1 00: 00: 43,676 --> 00: 00: 44,716 Oke, selamat datang kembali. 2 00: 00: 44,911 --> 00: 00: 47,345 Ini Artie Decker, De Voice of the Fresno Grizzlies ... 3 00: 00: 47,547 --> 00: 00: 49,310 dan kami punya yang baik, teman-teman saya. 4 00: 00: 49,716 --> 00: 00: 52,685 Bagian atas kesembilan di sini di Chukchansi Park, dan malam yang indah. 5 00: 00: 52,786 --> 00: 00: 55,152 Kami benar-benar bisa merasakannya jatuh itu akhirnya dalam perjalanan. 6 00: 00: 55,355 --> 00: 00: 59,189 Ini agak garing 107 derajat, tapi kering. 7 00: 00: 59,392 --> 00: 01: 02,657 Kami punya 15.000 keringat dan kembung semua orang terpompa pada Churros ... 8 00: 01: 02,862 --> 00: 01: 04,955 membasmi Fresno Grizzlies kami. 9 00: 01: 05,165 --> 00: 01: 08,464 Dan Brad, inilah kenapa aku cinta mengumumkan Minor League Baseball ... 10 00: 01: 08,668 --> 00: 01: 10,898 karena saya bisa menyebutkan nama seperti "Kucing Sungai ..." 11 00: 01: 11,104 --> 00: 01: 12,833 atau "Gurun Rancho Cucamonga." 12 00: 01: 13,039 --> 00: 01: 14,939 Saya tidak harus pernah mengatakan nama yang membosankan 13 00: 01: 15,041 --> 00: 01: 17,134 seperti "Macan," atau "Red Sox," atau "Cubs." 14 00: 01: 17,710 --> 00: 01: 19,234 Oke, kita sedikit istirahat dalam aksi ... 15 00: 01: 19,446 --> 00: 01: 21,414 seperti yang mereka alami sebuah pertemuan kecil di atas gundukan itu. 16 00: 01: 21,614 --> 00: 01: 23,639 Artie, apa kamu tahu jam berapa ini? 17 00: 01: 23,850 --> 00: 01: 28,685 Aku yakin begitu, Brad. Saatnya untuk Artie Kiss Cam! 18 00: 01: 30,390 --> 00: 01: 32,620 Terima kasih, Gwen. 19 00: 01: 32,826 --> 00: 01: 34,259 Mari kita lihat pecinta muda seperti apa 20 00: 01: 34,360 --> 00: 01: 35,725 kami tiba di stadion baseball malam ini. 21 00: 01: 35,929 --> 00: 01: 37,226 Baiklah, ada ciuman. 22 00: 01: 37,430 --> 00: 01: 38,910 Nah, Anda tahu satu hal ketika Anda melihatnya 23 00: 01: 38,998 --> 00: 01: 40,898 ciuman seperti itu, mereka sudah menikah. 24 00: 01: 41,101 --> 00: 01: 43.001 Tunggu, tunggu, kami punya proposal. 25 00: 01: 43,203 --> 00: 01: 45,831 "Maukah kau menikah denganku, Clara? Love, Nate." 26 00: 01: 46,039 --> 00: 01: 49,497 Ada Romeo muda kami sekarang. Dan whoa! Dia telah mencetak gol! 27 00: 01: 49,709 --> 00: 01: 51,990 Brad, begitulah Anda orang muda akan memanggil "keren." 28 00: 01: 52,545 --> 00: 01: 55,013 Dia punya Britney Spears dan dia akan memberinya cincin ... 29 00: 01: 55,215 --> 00: 01: 57,012 dan dia pergi ke arah lain! 30 00: 01: 57,217 --> 00: 01: 59,310 Saya tidak percaya apa yang saya lihat ... 31 00: 01: 59,519 --> 00: 02: 02,977 dan aku yakin dia mendapat "kepribadian" yang hebat, tapi, oh my. 32 00: 02: 03,289 --> 00: 02: 04,984 Saya pikir Jerry Garcia sudah mati. 33 00: 02: 05,191 --> 00: 02: 07,523 Apa yang dilakukannya di tribun menikahinya? 34 00: 02: 07,727 --> 00: 02: 11,458 Di sini, di Taman Chukchansi, cinta itu buta, dan sepertinya begitu juga Nate. 35 00: 02: 11,664 --> 00: 02: 13,757 Baiklah, mari kita kembali ke aksinya 36 00: 02: 13,933 --> 00: 02: 16.060 saat pertemuan itu berakhir di gundukan itu. 37 00: 02: 16,269 --> 00: 02: 18,829 Begini situasinya. Pertama dan ketiga, dua angka. 38 00: 02: 19,339 --> 00: 02: 20,738 Dan inilah lemparannya. 39 00: 02: 20,940 --> 00: 02: 22,669 Ayunan dan rindu. Diaz menembak ke bawah ke tiga. 40 00: 02: 22,876 --> 00: 02: 23,672 Mereka memilih dia di posisi ketiga! 41 00: 02: 23,877 --> 00: 02: 26,141 - Kamu keluar! - Ballgame berakhir! 42 00: 02: 26,346 --> 00: 02: 28,371 Aku akan memberitahumu, Myers mendapatkan earful ... 43 00: 02: 28,581 --> 00: 02: 31,641 dan seperti yang dulu ibuku katakan, "Tidak ada obat untuk bisu." 44 00: 02: 32,352 --> 00: 02: 34,183 Gwen! Kami menang. 45 00: 02: 34,387 --> 00: 02: 36,355 Dan itu menutup pertandingan terakhir musim ini. 46 00: 02: 36,556 --> 00: 02: 38,990 Grizzlies mengambil Kucing Sungai Sacramento ... 47 00: 02: 39,192 --> 00: 02: 40,591 dengan skor tiga banding satu. 48 00: 02: 40,793 --> 00: 02: 43,193 Kami akan segera kembali dengan rekap bahagia. 49 00: 02: 43,730 --> 00: 02: 46,358 Itu adalah cara yang buruk untuk mengakhiri permainan. 50 00: 02: 46,566 --> 00: 02: 49,194 Artie. Tuan Decker. 51 00: 02: 49,969 --> 00: 02: 54,838 Saya ingin mengucapkan terima kasih untuk semester yang luar biasa. 52 00: 02: 55,041 --> 00: 02: 59,341 Maksud saya, Anda banyak mengajari saya, dan ... aku memberimu ini. 53 00: 02: 59,546 --> 00: 03: 00,513 Apa yang kamu lakukan, Brad? 54 00: 03: 00,713 --> 00: 03: 03,079 Ada semua panggilan terkenal kamu bercerita tentang saya. 55 00: 03: 03,283 --> 00: 03: 05,877 Harwell, "Merah" Barber, Scully, Russ Hodges. 56 00: 03: 06,085 --> 00: 03: 08,246 Anda tahu, itu sangat hebat, Brad. Terima kasih banyak. 57 00: 03: 09,656 --> 00: 03: 11,021 Yah, seperti yang pernah dikatakan oleh Yogi Berra, 58 00: 03: 11,191 --> 00: 03: 12,590 "Ini belum berakhir sampai selesai." 59 00: 03: 12,792 --> 00: 03: 14,919 Nah, musim Fresno Grizzlies ini sudah berakhir. 60 00: 03: 15,128 --> 00: 03: 18,120 Saya Artie Decker, De Voice of the Fresno Grizzlies. 61 00: 03: 18,331 --> 00: 03: 21,459 Jadi, atas nama Brad Zolick dan almarhum Gwen Foster di organ ... 62 00: 03: 21,668 --> 00: 03: 25,604 Selamat malam semua, terima kasih telah mendengarkan dan menyalakan, Alice. 63 00: 03: 27,240 --> 00: 03: 28,730 Saya suka pekerjaan ini. 64 00: 03: 30,810 --> 00: 03: 32,038 Saya dipecat? 65 00: 03: 32,245 --> 00: 03: 34,907 Saya minta maaf, Artie. Saya mengubah segalanya. 66 00: 03: 35,114 --> 00: 03: 37,947 Logo baru, seragam baru, musik baru. 67 00: 03: 38,151 --> 00: 03: 39,911 Semua kayu mati mengambang ke penggergajian kayu. 68 00: 03: 39,953 --> 00: 03: 40,885 Saya kayu mati? 69 00: 03: 40,987 --> 00: 03: 43,387 Kamu sekolah tua. Anda bernostalgia dan Anda menceritakan kisah. 70 00: 03: 43,590 --> 00: 03: 45,285 Semua sponsor kami adalah alat bantu dengar, 71 00: 03: 45,458 --> 00: 03: 47,153 tempat tidur yang naik dan turun, dan skuter. 72 00: 03: 47,360 --> 00: 03: 49,328 Bukan jenis yang keren, yang menyedihkan. 73 00: 03: 49,829 --> 00: 03: 51,069 Kami membutuhkan seseorang yang terhubung. 74 00: 03: 51,164 --> 00: 03: 51,823 Untuk apa? 75 00: 03: 52,031 --> 00: 03: 53,157 Facebook. 76 00: 03: 53,366 --> 00: 03: 54,890 - Berapa banyak teman yang kamu miliki? - Saya tidak punya teman. 77 00: 03: 55,101 --> 00: 03: 56,261 - Apakah Anda membuat tulisan? - Tidak. 78 00: 03: 56,336 --> 00: 03: 57,776 - Apa pembaruan terakhir Anda? - Apaku? 79 00: 03: 57,804 --> 00: 03: 59,135 - Apakah kamu menusuk siapa pun? - Saya belum mencolek siapa pun! 80 00: 03: 59,339 --> 00: 04: 00,601 - Adakah yang menusukmu? - Tidak. 81 00: 04: 00,807 --> 00: 04: 02,775 Masalahnya adalah Artie, bahkan jika Anda terhubung ... 82 00: 04: 02,976 --> 00: 04: 04.777 Saya tidak tahu yang saya inginkan untuk dicolek olehmu. 83 00: 04: 04,811 --> 00: 04: 06,142 - Berapa banyak aplikasi yang Anda miliki? - Saya tidak punya aplikasi apa pun. 84 00: 04: 06,346 --> 00: 04: 07,506 - Anda tidak memiliki aplikasi apa pun? - Tidak. 85 00: 04: 07,513 --> 00: 04: 08,571 - Setiap orang memiliki aplikasi. - Saya tidak punya aplikasi. 86 00: 04: 08,781 --> 00: 04: 09,907 - Apakah kamu bermain Angry Birds? - Burung-burung pemarah? 87 00: 04: 10,016 --> 00: 04: 10,983 Siapa Angry Bird favorit Anda? 88 00: 04: 11,084 --> 00: 04: 12,073 Saya tidak punya Angry Bird favorit! 89 00: 04: 12,185 --> 00: 04: 13,152 Setiap orang memiliki Angry Bird favorit. 90 00: 04: 13,253 --> 00: 04: 14,653 Saya tidak punya Angry Bird favorit! 91 00: 04: 14,654 --> 00: 04: 15,746 Tanda pagar. 92 00: 04: 15,955 --> 00: 04: 17,475 Kapan terakhir kali Anda hashtagged? 93 00: 04: 17,523 --> 00: 04: 19,252 Apakah kamu keluar dari pikiranmu? Apa yang kamu bicarakan? 94 00: 04: 19,459 --> 00: 04: 20,426 Kami membutuhkan penyiar yang men-tweet. 95 00: 04: 20,627 --> 00: 04: 22,428 Saya akan tweet. Saya akan membuat suara apa pun yang Anda inginkan. 96 00: 04: 22,495 --> 00: 04: 25,658 Maaf, Artie, pikiranku sudah selesai. 97 00: 05: 00,833 --> 00: 05: 02,664 Rasakan luka bakar, semuanya. 98 00: 05: 02,869 --> 00: 05: 05,064 Dan satu, dua, tiga, empat. 99 00: 05: 05,271 --> 00: 05: 06,033 Baiklah baiklah. 100 00: 05: 06,339 --> 00: 05: 07,567 Bagaimana kabarmu, Diane? 101 00: 05: 07,774 --> 00: 05: 09,799 Oh, linu panggul saya. 102 00: 05: 10,009 --> 00: 05: 11,408 Linu panggul saya yang lain. 103 00: 05: 16,282 --> 00: 05: 18,079 Sepuluh menit untuk cheesecake, ladies. 104 00: 05: 19,452 --> 00: 05: 20,732 Di sana kami pergi. Kerja bagus. 105 00: 05: 20,853 --> 00: 05: 22,343 Hai, Artie. 106 00: 05: 22,555 --> 00: 05: 24,216 Hai ladies. 107 00: 05: 24,424 --> 00: 05: 25,550 Terjebak akhir dari permainan. 108 00: 05: 26,225 --> 00: 05: 28,523 "Tidak ada obat untuk bisu." Lucu. 109 00: 05: 28,728 --> 00: 05: 30,593 - Ya - Lucu. 110 00: 05: 32,498 --> 00: 05: 33,498 Jangan jatuh, sayang. 111 00: 05: 33,700 --> 00: 05: 35,167 Saya mendapatkannya. 112 00: 05: 35,768 --> 00: 05: 37,728 Baiklah, semuanya, tarik inti Anda. 113 00: 05: 38,037 --> 00: 05: 39,664 Saya tidak punya inti. 114 00: 05: 39,872 --> 00: 05: 41,499 Kerjakan abs tersebut. 115 00: 05: 45,178 --> 00: 05: 48,477 Kamu tahu, Artie, ini bisa menjadi hal yang baik. 116 00: 05: 48,681 --> 00: 05: 50,376 Itu bisa memberi kita lebih banyak waktu "kita". 117 00: 05: 50,583 --> 00: 05: 53,916 Maksudmu aku memakai kapten topi mengikuti Anda di sekitar Costco? 118 00: 05: 54,554 --> 00: 05: 56,146 Anda tidak ingin pensiun? Baik. 119 00: 05: 56,356 --> 00: 05: 59,348 Anda ditawari pekerjaan mengajar penyiaran di Fresno State. 120 00: 05: 59,559 --> 00: 06: 00,821 Anda bisa mengajari anak-anak muda. 121 00: 06: 01,027 --> 00: 06: 02,828 Saya bisa, tetapi mengapa mereka harus tahu apa yang saya ketahui? 122 00: 06: 03,896 --> 00: 06: 05,158 Pernah menjadi pemelihara. 123 00: 06: 05,365 --> 00: 06: 08,357 Saya tidak ingin mengajar, Aku ingin melakukan. Saya masih punya mimpi. 124 00: 06: 08,568 --> 00: 06: 09,398 The Giants? 125 00: 06: 09,602 --> 00: 06: 12,594 Ya, Giants. Saya sudah mengejar pekerjaan ini selama 35 tahun. 126 00: 06: 12,772 --> 00: 06: 14,603 Anda menyerahkan impian Anda, Anda menyerah. 127 00: 06: 14,874 --> 00: 06: 15,841 Saya tidak mau berhenti. 128 00: 06: 16,042 --> 00: 06: 17,600 Saya merasa 10 tahun lebih muda dari saya, 129 00: 06: 17,777 --> 00: 06: 19,335 dan saya terlihat 10 tahun lebih muda dari itu. 130 00: 06: 19,545 --> 00: 06: 22,343 Jadi pada dasarnya, Anda bertanya berusia 38 tahun untuk pensiun. 131 00: 06: 22,548 --> 00: 06: 24,448 Anda 38 tahun? Warnai rumah. 132 00: 06: 25,651 --> 00: 06: 28,916 Artie, bagiku, kamu yang terbaik penyiar di seluruh dunia. 133 00: 06: 29,122 --> 00: 06: 31,386 Anda harus menyiarkan untuk Giants. 134 00: 06: 31,591 --> 00: 06: 33,786 Tapi setelah bertahun-tahun, sayang ... 135 00: 06: 33,993 --> 00: 06: 36,073 sesuatu memberitahu saya mereka tidak memilikimu dalam panggilan cepat. 136 00: 06: 36,696 --> 00: 06: 37,890 Mmm 137 00: 06: 39,565 --> 00: 06: 42,227 - Ini akan baik-baik saja. - Maafkan saya. 138 00: 06: 48,007 --> 00: 06: 50,134 R-hidup terjaga. 139 00: 06: 50,343 --> 00: 06: 54,279 Garasi diaktifkan. Pengisian kendaraan. 140 00: 06: 54,480 --> 00: 06: 56,914 Panel surya diaktifkan. 141 00: 06: 57,116 --> 00: 07: 00,779 Selamat pagi, Harper, Turner dan Barker. 142 00: 07: 00,987 --> 00: 07: 02,386 - Waffle siap. 143 00: 07: 03,623 --> 00: 07: 04,612 Kopi siap. 144 00: 07: 05,458 --> 00: 07: 07,426 Waktunya sarapan. 145 00: 07: 07,627 --> 00: 07: 09,151 Tapi-tapi, Bu. 146 00: 07: 09,362 --> 00: 07: 11,728 Sayang, tunggu sebentar. Uh huh. 147 00: 07: 11,831 --> 00: 07: 15,767 Yah, saya bisa memilikinya Anda dalam waktu sekitar tiga jam. 148 00: 07: 16,636 --> 00: 07: 20.094 Ya, satu jam, itulah yang saya maksud. Tentu, saya bisa bertahan. 149 00: 07: 20,306 --> 00: 07: 21,102 Bodoh! 150 00: 07: 21,307 --> 00: 07: 23,241 - Ada apa, sayang? - Saya melewatkan catatan. 151 00: 07: 23,443 --> 00: 07: 25,323 Datang dan sarapanlah. Anda akan mendapatkannya. 152 00: 07: 25,378 --> 00: 07: 26,572 Anda tahu bahwa Anda selalu melakukannya. 153 00: 07: 26,779 --> 00: 07: 27,973 Ya, saya di sini. 154 00: 07: 28,181 --> 00: 07: 30,513 Kanan. Dan kapan itu terjadi? 155 00: 07: 30,716 --> 00: 07: 32,684 Itu sangat cepat. Anda pasti bercanda. 156 00: 07: 32,885 --> 00: 07: 34,011 Ayah! Ayah. 157 00: 07: 34,220 --> 00: 07: 36,518 Aku adalah orang-orang kaya, Turner mendapat Wheatie-O's. 158 00: 07: 36,722 --> 00: 07: 39,316 Baik. Hei, sayang, bisakah kau mengambil alih di sini? 159 00: 07: 39,525 --> 00: 07: 40,805 - Saya sedang menelepon. - Saya sedang menelepon. 160 00: 07: 40,827 --> 00: 07: 42,317 Terima kasih. 161 00: 07: 42,829 --> 00: 07: 47,789 Tapi-tapi M-Mom! Th-Yang lainnya k-kids akan menonton mereka. 162 00: 07: 48,968 --> 00: 07: 51,334 Sayang, aku tidak berpikir kamu akan menyukainya sangat menikmati film Melihat . 163 00: 07: 51,537 --> 00: 07: 52,629 Ingat ketika kita pergi untuk melihat Avatar ... 164 00: 07: 52,839 --> 00: 07: 54,119 dan Anda menghabiskan dua jam terakhir 165 00: 07: 54,173 --> 00: 07: 55,413 dengan kepalamu di dalam dompetku? 166 00: 07: 55,541 --> 00: 07: 57,702 Aku ... aku ... aku ... aku mencari permen karetnya. 167 00: 07: 58,177 --> 00: 07: 59,269 Aku disini. 168 00: 08: 01,080 --> 00: 08: 02,638 Aku tidak percaya itu. Komputer saya hanya jatuh. 169 00: 08: 02,815 --> 00: 08: 04,305 Saya harus menelepon Anda segera kembali. 170 00: 08: 04,517 --> 00: 08: 07,452 Barker, bisakah kita diskusikan beberapa dari banyak kemungkinan lainnya ... 171 00: 08: 07,653 --> 00: 08: 10,850 untuk lemari pakaian hari ini, termasuk beberapa celana yang melibatkan? 172 00: 08: 11,057 --> 00: 08: 12,858 Sayang, bisakah aku bicara denganmu di luar sebentar? 173 00: 08: 12,925 --> 00: 08: 15,894 Yakin. Saya tidak punya apa-apa selain waktu. 174 00: 08: 16,929 --> 00: 08: 20,126 D ... Ayah? C ... Bisakah saya menonton film Saw ? 175 00: 08: 20,333 --> 00: 08: 21,129 Yakin. 176 00: 08: 21,334 --> 00: 08: 23,029 Ya! 177 00: 08: 23,236 --> 00: 08: 26.000 Tunggu. Itu cara yang tidak pantas. 178 00: 08: 26,105 --> 00: 08: 27,129 Aw! 179 00: 08: 28,441 --> 00: 08: 29,703 Ada apa? 180 00: 08: 32,912 --> 00: 08: 33,901 Oh 181 00: 08: 34,013 --> 00: 08: 35,674 Bagus sekali. Seperti tanggal mini kecil. 182 00: 08: 35,882 --> 00: 08: 36,849 Tahun gila, kan? 183 00: 08: 37,049 --> 00: 08: 39,677 Maksud saya, semuanya. Pindah ke Atlanta untuk pekerjaanku. 184 00: 08: 39,886 --> 00: 08: 41,478 Ya, itu tantangannya. 185 00: 08: 41,687 --> 00: 08: 43,917 Yah, tebak apa. Itu bos saya di telepon ... 186 00: 08: 44,123 --> 00: 08: 45,715 dan R-life telah dinominasikan 187 00: 08: 45,825 --> 00: 08: 48,191 untuk "Produk Baru Terbaik Tahun Ini." 188 00: 08: 49,295 --> 00: 08: 50,557 Oh! 189 00: 08: 51,197 --> 00: 08: 52,164 Itu luar biasa! 190 00: 08: 52,365 --> 00: 08: 54,833 Aku tahu! Mereka menerbangkan kami minggu depan. 191 00: 08: 55,034 --> 00: 08: 58,435 Lima hari kuliah dan jaringan dan cinta. 192 00: 08: 59,071 --> 00: 09: 00,561 Oh Sabtu adalah audisi Harper. 193 00: 09: 00,773 --> 00: 09: 01,740 Ya, tapi di malam hari. 194 00: 09: 01,941 --> 00: 09: 03,381 Kami akan terbang kembali lebih awal. Kami akan berhasil. 195 00: 09: 03,409 --> 00: 09: 04,706 Juga, Turner memiliki terapi wicara. 196 00: 09: 04,911 --> 00: 09: 06,310 Saya harus membeli Harper gaun untuk audisi. 197 00: 09: 06,512 --> 00: 09: 07,911 Kami seharusnya untuk membawa anak-anak ke simfoni ... 198 00: 09: 08,114 --> 00: 09: 10,742 Sayang, kami belum punya liburan sejak Barker lahir. 199 00: 09: 10,950 --> 00: 09: 13,043 - Itu lima tahun. - Mmm-hmm. 200 00: 09: 13,152 --> 00: 09: 15,814 Percakapan ini adalah yang terlama yang pernah kami lakukan sendirian dalam beberapa bulan. 201 00: 09: 16,022 --> 00: 09: 18,582 Sangat bagus. Saya akan menelepon orang tua saya, mereka akan terbang ke bawah. 202 00: 09: 18,791 --> 00: 09: 21,282 Mereka akan bahagia untuk mengawasi anak-anak saat kita pergi. 203 00: 09: 26.098 --> 00: 09: 28,464 Pelayaran. Pelayaran apa? 204 00: 09: 28,668 --> 00: 09: 31,330 Yang kita beli untuk ulang tahun ke 40 mereka. 205 00: 09: 31,537 --> 00: 09: 33,732 Aku bilang, berikan saja mereka baju olahraga yang cocok. 206 00: 09: 33,940 --> 00: 09: 36,670 Dengar, kita akan memikirkan sesuatu, oke? 207 00: 09: 37,643 --> 00: 09: 41,101 Yah, kita selalu bisa memanggil orang tuamu. 208 00: 09: 48,287 --> 00: 09: 49,254 Oh, kamu serius. 209 00: 09: 49,455 --> 00: 09: 52,652 Ya. Mereka belum melihat anak-anak dalam apa, setahun? 210 00: 09: 53,459 --> 00: 09: 56,451 Sepuluh bulan tidak cukup setahun. 211 00: 09: 57,163 --> 00: 09: 57,959 Hubungi mereka. 212 00: 10: 04,403 --> 00: 10: 06,303 - Mereka tidak datang. - Apakah kamu tidak perlu bicara dengan mereka dulu? 213 00: 10: 06,505 --> 00: 10: 09,372 Anda tahu bahwa mereka akan melakukannya mengatakan bahwa mereka tidak dapat melakukannya. 214 00: 10: 10,142 --> 00: 10: 11,302 Apa? Apa? 215 00: 10: 12,244 --> 00: 10: 13,370 - Apa? - Rasa gatal. 216 00: 10: 13,579 --> 00: 10: 16,139 Kamu bercanda. Anda mendapatkan "Artie dan Diane Rash" Anda? 217 00: 10: 16,349 --> 00: 10: 19,443 Apakah Anda lupa bagaimana mereka menolak dari cara kita menjadi orang tua? 218 00: 10: 19,652 --> 00: 10: 23,884 Ayah saya tidak mendengarkan. Ibuku, dia adalah tornado dengan lipstik. 219 00: 10: 24,423 --> 00: 10: 27,051 Alice, kita butuh liburan ini. 220 00: 10: 27,259 --> 00: 10: 28,317 Dan seperti yang kamu tahu ... 221 00: 10: 29,462 --> 00: 10: 33,159 siapa yang akan bersamamu di Hilton Head? 222 00: 10: 34,433 --> 00: 10: 35,365 Nigel? 223 00: 10: 35,568 --> 00: 10: 37,088 Betul. 224 00: 10: 37,203 --> 00: 10: 40,502 Bahkan, pernahkah Anda mendengar lagu baru? 225 00: 10: 41,641 --> 00: 10: 45,668 Aku akan mencintaimu sampai polisi datang 226 00: 10: 47,446 --> 00: 10: 50,074 Apapun untukmu, Nigel. 227 00: 10: 52,218 --> 00: 10: 54,516 Carl mengguyurkan bantalku ke toilet. 228 00: 10: 54,720 --> 00: 10: 57,382 Toilet meluap. Kamar mandi kebanjiran. 229 00: 10: 57,590 --> 00: 11: 00.252 Oke, saya akan menelepon orang tua saya. 230 00: 11: 05,998 --> 00: 11: 08,626 Artie, angkat teleponnya! 231 00: 11: 10,436 --> 00: 11: 11,960 Apa yang sedang kamu lakukan? 232 00: 11: 12,171 --> 00: 11: 14,469 Aku tidak bisa mendengarmu, telepon berdering. 233 00: 11: 15,608 --> 00: 11: 16,608 - Halo? - Hai, Ayah. 234 00: 11: 16,776 --> 00: 11: 18,539 - Alice, apa kabar? - Apakah Ibu ada? 235 00: 11: 18,744 --> 00: 11: 20,712 Ya, tunggu, aku akan menangkapnya. 236 00: 11: 20,913 --> 00: 11: 21,777 Putri Anda. 237 00: 11: 21,981 --> 00: 11: 22,941 Tempatkan dia di speaker ponsel. 238 00: 11: 23.082 --> 00: 11: 24,879 Jangan katakan padanya aku dipecat. 239 00: 11: 27,520 --> 00: 11: 28,919 - Astaga. - Saya mendapatkannya. 240 00: 11: 29,121 --> 00: 11: 30,247 - Tunda dia. - Aku tahu. 241 00: 11: 30,456 --> 00: 11: 31,388 - Tunda dia. - Saya sedang mencoba. 242 00: 11: 31,590 --> 00: 11: 32,630 - Tunda dia. - Saya tidak bisa. 243 00: 11: 32,692 --> 00: 11: 34,125 - Tunda dia. - Kamu membuatku tegang. 244 00: 11: 34,326 --> 00: 11: 35,350 Sekarang, tundukkan dia. 245 00: 11: 35,528 --> 00: 11: 36,586 Itu ada di sana. 246 00: 11: 36,796 --> 00: 11: 38,161 Saya akan menyalakan api, di sini. 247 00: 11: 38,431 --> 00: 11: 40,592 Hai, Alice, apa yang terjadi? 248 00: 11: 40,800 --> 00: 11: 45,260 Nah, sekarang kamu bertanya ... 249 00: 11: 46,472 --> 00: 11: 49,805 Phil harus pergi minggu depan dan saya benar-benar ingin pergi bersamanya. 250 00: 11: 50,009 --> 00: 11: 51,772 Dan kita butuh seseorang untuk mengawasi anak-anak, 251 00: 11: 51,944 --> 00: 11: 53,707 jadi aku bertanya-tanya, apakah kamu mau? 252 00: 11: 53,913 --> 00: 11: 55,380 Tidak tidak. 253 00: 11: 55,748 --> 00: 11: 57,147 Kami ingin sekali! 254 00: 11: 57,483 --> 00: 11: 58,882 Dengar, aku sedang memasak makan malam. 255 00: 11: 59,085 --> 00: 12: 01,610 Saya akan menghubungi Anda kembali untuk mengetahui detailnya. 256 00: 12: 02,521 --> 00: 12: 03,545 Dia berkata ya. 257 00: 12: 03,756 --> 00: 12: 04,654 Anda menjawab ya. 258 00: 12: 04,857 --> 00: 12: 06,882 Artie, kami praktis tidak pernah melihat cucu-cucu kita. 259 00: 12: 07,093 --> 00: 12: 08,151 Kami belum pernah melihat rumah baru mereka. 260 00: 12: 08,360 --> 00: 12: 09,657 Mereka belum pernah ke Fresno. 261 00: 12: 09,862 --> 00: 12: 11,463 Saya baru saja dipecat. Aku menjilati lukaku. 262 00: 12: 11,664 --> 00: 12: 13,063 Saya akan menjilati mereka. Ayolah! 263 00: 12: 13,265 --> 00: 12: 14,664 Mereka membutuhkan seseorang untuk mengurus anak-anak. 264 00: 12: 14,867 --> 00: 12: 16,198 Tidak bisakah rumah melakukannya? 265 00: 12: 17,069 --> 00: 12: 18,559 Kami punya satu anak. 266 00: 12: 18,771 --> 00: 12: 22,207 Ketiga anak ini adalah satu-satunya cucu-cucu yang akan kita miliki. 267 00: 12: 23,409 --> 00: 12: 26,810 Aku canggung dengan anak-anak itu. Saya tidak berpikir mereka menyukai saya. 268 00: 12: 27,346 --> 00: 12: 29,712 Sayang, mereka tidak cukup melihatmu. 269 00: 12: 29,915 --> 00: 12: 32,406 Mereka harus mengenal Anda lebih baik sebelum mereka tidak menyukaimu. 270 00: 12: 32,918 --> 00: 12: 35,853 Tidak, tapi ini nyata, Di. Dan semuanya berasal dari Alice. 271 00: 12: 36,055 --> 00: 12: 37,579 Seperti yang terakhir kali, si kecil meninggalkan rumah ... 272 00: 12: 37,790 --> 00: 12: 39.070 memakai sirip dan jubah mandi. 273 00: 12: 39,125 --> 00: 12: 42,526 Jadi saya membuat lelucon kecil. Saya berkata, "Yang ini, ada harapan untuk normal?" 274 00: 12: 42,728 --> 00: 12: 44,992 Dan saya mendapat tatapan layu ini. 275 00: 12: 45,197 --> 00: 12: 46,357 Seperti Anda memberi saya sekarang. 276 00: 12: 46,565 --> 00: 12: 48,533 Yah, pertama-tama ... 277 00: 12: 48,734 --> 00: 12: 51,726 itu mungkin hal yang baik jika Anda belajar nama "si kecil". 278 00: 12: 51,937 --> 00: 12: 52,926 Itu Barker. 279 00: 12: 56,609 --> 00: 12: 57,576 Di. 280 00: 12: 58,377 --> 00: 13: 01,278 Dengarkan aku, aku rapuh sekarang. 281 00: 13: 01,480 --> 00: 13: 02,538 Aku butuh pekerjaan. 282 00: 13: 02,748 --> 00: 13: 05,273 Saya tidak membutuhkan penolakan Alice. Aku tidak pergi. 283 00: 13: 05,484 --> 00: 13: 07,577 - Kamu pergi. - Itulah yang saya maksud. 284 00: 13: 09,889 --> 00: 13: 11,584 Seluruh cara membesarkannya anak-anaknya adalah raksasa ... 285 00: 13: 11,690 --> 00: 13: 13,385 ... di wajah kita. 286 00: 13: 14,059 --> 00: 13: 16,186 Ini generasinya. Itu hanya cara mereka. 287 00: 13: 17,596 --> 00: 13: 19,257 Hei, apa yang kamu cari, pelaut? 288 00: 13: 19,465 --> 00: 13: 22,400 Jika Anda belum menemukan belum, itu tidak ada di sana. Saya akan membantu Anda. 289 00: 13: 25,905 --> 00: 13: 27,600 - Ayolah! - Dia tidak meraba-raba. 290 00: 13: 29,275 --> 00: 13: 31,675 Dan mungkinkah dia telah menemukan orang yang kurang seperti saya untuk menikah? 291 00: 13: 31,977 --> 00: 13: 34,707 Apa anda masalah dengan Phil? Dia pria yang sangat baik. 292 00: 13: 34,914 --> 00: 13: 37,405 Dia manis. Saya pikir dia menyusui anak-anak. 293 00: 13: 38,117 --> 00: 13: 39,379 Sempurna, hujan. 294 00: 13: 39,585 --> 00: 13: 41,705 Hujan deras, sayang. Ini akan berakhir dalam 20 menit. 295 00: 13: 41,854 --> 00: 13: 42,821 Ini pertanda. 296 00: 13: 43,022 --> 00: 13: 44,956 - Apa itu pertanda? - Azab yang akan datang. 297 00: 13: 45,157 --> 00: 13: 46,920 - Saya punya ide bagus. - Apa itu? 298 00: 13: 47,126 --> 00: 13: 47,956 Diam! 299 00: 13: 48,460 --> 00: 13: 49,757 Saya akan berpikir tentang hal ini. 300 00: 13: 50,830 --> 00: 13: 52,798 - Kamu tahu apa itu kakek? - Apa? 301 00: 13: 52,998 --> 00: 13: 54,124 Kesempatan kedua. 302 00: 13: 56,368 --> 00: 13: 58,268 Itu bagus sekali. 303 00: 13: 58,470 --> 00: 14: 00,110 - Dan kamu tahu apa yang Alice katakan padaku? - Apa? 304 00: 14: 00,172 --> 00: 14: 03,300 Anak-anak sangat gembira tentang kedatangan kami. 305 00: 14: 03,509 --> 00: 14: 04,407 Kenapa mereka? 306 00: 14: 04,610 --> 00: 14: 06,441 Karena mereka kakek dan nenek Anda dan mereka mencintaimu. 307 00: 14: 06,645 --> 00: 14: 08,636 D-Apakah kita harus memakai ini? 308 00: 14: 09,181 --> 00: 14: 13,413 Nenek yang membuatnya. Dan dia pikir kamu menyukai mereka. 309 00: 14: 13,819 --> 00: 14: 15,286 Kenapa dia berpikir begitu? 310 00: 14: 16,355 --> 00: 14: 17,754 Karena saya mengatakan kepadanya bahwa Anda melakukannya. 311 00: 14: 17,957 --> 00: 14: 21,358 Lihatlah, itu akan baik-baik saja. Saya berjanji kepadamu. 312 00: 14: 21,560 --> 00: 14: 23,289 Kamu tahu, mereka sangat lucu. 313 00: 14: 23,529 --> 00: 14: 25,793 Kakek menceritakan banyak lelucon ... 314 00: 14: 26.031 --> 00: 14: 27,658 yang tidak akan kamu dapatkan. 315 00: 14: 28,167 --> 00: 14: 30,635 Jadi, tawa saja. 316 00: 14: 30,836 --> 00: 14: 34,704 Tawa dan aku berjanji padamu kita akan melewati minggu ini. 317 00: 14: 35,207 --> 00: 14: 37,368 Ingat, Mama sangat mencintaimu. 318 00: 14: 41,347 --> 00: 14: 43.008 Mereka disini! 319 00: 14: 45,684 --> 00: 14: 47,049 Oh tidak. 320 00: 14: 52,057 --> 00: 14: 53,217 Hai! 321 00: 14: 53,425 --> 00: 14: 54,323 Hai! 322 00: 14: 54,526 --> 00: 14: 55,720 Ini adalah McStadium. 323 00: 14: 55,928 --> 00: 14: 57,452 Hei, terima kasih sudah datang. 324 00: 14: 57,663 --> 00: 14: 58,459 Halo, Phil. 325 00: 14: 58,664 --> 00: 15: 01,326 Ya Tuhan! Mereka memakai baju mereka. 326 00: 15: 01,533 --> 00: 15: 03,797 Sudah kubilang, mereka suka kaos itu! 327 00: 15: 04,003 --> 00: 15: 05,368 Beri aku ciuman. 328 00: 15: 08,407 --> 00: 15: 09,840 Aku sangat gembira. 329 00: 15: 10,042 --> 00: 15: 12,033 Yang ini akan lebih cantik daripada neneknya. 330 00: 15: 12,244 --> 00: 15: 13,643 - Harper. - Aku tahu. 331 00: 15: 13,846 --> 00: 15: 15,926 - Bagaimana rencananya datang? Masih mengotak-atik? - Mmm-hmm. 332 00: 15: 16,181 --> 00: 15: 17,341 Halo, anak laki-laki, masih lajang? 333 00: 15: 21,587 --> 00: 15: 22,668 Ibu, kamu membawa bahan makanan? 334 00: 15: 22,855 --> 00: 15: 23,787 Kamu tahu ayah. 335 00: 15: 23,989 --> 00: 15: 26,116 Dia hanya ingin memastikan Anda memiliki makanan di sini untuknya. 336 00: 15: 26,325 --> 00: 15: 28,486 Oke, dan kertas toilet? 337 00: 15: 28,694 --> 00: 15: 31,356 Yah, saya tahu apa yang saya suka. Aloe. 338 00: 15: 32,431 --> 00: 15: 34,126 Apakah itu untuk kita? 339 00: 15: 34,333 --> 00: 15: 35,857 Itu pasti untukmu! 340 00: 15: 36,068 --> 00: 15: 38,002 Ya. Satu untuk Anda masing-masing. 341 00: 15: 38,203 --> 00: 15: 39,898 Di sini kamu pergi. Dan untukmu. 342 00: 15: 40,105 --> 00: 15: 42,539 S-Super Squirters! Luar biasa! 343 00: 15: 42,741 --> 00: 15: 43,639 Anda membelikan mereka senjata. 344 00: 15: 43,842 --> 00: 15: 44,740 Ya. 345 00: 15: 44,944 --> 00: 15: 47,845 Ayah. Kami tidak melakukan senjata. 346 00: 15: 48,080 --> 00: 15: 51,311 Hei, jika kamu berpikir itu sesuatu, tunggu sampai Anda melihat ini. 347 00: 15: 51,517 --> 00: 15: 53,576 Ini Artie klasik. 348 00: 15: 55,554 --> 00: 15: 58,352 Artie Decker bobbleheads. 349 00: 15: 58,557 --> 00: 15: 59.797 Di sini kamu pergi. Lihatlah ini, ya? 350 00: 15: 59,959 --> 00: 16: 01,051 Apa yang kamu katakan? 351 00: 16: 01,260 --> 00: 16: 03,490 Itu mengerikan. Buat itu berhenti! 352 00: 16: 05,197 --> 00: 16: 06,255 Terima kasih, Kakek. 353 00: 16: 06,465 --> 00: 16: 07,762 Terima kasih, G-Kakek. 354 00: 16: 07,967 --> 00: 16: 10,663 Hei, kamu tahu apa? Karena kita semua akan menjadi sahabat sekarang ... 355 00: 16: 10,869 --> 00: 16: 14,532 bukannya memanggil saya "Kakek," kenapa kau tidak memanggilku "Artie"? 356 00: 16: 14,740 --> 00: 16: 17,732 Jadi "Nenek dan Artie" sekarang? Apa yang kamu, pacarku? 357 00: 16: 17,943 --> 00: 16: 19,433 Tidak, dengarkan. Kami melewatinya semua nama itu terakhir kali. 358 00: 16: 19,645 --> 00: 16: 21,738 Saya tidak ingin menjadi "Mup-Mup," atau "Bup-Bup," atau "Boop-Boop." 359 00: 16: 21,947 --> 00: 16: 23,039 Itu adalah nama-nama boneka. 360 00: 16: 23,215 --> 00: 16: 26,446 Namaku Artie. Selalu menjadi Artie. Panggil aku Artie. 361 00: 16: 26,652 --> 00: 16: 28,449 Bisakah saya memanggil Anda "Farty"? 362 00: 16: 29,054 --> 00: 16: 30,385 Itu bukan nama, ganja. 363 00: 16: 30,589 --> 00: 16: 34,081 Hei, itu sudah diremehkan. Anda berhutang tiga put-up kepada saya. 364 00: 16: 34,626 --> 00: 16: 36,958 Saya suka sepatumu. Saya suka baju Anda. Saya suka rambut Anda. 365 00: 16: 37,162 --> 00: 16: 38,042 Ayo masuk ke dalam. 366 00: 16: 38,130 --> 00: 16: 39,154 Kalian semua harus berubah karena 367 00: 16: 39,331 --> 00: 16: 40,355 kita akan keluar untuk makan malam. Ayolah. 368 00: 16: 40,566 --> 00: 16: 41,863 Dapatkan tasnya, Farty. 369 00: 16: 46,438 --> 00: 16: 48,133 Alice, ini rumah yang indah. 370 00: 16: 48,340 --> 00: 16: 49,238 Terima kasih. 371 00: 16: 49,441 --> 00: 16: 50,965 - Ini prototipe. - Prototipe? 372 00: 16: 51,176 --> 00: 16: 55,078 Selamat datang, Alice dan Phil dan Harper and Turner and Barker dan ... 373 00: 16: 56,281 --> 00: 16: 57,873 dua tamu tak dikenal. 374 00: 16: 58,083 --> 00: 16: 59,141 Tapi itu tidak aneh. 375 00: 16: 59,351 --> 00: 17: 00,147 Itu adalah R-life. 376 00: 17: 00,352 --> 00: 17: 02,877 Ini adalah penemuan Phil. Itu yang dia kerjakan selama ini. 377 00: 17: 03,088 --> 00: 17: 03,884 Wow. 378 00: 17: 04,089 --> 00: 17: 06,956 Ini adalah pusat otak untuk ini sepenuhnya otomatis ... 379 00: 17: 07,159 --> 00: 17: 09,320 voice-activated, prototype smart house. 380 00: 17: 09,528 --> 00: 17: 11,968 Dan aku akan memasukkan kalian berdua ke dalam sistem sekarang. 381 00: 17: 12,164 --> 00: 17: 13,392 Baiklah. 382 00: 17: 14,833 --> 00: 17: 16,323 Angkat saya. 383 00: 17: 16,535 --> 00: 17: 17,797 Anda semua mendapatkan portable ini ... 384 00: 17: 18,003 --> 00: 17: 21,461 dan jika ada masalah, Turner memahami seluruh sistem. 385 00: 17: 21,874 --> 00: 17: 22,738 Turner? 386 00: 17: 22,941 --> 00: 17: 25,068 Nah, jika Turner bisa melakukannya, Saya pasti tidak bisa. 387 00: 17: 26,645 --> 00: 17: 28,476 Alice, ini sangat indah. 388 00: 17: 29,048 --> 00: 17: 31,482 Bagaimana pekerjaanmu, Ayah? Bagaimana musimmu? 389 00: 17: 31,683 --> 00: 17: 34,117 Sangat bagus. Ya, kami mengalami musim yang baik. 390 00: 17: 34,319 --> 00: 17: 35,809 Ya, banyak anak yang baik. 391 00: 17: 36,021 --> 00: 17: 37,648 Kamu tahu, ayahmu masih tanda tangan 392 00: 17: 37,823 --> 00: 17: 39,450 setiap siaran, "Lamp out, Alice." 393 00: 17: 39,658 --> 00: 17: 41,592 - Benarkah? - Ya 394 00: 17: 41,894 --> 00: 17: 43,255 Lihat, ketika Alice adalah seorang gadis kecil, 395 00: 17: 43,328 --> 00: 17: 44,625 Saya tidak banyak di rumah untuk menidurkannya ... 396 00: 17: 44,830 --> 00: 17: 46,263 jadi di radio saya akan bilang ... 397 00: 17: 46,465 --> 00: 17: 49,923 "Menyala keluar, Alice," dan itu semacam macet, ya? 398 00: 17: 50,369 --> 00: 17: 51,329 Wow, itu sangat bagus. 399 00: 17: 51,437 --> 00: 17: 52,335 Ya. 400 00: 17: 53,138 --> 00: 17: 54,127 Saya pikir begitu. 401 00: 17: 54,807 --> 00: 17: 55,796 Apa ini? 402 00: 17: 57,042 --> 00: 17: 58,270 Ini beberapa foto. 403 00: 18: 02,181 --> 00: 18: 03,648 Pipi dan Papi terlihat hebat. 404 00: 18: 04,850 --> 00: 18: 05,680 Ya. 405 00: 18: 05,884 --> 00: 18: 07,442 Di sini kamu. 406 00: 18: 07,619 --> 00: 18: 09,177 Oh ya. 407 00: 18: 09,388 --> 00: 18: 10,548 Saya mengambil gambar itu! 408 00: 18: 10,722 --> 00: 18: 11,916 Itu hari yang menyenangkan, ya. 409 00: 18: 12,124 --> 00: 18: 13,751 Kentut basah celananya! 410 00: 18: 13,959 --> 00: 18: 16,018 Barker, suara dalam ruangan. 411 00: 18: 16,361 --> 00: 18: 19,330 Kentut basah celananya! Kentut basah celananya! 412 00: 18: 22,634 --> 00: 18: 23,794 Senjata. 413 00: 18: 24,002 --> 00: 18: 25,333 Senjata. 414 00: 18: 27,873 --> 00: 18: 28,635 Ow! Ow! Ow! 415 00: 18: 28,740 --> 00: 18: 31,208 Itu sangat panas! Apa yang sedang kamu lakukan? Ini terlalu panas! 416 00: 18: 31,410 --> 00: 18: 33,935 Di sini, lakukan sendiri. 417 00: 18: 35,247 --> 00: 18: 37,044 Apa masalahnya? 418 00: 18: 38,951 --> 00: 18: 40,885 - Apakah kamu menyadari siapa kita? - Apa? 419 00: 18: 41,253 --> 00: 18: 42,811 Kami adalah kakek-nenek "lain". 420 00: 18: 43,021 --> 00: 18: 44,420 Kita tidak bisa keempatnya. 421 00: 18: 44,623 --> 00: 18: 45,817 Aku serius. 422 00: 18: 46,024 --> 00: 18: 47,345 Mereka memiliki kakek dan nenek mereka yang sebenarnya 423 00: 18: 47,493 --> 00: 18: 48,824 yang mereka cintai dan kenakan di mantel ... 424 00: 18: 49,027 --> 00: 18: 50,892 lalu ada kita. 425 00: 18: 51,096 --> 00: 18: 53,394 Dan siapa yang meletakkan foto-foto itu di mantel? 426 00: 18: 53,599 --> 00: 18: 57,126 Putri kita. Dia tidak mencuat untuk kita. 427 00: 18: 57,336 --> 00: 19: 00,464 Saya tidak berpikir anak-anak bahkan tahu apa yang saya lakukan. Atau lakukan. 428 00: 19: 00,672 --> 00: 19: 02,196 Dengar, Artie, aku tahu kau kesal 429 00: 19: 02,407 --> 00: 19: 03,999 tentang ditendang dalam karir Anda ... 430 00: 19: 04,209 --> 00: 19: 05,767 tapi kita harus fokus, kawan. 431 00: 19: 05,978 --> 00: 19: 07,605 Cucu-cucu kita akan mencintaiku. 432 00: 19: 07,813 --> 00: 19: 09,781 - Bagaimana dengan saya? - Itu masalahmu. 433 00: 19: 18,824 --> 00: 19: 20,815 Selamat datang! 434 00: 19: 25,430 --> 00: 19: 26,920 - Orang baru. - Halo. 435 00: 19: 27,132 --> 00: 19: 28,997 Ini adalah orang tua saya. Mereka akan menonton anak-anak minggu ini. 436 00: 19: 29,201 --> 00: 19: 30,759 Selamat Datang di Harimau Sehat. 437 00: 19: 30,969 --> 00: 19: 33,062 Semua makanan Pan Asia sehat. 438 00: 19: 33,272 --> 00: 19: 33,966 Apa itu? 439 00: 19: 34,173 --> 00: 19: 36,403 Tidak ada MSG, tidak ada gluten, tidak ada sodium. 440 00: 19: 36,608 --> 00: 19: 38,769 Makanan sehat saja. 441 00: 19: 40,612 --> 00: 19: 41,977 Saya sudah meneteskan air liur. 442 00: 19: 42,181 --> 00: 19: 44,172 Pan Asian, sama sepertiku! 443 00: 19: 44,383 --> 00: 19: 45,680 Jepang ibuku, ayahku orang Cina ... 444 00: 19: 45,884 --> 00: 19: 48,352 anak-anak saya orang Korea dan mereka pergi ke sekolah hari Ibrani. 445 00: 19: 48,554 --> 00: 19: 50,283 Oy vey! 446 00: 19: 50,489 --> 00: 19: 52,286 Ayolah. Ya! 447 00: 19: 52,491 --> 00: 19: 55,153 Bagaimana Anda merusak makanan Cina? 448 00: 19: 55,694 --> 00: 19: 56,854 Baik. 449 00: 19: 58,297 --> 00: 19: 59,662 Kami tampaknya memiliki kursi kosong. 450 00: 19: 59,865 --> 00: 20: 01,105 Tidak, tidak, kursi itu untuk Carl. 451 00: 20: 01,133 --> 00: 20: 02,930 - Siapa Carl? - Teman Barker. 452 00: 20: 03,135 --> 00: 20: 04,466 Bagusnya. Kapan dia datang? 453 00: 20: 04,670 --> 00: 20: 05,967 Dia sudah ada di sini. 454 00: 20: 06,171 --> 00: 20: 08,264 Hai, Carl. Kau terlihat hebat. 455 00: 20: 08,473 --> 00: 20: 10,031 Apakah Anda mendapatkan potongan rambut? 456 00: 20: 11,510 --> 00: 20: 12,477 Katakan padanya. 457 00: 20: 13,378 --> 00: 20: 16,176 Carl adalah teman imajiner Barker. 458 00: 20: 16,381 --> 00: 20: 17,678 Dia seorang kanguru. 459 00: 20: 18,417 --> 00: 20: 20,057 Mungkin kita seharusnya makan di Outback. 460 00: 20: 26,692 --> 00: 20: 28,489 Anak-anak, cuci tanganmu. 461 00: 20: 28,827 --> 00: 20: 31,591 Ayolah, Carl. 462 00: 20: 31.797 --> 00: 20: 33,594 Selamat tinggal, Farty. 463 00: 20: 34,800 --> 00: 20: 36,631 Dia benar-benar nyata "menguji batas" fase. 464 00: 20: 36,835 --> 00: 20: 39,702 Plus, dia juga sedikit sembelit. 465 00: 20: 40,339 --> 00: 20: 41,619 Sekarang, Anda berbicara bahasa saya. 466 00: 20: 41,640 --> 00: 20: 43,505 Saya punya beberapa barang yang akan membuat dia pusing. 467 00: 20: 43,709 --> 00: 20: 45,229 Mereka menggunakannya untuk meledakkan Chunnel. 468 00: 20: 45,344 --> 00: 20: 46,834 Terima kasih, Tuan Arthur. 469 00: 20: 47,045 --> 00: 20: 49,172 Sekarang, apakah Anda punya instruksi khusus untuk kami? 470 00: 20: 49,381 --> 00: 20: 51,501 Seperti, apa yang anak-anak suka lakukan, apa yang suka mereka makan. 471 00: 20: 51,516 --> 00: 20: 53,143 Ya, Bu, luar biasa. Terima kasih. 472 00: 20: 53,352 --> 00: 20: 55,616 Pertama-tama, mereka tidak makan gula apa pun. 473 00: 20: 55,821 --> 00: 20: 56,879 Tidak ada Carvel? 474 00: 20: 57,089 --> 00: 20: 58,647 Itu hal yang paling menyedihkan Saya pernah mendengar dalam hidup saya. 475 00: 20: 58,857 --> 00: 21: 01,121 Kami telah mencoba memperkenalkannya hanya sedikit gula ... 476 00: 21: 01,326 --> 00: 21: 05,160 dan itu seperti keluar dari rel dari kereta gila. 477 00: 21: 05,364 --> 00: 21: 06,695 Ya ampun! 478 00: 21: 06,898 --> 00: 21: 08,778 Dan ada topik lain Saya ingin berdiskusi. 479 00: 21: 08,867 --> 00: 21: 09,891 Tentu, apa saja. 480 00: 21: 10,102 --> 00: 21: 11.000 Bahasamu. 481 00: 21: 11,603 --> 00: 21: 13,537 Dia tidak akan mengutuk. Aku akan mematahkan lengannya. 482 00: 21: 14,039 --> 00: 21: 15,973 Itu hebat, tapi bukan itu yang saya maksud. 483 00: 21: 16,174 --> 00: 21: 18,404 Anda lihat, ada jalan bahwa kita berbicara dengan anak-anak kita. 484 00: 21: 18,610 --> 00: 21: 20,578 Misalnya, di mana Anda akan mengatakan "Tidak" ... 485 00: 21: 20,779 --> 00: 21: 23,145 kita akan berkata, "Pertimbangkan konsekuensinya." 486 00: 21: 23,348 --> 00: 21: 24,906 Atau di mana Anda akan mengatakan, "Jangan" ... 487 00: 21: 25,117 --> 00: 21: 27,244 kita akan berkata, "Mungkin Anda harus mencoba ini." 488 00: 21: 27,786 --> 00: 21: 29,515 Atau di mana Anda akan mengatakan ... 489 00: 21: 29,721 --> 00: 21: 31,746 "Jangan merengek, Anda memberi saya sakit kepala "... 490 00: 21: 31,957 --> 00: 21: 34,323 kita akan berkata, "Gunakan kata-kata Anda." 491 00: 21: 34,526 --> 00: 21: 35,959 Anda lihat, seperti itu, anak itu merasa 492 00: 21: 36,128 --> 00: 21: 37,595 bahwa dia memiliki nilai, dia memiliki nilai. 493 00: 21: 37,796 --> 00: 21: 39,423 Dia terdengar. 494 00: 21: 40,232 --> 00: 21: 41,199 Itu jalan. 495 00: 21: 43,268 --> 00: 21: 44,064 Ayo pesan. 496 00: 21: 45,137 --> 00: 21: 45,933 Besar. 497 00: 21: 47,906 --> 00: 21: 49,533 Itu sangat bagus, tapi jika kamu tinggal 498 00: 21: 49,708 --> 00: 21: 51,335 di dalam garis, terlihat lebih baik. 499 00: 21: 51,543 --> 00: 21: 53,204 Di sini, lihat milikku, lihat? 500 00: 21: 53,412 --> 00: 21: 55,380 Ayah, kami tidak terlalu khawatir tentang garis. 501 00: 21: 55,814 --> 00: 21: 58,044 Sayang, gambar apa saja imajinasi Anda memberi tahu Anda. 502 00: 21: 58,250 --> 00: 22: 01,549 Tapi apa masalahnya memiliki garis jika Anda hanya akan ...? 503 00: 22: 01,753 --> 00: 22: 02,720 Artie. 504 00: 22: 04,423 --> 00: 22: 06,357 Itu cantik sekali. Itu sangat indah. 505 00: 22: 06,558 --> 00: 22: 07,855 Ini sangat avant-garde. 506 00: 22: 08,060 --> 00: 22: 09,755 - Picasso. - Tepat sekali. 507 00: 22: 10,395 --> 00: 22: 12,795 Anda tidak menyelesaikan makan malam Anda. Anda tahu hal hebat tentang Cina ... 508 00: 22: 12,998 --> 00: 22: 16,957 Maksud saya, makanan Pan Asia, adalah bahwa jika kamu menjabarkan semuanya ... 509 00: 22: 19,338 --> 00: 22: 20,600 - Apa yang terjadi? 510 00: 22: 20,806 --> 00: 22: 22,273 - Apa yang kamu lakukan? - Saya tidak tahu. 511 00: 22: 22,474 --> 00: 22: 24,874 Dia tidak suka makanannya disentuh. 512 00: 22: 25,143 --> 00: 22: 26,623 Aku tidak tahu! Dengar, aku tidak malu. 513 00: 22: 28,347 --> 00: 22: 30,713 Ada begitu banyak Pan Asia yang tidak tercemar. 514 00: 22: 32,184 --> 00: 22: 33,947 - Apa? - Gunakan kata-kata Anda, Barker. 515 00: 22: 34,319 --> 00: 22: 35,877 Gunakan kata-kata Anda. 516 00: 22: 36,088 --> 00: 22: 39,114 Farty menghancurkan makanan saya! Evil Farty. 517 00: 22: 39,324 --> 00: 22: 41,258 Evil Farty, apa yang sudah kamu lakukan? 518 00: 22: 43,028 --> 00: 22: 44,620 Mama! Dada! 519 00: 22: 44,830 --> 00: 22: 45,990 Jangan pergi! 520 00: 22: 46,198 --> 00: 22: 47,130 Saya harus pergi. 521 00: 22: 47,299 --> 00: 22: 48,266 Jangan pergi! 522 00: 22: 48,700 --> 00: 22: 50,100 Maukah kamu...? Saya mencoba melepaskannya! 523 00: 22: 50,302 --> 00: 22: 51,428 Jangan pergi! 524 00: 22: 52,537 --> 00: 22: 53,629 Jangan pergi! 525 00: 22: 54,873 --> 00: 22: 56,238 Jangan pergi! 526 00: 22: 56,441 --> 00: 22: 57,237 Lepaskan saja. 527 00: 22: 57,442 --> 00: 22: 58,670 Dia sangat kuat. 528 00: 22: 58,877 --> 00: 23: 00,640 Lepaskan, sayang. Lepaskan, sayang. 529 00: 23: 00,879 --> 00: 23: 02,642 - Masuk saja ke mobil. - Aku sedang mencoba. 530 00: 23: 02,848 --> 00: 23: 04,440 Barker, sayang, hanya ... 531 00: 23: 04,649 --> 00: 23: 05,946 - Masuk ke dalam mobil. - Aku cinta kamu. 532 00: 23: 06,151 --> 00: 23: 07,049 Saya mencoba masuk ke mobil! 533 00: 23: 07,219 --> 00: 23: 08,117 Masuk ke dalam mobil. 534 00: 23: 08,320 --> 00: 23: 09,184 Bye 535 00: 23: 09,388 --> 00: 23: 10.252 Tidak! 536 00: 23: 10,655 --> 00: 23: 11,485 Mendorong. 537 00: 23: 11,690 --> 00: 23: 12,452 Selamat tinggal, sayang. 538 00: 23: 12,657 --> 00: 23: 13,919 Selamat tinggal. 539 00: 23: 14,126 --> 00: 23: 15,354 Sayang, berhenti! 540 00: 23: 15,560 --> 00: 23: 16,527 Bye 541 00: 23: 17,863 --> 00: 23: 19,660 - Pergi. - Yay! 542 00: 23: 20,065 --> 00: 23: 21,464 Aku akan segera pulang. 543 00: 23: 21,666 --> 00: 23: 22,860 Tidak! 544 00: 23: 23.068 --> 00: 23: 25,798 Hyperventilating Barker. Tolong hentikan mobilnya. 545 00: 23: 27,038 --> 00: 23: 28,471 - Pergi pergi pergi! - Yay! 546 00: 23: 28,673 --> 00: 23: 31,301 Beri aku skenario terburukmu yang terburuk. 547 00: 23: 31,510 --> 00: 23: 33,535 Semua orang mati. 548 00: 23: 34,880 --> 00: 23: 38,714 Kemudian, apa pun yang terjadi kejutan yang membahagiakan. 549 00: 23: 40,852 --> 00: 23: 42,046 Maju. 550 00: 23: 42,654 --> 00: 23: 44,485 - Benar-benar pergi sekarang. - Tidak! 551 00: 23: 45,557 --> 00: 23: 47,149 Astaga. 552 00: 23: 47,359 --> 00: 23: 49,759 Waktunya sarapan. Ayo, kita harus pergi ke sekolah. 553 00: 23: 49,961 --> 00: 23: 53,055 Baik. Mari mulai pesta ini! 554 00: 23: 53,265 --> 00: 23: 54,698 Ini akan menjadi luar biasa! Ini akan menjadi luar biasa! 555 00: 23: 54,900 --> 00: 23: 56,333 Kita akan bersenang-senang. 556 00: 23: 56,535 --> 00: 23: 59.003 Ini akan terjadi minggu terbaik dalam hidupmu! 557 00: 23: 59,204 --> 00: 24: 00,171 - Benar, Artie? - Tentu saja, Regis. 558 00: 24: 00,372 --> 00: 24: 04,433 Baik. Kita mulai. Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi. 559 00: 24: 04,643 --> 00: 24: 06,372 Ya ampun. 560 00: 24: 07,045 --> 00: 24: 09,411 Ini dia, kan? 561 00: 24: 09,614 --> 00: 24: 12,606 Ya. Aku akan melihatmu di sisi lain. 562 00: 24: 15,287 --> 00: 24: 17,084 Ini sudah selesai. 563 00: 24: 17,289 --> 00: 24: 18,916 Wajan panas! Maaf. 564 00: 24: 19,124 --> 00: 24: 21,092 Baiklah. Ini sosis Anda. 565 00: 24: 21,293 --> 00: 24: 22,385 Soysages. 566 00: 24: 22,594 --> 00: 24: 24,687 Soysages? Apa yang kamu, dari Bronx? 567 00: 24: 24,896 --> 00: 24: 26,656 Apakah Ibu meninggalkan saya salad telur tanpa telur untuk makan siang? 568 00: 24: 26,798 --> 00: 24: 28,527 Salad telur tanpa telur? Bagaimana saya bisa mengenalinya? 569 00: 24: 28,733 --> 00: 24: 30,223 Bersulang sudah siap. 570 00: 24: 30,435 --> 00: 24: 31,475 Di, kita harus membuat makan siang! 571 00: 24: 31,670 --> 00: 24: 34,138 Aku tahu. Ada di meja. Buat sandwich. 572 00: 24: 34,339 --> 00: 24: 36,204 Baiklah. Wafel saya, wafel saya! 573 00: 24: 37,576 --> 00: 24: 38,474 Saya mendapatkannya. 574 00: 24: 40,946 --> 00: 24: 43,039 Aturan lima detik. Oke. 575 00: 24: 43,248 --> 00: 24: 46,775 N-Tidak terlalu banyak susu almond di c-sereal. Itu terlalu basah. 576 00: 24: 46,985 --> 00: 24: 48,385 - Apakah ini jumlah yang tepat? - Uh-uh. 577 00: 24: 48,420 --> 00: 24: 49,444 Makan dengan cepat. 578 00: 24: 50,322 --> 00: 24: 51,914 Baik. Di sini kamu pergi. 579 00: 24: 52,123 --> 00: 24: 53,454 Anda harus memotong buah ... 580 00: 24: 53,658 --> 00: 24: 56,650 dan letakkan satu potong di setiap lubang dalam wafel multigrain. 581 00: 24: 56,862 --> 00: 24: 58,124 Makanan ini bisa menyentuh? 582 00: 24: 58,363 --> 00: 24: 59,830 Salad telur tanpa telur muncul. 583 00: 25: 00,031 --> 00: 25: 02,465 Oke, letakkan selada, pukul dengan selada. 584 00: 25: 02,667 --> 00: 25: 03,656 Tidak apa-apa, mereka tidak akan pernah tahu. 585 00: 25: 03,869 --> 00: 25: 05,632 Tidak ada kerak, tidak ada kerak. 586 00: 25: 05,837 --> 00: 25: 07,557 Sekarang tidak ada sandwich. Lihatlah apa yang kamu buat. 587 00: 25: 10,008 --> 00: 25: 12,943 Saya suka mereka, Carl suka mereka. Benarkan, Carl? 588 00: 25: 13,144 --> 00: 25: 16,807 Dan pendapat Anda memiliki nilai. Dan, apa yang lainnya? 589 00: 25: 17,015 --> 00: 25: 17,811 Bernilai. 590 00: 25: 18,016 --> 00: 25: 21,110 Tapi saya tahu dari pengalaman bahwa memakai sepatu hak bisa jadi rumit. 591 00: 25: 21,319 --> 00: 25: 22,513 Khususnya selama jam istirahat. 592 00: 25: 22,721 --> 00: 25: 25,417 Bukankah kamu dan Carl keduanya lebih nyaman dalam sepatu kets? 593 00: 25: 25,624 --> 00: 25: 26,522 Tidak. 594 00: 25: 26,725 --> 00: 25: 28,526 Hey apa yang terjadi? Kita akan terlambat. 595 00: 25: 30,328 --> 00: 25: 32,023 Ini Project Runway. 596 00: 25: 32,230 --> 00: 25: 34,528 Saya mencoba menangani itu seperti yang Alice katakan, tapi itu tidak berhasil. 597 00: 25: 34,733 --> 00: 25: 36,462 Baiklah, dapatkan dua lainnya di mobil, aku akan menangani ini. 598 00: 25: 36,668 --> 00: 25: 37,327 Artie. 599 00: 25: 37,536 --> 00: 25: 39,333 Tidak masalah. Biarkan aku mencoba. 600 00: 25: 42,541 --> 00: 25: 44,031 Lepaskan sepatu itu dan saya akan memberi Anda satu dolar. 601 00: 25: 44,242 --> 00: 25: 45,300 - Lima. - Dua lima puluh. 602 00: 25: 45,510 --> 00: 25: 46,670 Berurusan. 603 00: 25: 47,546 --> 00: 25: 48,808 Pukul saja di "pergi ke sekolah." 604 00: 25: 49,014 --> 00: 25: 51,448 Mengapa ini lebih mudah daripada kamu baru saja memberitahuku cara menuju ke sana? 605 00: 25: 51,650 --> 00: 25: 53,570 - Aku dengar itu. - Whoa! Whoa! 606 00: 25: 53,585 --> 00: 25: 55,951 Apakah dia ada di sana? 607 00: 25: 56,154 --> 00: 25: 57,416 Ini Ayah, dan ini rekaman. 608 00: 25: 57,589 --> 00: 25: 58,886 Itu hanya lelucon keluarga kecil. 609 00: 25: 59,090 --> 00: 26: 02,025 Ya, ini menarik karena, biasanya, lelucon itu lucu. 610 00: 26: 02,227 --> 00: 26: 03,717 Tapi, hei, mengapa menghabiskan waktu tertawa? 611 00: 26: 03,929 --> 00: 26: 05,123 Oke, ini dia. 612 00: 26: 05,330 --> 00: 26: 06,297 - Terima kasih. - Apa? 613 00: 26: 06,498 --> 00: 26: 07,458 - "Pergilah ke garasi." - Pergilah ke garasi. 614 00: 26: 07,499 --> 00: 26: 08,431 Katakan dengan paksa. 615 00: 26: 08,600 --> 00: 26: 09,567 Pergilah ke garasi. Pergilah ke garasi. 616 00: 26: 09,901 --> 00: 26: 11,621 Selamat datang kembali, Alice. 617 00: 26: 12,003 --> 00: 26: 13,061 Mama! 618 00: 26: 13,271 --> 00: 26: 15,796 Alice, apa yang terjadi? Di mana Phil? 619 00: 26: 16,007 --> 00: 26: 17,065 Dia sedang dalam perjalanan ke bandara. 620 00: 26: 17,242 --> 00: 26: 18,300 Saya akan menemuinya dalam beberapa jam. 621 00: 26: 18,510 --> 00: 26: 19,408 Ada penerbangan jam 8:00 malam ini. 622 00: 26: 19,611 --> 00: 26: 20,339 Tapi... 623 00: 26: 20,545 --> 00: 26: 21,545 Salah satu klien saya menelepon. 624 00: 26: 21,546 --> 00: 26: 23,466 Mereka membutuhkan saya untuk memperbarui situs web mereka segera. 625 00: 26: 23,615 --> 00: 26: 24,936 Tidak bisakah menunggu sampai kamu kembali? 626 00: 26: 25,050 --> 00: 26: 27,484 Tidak, itu ESPN. Ada krisis dengan X Games. 627 00: 26: 27,686 --> 00: 26: 28,744 Anda bekerja untuk ESPN? 628 00: 26: 28,954 --> 00: 26: 31,514 Ya, saya salah satu dari web mereka desainer. Sayang, dapatkan di kursi belakang. 629 00: 26: 31,623 --> 00: 26: 33,250 Sangat? Saya tidak tahu itu. 630 00: 26: 33,925 --> 00: 26: 37,156 Ini menarik. ESPN. Sangat? 631 00: 26: 39,431 --> 00: 26: 40,261 Sekolah yang bagus. 632 00: 26: 40,465 --> 00: 26: 42,228 Sudah berapa lama Anda bekerja untuk ESPN? 633 00: 26: 42,434 --> 00: 26: 43,526 Sekitar lima tahun. 634 00: 26: 43,735 --> 00: 26: 45,135 - Benarkah? - Mmm-hmm. 635 00: 26: 48,073 --> 00: 26: 49,836 Tukang bubut... 636 00: 26: 50,041 --> 00: 26: 51,872 Artie akan menjemputmu setelah sekolah ... 637 00: 26: 52,077 --> 00: 26: 54,068 dan membawamu ke terapi wicara hari ini. 638 00: 26: 54,279 --> 00: 26: 56,713 Ke-ke-mana kau akan pergi? 639 00: 26: 56,915 --> 00: 26: 58,780 Nenek dan aku akan pergi untuk membeli gaun Harper. 640 00: 26: 58,984 --> 00: 27: 00,110 Besar. 641 00: 27: 00,318 --> 00: 27: 01.080 Semoga harimu menyenangkan, kalian berdua. 642 00: 27: 01,286 --> 00: 27: 02,446 Sampai jumpa lagi. 643 00: 27: 02,654 --> 00: 27: 04,294 Aku tidak percaya aku akan terlambat. 644 00: 27: 04,322 --> 00: 27: 05,812 Enam tardies tidak hadir. 645 00: 27: 06,024 --> 00: 27: 07,116 Berapa ini? 646 00: 27: 07,325 --> 00: 27: 08,451 Satu. 647 00: 27: 09,828 --> 00: 27: 12,092 Apakah dia terlihat sedikit terluka? 648 00: 27: 12,297 --> 00: 27: 15,232 Anda tahu, dia punya HAS. Sindrom Prestasi Tinggi. 649 00: 27: 15,433 --> 00: 27: 16,400 Apakah Anda mengada-ada? 650 00: 27: 16,601 --> 00: 27: 17,625 Iya nih. 651 00: 27: 17,836 --> 00: 27: 18,803 Cepat, aku tidak bisa terlambat. 652 00: 27: 19,004 --> 00: 27: 22,167 Aku tahu dia sedikit terluka. Tapi kami sedang mengusahakannya. 653 00: 27: 22,374 --> 00: 27: 24,467 Kerjakan segera sebelum dia meledak. 654 00: 27: 25,810 --> 00: 27: 30,440 WW-Watch ke mana Anda pergi, Tu-Tu-Tu-Turner. 655 00: 27: 30,849 --> 00: 27: 32,578 SS-Maaf. 656 00: 27: 34,085 --> 00: 27: 35,780 Hei, apa kamu lihat itu? 657 00: 27: 35,987 --> 00: 27: 37,614 Ayah, tidak. Tidak. 658 00: 27: 37,822 --> 00: 27: 39,222 Terapis Turner mengatakan bahwa dia memiliki 659 00: 27: 39,391 --> 00: 27: 40,911 untuk menyelesaikan konflik rekannya sendiri. 660 00: 27: 41,026 --> 00: 27: 41,993 Dia punya terapis? 661 00: 27: 42,193 --> 00: 27: 44,423 Dia punya satu, dan sekarang dia punya yang baru, Dr. Jimmy. 662 00: 27: 44,629 --> 00: 27: 45,823 Juga anak-anak? 663 00: 27: 46,031 --> 00: 27: 46,793 Tidak. 664 00: 27: 48,500 --> 00: 27: 50,627 ESPN lagi. Saya harus pergi ke Wi-Fi. 665 00: 27: 50,835 --> 00: 27: 52,325 Mungkin saya bisa menggunakan yang di sini. 666 00: 27: 52,537 --> 00: 27: 53,977 Silakan, aku akan membawa Barker ke sekolah. 667 00: 27: 54,105 --> 00: 27: 55,072 Apakah kamu yakin? 668 00: 27: 55,273 --> 00: 27: 56,501 Yakin. Apa masalahnya? 669 00: 27: 56,708 --> 00: 27: 57,970 Baik. 670 00: 27: 58,677 --> 00: 27: 59,644 Punya R-life. 671 00: 28: 00,178 --> 00: 28: 02,646 Tapi kemudian jemput aku di sini. Jangan tinggalkan aku terlantar. 672 00: 28: 02,847 --> 00: 28: 04,246 Apakah saya pernah meninggalkan Anda terdampar? 673 00: 28: 04,449 --> 00: 28: 05,848 Empat kali ketika aku masih kecil. 674 00: 28: 06,051 --> 00: 28: 08,246 Saya suka bagaimana Anda mengingat segalanya. 675 00: 28: 19,998 --> 00: 28: 21,124 Oke, Barker, keluar. 676 00: 28: 21,332 --> 00: 28: 23,095 Aku tidak bisa. Saya masih tertekuk. 677 00: 28: 23,301 --> 00: 28: 24,097 Carl, lepaskan dia. 678 00: 28: 24,302 --> 00: 28: 26,702 Halo? Dia sedang ada janji dengan dokter. 679 00: 28: 27,572 --> 00: 28: 29,335 Bodohnya aku. Baik. 680 00: 28: 36,481 --> 00: 28: 38,521 Anak laki-laki, ini lebih sulit daripada salah satu bra nenekmu. 681 00: 28: 38,683 --> 00: 28: 39,672 Aku akan terlambat. 682 00: 28: 39,884 --> 00: 28: 41,681 - Saya tr ...... 683 00: 28: 43,822 --> 00: 28: 46,620 Berhasil, oke? Tanduk Anda bekerja. 684 00: 28: 50,695 --> 00: 28: 52,822 Saya tidak akan membutuhkan ini pada saat Anda selesai. 685 00: 28: 58,603 --> 00: 29: 01,037 Di sini kamu pergi. Sini. 686 00: 29: 01,239 --> 00: 29: 03,707 Hati-hati, dia seorang pelari. 687 00: 29: 04,676 --> 00: 29: 07,167 Selamat tinggal, Farty. 688 00: 29: 09,547 --> 00: 29: 11,412 Satu detik. 689 00: 29: 11,616 --> 00: 29: 13,311 - Hei, Ash. - Hei, Cody. 690 00: 29: 13,518 --> 00: 29: 15,179 - Apakah Anda mendapatkan Evite saya? - Ya, aku datang. 691 00: 29: 15,386 --> 00: 29: 16,853 Keren. 692 00: 29: 18,022 --> 00: 29: 20,183 Ini teman saya, Harper. Ini Cody. 693 00: 29: 20,391 --> 00: 29: 21,722 - Hei - Hai. 694 00: 29: 22,360 --> 00: 29: 24,419 Saya mengalami hal ulang tahun Jumat malam ini. 695 00: 29: 24,696 --> 00: 29: 26,561 Akan ada DJ, dan orang tua saya 696 00: 29: 26.731 --> 00: 29: 28,596 berjanji untuk tidak terlalu konyol. 697 00: 29: 28,800 --> 00: 29: 29,994 Kanan. Orangtua. 698 00: 29: 30,201 --> 00: 29: 33,762 Jadi, jika Anda ingin mampir, itu akan sangat keren. 699 00: 29: 33,938 --> 00: 29: 35,735 Oh Um ... 700 00: 29: 38,042 --> 00: 29: 39,566 Aku tidak bisa. 701 00: 29: 40,812 --> 00: 29: 44,213 Saya mendapatkan benda ini keesokan harinya. 702 00: 29: 44,415 --> 00: 29: 45,939 - Dia punya sesuatu. - Aku dapat sesuatu. 703 00: 29: 46,151 --> 00: 29: 47,709 Baik. Itu keren 704 00: 29: 47,919 --> 00: 29: 49,250 Ya. Tidak, ini sangat keren. 705 00: 29: 49,454 --> 00: 29: 51,422 Nah, jika kamu berubah pikiran, hanya, kamu tahu ... 706 00: 29: 51,623 --> 00: 29: 53,090 Ya. Sungguh, aku akan ... 707 00: 29: 53,291 --> 00: 29: 54,258 Keren. 708 00: 29: 54,826 --> 00: 29: 56.020 Bye 709 00: 29: 58,463 --> 00: 29: 59,191 Hentikan. 710 00: 30: 01,599 --> 00: 30: 02,896 Microwave hidup. 711 00: 30: 03,101 --> 00: 30: 04,090 Pembuangan sampah. 712 00: 30: 06,070 --> 00: 30: 07,628 Penyedot debu menyala. 713 00: 30: 09,374 --> 00: 30: 10,894 Oh, tolong, biarkan aku mencuci piring. 714 00: 30: 11,776 --> 00: 30: 14,108 Selamat datang kembali, Artie Decker. 715 00: 30: 15,647 --> 00: 30: 16,579 Pagi sekali. 716 00: 30: 16,781 --> 00: 30: 19,272 Jam 9 pagi, aku butuh martini. 717 00: 30: 19,484 --> 00: 30: 20,746 Katakan sesuatu padaku. 718 00: 30: 21,386 --> 00: 30: 22,717 Apakah Anda percaya cerita itu? 719 00: 30: 22,921 --> 00: 30: 25,116 Benar-benar tidak. Cerita apa? 720 00: 30: 25,323 --> 00: 30: 27,086 Darurat kerja Alice. 721 00: 30: 27,192 --> 00: 30: 28,250 Kamu pikir dia berbohong? 722 00: 30: 28,459 --> 00: 30: 30,552 Kenapa tidak bisa begitu pekerjaan telah dilakukan di Hilton Head? 723 00: 30: 30,762 --> 00: 30: 32,923 Sepertinya dia tidak mempercayai kita dengan anak-anaknya. 724 00: 30: 33,131 --> 00: 30: 34,723 Seperti dia pikir kita itu idiot. 725 00: 30: 35,667 --> 00: 30: 37,430 Ngomong-ngomong, dimana dia? 726 00: 30: 48,012 --> 00: 30: 49,309 Kemana Saja Kamu? 727 00: 30: 51,916 --> 00: 30: 53,577 Aku tahu. 728 00: 31: 01,693 --> 00: 31: 03,294 Kau tahu, Harper, ketika aku seusiamu ... 729 00: 31: 03,461 --> 00: 31: 05,895 ini adalah waktu favorit saya hari ini, tepat setelah sekolah. 730 00: 31: 06,097 --> 00: 31: 07,223 Kenapa, apa yang kamu lakukan? 731 00: 31: 07,432 --> 00: 31: 08,660 Kami biasa pergi ke rumah temanku Heidi ... 732 00: 31: 08,867 --> 00: 31: 11,267 memakai baju ibunya, musik ledakan dan asap. 733 00: 31: 11,436 --> 00: 31: 12,835 - Mom! 734 00: 31: 12,937 --> 00: 31: 14,905 Jangan merokok. Jangan merokok. 735 00: 31: 24,115 --> 00: 31: 26.015 Oh, Lulu, itu hebat sekali. 736 00: 31: 26,217 --> 00: 31: 28,097 Sayang, kamu benar-benar mulai mengambil kendali ... 737 00: 31: 28,219 --> 00: 31: 30,915 dan secara harfiah memegang kendali. 738 00: 31: 31,122 --> 00: 31: 32,612 Oke, Turner ... 739 00: 31: 32,957 --> 00: 31: 34,788 apakah Anda ingin berbagi? 740 00: 31: 51,175 --> 00: 31: 52,039 Kerja bagus, Turner. 741 00: 31: 53,211 --> 00: 31: 54,178 Luar biasa. 742 00: 31: 57,415 --> 00: 31: 59,474 Pekerjaan super, Lulu. Sampai jumpa minggu depan? 743 00: 31: 59,684 --> 00: 32: 00,810 Terima kasih. 744 00: 32: 03,054 --> 00: 32: 05,045 Itu sangat luar biasa. 745 00: 32: 05,256 --> 00: 32: 06,848 Saya menganggap Anda kakek Turner. 746 00: 32: 07,392 --> 00: 32: 08,381 Hai. 747 00: 32: 09,427 --> 00: 32: 10,223 Saya Artie Decker. 748 00: 32: 10,428 --> 00: 32: 12,123 Cassandra. 749 00: 32: 12,330 --> 00: 32: 14,059 Anda tampaknya mengalami masalah 750 00: 32: 14,165 --> 00: 32: 15,860 merangkul program kami, apakah saya benar? 751 00: 32: 16,067 --> 00: 32: 18,160 Baiklah, izinkan saya katakan dulu, 752 00: 32: 18,269 --> 00: 32: 20,294 bahwa saya memiliki pengalaman profesional Di area ini. 753 00: 32: 20,505 --> 00: 32: 22,632 Oh, luar biasa. Di mana Anda menerima gelar Anda? 754 00: 32: 22,840 --> 00: 32: 23,898 Oh, tidak ada gelar. Tidak. 755 00: 32: 24,108 --> 00: 32: 27,407 Saya berbicara untuk mencari nafkah. Saya seorang penyiar bisbol. 756 00: 32: 28,413 --> 00: 32: 31,814 Sedikit berbeda dengan PhD dalam terapi wicara dari Yale. Kanan? 757 00: 32: 32,383 --> 00: 32: 33,850 - Benar. Ya. 758 00: 32: 34,552 --> 00: 32: 36,520 Itu poin yang sangat bagus. 759 00: 32: 36,721 --> 00: 32: 38,552 Tetapi di sisi lain, Saya duduk di sini selama hampir satu jam ... 760 00: 32: 38,756 --> 00: 32: 41,486 dan saya melihat anak-anak ini melakukan segalanya kecuali berbicara. 761 00: 32: 41,693 --> 00: 32: 43,251 Jadi, apakah Anda melatih mereka untuk menjadi mimes? 762 00: 32: 43,461 --> 00: 32: 45,929 Karena banyak pekerjaan itu sedang dikirim ke luar negeri. 763 00: 32: 52,603 ​​--> 00: 32: 54,628 "Aku sedang berjalan, tapi ada angin, 764 00: 32: 54,739 --> 00: 32: 56,707 "Tapi tidak ada angin." Kamu tahu? 765 00: 32: 58,242 --> 00: 33: 01,734 Baik. Saya mempekerjakan metode Houghton. 766 00: 33: 01,946 --> 00: 33: 03,971 Sekarang anak-anak ini, mereka di bawah terlalu banyak tekanan untuk berbicara ... 767 00: 33: 04,182 --> 00: 33: 07,345 jadi kami membuatnya dengan sangat baik jelas bahwa di sini, mereka tidak perlu mengucapkan sepatah kata pun. 768 00: 33: 07,552 --> 00: 33: 09,713 Mereka sedang dalam fase gerakan. 769 00: 33: 09,921 --> 00: 33: 10,888 Ya, saya melihat itu. 770 00: 33: 11,089 --> 00: 33: 13,387 Mereka memindahkan segalanya kecuali bibir mereka. 771 00: 33: 13,591 --> 00: 33: 15,231 Dan dia memakai kuncup telinga ini sepanjang waktu. 772 00: 33: 15,293 --> 00: 33: 16,555 Tentang apa itu? 773 00: 33: 16,761 --> 00: 33: 18,422 Dia mendengarkan kata-katanya bahwa dia memiliki masalah dengan ... 774 00: 33: 18,629 --> 00: 33: 21,564 lalu kapan dia nyaman, dia bisa mengulanginya. 775 00: 33: 21,766 --> 00: 33: 22,994 Dan itu sangat membantunya. 776 00: 33: 23,201 --> 00: 33: 24,225 Bagaimana Anda bisa tahu? 777 00: 33: 24,635 --> 00: 33: 26,432 Dengar, aku belum melihat bocah itu dalam setahun ... 778 00: 33: 26,637 --> 00: 33: 28,764 dan terus terang, saya tidak melihat perbaikan apa pun. 779 00: 33: 28,973 --> 00: 33: 31,407 Apa yang saya lihat adalah cucu saya sekarang adalah Penerbangan 38 780 00: 33: 31,509 --> 00: 33: 33,269 - dari Salt Lake. 781 00: 33: 34,645 --> 00: 33: 35,907 Hei, Turner! 782 00: 33: 36,114 --> 00: 33: 38,114 Cassandra baru saja memberitahuku seberapa hebat yang kamu lakukan. 783 00: 33: 38,216 --> 00: 33: 40,912 Dia melihat banyak peningkatan. Itu bagus. 784 00: 33: 44,055 --> 00: 33: 47,684 Terkadang saya tidak harus menggerakkan bibir saya. Maafkan saya. 785 00: 33: 51,929 --> 00: 33: 53,260 Itu tidak terlalu buruk. 786 00: 33: 53,464 --> 00: 33: 55,932 "Tidak buruk"? Dia terlihat seperti seorang janda berusia 12 tahun. 787 00: 33: 56,901 --> 00: 33: 58,869 - saya lakukan? - Kamu lakukan. 788 00: 33: 59.070 --> 00: 34: 01,732 Tapi itu sempurna untuk program musik klasik. 789 00: 34: 01,939 --> 00: 34: 03,634 Nah, bagaimana dengan ini? 790 00: 34: 03,841 --> 00: 34: 06,901 Ini sempurna untuk seseorang dengan sedikit hiney yang imut. 791 00: 34: 07,445 --> 00: 34: 08,434 Aku menyukainya. 792 00: 34: 08,646 --> 00: 34: 11,137 Bu, ini untuk konser, tidak bertemu armada. 793 00: 34: 11,349 --> 00: 34: 14,147 Hei, ini audisi, dan semua audisi sama. 794 00: 34: 14,352 --> 00: 34: 15,649 "Dapatkan perhatian mereka!" 795 00: 34: 15,853 --> 00: 34: 17,377 Anda menjual desis, bukan steak. 796 00: 34: 17,588 --> 00: 34: 19,389 Begitulah cara saya mendapatkan semua pekerjaan gadis cuaca. 797 00: 34: 19,524 --> 00: 34: 21,287 Jadi, apakah Anda seorang ahli meteorologi terlatih? 798 00: 34: 21,492 --> 00: 34: 22,459 Terlatih? 799 00: 34: 22,660 --> 00: 34: 24,719 Oh, sayang, aku memakai baju ketat dan penunjuk. 800 00: 34: 24,929 --> 00: 34: 26,328 Saya biasa menyanyikan ramalan saya. 801 00: 34: 26,531 --> 00: 34: 28,092 Faktanya, kadang-kadang ibumu 802 00: 34: 28,166 --> 00: 34: 30,259 biasa menyanyikannya bersamaku di TV. 803 00: 34: 30,468 --> 00: 34: 31,662 Ibu, kamu bahkan tidak pernah memberitahuku itu! 804 00: 34: 31,769 --> 00: 34: 32,758 Saya menyebutkannya. 805 00: 34: 32,970 --> 00: 34: 34,850 Ingat lagu musim dingin kami? Itu yang terbaik. 806 00: 34: 35,006 --> 00: 34: 36,206 Tidak, saya tidak ingat yang satu itu. 807 00: 34: 36,307 --> 00: 34: 37,296 Tentu saja Anda lakukan. 808 00: 34: 37,508 --> 00: 34: 38,736 Kami menyanyikannya 1.000 kali. 809 00: 34: 38,943 --> 00: 34: 41,605 Aku cinta kamu. Ayolah, tolong. Tidak ada yang mengawasi. 810 00: 34: 41,813 --> 00: 34: 42,745 Hanya untukmu. 811 00: 34: 42,947 --> 00: 34: 44,244 Siap? 812 00: 34: 44,449 --> 00: 34: 48,783 Kancingkan mantelmu di angin musim dingin 813 00: 34: 48,986 --> 00: 34: 52,945 Jaga dirimu baik-baik Karena itu sembilan derajat! 814 00: 34: 53,091 --> 00: 34: 54,581 Kerja bagus, Bu. 815 00: 34: 54,792 --> 00: 34: 55,656 Lakukan putaran. 816 00: 34: 55,860 --> 00: 34: 58,658 Baik. Saya tidak akan pernah berbelanja di Bloomingdale lagi. 817 00: 34: 58,863 --> 00: 35: 00,626 Aw! Anda masih memilikinya, Nak. 818 00: 35: 00,832 --> 00: 35: 02,493 Tadi sangat menyenangkan. Ah! 819 00: 35: 03.067 --> 00: 35: 04,591 Baiklah, sekarang ... 820 00: 35: 04,802 --> 00: 35: 07,003 Anda harus mencoba ini. Aku sangat ingin melihat ini padamu. 821 00: 35: 07,171 --> 00: 35: 08,468 - Baik. - Baik. 822 00: 35: 08,673 --> 00: 35: 12,871 Ibu Dia tidak bisa memakai gaun koktail untuk audisi. 823 00: 35: 13,077 --> 00: 35: 15,307 Saya ingin merasakan bahwa Anda mendengarkan saya. 824 00: 35: 15,513 --> 00: 35: 17,233 Oh, maaf, sayang. Apakah kamu mengatakan sesuatu? 825 00: 35: 17,748 --> 00: 35: 18,510 Tidak tidak. 826 00: 35: 18,716 --> 00: 35: 20,650 Lihat ini. Ini adalah angka kecil yang panas. 827 00: 35: 22,420 --> 00: 35: 24,718 Oh, bukan untuknya. Untuk saya. 828 00: 35: 24,922 --> 00: 35: 26,685 Beri tanda pada band. 829 00: 35: 29,594 --> 00: 35: 32,085 Hei. Apa yang sedang kamu lakukan? 830 00: 35: 32,296 --> 00: 35: 33,763 Menjaga pintu. 831 00: 35: 33,965 --> 00: 35: 34,932 Bisakah saya masuk? 832 00: 35: 35,133 --> 00: 35: 36,259 Tidak hari ini, pak. 833 00: 35: 36,467 --> 00: 35: 37,491 Apakah dia menangis? 834 00: 35: 37,602 --> 00: 35: 39,832 Dia tidak menangis, dia membuat wajah. 835 00: 35: 42,073 --> 00: 35: 43,597 Saya tidak bermaksud membuatnya marah. 836 00: 35: 43,808 --> 00: 35: 45,867 Anda seharusnya menggunakan sepatu keluar Anda. 837 00: 35: 46,077 --> 00: 35: 46,702 Apaku? 838 00: 35: 46,911 --> 00: 35: 50,369 Keluar sepatu, untuk pergi dan tidak menggunakan suara merah. 839 00: 35: 50,581 --> 00: 35: 52,139 Dan suara merah adalah ...? 840 00: 35: 52,350 --> 00: 35: 56,343 Suara super gila. Anda tidak boleh menggunakannya. Tak pernah. 841 00: 35: 56,554 --> 00: 35: 59,717 - Uh huh. - Itulah mengapa Anda memiliki toolbox keren. 842 00: 35: 59,924 --> 00: 36: 02,085 Itu tempat Anda menyimpan suara biru keren Anda, 843 00: 36: 02,193 --> 00: 36: 04,320 sepatu keluar Anda dan kotak perbaikan Anda. 844 00: 36: 04,929 --> 00: 36: 06,123 Di mana Anda belajar semua ini? 845 00: 36: 06,330 --> 00: 36: 07,228 Preschool. 846 00: 36: 07,431 --> 00: 36: 09,626 Maksudmu, ada lebih banyak anak seperti kamu? 847 00: 36: 09,834 --> 00: 36: 12,632 Saya ditakdirkan. Baiklah, aku masuk ke sana. 848 00: 36: 12,837 --> 00: 36: 14,202 Apa untungnya bagi saya? 849 00: 36: 19,677 --> 00: 36: 21,076 Terima kasih. 850 00: 36: 21,846 --> 00: 36: 23,404 Kapitalis kecil. 851 00: 36: 27,351 --> 00: 36: 28,181 Hai, disana. 852 00: 36: 28,386 --> 00: 36: 32,186 Baiklah, jadi saya mengambil perbaikan keluar kotak peralatan keren saya ... 853 00: 36: 32,390 --> 00: 36: 35,154 untuk mengatakan dengan suara biru saya, bahwa saya minta maaf. 854 00: 36: 37,028 --> 00: 36: 37,995 Jadi, apakah kita baik sekarang? 855 00: 36: 38,296 --> 00: 36: 39,092 Tidak. 856 00: 36: 39,297 --> 00: 36: 40,924 - Kamu mau lima dolar? - Tidak. 857 00: 36: 41,132 --> 00: 36: 43,828 Paket yang belum dibuka ukuran 34 pakaian pria? 858 00: 36: 44,035 --> 00: 36: 44,831 Tidak. 859 00: 36: 45,036 --> 00: 36: 46,867 Apakah ada sesuatu yang saya bisa lakukan membuat ini benar? 860 00: 36: 47,238 --> 00: 36: 50,366 Y-ya, ada satu hal. 861 00: 36: 54,278 --> 00: 36: 55,040 Aaargh! 862 00: 36: 56,480 --> 00: 36: 59,745 Mereka membuat enam ini? 863 00: 37: 00,151 --> 00: 37: 01,584 Oy. 864 00: 37: 02,019 --> 00: 37: 04,749 Sekarang, ini adalah ide Artie tentang kesenangan. 865 00: 37: 05,156 --> 00: 37: 07,556 Ooh! Lihat itu. 866 00: 37: 07,758 --> 00: 37: 10,056 Siapa yang tahu es krim bisa menjadi kue? 867 00: 37: 10,261 --> 00: 37: 12,252 Ya. Baiklah, sekarang inilah kesepakatannya. 868 00: 37: 12,463 --> 00: 37: 13,828 Hanya potongan kecil ... 869 00: 37: 14,031 --> 00: 37: 17,057 dan Anda tidak memberi tahu ibu tentang film ... 870 00: 37: 17,268 --> 00: 37: 19,930 dan aku tidak memberitahunya tentang kue itu. 871 00: 37: 20,137 --> 00: 37: 22,833 Baik? Baiklah? Berurusan? Teman lagi? 872 00: 37: 22,974 --> 00: 37: 23,814 Tinggi lima! Baiklah. 873 00: 37: 24,809 --> 00: 37: 29,337 Masuk pesan. E-mail mendesak dari "E-spen." 874 00: 37: 29,580 --> 00: 37: 31,445 ESPN... 875 00: 37: 38,956 --> 00: 37: 40,787 Pam Rosen. 876 00: 37: 42,793 --> 00: 37: 44,226 Kalian baik-baik saja? 877 00: 37: 44,562 --> 00: 37: 46,587 Saya akan segera kembali. 878 00: 37: 55,573 --> 00: 37: 57,234 Ms. Pam Rosen, tolong. 879 00: 37: 57,441 --> 00: 38: 00,740 Namaku Cal R. Life. 880 00: 38: 00,945 --> 00: 38: 05,382 Ya. LYPHET. "T" diam. 881 00: 38: 06,150 --> 00: 38: 08,880 Hari yang menyenangkan. Ini seperti ulang tahun yang datang lebih awal. 882 00: 38: 09,086 --> 00: 38: 10,075 Ini hari yang luar biasa. 883 00: 38: 10,288 --> 00: 38: 12,483 Dan perkiraan saya untuk sisa minggu ini ... 884 00: 38: 12,590 --> 00: 38: 13,750 - Cerah, cerah, cerah. 885 00: 38: 13,958 --> 00: 38: 15,391 Kembali padamu, Herb. 886 00: 38: 15,593 --> 00: 38: 17,788 Oh, ini ayahmu, aku akan segera masuk. 887 00: 38: 17,995 --> 00: 38: 18,723 Hai! 888 00: 38: 18,929 --> 00: 38: 20,419 Hari ini adalah hari keberuntunganmu, Ms. Rosen. 889 00: 38: 20,631 --> 00: 38: 23,225 Ikan lele baru saja melompat tepat di penggorengan Anda. 890 00: 38: 23,434 --> 00: 38: 25,800 Ya, Artie Decker, "De Voice" ada di kota. 891 00: 38: 26,003 --> 00: 38: 28,403 Dia mendengar tentang X Games Anda dan dia ingin sekali mengikuti audisi. 892 00: 38: 28,606 --> 00: 38: 31,439 Saya hanya berjalan masuk. Video chat saya dalam 2 menit, oke? 893 00: 38: 31,642 --> 00: 38: 34,236 Hai, Artie, kami kembali! Apakah Anda bersenang-senang dengan anak laki-laki? 894 00: 38: 35,846 --> 00: 38: 38,440 Lihatlah tempat ini! Kita harus memanggil FEMA! 895 00: 38: 38,649 --> 00: 38: 39,343 Kue. 896 00: 38: 39,550 --> 00: 38: 41,279 - Di mana Artie? - Dia pergi! 897 00: 38: 41,485 --> 00: 38: 42,452 Dia pergi? 898 00: 38: 42,653 --> 00: 38: 43,950 - Jika ibumu melihat ini ... 899 00: 38: 44,155 --> 00: 38: 45,087 Apa yang sedang terjadi? 900 00: 38: 46,490 --> 00: 38: 47,980 - Hai. 901 00: 38: 48,326 --> 00: 38: 49,315 Apa yang kamu lakukan? 902 00: 38: 49,527 --> 00: 38: 51,324 Saya baru saja sampai! 903 00: 38: 51,529 --> 00: 38: 52,826 Anda memberi mereka kue? 904 00: 38: 53,030 --> 00: 38: 54,463 Saya memberi mereka sliver. 905 00: 38: 54,665 --> 00: 38: 55,996 Mengapa? Kenapa, Artie? 906 00: 38: 56,300 --> 00: 38: 58,860 Karena dia mengecewakan Turner di Kelas Pidato. 907 00: 38: 59.070 --> 00: 39: 00,230 - Apa? - Tidak berarti. 908 00: 39: 00,237 --> 00: 39: 01,363 Saya baru saja mengajukan pertanyaan. 909 00: 39: 01,472 --> 00: 39: 02,952 "Kenapa tidak ada yang berbicara?" Itu saja. 910 00: 39: 04,041 --> 00: 39: 05,521 Halo, sayang! 911 00: 39: 05,543 --> 00: 39: 09,172 Aku tidak sabar menunggu Anda sampai di sini, saya kelinci kecil. 912 00: 39: 09,447 --> 00: 39: 11,915 Shh! Tidak sekarang! Astaga. 913 00: 39: 12,783 --> 00: 39: 14,774 - Apakah dia punya tato? - Hmm? 914 00: 39: 17,455 --> 00: 39: 18,353 Pemain harpa? 915 00: 39: 19,657 --> 00: 39: 22,091 Mom! Anda berbohong kepada saya! 916 00: 39: 22,293 --> 00 : 39: 23,988 Yoghurt tidak seperti es krim! 917 00: 39: 24,095 --> 00: 39: 25,119 Tidak, sayang. 918 00: 39: 27,832 --> 00: 39: 28,628 Bayi? 919 00: 39: 29,834 --> 00: 39: 31,631 - Kesukaanku! - Harper! 920 00: 39: 32,470 --> 00: 39: 33,960 Ooh! 921 00: 39: 37,508 --> 00: 39: 41,808 Ini benar-benar meringkas seluruh pendekatan Anda untuk menjadi orang tua. 922 00: 39: 42,012 --> 00: 39: 42,979 Kami punya pendekatan? 923 00: 39: 43,180 --> 00: 39: 44,147 Aku tidak tahu. 924 00: 39: 44,348 --> 00: 39: 47,943 Akankah Artie dan Turner suka terus menonton Saw? 925 00: 39: 48,152 --> 00: 39: 50,120 Anda pasti salah. 926 00: 39: 50,321 --> 00: 39: 52,221 Melihat, Menilai R untuk kekerasan grafis yang kuat, 927 00: 39: 52,323 --> 00: 39: 53,517 ketelanjangan dan bahasa. 928 00: 39: 53,724 --> 00: 39: 54,713 Tidak. 929 00: 39: 55,226 --> 00: 39: 56,523 Kenapa dia memberi mereka kue? 930 00: 39: 56,827 --> 00: 39: 59,057 Karena dia melakukan apa yang dia inginkan dan dia membelanya! 931 00: 39: 59,263 --> 00: 40: 00,287 Di mana anak-anak sekarang? 932 00: 40: 00.731 --> 00: 40: 03,131 Oh, saya menaruhnya di atas treadmill sampai mereka tenang. 933 00: 40: 03,334 --> 00: 40: 05,825 Sudah kubilang, orang tuaku tidak bisa menangani ini. 934 00: 40: 06,036 --> 00: 40: 09,005 Mungkin itu hanya sebuah kasus dari hari pertama, hari terburuk. 935 00: 40: 09,106 --> 00: 40: 10,095 Oh 936 00: 40: 10,207 --> 00: 40: 13,199 Hei. Anda lebih baik cepat. Anda akan ketinggalan penerbangan Anda. 937 00: 40: 13,411 --> 00: 40: 15,879 Sayang, aku tidak berpikir aku harus pergi hari ini. 938 00: 40: 16,547 --> 00: 40: 17,947 Mungkin aku harus pergi besok pagi. 939 00: 40: 18,048 --> 00: 40: 18,980 Oke. Ya. 940 00: 40: 19,583 --> 00: 40: 21,141 Kami masih memiliki empat hari bersama. 941 00: 40: 21,685 --> 00: 40: 22,481 Oke. 942 00: 40: 22,686 --> 00: 40: 23,880 Anda terlihat bagus dalam kue. 943 00: 40: 29,293 --> 00: 40: 31,022 Apa yang salah denganmu di dunia ini? 944 00: 40: 31,529 --> 00: 40: 32,723 Apa yang aku bilang? 945 00: 40: 32,930 --> 00: 40: 34,420 Apa yang aku katakan kepadamu? 946 00: 40: 34,632 --> 00: 40: 35,753 Bicara saja padaku. Jangan berteriak. 947 00: 40: 35,933 --> 00: 40: 37,813 Saya berkata, "Artie, ini adalah kesempatan kedua bagi kita. " 948 00: 40: 37,935 --> 00: 40: 39,266 Saya berkata, "Artie, tolong berperilaku." 949 00: 40: 39,470 --> 00: 40: 42,030 Saya berkata, "Artie, saya sangat menginginkannya anak-anak itu untuk mencintai kita! " 950 00: 40: 42,239 --> 00: 40: 44,901 Atau kamu tidak bisa ingat sepanjang jalan kembali ke kemarin? 951 00: 40: 45,109 --> 00: 40: 46,076 Oke, itulah yang saya lakukan. 952 00: 40: 46,277 --> 00: 40: 48,245 Saat kue masuk ke mulut mereka, mereka mencintaiku! 953 00: 40: 48,446 --> 00: 40: 51,381 Ya, dan sekarang Alice tidak ingin meninggalkan kami sendirian bersama mereka. 954 00: 40: 51,582 --> 00: 40: 52,549 Dia tidak mempercayai kami! 955 00: 40: 52,750 --> 00: 40: 53,717 Dia bilang bahwa? 956 00: 40: 53,918 --> 00: 40: 55,351 Di telepon ke Phil. 957 00: 40: 55,920 --> 00: 40: 58,548 Saya tidak sengaja mendengarnya ketika saya sedang mendengarkan di pintu. 958 00: 40: 58,989 --> 00: 41: 01,389 Dia mengira kita sepasang knuckleheads. 959 00: 41: 01,725 ​​--> 00: 41: 03.090 Terutama kamu! 960 00: 41: 06,464 --> 00: 41: 08,557 Ini bagian bawah kesembilan, Artie. 961 00: 41: 08,766 --> 00: 41: 10,597 Kami akan kalah dalam permainan. 962 00: 41: 10,968 --> 00: 41: 12,230 Berlatih. 963 00: 41: 33,757 --> 00: 41: 34,781 Oh! 964 00: 41: 35,659 --> 00: 41: 37,251 Hebat. Oh! 965 00: 41: 39,830 --> 00: 41: 41,058 Bravo. 966 00: 41: 42,132 --> 00: 41: 45,431 Oh wow! Harper, itu luar biasa! 967 00: 41: 45,636 --> 00: 41: 46,603 Saya stunk. 968 00: 41: 46,804 --> 00: 41: 47,885 Anda pasti tidak melakukannya! 969 00: 41: 49,707 --> 00: 41: 51,402 Bukankah dia luar biasa? 970 00: 41: 51,609 --> 00: 41: 52,489 Tidak. 971 00: 41: 52,610 --> 00: 41: 54,771 Ini tidak akan cukup baik untuk audisi kamu! 972 00: 41: 54,979 --> 00: 41: 56,469 Anda harus berlatih lebih banyak! 973 00: 41: 56,680 --> 00: 41: 59,308 Ketika putriku berkinerja buruk, Saya menghindarinya. 974 00: 41: 59,517 --> 00: 42: 01,508 Gadis ini harus dijauhi! 975 00: 42: 01,952 --> 00: 42: 04,978 Berlatih, berlatih, berlatih! 976 00: 42: 05,823 --> 00: 42: 07,415 Wah. 977 00: 42: 07,625 --> 00: 42: 10,492 Bukankah dia penjahatnya di film James Bond terakhir? 978 00: 42: 11,629 --> 00: 42: 12,950 Oh! Sayang, jangan dengarkan dia. 979 00: 42: 14,398 --> 00: 42: 17,162 Anda tahu kembali di Amarillo, ketika Artie mengumumkan di sana ... 980 00: 42: 17,368 --> 00: 42: 19,598 Saya mendapat audisi ini menjadi gadis cuaca lokal. 981 00: 42: 19,803 --> 00: 42: 21,703 Yah, aku sangat tegang. 982 00: 42: 21,906 --> 00: 42: 25,171 Artie mengajakku keluar malam sebelumnya dan kami keduanya dibom! 983 00: 42: 25,376 --> 00: 42: 27,435 Dan hari berikutnya saya mendapat pekerjaan itu. 984 00: 42: 28,145 --> 00: 42: 29,669 Jadi, maksudmu aku harus minum? 985 00: 42: 30,948 --> 00: 42: 32,677 Tidak tidak Tidak. Saya tidak mengatakan itu. 986 00: 42: 32,883 --> 00: 42: 35,511 Saya mengatakan bahwa mungkin Anda bisa bersantai. 987 00: 42: 35,719 --> 00: 42: 37,119 Anda bisa pergi dengan teman-teman Anda. 988 00: 42: 37,187 --> 00: 42: 40,020 Anda bisa bersenang-senang Jumat malam. Kamu tahu? 989 00: 42: 40,424 --> 00: 42: 43,757 Jumat, saya diundang ke ... 990 00: 42: 44,261 --> 00: 42: 45,285 Oh 991 00: 42: 48,065 --> 00: 42: 48,895 Tidak. 992 00: 42: 49,199 --> 00: 42: 50,166 Tidak tidak Tidak! 993 00: 42: 50,801 --> 00: 42: 53,998 Saya punya tiga hari lagi! Aku harus berlatih! Saya harus... 994 00: 42: 54,204 --> 00: 42: 56,832 Saya harus berlatih setiap detik! 995 00: 43: 00,411 --> 00: 43: 01,776 Dokter Schveer? 996 00: 43: 02,313 --> 00: 43: 03,371 Iya nih? 997 00: 43: 03,581 --> 00: 43: 05,344 Mungkin kita salah jalan. 998 00: 43: 05,549 --> 00: 43: 06,709 Tapi saya ingin memberi tahu Anda bahwa ... 999 00: 43: 06,917 --> 00: 43: 09,545 jika kamu pernah berbicara untuk cucuku seperti itu lagi ... 1000 00: 43: 09,753 --> 00: 43: 11,114 tidak akan ada yang tersisa darimu, 1001 00: 43: 11,155 --> 00: 43: 12,435 tetapi beberapa rambut merah dan aksen! 1002 00: 43: 12,623 --> 00: 43: 14,386 Apakah itu jelas, kawan? 1003 00: 43: 38,816 --> 00: 43: 40,613 Ooh! Terima kasih. Di sini kamu pergi. 1004 00: 43: 40,884 --> 00: 43: 42,010 Mmm! 1005 00: 43: 44,488 --> 00: 43: 45,477 Karsinogen. 1006 00: 43: 46,523 --> 00: 43: 47,923 Oh, yang pertama hanya meletakkan pangkalan. 1007 00: 43: 48,025 --> 00: 43: 50,493 Ini yang asli. Saya di stadion baseball. 1008 00: 43: 54,765 --> 00: 43: 56,392 Dia suka baseball, ya? 1009 00: 43: 56,600 --> 00: 43: 57,567 Ya, dia suka banyak hal. 1010 00: 43: 57,768 --> 00: 44: 01,260 Dia suka olahraga. Dia suka sains, dia suka film. 1011 00: 44: 01,472 --> 00: 44: 02,769 Dia suka kue. 1012 00: 44: 02,973 --> 00: 44: 04,133 Touché. 1013 00: 44: 05.009 --> 00: 44: 07,842 Dia hanya bersembunyi di balik itu ... gagap. 1014 00: 44: 08,045 --> 00: 44: 10,639 Yah, kamu tahu, anak-anak punya jalan bekerja hal ini. 1015 00: 44: 11,148 --> 00: 44: 12,115 Tidak, mereka tidak, Ayah. 1016 00: 44: 12,316 --> 00: 44: 13,977 Itu sebabnya ada penjara. 1017 00: 44: 16,487 --> 00: 44: 17,647 Baiklah, teman-teman, bawa masuk! 1018 00: 44: 17,688 --> 00: 44: 19,368 Bawa masuk! Dapatkan semua orang di sana. 1019 00: 44: 19,456 --> 00: 44: 20,354 Ayolah. 1020 00: 44: 20,557 --> 00: 44: 23,822 Semua orang bertiga. Satu dua tiga... 1021 00: 44: 24,028 --> 00: 44: 25,962 Mari kita bersenang-senang! 1022 00: 44: 27,231 --> 00: 44: 29,699 Saya sangat bersemangat tentang ini. 1023 00: 44: 30,234 --> 00: 44: 31,166 Mari main! 1024 00: 44: 31,368 --> 00: 44: 32,266 Dia melempar! 1025 00: 44: 32,469 --> 00: 44: 33,197 Ya. 1026 00: 44: 33,404 --> 00: 44: 34,393 Dia memiliki lengan yang bagus. 1027 00: 44: 34,505 --> 00: 44: 35,472 Seperti Ibu, seperti anak laki-laki. 1028 00: 44: 35,673 --> 00: 44: 36,640 Ya benar. 1029 00: 44: 36,840 --> 00: 44: 38,171 Tidak, kamu punya selang. 1030 00: 44: 38,375 --> 00: 44: 40,104 Tapi kemudian Anda mencapai pubertas dan kamu mendapatkan semua girlie pada saya. 1031 00: 44: 40,310 --> 00: 44: 42,301 Yah, wah, Ayah, Saya sangat menyesal karena saya mengalami pubertas. 1032 00: 44: 42,513 --> 00: 44: 43,793 Aku sangat bangga padamu waktu itu. 1033 00: 44: 43,847 --> 00: 44: 45,508 Kamu biasanya satu-satunya gadis di luar sana. 1034 00: 44: 45,916 --> 00: 44: 48,111 Anda digunakan untuk berdiri untuk anak-anak yang bau itu. 1035 00: 44: 48,318 --> 00: 44: 50,218 Apakah Anda ingat musim panas itu ketika kamu bekerja untukku di stan ... 1036 00: 44: 50,421 --> 00: 44: 52,150 menjaga skor dan melakukan statistik? 1037 00: 44: 52,356 --> 00: 44: 53,721 Kamu sangat lucu, duduk di sana 1038 00: 44: 53,824 --> 00: 44: 55,849 - meringkuk di atas pensil kecilmu. 1039 00: 44: 56,360 --> 00: 44: 57,961 Anda tidak pernah melihat bola itu datang, kan? 1040 00: 44: 58,062 --> 00: 44: 59,154 Anda bisa berteriak "Masuk." 1041 00: 44: 59,363 --> 00: 45: 01,283 Saya sedang mengudara. Saya tidak ingin memulai kepanikan. 1042 00: 45: 01,398 --> 00: 45: 03,161 Anda memang menyukai pekerjaan itu. 1043 00: 45: 03,367 --> 00: 45: 04,391 - Ya - Ya 1044 00: 45: 04,601 --> 00: 45: 05,568 Ya tentu. 1045 00: 45: 05,769 --> 00: 45: 06,736 Hancurkan! 1046 00: 45: 08,072 --> 00: 45: 09,539 Ah! Ini anak pengganggu itu. 1047 00: 45: 09,740 --> 00: 45: 10,900 Ya, Ivan. 1048 00: 45: 11,108 --> 00: 45: 13,474 Saya sangat ingin melihat Turner menyerangnya. 1049 00: 45: 23,887 --> 00: 45: 24,512 Menyerang! 1050 00: 45: 24,955 --> 00: 45: 28,186 Pukul satu! Hei, dia sangat bagus. Dia sangat bagus. 1051 00: 45: 28,392 --> 00: 45: 29,859 Jalan untuk pergi, Turner! 1052 00: 45: 30,060 --> 00: 45: 31.027 Turner Simmons di gundukan ... 1053 00: 45: 31,228 --> 00: 45: 33,696 seorang calon muda Kuba yang melarikan diri di atas rakit. 1054 00: 45: 33,897 --> 00: 45: 35,330 Dia menghadapi Ivan, anak yang menyedihkan 1055 00: 45: 35,432 --> 00: 45: 37,033 siapa yang dibenci dan dibenci oleh semua orang. 1056 00: 45: 37,034 --> 00: 45: 38,274 - Ayah! 1057 00: 45: 41,238 --> 00: 45: 43,866 Ayunan dan ketinggalan! Pukul dua! Hoo-hoo! 1058 00: 45: 43,974 --> 00: 45: 45,566 Satu lagi pemogokan dan kembali 1059 00: 45: 45,676 --> 00: 45: 47,200 ke ruang istirahat untuk katak berusia delapan tahun ini. 1060 00: 45: 47,411 --> 00: 45: 48,309 Ayah... 1061 00: 45: 48,545 --> 00: 45: 51,639 Buku tahunan itu berkata Ivan adalah "Kemungkinan besar akan melakukan waktu." 1062 00: 45: 53,684 --> 00: 45: 55,015 Simmons menatapnya. 1063 00: 45: 57,287 --> 00: 45: 58,311 Dia melepaskannya. 1064 00: 46: 02,593 --> 00: 46: 03,560 Ini lemparannya. 1065 00: 46: 04,695 --> 00: 46: 07,220 Pukul tiga! Anda keluar dari sana! 1066 00: 46: 08,932 --> 00: 46: 10,490 Lampu mati, Alice! 1067 00: 46: 13,971 --> 00: 46: 15,905 Jalan untuk pergi, Turner! Caranya lihat! 1068 00: 46: 16,173 --> 00: 46: 18,607 Oh, whoa, whoa, whoa. Biru, Biru! Itu tiga pemogokan! 1069 00: 46: 18,942 --> 00: 46: 20,910 Satu dua tiga! Keluar dari sana! 1070 00: 46: 21,145 --> 00: 46: 22,407 Waktu! 1071 00: 46: 22,880 --> 00: 46: 23,904 Tidak masalah! 1072 00: 46: 24,114 --> 00: 46: 26,173 Ini ayah saya dan dia baru di sini! 1073 00: 46: 26,483 --> 00: 46: 29,111 Oh baiklah. Tidak ada beluk di game ini. 1074 00: 46: 29,787 --> 00: 46: 31,618 Tidak ada jalan keluar? Bagaimana mungkin? 1075 00: 46: 31,822 --> 00: 46: 35,349 Mereka memukul sampai mereka naik ke pangkalan. 1076 00: 46: 35,559 --> 00: 46: 37,254 - Serius? - Serius. 1077 00: 46: 37,461 --> 00: 46: 39,101 - Ayah, kenapa kita tidak duduk saja? - Oh ... 1078 00: 46: 41,064 --> 00: 46: 42,031 Baiklah. 1079 00: 46: 42,800 --> 00: 46: 44.200 Tapi kamu tahu itu agak bodoh! 1080 00: 46: 44,301 --> 00: 46: 46,735 Karena jika kamu hanya memikirkan lagunya ... 1081 00: 46: 46,937 --> 00: 46: 49,297 Karena itu satu, dua, tiga pemogokan, kamu keluar ... 1082 00: 46: 49,406 --> 00: 46: 50,737 di game bola lama 1083 00: 46: 50,941 --> 00: 46: 51,635 Tidak... 1084 00: 46: 51,842 --> 00: 46: 53,207 sampai kamu mendapat pukulan 1085 00: 46: 53,410 --> 00: 46: 55,878 Dia benar! Saya benci game-game ini! Apa gunanya? 1086 00: 46: 56.079 --> 00: 46: 58,639 Intinya adalah untuk anak-anak untuk menikmati permainan tanpa persaingan. 1087 00: 46: 58,849 --> 00: 47: 00,214 Ya, tapi persaingan adalah permainannya. 1088 00: 47: 00,417 --> 00: 47: 01,475 Anda tahu, ini seperti hidup. 1089 00: 47: 01,685 --> 00: 47: 02,777 Biarkan saya menanyakan sesuatu. 1090 00: 47: 02,986 --> 00: 47: 04,666 Maksud saya, bagaimana Anda bahkan tahu siapa yang menang? 1091 00: 47: 04,755 --> 00: 47: 06,222 Di liga ini, kami tidak mendapatkan skor. 1092 00: 47: 06,790 --> 00: 47: 09,782 Setiap pertandingan berakhir dengan seri. 1093 00: 47: 10,961 --> 00: 47: 12,223 Oh tidak. 1094 00: 47: 12,429 --> 00: 47: 15,489 Tidak ada penderitaan kekalahan? Hanya sensasi dasi? 1095 00: 47: 15,699 --> 00: 47: 17,257 Ada baiknya mereka tidak menyimpan skor! 1096 00: 47: 17,467 --> 00: 47: 18,764 Ya, karena anakmu bau. 1097 00: 47: 18,969 --> 00: 47: 20,493 Oh, aku akan menghancurkanmu! 1098 00: 47: 20,704 --> 00: 47: 22,262 Orang tua itu benar. Itu membosankan. 1099 00: 47: 22,472 --> 00: 47: 23,097 Lihat? 1100 00: 47: 23,307 --> 00: 47: 25,036 Itu tidak membosankan! 1101 00: 47: 25,409 --> 00: 47: 27,206 Mereka anak-anak dan mereka bersenang-senang! 1102 00: 47: 27,411 --> 00: 47: 29,743 Dan ada banyak waktu dalam hidup mereka untuk menjaga skor! 1103 00: 47: 29,947 --> 00: 47: 31,380 - Dan kamu keluar! - Tidak, bukan aku. 1104 00: 47: 31,582 --> 00: 47: 33,482 Oh ya. Turner, kamu memukulnya. 1105 00: 47: 33,684 --> 00: 47: 34,884 - Tidak, saya tidak. - Ya, benar. 1106 00: 47: 35,085 --> 00: 47: 36,085 - Kamu keluar. - Tidak, bukan aku! 1107 00: 47: 36,086 --> 00: 47: 36,780 - Kamu keluar! - Tidak, bukan aku! 1108 00: 47: 36,987 --> 00: 47: 38,079 - Tiga pemogokan, kau keluar! - Tidak, bukan aku! 1109 00: 47: 38,288 --> 00: 47: 39,414 Barker, apa yang terjadi? 1110 00: 47: 39,623 --> 00: 47: 41,215 Farty menjadi gila. 1111 00: 47: 41,425 --> 00: 47: 42,392 Lagi? 1112 00: 47: 42,593 --> 00: 47: 43,958 - Kamu keluar! - Tidak, kamu keluar! 1113 00: 47: 46,263 --> 00: 47: 49,824 Ivan, jangan pukul! Gunakan kata-kata Anda! 1114 00: 47: 50,033 --> 00: 47: 51,432 Ya, Bu. 1115 00: 47: 51,635 --> 00: 47: 55,969 Aku marah karena kamu bilang aku keluar. 1116 00: 48: 03,680 --> 00: 48: 05,739 Yah, itu tidak membosankan lagi. 1117 00: 48: 07,317 --> 00: 48: 09,182 Bagaimana kesalahan Artie ini? 1118 00: 48: 09,386 --> 00: 48: 12,014 Yang saya lihat hanyalah monster kecil itu mengambil tongkat baseball ... 1119 00: 48: 12,222 --> 00: 48: 14,588 dan memukul ayahmu di ... tempat istimewanya. 1120 00: 48: 14,791 --> 00: 48: 16,986 Yah, kamu tidak melihat apa yang menyebabkannya. 1121 00: 48: 17,194 --> 00: 48: 17,785 Oh! 1122 00: 48: 19,363 --> 00: 48: 21,263 - Ini kesalahanku. - Oh sayang. 1123 00: 48: 21,665 --> 00: 48: 23,360 Anda mengancam guru biolanya? 1124 00: 48: 23,967 --> 00: 48: 24,991 Dia mengatakan "terancam." 1125 00: 48: 25,202 --> 00: 48: 27,295 Saya mengatakan "membela cucu saya." 1126 00: 48: 30,007 --> 00: 48: 30,996 - Phil? - Hei 1127 00: 48: 31,208 --> 00: 48: 33,301 Hei, kami menang. Saya menang! 1128 00: 48: 33,477 --> 00: 48: 35,672 Saya menang! Bisakah kamu percaya itu? 1129 00: 48: 35,879 --> 00: 48: 37,813 Ya ampun! 1130 00: 48: 38,015 --> 00: 48: 40,609 Itu luar biasa! Itu luar biasa! 1131 00: 48: 40,817 --> 00: 48: 42,682 - Ayah menang! - Selamat, Ayah! 1132 00: 48: 42,886 --> 00: 48: 45,684 Jadi mereka memberi saya penghargaan besok malam. 1133 00: 48: 45,889 --> 00: 48: 46,981 Kapan kamu sampai di sini? 1134 00: 48: 47,190 --> 00: 48: 49,150 Kamu tidak tahu apa yang terjadi di sini. Ini gila. 1135 00: 48: 49,192 --> 00: 48: 51,490 Kami tidak bisa meninggalkan anak-anak kami bersama orang tuaku. 1136 00: 48: 51,695 --> 00: 48: 53,890 Jadi apa yang kamu katakan? Anda tidak datang? 1137 00: 48: 54,097 --> 00: 48: 56,531 Phil, tolong dengarkan aku. Mencoba untuk mengerti. 1138 00: 48: 56,733 --> 00: 48: 57,700 Maafkan saya. 1139 00: 48: 57,901 --> 00: 49: 00,199 Ya. Saya mengerti dengan sempurna. 1140 00: 49: 00,404 --> 00: 49: 01,462 Baiklah. Um ... 1141 00: 49: 03,573 --> 00: 49: 04,870 Sampai jumpa ketika aku kembali. 1142 00: 49: 09,680 --> 00: 49: 11,614 Baik. Kami akan pulang. 1143 00: 49: 11,815 --> 00: 49: 12,782 Tidak. 1144 00: 49: 13,150 --> 00: 49: 14,139 Tidak? 1145 00: 49: 14,251 --> 00: 49: 15,343 Artie dan anak-anak pulang ke rumah. 1146 00: 49: 15,552 --> 00: 49: 17,486 Saya membawamu ke bandara. 1147 00: 49: 17,688 --> 00: 49: 18,382 Apa? 1148 00: 49: 18,588 --> 00: 49: 20,647 Alice, ayahmu dan aku 1149 00: 49: 20,757 --> 00: 49: 22,884 membungkuk ke belakang untuk mencoba melakukan hal-hal dengan cara Anda. 1150 00: 49: 23.093 --> 00: 49: 24,890 Anda belum membungkuk sama sekali. 1151 00: 49: 25,095 --> 00: 49: 27,222 Oh, saya bungkuk. Percayalah, saya membungkuk. 1152 00: 49: 27,431 --> 00: 49: 28,955 Sekarang lihat. Anda meminta kami untuk datang ke sini 1153 00: 49: 29,066 --> 00: 49: 30,158 dan merawat cucu-cucu kita ... 1154 00: 49: 30,367 --> 00: 49: 32.130 dan kamu belum memberi kami kesempatan untuk melakukannya. 1155 00: 49: 32,336 --> 00: 49: 34,634 Anda telah berada di belakang kami, terutama ayahmu ... 1156 00: 49: 34,838 --> 00: 49: 35,805 sejak kita sampai di sini! 1157 00: 49: 36,006 --> 00: 49: 39.203 Oke, ambil sisinya, karena Anda selalu melakukannya. 1158 00: 49: 39,409 --> 00: 49: 40,569 Dan untuk alasan yang bagus. 1159 00: 49: 40,677 --> 00: 49: 42,440 Karena setelah anak-anakmu tumbuh besar, 1160 00: 49: 42,612 --> 00: 49: 44,375 Suamimu yang tetap tinggal. 1161 00: 49: 44,581 --> 00: 49: 47,209 Alice, saya tahu kamu mencoba menjadi orang tua yang sempurna ... 1162 00: 49: 47,417 --> 00: 49: 49,749 tapi, sayang, tidak ada hal seperti itu. 1163 00: 49: 49,953 --> 00: 49: 52,148 Dan sejujurnya, Anda perlu menunjukkan Phil ... 1164 00: 49: 52,356 --> 00: 49: 56,053 dia bukan hanya ayah mereka, dia juga suamimu. 1165 00: 49: 56,893 --> 00: 49: 59,589 Alice, aku ibumu. Ambillah dari saya, saya benar-benar mengerti. 1166 00: 49: 59,796 --> 00: 50: 02,356 "Cintailah pria itu, cintai mimpinya." 1167 00: 50: 02,566 --> 00: 50: 04,363 Nah, impian suamimu menjadi kenyataan ... 1168 00: 50: 04,568 --> 00: 50: 07,196 dan bagian dari mimpi itu apakah Anda berada di sana bersamanya! 1169 00: 50: 07,404 --> 00: 50: 09,201 Bagaimana bisa kamu tidak pergi? 1170 00: 50: 09,473 --> 00: 50: 11,031 Oh, sayang, kamu harus pergi. 1171 00: 50: 11,942 --> 00: 50: 13,170 Anda pergi! 1172 00: 50: 13,577 --> 00: 50: 14,771 Bagaimana dengan pakaianku? 1173 00: 50: 14,878 --> 00: 50: 16,038 Saya tidak berpikir dia menginginkan Anda dalam pakaian. 1174 00: 50: 16,246 --> 00: 50: 17,543 Selain itu, koper Anda sudah ada di sana. 1175 00: 50: 17,748 --> 00: 50: 20,046 Hei, anak-anak, Mommy akhirnya pergi. 1176 00: 50: 20,250 --> 00: 50: 21,615 Bagaimana dengan audisiku? 1177 00: 50: 21,818 --> 00: 50: 23,581 Saya akan mengurusnya! Itu akan fantastis! 1178 00: 50: 23,787 --> 00: 50: 24,947 Sampai jumpa di peternakan. 1179 00: 50: 25,155 --> 00: 50: 26,417 Oh tidak. Bye! 1180 00: 50: 26,623 --> 00: 50: 27,590 Ini hari bahagia. 1181 00: 50: 27,791 --> 00: 50: 29,884 Oh, hari bahagia 1182 00: 50: 31,128 --> 00: 50: 33,289 Bisakah Anda mengemudi? Saya merasa tidak enak badan. 1183 00: 51: 00,524 --> 00: 51: 03,425 Akan berdiri di sana melongo? Akan membiarkan saya masuk? 1184 00: 51: 19,776 --> 00: 51: 22,336 Tidak ada skor di sini di bagian bawah dari ketujuh dengan 2 out. 1185 00: 51: 22,546 --> 00: 51: 25,606 The Giants dan Atlanta Braves terkunci dalam duel pitching. 1186 00: 51: 25,816 --> 00: 51: 27,784 Lincecum dan Hudson, keduanya telah fantastis. 1187 00: 51: 27,984 --> 00: 51: 31,579 Saat Buster Posey masuk, melakukan pemogokan di sudut dalam. 1188 00: 51: 31,788 --> 00: 51: 34,518 Saya harus memberi tahu Anda teman-teman, ini adalah salah satu dari malam-malam itu ... 1189 00: 51: 34,724 --> 00: 51: 38,922 72 derajat, 45.000 penggemar, bau popcorn, hot dog ... 1190 00: 51: 39,129 --> 00: 51: 41,359 semua klise itu, tapi aku akan memberitahumu sesuatu ... 1191 00: 51: 41,565 --> 00: 51: 43,590 tidak ada tempat lain yang lebih baik. 1192 00: 51: 43,800 --> 00: 51: 45,825 Posey memukul drive baris ke ketiga dan itu akan melakukannya. 1193 00: 51: 46,036 --> 00: 51: 47,936 Itu saja, tidak ada skor sampai tujuh. 1194 00: 51: 48,138 --> 00: 51: 52,507 Kami akan kembali. Ini Artie Decker, De Voice of the Giants. 1195 00: 52: 00,750 --> 00: 52: 03,048 Pengingat: Tidak ada sekolah hari ini. 1196 00: 52: 03,253 --> 00: 52: 05,187 Anda memiliki tiket untuk simfoni. 1197 00: 52: 06,723 --> 00: 52: 08.623 Ada apa dengan wajahmu? 1198 00: 52: 08,825 --> 00: 52: 10,626 Oh, dan kamu seperti itu kesenangan di pagi hari? 1199 00: 52: 11,461 --> 00: 52: 13,190 Anda tidak akan menyukai ini. 1200 00: 52: 15,465 --> 00: 52: 17,456 Barker! 1201 00: 52: 22,772 --> 00: 52: 24,137 Ow! Ow! Ow! 1202 00: 52: 24,908 --> 00: 52: 25,932 Apakah itu lepas? 1203 00: 52: 26.042 --> 00: 52: 27,441 - Yah, tidak juga. 1204 00: 52: 27,644 --> 00: 52: 30,169 Maaf, Farty. 1205 00: 52: 30,680 --> 00: 52: 31,544 Mmm-hmm. 1206 00: 52: 35,485 --> 00: 52: 36,452 Ayo pergi! 1207 00: 52: 36,653 --> 00: 52: 38,644 Aku harus pergi ke nomor dua! Aku harus pergi ke nomor dua! 1208 00: 52: 38,822 --> 00: 52: 40,449 Tidak, kami sudah terlambat! 1209 00: 52: 40,657 --> 00: 52: 42,124 Artie, bawa saja dia. 1210 00: 52: 42,325 --> 00: 52: 44,156 Baiklah. Oke, aduk! Ayo pergi. 1211 00: 52: 44,361 --> 00: 52: 47,125 Tidak, tidak, dia bisa menahannya, kawan. Dia baik-baik saja, dia bisa tahan! 1212 00: 52: 47,330 --> 00: 52: 48,524 Simfoni dimulai pada dua! 1213 00: 52: 51,601 --> 00: 52: 52,568 Perempat? 1214 00: 52: 52,669 --> 00: 52: 53,727 Tidak hari ini, terima kasih. 1215 00: 52: 54.037 --> 00: 52: 55.231 Baik. 1216 00: 52: 55,438 --> 00: 52: 56,905 - Hey sobat. - Maaf! 1217 00: 52: 58,175 --> 00: 52: 58,675 Sangat menyesal. 1218 00: 52: 59,209 --> 00: 53: 00,198 Itu bukan manusia. 1219 00: 53: 01,444 --> 00: 53: 03,241 - Percepat! - Ya 1220 00: 53: 04,214 --> 00: 53: 06,011 Baik. Kita mulai. 1221 00: 53: 06,216 --> 00: 53: 07,808 Ya. 1222 00: 53: 08,051 --> 00: 53: 09,143 Oke, ini dia. 1223 00: 53: 09,352 --> 00: 53: 11,377 Saya tidak bisa duduk di situ. 1224 00: 53: 11,588 --> 00: 53: 12,850 Saya akan memberi Anda 10 dolar. 1225 00: 53: 13,056 --> 00: 53: 15,081 Ayah selalu bernyanyi untukku. 1226 00: 53: 16,760 --> 00: 53: 17,886 Hmm 1227 00: 53: 18,395 --> 00: 53: 22,354 Keluarlah, keluar, Tn. Doodie ... 1228 00: 53: 22,566 --> 00: 53: 26,263 dan berenang di kolam renang 1229 00: 53: 26,469 --> 00: 53: 30,405 Aku tahu ini gelap di mana kamu bersembunyi ... 1230 00: 53: 30,607 --> 00: 53: 34,543 tapi di sini itu sangat keren 1231 00: 53: 37,614 --> 00: 53: 41,448 Ayolah, ayolah, Tuan Doodie ... 1232 00: 53: 41,651 --> 00: 53: 45,178 karena kami punya sesuatu untuk dilakukan 1233 00: 53: 46,089 --> 00: 53: 49,217 Dan jika kamu terburu-buru ... 1234 00: 53: 49,426 --> 00: 53: 53,556 Anda akan bertemu Carl kanguru itu 1235 00: 53: 55,332 --> 00: 53: 56,458 Iya nih! 1236 00: 53: 57,334 --> 00: 53: 59,894 Hei, sobat, bisakah kau terus bernyanyi? 1237 00: 54: 01,605 --> 00: 54: 04,165 Keluar, keluarlah, Tn .... 1238 00: 54: 06,243 --> 00: 54: 07,210 Ayolah. 1239 00: 54: 07,410 --> 00: 54: 09,776 Dia masih di luar sana! Kami baik-baik saja! Kami baik-baik saja! 1240 00: 54: 09,980 --> 00: 54: 11,504 Tidak ada masalah. 1241 00: 54: 13,717 --> 00: 54: 14,775 - Terima kasih banyak. 1242 00: 54: 14,884 --> 00: 54: 16,613 Cara ini. Ayolah sayang. 1243 00: 54: 20,557 --> 00: 54: 21,956 Oh, kami berhasil. 1244 00: 54: 23,526 --> 00: 54: 26,962 Kerumunan besar. Harus menjadi helm malam. 1245 00: 54: 30,300 --> 00: 54: 31,597 Itu tidak lucu. 1246 00: 54: 55,191 --> 00: 54: 56,920 Carl dan aku ingin pergi. 1247 00: 54: 57,127 --> 00: 54: 58,287 Jangan tinggalkan tempat dudukmu. 1248 00: 54: 58,495 --> 00: 54: 59,792 Kamu bilang "jangan." 1249 00: 54: 59,996 --> 00: 55: 01,896 Pertimbangkan konsekuensinya, Tuan. 1250 00: 55: 02,098 --> 00: 55: 03.065 Shh! 1251 00: 55: 03,166 --> 00: 55: 04,827 Bukan aku, itu dia. 1252 00: 55: 05,201 --> 00: 55: 07,431 Maafkan saya. Anak-anak. 1253 00: 55: 09,472 --> 00: 55: 11,440 Barker? Barker? 1254 00: 55: 14,277 --> 00: 55: 16,302 Hey, kembali ke sini! 1255 00: 55: 17,314 --> 00: 55: 19,305 Jangan pergi "tidak". Iya nih! Mendapatkan. 1256 00: 55: 25,789 --> 00: 55: 27,188 Ow! 1257 00: 55: 29,626 --> 00: 55: 31,753 Siapa yang membawa anak ke Tchaikovsky? 1258 00: 55: 31,961 --> 00: 55: 34,122 - Saya. Voodoo-man. Ha! 1259 00: 55: 34,664 --> 00: 55: 36,723 Carl, ayo! 1260 00: 55: 38,468 --> 00: 55: 40,299 - Gr-Nenek? - Ya sayang? 1261 00: 55: 40,503 --> 00: 55: 42,528 Artie ch-chasing Barker. 1262 00: 55: 42,739 --> 00: 55: 44,570 Oh, itu bagus, sayang. 1263 00: 55: 46,142 --> 00: 55: 47,040 Apa? 1264 00: 55: 48,244 --> 00: 55: 49,734 - Ow! 1265 00: 55: 50,080 --> 00: 55: 52,446 Permisi. Permisi! 1266 00: 55: 52,649 --> 00: 55: 55,083 Permisi. Barker! Kembali kesini! 1267 00: 55: 55,285 --> 00: 55: 56,912 - Hentikan! - Barker! 1268 00: 55: 57,120 --> 00: 55: 58,246 Astaga...! 1269 00: 55: 58,455 --> 00: 55: 59,888 Dimana dia? 1270 00: 56: 00,090 --> 00: 56: 01,751 - Di sana! - Barker! 1271 00: 56: 01,958 --> 00: 56: 03,050 Barker! 1272 00: 56: 03,259 --> 00: 56: 04,226 Carl! 1273 00: 56: 05,462 --> 00: 56: 06,622 Kesini! 1274 00: 56: 08,565 --> 00: 56: 09,361 Ayo lihat. 1275 00: 56: 11,568 --> 00: 56: 12,899 - Artie? - Maafkan saya! 1276 00: 56: 13,103 --> 00: 56: 14,468 Saya tidak bisa tahan lagi! 1277 00: 56: 14,671 --> 00: 56: 17,765 Seluruh "momen yang bisa diajar" ini dan melindungi harga diri mereka ... 1278 00: 56: 17,974 --> 00: 56: 19,271 dan tidak ada yang dihukum! 1279 00: 56: 19,476 --> 00: 56: 21,569 Dan setiap pertandingan berakhir dengan seri! 1280 00: 56: 22,112 --> 00: 56: 24,307 Yang saya dengar adalah "Gunakan kata-kata Anda. Gunakan kata-kata Anda". 1281 00: 56: 24,514 --> 00: 56: 27,608 Tapi kata itu mereka tidak pernah menggunakan anak-anak ini "tidak"! 1282 00: 56: 36,659 --> 00: 56: 38,286 Ayolah, Tuan Decker. 1283 00: 56: 38,495 --> 00: 56: 40,776 Pasien lainnya sedang menunggu Anda dalam Seni dan Kerajinan. 1284 00: 56: 40,964 --> 00: 56: 42,431 Satu detik. 1285 00: 56: 42,632 --> 00: 56: 44,395 Saya sangat menyesal atas apa yang terjadi di sini. 1286 00: 56: 44,601 --> 00: 56: 47,399 Pisahkan saja dengannya. 1287 00: 56: 47,937 --> 00: 56: 48,767 Terima kasih. 1288 00: 56: 48,972 --> 00: 56: 50,735 Savages. 1289 00: 57: 10,460 --> 00: 57: 11,552 Yah, dia akan ada di sana. 1290 00: 57: 11,761 --> 00: 57: 13,922 Ya, Artie Decker. Anda akan mencintainya. Dia seorang profesional. 1291 00: 57: 14,130 --> 00: 57: 16,394 Besok, jam 11 pagi, Piedmont Park. 1292 00: 57: 16,599 --> 00: 57: 17,930 Saya akan melihat ... Dia akan melihat Anda kemudian. 1293 00: 57: 18,134 --> 00: 57: 20,261 Baiklah, selamat tinggal sekarang. 1294 00: 57: 20,470 --> 00: 57: 22,335 Taman Piedmont, peta. 1295 00: 57: 23,440 --> 00: 57: 24,429 Makan malam! 1296 00: 57: 25,008 --> 00: 57: 26.100 Siapa itu? 1297 00: 57: 26,309 --> 00: 57: 28,573 Riset pasar. Selalu saat makan malam. Bagaimana mereka tahu? 1298 00: 57: 29,779 --> 00: 57: 32,441 Hei, anak-anak, maukah kau duduk? 1299 00: 57: 33,616 --> 00: 57: 35,607 Saya punya sesuatu yang ingin saya bersihkan. Sesuatu menggangguku. 1300 00: 57: 35,819 --> 00: 57: 36,911 Saya hanya ingin mengatakan ... 1301 00: 57: 37,120 --> 00: 57: 40,419 Saya tidak pernah, pernah akan benar-benar memukul Barker. 1302 00: 57: 41,124 --> 00: 57: 42,404 Tapi Anda mengancam akan memukulnya. 1303 00: 57: 42,559 --> 00: 57: 43,491 Tetapi saya tidak akan pernah melakukannya. 1304 00: 57: 43,693 --> 00: 57: 45,684 - Tapi dia tidak tahu itu. - Itulah mengapa itu berhasil. 1305 00: 57: 45,895 --> 00: 57: 46,919 Oh 1306 00: 57: 47,063 --> 00: 57: 48,997 - Di sana kita pergi! - Tampak hebat! 1307 00: 57: 49,199 --> 00: 57: 50,166 Terima kasih sayang. 1308 00: 57: 50,366 --> 00: 57: 52,425 I-Ini bukan apa-apa yang kami minta. 1309 00: 57: 52,635 --> 00: 57: 55,160 Ya saya tahu. Saya mendapat e-mail Anda. Tapi... 1310 00: 57: 55,371 --> 00: 57: 57,305 Beginilah cara makan keluarga. 1311 00: 57: 57,507 --> 00: 58: 00,601 Kami semua duduk di satu meja dan kita semua makan hal yang sama. 1312 00: 58: 00,810 --> 00: 58: 02,107 Bukan bagaimana kita makan. 1313 00: 58: 02,312 --> 00: 58: 03,711 Tapi kamu tahu sesuatu, Barker ... 1314 00: 58: 03,913 --> 00: 58: 06,438 Nenek bekerja sangat keras untuk membuat resep ibumu ... 1315 00: 58: 06,649 --> 00: 58: 08,173 seperti cara ibumu membuatnya ... 1316 00: 58: 08,384 --> 00: 58: 11,182 jadi saya pikir kita berutang padanya milik makan dan menikmatinya. 1317 00: 58: 11,454 --> 00: 58: 14,014 Oh, sayang, terima kasih. Itu sangat manis. 1318 00: 58: 18,261 --> 00: 58: 19,741 Saya akan memesan pizza. Siapa yang masuk? 1319 00: 58: 26,836 --> 00: 58: 30,203 Hei, kamu sudah duduk di sini berjam-jam. 1320 00: 58: 30,406 --> 00: 58: 32.203 Apakah kamu bermain game? 1321 00: 58: 32,408 --> 00: 58: 34,308 Itu terlihat menyenangkan. Apakah Anda hanya menekannya di sini? 1322 00: 58: 34,511 --> 00: 58: 35,478 Tidak tidak Tidak! 1323 00: 58: 35,578 --> 00: 58: 36,659 Tamat. 1324 00: 58: 36,846 --> 00: 58: 38,211 - Ah... 1325 00: 58: 39,182 --> 00: 58: 40,171 Maaf. 1326 00: 58: 41,184 --> 00: 58: 42,913 Turner, biarkan aku bertanya padamu. 1327 00: 58: 43.620 --> 00: 58: 45,588 Anda pernah menonton X Games? Barang seperti itu? 1328 00: 58: 45,788 --> 00: 58: 46,846 SS-Terkadang. 1329 00: 58: 47,056 --> 00: 58: 48,751 Ya. Apakah Anda pikir Anda tahu istilah itu? 1330 00: 58: 48,958 --> 00: 58: 53,588 Maksudmu seperti "h-heinous," atau "gn-gnarled out," atau "n-nose bone"? 1331 00: 58: 53,796 --> 00: 58: 54,820 Ya, hal semacam itu. 1332 00: 58: 55,031 --> 00: 58: 57,761 Dengar, bagaimana kalau nanti aku selipkan kamu dan kita berbicara lebih banyak tentang ini? 1333 00: 58: 57,967 --> 00: 59: 01,994 Yakin. Kecuali untuk t-tucking di. Saya delapan tahun. 1334 00: 59: 02,205 --> 00: 59: 03,172 Oke, saya mengerti. 1335 00: 59: 03,373 --> 00: 59: 06.001 Dan, dengarkan, aku minta maaf jika aku mempermalukanmu tempo hari. 1336 00: 59: 06,209 --> 00: 59: 08,040 Ke-hari apa itu? 1337 00: 59: 08,778 --> 00: 59: 10,268 Touché. 1338 00: 59: 10,880 --> 00: 59: 11,869 Satu hal lagi. 1339 00: 59: 12,081 --> 00: 59: 15,744 Anak Ivan ini, dia seorang punk. Berdiri padanya. 1340 00: 59: 16,319 --> 00: 59: 20,085 Apapun yang dia mulai, kamu bisa menyelesaikannya. Percaya pada dirimu sendiri. 1341 00: 59: 20,290 --> 00: 59: 22,884 Dan begitu Anda percaya pada diri Anda sendiri, Anda bisa melakukan apa saja. 1342 00: 59: 23.092 --> 00: 59: 25,754 Anda dapat mencari masalah tepat di mata dan hanya mengedipkan mata. 1343 00: 59: 25,962 --> 00: 59: 28,192 Dan semuanya akan baik-baik saja. Itu semua sikap. 1344 00: 59: 28,598 --> 00: 59: 30,190 Sekarang, bagaimana Anda menyalakan ini? 1345 00: 59: 30,400 --> 00: 59: 32,300 I-Itu hanya t-meja. 1346 00: 59: 36,940 --> 00: 59: 37,540 Oke, ayo pergi. 1347 00: 59: 37,740 --> 00: 59: 43,406 Selamat tinggal, Harper, Turner, Barker, Diane dan Farty Decker. 1348 00: 59: 43,613 --> 00: 59: 44,602 Dia sengaja melakukannya. 1349 00: 59: 44,814 --> 00: 59: 46,655 Ingat, Anda mengambil Barker untuk tanggal bermain. 1350 00: 59: 46,749 --> 00: 59: 47,773 Baik. 1351 00: 59: 47,884 --> 00: 59: 49,749 Alice mengatakan ini sangat, sangat penting. 1352 00: 59: 49,953 --> 00: 59: 50,953 Mereka masih baru di sini ... 1353 00: 59: 51,154 --> 00: 59: 53,395 dan Barker tidak punya kesempatan untuk mendapat teman baru, oke? 1354 00: 59: 53,523 --> 00: 59: 54,490 Saya mendapatkannya. 1355 00: 59: 54,691 --> 00: 59: 55,885 Selamat tinggal, Barker. 1356 00: 59: 56,092 --> 00: 59: 57,059 Bye 1357 00: 59: 57,694 --> 00: 59: 59,161 Biarkan saya menanyakan sesuatu. 1358 00: 59: 59,629 --> 01: 00: 01,230 Anak kencan ini, dia juga imajiner? 1359 01: 00: 01,864 --> 01: 00: 03,559 - Tidak. - Bagaimana saya tahu cara menuju ke sana? 1360 01: 00: 03,766 --> 01: 00: 06,098 Gunakan R-life. Turner sudah menekan alamatnya. 1361 01: 00: 06,302 --> 01: 00: 08,668 Baik. Di, bisakah kamu mengangkatnya Barker setelah tanggal bermain? 1362 01: 00: 08,871 --> 01: 00: 10.805 Jemput dia? Anda seharusnya untuk tetap bersamanya sepanjang waktu. 1363 01: 00: 11,007 --> 01: 00: 12,927 Apa? Kapan tanggal bermainnya menjadi tanggal bermain saya? 1364 01: 00: 12,976 --> 01: 00: 14,568 Aku tidak bisa membantumu! Saya harus pergi, Sayang. 1365 01: 00: 14.777 --> 01: 00: 15.675 No I... 1366 01: 00: 16,212 --> 01: 00: 17,179 Baik. 1367 01: 00: 17,380 --> 01: 00: 18,813 - Selamat tinggal. - Selamat tinggal. Selamat bersenang-senang! 1368 01: 00: 19.015 --> 01: 00: 19,811 Baik. 1369 01: 00: 20,016 --> 01: 00: 21,916 Baiklah. Selamat bersenang-senang! 1370 01: 00: 22.118 --> 01: 00: 24.848 Akan bersenang-senang di tanggal bermain! 1371 01: 00: 25,555 --> 01: 00: 27,022 Bagaimana Anda ingin membuang tanggal bermain ini? 1372 01: 00: 27,223 --> 01: 00: 29,418 Aku benci kencan bermain. Tidak ada yang berbicara dengan Carl. 1373 01: 00: 29,626 --> 01: 00: 30,906 Nah, seberapa kasar orang-orang itu? 1374 01: 00: 31.060 --> 01: 00: 32,857 Apakah Anda ingin melakukan sesuatu yang menyenangkan dengan saya? 1375 01: 00: 33.062 --> 01: 00: 34,654 Besar. Baiklah ayo. 1376 01: 00: 35,465 --> 01: 00: 37,262 R-hidup, carikan aku mall. 1377 01: 00: 42,305 --> 01: 00: 43,863 Apakah kalian ingin pergi ke skatepark nanti? 1378 01: 00: 44,073 --> 01: 00: 45,631 II-Ivan! 1379 01: 00: 46,376 --> 01: 00: 48,867 Apa yang Anda inginkan, TT-Turner? 1380 01: 00: 49.078 --> 01: 00: 50.204 Dengar, p-punk! 1381 01: 00: 50,413 --> 01: 00: 52,506 Apa pun yang Anda mulai ... 1382 01: 00: 52,715 --> 01: 00: 54,808 II bisa f-finish! 1383 01: 00: 57,854 --> 01: 01: 00,152 Kami berada di loker kami dan dia berlari ... 1384 01: 01: 00,356 --> 01: 01: 02,881 dan itu seperti keheningan canggung. Saya tidak tahu harus berkata apa. 1385 01: 01: 03,092 --> 01: 01: 04,684 Jadi, apakah kamu datang ke pestaku? 1386 01: 01: 04,894 --> 01: 01: 07,829 Oh, hai. Oh, saya rasa saya tidak bisa. 1387 01: 01: 08,031 --> 01: 01: 09,511 Aku harus pergi. Sampai jumpa malam ini, saya harap. 1388 01: 01: 09,532 --> 01: 01: 11,557 Oh, tolong jangan pergi. 1389 01: 01: 11,768 --> 01: 01: 13,497 Dia sangat menyukaimu. 1390 01: 01: 26,416 --> 01: 01: 28,543 Jadi, Tony, apakah kamu akan mematahkan 900 hari ini, kawan? 1391 01: 01: 28,751 --> 01: 01: 31.083 Atau apakah Anda akan menunjukkan kepada kita sesuatu yang akan meledakkan pikiran kita. 1392 01: 01: 31,287 --> 01: 01: 32,413 Sesuatu yang belum pernah kita lihat sebelumnya? 1393 01: 01: 32,622 --> 01: 01: 33,748 Aku tidak tahu. Mungkin saya akan mencoba 900 ... 1394 01: 01: 33,956 --> 01: 01: 36,036 dan kemudian memberi Anda tato tepat di tengahnya. 1395 01: 01: 36,392 --> 01: 01: 37,552 Ayolah! Kita terlambat! 1396 01: 01: 37,760 --> 01: 01: 39,091 Tapi aku harus pipis! 1397 01: 01: 39,295 --> 01: 01: 41,092 Saya tidak punya lagu untuk itu. 1398 01: 01: 57,447 --> 01: 01: 58,436 Maaf. 1399 01: 01: 58,648 --> 01: 02: 02,641 Bicara sedikit tentang itu malam tertentu dan Anda memukul 900. 1400 01: 02: 02,852 --> 01: 02: 04,444 Itu bukan sesuatu yang saya rencanakan. 1401 01: 02: 04,554 --> 01: 02: 06,112 Hanya saja aku telah memukul yang terbaik ... 1402 01: 02: 06,689 --> 01: 02: 08,281 Aku harus pipis! 1403 01: 02: 10,026 --> 01: 02: 11,823 Bagaimana rasanya kembali ke Atlanta? 1404 01: 02: 12,028 --> 01: 02: 14,826 Hai saya disini. Maaf saya terlambat. Masalah sepeda motor. 1405 01: 02: 15,131 --> 01: 02: 17,964 Saya Artie "Gila Anjing" Decker! Ada apa, beranda rumah? 1406 01: 02: 18,167 --> 01: 02: 19,134 Anda Artie Decker? 1407 01: 02: 19,335 --> 01: 02: 20,825 Melapor untuk bertugas. 1408 01: 02: 21,370 --> 01: 02: 22,337 Kami siap untuk pekerjaan yang sama? 1409 01: 02: 22,505 --> 01: 02: 23,472 Saya harap tidak. 1410 01: 02: 23,673 --> 01: 02: 25,353 Tunggu sebentar. Anda tidak tahu siapa ini? 1411 01: 02: 25,541 --> 01: 02: 26,599 Tentu saja saya lakukan. 1412 01: 02: 27,510 --> 01: 02: 29,501 Teman, ini Tony Hawk, kawan! 1413 01: 02: 29,712 --> 01: 02: 30,804 Ya, Tony Hawkman. Apa kabar? 1414 01: 02: 31,013 --> 01: 02: 31,980 Baiklah. 1415 01: 02: 32,181 --> 01: 02: 33,648 - Siapa bocah itu? - Ini agen saya. 1416 01: 02: 34,183 --> 01: 02: 35,150 Terlalu banyak facelift. 1417 01: 02: 35,384 --> 01: 02: 37,750 Jika dia mendapat satu lagi, dia akan kembali pada waktunya. 1418 01: 02: 39,455 --> 01: 02: 41,650 Aku akan pergi mengambil operasiku. 1419 01: 02: 43,159 --> 01: 02: 46,128 Jadi, bagaimana kita berguling? 1420 01: 02: 46,329 --> 01: 02: 47,353 Bagaimana cara kita berguling? 1421 01: 02: 47,563 --> 01: 02: 48,621 Yah, kita berguling dengan cara ini. 1422 01: 02: 48,831 --> 01: 02: 50,351 Para pengendara sedang berlatih, jadi Anda hanya 1423 01: 02: 50,433 --> 01: 02: 51,900 lib iklan seperti itu adalah acara yang sebenarnya. 1424 01: 02: 52,101 --> 01: 02: 53,363 Panggil saja seperti saya melihatnya? 1425 01: 02: 53,569 --> 01: 02: 55,161 - Itu dia. - Oke, ganja. 1426 01: 02: 55,371 --> 01: 02: 57,032 Hei, tidak boleh punya anak di sini, kawan. 1427 01: 02: 57,240 --> 01: 02: 58,502 Tidak tidak Tidak. Anak denganku. Dia baik-baik saja. 1428 01: 02: 58,708 --> 01: 02: 59,538 Kami hanya akan pergi ke sana. 1429 01: 02: 59,742 --> 01: 03: 01,710 Saya berjanji kepadamu, semuanya akan baik-baik saja. 1430 01: 03: 04,914 --> 01: 03: 06,814 Anda duduk di sini. Baik? 1431 01: 03: 07,016 --> 01: 03: 08,711 Carl dan aku harus pipis. 1432 01: 03: 08,918 --> 01: 03: 09,714 Beri aku satu menit ... 1433 01: 03: 09,919 --> 01: 03: 11,819 dan aku berjanji Anda bisa melakukan semua kencing yang Anda inginkan. 1434 01: 03: 12,021 --> 01: 03: 13,147 - Tapi kita benar-benar ... - Shh! 1435 01: 03: 13,356 --> 01: 03: 14,550 Farty telah berbicara. 1436 01: 03: 14,757 --> 01: 03: 16,657 - Siap? - Ya, ya, datang. 1437 01: 03: 19,195 --> 01: 03: 21,186 - Baik. - Pergi! Pergi pergi. 1438 01: 03: 21,397 --> 01: 03: 22,364 Halo, semuanya! 1439 01: 03: 22,565 --> 01: 03: 23,827 Ini hari yang indah dan terima kasih sudah datang! 1440 01: 03: 24,033 --> 01: 03: 25,154 - Ini dia... - Potong! 1441 01: 03: 25,301 --> 01: 03: 27,098 - Apa? - Dia selesai. Jalankan sudah berakhir. 1442 01: 03: 27,637 --> 01: 03: 28,899 Oh Baiklah. Uh ... 1443 01: 03: 29,572 --> 01: 03: 31,039 Berikan saya satu kesempatan lagi. Saya hanya melakukan pemanasan. 1444 01: 03: 31,240 --> 01: 03: 32,867 Hei, bahkan Sinatra berdeham. 1445 01: 03: 33.075 --> 01: 03: 34,269 Baiklah, muncul, ayo. Cobalah untuk mengikuti. 1446 01: 03: 34,477 --> 01: 03: 36,104 Siap? Tiga, dua ... 1447 01: 03: 39,448 --> 01: 03: 41,040 Ini aktif dan itu epik. 1448 01: 03: 41,250 --> 01: 03: 43,514 Kami mengharapkan untuk melihat sandal tumit depan 540 ... 1449 01: 03: 43,719 --> 01: 03: 46,882 990 varian tubuh dengan Cab 7 Melon Grab. 1450 01: 03: 47,089 --> 01: 03: 48,488 Melon Grab, sepupu saya ditangkap 1451 01: 03: 48,591 --> 01: 03: 49,912 di kereta bawah tanah untuk perebutan melon. 1452 01: 03: 54,997 --> 01: 03: 56,555 Tony mulai ketika dia masih sangat muda. 1453 01: 03: 56,666 --> 01: 03: 58,190 Dia benar-benar meluncur keluar dari ibunya. 1454 01: 03: 58,401 --> 01: 03: 59,459 Bisakah saya bertanya sesuatu? Saya bertanya-tanya tentang ini. 1455 01: 03: 59,669 --> 01: 04: 01,398 - Tentu saja. - Bagaimana Anda melatih trik ini ... 1456 01: 04: 01,604 --> 01: 04: 02,628 sebelum kamu benar-benar pandai? 1457 01: 04: 02,839 --> 01: 04: 06,240 Apakah Anda berkata, "Saya hanya akan melakukan ini. Seseorang mendapatkan pel "? 1458 01: 04: 06,442 --> 01: 04: 08,273 Tunggu. Apakah itu seorang anak dengan pipa setengah? 1459 01: 04: 08,578 --> 01: 04: 09,567 Barker! 1460 01: 04: 10,780 --> 01: 04: 11,769 Barker! 1461 01: 04: 14,617 --> 01: 04: 15,914 Barker, apa yang kamu lakukan? 1462 01: 04: 16,452 --> 01: 04: 17,976 Sudah kubilang aku harus kencing. 1463 01: 04: 18,187 --> 01: 04: 19,387 Apakah semua itu keluar dari diri Anda? 1464 01: 04: 19,522 --> 01: 04: 21,547 - Saya menyimpannya. - Kapan? Sejak lahir? 1465 01: 04: 42,044 --> 01: 04: 44,103 Apa yang kamu lakukan di sana cukup berbahaya. 1466 01: 04: 44,313 --> 01: 04: 45,109 Apakah kamu tahu itu? 1467 01: 04: 45,314 --> 01: 04: 46,838 Carl menyuruhku melakukannya. 1468 01: 04: 48,217 --> 01: 04: 51,118 Kurasa Carl tidak ada teman yang sangat baik untukmu. 1469 01: 04: 51,320 --> 01: 04: 53,811 Untuk seekor kanguru, dia adalah semacam pencari sensasi. 1470 01: 04: 54,023 --> 01: 04: 57,515 Dan saya pikir sudah waktunya Anda mulai memberi tahu Carl apa yang harus dilakukan. 1471 01: 04: 58,027 --> 01: 04: 59,153 Satu hal lagi. 1472 01: 04: 59,996 --> 01: 05: 01,486 Saya seharusnya ... 1473 01: 05: 02,198 --> 01: 05: 05,634 jaga dirimu hari ini, dan saya tidak melakukan pekerjaan dengan baik. 1474 01: 05: 06,936 --> 01: 05: 08,028 Maafkan saya. 1475 01: 05: 08,671 --> 01: 05: 12,038 Jadi, Farty akan menghargainya ... 1476 01: 05: 12,241 --> 01: 05: 14,072 jika saat kita pulang ... 1477 01: 05: 14,577 --> 01: 05: 17,705 kamu tidak tahu siapa pun yang terjadi. Baik? 1478 01: 05: 18,514 --> 01: 05: 19,981 Dua puluh dolar. 1479 01: 05: 21,284 --> 01: 05: 22,080 Berurusan. 1480 01: 05: 22,518 --> 01: 05: 24,247 Mari kita pulang. Ayolah. 1481 01: 05: 29,625 --> 01: 05: 31,354 Carl, ayolah. 1482 01: 05: 34,530 --> 01: 05: 35,690 - Bagaimana bisa kamu? - Apa? 1483 01: 05: 35,898 --> 01: 05: 36,865 Anda pikir saya tidak tahu? 1484 01: 05: 37,066 --> 01: 05: 38,260 Saya ingin 20 dolar saya kembali. 1485 01: 05: 38,467 --> 01: 05: 39,661 Dia hanya anak kecil! 1486 01: 05: 39,869 --> 01: 05: 40,836 Dia baik-baik saja. 1487 01: 05: 41,037 --> 01: 05: 43,005 Baik? Lihatlah dia. 1488 01: 05: 43,205 --> 01: 05: 45,002 Bukan dia. Tukang bubut. 1489 01: 05: 45,207 --> 01: 05: 46,288 Apa yang kamu bicarakan? 1490 01: 05: 46,375 --> 01: 05: 50,209 Saya berbicara tentang Turner dan saran brilian yang Anda berikan kepadanya. 1491 01: 05: 53,582 --> 01: 05: 54,640 Hei. 1492 01: 05: 58,120 --> 01: 06: 00,588 Saya harus bertanya, apakah Anda memukulnya kembali? 1493 01: 06: 00,790 --> 01: 06: 02,690 - Tidak. - Kenapa tidak? 1494 01: 06: 02,892 --> 01: 06: 04,689 B-Karena aku memukulnya duluan. 1495 01: 06: 04,894 --> 01: 06: 06,156 Oh Kemudian dia... 1496 01: 06: 06,362 --> 01: 06: 09,024 Dia mulai berteriak dan s-seseorang membantunya melawan saya. 1497 01: 06: 09,231 --> 01: 06: 10,911 Dua lawan satu? Seberapa besar orang lain ini ... 1498 01: 06: 11,100 --> 01: 06: 12,692 Itu adik perempuannya. 1499 01: 06: 12,902 --> 01: 06: 13,891 Dia melakukan ini. 1500 01: 06: 14,403 --> 01: 06: 16,394 Turner, ini semua kesalahanku. 1501 01: 06: 17,073 --> 01: 06: 19,564 Ketika saya berkata berdiri untuk diri sendiri, saya tidak bermaksud memukul. 1502 01: 06: 20,309 --> 01: 06: 21,105 Baiklah, dengarkan. 1503 01: 06: 21,577 --> 01: 06: 25,035 Oh Boy. Semakin saya tua, semakin rendah lantai. 1504 01: 06: 26,582 --> 01: 06: 29,073 Turner, bisakah saya berbagi sesuatu dengan Anda? 1505 01: 06: 29,285 --> 01: 06: 31,685 Hanya antara aku dan kamu. Tidak ada yang tahu ini. 1506 01: 06: 31,887 --> 01: 06: 33,377 Ini hanya dua orang yang berbicara. 1507 01: 06: 33,589 --> 01: 06: 37,184 Ketika aku seusiamu, Saya sangat malu karena saya pendek. 1508 01: 06: 37,393 --> 01: 06: 38,860 Saya tidak berbicara dengan siapa pun. 1509 01: 06: 39,061 --> 01: 06: 40,460 Dan harga diriku ... 1510 01: 06: 40,663 --> 01: 06: 44,929 Anda tahu, jalannya Saya merasa tentang diri saya sendiri, benar-benar buruk. 1511 01: 06: 45,134 --> 01: 06: 46,396 Apakah Anda pernah merasa seperti itu? 1512 01: 06: 47,470 --> 01: 06: 49,961 Ya? Yah, kamu tahu apa? Anda tidak seharusnya. 1513 01: 06: 50,172 --> 01: 06: 51,730 Karena kamu anak yang hebat. 1514 01: 06: 52,575 --> 01: 06: 54,975 Baiklah, aku ingin memainkanmu sesuatu. 1515 01: 06: 55,177 --> 01: 06: 57,441 Hei, rumah, aku ingin memainkan sesuatu. 1516 01: 06: 58,014 --> 01: 06: 59,311 Baik. 1517 01: 07: 01,550 --> 01: 07: 02,710 Oh Baik. 1518 01: 07: 03,953 --> 01: 07: 05,818 Sekarang, pertama kali aku mendengar ini ... 1519 01: 07: 06,022 --> 01: 07: 09.150 Saya langsung tahu bahwa saya telah menemukan suara saya. 1520 01: 07: 09,358 --> 01: 07: 12,293 Saya tahu bahwa saya harus menjadi penyiar bisbol. 1521 01: 07: 12,495 --> 01: 07: 13,416 Dan setelah saya tahu itu ... 1522 01: 07: 13,496 --> 01: 07: 15,856 tidak masalah siapa pun pikir atau kata orang lain tentang saya. 1523 01: 07: 15,965 --> 01: 07: 18,160 Sh-sh-shot mendengar putaran w-world? 1524 01: 07: 18,367 --> 01: 07: 20,665 Kanan. Tembakan itu terdengar di seluruh dunia. 1525 01: 07: 20,870 --> 01: 07: 21,870 Biarkan aku memberitahumu tentang itu. 1526 01: 07: 25,107 --> 01: 07: 27,632 Ini tahun 1951. Dahulu kala. 1527 01: 07: 27,843 --> 01: 07: 30,141 Dua tim: Brooklyn Dodgers, Giants New York. 1528 01: 07: 30,346 --> 01: 07: 31,813 Dan mereka saling membenci. 1529 01: 07: 32,014 --> 01: 07: 34,312 L-Seperti Luke S-Skywalker dan D-Darth Vader. 1530 01: 07: 34,517 --> 01: 07: 35,484 Lebih buruk. 1531 01: 07: 35,684 --> 01: 07: 38,585 Nah, musim bisbol berakhir dan mereka terikat. 1532 01: 07: 38,788 --> 01: 07: 40,346 Sekarang, game yang satu ini akan memutuskan ... 1533 01: 07: 40,556 --> 01: 07: 42,046 siapa yang akan pergi ke World Series 1534 01: 07: 42,158 --> 01: 07: 43,625 melawan New York Yankees yang hebat. 1535 01: 07: 43,826 --> 01: 07: 45,691 Game terbesar dalam sejarah New York. 1536 01: 07: 46,462 --> 01: 07: 48,089 Bawah inning kesembilan, dua angka out, 1537 01: 07: 48,197 --> 01: 07: 49,789 Giants kehilangan 4 hingga 2 ... 1538 01: 07: 49,999 --> 01: 07: 52,559 dan adonan bernama Bobby Thomson muncul untuk kelelawar. 1539 01: 07: 53,969 --> 01: 07: 56.403 Bobby Thomson di sana berayun. 1540 01: 07: 56,605 --> 01: 07: 57,645 Dia punya dua dari tiga, 1541 01: 07: 57,773 --> 01: 07: 58,967 single dan double, dan Billy Cox adalah ... 1542 01: 07: 59,175 --> 01: 08: 01,769 Tutup matamu. Tutup matamu, ayo. 1543 01: 08: 01,977 --> 01: 08: 04,775 Tutup matamu dan kamu bisa melihatnya. 1544 01: 08: 05,314 --> 01: 08: 06,975 Bobby memukul pada .292. 1545 01: 08: 07,183 --> 01: 08: 08,943 Lockman tanpa terlalu besar memimpin pada detik ... 1546 01: 08: 08,984 --> 01: 08: 11,145 tapi dia akan berlari seperti angin jika Thomson menyentuh satu. 1547 01: 08: 11,220 --> 01: 08: 12,187 Branca melempar. 1548 01: 08: 12,388 --> 01: 08: 15,016 Ada perjalanan panjang! Ini akan menjadi, saya percaya ... 1549 01: 08: 15,224 --> 01: 08: 16,816 The Giants memenangkan panji! 1550 01: 08: 17,026 --> 01: 08: 20,359 The Giants memenangkan panji! The Giants memenangkan panji! 1551 01: 08: 20,629 --> 01: 08: 22,153 The Giants memenangkan panji! 1552 01: 08: 22,364 --> 01: 08: 25,993 Bobby Thomson memukul ke dek bawah dari tribun kiri berdiri! 1553 01: 08: 26,202 --> 01: 08: 27,601 The Giants memenangkan panji ... 1554 01: 08: 27,803 --> 01: 08: 30,636 dan mereka menjadi gila, mereka menjadi gila! 1555 01: 08: 30,840 --> 01: 08: 32,774 Dan pulang! 1556 01: 08: 33,309 --> 01: 08: 34,435 Aku tidak percaya itu! 1557 01: 08: 34,643 --> 01: 08: 35,974 Aku tidak percaya! 1558 01: 08: 36,178 --> 01: 08: 40,046 The Giants memenangkannya dengan skor 5 hingga 4 ... 1559 01: 08: 40,249 --> 01: 08: 42,513 dan mereka memilih Bobby Thomson ... 1560 01: 08: 42,718 --> 01: 08: 44,310 dan membawanya keluar lapangan! 1561 01: 08: 44,520 --> 01: 08: 46,681 Itulah yang memberi saya mimpi saya. 1562 01: 08: 46,889 --> 01: 08: 49,289 Sekarang mimpi besar, tentu saja, mengumumkan untuk Giants. 1563 01: 08: 49,425 --> 01: 08: 50,392 D-Apakah kamu? 1564 01: 08: 51,260 --> 01: 08: 53,353 Tidak tapi... 1565 01: 08: 53,562 --> 01: 08: 54,893 Y-Kamu masih mungkin? 1566 01: 08: 56,765 --> 01: 08: 58,062 Kau tak pernah tahu. 1567 01: 08: 58,701 --> 01: 09: 00,532 CC-Bisakah saya mendengarnya lagi? 1568 01: 09: 01,537 --> 01: 09: 02,663 Yakin. 1569 01: 09: 04,206 --> 01: 09: 06,538 Bobby Thomson di sana berayun. 1570 01: 09: 06,742 --> 01: 09: 07,936 Dia punya dua dari tiga, 1571 01: 09: 08,043 --> 01: 09: 10,003 tunggal dan ganda, dan Billy Cox sedang bermain ... 1572 01: 09: 15,551 --> 01: 09: 18,213 Sayang, kita akan bermain permainan. Anda ingin bergabung dengan kami? 1573 01: 09: 18,454 --> 01: 09: 20,354 - Nenek, aku tidak bisa. - Kenapa? 1574 01: 09: 20,556 --> 01: 09: 22,076 Karena jika saya tidak melakukannya dengan baik besok ... 1575 01: 09: 22,224 --> 01: 09: 23,987 maka saya tidak akan masuk Atlanta Youth Symphony ... 1576 01: 09: 24,193 --> 01: 09: 25,554 yang merupakan feeder untuk Juilliard ... 1577 01: 09: 25,561 --> 01: 09: 27,481 yang menawarkan kelas pascasarjana dengan Sarah Chang ... 1578 01: 09: 27,596 --> 01: 09: 29,655 siswa yang hampir dijamin 1579 01: 09: 29,765 --> 01: 09: 30,993 untuk masuk ke Berlin Philharmonic ... 1580 01: 09: 31,200 --> 01: 09: 33,001 yang merupakan orkestra Saya paling ingin bermain. 1581 01: 09: 33,269 --> 01: 09: 34,236 - Kekasih. - Iya nih. 1582 01: 09: 34,436 --> 01: 09: 35,557 Berlin tidak kemana-mana. 1583 01: 09: 35,738 --> 01: 09: 37,899 Yah, aku juga tidak kalau aku tidak berlatih. 1584 01: 09: 38,440 --> 01: 09: 41,375 Oke, aku akan memberi tahu anak laki-laki. Tapi kamu yakin sekarang? 1585 01: 09: 41,577 --> 01: 09: 42,441 Iya nih. 1586 01: 09: 42,645 --> 01: 09: 44,112 Baik. 1587 01: 09: 47,516 --> 01: 09: 49,347 Tuan-tuan, permainan ini disebut Kick the Can. 1588 01: 09: 49,552 --> 01: 09: 51,042 Apakah Anda akan mendaur ulang itu? 1589 01: 09: 51,253 --> 01: 09: 53,312 I-Ini kotor sekali di sini. 1590 01: 09: 53,522 --> 01: 09: 54,648 Dan berangin! 1591 01: 09: 54,857 --> 01: 09: 56,882 Aku tahu. Ini disebut "di luar." 1592 01: 09: 57,393 --> 01: 09: 59,020 Apakah dia akan datang? 1593 01: 09: 59,562 --> 01: 10: 00,586 Oh, sayang sekali. 1594 01: 10: 00,796 --> 01: 10: 02,923 Baiklah, teman-teman, objek dari permainan, 1595 01: 10: 03,032 --> 01: 10: 05,091 tendang kaleng tanpa diberi label! 1596 01: 10: 05,301 --> 01: 10: 06,734 Oke, ini dia! 1597 01: 10: 06,936 --> 01: 10: 08,403 Ayolah! 1598 01: 10: 08,604 --> 01: 10: 09,832 Tendang ... ayo. 1599 01: 10: 10,039 --> 01: 10: 11,700 S-Sounds b-boring. 1600 01: 10: 11,907 --> 01: 10: 12,999 Membosankan? 1601 01: 10: 13,209 --> 01: 10: 14,437 Oh ya? 1602 01: 10: 14,643 --> 01: 10: 16,907 Siapa yang ingin mendapat kesempatan untuk mengalahkan Artie yang sudah tua? 1603 01: 10: 17,112 --> 01: 10: 17,908 Kanan. 1604 01: 10: 18,581 --> 01: 10: 20,412 - Dan kemudian melihat dia makan kotoran! 1605 01: 10: 20,749 --> 01: 10: 22,182 Lalu tendang kalengnya keras ... 1606 01: 10: 22,384 --> 01: 10: 24,352 itu masuk satu telinga dan keluar yang lain! 1607 01: 10: 25,454 --> 01: 10: 26,944 Saya lakukan! Saya lakukan! 1608 01: 10: 27,156 --> 01: 10: 28,623 Saya lakukan! 1609 01: 10: 28,824 --> 01: 10: 29,848 - Di telingaku? 1610 01: 10: 30,059 --> 01: 10: 31.356 Minggir dari jalanku, Farty. 1611 01: 10: 32,494 --> 01: 10: 33,324 Disini! 1612 01: 10: 33,529 --> 01: 10: 34,496 Tendangan yang bagus! 1613 01: 10: 34,697 --> 01: 10: 35,789 Turner, ini milikku! 1614 01: 10: 39,535 --> 01: 10: 40,695 Aku mengerti, aku mengerti! 1615 01: 10: 40,803 --> 01: 10: 42,896 Awas aku, aku Super Artie! 1616 01: 10: 44,773 --> 01: 10: 45,740 Tonton, tonton! 1617 01: 10: 46,709 --> 01: 10: 47,733 Berikan saya kaleng itu! 1618 01: 10: 48,077 --> 01: 10: 49,135 Disini. 1619 01: 10: 50,179 --> 01: 10: 51,476 Farty! 1620 01: 10: 54,283 --> 01: 10: 55,807 - Yah! 1621 01: 10: 56,018 --> 01: 10: 57,542 Baik. Biarkan game dimulai! 1622 01: 11: 08.797 --> 01: 11: 09.889 Ayolah! 1623 01: 11: 35,324 --> 01: 11: 36,348 - Ah! - Ooh! 1624 01: 11: 51,240 --> 01: 11: 52,332 Apakah kamu baik-baik saja? 1625 01: 11: 52,441 --> 01: 11: 53,465 Saya baik-baik saja. 1626 01: 11: 53,676 --> 01: 11: 55,701 Anda harus melihat orang lain! 1627 01: 11: 59,348 --> 01: 12: 00,975 - Saya mendapat lebih banyak es. - Oh, terima kasih, sayang. 1628 01: 12: 01,183 --> 01: 12: 02,582 Itu harus segera dihentikan. 1629 01: 12: 02,785 --> 01: 12: 04,082 Saya harus mulai makan malam. 1630 01: 12: 04,286 --> 01: 12: 05,344 Nenek? 1631 01: 12: 05,454 --> 01: 12: 06,443 Ya sayang? 1632 01: 12: 07,523 --> 01: 12: 09,991 Saya tahu saya audisi besok, tapi aku berlatih sepanjang hari. 1633 01: 12: 10,192 --> 01: 12: 12,033 Dan kamu bilang aku harus santai malam sebelumnya... 1634 01: 12: 12,127 --> 01: 12: 13,924 dan ada pesta malam ini. 1635 01: 12: 14,129 --> 01: 12: 15,790 Ini pesta pertama Saya telah diundang sejak kami pindah. 1636 01: 12: 15,998 --> 01: 12: 17,295 Bagaimana jika saya hanya pergi setengah jam ... 1637 01: 12: 17,499 --> 01: 12: 19,619 pulang ke rumah, mendapat tidur malam yang sangat baik? 1638 01: 12: 19,668 --> 01: 12: 20,965 Pesta macam apa? 1639 01: 12: 21,503 --> 01: 12: 23,130 Hanya pesta ini untuk seorang anak laki-laki. 1640 01: 12: 25,107 --> 01: 12: 26.074 Dia suka padaku. 1641 01: 12: 27,176 --> 01: 12: 28,734 Saya akan melakukan make-up Anda! 1642 01: 12: 29,478 --> 01: 12: 30,604 Oh! 1643 01: 12: 39,988 --> 01: 12: 41,114 Saya berharap kita bisa tinggal. 1644 01: 12: 41,323 --> 01: 12: 43,223 Ya, kita harus melakukan ini, seperti ... 1645 01: 12: 43,425 --> 01: 12: 44,255 Ya, seperti ... 1646 01: 12: 44,460 --> 01: 12: 46,223 - Setiap minggu? - Iya nih. 1647 01: 12: 46,428 --> 01: 12: 48,623 Anak itu yang terlibat tidak terluka. 1648 01: 12: 48,831 --> 01: 12: 50,264 Lihatlah dan dengarkan ini. 1649 01: 12: 50,466 --> 01: 12: 52,661 Itu menakutkan. Saya akan memaku 900 ... ini 1650 01: 12: 52,868 --> 01: 12: 55,598 dan ada anak kecil di sana hanya mendesing pergi. 1651 01: 12: 55,804 --> 01: 12: 58,466 Aku memukul alirannya dan saya fishtailed, dan sekarang di YouTube. 1652 01: 12: 58,674 --> 01: 13: 00,938 Ada lebih banyak hits daripada Charlie si Unicorn. 1653 01: 13: 01,143 --> 01: 13: 03,634 Dan ketika aku bertanya siapa dia lakukan, kamu tahu apa yang dia katakan? 1654 01: 13: 03,846 --> 01: 13: 06,747 "Aku mengejar Carl, kanguru ku." 1655 01: 13: 06,949 --> 01: 13: 08,780 Itu salah satu pria kecil bengkok. 1656 01: 13: 08,984 --> 01: 13: 13,080 Ini dari latihan Tony Hawk Jalankan pagi ini di X Games. 1657 01: 13: 13,222 --> 01: 13: 15,023 Dan Anda tahu, itu semacam memohon pertanyaan ... 1658 01: 13: 15,224 --> 01: 13: 17,089 orang tua macam apa yang akan membiarkan anak mereka 1659 01: 13: 17,192 --> 01: 13: 19,626 berjalan keluar ke pipa-setengah? 1660 01: 13: 28,065 --> 01: 13: 28,929 Hei! 1661 01: 13: 29,567 --> 01: 13: 30,795 Bagaimana ini untuk ikatan? 1662 01: 13: 31,002 --> 01: 13: 32,196 Saya mengajari mereka cara bercukur. 1663 01: 13: 32,537 --> 01: 13: 34,767 Ya. Tunjukkan padanya kakimu, nak. 1664 01: 13: 35,540 --> 01: 13: 37,098 Itu keren! 1665 01: 13: 37,308 --> 01: 13: 41,039 Dan tebak apa? Aku memerintahkan Cina ... Maksud saya, Pan Asian, untuk makan malam. 1666 01: 13: 42,580 --> 01: 13: 43,638 Mie! 1667 01: 13: 43,848 --> 01: 13: 45,209 Baiklah, naik ke atas dan ganti baju. 1668 01: 13: 45,383 --> 01: 13: 47,544 Ketika kamu turun, kita akan mempersenjatai nenek. 1669 01: 13: 49,687 --> 01: 13: 51,120 Kenapa kita hanya punya satu? 1670 01: 13: 51,322 --> 01: 13: 52,448 - Tidak terlalu terlambat. - Oh! 1671 01: 13: 52,657 --> 01: 13: 55,023 Ini sangat terlambat. Kemari, Saya ingin menunjukkan sesuatu kepada Anda. 1672 01: 13: 55,226 --> 01: 13: 57,160 - Apa? - Lihat ini. 1673 01: 13: 57,361 --> 01: 13: 59,124 - Itu lagu Alice. - Ya 1674 01: 13: 59,330 --> 01: 14: 01,161 Dia, seperti, tiga atau empat tahun tua, bagaimana dia ingat? 1675 01: 14: 01,365 --> 01: 14: 03,833 Saya tidak tahu, tapi itu di bagian atas daftar putarnya. 1676 01: 14: 04,035 --> 01: 14: 05,229 - Wow. - Aw! 1677 01: 14: 06.003 --> 01: 14: 09,404 Kami harus menyanyikan lagu itu seribu kali di dalam mobil! 1678 01: 14: 09,607 --> 01: 14: 11,487 - Kamu tahu kamu mau. - Saya tidak ingin menyanyikannya. 1679 01: 14: 11,509 --> 01: 14: 14,637 Oh, aku bertanya-tanya, heran, siapa-ba-doo-hoo-siapa 1680 01: 14: 15,213 --> 01: 14: 18,239 Siapa yang menulis buku cinta? 1681 01: 14: 18,449 --> 01: 14: 22,476 Katakan padaku, katakan padaku, katakan padaku Oh, siapa yang menulis buku cinta? 1682 01: 14: 22,687 --> 01: 14: 26,555 Saya harus tahu jawabannya apakah itu seseorang dari atas? 1683 01: 14: 26,757 --> 01: 14: 29,783 Oh, aku bertanya-tanya, heran, siapa ba-doo-hoo-siapa. 1684 01: 14: 30,428 --> 01: 14: 31,827 Siapa yang menulis buku cinta? 1685 01: 14: 32,029 --> 01: 14: 33,792 Apa itu? 1686 01: 14: 33,998 --> 01: 14: 36,023 Bab satu mengatakan kau mencintainya, 1687 01: 14: 36,133 --> 01: 14: 38,124 kau mencintainya dengan segenap hatimu 1688 01: 14: 38,336 --> 01: 14: 40,201 Babak dua, katakan padanya ... 1689 01: 14: 40,404 --> 01: 14: 42,304 kamu tidak pernah tidak pernah tidak pernah akan pernah berpisah 1690 01: 14: 42,507 --> 01: 14: 44,566 Dan bab tiga, ingat ... 1691 01: 14: 44,775 --> 01: 14: 46,572 arti asmara 1692 01: 14: 46,777 --> 01: 14: 48,574 Dan bab empat, kamu putus 1693 01: 14: 48,779 --> 01: 14: 50,542 Tapi kamu memberinya satu kesempatan lagi 1694 01: 14: 50,748 --> 01: 14: 54,377 Oh, aku bertanya-tanya, heran, siapa-ba-doo-hoo-siapa 1695 01: 14: 54,585 --> 01: 14: 57,486 Siapa yang menulis buku cinta? 1696 01: 14: 57,755 --> 01: 15: 01,054 Aku ingin tahu siapa 1697 01: 15: 01,259 --> 01: 15: 02,157 - Ya 1698 01: 15: 02,260 --> 01: 15: 07,323 Siapa yang menulis buku cinta? 1699 01: 15: 09,433 --> 01: 15: 11,367 Terima kasih. 1700 01: 15: 12,803 --> 01: 15: 13,443 Nenek? 1701 01: 15: 13,538 --> 01: 15: 15,403 Kami di sini. 1702 01: 15: 17,508 --> 01: 15: 18,873 - Oh! - Oh Boy. 1703 01: 15: 19,076 --> 01: 15: 21,374 Oh, Harper. Oh, ini luar biasa. 1704 01: 15: 22,046 --> 01: 15: 23,013 Tunggu, kameraku. 1705 01: 15: 23,214 --> 01: 15: 24,442 Baik. 1706 01: 15: 26,284 --> 01: 15: 27,342 Oh 1707 01: 15: 27,985 --> 01: 15: 30,180 Oh, sayang, kamu terlihat sangat hebat! 1708 01: 15: 31,722 --> 01: 15: 32,518 Terima kasih. 1709 01: 15: 32,723 --> 01: 15: 33,690 Kamu terlihat sangat cantik. 1710 01: 15: 33,891 --> 01: 15: 35,891 Artie, bagaimana menurutmu cucumu sekarang? 1711 01: 15: 35,893 --> 01: 15: 37,622 - Wow. Ooh. - Oh! 1712 01: 15: 38,296 --> 01: 15: 39,593 - Whoa! 1713 01: 15: 40,331 --> 01: 15: 41,798 Bukankah dia mirip ibunya, ya? 1714 01: 15: 41,999 --> 01: 15: 43,432 Sama seperti ibunya. 1715 01: 15: 44,635 --> 01: 15: 46,102 Hei, hujan berhenti. 1716 01: 15: 46,304 --> 01: 15: 49,137 Carl mengatakan kita harus pergi keluar dan mainkan lagi! 1717 01: 15: 49,340 --> 01: 15: 51,069 Oh, tidak, Barker, ini terlalu becek. 1718 01: 15: 51,275 --> 01: 15: 52,867 Tapi dia mau. 1719 01: 15: 53,077 --> 01: 15: 55.409 Barker, ingat apa yang kita bicarakan? 1720 01: 15: 55,780 --> 01: 15: 58,977 Anda adalah bos Carl. Anda katakan padanya apa yang harus dilakukan. 1721 01: 16: 02,019 --> 01: 16: 03,543 Kita tidak bisa keluar sekarang, Carl. 1722 01: 16: 05,122 --> 01: 16: 06,714 Carl, tidak! 1723 01: 16: 07,058 --> 01: 16: 08,616 - Berhenti! - Apa yang salah? 1724 01: 16: 08,826 --> 01: 16: 11,954 Dia kabur. Dia mengatakan dia tidak akan pernah kembali. 1725 01: 16: 12,163 --> 01: 16: 14,097 Oh, dia akan kembali. Dia harus mengambil suratnya. 1726 01: 16: 14,298 --> 01: 16: 15,424 Ya, surat. 1727 01: 16: 15,533 --> 01: 16: 16,727 Masuk akal. 1728 01: 16: 18,669 --> 01: 16: 20,102 - Barker! - Carl! 1729 01: 16: 20,204 --> 01: 16: 21,136 - Artie, tangkap dia. 1730 01: 16: 21,238 --> 01: 16: 23.103 Barker telah pergi tanpa pengawasan orang dewasa. 1731 01: 16: 23,307 --> 01: 16: 25,400 Carl, jangan pergi! 1732 01: 16: 26,410 --> 01: 16: 27,377 Barker! 1733 01: 16: 27,478 --> 01: 16: 28,467 Selamat tinggal, Artie Decker. 1734 01: 16: 28,579 --> 01: 16: 29,739 Barker! 1735 01: 16: 37,989 --> 01: 16: 39,786 Berapa banyak serangan jantung yang bisa Anda berikan kepada saya? 1736 01: 16: 40,157 --> 01: 16: 41,124 Oh, tidak, tidak, tidak! 1737 01: 16: 41,325 --> 01: 16: 42,725 - Barker, apa kamu baik-baik saja? - Dia baik-baik saja. 1738 01: 16: 44,095 --> 01: 16: 45,153 Apa, apakah kamu terluka? 1739 01: 16: 45,363 --> 01: 16: 47,092 Dengar, tidak bisakah kau melihatnya? 1740 01: 16: 47,365 --> 01: 16: 50,425 Dia mati, mobil membunuhnya! Carl mati! 1741 01: 16: 50,635 --> 01: 16: 53,126 Apa? Tidak! Saya membunuh Carl? 1742 01: 16: 53,504 --> 01: 16: 55,335 Oh, sayang, dia baik-baik saja. Dia hanya linglung. 1743 01: 16: 55,539 --> 01: 16: 57,219 Ya, ya. Carl, kamu baik-baik saja, bukan? 1744 01: 16: 57,274 --> 01: 16: 58,914 Ya, aku baik-baik saja, sobat. Saya baik-baik saja! 1745 01: 16: 59,043 --> 01: 17: 00,840 - Itu bukan Carl, itu kamu! - Diam! 1746 01: 17: 01,045 --> 01: 17: 02,512 Tidak, dia tidak baik-baik saja! 1747 01: 17: 02,947 --> 01: 17: 05,438 Dia meninggal! Dia menjamur di jalan. 1748 01: 17: 05,650 --> 01: 17: 08,175 Kepalanya ada di sini dan tubuhnya ada di sana! 1749 01: 17: 08,386 --> 01: 17: 12,186 Itu salahmu! Anda membuat saya dapatkan bertengkar dengan dia! 1750 01: 17: 12,390 --> 01: 17: 14,381 Kami sangat aneh. 1751 01: 17: 15,559 --> 01: 17: 16,992 Saya suka Carl! 1752 01: 17: 17,194 --> 01: 17: 19,321 Saya bahkan mengemas kue keberuntungan ekstra untuknya! 1753 01: 17: 19,530 --> 01: 17: 21,589 Permisi, apa bahasa China untuk kasus mental? 1754 01: 17: 22,900 --> 01: 17: 24,026 Halo? 1755 01: 17: 30,741 --> 01: 17: 32,902 Kami berlayar dan mendengar alarmnya. Apakah semuanya baik-baik saja? 1756 01: 17: 32,910 --> 01: 17: 33,638 Iya nih. 1757 01: 17: 33,844 --> 01: 17: 36,540 Tidak, dia mati! Mobil itu membunuhnya! 1758 01: 17: 36,747 --> 01: 17: 38,612 Dia datang entah dari mana! 1759 01: 17: 38,816 --> 01: 17: 40,477 Petugas, Anda membuang-buang waktu Anda. 1760 01: 17: 40,685 --> 01: 17: 42,246 Apa yang terjadi? Kenapa polisi ada di sini? 1761 01: 17: 42,386 --> 01: 17: 43,683 Kenapa alarmnya menyala? 1762 01: 17: 43,888 --> 01: 17: 45,116 - Oh, hai! - Mommy! 1763 01: 17: 45,322 --> 01: 17: 46,762 - Apakah ada pembobolan? - Tidak apa. 1764 01: 17: 46,791 --> 01: 17: 49,817 Sama sekali tidak ada. Apa yang kamu lakukan di rumah? 1765 01: 17: 50,027 --> 01: 17: 51,153 Saya membunuh Carl! 1766 01: 17: 51,362 --> 01: 17: 53,125 - Apa? - Kamu membunuh Carl? Bagaimana? 1767 01: 17: 53,330 --> 01: 17: 55,491 Siapa itu Carl? Apakah dia anggota keluarga? 1768 01: 17: 55,700 --> 01: 17: 56,530 - Iya nih! - Tidak! 1769 01: 17: 56,734 --> 01: 17: 58,361 Dia seorang kanguru! 1770 01: 17: 58,569 --> 01: 17: 59,467 Dia apa? 1771 01: 17: 59,670 --> 01: 18: 00,796 Turner, matamu! 1772 01: 18: 01,005 --> 01: 18: 02,165 Bagaimana itu bisa terjadi? 1773 01: 18: 02,840 --> 01: 18: 03,807 Artie melakukannya? 1774 01: 18: 04,041 --> 01: 18: 07,533 Oh, tidak, tidak, tidak. Adik Ivan melakukannya. Saya melakukan itu. 1775 01: 18: 07,745 --> 01: 18: 08,712 Kamu memukul Ibu? 1776 01: 18: 08,813 --> 01: 18: 09,837 Itu adalah sebuah kecelakaan! 1777 01: 18: 10,047 --> 01: 18: 11,275 Bu, apakah Anda ingin mengajukan keluhan? 1778 01: 18: 11,482 --> 01: 18: 12,471 Tidak! 1779 01: 18: 12,583 --> 01: 18: 13,641 Kami sedang bermain game. 1780 01: 18: 13,751 --> 01: 18: 15,218 Itu pakaiannya. 1781 01: 18: 15,419 --> 01: 18: 16,647 Apakah dia memiliki make-up? 1782 01: 18: 17,922 --> 01: 18: 19,150 Jangan menggeram pada kami. 1783 01: 18: 19,356 --> 01: 18: 20,196 Ini tidak bisa dipercaya. 1784 01: 18: 20,357 --> 01: 18: 22,518 Kami pergi dan dia 12 tahun, kita pulang dan umurnya 16 tahun. 1785 01: 18: 22,893 --> 01: 18: 23,860 Anak laki-laki, masuk ke rumah. 1786 01: 18: 24,061 --> 01: 18: 25,619 Turner, matikan alarmnya, tolong. 1787 01: 18: 25,830 --> 01: 18: 27,525 Anda tahu, Anda tidak seharusnya akan kembali sampai besok. 1788 01: 18: 27,732 --> 01: 18: 29,461 Yah, kami sangat penasaran ... 1789 01: 18: 29,667 --> 01: 18: 32,659 mengapa Barker hampir dibunuh pagi ini di X Games! 1790 01: 18: 32,870 --> 01: 18: 34,462 Uh oh! Siapkan Taser Anda. 1791 01: 18: 35,372 --> 01: 18: 36,339 Itu tidak benar. 1792 01: 18: 36,540 --> 01: 18: 38,633 Barker berada di kencan bermain pagi ini dengan Artie. 1793 01: 18: 38,843 --> 01: 18: 39,741 Oh ya? 1794 01: 18: 43,447 --> 01: 18: 45,472 Saya sedikit terikat ... 1795 01: 18: 45,683 --> 01: 18: 47,981 dan saya harus membawanya dengan saya di beberapa bisnis. 1796 01: 18: 48,185 --> 01: 18: 49,914 Bisnis apa yang Anda miliki di X Games? 1797 01: 18: 50,121 --> 01: 18: 52,089 Ya, Artie, bisnis apa? 1798 01: 18: 57,228 --> 01: 18: 58,354 Um ... 1799 01: 18: 59,563 --> 01: 19: 01,588 Bukankah kita lupa masalah paling serius di sini? 1800 01: 19: 01,799 --> 01: 19: 02,823 Masalah apa? 1801 01: 19: 02,933 --> 01: 19: 05,197 Kematian seekor kanguru imajiner. 1802 01: 19: 05,402 --> 01: 19: 06,391 Dia imajiner? 1803 01: 19: 06,604 --> 01: 19: 07,571 Iya nih! 1804 01: 19: 09,774 --> 01: 19: 10,741 Anda bisa pergi. 1805 01: 19: 15,713 --> 01: 19: 18,204 Akankah seseorang menjelaskannya apa yang terjadi pada Carl? 1806 01: 19: 18,415 --> 01: 19: 19,655 Kami bermain Kick the Can ... 1807 01: 19: 19,817 --> 01: 19: 22,081 dan hujan mulai turun, jadi kami semua masuk ke dalam ... 1808 01: 19: 22,286 --> 01: 19: 24,777 dan aku sedang membantu Harper berpakaian untuk partainya. 1809 01: 19: 24,989 --> 01: 19: 26,923 Pesta? Anda sedang mengadakan pesta? 1810 01: 19: 27,124 --> 01: 19: 27,923 Tidak, Ayah, aku akan pergi ke pesta. 1811 01: 19: 27,925 --> 01: 19: 28,516 Tidak, Ayah, aku akan pergi ke pesta. 1812 01: 19: 28,726 --> 01: 19: 29,693 Untuk anak laki-laki yang menyukainya. 1813 01: 19: 29,894 --> 01: 19: 31,521 Laki-laki? Anak laki-laki apa? 1814 01: 19: 31,729 --> 01: 19: 34,129 Malam sebelum audisi kamu? Apakah kamu sedang bercanda? 1815 01: 19: 34,331 --> 01: 19: 35,457 Saya memberitahunya bahwa dia bisa pergi. 1816 01: 19: 35,666 --> 01: 19: 38,635 Itu konyol. Itu tidak mungkin. 1817 01: 19: 38,836 --> 01: 19: 40,701 Mungkin itu konyol bagiku untuk dihabiskan 1818 01: 19: 40,805 --> 01: 19: 42,636 semua waktuku berlatih biola ... 1819 01: 19: 42,840 --> 01: 19: 46.298 tidak pernah melakukan hal lain dan audisi untuk sekolah besok ... 1820 01: 19: 46,510 --> 01: 19: 48,478 di mana saya tidak akan pernah melakukan hal lain 1821 01: 19: 48,579 --> 01: 19: 50,479 seluruh sisa hidupku. 1822 01: 19: 52,750 --> 01: 19: 53,774 Hah? 1823 01: 19: 55,152 --> 01: 19: 56,915 Yah, dia menggunakan kata-katanya. 1824 01: 19: 57,121 --> 01: 20: 00,318 Pemain harpa. Pemain harpa! Saya tidak bisa membiarkan Anda mengambil bakat ... 1825 01: 20: 00,524 --> 01: 20: 03,721 hadiah yang Anda miliki mendedikasikan begitu banyak waktu dan usaha ... 1826 01: 20: 03,928 --> 01: 20: 06,226 dan membuangnya dengan iseng. 1827 01: 20: 06,430 --> 01: 20: 09,422 Aku benci kamu dan aku berharap orang lain adalah ibuku! 1828 01: 20: 11,001 --> 01: 20: 12,935 Mungkin bukan kata-kata itu. 1829 01: 20: 13,337 --> 01: 20: 14,497 Terima kasih, Ibu dan Ayah. 1830 01: 20: 14,705 --> 01: 20: 16,745 Saya tidak bisa berhasil melewati minggu tanpa Anda. 1831 01: 20: 23,113 --> 01: 20: 24,714 Saya mengatakan kita menuju bandara sekarang. 1832 01: 2 0: 24,882 --> 01: 20: 27,476 Bahkan tidak mengambil pakaian kita, kami hanya skedaddle. 1833 01: 20: 31,355 --> 01: 20: 34,347 Aku mengikutimu selama 35 tahun, Artie. 1834 01: 20: 37,328 --> 01: 20: 41,697 Di mana pun Anda perlu, disanalah saya berada. 1835 01: 20: 42,566 --> 01: 20: 44,591 Tidak ada komplain. 1836 01: 20: 46,370 --> 01: 20: 48,634 Yah, sebagian. 1837 01: 20: 51,008 --> 01: 20: 52,839 Tapi minggu ini ... 1838 01: 20: 53,978 --> 01: 20: 57,141 Minggu ini seharusnya sekitar kami dan cucu-cucu kami. 1839 01: 20: 58,182 --> 01: 21: 00,116 Bukan kamu. 1840 01: 21: 01,819 --> 01: 21: 03,343 Bukan kamu. 1841 01: 21: 06,957 --> 01: 21: 10,154 Apakah Anda harus pergi ke audisi itu? 1842 01: 21: 11,929 --> 01: 21: 14,659 Ini bukan salah satu momen terbaikku. 1843 01: 21: 18,102 --> 01: 21: 20,593 Untuk satu jam yang indah ... 1844 01: 21: 22,039 --> 01: 21: 26,840 kami bukan kakek-nenek "yang lain". 1845 01: 21: 29,780 --> 01: 21: 30,838 Oh 1846 01: 21: 30,948 --> 01: 21: 32,415 Anda disana. 1847 01: 21: 33,584 --> 01: 21: 35,211 Anda baik-baik saja? 1848 01: 21: 36,820 --> 01: 21: 39,414 Saya punya hari Mommy yang lebih baik. 1849 01: 21: 40,257 --> 01: 21: 44,091 Anda tahu, itu mungkin belum mengerikan untuk membiarkan dia pergi ke pesta itu. 1850 01: 21: 44,295 --> 01: 21: 45,694 Aku tahu. 1851 01: 21: 45,896 --> 01: 21: 48,922 Saya baru saja masuk ke adegan itu dan saya panik. 1852 01: 21: 51,335 --> 01: 21: 53,132 Aku tidak percaya orang tuaku membunuh Carl. 1853 01: 21: 53,671 --> 01: 21: 56.105 Yah, aku sedang memikirkan itu. 1854 01: 21: 56,307 --> 01: 22: 00,539 Anda tahu, mereka tidak membunuh Carl, hanya Barker yang bisa melakukannya. 1855 01: 22: 02,012 --> 01: 22: 06,745 Dan entah bagaimana itu membawa kami tidak ada di sini baginya untuk melakukannya. 1856 01: 22: 08,352 --> 01: 22: 10,582 Jadi, apa maksudmu? 1857 01: 22: 11,822 --> 01: 22: 14,120 Mungkin kita terlalu memanjakan dia. 1858 01: 22: 15,092 --> 01: 22: 17,788 Mungkin dia butuh sedikit cinta ... 1859 01: 22: 17,995 --> 01: 22: 20,054 untuk melepaskan teman imajinernya. 1860 01: 22: 20,264 --> 01: 22: 24,894 Tapi, Phil, itu akan membuat ayahku benar. 1861 01: 22: 25,369 --> 01: 22: 27,929 Ya. Kita tidak bisa memilikinya. 1862 01: 22: 30,941 --> 01: 22: 31,771 Pemain harpa? 1863 01: 22: 35,546 --> 01: 22: 36,740 Saya bisa kembali. 1864 01: 22: 36,947 --> 01: 22: 39,074 Tidak, tidak, tidak, tidak apa-apa. 1865 01: 22: 39,283 --> 01: 22: 41,251 Saya akan memeriksa Barker. 1866 01: 22: 43,787 --> 01: 22: 45,448 Terima kasih, Phil. 1867 01: 22: 53,630 --> 01: 22: 54,597 Maafkan saya. 1868 01: 22: 58,202 --> 01: 22: 59,328 Untuk apa? 1869 01: 22: 59,536 --> 01: 23: 01,094 Mempersempitnya untukku, Ayah. 1870 01: 23: 01,305 --> 01: 23: 02,670 Untuk minggu ini. 1871 01: 23: 04,308 --> 01: 23: 06,208 Karena hampir membuat Barker terluka hari ini. 1872 01: 23: 06,310 --> 01: 23: 08,141 Saya merasa tidak enak tentang itu. 1873 01: 23: 10,214 --> 01: 23: 12,011 Apa yang kamu lakukan di sana? 1874 01: 23: 18,022 --> 01: 23: 20,718 Saya sedang mengikuti audisi. 1875 01: 23: 21,592 --> 01: 23: 23,583 Karena Grizzlies memecatku. 1876 01: 23: 24,795 --> 01: 23: 26,319 Apa? 1877 01: 23: 27,798 --> 01: 23: 28,992 Kenapa kamu tidak memberi tahu kami? 1878 01: 23: 29,199 --> 01: 23: 30,325 Karena itu memalukan. 1879 01: 23: 30,534 --> 01: 23: 32,024 Kenapa mereka melakukan itu? 1880 01: 23: 32,236 --> 01: 23: 34,067 Kamu sangat bagus dalam pekerjaan itu. 1881 01: 23: 34,938 --> 01: 23: 35,905 Mungkin tidak cukup baik. 1882 01: 23: 38,475 --> 01: 23: 39,840 Alice ... 1883 01: 23: 40,811 --> 01: 23: 41,971 ibumu sangat berharap ... 1884 01: 23: 41,979 --> 01: 23: 45,380 bahwa perjalanan ini akan membantu membawa dia lebih dekat dengan cucunya. 1885 01: 23: 46,216 --> 01: 23: 47,911 Dan dia dan Harper telah berkembang 1886 01: 23: 48,018 --> 01: 23: 51,010 hubungan yang sangat bagus ... 1887 01: 23: 51,288 --> 01: 23: 55.247 dan saya tidak mau untuk melihat tujuan itu hanya karena aku gagal. 1888 01: 24: 00,297 --> 01: 24: 01,821 - Bagaimana denganmu? - Hmm? 1889 01: 24: 02,266 --> 01: 24: 04,564 Apakah kamu tidak ingin sebuah hubungan dengan cucumu? 1890 01: 24: 04,768 --> 01: 24: 06,463 Tentu saja saya lakukan. 1891 01: 24: 06,670 --> 01: 24: 08,069 Maksudku... 1892 01: 24: 08,272 --> 01: 24: 12,140 seperti satu jam sebelum kamu pulang, itu benar-benar bagus. 1893 01: 24: 13,110 --> 01: 24: 15,203 Hanya saja terkadang ... 1894 01: 24: 17,181 --> 01: 24: 18,876 Aku tidak merasa ... 1895 01: 24: 19,283 --> 01: 24: 20,443 Apa? 1896 01: 24: 20,818 --> 01: 24: 24,481 ...Selamat datang disini. 1897 01: 24: 30,194 --> 01: 24: 32,287 Apa yang terjadi pada kita, Ayah? 1898 01: 24: 36,100 --> 01: 24: 38,625 Berapa usia Anda ketika Harper dilahirkan? 1899 01: 24: 38,869 --> 01: 24: 40,131 - Dua puluh enam. - Mmm-hmm. 1900 01: 24: 40,337 --> 01: 24: 41,658 Apakah kamu tahu apa yang kamu lakukan? 1901 01: 24: 41,972 --> 01: 24: 42,961 Tidak. 1902 01: 24: 43,941 --> 01: 24: 46,842 Saya berumur 23 ketika Anda datang. 1903 01: 24: 47,044 --> 01: 24: 50,673 Dan saya takut, karena Anda tidak datang dengan instruksi apa saja. 1904 01: 24: 50,881 --> 01: 24: 52,678 Dan saya pikir saya baik-baik saja. 1905 01: 24: 52,883 --> 01: 24: 57,183 Karena tidak seperti ayahku, Aku tidak selalu memberitahumu ... 1906 01: 24: 57,387 --> 01: 25: 00,356 sampah yang menyebalkan waktu kamu ... 1907 01: 25: 00,557 --> 01: 25: 02,616 dan percayalah, saya membersihkannya. 1908 01: 25: 02,826 --> 01: 25: 05,624 Dan saya pikir itu kami sebenarnya bersenang-senang. 1909 01: 25: 05,829 --> 01: 25: 09,287 Aku dan cewek cuaca ... 1910 01: 25: 09,500 --> 01: 25: 13,095 dan gadis kecil termanis yang pernah kamu lihat, berkeliling negeri. 1911 01: 25: 13,303 --> 01: 25: 16,170 Tapi beberapa tahun berlalu, dan putrimu pergi kuliah ... 1912 01: 25: 16,373 --> 01: 25: 20,002 dan dia tidak pulang ke rumah untuk Thanksgiving atau Natal. 1913 01: 25: 21.078 --> 01: 25: 22,602 Atau musim panas. 1914 01: 25: 22,813 --> 01: 25: 24,144 Atau pernah. 1915 01: 25: 24,848 --> 01: 25: 28,113 Dan Anda mendapatkan petunjuk ini, firasat ini ... 1916 01: 25: 28,318 --> 01: 25: 31,412 yang mungkin bertahun-tahun dia tidak bersenang-senang ... 1917 01: 25: 31,622 --> 01: 25: 36,650 dan itu mungkin dia berpikir Anda tidak melakukan pekerjaan yang baik. 1918 01: 25: 36,860 --> 01: 25: 39,727 Dan itu sangat menyakitkan. Bukan? 1919 01: 25: 42,399 --> 01: 25: 44,060 Iya nih. 1920 01: 25: 44,434 --> 01: 25: 47,892 Jadi, gadis kecil, Saya harus memberi Anda tiga put-up. 1921 01: 25: 49,273 --> 01: 25: 50,240 - Tidak, Ayah. - Silahkan. 1922 01: 25: 50,440 --> 01: 25: 51,338 Tidak masalah. 1923 01: 25: 51,542 --> 01: 25: 55.000 Harper, Turner, Barker. 1924 01: 25: 55,212 --> 01: 25: 57,680 Mereka anak-anak yang hebat dan kamu ibu yang sangat baik. 1925 01: 25: 58,615 --> 01: 25: 59,604 Ya. 1926 01: 25: 59,816 --> 01: 26: 02,546 Aku sedang berjemur di bawah cahaya kasih sayang anak-anak saya. 1927 01: 26: 02,753 --> 01: 26: 04,846 Pemain harpa? Dia tidak berarti apa-apa. 1928 01: 26: 05,055 --> 01: 26: 06,352 Maksudku, dia berusia 12 tahun. 1929 01: 26: 06,557 --> 01: 26: 08,548 Bersiaplah, ini akan menjadi jauh lebih buruk. 1930 01: 26: 09,793 --> 01: 26: 13,593 Hanya, jangan biarkan dia memunggungi Anda. 1931 01: 26: 13,797 --> 01: 26: 15,731 Karena itu akan menghancurkan hatimu. 1932 01: 26: 18,769 --> 01: 26: 19,929 Pemain harpa? 1933 01: 26: 21,772 --> 01: 26: 22,739 Tidak. Um ... 1934 01: 26: 23,774 --> 01: 26: 28,040 Barker memiliki permintaan khusus untuk besok, sebelum audisi. 1935 01: 26: 28,645 --> 01: 26: 30,704 Dan itu melibatkan kita semua. 1936 01: 26: 47,231 --> 01: 26: 50,928 Carl, dua hal favoritmu adalah susu dan anjing-anjing tahu. 1937 01: 26: 51,134 --> 01: 26: 53,602 Sekarang, Anda dapat memiliki keduanya selamanya. 1938 01: 27: 11,154 --> 01: 27: 13,714 Nenek, terima kasih untuk mendekorasi kotak itu. 1939 01: 27: 13,991 --> 01: 27: 16,983 Oh, sayang, itu adalah kesenanganku. 1940 01: 27: 20,030 --> 01: 27: 21,827 Um, Carl ... 1941 01: 27: 22,032 --> 01: 27: 24,500 Bisakah Artie mengatakan sesuatu yang bagus untuk Carl? 1942 01: 27: 24,701 --> 01: 27: 25,861 Saya? 1943 01: 27: 35,512 --> 01: 27: 36,479 Apa kabar... 1944 01: 27: 38.015 --> 01: 27: 41,075 Maafkan saya, Carl. 1945 01: 27: 41,285 --> 01: 27: 43,879 Dia meninggal sangat muda. 1946 01: 27: 44,621 --> 01: 27: 45,747 Mmm 1947 01: 27: 45,956 --> 01: 27: 49,221 Bagaimana Anda mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang yang tidak pernah bisa Anda beri sapa? 1948 01: 27: 49,426 --> 01: 27: 50,654 Sulit. 1949 01: 27: 51,962 --> 01: 27: 53,554 Saya jarang bertemu dengan Carl, 1950 01: 27: 53,664 --> 01: 27: 55,222 tetapi sekali lagi, tidak ada yang melakukannya. 1951 01: 27: 56,900 --> 01: 27: 59,368 Kecuali Barker ... 1952 01: 27: 59,569 --> 01: 28: 02,333 itulah yang membuatnya begitu istimewa. 1953 01: 28: 03,307 --> 01: 28: 07,607 Carl bukan hanya teman Barker, dia adalah bagian dari dirinya. 1954 01: 28: 07,811 --> 01: 28: 11,042 Dan itu membuatnya menjadi bagian dari kita semua. 1955 01: 28: 13,550 --> 01: 28: 16,849 Carl, kamu akan selamanya ada di hati kita. 1956 01: 28: 17,554 --> 01: 28: 19,249 Terus melompat, sobat. 1957 01: 28: 47,784 --> 01: 28: 48,580 Baik. 1958 01: 28: 48,785 --> 01: 28: 51,083 Alice, kamu bawa Harper ke belakang panggung. Kami akan mengambil beberapa kursi. 1959 01: 28: 51,288 --> 01: 28: 52,255 Barker, Turner, kamu bersama kami. 1960 01: 28: 52,489 --> 01: 28: 53,689 - Semoga berhasil. - Hajar mereka mati. 1961 01: 28: 53,824 --> 01: 28: 54,791 Terima kasih. 1962 01: 28: 54,991 --> 01: 28: 56,288 Semoga sukses. 1963 01: 28: 56,493 --> 01: 28: 57,892 Selamat tinggal, Ayah. 1964 01: 29: 20,283 --> 01: 29: 22,376 Jangan bertepuk tangan. Itu wanita itu! 1965 01: 29: 23,153 --> 01: 29: 24,415 Selamat malam. 1966 01: 29: 24,654 --> 01: 29: 28,750 Selamat datang keluarga, teman dan hakim terhormat ... 1967 01: 29: 28,959 --> 01: 29: 31,553 ke Atlanta Performing Arts Center. 1968 01: 29: 31,762 --> 01: 29: 34,060 Aku adalah Dokter Schveer. 1969 01: 29: 37,134 --> 01: 29: 40,968 Kami memiliki 14 musisi yang luar biasa berbakat ... 1970 01: 29: 41,171 --> 01: 29: 45,631 semua bersaing untuk satu posisi di Konservatorium bergengsi ini. 1971 01: 29: 45,842 --> 01: 29: 48,470 Jadi, tanpa basa-basi aku berikan padamu 1972 01: 29: 48,578 --> 01: 29: 51,172 Chet Halloran pada saksofon. 1973 01: 29: 51,381 --> 01: 29: 53,747 Ya! Go Chet! 1974 01: 30: 22,145 --> 01: 30: 24,705 Tunggu sebentar, sayang. 1975 01: 30: 29,186 --> 01: 30: 32,121 Kamu tahu, ketika kamu baru berusia lima tahun ... 1976 01: 30: 32,322 --> 01: 30: 34,882 kami membawa Anda ke itu sekolah musik kecil untuk pertama kalinya. 1977 01: 30: 35,091 --> 01: 30: 38,857 Dan semua anak lainnya mereka hanya menggedor barang-barang. 1978 01: 30: 39,930 --> 01: 30: 42,524 Satu anak mencoba bermain dengan anak lain. 1979 01: 30: 43,533 --> 01: 30: 47,333 Tapi sejak hari pertama, kamu bermain. 1980 01: 30: 47,704 --> 01: 30: 49,228 Dan bukan hanya bermain ... 1981 01: 30: 49,439 --> 01: 30: 52,670 Anda memiliki tampilan ini pemenuhan seperti itu di wajahmu. 1982 01.30: 52.943 --> 01.30: 55.070 Dan aku berkata kepada ayahmu, "Apa pun itu ... 1983 01: 30: 55,278 --> 01: 30: 57,109 apa pun yang harus kita lakukan, saya selalu 1984 01: 30: 57,214 --> 01: 30: 59,682 ingin melihat ekspresi di wajahnya. " 1985 01: 31: 01,184 --> 01: 31: 03,675 Belakangan ini, saya tidak melihatnya. 1986 01: 31: 04,588 --> 01: 31: 08,388 Jadi, sayang, apakah kamu benar-benar tidak mau pindah sekolah lagi? 1987 01: 31: 11,728 --> 01: 31: 12,854 Baik. 1988 01: 31: 13,630 --> 01: 31: 15,757 Apa yang Anda katakan kami meninggalkan audisi ini? 1989 01: 31: 17,400 --> 01: 31: 18,458 Sangat? 1990 01: 31: 18,668 --> 01: 31: 21,432 Ya. Tidak masalah. 1991 01: 31: 24,007 --> 01: 31: 26.100 Mommy, saya tidak bermaksud apa yang saya katakan. 1992 01: 31: 26,977 --> 01: 31: 28,467 Oh sayang. 1993 01: 31: 29,145 --> 01: 31: 32,603 Saya tidak ingin orang lain menjadi ibuku. 1994 01: 31: 32,816 --> 01: 31: 34,613 Dan aku mencintaimu. 1995 01: 31: 34,818 --> 01: 31: 38,219 Itu bagus karena kamu anakku satu-satunya. 1996 01: 31: 38,588 --> 01: 31: 42,615 Dan kamu tahu, Saya benar-benar tidak mengerti anak laki-laki. 1997 01: 31: 42,826 --> 01: 31: 45,920 Aku tahu. Seberapa aneh mereka? 1998 01: 31: 48,865 --> 01: 31: 49,957 Ya, ya! 1999 01: 31: 50,166 --> 01: 31: 51,155 Halo sayang. 2000 01: 31: 52,936 --> 01: 31: 57,999 Kami menyesal memberi tahu Anda sedikit perubahan dalam program kami. 2001 01: 31: 58,208 --> 01: 32: 00,176 Harper Simmons telah kehilangan slotnya ... 2002 01: 32: 02,512 --> 01: 32: 03,979 dan masa depannya. 2003 01: 32: 04,180 --> 01: 32: 06,444 Karena pemain berikutnya sedang melakukan pemanasan ... 2004 01: 32: 06,650 --> 01: 32: 08,618 kita harus mengambil 10 menit istirahat. 2005 01: 32: 12,022 --> 01: 32: 13,455 Hey apa yang terjadi? 2006 01: 32: 13,557 --> 01: 32: 15,218 Dia tidak akan ikut audisi. 2007 01: 32: 15,425 --> 01: 32: 16,986 Anda tidak kecewa pada saya, kan? 2008 01: 32: 17,160 --> 01: 32: 19,628 Oh, tidak, tidak, tidak. Itu bahkan bukan suatu kemungkinan. 2009 01: 32: 19,829 --> 01: 32: 21,729 Apakah ini semua salahku? Benar, kan? 2010 01: 32: 21,932 --> 01: 32: 23,957 Saya datang 3.000 mil untuk menghancurkan hidup cucu perempuanku. 2011 01: 32: 24,167 --> 01: 32: 24,997 Itu bukan salahmu. 2012 01: 32: 25,201 --> 01: 32: 27,002 - Benarkah? - Itu adalah pilihan kami. 2013 01: 32: 27,103 --> 01: 32: 27,967 Aku cinta kamu. 2014 01: 32: 28,171 --> 01: 32: 29,934 Di sini, ambil foto saya, Phil. 2015 01: 32: 30,874 --> 01: 32: 32,235 - Dapatkan di sana. 2016 01: 32: 39,115 --> 01: 32: 39,979 Uh, di mana Turner? 2017 01: 32: 40,183 --> 01: 32: 41,411 Kamu! Anak! 2018 01: 32: 44,154 --> 01: 32: 45,348 Tukang bubut! 2019 01: 32: 53,063 --> 01: 32: 55,088 Bobby Thomson, di sana berayun. 2020 01: 32: 55,665 --> 01: 32: 57,292 Dia punya dua dari tiga, satu dan dua ... 2021 01: 32: 57,500 --> 01: 33: 00,264 dan Billy Cox memainkannya tepat di garis dasar ketiga. 2022 01: 33: 00,470 --> 01: 33: 02,870 Satu keluar, yang terakhir dari kesembilan. Branca pitches. 2023 01: 33: 03,073 --> 01: 33: 06,440 Bobby Thomson melakukan pemogokan dipanggil di sudut dalam. 2024 01: 33: 06,643 --> 01: 33: 08,543 Bobby memukul pada.292. 2025 01: 33: 08,745 --> 01: 33: 09,609 Dia punya single dan double ... 2026 01: 33: 09,813 --> 01: 33: 13,874 dan dia masuk Giants pertama kali berlari dengan lalat panjang ke tengah. 2027 01: 33: 14,084 --> 01: 33: 15,676 Lockman tanpa terlalu besar memimpin pada detik ... 2028 01: 33: 15,885 --> 01: 33: 18,683 tapi dia akan berlari seperti angin jika Thomson memukul satu. 2029 01: 33: 18,888 --> 01: 33: 19,946 Branca melempar. 2030 01: 33: 20,156 --> 01: 33: 22,181 Ada perjalanan panjang! Ini akan menjadi, saya percaya ... 2031 01: 33: 22,392 --> 01: 33: 26,192 The Giants memenangkan panji! The Giants memenangkan panji! 2032 01: 33: 26,396 --> 01: 33: 28,227 The Giants memenangkan panji! 2033 01: 33: 28,431 --> 01: 33: 30,194 The Giants memenangkan panji ... 2034 01: 33: 30,400 --> 01: 33: 32,129 dan mereka menjadi gila. 2035 01: 33: 32,335 --> 01: 33: 33,996 Mereka menjadi gila! 2036 01: 33: 34,204 --> 01: 33: 36,968 Dan pulang! 2037 01: 33: 37,173 --> 01: 33: 38,734 Aku tidak percaya itu! Aku tidak percaya itu! 2038 01: 33: 39,442 --> 01: 33: 40,739 - Aku tidak percaya itu! 2039 01: 33: 40,944 --> 01: 33: 43,242 Bobby Thomson memukul garis drive ... 2040 01: 33: 43,446 --> 01: 33: 46,210 ke dek bawah bidang kiri berdiri ... 2041 01: 33: 46,416 --> 01: 33: 48,976 dan tempat ini menjadi gila! 2042 01: 33: 49,185 --> 01: 33: 52,916 The Giants memenangkannya dengan skor 5 hingga 4 ... 2043 01: 33: 53,123 --> 01: 33: 55,421 dan mereka memilih Bobby Thomson 2044 01: 33: 55,525 --> 01: 33: 57,755 dan membawanya keluar lapangan! 2045 01: 34: 01,464 --> 01: 34: 03,432 Ya! Ya! 2046 01: 34: 10,140 --> 01: 34: 11,402 Wow. 2047 01: 34: 12,742 --> 01: 34: 15,939 Saya melihatnya. Saya melihatnya, Artie. 2048 01: 34: 16,546 --> 01: 34: 18,411 Panggil aku Kakek. 2049 01: 34: 23,219 --> 01: 34: 26,347 Anak laki-laki saya besar. Bagaimana bisa...? 2050 01: 34: 26,556 --> 01: 34: 28,023 Kakek mengajari saya. 2051 01: 34: 28,758 --> 01: 34: 29,816 Oh ... 2052 01: 34: 37,400 --> 01: 34: 39,595 Ayahmu salah. 2053 01: 34: 41,438 --> 01: 34: 42,928 Begitu juga milikmu. 2054 01: 34: 47,444 --> 01: 34: 48,274 Oh, AI. 2055 01: 34: 52,782 --> 01: 34: 55,945 Berapa harganya mempermalukanmu jika aku menciummu sekarang? 2056 01: 34: 56,286 --> 01: 34: 57,412 Saya pikir banyak. 2057 01: 34: 57,620 --> 01: 34: 58,780 Begitu sampai di rumah. 2058 01: 34: 58,988 --> 01: 35: 00,319 Oke, saya menantikannya. 2059 01: 35: 00,523 --> 01: 35: 02,821 Schveer, aku menghindarimu. 2060 01: 35: 03,026 --> 01: 35: 04,891 Anda dijauhi. 2061 01: 35: 07,630 --> 01: 35: 10,030 Teman-temanku, itu membawaku selama 35 tahun mengatakan kata-kata ini ... 2062 01: 35: 10,200 --> 01: 35: 11,690 hari pembukaan untuk Giants 2063 01: 35: 11,801 --> 01: 35: 13,268 dan kami memiliki kerumunan kapasitas. 2064 01: 35: 13,470 --> 01: 35: 15,631 Raksasa keluar di lapangan. Ada Charlie "The Naz" Naznic ... 2065 01: 35: 15,839 --> 01: 35: 18,103 batting.290, mengambil posisi di piring. 2066 01: 35: 18,308 --> 01: 35: 21,277 Ya, Seni. Ayo lihat jika Naz bisa membuat timnya keluar dari kemacetan. 2067 01: 35: 21,478 --> 01: 35: 23.070 Oke, Turner, ini aksinya. 2068 01: 35: 23,313 --> 01: 35: 24,177 Naz swings! 2069 01: 35: 24,380 --> 01: 35: 25,580 Dia mendapat beberapa kayu yang satu itu! 2070 01: 35: 25,615 --> 01: 35: 26,809 Hard drive ke Barker Simmons. 2071 01: 35: 26,950 --> 01: 35: 28,031 Ooh! Itu melalui kakinya. 2072 01: 35: 28,184 --> 01: 35: 29,742 Walters memilikinya. Tidak, Walters kehilangan itu. 2073 01: 35: 30,854 --> 01: 35: 33,482 Sherman menjatuhkan sarung tangan. Tidak, dia berhenti untuk mengambil hidungnya. 2074 01: 35: 33,690 --> 01: 35: 35,954 Sekarang, Douglas sedang duduk dan melepas sepatunya ... 2075 01: 35: 36,159 --> 01: 35: 37,919 karena ibunya berkata kepada saya sebelum pertandingan ... 2076 01: 35: 38,061 --> 01: 35: 39,790 "Terkadang dia ada di dunia lain." 2077 01: 35: 39,996 --> 01: 35: 41,623 Sherman masih bekerja pada benda itu di hidungnya. 2078 01: 35: 41,831 --> 01: 35: 43,594 Man, itu pasti sangat padat di sana! 2079 01: 35: 43,800 --> 01: 35: 44,698 Anda betcha! 2080 01: 35: 44,901 --> 01: 35: 45,959 Naz putaran kedua, menuju ketiga. 2081 01: 35: 46,169 --> 01: 35: 48,296 Sherman memiliki booger! Sherman memiliki booger! 2082 01: 35: 48,505 --> 01: 35: 51,531 Aku tidak percaya itu! Saya tidak percaya itu! 2083 01: 35: 51,741 --> 01: 35: 53,333 Para pemain lainnya datang untuk memeriksanya. 2084 01: 35: 53,543 --> 01: 35: 55.170 Saya bisa melihatnya dari sini! 2085 01: 35: 55,378 --> 01: 35: 57,972 Wow, kamu bisa ambil foto udara benda itu! 2086 01: 35: 58,181 --> 01: 36: 01,173 Saya yakin akan ada menjadi irisan jeruk di ruang ganti ... 2087 01: 36: 01,384 --> 01: 36: 02,344 dan beberapa jaringan. 2088 01: 36: 02,385 --> 01: 36: 05,445 Sementara itu, skor Naz. Dan itu adalah home run lain! 2089 01: 36: 06,422 --> 01: 36: 10,722 The Giants masih memimpin, 34 hingga 27. 2090 01: 36: 10,927 --> 01: 36: 12,121 Apa inning pertama! 2091 01: 36: 12,328 --> 01: 36: 13,158 Kamu memberitahuku. 2092 01: 36: 13,363 --> 01: 36: 15,058 Saya harap inning kedua lebih pendek 2093 01: 36: 15,165 --> 01: 36: 16,826 karena kakek butuh istirahat kamar mandi. 2094 01: 36: 17,167 --> 01: 36: 19,135 - Whoo! - Go Barker! 2095 01: 36: 19,335 --> 01: 36: 20,632 Adonan kami selanjutnya akan datang sampai ke piring. 2096 01: 36: 20,837 --> 01: 36: 23,032 Dia nomor tiga, Barker Simmons. 2097 01: 36: 23,239 --> 01: 36: 25,332 Ya, Barker! 2098 01: 36: 25,575 --> 01: 36: 29,136 Pemuda dengan luar biasa kekuasaan. Tiga kaki empat dan 45 pon. 2099 01: 36: 30,213 --> 01: 36: 32,704 Dia memukulnya hingga berhenti. Oh, sudah selesai! 2100 01: 36: 32,916 --> 01: 36: 34,277 Barker menuju base pertama. 2101 01: 36: 34,350 --> 01: 36: 35,476 Tidak, dia belok ke kanan! 2102 01: 36: 35,685 --> 01: 36: 37,346 Dia berbelok ke kanan. 2103 01: 36: 37,554 --> 01: 36: 38,578 Barker, kembalilah! 2104 01: 36: 38,688 --> 01: 36: 40,408 Dia salah jalan. 2105 01: 36: 40,890 --> 01: 36: 42,187 Apa yang kamu lakukan di sini? 2106 01: 36: 42,392 --> 01: 36: 44,087 Saya hanya ingin mengatakan hai. 2107 01: 36: 44,294 --> 01: 36: 46,353 Dia hanya ingin mengatakan hai. 2108 01: 36: 46,563 --> 01: 36: 48,083 Yah, saya tidak berpikir saya pernah mendengar ... 2109 01: 36: 48,198 --> 01: 36: 49,838 Putar balik, semuanya. Ambil foto kita. 2110 01: 36: 49,933 --> 01: 36: 51,560 Oke, gambar. 2111 01: 37: 04,647 --> 01: 37: 06,967 Aku harus melakukannya memberitahumu teman-teman, ini adalah salah satu dari hari-hari itu. 2112 01: 37: 06,983 --> 01: 37: 09,952 Tujuh puluh delapan derajat, terjual habis kerumunan56 penggemar ... 2113 01: 37: 10,153 --> 01: 37: 12,053 bau popcorn, hot dog ... 2114 01: 37: 12,255 --> 01: 37: 14,723 orang tua yang memaksa keras, dan anak-anak yang menangis. 2115 01: 37: 14,924 --> 01: 37: 17,791 Tapi aku akan memberitahumu sesuatu, tidak ada tempat lain yang lebih aku sukai. 2116 01: 37: 17,994 --> 01: 37: 20,394 Dan sebagai cucu saya Barker berkata kepada saya pagi ini ... 2117 01: 37: 20,597 --> 01: 37: 22,690 "Ya ampun, kakimu bau seperti keju." 2118 01: 37: 22,899 --> 01: 37: 25,026 Ini Artie Decker, De Voice of the Peewee Giants ... 2119 01: 37: 25,235 --> 01: 37: 26,259 mengatakan melihatmu pertandingan berikutnya! 2120 01: 37: 26,469 --> 01: 37: 28,460 Dan, mati, Alice. 2121 01: 37: 28,938 --> 01: 37: 33,773 Tenang, semuanya akan jelas 2122 01: 37: 36,846 --> 01: 37: 39,644 Jangan pedulikan iblis-iblis itu 2123 01: 37: 39,749 --> 01: 37: 41,683 Mereka mengisimu dengan rasa takut 2124 01: 37: 44,787 --> 01: 37: 47,722 Masalahnya, mungkin menyeretmu ke bawah 2125 01: 37: 48,057 --> 01: 37: 51,458 Jika kamu tersesat, kamu selalu dapat ditemukan 2126 01: 37: 52,528 --> 01: 37: 55,497 Asal tahu saja kau tidak sendirian 2127 01: 37: 57.000 --> 01: 38: 00,663 Karena aku akan membuatnya tempat ini rumahmu 2128 01: 44: 31,427 --> 01: 44: 35,022 Um ... Andy? Andy, tidak ada kertas. 2129 01: 44: 35,231 --> 01: 44: 37,756 Ada yang punya lima single untuk lima?