00:25:12,200 --> 00:25:13,300 After the next shoot. 215 00:25:13,500 --> 00:25:14,716 And I'm Milo. 216 00:25:14,742 --> 00:25:18,300 Let's do it. Okay, come on, come on! 217 00:25:19,300 --> 00:25:22,460 Okay, everyone gets ready. Let's get excited ! 218 00:25:22,486 --> 00:25:24,025 Pray for me. 219 00:25:31,300 --> 00:25:34,300 Head Chopper 3, theme 37, first take. 220 00:25:35,400 --> 00:25:37,006 And take action. 221 00:25:37,032 --> 00:25:39,300 Oh God! 222 00:25:39,300 --> 00:25:42,200 He killed Bruce and hit his head like a baseball. 223 00:25:43,300 --> 00:25:46,200 You're safe now. Jerry goes hunting for the maniac now. 224 00:25:46,300 --> 00:25:48,500 - I'm sure we're safe. - No! 225 00:25:49,574 --> 00:25:51,174 Oh God! 226 00:25:52,848 --> 00:25:55,148 Help me... 227 00:25:58,774 --> 00:26:01,074 Help me... 228 00:26:02,500 --> 00:26:03,296 Not anymore! 229 00:26:03,322 --> 00:26:06,125 No, cut, cut, cut! I hate this. 230 00:26:10,500 --> 00:26:12,700 Rachel dear , please listen. 231 00:26:13,000 --> 00:26:15,000 - Your shout... - What's wrong? 232 00:26:15,400 --> 00:26:17,500 - Need more... - What's more? 233 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 More hysterical... The subject is more hysterical. Okay? 234 00:26:21,300 --> 00:26:23,600 - Whatever you do, do more. - Okay. 235 00:26:23,600 --> 00:26:25,500 Tell you what, try practice for filming... 236 00:26:25,526 --> 00:26:27,525 ... next and I answer this call. 237 00:26:27,600 --> 00:26:30,100 - Okay Milo. - Okay. 238 00:26:32,300 --> 00:26:34,300 Talk to me. 239 00:26:35,300 --> 00:26:36,200 What? 240 00:26:37,700 --> 00:26:38,500 You're safe. 241 00:26:38,700 --> 00:26:42,400 Jerry went hunting for the maniac, now... 242 00:26:42,400 --> 00:26:44,700 You don't need to worry. 243 00:26:45,200 --> 00:26:48,300 No God! Not anymore! 244 00:26:48,300 --> 00:26:50,400 You're safe. Jerry is out there... 245 00:26:50,400 --> 00:26:52,900 ... hunting down the maniac now. 246 00:26:53,100 --> 00:26:56,400 No need to worry. No God! No more! 247 00:27:53,400 --> 00:27:56,400 That's my actress, I think finally she learned to scream. 248 00:27:56,400 --> 00:27:59,400 Tapi, hei, apa yang terjadi? 249 00:28:01,000 --> 00:28:05,000 - Why about Milo? - I don't know, there must be a problem. 250 00:28:05,300 --> 00:28:07,400 This is the last cheap movie I played. 251 00:28:10,300 --> 00:28:13,600 Okay Murray, but my contract is written paid or played. 252 00:28:14,100 --> 00:28:16,600 And guess what? You have to pay. 253 00:28:22,200 --> 00:28:23,300 Hey! 254 00:28:24,100 --> 00:28:25,100 How are you friends? 255 00:28:25,200 --> 00:28:28,100 Look at all your toys. Do you have enough explosives here? 256 00:28:28,200 --> 00:28:31,400 Yes, there's no point in being a technician, if you can't blow something up. 257 00:28:31,400 --> 00:28:34,300 This is a C-4 trigger , but what is that? 258 00:28:34,300 --> 00:28:37,100 This is an explosive capsule, what you have to do... 259 00:28:37,200 --> 00:28:40,500 ... throw it on the ground and it will explode. < 260 00:28:41,300 --> 00:28:43,300 - Just throwing it to the ground? - Just throwing it to the ground. 261 00:28:43,300 --> 00:28:46,300 - Just throwing it to the ground. - But not now, it can't be. 262 00:28:46,400 --> 00:28:49,700 Okay everyone, listen, I have an announcement... 263 00:28:50,200 --> 00:28:53,300 ... one of the investors is out of production. And the studio will be closed. 264 00:28:53,300 --> 00:28:55,200 - How is our money? - Is it still there? 265 00:28:55,300 --> 00:28:57,400 Money is okay, all will get paid? 266 00:28:57,500 --> 00:29:00,700 Don't worry, only movies are canceled, sorry. 267 00:29:01,200 --> 00:29:03,300 - Damn! - I leave here. 268 00:29:03,300 --> 00:29:04,800 It's not my fault. 269 00:29:05,700 --> 00:29:08,000 I really want to use this. 270 00:29:28,300 --> 00:29:29,200 Hey! 271 00:29:32,100 --> 00:29:36,000 - Jamie, what's wrong? - Oh, now you remember my name? 272 00:29:36,100 --> 00:29:39,100 Because you forgot, when Miss V appeared. 273 00:29:39,200 --> 00:29:43,200 They were filming, I told you. 274 00:29:43,300 --> 00:29:46,200 You look like an ABG. (Gede's New Child) 275 00:29:46,300 --> 00:29:48,300 Oh. Kimmy! Oh!... 276 00:29:48,300 --> 00:29:51,800 Okay, I'm a little outrageous. Let's go on an adventure... 277 00:29:53,200 --> 00:29:55,200 ... Visit a nice place, we have to... 278 00:29:55,200 --> 00:29:57,200 ... a little hike to get there. 279 00:29:58,100 --> 00:30:03,100 Yes, we just bought shoes hiking, but this is in the North. 280 00:30:03,300 --> 00:30:05,300 Unfortunately, the party isn't
throughout the island. 281 00:30:05,600 --> 00:30:07,600 I don't think it's safe to go there. 282 00:30:07,700 --> 00:30:10,300 It must be safe, we are in Hawaii. 283 00:30:10,300 --> 00:30:12,600 Tak there are bad things that happened in Hawaii. 284 00:30:12,800 --> 00:30:15,800 You're right, let's chase the sun. 285 00:30:16,900 --> 00:30:18,400 Let's do it. 286 00:30:40,400 --> 00:30:42,000 I come back soon. 287 00:30:49,300 --> 00:30:51,800 - What's wrong? - Don't know, let's find out. 288 00:31:01,300 --> 00:31:03,900 - Need help? - No. 289 00:31:04,300 --> 00:31:06,800 But, I think you need it. 290 00:31:10,400 --> 00:31:13,200 - What's wrong? - Looks like the car broke down. 291 00:31:16,200 --> 00:31:17,037 Stop! 292 00:31:17,063 --> 00:31:19,025 Stop there girls ! 293 00:31:19,574 --> 00:31:20,474 Forward! 294 00:31:23,900 --> 00:31:24,800 Forward! 295 00:31:27,300 --> 00:31:28,200 Forward! 296 00:31:30,200 --> 00:31:31,400 Don't touch him. 297 00:31:32,400 --> 00:31:33,600 Enough! 298 00:31:39,100 --> 00:31:42,600 You are the director? 299 00:31:43,300 --> 00:31:47,000 Okay, Mr. 45, there is a change in plan. 300 00:31:47,000 --> 00:31:48,900 And now, I'm responsible. 301 00:31:49,200 --> 00:31:50,700 Do you understand? 302 00:31:52,100 --> 00:31:52,900 Very good. 303 00:31:53,100 --> 00:31:59,600 All of you are working for rich Film Studios. 304 00:32:00,200 --> 00:32:05,600 I'm sure that they don't want you to get hurt. 305 00:32:05,600 --> 00:32:10,200 So, we will sue them. And you can go home... 306 00:32:10,500 --> 00:32:12,500 ... without any holes bullet in your head. 307 00:32:13,100 --> 00:32:16,300 This is a solution for each person & apos; right? What do you think? 308 00:32:21,200 --> 00:32:22,700 Come on, guys! Run ! Run! 309 00:32:22,800 --> 00:32:26,200 Let's catch them. Don't kill them. Just shoot the butt. 310 00:32:31,300 --> 00:32:32,800 Come on, come on! 311 00:32:36,200 --> 00:32:38,300 - Our butts will be shot. - Our butts? 312 00:32:38,500 --> 00:32:40,500 We will definitely die. Come on! 313 00:32:42,300 --> 00:32:46,300 Well, you all must have a cellphone, let's take it out. 314 00:32:46,300 --> 00:32:47,800 Take their cellphone. 315 00:32:53,200 --> 00:32:54,300 Yes boss? 316 00:32:54,600 --> 00:32:57,700 Yes, we got them, almost everything. 317 00:32:59,500 --> 00:33:03,500 I don't need to worry, < br /> they won't run away. 318 00:33:08,300 --> 00:33:09,200 Okay. 319 00:33:14,200 --> 00:33:15,700 Are we close? 320 00:33:16,200 --> 00:33:18,200 I think of the beach, half a mile away. 321 00:33:18,300 --> 00:33:21,300 Who knows? That person is there, can't give us a clue. 322 00:33:21,300 --> 00:33:24,300 Of course, because I directed this crazy tour. 323 00:33:24,400 --> 00:33:26,300 Come on, get there (head there) . 324 00:33:26,300 --> 00:33:27,700 You said it hurt head (headache) . 325 00:33:27,826 --> 00:33:28,425 What? 326 00:33:39,300 --> 00:33:42,100 - We have to split up. - Okay, see you later. 327 00:34:44,200 --> 00:34:46,200 What route do you see in the room? 328 00:34:46,200 --> 00:34:48,100 I guess. 329 00:34:48,100 --> 00:34:50,100 See. Life is more fun than playing video games. 330 00:34:50,200 --> 00:34:53,200 What is it like, for example? 331 00:34:53,300 --> 00:34:54,400 Tunggu sebentar. 332 00:34:54,600 --> 00:34:55,900 - What? - Did you hear something? 333 00:34:56,200 --> 00:34:59,200 - No. - I heard something. 334 00:34:59,200 --> 00:35:02,100 In the bush. 335 00:35:02,200 --> 00:35:05,000 Stop it. You scared me. 336 00:35:07,200 --> 00:35:08,200 Arthur. 337 00:35:09,300 --> 00:35:12,100 Miguel, why are you only alone? 338 00:35:12,200 --> 00:35:14,200 Don't tell them run away. 339 00:35:14,300 --> 00:35:17,100 - Sorry Arthur. - What happened? 340 00:35:17,100 --> 00:35:20,100 Where is your friend? 341 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 I'm not see it again since we split up. 342 00:35:22,200 --> 00:35:25,100 But I found this in the forest. 343 00:35:25,100 --> 00:35:26,000 A camera? 344 00:35:27,000 --> 00:35:30,000 Good, we can make movie. 345 00:35:32,000 --> 00:35:33,300 So what do we do now? 346 00:35:34,200 --> 00:35:35,100 Now... 347 00:35:37,900 --> 00:35:40,000 I guess we should go see the boss. 348 00:35:40,500 --> 00:35:41,400 Come on. 349 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 Come on. Come on. 350 00:35:47,100 --> 00:35:50,200 Do you know? This is kidnapping. 351 00:35:50,200 --> 00:35:52,900 Ya, aku tahu itu. Terima kasih. 352 00:35:53,100 --> 00:35:55,800 Why don't you enjoy this... 353 00:35:56,100 --> 00:35:58,600 ... like in your movie "Hostage". 354 00:35:59,200 --> 00:36:00,200 Do you watch "Hostage"? 355 00:36:00,600 --> 00:36:04,800 Sure . That movie is very bad. 356 00:36:15,300 --> 00:36:19,000 - Did you record it? - I recorded everything. 357 00:36:25,100 --> 00:36:26,000 Good grief! 358 00:36:31,000 --> 00:36:35,000 I'm full of sweat, I can't believe it you persuaded me for this. 359 00:36:35,100 --> 00:36:37,100 I thought you would forgive me. 360 00:36:37,100 --> 00:36:40,100 - Really? Is there heaven behind it? - Something even better. 361 00:36:46,800 --> 00:36:49,700 Honey, you're not kidding. This is very beautiful. 362 00:36:50,000 --> 00:36:51,100 Right & apos; what I said. 363 00:36:51,300 --> 00:36:53,600 Come on! Let's take a shower. 364 00:36:54,200 --> 00:36:55,700 Come on! 365 00:36:57,300 --> 00:36:58,800 Hurry up! 366 00:37:32,400 --> 00:37:35,700 There's something you have to see. 367 00:37:35,900 --> 00:37:37,400 Give the good news first. 368 00:37:41,100 --> 00:37:45,000 We got the director, the actress, and... 369 00:37:45,000 --> 00:37:46,900 ... that one, whoever he is. 370 00:37:47,000 --> 00:37:50,400 - Why is he? - Trying to be a hero. 371 00:37:50,400 --> 00:37:51,500 Which are the others? 372 00:37:51,900 --> 00:37:56,400 Look, there's no time for this. < br /> You have to see this. 373 00:37:58,000 --> 00:37:59,500 Give me your gun. 374 00:38:00,100 --> 00:38:04,100 - What? - Your .45 caliber. Give it to me! 375 00:38:08,000 --> 00:38:11,000 When I ask, you answer right away! 376 00:38:12,200 --> 00:38:14,000 Two people fled. 377 00:38:14,000 --> 00:38:16,900 JC, disappeared. I guess he might die. 378 00:38:17,000 --> 00:38:19,400 - Why? - One person gets this. 379 00:38:20,000 --> 00:38:22,800 Look inside. You will know why . 380 00:38:24,600 --> 00:38:26,700 Bracking them with Professor. 381 00:38:27,200 --> 00:38:30,300 Okay, let's see what's important. 382 00:38:41,600 --> 00:38:42,800 You're still angry at me? 383 00:38:42,900 --> 00:38:45,900 No, it can't be angry anymore in this beauty. 384 00:38:45,900 --> 00:38:49,200 Fine, because there's something you did to make me happy. 385 00:38:49,200 --> 00:38:52,100 Ricky, whatever you want. 386 00:38:52,100 --> 00:38:54,400 First, wait for me here. I want to water the plants. 387 00:38:55,300 --> 00:38:58,400 - Just do it yourself. - I'll be right back. 388 00:38:58,600 --> 00:39:02,500 No. Just do it. I'll go swimming again. 389 00:39:02,600 --> 00:39:03,500 Okay. 390 00:39:45,000 --> 00:39:45,900 Rick! 391 00:39:58,500 --> 00:39:59,400 Rick! 392 00:40:02,600 --> 00:40:04,000 Where are you? 393 00:40:08,000 --> 00:40:11,500 Rick, you play with me, do it yourself. 394 00:40:29,100 --> 00:40:31,600 Come on! Move, hurry up! 395 00:40:31,900 --> 00:40:32,800 Fuck! 396 00:40:36,200 --> 00:40:38,600 A happy big family. 397 00:40:44,900 --> 00:40:46,200 Rick! 398 00:40:49,900 --> 00:40:53,800 - Did you record it? - I recorded everything. Incredible. 399 00:40:57,700 --> 00:41:00,000 Exactly as you tell me. 400 00:41:07,300 --> 00:41:08,200 Stop. 401 00:41:10,000 --> 00:41:11,800 Play back. < / i> 402 00:41:19,000 --> 00:41:22,900 You see & apos; right? Those crazy scientists... 403 00:41:22,900 --> 00:41:24,700 ... are right. 404 00:41:24,800 --> 00:41:27,400 We have to leave here, now. 405 00:41:35,274 --> 00:41:36,874 Pike, what is that? 406 00:41:39,500 --> 00:41:41,400 This is not a turtle egg. 407 00:41:42,100 --> 00:41:43,400 Gosh. 408 00:41:44,400 --> 00:41:46,400 This is the animal's egg & apos; right? < 409 00:41:47,100 --> 00:41:49,900 - Come on. - Hey, I hate snakes. 410 00:41:50,000 --> 00:41:52,900 - And you know that. - We don't deal with snakes. 411 00:41:52,900 --> 00:41:56,400 I know. It's much worse. 412 00:41:57,100 --> 00:42:02,072 It's like a combination of piranha and anaconda. 413 00:42:02,598 --> 00:42:04,425 You mean "Piranhaconda"? 414 00:42:07,000 --> 00:42:09,000 I can't believe you said that. 415 00:42:09,000 --> 00:42:15,000 Friend, let's throw it away, before he comes here. 416 00:42:15,900 --> 00:42:18,500 Pike, he might be right... 417 00:42:18,500 --> 00:42:20,200 ... we have lost one person. 418 00:42:21,000 --> 00:42:25,100 This can be of great value and I Never leave money. 419 00:42:25,500 --> 00:42:27,100 What is the ransom? 420 00:42:27,300 --> 00:42:30,800 We stick to the plan, I don't care if they rot in the forest. 421 00:42:30,900 --> 00:42:34,900 I won't go until the money is paid. 422 00:42:58,000 --> 00:42:59,500 No need to bother. 423 00:43:00,000 --> 00:43:01,300 They took the dealer . 424 00:43:01,500 --> 00:43:04,300 It seems like they don't want we are looking for help. 425 00:43:06,500 --> 00:43:09,500 - I'm glad you're still alive. - Yeah, yeah, me too. 426 00:43:10,000 --> 00:43:12,100 So what would you do do? 427 00:43:13,700 --> 00:43:17,600 We go back to the driveway, about 14 km from the highway. 428 00:43:18,000 --> 00:43:21,700 We follow this path And we look for them. 429 00:43:22,600 --> 00:43:24,286 We need equipment. 430 00:43:24,312 --> 00:43:25,525 Hey Gunther. 431 00:43:25,800 --> 00:43:27,800 - One more thing. - Yes? 432 00:43:27,800 --> 00:43:29,800 The person who chased me... 433 00:43:29,800 --> 00:43:31,900 ... looks like something caught it. 434 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 It looks like an animal. 435 00:43:33,100 --> 00:43:35,400 Animals? What animal? 436 00:43:35,900 --> 00:43:38,800 Something that hasn't been we've seen. 437 00:43:40,900 --> 00:43:43,400 I'll take some equipment. 438 00:43:55,000 --> 00:43:58,800 Why does anyone want to kidnap cheap film crew? 439 00:43:59,000 --> 00:44:01,400 MGM just bought our studio... 440 00:44:01,400 --> 00:44:03,800 ... and they have a lot of money. 441 00:44:03,800 --> 00:44:07,800 Of course, MGM won't pay a penny. 442 00:44:07,800 --> 00:44:09,800 Hey Kimmy, I'm curious, < br /> how big... 443 00:44:09,900 --> 00:44:12,400 ... does studio have insurance for you? 444 00:44:12,800 --> 00:44:14,900 Listen Nile. No money. 445 00:44:14,900 --> 00:44:16,900 - I'm Milo. - Whatever. 446 00:44:16,900 --> 00:44:22,900 When I'm back, I'll go with Oprah, Leno and talk shows. That's my career. 447 00:44:23,400 --> 00:44:27,500 Except, they shot your head first. 448 00:44:27,500 --> 00:44:31,500 You're far from campus, Professor. What are you doing here? 449 00:44:31,900 --> 00:44:35,500 Honey, if I say, you won't believe it. 450 00:44:35,800 --> 00:44:37,900 Why not try? 451 00:44:37,900 --> 00:44:42,400 When I was little, my father worked at the oil company "Santiago". 452 00:44:42,800 --> 00:44:46,700 He and his team went to the forest. And never come back. 453 00:44:46,900 --> 00:44:50,900 Many rumors started circulating. And people started to panic. 454 00:44:51,900 --> 00:44:55,700 Some disappeared and... 455 00:44:55,700 --> 00:44:57,900 ... everything stopped suddenly. 456 00:44:58,000 --> 00:45:02,300 Being calm. For 50 years. 457 00:45:02,800 --> 00:45:06,800 Up to a few weeks then, a tour group disappeared. 458 00:45:06,900 --> 00:45:08,900 Gosh. I read it on the internet. 459 00:45:09,700 --> 00:45:11,700 Yes. 460 00:45:11,800 --> 00:45:15,700 The truth is, < br /> there's something on the river. 461 00:45:15,800 --> 00:45:18,600 Something big, something bad. 462 00:45:19,000 --> 00:45:22,000 Something like eating people. 463 00:45:23,900 --> 00:45:25,000 Are you again 464 00:45:26,100 --> 00:45:28,900 Okay, all of you, all stand up. 465 00:45:28,900 --> 00:45:30,753 Get out, let's move. 466 00:45:30,779 --> 00:45:35,900 You're not, lizard man. < br /> You stay here. 467 00:45:35,900 --> 00:45:37,500 Come on, get out. 468 00:45:43,300 --> 00:45:44,200 Come on! 469 00:46:01,700 --> 00:46:03,900 Okay, stop. 470 00:46:03,900 --> 00:46:05,100 That's enough. 471 00:46:06,500 --> 00:46:08,500 You, hold this. 472 00:46:09,900 --> 00:46:10,700 What's this? 473 00:46:10,700 --> 00:46:12,900 That's today's newspaper, proof that we are still alive 474 00:46:12,900 --> 00:46:17,400 Shut up. Everyone, kneel down. 475 00:46:25,800 --> 00:46:27,800 We catch your person. 476 00:46:27,800 --> 00:46:31,900 If you want to see they live, you have to send 3 million dollars in your account... 477 00:46:31,900 --> 00:46:34,700 ... who will be notified later. 478 00:46:34,700 --> 00:46:40,900 Otherwise, I will send their heads. One by one 479 00:46:40,900 --> 00:46:43,500 You have 24 hours to think about it. 480 00:46:45,000 --> 00:46:46,500 Okay, it's been recorded. 481 00:46:51,800 --> 00:46:54,300 Can't he get medical treatment? 482 00:46:56,800 --> 00:46:59,300 You should be worried about yourself. 483 00:47:01,900 --> 00:47:04,800 Okay everyone, stand up. 484 00:47:05,900 --> 00:47:10,400 Let's move or maybe you want to be shot in the first leg? 485 00:47:10,900 --> 00:47:12,400 I have to pee. 486 00:47:12,900 --> 00:47:15,300 Miguel, take care of them both. 487 00:47:15,400 --> 00:47:17,200 You, come here. 488 00:47:31,900 --> 00:47:36,900 Here, choose your bush, don't be shy. 489 00:47:37,800 --> 00:47:41,900 - Me don't want to pee. - Really? 490 00:47:42,800 --> 00:47:46,300 So what do you need? 491 00:47:46,700 --> 00:47:49,900 Promise me, that you won't hurt us. 492 00:47:49,900 --> 00:47:54,900 Maybe I can do it. But what will you give me? 493 00:48:00,600 --> 00:48:02,300 Wait, just relax. 494 00:48:03,000 --> 00:48:06,200 Okay. Let's just relax. 495 00:48:14,900 --> 00:48:16,900 Arthur, what happened? 496 00:48:17,600 --> 00:48:20,700 That girl is crazy. He kicked my ball. 497 00:48:20,800 --> 00:48:22,800 You want me to chase him? 498 00:48:23,500 --> 00:48:27,000 No, I want you to stand here, asking a question. Yes! Pursue! 499 00:48:27,100 --> 00:48:28,400 I can use a Pike mask? 500 00:48:28,400 --> 00:48:30,600 I don't care if you use sandals and speedo... 501 00:48:30,600 --> 00:48:32,800 Go, catch him! 502 00:48:33,600 --> 00:48:35,700 - Are you coming in? - No. 503 00:48:35,800 --> 00:48:39,100 I'm still here, where do you know he comes back. 504 00:48:40,900 --> 00:48:43,700 I can't believe you wear that mask. 505 00:49:00,700 --> 00:49:02,700 Come here you bitch. 506 00:49:10,300 --> 00:49:11,800 You will die! 507 00:49:15,100 --> 00:49:17,100 I know you are there. 508 00:49:45,700 --> 00:49:49,000 You will die! You will die! 509 00:49:57,000 --> 00:49:58,500 Stop there! 510 00:50:00,500 --> 00:50:01,600 I'll arrest you. 511 00:50:04,800 --> 00:50:06,800 I'll arrest you. 512 00:50:21,800 --> 00:50:24,500 Do you think we will be paid? 513 00:50:24,700 --> 00:50:26,800 It's up to them, yes or no. 514 00:50:27,000 --> 00:50:33,700 Wow, you were just a stripper, famous in Las Vegas. 515 00:50:33,700 --> 00:50:37,700 Not anymore. 516 00:50:38,800 --> 00:50:42,500 You dare to do it, you will end up with hole here. 517 00:50:42,600 --> 00:50:45,600 If it's like that, there must have been a lot of holes. 518 00:50:54,900 --> 00:50:57,800 - What's wrong? - Sorry boss, I have bad news. 519 00:50:58,000 --> 00:51:00,100 I hate bad news. 520 00:51:16,500 --> 00:51:19,000 Okay, it's time to die. 521 00:51:19,000 --> 00:51:21,200 You can't, remember the ransom. 522 00:51:23,500 --> 00:51:27,000 You're just a scriptwriter, who will miss you? 523 00:51:42,000 --> 00:51:45,000 Damn Arthur, I can't believe you let him go. Why don't you chase him? 524 00:51:45,500 --> 00:51:47,600 You joking? Chasing him? 525 00:51:47,600 --> 00:51:51,100 - With that animal there? - Help! 526 00:51:51,600 --> 00:51:53,800 Please! Oh God ! 527 00:51:53,800 --> 00:51:56,700 There's something there. 528 00:51:56,800 --> 00:51:58,800 We know. Take him inside. 529 00:51:59,800 --> 00:52:02,300 You don't understand. He will come. 530 00:52:16,600 --> 00:52:20,500 What place is that? Like a factory? In the middle of a forest like this? 531 00:52:20,700 --> 00:52:22,900 - Do you have binoculars? - Yes. 532 00:52:29,800 --> 00:52:32,800 - They brought Rose.
- He's alright? 533 00:52:32,800 --> 00:52:33,800 He looks scared. 534 00:52:37,000 --> 00:52:38,500 What are our plans, Jack? 535 00:52:41,700 --> 00:52:44,820 I don't know. I also asked the same thing. 536 00:52:45,246 --> 00:52:46,425 Good. 537 00:52:46,700 --> 00:52:48,800 Kita punya beberapa bahan peledak. 538 00:52:48,800 --> 00:52:50,400 That will be useful. 539 00:52:51,200 --> 00:52:53,200 I think we can use it. 540 00:52:54,500 --> 00:52:55,400 Come on! 541 00:52:56,000 --> 00:52:59,500 You think you can escape, little fish? 542 00:53:03,300 --> 00:53:08,200 Next time, I won't let you go back. 543 00:53:12,300 --> 00:53:15,200 Rose, did you leave us? 544 00:53:15,200 --> 00:53:18,200 What he said was true. There was something there... 545 00:53:18,200 --> 00:53:21,100 ... much worse than the kidnappers. 546 00:53:21,200 --> 00:53:24,100 - What's that? - I don't know. 547 00:53:25,000 --> 00:53:27,200 Like a snake giant. 548 00:53:27,300 --> 00:53:29,100 A giant snake. 549 00:53:29,300 --> 00:53:31,600 That is evolution which skips the timeline. 550 00:53:31,600 --> 00:53:33,100 We don't understand < br /> you say. 551 00:53:33,200 --> 00:53:36,100 Rare mutations with very large size. 552 00:53:36,100 --> 00:53:38,400 With hypersensitive senses. 553 00:53:38,900 --> 00:53:43,200 Maybe one of the predators the most dangerous in the world. 554 00:53:43,700 --> 00:53:46,200 I've been hunting for for 20 years. 555 00:53:47,800 --> 00:53:50,300 I finally found it. 556 00:53:51,000 --> 00:53:55,000 You are a psychopath, if indeed there is something out there... 557 00:53:55,000 --> 00:53:57,000 ... it must already be on National Geographic or YouTube. 558 00:53:57,300 --> 00:53:59,900 No, if it has developed, to avoid detection. 559 00:54:00,000 --> 00:54:04,900 Live underground and hide. 560 00:54:04,900 --> 00:54:10,290 Only occasionally comes out. To fill his stomach 561 00:54:11,016 --> 00:54:14,825 Not only that it does. 562 00:54:16,000 --> 00:54:19,000 I found the nest of eggs. 563 00:54:34,000 --> 00:54:36,200 - Stay there. - Okay, don't shoot 564 00:54:43,500 --> 00:54:45,500 - This is for you. - I don't use weapons. 565 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 - You marines, right? - Only time in high school. 566 00:54:48,100 --> 00:54:51,000 Tell me that you have been trained hard in the military. 567 00:54:51,100 --> 00:54:53,200 - No, very hard. - Very hard. 568 00:54:53,400 --> 00:54:54,200 Are you ready? 569 00:54:54,300 --> 00:54:57,000 No, but let's just do it. 570 00:55:09,500 --> 00:55:12,800 - Apa itu? - Masalah. Ayo. 571 00:55:34,700 --> 00:55:37,400 - You miss me? - Jack, you're still alive. 572 00:55:43,200 --> 00:55:44,000 Who is he? 573 00:55:44,000 --> 00:55:45,600 Later explained. Let's get out of here. 574 00:55:47,200 --> 00:55:48,100 Thank you. 575 00:55:59,000 --> 00:56:01,800 I am very happy to see you, I thought you were arrested. 576 00:56:01,800 --> 00:56:03,300 Arrested? By what? 577 00:56:04,800 --> 00:56:06,300 Come on, go here. 578 00:56:13,900 --> 00:56:16,100 Okay. We have to go to that SUV. 579 00:56:16,300 --> 00:56:17,700 Do you know to use this? 580 00:56:18,000 --> 00:56:20,900 Yes. As in the "Die Charlie Die" scene. 581 00:56:20,900 --> 00:56:23,900 But they have machine guns, it's an open field. 582 00:56:23,900 --> 00:56:26,800 You can't survive, without anyone protecting 583 00:56:26,800 --> 00:56:28,800 Not Milo. We won't leave you. 584 00:56:28,900 --> 00:56:32,500 I won't be able to get there, so we all live here and die together? 585 00:56:32,600 --> 00:56:34,300 Or give the rest your energy to fight? 586 00:56:34,400 --> 00:56:37,400 - Good thinking. - What do you think? 587 00:56:43,374 --> 00:56:45,374 - Good luck. - Come on. 588 00:56:51,300 --> 00:56:53,800 And now, the whole family can enjoy. 589 00:57:27,000 --> 00:57:28,900 - Almost done. - " Almost "not good enough. 590 00:57:29,200 --> 00:57:31,700 - We have to go. - Get out of here. 591 00:57:39,700 --> 00:57:40,800 We have a bigger problem. 592 00:57:50,874 --> 00:57:51,974 I can handle this. 593 00:58:01,574 --> 00:58:02,474 No. 594 00:58:10,900 --> 00:58:12,100 Gosh. What is that? 595 00:58:13,000 --> 00:58:13,900 Gunther! 596 00:58:23,500 --> 00:58:26,700 Oh God! What happened to Gunther? 597 00:58:31,700 --> 00:58:34,600 He's dead, Rose. < i> He is dead. 598 00:59:06,800 --> 00:59:08,900 Someone knows, what I just saw? 599 00:59:08,900 --> 00:59:11,100 - That was a predatory reptile. - That's true. 600 00:59:11,100 --> 00:59:14,700 - It turns out it's true. - I tried to tell you. 601 00:59:14,800 --> 00:59:16,900 It has hyper speed. 602 00:59:16,900 --> 00:59:18,900 Able to do anything, it's a genetic phenomenon. 603 00:59:19,600 --> 00:59:21,800 Hey friend. The new I heard is... 604 00:59:21,800 --> 00:59:24,800 ... blah, blah, blah... Give a short answer. 605 00:59:24,800 --> 00:59:28,300 It's a giant snake. Satisfied? Just drive the car. 606 00:59:40,000 --> 00:59:42,000 It's too fast for a snake. 607 00:59:43,500 --> 00:59:46,000 What? Why is he chasing us? 608 00:59:52,000 --> 00:59:53,500 Handle. 609 01:00:06,300 --> 01:00:07,500 I think we succeeded. 610 01:00:07,500 --> 01:00:10,900 I doubt that creature is hunting with a sense of smell. 611 01:00:14,900 --> 01:00:16,100 Impossible. < 612 01:00:30,300 --> 01:00:32,600 - Please do something. - Shut up. 613 01:00:32,800 --> 01:00:35,800 - I haven't met Oprah. - I'm thinking. 614 01:00:46,700 --> 01:00:49,600 Stay there. I have something for you guys. 615 01:01:05,500 --> 01:01:07,000 What are you doing, Jack? 616 01:01:07,900 --> 01:01:09,400 What are you doing? 617 01:01:23,700 --> 01:01:26,200 Thank you Jack.
Thank you. 618 01:01:43,700 --> 01:01:44,800 What's the matter? 619 01:01:46,700 --> 01:01:48,200 The gasoline is almost gone. 620 01:01:59,700 --> 01:02:02,200 The bullet must have punched his tank. We are lucky. 621 01:02:02,800 --> 01:02:04,300 Sorry, why can you be lucky? 622 01:02:05,700 --> 01:02:09,200 Because we didn't explode. We are very open on this road 623 01:02:10,000 --> 01:02:14,300 I think there are marines in this forest. Maybe we can get a boat. 624 01:02:14,600 --> 01:02:15,600 How far? 625 01:02:15,900 --> 01:02:19,800 I'm not sure. We walk down the river to the south, maybe we find it. 626 01:02:19,900 --> 01:02:23,400 Did you forget something? This is not chicken broth. 627 01:02:23,500 --> 01:02:25,600 The creature's egg is still out there. 628 01:02:26,000 --> 01:02:27,800 This is getting better and better. 629 01:02:29,300 --> 01:02:30,200 What's wrong? 630 01:02:32,000 --> 01:02:37,000 Think about it. You need two snakes to make eggs. 631 01:02:37,300 --> 01:02:38,319 Could there be something else? 632 01:02:38,645 --> 01:02:42,100 No problem. We stay here, the kidnappers will find it. 633 01:02:42,400 --> 01:02:43,900 We have to move. 634 01:02:56,900 --> 01:03:01,900 - What happened? - The monster is dead. 635 01:03:02,500 --> 01:03:04,000 Are you sure? 636 01:03:04,500 --> 01:03:09,200 Because I shot him 10,000 times and he feels normal. 637 01:03:12,000 --> 01:03:12,900 Okay. 638 01:03:14,000 --> 01:03:17,000 - How about now? - We chase them. 639 01:03:18,300 --> 01:03:19,800 Listen to Pike. 640 01:03:21,300 --> 01:03:25,300 Maybe we're too far away. 641 01:03:25,400 --> 01:03:27,400 Just let them go. 642 01:03:27,500 --> 01:03:31,500 We won't stop, until they all die. 643 01:03:36,700 --> 01:03:37,600 Move. 644 01:04:33,300 --> 01:04:36,800 Hi, Rick here, I'll be in Hawaii this week, enjoy wild life. 645 01:04:36,800 --> 01:04:38,300 646 01:04:44,800 --> 01:04:45,700 Just leave the message. 647 01:04:47,000 --> 01:04:49,589 Hey Miss. 648 01:04:49,815 --> 01:04:53,500 Gosh. Why are you? 649 01:04:53,800 --> 01:04:55,500 It's okay. I hurt my leg. Is there a car near here? 650 01:04:57,000 --> 01:04:57,671 Do I look like have a car? 651 01:04:58,797 --> 01:04:59,700 What happened? 652 01:05:00,300 --> 01:05:04,800 My boyfriend. 653 01:05:04,800 --> 01:05:07,900 ... then he disappeared and I don't know... 654 01:05:07,900 --> 01:05:11,900 ... maybe the forest swallowed it, or... 655 01:05:14,600 --> 01:05:18,200 Not miss, you don't understand. Not forest. 656 01:05:18,500 --> 01:05:20,000 What do you mean? 657 01:05:21,300 --> 01:05:25,000 There are creatures out there, kind a giant snake or something, I don't know. 658 01:05:25,100 --> 01:05:27,300 All I know, he hunts humans. 659 01:05:29,700 --> 01:05:34,600 Sir. I think you need help. 660 01:05:34,700 --> 01:05:36,800 No. We both need help. Listen to me. 661 01:05:36,900 --> 01:05:40,900 No, Rick! Rick! 662 01:05:40,900 --> 01:05:42,000 Rick! 663 01:05:44,000 --> 01:05:45,565 This is why, I'm not married. 664 01:05:45,991 --> 01:05:49,325 Rick, where are you? Dear? 665 01:05:52,500 --> 01:05:55,100 Rick! Rick! 666 01:05:56,200 --> 01:05:57,821 Honey, come on. 667 01:05:58,547 --> 01:06:00,525 Rick! Rick! 668 01:06:24,000 --> 01:06:25,500 I'm very thirsty. 669 01:06:29,000 --> 01:06:30,200 There. 670 01:06:36,500 --> 01:06:37,600 It's fresh water. 671 01:06:39,026 --> 01:06:40,025 Thank you . 672 01:06:44,000 --> 01:06:45,400 It's been relieved? 673 01:06:47,500 --> 01:06:48,098 It's great. 674 01:06:48,524 --> 01:06:51,025 With all this madness... 675 01:06:51,100 --> 01:06:54,400 ... I'm sorry for Gunther. He's a good person. 676 01:06:55,100 --> 01:06:57,100 Yes . He is a good man. 677 01:06:58,700 --> 01:07:01,900 There is your clothes. Change your clothes. 678 01:07:02,500 --> 01:07:05,025 This is very sticky, I can't can clean it. 679 01:07:05,051 --> 01:07:06,825 Wear this shirt. 680 01:07:13,800 --> 01:07:14,800 Why are you smiling? 681 01:07:16,000 --> 01:07:18,200 I see your body. Is this the second date? 682 01:07:18,300 --> 01:07:20,300 Really? You think this is the second date? 683 01:07:21,700 --> 01:07:23,000 I hope I still have a chance. 684 01:07:23,000 --> 01:07:26,500 If you manage to get us out of here alive, then we'll talk. 685 01:08:05,600 --> 01:08:07,600 You are in the hunt list. 686 01:08:09,800 --> 01:08:11,300 Gosh. What is this? 687 01:08:24,000 --> 01:08:24,919 Miss. 688 01:08:25,745 --> 01:08:27,225 Stay away from me. 689 01:08:27,300 --> 01:08:29,045 No. You don't understand. 690 01:08:29,071 --> 01:08:30,925 You and I are in the wrong place... 691 01:08:31,100 --> 01:08:32,697 ... and the wrong time. 692 01:08:32,923 --> 01:08:33,800 You're crazy. 693 01:08:34,000 --> 01:08:38,700 No. The monster I told you about, this is the nest. 694 01:08:44,900 --> 01:08:45,743 You mean... 695 01:08:45,869 --> 01:08:47,025 Yeah, right. 696 01:08:50,500 --> 01:08:51,400 What are you doing? p> 697 01:08:52,800 --> 01:08:53,707 Miss, stop it. 698 01:08:54,033 --> 01:08:55,425 Let's go from here. 699 01:09:31,800 --> 01:09:34,900 Gosh. No other monsters & apos; right? 700 01:09:35,000 --> 01:09:38,100 - Looks like it's not far away. - Yes. Very close. 701 01:09:38,700 --> 01:09:41,900 This way. We must keep moving. 702 01:09:55,100 --> 01:09:58,500 You can only drink, if they are all dead. 703 01:09:58,700 --> 01:09:59,500 Sorry. 704 01:10:18,800 --> 01:10:20,000 What's this? 705 01:10:21,211 --> 01:10:23,911 If I'm still alive, I'll repent of my bad deeds. 706 01:10:24,000 --> 01:10:26,700 - Yes. Lots of apos, right? - You bitch. 707 01:10:29,400 --> 01:10:30,400 What's this? 708 01:10:31,700 --> 01:10:32,900 That's mine. Leave it there. 709 01:10:33,000 --> 01:10:35,700 No. This is the egg that I saw in the forest. 710 01:10:36,600 --> 01:10:39,600 Kita berhasil lari dari para penculik. Monster itu mengejar kita. 711 01:10:39,600 --> 01:10:42,900 Very cheap to escape with an SUV. 712 01:10:43,600 --> 01:10:44,800 What do you suggest? 713 01:10:45,800 --> 01:10:48,500 He doesn't chase us. He chases this. 714 01:10:48,600 --> 01:10:52,800 715 01:10:52,800 --> 01:10:54,700 You said they had super senses. He must have tracked us because of this egg. 716 01:10:55,300 --> 01:10:59,300 What will you do? Kill him? 717 01:10:59,300 --> 01:11:01,600 This species doesn't known to humans. Must be learned, Jack. 718 01:11:01,600 --> 01:11:02,665 You endanger our lives by bringing this. 719 01:11:03,791 --> 01:11:05,800 I guess. 720 01:11:06,200 --> 01:11:09,100 We won't bring it. 721 01:11:09,200 --> 01:11:10,700 Go to the dock with Kimmy. Report to the authorities. 722 01:11:12,600 --> 01:11:16,000 Where are you going, Jack? 723 01:11:16,000 --> 01:11:19,000 To the set. < br /> Gunther has an explosive there. 724 01:11:19,100 --> 01:11:21,500 Go with Kimmy to the dock and bring the authorities. 725 01:11:22,700 --> 01:11:23,541 No. I come with you. I can help. 726 01:11:24,467 --> 01:11:26,000 Alright. 727 01:11:26,800 --> 01:11:28,900 Hey. Where did you go? 728 01:11:30,700 --> 01:11:33,500 Hello.... Did anyone bring sunblock? 729 01:11:34,200 --> 01:11:37,800 Nothing? Will we go with boat? 730 01:11:39,500 --> 01:11:43,700 Why is that ugly Professor writing something, as if we were laboratory animals? 731 01:11:50,500 --> 01:11:53,700 - I don't believe it. - Yes. Me too. 732 01:11:55,300 --> 01:11:56,800 Hope this works. 733 01:11:59,000 --> 01:12:01,208 Your trap reminds me of something. 734 01:12:01,534 --> 01:12:02,700 You don't remember? 735 01:12:02,900 --> 01:12:04,600 This it will be a long day Jack. 736 01:12:04,600 --> 01:12:06,500 I was inspired by the script "Cut Heads". 737 01:12:06,600 --> 01:12:08,830 After the murder killer motorcycle riders... 738 01:12:08,856 --> 01:12:13,600 Right. Kimmy uses a teddy bear and disappears... 739 01:12:13,600 --> 01:12:16,600 ... to the fireworks factory. 740 01:12:16,600 --> 01:12:18,800 And that's where he will explode. 741 01:12:19,000 --> 01:12:22,300 - Kedengarannya gampang. - Ya. Itu dalam film. 742 01:12:22,600 --> 01:12:24,100 It doesn't mean it will work. 743 01:12:24,300 --> 01:12:26,300 At least we have a choice. 744 01:12:27,500 --> 01:12:32,500 You can find help. But you returned to save us. 745 01:12:33,000 --> 01:12:35,500 I can't leave you. 746 01:12:36,300 --> 01:12:38,300 I can't let something happen to you. 747 01:12:39,000 --> 01:12:40,800 Accept you have saved me. 748 01:12:41,500 --> 01:12:43,300 That's how I work, baby. 749 01:12:47,100 --> 01:12:48,300 Run, run! 750 01:12:48,326 --> 01:12:51,825 Yes. Just go ahead, it will be more fun. 751 01:12:54,200 --> 01:12:56,800 If you kill them, you will lose your money. 752 01:12:56,800 --> 01:12:59,100 It's not about money anymore. 753 01:12:59,100 --> 01:13:01,600 That monster killed the woman I love. 754 01:13:01,600 --> 01:13:03,400 And you brought it to us. 755 01:13:03,700 --> 01:13:06,800 It's not comparable. This is just the beginning 756 01:13:07,800 --> 01:13:08,900 Wait. 757 01:13:10,700 --> 01:13:12,200 Did you hear that? 758 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 - Listen what? - I can kill him. 759 01:13:18,400 --> 01:13:20,900 I have a detonator here and I can kill him. 760 01:13:21,500 --> 01:13:25,300 - Maybe he can't listen to us. - He doesn't need to hear us. 761 01:13:30,500 --> 01:13:32,000 I guess disappear. 762 01:13:51,500 --> 01:13:52,600 Jack! 763 01:13:53,300 --> 01:13:55,200 Get out of here. I'll take the bomb. 764 01:13:55,300 --> 01:13:56,100 Not Kimmy. Let me do it. 765 01:13:56,100 --> 01:13:58,600 Shut up. Let me do something very good. 766 01:14:25,600 --> 01:14:27,700 See you in hell, baby. 767 01:14:54,000 --> 01:14:55,700 - Kimmy! - Let's run. 768 01:14:57,000 --> 01:14:59,300 What is this? He spit it out? 769 01:14:59,700 --> 01:15:01,700 Jack, what are you doing? He's dead. 770 01:15:02,274 --> 01:15:03,174 Right. 771 01:15:04,300 --> 01:15:06,700 That's why he doesn't need this. 772 01:15:13,400 --> 01:15:15,000 Rose! Rose! 773 01:15:17,200 --> 01:15:21,400 You go to the dock, take a boat and leave here. 774 01:15:21,700 --> 01:15:23,100 How about you? 775 01:15:23,200 --> 01:15:26,800 Bomnya Gunther sudah terpasang. Aku masih bisa membunuh monster itu. 776 01:15:26,800 --> 01:15:29,500 - The trigger is gone. - I have a trigger here. 777 01:15:29,500 --> 01:15:33,400 If it doesn't work, I'll use ATV and run from here. 778 01:15:33,500 --> 01:15:36,500 - You get shot, Jack. - It's alright. 779 01:15:37,400 --> 01:15:41,400 - Please don't die. - Don't worry. 780 01:15:41,500 --> 01:15:42,900 This is what I have to do. 781 01:15:44,500 --> 01:15:46,000 I'll be fine. 782 01:16:22,300 --> 01:16:24,500 Wait, wait! 783 01:16:28,000 --> 01:16:29,100 Kimmy doesn't work. 784 01:16:29,100 --> 01:16:32,200 Jack still lives to kill the monster 785 01:16:36,400 --> 01:16:40,600 It looks like he didn't succeed either. Time to go. 786 01:17:19,800 --> 01:17:22,500 Wow, wow, this will help. 787 01:17:24,000 --> 01:17:25,500 And that too. 788 01:17:46,700 --> 01:17:50,400 Hold it tight, where do you know we will hit it. 789 01:17:54,400 --> 01:17:55,900 I don't see it. 790 01:17:57,300 --> 01:17:59,900 I can feel it. He is not far away. 791 01:18:08,100 --> 01:18:09,234 Near here. 792 01:18:09,560 --> 01:18:10,725 How do you know ? 793 01:18:11,900 --> 01:18:18,900 I suspect, they are now getting faster, because they really want to eat humans. 794 01:18:36,100 --> 01:18:38,200 I don't understand, why did he follow us? 795 01:18:39,500 --> 01:18:40,500 I don't know. 796 01:18:41,700 --> 01:18:44,200 They have never appeared here before. 797 01:18:45,000 --> 01:18:46,500 Don't worry dear. 798 01:18:52,100 --> 01:18:54,300 - How about this ? - Give it to me. 799 01:18:54,300 --> 01:18:56,500 - No. - Give it to me. 800 01:18:58,100 --> 01:19:00,600 Hey. Give it to me. 801 01:19:04,500 --> 01:19:06,200 Jack, can kill him. 802 01:19:07,100 --> 01:19:10,000 There are six billion people on this planet. 803 01:19:10,500 --> 01:19:12,800 Biologically, we are a minority. < 804 01:19:13,100 --> 01:19:15,000 This is an evolutionary miracle. 805 01:19:15,200 --> 01:19:17,900 The discovery of them will make we know what happened first. 806 01:19:18,100 --> 01:19:19,600 We can calculate it. 807 01:19:20,000 --> 01:19:23,400 My father told me to be successful, regardless of price. 808 01:19:24,000 --> 01:19:27,600 You're crazy. That killed your father. 809 01:19:30,300 --> 01:19:32,300 - Give it to me. - No. 810 01:19:32,600 --> 01:19:34,200 I said, give it to me. 811 01:19:39,500 --> 01:19:42,600 This will make me win the Nobel. 812 01:19:51,800 --> 01:19:55,800 Let you know. It's not over, bitch. 813 01:20:28,500 --> 01:20:31,000 - Here it is. - You bastard. 814 01:20:41,840 --> 01:20:43,840 Hey! Hey! 815 01:20:52,900 --> 01:20:53,800 816 01:21:23,200 --> 01:21:24,100 Rose! 817 01:21:27,600 --> 01:21:28,500 Jack! 818 01:21:28,900 --> 01:21:31,500 - He wants this, it's here. - You are okay? What? 819 01:21:31,600 --> 01:21:34,100 - What? And Professor? - Dead. 820 01:21:34,100 --> 01:21:37,200 - I'm just alone. - Okay. Come on up. 821 01:21:40,700 --> 01:21:43,500 Let's get rid of him now and forever... 822 01:21:43,500 --> 01:21:46,800 - The only way to the waterfall. - Jack, watch out. 823 01:22:27,800 --> 01:22:29,000 Handle. 824 01:22:35,500 --> 01:22:39,500 - Apa kita berhasil? - Kita harus pergi. Ayo. Lewat sini. 825 01:22:43,400 --> 01:22:45,300 Be careful. Watch your steps. 826 01:22:46,900 --> 01:22:53,700 The snake is somewhere. If we show the eggs, he must appear. He has six senses. 827 01:22:54,400 --> 01:22:57,000 Come on. Show your ugly face. 828 01:22:58,000 --> 01:22:59,100 Where is he? 829 01:23:07,100 --> 01:23:08,400 Hold this. 830 01:23:14,800 --> 01:23:17,200 Come close. Come here. 831 01:23:20,000 --> 01:23:21,600 This is what you want. 832 01:23:23,000 --> 01:23:24,800 Catch this BRENGSEK !! 833 01:23:31,600 --> 01:23:33,100 When will I press the detonator? 834 01:23:33,100 --> 01:23:34,900 - Before entering the water. - What? 835 01:23:35,100 --> 01:23:37,000 - Yes - Oh God! 836 01:23:58,400 --> 01:24:00,900 Don't ever do it to me. 837 01:24:03,000 --> 01:24:05,500 At least, until our second date.