1 00:00:04,870 --> 00:00:07,321 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 2 00:00:07,323 --> 00:00:09,190 - _ - I will fear no evil: 3 00:00:09,192 --> 00:00:10,658 For thou art with me; 4 00:00:10,660 --> 00:00:13,427 thy rod and thy staff they comfort me. 5 00:00:13,429 --> 00:00:16,063 Thou preparest a table before me 6 00:00:16,065 --> 00:00:18,633 in the presence of mine enemies: 7 00:00:18,635 --> 00:00:21,435 Thou anointest my head with oil; 8 00:00:21,437 --> 00:00:23,070 my cup runneth over. 9 00:00:23,072 --> 00:00:25,139 Surely goodness and mercy 10 00:00:25,141 --> 00:00:28,109 shall follow me all the days of my life: 11 00:00:28,111 --> 00:00:32,079 And I will dwell in the house of the lord for ever." 12 00:00:40,355 --> 00:00:44,991 We were just children when we lost everything... 13 00:00:44,993 --> 00:00:49,029 Our parents, our home, 14 00:00:49,031 --> 00:00:51,131 our innocence. 15 00:00:51,133 --> 00:00:54,134 Once envied by all our neighbors, 16 00:00:54,136 --> 00:00:57,437 suddenly, we found ourselves cast off, 17 00:00:57,439 --> 00:01:01,474 stranded at a bus depot with $30 in our pockets 18 00:01:01,476 --> 00:01:03,376 and no hope in sight. 19 00:01:03,378 --> 00:01:06,211 That was when Henny found us. 20 00:01:06,213 --> 00:01:09,515 And she brought us to Dr. Sheffield. 21 00:01:09,517 --> 00:01:13,185 Or, as Paul would say, she brought us home. 22 00:01:13,187 --> 00:01:16,022 He took us in. He adopted us. 23 00:01:16,024 --> 00:01:18,457 He sent us to the best schools. 24 00:01:18,459 --> 00:01:20,492 But more than that, 25 00:01:20,494 --> 00:01:25,130 he made my brother and sister and I feel safe and loved. 26 00:01:25,132 --> 00:01:27,733 Paul's in a better place now. 27 00:01:27,735 --> 00:01:29,201 We all know that. 28 00:01:32,205 --> 00:01:36,141 But we will never forget him. 29 00:01:36,143 --> 00:01:38,843 We will never forget our past. 30 00:02:41,105 --> 00:02:43,139 Miss Cathy? 31 00:02:43,141 --> 00:02:44,440 Miss Cathy? 32 00:02:46,476 --> 00:02:48,911 How you holding up, baby? 33 00:02:52,116 --> 00:02:54,150 I'm doing okay, Henny. 34 00:02:55,385 --> 00:02:58,121 Listen... 35 00:02:58,123 --> 00:02:59,822 I just want you to know 36 00:02:59,824 --> 00:03:02,625 that I will always be here for you. 37 00:03:02,627 --> 00:03:05,461 Dr. Sheffield made sure of that, okay? 38 00:03:05,463 --> 00:03:07,796 Thank you. 39 00:03:18,841 --> 00:03:21,510 Carrie's having a pretty rough time. 40 00:03:28,553 --> 00:03:30,785 Carrie. 41 00:03:32,762 --> 00:03:35,630 Will we have to leave again, like when daddy died? 42 00:03:35,632 --> 00:03:37,499 No. 43 00:03:37,501 --> 00:03:40,502 This is our home. 44 00:03:40,504 --> 00:03:42,870 Paul left it for us. 45 00:03:45,608 --> 00:03:47,675 We're gonna be just fine. 46 00:04:32,519 --> 00:04:35,120 Corrine, the car is here. 47 00:04:35,122 --> 00:04:37,590 Be right there. 48 00:04:44,832 --> 00:04:46,465 Everyone is waiting for us. 49 00:04:46,467 --> 00:04:49,534 You don't want to be late to your own party. 50 00:04:49,536 --> 00:04:51,369 Do I look okay? 51 00:04:57,511 --> 00:04:59,711 Enchanting. 52 00:04:59,713 --> 00:05:01,680 Oh, my God. Charity be damned. 53 00:05:01,682 --> 00:05:03,448 I'd rather just stay home. 54 00:05:09,522 --> 00:05:13,290 No, no, no. Let it ring. Let it ring. 55 00:05:14,860 --> 00:05:18,295 Hello? This is Corrine Winslow. 56 00:05:18,297 --> 00:05:19,896 Hello? 57 00:05:19,898 --> 00:05:22,333 Mom, hi. 58 00:05:22,335 --> 00:05:23,634 It's Cathy. 59 00:05:37,482 --> 00:05:39,249 What'd she say? 60 00:05:39,251 --> 00:05:41,517 Nothing. She hung up. 61 00:05:43,721 --> 00:05:48,491 Ever since Paul died, I can't stop thinking about her. 62 00:05:48,493 --> 00:05:51,527 How could a complete stranger love us 63 00:05:51,529 --> 00:05:52,829 and she couldn't? 64 00:06:06,778 --> 00:06:09,445 There's no point to asking questions like that. 65 00:06:09,447 --> 00:06:13,283 Don't you ever think about the past? 66 00:06:13,285 --> 00:06:16,218 What good would that do? 67 00:06:16,220 --> 00:06:19,021 We all just need to work hard 68 00:06:19,023 --> 00:06:22,425 to build a new future for ourselves. 69 00:06:22,427 --> 00:06:25,295 It's what Paul would have wanted. 70 00:06:27,264 --> 00:06:31,000 And leap. Up, up, up, up, up, up, up! 71 00:06:31,002 --> 00:06:33,067 Point your toe. Push it, Richard. 72 00:06:33,069 --> 00:06:35,304 This is not a grade-school recital. 73 00:06:35,306 --> 00:06:37,539 Perfection is not something you're born with. 74 00:06:37,541 --> 00:06:42,311 It takes practice, devotion, pain. 75 00:06:42,313 --> 00:06:47,248 The trick is to not look like you're in pain. 76 00:06:49,519 --> 00:06:51,920 My son back from New York. 77 00:06:56,792 --> 00:06:58,459 Julian dances 78 00:06:58,461 --> 00:07:01,629 with the second-best ballet company in the city. 79 00:07:06,068 --> 00:07:09,137 I see they've broken a few of your bad habits. 80 00:07:15,710 --> 00:07:17,610 Faster, faster! 81 00:07:17,612 --> 00:07:18,812 Again! 82 00:07:24,518 --> 00:07:26,519 Again. 83 00:07:28,823 --> 00:07:29,923 Up! Up! 84 00:07:29,925 --> 00:07:31,825 Faster, faster, faster! 85 00:07:31,827 --> 00:07:33,526 Use your head! 86 00:07:35,429 --> 00:07:36,563 Better. 87 00:07:44,406 --> 00:07:45,372 Ouch. 88 00:07:47,441 --> 00:07:48,875 Doesn't bother me. 89 00:07:48,877 --> 00:07:50,877 Have you tried lamb's wool? 90 00:07:50,879 --> 00:07:52,445 No. 91 00:07:55,081 --> 00:07:58,016 And if you tape up between the toes, 92 00:07:58,018 --> 00:08:00,318 it'll stop the toes rubbing. 93 00:08:05,492 --> 00:08:09,027 You want to dance for yourself, not for my mother's approval. 94 00:08:09,029 --> 00:08:11,062 Believe me... 95 00:08:11,064 --> 00:08:13,164 nothing's good enough to her. 96 00:08:15,834 --> 00:08:17,969 Not even perfection. 97 00:08:28,014 --> 00:08:29,781 By increased secretion 98 00:08:29,783 --> 00:08:32,616 of the growth hormone from the pituitary gland, 99 00:08:32,618 --> 00:08:34,584 your hips are curving, 100 00:08:34,586 --> 00:08:37,721 your bust is filling out, and your legs are lengthening. 101 00:08:37,723 --> 00:08:39,456 Don't worry. 102 00:08:39,458 --> 00:08:41,625 This is all a perfectly natural and necessary part 103 00:08:41,627 --> 00:08:43,127 of becoming a woman. 104 00:08:43,129 --> 00:08:46,797 At this time, the sex, or gonadotropic hormone 105 00:08:46,799 --> 00:08:49,099 is secreted in greater quantities. 106 00:08:49,101 --> 00:08:52,435 The sex glands and organs develop rapidly. 107 00:08:52,437 --> 00:08:55,138 Since these are all internal organs in girls, 108 00:08:55,140 --> 00:08:58,541 their rapid development may cause the stomach to protrude. 109 00:08:58,543 --> 00:09:02,445 The pubescent girl is usually very self-conscious about this. 110 00:09:02,447 --> 00:09:04,347 The patient was admitted this morning 111 00:09:04,349 --> 00:09:06,449 with shortness of breath and palpitations. 112 00:09:06,451 --> 00:09:07,783 Sounds like congestive heart failure. 113 00:09:07,785 --> 00:09:09,018 Leading to pulmonary edema. 114 00:09:09,020 --> 00:09:11,187 With no fluid in the lungs? 115 00:09:11,189 --> 00:09:12,956 Patient's got a history of anemia. 116 00:09:12,958 --> 00:09:14,824 It could be a glucose-6 deficiency. 117 00:09:14,826 --> 00:09:17,760 It's nice to know that one of you has cracked open his textbook. 118 00:09:17,762 --> 00:09:19,127 Dr. Reeves... 119 00:09:19,129 --> 00:09:21,564 I hope you didn't forget about our dinner date. 120 00:09:22,799 --> 00:09:25,768 Well, aren't you going to introduce me? 121 00:09:25,770 --> 00:09:27,937 - All right. - These are my third-years. 122 00:09:27,939 --> 00:09:30,873 This is Jack, Ed, and Christopher. 123 00:09:30,875 --> 00:09:31,907 My daughter, Sarah. 124 00:09:31,909 --> 00:09:33,442 Hello. 125 00:09:33,444 --> 00:09:34,192 You're the Christopher Sheffield 126 00:09:34,195 --> 00:09:36,812 my father's always talking about. 127 00:09:36,814 --> 00:09:39,413 - Nothing too bad, I hope. - No. Just... 128 00:09:39,415 --> 00:09:41,883 well, I just thought you'd look more studious. 129 00:09:41,885 --> 00:09:44,352 All right, gentlemen, 130 00:09:44,354 --> 00:09:45,887 let's lay off the Martinis this weekend. 131 00:09:45,889 --> 00:09:47,789 I'll see you all in surgical on Monday morning. 132 00:09:47,791 --> 00:09:48,790 Nice to meet you. 133 00:09:59,569 --> 00:10:00,601 Oh. 134 00:10:02,104 --> 00:10:03,570 What is it this time? 135 00:10:03,572 --> 00:10:05,072 I was in the middle of a luncheon. 136 00:10:05,074 --> 00:10:07,441 Don't trust her. 137 00:10:07,443 --> 00:10:08,909 I'm sorry to bother you, 138 00:10:08,911 --> 00:10:11,612 but your mother's extremely agitated this morning. 139 00:10:11,614 --> 00:10:13,080 Nothing I do will calm her. 140 00:10:13,082 --> 00:10:16,083 She... she... 141 00:10:16,085 --> 00:10:18,886 poisoned them. 142 00:10:18,888 --> 00:10:21,255 Mother, you've had a stroke. 143 00:10:21,257 --> 00:10:23,457 Now, you need to stop bothering the nurse 144 00:10:23,459 --> 00:10:24,925 with this made-up nonsense. 145 00:10:24,927 --> 00:10:26,927 After a stroke, it's quite common 146 00:10:26,929 --> 00:10:28,896 for a patient to suffer memory loss, 147 00:10:28,898 --> 00:10:30,731 even hallucinations. 148 00:10:30,733 --> 00:10:32,132 Miss Olivia... 149 00:10:32,134 --> 00:10:34,568 - She... - ... Would you like to try having some lunch? 150 00:10:34,570 --> 00:10:36,904 poisoned her children. 151 00:10:36,906 --> 00:10:38,572 She poisoned them. 152 00:10:38,574 --> 00:10:39,840 Why don't you take the rest of the day off? 153 00:10:39,842 --> 00:10:41,575 I can see to my mother. 154 00:10:41,577 --> 00:10:44,845 Oh. Well, I believe that would do her a world of good. 155 00:10:46,649 --> 00:10:47,915 Good afternoon, Miss Olivia. 156 00:10:47,917 --> 00:10:50,650 No, no. Don't go. 157 00:10:50,652 --> 00:10:51,784 Ohh. 158 00:11:01,995 --> 00:11:04,797 Seems that your brain has finally turned to mush. 159 00:11:07,268 --> 00:11:09,936 You can't feed yourself. You can't dress yourself. 160 00:11:09,938 --> 00:11:12,104 You really require round-the-clock care. 161 00:11:12,106 --> 00:11:14,773 Now, if you're willing to go to a nursing home... 162 00:11:14,775 --> 00:11:17,042 No, no, no. 163 00:11:17,044 --> 00:11:22,914 This... this... is my house. 164 00:11:22,916 --> 00:11:27,152 My... my house. 165 00:11:27,154 --> 00:11:29,254 Your house is falling down around you. 166 00:11:29,256 --> 00:11:31,290 It's hard to believe that this was once 167 00:11:31,292 --> 00:11:34,093 one of the most impressive homes in all of Virginia. 168 00:11:34,095 --> 00:11:37,696 It was so grand, so imposing. 169 00:11:37,698 --> 00:11:40,832 You're gonna go to hell. 170 00:11:40,834 --> 00:11:44,202 You're going to go to hell. 171 00:11:44,204 --> 00:11:46,904 So you've told me... many times. 172 00:11:49,674 --> 00:11:52,743 But I don't have to listen to it anymore. 173 00:11:54,180 --> 00:11:56,614 Have a good day, mother. 174 00:12:09,894 --> 00:12:12,162 You've never had moonshine. 175 00:12:12,164 --> 00:12:13,530 Isn't it illegal? 176 00:12:13,532 --> 00:12:15,865 That's what makes it taste so good. 177 00:12:22,573 --> 00:12:24,341 What's your story? 178 00:12:24,343 --> 00:12:26,943 I see who you are on the outside... 179 00:12:26,945 --> 00:12:28,678 little miss perfect, 180 00:12:28,680 --> 00:12:30,880 live in fear of making a mistake, 181 00:12:30,882 --> 00:12:32,349 come in early, stay late, 182 00:12:32,351 --> 00:12:35,118 never get in anyone's business. 183 00:12:35,120 --> 00:12:37,920 Maybe I just don't like chit-chat. 184 00:12:37,922 --> 00:12:39,556 - I should go. - Hey, hey, hey. 185 00:12:39,558 --> 00:12:42,792 You think that I'm criticizing you? 186 00:12:42,794 --> 00:12:44,127 Aren't you? 187 00:12:44,129 --> 00:12:45,928 When you dance, it's like you're... 188 00:12:45,930 --> 00:12:47,263 you're dying to cut loose, 189 00:12:47,265 --> 00:12:49,798 but then just before you do, you chicken out. 190 00:12:49,800 --> 00:12:52,901 You don't know anything abut me. 191 00:12:52,903 --> 00:12:56,938 I know that you're ambitious... 192 00:12:56,940 --> 00:12:59,608 passionate. 193 00:12:59,610 --> 00:13:02,077 And I'm willing to bet you've got bigger dreams 194 00:13:02,079 --> 00:13:04,313 than just dancing in some rinky-dink company 195 00:13:04,315 --> 00:13:06,848 before trading in your tutu 196 00:13:06,850 --> 00:13:10,819 for a white picket fence and a bunch of squalling kids. 197 00:13:10,821 --> 00:13:15,191 No. You've got something to prove. 198 00:13:15,193 --> 00:13:18,627 You won't be happy until the whole world is applauding you 199 00:13:18,629 --> 00:13:20,796 and throwing flowers at your feet. 200 00:13:20,798 --> 00:13:23,999 You sure it's me you're talking about? 201 00:13:26,335 --> 00:13:30,171 Maybe that's why I know you. 202 00:13:30,173 --> 00:13:31,706 Because we're the same. 203 00:13:34,610 --> 00:13:36,010 Come to New York with me. 204 00:13:37,280 --> 00:13:38,946 No, I'm serious. 205 00:13:38,948 --> 00:13:40,715 Our company is the best company in New York, 206 00:13:40,717 --> 00:13:41,506 despite what my mother says. 207 00:13:41,506 --> 00:13:43,851 George, the director he's in love with me. 208 00:13:43,853 --> 00:13:46,287 If I tell him to give you a place in corps de ballet, 209 00:13:46,289 --> 00:13:47,689 he will. 210 00:13:49,692 --> 00:13:53,160 How far you go after that is up to you. 211 00:13:53,162 --> 00:13:54,962 I wouldn't even have to audition? 212 00:13:57,400 --> 00:13:59,834 You already had your audition. 213 00:14:02,003 --> 00:14:04,972 You passed. 214 00:14:11,212 --> 00:14:13,913 I had a really good time... 215 00:14:21,723 --> 00:14:24,057 think about my offer. 216 00:14:53,053 --> 00:14:54,387 Where were you? 217 00:14:54,389 --> 00:14:57,190 Nowhere. 218 00:14:57,192 --> 00:14:59,325 I went out for a bite after class. 219 00:14:59,327 --> 00:15:01,761 Till 2:00 A.M.? 220 00:15:01,763 --> 00:15:03,962 Get out of my room. 221 00:15:03,994 --> 00:15:05,461 You don't need to give yourself 222 00:15:05,463 --> 00:15:07,129 to the first guy that looks your way. 223 00:15:07,131 --> 00:15:08,731 You're worth more than that. 224 00:15:08,733 --> 00:15:11,166 I didn't give myself to anybody. We were just talking. 225 00:15:11,238 --> 00:15:12,672 Is that what you call it? 226 00:15:12,674 --> 00:15:14,840 So you're spying on me now? 227 00:15:14,842 --> 00:15:17,276 Do you have any idea how worried I was about you? 228 00:15:17,278 --> 00:15:20,313 I'm sorry. 229 00:15:20,315 --> 00:15:22,915 I should have called. 230 00:15:26,920 --> 00:15:29,888 I'm not a child anymore. 231 00:15:29,890 --> 00:15:31,456 I know you're not a child. 232 00:15:33,892 --> 00:15:36,494 I've known that for a long time. 233 00:15:36,496 --> 00:15:41,633 I am trying to move on and start a life apart from you. 234 00:15:45,338 --> 00:15:47,339 I'm sorry. 235 00:15:55,448 --> 00:15:57,816 I can't stop thinking about you. 236 00:15:59,552 --> 00:16:03,355 What happened in the attic and... 237 00:16:03,357 --> 00:16:05,590 how it felt to touch you. 238 00:16:08,060 --> 00:16:09,426 I know. 239 00:16:13,531 --> 00:16:16,334 Do you ever think of me in that way? 240 00:16:22,407 --> 00:16:24,175 Yes. 241 00:17:31,206 --> 00:17:33,642 Are you sure? 242 00:17:33,644 --> 00:17:35,376 Yes. 243 00:17:56,466 --> 00:18:01,202 I wish we could be like this forever. 244 00:18:04,373 --> 00:18:07,239 What's the matter? 245 00:18:07,241 --> 00:18:08,541 What is it? 246 00:18:08,543 --> 00:18:10,276 I can't stay here. 247 00:18:10,278 --> 00:18:11,644 What do you mean? 248 00:18:13,647 --> 00:18:15,748 I'm going to New York with Julian. 249 00:18:17,985 --> 00:18:19,318 What? 250 00:18:19,320 --> 00:18:20,953 If I stay here, 251 00:18:20,985 --> 00:18:23,319 I'm only holding you back from the life that you deserve, 252 00:18:23,321 --> 00:18:26,088 from a wife and from children. 253 00:18:26,090 --> 00:18:28,491 I want to be with you. 254 00:18:28,493 --> 00:18:31,961 God already punished us once. 255 00:18:31,963 --> 00:18:35,398 Cathy, lots of women have miscarriages. 256 00:18:35,400 --> 00:18:38,167 If that baby had been born... 257 00:18:38,169 --> 00:18:42,972 We can't do this. We can't become our parents. 258 00:18:42,974 --> 00:18:46,008 You're just gonna run off with some guy you don't know 259 00:18:46,010 --> 00:18:47,076 to a strange city? 260 00:18:47,078 --> 00:18:48,244 Julian believes in me. 261 00:18:48,246 --> 00:18:50,346 He believes that I could be someone. 262 00:18:50,348 --> 00:18:54,016 You are someone... to me. 263 00:18:54,018 --> 00:18:57,353 You are the only person who's ever really known me, 264 00:18:57,355 --> 00:19:00,122 and you are the only person I will ever truly love. 265 00:19:00,124 --> 00:19:02,024 No. Don't say that. 266 00:19:02,026 --> 00:19:06,128 You'll love someone else. You have to. 267 00:19:23,580 --> 00:19:27,082 All right, babe, let's go. 268 00:19:29,318 --> 00:19:31,787 I'll call you every week. 269 00:19:35,058 --> 00:19:38,593 Take care. 270 00:19:42,330 --> 00:19:45,132 I'm gonna be a big star. 271 00:19:45,134 --> 00:19:46,601 I'll make you proud. 272 00:19:46,603 --> 00:19:49,637 I'm proud of you just the way that you are. 273 00:19:57,078 --> 00:19:58,144 You ready to go? 274 00:20:34,260 --> 00:20:37,495 We are starting our new season 275 00:20:37,497 --> 00:20:40,799 with an all-new take on "Romeo and Juliet." 276 00:20:40,801 --> 00:20:44,103 Romeo will be played by Julian Marquet, 277 00:20:44,105 --> 00:20:48,140 and as for Juliet, 278 00:20:48,142 --> 00:20:53,077 I am searching for a fresh face and a fresh take. 279 00:20:53,079 --> 00:20:58,516 I am not looking for a sweet, blushing waif 280 00:20:58,518 --> 00:21:02,887 who passively succumbs to the attentions of a stranger. 281 00:21:02,889 --> 00:21:08,493 I am looking for a fierce, passionate woman 282 00:21:08,495 --> 00:21:10,261 who sees Romeo 283 00:21:10,263 --> 00:21:14,431 and knows instantly she wants him in her bed. 284 00:21:14,433 --> 00:21:16,934 Their love is forbidden. 285 00:21:16,936 --> 00:21:21,305 It's exhilarating yet ultimately destructive. 286 00:21:21,307 --> 00:21:25,342 And they sacrifice everything... 287 00:21:25,344 --> 00:21:32,115 family, country, friends, and, ultimately, their lives. 288 00:21:41,526 --> 00:21:43,427 This is where you live? 289 00:21:43,429 --> 00:21:46,297 Bathroom's down the hall. 290 00:21:54,005 --> 00:21:56,206 Where do you sleep? 291 00:22:01,179 --> 00:22:03,413 Oh. 292 00:22:03,415 --> 00:22:05,115 Okay. 293 00:22:05,117 --> 00:22:08,118 What's the matter? Not what you expected? 294 00:22:11,689 --> 00:22:14,657 I guess not. 295 00:22:35,411 --> 00:22:38,013 Hey, hey, hey, hey, hey. 296 00:22:40,550 --> 00:22:44,252 You Southern girls like to act all shy and demure. 297 00:22:54,430 --> 00:22:57,031 But now it's just you and me. 298 00:23:20,522 --> 00:23:23,090 Now you're mine. 299 00:23:39,640 --> 00:23:43,109 Your collarbone. 300 00:23:43,111 --> 00:23:45,378 Your neck. 301 00:23:51,251 --> 00:23:53,219 Your belly. 302 00:23:55,522 --> 00:23:57,156 All this is mine. 303 00:23:59,227 --> 00:24:02,261 I need to hear you say it. 304 00:24:02,263 --> 00:24:05,331 Tell me you're mine. 305 00:24:05,333 --> 00:24:07,433 I'm yours. 306 00:24:10,238 --> 00:24:12,738 Nurse Clark to maternity. 307 00:24:12,740 --> 00:24:15,206 Nurse Clark to maternity. 308 00:24:17,844 --> 00:24:21,279 I like looking at the little babies, too. 309 00:24:21,281 --> 00:24:23,748 Oh, they're so sweet and innocent. 310 00:24:23,750 --> 00:24:26,251 Hard to believe they'll all grow up someday. 311 00:24:28,287 --> 00:24:29,754 Not all of them. 312 00:24:34,160 --> 00:24:36,428 Well, how are you doing today? 313 00:24:36,430 --> 00:24:39,263 Good. 314 00:24:39,265 --> 00:24:40,531 Thank you. 315 00:24:43,268 --> 00:24:46,771 Well, I'm sure the gift shop's wondering 316 00:24:46,773 --> 00:24:48,806 where I've wandered off to. 317 00:24:48,808 --> 00:24:50,608 Uh, wait. Um... 318 00:24:52,644 --> 00:24:54,378 I was actually, uh... 319 00:24:54,380 --> 00:24:55,813 I was gonna come looking for you. 320 00:24:57,683 --> 00:25:00,618 Would you want to go on a date with me, 321 00:25:00,620 --> 00:25:02,252 uh, next Saturday? 322 00:25:02,254 --> 00:25:04,621 You want to go out with me? 323 00:25:04,623 --> 00:25:06,357 On Valentine's Day? 324 00:25:06,359 --> 00:25:08,125 Oh. 325 00:25:08,127 --> 00:25:10,294 I'm... I'm... I'm sorry. I didn't realize. 326 00:25:10,296 --> 00:25:12,096 You must... you must already have plans. 327 00:25:12,098 --> 00:25:15,399 No, no. I... I'd love to go out with you... 328 00:25:15,401 --> 00:25:17,401 on Valentine's Day. 329 00:25:17,403 --> 00:25:19,803 Okay. Um... 330 00:25:19,805 --> 00:25:21,505 Okay, great. 331 00:25:21,507 --> 00:25:23,474 You just made my day. 332 00:25:27,345 --> 00:25:28,978 ♪ We ♪ 333 00:25:28,980 --> 00:25:32,215 ♪ we shall only know the blessing ♪ 334 00:25:32,217 --> 00:25:35,284 ♪ of our father's sweet caressing ♪ 335 00:25:35,286 --> 00:25:41,724 ♪ when they ring the golden bells for you and me ♪ 336 00:25:41,726 --> 00:25:43,326 Good morning, girls. 337 00:25:43,328 --> 00:25:46,562 Good morning, Miss Calhoun. 338 00:25:46,564 --> 00:25:48,864 In this morning's announcements, 339 00:25:48,866 --> 00:25:52,300 the madrigal society will meet in the south courtyard. 340 00:25:52,302 --> 00:25:55,203 Sign up with Miss Pritchett for bridge club. 341 00:25:55,205 --> 00:25:56,805 And senior girls are required 342 00:25:56,807 --> 00:25:59,307 to attend etiquette and dance instruction 343 00:25:59,309 --> 00:26:00,876 for this spring's cotillion. 344 00:26:00,878 --> 00:26:04,513 Now, I know you think you don't need any instruction. 345 00:26:04,515 --> 00:26:08,751 I'm wearing my mama's best pearl choker and silk gloves. 346 00:26:08,753 --> 00:26:12,421 Well, my gown is made from the finest battenburg lace, 347 00:26:12,423 --> 00:26:15,024 just like my mama wore to her debut. 348 00:26:18,326 --> 00:26:21,495 What are you gonna wear to the cotillion, Carrie? 349 00:26:21,497 --> 00:26:23,898 I don't know. 350 00:26:23,900 --> 00:26:25,366 Shh. 351 00:26:25,368 --> 00:26:28,603 Well, I'm sure you'll look like a real doll. 352 00:26:28,605 --> 00:26:30,638 So, that being said, you all have to... 353 00:26:30,640 --> 00:26:33,274 in fact, you can just borrow this one's outfit. 354 00:26:33,276 --> 00:26:34,408 It's cute. 355 00:26:34,410 --> 00:26:35,677 Give it back. It's mine. 356 00:26:35,679 --> 00:26:38,746 Seriously, Carrie, why haven't you grown? 357 00:26:38,748 --> 00:26:40,781 Isn't your mama worried? 358 00:26:40,783 --> 00:26:42,649 Mm. 359 00:26:42,651 --> 00:26:44,518 Or is she a freak, too? 360 00:26:44,520 --> 00:26:46,653 Don't talk about my mother! 361 00:26:47,655 --> 00:26:49,557 Miss Sheffield. 362 00:26:49,559 --> 00:26:53,327 - She attacked me. - Miss St. Morgan, if you please. 363 00:26:53,329 --> 00:26:57,798 I will see you both in my office after morning assembly. 364 00:27:09,811 --> 00:27:11,745 Oh. Sorry. 365 00:27:11,747 --> 00:27:13,346 Wait. 366 00:27:13,348 --> 00:27:15,983 Don't go. 367 00:27:17,885 --> 00:27:20,988 Do you think I'm pretty? 368 00:27:20,990 --> 00:27:23,523 Carrie... 369 00:27:23,525 --> 00:27:27,694 Please. I just want to know the truth. 370 00:27:27,696 --> 00:27:29,997 Of course. 371 00:27:29,999 --> 00:27:31,898 I think you're very pretty. 372 00:27:31,900 --> 00:27:35,968 But not the way you think Cathy is. 373 00:27:35,970 --> 00:27:39,505 What do you mean? 374 00:27:39,507 --> 00:27:42,374 I... 375 00:27:42,376 --> 00:27:44,677 I just know you like her best. 376 00:27:44,679 --> 00:27:48,480 I love both of my sisters the same. 377 00:27:59,560 --> 00:28:00,660 Here we go. 378 00:28:00,662 --> 00:28:02,394 Present the chest. 379 00:28:13,706 --> 00:28:15,574 Open the back. 380 00:28:18,945 --> 00:28:20,912 Stop. 381 00:28:20,914 --> 00:28:23,081 The pas de deux in "Romeo and Juliet" 382 00:28:23,083 --> 00:28:26,417 is two dancers who become one. 383 00:28:26,419 --> 00:28:28,919 You cannot climb down from his lift. 384 00:28:28,921 --> 00:28:31,656 You need to melt into it. 385 00:28:31,658 --> 00:28:33,357 Uh, Cathy, step in. 386 00:28:34,560 --> 00:28:36,360 There you go. 387 00:28:49,040 --> 00:28:53,177 Are you screwing him? 388 00:29:01,652 --> 00:29:02,953 Unh! 389 00:29:06,425 --> 00:29:09,292 Yolanda, please step in. 390 00:29:09,294 --> 00:29:11,595 Why don't you see if you can manage 391 00:29:11,597 --> 00:29:12,962 to stay in Romeo's arms. 392 00:29:12,964 --> 00:29:14,531 Ready? 393 00:29:56,838 --> 00:29:57,938 How's the knee? 394 00:29:57,940 --> 00:29:59,907 You dropped me. 395 00:29:59,909 --> 00:30:01,041 Well, maybe next time, 396 00:30:01,043 --> 00:30:02,610 you'll try focusing instead of flirting. 397 00:30:02,612 --> 00:30:04,746 I wasn't flirting. What are you talking a... 398 00:30:06,750 --> 00:30:07,815 I'm Romeo. 399 00:30:07,817 --> 00:30:09,083 I am. 400 00:30:09,120 --> 00:30:10,553 You're a nothing. You're a nobody. 401 00:30:10,555 --> 00:30:12,422 And without me, you wouldn't have anything. 402 00:30:14,491 --> 00:30:18,461 You sure as hell wouldn't have a place in this ballet company. 403 00:30:18,463 --> 00:30:20,930 I made that happen for you. 404 00:30:22,899 --> 00:30:25,701 And don't you forget it. 405 00:30:25,703 --> 00:30:28,704 I'm sorry. 406 00:30:32,843 --> 00:30:34,409 Aah! 407 00:30:38,048 --> 00:30:39,915 All the other girls in the company 408 00:30:39,917 --> 00:30:42,017 want to be with me. 409 00:30:42,019 --> 00:30:44,419 Why can't you love me? 410 00:30:48,689 --> 00:30:51,856 Carrie's been a little jittery about the cotillion. 411 00:30:51,858 --> 00:30:54,458 All the other girls have their fathers to present them, 412 00:30:54,460 --> 00:30:56,561 their mothers to teach them how to curtsy, 413 00:30:56,563 --> 00:30:59,564 and all poor Carrie has is me. 414 00:30:59,566 --> 00:31:03,735 Well, I'd say she's pretty lucky. 415 00:31:05,505 --> 00:31:08,406 My mother died the year before my cotillion. 416 00:31:08,408 --> 00:31:10,441 My poor daddy almost didn't survive. 417 00:31:10,443 --> 00:31:12,643 Exactly one hour before my cotillion, 418 00:31:12,645 --> 00:31:15,879 my grandmother's antique slip just disintegrated in my hands. 419 00:31:15,881 --> 00:31:17,481 So my poor widowed dad 420 00:31:17,483 --> 00:31:19,417 had to make a dash to the intimates store. 421 00:31:19,419 --> 00:31:22,086 I swear... I'd never seen my daddy's face so red. 422 00:31:22,088 --> 00:31:23,754 And not just 'cause he was running. 423 00:31:25,024 --> 00:31:26,557 Does she have a dress yet? 424 00:31:26,559 --> 00:31:28,526 I... 425 00:31:28,528 --> 00:31:30,160 I don't... I don't actually know. 426 00:31:30,162 --> 00:31:31,596 I... I think Henny may be helping her with that. 427 00:31:31,598 --> 00:31:32,995 I'm not sure. 428 00:31:32,997 --> 00:31:35,665 Well, if she needs anyone to take her shopping, 429 00:31:35,667 --> 00:31:36,833 I'd be happy to help. 430 00:31:36,835 --> 00:31:38,635 That would be great. I... 431 00:31:38,637 --> 00:31:41,438 I know she would love that. 432 00:31:51,749 --> 00:31:53,116 Well, this is me. 433 00:31:53,118 --> 00:31:55,719 I had a really nice time today. 434 00:31:55,721 --> 00:31:58,421 It's okay. 435 00:31:58,423 --> 00:31:59,956 You can kiss me. 436 00:32:11,869 --> 00:32:14,003 I'd like to see you again. 437 00:32:14,005 --> 00:32:16,639 I'd really like that. 438 00:32:16,641 --> 00:32:18,174 Okay. 439 00:32:18,176 --> 00:32:20,542 Um... 440 00:32:20,544 --> 00:32:22,544 I'll call you. 441 00:32:22,546 --> 00:32:24,647 Okay. 442 00:32:24,649 --> 00:32:26,582 Okay. 443 00:32:26,584 --> 00:32:28,084 Um... 444 00:32:30,553 --> 00:32:31,787 Good night. 445 00:32:31,789 --> 00:32:33,989 Good night. 446 00:32:39,228 --> 00:32:41,129 Is it up? 447 00:32:43,000 --> 00:32:44,466 Congrats, Yolanda. 448 00:32:47,470 --> 00:32:49,805 I'm so happy for you. 449 00:32:49,807 --> 00:32:51,173 Congratulations. 450 00:32:51,175 --> 00:32:53,275 Better luck next time, bonita. 451 00:32:53,277 --> 00:32:56,811 Principals and soloists I want to see 452 00:32:56,813 --> 00:33:00,181 in the rehearsal hall in five minutes. 453 00:33:15,897 --> 00:33:18,966 Long rehearsal? 454 00:33:18,968 --> 00:33:21,001 Get me an aspirin, will you? 455 00:33:21,003 --> 00:33:22,636 I've got a screaming headache. 456 00:33:25,707 --> 00:33:29,776 Did you take Yolanda out for some moonshine? 457 00:33:29,778 --> 00:33:32,913 Last thing I need right now is flak from you. 458 00:33:32,915 --> 00:33:34,882 Give me the damn aspirin. 459 00:33:40,955 --> 00:33:43,056 I'm going home. 460 00:33:45,025 --> 00:33:47,627 My brother's graduating from medical school tomorrow, 461 00:33:47,629 --> 00:33:48,729 and I want to be there. 462 00:33:48,731 --> 00:33:51,129 Are you kidding me? 463 00:33:51,131 --> 00:33:53,799 Why would I stay? I'm... I'm background. 464 00:33:53,801 --> 00:33:55,167 Nobody's gonna miss me. 465 00:33:55,169 --> 00:33:58,604 What is it with your brother, anyway? 466 00:33:58,606 --> 00:34:00,105 Hmm? He just... 467 00:34:00,107 --> 00:34:02,040 snaps his fingers, and you come running? 468 00:34:02,042 --> 00:34:03,942 Is that how it works? 469 00:34:03,944 --> 00:34:05,244 No. 470 00:34:05,246 --> 00:34:07,012 No. 471 00:34:07,014 --> 00:34:10,048 He doesn't have anybody else. It's just me and Carrie. 472 00:34:10,050 --> 00:34:11,350 Yeah, well, who do I have, huh? 473 00:34:12,786 --> 00:34:14,453 Who do I have?! 474 00:34:14,455 --> 00:34:16,622 You should want to be here for me. 475 00:34:16,624 --> 00:34:18,724 Julian, please. 476 00:34:18,726 --> 00:34:19,725 Aah! 477 00:34:19,727 --> 00:34:21,559 You're not leaving me. Hmm? 478 00:34:21,561 --> 00:34:23,862 If I say I want you dancing in the background, 479 00:34:23,864 --> 00:34:25,225 you damn well better do it! 480 00:34:25,298 --> 00:34:27,965 Do you understand?! 481 00:34:27,967 --> 00:34:29,868 Unh! Aah! 482 00:34:31,838 --> 00:34:34,305 You belong to me, Cathy, whether you know it or not. 483 00:34:34,307 --> 00:34:38,610 If any man gets between us, even your brother... 484 00:34:38,612 --> 00:34:40,845 I'll kill him. 485 00:34:42,649 --> 00:34:44,783 And I'll kill you, too. 486 00:35:02,536 --> 00:35:05,770 Smile. Perfect. 487 00:35:05,772 --> 00:35:08,272 Well, I guess we should go in and find our seats. 488 00:35:10,275 --> 00:35:11,841 Cathy's here. 489 00:35:13,925 --> 00:35:15,659 I'm not late? 490 00:35:15,661 --> 00:35:17,961 I told the cab driver it was a medical emergency. 491 00:35:17,963 --> 00:35:20,030 I've missed you. 492 00:35:20,032 --> 00:35:23,033 I missed you, too. 493 00:35:23,035 --> 00:35:25,169 Dr. Sheffield, I presume. 494 00:35:26,736 --> 00:35:27,937 You came. 495 00:35:27,939 --> 00:35:30,206 I wouldn't miss your graduation... 496 00:35:30,208 --> 00:35:31,840 rehearsal or no rehearsal. 497 00:35:31,842 --> 00:35:33,776 Hi. 498 00:35:33,778 --> 00:35:36,279 You must be Cathy. 499 00:35:37,981 --> 00:35:39,848 Uh, I'm sorry. 500 00:35:39,850 --> 00:35:41,684 Cathy, this is, uh, Sarah Reeves. 501 00:35:41,686 --> 00:35:43,752 I'm Christopher's girlfriend. 502 00:35:43,754 --> 00:35:47,222 I'm so excited to finally meet you. 503 00:35:47,224 --> 00:35:48,957 I feel like I already know you, 504 00:35:48,959 --> 00:35:52,260 'cause you're pretty much all Christopher ever talks about... 505 00:35:52,262 --> 00:35:53,661 what a wonderful ballerina you are 506 00:35:53,663 --> 00:35:55,130 and how close you've always been. 507 00:35:55,132 --> 00:35:56,532 It's lovely to meet you. 508 00:35:56,535 --> 00:35:58,268 Well, I can't wait to hear all about New York 509 00:35:58,270 --> 00:36:00,603 and what it's like to be a real, live ballerina. 510 00:36:00,605 --> 00:36:03,907 Your life is pretty much every little girl's dream. 511 00:36:05,109 --> 00:36:06,676 I'm sorry. 512 00:36:06,678 --> 00:36:09,012 I'm sure the two of you'd like to catch up. 513 00:36:09,014 --> 00:36:11,047 Cathy, we'll save you a seat inside. 514 00:36:17,988 --> 00:36:19,522 I'm sorry I never told you. 515 00:36:19,524 --> 00:36:21,858 It just never seemed like the right time. 516 00:36:21,860 --> 00:36:23,259 She seems lovely. 517 00:36:23,261 --> 00:36:25,894 - Are you okay? You seem... - I'm fine. 518 00:36:28,598 --> 00:36:30,065 What happened to your eye? 519 00:36:30,067 --> 00:36:31,767 I'm stupid. I was at a rehearsal, 520 00:36:31,769 --> 00:36:34,603 and I wasn't watching where I was going. 521 00:36:34,605 --> 00:36:36,738 I walked straight into a wall. 522 00:36:36,740 --> 00:36:40,108 Cathy, if something were wrong, you would tell me, right? 523 00:36:40,110 --> 00:36:41,877 Christopher, stop it. 524 00:36:41,879 --> 00:36:47,147 This is your special day, and I am perfectly fine. 525 00:36:48,951 --> 00:36:50,785 Like your girlfriend said, 526 00:36:50,787 --> 00:36:53,621 I'm living every little girl's dream. 527 00:37:21,316 --> 00:37:23,883 I didn't think you'd come back. 528 00:37:28,022 --> 00:37:29,889 Neither did I. 529 00:37:29,891 --> 00:37:31,858 For what it's worth, I'm sorry. 530 00:37:31,860 --> 00:37:34,228 I... 531 00:37:34,230 --> 00:37:36,863 I'm a bastard when I drink. 532 00:37:46,473 --> 00:37:49,208 I'll do anything you want, baby. Just forgive me, please. 533 00:37:49,210 --> 00:37:50,709 Just... 534 00:37:52,812 --> 00:37:55,681 just tell me what you want, and I'll do it. 535 00:37:59,986 --> 00:38:01,720 Cathy, look at me. 536 00:38:05,725 --> 00:38:07,993 I'm sorry. 537 00:38:15,302 --> 00:38:18,070 I'm so sorry. 538 00:38:22,742 --> 00:38:26,511 Tell me what you want me to do, and I'll do it. 539 00:38:55,809 --> 00:38:58,410 You need to keep this area clear for the principals. 540 00:38:58,412 --> 00:39:00,812 I don't want to be tripping over your crap. 541 00:39:00,814 --> 00:39:02,480 Come on. Let's go. 542 00:39:02,482 --> 00:39:03,881 Hmm? 543 00:39:16,262 --> 00:39:18,095 My foot! 544 00:39:23,032 --> 00:39:24,765 The nurse just phoned. 545 00:39:24,767 --> 00:39:26,799 Your mother's refusing to take a bath. 546 00:39:26,801 --> 00:39:30,336 She can just stew in her own juices. 547 00:39:30,338 --> 00:39:32,472 I'm sorry. Did I sound too cruel? 548 00:39:32,474 --> 00:39:35,875 No. I'm pretty sure your mother owns the patent on that. 549 00:39:37,110 --> 00:39:38,744 What's all this? 550 00:39:38,746 --> 00:39:42,014 I hired an architect to renovate Foxworth Hall. 551 00:39:42,016 --> 00:39:43,816 Without telling me? 552 00:39:43,818 --> 00:39:45,685 I'm sorry. I didn't mean to exclude you. 553 00:39:45,687 --> 00:39:47,619 I just didn't expect you to run your firm 554 00:39:47,621 --> 00:39:49,388 and oversee a full-scale renovation. 555 00:39:49,390 --> 00:39:52,424 When you say "full-scale"... 556 00:39:52,426 --> 00:39:54,159 I want to gut it completely. 557 00:39:54,161 --> 00:39:57,229 I want to drive out the darkness and bring in the light. 558 00:39:57,231 --> 00:39:58,830 Don't tell me that means 559 00:39:58,832 --> 00:40:00,865 your mother's gonna finally go to a nursing home. 560 00:40:00,867 --> 00:40:02,133 Of course not. 561 00:40:02,135 --> 00:40:04,069 But I'm done living under her thumb. 562 00:40:04,071 --> 00:40:06,938 If she won't move out, then I'll just work around her. 563 00:40:08,708 --> 00:40:11,176 Please say you're okay with my little plan. 564 00:40:11,178 --> 00:40:12,977 Please say you're okay with it. 565 00:40:12,979 --> 00:40:15,980 I just don't want you taking on too much right now. 566 00:40:15,982 --> 00:40:17,348 But I'm better. I'm better. 567 00:40:17,350 --> 00:40:19,150 I'm so much better than I was before. 568 00:40:19,152 --> 00:40:23,054 You've been so good and so patient and kind. 569 00:40:23,056 --> 00:40:24,522 This isn't just for me. 570 00:40:24,524 --> 00:40:27,192 It's... it's a new start for both of us. 571 00:40:27,194 --> 00:40:29,327 Okay. 572 00:40:33,998 --> 00:40:37,901 Ladies always leave and enter a room without being heard, 573 00:40:37,903 --> 00:40:40,871 so excellent time to practice now. 574 00:40:40,873 --> 00:40:43,474 Oh, no. It can't be gone. 575 00:40:45,477 --> 00:40:47,044 What's wrong? 576 00:40:47,046 --> 00:40:50,180 Nothing. 577 00:40:50,182 --> 00:40:52,216 Is it your doll? 578 00:40:52,218 --> 00:40:53,951 She is really beautiful. 579 00:40:56,054 --> 00:40:58,622 My mother gave it to me. 580 00:40:58,624 --> 00:41:01,358 It's the only thing I have from her. 581 00:41:03,427 --> 00:41:06,563 Don't tell Lacey I told you, but... 582 00:41:06,565 --> 00:41:10,500 I heard her telling Sissy Towers to steal your doll 583 00:41:10,502 --> 00:41:14,071 and hide it in the third-floor storage closet. 584 00:41:14,073 --> 00:41:16,472 Thanks. 585 00:41:52,208 --> 00:41:54,309 What do we have here? 586 00:41:54,311 --> 00:41:57,612 Aren't you a little old to play with dolls? 587 00:41:57,614 --> 00:42:00,182 You weren't trying to help me at all. 588 00:42:00,184 --> 00:42:02,984 Why would I want to help a freak? 589 00:42:02,986 --> 00:42:07,054 Why don't you do us a favor and put your head in that noose. 590 00:42:07,056 --> 00:42:09,990 You better leave me alone, or I'm gonna tell Miss Calhoun. 591 00:42:09,992 --> 00:42:12,592 You'd better just keep your mouth shut. 592 00:42:12,594 --> 00:42:14,929 Come on, Ashley. You heard her. 593 00:42:14,931 --> 00:42:17,064 The freak wants to be alone. 594 00:42:17,066 --> 00:42:18,365 No! 595 00:42:18,367 --> 00:42:19,834 Maybe if you're lucky, 596 00:42:19,836 --> 00:42:21,435 they'll find you in time for graduation. 597 00:42:23,239 --> 00:42:25,372 Open the door! 598 00:42:26,642 --> 00:42:28,242 Open it! 599 00:42:48,561 --> 00:42:50,696 Eyes on her the whole time, Julian. 600 00:42:56,770 --> 00:42:59,137 Lift in arabesque. 601 00:42:59,139 --> 00:43:02,807 Slide your balance. 602 00:43:02,809 --> 00:43:04,475 Lovely. 603 00:43:09,748 --> 00:43:12,684 And let the feeling carry you. 604 00:43:42,447 --> 00:43:45,549 And drape yourself over him. 605 00:43:52,457 --> 00:43:53,457 Beautiful. 606 00:43:53,459 --> 00:43:55,325 Beautiful. 607 00:43:59,364 --> 00:44:01,480 - Hi. - Hi. 608 00:44:03,669 --> 00:44:05,002 What are you doing here? 609 00:44:05,004 --> 00:44:07,404 I was hoping I could stay with you for a while. 610 00:44:07,406 --> 00:44:08,538 Don't you have finals? 611 00:44:08,540 --> 00:44:10,607 I just really missed you. 612 00:44:10,609 --> 00:44:12,843 Is it those girls at school? Are they being mean to you? 613 00:44:12,845 --> 00:44:14,678 No. It's just Christopher's so busy now, 614 00:44:14,680 --> 00:44:16,380 and he's got Sarah. 615 00:44:16,382 --> 00:44:18,582 I thought I could just finish school in New York. 616 00:44:18,584 --> 00:44:20,384 - Cathy, we're rehearsing act 2. - Julian... 617 00:44:20,386 --> 00:44:23,219 You remember my sister, Carrie. 618 00:44:23,221 --> 00:44:25,422 It's a little early for opening night. 619 00:44:25,424 --> 00:44:26,757 Actually, she was hoping 620 00:44:26,759 --> 00:44:28,725 that she could stay with us for a while. 621 00:44:28,727 --> 00:44:30,660 I won't be any trouble, I promise. 622 00:44:30,662 --> 00:44:31,861 I can cook and clean. 623 00:44:31,863 --> 00:44:33,529 I can help out around the house. 624 00:44:33,531 --> 00:44:36,565 If it makes Cathy happy, then it's fine with me. 625 00:44:41,304 --> 00:44:43,773 You know, the original woodwork on the staircase 626 00:44:43,775 --> 00:44:46,609 is all hand-carved and really a work of art. 627 00:44:46,611 --> 00:44:48,043 It could be stripped and refinished, 628 00:44:48,045 --> 00:44:49,812 which would be considerably less expensive. 629 00:44:49,814 --> 00:44:51,647 Well, I don't care about the expense. 630 00:44:51,649 --> 00:44:53,047 I want it removed. 631 00:44:53,049 --> 00:44:54,816 When you walk in, I want it to feel 632 00:44:54,818 --> 00:44:56,551 like it's an entirely different house. 633 00:44:56,553 --> 00:45:00,254 Well, okay. It's your money. 634 00:45:00,256 --> 00:45:01,589 Yes, it is. 635 00:45:03,226 --> 00:45:05,126 Well, I guess the only other thing 636 00:45:05,128 --> 00:45:07,028 that we have left to talk about is 637 00:45:07,030 --> 00:45:08,797 the, uh, guest room and the attic. 638 00:45:08,799 --> 00:45:10,264 I've made some renderings. 639 00:45:10,266 --> 00:45:11,966 Well, I told you no one's to go in there. 640 00:45:11,968 --> 00:45:14,402 Oh, I just figured since you were doing everything else... 641 00:45:14,404 --> 00:45:15,903 it's... it's a massive amount of space. 642 00:45:15,905 --> 00:45:17,371 No, I want it to disappear. 643 00:45:17,373 --> 00:45:18,872 I want you to remove the door, 644 00:45:18,874 --> 00:45:20,441 and I want you to plaster over it. 645 00:45:20,443 --> 00:45:22,776 Well, there's some furniture and some things up there, 646 00:45:22,778 --> 00:45:23,945 some children's things. 647 00:45:23,947 --> 00:45:25,879 I told you to get rid of it! 648 00:45:25,881 --> 00:45:28,849 If you want this job, you'll do as I say, 649 00:45:28,851 --> 00:45:31,953 or I'll find someone else who will. 650 00:45:31,955 --> 00:45:34,487 Okay. 651 00:45:40,297 --> 00:45:42,232 I'm hopeless. 652 00:45:42,234 --> 00:45:45,800 You need to use a lighter touch. 653 00:45:45,802 --> 00:45:49,405 A good crust suffers from too much kneading. 654 00:45:49,407 --> 00:45:52,341 Well, I hope I get the hang of it by next Saturday. 655 00:45:52,343 --> 00:45:54,943 Susan and Jim invited us over for a barbecue, 656 00:45:54,945 --> 00:45:56,878 and I promised to bring the pie. 657 00:45:56,880 --> 00:45:59,415 - I'll be in New York. - What? 658 00:45:59,417 --> 00:46:03,052 Cathy has her debut in "Romeo and Juliet." 659 00:46:03,054 --> 00:46:04,420 Oh. 660 00:46:06,589 --> 00:46:08,456 You didn't tell me. 661 00:46:08,458 --> 00:46:11,926 I just wanted to be there for her. 662 00:46:13,695 --> 00:46:15,729 Of course you should go. 663 00:46:15,731 --> 00:46:18,599 You know, I think it's really sweet 664 00:46:18,601 --> 00:46:20,968 how much you love your sister. 665 00:47:15,188 --> 00:47:18,891 She'll be off stage in just a minute. 666 00:47:18,893 --> 00:47:20,827 Thanks. 667 00:47:27,467 --> 00:47:29,635 What the hell are you doing? 668 00:47:29,637 --> 00:47:31,970 Hi. Um, when did you get in? 669 00:47:31,972 --> 00:47:33,905 I asked you a question. 670 00:47:33,907 --> 00:47:36,875 Your sister just wanted me to show her a little ballet. 671 00:47:36,877 --> 00:47:38,511 With your hand up her skirt? 672 00:47:38,513 --> 00:47:39,711 You're here. 673 00:47:39,713 --> 00:47:40,979 That was the best it's ever gone... 674 00:47:40,981 --> 00:47:42,080 What the hell is going on? 675 00:47:42,082 --> 00:47:44,049 What are you talking about? 676 00:47:44,051 --> 00:47:45,817 I walk in, and your boyfriend's got his hands all over Carrie. 677 00:47:45,819 --> 00:47:47,286 That's not true. Nothing happened. 678 00:47:47,288 --> 00:47:49,488 - Why are you doing this? - Why am... talk to him! 679 00:47:49,490 --> 00:47:51,190 - He wasn't doing anything. - I saw you! 680 00:47:53,825 --> 00:47:55,293 I think your brother just needs to get laid. 681 00:47:56,562 --> 00:48:00,165 Don't you ever touch my sister again, do you hear me?! 682 00:48:00,866 --> 00:48:02,700 Stop it! 683 00:48:02,702 --> 00:48:04,602 Stop it! 684 00:48:04,604 --> 00:48:06,003 No! No! 685 00:48:06,005 --> 00:48:09,774 - What... - Oh, my God. Are you all right? 686 00:48:13,912 --> 00:48:15,812 - Julian! - Cathy! 687 00:48:19,084 --> 00:48:21,618 Julian! 688 00:48:29,594 --> 00:48:31,728 Did something happen between you and Carrie? Just tell me. 689 00:48:31,730 --> 00:48:34,097 You accuse me? Well, you're the twisted one. 690 00:48:35,032 --> 00:48:38,001 You know, I could never figure out why you couldn't love me. 691 00:48:38,003 --> 00:48:39,869 But it's because of him, isn't it? 692 00:48:39,871 --> 00:48:41,971 What do you mean? 693 00:48:41,973 --> 00:48:43,639 Are you in love with him? 694 00:48:44,875 --> 00:48:46,042 Are you with him?! 695 00:48:46,044 --> 00:48:48,078 You're such a bastard. 696 00:48:48,080 --> 00:48:51,214 I'm the bastard, am I? Then why are you still here? 697 00:48:51,216 --> 00:48:53,049 Because up until this moment, 698 00:48:53,051 --> 00:48:55,752 I thought that our child should know his father. 699 00:49:11,444 --> 00:49:13,010 And close. 700 00:49:13,012 --> 00:49:14,745 - And tendu. - _ 701 00:49:14,747 --> 00:49:16,913 And close. 702 00:49:16,915 --> 00:49:19,883 And everybody turning around to the other side, please. 703 00:49:19,885 --> 00:49:21,785 Nice, long arms. 704 00:49:21,787 --> 00:49:23,654 Nice and tall, please. 705 00:49:23,656 --> 00:49:25,556 Long. Tuck the tailbones. 706 00:49:25,558 --> 00:49:28,358 And finish. Beautiful. 707 00:49:28,360 --> 00:49:30,293 Curtsy at the bar, please. 708 00:49:30,295 --> 00:49:33,263 Thank you so much. I'll see you next week. 709 00:49:33,265 --> 00:49:35,298 You did a great job, girls. 710 00:49:35,300 --> 00:49:36,866 I'll see you all next week, okay? 711 00:49:36,868 --> 00:49:38,668 - Thank you. - Thank you. 712 00:49:38,670 --> 00:49:39,902 Remember to stretch. 713 00:49:46,577 --> 00:49:47,876 Corrine. 714 00:49:50,746 --> 00:49:53,081 I'm sorry. I thought you were someone else. 715 00:49:53,083 --> 00:49:55,617 That's been happening to me since the accident. 716 00:49:55,619 --> 00:49:57,419 That's all right. 717 00:49:57,421 --> 00:49:59,954 I'm sure it's not easy losing your boyfriend like that. 718 00:49:59,956 --> 00:50:03,358 I heard it was a miracle you even survived. 719 00:50:03,360 --> 00:50:05,860 I guess I'm just lucky. 720 00:50:05,862 --> 00:50:09,198 At least you have your beautiful son. 721 00:50:10,866 --> 00:50:12,867 Jory. 722 00:50:12,869 --> 00:50:14,869 I bet he'll be a wonderful dancer, 723 00:50:14,871 --> 00:50:16,537 just like his father was. 724 00:50:18,774 --> 00:50:20,909 Nice class today, Ruby. 725 00:50:20,911 --> 00:50:22,077 - Thank you. - Thank you. 726 00:50:22,079 --> 00:50:23,544 See you soon. 727 00:50:26,315 --> 00:50:29,684 ♪ All things bright and beautiful ♪ 728 00:50:29,686 --> 00:50:34,022 ♪ all creatures great and small ♪ 729 00:50:34,024 --> 00:50:37,390 ♪ all things wise and wonderful ♪ 730 00:50:37,392 --> 00:50:41,195 ♪ the lord God made them all ♪ 731 00:50:41,197 --> 00:50:45,065 ♪ each little flower that opens ♪ 732 00:50:45,067 --> 00:50:49,036 ♪ each little bird that sings ♪ 733 00:50:49,038 --> 00:50:53,006 ♪ he made their glowing colors ♪ 734 00:50:53,008 --> 00:50:57,344 ♪ he made their tiny wings ♪ 735 00:51:03,417 --> 00:51:06,586 Can I get you a doughnut? They're homemade. 736 00:51:06,588 --> 00:51:10,990 I haven't got much of a sweet tooth. 737 00:51:10,992 --> 00:51:13,693 Well, I suppose that's because you're sweet enough as is. 738 00:51:15,464 --> 00:51:16,929 I don't know about that. 739 00:51:16,931 --> 00:51:18,565 Well, your voice certainly is. 740 00:51:18,567 --> 00:51:21,000 But I'm sure all the boys back in high school told you that. 741 00:51:21,002 --> 00:51:24,604 No. Not really. 742 00:51:24,606 --> 00:51:28,875 Listen, there is a, uh, new play at the playhouse this weekend, 743 00:51:28,877 --> 00:51:30,577 if you're interested. 744 00:51:30,579 --> 00:51:32,878 We could have dinner afterwards. 745 00:51:32,880 --> 00:51:34,846 You want to go on a date with me? 746 00:51:34,848 --> 00:51:37,249 I'm... I'm so sorry. 747 00:51:37,251 --> 00:51:39,418 I... I should have figured that you have a boyfriend. 748 00:51:39,420 --> 00:51:42,688 Oh, no, I don't. That's not it. 749 00:51:42,690 --> 00:51:44,723 I'd love to go. 750 00:51:46,761 --> 00:51:48,894 That's great. 751 00:51:52,865 --> 00:51:56,468 Cath? You home? 752 00:51:56,470 --> 00:51:58,436 In here. 753 00:52:00,106 --> 00:52:04,075 Cathy had an evening class, so I'm watching Jory. 754 00:52:04,077 --> 00:52:06,044 That's awfully nice of you. 755 00:52:06,046 --> 00:52:08,246 Oh, I wanted to. 756 00:52:08,248 --> 00:52:12,050 Oh, he's my sweet boy. Aren't you? 757 00:52:12,052 --> 00:52:15,153 I think he has Carrie's eyes, don't you? 758 00:52:15,155 --> 00:52:17,022 More like Corey's. 759 00:52:17,024 --> 00:52:19,791 Who's Corey? 760 00:52:21,093 --> 00:52:23,795 Carrie's twin. 761 00:52:23,797 --> 00:52:25,496 He died when he was 6. 762 00:52:27,800 --> 00:52:29,934 Christopher, I'm so sorry. 763 00:52:29,936 --> 00:52:32,804 Oh, you... you never mentioned him. 764 00:52:32,806 --> 00:52:35,473 I'm sorry. I should have told you earlier. 765 00:52:35,475 --> 00:52:38,843 I'm glad you told me. 766 00:52:38,845 --> 00:52:41,479 I don't want us to have secrets anymore. 767 00:52:48,019 --> 00:52:50,554 Between the choir bake sales and the collection plate, 768 00:52:50,556 --> 00:52:52,222 we have raised almost enough money 769 00:52:52,224 --> 00:52:54,157 to go to the choral festival this spring. 770 00:52:54,159 --> 00:52:56,693 Down in Macon? Uh, which hymn would we do? 771 00:52:56,695 --> 00:52:59,929 Well, I enjoy "Praise his name," but I was thinking of trying 772 00:52:59,931 --> 00:53:01,898 "Children, go where I send thee." 773 00:53:01,900 --> 00:53:04,735 Unless you don't like that one. 774 00:53:04,737 --> 00:53:06,803 Oh, no. That's one of my favorites. 775 00:53:06,805 --> 00:53:08,704 It's just... 776 00:53:08,706 --> 00:53:12,074 my stepfather used to sing it to me whenever I had bad dreams. 777 00:53:12,076 --> 00:53:15,578 It's hard to imagine you having any bad thoughts. 778 00:53:15,580 --> 00:53:18,013 You know, most girls your age 779 00:53:18,015 --> 00:53:21,016 are only interested in the latest hairstyle 780 00:53:21,018 --> 00:53:22,885 or movie magazine, 781 00:53:22,887 --> 00:53:27,822 but you're different, more innocent and pure. 782 00:53:27,824 --> 00:53:30,692 I just like singing. That's all. 783 00:53:30,694 --> 00:53:33,495 I bet you think I'm a pretty big square 784 00:53:33,497 --> 00:53:35,229 talking about choir music. 785 00:53:35,231 --> 00:53:38,099 No. Really, I... I like it. 786 00:53:42,004 --> 00:53:44,706 Carrie, you... 787 00:53:44,708 --> 00:53:47,741 you're like a beautiful, precious doll. 788 00:53:47,743 --> 00:53:50,311 Alex. 789 00:53:50,313 --> 00:53:53,247 I know it's only been a few months, 790 00:53:53,249 --> 00:53:56,918 but I know deep in my heart that you are good. 791 00:53:58,853 --> 00:54:02,290 I may not be the richest or best-looking 792 00:54:02,292 --> 00:54:03,791 or most exciting man in the world, 793 00:54:03,793 --> 00:54:06,060 but I would be the proudest if I had you by my side. 794 00:54:08,829 --> 00:54:11,631 Will you marry me? 795 00:54:18,339 --> 00:54:20,273 We can have the wedding right here in the backyard 796 00:54:20,275 --> 00:54:21,641 while the wisteria's in bloom. 797 00:54:21,643 --> 00:54:23,977 Oh, actually, I haven't told him yes. 798 00:54:23,979 --> 00:54:25,845 I said I needed time to think. 799 00:54:25,847 --> 00:54:27,880 What... what is there to think about? 800 00:54:27,882 --> 00:54:28,982 Alex is perfect. 801 00:54:28,984 --> 00:54:30,383 He's kind and he's generous 802 00:54:30,385 --> 00:54:32,152 and he obviously thinks you hung the moon. 803 00:54:32,154 --> 00:54:34,821 What if I'm not good enough for him? 804 00:54:34,823 --> 00:54:36,756 How can you say that, Carrie? 805 00:54:39,359 --> 00:54:42,127 Christopher was right about Julian. 806 00:54:44,197 --> 00:54:46,833 He did touch me. 807 00:54:52,072 --> 00:54:54,273 I'm so sorry I didn't protect you. 808 00:54:54,275 --> 00:54:57,276 It wasn't just him. 809 00:54:57,278 --> 00:54:58,911 I liked it. 810 00:55:00,948 --> 00:55:04,283 I knew it was wrong, but I wanted it to happen. 811 00:55:04,285 --> 00:55:07,652 I liked the way that he looked at me 812 00:55:07,654 --> 00:55:09,688 and how he made me feel. 813 00:55:09,690 --> 00:55:11,957 How could I be a minister's wife, Cathy? 814 00:55:11,959 --> 00:55:14,026 Maybe I really am the devil's spawn, 815 00:55:14,028 --> 00:55:15,927 just like our grandmother said. 816 00:55:15,929 --> 00:55:16,996 That's not true. 817 00:55:16,998 --> 00:55:19,264 What if it is? 818 00:55:19,266 --> 00:55:21,300 I'm not 6 anymore. 819 00:55:21,302 --> 00:55:23,702 I know that mom and dad weren't supposed to be together, 820 00:55:23,704 --> 00:55:24,970 that what they did was bad. 821 00:55:24,972 --> 00:55:27,672 Maybe that's why I'm so small... 822 00:55:27,674 --> 00:55:30,842 not from the attic, but from what our parents did. 823 00:55:30,844 --> 00:55:33,478 We are not the sins of our parents. 824 00:55:33,480 --> 00:55:36,447 The best thing that you can do is move on 825 00:55:36,449 --> 00:55:39,217 and forget mom, forget the attic. 826 00:55:39,219 --> 00:55:42,186 Just marry Alex and never look back. 827 00:55:53,198 --> 00:55:56,234 Judith tells me that you're overseeing 828 00:55:56,236 --> 00:56:00,371 the entire renovation of Foxworth Hall yourself. 829 00:56:00,373 --> 00:56:01,972 Well, if you want to do it right, 830 00:56:01,974 --> 00:56:04,375 you have to stay on your toes and on your contractors. 831 00:56:05,711 --> 00:56:07,245 Too true. 832 00:56:13,152 --> 00:56:14,818 Can I have another one, please? 833 00:56:18,423 --> 00:56:20,691 Hi, mama. 834 00:56:22,060 --> 00:56:23,994 All my letters got returned, 835 00:56:23,996 --> 00:56:26,864 so I wanted to give this to you in person. 836 00:56:26,866 --> 00:56:28,899 I'm getting married, mama. 837 00:56:31,770 --> 00:56:34,737 It would mean the world to me if you would be there... 838 00:56:34,739 --> 00:56:36,439 at my wedding. 839 00:56:36,441 --> 00:56:38,808 You must be mistaking me with someone else. 840 00:56:38,810 --> 00:56:40,009 I don't have a daughter. 841 00:56:50,287 --> 00:56:51,854 Morning, Henny. 842 00:56:51,856 --> 00:56:54,323 - Morning, Miss Cathy. - How are you? 843 00:56:54,325 --> 00:56:56,292 Miss Carrie got herself up early 844 00:56:56,294 --> 00:56:57,859 and done some baking. 845 00:57:24,420 --> 00:57:26,154 Have you seen Carrie? 846 00:57:26,156 --> 00:57:27,855 I think she's upstairs. Why? 847 00:57:27,857 --> 00:57:29,424 What's wrong? 848 00:57:33,162 --> 00:57:34,895 Oh, my God. 849 00:57:34,897 --> 00:57:35,796 Oh, no. 850 00:57:37,166 --> 00:57:39,833 No. No, no, no. 851 00:57:39,835 --> 00:57:43,337 Oh, Carrie. 852 00:57:57,962 --> 00:57:59,629 I am not just gonna sit here 853 00:57:59,631 --> 00:58:01,831 and watch the people who I love the most in my life die 854 00:58:01,833 --> 00:58:05,102 and do nothing, say nothing. 855 00:58:05,104 --> 00:58:07,570 There's nothing that you can say that will bring Carrie back. 856 00:58:07,572 --> 00:58:09,706 Our mother murdered our brother in the attic, 857 00:58:09,708 --> 00:58:11,508 and now she has murdered our sister 858 00:58:11,510 --> 00:58:13,743 as clearly as if she poured the poison down her throat. 859 00:58:13,745 --> 00:58:15,645 Look at this. 860 00:58:15,647 --> 00:58:17,981 Carrie went to see her the day before she died. 861 00:58:17,983 --> 00:58:19,549 She's been writing her all of these years, 862 00:58:19,551 --> 00:58:21,951 begging her to come to her birthday party, her wedding. 863 00:58:21,953 --> 00:58:24,387 She wrote her saying that the kids at school call her a freak 864 00:58:24,389 --> 00:58:26,422 and she thinks she really is the devil's spawn. 865 00:58:26,424 --> 00:58:29,091 She was begging our mother for some sign 866 00:58:29,093 --> 00:58:31,494 that she wasn't completely unloved. 867 00:58:31,496 --> 00:58:32,728 And Corrine didn't just turn her back, 868 00:58:32,730 --> 00:58:34,096 she spat in her face. 869 00:58:34,098 --> 00:58:36,899 But nothing you can say is going to change a thing. 870 00:58:36,901 --> 00:58:38,467 She doesn't love us. 871 00:58:38,469 --> 00:58:39,868 I don't care. 872 00:58:39,870 --> 00:58:41,537 I don't want her love. 873 00:58:41,539 --> 00:58:46,542 I want her to hurt the way that she hurt us. 874 00:58:46,544 --> 00:58:48,677 - Cathy. - Still protecting her. 875 00:58:48,679 --> 00:58:50,778 I am not protecting her. I am trying to protect you. 876 00:58:50,780 --> 00:58:52,380 Well, you can't! 877 00:58:52,382 --> 00:58:56,017 If you go through with this, you are alone. 878 00:58:56,019 --> 00:58:57,985 I want no part of it. 879 00:58:57,987 --> 00:59:00,821 You are a part of this whether you want to be or not. 880 00:59:00,823 --> 00:59:02,524 Julian was right. 881 00:59:02,526 --> 00:59:05,026 We are all twisted. 882 00:59:05,028 --> 00:59:07,895 And the devil didn't make us that way, she did. 883 00:59:07,897 --> 00:59:12,033 And now she's gonna pay. 884 00:59:12,901 --> 00:59:14,601 Right this way. 885 00:59:14,603 --> 00:59:16,836 Miss Sheffield, Bart Winslow. 886 00:59:16,838 --> 00:59:18,338 - Pleasure to meet you. - Cathy. 887 00:59:18,340 --> 00:59:19,739 The pleasure's all mine. 888 00:59:19,741 --> 00:59:21,641 I hope I didn't keep you waiting too long. 889 00:59:21,643 --> 00:59:23,177 Just dealing with my mother-in-law. 890 00:59:23,179 --> 00:59:25,512 Another one of her nurses quit. 891 00:59:25,514 --> 00:59:27,548 Oh. I hope she's not too sick. 892 00:59:27,550 --> 00:59:29,683 Oh, no. I... I'm sure she'll outlive us all. 893 00:59:29,685 --> 00:59:32,386 Running my wife in circles seems to keep her going. 894 00:59:32,388 --> 00:59:35,188 Is that your wife? She's pretty. 895 00:59:35,190 --> 00:59:37,356 You must have beautiful children. 896 00:59:37,358 --> 00:59:39,492 Uh, my wife couldn't have any. 897 00:59:39,494 --> 00:59:41,927 I'm sorry. 898 00:59:41,929 --> 00:59:43,862 Do you have children? 899 00:59:43,864 --> 00:59:45,931 I do... a son, Jory. 900 00:59:45,933 --> 00:59:47,967 - How fun. - So much fun. 901 00:59:47,969 --> 00:59:50,769 I can't imagine my life without him. 902 00:59:50,771 --> 00:59:53,672 Sorry. That was thoughtless. 903 00:59:53,674 --> 00:59:55,508 No. It's... it's fine. 904 00:59:55,510 --> 00:59:57,610 I'm crazy about children. 905 00:59:57,612 --> 01:00:00,913 It's... one of the biggest regrets of my life, actually. 906 01:00:02,949 --> 01:00:04,483 But you didn't come here 907 01:00:04,485 --> 01:00:07,019 to discuss my personal tragedies, so... 908 01:00:08,822 --> 01:00:09,989 Tell me. How can I help you? 909 01:00:09,991 --> 01:00:12,825 I was hoping you could help me revise my family's trust. 910 01:00:12,827 --> 01:00:14,026 Okay. 911 01:00:14,028 --> 01:00:15,628 My guardian passed away 912 01:00:15,630 --> 01:00:18,097 and left my siblings and me quite a bit of money, 913 01:00:18,099 --> 01:00:20,832 but my sister recently passed away. 914 01:00:22,567 --> 01:00:24,936 She was murdered, actually. 915 01:00:24,938 --> 01:00:26,838 Oh, my God. I'm so sorry. 916 01:00:26,840 --> 01:00:29,674 Thank you. 917 01:00:29,676 --> 01:00:33,544 So, now it's just my brother and me. 918 01:00:33,546 --> 01:00:35,013 Oh. 919 01:00:35,015 --> 01:00:38,482 You're not married. I... I just assumed. 920 01:00:38,484 --> 01:00:40,451 My husband died in a car accident 921 01:00:40,453 --> 01:00:42,553 when I was pregnant with our son. 922 01:00:42,555 --> 01:00:45,322 Sounds like you've been through your own fair share of tragedy. 923 01:00:45,324 --> 01:00:47,891 My mother always said, "if you cling to the past, 924 01:00:47,893 --> 01:00:49,592 you'll drown in a sea of tears." 925 01:00:49,594 --> 01:00:52,029 Well, she sounds like a very wise woman. 926 01:00:52,031 --> 01:00:54,965 Let's just say that everything I know about pain 927 01:00:54,967 --> 01:00:56,199 I learned from her. 928 01:00:58,670 --> 01:01:04,041 Christopher, being a doctor is a tremendous privilege. 929 01:01:04,043 --> 01:01:06,143 People treat you like a God. 930 01:01:06,145 --> 01:01:08,511 But with that comes a great deal of pressure. 931 01:01:08,513 --> 01:01:10,647 Now, I know that you've gone through 932 01:01:10,649 --> 01:01:12,649 some very tough times recently. 933 01:01:12,651 --> 01:01:14,017 And I've often said 934 01:01:14,019 --> 01:01:16,952 that what gets us through those tough times 935 01:01:16,954 --> 01:01:18,854 is the love of our family. 936 01:01:18,856 --> 01:01:23,159 You've been dating my daughter for over a year now. 937 01:01:23,161 --> 01:01:26,361 Sarah is a very sweet girl, Christopher. 938 01:01:26,363 --> 01:01:29,631 She's always been the light of my life. 939 01:01:29,633 --> 01:01:33,169 If you're serious about her, I would like nothing more 940 01:01:33,171 --> 01:01:36,205 than to welcome you into our family as a son. 941 01:01:36,207 --> 01:01:40,743 But if you don't intend to marry my daughter, 942 01:01:40,745 --> 01:01:43,378 you need to let her go. 943 01:01:53,589 --> 01:01:57,125 Right on time. 944 01:01:57,127 --> 01:01:58,827 Oh. 945 01:01:58,829 --> 01:02:00,628 I wasn't expecting you. 946 01:02:02,231 --> 01:02:04,032 Is Christopher with you? 947 01:02:04,034 --> 01:02:06,935 He doesn't know I came up here to Virginia. 948 01:02:06,937 --> 01:02:08,870 Can I come in? 949 01:02:08,872 --> 01:02:10,404 Of course. 950 01:02:10,406 --> 01:02:14,575 Sorry. I'm just surprised you're here. 951 01:02:16,545 --> 01:02:18,646 I know this isn't my place, 952 01:02:18,648 --> 01:02:21,282 but I was hoping the two of you could patch things up, 953 01:02:21,284 --> 01:02:23,584 whatever happened between you. 954 01:02:23,586 --> 01:02:25,919 I just know that Christopher misses you very much. 955 01:02:25,921 --> 01:02:27,788 I've just been busy. 956 01:02:27,790 --> 01:02:30,891 Cathy, I know that's not true. 957 01:02:30,893 --> 01:02:34,228 The fact is, 958 01:02:34,230 --> 01:02:36,997 you're the most important person in the world to him. 959 01:02:36,999 --> 01:02:39,800 And I know that Christopher would just be heartbroken 960 01:02:39,802 --> 01:02:41,769 if you weren't part of our wedding. 961 01:02:43,972 --> 01:02:46,307 What? 962 01:02:47,876 --> 01:02:50,678 We're getting married at the end of the year. 963 01:02:50,680 --> 01:02:55,182 And I was hoping that you'd be my maid of honor. 964 01:02:56,918 --> 01:02:58,351 Of course. 965 01:02:58,353 --> 01:02:59,820 Oh. 966 01:03:03,793 --> 01:03:07,094 Your wife won't miss you tonight? 967 01:03:07,096 --> 01:03:10,831 No. She's busy renovating the entrance to her family's mansion 968 01:03:10,833 --> 01:03:12,699 for about the 17th time now. 969 01:03:12,701 --> 01:03:16,136 Sounds like a huge project. 970 01:03:16,138 --> 01:03:19,673 It's hell, but it makes my wife happy. 971 01:03:19,675 --> 01:03:23,042 You must love her very much. 972 01:03:23,044 --> 01:03:26,413 Let's just say she keeps things lively. 973 01:03:26,415 --> 01:03:29,182 Never a dull moment with Corrine. 974 01:03:29,184 --> 01:03:32,919 Must be glamorous... 975 01:03:32,921 --> 01:03:38,692 fancy parties, exotic vacations. 976 01:03:38,694 --> 01:03:40,727 Want to know the truth? 977 01:03:42,429 --> 01:03:44,663 Sometimes, I fantasize about living 978 01:03:44,665 --> 01:03:47,666 in a tiny, little cottage somewhere in suburbia. 979 01:03:49,869 --> 01:03:51,637 Picket fence, hamburgers on the grill, 980 01:03:51,639 --> 01:03:53,205 playing catch in the yard. 981 01:03:53,207 --> 01:03:55,874 That's so funny, because the people that have that life 982 01:03:55,876 --> 01:03:58,711 are probably fantasizing about trading places with you. 983 01:03:58,713 --> 01:04:01,913 The grass is always greener. 984 01:04:01,915 --> 01:04:04,950 I suppose it's hard to get through life 985 01:04:04,952 --> 01:04:07,353 without a few little regrets. 986 01:04:07,355 --> 01:04:11,189 Anything you say yes to... 987 01:04:11,191 --> 01:04:14,292 you're necessarily saying no to something else. 988 01:04:14,294 --> 01:04:18,028 I hate the word "no." 989 01:04:18,030 --> 01:04:20,998 I much prefer... 990 01:04:21,000 --> 01:04:25,069 the sound of "yes." 991 01:04:25,071 --> 01:04:26,303 Yes. 992 01:04:28,875 --> 01:04:31,342 Yes! Yes! 993 01:04:36,187 --> 01:04:37,854 I asked the contractor for Robin's-egg blue, 994 01:04:37,856 --> 01:04:40,724 and he brought over cornflower and periwinkle. 995 01:04:40,726 --> 01:04:41,858 The man is colorblind. 996 01:04:41,860 --> 01:04:43,860 It's not Robin's egg. 997 01:04:43,862 --> 01:04:45,829 Well... 998 01:04:47,331 --> 01:04:50,565 This one matches your eyes. 999 01:04:50,567 --> 01:04:52,533 Do you want to come with me to the house today? 1000 01:04:52,535 --> 01:04:55,103 I'm meeting the contractor over there later. 1001 01:04:55,105 --> 01:04:57,505 These men think they can ride roughshod over me. 1002 01:04:58,225 --> 01:04:59,524 I'm sorry, babe. I got to go to work. 1003 01:04:59,526 --> 01:05:00,892 It's a Sunday. 1004 01:05:00,894 --> 01:05:02,194 Uh, yeah. 1005 01:05:02,196 --> 01:05:04,263 We're trying to hash out a settlement 1006 01:05:04,265 --> 01:05:06,398 on this Josephson case, so... 1007 01:05:06,400 --> 01:05:07,532 Okay. 1008 01:05:07,534 --> 01:05:09,500 I'll probably be home late. 1009 01:05:09,502 --> 01:05:10,701 Will you wake me? 1010 01:05:13,505 --> 01:05:16,441 I love you. 1011 01:05:16,443 --> 01:05:18,843 I love you, too. 1012 01:05:33,525 --> 01:05:37,661 Are you okay? 1013 01:05:37,663 --> 01:05:39,497 Yeah. 1014 01:05:42,000 --> 01:05:45,603 I just haven't been feeling very well lately. 1015 01:05:47,506 --> 01:05:51,308 It's just it's my first Christmas without my sister and... 1016 01:05:51,310 --> 01:05:53,644 my brother's getting married 1017 01:05:53,646 --> 01:05:55,145 and I'm even jealous 1018 01:05:55,147 --> 01:05:58,215 that I'm not invited to your Christmas party. 1019 01:05:59,684 --> 01:06:02,786 I don't want to hurt you. 1020 01:06:02,788 --> 01:06:04,922 The fact is I'm happier with you 1021 01:06:04,924 --> 01:06:07,290 than I've been in a long, long time. 1022 01:06:07,292 --> 01:06:11,261 I've known all along that you love your wife. 1023 01:06:11,263 --> 01:06:15,165 I do love my wife. 1024 01:06:15,167 --> 01:06:18,801 But I'm also falling head over heels for you. 1025 01:06:48,266 --> 01:06:49,933 Doctor's office. 1026 01:06:49,935 --> 01:06:51,768 Hi. It's Cathy Sheffield. 1027 01:06:51,770 --> 01:06:54,938 Dr. Weiss said I should call this morning for my test results. 1028 01:06:54,940 --> 01:06:58,675 Please hold. 1029 01:06:58,733 --> 01:07:00,632 I just talked to the florist. 1030 01:07:00,634 --> 01:07:03,635 He can't get the white peonies for my bouquet. 1031 01:07:03,637 --> 01:07:04,836 Oh, honey. 1032 01:07:04,838 --> 01:07:06,337 If you carried a bunch of dandelions, 1033 01:07:06,339 --> 01:07:08,806 you'd still be the prettiest girl in the room. 1034 01:07:08,808 --> 01:07:11,643 You're the best daddy in the whole wide world. 1035 01:07:11,645 --> 01:07:15,013 Except for the fact that you won't give your son-in-law 1036 01:07:15,015 --> 01:07:16,948 time off for his honeymoon. 1037 01:07:16,950 --> 01:07:19,350 Well, I was planning to surprise you 1038 01:07:19,352 --> 01:07:22,719 with this later tonight, but, uh... 1039 01:07:22,721 --> 01:07:25,088 I've booked you two a week in Bermuda. 1040 01:07:25,090 --> 01:07:26,657 Oh, daddy! 1041 01:07:26,659 --> 01:07:29,893 You leave tomorrow night after the reception. 1042 01:07:29,895 --> 01:07:31,728 Dr. Reeves, this is... 1043 01:07:31,730 --> 01:07:34,097 Oh, call me dad. No. Come here. 1044 01:07:35,567 --> 01:07:37,400 Dad. 1045 01:07:37,402 --> 01:07:38,769 Thank you. 1046 01:07:38,771 --> 01:07:39,903 You're welcome. 1047 01:07:39,905 --> 01:07:42,505 You know, I'm just glad 1048 01:07:42,507 --> 01:07:46,075 that my daughter finally made an honest man out of you. 1049 01:07:46,077 --> 01:07:47,677 Hi. 1050 01:07:47,679 --> 01:07:49,445 Jory's here! 1051 01:07:49,447 --> 01:07:50,746 Hi! 1052 01:07:50,748 --> 01:07:53,916 I think your ring bearer needs a diaper change. 1053 01:07:53,918 --> 01:07:55,585 Oh. 1054 01:07:55,587 --> 01:07:57,853 Hi. 1055 01:07:57,855 --> 01:08:01,791 That's my boy. I missed you. 1056 01:08:01,793 --> 01:08:03,692 You're so sweet. 1057 01:08:05,361 --> 01:08:08,063 - Cathy. - Hi. Dr. Reeves. 1058 01:08:22,161 --> 01:08:25,530 Since when do you drink whiskey? 1059 01:08:29,602 --> 01:08:32,637 You don't know everything about me. 1060 01:08:44,650 --> 01:08:45,950 It's late. 1061 01:08:45,952 --> 01:08:48,853 Don't you think you should get some sleep? 1062 01:08:48,855 --> 01:08:51,055 I'm not tired. 1063 01:08:51,057 --> 01:08:53,958 What time do you have to be at the church in the morning? 1064 01:08:53,960 --> 01:08:56,961 9:00. 1065 01:09:00,833 --> 01:09:03,467 Sarah obviously adores you, 1066 01:09:03,469 --> 01:09:07,070 and she's gonna be a wonderful wife and mother. 1067 01:09:09,441 --> 01:09:11,709 Everything that you just said is true, 1068 01:09:11,711 --> 01:09:15,179 and yet there's one problem. 1069 01:09:17,882 --> 01:09:19,684 She isn't you. 1070 01:09:19,686 --> 01:09:21,985 You can have a good life, Christopher. 1071 01:09:32,063 --> 01:09:36,166 All my life, all I've ever wanted is you. 1072 01:09:36,168 --> 01:09:40,971 I love you with all my heart, 1073 01:09:40,973 --> 01:09:44,942 but we can't be together again. 1074 01:09:44,944 --> 01:09:48,745 Please marry Sarah and just be happy. 1075 01:09:53,185 --> 01:09:55,285 Don't look at me. I'm sorry. I just forgot... 1076 01:10:07,178 --> 01:10:08,779 I don't care what folks are saying. 1077 01:10:08,781 --> 01:10:11,548 God will forgive you. 1078 01:10:11,550 --> 01:10:13,683 Thank you, Henny. 1079 01:10:29,132 --> 01:10:31,567 You could practice at a hospital out of s... 1080 01:10:31,569 --> 01:10:33,169 It's over, Cathy. 1081 01:10:33,171 --> 01:10:35,237 Don't you get it? 1082 01:10:35,239 --> 01:10:36,437 I'm finished. 1083 01:10:36,439 --> 01:10:37,772 We both are. 1084 01:10:37,774 --> 01:10:39,307 Don't say that. 1085 01:10:39,309 --> 01:10:42,377 Come to California with me. 1086 01:10:42,379 --> 01:10:44,179 You, me, and Jory can start over, 1087 01:10:44,181 --> 01:10:46,581 start a new life. People don't know us out there. 1088 01:10:46,627 --> 01:10:48,260 I don't want to live a lie. 1089 01:10:48,262 --> 01:10:49,394 It's not a lie. 1090 01:10:49,396 --> 01:10:51,797 I love you, and I always have. 1091 01:10:53,800 --> 01:10:56,501 I can't hurt anyone else. 1092 01:10:59,239 --> 01:11:01,640 I can't. 1093 01:11:05,211 --> 01:11:09,747 He's not gonna leave her, Cathy. She has all the money. 1094 01:11:09,749 --> 01:11:11,382 Believe or not, 1095 01:11:11,384 --> 01:11:14,752 some people don't put money before their own children. 1096 01:11:15,721 --> 01:11:17,822 What are you talking about? 1097 01:11:17,824 --> 01:11:20,424 I'm pregnant with Bart's child. 1098 01:11:32,603 --> 01:11:34,338 Do you love him? 1099 01:11:34,340 --> 01:11:36,840 No. 1100 01:11:39,477 --> 01:11:41,611 I love you. 1101 01:11:43,948 --> 01:11:46,216 But I have to finish what I started. 1102 01:11:54,125 --> 01:11:56,860 You're not going alone. 1103 01:11:56,862 --> 01:11:58,762 Christopher... 1104 01:11:58,764 --> 01:12:01,631 I'm coming with you. 1105 01:12:19,278 --> 01:12:21,146 Whatever you do, 1106 01:12:21,148 --> 01:12:23,114 don't make your grandmother angry, okay? 1107 01:12:24,751 --> 01:12:28,821 Beautiful, prideful, and weak, 1108 01:12:28,823 --> 01:12:31,690 just like your mother. 1109 01:12:34,994 --> 01:12:39,630 God sees what you do behind my back. 1110 01:12:39,632 --> 01:12:44,336 God sees everything. 1111 01:13:04,390 --> 01:13:07,224 Martha, is that you? 1112 01:13:10,629 --> 01:13:13,631 Martha, I need you! 1113 01:13:26,244 --> 01:13:28,412 I'm not Martha. 1114 01:13:30,648 --> 01:13:33,350 I know who you are. 1115 01:13:33,352 --> 01:13:36,686 What took you so long? 1116 01:13:36,688 --> 01:13:40,524 All these years, I had nightmares about you. 1117 01:13:40,526 --> 01:13:42,726 Will you get my nurse for me? 1118 01:13:42,728 --> 01:13:44,995 You're just a pathetic old hag. 1119 01:13:46,731 --> 01:13:48,565 You can't hurt me anymore. 1120 01:13:48,567 --> 01:13:50,935 You've always had a nasty mouth. 1121 01:13:50,937 --> 01:13:52,970 The whole time we were in the attic, 1122 01:13:52,972 --> 01:13:55,338 you talked about God and the Bible. 1123 01:13:55,340 --> 01:13:58,241 Well, your mother spoiled you. I was doing God's work. 1124 01:13:58,243 --> 01:14:00,276 God doesn't starve children. He doesn't beat them. 1125 01:14:00,278 --> 01:14:01,577 That was you. 1126 01:14:01,579 --> 01:14:03,546 You did that to us. 1127 01:14:03,548 --> 01:14:06,382 And you made two years of our lives a living hell. 1128 01:14:06,384 --> 01:14:07,583 Two years? 1129 01:14:07,585 --> 01:14:12,288 Try 60 years... in this God-forsaken house. 1130 01:14:12,290 --> 01:14:15,524 - I'm the prisoner here! - My brother died because of you. 1131 01:14:15,526 --> 01:14:18,061 Well, he was filth. He should never have been born. 1132 01:14:18,063 --> 01:14:21,613 He was a little boy, and he did not deserve that. 1133 01:14:21,621 --> 01:14:23,188 And now Carrie's dead 1134 01:14:23,190 --> 01:14:26,091 because of the lies that you hammered into our heads. 1135 01:14:26,093 --> 01:14:28,526 You said we were wicked. And we were innocent. 1136 01:14:28,528 --> 01:14:32,530 Innocent? You think I don't know what went on in that attic? 1137 01:14:34,433 --> 01:14:36,601 You spread your legs for your own brother. 1138 01:14:36,603 --> 01:14:38,670 Don't you dare say another word. 1139 01:14:38,672 --> 01:14:40,605 Oh, you're gonna kill me? 1140 01:14:40,607 --> 01:14:43,408 Do it! Do me a favor! 1141 01:14:43,410 --> 01:14:46,845 But even if you do, you'll still have the Foxworth blood 1142 01:14:46,847 --> 01:14:48,779 flowing through your veins. 1143 01:14:48,781 --> 01:14:54,418 You'll always be what you are... the devil's spawn. 1144 01:14:54,420 --> 01:14:56,187 Aah! 1145 01:14:57,455 --> 01:15:02,426 I am not my mother, and I am not you! 1146 01:15:02,428 --> 01:15:05,529 You can leave Foxworth Hall, 1147 01:15:05,531 --> 01:15:09,901 but you can never escape this family. 1148 01:15:16,974 --> 01:15:20,076 You sure you want to go through with this? 1149 01:15:20,078 --> 01:15:22,112 She walled off the attic, Christopher. 1150 01:15:22,114 --> 01:15:24,180 She made it look all shiny and pretty, 1151 01:15:24,182 --> 01:15:26,650 like we were never there, like it never happened. 1152 01:15:26,652 --> 01:15:29,486 She can't get away with this. 1153 01:15:29,488 --> 01:15:31,588 Not this time. 1154 01:15:31,590 --> 01:15:34,825 I brought you a dress for the party tonight. 1155 01:15:34,827 --> 01:15:37,661 I'm not going. 1156 01:15:37,663 --> 01:15:39,595 You might as well enjoy yourself, 1157 01:15:39,597 --> 01:15:41,263 because I've made arrangements 1158 01:15:41,265 --> 01:15:44,600 to check you in to a nursing home tomorrow. 1159 01:15:44,602 --> 01:15:47,537 You can't make me go. I won't let you. 1160 01:15:49,573 --> 01:15:54,677 I am through taking orders from you. 1161 01:15:54,679 --> 01:15:56,579 I make the rules in this house now. 1162 01:15:56,581 --> 01:16:00,683 You couldn't survive without me. 1163 01:16:00,685 --> 01:16:02,284 You don't know what I could do. 1164 01:16:02,286 --> 01:16:03,553 Oh, yes, I do. 1165 01:16:03,555 --> 01:16:05,922 I know exactly what you can do. 1166 01:16:05,924 --> 01:16:08,557 Nobody's interested in the rantings of an old woman. 1167 01:16:08,559 --> 01:16:12,361 I'm gonna take my rightful place in this house tonight, 1168 01:16:12,363 --> 01:16:14,596 and you'll be there to watch. 1169 01:16:18,801 --> 01:16:22,504 Ready for your big night? 1170 01:16:22,506 --> 01:16:24,739 Almost. 1171 01:16:24,741 --> 01:16:26,942 Who was that on the phone earlier? 1172 01:16:26,944 --> 01:16:30,545 Uh, just a nervous client. Needed a little hand-holding. 1173 01:16:37,954 --> 01:16:42,423 I know I've been neglecting you recently. 1174 01:16:42,425 --> 01:16:46,895 I put this renovation ahead of everything, including you. 1175 01:16:46,897 --> 01:16:48,363 It's okay. 1176 01:16:48,365 --> 01:16:49,830 No, it's not okay. 1177 01:16:49,832 --> 01:16:53,467 From now on, I intend to give you my undivided attention. 1178 01:16:53,469 --> 01:16:54,702 Ahh, yes. 1179 01:16:54,704 --> 01:16:56,604 Does this feel good? 1180 01:16:56,606 --> 01:16:58,506 Yeah. 1181 01:16:58,508 --> 01:17:00,340 I know you've been seeing someone else. 1182 01:17:00,342 --> 01:17:01,842 I don't want to know who it is. 1183 01:17:01,844 --> 01:17:03,744 I don't want to know anything about her. 1184 01:17:03,746 --> 01:17:05,813 I just want you to end it. 1185 01:17:05,815 --> 01:17:08,248 After tonight, we'll put all our sins in the past 1186 01:17:08,250 --> 01:17:11,852 and we'll never speak of this ever again. 1187 01:17:25,065 --> 01:17:26,833 I went through three contractors 1188 01:17:26,835 --> 01:17:28,801 before I found one who could finish the job. 1189 01:17:28,803 --> 01:17:31,037 Well, it looks even more spectacular... 1190 01:17:31,039 --> 01:17:32,705 and I'm not talking about the house. 1191 01:17:32,707 --> 01:17:34,407 You're so kind. 1192 01:17:34,489 --> 01:17:35,889 It's true, darling. 1193 01:17:35,891 --> 01:17:38,591 You look especially radiant tonight. 1194 01:17:40,561 --> 01:17:43,862 Well, I'd say dragging this house out of the dark ages 1195 01:17:43,864 --> 01:17:46,197 has done wonders for my disposition. 1196 01:17:48,468 --> 01:17:49,902 Mother. 1197 01:17:49,904 --> 01:17:53,839 If you'll excuse me, it's almost time for the toast. 1198 01:17:55,909 --> 01:17:58,877 It was in this house at this very party 12 years ago 1199 01:17:58,879 --> 01:18:01,146 when I first fell in love with Corrine. 1200 01:18:01,148 --> 01:18:04,482 Aww! I was a baby plucked from my cradle. 1201 01:18:04,484 --> 01:18:07,419 Funny. I thought it was a swan bed. 1202 01:18:07,421 --> 01:18:08,886 Bart, my mother is here. 1203 01:18:10,324 --> 01:18:12,424 So, tonight, in this season of miracles, 1204 01:18:12,426 --> 01:18:15,226 I want to raise a glass to Foxworth Hall reborn 1205 01:18:15,228 --> 01:18:17,228 and to my dazzling wife, Corrine, 1206 01:18:17,230 --> 01:18:19,764 who always keeps things exciting and new. 1207 01:18:19,766 --> 01:18:21,298 To Corrine. 1208 01:18:21,300 --> 01:18:22,433 To Corrine. 1209 01:18:26,939 --> 01:18:28,673 Aww. 1210 01:18:28,675 --> 01:18:33,644 I would also like to raise a toast to Corrine. 1211 01:18:33,646 --> 01:18:36,614 I was also at the Foxworth Christmas party 12 years ago. 1212 01:18:36,616 --> 01:18:40,351 See, my brothers and sister and I lived in the attic, 1213 01:18:40,353 --> 01:18:42,319 locked up by our grandmother... 1214 01:18:42,321 --> 01:18:45,789 kept hidden away like a dirty little secret 1215 01:18:45,791 --> 01:18:51,228 by your dazzling hostess, our mother. 1216 01:18:51,230 --> 01:18:53,430 I see that you're shocked to learn 1217 01:18:53,432 --> 01:18:55,466 Corrine actually has children. 1218 01:18:55,468 --> 01:18:57,167 - She's lying. - Had children, 1219 01:18:57,169 --> 01:18:58,835 in the case of my two younger siblings. 1220 01:18:58,837 --> 01:19:00,604 She poisoned Corey. 1221 01:19:00,606 --> 01:19:02,205 Why are you even listening to her? 1222 01:19:02,207 --> 01:19:04,440 Mother, tell them it's not true. 1223 01:19:04,442 --> 01:19:05,774 Oh, Corrine, dear, 1224 01:19:05,776 --> 01:19:08,478 I don't think anyone is interested 1225 01:19:08,480 --> 01:19:11,914 in the rantings of an old woman. 1226 01:19:11,916 --> 01:19:13,383 This is insane. 1227 01:19:13,385 --> 01:19:15,284 Bart, get these people out of the house. 1228 01:19:15,286 --> 01:19:17,420 - She's your daughter? - No. 1229 01:19:18,955 --> 01:19:20,523 Don't lie to me. 1230 01:19:20,525 --> 01:19:22,791 Tell him, Corrine, or I will. 1231 01:19:22,793 --> 01:19:24,293 I wanted to help them. 1232 01:19:24,295 --> 01:19:26,862 No, you were trying to kill them. 1233 01:19:26,864 --> 01:19:28,497 Shut up! 1234 01:19:28,499 --> 01:19:29,632 I needed an excuse to get them out. 1235 01:19:29,634 --> 01:19:31,099 Oh, my God. 1236 01:19:31,101 --> 01:19:33,468 You know my father. He was so hard on me. 1237 01:19:33,470 --> 01:19:35,871 He never would have accepted me. He would have written me out of his will. 1238 01:19:35,873 --> 01:19:37,740 Don't look at me that way. I'm your wife. 1239 01:19:37,742 --> 01:19:38,841 She's nothing to you. 1240 01:19:38,843 --> 01:19:41,410 That's not true, either. 1241 01:19:41,412 --> 01:19:43,746 I'm pregnant with his child. 1242 01:19:43,748 --> 01:19:46,614 What? 1243 01:19:51,820 --> 01:19:53,721 Merry Christmas, mother. 1244 01:19:59,012 --> 01:20:01,146 You are just as crazy as that witch of a mother of yours. 1245 01:20:01,148 --> 01:20:04,984 You point the finger at me, but you slept with her. 1246 01:20:04,986 --> 01:20:07,286 You slept with my daughter 1247 01:20:07,288 --> 01:20:10,289 and then you came home and pretended to love me! 1248 01:20:10,291 --> 01:20:11,691 All of you, out. 1249 01:20:11,693 --> 01:20:13,559 I want everyone out of this house! 1250 01:20:13,561 --> 01:20:16,896 I want everyone out! 1251 01:20:18,397 --> 01:20:20,031 She's always hated me. 1252 01:20:22,970 --> 01:20:26,393 It's the devil's spawn. Tell her to get rid of it. 1253 01:20:26,398 --> 01:20:28,432 - What? - You have to. 1254 01:20:28,434 --> 01:20:31,068 I can't even look at you right now. 1255 01:20:31,070 --> 01:20:33,671 You need to give me time to think. 1256 01:20:41,245 --> 01:20:43,580 I'd like a moment alone with Cathy. 1257 01:20:45,183 --> 01:20:47,217 It's okay. 1258 01:20:55,126 --> 01:20:58,195 For what it's worth, I'm sorry. 1259 01:20:58,197 --> 01:21:00,464 For what? 1260 01:21:00,466 --> 01:21:02,299 Lying to me? 1261 01:21:03,700 --> 01:21:06,568 Seducing me to get even with your mother? 1262 01:21:06,570 --> 01:21:10,439 I did what I did for reasons you couldn't possibly understand. 1263 01:21:10,441 --> 01:21:12,574 No, I understand. 1264 01:21:12,576 --> 01:21:15,211 You wanted to hurt my wife. 1265 01:21:15,213 --> 01:21:17,113 I did, but I didn't realize... 1266 01:21:17,115 --> 01:21:20,182 No. No, you didn't realize. 1267 01:21:20,204 --> 01:21:22,104 I know that you don't believe it, 1268 01:21:22,106 --> 01:21:23,339 but I do care about you. 1269 01:21:24,908 --> 01:21:27,576 This isn't just our lives anymore. 1270 01:21:29,512 --> 01:21:31,847 Get out. 1271 01:21:36,352 --> 01:21:40,589 So, the chickens have come home to roost, huh? 1272 01:21:40,591 --> 01:21:43,024 This is your fault, all of it. 1273 01:21:43,026 --> 01:21:48,397 "Those who sow the seeds of evil shall reap the harvest in hell." 1274 01:21:48,409 --> 01:21:50,476 You made me put them in the attic. 1275 01:21:50,478 --> 01:21:52,378 You said that it was the only way. 1276 01:21:52,380 --> 01:21:55,714 They're an abomination in the eyes of the lord. 1277 01:21:55,716 --> 01:21:57,515 They were my children. 1278 01:21:57,517 --> 01:22:02,154 Everything that I ever loved you took from me. 1279 01:22:02,156 --> 01:22:05,690 They never should have been born, 1280 01:22:05,692 --> 01:22:07,993 you stupid, sinful girl. 1281 01:22:09,829 --> 01:22:11,997 Why couldn't you love me? 1282 01:22:15,068 --> 01:22:18,436 I love you. 1283 01:22:18,438 --> 01:22:22,106 I... I even have a present for you. 1284 01:22:24,142 --> 01:22:25,176 It's in the trunk. 1285 01:22:25,178 --> 01:22:27,745 A little surprise. 1286 01:22:27,747 --> 01:22:29,347 Open it. 1287 01:22:29,349 --> 01:22:31,416 What did you do? 1288 01:22:31,418 --> 01:22:35,920 I had your workmen go up to the attic 1289 01:22:35,922 --> 01:22:40,758 and bring down some of your precious souvenirs. 1290 01:22:58,243 --> 01:23:00,344 My poor baby. 1291 01:23:04,449 --> 01:23:05,782 Mother? 1292 01:23:17,228 --> 01:23:18,695 It's gonna be okay. 1293 01:23:18,697 --> 01:23:19,295 Don't listen to what the others are saying. 1294 01:23:19,297 --> 01:23:21,097 We can start over. 1295 01:23:21,099 --> 01:23:25,134 We can go north to Pennsylvania. No one will know us there. 1296 01:23:25,136 --> 01:23:26,236 What are you talking about? 1297 01:23:26,238 --> 01:23:28,070 It kicked. 1298 01:23:29,139 --> 01:23:30,573 If it's a boy, 1299 01:23:30,575 --> 01:23:32,074 we'll name him Christopher, after you. 1300 01:23:34,277 --> 01:23:36,412 Don't look at me. 1301 01:23:36,414 --> 01:23:41,083 We could start a family, just like we always dreamed. 1302 01:23:41,085 --> 01:23:42,418 What are you doing?! 1303 01:23:44,220 --> 01:23:47,956 Don't you love me? 1304 01:23:58,801 --> 01:24:01,103 We need to hide the body in the attic. 1305 01:24:01,105 --> 01:24:03,838 No one will find him there. 1306 01:24:06,141 --> 01:24:08,910 Corey. 1307 01:24:08,912 --> 01:24:10,344 He's in a better place now, 1308 01:24:10,346 --> 01:24:12,246 but we must never speak of it again. 1309 01:24:12,248 --> 01:24:14,548 You didn't even bury him. 1310 01:24:17,752 --> 01:24:20,988 I'm sorry, Corey. I'm so sorry. 1311 01:24:25,094 --> 01:24:26,327 What... 1312 01:24:27,964 --> 01:24:31,298 Are you crazy? 1313 01:24:31,300 --> 01:24:32,432 What are you doing? 1314 01:24:32,434 --> 01:24:34,467 Goodbye, mother. 1315 01:24:34,469 --> 01:24:36,436 No. 1316 01:24:36,438 --> 01:24:38,939 No! 1317 01:24:38,941 --> 01:24:40,540 Help! 1318 01:24:46,880 --> 01:24:49,048 Cathy, get out! There's a fire! 1319 01:24:49,050 --> 01:24:50,149 What? 1320 01:24:50,151 --> 01:24:51,250 Bart, no. 1321 01:24:51,252 --> 01:24:52,818 Help! 1322 01:24:52,820 --> 01:24:54,920 I'm not gonna just let her burn. 1323 01:25:00,194 --> 01:25:01,927 What have I done? 1324 01:25:03,497 --> 01:25:05,197 Cathy! Come on. 1325 01:25:05,199 --> 01:25:08,067 We got to go. We got to go. 1326 01:25:44,035 --> 01:25:47,237 Don't even get me started on my in-laws. 1327 01:25:47,239 --> 01:25:49,906 I hate to break up the party, but dessert's ready. 1328 01:25:53,411 --> 01:25:55,312 It looks delicious. 1329 01:25:56,947 --> 01:26:01,317 I made your dad's favorite homemade apple pie. 1330 01:26:01,319 --> 01:26:02,552 Looks wonderful, honey. 1331 01:26:02,554 --> 01:26:04,020 Sure does, mom. 1332 01:26:04,022 --> 01:26:06,055 What's your secret, anyway? 1333 01:26:06,057 --> 01:26:08,925 You Dollangangers are always so perfect. 1334 01:26:14,398 --> 01:26:16,065 Well, who's hungry? 1335 01:26:16,067 --> 01:26:17,400 Me! Me! 1336 01:26:23,273 --> 01:26:24,573 I'm nothing... I'm nothing like my mother. 1337 01:26:24,575 --> 01:26:26,275 I'm nothing like her at all. 1338 01:26:26,277 --> 01:26:27,576 I'm gonna stand up to my mother 1339 01:26:27,578 --> 01:26:29,478 and tell her that I'm getting them out. 1340 01:26:29,480 --> 01:26:30,746 And I don't care what she says 1341 01:26:30,748 --> 01:26:32,448 and I don't care what my father says. 1342 01:26:32,450 --> 01:26:34,450 And they're locked in the room, and I just need the key. 1343 01:26:34,452 --> 01:26:35,617 I just need the key. 1344 01:26:35,619 --> 01:26:38,120 Why won't you let me see them?! 1345 01:26:38,122 --> 01:26:39,455 Mother! 1346 01:26:39,457 --> 01:26:41,457 I need to see my babies! 1347 01:26:43,260 --> 01:26:45,193 My babies need me! 1348 01:26:45,195 --> 01:26:47,762 I need to see my babies! 1349 01:26:49,565 --> 01:26:52,100 I'm nothing like my mother. 1350 01:26:52,102 --> 01:26:54,569 I'll show them I'm nothing like my mother. 1351 01:26:54,571 --> 01:26:56,271 I'm nothing like my mother. 1352 01:26:56,273 --> 01:26:58,106 I need to see my babies. I love my babies. 1353 01:26:59,340 --> 01:27:05,107