1 00:04:42,140 --> 00:04:43,674 Wait! Come back! 2 00:04:44,673 --> 00:04:45,473 Please! 3 00:04:47,406 --> 00:04:48,693 Please help me! 4 00:06:25,867 --> 00:06:26,734 Help me! 5 00:07:41,724 --> 00:07:44,561 - We should help him. - Not until we know what's going on. 6 00:07:44,562 --> 00:07:45,700 Maybe he has access. 7 00:07:50,694 --> 00:07:53,212 There's a storm out there. We don't know what's going on. 8 00:07:54,562 --> 00:07:56,360 He could be dangerous. 9 00:07:56,361 --> 00:07:58,661 He's not the lot of us. You don't know him. 10 00:07:58,662 --> 00:08:00,260 We know nothing about him. 11 00:08:00,261 --> 00:08:03,327 - Well, he has to eat... - Yes, he can. 12 00:08:03,328 --> 00:08:06,259 He'll die if we don't get him out of there. 13 00:08:06,260 --> 00:08:08,138 Not really my main concern at the moment. 14 00:08:08,726 --> 00:08:10,525 He has no food. He has no water. 15 00:08:10,526 --> 00:08:12,393 He's not one of us. 16 00:08:12,394 --> 00:08:13,725 We have to take care of us right now. 17 00:08:13,760 --> 00:08:14,560 Wait... 18 00:08:16,194 --> 00:08:17,725 - Drop your weapon. - No. 19 00:08:17,726 --> 00:08:19,826 - Drop your gun. - Both of you, please don't. 20 00:08:19,827 --> 00:08:21,691 He's here to kill us. I'm going to blow your fucking head off. 21 00:08:21,692 --> 00:08:23,692 Drop your gun. 22 00:08:23,693 --> 00:08:25,254 I won't put it down. You put yours down. 23 00:08:26,692 --> 00:08:28,260 Do it. 24 00:08:30,258 --> 00:08:31,058 Put your gun down. 25 00:08:32,793 --> 00:08:34,325 Tell him to put his gun down. 26 00:08:34,326 --> 00:08:36,206 - Tell him to put his gun down! - Lukas, please! 27 00:08:37,159 --> 00:08:39,194 Is this your house? Huh? 28 00:08:40,193 --> 00:08:42,291 Whose house is this? 29 00:08:42,292 --> 00:08:44,357 - You killed those people in the pit? - Fuck you! 30 00:08:44,358 --> 00:08:46,463 You killed those people. Who are you? 31 00:08:51,458 --> 00:08:53,424 Uh, I don't remember. 32 00:08:53,425 --> 00:08:54,823 That's bullshit. Who are you? 33 00:08:57,490 --> 00:09:01,723 I woke up in a pit. Yeah, I don't remember anything before. 34 00:09:01,724 --> 00:09:04,756 She helped me, okay? This woman helped me. I need to talk to her. 35 00:09:04,757 --> 00:09:06,123 You let him out? 36 00:09:06,124 --> 00:09:06,924 You stupid... 37 00:09:07,590 --> 00:09:09,355 - Hey... - Easy! 38 00:09:09,356 --> 00:09:11,389 You know me? Why'd you let me out? 39 00:09:11,390 --> 00:09:13,364 I need... 40 00:09:21,356 --> 00:09:22,917 - Get you fucking hands off me! - Sorry! 41 00:09:24,556 --> 00:09:26,389 What's wrong with him? 42 00:09:26,390 --> 00:09:27,687 Help me! 43 00:09:31,089 --> 00:09:32,555 Just breathe! 44 00:09:32,556 --> 00:09:33,819 - Get your hands off me! - What's wrong with him? 45 00:09:33,820 --> 00:09:34,720 Just breathe! 46 00:09:34,721 --> 00:09:35,755 Easy! 47 00:09:36,220 --> 00:09:38,220 - Here, here, here. - Look at me, you will be okay. 48 00:09:38,221 --> 00:09:39,754 It's water. 49 00:09:39,755 --> 00:09:40,555 Easy now. 50 00:09:41,456 --> 00:09:43,223 Okay. Okay. All right. 51 00:09:44,222 --> 00:09:45,262 What the hell is going on? 52 00:09:46,654 --> 00:09:47,735 You people know each other? 53 00:09:50,755 --> 00:09:51,786 You just need to breathe. 54 00:09:52,753 --> 00:09:53,589 Breathe. 55 00:09:55,586 --> 00:09:57,655 Hey, who are you, man? 56 00:09:59,653 --> 00:10:01,193 I don't remember who I am. 57 00:10:07,187 --> 00:10:08,552 None of us do. 58 00:10:14,485 --> 00:10:16,784 Okay, we have no phone and no computer. 59 00:10:16,785 --> 00:10:18,425 There's no way to contact the authorities. 60 00:10:19,152 --> 00:10:21,389 All we have to go on is this. 61 00:10:24,386 --> 00:10:25,783 So we know our names. 62 00:10:25,784 --> 00:10:27,384 I'm Sharon! 63 00:10:27,385 --> 00:10:29,217 I... Michael. 64 00:10:29,218 --> 00:10:30,018 You've met Lukas. 65 00:10:31,784 --> 00:10:32,705 So this must be Nathan. 66 00:10:34,617 --> 00:10:36,152 Nathan? 67 00:10:37,151 --> 00:10:37,951 Nathan? 68 00:10:41,484 --> 00:10:42,487 I'm Nathan. 69 00:10:44,484 --> 00:10:45,769 I don't know my name. 70 00:10:46,416 --> 00:10:47,751 I didn't have ID. 71 00:10:48,750 --> 00:10:49,550 We also have keys. 72 00:10:52,384 --> 00:10:53,284 I own a Nissan. 73 00:10:54,283 --> 00:10:55,851 I have a key. 74 00:10:56,850 --> 00:11:00,183 - You have cars? - No. 75 00:11:00,184 --> 00:11:02,584 There's no cars. I've looked around outside. There's nothing. 76 00:11:05,149 --> 00:11:08,214 Can you understand what she's writing? 77 00:11:08,215 --> 00:11:10,295 She's writing over and over again. Can you read this? 78 00:11:11,649 --> 00:11:14,713 What language is this? 79 00:11:14,714 --> 00:11:17,613 - She can't understand you. - Hey, she helped me, okay? 80 00:11:17,614 --> 00:11:19,713 - Do you know me? Why did you help me? - I've tried this... 81 00:11:19,714 --> 00:11:21,381 Stop trying! You're freaking her out. 82 00:11:21,382 --> 00:11:23,246 You know me, okay? 83 00:11:23,247 --> 00:11:24,662 You helped me out of the pit. Don't look at these fucking idiots. 84 00:11:24,663 --> 00:11:27,381 It doesn't matter what you say to her, she can't understand. 85 00:11:27,382 --> 00:11:30,147 - Hey, shut up! - She doesn't understand you, okay? 86 00:11:30,148 --> 00:11:33,280 - What, is she deaf? - No! She's not deaf, all right? 87 00:11:33,281 --> 00:11:35,401 She can hear you. She just doesn't understand English. 88 00:11:36,381 --> 00:11:37,714 She's mute. 89 00:11:38,713 --> 00:11:41,713 But she acts like she knows us. 90 00:11:41,714 --> 00:11:44,114 We all woke up in this house a half hour before we found you, 91 00:11:44,313 --> 00:11:45,651 and she was already here. 92 00:11:49,647 --> 00:11:51,184 Anything else? 93 00:11:56,179 --> 00:11:58,214 I'm Catholic, apparently. 94 00:11:59,213 --> 00:12:00,115 And that's it? 95 00:12:02,113 --> 00:12:03,348 Well, you also had a gun. 96 00:12:05,345 --> 00:12:08,178 Yeah, you had a gun, too. 97 00:12:08,179 --> 00:12:10,059 I didn't dig it up out of a pile of dead people. 98 00:12:11,530 --> 00:12:12,810 We're all in the same boat here. 99 00:12:12,811 --> 00:12:15,478 No! We're not in the same boat. 100 00:12:15,479 --> 00:12:19,244 We were in the same boat. He was in the boat with all the corpses! 101 00:12:19,245 --> 00:12:20,580 I don't trust you. 102 00:12:22,578 --> 00:12:23,750 I don't trust you. 103 00:12:29,743 --> 00:12:30,743 I don't trust any of you. 104 00:12:32,543 --> 00:12:33,624 Have you checked the house? 105 00:13:28,740 --> 00:13:29,643 Yes. 106 00:13:32,639 --> 00:13:33,439 We both have this. 107 00:13:35,339 --> 00:13:36,274 Why? What happened? 108 00:13:37,273 --> 00:13:38,275 What happened to us? 109 00:13:39,273 --> 00:13:40,373 I know. What happened? 110 00:14:14,337 --> 00:14:16,807 Hey, where is the girl? 111 00:14:18,804 --> 00:14:20,568 I need to talk to the girl. 112 00:14:20,569 --> 00:14:22,273 Guys, I need to speak to the girl. 113 00:14:30,336 --> 00:14:32,468 I need you to look at something for me. 114 00:14:32,469 --> 00:14:34,235 Look at this. 115 00:14:34,236 --> 00:14:36,502 Did you do this? Did you write this? 116 00:14:36,503 --> 00:14:38,600 Yes. You wrote it. Okay. 117 00:14:38,601 --> 00:14:39,672 What does it mean? 118 00:14:42,669 --> 00:14:45,589 - Hey, guys, come and look at this. - What... Shit. 119 00:15:05,568 --> 00:15:08,698 Well, we have some ammunition. 120 00:15:08,699 --> 00:15:13,433 Well, I suppose to kill so many people you need a lot of bullets. 121 00:15:21,133 --> 00:15:22,268 What? 122 00:15:24,266 --> 00:15:25,436 Maybe you're a cop. 123 00:15:28,433 --> 00:15:32,298 I say we take some of these and go and have a look around outside. 124 00:15:32,299 --> 00:15:34,767 No. We load up and protect ourselves in here. 125 00:15:35,765 --> 00:15:37,368 We'll go in the morning. 126 00:15:40,365 --> 00:15:41,165 Showers work. 127 00:15:46,097 --> 00:15:47,601 We haven't found any medical supplies. 128 00:15:51,597 --> 00:15:52,757 You can use peroxide on that. 129 00:15:55,331 --> 00:15:56,932 Or you're looking at a serious infection. 130 00:15:59,530 --> 00:16:00,330 Need me to help? 131 00:16:01,263 --> 00:16:02,532 I'm okay. 132 00:16:04,530 --> 00:16:05,831 Okay. 133 00:16:07,829 --> 00:16:09,990 There's some clothes in the bedroom. I'll get you some. 134 00:16:13,496 --> 00:16:14,617 You don't need that anymore. 135 00:16:17,228 --> 00:16:18,988 I prefer to hang on to it, if you don't mind. 136 00:16:20,396 --> 00:16:21,338 Suit yourself. 137 00:16:30,328 --> 00:16:32,332 I'm okay, thanks. I'm okay. 138 00:16:37,327 --> 00:16:38,132 I'm okay. 139 00:16:42,128 --> 00:16:43,565 I am not okay. 140 00:17:05,292 --> 00:17:06,829 Who are you? 141 00:17:09,825 --> 00:17:11,532 What's my name? 142 00:17:16,526 --> 00:17:17,497 The 18th. 143 00:17:22,492 --> 00:17:23,665 Remember. 144 00:17:35,223 --> 00:17:37,126 Guys, the girl ran off. 145 00:17:40,123 --> 00:17:41,262 There she is. 146 00:17:45,258 --> 00:17:46,377 Should we follow her? 147 00:17:47,290 --> 00:17:48,359 Shit! 148 00:17:50,357 --> 00:17:52,588 Okay, gun guy, you know all those weapons. 149 00:17:55,356 --> 00:17:57,422 - Yes? - Yes. 150 00:17:57,423 --> 00:17:59,743 Right, stay with him and make sure we don't lose the house. 151 00:18:00,588 --> 00:18:01,731 Okay. 152 00:18:09,723 --> 00:18:10,842 Where the fuck is she? 153 00:18:12,256 --> 00:18:13,191 I don't know. 154 00:18:16,188 --> 00:18:17,549 Maybe she's leading us out of here. 155 00:18:19,488 --> 00:18:21,121 Might be a city or something. 156 00:18:21,122 --> 00:18:22,754 We're nowhere near a city. 157 00:18:22,755 --> 00:18:24,320 How do you know? 158 00:18:24,321 --> 00:18:25,690 That. 159 00:18:28,686 --> 00:18:29,787 What do you mean? 160 00:18:29,788 --> 00:18:31,786 Stars are too bright. 161 00:18:31,787 --> 00:18:32,827 We're miles from anywhere. 162 00:18:35,187 --> 00:18:36,789 After you. 163 00:18:37,788 --> 00:18:39,788 - Go. - No, please. I insist. 164 00:18:40,787 --> 00:18:43,453 Fuck off. Go. 165 00:18:43,454 --> 00:18:45,835 Will you two hurry up? We're losing her. 166 00:19:18,352 --> 00:19:19,591 What's that smell? 167 00:19:27,583 --> 00:19:28,730 Oh, my God! 168 00:19:41,716 --> 00:19:43,293 Who would do this? 169 00:19:53,282 --> 00:19:54,322 Someone likes to decorate. 170 00:19:56,148 --> 00:19:57,521 Another one? 171 00:20:08,714 --> 00:20:10,180 Look at this. 172 00:20:10,181 --> 00:20:11,149 What is it? 173 00:20:12,148 --> 00:20:13,379 It's Latin. 174 00:20:14,648 --> 00:20:15,816 I can read Latin. 175 00:20:17,814 --> 00:20:19,420 Here, let me try. 176 00:20:24,414 --> 00:20:27,481 No, nothing. 177 00:20:33,480 --> 00:20:37,545 Well, I mean, physically, I can do stuff. 178 00:20:37,546 --> 00:20:41,483 It's like my hands remember, my body remembers. 179 00:20:45,479 --> 00:20:46,600 My brain's a complete blank. 180 00:20:50,578 --> 00:20:51,499 Do you know this place? 181 00:20:53,078 --> 00:20:53,879 You know this house? 182 00:20:54,811 --> 00:20:55,680 No. 183 00:20:57,678 --> 00:21:00,310 But I know these books. 184 00:21:00,311 --> 00:21:04,643 They're all medical, biological reference books. 185 00:21:04,644 --> 00:21:09,343 I mean, from different countries, different periods in history. 186 00:21:09,344 --> 00:21:12,346 They all relate to human and animal anatomy. 187 00:21:14,344 --> 00:21:16,176 Wait a second. 188 00:21:16,177 --> 00:21:17,613 What is it? 189 00:21:20,610 --> 00:21:22,479 - Oh, my God. - What? 190 00:21:26,475 --> 00:21:27,577 What? 191 00:21:28,576 --> 00:21:30,411 I can speak French. 192 00:21:34,109 --> 00:21:35,190 I think this is your house. 193 00:22:14,740 --> 00:22:16,171 Whoa! 194 00:22:18,239 --> 00:22:19,306 Oh, my God. 195 00:22:24,705 --> 00:22:26,214 She's feeding her like a baby. 196 00:22:39,039 --> 00:22:40,272 Fuck me! 197 00:22:53,470 --> 00:22:54,270 You used me! 198 00:22:56,103 --> 00:22:57,539 Jesus! She knows you. 199 00:22:59,537 --> 00:23:01,217 I'm telling you, Sharon, I don't trust him. 200 00:23:08,537 --> 00:23:10,220 I have a daughter! 201 00:23:27,202 --> 00:23:28,123 Someone is watching us. 202 00:23:29,735 --> 00:23:31,507 What? 203 00:23:37,501 --> 00:23:40,434 I'm not just leaving her in there. 204 00:23:40,435 --> 00:23:42,535 We have to. She was tied up for a reason. 205 00:23:43,533 --> 00:23:46,200 It is inhumane. 206 00:23:46,201 --> 00:23:48,521 She attacked you! Did you forget this? She's a crazy woman. 207 00:23:48,734 --> 00:23:50,235 You're unbelievable. 208 00:23:51,234 --> 00:23:52,399 Listen... 209 00:23:52,400 --> 00:23:54,266 What? 210 00:23:54,267 --> 00:23:56,298 There was a camera in the shack! 211 00:23:56,299 --> 00:23:57,779 We need to find the monitoring center. 212 00:24:00,532 --> 00:24:02,292 Only building we've seen so far is the house. 213 00:24:17,799 --> 00:24:21,431 It's Italian. 214 00:24:21,432 --> 00:24:24,235 It means, "A man with a lot of keys has a lot of things to hide." 215 00:24:28,499 --> 00:24:31,366 Turns out, I know a few languages. 216 00:24:33,363 --> 00:24:34,768 - Congratulations. - Hmm. 217 00:24:38,764 --> 00:24:40,630 Try this... 218 00:24:52,662 --> 00:24:53,564 That's crazy. 219 00:24:55,562 --> 00:24:56,600 We both know Latin? 220 00:25:00,595 --> 00:25:02,598 You know, I have the strongest feeling I know you. 221 00:25:04,596 --> 00:25:06,294 Really? 222 00:25:06,295 --> 00:25:09,064 Yeah. Yeah. 223 00:25:11,062 --> 00:25:13,227 Yeah, I feel like I know Sharon, too. 224 00:25:13,228 --> 00:25:18,394 I mean, not as familiar as I feel with you, but it's there with her. 225 00:25:18,395 --> 00:25:20,035 I keep thinking maybe she's my girlfriend. 226 00:25:21,460 --> 00:25:23,359 Or my sister. 227 00:25:23,360 --> 00:25:25,521 She could be my sister, and that would be pretty gross. 228 00:25:26,228 --> 00:25:27,307 You think she like me? 229 00:25:30,659 --> 00:25:33,126 I don't have time for this, okay? 230 00:25:33,127 --> 00:25:34,762 I got to get this door open. 231 00:25:36,760 --> 00:25:40,626 I gotta try to find some tools, like a crowbar or something, 232 00:25:40,627 --> 00:25:42,492 get it in there and just try and pry it open. 233 00:25:42,493 --> 00:25:45,392 You're not going to pry that open with a crowbar. 234 00:25:45,393 --> 00:25:46,792 How do you know? You haven't even tried. 235 00:25:46,793 --> 00:25:48,524 No. That's a reinforced iron door. 236 00:25:48,525 --> 00:25:49,759 You're not going to get it opened with a crowbar. 237 00:25:49,760 --> 00:25:51,065 What about your keys? 238 00:25:56,059 --> 00:25:57,499 Where'd you get those keys, John Doe? 239 00:26:00,459 --> 00:26:02,357 I found them. 240 00:26:02,358 --> 00:26:04,326 Where'd you find them? 241 00:26:05,325 --> 00:26:08,058 Downstairs, in the living room, 242 00:26:08,059 --> 00:26:09,499 with all the books that you can read. 243 00:26:12,325 --> 00:26:13,595 Someone's in here, Nathan? 244 00:26:17,591 --> 00:26:18,761 Listen... 245 00:26:22,757 --> 00:26:25,322 I'm not trying to make an enemy here, okay? 246 00:26:25,323 --> 00:26:28,290 It's just, uh... We can't bash the door in now. 247 00:26:29,289 --> 00:26:30,410 Everybody's trying to sleep. 248 00:26:31,657 --> 00:26:34,089 It's been a long night. 249 00:26:34,090 --> 00:26:35,891 I think you should get a couple hours of rest. 250 00:26:37,289 --> 00:26:38,622 All of your... 251 00:26:41,256 --> 00:26:43,392 Locked doors will still be here when you wake up. 252 00:26:53,289 --> 00:26:55,055 We need to find the cars. 253 00:26:55,056 --> 00:26:56,388 I think he's got a point. 254 00:26:56,389 --> 00:26:57,921 No, you think he's got a point, 255 00:26:57,922 --> 00:27:01,454 but I wasn't here when you guys had the meeting that made him boss, okay? 256 00:27:01,455 --> 00:27:04,054 This time, no, or I'm going with you. 257 00:27:04,055 --> 00:27:05,088 You need me. 258 00:27:06,087 --> 00:27:08,153 Why? 259 00:27:08,154 --> 00:27:09,389 Why? 'Cause I'm the best shot. 260 00:27:11,387 --> 00:27:12,760 How do we know? 261 00:27:17,754 --> 00:27:19,352 Jesus Christ, Michael! 262 00:27:19,353 --> 00:27:20,652 What the hell? 263 00:27:20,653 --> 00:27:23,585 How about that? You know now? 264 00:27:23,586 --> 00:27:24,907 You stay here and guard the house. 265 00:27:29,587 --> 00:27:30,708 Why won't they listen to me? 266 00:27:32,053 --> 00:27:33,213 Because of what you just did. 267 00:28:00,651 --> 00:28:02,449 Is he dead? 268 00:28:02,450 --> 00:28:03,488 I hope so. 269 00:28:10,417 --> 00:28:13,648 This fence must run the whole way around the house. 270 00:28:13,649 --> 00:28:15,316 Oh, that smell! I can't handle it. 271 00:28:17,116 --> 00:28:18,257 Lukas? 272 00:28:25,250 --> 00:28:27,208 Somebody's put them up all around the house. 273 00:28:28,248 --> 00:28:29,287 Maybe it's a warning. 274 00:28:33,249 --> 00:28:34,728 It's the same as the last night. 275 00:28:51,514 --> 00:28:53,779 Why won't they listen to me? 276 00:28:53,780 --> 00:28:55,718 You know, I could've helped them. 277 00:28:59,714 --> 00:29:00,619 It's my job. 278 00:29:06,613 --> 00:29:09,784 It's my job. 279 00:29:14,779 --> 00:29:16,150 Why would I have this? 280 00:29:20,145 --> 00:29:22,180 And who are you to me? 281 00:29:23,179 --> 00:29:25,315 You... My wife? Girlfriend? 282 00:29:28,312 --> 00:29:29,710 If I knew what was going on... 283 00:29:29,711 --> 00:29:32,410 Because, I'm not like the others. They're all smart! 284 00:29:32,411 --> 00:29:34,584 But I'm... I'm here to do something. 285 00:29:40,578 --> 00:29:42,512 How do we know one another? 286 00:29:43,511 --> 00:29:45,048 My quiet girl. 287 00:29:48,045 --> 00:29:49,380 This thing between us, it's... 288 00:29:51,378 --> 00:29:54,048 It's important. I know it. 289 00:30:00,610 --> 00:30:02,742 Get in the house. Get inside, now! Now! 290 00:30:02,743 --> 00:30:04,310 Just move! Go! 291 00:30:05,309 --> 00:30:07,776 Go inside. 292 00:30:07,777 --> 00:30:10,475 Okay, now you go in, and you lock the door. Close it! 293 00:30:10,476 --> 00:30:12,069 Now! 294 00:30:38,041 --> 00:30:40,050 What do you think? Which way? 295 00:31:22,205 --> 00:31:23,642 Really? You're throwing rocks? 296 00:32:31,734 --> 00:32:33,406 Well, we have cars. 297 00:32:50,666 --> 00:32:52,304 Please! 298 00:32:56,299 --> 00:32:58,168 Please, help! 299 00:33:01,165 --> 00:33:03,532 Please, help! 300 00:33:04,530 --> 00:33:05,330 Help! 301 00:33:11,064 --> 00:33:13,003 Please! 302 00:33:28,363 --> 00:33:29,698 Please... 303 00:33:31,696 --> 00:33:34,464 Please help! 304 00:33:39,196 --> 00:33:41,696 Okay. Okay. 305 00:33:42,695 --> 00:33:45,699 - Please help! - Jesus! 306 00:33:48,696 --> 00:33:49,630 Help. 307 00:33:51,627 --> 00:33:55,167 - Ahhh! - Okay, okay, okay. Okay? Okay? 308 00:34:00,161 --> 00:34:01,635 Shh... 309 00:34:09,626 --> 00:34:11,295 Easy. We're gonna work on this. 310 00:34:12,294 --> 00:34:13,692 Please... 311 00:34:15,593 --> 00:34:16,695 Ahhh! 312 00:34:24,294 --> 00:34:25,230 Ahhh! 313 00:35:00,991 --> 00:35:03,125 Please. Help me... 314 00:35:05,123 --> 00:35:06,457 Come on! 315 00:35:10,690 --> 00:35:13,055 It's got a quarter tank. 316 00:35:13,056 --> 00:35:16,355 Battery is dead here. Look if there's fuel inside. 317 00:35:16,356 --> 00:35:18,624 Yeah, it's okay, Nate. We can push start it. 318 00:35:20,622 --> 00:35:21,625 Nate. 319 00:35:30,622 --> 00:35:32,625 What's the matter? 320 00:35:35,622 --> 00:35:36,491 Headache. Nothing. 321 00:35:39,488 --> 00:35:42,486 Okay, this is low on gas, 322 00:35:42,487 --> 00:35:45,319 but I think we should just try and drive out of here and see what we can find. 323 00:35:45,320 --> 00:35:46,623 There's no we. 324 00:35:48,621 --> 00:35:49,421 What? 325 00:35:52,387 --> 00:35:53,362 You're not with us. 326 00:36:00,354 --> 00:36:02,590 I could be the one taking the photo? 327 00:36:06,586 --> 00:36:08,653 Guys, we need to get help. 328 00:36:08,654 --> 00:36:10,089 We're not near anything. 329 00:36:12,087 --> 00:36:14,488 We'll end up without fuel in the middle of fucking nowhere. 330 00:36:17,485 --> 00:36:19,686 Let's get back to the house, figure out what's going on. 331 00:36:22,386 --> 00:36:23,589 He's got a point. 332 00:36:27,584 --> 00:36:28,384 Sharon... 333 00:36:39,250 --> 00:36:40,690 Guys! 334 00:36:47,683 --> 00:36:49,021 Michael! 335 00:36:52,017 --> 00:36:52,976 Jesus. 336 00:36:55,716 --> 00:36:57,356 Help me move him! 337 00:37:02,350 --> 00:37:05,648 Okay. There we go. 338 00:37:05,649 --> 00:37:07,581 - We got to support his head. Jesus! - I got him. 339 00:37:07,582 --> 00:37:09,982 Jesus... Oh, my God... 340 00:37:09,983 --> 00:37:11,023 We need to stop the blood. 341 00:37:12,649 --> 00:37:14,150 Fuck... 342 00:37:15,149 --> 00:37:16,482 Michael, I need you to look at me. 343 00:37:17,481 --> 00:37:19,551 Michael. Michael... 344 00:37:22,548 --> 00:37:24,350 - Michael, breathe! Michael! - Sharon... 345 00:37:26,348 --> 00:37:27,418 Come on, Michael. 346 00:37:31,414 --> 00:37:32,214 Michael. 347 00:37:34,081 --> 00:37:35,248 Michael! 348 00:37:36,247 --> 00:37:37,454 Jesus! 349 00:37:43,448 --> 00:37:46,145 We... 350 00:37:46,146 --> 00:37:47,747 We were in the hospital. We could have... 351 00:37:50,446 --> 00:37:51,367 - I just need... - Ahhh! 352 00:38:07,178 --> 00:38:09,111 Leave him here. Don't touch the body. 353 00:38:09,112 --> 00:38:10,610 - What's wrong with you? - John! 354 00:38:10,611 --> 00:38:12,545 John, no. 355 00:38:12,546 --> 00:38:15,277 We're going to bury him, right? I mean... 356 00:38:15,278 --> 00:38:16,576 You're not just gonna leave him lying there 357 00:38:16,577 --> 00:38:18,677 like the sicko tying people to trees... 358 00:38:18,678 --> 00:38:20,677 It's Michael. We're gonna bury him. 359 00:38:20,678 --> 00:38:23,235 Look, something is happening on the 18th. That is tomorrow. 360 00:38:23,610 --> 00:38:25,530 - We don't have time. I'm going to the... - Wait. 361 00:38:32,977 --> 00:38:35,378 - I think we should all stick together. - Yeah. 362 00:38:37,376 --> 00:38:39,854 - To be honest, I'm not sure we're safe. - Neither am I. 363 00:38:41,243 --> 00:38:42,545 Lukas... 364 00:38:43,544 --> 00:38:46,275 Nathan, come on. 365 00:38:46,276 --> 00:38:49,241 - We need to stick together. - I'd rather take you across. 366 00:38:49,242 --> 00:38:51,407 Nathan, can I have your keys? 367 00:38:51,408 --> 00:38:53,569 I can push start your car. Can I please have your keys? 368 00:38:56,309 --> 00:38:57,109 Thank you. 369 00:38:59,608 --> 00:39:01,276 - I will go. - What? 370 00:39:02,275 --> 00:39:03,474 No-one should go alone. 371 00:39:17,708 --> 00:39:20,040 Okay, come on. 372 00:39:20,041 --> 00:39:21,761 Come on, please. Come on, you piece of crap. 373 00:39:22,340 --> 00:39:24,238 Come on, now. 374 00:39:24,239 --> 00:39:27,039 Sweat it out there. Okay, now! 375 00:39:27,040 --> 00:39:28,199 Here we go. 376 00:39:29,540 --> 00:39:30,682 Okay, stop. Stop! 377 00:39:49,439 --> 00:39:51,088 Hey... Up there on the left. 378 00:40:06,072 --> 00:40:06,978 Hello. 379 00:40:13,971 --> 00:40:14,891 It's too quiet. 380 00:40:41,269 --> 00:40:43,435 This is empty. 381 00:40:43,436 --> 00:40:44,395 Yeah. These, too. 382 00:40:59,034 --> 00:41:00,068 - Did you see that? - No. 383 00:41:01,067 --> 00:41:03,167 What? 384 00:41:03,168 --> 00:41:04,400 - There was a kid. - Where? 385 00:41:04,401 --> 00:41:05,402 Hello? 386 00:41:07,400 --> 00:41:08,684 Hello! 387 00:41:25,666 --> 00:41:27,069 Hello. 388 00:41:29,067 --> 00:41:30,148 God damn it. There's no one. 389 00:41:36,332 --> 00:41:37,132 Sharon! 390 00:41:42,664 --> 00:41:44,067 What's your name? 391 00:41:45,066 --> 00:41:47,199 Come and open the door. 392 00:41:48,198 --> 00:41:49,400 Do you... Do you recognize me? 393 00:41:52,397 --> 00:41:54,232 Here. Come here. 394 00:41:55,231 --> 00:41:57,997 Do you recognize this lady? 395 00:41:57,998 --> 00:42:01,030 Go away, Jonah! They're coming tomorrow! 396 00:42:01,031 --> 00:42:02,229 - No. - No, no. Come back. 397 00:42:02,230 --> 00:42:04,262 - Please... No. - No. He knows me. 398 00:42:04,263 --> 00:42:06,304 He called me Jonah. 399 00:42:14,295 --> 00:42:16,454 All these languages, and not one of them yours. 400 00:42:29,661 --> 00:42:30,566 Hey... 401 00:42:35,561 --> 00:42:37,194 You okay? 402 00:42:37,195 --> 00:42:38,234 Hey! Let me help you. 403 00:42:45,427 --> 00:42:47,026 Get away from me. 404 00:42:53,361 --> 00:42:55,559 What's wrong? 405 00:42:55,560 --> 00:42:58,028 No! Please don't! 406 00:43:00,026 --> 00:43:01,277 My head... 407 00:43:18,258 --> 00:43:20,034 I know you. 408 00:43:28,025 --> 00:43:28,825 I know you. 409 00:43:35,591 --> 00:43:38,022 Hey, Lukas... 410 00:43:38,023 --> 00:43:40,990 Lukas, stop it. You're... Lukas, get off her! 411 00:43:40,991 --> 00:43:43,423 Lukas, stop it! 412 00:43:43,424 --> 00:43:45,226 Stop it! 413 00:43:48,523 --> 00:43:49,990 Okay. 414 00:43:49,991 --> 00:43:50,791 Okay, relax. 415 00:43:53,556 --> 00:43:55,492 Lukas! Stop it! 416 00:43:58,489 --> 00:44:01,063 Are you okay? 417 00:44:07,057 --> 00:44:09,061 Are you okay now? 418 00:44:15,055 --> 00:44:15,855 I'm okay. 419 00:44:20,388 --> 00:44:21,225 I'm okay. 420 00:44:25,221 --> 00:44:27,093 I can hear him, Sharon. He's still in there. 421 00:44:33,654 --> 00:44:34,556 Fuck! 422 00:44:36,554 --> 00:44:39,056 Hey! Call your dog off! 423 00:44:41,054 --> 00:44:44,052 - It's okay. - I'm not kidding around now, buddy. 424 00:44:44,053 --> 00:44:47,152 - Call the dog off! - I'm gonna set my dog on you! 425 00:44:47,153 --> 00:44:51,019 - Get out of here! - Don't test me! Don't fucking test me! 426 00:44:51,020 --> 00:44:53,352 - Just... Just open the door first. - Okay, that's it! 427 00:44:53,353 --> 00:44:54,552 - Go away! - What are you doing? 428 00:44:54,553 --> 00:44:55,618 - Stand back! - Stop it! 429 00:44:55,619 --> 00:44:56,798 - He knows me! - Jesus! 430 00:44:58,420 --> 00:45:01,085 Leave us alone, Jonah. 431 00:45:01,086 --> 00:45:02,484 That is not gonna help! 432 00:45:02,485 --> 00:45:04,252 - You get out of there... - Stop it! 433 00:45:04,253 --> 00:45:05,650 - You're scaring him! - Stay out of this! 434 00:45:05,651 --> 00:45:07,418 - Stop it! - Stay out of it. 435 00:45:07,419 --> 00:45:08,219 - Stop it! - Hey! 436 00:45:09,185 --> 00:45:10,905 For fuck's sake, this isn't helping! Please! 437 00:45:11,185 --> 00:45:12,717 This is not gonna help! 438 00:45:12,718 --> 00:45:13,951 - Stand back! - Jesus! 439 00:45:16,717 --> 00:45:18,397 - Come on, open it? - My dog will kill you! 440 00:45:20,185 --> 00:45:23,617 Run and hide! Run and hide! 441 00:45:23,618 --> 00:45:26,583 Please, please. We just need some answers, okay? 442 00:45:26,584 --> 00:45:28,151 Please, please. He's so loud. 443 00:45:29,150 --> 00:45:30,985 Fucking stop it! 444 00:45:31,984 --> 00:45:33,522 Out of the way, Sharon. 445 00:45:45,517 --> 00:45:48,049 Stop! What the fuck are you doing? 446 00:45:48,050 --> 00:45:49,182 I'm going to cut the fucking door. 447 00:45:49,183 --> 00:45:50,151 It's a child! 448 00:45:52,149 --> 00:45:53,321 He knows me. He knows my name. 449 00:45:59,315 --> 00:46:01,052 I don't even know my name. 450 00:46:04,049 --> 00:46:05,251 This isn't you, John. 451 00:46:08,248 --> 00:46:09,166 You'll be okay. 452 00:46:27,146 --> 00:46:28,905 Okay, symptoms... 453 00:46:30,246 --> 00:46:33,079 Headache, nausea... 454 00:46:33,080 --> 00:46:34,581 Hyperventilating... 455 00:46:35,579 --> 00:46:36,547 Delirious... 456 00:46:38,545 --> 00:46:39,714 Violent. 457 00:46:40,713 --> 00:46:42,383 It's... You think that... 458 00:46:46,379 --> 00:46:48,411 Wish I could speak your language. 459 00:46:49,946 --> 00:46:52,044 Okay, uh... 460 00:46:52,045 --> 00:46:54,214 There was a woman. She was tied up. 461 00:46:56,212 --> 00:46:57,212 She was blind in one eye. 462 00:46:58,178 --> 00:47:00,577 She had a bad eye. 463 00:47:00,578 --> 00:47:03,210 The one you were feeding. They told me about it. 464 00:47:03,211 --> 00:47:04,612 Yeah? 465 00:47:05,611 --> 00:47:06,569 Hey. 466 00:47:08,311 --> 00:47:09,577 I need your help. 467 00:47:10,576 --> 00:47:11,376 Please help me. 468 00:47:48,275 --> 00:47:49,680 I know this place. 469 00:47:53,675 --> 00:47:54,475 She escaped. 470 00:48:04,374 --> 00:48:06,691 I think there's a path around the lake. 471 00:48:34,605 --> 00:48:36,674 Well, I need to know where it leads. 472 00:48:37,673 --> 00:48:39,384 I'm going. 473 00:48:52,370 --> 00:48:54,469 My name... 474 00:48:54,470 --> 00:48:56,470 Is Nathan. Nathan. 475 00:48:56,471 --> 00:48:57,271 Nathan's my name. 476 00:49:00,004 --> 00:49:00,804 Remember. 477 00:49:05,403 --> 00:49:07,039 Nate. You can call me Nate. 478 00:49:09,037 --> 00:49:11,274 Tree... Cracked by lightning. 479 00:49:15,270 --> 00:49:18,636 Two trees, either side of the path. 480 00:49:19,635 --> 00:49:21,439 And then... 481 00:49:24,436 --> 00:49:25,740 Tree trunk. 482 00:50:35,463 --> 00:50:37,462 - I'm irresponsible? - Yes! 483 00:50:37,463 --> 00:50:39,297 This whole thing is your fault. 484 00:50:39,298 --> 00:50:41,262 I don't need a fucking baby sitter. 485 00:50:41,263 --> 00:50:42,963 Okay, stop it, you two! Stop it! 486 00:50:42,964 --> 00:50:46,196 Oh, it's my fault? It's not my fucking fault! I didn't do this! 487 00:50:46,197 --> 00:50:48,163 I didn't do any of this. 488 00:50:48,164 --> 00:50:49,196 God, forgive me. 489 00:50:49,197 --> 00:50:50,629 He's too heavy. Hold him tight. 490 00:50:50,630 --> 00:50:52,462 Come on, help me, Nathan! 491 00:50:52,463 --> 00:50:54,961 Nathan, tie his legs up. 492 00:50:54,962 --> 00:50:56,121 They're not animals. 493 00:51:02,196 --> 00:51:03,511 This is inhumane. 494 00:51:19,494 --> 00:51:20,294 You... 495 00:51:44,693 --> 00:51:46,098 Don't leave me alone. Please! 496 00:51:51,093 --> 00:51:52,428 I'm not going to hurt you. 497 00:51:55,425 --> 00:51:57,532 Don't leave me alone. 498 00:52:03,526 --> 00:52:04,997 I know I can trust you. 499 00:52:09,992 --> 00:52:11,027 You can trust me. 500 00:52:18,425 --> 00:52:19,924 Let me in. 501 00:52:21,924 --> 00:52:23,159 I remember you smiling at me. 502 00:52:25,156 --> 00:52:27,289 I remember you. 503 00:52:31,157 --> 00:52:32,392 Let me in! 504 00:52:33,391 --> 00:52:34,709 I remember you. 505 00:52:53,689 --> 00:52:55,359 I'm not going to hurt you. 506 00:55:09,580 --> 00:55:11,484 Helen. 507 00:55:25,978 --> 00:55:27,150 Your name is Helen. 508 00:55:31,146 --> 00:55:33,046 I'm sorry about your daughter. 509 00:55:34,044 --> 00:55:35,344 We wanted to help... 510 00:56:11,110 --> 00:56:11,910 Ahhh! 511 00:56:21,675 --> 00:56:25,407 Day 96, this is subject 143, 512 00:56:25,408 --> 00:56:28,241 who I captured in the woods. 513 00:56:28,242 --> 00:56:30,974 He's the first positive result that I've had, 514 00:56:30,975 --> 00:56:33,907 and, uh, he's responding to the injection, I believe. 515 00:56:33,908 --> 00:56:35,377 It proves that I'm onto something. 516 00:56:37,375 --> 00:56:40,339 And then, uh, one unfortunate side-effect 517 00:56:40,340 --> 00:56:42,574 is a period of unconsciousness 518 00:56:42,575 --> 00:56:45,207 followed by acute memory loss. 519 00:56:45,208 --> 00:56:49,007 But he doesn't remember anything. 520 00:56:49,008 --> 00:56:50,140 ...two stages that he's going through. 521 00:56:50,439 --> 00:56:52,172 The first stage is the rest cycle. 522 00:56:52,173 --> 00:56:55,138 He looks calm... Almost dead. 523 00:56:55,139 --> 00:56:57,057 His heartbeat decreases to 30 beats per minute. 524 00:56:57,439 --> 00:56:59,571 I don't know why it's wearing off so quickly. 525 00:56:59,572 --> 00:57:02,905 I just... I need it to hold. 526 00:57:02,906 --> 00:57:06,038 I need it to hold! Why is he not responding? It should work! 527 00:57:06,039 --> 00:57:08,171 This should work! I'm trying everything! 528 00:57:08,172 --> 00:57:09,772 Her blood should be... 529 00:57:10,127 --> 00:57:12,605 - Please! Please stop! - Now you can see... 530 00:57:12,606 --> 00:57:15,107 He looks like he's suffering from extreme headaches. 531 00:57:16,106 --> 00:57:17,338 He's got extreme strength. 532 00:57:28,971 --> 00:57:31,004 Do you remember your family? 533 00:57:31,005 --> 00:57:33,069 I can't remember my mother. 534 00:57:33,070 --> 00:57:34,550 Who doesn't remember their own mother? 535 00:57:37,436 --> 00:57:39,373 I know that I know you. 536 00:57:42,370 --> 00:57:44,107 I feel like I know you. 537 00:57:48,103 --> 00:57:49,905 Sometimes, I, uh... 538 00:57:51,903 --> 00:57:53,370 I feel like I might have... 539 00:57:54,369 --> 00:57:56,237 Done some things that I wasn't proud of... 540 00:57:57,236 --> 00:58:00,502 That I might not like the man I was, you know? 541 00:58:00,503 --> 00:58:01,471 Watch out! 542 00:58:09,402 --> 00:58:10,912 Where the hell did that come from? 543 00:58:20,901 --> 00:58:21,902 What's that sound? 544 00:58:50,599 --> 00:58:52,279 Be careful. I got a bad feeling about this. 545 00:58:55,466 --> 00:58:56,931 - No, I don't... - Excuse me! 546 00:58:56,932 --> 00:58:57,732 I don't like it. 547 00:59:02,431 --> 00:59:04,103 - Excuse me! - No! Shh. 548 00:59:08,099 --> 00:59:08,899 Let's go. 549 00:59:10,364 --> 00:59:12,043 Okay, maybe you were right. 550 00:59:12,397 --> 00:59:13,932 Shit! 551 00:59:14,930 --> 00:59:15,730 Come on! 552 00:59:21,497 --> 00:59:23,129 Sharon! 553 00:59:23,130 --> 00:59:24,235 Come on! 554 00:59:28,230 --> 00:59:29,600 Get in the car! 555 00:59:33,596 --> 00:59:34,677 Go! Go! Oh, my God, come on! 556 00:59:36,596 --> 00:59:39,896 - John, come on! Come on, let's go. - Fuck! 557 00:59:39,897 --> 00:59:41,575 Put it in reverse! Put it in reverse! 558 00:59:42,463 --> 00:59:43,364 Come on! 559 00:59:50,595 --> 00:59:52,196 They're right on me! They're right on me! 560 00:59:54,962 --> 00:59:55,762 What... 561 01:00:04,561 --> 01:00:05,666 What? 562 01:00:11,660 --> 01:00:13,962 They don't like the smell or something. 563 01:00:19,326 --> 01:00:21,392 They are deterrents. 564 01:00:21,393 --> 01:00:22,673 Someone hung them up on purpose. 565 01:00:23,960 --> 01:00:25,638 They're being used like scarecrows. 566 01:00:41,358 --> 01:00:43,098 Be careful. 567 01:00:48,092 --> 01:00:48,892 You're a sick fuck. 568 01:00:52,258 --> 01:00:55,156 I knew it was you. 569 01:00:55,157 --> 01:00:57,637 Lukas, put your fucking gun down, man. You're losing your mind. 570 01:00:58,257 --> 01:00:59,893 What did you do to me? 571 01:01:01,891 --> 01:01:04,124 - Who are you! - What are you talking about, man? 572 01:01:05,123 --> 01:01:06,163 Lukas, what are you doing? 573 01:01:07,157 --> 01:01:08,992 It's him, Sharon. 574 01:01:09,991 --> 01:01:11,990 It's all in here. 575 01:01:11,991 --> 01:01:13,631 I told you you shouldn't have let him out. 576 01:01:15,222 --> 01:01:16,959 He was doing experiments on us or something. 577 01:01:18,956 --> 01:01:20,357 He had us all in prison. 578 01:01:21,356 --> 01:01:22,659 He's a murderer. 579 01:01:24,656 --> 01:01:25,456 John... 580 01:01:28,222 --> 01:01:30,126 What's he talking about? 581 01:01:33,122 --> 01:01:35,091 What's on the tape? 582 01:01:38,088 --> 01:01:39,489 I... I don't know. 583 01:01:40,488 --> 01:01:41,288 I can't remember. 584 01:01:45,254 --> 01:01:47,556 I was trying to tell you before in the car... 585 01:01:49,554 --> 01:01:52,420 I've been having some memories. 586 01:01:52,421 --> 01:01:54,422 Bad memories of doing really bad things. 587 01:01:56,420 --> 01:01:59,389 For fuck's sake, Sharon, can you trust me, please? 588 01:02:01,387 --> 01:02:02,422 I wanted to tell you. 589 01:02:05,419 --> 01:02:08,553 I just didn't know how. I thought you knew me. 590 01:02:08,554 --> 01:02:11,019 And like I knew you. 591 01:02:11,020 --> 01:02:13,418 - Sharon... - Please, I was hoping... 592 01:02:13,419 --> 01:02:15,555 Maybe I was somebody else because I knew you. 593 01:02:17,520 --> 01:02:18,919 - Please... - You stand back. 594 01:02:18,920 --> 01:02:20,618 I just... Okay. 595 01:02:20,619 --> 01:02:22,585 You don't fucking move or I'll shoot you where you're standing 596 01:02:22,586 --> 01:02:24,147 and hang you from the next fucking tree. 597 01:02:26,285 --> 01:02:28,323 Watch it. Come on, Sharon, watch it. 598 01:02:32,318 --> 01:02:33,487 Have a look. 599 01:02:38,918 --> 01:02:41,116 I'm trying everything. This should work. 600 01:02:41,117 --> 01:02:43,083 What is it, Sharon? 601 01:02:43,084 --> 01:02:45,083 Please. Please, stop. 602 01:02:45,084 --> 01:02:45,884 What's on the tape? 603 01:02:48,350 --> 01:02:50,217 I have needle marks on my arm. 604 01:02:51,216 --> 01:02:52,485 See? 605 01:02:54,483 --> 01:02:55,586 I bet you have them, too. 606 01:02:57,584 --> 01:03:00,016 Was that... Is that from me? 607 01:03:00,017 --> 01:03:01,777 - Lukas, god damn it! - You shut the fuck up! 608 01:03:02,349 --> 01:03:03,653 Okay. 609 01:03:07,649 --> 01:03:10,014 I don't remember that. Did I do that? 610 01:03:10,015 --> 01:03:11,314 Lukas, did I do this to her? 611 01:03:11,315 --> 01:03:13,381 I got to kill him. 612 01:03:13,382 --> 01:03:15,914 I just wanna know what I did, okay? I'm not sure. 613 01:03:15,915 --> 01:03:18,614 I remember pieces, but I don't... Lukas, please listen. 614 01:03:18,615 --> 01:03:20,614 Okay, I will turn around, and I wouldn't hurt you. 615 01:03:20,615 --> 01:03:22,135 - No. - Sharon, please don't let him... 616 01:03:48,347 --> 01:03:50,312 You crawl! 617 01:03:50,313 --> 01:03:53,144 Get into the pit with all your victims, you twisted fuck! 618 01:03:53,145 --> 01:03:54,913 No, not in there, man. Come on! 619 01:03:54,914 --> 01:03:57,044 Go! 620 01:03:57,045 --> 01:03:59,078 Okay, okay! Okay, I'm going. 621 01:03:59,079 --> 01:04:00,281 I'm going. I'm going. 622 01:04:23,310 --> 01:04:24,228 Lukas! 623 01:04:44,142 --> 01:04:45,347 Take it yourself. 624 01:04:48,344 --> 01:04:50,094 Who are you? 625 01:05:07,954 --> 01:05:09,273 Did you get blood in your mouth? 626 01:05:22,274 --> 01:05:23,175 We trying, okay? 627 01:05:24,174 --> 01:05:26,039 We trying. 628 01:05:26,040 --> 01:05:28,572 We'll pack up and get fuck out of this place. 629 01:05:31,873 --> 01:05:34,305 Your key. Give me the key. 630 01:05:34,306 --> 01:05:36,308 Give me the keys. I'll go and get your car. 631 01:05:38,305 --> 01:05:40,372 What about Nathan? 632 01:05:40,373 --> 01:05:41,909 - Does he know? - Who? 633 01:05:43,907 --> 01:05:45,008 Nathan. 634 01:05:47,006 --> 01:05:48,541 No... No. 635 01:05:50,538 --> 01:05:52,638 The one in the pit is the one who did this. 636 01:05:52,639 --> 01:05:53,544 It's... It's... John. 637 01:06:04,071 --> 01:06:05,076 Lukas. 638 01:06:09,072 --> 01:06:09,873 You okay? 639 01:06:10,872 --> 01:06:12,369 No, I'm not okay. 640 01:06:12,370 --> 01:06:15,203 I'm all fucked up 641 01:06:15,204 --> 01:06:18,969 because of your Nazi boyfriend doing experiments on me. 642 01:06:18,970 --> 01:06:20,105 Lukas. 643 01:06:21,104 --> 01:06:22,635 You need to sit down. 644 01:06:22,636 --> 01:06:24,635 You don't look well. 645 01:06:24,636 --> 01:06:27,572 No, no, no. You're safe with me. 646 01:06:29,570 --> 01:06:31,604 No, you're safe now. 647 01:06:32,603 --> 01:06:35,501 Do you hear me? You're safe with me. Okay? 648 01:06:35,502 --> 01:06:37,236 I'll take care of you. Okay? 649 01:06:37,237 --> 01:06:39,236 Lukas... 650 01:06:39,237 --> 01:06:40,901 You're scaring me, okay... 651 01:06:40,902 --> 01:06:43,035 I'll take care of you, too. 652 01:06:46,401 --> 01:06:48,634 You're safe with me. 653 01:06:48,635 --> 01:06:51,269 They tried to take you away from me, but you're safe now. 654 01:06:52,268 --> 01:06:54,635 Lukas, please. 655 01:06:55,634 --> 01:06:57,633 You're ill. You're sick. 656 01:06:57,634 --> 01:06:58,434 I'm okay. 657 01:07:03,001 --> 01:07:04,404 I'm okay. 658 01:07:08,400 --> 01:07:09,521 - Lukas... - Don't touch her! 659 01:07:12,433 --> 01:07:14,166 She can't hurt you. 660 01:07:14,167 --> 01:07:14,967 I will protect you! 661 01:07:16,867 --> 01:07:17,867 Remember. 662 01:07:17,868 --> 01:07:19,276 Wait! 663 01:07:37,199 --> 01:07:39,431 Look at me! Look at me! 664 01:07:39,432 --> 01:07:40,268 Look at me! 665 01:07:42,266 --> 01:07:44,496 You must remember me. You know me. 666 01:07:44,497 --> 01:07:45,297 You know me! 667 01:07:49,030 --> 01:07:50,610 Beautiful girl. 668 01:08:02,597 --> 01:08:03,397 Get off her! 669 01:08:11,231 --> 01:08:12,461 No! 670 01:08:37,262 --> 01:08:38,363 Ugh! 671 01:09:18,059 --> 01:09:19,627 Tomorrow's the 18th. 672 01:09:21,625 --> 01:09:23,060 There's no time left. 673 01:09:24,059 --> 01:09:24,939 Yeah, the kid knew me. 674 01:09:26,892 --> 01:09:28,431 We need to get back to that building. 675 01:09:33,425 --> 01:09:34,990 You need to stay away from me. 676 01:09:34,991 --> 01:09:36,526 It may not be safe to be around me. 677 01:09:38,524 --> 01:09:40,391 I need the answers. 678 01:09:41,390 --> 01:09:43,022 Get in that house! 679 01:09:43,023 --> 01:09:44,169 Go! 680 01:10:10,222 --> 01:10:11,022 Jonah. 681 01:10:39,621 --> 01:10:41,483 Hello? 682 01:11:44,416 --> 01:11:46,315 Please be careful with this. 683 01:11:46,316 --> 01:11:49,182 This is our last chance. 684 01:11:49,183 --> 01:11:51,390 We only have a couple of days. 685 01:11:58,382 --> 01:11:59,449 "Last chance." 686 01:12:00,448 --> 01:12:01,627 Last chance for what? 687 01:12:03,282 --> 01:12:04,451 The 18th. 688 01:12:06,448 --> 01:12:09,250 Come on, man, think! What happens on the 18th? 689 01:12:29,013 --> 01:12:30,373 You have to follow the main road. 690 01:12:40,246 --> 01:12:41,204 They'll meet you there. 691 01:12:47,478 --> 01:12:48,980 Do not stop for any... 692 01:12:49,979 --> 01:12:52,347 Where the fuck were you going? 693 01:12:53,122 --> 01:12:54,443 God damn it! Who were you meeting? 694 01:12:54,444 --> 01:12:55,313 Come on, man! 695 01:12:56,918 --> 01:12:58,277 You have to follow the main road. 696 01:12:58,278 --> 01:12:59,148 Fuck! 697 01:13:38,575 --> 01:13:40,284 What the fuck is going on? 698 01:13:49,274 --> 01:13:50,379 Shit! 699 01:13:55,374 --> 01:13:58,044 I'm not gonna hurt you. I just need to get them. 700 01:14:00,042 --> 01:14:01,206 I... 701 01:14:01,207 --> 01:14:02,143 Fuck. 702 01:14:05,140 --> 01:14:06,242 Just give them to me. 703 01:14:07,241 --> 01:14:08,874 Give it to me, you crazy bitch. 704 01:14:09,873 --> 01:14:11,538 No, no. No. 705 01:14:15,006 --> 01:14:16,605 You gotta be kidding me. 706 01:14:16,606 --> 01:14:17,885 What the fuck! Get back! 707 01:15:09,237 --> 01:15:10,138 Mamma! 708 01:15:11,137 --> 01:15:13,104 - You! - Hey. 709 01:15:15,102 --> 01:15:17,068 Do you know me? 710 01:15:17,069 --> 01:15:18,069 'Cause that kid knows me. 711 01:15:19,268 --> 01:15:21,201 You are one of them. 712 01:15:21,202 --> 01:15:22,362 You stay away from my family! 713 01:15:23,169 --> 01:15:24,970 No more needles! 714 01:15:26,968 --> 01:15:28,048 Is this your daughter? 715 01:15:30,468 --> 01:15:31,904 You hurt us all, Jonah! 716 01:15:33,902 --> 01:15:37,966 I'll leave you alive because I'm not like you. 717 01:15:37,967 --> 01:15:39,169 - Run and hide. - What? 718 01:15:40,168 --> 01:15:41,966 What do you mean? 719 01:15:41,967 --> 01:15:44,034 Wait. Hang on, hang on! Listen! Wait, wait, wait! 720 01:15:44,035 --> 01:15:46,196 Listen, please! Just hang on! I just wanna talk to you! 721 01:15:48,334 --> 01:15:50,500 Please, just tell me! What did I do? 722 01:15:50,501 --> 01:15:51,903 Please, I just wanna talk to you! 723 01:15:54,899 --> 01:15:55,700 Where are you going? 724 01:16:31,265 --> 01:16:33,830 Overgrown brain. 725 01:16:33,831 --> 01:16:35,229 Possible reason for the headaches. 726 01:16:36,132 --> 01:16:37,170 White matter decomposing. 727 01:16:42,397 --> 01:16:44,197 The army will meet you there. 728 01:16:44,198 --> 01:16:45,422 They know what to do with it. 729 01:17:10,395 --> 01:17:11,268 The army. 730 01:17:17,262 --> 01:17:19,022 What does the military have to do to with it? 731 01:17:23,228 --> 01:17:24,396 Jonah Cooke. 732 01:17:25,395 --> 01:17:26,916 Jonah Cooke. 733 01:17:49,892 --> 01:17:50,692 Sharon? 734 01:17:55,359 --> 01:17:57,025 Sharon? 735 01:17:57,026 --> 01:17:59,028 Look, it's John! John! 736 01:18:01,026 --> 01:18:01,861 Oh, shit! 737 01:18:13,125 --> 01:18:14,861 Lukas. 738 01:18:17,816 --> 01:18:18,856 Jesus, Lukas, you're sick. 739 01:18:18,857 --> 01:18:20,356 No! 740 01:18:20,357 --> 01:18:22,124 Shh! You should calm down, man. 741 01:18:22,125 --> 01:18:23,089 This will help you. 742 01:18:23,090 --> 01:18:24,390 I was helping you. 743 01:18:24,391 --> 01:18:25,590 Go away. 744 01:18:25,591 --> 01:18:27,589 Lukas, I was helping you! 745 01:18:27,590 --> 01:18:29,867 I was helping all of you. 746 01:18:45,889 --> 01:18:47,589 Lukas. Lukas. 747 01:18:47,590 --> 01:18:49,489 I'm remembering things. 748 01:18:49,490 --> 01:18:52,388 My name...is...is Jonah. 749 01:18:52,389 --> 01:18:53,453 Do you remember me? I'm a doctor. 750 01:18:53,454 --> 01:18:55,388 You've been infected? 751 01:18:55,389 --> 01:18:57,520 I need to inject you with this. 752 01:18:57,521 --> 01:18:59,921 This can help you. 753 01:18:59,922 --> 01:19:01,820 Look at me. You remember me? 754 01:19:01,821 --> 01:19:04,053 Look at me. Look at me. Look at me. 755 01:19:04,054 --> 01:19:05,454 Look at me, buddy. Give your arm. 756 01:19:05,455 --> 01:19:07,054 I was just trying to help you. 757 01:19:07,055 --> 01:19:08,587 The dose has worn off. I need to... 758 01:19:08,588 --> 01:19:09,453 No, don't! Come on! 759 01:19:11,488 --> 01:19:12,986 Lukas! 760 01:19:12,987 --> 01:19:13,958 Oh, fuck! 761 01:19:16,954 --> 01:19:17,754 Look, Lukas... 762 01:19:24,121 --> 01:19:25,497 Look at me, Lukas! 763 01:19:40,418 --> 01:19:41,221 Lukas, come on. 764 01:19:43,218 --> 01:19:44,419 Lukas. Lukas. 765 01:19:45,418 --> 01:19:47,883 Look at me. Look at me. 766 01:19:47,884 --> 01:19:49,318 Stay with me. 767 01:19:49,319 --> 01:19:50,520 Stay with me. Come on! 768 01:19:52,518 --> 01:19:53,555 I... 769 01:19:56,552 --> 01:19:58,421 have hell in my head 770 01:20:02,417 --> 01:20:04,087 and I cannot run away from it. 771 01:20:07,084 --> 01:20:10,149 I know you. Do you know me? 772 01:20:10,150 --> 01:20:12,186 Yeah. Yeah, I know you, too, man. Come on. 773 01:20:13,185 --> 01:20:15,282 I know you. Look at me. 774 01:20:15,283 --> 01:20:16,236 Look at me. I know you. 775 01:20:35,216 --> 01:20:37,015 I just want to say thank you, Jonah, 776 01:20:37,915 --> 01:20:40,118 and to all of you for saving my life. 777 01:20:42,116 --> 01:20:44,215 And also, you gave me my memory back. 778 01:20:44,216 --> 01:20:47,180 I... I've really missed them. 779 01:20:47,181 --> 01:20:47,982 Well, most of them. 780 01:20:52,548 --> 01:20:54,313 To memories? 781 01:20:54,314 --> 01:20:55,992 - To memories. - To memories. 782 01:21:01,834 --> 01:21:03,312 Oh, shit! Watch out! 783 01:21:14,147 --> 01:21:15,305 How did she get out, Nathan? 784 01:21:17,180 --> 01:21:18,179 Nathan, did you lock up? 785 01:21:25,212 --> 01:21:27,578 Michael, go check the other cells. Be careful! 786 01:21:27,579 --> 01:21:28,818 They haven't all been treated. 787 01:21:31,978 --> 01:21:34,210 Yeah? Why am I here, Jonah? 788 01:21:34,211 --> 01:21:35,011 Why am I here? 789 01:21:36,679 --> 01:21:38,077 You're gonna play big brother now? 790 01:21:39,511 --> 01:21:41,810 - Stop it! - It's not my fault? 791 01:21:41,811 --> 01:21:43,610 It's not my fucking fault! I didn't do this! 792 01:21:44,878 --> 01:21:47,044 I didn't do any of this! 793 01:21:47,045 --> 01:21:48,283 Help me take her into the pit. 794 01:21:51,177 --> 01:21:52,148 Take her yourself. 795 01:22:01,410 --> 01:22:03,809 Jonah. 796 01:22:14,543 --> 01:22:16,546 I'm sorry. I'm sorry. 797 01:22:20,542 --> 01:22:22,210 Jonah! 798 01:22:24,208 --> 01:22:25,008 Jonah! 799 01:22:26,842 --> 01:22:27,642 Jonah! 800 01:22:39,474 --> 01:22:40,546 Sharon. 801 01:22:44,541 --> 01:22:45,341 It's me. 802 01:22:53,807 --> 01:22:55,348 It's me. 803 01:23:03,339 --> 01:23:05,175 I remember. 804 01:23:06,908 --> 01:23:08,106 Oh, my God. 805 01:23:08,107 --> 01:23:09,826 - Nathan! - I'll lock it up! 806 01:23:10,506 --> 01:23:11,809 Help me block the door! 807 01:23:24,871 --> 01:23:26,910 Come on. Come on, Sharon. Remember. 808 01:23:32,904 --> 01:23:34,804 Jesus, we can't find the woman. 809 01:23:34,805 --> 01:23:36,570 Do you copy? Do you read? 810 01:23:36,571 --> 01:23:38,435 They're everywhere! They're out of control! 811 01:23:38,436 --> 01:23:40,936 In the streets. Do you copy... 812 01:23:40,937 --> 01:23:44,068 Michael, gather the group up in the house and inject yourselves! 813 01:23:44,069 --> 01:23:45,968 That's crazy. It's not finished! We didn't test it! 814 01:23:45,969 --> 01:23:48,302 Sharon? Sharon, listen! There's no time! 815 01:23:48,303 --> 01:23:50,303 You have to inject yourself... 816 01:23:54,103 --> 01:23:54,939 Oh, shit! 817 01:23:57,935 --> 01:23:59,307 I'm fucking bit! 818 01:24:04,302 --> 01:24:06,469 We're not going to remember. 819 01:24:07,468 --> 01:24:08,268 Oh... 820 01:24:10,803 --> 01:24:12,122 My name is Jonah Cooke. 821 01:24:20,268 --> 01:24:21,966 No, no, no, no, no, no, no. 822 01:24:21,967 --> 01:24:24,047 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 823 01:24:28,000 --> 01:24:29,069 Okay. Fuck. 824 01:24:42,065 --> 01:24:43,366 Oh, shit! 825 01:24:43,367 --> 01:24:44,407 - Did you see that? - Yeah. 826 01:24:45,232 --> 01:24:46,836 Okay, okay, okay. 827 01:24:49,833 --> 01:24:51,430 Where are they coming from? 828 01:24:51,431 --> 01:24:53,864 The scarecrows didn't stop them. 829 01:24:53,865 --> 01:24:55,497 Oh, my God. 830 01:24:55,498 --> 01:24:57,899 They're everywhere. 831 01:24:57,900 --> 01:24:59,221 - They're... - Something is wrong! 832 01:25:00,898 --> 01:25:02,434 Here we go. Here we go. 833 01:25:05,431 --> 01:25:06,436 Oh, my God! 834 01:25:12,430 --> 01:25:13,230 Fuck! 835 01:25:20,064 --> 01:25:21,264 - Shit! - I have to tell Jonah. 836 01:25:23,031 --> 01:25:24,235 Jesus! 837 01:25:28,230 --> 01:25:29,510 Just in case he doesn't remember. 838 01:25:30,963 --> 01:25:32,163 Just in case we don't make it. 839 01:25:33,830 --> 01:25:34,804 Okay. 840 01:25:41,797 --> 01:25:43,464 We were here to help. 841 01:25:45,462 --> 01:25:46,469 But we failed. 842 01:25:52,463 --> 01:25:53,263 The plague spread. 843 01:26:06,128 --> 01:26:09,070 Sharon... Sharon, please remember. 844 01:26:18,060 --> 01:26:19,862 We need to leave here. We're out of time. 845 01:26:21,860 --> 01:26:22,660 They're coming. 846 01:26:47,926 --> 01:26:49,393 The 18th. 847 01:26:50,392 --> 01:26:51,294 Eighteenth. 848 01:26:53,292 --> 01:26:56,224 The rescue party. 849 01:26:56,225 --> 01:26:58,490 They're coming on the 18th, the dawn of the 18th. 850 01:26:58,491 --> 01:26:59,990 The 18th. We're... 851 01:26:59,991 --> 01:27:03,056 Hey! Hey, don't shoot! 852 01:27:03,057 --> 01:27:04,323 - Wait. - We're... We're saved! 853 01:27:04,324 --> 01:27:05,923 - Uh, no. - It's over. 854 01:27:05,924 --> 01:27:07,855 Sharon, it's over. Hey! 855 01:27:07,856 --> 01:27:10,456 We're alive in here! 856 01:27:10,457 --> 01:27:13,292 I'll go get them. I'll go get them. Hey! Hey! 857 01:27:14,290 --> 01:27:16,388 Hey, it's okay! 858 01:27:16,389 --> 01:27:18,024 Hey, we're alive in here! 859 01:27:20,022 --> 01:27:21,223 Don't shoot! 860 01:27:22,222 --> 01:27:25,021 Sharon, come on! 861 01:27:25,022 --> 01:27:27,027 Come on! Hey, we're alive! 862 01:27:31,023 --> 01:27:32,456 Hello? 863 01:27:33,455 --> 01:27:35,024 Hello? 864 01:27:37,022 --> 01:27:37,998 Sharon? 865 01:27:46,989 --> 01:27:48,223 Hello! 866 01:27:50,221 --> 01:27:51,159 Sharon! 867 01:27:56,154 --> 01:27:58,552 Is there anybody there? 868 01:27:58,553 --> 01:28:00,153 Standing by for orders. 869 01:28:05,554 --> 01:28:06,354 No survivors. 870 01:28:09,786 --> 01:28:11,097 You were supposed to rescue us. 871 01:28:21,086 --> 01:28:22,053 Please. 872 01:28:23,052 --> 01:28:24,102 No, wait. 873 01:29:29,314 --> 01:29:31,057 Please! Please! 874 01:29:41,046 --> 01:29:43,012 I'm so sorry. 875 01:29:43,013 --> 01:29:45,283 - I'm so sorry. - I remember. 876 01:29:47,281 --> 01:29:49,048 I remember, Sharon. 877 01:29:50,777 --> 01:29:52,378 That was my brother. That was my brother. 878 01:29:52,379 --> 01:29:53,179 I'm sorry. 879 01:30:25,145 --> 01:30:26,311 Wait. Wait. 880 01:30:27,310 --> 01:30:28,348 We need her. 881 01:30:31,345 --> 01:30:32,813 Sharon? 882 01:30:43,077 --> 01:30:45,409 Oh! Oh, God! 883 01:30:45,410 --> 01:30:46,910 You okay? 884 01:30:47,909 --> 01:30:50,247 Did she get you? Fuck! Come on! 885 01:30:54,242 --> 01:30:55,276 Here, here! 886 01:30:56,275 --> 01:30:57,636 Put this on. Put this on. All done! 887 01:31:02,408 --> 01:31:05,075 Come on! Come on. The soldiers are coming. We need to hide. 888 01:31:05,076 --> 01:31:05,876 Come on. 889 01:31:08,542 --> 01:31:10,462 Hurry up. They're coming! Come on, we gotta hide. 890 01:31:12,975 --> 01:31:14,808 Come on! Come on! 891 01:31:14,809 --> 01:31:15,769 You're okay. You're okay. 892 01:31:34,373 --> 01:31:35,910 Come on! Come on! 893 01:31:38,907 --> 01:31:40,075 Oh, shit! Shit! Shit! Shit! 894 01:31:41,074 --> 01:31:42,938 Hang on. 895 01:31:42,939 --> 01:31:44,379 Hang on. I have to stop the bleeding! 896 01:31:48,372 --> 01:31:49,572 Look at me. They won't find us. 897 01:31:53,305 --> 01:31:54,110 Look at me, okay? 898 01:32:00,558 --> 01:32:02,238 - Okay. Come on, give me your arm. - Jonah. 899 01:32:02,239 --> 01:32:04,170 Give me your arm. 900 01:32:04,171 --> 01:32:06,174 Come on. We're just gonna hide. 901 01:32:09,171 --> 01:32:11,137 And we'll pretend we're dead. 902 01:32:11,138 --> 01:32:12,507 We're gonna wake up, okay? 903 01:32:15,504 --> 01:32:16,544 Oh, Jonah, listen to me... 904 01:32:21,304 --> 01:32:23,069 What's this? 905 01:32:23,070 --> 01:32:24,230 You have to read this, Jonah. 906 01:32:26,203 --> 01:32:29,068 You can't forget. Please. 907 01:32:29,069 --> 01:32:31,034 This time, you have to do it right. 908 01:32:31,035 --> 01:32:33,135 Please. For me. 909 01:32:33,136 --> 01:32:34,335 You better stay with me. 910 01:32:34,336 --> 01:32:36,404 Listen to me, okay? You are Jonah. 911 01:32:37,403 --> 01:32:40,103 Don't forget, please. 912 01:32:41,102 --> 01:32:41,902 I love you. 913 01:32:43,401 --> 01:32:44,522 I'll never forget you again. 914 01:32:47,503 --> 01:32:49,467 I love you. You just get some sleep, okay? 915 01:32:49,468 --> 01:32:50,268 Just go with me. 916 01:32:51,236 --> 01:32:52,471 I'm scared. 917 01:32:54,468 --> 01:32:57,167 - I don't wanna die. - You won't die. 918 01:32:57,168 --> 01:32:59,208 You won't die. Come on, sweetie. I won't forget you. 919 01:33:00,035 --> 01:33:01,543 You feel this? 920 01:33:10,533 --> 01:33:11,532 My name is Jonah. 921 01:33:14,333 --> 01:33:15,275 My name is Jonah. 922 01:34:42,028 --> 01:34:43,363 My love, 923 01:34:45,360 --> 01:34:46,359 I remembered everything. 924 01:34:51,261 --> 01:34:54,226 We were doctors on the verge of finding a cure 925 01:34:54,227 --> 01:34:57,932 for an awful plague that has cast the world into darkness. 926 01:35:03,926 --> 01:35:06,531 Help me! Please help me! 927 01:35:11,526 --> 01:35:15,025 The mute woman is the answer. 928 01:35:15,026 --> 01:35:16,493 He blood is immune to the virus. 929 01:35:17,492 --> 01:35:19,067 You must protect her. 930 01:35:27,058 --> 01:35:29,261 You will find death and madness everywhere. 931 01:35:32,258 --> 01:35:34,832 But you'll have to fight to finish what we started. 932 01:35:42,823 --> 01:35:44,526 We have no time, Jonah. 933 01:35:46,523 --> 01:35:48,529 There are still people waiting to be saved. 934 01:35:53,524 --> 01:35:55,193 I know your memory will come back soon. 935 01:35:58,190 --> 01:35:59,924 When it does, 936 01:36:01,922 --> 01:36:03,880 remember I love you.