1 00:00:39,010 --> 00:00:42,774 Personal Effects 2 00:01:10,929 --> 00:01:14,426 I collect goldfish. 3 00:01:14,525 --> 00:01:17,522 I keep them in a small tank in my bedroom. 4 00:01:17,622 --> 00:01:20,220 Other kids my age like dogs, 5 00:01:20,420 --> 00:01:24,016 if they like animals at all, 6 00:01:24,116 --> 00:01:26,513 but for me, it's goldfish. 7 00:01:26,713 --> 00:01:28,412 I understand them, 8 00:01:28,511 --> 00:01:31,009 living underwater in a little bowl, 9 00:01:31,109 --> 00:01:32,707 hearing nothing, 10 00:01:32,807 --> 00:01:36,304 just watching things through glass. 11 00:01:38,302 --> 00:01:40,599 My name is Clay Pietrysk. 12 00:01:40,599 --> 00:01:43,197 I'm basically your average teenager, 13 00:01:43,297 --> 00:01:44,396 except for the fact 14 00:01:44,496 --> 00:01:47,393 that I've been deaf since I was born, 15 00:01:47,493 --> 00:01:49,890 and I can't really speak. 16 00:01:49,990 --> 00:01:53,187 Your average teenager, except for the deaf part, 17 00:01:53,287 --> 00:01:54,685 and the fact that my father was shot to death 18 00:01:54,885 --> 00:01:56,783 outside a bar in McKees Rocks 19 00:01:56,883 --> 00:02:00,579 a little over a year ago. 20 00:02:02,178 --> 00:02:04,775 But all of this isn't only about me. 21 00:02:04,875 --> 00:02:08,072 All of this is more about waiting for someone 22 00:02:08,172 --> 00:02:11,568 you know will never come back... 23 00:02:13,866 --> 00:02:17,163 about that time spent waiting... 24 00:02:19,860 --> 00:02:23,856 and the people you meet in the waiting room. 25 00:02:36,943 --> 00:02:38,841 See, my dad was shot once, 26 00:02:38,941 --> 00:02:42,438 in the stomach. 27 00:02:44,735 --> 00:02:48,032 Walter Blount's sister was raped, stabbed, 28 00:02:48,132 --> 00:02:53,227 and hit over the head eight times with a brick. 29 00:03:13,606 --> 00:03:15,005 After she died, 30 00:03:15,105 --> 00:03:19,600 her killer tried to burn her body. 31 00:03:19,700 --> 00:03:21,099 When that didn't work, 32 00:03:21,199 --> 00:03:23,097 he left her by the river's edge, 33 00:03:23,097 --> 00:03:26,094 half covered with a garbage bag. 34 00:05:10,889 --> 00:05:12,388 You're up, Walter. 35 00:05:12,488 --> 00:05:13,886 Feeling peckish? Try Megabird. 36 00:05:14,086 --> 00:05:15,684 What the cluck? 37 00:05:15,784 --> 00:05:16,783 No. No... 38 00:05:16,883 --> 00:05:18,382 Feeling peckish? Try Megabird. 39 00:05:18,482 --> 00:05:20,679 We're egg-cited to serv-- 40 00:05:20,779 --> 00:05:23,177 What the cluck? Try Megabird. 41 00:05:25,674 --> 00:05:27,173 Chicken, you're an asshole. 42 00:05:27,273 --> 00:05:28,571 Don't say that! 43 00:05:28,671 --> 00:05:31,668 Don't-- don't you say that! 44 00:05:52,547 --> 00:05:55,844 That was an interesting discussion 45 00:05:55,944 --> 00:05:59,041 about how a grandparent feels. 46 00:05:59,141 --> 00:06:00,340 So many times, 47 00:06:00,340 --> 00:06:01,439 extended family gets forgotten 48 00:06:01,538 --> 00:06:02,537 or neglected 49 00:06:02,637 --> 00:06:05,534 in favor of spouses and sons and daughters, 50 00:06:05,634 --> 00:06:08,931 and your pain is just as real, 51 00:06:08,931 --> 00:06:11,828 just as profound. 52 00:06:11,928 --> 00:06:13,227 Thank you for bringing that up today. 53 00:06:13,427 --> 00:06:15,524 It was good stuff. 54 00:06:15,624 --> 00:06:16,523 It's good stuff... 55 00:06:16,623 --> 00:06:17,522 do I have to stay for this? 56 00:06:17,622 --> 00:06:20,020 Hush. 57 00:06:20,120 --> 00:06:22,418 Linda Pietrysk is going to share 58 00:06:22,517 --> 00:06:23,716 the life reconstruction book 59 00:06:23,816 --> 00:06:25,714 she made for her husband Larry. 60 00:06:25,814 --> 00:06:29,211 Linda? 61 00:06:32,807 --> 00:06:36,404 I really don't like talking out loud 62 00:06:36,503 --> 00:06:38,801 in front of people, but... 63 00:06:38,901 --> 00:06:41,598 I know Gloria is going next, 64 00:06:41,598 --> 00:06:46,593 and she said if I could, she could, so... 65 00:06:46,693 --> 00:06:48,192 Um... 66 00:06:52,587 --> 00:06:54,186 I went through what I could find, 67 00:06:54,286 --> 00:06:56,384 and so I'll just start 68 00:06:56,384 --> 00:06:59,880 from when Larry and I first met, 69 00:06:59,980 --> 00:07:01,878 and this is when he went away 70 00:07:01,978 --> 00:07:05,175 to play A-ball out in Oregon. 71 00:07:05,275 --> 00:07:09,471 Baseball didn't work out, on account of his drinking, 72 00:07:09,570 --> 00:07:11,768 so... 73 00:07:13,566 --> 00:07:17,962 and, uh... 74 00:07:24,356 --> 00:07:27,552 this is, um, when our son Clay was born. 75 00:07:30,350 --> 00:07:31,349 When he was alive, 76 00:07:31,449 --> 00:07:34,545 my dad drank a lot and collected guns. 77 00:07:37,243 --> 00:07:38,541 My dad also had friends 78 00:07:38,641 --> 00:07:41,738 who drank a lot and collected guns. 79 00:07:44,136 --> 00:07:47,433 One of those friends, Mark Jankowski, 80 00:07:47,532 --> 00:07:49,930 shot my dad with one of those guns 81 00:07:50,030 --> 00:07:52,228 after one of those nights drinking. 82 00:07:53,826 --> 00:07:56,324 People have different versions of what happened. 83 00:07:56,424 --> 00:07:59,820 No matter what the story, I don't really care. 84 00:07:59,920 --> 00:08:02,018 Mark Jankowski killed my dad. 85 00:08:02,118 --> 00:08:06,314 And this is the last picture I have of Larry. 86 00:08:06,414 --> 00:08:07,712 It's, uh... 87 00:08:08,911 --> 00:08:12,008 Mark is in it, the guy who... 88 00:08:12,008 --> 00:08:14,206 but I kept it 89 00:08:14,306 --> 00:08:16,004 because... 90 00:08:16,104 --> 00:08:18,102 well, it's the last one I have. 91 00:08:21,798 --> 00:08:23,097 So... 92 00:08:23,097 --> 00:08:24,695 Thank you, Linda. 93 00:08:24,795 --> 00:08:26,394 I know that was difficult. 94 00:08:26,494 --> 00:08:29,790 Thank you. It was good stuff. 95 00:08:31,888 --> 00:08:33,087 Gloria Blount has finished 96 00:08:33,187 --> 00:08:34,386 the reconstruction book 97 00:08:34,585 --> 00:08:36,284 for her daughter. 98 00:08:36,384 --> 00:08:38,881 Gloria? 99 00:08:42,078 --> 00:08:43,676 Well, this is, uh, 100 00:08:43,676 --> 00:08:46,374 the book that I made for my daughter Annie. 101 00:08:46,474 --> 00:08:49,071 Most of the pictures have my son Walter in them 102 00:08:49,171 --> 00:08:50,569 because they were... 103 00:08:50,769 --> 00:08:54,865 they're twins, and... 104 00:08:54,965 --> 00:08:56,963 Walter came along with me today 105 00:08:57,063 --> 00:08:58,861 because I asked him to. 106 00:08:58,961 --> 00:09:01,259 He didn't want to come. 107 00:09:01,359 --> 00:09:03,856 Anyway, um... 108 00:09:03,956 --> 00:09:05,554 Annie came first, 109 00:09:05,654 --> 00:09:08,352 and Walter came eight minutes later. 110 00:09:08,452 --> 00:09:12,048 It was one of the few times Walter came in second, 111 00:09:12,048 --> 00:09:13,546 and, um... 112 00:09:13,546 --> 00:09:16,743 Annie has a little girl, 113 00:09:16,843 --> 00:09:18,142 named Beth. 114 00:09:18,242 --> 00:09:21,838 She's five. 115 00:09:21,938 --> 00:09:26,933 She's my granddaughter. 116 00:09:27,033 --> 00:09:28,831 She lives with us now. 117 00:09:30,829 --> 00:09:34,026 And Annie was engaged to this man named Brice... 118 00:09:34,226 --> 00:09:38,222 see, me and Walter have things in common, 119 00:09:38,422 --> 00:09:42,318 not just the fact that people we loved were murdered, 120 00:09:42,418 --> 00:09:44,815 but the fact that we got stuck with the things 121 00:09:44,915 --> 00:09:46,713 that those people left behind. 122 00:09:46,813 --> 00:09:51,009 Tell me. 123 00:09:51,209 --> 00:09:53,007 No trouble. 124 00:09:53,207 --> 00:09:57,003 What time will you be home? 125 00:09:57,103 --> 00:09:58,601 Okay. 126 00:10:02,997 --> 00:10:04,695 Love you. 127 00:10:12,587 --> 00:10:14,386 There is simply no direct evidence 128 00:10:14,386 --> 00:10:17,882 connecting Tom Friedinger to the murder of Annie Blount. 129 00:10:17,982 --> 00:10:19,181 There's no forensic evidence. 130 00:10:19,281 --> 00:10:20,480 There's no witnesses to the crime itself, 131 00:10:20,579 --> 00:10:22,278 nothing, 132 00:10:22,378 --> 00:10:25,574 save for Mr. Friedinger's communication with the decedent 133 00:10:25,674 --> 00:10:27,572 an hour before she was abducted and killed. 134 00:10:27,672 --> 00:10:30,070 Yes, he liked to walk her home at night, 135 00:10:30,170 --> 00:10:33,566 particularly when she was drunk, which she was that night. 136 00:10:33,666 --> 00:10:36,763 Yes, he gave her presents and wrote her letters 137 00:10:36,763 --> 00:10:38,362 and sent her flowers, 138 00:10:38,462 --> 00:10:41,359 but that does not mean that he attacked her that night. 139 00:10:41,558 --> 00:10:44,855 Strong feelings for the victim 140 00:10:45,055 --> 00:10:47,752 are not enough evidence upon which to proceed! 141 00:10:47,852 --> 00:10:50,250 Uh, particularly when you take into account 142 00:10:50,350 --> 00:10:51,748 Miss Blount's lifestyle, 143 00:10:51,848 --> 00:10:53,147 and the number of men she's been with 144 00:10:53,247 --> 00:10:57,243 in the last few years alone! 145 00:10:59,341 --> 00:11:00,340 Again, your honor, 146 00:11:00,440 --> 00:11:01,439 there simply is not enough evidence 147 00:11:01,538 --> 00:11:04,735 upon which to proceed. 148 00:11:06,134 --> 00:11:09,930 Me and Walter, 149 00:11:10,030 --> 00:11:13,427 We know how it feels 150 00:11:13,427 --> 00:11:16,024 when a new day begins, 151 00:11:16,224 --> 00:11:21,419 and someone doesn't show up for it. 152 00:11:25,614 --> 00:11:28,511 We know how it feels. 153 00:11:55,385 --> 00:11:57,183 People need to have something in common 154 00:11:57,283 --> 00:11:58,881 to keep them close. 155 00:11:58,881 --> 00:12:04,376 Something like a job, or a hobby, or a sport... 156 00:12:04,476 --> 00:12:07,872 or the wait for something to change, 157 00:12:07,972 --> 00:12:09,770 for justice... 158 00:12:10,969 --> 00:12:12,268 All rise. 159 00:12:12,368 --> 00:12:13,367 For fairness. 160 00:12:13,467 --> 00:12:15,165 Court is adjourned. 161 00:12:16,264 --> 00:12:18,561 But the wait can get difficult... 162 00:12:18,661 --> 00:12:20,160 Please bring the motion to my chambers. 163 00:12:20,260 --> 00:12:21,958 And after a while, 164 00:12:22,058 --> 00:12:25,954 you can't just watch the story go on without you. 165 00:12:26,054 --> 00:12:27,952 After a while, 166 00:12:28,052 --> 00:12:30,949 you take the story back. 167 00:12:32,448 --> 00:12:33,946 You're not helping us in there. 168 00:12:35,944 --> 00:12:36,943 The way you sit in that gallery 169 00:12:37,043 --> 00:12:38,442 and glare at Friedinger 170 00:12:38,541 --> 00:12:40,639 makes Friedinger seem even more sympathetic 171 00:12:40,739 --> 00:12:41,938 than he already is. 172 00:12:41,938 --> 00:12:44,735 Sympathetic? 173 00:12:44,835 --> 00:12:46,533 Walter, he's a fat slob with a low I.Q. 174 00:12:46,633 --> 00:12:48,931 Who's never caught a break in his life, 175 00:12:49,031 --> 00:12:50,130 and you know as well as I do 176 00:12:50,230 --> 00:12:51,528 the evidence we've got 177 00:12:51,628 --> 00:12:52,627 isn't exactly going to fry him 178 00:12:52,727 --> 00:12:54,725 without the jury on our side. 179 00:12:54,825 --> 00:12:58,222 Come to court, just... 180 00:12:58,322 --> 00:12:59,620 lighten it up, you know? 181 00:12:59,720 --> 00:13:00,619 So, Mrs. Pietrysk... 182 00:13:00,719 --> 00:13:01,718 Hi. 183 00:13:01,818 --> 00:13:04,016 Let some steam off before you come in. 184 00:13:04,116 --> 00:13:05,015 Jury selection will take 185 00:13:05,015 --> 00:13:06,713 the better part of the week. 186 00:13:06,813 --> 00:13:07,812 Each side will have a chance 187 00:13:08,012 --> 00:13:09,311 to rule out 188 00:13:09,510 --> 00:13:11,009 any potential problem jurors. 189 00:13:11,109 --> 00:13:12,308 We'll get the right people up there, 190 00:13:12,507 --> 00:13:14,306 and we'll start this thing. 191 00:13:14,406 --> 00:13:15,305 Okay. 192 00:13:15,504 --> 00:13:16,603 Okay? 193 00:13:17,702 --> 00:13:19,800 Hi. 194 00:13:20,000 --> 00:13:21,598 You're Gloria's son, right? 195 00:13:21,598 --> 00:13:22,897 Yeah. Walter. 196 00:13:22,997 --> 00:13:24,396 Walter, right. 197 00:13:24,496 --> 00:13:26,294 Oh, God... 198 00:13:26,394 --> 00:13:31,688 you can't smoke in this damn place. 199 00:13:31,788 --> 00:13:34,186 I'm here for jury selection. 200 00:13:34,286 --> 00:13:36,983 I heard it can take a while. 201 00:13:37,083 --> 00:13:39,381 That's what the prosecutor was just telling me. 202 00:13:46,873 --> 00:13:50,070 There's a snack machine on the second floor, 203 00:13:50,170 --> 00:13:52,967 in case you get hungry. 204 00:13:55,764 --> 00:13:58,262 Thanks. 205 00:15:01,399 --> 00:15:02,398 'Night. 206 00:15:02,498 --> 00:15:04,695 Love you. 207 00:15:04,895 --> 00:15:07,393 Love you, too, Ma. 208 00:15:45,554 --> 00:15:47,852 Try your cluck with daily free lunch drawings. 209 00:15:47,952 --> 00:15:50,150 Suck cock, cock. 210 00:15:51,848 --> 00:15:52,947 You shouldn't s-- 211 00:15:53,047 --> 00:15:54,945 you shouldn't-- 212 00:15:55,045 --> 00:15:56,044 What? 213 00:15:58,442 --> 00:16:00,240 Don't be chicken, try Megabird. 214 00:16:00,340 --> 00:16:03,936 Oh, please. Fuck off. 215 00:16:15,624 --> 00:16:17,722 Most survivors turn to the criminal justice system 216 00:16:17,822 --> 00:16:20,420 for a kind of emotional support 217 00:16:20,519 --> 00:16:22,717 in their need to see their loved one's assailants 218 00:16:22,817 --> 00:16:24,915 apprehended, prosecuted, 219 00:16:25,015 --> 00:16:27,712 convicted, and punished. 220 00:16:27,812 --> 00:16:28,811 Unfortunately, 221 00:16:28,911 --> 00:16:30,010 the criminal justice system 222 00:16:30,110 --> 00:16:31,508 exists for society, 223 00:16:31,608 --> 00:16:33,307 not for you as an individual. 224 00:16:33,407 --> 00:16:35,504 So whatever you believe 225 00:16:35,604 --> 00:16:37,802 the appropriate punishment for the murder is 226 00:16:37,802 --> 00:16:40,799 will probably not be doled out. 227 00:16:40,799 --> 00:16:43,097 Even if the killer gets the death sentence, 228 00:16:43,197 --> 00:16:47,293 it ultimately will not make you feel better. 229 00:16:49,491 --> 00:16:53,387 Okay, that does it for today. 230 00:16:53,487 --> 00:16:55,185 Remember, we set a date 231 00:16:55,285 --> 00:16:56,883 for the charity rummage sale, 232 00:16:56,983 --> 00:16:58,482 and this should be a great way 233 00:16:58,581 --> 00:16:59,980 to let go of those possessions 234 00:17:00,080 --> 00:17:01,279 you've struggled to get rid of, 235 00:17:01,379 --> 00:17:03,077 as well as a good way to raise money 236 00:17:03,177 --> 00:17:06,474 for victims' families. 237 00:17:06,474 --> 00:17:09,371 Good stuff. 238 00:17:12,767 --> 00:17:15,365 Judge Wettick rejected the defense's motions to dismiss 239 00:17:15,465 --> 00:17:17,063 and for mistrial. 240 00:17:17,163 --> 00:17:19,261 So, we're back to it. 241 00:17:25,155 --> 00:17:27,353 I don't wish to speak ill of the dead, 242 00:17:27,453 --> 00:17:29,351 but she drank, 243 00:17:29,451 --> 00:17:30,649 a lot. 244 00:17:30,749 --> 00:17:32,547 She was promiscuous. 245 00:17:32,647 --> 00:17:35,345 She had sexual relations with many men. 246 00:17:35,445 --> 00:17:37,343 Consequently, 247 00:17:37,443 --> 00:17:39,540 it gave many men reason to react to her. 248 00:17:39,640 --> 00:17:41,339 That's not true... 249 00:17:41,439 --> 00:17:42,637 She was a person 250 00:17:42,837 --> 00:17:43,936 who put herself into dangerous situations 251 00:17:44,136 --> 00:17:45,634 with great frequency. 252 00:17:45,834 --> 00:17:47,433 That's not true. 253 00:17:47,532 --> 00:17:50,729 It has been established in this court of law 254 00:17:50,829 --> 00:17:52,428 that Miss Blount was not even certain 255 00:17:52,428 --> 00:17:54,126 who the father of her child is! 256 00:17:54,226 --> 00:17:55,824 What are you saying about my sister? 257 00:17:56,823 --> 00:17:58,022 Mr. Blount. 258 00:17:58,122 --> 00:17:59,720 He's telling a lie! 259 00:17:59,820 --> 00:18:01,019 Mr. Blount. 260 00:18:01,119 --> 00:18:02,517 He's-- that's a lie! 261 00:18:02,617 --> 00:18:03,816 He's lying! 262 00:18:04,016 --> 00:18:05,415 This is your last warning, Mr. Blount. 263 00:18:05,514 --> 00:18:07,812 But he doesn't know anything about her! 264 00:18:07,912 --> 00:18:08,911 Mr. Blount... 265 00:18:09,011 --> 00:18:10,110 You're just going to let him-- 266 00:18:10,310 --> 00:18:11,708 Mr. Blount... 267 00:18:11,808 --> 00:18:14,206 You are so full of sh-- 268 00:18:14,306 --> 00:18:18,002 You are so f-- 269 00:18:36,683 --> 00:18:37,882 Walter? 270 00:18:37,982 --> 00:18:42,078 What happened? 271 00:18:43,776 --> 00:18:44,775 This defense attorney basically 272 00:18:44,975 --> 00:18:46,374 just called my sister a wh... 273 00:18:46,474 --> 00:18:48,372 Whore. 274 00:18:48,472 --> 00:18:52,168 Oh, that's not right. 275 00:18:52,268 --> 00:18:53,367 Basically said 276 00:18:53,467 --> 00:18:54,765 she brought it on herself. 277 00:18:57,662 --> 00:19:01,059 I'm sorry. 278 00:19:09,550 --> 00:19:14,146 It's not enough that he represents that... 279 00:19:14,146 --> 00:19:16,943 that human piece of crap, 280 00:19:17,043 --> 00:19:18,641 but to call my sister's honor 281 00:19:18,741 --> 00:19:22,537 into question? 282 00:19:32,128 --> 00:19:33,327 I wonder what would happen 283 00:19:33,427 --> 00:19:36,424 if we waited outside for him later today 284 00:19:36,523 --> 00:19:41,019 and beat the living shit out of him. 285 00:19:49,011 --> 00:19:50,310 I'd never even been to court 286 00:19:50,310 --> 00:19:53,107 before all of this happened. 287 00:19:53,107 --> 00:19:56,004 It's like a... 288 00:19:56,104 --> 00:19:57,602 It's like a foreign country in there. 289 00:19:57,802 --> 00:20:00,699 The words they use and how things happen, 290 00:20:00,799 --> 00:20:02,697 it's-- it's... 291 00:20:02,797 --> 00:20:04,096 it's like I got on the wrong plane 292 00:20:04,096 --> 00:20:06,693 and got off in some fucked-up country 293 00:20:06,793 --> 00:20:10,689 I'm not supposed to be in. 294 00:20:14,386 --> 00:20:17,982 You don't talk much, do you? 295 00:20:18,082 --> 00:20:22,078 I don't know. 296 00:20:22,178 --> 00:20:23,477 Well, so, what were you doing 297 00:20:23,576 --> 00:20:26,673 before all of this happened? 298 00:20:26,773 --> 00:20:28,871 Wrestling. 299 00:20:28,971 --> 00:20:30,470 Wrestling? 300 00:20:30,569 --> 00:20:31,968 Yeah, um, I was in Iowa, 301 00:20:32,068 --> 00:20:34,765 training with the national team, 302 00:20:34,865 --> 00:20:38,062 and then... 303 00:20:38,162 --> 00:20:41,359 it happens, and I came home, 304 00:20:41,359 --> 00:20:42,957 and I stayed. 305 00:20:46,653 --> 00:20:48,352 How old are you? 306 00:20:48,452 --> 00:20:52,547 24. 307 00:20:52,647 --> 00:20:55,045 24, 308 00:20:55,145 --> 00:21:00,340 and you want to stay around here. 309 00:21:00,440 --> 00:21:05,035 I just need to see this thing through. 310 00:21:05,035 --> 00:21:07,433 One way or another. 311 00:21:07,532 --> 00:21:08,831 So, what do you do 312 00:21:08,931 --> 00:21:11,129 when you're not hanging around the courthouse? 313 00:21:13,427 --> 00:21:15,524 W-what do you mean? 314 00:21:15,724 --> 00:21:16,823 Well, I mean for a living. 315 00:21:16,923 --> 00:21:20,420 Do you work? 316 00:21:20,519 --> 00:21:21,918 I'm a chicken. 317 00:21:24,915 --> 00:21:26,014 The, uh... 318 00:21:26,214 --> 00:21:30,609 well, the chicken that stands outside of Megabird. 319 00:21:34,705 --> 00:21:36,803 Are you the one I told to fuck off? 320 00:21:41,099 --> 00:21:45,095 Sorry about that. 321 00:21:45,195 --> 00:21:46,693 It's okay. 322 00:21:46,893 --> 00:21:48,392 Well, you were kind of just staring at me. 323 00:21:49,790 --> 00:21:51,888 I'm not very good at it. 324 00:21:52,088 --> 00:21:54,286 The other guy who wears the suit, 325 00:21:54,386 --> 00:21:56,284 Jose, he, like, dances... 326 00:21:56,384 --> 00:21:57,582 Right. 327 00:21:57,682 --> 00:21:58,881 And flaps his arms and stuff. 328 00:21:58,981 --> 00:21:59,980 Right, right, right. 329 00:22:00,080 --> 00:22:01,978 Oh, you're the one who sits on the... 330 00:22:02,078 --> 00:22:04,975 the edge of the window. 331 00:22:07,572 --> 00:22:09,970 The sad chicken. 332 00:22:18,362 --> 00:22:20,659 Well, I work over at the community center. 333 00:22:20,759 --> 00:22:25,055 I oversee the special events, mostly weddings. 334 00:22:25,155 --> 00:22:28,152 I started doing it after Larry was killed. 335 00:22:30,649 --> 00:22:31,848 I was just kind of 336 00:22:31,948 --> 00:22:36,144 walking around in a haze, and... 337 00:22:36,244 --> 00:22:38,641 anyway, my girlfriend, 338 00:22:38,741 --> 00:22:41,039 she's head of human resources over there, 339 00:22:41,139 --> 00:22:43,237 so, you know, that's... 340 00:22:43,437 --> 00:22:48,731 that's how I got hired. 341 00:22:48,731 --> 00:22:52,228 Do you like it? 342 00:22:52,428 --> 00:22:54,525 The job? 343 00:22:56,324 --> 00:22:58,721 They don't make me wear a chicken suit. 344 00:23:04,515 --> 00:23:05,315 No. 345 00:23:05,415 --> 00:23:07,013 Oh, wrestling. 346 00:23:07,213 --> 00:23:11,309 Right. 347 00:23:22,498 --> 00:23:27,193 ¢Ü when we were green and young as shoots ¢Ü 348 00:23:27,293 --> 00:23:33,886 ¢Ü the world took off beneath our boots ¢Ü 349 00:23:33,886 --> 00:23:40,080 ¢Ü oh, we were picked when we were young ¢Ü 350 00:23:40,180 --> 00:23:46,274 ¢Ü gentle words and modesty ¢Ü 351 00:23:46,374 --> 00:23:51,069 ¢Ü when we turned towards the tide ¢Ü 352 00:23:51,169 --> 00:23:57,862 ¢Ü choirs screamed in their delight ¢Ü 353 00:23:57,962 --> 00:24:02,757 ¢Ü oh, I am ripe and ready now ¢Ü 354 00:24:02,857 --> 00:24:09,351 ¢Ü my heart is heavy it's going to fall ¢Ü 355 00:24:09,451 --> 00:24:13,546 ¢Ü out of my body... ¢Ü 356 00:24:28,232 --> 00:24:30,929 Hey, let's go, boys, let's go! 357 00:24:42,917 --> 00:24:44,016 Jesus, Walter. 358 00:24:44,216 --> 00:24:44,915 What the hell are you doing? 359 00:24:45,015 --> 00:24:46,114 I got it. 360 00:24:46,214 --> 00:24:47,712 Jesus Christ, Walter, what the hell are you doing 361 00:24:47,812 --> 00:24:50,310 pushing all that weight around alone? 362 00:24:54,605 --> 00:24:56,603 Oh, uh, I made an extra key for you 363 00:24:56,703 --> 00:24:58,202 for the weight room. 364 00:24:58,302 --> 00:25:02,897 Lock up when you go. 365 00:25:02,897 --> 00:25:04,096 Thank you. 366 00:25:04,196 --> 00:25:05,195 Are you, uh... 367 00:25:05,295 --> 00:25:07,592 you entering the regional tournament? 368 00:25:09,191 --> 00:25:10,190 No. 369 00:25:10,190 --> 00:25:11,089 What? 370 00:25:11,189 --> 00:25:13,187 I'm not wrestling anymore, coach. 371 00:25:13,287 --> 00:25:14,386 What the hell 372 00:25:14,486 --> 00:25:16,583 are you training so hard for? 373 00:25:24,376 --> 00:25:27,872 Oh, yeah! 374 00:25:31,469 --> 00:25:32,567 Hey, 'tard! 375 00:25:32,567 --> 00:25:33,666 "Special" my ass. 376 00:25:33,766 --> 00:25:35,664 Hey, you guys better catch the other ones! 377 00:25:35,764 --> 00:25:37,063 Come on, you too cool, buddy? 378 00:25:37,263 --> 00:25:38,561 You can't talk to me? 379 00:25:41,059 --> 00:25:44,955 We got one, boys, the biggest one! 380 00:25:45,055 --> 00:25:47,053 Want to run with me, tough guy? 381 00:25:47,153 --> 00:25:48,751 Want to run with me? 382 00:25:48,851 --> 00:25:50,849 You too cool to talk to me, big guy? 383 00:25:50,849 --> 00:25:51,848 Come on, guy, let's go! 384 00:25:52,048 --> 00:25:55,844 You ride the cart into school this morning? 385 00:25:55,944 --> 00:25:57,642 In the back of the yellow twinkie bus? 386 00:25:57,742 --> 00:25:59,041 Come on, tough guy. 387 00:25:59,141 --> 00:26:00,739 Come on, retard, do something. 388 00:26:00,839 --> 00:26:01,838 Don't just stand there. 389 00:26:01,938 --> 00:26:04,036 You got to talk to me first, tough guy. 390 00:26:04,136 --> 00:26:05,734 What's up? Do something. 391 00:26:05,834 --> 00:26:07,133 Let's go, retard. 392 00:26:07,233 --> 00:26:08,232 Are you going to fight me or not? 393 00:26:08,332 --> 00:26:09,530 What, you can't hear me? 394 00:26:09,730 --> 00:26:10,929 What are you, deaf or something? 395 00:26:11,029 --> 00:26:12,028 Let's go, buddy. 396 00:26:12,128 --> 00:26:13,027 Do something. 397 00:26:13,227 --> 00:26:14,426 Don't just stand there. 398 00:26:14,525 --> 00:26:17,023 You hear what I'm saying to you? 399 00:26:17,123 --> 00:26:21,818 I just wanted to know if you want to fight me or not-- 400 00:26:21,918 --> 00:26:23,417 Hey! 401 00:26:23,516 --> 00:26:25,015 "Special" my ass. 402 00:26:25,115 --> 00:26:26,513 Hey, leave him alone! 403 00:26:32,607 --> 00:26:34,306 Take him out! 404 00:26:41,598 --> 00:26:43,197 You all right, man? 405 00:26:43,297 --> 00:26:44,595 You all right? 406 00:26:44,695 --> 00:26:45,994 All right, take it easy. 407 00:26:46,094 --> 00:26:47,193 Hey, he sucker-punched me! 408 00:26:47,293 --> 00:26:48,791 Take it easy. 409 00:26:56,184 --> 00:26:57,483 Hey... 410 00:26:57,582 --> 00:26:58,581 Hey! 411 00:27:02,378 --> 00:27:04,875 I'm Walter. 412 00:27:04,975 --> 00:27:06,474 I know your mother. 413 00:27:20,959 --> 00:27:23,457 Give me the gun. 414 00:27:25,355 --> 00:27:28,252 I'm serious. Give it to me. 415 00:27:30,250 --> 00:27:32,747 The gun. 416 00:27:35,345 --> 00:27:38,841 Give me the gun. 417 00:27:43,337 --> 00:27:47,133 Fucking pulled a gun on me, the freak! 418 00:28:07,413 --> 00:28:11,409 Kid starts kind of shoving him and whatnot. 419 00:28:11,608 --> 00:28:12,807 He put a pretty good lickin' on him. 420 00:28:12,907 --> 00:28:18,302 He, uh, pulled out a gun. 421 00:28:21,798 --> 00:28:23,896 Shit! 422 00:28:23,996 --> 00:28:25,095 Shit... 423 00:28:58,961 --> 00:29:00,360 I have to talk to him for a second. 424 00:29:00,460 --> 00:29:01,658 Will you hang around? 425 00:29:17,642 --> 00:29:19,241 Are you-- 426 00:29:19,341 --> 00:29:21,139 No, you can't have the gun back! 427 00:29:24,635 --> 00:29:25,934 I know! 428 00:29:26,034 --> 00:29:29,231 Look at me! 429 00:29:29,331 --> 00:29:30,330 I know. 430 00:29:30,529 --> 00:29:35,225 I know those kids were teasing you. 431 00:29:35,325 --> 00:29:38,821 Clay, you can't-- 432 00:29:38,821 --> 00:29:40,819 Clay, look-- 433 00:29:41,019 --> 00:29:44,915 Clay... 434 00:29:49,111 --> 00:29:53,506 Would you mind not doing that? 435 00:30:05,794 --> 00:30:08,791 Why has he got a gun? 436 00:30:10,889 --> 00:30:12,288 It was his father's. 437 00:30:12,388 --> 00:30:13,487 No, what's he doing with it? 438 00:30:13,487 --> 00:30:15,485 I'm not stupid, Walter. 439 00:30:15,485 --> 00:30:17,283 I didn't give him bullets or anything. 440 00:30:21,578 --> 00:30:22,777 Forget it. I'll take it away. 441 00:30:22,777 --> 00:30:24,376 I have to now. 442 00:30:24,476 --> 00:30:26,174 If he gets kicked out of another school, 443 00:30:26,274 --> 00:30:27,473 Fuck! 444 00:30:27,672 --> 00:30:29,970 God, and the trial is starting, 445 00:30:30,070 --> 00:30:33,566 and I don't know what I'm going to do with him. 446 00:30:36,963 --> 00:30:40,160 I have to deal with this now, so... 447 00:30:50,050 --> 00:30:52,148 Yeah. 448 00:31:21,718 --> 00:31:22,817 Your mom told me you were coming home soon, 449 00:31:22,817 --> 00:31:27,313 so I just waited. 450 00:31:27,512 --> 00:31:28,611 You want to go get a beer 451 00:31:28,711 --> 00:31:31,009 or something? 452 00:31:31,109 --> 00:31:34,206 I'm not drinking. 453 00:31:34,306 --> 00:31:35,405 I could probably help you get a job 454 00:31:35,504 --> 00:31:36,703 over where I'm working 455 00:31:36,803 --> 00:31:38,901 if you wanted to, you know, 456 00:31:39,001 --> 00:31:44,096 Do something indoors, or... 457 00:31:44,196 --> 00:31:46,294 I'm okay. 458 00:31:47,992 --> 00:31:48,991 I told you 459 00:31:49,191 --> 00:31:50,490 about that girl I was seeing, right? 460 00:31:50,589 --> 00:31:51,588 Uh, yeah. 461 00:31:51,688 --> 00:31:53,187 Grace. 462 00:31:53,287 --> 00:31:56,184 She's pregnant. 463 00:32:00,679 --> 00:32:02,278 I'm going to ask her to marry me. 464 00:32:04,775 --> 00:32:06,773 Okay. 465 00:32:06,773 --> 00:32:10,370 And I wanted to know if, you know, 466 00:32:10,470 --> 00:32:13,267 maybe you could talk to your mom about Annie's ring? 467 00:32:15,365 --> 00:32:17,363 You know, I didn't want to just... 468 00:32:17,463 --> 00:32:20,859 I just thought it might upset her, coming from me. 469 00:32:20,959 --> 00:32:23,457 You know, and I can't afford to buy another one. 470 00:32:25,155 --> 00:32:26,553 But, I mean, if she freaks out or something, 471 00:32:26,653 --> 00:32:29,950 I understand. It's cool. 472 00:33:24,695 --> 00:33:26,294 I'm going to sell Annie's record collection 473 00:33:26,394 --> 00:33:28,392 in the rummage sale, 474 00:33:28,492 --> 00:33:31,688 unless you want 'em. 475 00:33:31,788 --> 00:33:33,786 Have you seen my yellow sweatshirt? 476 00:33:33,886 --> 00:33:36,084 Check the wash. 477 00:33:36,184 --> 00:33:38,382 Which-- this wash? 478 00:33:45,475 --> 00:33:48,072 Great, Ma. 479 00:33:48,172 --> 00:33:49,770 Oh. 480 00:33:49,870 --> 00:33:52,767 I let Beth help with the laundry. 481 00:33:52,767 --> 00:33:54,066 Well, now I've got to go to the store 482 00:33:54,166 --> 00:33:55,365 and buy another one before work. 483 00:33:55,465 --> 00:33:56,364 Why? 484 00:33:56,464 --> 00:33:57,762 Because chickens are yellow, Ma, 485 00:33:57,862 --> 00:34:00,060 Not pink! 486 00:34:00,260 --> 00:34:04,456 Maybe it's time you thought about going back to Iowa. 487 00:34:04,555 --> 00:34:08,851 Honey, Annie wouldn't want it this way. 488 00:34:08,951 --> 00:34:11,149 What way? 489 00:34:11,249 --> 00:34:15,544 Well, you in a chicken suit outside the Megabird, for one. 490 00:34:15,644 --> 00:34:17,742 And you sitting in that courtroom all day, 491 00:34:17,942 --> 00:34:23,437 staring at Peggy Friedinger's half-retarded son. 492 00:34:23,536 --> 00:34:25,435 How would Annie want it, Ma? 493 00:34:25,435 --> 00:34:28,032 She'd probably want you to be... 494 00:34:28,132 --> 00:34:30,829 I don't know, doing what you used to do 495 00:34:31,029 --> 00:34:32,627 the way you used to do it. 496 00:34:32,727 --> 00:34:33,726 Am I embarrassing you? 497 00:34:33,926 --> 00:34:35,025 No, Honey. 498 00:34:35,125 --> 00:34:36,523 You know what Annie would want? 499 00:34:36,623 --> 00:34:39,421 Annie would want it to be made right. 500 00:34:39,520 --> 00:34:42,418 She'd want it to be fair. 501 00:34:44,316 --> 00:34:47,612 I can fix you some eggs or something. 502 00:34:47,612 --> 00:34:49,011 By the way, Brice stopped by. 503 00:34:49,111 --> 00:34:50,609 He wants Annie's ring back. 504 00:34:50,609 --> 00:34:51,608 Oh? 505 00:34:51,708 --> 00:34:52,807 Yeah, he got some girl pregnant, 506 00:34:52,907 --> 00:34:55,105 and now he wants to give her Annie's ring. 507 00:34:55,305 --> 00:34:59,301 Oh. 508 00:34:59,401 --> 00:35:04,695 It's up in Beth's room, in the dresser drawer. 509 00:35:25,175 --> 00:35:28,172 What are you doing? 510 00:35:30,769 --> 00:35:32,168 Nothing. 511 00:35:32,268 --> 00:35:34,466 What are you doing? 512 00:35:34,565 --> 00:35:37,962 Grammy says I can stay home from school today. 513 00:35:45,055 --> 00:35:47,153 What are you going to do instead? 514 00:36:26,913 --> 00:36:29,011 Is that you, Walter? 515 00:36:29,111 --> 00:36:30,210 Yeah. 516 00:36:30,310 --> 00:36:31,209 Hi. 517 00:36:31,309 --> 00:36:32,907 Hi. 518 00:36:33,107 --> 00:36:34,505 Listen... 519 00:36:34,605 --> 00:36:37,502 I just wanted to come by, and... 520 00:36:37,602 --> 00:36:39,101 Can you... 521 00:36:39,101 --> 00:36:41,099 can you take off that damn mask, please? 522 00:36:41,199 --> 00:36:43,097 Yeah. 523 00:36:43,996 --> 00:36:45,095 Thanks. 524 00:36:47,992 --> 00:36:49,790 You know it's raining out. 525 00:36:49,990 --> 00:36:51,988 Yeah. 526 00:36:53,087 --> 00:36:55,784 And they make you stand out here in the rain? 527 00:36:55,884 --> 00:36:59,181 Yeah. 528 00:37:03,277 --> 00:37:05,175 Want to get a coffee? 529 00:37:05,275 --> 00:37:07,073 I don't drink coffee. 530 00:37:07,173 --> 00:37:09,271 I'll watch you drink coffee. 531 00:37:09,371 --> 00:37:11,768 Okay. 532 00:37:11,868 --> 00:37:15,365 Just, I need one second. 533 00:37:21,259 --> 00:37:24,156 I just want to thank you for helping Clay. 534 00:37:29,550 --> 00:37:32,248 I'm afraid I... 535 00:37:32,448 --> 00:37:33,846 I was bitchy. 536 00:37:37,443 --> 00:37:38,941 So, anyway, thanks. 537 00:37:44,935 --> 00:37:48,432 What's going to happen with him? 538 00:37:48,531 --> 00:37:51,429 Oh, the city put him in this program. 539 00:37:51,528 --> 00:37:52,927 What program? 540 00:37:54,825 --> 00:37:56,523 Some genius in the Mayor's office thinks 541 00:37:56,623 --> 00:37:58,022 if you send a kid to the coroner's office 542 00:37:58,122 --> 00:37:59,620 and watch autopsies on gunshot deaths 543 00:37:59,720 --> 00:38:01,219 it'll change his life. 544 00:38:01,319 --> 00:38:02,617 Autopsies? 545 00:38:02,717 --> 00:38:03,616 And this is a kid-- 546 00:38:03,716 --> 00:38:05,914 I mean, his father was shot to death. 547 00:38:16,703 --> 00:38:18,302 Listen, 548 00:38:18,402 --> 00:38:19,900 I'm doing this wedding Saturday night, 549 00:38:20,000 --> 00:38:22,697 and I'm allowed to bring someone... 550 00:38:22,797 --> 00:38:24,096 Okay. 551 00:38:24,196 --> 00:38:25,195 And it's not like a date or anything, 552 00:38:25,295 --> 00:38:28,492 I just need someone to come with me. 553 00:38:30,689 --> 00:38:32,587 Because I cr... 554 00:38:38,981 --> 00:38:41,479 I cry too much at the weddings, 555 00:38:41,479 --> 00:38:43,077 and I... 556 00:38:43,177 --> 00:38:45,075 I just can't seem to stop it, 557 00:38:45,175 --> 00:38:47,273 and I just-- I think about Larry, 558 00:38:47,373 --> 00:38:50,070 and I-- and I lose it, and... 559 00:38:50,270 --> 00:38:53,067 anyway, so my friend is saying 560 00:38:53,167 --> 00:38:57,562 maybe I shouldn't do it anymore if I can't control my emotions, 561 00:38:57,662 --> 00:39:00,559 so I was thinking, well, 562 00:39:00,659 --> 00:39:03,457 maybe if I had someone with me... 563 00:39:06,054 --> 00:39:09,251 I wouldn't feel so sorry for myself. 564 00:39:13,347 --> 00:39:15,744 You know, if you want to come. 565 00:39:36,024 --> 00:39:43,217 ¢Ü you would be nothing without me ¢Ü 566 00:39:43,317 --> 00:39:46,713 ¢Ü I could be nothing ¢Ü 567 00:39:46,813 --> 00:39:51,708 ¢Ü said the waves to the sand ¢Ü 568 00:39:51,808 --> 00:39:56,803 ¢Ü I could be nothing without you ¢Ü 569 00:39:56,903 --> 00:40:02,697 ¢Ü without you I would be nothing ¢Ü 570 00:40:02,797 --> 00:40:08,492 ¢Ü without me you could be nothing ¢Ü 571 00:40:08,591 --> 00:40:09,690 ¢Ü said the waves... ¢Ü 572 00:40:09,790 --> 00:40:11,189 Mom! 573 00:40:11,289 --> 00:40:13,287 Oh... 574 00:40:13,387 --> 00:40:14,685 Out. 575 00:40:15,984 --> 00:40:19,580 I have to get dressed. 576 00:40:19,780 --> 00:40:22,278 Out. 577 00:40:38,561 --> 00:40:40,060 Hi, Walter. 578 00:40:40,160 --> 00:40:41,558 Hey. 579 00:40:41,658 --> 00:40:42,657 You look nice. 580 00:40:42,757 --> 00:40:44,156 Thank you. 581 00:40:44,356 --> 00:40:45,355 That's... You... 582 00:40:45,355 --> 00:40:47,353 Oh. 583 00:40:47,552 --> 00:40:48,951 Is this weird? 584 00:40:49,051 --> 00:40:50,050 Going to a wedding 585 00:40:50,150 --> 00:40:53,646 where you don't know anybody? 586 00:40:53,746 --> 00:40:55,045 I guess. 587 00:40:55,145 --> 00:40:56,444 I... 588 00:40:56,543 --> 00:40:58,042 I just feel kind of stupid 589 00:40:58,142 --> 00:41:00,739 asking for your help now. 590 00:41:00,839 --> 00:41:03,137 It's okay. 591 00:41:03,237 --> 00:41:06,733 I was just going to watch TV, 592 00:41:06,733 --> 00:41:09,530 so... 593 00:41:09,730 --> 00:41:12,228 Okay. 594 00:41:12,328 --> 00:41:13,227 So... 595 00:41:13,327 --> 00:41:15,225 Okay. 596 00:41:22,018 --> 00:41:23,616 Thank you. 597 00:41:23,716 --> 00:41:24,815 So, this wedding we're going to... 598 00:41:24,915 --> 00:41:25,914 Yeah? 599 00:41:26,014 --> 00:41:27,413 It's a beautiful story, really. 600 00:41:27,512 --> 00:41:29,411 Um, they met in their church choir, 601 00:41:29,411 --> 00:41:31,309 and, um, well, her father is dead, 602 00:41:31,409 --> 00:41:32,607 but was military, 603 00:41:32,707 --> 00:41:33,706 and her uncle is walking her 604 00:41:33,806 --> 00:41:35,005 down the aisle, 605 00:41:35,105 --> 00:41:36,503 and the flag 606 00:41:36,603 --> 00:41:38,901 that was over her father's coffin 607 00:41:39,001 --> 00:41:40,899 is going to be placed in an empty seat 608 00:41:41,099 --> 00:41:42,098 in the front row. 609 00:41:42,198 --> 00:41:43,996 Oh, and then the bride and groom 610 00:41:44,096 --> 00:41:45,694 are going to sing to each other, and... 611 00:41:45,894 --> 00:41:48,192 Oh, and she's pregnant. 612 00:41:50,490 --> 00:41:54,685 ¢Ü I thought my prayers... ¢Ü 613 00:41:56,284 --> 00:41:59,680 ¢Ü would never be answered ¢Ü 614 00:41:59,780 --> 00:42:05,674 ¢Ü but I kept the faith... ¢Ü 615 00:42:05,774 --> 00:42:07,572 I'm sorry. 616 00:42:07,572 --> 00:42:10,170 I know this is so stupid. 617 00:42:10,370 --> 00:42:18,362 ¢Ü out of nothing you made my life anew ¢Ü 618 00:42:18,462 --> 00:42:26,553 ¢Ü I found all these things when I found you ¢Ü 619 00:42:28,452 --> 00:42:30,050 Will you take this man... 620 00:42:30,150 --> 00:42:32,448 You said you didn't want to cry. 621 00:42:32,547 --> 00:42:34,945 ...for better for worse, 622 00:42:35,045 --> 00:42:38,242 in good times and in bad, for richer, for poorer... 623 00:42:38,242 --> 00:42:39,640 in sickness, and in health, 624 00:42:39,740 --> 00:42:42,038 so long as you both shall live? 625 00:42:42,138 --> 00:42:44,236 I do. 626 00:42:44,236 --> 00:42:45,734 I now pronounce you husband and wife. 627 00:42:46,933 --> 00:42:47,832 Ow! 628 00:42:48,032 --> 00:42:49,530 You may kiss your bride. 629 00:43:51,269 --> 00:43:53,067 You're having a terrible time. 630 00:43:53,167 --> 00:43:54,865 Nope. 631 00:43:54,965 --> 00:43:56,264 I'm just watching. 632 00:43:56,364 --> 00:43:57,363 Yeah. 633 00:43:57,463 --> 00:44:00,160 They're all so happy, aren't they? 634 00:44:00,360 --> 00:44:01,359 Have you ever been married? 635 00:44:01,558 --> 00:44:03,157 No. 636 00:44:03,257 --> 00:44:04,955 No. Close? 637 00:44:05,055 --> 00:44:07,353 No, I've just been... 638 00:44:07,453 --> 00:44:08,751 Wrestling, you know? 639 00:44:08,951 --> 00:44:10,150 Mm. 640 00:44:10,250 --> 00:44:11,648 Wrestling. 641 00:44:11,748 --> 00:44:12,847 No kids? 642 00:44:14,146 --> 00:44:17,243 Sometimes I help watch my sister's daughter. 643 00:44:17,243 --> 00:44:18,541 She's five, and a half. 644 00:44:18,641 --> 00:44:19,840 So I help with her. 645 00:44:19,940 --> 00:44:20,839 Oh. 646 00:44:20,939 --> 00:44:21,838 Hey, pretty lady. 647 00:44:21,938 --> 00:44:22,837 Hey! 648 00:44:22,937 --> 00:44:23,836 Hey, come dance with me. 649 00:44:23,936 --> 00:44:24,835 Oh, no. 650 00:44:24,935 --> 00:44:25,934 That's cool with you, right? 651 00:44:26,034 --> 00:44:26,933 Come on, now. 652 00:44:27,033 --> 00:44:27,932 Okay. 653 00:44:28,032 --> 00:44:28,931 You arranged all this, right? 654 00:44:29,031 --> 00:44:30,030 Okay. 655 00:45:07,493 --> 00:45:08,891 ...so open, 656 00:45:08,991 --> 00:45:10,490 and he was so gentle with her. 657 00:45:10,589 --> 00:45:12,088 Yeah. He was nice. 658 00:45:12,188 --> 00:45:13,187 Wasn't he? 659 00:45:13,287 --> 00:45:14,386 He seems like a really nice guy. 660 00:45:14,486 --> 00:45:15,485 He's the greatest guy. 661 00:45:15,584 --> 00:45:16,583 Yeah. 662 00:45:16,683 --> 00:45:18,781 I'm sorry I got drunk. 663 00:45:18,781 --> 00:45:19,780 Oh, that's okay. 664 00:45:19,880 --> 00:45:21,279 That's... 665 00:45:21,279 --> 00:45:22,577 I'm sorry I looked at your drawings. 666 00:45:22,777 --> 00:45:23,776 Oh... 667 00:45:23,876 --> 00:45:24,875 I don't know why I did that. 668 00:45:24,975 --> 00:45:25,874 No, it's all right. 669 00:45:25,974 --> 00:45:26,973 I'm sorry I got weird about it. 670 00:45:27,073 --> 00:45:28,472 I liked them, though. They're good. 671 00:45:28,571 --> 00:45:31,369 I-I like how there aren't any people in them. 672 00:45:31,469 --> 00:45:32,867 You don't have to say that. 673 00:45:32,967 --> 00:45:34,166 No, I did. They... 674 00:45:34,366 --> 00:45:35,265 I... 675 00:45:35,365 --> 00:45:36,364 There's something about an empty room. 676 00:45:36,464 --> 00:45:38,462 I don't... there's something about... 677 00:45:38,561 --> 00:45:39,560 something interesting about 678 00:45:39,660 --> 00:45:40,659 what might happen next, 679 00:45:40,859 --> 00:45:43,656 because you don't know. It could... 680 00:45:43,756 --> 00:45:46,753 Yeah, I guess. 681 00:45:46,853 --> 00:45:48,152 You just hope it's going to be good, 682 00:45:48,352 --> 00:45:50,849 though, you know? 683 00:45:50,949 --> 00:45:53,946 For whoever steps inside. 684 00:45:54,146 --> 00:45:57,143 At least I do. 685 00:45:57,243 --> 00:46:01,439 That's really nice, Walter. 686 00:46:03,037 --> 00:46:04,336 Oh, my God! 687 00:46:04,535 --> 00:46:06,434 Jesus, that's Clay. 688 00:46:06,533 --> 00:46:07,632 What? 689 00:46:07,732 --> 00:46:09,231 Can you stop the bus? 690 00:46:09,331 --> 00:46:10,529 Can you stop the bus? 691 00:46:17,522 --> 00:46:18,621 Clay! 692 00:46:18,721 --> 00:46:19,920 Damn it, Clay! 693 00:46:25,415 --> 00:46:27,812 What the hell are you doing? 694 00:46:27,912 --> 00:46:29,411 Go home! 695 00:46:29,510 --> 00:46:30,909 No, just go the fuck home! 696 00:46:41,998 --> 00:46:43,497 This is where the guy who killed my husband 697 00:46:43,696 --> 00:46:46,593 used to live. 698 00:47:19,660 --> 00:47:21,059 Thank you. 699 00:47:21,159 --> 00:47:23,357 I'm sorry about my son. 700 00:47:25,355 --> 00:47:28,452 Linda? 701 00:47:28,551 --> 00:47:30,849 What? 702 00:47:30,949 --> 00:47:32,048 Could you ask Clay 703 00:47:32,148 --> 00:47:33,746 to meet me in the gym 704 00:47:33,946 --> 00:47:34,945 first thing Monday morning, 705 00:47:35,145 --> 00:47:36,444 Before school? 706 00:47:36,643 --> 00:47:38,242 Why? 707 00:47:38,342 --> 00:47:40,739 Just ask him. 708 00:47:40,839 --> 00:47:44,436 7:30 in the gym? 709 00:47:44,535 --> 00:47:47,532 Okay. 710 00:47:47,632 --> 00:47:48,631 'Night. 711 00:47:48,731 --> 00:47:50,529 Thank you for the wedding. 712 00:47:50,629 --> 00:47:51,728 You're welcome. 713 00:47:51,828 --> 00:47:53,826 Good night. 714 00:48:13,906 --> 00:48:16,803 Oh, use a plate, huh? 715 00:48:19,700 --> 00:48:24,196 You were on a date last night. 716 00:48:24,296 --> 00:48:26,294 Kind of. Not really. 717 00:48:26,394 --> 00:48:27,992 You were with Linda, huh? 718 00:48:30,090 --> 00:48:31,389 Yeah. 719 00:48:31,489 --> 00:48:33,586 Nice. 720 00:48:33,686 --> 00:48:34,685 That's nice. 721 00:48:34,785 --> 00:48:36,284 I guess. 722 00:48:39,081 --> 00:48:41,479 I need your help with the rummage sale. 723 00:48:41,578 --> 00:48:44,076 I'm not hanging out with you and your support group friends. 724 00:48:44,176 --> 00:48:45,375 I'm not asking you to come, Walter. 725 00:48:45,475 --> 00:48:47,572 I need help cleaning out the garage. 726 00:48:47,672 --> 00:48:50,070 I can't lift half that stuff, okay? 727 00:48:50,170 --> 00:48:52,767 Fine. 728 00:48:52,867 --> 00:48:54,266 Thank you. 729 00:48:56,863 --> 00:48:58,961 It's nice you have a new friend. 730 00:49:00,959 --> 00:49:04,555 I went to a wedding that she was working at. 731 00:49:04,655 --> 00:49:07,453 That's it. 732 00:49:26,434 --> 00:49:27,433 Okay, let's go! 733 00:49:29,431 --> 00:49:31,229 Good, good! 734 00:49:31,329 --> 00:49:32,228 Explode! 735 00:49:32,328 --> 00:49:33,227 Hey... 736 00:49:33,327 --> 00:49:34,725 One more, up you go! 737 00:49:34,825 --> 00:49:35,724 I don't know how to talk to you, 738 00:49:35,824 --> 00:49:38,521 so I just wrote some stuff down. 739 00:49:38,621 --> 00:49:40,220 This is about the team, okay? Hey... 740 00:49:40,320 --> 00:49:41,419 Ah, good one! 741 00:49:41,518 --> 00:49:43,816 That's what I like to see. 742 00:49:45,315 --> 00:49:46,314 This is a permission slip 743 00:49:46,414 --> 00:49:48,412 you've got to get your ma to sign, all right? 744 00:49:48,511 --> 00:49:49,910 Just... 745 00:49:50,010 --> 00:49:51,109 Okay, watch it! 746 00:49:51,309 --> 00:49:53,307 I think you'd be good at it. 747 00:49:53,407 --> 00:49:54,905 Keep those feet together. 748 00:49:55,105 --> 00:49:58,402 At least it'll help you work off some of that stuff. 749 00:49:58,501 --> 00:49:59,500 And again. 750 00:49:59,700 --> 00:50:01,998 Come on, pick it up! 751 00:50:02,098 --> 00:50:04,496 Wrestling helped me a lot when I was your age. 752 00:50:06,693 --> 00:50:08,092 All right, take five. 753 00:50:12,488 --> 00:50:13,586 That's the coach. 754 00:50:13,686 --> 00:50:16,683 He's going to talk to you now. 755 00:50:27,572 --> 00:50:30,270 Tommy was home by 11:00. 756 00:50:30,370 --> 00:50:32,068 How do you know that? 757 00:50:32,168 --> 00:50:33,566 The news just started. 758 00:50:33,666 --> 00:50:35,065 We watched it together. 759 00:50:35,165 --> 00:50:36,663 The 11:00 news? 760 00:50:36,763 --> 00:50:37,762 That's right. 761 00:50:37,862 --> 00:50:39,361 We always watch the news together, 762 00:50:39,461 --> 00:50:40,659 and then the late show after. 763 00:50:40,859 --> 00:50:43,257 So at 11:00, 764 00:50:43,357 --> 00:50:45,055 at least an hour before the coroner said 765 00:50:45,155 --> 00:50:46,953 the murder took place, 766 00:50:46,953 --> 00:50:50,749 your son Thomas was home with you? 767 00:50:50,849 --> 00:50:53,746 That's what I said. 768 00:50:53,946 --> 00:50:56,743 No more questions. 769 00:50:56,843 --> 00:51:00,340 You may step down, Mrs. Friedinger. 770 00:51:20,519 --> 00:51:21,818 Walter, hey. 771 00:51:24,815 --> 00:51:26,813 Hey. 772 00:51:28,312 --> 00:51:30,909 So, uh... 773 00:51:31,009 --> 00:51:32,907 Grace said yes when I proposed. 774 00:51:36,204 --> 00:51:37,902 Congratulations. 775 00:51:38,102 --> 00:51:39,301 Thanks. 776 00:51:39,401 --> 00:51:40,500 Can I get in here for a second? 777 00:51:40,699 --> 00:51:41,698 Yeah, sorry. 778 00:51:41,798 --> 00:51:43,397 She's not going to tell her parents she's pregnant 779 00:51:43,497 --> 00:51:44,496 until after the wedding, 780 00:51:44,496 --> 00:51:46,394 so we're moving pretty fast here. 781 00:51:47,692 --> 00:51:48,691 Okay. 782 00:51:48,791 --> 00:51:51,688 So we want you to be in the wedding party. 783 00:51:54,486 --> 00:51:55,684 I mean, you and your mom 784 00:51:55,784 --> 00:51:57,882 should be part of this, you know? 785 00:51:57,982 --> 00:51:59,481 It just wouldn't be right 786 00:51:59,580 --> 00:52:02,677 if you all weren't part of this. 787 00:52:10,869 --> 00:52:13,067 Great. 788 00:52:14,266 --> 00:52:15,564 Hey... 789 00:52:15,664 --> 00:52:18,462 Thank you. 790 00:52:25,155 --> 00:52:26,054 Yeah. 791 00:52:26,154 --> 00:52:28,551 Thanks, man. 792 00:52:30,050 --> 00:52:32,148 Yeah. 793 00:52:56,324 --> 00:52:59,620 How's he doing? 794 00:52:59,820 --> 00:53:01,119 Wrestling's a lot different 795 00:53:01,119 --> 00:53:03,317 than fist-fighting. 796 00:53:03,417 --> 00:53:04,416 Yeah. 797 00:53:07,013 --> 00:53:10,110 But he stuck it through the whole practice, 798 00:53:10,210 --> 00:53:12,707 and he's still at it. 799 00:53:16,603 --> 00:53:19,500 I'll help him. 800 00:53:19,600 --> 00:53:20,699 All right, you guys! 801 00:53:20,799 --> 00:53:21,998 No conditioning tomorrow morning, 802 00:53:21,998 --> 00:53:26,094 light workout tomorrow after school. 803 00:53:26,194 --> 00:53:27,393 Okay, good. 804 00:53:27,493 --> 00:53:28,791 You did good. 805 00:53:28,791 --> 00:53:31,189 Come on, off you go! 806 00:53:33,387 --> 00:53:34,885 All right, good! 807 00:53:34,985 --> 00:53:36,783 Are you sure this is going to be all right? 808 00:53:36,783 --> 00:53:38,082 Yeah, deaf kids can wrestle. He's... 809 00:53:38,182 --> 00:53:39,580 Okay. 810 00:53:39,680 --> 00:53:40,779 You just, uh... 811 00:53:40,879 --> 00:53:42,078 You might want to get him 812 00:53:42,278 --> 00:53:43,377 some Ben-Gay or something. 813 00:53:43,477 --> 00:53:45,475 And tell him to take a hot shower 814 00:53:45,574 --> 00:53:46,673 Before he goes to bed, 815 00:53:46,873 --> 00:53:50,270 just so he doesn't cramp up too much. 816 00:53:52,567 --> 00:53:55,365 Thanks. 817 00:54:08,452 --> 00:54:10,250 Ladies and gentlemen of the jury, 818 00:54:10,350 --> 00:54:12,148 you have heard all the evidence. 819 00:54:12,248 --> 00:54:13,746 Now it is my duty to instruct you 820 00:54:13,846 --> 00:54:16,144 on the law that applies to this case. 821 00:54:16,244 --> 00:54:20,040 You must base your decision on the facts and the law, 822 00:54:20,140 --> 00:54:22,138 and you must determine these facts 823 00:54:22,238 --> 00:54:24,735 from the evidence received in this trial, 824 00:54:24,835 --> 00:54:28,032 and not from any other sources. 825 00:54:31,828 --> 00:54:33,427 Hey... 826 00:54:33,526 --> 00:54:34,825 Hey. 827 00:54:37,822 --> 00:54:40,020 The jury's deliberating. 828 00:54:40,120 --> 00:54:42,617 Oh. 829 00:54:45,115 --> 00:54:46,014 Hi. 830 00:54:46,114 --> 00:54:47,113 Hi. 831 00:54:47,213 --> 00:54:48,412 They're breaking until Monday. 832 00:54:48,412 --> 00:54:50,709 Sometimes it takes a few hours, 833 00:54:50,809 --> 00:54:52,408 sometimes it takes a few days. 834 00:54:55,005 --> 00:54:58,002 Friday's not a great day to start deliberating, so... 835 00:54:58,102 --> 00:55:01,199 they'll bring something back next week. 836 00:55:01,299 --> 00:55:04,595 I'm sure of it. 837 00:55:09,790 --> 00:55:12,088 So, what are you going to do with yourself 838 00:55:12,188 --> 00:55:13,087 this weekend? 839 00:55:13,187 --> 00:55:16,084 I don't know. 840 00:55:16,284 --> 00:55:18,282 I have another wedding on Saturday night. 841 00:55:20,080 --> 00:55:23,776 You know, if you want to kill some time. 842 00:55:26,474 --> 00:55:29,271 They met on the internet. 843 00:55:31,269 --> 00:55:32,667 He's in a wheelchair. 844 00:55:32,767 --> 00:55:35,065 She's works at a gym in South Hills 845 00:55:35,165 --> 00:55:37,762 teaching some exercise classes. 846 00:55:37,862 --> 00:55:41,658 He's a professor at, uh, CMU, in computers. 847 00:55:41,858 --> 00:55:43,656 She's never even been to college. 848 00:55:43,756 --> 00:55:45,654 It's crazy. 849 00:55:47,453 --> 00:55:51,948 So, you know, something to do. 850 00:56:00,839 --> 00:56:02,537 Are you going to say anything or not? 851 00:56:02,637 --> 00:56:03,636 Uh, sure. 852 00:56:03,736 --> 00:56:04,635 I-I'd... 853 00:56:04,735 --> 00:56:05,934 I'll come. 854 00:56:06,034 --> 00:56:07,832 I'll come with you. 855 00:56:07,932 --> 00:56:08,831 Okay. 856 00:56:09,031 --> 00:56:11,329 I'd like that. 857 00:56:11,429 --> 00:56:13,926 Okay. 858 00:56:14,825 --> 00:56:16,823 Oh. 859 00:56:16,823 --> 00:56:18,821 They're starting up, so... 860 00:56:18,921 --> 00:56:20,120 I'll see you later. 861 00:56:20,220 --> 00:56:23,417 Okay, tomorrow at, uh, 5:00. 862 00:57:37,043 --> 00:57:40,240 Oh, your friend, um, Brice, 863 00:57:40,440 --> 00:57:41,339 came in here with his fiancee 864 00:57:41,439 --> 00:57:42,537 the other day. 865 00:57:44,336 --> 00:57:45,734 Guess they're using the community center 866 00:57:45,834 --> 00:57:47,433 for the wedding. 867 00:57:47,532 --> 00:57:49,031 Anyway, I told them I'd help them out. 868 00:57:49,131 --> 00:57:51,628 You know, save some money. 869 00:57:55,325 --> 00:57:56,823 That's nice. 870 00:58:00,619 --> 00:58:03,017 Come on, Linda. 871 00:58:03,117 --> 00:58:05,914 I want you to dance. 872 00:58:06,014 --> 00:58:06,913 We'll show you, come on. 873 00:58:07,013 --> 00:58:08,312 You want to dance? 874 00:58:08,412 --> 00:58:09,411 No, I don't dance. 875 00:58:09,510 --> 00:58:11,109 No, neither did my husband. 876 00:58:11,209 --> 00:58:12,507 Well, I'm going to. 877 00:58:12,607 --> 00:58:13,706 You don't have to, but I'm going to. 878 00:58:13,806 --> 00:58:16,603 I want everybody to dance. 879 00:58:16,703 --> 00:58:18,202 I want everybody to have fun. 880 00:58:18,302 --> 00:58:21,299 Come on, Linda. 881 00:58:50,769 --> 00:58:53,267 I'm sorry. 882 00:58:53,367 --> 00:58:54,366 You're working. 883 00:58:54,466 --> 00:58:55,564 Yeah, but I left you sitting in here 884 00:58:55,664 --> 00:58:56,663 for, like, an hour. 885 00:58:56,763 --> 00:58:57,862 It's fine. You're working. 886 00:58:57,962 --> 00:58:59,061 It's-- it's okay. 887 00:58:59,161 --> 00:59:00,160 I just had to make sure all the unused bottles 888 00:59:00,260 --> 00:59:01,259 weren't billed 889 00:59:01,359 --> 00:59:02,458 and the rose petals were put away. 890 00:59:02,557 --> 00:59:04,156 You going to close up, Linda? 891 00:59:04,256 --> 00:59:07,453 Oh, yeah, go on. I'll-- I'll do it. 892 00:59:10,450 --> 00:59:12,448 Thank you for helping. 893 00:59:12,647 --> 00:59:16,144 Oh, uh, yeah. No problem. 894 00:59:16,244 --> 00:59:17,742 You know, you don't have to keep coming 895 00:59:17,842 --> 00:59:18,941 to these things 896 00:59:19,041 --> 00:59:21,439 if it's boring for you. 897 00:59:21,538 --> 00:59:23,337 No, it's-- it's okay. It's-- 898 00:59:23,437 --> 00:59:24,436 You sure? 899 00:59:24,535 --> 00:59:26,434 Yeah, I had fun, so... 900 00:59:26,533 --> 00:59:29,530 Yeah, in your way. 901 00:59:29,630 --> 00:59:30,629 In my way? 902 00:59:30,729 --> 00:59:33,726 Yeah, your... 903 00:59:38,122 --> 00:59:41,419 I know I'm a lot older than you, 904 00:59:41,518 --> 00:59:44,116 and I know I'm all... 905 00:59:44,216 --> 00:59:46,713 fucked up. 906 01:00:24,975 --> 01:00:26,773 No, please don't stop. 907 01:00:26,873 --> 01:00:28,871 Please keep going. 908 01:00:28,971 --> 01:00:32,567 No, just, please, before I think too much. 909 01:01:01,838 --> 01:01:02,837 Hi. 910 01:01:02,937 --> 01:01:05,734 Hi. 911 01:01:14,026 --> 01:01:15,225 I... 912 01:01:15,325 --> 01:01:19,620 I want you to hold onto this for me. 913 01:01:21,918 --> 01:01:22,917 If I tell Clay 914 01:01:23,117 --> 01:01:24,915 you're keeping it for him-- 915 01:01:25,015 --> 01:01:26,014 I don't want it. 916 01:01:26,114 --> 01:01:27,013 He won't argue with me. 917 01:01:27,113 --> 01:01:28,112 I can't have it around here. 918 01:01:28,212 --> 01:01:29,211 I don't want it. 919 01:01:29,311 --> 01:01:31,908 To Clay... 920 01:01:32,108 --> 01:01:34,705 this is what he has left of his dad. 921 01:01:34,805 --> 01:01:39,101 I can't just throw it away. 922 01:02:18,162 --> 01:02:21,858 I haven't, since Larry died, 923 01:02:21,958 --> 01:02:25,654 even been able to talk to someone, 924 01:02:25,754 --> 01:02:29,950 let alone be with someone. 925 01:02:57,123 --> 01:02:59,321 Yeah, I just, um... 926 01:02:59,421 --> 01:03:03,317 I think I'd better get going. 927 01:03:04,915 --> 01:03:05,914 Good night. 928 01:03:06,014 --> 01:03:08,511 Good night. 929 01:03:46,973 --> 01:03:54,266 ¢Ü when you finally scaled the wall ¢Ü 930 01:03:54,366 --> 01:04:00,559 ¢Ü thinkin' you had heard the siren singing ¢Ü 931 01:04:00,659 --> 01:04:06,653 ¢Ü what you really heard was a broken bird ¢Ü 932 01:04:06,753 --> 01:04:08,551 ¢Ü making out like it's a dove... ¢Ü 933 01:04:08,651 --> 01:04:11,648 Okay? You do it. 934 01:04:11,748 --> 01:04:13,746 No, no-- 935 01:04:13,746 --> 01:04:15,045 Hook. 936 01:04:15,145 --> 01:04:16,344 Hook that. Hook that. Feel that? 937 01:04:16,444 --> 01:04:19,740 Two. 938 01:04:19,940 --> 01:04:26,733 ¢Ü everybody knew what you were thinking ¢Ü 939 01:04:26,833 --> 01:04:32,328 ¢Ü ivory towers lover's flowers ¢Ü 940 01:04:32,428 --> 01:04:39,620 ¢Ü but no one thought you were a fool ¢Ü 941 01:04:39,720 --> 01:04:47,013 ¢Ü you never stopped to notice all ¢Ü 942 01:04:47,113 --> 01:04:48,611 ¢Ü the stolen clothes stacked in the hall... ¢Ü 943 01:04:48,711 --> 01:04:50,210 You know how. 944 01:04:50,310 --> 01:04:51,209 Do it. 945 01:04:51,309 --> 01:04:52,408 Come on. 946 01:04:52,507 --> 01:04:59,001 ¢Ü from the others who scaled the wall just to... ¢Ü 947 01:04:59,101 --> 01:05:01,299 Watch me. 948 01:05:01,399 --> 01:05:02,797 Hey, watch me! 949 01:05:02,897 --> 01:05:05,095 You're going to do what I do. 950 01:05:14,486 --> 01:05:16,683 Fuck you! 951 01:05:20,879 --> 01:05:22,877 Come on! 952 01:05:24,076 --> 01:05:25,275 Come on! 953 01:05:34,166 --> 01:05:36,863 I'm sorry about throwing you like that. 954 01:05:36,963 --> 01:05:37,962 It's part of the sport. 955 01:05:38,162 --> 01:05:39,960 I didn't mean anything by it. 956 01:05:47,952 --> 01:05:50,250 Around this time about a year ago 957 01:05:50,450 --> 01:05:52,048 I was a couple tournaments away 958 01:05:52,148 --> 01:05:54,845 from making the national team. 959 01:05:57,842 --> 01:05:59,141 There was this guy, Packer, 960 01:05:59,241 --> 01:06:01,538 and this other guy from Northeast Pennsylvania. 961 01:06:01,638 --> 01:06:04,935 Said he'd give me a run for it, but... 962 01:06:05,035 --> 01:06:08,132 man, I was close. 963 01:06:11,329 --> 01:06:12,827 Then one day I'm... 964 01:06:12,927 --> 01:06:16,823 in the middle of a workout. 965 01:06:16,923 --> 01:06:21,319 One of the trainers comes in. 966 01:06:21,419 --> 01:06:24,715 I could just tell by the way she was looking at me 967 01:06:24,815 --> 01:06:34,406 that something... really horrible had happened. 968 01:06:34,505 --> 01:06:38,002 So I take the first bus home. 969 01:06:38,002 --> 01:06:41,598 I get there, and everything is just a mess. 970 01:06:41,698 --> 01:06:46,494 My little niece is asking where her mommy is, 971 01:06:46,494 --> 01:06:48,392 Annie's fiance, he's just... 972 01:06:48,492 --> 01:06:49,590 he's in shock. 973 01:06:49,690 --> 01:06:51,888 He's in no position to take her, 974 01:06:51,988 --> 01:06:54,885 and my mom just starts talking, 975 01:06:54,985 --> 01:06:56,983 just non-stop, 976 01:06:57,083 --> 01:06:58,382 just to anybody that'll listen. 977 01:06:58,482 --> 01:07:00,080 It's, like, nobody's thinking about anything 978 01:07:00,080 --> 01:07:02,577 except for themselves. 979 01:07:02,677 --> 01:07:04,476 Not about Annie, 980 01:07:04,575 --> 01:07:09,770 not about the guy that killed her. 981 01:07:09,870 --> 01:07:12,268 I mean, am I so screwed up 982 01:07:12,368 --> 01:07:17,163 to be constantly thinking about this guy? 983 01:07:27,453 --> 01:07:31,748 I got no idea what you're talking about. 984 01:07:32,747 --> 01:07:36,244 Just tell your mom, 985 01:07:36,244 --> 01:07:38,641 and she'll tell me. 986 01:07:43,137 --> 01:07:45,534 In the matter of the people of the Commonwealth 987 01:07:45,634 --> 01:07:47,632 versus Mark Henry Jankowski, 988 01:07:47,732 --> 01:07:52,328 case number T-O 21554. 989 01:07:52,428 --> 01:07:54,026 We, the jury in the above-entitled action, 990 01:07:54,126 --> 01:07:56,723 find the defendant, Mark Henry Jankowski, 991 01:07:56,823 --> 01:07:58,721 guilty of the crime of murder 992 01:07:58,821 --> 01:08:02,517 in violation of Penal Code 187-A, a felony, 993 01:08:02,617 --> 01:08:04,416 upon Lawrence James Pietrysk, 994 01:08:04,416 --> 01:08:05,514 a human being. 995 01:08:17,303 --> 01:08:18,202 Hey... 996 01:08:18,302 --> 01:08:21,499 You okay? 997 01:08:24,595 --> 01:08:27,992 Clay's asleep. 998 01:08:28,092 --> 01:08:29,291 Do you want to help me? 999 01:08:29,391 --> 01:08:31,489 Mm-hm. 1000 01:08:33,586 --> 01:08:36,484 Turn the light out. 1001 01:09:30,230 --> 01:09:31,429 What? 1002 01:09:37,522 --> 01:09:39,820 I don't... Do you want this? 1003 01:09:46,913 --> 01:09:48,012 Write it down? 1004 01:09:48,212 --> 01:09:50,709 What? 1005 01:10:05,195 --> 01:10:06,294 Mom... 1006 01:10:06,394 --> 01:10:08,092 What are you doing? 1007 01:10:08,092 --> 01:10:09,590 Cleaning up for the rummage sale. 1008 01:10:09,690 --> 01:10:12,088 I see that. 1009 01:10:12,188 --> 01:10:15,385 Thanks for getting all that crap out of here. 1010 01:10:16,983 --> 01:10:19,181 Mom, the verdict. 1011 01:10:22,478 --> 01:10:25,375 The verdict's in an hour. 1012 01:10:31,768 --> 01:10:33,766 You're not coming? 1013 01:10:36,164 --> 01:10:38,362 I'm going to church. 1014 01:10:38,462 --> 01:10:42,657 Whatever Tom Friedinger gets 1015 01:10:42,757 --> 01:10:45,055 isn't going to change anything for me. 1016 01:11:03,836 --> 01:11:06,034 Ladies and gentlemen of the jury, 1017 01:11:06,134 --> 01:11:07,832 I am going to ask 1018 01:11:08,032 --> 01:11:09,431 that you carefully listen to the verdicts 1019 01:11:09,530 --> 01:11:11,728 as they are being read by the clerk. 1020 01:11:11,828 --> 01:11:12,927 After they have been read, 1021 01:11:13,027 --> 01:11:14,925 you will be asked if these are your verdicts. 1022 01:11:15,025 --> 01:11:17,123 I caution the audience to remain calm 1023 01:11:17,223 --> 01:11:19,221 during the reading of these verdicts. 1024 01:11:19,321 --> 01:11:23,816 Any disruption will mean being removed from the courtroom. 1025 01:11:25,714 --> 01:11:29,710 Mr. Friedinger, 1026 01:11:29,910 --> 01:11:32,607 please stand and face the jury. 1027 01:11:39,401 --> 01:11:40,899 Miss Nedved? 1028 01:11:40,999 --> 01:11:43,297 Superior Court of the Commonwealth 1029 01:11:43,397 --> 01:11:45,195 in the matter of People of the Commonwealth 1030 01:11:45,295 --> 01:11:48,192 versus Thomas Robert Friedinger, 1031 01:11:48,292 --> 01:11:51,888 case number SA-21423. 1032 01:11:52,088 --> 01:11:55,385 We, the jury, in the above-entitled action, 1033 01:11:55,385 --> 01:11:58,581 find the defendant, Thomas Robert Friedinger, 1034 01:11:58,581 --> 01:12:01,379 not guilty of the crime of murder 1035 01:12:01,479 --> 01:12:04,875 in violation of the Penal Code 187-A, 1036 01:12:04,975 --> 01:12:05,874 a felony, 1037 01:12:05,974 --> 01:12:08,671 Upon Anne Lynn Blount, a human being... 1038 01:12:08,771 --> 01:12:12,268 as charged in count two of the information. 1039 01:12:13,966 --> 01:12:15,564 Ladies and gentlemen of the jury, 1040 01:12:15,664 --> 01:12:17,463 is this your verdict, 1041 01:12:17,562 --> 01:12:19,560 so say you one, so say you all? 1042 01:12:35,045 --> 01:12:38,442 Walter? 1043 01:12:45,335 --> 01:12:49,231 Are you okay? 1044 01:12:52,328 --> 01:12:56,723 Is there anything I can do? 1045 01:12:58,422 --> 01:13:01,419 Want to be left alone? 1046 01:13:52,967 --> 01:13:54,865 Sir! 1047 01:13:54,965 --> 01:13:56,863 Sir... 1048 01:13:56,963 --> 01:13:58,661 Yes? 1049 01:13:58,861 --> 01:14:00,260 I've changed my mind. 1050 01:14:00,360 --> 01:14:01,758 Excuse me? 1051 01:14:01,858 --> 01:14:04,755 The records. 1052 01:14:04,755 --> 01:14:05,754 Here's your money back. 1053 01:14:05,754 --> 01:14:06,853 I-I don't want to sell them anymore. 1054 01:14:06,953 --> 01:14:08,452 We agreed on a price. 1055 01:14:08,551 --> 01:14:09,750 I think I paid you fairly. 1056 01:14:09,850 --> 01:14:11,848 No, but it's not about the money. 1057 01:14:12,048 --> 01:14:15,045 I want my daughter's records back. 1058 01:14:15,145 --> 01:14:17,942 Sir, you should probably give her her records back. 1059 01:14:18,042 --> 01:14:20,040 What's your problem, man-- 1060 01:14:20,140 --> 01:14:21,738 Give her her records back. 1061 01:14:21,838 --> 01:14:22,837 Gloria... 1062 01:14:22,937 --> 01:14:24,136 Remember why we're doing this. 1063 01:14:24,236 --> 01:14:25,734 Just take your damn money. 1064 01:14:25,834 --> 01:14:27,532 Please? Please? 1065 01:14:27,632 --> 01:14:28,332 Gloria? Gloria, just take a breath-- 1066 01:14:28,432 --> 01:14:30,330 Fuck you, Hank. 1067 01:14:30,430 --> 01:14:31,229 I want my daughter's records back. 1068 01:14:31,329 --> 01:14:32,228 Gloria, remember why 1069 01:14:32,328 --> 01:14:33,427 we're doing this. 1070 01:14:33,427 --> 01:14:35,025 We're trying to get-- 1071 01:14:36,623 --> 01:14:40,619 Jesus, lady. 1072 01:14:46,114 --> 01:14:48,012 Take the records. I'm sorry. 1073 01:14:48,112 --> 01:14:49,111 Take them. 1074 01:14:49,211 --> 01:14:51,009 I'm sorry. 1075 01:14:51,009 --> 01:14:52,507 Take 'em. 1076 01:14:52,607 --> 01:14:54,805 Just g-give me... 1077 01:14:54,905 --> 01:14:57,802 give me the Alan Parsons Project. 1078 01:15:04,995 --> 01:15:08,292 I gave that to her. 1079 01:15:20,579 --> 01:15:22,078 I'm sorry. 1080 01:15:22,178 --> 01:15:23,377 I'm sorry, Hank. 1081 01:15:23,576 --> 01:15:26,074 You hit me with a goddamn umbrella! 1082 01:15:28,072 --> 01:15:30,270 I'm sorry. 1083 01:15:30,370 --> 01:15:32,168 What, this is funny? 1084 01:15:36,464 --> 01:15:40,160 This is funny? 1085 01:15:42,258 --> 01:15:45,754 Yeah, okay. 1086 01:15:45,854 --> 01:15:47,253 Okay, good stuff. 1087 01:15:49,850 --> 01:15:51,449 Oh yeah. 1088 01:15:53,546 --> 01:15:56,044 Good stuff. 1089 01:16:03,936 --> 01:16:06,833 It's okay. 1090 01:16:08,531 --> 01:16:11,928 It's okay. 1091 01:16:15,425 --> 01:16:18,621 It's okay... 1092 01:16:29,311 --> 01:16:32,308 What happened? 1093 01:16:35,504 --> 01:16:39,101 He was... 1094 01:16:39,201 --> 01:16:40,999 They found him not guilty. 1095 01:16:49,890 --> 01:16:51,988 They're letting him out today. 1096 01:17:10,470 --> 01:17:11,568 Hmm. 1097 01:17:20,959 --> 01:17:24,356 We could use some help with the refreshments, Walter, 1098 01:17:24,456 --> 01:17:25,854 if it's not too much trouble. 1099 01:18:13,506 --> 01:18:15,604 Walter... 1100 01:18:15,704 --> 01:18:17,003 Clay made varsity. 1101 01:18:17,103 --> 01:18:18,901 He's wrestling against Peabody. 1102 01:18:19,001 --> 01:18:20,300 Good. 1103 01:18:20,400 --> 01:18:22,198 He-- he wants you to come to the meet-- 1104 01:18:22,298 --> 01:18:24,496 Walter, please, the mask. 1105 01:18:26,593 --> 01:18:27,892 You want to come over later, 1106 01:18:27,992 --> 01:18:29,191 maybe? 1107 01:18:29,291 --> 01:18:31,289 Okay. 1108 01:18:33,387 --> 01:18:34,785 Okay. 1109 01:18:47,672 --> 01:18:50,869 What the cluck? Try Megabird. 1110 01:18:51,968 --> 01:18:55,065 What the cluck? 1111 01:18:58,961 --> 01:19:01,858 What the cluck? Try Megabird. 1112 01:19:05,455 --> 01:19:08,452 Hello, Tom. 1113 01:19:08,551 --> 01:19:10,050 What? 1114 01:19:10,150 --> 01:19:12,148 What the cluck? Try Megabird. 1115 01:19:15,445 --> 01:19:18,342 Try Megabird, Tom. 1116 01:19:34,625 --> 01:19:35,624 You okay? 1117 01:19:35,724 --> 01:19:38,521 Yeah. 1118 01:19:38,621 --> 01:19:39,520 No, I just, I... 1119 01:19:39,720 --> 01:19:40,619 I got him into this. 1120 01:19:40,719 --> 01:19:42,917 No, he'll be fine. 1121 01:19:45,015 --> 01:19:47,213 Wrestlers... 1122 01:19:49,810 --> 01:19:51,009 Shake hands. 1123 01:19:52,008 --> 01:19:54,406 Wrestle! 1124 01:19:58,002 --> 01:19:59,500 Red! 1125 01:20:00,599 --> 01:20:02,398 Out! 1126 01:20:05,395 --> 01:20:06,593 Come on, buddy! 1127 01:20:06,693 --> 01:20:08,591 Green, you're down. 1128 01:20:08,691 --> 01:20:11,089 Man on... 1129 01:20:19,980 --> 01:20:21,079 One, two... 1130 01:20:34,066 --> 01:20:35,065 Again! 1131 01:20:45,055 --> 01:20:46,454 Let's go again. 1132 01:20:46,553 --> 01:20:47,453 Ready? 1133 01:20:47,552 --> 01:20:49,351 Wrestle! 1134 01:20:49,451 --> 01:20:50,949 That's it, come on, get him! 1135 01:20:51,049 --> 01:20:53,147 Underhook over and under! 1136 01:20:58,641 --> 01:20:59,840 Hit it, hit it! 1137 01:21:01,339 --> 01:21:02,438 Yeah! 1138 01:21:05,335 --> 01:21:07,233 One, two, three... 1139 01:21:08,132 --> 01:21:09,431 Way to go, Clay, you did it! 1140 01:21:09,431 --> 01:21:10,629 Yeah! 1141 01:21:13,027 --> 01:21:14,525 You won. 1142 01:21:16,623 --> 01:21:18,222 You won. 1143 01:21:18,322 --> 01:21:19,720 You won! 1144 01:21:19,820 --> 01:21:20,819 You won! 1145 01:21:28,112 --> 01:21:29,710 Get going. 1146 01:21:41,499 --> 01:21:45,495 I haven't seen Clay that happy in years. 1147 01:21:45,594 --> 01:21:48,891 He was so happy. 1148 01:21:48,991 --> 01:21:51,788 He was so proud of himself. 1149 01:21:54,685 --> 01:21:58,781 The way he looked at you afterward... 1150 01:22:08,172 --> 01:22:09,870 so was this anything more for you 1151 01:22:09,970 --> 01:22:12,667 than just... 1152 01:22:12,767 --> 01:22:16,663 waiting? 1153 01:22:18,162 --> 01:22:20,959 It is for me. 1154 01:22:21,059 --> 01:22:22,757 It has been... 1155 01:22:22,857 --> 01:22:25,754 more. 1156 01:22:27,952 --> 01:22:30,050 So you're not going to just disappear on us, then? 1157 01:22:30,150 --> 01:22:31,249 Linda... 1158 01:22:31,349 --> 01:22:35,145 'Cause me and Clay, you know, we... 1159 01:22:35,245 --> 01:22:39,341 we really like you. 1160 01:22:43,037 --> 01:22:45,734 Well, we love you 1161 01:22:45,834 --> 01:22:48,631 is what I mean. 1162 01:23:18,202 --> 01:23:22,498 ¢Ü every tale you tell ¢Ü 1163 01:23:22,597 --> 01:23:28,092 ¢Ü every sinking wishing well ¢Ü 1164 01:23:28,192 --> 01:23:40,779 ¢Ü I can see your face in the deep blue sea ¢Ü 1165 01:23:40,879 --> 01:23:44,376 ¢Ü every holding hand ¢Ü 1166 01:23:44,575 --> 01:23:50,569 ¢Ü every piece of major land ¢Ü 1167 01:23:50,669 --> 01:23:53,966 ¢Ü I can feel... ¢Ü 1168 01:23:54,066 --> 01:24:02,458 ¢Ü on the deep blue sea ¢Ü 1169 01:24:02,458 --> 01:24:07,552 ¢Ü and your ship, love is moored ¢Ü 1170 01:24:07,652 --> 01:24:13,147 ¢Ü head and stern ¢Ü 1171 01:24:13,347 --> 01:24:18,841 ¢Ü and the dead weight of your loss ¢Ü 1172 01:24:18,941 --> 01:24:24,635 ¢Ü drags me down ¢Ü 1173 01:24:24,735 --> 01:24:30,130 ¢Ü I will stay with you my love ¢Ü 1174 01:24:30,230 --> 01:24:35,724 ¢Ü I just need to feel you near ¢Ü 1175 01:24:35,824 --> 01:24:41,119 ¢Ü and you beckon me each time ¢Ü 1176 01:24:41,219 --> 01:24:46,713 ¢Ü I close my eyes... ¢Ü 1177 01:24:48,012 --> 01:24:49,610 How many times did you hit her? 1178 01:24:49,710 --> 01:24:51,508 How many times did you hit her? 1179 01:24:52,907 --> 01:24:54,006 How many times? 1180 01:24:55,804 --> 01:24:56,903 How many fucking times did you... 1181 01:24:58,501 --> 01:24:59,900 hit her? 1182 01:25:08,292 --> 01:25:11,089 It wasn't me! 1183 01:25:11,089 --> 01:25:12,088 It wasn't... 1184 01:25:12,188 --> 01:25:13,387 It wasn't me. 1185 01:25:13,487 --> 01:25:16,084 You used a knife, 1186 01:25:16,284 --> 01:25:17,383 and a brick! 1187 01:25:17,483 --> 01:25:20,679 And you burnt her body! 1188 01:25:20,779 --> 01:25:21,678 No, no, no! 1189 01:25:21,778 --> 01:25:22,877 I was the other guy from the bar! 1190 01:25:22,977 --> 01:25:26,174 I was the only one that was nice to her! 1191 01:25:26,274 --> 01:25:28,072 You killed her! 1192 01:25:28,172 --> 01:25:31,768 No, I tried to walk her home that night, 1193 01:25:31,868 --> 01:25:34,066 and she wouldn't let me! 1194 01:25:34,166 --> 01:25:37,163 And she wouldn't let me... 1195 01:25:37,263 --> 01:25:40,859 and she wouldn't let me... 1196 01:25:43,656 --> 01:25:46,454 I was her friend. 1197 01:25:46,553 --> 01:25:49,451 I tried! 1198 01:25:49,550 --> 01:25:52,547 I was her friend. 1199 01:26:02,637 --> 01:26:05,235 I was her friend. 1200 01:26:09,231 --> 01:26:14,026 I'm not going to tell anybody what happened, okay? 1201 01:26:16,723 --> 01:26:21,019 Can I go now, please? 1202 01:26:22,817 --> 01:26:24,016 Can I please go now? 1203 01:26:39,201 --> 01:26:41,598 Clay. 1204 01:26:41,698 --> 01:26:44,895 What are you doing? 1205 01:26:44,995 --> 01:26:46,693 Go home. 1206 01:26:49,291 --> 01:26:50,889 Go home, Clay. 1207 01:26:53,686 --> 01:26:55,485 Go home! 1208 01:26:57,982 --> 01:26:59,680 Go! Go! 1209 01:28:31,489 --> 01:28:33,986 The Judge ruled these inadmissible, 1210 01:28:34,086 --> 01:28:36,883 but we interviewed every one of these guys, 1211 01:28:36,983 --> 01:28:39,481 and they all substantiated that... 1212 01:28:41,678 --> 01:28:44,076 well... 1213 01:28:44,176 --> 01:28:48,072 you know. 1214 01:28:54,665 --> 01:28:57,762 There wasn't much of a case against my client. 1215 01:29:01,059 --> 01:29:03,057 I'm sorry, Mr. Blount. 1216 01:29:32,627 --> 01:29:34,725 Walter? 1217 01:29:43,916 --> 01:29:48,012 Walter? 1218 01:29:55,804 --> 01:29:56,803 What? 1219 01:29:56,803 --> 01:29:58,801 He didn't do it. 1220 01:29:59,001 --> 01:29:59,900 What? 1221 01:30:00,000 --> 01:30:03,896 He didn't do it. 1222 01:30:05,594 --> 01:30:08,691 He was trying to help her. 1223 01:30:08,791 --> 01:30:12,288 I'm sorry. 1224 01:30:12,388 --> 01:30:13,387 He was doing 1225 01:30:13,487 --> 01:30:15,884 what I should have been doing. 1226 01:30:15,984 --> 01:30:17,283 I should have been there, but I left her... 1227 01:30:17,383 --> 01:30:18,282 No. 1228 01:30:18,382 --> 01:30:19,680 And so all she had to rely on 1229 01:30:19,780 --> 01:30:21,279 was someone like that, that's what she... 1230 01:30:21,379 --> 01:30:23,477 Shh... No, no. 1231 01:30:23,477 --> 01:30:24,775 Shh... 1232 01:30:24,875 --> 01:30:26,673 That's what she had... 1233 01:30:26,773 --> 01:30:29,371 It's okay, it's okay. It's okay. 1234 01:30:31,269 --> 01:30:33,267 Let me take care of you. 1235 01:30:33,367 --> 01:30:35,365 Let me help you. 1236 01:30:35,465 --> 01:30:37,263 Okay? 1237 01:30:37,363 --> 01:30:38,761 Let me love you. 1238 01:30:40,759 --> 01:30:43,257 What are we, really? 1239 01:30:43,257 --> 01:30:44,356 What? 1240 01:30:44,456 --> 01:30:46,553 What are we? 1241 01:30:46,653 --> 01:30:48,052 To each other? 1242 01:30:49,451 --> 01:30:50,849 We're just sad reminders of-- 1243 01:30:50,949 --> 01:30:52,647 Walter, stop. 1244 01:30:53,846 --> 01:30:55,045 You have your conviction. 1245 01:30:55,145 --> 01:30:56,444 What do I have? 1246 01:30:56,543 --> 01:30:57,942 I have nothing. 1247 01:30:58,042 --> 01:30:59,241 I have this. 1248 01:30:59,341 --> 01:31:03,337 I'm a fucking chicken! 1249 01:31:03,437 --> 01:31:05,734 You don't have to be afraid. 1250 01:31:05,834 --> 01:31:07,233 I'm not going to ask you to save me. 1251 01:31:07,333 --> 01:31:08,332 And I'm not going to disappear on you-- 1252 01:31:08,432 --> 01:31:11,528 I'm not-- I'm not afraid! 1253 01:31:15,325 --> 01:31:17,722 I'm going back to Iowa. 1254 01:31:20,420 --> 01:31:21,518 I can't... 1255 01:31:23,217 --> 01:31:26,513 I can't be here anymore. 1256 01:31:42,597 --> 01:31:45,994 I'm sorry. 1257 01:32:20,659 --> 01:32:21,558 Hey... 1258 01:32:21,658 --> 01:32:25,255 You know, when I was eight, 1259 01:32:25,455 --> 01:32:26,653 I asked Grammy 1260 01:32:26,753 --> 01:32:27,852 if I could have the basement. 1261 01:32:27,952 --> 01:32:30,849 Because I didn't want to share my room 1262 01:32:30,849 --> 01:32:35,345 with a girl anymore. 1263 01:32:35,445 --> 01:32:38,941 Your mom was pretty mad about that. 1264 01:32:39,041 --> 01:32:41,439 She used to sneak down into my room 1265 01:32:41,538 --> 01:32:45,534 and crawl into my bed after I fell asleep. 1266 01:32:48,731 --> 01:32:50,629 Just like you. 1267 01:32:53,626 --> 01:32:57,323 So that's why Grammy bought her this, 1268 01:32:57,423 --> 01:33:02,517 to keep her company at night. 1269 01:33:04,016 --> 01:33:07,213 It would make her feel better. 1270 01:33:09,411 --> 01:33:12,807 So... 1271 01:33:12,807 --> 01:33:17,203 I think it's time for you to have this. 1272 01:33:19,101 --> 01:33:20,899 Hey... 1273 01:33:20,999 --> 01:33:22,997 It's for you. 1274 01:33:41,279 --> 01:33:42,677 I don't know what you're saying. 1275 01:33:42,777 --> 01:33:43,676 I can't... 1276 01:33:52,468 --> 01:33:53,666 "Man?" 1277 01:33:53,766 --> 01:33:57,263 Is this about that man? 1278 01:34:01,359 --> 01:34:04,456 I don't know. 1279 01:34:04,555 --> 01:34:07,253 I don't know anymore. 1280 01:34:16,843 --> 01:34:18,442 It's the key to the weight room. 1281 01:34:20,140 --> 01:34:21,339 Coach Partenheimer says 1282 01:34:21,439 --> 01:34:23,636 he thinks you'll do well next year. 1283 01:34:23,836 --> 01:34:24,835 If you keep at it, 1284 01:34:24,935 --> 01:34:27,433 he thinks you might make sectionals, so... 1285 01:34:33,027 --> 01:34:36,024 you'll be all right. 1286 01:35:09,091 --> 01:35:12,288 I have to work tonight. 1287 01:35:12,388 --> 01:35:14,186 Please... 1288 01:35:14,286 --> 01:35:15,884 Stay home. 1289 01:35:15,984 --> 01:35:17,682 Please. 1290 01:35:22,478 --> 01:35:23,676 Love you. 1291 01:36:17,522 --> 01:36:18,621 Hey... 1292 01:36:18,721 --> 01:36:19,820 Hey. 1293 01:36:25,215 --> 01:36:29,910 I've spent my entire life... 1294 01:36:30,010 --> 01:36:31,409 waiting. 1295 01:36:34,505 --> 01:36:37,602 Thinking... 1296 01:36:37,702 --> 01:36:41,099 I didn't deserve any better than I got-- 1297 01:36:41,199 --> 01:36:43,097 my husband and his drinking, 1298 01:36:43,197 --> 01:36:46,494 my son, 1299 01:36:46,593 --> 01:36:50,989 my life on the South Side. 1300 01:36:52,488 --> 01:36:55,684 You know what? 1301 01:36:55,784 --> 01:36:59,181 I like it here. 1302 01:36:59,281 --> 01:37:02,278 I love the grey sky, 1303 01:37:02,378 --> 01:37:04,176 and the old buildings, 1304 01:37:04,176 --> 01:37:06,973 and the smells 1305 01:37:06,973 --> 01:37:08,671 coming from the houses 1306 01:37:08,771 --> 01:37:13,966 and the stores, and... 1307 01:37:14,166 --> 01:37:19,760 I love raising my son here, 1308 01:37:19,860 --> 01:37:25,355 And I love being with you. 1309 01:37:27,353 --> 01:37:31,349 I'm sorry I'm so sad. 1310 01:37:31,349 --> 01:37:35,844 It's just that I know, 1311 01:37:35,844 --> 01:37:38,641 if you would let me, I... 1312 01:37:38,741 --> 01:37:42,438 I could take good care of you. 1313 01:37:42,537 --> 01:37:43,936 And I know if you wanted to, 1314 01:37:44,036 --> 01:37:48,931 you'd be good to me and Clay. 1315 01:37:48,931 --> 01:37:54,126 I know you would because you already are. 1316 01:38:05,415 --> 01:38:08,611 I just had to... 1317 01:38:08,711 --> 01:38:11,708 before you leave... 1318 01:38:11,808 --> 01:38:16,004 tell you how I felt. 1319 01:38:16,104 --> 01:38:18,601 Nothing more. 1320 01:38:26,194 --> 01:38:28,591 Nothing more. 1321 01:38:40,779 --> 01:38:46,973 ¢Ü oh, the beauty of things ¢Ü 1322 01:38:46,973 --> 01:38:49,570 ¢Ü you never consider ¢Ü 1323 01:38:49,670 --> 01:39:01,459 ¢Ü like walking at night with a can of beer... ¢Ü 1324 01:39:06,853 --> 01:39:12,248 ¢Ü a dark stormy night ¢Ü 1325 01:39:12,348 --> 01:39:14,745 ¢Ü the lack of light ¢Ü 1326 01:39:14,845 --> 01:39:21,039 ¢Ü consumes me sipping ¢Ü 1327 01:39:21,139 --> 01:39:27,832 ¢Ü a dribble runs down my chin... ¢Ü 1328 01:39:27,932 --> 01:39:29,131 I guess 1329 01:39:29,231 --> 01:39:33,227 this is all about the things that were left behind. 1330 01:39:33,327 --> 01:39:35,025 The gun, 1331 01:39:35,125 --> 01:39:36,923 the music box, 1332 01:39:37,023 --> 01:39:41,818 the key to the weight room. 1333 01:39:42,018 --> 01:39:44,915 They keep us all holding on. 1334 01:39:45,015 --> 01:39:47,313 and maybe, in their own way, 1335 01:39:47,313 --> 01:39:49,810 these souvenirs keep us wondering 1336 01:39:49,910 --> 01:39:53,207 what to do with them... 1337 01:39:53,307 --> 01:39:55,904 ¢Ü I want to hear you for the first time ¢Ü 1338 01:39:56,004 --> 01:40:00,799 ¢Ü again ¢Ü 1339 01:40:04,496 --> 01:40:08,092 ¢Ü oh, the beauty of things ¢Ü 1340 01:40:08,192 --> 01:40:11,489 ¢Ü you never consider like... ¢Ü 1341 01:40:11,588 --> 01:40:15,485 But the wait can become difficult. 1342 01:40:15,584 --> 01:40:16,883 And after a while, 1343 01:40:16,983 --> 01:40:21,179 you can't just watch the story just go on without you. 1344 01:40:25,774 --> 01:40:27,073 After a while, 1345 01:40:27,173 --> 01:40:30,070 you take the story back. 1346 01:40:30,270 --> 01:40:31,568 Linda... 1347 01:40:31,668 --> 01:40:32,867 Linda. 1348 01:40:32,967 --> 01:40:35,365 I made a mistake. 1349 01:40:35,564 --> 01:40:36,563 Clay's not here. 1350 01:40:36,763 --> 01:40:37,962 He took his gun. 1351 01:40:38,062 --> 01:40:39,261 I have no idea where to look. 1352 01:40:39,361 --> 01:40:42,358 It's okay. It's okay. 1353 01:40:42,458 --> 01:40:44,156 I got it. 1354 01:40:45,654 --> 01:40:48,152 ¢Ü and if you take the oldest works ¢Ü 1355 01:40:48,252 --> 01:40:51,449 ¢Ü and if you take the newest works ¢Ü 1356 01:40:51,548 --> 01:40:58,641 ¢Ü you find love ¢Ü 1357 01:40:58,741 --> 01:41:01,938 ¢Ü and if you take the oldest songs ¢Ü 1358 01:41:02,038 --> 01:41:05,035 ¢Ü and if you take the newest songs ¢Ü 1359 01:41:05,135 --> 01:41:07,433 ¢Ü you find love... ¢Ü 1360 01:41:25,714 --> 01:41:27,812 Hello. 1361 01:41:32,408 --> 01:41:34,306 Can I help you? 1362 01:41:36,104 --> 01:41:37,203 Clay! 1363 01:41:37,303 --> 01:41:39,600 Go, Mom! 1364 01:41:39,700 --> 01:41:41,099 Go! 1365 01:41:41,199 --> 01:41:42,498 Clay! 1366 01:41:45,495 --> 01:41:46,094 Clay! 1367 01:42:35,345 --> 01:42:38,042 You shot him. 1368 01:42:38,142 --> 01:42:39,840 You shot him! 1369 01:42:59,920 --> 01:43:01,718 Walter! 1370 01:43:05,215 --> 01:43:07,113 Walter... 1371 01:43:18,202 --> 01:43:21,998 I collect goldfish. 1372 01:43:22,098 --> 01:43:23,996 I understand them, 1373 01:43:24,096 --> 01:43:26,793 living underwater in a little bowl... 1374 01:43:28,791 --> 01:43:31,289 "hearing nothing. 1375 01:43:31,389 --> 01:43:34,486 Just watching through the glass..." 1376 01:43:34,585 --> 01:43:39,381 My name is Clay Pietrysk. 1377 01:43:39,481 --> 01:43:42,078 I'm basically your average teenager. 1378 01:43:42,178 --> 01:43:43,277 Except for the fact 1379 01:43:43,377 --> 01:43:45,774 that I've been deaf since I was born, 1380 01:43:45,874 --> 01:43:47,872 and I can't really speak. 1381 01:43:47,972 --> 01:43:50,969 Good job. 1382 01:43:51,069 --> 01:43:52,867 Love you. 1383 01:43:52,967 --> 01:43:55,864 I love you, Mom. 1384 01:43:55,964 --> 01:44:00,659 But all of this isn't only about me... 1385 01:44:02,458 --> 01:44:05,654 all of this is more about waiting for someone 1386 01:44:05,754 --> 01:44:09,051 you know will never come back... 1387 01:44:13,846 --> 01:44:17,243 About that time spent waiting... 1388 01:44:20,140 --> 01:44:23,936 and the people you meet 1389 01:44:24,036 --> 01:44:26,533 in the waiting room. 1390 01:44:29,530 --> 01:44:32,527 sync by daejang