1 00:00:34,100 --> 00:00:35,852 Come in close. 2 00:00:37,180 --> 00:00:38,454 Closer. 3 00:00:39,340 --> 00:00:42,332 Because the more you think you see, 4 00:00:42,420 --> 00:00:44,854 the easier it'll be to fool you. 5 00:00:46,500 --> 00:00:48,377 Because what is seeing? 6 00:00:48,500 --> 00:00:52,494 You're looking, but what you're really doing is filtering, interpreting, 7 00:00:52,581 --> 00:00:54,537 searching for meaning. 8 00:00:56,541 --> 00:00:57,769 My job? 9 00:00:57,861 --> 00:01:01,854 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 10 00:01:04,741 --> 00:01:06,811 and use it against you. 11 00:01:11,981 --> 00:01:14,176 I'm going to flip through this deck. 12 00:01:14,261 --> 00:01:15,740 And I want you to see one card. 13 00:01:15,861 --> 00:01:17,260 Not this one. That's too obvious. 14 00:01:17,661 --> 00:01:18,980 Pay close attention. 15 00:01:21,542 --> 00:01:22,861 That was too fast. I'll do it again. 16 00:01:22,942 --> 00:01:24,136 - Are you ready? - Mm-hmm. 17 00:01:24,222 --> 00:01:25,211 Okay. 18 00:01:27,262 --> 00:01:29,059 - Now did you see one? - Yes. 19 00:01:29,222 --> 00:01:31,133 - Do you have one in mind? - Yes. 20 00:01:31,342 --> 00:01:33,060 Now, do you see your card here? 21 00:01:33,702 --> 00:01:34,657 No. 22 00:01:34,742 --> 00:01:36,937 That's because you're looking too closely. 23 00:01:37,022 --> 00:01:39,058 And what have I been telling you all night? 24 00:01:39,142 --> 00:01:40,621 The closer you look... 25 00:01:40,702 --> 00:01:42,260 The less you see. 26 00:02:05,463 --> 00:02:07,897 Now look into my eyes. 27 00:02:08,103 --> 00:02:10,139 And sleep. Okay. 28 00:02:13,463 --> 00:02:14,657 And... 29 00:02:15,823 --> 00:02:18,417 If you can get this bill from me, you can have it. 30 00:02:18,623 --> 00:02:20,455 Go ahead. Take it. Get it. 31 00:02:20,664 --> 00:02:23,178 If you can say your name, you can have it. 32 00:02:26,344 --> 00:02:28,733 All right, just hang out there, wriggle a sec. 33 00:02:28,824 --> 00:02:31,213 I'm gonna take a little peek under the hood 34 00:02:31,304 --> 00:02:32,817 - of your hubby's brain. - Oh, no, no, no. 35 00:02:32,944 --> 00:02:34,059 I'm picturing... 36 00:02:34,144 --> 00:02:35,099 Don't tell me. Um... 37 00:02:35,184 --> 00:02:36,253 Of course. 38 00:02:36,344 --> 00:02:38,335 Beach. Cocktails. 39 00:02:38,544 --> 00:02:39,943 Florida? 40 00:02:40,064 --> 00:02:41,543 Look, it was a business trip. 41 00:02:41,744 --> 00:02:43,735 I mean, it is a kind of business. 42 00:02:43,824 --> 00:02:46,702 Maybe the oldest business. 43 00:02:46,824 --> 00:02:48,018 You know what, Honey Bee, let's... 44 00:02:48,144 --> 00:02:49,657 She can't move, Mack. 45 00:02:49,744 --> 00:02:51,144 You're thinking of a woman's name. 46 00:02:51,345 --> 00:02:52,698 A, B, C, 47 00:02:52,785 --> 00:02:54,013 D, E, F, G, 48 00:02:54,105 --> 00:02:55,220 H, I, J... 49 00:02:55,345 --> 00:02:57,142 J? Jean. Jane. Janet. 50 00:02:57,385 --> 00:02:58,454 Who's Janet? 51 00:03:00,065 --> 00:03:01,293 You know Janet? 52 00:03:01,425 --> 00:03:02,653 It's not your best friend, is it? 53 00:03:04,145 --> 00:03:05,658 - Your sister? - No, please. 54 00:03:05,825 --> 00:03:07,975 Her sister? Oh, my God. 55 00:03:08,185 --> 00:03:10,096 You weren't away on business. 56 00:03:10,345 --> 00:03:12,063 - You were away on Janet. - No. 57 00:03:12,185 --> 00:03:13,334 Your wife's sister! 58 00:03:14,105 --> 00:03:15,618 Okay, we need to move over here, 59 00:03:15,705 --> 00:03:18,503 because it seems like she's a little bit upset right now. 60 00:03:18,705 --> 00:03:20,263 You want this to go away? 61 00:03:21,026 --> 00:03:22,664 - Yes. - Okay, pull out your wallet. 62 00:03:23,226 --> 00:03:24,545 Come on, get it out. 63 00:03:24,786 --> 00:03:26,060 Do you shake down everybody like this? 64 00:03:26,186 --> 00:03:27,858 No, only the special few. 65 00:03:28,026 --> 00:03:30,096 What is this? Two hundred seem fair? 66 00:03:30,186 --> 00:03:32,097 You know what? This is a big deal. Let's go $250. 67 00:03:32,186 --> 00:03:33,175 You're a stick-up artist. 68 00:03:33,306 --> 00:03:34,978 Yeah. Of course. 69 00:03:35,866 --> 00:03:38,061 Okay, and sleep! 70 00:03:38,746 --> 00:03:40,099 Now, when I snap my fingers, 71 00:03:40,186 --> 00:03:41,665 you won't remember any of this. 72 00:03:41,746 --> 00:03:42,940 And you, Warren Beatty, 73 00:03:43,186 --> 00:03:46,019 every time you see or even think of Janet, 74 00:03:46,386 --> 00:03:48,820 you're gonna picture me naked. 75 00:03:48,906 --> 00:03:50,021 And that's not a pretty sight. 76 00:03:50,146 --> 00:03:51,136 Yeah. 77 00:03:51,227 --> 00:03:53,377 And... You're wide awake! 78 00:03:56,467 --> 00:03:58,776 Well, we did the best we could, 79 00:03:59,067 --> 00:04:01,217 but some people just aren't to be hypnotized. 80 00:04:01,307 --> 00:04:03,582 - Oh. I did it wrong? - Come on, Honey Bee. 81 00:04:03,707 --> 00:04:05,379 - Oh, no, you did it fine. - Let me buy you dinner. 82 00:04:05,547 --> 00:04:06,741 Look after her. 83 00:04:06,827 --> 00:04:08,545 Just have to hit an ATM first. 84 00:04:22,708 --> 00:04:26,417 Ladies and gentlemen, I am the next great magician, 85 00:04:26,588 --> 00:04:28,624 and I will give $100 86 00:04:28,868 --> 00:04:31,223 to anyone who can tell me how this trick is done. 87 00:04:31,428 --> 00:04:33,578 I have an ordinary spoon from Mel's Deli, 88 00:04:33,708 --> 00:04:34,743 right here in Brooklyn. 89 00:04:34,948 --> 00:04:36,063 Check it out. 90 00:04:36,468 --> 00:04:40,143 Now, everyone please pay very, very close attention. 91 00:04:40,388 --> 00:04:42,697 Because I'm about to bend this spoon with my mind. 92 00:04:53,949 --> 00:04:56,144 Thank you. Thank you. Pass that around. 93 00:04:56,389 --> 00:04:57,902 - What's this? - What are you doing, man? 94 00:04:57,989 --> 00:05:00,628 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem. 95 00:05:00,909 --> 00:05:02,103 I've got other tricks. 96 00:05:02,309 --> 00:05:04,618 Or you could give me my 100 bucks. 97 00:05:04,829 --> 00:05:05,898 You said you would. 98 00:05:05,989 --> 00:05:07,263 Nice wallet. 99 00:05:07,349 --> 00:05:08,498 You have a very good eye, sir. 100 00:05:08,629 --> 00:05:09,618 Thanks. 101 00:05:16,789 --> 00:05:17,778 Wallet. 102 00:05:18,309 --> 00:05:20,459 My wallet. My watch! 103 00:05:25,150 --> 00:05:26,185 Stop that guy! 104 00:05:26,310 --> 00:05:27,299 Stop that guy in the leather jacket! 105 00:05:27,430 --> 00:05:28,419 He's got my wallet! 106 00:05:36,750 --> 00:05:40,060 Whoo! Okay, Los Angeles, are we ready to end this thing? 107 00:05:40,510 --> 00:05:41,499 Yeah! 108 00:05:41,670 --> 00:05:43,581 When that timer hits zero, 109 00:05:43,710 --> 00:05:46,019 a tank full of flesh-eating piranhas 110 00:05:46,150 --> 00:05:47,868 will fall from above. 111 00:05:48,070 --> 00:05:50,630 A lady has to have handcuffs. Right, girls? 112 00:05:50,950 --> 00:05:53,670 One, two, three! 113 00:06:11,271 --> 00:06:12,260 Yeah! 114 00:06:24,632 --> 00:06:26,304 Help! Stop it! 115 00:06:26,432 --> 00:06:28,150 She's serious! She can't get out! 116 00:06:29,992 --> 00:06:31,948 Go get some help! 117 00:06:32,152 --> 00:06:33,141 Help, dude! 118 00:06:34,992 --> 00:06:36,983 Get out of the way! Move! Move! 119 00:07:16,313 --> 00:07:21,671 Come on! This is bullshit! Whoever thought of this is a sick sadist! 120 00:07:26,154 --> 00:07:27,143 Yes! 121 00:07:29,194 --> 00:07:30,593 I am your biggest fan. 122 00:07:30,834 --> 00:07:32,631 I could tell by the way you're attacking my face right now. 123 00:07:32,714 --> 00:07:34,067 Close the door. Bad apartment building. 124 00:07:34,154 --> 00:07:35,473 - Magician, come here. - Okay. 125 00:07:35,834 --> 00:07:36,869 Whoa! 126 00:07:37,874 --> 00:07:39,273 - Wait, wait. - What? What? 127 00:07:39,634 --> 00:07:40,953 How did you do that... 128 00:07:41,034 --> 00:07:42,262 The seven of diamonds on the side of the tower? 129 00:07:42,354 --> 00:07:43,787 - Yes. - That's a trade secret. 130 00:07:43,954 --> 00:07:45,182 Uh-uh. 131 00:07:46,114 --> 00:07:48,469 I'll give you a hint. It involved, uh, bribing the tower electrician. 132 00:07:48,554 --> 00:07:50,704 - How much? - Uh, 50 bucks. 133 00:07:51,034 --> 00:07:52,865 - But it's so hard. - Oh, thank you. 134 00:07:52,994 --> 00:07:54,064 Is it always a seven? 135 00:07:54,155 --> 00:07:55,713 I could do that trick 52 different ways. 136 00:07:55,795 --> 00:07:57,672 Can you do 52 different tricks on me? 137 00:07:58,115 --> 00:07:59,230 I'll see what I can do. 138 00:07:59,515 --> 00:08:01,233 Ooh! Magic man! 139 00:08:01,555 --> 00:08:02,954 Ah! I love your shampoo. 140 00:08:04,995 --> 00:08:06,986 - Whoa! Hold up. - What? 141 00:08:08,915 --> 00:08:09,950 You need to leave. 142 00:08:10,075 --> 00:08:11,064 Are you kidding me? 143 00:08:11,235 --> 00:08:13,226 Oh, my God, this is so embarrassing. 144 00:08:13,475 --> 00:08:16,512 Is this what you do? Some kind of sick trick you do to women? 145 00:08:16,755 --> 00:08:18,825 "45 East Evan Street. " 146 00:08:18,995 --> 00:08:20,508 Don't worry about it. I'll call you. 147 00:08:20,635 --> 00:08:22,034 You don't have my number. 148 00:08:22,195 --> 00:08:24,073 I'm magic. I'll find it. Have a good night. 149 00:08:24,316 --> 00:08:25,829 Oh, you are such an asshole. 150 00:09:38,398 --> 00:09:39,433 Hey! 151 00:09:40,558 --> 00:09:41,593 Henley. 152 00:09:41,998 --> 00:09:43,989 Danny? Hey. 153 00:09:44,712 --> 00:09:49,457 - Ah. You got a card, huh? - Mm-hmm. - No, no, no, it's good for you. 154 00:09:49,847 --> 00:09:51,721 Congratulations. All right, so here's what I'm gonna do, 155 00:09:52,063 --> 00:09:53,693 I'm gonna go inside. I'm gonna scope the place out. 156 00:09:54,062 --> 00:09:55,697 You wait out here. I will come back and get you, okay? Do not come in. 157 00:09:56,136 --> 00:09:58,364 Hey, Danny! I'm not your assistant anymore. Nice hair. 158 00:09:58,519 --> 00:10:00,271 So, um, actually, what have you been up to? 159 00:10:00,359 --> 00:10:02,429 I think you know exactly what I've been up to, Danny. 160 00:10:02,519 --> 00:10:05,272 I saw all your anonymous posting on my website. 161 00:10:05,359 --> 00:10:08,192 You have a website. That's good. Good for you. Get the word out. 162 00:10:08,519 --> 00:10:09,588 - Oh. - Uh... 163 00:10:10,919 --> 00:10:12,398 Okay. 164 00:10:12,479 --> 00:10:15,676 So apparently none of us was the only one chosen. 165 00:10:15,759 --> 00:10:18,353 Let me be the first one to kick my ego to the curb. 166 00:10:18,519 --> 00:10:19,588 Yeah. Excuse me. 167 00:10:19,679 --> 00:10:21,510 - Door's locked. - Is it? I'll check. 168 00:10:21,639 --> 00:10:24,199 You. Now, hold it, don't tell me. Uh... 169 00:10:24,279 --> 00:10:25,838 Helen? No, no. 170 00:10:26,040 --> 00:10:27,189 Henley. 171 00:10:27,440 --> 00:10:28,714 It's on your coffee cup. 172 00:10:28,880 --> 00:10:30,279 Thanks for keeping me honest. 173 00:10:30,640 --> 00:10:33,359 That wasn't mentalism, by the way. It was just an observation. 174 00:10:33,520 --> 00:10:37,035 Second observation, you are beautiful. 175 00:10:37,480 --> 00:10:38,276 Thank you. 176 00:10:38,560 --> 00:10:41,028 That's good. That's very nice. Very well-polished. Nice bit. 177 00:10:41,120 --> 00:10:43,395 J. Daniel Atlas. Nice to meet you. 178 00:10:43,640 --> 00:10:45,312 Very nice. I know who you are and I just want to say that 179 00:10:45,400 --> 00:10:46,389 I'm not interested in you doing 180 00:10:46,480 --> 00:10:47,549 your mentalism thing on us. 181 00:10:47,640 --> 00:10:50,154 Especially when we don't know who brought us here or even if it's real. 182 00:10:50,320 --> 00:10:53,232 Shh! Hold on, I'm sensing... I'm sensing you 183 00:10:53,320 --> 00:10:54,993 are a control freak. 184 00:10:55,121 --> 00:10:56,315 I'm sorry, have we met before? 185 00:10:56,441 --> 00:10:57,874 It doesn't take a mentalist to figure that out. 186 00:10:57,961 --> 00:10:58,996 You are a control freak. 187 00:10:59,081 --> 00:11:00,275 Well, I take that as a compliment. 188 00:11:01,401 --> 00:11:02,516 Only he would take it as a compliment. 189 00:11:02,921 --> 00:11:04,912 Okay, great. Good. Another compliment. 190 00:11:05,001 --> 00:11:08,198 Okay. So that's why you're no longer a couple. 191 00:11:08,441 --> 00:11:09,476 A couple? No, no. 192 00:11:09,641 --> 00:11:10,676 We were never a couple. 193 00:11:10,841 --> 00:11:12,513 He used to saw me in half. 194 00:11:12,761 --> 00:11:13,796 She was a very good assistant. 195 00:11:13,921 --> 00:11:14,910 But I was too fat for Danny. 196 00:11:15,001 --> 00:11:17,674 No. I said that one time because of the trap door. 197 00:11:17,921 --> 00:11:19,673 - There were specs. - You built it this size. 198 00:11:20,041 --> 00:11:21,440 No one could fit through there. No one. 199 00:11:21,641 --> 00:11:22,790 - Rebecca fit through. - Ah... 200 00:11:23,001 --> 00:11:24,559 Rebecca fit for years. 201 00:11:24,681 --> 00:11:26,354 Do you know how hard it is to stay 202 00:11:26,442 --> 00:11:28,273 in those tiny little costumes? 203 00:11:28,482 --> 00:11:30,359 No. I'm the main attraction. 204 00:11:30,602 --> 00:11:32,479 Okay. So he never made you feel special. 205 00:11:32,642 --> 00:11:36,555 And, trust me, you deserve to be made to feel special. 206 00:11:36,682 --> 00:11:38,001 That's a really nice story. 207 00:11:38,162 --> 00:11:39,641 Hope you guys enjoy each other's company. 208 00:11:40,082 --> 00:11:41,231 No way. 209 00:11:42,402 --> 00:11:44,040 J. Daniel Atlas? 210 00:11:44,122 --> 00:11:46,556 Dude, I've seen everything that you have ever done. 211 00:11:46,802 --> 00:11:47,951 You're like... 212 00:11:48,162 --> 00:11:49,390 I idolize you. Seriously. 213 00:11:49,482 --> 00:11:50,915 From a true fan. It's so nice to meet you. 214 00:11:51,082 --> 00:11:52,435 I'm Jack, by the way. 215 00:11:52,722 --> 00:11:54,121 Question. Did you get one of these? 216 00:11:55,162 --> 00:11:55,993 Yeah. Death. 217 00:11:56,883 --> 00:11:58,157 The High Priestess. 218 00:11:58,243 --> 00:11:59,392 I'm the Lover. 219 00:11:59,483 --> 00:12:00,552 Three minutes. 220 00:12:01,603 --> 00:12:02,672 Hermit. 221 00:12:02,883 --> 00:12:05,522 So, what are we... Are we waiting for someone? 222 00:12:05,723 --> 00:12:07,042 - Why are we just... - The door's locked. 223 00:12:07,283 --> 00:12:09,751 Oh, no, nothing's ever locked. 224 00:12:11,523 --> 00:12:12,558 Hmm. 225 00:12:19,443 --> 00:12:21,274 What is this place? 226 00:12:23,443 --> 00:12:24,558 - Ugh! - Oh! 227 00:12:25,603 --> 00:12:27,242 Wow. Thought my apartment was nasty. 228 00:12:34,884 --> 00:12:37,034 Man, it's freezing in here. 229 00:12:38,724 --> 00:12:39,759 What's that? 230 00:12:39,964 --> 00:12:41,158 I don't know. 231 00:12:44,444 --> 00:12:45,433 What's it say? 232 00:12:46,684 --> 00:12:48,242 "Now you don't. " 233 00:12:49,044 --> 00:12:52,354 "A rose by any other name... " 234 00:12:57,285 --> 00:12:58,957 Guys, what's happening? 235 00:12:59,605 --> 00:13:00,594 Whoa. 236 00:13:01,205 --> 00:13:02,433 Look at that. 237 00:13:03,125 --> 00:13:04,114 Whoa. 238 00:13:09,445 --> 00:13:10,560 It's gas! 239 00:13:10,805 --> 00:13:12,875 Relax. Just dry ice. 240 00:13:13,685 --> 00:13:14,674 Cool. 241 00:13:15,645 --> 00:13:16,998 Wait. What do you think this is all about? 242 00:13:17,205 --> 00:13:18,718 Hang on. Hang on. 243 00:13:23,805 --> 00:13:24,920 I got nothin'. 244 00:13:25,125 --> 00:13:26,844 Okay. Thank you. Thank you for the delay. 245 00:13:27,046 --> 00:13:28,923 I'm just trying to create the space for wisdom. 246 00:13:29,126 --> 00:13:32,163 Okay, so you're like Buddha, if he wasn't so enlightened. 247 00:13:32,246 --> 00:13:33,599 And you're like Jesus, 248 00:13:33,686 --> 00:13:36,246 if he was arrogant and all of his miracles were fake. 249 00:13:36,326 --> 00:13:39,557 Okay, lovebirds, get a room. Danny, be honest. Did you do this? 250 00:13:39,646 --> 00:13:40,761 No. Wait, did you? 251 00:13:40,846 --> 00:13:42,165 I wish. 252 00:13:42,646 --> 00:13:44,921 Why didn't anyone ask me if I did it? 253 00:13:45,926 --> 00:13:46,915 Oh, great. 254 00:13:52,526 --> 00:13:54,039 Electricity is out. 255 00:13:55,206 --> 00:13:56,720 Well, let's check. 256 00:14:00,967 --> 00:14:02,002 Whoa. 257 00:14:13,727 --> 00:14:15,240 Blueprints. 258 00:14:16,047 --> 00:14:17,400 They're incredible. 259 00:14:18,847 --> 00:14:20,246 Who do you think did this? 260 00:14:20,327 --> 00:14:22,477 I don't know, but I really want to meet them. 261 00:14:24,487 --> 00:14:26,079 It's a show. 262 00:14:28,528 --> 00:14:29,677 Wow. 263 00:14:45,928 --> 00:14:47,361 Merritt McKinney, 264 00:14:49,088 --> 00:14:50,407 Daniel Atlas, 265 00:14:51,768 --> 00:14:52,996 Henley Reeves, 266 00:14:55,008 --> 00:14:56,726 Jack Wilder. 267 00:14:57,529 --> 00:15:01,442 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents 268 00:15:04,209 --> 00:15:06,279 The Four Horsemen. 269 00:15:07,769 --> 00:15:08,963 Thank you. 270 00:15:09,249 --> 00:15:11,444 Tonight we would like to try something 271 00:15:11,529 --> 00:15:13,963 that will, well, set us a bit apart. 272 00:15:14,129 --> 00:15:17,724 For our final trick, we're gonna do something never before 273 00:15:17,809 --> 00:15:19,800 seen on a Las Vegas stage. 274 00:15:20,809 --> 00:15:23,118 Or any stage for that matter. 275 00:15:23,969 --> 00:15:25,402 Ladies and gentlemen, 276 00:15:27,730 --> 00:15:28,799 tonight 277 00:15:29,730 --> 00:15:31,482 we are going to rob a bank. 278 00:15:42,490 --> 00:15:44,560 That's a lot of excitement for a crime. 279 00:15:45,330 --> 00:15:49,005 I'm getting excited. What about you, people? 280 00:15:54,450 --> 00:15:56,645 One, two, three! 281 00:16:05,371 --> 00:16:08,647 Sorry, sir. There's absolutely no recording allowed during the performance. 282 00:16:08,731 --> 00:16:10,289 Oh, yeah, yeah, sure, of course. 283 00:16:10,411 --> 00:16:11,730 Let me just put this away. 284 00:16:11,971 --> 00:16:13,165 Actually, I need to take that. 285 00:16:13,371 --> 00:16:15,123 After the show, I can come and give it back to you. 286 00:16:16,531 --> 00:16:17,520 Okay. 287 00:16:21,011 --> 00:16:22,729 Okay, okay. 288 00:16:22,971 --> 00:16:24,848 Now, please, please, settle down. 289 00:16:25,571 --> 00:16:28,405 Now who here has a bank they would like us to rob? 290 00:16:29,652 --> 00:16:31,643 That's a lot of people with a vendetta. 291 00:16:31,812 --> 00:16:33,530 So we'll choose one at random then. 292 00:16:35,212 --> 00:16:37,646 My associates will make sure it's random. Right? 293 00:16:38,732 --> 00:16:41,041 - Elvis, help me out, bud. - Thank you very much. 294 00:16:41,252 --> 00:16:43,686 In Jack's bowl are ping pong balls with section numbers. 295 00:16:43,892 --> 00:16:45,883 Jack, could you hand me a section number? 296 00:16:46,092 --> 00:16:47,491 Thank you. We are looking at Section B. 297 00:16:47,692 --> 00:16:49,444 Where is Section B? 298 00:16:49,532 --> 00:16:51,966 Okay. There. It's gonna be one of you guys. Get ready. 299 00:16:52,492 --> 00:16:53,811 I don't know why everybody's happy. 300 00:16:53,892 --> 00:16:54,927 It's only them. 301 00:16:55,212 --> 00:16:56,565 Merritt, can I get a row, please? 302 00:16:57,732 --> 00:16:58,768 Thank you, Merritt. 303 00:16:58,853 --> 00:17:00,650 We are looking at row number 5. 304 00:17:00,733 --> 00:17:01,722 Where is that? 305 00:17:01,933 --> 00:17:04,766 And Henley, could I please have a random seat number? 306 00:17:05,733 --> 00:17:07,246 Oh. Lucky number 13. 307 00:17:07,453 --> 00:17:09,091 B-5-13. Where are you? 308 00:17:09,293 --> 00:17:12,922 Sir, please, stand up. Ah, there you are. Hi. 309 00:17:14,533 --> 00:17:18,321 Could you just confirm for me that this is, in fact, your seat? B-5-13. 310 00:17:18,413 --> 00:17:19,368 Yes. 311 00:17:19,453 --> 00:17:21,444 Okay. Wonderful. Now, could you please tell us 312 00:17:21,573 --> 00:17:22,926 your name and the name of your bank? 313 00:17:23,093 --> 00:17:25,288 Well, my name is Etienne Forcier. 314 00:17:25,533 --> 00:17:28,924 And my bank, it's Credit Republicain de Paris. 315 00:17:29,094 --> 00:17:30,243 French. Okay. Uh... 316 00:17:30,494 --> 00:17:31,927 We were hoping for something a little more local, 317 00:17:32,094 --> 00:17:34,369 a kind of mom-and-pop credit union with no security. 318 00:17:34,454 --> 00:17:36,410 But that's fine. A promise is a promise. 319 00:17:36,614 --> 00:17:37,763 Could you please come up to the stage 320 00:17:37,854 --> 00:17:39,173 and we'll rob your bank. 321 00:17:39,294 --> 00:17:41,125 And while he does that... 322 00:17:41,454 --> 00:17:44,571 There is someone here tonight without whom we would just be 323 00:17:44,654 --> 00:17:47,771 four magicians working the circuit, trying to get... 324 00:17:47,934 --> 00:17:49,367 Well, actually, trying to get here. 325 00:17:49,454 --> 00:17:52,366 You probably know this man, if not from one of the many, many 326 00:17:52,454 --> 00:17:53,523 companies he puts his name on. 327 00:17:53,614 --> 00:17:57,243 He is our friend. He is our benefactor. Mr. Arthur Tressler. 328 00:17:57,334 --> 00:17:59,291 Please, stand up, Art. Please, stand up. 329 00:17:59,495 --> 00:18:02,293 The only man here with the Queen's cell phone number. 330 00:18:03,255 --> 00:18:05,246 Actually, please, stay standing, Art. 331 00:18:06,295 --> 00:18:08,411 I want to say that when we came to Mr. Tressler, 332 00:18:08,655 --> 00:18:12,204 we promised that, as a unit, we could become the biggest name in magic. 333 00:18:12,295 --> 00:18:13,853 So we wanted to say, "Thank you. " 334 00:18:13,935 --> 00:18:15,766 And by the way, Art, you notice on the sign out front, 335 00:18:15,855 --> 00:18:17,766 we made sure we put your name on top. 336 00:18:18,135 --> 00:18:22,253 If you turn out to be as good as you think you are, dear girl, 337 00:18:22,335 --> 00:18:24,371 that won't be necessary much longer. 338 00:18:24,615 --> 00:18:25,843 We haven't done our closer yet. 339 00:18:26,135 --> 00:18:27,124 Why don't you watch it 340 00:18:27,215 --> 00:18:28,409 and then you can decide for yourself. 341 00:18:28,495 --> 00:18:30,726 Ladies and gentlemen, Arthur Tressler! 342 00:18:30,816 --> 00:18:32,488 Thank you. And, of course, once again, 343 00:18:32,576 --> 00:18:34,532 the Cardinal of Clairvoyance, Merritt McKinney. 344 00:18:35,056 --> 00:18:38,253 Etienne, what Jack is bringing to the stage now, 345 00:18:38,336 --> 00:18:41,965 is what we in the magic world call a teleportation helmet. 346 00:18:42,176 --> 00:18:46,695 You will need to wear this, as it will allow you to literally fold 347 00:18:47,185 --> 00:18:50,616 through space and time to your bank in the... 348 00:18:50,856 --> 00:18:51,845 8th? 349 00:18:52,056 --> 00:18:53,967 - 9th arrondissement. - Yeah. 350 00:18:54,176 --> 00:18:58,135 Now, once you are there, we will be able to speak with you through this helmet. 351 00:18:58,216 --> 00:18:59,969 - Now if... Ah! - Ow. 352 00:19:00,177 --> 00:19:01,849 Oh, my God, that's beautiful. 353 00:19:02,017 --> 00:19:04,815 It has the added attraction of being very stylish. 354 00:19:04,897 --> 00:19:08,367 It's about time the French learned from America on that subject. 355 00:19:09,697 --> 00:19:10,812 Is that a beautiful piece of headgear? 356 00:19:10,897 --> 00:19:12,535 - Thank you. Thank you... - It is. 357 00:19:13,577 --> 00:19:16,171 Thank you. Thank you very much. 358 00:19:16,257 --> 00:19:17,451 Mais oui. Mais oui. 359 00:19:17,537 --> 00:19:18,890 But before you go anywhere, 360 00:19:19,017 --> 00:19:21,133 could you please, pick a card, any card. 361 00:19:21,217 --> 00:19:22,206 Not that card. Oh! 362 00:19:22,537 --> 00:19:25,973 No, that's an old American joke. You can take that one. 363 00:19:26,057 --> 00:19:27,490 Okay. This one? 364 00:19:27,737 --> 00:19:29,693 Show it to your friends in Section B. But not to us. 365 00:19:31,498 --> 00:19:33,534 Okay, great. Now if you could just sign your name there. 366 00:19:33,618 --> 00:19:36,007 - Yes. - In English, if possible. 367 00:19:36,378 --> 00:19:37,777 - That's good. - Thanks. 368 00:19:38,898 --> 00:19:40,013 Put it in your pocket. 369 00:19:40,418 --> 00:19:42,773 And now for one tiny detail. 370 00:20:00,219 --> 00:20:04,770 Now, Etienne, let's step into this cockamamie contraption. 371 00:20:04,979 --> 00:20:06,890 And I'll step off of it. Bonne chance. 372 00:20:07,299 --> 00:20:10,177 It's 11:50 p. m. here in Vegas. 373 00:20:10,259 --> 00:20:14,935 That's 8:50 a. m. in Paris. Your bank opens in less than 10 minutes. 374 00:20:15,139 --> 00:20:16,174 One, 375 00:20:16,259 --> 00:20:17,294 two... 376 00:20:17,379 --> 00:20:18,448 Three. 377 00:20:21,739 --> 00:20:22,933 What the fuck? 378 00:20:23,099 --> 00:20:24,737 - Wow! Etienne? - Whoa. Etienne? 379 00:20:24,939 --> 00:20:26,770 It wasn't supposed to happen like that, was it? 380 00:20:26,939 --> 00:20:27,974 Etienne? 381 00:20:28,619 --> 00:20:30,611 I liked that little French guy. 382 00:20:30,780 --> 00:20:31,815 Where did he go? 383 00:20:40,780 --> 00:20:42,338 Wait, there he is. 384 00:20:44,620 --> 00:20:46,656 No, no, no, no, please, please, please. 385 00:20:46,940 --> 00:20:48,817 This is Daniel Atlas. Can you hear me? 386 00:20:49,700 --> 00:20:52,089 - Etienne? Are you okay? - Yes. 387 00:20:52,180 --> 00:20:54,569 Perfect. What do you see in there? 388 00:20:56,540 --> 00:20:57,655 Money. 389 00:20:58,140 --> 00:20:59,129 Is this real? 390 00:20:59,300 --> 00:21:01,815 Yes. Looks like three million or so Euros' worth. 391 00:21:04,021 --> 00:21:05,773 Okay, now, here's what we're gonna need you to do. 392 00:21:05,861 --> 00:21:09,376 I want you to take the card that you signed out of your pocket. 393 00:21:09,501 --> 00:21:11,651 And I want you to take the ticket stub from tonight's show 394 00:21:11,861 --> 00:21:14,011 and I want you to put it right there in the middle of the money. 395 00:21:18,181 --> 00:21:19,330 Now drop it. 396 00:21:31,342 --> 00:21:34,459 Now, on the side of your helmet you should feel a button. 397 00:21:34,702 --> 00:21:35,851 Don't press it just yet. 398 00:21:36,062 --> 00:21:40,658 That button activates an air duct that connects Paris to Las Vegas. 399 00:21:40,862 --> 00:21:42,181 Okay, good. Now you can press it. 400 00:21:42,342 --> 00:21:45,891 All right, now, Etienne, hold on tight. You might feel a bit of a vacuum. 401 00:22:03,863 --> 00:22:05,501 Whoo! 402 00:22:17,063 --> 00:22:18,382 Oh. Wait a second. 403 00:22:18,623 --> 00:22:20,022 Huh. 404 00:22:31,183 --> 00:22:32,697 Oh, merde. 405 00:23:12,105 --> 00:23:13,936 Thank you, Etienne. Thank you, everyone! 406 00:23:14,465 --> 00:23:15,580 We are The Four Horsemen. 407 00:23:15,785 --> 00:23:18,060 - And good night! - Good night! 408 00:23:30,905 --> 00:23:32,100 Hold up here. 409 00:23:32,466 --> 00:23:33,785 Dylan Rhodes. 410 00:23:35,546 --> 00:23:37,537 What? I don't think I heard you correctly. 411 00:23:37,786 --> 00:23:39,105 Did you say magicians? 412 00:23:39,306 --> 00:23:40,944 Yeah, Dylan, magicians. 413 00:23:41,306 --> 00:23:42,375 Where are you now? 414 00:23:42,626 --> 00:23:44,503 I'm at Aria. I'm heading up there to grab 'em now. 415 00:23:48,826 --> 00:23:50,623 FBI! Hands where I can see them. 416 00:23:50,826 --> 00:23:52,100 Let's go. Get 'em up. Come on. 417 00:23:52,266 --> 00:23:53,301 Uno minuto. 418 00:23:53,586 --> 00:23:55,304 Let's go. Get 'em up. 419 00:23:55,506 --> 00:23:56,780 Put the book down. 420 00:23:56,986 --> 00:23:58,624 Okay. You got me. 421 00:23:58,826 --> 00:24:00,259 - Freeze! Hands in the air! - Oh, my! 422 00:24:00,826 --> 00:24:03,580 Do one of you guys mind giving us a hand with our bags? 423 00:24:04,147 --> 00:24:05,136 Let's go. 424 00:24:22,987 --> 00:24:24,818 Boss, please tell me this is a joke. 425 00:24:25,027 --> 00:24:27,939 I just got Willy Mears to finger Paulie Attanasio. 426 00:24:28,147 --> 00:24:31,423 I'm a month, two tops, away from blowing this whole thing open. 427 00:24:31,507 --> 00:24:33,658 - Get Turkelson. - He's in Atlantic City. 428 00:24:33,828 --> 00:24:36,547 What about Cowan? Look at him. He's just sitting there on his ass. 429 00:24:36,668 --> 00:24:37,862 Hilarious, Rhodes. 430 00:24:38,348 --> 00:24:39,463 I love you. 431 00:24:39,788 --> 00:24:40,823 Asshole. 432 00:24:41,028 --> 00:24:42,461 I don't have time for this magic crap. 433 00:24:42,668 --> 00:24:45,228 This crap just pulled three million Euro out of a Parisian bank. 434 00:24:45,308 --> 00:24:46,377 - That's how much they got? - Yeah. 435 00:24:46,548 --> 00:24:48,061 Actually, 3.2. 436 00:24:52,068 --> 00:24:53,421 Who is she? 437 00:24:53,708 --> 00:24:54,697 Who are you? 438 00:24:54,828 --> 00:24:57,979 Alma Dray from Interpol. I'll be working the investigation with you. 439 00:24:58,188 --> 00:24:59,223 You gotta be kidding me. 440 00:24:59,428 --> 00:25:02,147 It's bad enough they got me chasing down David Copperfield and Friends. 441 00:25:02,348 --> 00:25:05,421 Now I'm being saddled with, no offense, with Interpol? 442 00:25:05,669 --> 00:25:07,739 I look forward to working with you, too, Agent Rhodes. 443 00:25:07,949 --> 00:25:10,827 I'm sorry. I don't think I'm gonna need your help on this. Okay? 444 00:25:11,029 --> 00:25:13,020 - Where's the French guy? - I already spoke to him. 445 00:25:13,669 --> 00:25:16,024 Oh, you did? You spoke to my witness before me? 446 00:25:16,229 --> 00:25:19,266 Your witness? I thought you didn't want the case. 447 00:25:19,469 --> 00:25:21,027 Besides, he's useless. 448 00:25:21,269 --> 00:25:22,782 Oh, really? Why is that? 449 00:25:22,989 --> 00:25:25,184 Because he believes their magic was real. 450 00:25:25,389 --> 00:25:28,426 Oh, he believes the magic was real? You're right, he probably is useless. 451 00:25:28,629 --> 00:25:31,541 Is it okay with Interpol if we talk to him, too? 452 00:25:31,629 --> 00:25:33,222 - Mm-hmm. - Thank you. 453 00:25:34,270 --> 00:25:37,342 I have never stolen a thing in my life, okay? 454 00:25:37,550 --> 00:25:39,780 I tried to give the money back, but they won't take it. 455 00:25:40,030 --> 00:25:42,464 Okay, okay, okay, let's just say you robbed a bank. 456 00:25:42,550 --> 00:25:43,744 I did. 457 00:25:43,910 --> 00:25:45,104 Fine. Fantastic. You did. 458 00:25:45,230 --> 00:25:47,790 But since I'm new to this, can you explain to me how you went 459 00:25:47,870 --> 00:25:50,259 from Las Vegas to Paris in three seconds? 460 00:25:50,710 --> 00:25:52,826 With the teleportation helmet. 461 00:25:53,070 --> 00:25:54,503 Okay, what the hell is going on here? 462 00:25:54,630 --> 00:25:56,268 He was hypnotized during the show. 463 00:25:56,750 --> 00:25:58,468 I told you, he's useless. 464 00:25:58,550 --> 00:26:01,348 Okay, I'll deal with you when I'm done with this other bullshit. 465 00:26:04,751 --> 00:26:05,820 Hey! 466 00:26:05,911 --> 00:26:07,708 During the show, half the audience was hypnotized 467 00:26:07,791 --> 00:26:09,224 to believe they were in the Philharmonic. 468 00:26:09,431 --> 00:26:11,706 I guess that "bullshit" was the trigger word. 469 00:26:11,791 --> 00:26:14,942 Okay. Hey, hey. Écoutez. Etienne, come on down from there. 470 00:26:15,031 --> 00:26:16,100 You're not in the Philharmonic. 471 00:26:16,391 --> 00:26:18,825 - How do you say "stop" in French? - Stop. 472 00:26:19,031 --> 00:26:20,020 Tell him to stop. 473 00:26:20,231 --> 00:26:24,383 No, I can't. You just have to let him finish his movement. 474 00:26:24,591 --> 00:26:26,343 Okay, I need a time-out. 475 00:26:26,471 --> 00:26:27,984 Too many French people in one room. 476 00:26:28,111 --> 00:26:29,624 - Agent Rhodes! - Huh? 477 00:26:29,711 --> 00:26:32,271 I'm ordered by my bosses to provide a report. 478 00:26:32,511 --> 00:26:35,470 And until we have one, I'm here, like it or not. 479 00:26:35,632 --> 00:26:37,304 So we can work together, 480 00:26:37,472 --> 00:26:41,590 or you can continue to follow behind asking the same exact questions I'm asking. 481 00:26:41,672 --> 00:26:42,821 It's up to you. 482 00:26:45,512 --> 00:26:46,547 Hmm. 483 00:26:46,632 --> 00:26:47,826 I'm not finished. 484 00:26:48,112 --> 00:26:51,787 I just flew 12 hours, after what was already a long day. 485 00:26:51,952 --> 00:26:53,988 And I do not handle jet lag well. 486 00:26:57,432 --> 00:26:59,821 So if you want to see who can be grumpier, 487 00:26:59,952 --> 00:27:02,022 - I promise you, you will lose. - Hmm. 488 00:27:02,992 --> 00:27:07,225 Mm-hmm. Fine. So which one of these idiots do you want to talk to first? 489 00:27:07,313 --> 00:27:08,348 Him? 490 00:27:13,993 --> 00:27:15,062 Dylan, for the record, 491 00:27:15,193 --> 00:27:17,343 mentalism has never actually been proven to be accurate. 492 00:27:17,473 --> 00:27:18,462 Okay. 493 00:27:18,553 --> 00:27:21,351 That is to say, that it's not a science. It's more for entertainment. 494 00:27:21,433 --> 00:27:22,422 All right. 495 00:27:22,513 --> 00:27:25,869 Just don't believe everything the guy says. That's all. 496 00:27:27,073 --> 00:27:31,669 Please convey my deepest apologies to your colleague out there. 497 00:27:31,833 --> 00:27:34,222 I'm really sorry about this whole Tranny Tuesday thing. 498 00:27:34,354 --> 00:27:35,389 I was out of line. 499 00:27:35,594 --> 00:27:36,709 Tranny Tuesday? 500 00:27:36,874 --> 00:27:38,592 Well, it's an arrangement he and his wife have. 501 00:27:38,674 --> 00:27:40,426 Or might not have, if you believe 502 00:27:40,514 --> 00:27:42,869 everything Agent Fuller is saying to be correct. 503 00:27:43,034 --> 00:27:47,585 But isn't there a proud tradition in the FBI of men wearing dresses? 504 00:27:48,354 --> 00:27:52,029 No shame, Agent Fuller. No shame. 505 00:27:53,874 --> 00:27:56,627 I'm just having fun. 506 00:27:56,754 --> 00:27:59,063 Was this your card? No. 507 00:27:59,154 --> 00:28:00,473 See, I knew you weren't a queen of hearts lady, 508 00:28:00,554 --> 00:28:01,543 and I respect that. 509 00:28:01,634 --> 00:28:03,511 The trick usually works better when I'm not strapped in here, 510 00:28:03,594 --> 00:28:04,630 but I understand protocol. 511 00:28:04,715 --> 00:28:05,943 Okay, okay. 512 00:28:06,155 --> 00:28:08,749 So, if you had nothing to do with it, 513 00:28:08,835 --> 00:28:11,269 then how did the playing card get into the vault? 514 00:28:11,515 --> 00:28:12,504 Oh, yes. That would be... 515 00:28:12,595 --> 00:28:14,108 What do the kids call it these days? 516 00:28:14,235 --> 00:28:15,350 Oh, yes, that's right. Magic. 517 00:28:15,435 --> 00:28:17,266 Just answer the question, okay, smartass. 518 00:28:17,515 --> 00:28:20,552 All right. Sorry, sorry, sorry. 519 00:28:21,115 --> 00:28:23,071 You can keep that. Don't share it with him. 520 00:28:23,235 --> 00:28:26,227 It says here you are a mentalist. 521 00:28:26,435 --> 00:28:29,393 - Hmm. - What exactly is mentalism? 522 00:28:29,595 --> 00:28:32,553 Tricks, mostly. Um, some science. 523 00:28:32,755 --> 00:28:36,590 Targeted guessing might be a most apt description. 524 00:28:36,796 --> 00:28:40,027 Along with some intuition and the occasional... 525 00:28:41,716 --> 00:28:43,388 Voices in my head. 526 00:28:44,596 --> 00:28:46,314 Says here you were fairly famous at one point. 527 00:28:46,596 --> 00:28:47,585 Mm-hmm. 528 00:28:47,716 --> 00:28:49,593 You can even hypnotize people over the phone. 529 00:28:49,756 --> 00:28:52,316 Some big tours around the U.S. for a few years, 530 00:28:52,396 --> 00:28:54,387 - two TV specials. - Glory days. 531 00:28:54,476 --> 00:28:57,912 Then your brother/manager disappeared with all your hard-earned money. 532 00:28:58,156 --> 00:28:59,384 Did your research, did you? 533 00:28:59,556 --> 00:29:01,274 IRS audit. Back taxes. 534 00:29:01,476 --> 00:29:05,595 You've had a long hard slog back into the limelight, haven't you, Mr. McKinney? 535 00:29:05,837 --> 00:29:10,467 Yes, indeed, it has. And I do appreciate that trip down Memory Lane. 536 00:29:10,757 --> 00:29:12,713 As far as I understand it, when the man from Paris 537 00:29:12,797 --> 00:29:13,912 put on the magical helmet... 538 00:29:13,997 --> 00:29:14,986 Listen to me. 539 00:29:15,117 --> 00:29:17,585 If you didn't rob that bank, then you knew about it. 540 00:29:17,797 --> 00:29:18,866 Which makes you an accomplice. 541 00:29:18,957 --> 00:29:21,346 So if you wanna walk out of here today, I'd suggest you start... 542 00:29:21,477 --> 00:29:24,037 Now you listen to me, unless you think there's a D.A. in the state of Nevada 543 00:29:24,117 --> 00:29:25,470 who'd be willing to make sense of this to a jury, 544 00:29:25,637 --> 00:29:26,786 then we have a show to perform. 545 00:29:26,997 --> 00:29:29,465 And you, Agent Rhodes, have a drawing board to get back to. 546 00:29:29,597 --> 00:29:30,996 Is this your first date? 547 00:29:32,117 --> 00:29:33,152 What? 548 00:29:33,317 --> 00:29:37,106 No, I mean, obviously, you guys don't know each other well, if at all. 549 00:29:37,198 --> 00:29:40,713 But, like, there is a palpable tension in this room. 550 00:29:40,798 --> 00:29:42,470 And before you get involved, 551 00:29:42,678 --> 00:29:46,148 you should consider the fact that she has a lot of big secrets. 552 00:29:46,318 --> 00:29:51,187 And I know the first one is that this is your first time off the desk. Isn't it? 553 00:29:51,638 --> 00:29:53,071 You should have said something to him. 554 00:29:53,158 --> 00:29:55,194 This is a weird way for you to find out. 555 00:29:55,438 --> 00:29:57,269 You are literally begging to be arrested. You know that? 556 00:29:57,358 --> 00:29:59,713 If it means you would actually do it, then, yeah. But you won't. 557 00:29:59,838 --> 00:30:03,433 Because if you did, it means that you, and the FBI, and your friends at Interpol, 558 00:30:03,518 --> 00:30:06,989 actually believe, at an institutional level, in magic. 559 00:30:08,039 --> 00:30:09,677 The press would have a field day. 560 00:30:09,879 --> 00:30:11,551 And we'd be even more famous than we already are. 561 00:30:11,799 --> 00:30:14,313 And you guys would look like idiots even more then you already are. 562 00:30:14,519 --> 00:30:16,350 Well, no, not you. But him. Right? 563 00:30:17,359 --> 00:30:19,668 You have, what we in the business, like to call, 564 00:30:19,759 --> 00:30:21,192 "nothing up your sleeve. " 565 00:30:21,359 --> 00:30:22,348 And you know it. 566 00:30:22,519 --> 00:30:28,196 Don't draw him in and then dump him because abandonment is a big "area" for him. 567 00:30:28,679 --> 00:30:29,668 Mommy? 568 00:30:30,519 --> 00:30:31,793 Daddy. 569 00:30:32,119 --> 00:30:33,313 Ah! You have big daddy issues. 570 00:30:33,639 --> 00:30:35,197 - Okay, that's enough. - I'll tell you what. 571 00:30:35,279 --> 00:30:38,511 Your average therapist is gonna charge you $200-$300 for this sesh. 572 00:30:38,680 --> 00:30:40,477 Me? I'll take a tenner. 573 00:30:41,520 --> 00:30:43,875 Okay, later, if you're feeling magnanimous... 574 00:30:44,680 --> 00:30:46,113 I'll still take a tenner. 575 00:30:46,840 --> 00:30:48,876 You wanna know who sat in that chair before you? 576 00:30:49,000 --> 00:30:51,036 Mob bosses, murderers, and thieves. 577 00:30:51,320 --> 00:30:52,548 And you know who put them there? 578 00:30:52,800 --> 00:30:54,552 The guy who's sitting in this chair. 579 00:30:54,800 --> 00:30:58,634 So I warn you, I can maintain my resolve much longer 580 00:30:58,840 --> 00:31:01,559 than you can maintain that phony arrogance. 581 00:31:01,720 --> 00:31:06,556 And the instant that you even show the slightest crack in that smug facade, 582 00:31:06,721 --> 00:31:07,915 I'll be there. 583 00:31:08,081 --> 00:31:09,639 I will be all over you like... 584 00:31:09,721 --> 00:31:10,915 Like white on rice? 585 00:31:11,241 --> 00:31:12,720 Sorry. That's unfair. 586 00:31:12,921 --> 00:31:15,071 Let me warn you. I want you to follow. 587 00:31:15,321 --> 00:31:16,674 Because no matter what you think you might know, 588 00:31:16,761 --> 00:31:19,400 we will always be one step, three steps, seven steps ahead of you. 589 00:31:19,481 --> 00:31:20,630 And just when you think you're catching up, 590 00:31:20,721 --> 00:31:22,040 that's when we'll be right behind you. 591 00:31:22,241 --> 00:31:23,674 And at no time will you be anywhere other than 592 00:31:23,761 --> 00:31:24,830 exactly where I want you to be. 593 00:31:24,921 --> 00:31:27,993 So come close. Get all over me because the closer you think you are, 594 00:31:28,081 --> 00:31:29,434 the less you'll actually see. 595 00:31:29,601 --> 00:31:31,034 I'm gonna nail you... 596 00:31:35,041 --> 00:31:36,760 Something wrong with that soda, Miss? 597 00:31:45,682 --> 00:31:46,956 Oh! Shit! 598 00:31:47,522 --> 00:31:49,035 First rule of magic. 599 00:31:49,882 --> 00:31:52,112 Always be the smartest guy in the room. 600 00:32:15,123 --> 00:32:17,000 Boss, what are we doing? We're letting them go? 601 00:32:17,243 --> 00:32:19,120 They all but admitted they're gonna do it again. 602 00:32:19,363 --> 00:32:21,240 About a half an hour ago, you didn't give a damn about them. 603 00:32:21,483 --> 00:32:23,235 - What changed? - I met them. 604 00:32:23,323 --> 00:32:24,312 Hey. Guys. 605 00:32:24,643 --> 00:32:26,793 Hey, I ran a check on the audience. 606 00:32:27,203 --> 00:32:28,318 Most of it was just filler. 607 00:32:28,403 --> 00:32:30,075 People that Tressler dragged in to pack the room. 608 00:32:30,163 --> 00:32:33,200 But guess who was sitting there in the back, filming the whole damn thing? 609 00:32:33,323 --> 00:32:34,312 I don't know. 610 00:32:34,403 --> 00:32:35,882 Thaddeus Bradley. 611 00:32:38,324 --> 00:32:40,474 Thaddeus Bradley, the guy from TV with the DVDs and shows? 612 00:32:40,604 --> 00:32:41,559 No. 613 00:32:41,684 --> 00:32:43,834 Okay, well, he debunks magicians. 614 00:32:44,084 --> 00:32:45,915 He exposes them. He shows you how to do their tricks. 615 00:32:46,004 --> 00:32:47,073 Get him on the phone. 616 00:32:47,164 --> 00:32:50,042 - I did. You're having lunch with him in 45. - Good. 617 00:32:50,204 --> 00:32:52,877 Mr. Bradley started as a magician. 618 00:32:52,964 --> 00:32:54,682 - He was actually quite good. - Really? 619 00:32:55,004 --> 00:32:57,120 - One of the best. - You don't say. 620 00:32:58,484 --> 00:33:01,362 "The greatest genius is in seeing through the illusion. " 621 00:33:01,444 --> 00:33:03,833 That's a man who loves his work. 622 00:33:05,324 --> 00:33:07,121 You sure I can't interest you in a glass of wine? 623 00:33:07,204 --> 00:33:10,038 No, no, no. No, thank you, sir. We're working. 624 00:33:10,485 --> 00:33:11,634 I will take one. 625 00:33:20,205 --> 00:33:22,765 That's incredible. That's amazing. 626 00:33:24,365 --> 00:33:25,514 Red dye, palmed. 627 00:33:25,645 --> 00:33:28,284 Is that how Jesus did it? That's incredible. 628 00:33:28,365 --> 00:33:29,718 I'm sorry. Can I just take a minute here? 629 00:33:29,805 --> 00:33:32,080 You were one of the great magicians. Why did you stop? 630 00:33:32,725 --> 00:33:35,398 Do you know how many people went to see magic performed live 631 00:33:35,485 --> 00:33:37,043 in the last half decade? 632 00:33:37,125 --> 00:33:38,400 About 1.6 million. 633 00:33:38,486 --> 00:33:41,796 You know how many DVDs I sold in the same period? 634 00:33:41,886 --> 00:33:43,205 Five million. 635 00:33:43,286 --> 00:33:44,321 Right, so it's about the money. 636 00:33:44,406 --> 00:33:45,885 Well, the money is only there 637 00:33:46,006 --> 00:33:49,282 because the need to know is greater than the desire to be fooled. 638 00:33:49,366 --> 00:33:53,644 Like you, I detest those who prey upon the gullibility of the masses. 639 00:33:53,726 --> 00:33:57,401 With all due respect, isn't there a cost, though, to this game? 640 00:33:57,966 --> 00:33:59,001 Cost? 641 00:33:59,086 --> 00:34:00,360 I don't know. Careers. 642 00:34:00,446 --> 00:34:01,561 Lives. 643 00:34:01,646 --> 00:34:04,877 I assume you're referring to Lionel Shrike. 644 00:34:05,326 --> 00:34:07,157 I'm sorry, who? 645 00:34:07,246 --> 00:34:08,760 Lionel Shrike. 646 00:34:08,847 --> 00:34:13,125 A middling magician who drowned in the Hudson River 30 years ago. 647 00:34:13,247 --> 00:34:17,001 On Mr. Bradley's first special, he revealed all of Shrike's tricks. 648 00:34:17,087 --> 00:34:20,602 The next year, Shrike tried to stage a comeback. 649 00:34:20,687 --> 00:34:23,997 He was shackled inside a safe, and dropped into the river. 650 00:34:24,087 --> 00:34:25,236 But he never resurfaced. 651 00:34:25,327 --> 00:34:27,557 You mean he died? 652 00:34:27,647 --> 00:34:29,444 I didn't kill him. 653 00:34:29,527 --> 00:34:33,759 He killed himself trying to do something he wasn't prepared to handle. 654 00:34:33,847 --> 00:34:36,077 You do realize this is a game? 655 00:34:36,167 --> 00:34:37,964 Believe me, it's not a game. 656 00:34:38,047 --> 00:34:39,197 It is a game. 657 00:34:39,288 --> 00:34:41,040 You're the game. You're being played. 658 00:34:41,128 --> 00:34:44,484 And your pathetic attempts at fawning to gain my trust... 659 00:34:44,608 --> 00:34:46,360 I mean, come on. 660 00:34:46,448 --> 00:34:47,437 You got me. 661 00:34:47,528 --> 00:34:48,802 If you really want to know 662 00:34:48,888 --> 00:34:52,676 how a bank in Paris was robbed from a stage in Las Vegas, 663 00:34:52,768 --> 00:34:54,724 my special comes out next month. 664 00:34:54,808 --> 00:34:55,923 Or I could just bring you in 665 00:34:56,008 --> 00:34:58,476 on obstruction charges and force you to tell me. 666 00:34:58,568 --> 00:35:00,081 Unless, of course, what you're trying to say to me is that 667 00:35:00,168 --> 00:35:03,285 you actually don't know how they did it. 668 00:35:05,248 --> 00:35:07,398 Showmanship and theatrics. 669 00:35:07,608 --> 00:35:09,725 When a magician waves his hand and says, 670 00:35:09,929 --> 00:35:11,647 "This is where the magic is happening. " 671 00:35:11,729 --> 00:35:14,118 The real trick is happening somewhere else. 672 00:35:14,609 --> 00:35:17,567 Misdirection. A basic concept of magic. 673 00:35:17,769 --> 00:35:20,078 Not interested in the concepts of magic. 674 00:35:20,249 --> 00:35:21,728 I wanna know how they robbed a bank. 675 00:35:21,929 --> 00:35:24,602 You're an idiot if you think they robbed a bank. 676 00:35:24,889 --> 00:35:26,117 But don't take my word for it. 677 00:35:26,609 --> 00:35:28,281 How about a trip to Paris? 678 00:35:28,769 --> 00:35:31,806 Hermia, the teleportation helmet, please, darling? 679 00:35:32,409 --> 00:35:33,762 You're joking, right? 680 00:35:33,929 --> 00:35:35,760 You wanna know how they did it or not? 681 00:35:36,929 --> 00:35:38,921 I'm just gonna put this on your head. 682 00:35:40,290 --> 00:35:41,643 Step right up. 683 00:35:42,890 --> 00:35:44,209 There you go. 684 00:35:45,290 --> 00:35:48,885 Now we just pull this down all safe and snug. 685 00:35:49,930 --> 00:35:52,603 Make yourself comfortable. There we go. 686 00:35:53,090 --> 00:35:57,322 And when you're ready to go to Paris, just say the magic word. 687 00:35:57,490 --> 00:35:58,479 Blow me? 688 00:35:59,730 --> 00:36:01,482 - That'll suffice. - Bon voyage. 689 00:36:12,451 --> 00:36:13,770 Bonjour. 690 00:36:13,851 --> 00:36:16,968 I personally prefer to take the stairs to Paris. 691 00:36:17,491 --> 00:36:19,368 Welcome to the City of Light, Agent Rhodes. 692 00:36:19,491 --> 00:36:21,209 Hardy har har. What was with the helmet? 693 00:36:21,891 --> 00:36:22,960 My fun. 694 00:36:23,931 --> 00:36:25,364 What? 695 00:36:25,811 --> 00:36:26,880 - Nothing. - Oh! 696 00:36:28,811 --> 00:36:30,563 - So they got a vault set. - Yes. 697 00:36:30,651 --> 00:36:33,484 And it's the exact replica of the little French guy's bank. 698 00:36:33,571 --> 00:36:36,131 - So he's a plant. - He was a dupe, not a plant. 699 00:36:36,211 --> 00:36:38,566 They chose him. They knew which seat he was in. 700 00:36:38,651 --> 00:36:40,608 No, no, no, the audience picked the seat. 701 00:36:42,012 --> 00:36:44,572 Unless, of course, the audience didn't pick the seat. 702 00:36:44,652 --> 00:36:46,688 They let them think they picked the seat. 703 00:36:47,012 --> 00:36:48,411 We'll choose one at random then. 704 00:36:48,492 --> 00:36:50,528 Actually, they were just palming the ball 705 00:36:50,612 --> 00:36:52,330 with the seat number they wanted. 706 00:36:53,052 --> 00:36:54,883 We are looking at row number 5. 707 00:36:54,972 --> 00:36:56,291 Henley, could I please have a seat number? 708 00:36:56,692 --> 00:36:57,647 Lucky number 13. 709 00:36:57,732 --> 00:36:59,768 Could you just confirm that this is, in fact, your seat? 710 00:36:59,852 --> 00:37:01,126 He was selected. 711 00:37:01,932 --> 00:37:03,081 They programmed his mind 712 00:37:03,172 --> 00:37:05,322 - to make him go to Las Vegas. - Viva Las Vegas. 713 00:37:06,612 --> 00:37:09,650 And then they kept reinforcing it, until he did. 714 00:37:10,853 --> 00:37:12,047 They trailed him. 715 00:37:12,213 --> 00:37:13,282 They studied him. 716 00:37:13,373 --> 00:37:15,125 - Nothing was left to chance. - Oh! 717 00:37:17,413 --> 00:37:18,448 I got his measurements. 718 00:37:18,533 --> 00:37:20,842 He had no idea he was their target. 719 00:37:21,133 --> 00:37:23,010 And they simply activated him in Vegas. 720 00:37:23,293 --> 00:37:24,521 When I snap my fingers... 721 00:37:24,693 --> 00:37:27,082 And once again, Merritt McKinney. 722 00:37:27,173 --> 00:37:28,367 But how did they know what bank was his? 723 00:37:28,893 --> 00:37:29,962 - You're kidding. - Really? 724 00:37:30,053 --> 00:37:32,613 Can you be any more of a condescending ass? 725 00:37:33,093 --> 00:37:34,162 Yes. 726 00:37:34,453 --> 00:37:35,442 Like this. 727 00:37:36,893 --> 00:37:39,931 There's a very rare, very mysterious way 728 00:37:40,014 --> 00:37:43,529 in which a magician divines an audience member's bank. 729 00:37:44,654 --> 00:37:45,643 You ready? 730 00:37:45,934 --> 00:37:46,923 Yes. 731 00:37:47,854 --> 00:37:49,207 Credit card. 732 00:37:49,614 --> 00:37:52,412 And that's how they got the signature for the card 733 00:37:52,574 --> 00:37:54,565 they left in the vault in Paris. 734 00:37:54,654 --> 00:37:55,643 Very good. 735 00:37:55,894 --> 00:37:57,247 You're being one-upped, Agent Rhodes. 736 00:37:57,494 --> 00:38:00,406 Okay, but they had to get the signature card in the vault. 737 00:38:00,774 --> 00:38:02,287 You said they didn't steal the money. 738 00:38:02,374 --> 00:38:05,411 No, I didn't say they didn't steal the money. I said they didn't rob the bank. 739 00:38:06,574 --> 00:38:10,284 My guess is that they targeted a shipment of freshly minted money 740 00:38:10,375 --> 00:38:13,845 headed to the Frenchman's bank on-board an armored truck. 741 00:38:15,735 --> 00:38:18,488 Which, of course, is just as hard to break into. 742 00:38:18,615 --> 00:38:21,254 Unless you're already inside. 743 00:38:40,776 --> 00:38:43,449 And despite what the banks would have you believe, 744 00:38:43,896 --> 00:38:46,729 the men who drive these trucks are not exactly mental giants. 745 00:38:48,456 --> 00:38:50,014 For our Horsemen... 746 00:38:50,096 --> 00:38:52,326 - Oh! - ... it was almost too easy. 747 00:38:58,656 --> 00:38:59,805 Hey, boys. 748 00:39:06,176 --> 00:39:09,213 So, how did they make the fake money disappear from the vault? What is that? 749 00:39:10,176 --> 00:39:11,610 Flash paper. 750 00:39:13,857 --> 00:39:16,052 Magicians use it all the time. 751 00:39:21,257 --> 00:39:24,090 Creates no smoke, leaves no residue. 752 00:39:27,457 --> 00:39:28,731 Oh, merde. 753 00:39:29,457 --> 00:39:31,846 Two days ago, no one heard of these guys, 754 00:39:32,017 --> 00:39:34,406 but tonight's show sold out in 35 seconds. 755 00:39:34,657 --> 00:39:37,012 I think these guys have cracked the secret to show business. 756 00:39:37,217 --> 00:39:39,936 Give your audience $3 million. 757 00:39:40,177 --> 00:39:41,406 Puts 'em in a good mood, doesn't it? 758 00:39:41,618 --> 00:39:42,733 Best finale ever. 759 00:39:42,938 --> 00:39:44,257 They're gonna be the first magicians in history 760 00:39:44,378 --> 00:39:45,333 to get laid. 761 00:39:45,418 --> 00:39:47,773 Remember, if the oxygen mask comes down, 762 00:39:48,018 --> 00:39:49,929 - put it on the lawyer first. Remember. - Oh, yes. 763 00:39:50,098 --> 00:39:52,453 I always do. It's lawyer first, 764 00:39:52,578 --> 00:39:54,455 - then myself and then the children. - Then yourself. 765 00:39:54,698 --> 00:39:55,926 Yes. Then the children. 766 00:39:56,938 --> 00:39:59,532 Um... Allow me to make plain what we've both been thinking. 767 00:39:59,738 --> 00:40:00,773 And what's that? 768 00:40:00,938 --> 00:40:03,930 Well, obviously, you have feelings of affection for Daniel. 769 00:40:04,178 --> 00:40:09,093 Unrequited and misguided, owing to his lack of emotional availability. 770 00:40:09,218 --> 00:40:11,892 Consequently, you're very tightly... 771 00:40:11,979 --> 00:40:13,617 How should I put it? Um... 772 00:40:14,139 --> 00:40:15,094 Corked. 773 00:40:15,179 --> 00:40:16,214 Oh, I am? 774 00:40:16,299 --> 00:40:19,894 Now, recognizing that you have physical needs not being met, 775 00:40:19,979 --> 00:40:22,447 and strictly in the vein of helping a sister out, 776 00:40:22,699 --> 00:40:27,375 I invite you to think of me as your own personal corkscrew. 777 00:40:27,659 --> 00:40:28,728 Wow. Thanks. 778 00:40:28,819 --> 00:40:31,492 Let me mull over that offer of cheap and meaningless sex. 779 00:40:31,699 --> 00:40:33,735 Cheap and meaningless, maybe, but, uh, 780 00:40:34,139 --> 00:40:35,492 not time-consuming. 781 00:40:39,259 --> 00:40:41,250 We should be getting there a few minutes early. 782 00:40:41,339 --> 00:40:42,409 So, sit back, relax. 783 00:40:42,500 --> 00:40:45,890 We should be in the Big Easy soon. Appreciate you flying with us today. 784 00:40:46,140 --> 00:40:48,449 So, what's in it for Tressler, besides the money? 785 00:40:48,580 --> 00:40:49,649 Ego. 786 00:40:51,420 --> 00:40:52,739 Okay, pick your card. 787 00:40:53,660 --> 00:40:56,128 Look at it, put it in the deck, and tell me. 788 00:40:56,340 --> 00:40:57,978 No, don't tell me. 789 00:40:58,180 --> 00:40:59,818 - Okay. - Okay. 790 00:41:00,020 --> 00:41:01,339 Thaddeus was there that night. 791 00:41:01,500 --> 00:41:03,855 He knows exactly how they pulled it off. What about him? 792 00:41:04,060 --> 00:41:05,049 What are you saying? 793 00:41:05,780 --> 00:41:07,293 You think they could be working together. 794 00:41:07,380 --> 00:41:08,938 I don't know. All I know is that these guys 795 00:41:09,020 --> 00:41:11,899 were a bunch of street magicians a year ago with no resources. 796 00:41:12,021 --> 00:41:16,139 So, how do they go from doing that to this without some kind of outside help? 797 00:41:16,221 --> 00:41:17,415 Is this your card? 798 00:41:17,541 --> 00:41:20,009 No, my card is sitting over there in that guy's lap. 799 00:41:21,701 --> 00:41:22,690 Nice shuffle. 800 00:41:23,501 --> 00:41:25,776 You know, this is hard. According to this book, 801 00:41:25,861 --> 00:41:29,854 some of those guys practice one simple move eight hours a day for years. 802 00:41:29,941 --> 00:41:33,013 Really? Some of those guys seriously need to get a life. 803 00:41:33,101 --> 00:41:35,331 Is it magicians, in general, you have a problem with? 804 00:41:35,421 --> 00:41:37,696 Or specifically those guys? 805 00:41:38,541 --> 00:41:41,009 I could care less about magicians in general. 806 00:41:41,221 --> 00:41:44,020 What I hate is people who exploit other people. 807 00:41:44,102 --> 00:41:45,171 Exploit them how? 808 00:41:45,262 --> 00:41:46,615 - Try again. - Um... 809 00:41:47,782 --> 00:41:49,738 By taking advantage of their weaknesses. 810 00:41:49,822 --> 00:41:52,575 Their need to believe in something that's unexplainable 811 00:41:52,662 --> 00:41:55,540 in order to make their lives more bearable. 812 00:41:55,622 --> 00:41:57,419 I see it as a strength. 813 00:41:57,502 --> 00:41:59,379 My life is happier when I believe that. 814 00:42:00,462 --> 00:42:01,815 Is this your card? 815 00:42:02,782 --> 00:42:03,771 Yeah. 816 00:42:04,982 --> 00:42:06,017 Yeah? 817 00:42:06,142 --> 00:42:07,541 - Yeah. - Cool. 818 00:42:09,622 --> 00:42:13,298 That smile on your face. Is it real? 819 00:42:13,543 --> 00:42:14,612 Maybe. 820 00:42:15,263 --> 00:42:17,652 So let me ask you, Mr. Detective Man. 821 00:42:17,743 --> 00:42:19,176 Do you feel exploited? 822 00:42:19,263 --> 00:42:22,460 Or did you have maybe a tiny, tiny bit of fun? 823 00:42:24,783 --> 00:42:26,011 Guy goes to the doctor. 824 00:42:26,103 --> 00:42:28,298 Doctor says, "Sir, you're gonna have to stop masturbating. " 825 00:42:28,383 --> 00:42:29,372 He says, "Why?" 826 00:42:29,463 --> 00:42:30,816 He says, "So I can finish the examination. " 827 00:42:30,983 --> 00:42:32,018 Oh, Danny, can I talk to you about 828 00:42:32,103 --> 00:42:33,695 - my role in the show real quick? - Yeah, yeah, yeah. Sure. 829 00:42:33,783 --> 00:42:35,375 Hey, guys. 830 00:42:35,503 --> 00:42:36,902 We got a show to prepare for. 831 00:42:36,983 --> 00:42:39,178 - Oh. - Oh! Do we now? 832 00:42:39,463 --> 00:42:40,498 No, no, no, don't do that. 833 00:42:40,583 --> 00:42:41,732 You're not doing that thing to me. No. 834 00:42:41,823 --> 00:42:43,143 What thing? I'm just looking at you. 835 00:42:43,264 --> 00:42:44,822 No, you're not. I've been watching you for a year. 836 00:42:44,904 --> 00:42:46,098 I know all of your little tricks. 837 00:42:46,224 --> 00:42:47,543 That what they are to you? Tricks? 838 00:42:47,624 --> 00:42:49,342 Yes, it's gimmicks. It's Barnum statements. 839 00:42:49,424 --> 00:42:51,142 It's reading the eyes. Body language. I get it. 840 00:42:51,224 --> 00:42:52,862 If it's such an easy thing, why don't you do Henley? 841 00:42:52,944 --> 00:42:54,696 Yeah, Danny. Why don't you do me? 842 00:42:54,784 --> 00:42:56,934 No, you're too easy. I'll do Jasmine. 843 00:42:57,024 --> 00:42:58,503 No. 844 00:42:58,824 --> 00:43:01,258 - Do me. - Oh, yeah. Yeah. Do Art. 845 00:43:01,464 --> 00:43:02,499 Okay. 846 00:43:02,584 --> 00:43:03,619 Even better. 847 00:43:03,704 --> 00:43:04,739 - Art. - Yeah. 848 00:43:04,824 --> 00:43:07,543 But I warn you, I can be difficult to read, when I want to be. 849 00:43:07,784 --> 00:43:09,695 Just stay with me, okay? 850 00:43:10,624 --> 00:43:12,376 So, Art, you were a tough kid. 851 00:43:12,624 --> 00:43:14,502 You know, kind of a real rapscallion. 852 00:43:14,585 --> 00:43:18,498 You had a dog. A real tough dog. A brutish breed. Like a real... 853 00:43:18,585 --> 00:43:20,655 I want to say, Ben the bulldog. 854 00:43:20,985 --> 00:43:23,419 Actually, I was a prissy little tot. 855 00:43:23,505 --> 00:43:26,577 I had a fluffy white cat called Snuffles. 856 00:43:26,665 --> 00:43:28,018 Wow. 857 00:43:28,105 --> 00:43:29,379 Ah. Sorry. 858 00:43:29,585 --> 00:43:30,574 Wait, let me try one. 859 00:43:30,665 --> 00:43:31,780 - I can do way better than that. - Let him do it. 860 00:43:31,865 --> 00:43:32,934 Come on, give me one more time. One more time. 861 00:43:33,065 --> 00:43:34,623 He can do way better than that. 862 00:43:34,705 --> 00:43:35,694 Let's do family. 863 00:43:36,025 --> 00:43:39,017 You had an uncle on your mother's side. 864 00:43:39,225 --> 00:43:41,739 He had a real, kind of... A real masculine name. 865 00:43:41,945 --> 00:43:45,621 A real, kind of, salt-of-the-earth... You know, a real stick-it-to-you... 866 00:43:45,746 --> 00:43:49,898 Like it was some kind of Paul. Thompson? Was it a Paul... 867 00:43:50,186 --> 00:43:51,744 Okay. You know what? I got nothin'. 868 00:43:51,866 --> 00:43:52,901 - Nearly though. - Was I? 869 00:43:52,986 --> 00:43:56,899 Yeah. My uncle's name was Cushman Armitage. 870 00:43:56,986 --> 00:43:59,705 Really? Snuffles and Cushman Armitage? That was your childhood? 871 00:43:59,786 --> 00:44:02,141 I certainly hope tonight's show is gonna be better than this. 872 00:44:03,026 --> 00:44:04,744 Don't worry. Just you wait. 873 00:44:10,426 --> 00:44:13,418 Hey. Come on, give me some good news on a hotel room, please. 874 00:44:13,627 --> 00:44:14,662 What, are you kidding me? 875 00:44:14,747 --> 00:44:16,385 No, it's Mardi Gras, Dylan. 876 00:44:16,467 --> 00:44:18,264 There's nothing within sight of the theater. 877 00:44:18,347 --> 00:44:20,577 Hold on a second. Hold on. Where is this woman? 878 00:44:22,707 --> 00:44:24,743 Hey, hey! There you are. 879 00:44:24,867 --> 00:44:27,461 What, the French girl doing a little sightseeing while she's in New Orleans? 880 00:44:27,547 --> 00:44:29,777 No. In fact, here, speaking French 881 00:44:29,867 --> 00:44:31,539 - is actually an asset. - Huh? 882 00:44:31,667 --> 00:44:33,180 Do you see that woman up there? 883 00:44:34,187 --> 00:44:35,176 That's Marie Claire. 884 00:44:35,387 --> 00:44:37,662 And she has a lovely apartment for us. 885 00:44:39,947 --> 00:44:40,982 You're welcome. 886 00:44:41,667 --> 00:44:42,702 Yeah. 887 00:44:43,027 --> 00:44:44,381 We got a place. 888 00:44:46,548 --> 00:44:49,745 I want two each inside of here. The other 30 around here. 889 00:44:49,868 --> 00:44:51,267 Roofs, alleys, balconies. 890 00:44:51,348 --> 00:44:54,420 - Eyes on The Horsemen at all times. - Yes, sir. 891 00:44:54,508 --> 00:44:58,342 Wow, 100 years ago, William Robinson took the name Chung Ling Soo 892 00:44:58,428 --> 00:45:02,307 and spent his entire life never speaking English in public. 893 00:45:04,108 --> 00:45:05,939 This other guy, Maximillian... 894 00:45:06,148 --> 00:45:09,140 I am not interested in a history lesson on magic at this moment. 895 00:45:09,588 --> 00:45:11,943 If you want to keep playing into their hands, go for it. 896 00:45:12,028 --> 00:45:14,019 I'm just trying to understand how they think. 897 00:45:14,108 --> 00:45:16,304 You think I'm playing in their hands, do you? 898 00:45:16,629 --> 00:45:19,268 I don't know how any of that is gonna go against this. 899 00:45:19,349 --> 00:45:20,907 This what? This magic? 900 00:45:22,989 --> 00:45:24,308 Lionel Shrike. 901 00:45:24,549 --> 00:45:27,905 In Central Park, he has a guy pick a card and sign it. 902 00:45:28,109 --> 00:45:31,101 Then he goes to a tree that has been there 20 years. 903 00:45:31,349 --> 00:45:32,577 They saw the tree in half. 904 00:45:32,789 --> 00:45:34,905 Inside the tree, encased in glass, 905 00:45:34,989 --> 00:45:36,707 is the card with the signature. 906 00:45:36,869 --> 00:45:37,858 How did he do that? 907 00:45:38,269 --> 00:45:41,386 I have no idea. But I'm sure there's a logical explanation. 908 00:45:41,989 --> 00:45:43,217 Excusez-moi. 909 00:45:44,630 --> 00:45:46,268 You guys got a guy in that lobby yet? 910 00:45:46,350 --> 00:45:47,749 No, but I do have some good news. 911 00:45:47,990 --> 00:45:49,981 Remember how Atlas is such a control freak, 912 00:45:50,070 --> 00:45:51,662 he's got his whole crew on those tracking bracelets? 913 00:45:51,910 --> 00:45:52,979 What tracking bracelets? 914 00:45:53,270 --> 00:45:56,068 He has every member of his crew wearing a tracking bracelet. 915 00:45:56,270 --> 00:45:58,340 Those bracelets are on a sub-8 flat-band. 916 00:45:58,430 --> 00:46:00,580 - So as long as Atlas is tracking them... - Next. 917 00:46:00,870 --> 00:46:03,464 ...our boys can track Atlas from right here in the mobile command unit. 918 00:46:03,550 --> 00:46:05,347 Okay, call me if you get any movement. 919 00:46:05,590 --> 00:46:06,818 Copy that. 920 00:46:15,711 --> 00:46:18,100 You are missing the big picture here, Dylan. 921 00:46:19,431 --> 00:46:23,140 There is a place in Paris, Pont des Arts. 922 00:46:23,231 --> 00:46:27,019 Sometimes in the mornings I sit on a bench there. 923 00:46:27,471 --> 00:46:31,146 And I watch the people make a wish and lock it in a lock on the bridge. 924 00:46:31,351 --> 00:46:34,024 Then throw the key into the Seine. 925 00:46:35,871 --> 00:46:40,342 All day they do this. Mothers, lovers, old men. 926 00:46:40,711 --> 00:46:46,025 Watching the key sink into the water and their secret is locked away forever. 927 00:46:46,912 --> 00:46:51,190 Real and, at the same time, magical. 928 00:46:57,472 --> 00:46:58,541 So, 929 00:46:59,432 --> 00:47:03,107 do you really think it's possible there's a fifth Horseman? 930 00:47:04,552 --> 00:47:05,826 Yeah. 931 00:47:12,272 --> 00:47:14,183 There is a legend of a secret order 932 00:47:14,272 --> 00:47:16,150 born in ancient Egypt called 933 00:47:16,593 --> 00:47:17,708 "The Eye. " 934 00:47:19,553 --> 00:47:24,229 It is said they perfected sleight of hand to steal food from the Pharaohs 935 00:47:24,313 --> 00:47:26,065 and give it to the slaves. 936 00:47:26,513 --> 00:47:27,502 Their purpose? 937 00:47:27,793 --> 00:47:31,786 Using magic and illusion to even the scales of justice. 938 00:47:32,673 --> 00:47:36,985 Are The Horsemen next in a long line of fools to believe this myth? 939 00:47:37,393 --> 00:47:42,148 Wil I they evade the ru les of law and logic like they did in Las Vegas? 940 00:47:42,913 --> 00:47:47,226 Or will the dark mysticism of this Southern swampland 941 00:47:47,754 --> 00:47:49,233 get the better of them? 942 00:47:55,834 --> 00:47:57,267 Bravo, Mr. Bradley. 943 00:47:57,354 --> 00:48:01,870 Either you have a cease-and-desist, which you don't, or you should leave. 944 00:48:01,954 --> 00:48:05,742 If I want something to cease or desist, 945 00:48:06,994 --> 00:48:08,143 it does. 946 00:48:08,234 --> 00:48:09,223 Take five. 947 00:48:09,874 --> 00:48:11,705 According to your potential backers, 948 00:48:11,794 --> 00:48:15,389 you stand to make 2.5 million tops 949 00:48:15,674 --> 00:48:17,188 from your best special. 950 00:48:17,435 --> 00:48:20,074 I have here a check 951 00:48:21,835 --> 00:48:23,109 for 3.5 million. 952 00:48:23,315 --> 00:48:24,270 To walk away? 953 00:48:24,355 --> 00:48:28,064 To fly away. My jet is at your disposal. 954 00:48:30,315 --> 00:48:32,988 Let's not kid ourselves, Mr. Tressler. 955 00:48:34,595 --> 00:48:36,665 You're in this to ride them up. 956 00:48:37,195 --> 00:48:39,151 I'm in it to ride them down. 957 00:48:39,475 --> 00:48:42,512 I take it that we do not have a deal. 958 00:48:44,035 --> 00:48:48,348 And therein lies our conflict. 959 00:48:51,796 --> 00:48:53,024 Let me be blunt. 960 00:48:53,476 --> 00:48:57,913 My bank account is much, much bigger than yours. 961 00:48:58,116 --> 00:49:00,949 And my lawyers are much stronger. 962 00:49:01,316 --> 00:49:04,388 And they will manacle you 963 00:49:05,636 --> 00:49:07,308 with so many injunctions. 964 00:49:07,716 --> 00:49:12,710 Until you stand by, hopelessly watching everything that you own drain away 965 00:49:13,556 --> 00:49:15,945 in front of your greedy little eyes. 966 00:49:16,156 --> 00:49:18,432 This isn't the first time I've been threatened. 967 00:49:19,917 --> 00:49:21,316 And I'm still here. 968 00:49:21,397 --> 00:49:25,913 It is, however, the first time you've been threatened by me. 969 00:49:26,717 --> 00:49:31,108 And if you do anything to sully my investment, 970 00:49:31,197 --> 00:49:33,586 the ride down, which you mentioned, 971 00:49:33,677 --> 00:49:38,626 will be sudden, precipitous, and measurable on the Richter scale. 972 00:49:40,437 --> 00:49:42,348 Oops. You shouldn't have done that. 973 00:49:43,837 --> 00:49:45,395 According to superstition, 974 00:49:45,597 --> 00:49:48,510 one who uses a doll to enact one's own wrath, 975 00:49:48,718 --> 00:49:53,189 is likely to bring that very wrath unto himself. 976 00:49:54,038 --> 00:49:55,517 Isn't that funny? 977 00:49:56,358 --> 00:49:58,189 And I thought you didn't believe in magic. 978 00:50:08,238 --> 00:50:09,307 Do me a favor. 979 00:50:09,398 --> 00:50:13,516 Visualize your most adventurous sexual experience. 980 00:50:13,598 --> 00:50:14,587 Stay out of my head, you perv. 981 00:50:14,678 --> 00:50:18,388 Well, no, if I stay out of your head, I'm never gonna get into your pants. 982 00:50:18,479 --> 00:50:20,515 - Right. - So let's stick with this exercise. 983 00:50:20,599 --> 00:50:22,476 - And it helps... - Pardon the intrusion. 984 00:50:22,559 --> 00:50:25,119 I just wanted to wish you good luck tonight. 985 00:50:25,239 --> 00:50:27,799 What, so you can try to expose us later on your little website? 986 00:50:27,879 --> 00:50:29,028 And on demand. 987 00:50:29,159 --> 00:50:30,592 That's not gonna happen. 988 00:50:30,719 --> 00:50:32,152 Oh, no? 989 00:50:32,239 --> 00:50:35,231 Operating on a special plane because of The Eye? 990 00:50:35,959 --> 00:50:40,714 I heard it's a lovely place. Lots of starshine and moonbeams. 991 00:50:40,839 --> 00:50:43,273 Make any magician's wish come true. 992 00:50:43,359 --> 00:50:44,792 You've come a long way, 993 00:50:44,879 --> 00:50:46,710 much further than anyone would have expected 994 00:50:46,799 --> 00:50:48,791 of a bunch of wanna-bes and has-beens. 995 00:50:48,880 --> 00:50:53,032 If by "has-been" you're referring to me, I just wanna say I'm flattered, 996 00:50:53,120 --> 00:50:56,556 because I always considered myself a never-was. 997 00:50:56,640 --> 00:50:58,790 Do you mind if I do a quick read on you? 998 00:50:59,560 --> 00:51:00,549 By all means. 999 00:51:01,600 --> 00:51:06,230 Okay, I'm picturing a little boy. 1000 00:51:06,320 --> 00:51:09,232 He wants to be a great magician someday. 1001 00:51:09,320 --> 00:51:11,151 And though he's good, he's not quite good enough. 1002 00:51:11,240 --> 00:51:15,313 So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, 1003 00:51:15,400 --> 00:51:18,996 feeding off of those who have the talent that he never did. 1004 00:51:19,081 --> 00:51:21,595 Tell me. Am I getting close? 1005 00:51:24,321 --> 00:51:27,279 Wait. Before you go. I'm working on something new. Do you have a second? 1006 00:51:27,961 --> 00:51:30,794 Okay. Name a card. 1007 00:51:30,881 --> 00:51:32,439 - King of hearts. - Knew it. 1008 00:51:32,521 --> 00:51:33,749 Okay. 1009 00:51:40,961 --> 00:51:42,440 It's up your left sleeve. 1010 00:51:42,561 --> 00:51:44,040 Is it? 1011 00:51:44,121 --> 00:51:45,873 No. No, I don't see it up there. 1012 00:51:45,961 --> 00:51:49,671 You know, why don't you check your unnecessary velveteen pocket there? 1013 00:51:51,522 --> 00:51:52,511 Yeah. 1014 00:51:55,999 --> 00:51:57,808 Anyway, thank you so much for coming by, 1015 00:51:58,005 --> 00:52:00,992 but this is kind of a talent only area, so... 1016 00:52:02,242 --> 00:52:03,277 Break a leg. 1017 00:52:03,362 --> 00:52:05,398 Hey, you break something, too. 1018 00:52:05,522 --> 00:52:08,639 Ladies and gentlemen, the Savoy management welcomes you 1019 00:52:08,762 --> 00:52:13,074 to tonight's special performance, The Four Horsemen, Act Two. 1020 00:52:13,282 --> 00:52:15,238 Unlike traditional performances, 1021 00:52:15,442 --> 00:52:18,674 The Four Horsemen encourage you to film, call your friends, 1022 00:52:18,763 --> 00:52:21,721 upload, stream, and tweet the show freely. 1023 00:52:21,923 --> 00:52:25,359 Thank you. The show will begin in a few minutes. 1024 00:52:29,323 --> 00:52:30,802 Nice watch. 1025 00:52:31,963 --> 00:52:34,318 It's a family heirloom. 1026 00:52:37,483 --> 00:52:40,156 Oh. By the way, I know how he did that trick. 1027 00:52:40,243 --> 00:52:42,074 - Who? - Shrike. 1028 00:52:42,203 --> 00:52:44,114 So, when he was 14, 1029 00:52:44,243 --> 00:52:46,518 he saw a hole in a tree in Central Park. 1030 00:52:46,723 --> 00:52:49,921 He had a guy who worked at the carousel 1031 00:52:50,204 --> 00:52:52,843 sign a card for what looked like a routine little trick. 1032 00:52:52,924 --> 00:52:54,073 And? 1033 00:52:54,244 --> 00:52:58,237 At the guy's retirement, 18 years later, 1034 00:52:58,404 --> 00:53:03,478 Shrike performs, has the guy sign a card, and presto! 1035 00:53:03,724 --> 00:53:04,918 The card is in the tree. 1036 00:53:05,084 --> 00:53:06,961 It was in the tree for 18 years. 1037 00:53:07,204 --> 00:53:08,683 The card was in the tree. 1038 00:53:08,764 --> 00:53:12,757 The tree grew around the card in 18 years. I mean, that isn't magic. It's not magic. 1039 00:53:12,924 --> 00:53:15,722 The point is, the trick was not to look closely. 1040 00:53:15,924 --> 00:53:20,555 It was to look so far that you see 20 years into the past. 1041 00:53:20,765 --> 00:53:23,598 After Shrike drowned, they never found the body. 1042 00:53:24,205 --> 00:53:25,957 What are you suggesting? 1043 00:53:29,125 --> 00:53:31,116 Arthur Tressler presents 1044 00:53:31,365 --> 00:53:32,593 Jack Wilder, 1045 00:53:32,885 --> 00:53:33,920 Henley Reeves, 1046 00:53:34,125 --> 00:53:35,444 Merritt McKinney, 1047 00:53:35,645 --> 00:53:37,203 and Daniel Atlas. 1048 00:53:37,405 --> 00:53:39,123 The Four Horsemen. 1049 00:53:44,285 --> 00:53:45,923 Thank you. Before we begin, 1050 00:53:46,005 --> 00:53:48,041 we'd like to single out two people in particular. 1051 00:53:48,125 --> 00:53:50,594 A man and a woman to whom we'd like to dedicate tonight's performance. 1052 00:53:50,686 --> 00:53:52,404 FBI Agent Dylan Rhodes 1053 00:53:52,486 --> 00:53:58,197 and the lovely, if somewhat inexperienced, Interpol Agent Alma Dray, everyone. 1054 00:53:59,646 --> 00:54:03,400 Yeah, Agent Rhodes has personally vowed to "nail us. " 1055 00:54:03,486 --> 00:54:08,002 And we encourage him to do so if he has the brains and the fur. 1056 00:54:12,166 --> 00:54:13,963 What is magic? 1057 00:54:14,166 --> 00:54:16,839 Our argument, nothing but targeted deception. 1058 00:54:18,526 --> 00:54:20,165 So I want you to look. 1059 00:54:20,487 --> 00:54:22,557 Look as closely as possible. 1060 00:54:22,967 --> 00:54:26,926 Because the tricks you are about to see may not seem connected. 1061 00:54:27,007 --> 00:54:28,918 But we assure you, they are. 1062 00:54:29,887 --> 00:54:32,685 Is what follows 100 different tricks? 1063 00:54:33,007 --> 00:54:36,682 Or is it one giant illusion? 1064 00:54:44,367 --> 00:54:47,518 And now for one of the oldest tricks in the book. 1065 00:54:47,607 --> 00:54:49,564 Danny, if you wouldn't mind opening up the box, 1066 00:54:49,648 --> 00:54:51,798 and showing everybody that it's completely empty. 1067 00:54:52,128 --> 00:54:56,121 Now, we're gonna need 12 courageous volunteers. 1068 00:54:56,328 --> 00:54:58,444 I'm gonna take sweet little Fluffy here, 1069 00:54:58,688 --> 00:55:01,327 and put her inside this mystery box. 1070 00:55:01,928 --> 00:55:04,840 There are two pencils out there. Hold 'em up high. Let me see 'em. 1071 00:55:04,928 --> 00:55:06,281 - Here! - Yeah! 1072 00:55:06,968 --> 00:55:08,799 And now, you will say the magic word. 1073 00:55:09,008 --> 00:55:10,123 Abracadabra. 1074 00:55:10,208 --> 00:55:13,280 Yes, and I will wave this magic wand for no reason. And then... 1075 00:55:13,368 --> 00:55:15,802 Fluffy has magically vanished before your very eyes. 1076 00:55:17,368 --> 00:55:20,805 If you haven't experienced mass hypnosis, you're about to. 1077 00:55:21,049 --> 00:55:22,084 And sleep. 1078 00:55:22,249 --> 00:55:25,002 Down, down. Sleep, sleep. Completely sleep. 1079 00:55:25,209 --> 00:55:26,642 Good, good. Sleep, sleep. 1080 00:55:26,849 --> 00:55:30,967 And now we are gonna debunk a few magic myths this evening. 1081 00:55:31,169 --> 00:55:34,081 We all know that Fluffy is, in fact, alive and well. 1082 00:55:34,609 --> 00:55:37,043 And Fluffy has miraculously appeared. 1083 00:55:37,249 --> 00:55:38,602 As has the mirror 1084 00:55:38,849 --> 00:55:41,158 which makes the box only appear as though it's empty. 1085 00:55:41,369 --> 00:55:43,405 When you hear the word "freeze" 1086 00:55:43,649 --> 00:55:45,207 you are all football players. 1087 00:55:46,369 --> 00:55:48,837 And your job is to tackle, 1088 00:55:49,049 --> 00:55:50,324 dismantle, 1089 00:55:50,570 --> 00:55:51,719 crush, 1090 00:55:51,930 --> 00:55:54,239 tear limb from limb, 1091 00:55:54,650 --> 00:55:56,402 the quarterback. 1092 00:55:57,770 --> 00:56:01,240 Now, we've all heard of pulling the rabbit out of the hat. 1093 00:56:01,330 --> 00:56:04,322 But has anyone heard of pulling a hat out of a rabbit? 1094 00:56:08,770 --> 00:56:11,125 You will know who the quarterback is. 1095 00:56:11,290 --> 00:56:14,726 He will be the one saying that word. 1096 00:56:14,970 --> 00:56:15,959 Freeze. 1097 00:56:26,691 --> 00:56:28,602 Three, two, one... 1098 00:56:35,971 --> 00:56:37,848 Put your hands in the middle. One, two, three... 1099 00:56:37,931 --> 00:56:39,250 Kill the quarterback! 1100 00:56:39,531 --> 00:56:41,123 Get on back to your seats. 1101 00:56:41,371 --> 00:56:43,362 I got a feeling I'm gonna be seeing you soon. 1102 00:57:15,932 --> 00:57:17,365 I guess you have lost some weight. 1103 00:57:33,013 --> 00:57:34,412 At the intermission, 1104 00:57:34,493 --> 00:57:36,848 we asked you to write down your current bank balance, 1105 00:57:36,933 --> 00:57:38,412 and seal it in an envelope. 1106 00:57:38,493 --> 00:57:40,961 Now it's time to take those envelopes out. Everyone take 'em out. 1107 00:57:42,773 --> 00:57:47,289 Now, everybody, shout out your name. All at once. Go. 1108 00:57:49,013 --> 00:57:50,048 Shout 'em out. 1109 00:57:52,654 --> 00:57:54,565 Clement? Frannick? 1110 00:57:54,774 --> 00:57:56,685 - Yeah! Up here! - Oh. Way up there. 1111 00:57:56,894 --> 00:57:58,850 Okay. Dina? Robertson? 1112 00:57:59,054 --> 00:58:00,169 That's me! 1113 00:58:00,534 --> 00:58:02,843 Okay. Names. Names. Let's go. 1114 00:58:04,254 --> 00:58:06,210 Josepha Hickey? 1115 00:58:06,294 --> 00:58:07,329 That's me! 1116 00:58:07,414 --> 00:58:10,326 Josepha, I want you to focus on your balance, 1117 00:58:10,534 --> 00:58:12,490 and count from one to 10 out loud. 1118 00:58:12,694 --> 00:58:14,366 One, two, three, four, five... 1119 00:58:14,454 --> 00:58:15,682 Stop. 1120 00:58:15,814 --> 00:58:17,042 Is the first digit 5? 1121 00:58:17,654 --> 00:58:18,609 Yes. 1122 00:58:18,694 --> 00:58:20,013 Do it again. This time, faster. 1123 00:58:20,134 --> 00:58:21,534 One, two, three, four, five, six... 1124 00:58:21,615 --> 00:58:22,684 Stop. 1125 00:58:23,415 --> 00:58:24,928 Six. Again. 1126 00:58:25,015 --> 00:58:26,004 One, two... 1127 00:58:26,095 --> 00:58:30,054 Josepha, is your bank balance $562 as of today? 1128 00:58:30,375 --> 00:58:32,570 Yeah. That's what I got. 1129 00:58:34,295 --> 00:58:35,853 Unfortunately, you're wrong. 1130 00:58:36,055 --> 00:58:37,090 Okay, Dina, 1131 00:58:38,975 --> 00:58:40,010 1, 1132 00:58:40,615 --> 00:58:41,650 4, 1133 00:58:42,375 --> 00:58:43,364 7, 1134 00:58:44,335 --> 00:58:45,768 - 7. - Yeah. 1135 00:58:45,855 --> 00:58:49,643 You think it is. But in fact, you, too, are wrong. 1136 00:58:49,855 --> 00:58:50,890 Uh, Clement... 1137 00:58:51,135 --> 00:58:54,094 You do not have $6,500 in your account. 1138 00:58:54,296 --> 00:58:58,084 In fact, everybody stand up. Everybody. 1139 00:59:00,096 --> 00:59:02,735 Yeah. Put your envelopes to your forehead. 1140 00:59:04,376 --> 00:59:05,855 Focus on your number. 1141 00:59:08,376 --> 00:59:09,570 Ooh! Oh. 1142 00:59:10,096 --> 00:59:13,168 This is... Oh, dear. Just as I feared. 1143 00:59:13,296 --> 00:59:15,491 Oh, this is strange. 1144 00:59:15,896 --> 00:59:19,047 You know, I hate to say this, but you're all wrong. 1145 00:59:19,256 --> 00:59:21,087 Every last one of you is dead wrong 1146 00:59:21,176 --> 00:59:23,133 about what you think is in your account. 1147 00:59:23,417 --> 00:59:25,135 Okay, you can sit down now. 1148 00:59:25,537 --> 00:59:27,687 Oh! Oh, yeah. I almost forgot. 1149 00:59:27,777 --> 00:59:30,735 This evening would not be possible 1150 00:59:30,817 --> 00:59:34,890 if it weren't for our great benefactor Arthur Tressler. 1151 00:59:35,857 --> 00:59:37,495 Big applause! Big applause! 1152 00:59:37,697 --> 00:59:40,165 Art, actually, why don't you come up on stage for the finale? 1153 00:59:40,377 --> 00:59:42,049 - Come on down, Art! - Come on down, Art! 1154 00:59:42,257 --> 00:59:44,054 There he goes. Okay, good. 1155 00:59:44,257 --> 00:59:45,292 Are we on red? 1156 00:59:45,377 --> 00:59:47,288 Bright red. We're all standing by. 1157 00:59:47,497 --> 00:59:48,976 All right, no one leaves the theater. No one. 1158 00:59:49,057 --> 00:59:50,092 There he goes. 1159 00:59:50,857 --> 00:59:52,928 Now, Art, did you fill out your envelope? 1160 00:59:53,138 --> 00:59:54,969 Well, no need. We've done it for you. 1161 00:59:55,658 --> 01:00:00,732 Now, Art, I took a guess. North of 140. Am I right? 1162 01:00:01,858 --> 01:00:04,531 That's 140 million, by the way. 1163 01:00:08,138 --> 01:00:09,127 I'm sorry, Merritt. 1164 01:00:09,338 --> 01:00:12,330 How can he be right about his balance and everyone else be wrong? 1165 01:00:12,418 --> 01:00:15,774 I think possibly because he, too, is wrong. 1166 01:00:16,178 --> 01:00:18,373 Everybody, take out your paper. 1167 01:00:18,458 --> 01:00:23,010 And using the flashlight under your seat, start to warm up that paper. 1168 01:00:23,179 --> 01:00:26,330 I think your correct balance begins to appear. 1169 01:00:30,059 --> 01:00:33,290 Now, Art, don't worry, we have a flashlight for you. 1170 01:00:33,499 --> 01:00:34,534 Yes. 1171 01:00:38,059 --> 01:00:39,128 Whoa! 1172 01:00:41,299 --> 01:00:43,210 - Look. - Huh? Wow. 1173 01:00:43,539 --> 01:00:44,733 What's going on there, Daniel? 1174 01:00:44,939 --> 01:00:50,377 Wait. This is weird. A second ago, it said $144,579,651. 1175 01:00:50,459 --> 01:00:51,448 But now... 1176 01:00:52,059 --> 01:00:55,052 Now it says $70,000 less. 1177 01:00:58,460 --> 01:01:00,769 - Josepha, can you stand up? - Yes. 1178 01:01:00,860 --> 01:01:02,498 Now, what is your new number? 1179 01:01:03,220 --> 01:01:07,532 $70,562 now in my account. 1180 01:01:10,860 --> 01:01:14,250 Is it possible that Josepha's balance went up 1181 01:01:14,576 --> 01:01:16,686 the exact amount that Art's went down? 1182 01:01:16,740 --> 01:01:19,208 Hey. Check it out. It's happening again. 1183 01:01:19,380 --> 01:01:20,415 Is it? 1184 01:01:21,740 --> 01:01:24,050 Wow. It is. 1185 01:01:24,421 --> 01:01:27,572 Art's balance has gone down another 280K. 1186 01:01:27,741 --> 01:01:29,777 Dina Robertson? What did yours say? 1187 01:01:30,021 --> 01:01:33,775 $281,477. 1188 01:01:37,741 --> 01:01:39,413 We have a confession to make. 1189 01:01:39,621 --> 01:01:41,612 She's right. We lied about something. 1190 01:01:41,701 --> 01:01:43,373 Yes. None of you were chosen at random. 1191 01:01:43,501 --> 01:01:45,935 All of you have one thing in common. 1192 01:01:46,461 --> 01:01:48,372 Everyone in this room was a victim 1193 01:01:48,461 --> 01:01:51,259 of the hard times that hit one of America's most treasured cities. 1194 01:01:51,341 --> 01:01:53,936 Some of you lost your houses, your cars. 1195 01:01:54,422 --> 01:01:56,458 - Your businesses. - Your loved ones. 1196 01:01:56,582 --> 01:01:59,779 But all of you were insured by the same company. 1197 01:01:59,942 --> 01:02:01,580 Tressler Insurance. 1198 01:02:03,102 --> 01:02:04,091 You were abandoned. 1199 01:02:04,182 --> 01:02:05,251 You were loopholed... 1200 01:02:05,342 --> 01:02:06,570 ...out of your settlements. 1201 01:02:07,942 --> 01:02:10,581 This is all for show. Correct? 1202 01:02:10,782 --> 01:02:12,010 "All" meaning we're doing it onstage 1203 01:02:12,102 --> 01:02:13,330 in front of a paying audience? 1204 01:02:13,502 --> 01:02:15,094 - Then, yes, it's for show. - Whoa! Whoa! 1205 01:02:15,422 --> 01:02:17,890 I've got $82,000 in my bank account! 1206 01:02:18,062 --> 01:02:19,893 It says it right here on my cell phone! 1207 01:02:20,182 --> 01:02:23,140 Everybody, look at your cell phones right now! Everybody! 1208 01:02:29,703 --> 01:02:30,818 Whoo! 1209 01:02:31,103 --> 01:02:32,092 Is this for real? 1210 01:02:32,303 --> 01:02:33,452 I don't know. 1211 01:02:33,783 --> 01:02:34,852 Is this happening? 1212 01:02:35,023 --> 01:02:36,581 I don't know! I can't tell! 1213 01:02:37,343 --> 01:02:39,459 Hey! Did you do this? 1214 01:02:40,703 --> 01:02:41,931 How could we, Art? 1215 01:02:42,143 --> 01:02:43,292 We don't have your password. 1216 01:02:43,463 --> 01:02:46,773 We'd need access to information we could never get our hands on. 1217 01:02:47,582 --> 01:02:49,590 Ah, yes, security questions, for instance, like, 1218 01:02:49,856 --> 01:02:52,767 I don't know, your mother's maiden name or the name of your first pet. 1219 01:02:53,093 --> 01:02:54,301 Where would we get that information, Art? 1220 01:02:54,664 --> 01:02:56,302 You certainly would never tell us. 1221 01:02:59,064 --> 01:03:01,294 We got confirmation. It's really happening. They robbed him. 1222 01:03:03,504 --> 01:03:04,937 Do not let them get away. 1223 01:03:05,064 --> 01:03:07,055 Hey, we left you the jet and the Rolls. 1224 01:03:14,024 --> 01:03:15,343 You got hell to pay! 1225 01:03:18,344 --> 01:03:19,333 Stop! 1226 01:03:20,064 --> 01:03:21,861 Stop! Nobody move! 1227 01:03:23,824 --> 01:03:24,894 Freeze! 1228 01:03:25,145 --> 01:03:26,703 Quarterback! 1229 01:03:29,585 --> 01:03:31,974 We are The Four Horsemen. 1230 01:03:32,065 --> 01:03:33,100 Good night. 1231 01:03:45,385 --> 01:03:46,738 Get 'em off me! 1232 01:03:47,505 --> 01:03:49,097 Get off! Get off me! 1233 01:03:59,466 --> 01:04:00,899 Get off me! 1234 01:04:09,186 --> 01:04:11,336 All right. I want everyone on the street! Everyone! 1235 01:04:18,306 --> 01:04:20,103 Quarterback! 1236 01:04:21,666 --> 01:04:24,419 Fuller, meet me in front of the theatermand bring the tracker. 1237 01:04:24,947 --> 01:04:27,256 Let's go! Let's go! Now! Come on! Let's go! 1238 01:04:27,427 --> 01:04:28,496 Give me the tracker. 1239 01:04:28,987 --> 01:04:29,976 Let's go. 1240 01:04:34,187 --> 01:04:35,302 FBI! Clear! 1241 01:04:36,027 --> 01:04:37,016 - Dylan! - Damn. 1242 01:04:37,307 --> 01:04:38,262 What have you got? 1243 01:04:38,347 --> 01:04:39,939 That's him right there. Follow the red dot. 1244 01:04:40,027 --> 01:04:43,064 All right, I'll take this. Go. Box 'em. Cut 'em off that way. 1245 01:04:44,987 --> 01:04:46,466 He's turning left on Burgundy. 1246 01:05:10,148 --> 01:05:11,661 Oh! 1247 01:05:23,548 --> 01:05:24,867 Hey! Move! 1248 01:05:25,188 --> 01:05:26,508 - Move! Move! - Oh! 1249 01:05:29,149 --> 01:05:30,707 I got him heading north on Bourbon. 1250 01:05:31,069 --> 01:05:32,787 - Sorry. Move, move! - Hey! 1251 01:05:32,869 --> 01:05:34,666 Hey, excuse me. Move, move! Excuse me. 1252 01:05:36,389 --> 01:05:37,424 Ow! 1253 01:05:46,149 --> 01:05:47,787 I've lost him at Bourbon. 1254 01:05:53,189 --> 01:05:54,542 Damn! Where are you? 1255 01:06:07,070 --> 01:06:08,264 Excuse me. 1256 01:06:14,590 --> 01:06:16,182 He's heading south on Exchange Place. 1257 01:06:18,750 --> 01:06:19,785 Stop! 1258 01:06:26,791 --> 01:06:27,985 What are you doing? 1259 01:06:31,591 --> 01:06:33,024 He's going in Napoleon House. 1260 01:06:35,831 --> 01:06:37,787 Move! Move! 1261 01:06:38,271 --> 01:06:39,784 Move out of the way! 1262 01:06:40,471 --> 01:06:41,460 Hey! 1263 01:06:42,311 --> 01:06:43,300 Move! 1264 01:06:45,591 --> 01:06:47,866 He's in the bathroom. I have him in the bathroom. 1265 01:06:47,991 --> 01:06:50,266 No! No! No! 1266 01:06:52,151 --> 01:06:53,300 Freeze! 1267 01:06:54,151 --> 01:06:55,630 Lower your weapons! 1268 01:06:55,711 --> 01:06:59,022 What? I'm tracking myself! 1269 01:06:59,552 --> 01:07:01,508 The Horsemen left egg on the face of what they call 1270 01:07:01,592 --> 01:07:06,871 the alphabet agencies, calling into question the efficacy of the FBI's task force 1271 01:07:07,112 --> 01:07:09,626 as well as the man in charge of the investigation, 1272 01:07:09,712 --> 01:07:13,227 Special Agent Dylan Rhodes, who was publicly ridiculed, 1273 01:07:13,312 --> 01:07:16,190 and even tackled at tonight's performance. 1274 01:07:16,512 --> 01:07:17,786 Talk about a fumble. 1275 01:07:18,032 --> 01:07:19,829 This is quickly becoming a national story, 1276 01:07:19,952 --> 01:07:22,705 as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible 1277 01:07:22,832 --> 01:07:25,107 for the second time in as many days. 1278 01:07:25,512 --> 01:07:28,710 Two nights ago in Vegas, The Horsemen seemingly robbed a bank in Paris... 1279 01:07:28,873 --> 01:07:30,022 Hey. 1280 01:07:31,313 --> 01:07:33,873 - What are you doing? - I'm having a drink. 1281 01:07:37,033 --> 01:07:38,352 I came to get you. 1282 01:07:38,833 --> 01:07:39,822 I'm worried about you. 1283 01:07:39,913 --> 01:07:41,744 You're worried about me. Well, I'm worried about you. 1284 01:07:41,833 --> 01:07:44,301 - Atlas. You had him. - He didn't have a weapon. 1285 01:07:44,393 --> 01:07:45,667 I couldn't shoot him and you know that. 1286 01:07:45,753 --> 01:07:48,586 Yeah, but you... You let him go. 1287 01:07:48,993 --> 01:07:50,221 Didn't you? 1288 01:07:50,993 --> 01:07:53,791 A pretty French girl shows up out of the blue, acts like she's my partner 1289 01:07:53,873 --> 01:07:55,591 - and then she lets the bad guy go? - Let go of my arm. 1290 01:07:55,673 --> 01:07:57,346 Who exactly are you anyway? 1291 01:07:59,594 --> 01:08:01,585 I thought you said you were a desk agent. 1292 01:08:06,434 --> 01:08:07,662 Not bad. 1293 01:08:09,714 --> 01:08:10,703 What is this? 1294 01:08:13,754 --> 01:08:15,187 What's the Eye of Horus? 1295 01:08:15,394 --> 01:08:18,511 Oh, certainly nothing I want to get into tonight. 1296 01:08:18,594 --> 01:08:21,108 You're dismissive enough about me when you're sober. 1297 01:08:21,434 --> 01:08:23,265 Find your way back yourself. 1298 01:08:27,595 --> 01:08:30,792 Mr. Bradley? Mr. Tressler would like you to join him for a drink. 1299 01:08:40,195 --> 01:08:41,230 Sir. 1300 01:08:41,435 --> 01:08:42,470 Thank you. 1301 01:08:44,075 --> 01:08:46,270 What is your role with them? 1302 01:08:46,435 --> 01:08:47,424 Role? 1303 01:08:47,635 --> 01:08:49,353 Yes. You seem to know everything about them. 1304 01:08:49,435 --> 01:08:51,346 What they're gonna do. Where they're gonna be. 1305 01:08:51,435 --> 01:08:54,666 If it makes you feel any better, this wasn't about you. 1306 01:08:54,755 --> 01:08:58,192 Please tell me why this was not about me. 1307 01:08:58,756 --> 01:09:01,316 This is a magic trick, Mr. Tressler. 1308 01:09:01,596 --> 01:09:03,905 Played out on a global scale. 1309 01:09:04,276 --> 01:09:08,235 You, sir, are the abracadabra. 1310 01:09:08,796 --> 01:09:11,594 The distraction, while they set up the real trick. 1311 01:09:11,796 --> 01:09:15,948 I was a $140-million distraction? 1312 01:09:16,796 --> 01:09:17,945 Yes. 1313 01:09:18,636 --> 01:09:22,788 And that very ego that got you involved with them in the first place 1314 01:09:23,276 --> 01:09:24,789 is what keeps you from seeing that. 1315 01:09:24,956 --> 01:09:26,230 - You know... - "I can destroy you. " 1316 01:09:26,316 --> 01:09:27,989 Yes, I do know. 1317 01:09:28,197 --> 01:09:29,471 Well, you won't. 1318 01:09:30,037 --> 01:09:32,187 And you won't destroy them. 1319 01:09:32,637 --> 01:09:37,427 Whatever this grand trick is, it was designed a long time ago. 1320 01:09:37,677 --> 01:09:42,193 And I believe that what's about to follow is really going to amaze. 1321 01:09:43,037 --> 01:09:47,588 So I suggest you sit back and enjoy your front row seat. 1322 01:09:48,037 --> 01:09:50,710 You paid quite a lot of good money for it. 1323 01:09:50,917 --> 01:09:52,953 Whatever you stand to make... 1324 01:09:55,077 --> 01:09:58,627 I'll double it, if you expose them now. 1325 01:09:58,838 --> 01:10:00,191 And destroy them. 1326 01:10:00,638 --> 01:10:02,629 I stand to make five million. 1327 01:10:03,358 --> 01:10:04,586 Am I flinching? 1328 01:10:06,718 --> 01:10:08,310 No, you're not. 1329 01:11:29,241 --> 01:11:30,356 Hey. 1330 01:11:31,721 --> 01:11:33,916 I'm sorry for your arm. 1331 01:11:34,001 --> 01:11:35,559 No. I'm sorry. 1332 01:11:35,641 --> 01:11:37,916 I was an asshole. I was drunk. 1333 01:11:39,921 --> 01:11:42,481 I'm at a loss. 1334 01:11:44,401 --> 01:11:49,839 You know, when Merritt said I hardly spent any time away from the desk, he was right. 1335 01:11:49,921 --> 01:11:53,197 I'm a researcher. That's what I do best. 1336 01:11:54,321 --> 01:11:58,234 So what's this all about? 1337 01:11:58,921 --> 01:12:01,561 Supposedly, if you buy into it, 1338 01:12:01,642 --> 01:12:04,315 The Eye are the keepers of real magic 1339 01:12:04,402 --> 01:12:07,280 and the protectors of those who practice it. 1340 01:12:07,362 --> 01:12:09,318 "Candidates for initiations 1341 01:12:09,402 --> 01:12:12,519 "must follow a series of commands with blind obedience. " 1342 01:12:13,562 --> 01:12:16,793 - This isn't real. - But there are some who think it is. 1343 01:12:17,202 --> 01:12:18,794 May I? 1344 01:12:20,562 --> 01:12:24,635 According to this, they only take new people twice a century. 1345 01:12:24,962 --> 01:12:28,352 So what? The Horsemen are doing these shows in order to get into this thing? 1346 01:12:28,442 --> 01:12:29,671 - I don't know. - I don't know. 1347 01:12:29,763 --> 01:12:34,757 I mean, I guess these guys could just rob banks to rob banks. 1348 01:12:34,843 --> 01:12:37,152 They don't have to put on a show for that. 1349 01:12:37,243 --> 01:12:38,756 It's probably just a myth. 1350 01:12:38,843 --> 01:12:42,836 But it doesn't make any sense, and I don't think logic will solve this for us. 1351 01:12:42,923 --> 01:12:45,517 - You don't say? - No. 1352 01:12:46,883 --> 01:12:51,513 I believe that some things are only discovered 1353 01:12:51,603 --> 01:12:55,994 if you take certain leaps. 1354 01:13:03,004 --> 01:13:04,483 Well, I gotta get to... 1355 01:13:04,684 --> 01:13:06,117 Yeah. Yeah. 1356 01:13:06,204 --> 01:13:08,354 - Thanks. Good night. - Yeah. Good night. 1357 01:13:08,444 --> 01:13:10,241 - Sorry. - It's all right. 1358 01:13:12,764 --> 01:13:15,073 If The Eye did exist, we'd have to assume they were watching us, right? 1359 01:13:16,364 --> 01:13:17,558 Shit. 1360 01:13:17,644 --> 01:13:20,283 I think someone is watching us, but it isn't magic. 1361 01:13:20,364 --> 01:13:23,322 Your fears are correct. This is not and has never been your phone. 1362 01:13:23,404 --> 01:13:28,114 It's a clone in every way, except for this. 1363 01:13:28,204 --> 01:13:29,478 A bug. 1364 01:13:29,564 --> 01:13:33,399 Someone has heard every call, read every text. 1365 01:13:33,565 --> 01:13:34,793 That's how they were able to stay ahead of us. 1366 01:13:34,925 --> 01:13:35,675 God damn it! 1367 01:13:37,205 --> 01:13:38,957 Get me Atlas' interrogation tape. 1368 01:13:39,205 --> 01:13:41,435 Yes, sir. I have it on the hard drive. 1369 01:13:42,565 --> 01:13:43,634 Picture's up. 1370 01:13:44,125 --> 01:13:45,877 Okay, fast forward. 1371 01:13:46,245 --> 01:13:47,724 Go on, go on. Freeze! 1372 01:13:48,485 --> 01:13:50,282 Okay. Frame by frame. Go on. 1373 01:13:51,165 --> 01:13:52,200 Play it through. 1374 01:13:53,325 --> 01:13:55,634 Ah! Stop. Zoom in tighter. Tighter. 1375 01:13:56,085 --> 01:13:57,882 There. That's where he took my phone. 1376 01:13:59,165 --> 01:14:00,485 Is that thing transmitting? 1377 01:14:00,566 --> 01:14:01,965 Only when you're making a call or sending a text. 1378 01:14:02,126 --> 01:14:03,081 Plus I removed the bug. 1379 01:14:03,166 --> 01:14:04,724 All right. Put it back in and turn on the phone. 1380 01:14:04,966 --> 01:14:06,763 They don't know that we know about the bug. 1381 01:14:06,966 --> 01:14:08,957 As of this instant, we are ahead of them. 1382 01:14:09,046 --> 01:14:11,162 We need to keep it that way. Understand? 1383 01:14:11,606 --> 01:14:12,880 Find my real phone and track it. 1384 01:14:13,006 --> 01:14:16,043 Already did. As of about 20 minutes ago, it's in New York City. 1385 01:14:16,566 --> 01:14:17,601 Good. 1386 01:14:18,006 --> 01:14:20,759 I wanna cut 'em off at the knees. They got power? Cut it. 1387 01:14:21,086 --> 01:14:24,362 They got phones, electricity, water? Cut it. 1388 01:14:24,566 --> 01:14:27,319 Squeeze 'em out. I want 'em to feel our presence. 1389 01:14:27,526 --> 01:14:29,005 And get me an airplane! 1390 01:14:31,807 --> 01:14:32,876 The firewall's down. 1391 01:14:32,967 --> 01:14:34,400 - Do they know about this? - They who? 1392 01:14:34,527 --> 01:14:36,438 "They," "them," whoever we're working for. 1393 01:14:36,527 --> 01:14:40,122 Who are we working for? And are we prepared to go to jail for them? 1394 01:14:40,207 --> 01:14:42,437 - Stop being paranoid. - It really does happen. 1395 01:14:42,527 --> 01:14:44,358 It happened to you. Doesn't mean it's gonna happen to us. 1396 01:14:44,447 --> 01:14:46,005 Guys, I don't know if can do this, all right. 1397 01:14:46,087 --> 01:14:47,406 I don't want to go to jail, you know? 1398 01:14:47,487 --> 01:14:49,284 Then don't screw up. You're always talking about wanting 1399 01:14:49,367 --> 01:14:50,356 to be treated like an adult. 1400 01:14:50,447 --> 01:14:51,800 Now might be a good time to start acting like one. 1401 01:14:51,887 --> 01:14:54,037 Stick to the plan. Stay here and burn it all. 1402 01:15:07,168 --> 01:15:08,283 I don't know what I'm doing here. 1403 01:15:08,368 --> 01:15:09,437 I don't know what you would do anywhere else. 1404 01:15:09,528 --> 01:15:12,326 I'm here for the pot of gold at the end of the rainbow. 1405 01:15:12,408 --> 01:15:14,444 That's it. Then I'm gone. 1406 01:15:14,568 --> 01:15:16,923 You can do whatever you want when this is over, Merritt. 1407 01:15:17,008 --> 01:15:18,964 But until then, you stick to the plan. 1408 01:15:19,048 --> 01:15:21,164 Hey, guys. Uh... They're here. 1409 01:15:23,088 --> 01:15:24,965 - My guys are ready to go. - Let's do this quickly... 1410 01:15:25,168 --> 01:15:26,396 - Uh. No. - What? 1411 01:15:26,488 --> 01:15:27,921 She doesn't have jurisdiction here. 1412 01:15:28,008 --> 01:15:29,236 She's Interpol. She's with me. 1413 01:15:29,328 --> 01:15:31,524 - She stays. - What? What? 1414 01:15:31,809 --> 01:15:32,798 Stay in the car. 1415 01:15:35,089 --> 01:15:36,283 Let's go. 1416 01:15:42,089 --> 01:15:43,124 Okay. Let's do it. 1417 01:15:47,409 --> 01:15:48,398 FBI! 1418 01:15:52,689 --> 01:15:54,008 Ladies first. 1419 01:15:54,609 --> 01:15:55,883 Don't move! 1420 01:16:01,409 --> 01:16:03,287 Tell me. 1421 01:16:03,410 --> 01:16:04,968 Is my money being well-spent? 1422 01:16:05,650 --> 01:16:07,527 Exceedingly well. 1423 01:16:09,330 --> 01:16:10,809 Now you tell me, 1424 01:16:11,610 --> 01:16:12,929 how do you like your Horsemen? 1425 01:16:13,010 --> 01:16:15,399 Fricasseed or fried? 1426 01:16:15,490 --> 01:16:16,525 Shredded. 1427 01:16:17,850 --> 01:16:19,329 I'll tell the chef. 1428 01:17:34,893 --> 01:17:35,882 Freeze! 1429 01:17:43,133 --> 01:17:44,248 Dylan! 1430 01:17:45,053 --> 01:17:46,202 Hold on! 1431 01:17:48,533 --> 01:17:49,568 Oh, you little... 1432 01:17:54,093 --> 01:17:55,082 Come here! 1433 01:17:56,853 --> 01:17:58,764 Five is clear. Standing by for six. 1434 01:17:59,093 --> 01:18:00,970 - You little shit! - You little shit! 1435 01:18:01,213 --> 01:18:03,330 - What game are you playing? - What game are you playing? 1436 01:18:03,854 --> 01:18:05,765 We're all good at six. Move to seven. 1437 01:18:05,854 --> 01:18:07,890 Copy that. Going to seven. Go, go, go! 1438 01:18:08,814 --> 01:18:10,486 No, no, no, no, no. Go back! 1439 01:18:11,374 --> 01:18:12,489 Hey! 1440 01:18:14,254 --> 01:18:15,482 Come here! 1441 01:18:22,694 --> 01:18:23,888 Ah! 1442 01:18:46,535 --> 01:18:47,650 Come here! 1443 01:18:47,735 --> 01:18:49,453 All right, whoa, hold on, hold on! 1444 01:18:51,375 --> 01:18:53,172 - Really? - Yup. 1445 01:18:53,695 --> 01:18:54,684 Ow! 1446 01:18:57,375 --> 01:18:58,364 Oh, you... 1447 01:18:59,735 --> 01:19:00,724 Ow! 1448 01:19:01,775 --> 01:19:03,255 You little... 1449 01:19:19,696 --> 01:19:20,731 Shit! 1450 01:19:39,097 --> 01:19:40,166 Shit! 1451 01:19:41,577 --> 01:19:42,566 Give me that! 1452 01:20:08,818 --> 01:20:10,376 All units, cover the north exit now! 1453 01:20:10,498 --> 01:20:11,567 Clear on Evan. 1454 01:20:12,098 --> 01:20:13,656 Block every possible exit. 1455 01:20:13,778 --> 01:20:14,893 Hey! Get back... Shit. 1456 01:20:16,658 --> 01:20:18,774 - FBI. Sort of. I need your car. Thanks. - What? 1457 01:20:18,858 --> 01:20:19,847 What? 1458 01:20:22,498 --> 01:20:24,136 Stop! Stop! 1459 01:20:40,259 --> 01:20:41,294 Hey! 1460 01:21:11,100 --> 01:21:12,089 Good. Follow him! 1461 01:21:12,180 --> 01:21:14,250 Don't ever tell me to stay in the car. Ever. 1462 01:21:14,340 --> 01:21:15,659 I didn't have tactical command. 1463 01:21:15,740 --> 01:21:18,095 If you don't trust me, just tell me. 1464 01:21:18,180 --> 01:21:19,738 Promise me, next time, you will back me up. 1465 01:21:19,860 --> 01:21:21,930 Could we have this onversation later, please? 1466 01:21:22,020 --> 01:21:23,578 No! 1467 01:21:23,700 --> 01:21:25,895 Okay, fine, I promise. Now, go! 1468 01:21:33,300 --> 01:21:35,861 - Whoa! Where'd they go? - Where are they? 1469 01:21:36,101 --> 01:21:37,773 I don't know. She just took some guy's car. 1470 01:21:37,861 --> 01:21:39,340 - Where are they? - That way. That way. 1471 01:21:39,421 --> 01:21:40,456 - Is that your car? - Yeah. 1472 01:21:40,541 --> 01:21:41,974 Let's go. 1473 01:21:57,381 --> 01:21:58,370 Whoa! 1474 01:22:07,502 --> 01:22:08,537 There he is! 1475 01:22:20,382 --> 01:22:21,371 Move! 1476 01:22:25,742 --> 01:22:26,777 Left! 1477 01:22:29,062 --> 01:22:30,620 We're heading east on the FDR Drive. 1478 01:22:30,822 --> 01:22:32,733 - This is not east. - North! North! 1479 01:22:32,822 --> 01:22:34,858 - We're heading north on the FDR Drive. - What? 1480 01:22:34,982 --> 01:22:37,053 We're coming to you live above the FDR, 1481 01:22:37,143 --> 01:22:40,055 where NYPD and federal agents, as you now see, 1482 01:22:40,143 --> 01:22:43,453 are engaged in a high-speed pursuit, following a black sedan. 1483 01:22:48,583 --> 01:22:49,572 Fuller, where are you? 1484 01:22:50,103 --> 01:22:51,775 Right here. T rying to catch up to you now. 1485 01:22:51,943 --> 01:22:53,979 We're now trying to get you a better shot. 1486 01:22:56,503 --> 01:22:57,618 Come on! 1487 01:23:04,863 --> 01:23:05,899 Whoa! 1488 01:23:05,984 --> 01:23:06,973 Sorry. 1489 01:23:10,184 --> 01:23:11,173 Whoa! 1490 01:23:13,224 --> 01:23:16,421 It looks like they're turning onto the 59th Street Bridge. 1491 01:23:18,584 --> 01:23:22,577 As soon as we have them within range, we will bring you those pictures live. 1492 01:23:27,624 --> 01:23:28,818 Good. Just stay with him. 1493 01:23:36,185 --> 01:23:37,413 Go, go, go! 1494 01:23:41,505 --> 01:23:42,984 Behind... You're behind the bus! 1495 01:23:46,585 --> 01:23:47,654 Get over! 1496 01:23:48,425 --> 01:23:49,494 Ha-ha! 1497 01:23:51,225 --> 01:23:52,260 Oh, shit! 1498 01:23:54,705 --> 01:23:55,740 Uh-oh! 1499 01:24:15,826 --> 01:24:16,815 Come here! 1500 01:24:18,106 --> 01:24:19,539 Get back! Get back! 1501 01:24:20,986 --> 01:24:22,305 Dylan, let's go, man! 1502 01:24:22,506 --> 01:24:23,541 Come on, you... 1503 01:24:24,986 --> 01:24:27,056 - Come on, man! Get out! - He's gonna die in here. 1504 01:24:27,146 --> 01:24:30,502 Leave him! There's nothing you can do! Let's go! Leave him! 1505 01:24:35,346 --> 01:24:36,700 - The paper! - Dylan! 1506 01:24:36,947 --> 01:24:38,858 Let's go! Let's go! Come on! 1507 01:25:04,187 --> 01:25:06,223 Today, the unfolding story of a popular 1508 01:25:06,427 --> 01:25:08,464 and controversial group of magicians, 1509 01:25:08,548 --> 01:25:10,539 who have been fast capturing the public's imagination, 1510 01:25:10,628 --> 01:25:13,938 took a dark turn when a police action that began in Chinatown 1511 01:25:14,028 --> 01:25:17,816 developed into a dramatic, high-speed chase across the 59th Street Bridge, 1512 01:25:17,908 --> 01:25:20,866 which caused a fatal collision that took the life of Jack Wilder, 1513 01:25:20,948 --> 01:25:23,257 one of the so-called Four Horsemen. 1514 01:25:24,468 --> 01:25:28,541 The whereabouts of the other three Horsemen remain unknown at this time. 1515 01:25:33,428 --> 01:25:35,988 Dylan, they just figured out what the paper was in Jack's car. 1516 01:25:36,108 --> 01:25:37,258 So they know what it is? 1517 01:25:37,469 --> 01:25:39,107 And why the kid died trying to protect it. 1518 01:25:39,269 --> 01:25:40,827 Evans is on his way to brief us right now. 1519 01:25:41,029 --> 01:25:42,064 Let's go. 1520 01:25:42,669 --> 01:25:43,988 You're gonna wanna take this first, though. 1521 01:25:44,069 --> 01:25:45,024 What's that? 1522 01:25:45,109 --> 01:25:46,827 Your friend Thaddeus Bradley. 1523 01:25:47,949 --> 01:25:48,938 Rhodes. 1524 01:25:49,269 --> 01:25:50,861 You do understand the function 1525 01:25:50,949 --> 01:25:53,099 of the magician's assistant, don't you, Agent Rhodes? 1526 01:25:53,469 --> 01:25:56,108 Yeah, she's there to distract them while he sets up the trick. 1527 01:25:56,549 --> 01:25:59,541 You'd be right if you weren't so wrong. 1528 01:25:59,949 --> 01:26:01,667 While you're watching the magician, 1529 01:26:02,349 --> 01:26:04,909 that lovely innocent is actually pulling the strings. 1530 01:26:05,029 --> 01:26:08,102 Don't you find it peculiar that Interpol would send you 1531 01:26:08,190 --> 01:26:11,660 a first timer off the desk to be your assistant? 1532 01:26:12,190 --> 01:26:14,340 Why did she request to be put on the case? 1533 01:26:14,670 --> 01:26:16,626 - She was assigned to the case. - Oh. 1534 01:26:17,670 --> 01:26:19,023 Luck of the draw. 1535 01:26:19,470 --> 01:26:22,542 Like choosing a random card in the deck. 1536 01:26:22,750 --> 01:26:26,265 I find it odd, your sudden act of generosity. 1537 01:26:26,350 --> 01:26:27,544 What's in it for you? 1538 01:26:27,710 --> 01:26:29,541 Just trying to even the game. 1539 01:26:29,830 --> 01:26:33,664 I feel like I'm playing with somebody wearing ankle weights and flippers. 1540 01:26:34,870 --> 01:26:38,659 Keep up, Agent Rhodes. Keep up. 1541 01:26:42,511 --> 01:26:43,546 Hey. 1542 01:26:43,871 --> 01:26:45,099 We got a problem. 1543 01:26:46,271 --> 01:26:47,340 Here's the safe. 1544 01:26:47,431 --> 01:26:50,229 No, no, no. Hey. What's he doing here? 1545 01:26:50,391 --> 01:26:51,870 Giving us our first solid lead. 1546 01:26:51,951 --> 01:26:55,023 We've been investigating a private security contractor called Elkhorn 1547 01:26:55,111 --> 01:26:56,783 - for the last five years. - And? 1548 01:26:56,871 --> 01:26:58,987 They've been hiding close to a half billion dollars... 1549 01:26:59,071 --> 01:27:01,539 I didn't ask you. I asked him. 1550 01:27:01,951 --> 01:27:04,146 The money's in a vault inside a warehouse in Queens. 1551 01:27:04,231 --> 01:27:06,745 We think this vault is your magicians' final target. 1552 01:27:07,111 --> 01:27:08,830 The magician who died on the bridge... 1553 01:27:08,912 --> 01:27:12,541 You pulled our classified Elkhorn file right from his crispy little hand. 1554 01:27:12,832 --> 01:27:15,141 And despite their bullshit Robin Hood razzle-dazzle, 1555 01:27:15,272 --> 01:27:16,990 your magicians are nothing more than common thieves. 1556 01:27:17,072 --> 01:27:18,266 How did they get the file? 1557 01:27:19,712 --> 01:27:22,704 This is the part you're gonna find particularly interesting, Agent Rhodes. 1558 01:27:23,319 --> 01:27:25,751 They patched to my server after they accessed 1559 01:27:26,223 --> 01:27:30,107 your mobile command center in New Orleans with codes they got from your phone. 1560 01:27:31,432 --> 01:27:33,263 You ordered us all out to chase after them. 1561 01:27:33,712 --> 01:27:36,180 The level of incompetence displayed on this case, 1562 01:27:36,272 --> 01:27:38,264 that's a magic trick in and of itself. 1563 01:27:38,953 --> 01:27:41,228 Abracadabra. I'm taking over. 1564 01:27:42,673 --> 01:27:44,584 Boss, he's taking over? 1565 01:27:45,113 --> 01:27:46,626 Let's go, gentlemen. 1566 01:27:48,433 --> 01:27:49,468 Hey. 1567 01:27:49,593 --> 01:27:51,470 Hey. I want to have a word with you. 1568 01:27:51,553 --> 01:27:52,668 Don't ever talk to me like that again. 1569 01:27:52,753 --> 01:27:55,108 - Why the hell did you take this case? - What? 1570 01:27:55,193 --> 01:27:57,309 People say I'm "hard to read. " That's an American expression. 1571 01:27:57,393 --> 01:27:58,621 Do you understand it? 1572 01:27:58,753 --> 01:27:59,788 Yes. 1573 01:27:59,913 --> 01:28:01,904 Good, then let me make myself perfectly clear to you. 1574 01:28:02,153 --> 01:28:05,907 If I find out that you are anything other than who you say you are, I swear... 1575 01:28:06,073 --> 01:28:07,745 And we French also have an expression. 1576 01:28:09,634 --> 01:28:11,226 "Faith can move mountains. " 1577 01:28:11,434 --> 01:28:15,063 If we hope to capture The Horsemen, then you need to have a little faith in me. 1578 01:28:15,274 --> 01:28:17,265 Because I've done nothing to deserve otherwise. 1579 01:28:17,434 --> 01:28:20,073 I just got my ass handed to me. 1580 01:28:20,154 --> 01:28:21,712 I am losing this case. 1581 01:28:21,794 --> 01:28:25,104 So faith is a luxury I don't have any time for right now. 1582 01:28:31,314 --> 01:28:33,544 More than anything in his life, 1583 01:28:33,634 --> 01:28:39,028 Jack wanted to be the most famous magician who ever lived. 1584 01:28:39,115 --> 01:28:40,514 And I can't say he achieved it, 1585 01:28:40,595 --> 01:28:44,508 but I do hope wherever he is, it is full of magic. 1586 01:28:46,315 --> 01:28:48,624 But the point is... Sorry. 1587 01:28:48,715 --> 01:28:50,194 The point is... 1588 01:28:50,275 --> 01:28:54,110 The point of why we are here is to say that we are not... 1589 01:28:54,558 --> 01:28:56,400 We cannot quit now. 1590 01:28:56,555 --> 01:28:59,069 We've started something bigger than all of us. 1591 01:28:59,155 --> 01:29:00,986 We have to finish it. 1592 01:29:10,076 --> 01:29:11,145 Approaching the warehouse. 1593 01:29:11,316 --> 01:29:13,876 Units 5 and 6 cover the north and south entrances. 1594 01:29:14,116 --> 01:29:15,390 We are going for the vault. 1595 01:29:20,196 --> 01:29:23,108 Hey. Where's the safe? Where's the safe? 1596 01:29:27,356 --> 01:29:28,311 What is this? 1597 01:29:28,396 --> 01:29:29,670 Where the hell is the goddamn safe? 1598 01:29:29,836 --> 01:29:31,633 We just moved it while you were outside. 1599 01:29:31,796 --> 01:29:32,990 - Evans' orders. - What? 1600 01:29:33,076 --> 01:29:34,111 I never said that. 1601 01:29:34,196 --> 01:29:37,154 Sir, you got a phone call and said Washington wants the safe moved. 1602 01:29:37,356 --> 01:29:39,393 You never heard that come out of my mouth, Agent. 1603 01:29:39,889 --> 01:29:42,552 What happened? You tell me what's going on, because this is bullshit! 1604 01:29:42,637 --> 01:29:44,036 No! 1605 01:29:49,917 --> 01:29:51,396 Jesus Christ. 1606 01:29:51,597 --> 01:29:54,589 Sir? Sir? What are you doing? 1607 01:29:54,677 --> 01:29:56,508 I think it's Beethoven's Concerto in D-Major. 1608 01:29:56,597 --> 01:29:58,747 - Where's the safe? - His team is loading the truck. 1609 01:30:03,077 --> 01:30:04,749 - Hey! Hey! - Hey! 1610 01:30:06,317 --> 01:30:07,466 - Stop the truck! - Stop! 1611 01:30:08,477 --> 01:30:09,877 - Stop! - Hey! Stop that truck! 1612 01:30:19,278 --> 01:30:21,155 What the hell's going on? We got our orders. 1613 01:30:21,238 --> 01:30:22,717 Now you've got new orders. Open it up. 1614 01:30:26,958 --> 01:30:28,391 Okay. Here's what I want. 1615 01:30:28,798 --> 01:30:31,073 At this moment, they think that safe's leaving this site. 1616 01:30:31,438 --> 01:30:34,589 So we stay with it. We follow it all the way to... Where's it going? 1617 01:30:34,678 --> 01:30:35,906 5 Pointz. Up the street. 1618 01:30:36,238 --> 01:30:39,116 So we go to 5 Pointz. Wherever the safe goes, we go. 1619 01:30:39,278 --> 01:30:40,428 It'll lead us right to 'em. 1620 01:30:41,279 --> 01:30:42,507 You two are with me. 1621 01:30:55,279 --> 01:30:56,268 Guys... 1622 01:30:57,359 --> 01:30:59,748 Look. Office just called with this. 1623 01:30:59,839 --> 01:31:01,909 Horsemen posted it to YouTube 20 minutes ago. 1624 01:31:01,999 --> 01:31:05,958 The point of why we're here is to say that we are not... 1625 01:31:06,039 --> 01:31:07,836 We cannot quit now. 1626 01:31:08,039 --> 01:31:11,999 We've started something bigger than all of us. We have to finish it. 1627 01:31:12,080 --> 01:31:14,913 Remember the name Jack Wilder when you see us live, 1628 01:31:15,000 --> 01:31:16,797 5 Pointz, Queens, 7:00. 1629 01:31:16,880 --> 01:31:19,440 Their show is in a half an hour. It's exactly where we're headed. 1630 01:31:19,520 --> 01:31:21,909 I don't know, boss. I don't wanna be the naysayer, 1631 01:31:22,000 --> 01:31:23,911 but these guys are kinda tricky. 1632 01:31:24,000 --> 01:31:26,639 Rhodes, they're entertainers. 1633 01:31:29,240 --> 01:31:31,390 A stunning turnout here in 5 Pointz 1634 01:31:31,480 --> 01:31:34,756 as the renegade Horsemen taunt the FBI into a final showdown. 1635 01:31:34,840 --> 01:31:36,751 The Horsemen have invited us to their final round 1636 01:31:36,840 --> 01:31:39,035 of their three-act face-off with the FBI. 1637 01:31:39,520 --> 01:31:42,911 What do they have in store? We're about to find out. 1638 01:31:54,241 --> 01:31:56,436 All eyes on the truck. Let's see who approaches. 1639 01:31:56,561 --> 01:31:57,550 Copy that. 1640 01:32:14,122 --> 01:32:15,874 Agents Rhodes, Fuller? 1641 01:32:16,602 --> 01:32:17,591 Go, for us. 1642 01:32:17,722 --> 01:32:20,236 We've got movement. Someone's walking toward the truck. 1643 01:32:20,442 --> 01:32:21,557 It's a woman. 1644 01:32:25,722 --> 01:32:27,121 - Freeze! - Oh, shit! 1645 01:32:28,682 --> 01:32:30,195 What the hell's going on? 1646 01:32:31,242 --> 01:32:33,551 Hey! It's the guy from the TV. 1647 01:32:33,682 --> 01:32:34,717 Put your guns down. 1648 01:32:34,962 --> 01:32:37,681 Look who it is. The fifth Horseman. 1649 01:32:37,762 --> 01:32:40,960 Are you kidding? I'm following them, just like you are. 1650 01:32:41,043 --> 01:32:44,194 I'm not following anybody anymore. You've been ahead of us this whole time. 1651 01:32:44,283 --> 01:32:45,921 But guess what? I'm ahead of you now. 1652 01:32:46,243 --> 01:32:47,915 Your ass is mine. 1653 01:32:48,083 --> 01:32:49,755 You guys are still idiots. 1654 01:32:49,843 --> 01:32:52,073 - Yeah? - This happens to be the former 1655 01:32:52,163 --> 01:32:54,279 rehearsal space for Lionel Shrike. 1656 01:32:54,923 --> 01:32:56,754 It's where I did my first show. 1657 01:32:56,923 --> 01:32:59,756 Now, if you wanna look like even bigger idiots, 1658 01:32:59,923 --> 01:33:01,242 why not open it? 1659 01:33:01,603 --> 01:33:03,241 And while you're doing it, Agent Rhodes, 1660 01:33:03,643 --> 01:33:07,318 would you mind reenacting your look of absolute befuddlement for me? 1661 01:33:07,563 --> 01:33:09,633 It will make a wonderful cover for my DVD. 1662 01:33:11,124 --> 01:33:12,113 Open the safe. 1663 01:33:12,204 --> 01:33:13,239 - Go ahead. - Open it. 1664 01:33:17,244 --> 01:33:18,962 What the hell? 1665 01:33:21,524 --> 01:33:22,593 What? 1666 01:33:22,844 --> 01:33:26,280 Give me that. No. No! 1667 01:33:30,964 --> 01:33:31,999 What is this? 1668 01:33:32,324 --> 01:33:33,996 Get back! 1669 01:33:41,565 --> 01:33:43,681 Who doesn't love a good magic trick? 1670 01:33:44,485 --> 01:33:46,794 They have you chasing empty safes again. 1671 01:33:48,165 --> 01:33:51,362 Once again, misdirection. 1672 01:33:58,325 --> 01:33:59,838 The show is starting. Move out! 1673 01:34:00,045 --> 01:34:02,513 The question I'd be asking now, Agent Rhodes is... 1674 01:34:03,005 --> 01:34:05,155 "What happened to the real one?" 1675 01:34:25,806 --> 01:34:27,558 Clear! Clear 'em out! 1676 01:34:27,646 --> 01:34:29,204 Come on. Move 'em out. Move 'em out of the way. 1677 01:34:30,646 --> 01:34:32,523 FBI! Give me a path! 1678 01:34:33,166 --> 01:34:34,758 Clear out! Clear out! 1679 01:34:35,006 --> 01:34:36,359 What is magic? 1680 01:34:37,206 --> 01:34:38,241 Magic is deception. 1681 01:34:38,366 --> 01:34:41,881 But deception designed to delight, to entertain, to inspire. 1682 01:34:41,967 --> 01:34:44,401 Look out! Clear! Clear! Look out! 1683 01:34:44,887 --> 01:34:46,002 It is about belief. 1684 01:34:46,087 --> 01:34:47,076 Faith. 1685 01:34:47,207 --> 01:34:48,162 Trust. 1686 01:34:52,207 --> 01:34:53,560 Without those qualities, 1687 01:34:53,687 --> 01:34:57,077 magic, as an art form, would no longer exist. 1688 01:34:57,687 --> 01:35:01,805 But what happens if these qualities are not used for their higher purpose? 1689 01:35:01,887 --> 01:35:04,560 And instead they're used to cheat, lie. 1690 01:35:04,647 --> 01:35:06,842 For personal gain or for greed. 1691 01:35:07,287 --> 01:35:09,039 Then it's no longer magic. 1692 01:35:09,127 --> 01:35:10,196 It's crime. 1693 01:35:10,407 --> 01:35:13,798 So tonight, for our final act, 1694 01:35:14,242 --> 01:35:17,070 you're gonna help us set a few things right. 1695 01:35:20,448 --> 01:35:21,642 What's going on here, Rhodes? 1696 01:35:21,888 --> 01:35:23,037 I don't know. 1697 01:35:24,088 --> 01:35:25,282 Showtime. 1698 01:35:30,448 --> 01:35:31,483 Look! 1699 01:35:35,768 --> 01:35:37,679 There they are on the roof Let's move! 1700 01:35:37,768 --> 01:35:39,087 Go, go, go! 1701 01:35:39,808 --> 01:35:41,082 - Dylan! - FBI, coming through! 1702 01:35:42,569 --> 01:35:43,524 What are you doing here? 1703 01:35:43,609 --> 01:35:46,169 They're going in the wrong direction and you know it. 1704 01:35:46,489 --> 01:35:48,684 Rhodes! I need all personnel now! 1705 01:35:48,769 --> 01:35:52,125 You need to trust me. Take your leap of faith. 1706 01:35:53,089 --> 01:35:54,124 Wait. 1707 01:35:54,569 --> 01:35:55,684 I'm going to go with her. 1708 01:35:55,929 --> 01:35:57,123 Go. I got your back. I'll be right here. 1709 01:35:58,809 --> 01:35:59,639 Go ahead! 1710 01:35:59,849 --> 01:36:01,282 That's on you, Fuller. 1711 01:36:16,930 --> 01:36:20,923 Let's go, let's go! Now, now, now! 1712 01:36:32,130 --> 01:36:33,165 Daniel? 1713 01:36:33,930 --> 01:36:35,124 - Yeah? - Uh... 1714 01:36:35,250 --> 01:36:39,687 As our, let's call it, year of living dangerously 1715 01:36:39,810 --> 01:36:43,326 comes to a close, in a rare moment of vulnerability, 1716 01:36:43,411 --> 01:36:48,121 I'd like to express a sentiment to you about our relationship. 1717 01:36:48,211 --> 01:36:49,246 Okay. 1718 01:36:49,611 --> 01:36:53,081 Well, when I first met you, I thought you were kind of a 1719 01:36:54,931 --> 01:36:56,842 - dick. - Oh. 1720 01:36:56,931 --> 01:36:58,330 And? 1721 01:37:00,331 --> 01:37:01,969 No, that's it. 1722 01:37:02,251 --> 01:37:03,206 That's very nice. 1723 01:37:03,291 --> 01:37:04,690 - Yeah. - I'm touched. 1724 01:37:04,771 --> 01:37:06,363 Yeah. Just from the heart. 1725 01:37:06,611 --> 01:37:08,124 Well, I didn't tell you where I was touched. 1726 01:37:08,211 --> 01:37:09,246 Oh, you! 1727 01:37:12,971 --> 01:37:14,610 Oh, God. What are we gonna do when this is over? 1728 01:37:14,932 --> 01:37:17,730 We're on our own. Our instructions run out after the show. 1729 01:37:18,612 --> 01:37:22,082 Even if there is no "Eye," if we were completely played and we spend 1730 01:37:22,172 --> 01:37:26,688 the next 20 years in jail, then, I just want to say that... 1731 01:37:26,932 --> 01:37:29,287 I know. Me, too. 1732 01:37:29,652 --> 01:37:32,610 Whoa. Little too sentimental for me. 1733 01:37:39,532 --> 01:37:40,601 There they are! 1734 01:37:43,613 --> 01:37:46,332 Go grab 'em! Put 'em down! Go, go, go! 1735 01:37:46,493 --> 01:37:47,482 Grab 'em! 1736 01:37:52,493 --> 01:37:53,528 Get up! 1737 01:37:54,013 --> 01:37:55,162 What the hell? 1738 01:37:58,973 --> 01:38:00,122 Ah, shit! 1739 01:38:09,333 --> 01:38:10,846 Hello, New York! 1740 01:38:19,054 --> 01:38:20,931 Thank you for the magic. 1741 01:38:21,174 --> 01:38:25,406 And thank you for being such an incredible and dedicated audience. 1742 01:38:25,814 --> 01:38:29,693 Unfortunately, like all good things, it must come to an end. 1743 01:38:32,414 --> 01:38:34,564 So we would like to start our show tonight... 1744 01:38:35,014 --> 01:38:36,527 By saying goodbye. 1745 01:38:37,854 --> 01:38:41,085 All we wanted was to bring the world to a magic show. 1746 01:38:41,174 --> 01:38:43,688 And thereby bring a little magic back to the world. 1747 01:38:48,095 --> 01:38:49,210 Clear the way! 1748 01:38:59,015 --> 01:39:02,212 This has been one hell of a ride for all of us. 1749 01:39:02,735 --> 01:39:05,044 But it's time for us to disappear. 1750 01:39:05,295 --> 01:39:06,614 Good night, New York. 1751 01:39:06,855 --> 01:39:08,254 And thank you for believing in us. 1752 01:39:10,895 --> 01:39:12,044 Stop! 1753 01:39:15,576 --> 01:39:16,565 Freeze! 1754 01:39:17,416 --> 01:39:18,610 No! 1755 01:39:36,256 --> 01:39:37,575 God damn it! 1756 01:40:06,177 --> 01:40:07,371 I'm sorry. 1757 01:40:08,017 --> 01:40:10,133 You were right. It's bigger than all of us. 1758 01:40:11,137 --> 01:40:15,211 This is one time I'm not happy being right. 1759 01:40:17,498 --> 01:40:19,250 So I guess this is it. 1760 01:40:21,178 --> 01:40:22,327 Is it? 1761 01:40:48,339 --> 01:40:49,613 Dylan! 1762 01:40:50,059 --> 01:40:52,289 Dylan! Dylan! 1763 01:40:52,579 --> 01:40:53,614 Hey. 1764 01:40:55,059 --> 01:40:56,970 - You see that? - What? 1765 01:41:00,659 --> 01:41:02,012 Where's the real money? 1766 01:41:18,260 --> 01:41:22,219 You're under arrest! Hands in the air! Now! 1767 01:42:13,341 --> 01:42:14,456 I've been framed. 1768 01:42:15,821 --> 01:42:18,336 - I'm sure you were. - Yeah, but I can prove it. 1769 01:42:18,702 --> 01:42:19,976 I always do. 1770 01:42:20,342 --> 01:42:22,298 Just like I predicted that you'd play the fool. 1771 01:42:22,382 --> 01:42:24,896 Let's just drop the theatricality, all right? 1772 01:42:25,142 --> 01:42:27,292 The cameras aren't rolling in here. 1773 01:42:27,542 --> 01:42:29,976 Fellas, can I have a few minutes with my friend here alone, please. 1774 01:42:30,062 --> 01:42:31,177 Sure. 1775 01:42:36,902 --> 01:42:37,937 All right. 1776 01:42:38,982 --> 01:42:40,620 - I got information to trade. - Mmm. 1777 01:42:40,702 --> 01:42:41,817 I believe that's how it's done. Huh? 1778 01:42:41,902 --> 01:42:43,540 If it's of some value. 1779 01:42:46,222 --> 01:42:49,374 These bars give a man time to think. 1780 01:42:50,543 --> 01:42:53,853 And I'm pretty sure I know how they did it. 1781 01:42:54,503 --> 01:42:56,573 Remember the rabbit trick in the second show? 1782 01:42:57,543 --> 01:42:59,374 The box was never empty. 1783 01:43:01,783 --> 01:43:02,932 The room wasn't either. 1784 01:43:04,343 --> 01:43:06,732 After gaining access to the warehouse, 1785 01:43:06,943 --> 01:43:09,013 The Horsemen left the real safe 1786 01:43:09,103 --> 01:43:14,052 and transformed the whole room into a giant rabbit box. 1787 01:43:15,703 --> 01:43:20,539 You go charging in there, thinking the safe was already gone. 1788 01:43:20,744 --> 01:43:21,733 Hey! 1789 01:43:21,824 --> 01:43:23,143 Hey! Stop! 1790 01:43:23,344 --> 01:43:24,572 Missi ng the trick. Again. 1791 01:43:24,664 --> 01:43:27,815 Which was to make you think the safe had already been stolen, 1792 01:43:27,904 --> 01:43:30,020 so you'd drop your guard and leave. 1793 01:43:30,544 --> 01:43:33,502 Now, while you were busy playing with balloon animals, 1794 01:43:33,704 --> 01:43:36,298 someone was breaking into the warehouse. 1795 01:43:54,825 --> 01:43:55,974 Who? 1796 01:43:57,425 --> 01:43:58,904 Jack Wilder. 1797 01:43:59,665 --> 01:44:00,984 Holy shit. 1798 01:44:01,225 --> 01:44:03,580 No. No way. He died right in front of my eyes. 1799 01:44:04,385 --> 01:44:06,455 U nless, of course, he didn't. 1800 01:44:13,785 --> 01:44:15,104 It's locked. 1801 01:44:15,905 --> 01:44:17,099 Weren't you listening? 1802 01:44:17,586 --> 01:44:18,621 Nothing's ever locked. 1803 01:44:18,826 --> 01:44:19,895 Ah! 1804 01:44:20,066 --> 01:44:22,626 Well done, Mr. Wilder! Good work. 1805 01:44:22,746 --> 01:44:24,702 You're a big boy now, Jack. 1806 01:44:24,786 --> 01:44:27,141 He escaped in a standard FBI vehicle, right? 1807 01:44:31,186 --> 01:44:32,539 Led you to the bridge. 1808 01:44:32,786 --> 01:44:36,415 Where the other Horsemen were waiting with an identical replacement car. 1809 01:44:37,426 --> 01:44:39,496 It only took a split second for you to lose contact with it 1810 01:44:39,586 --> 01:44:40,575 and make the switch. 1811 01:44:53,827 --> 01:44:55,260 Oh! 1812 01:45:02,907 --> 01:45:05,899 When you crawled into that burning car, 1813 01:45:06,267 --> 01:45:08,258 quite heroically, I might add, 1814 01:45:10,147 --> 01:45:12,217 you almost died trying to rescue 1815 01:45:12,307 --> 01:45:15,299 what I assume was a cadaver from the morgue. 1816 01:45:16,827 --> 01:45:20,503 Why go through such an elaborate and dangerous plan 1817 01:45:21,388 --> 01:45:23,583 - just to frame one guy? - I don't know. 1818 01:45:23,668 --> 01:45:25,659 They never kept any of the money they took. 1819 01:45:25,748 --> 01:45:28,137 Yeah, that's the part I haven't been able to put together yet. 1820 01:45:28,228 --> 01:45:30,788 But I just gave you information that is substantially more important. 1821 01:45:30,868 --> 01:45:32,745 - No. Not really. - What? 1822 01:45:32,828 --> 01:45:37,185 I finally got a chance to really look into Lionel Shrike. 1823 01:45:37,588 --> 01:45:40,421 His comeback attempt. His accident. 1824 01:45:41,388 --> 01:45:44,903 The insurer who denied the family's claim? 1825 01:45:45,148 --> 01:45:46,342 Tressler Insurance. 1826 01:45:48,269 --> 01:45:50,499 The bank that carried the note? 1827 01:45:51,589 --> 01:45:53,147 Credit Republican of Paris. 1828 01:45:53,229 --> 01:45:54,821 Credit Republicain de Paris. 1829 01:45:56,469 --> 01:45:57,743 What do you make of that? 1830 01:45:57,949 --> 01:45:59,905 A sucker is born every minute. 1831 01:46:01,203 --> 01:46:03,736 What if all this was just leading up to us 1832 01:46:04,099 --> 01:46:06,595 getting mugged in Central Park at 2:00 a. m.? 1833 01:46:06,630 --> 01:46:08,379 No, I'm telling you, we're right where we need to be. 1834 01:46:09,149 --> 01:46:11,379 - We just have to find... - That? 1835 01:46:13,909 --> 01:46:15,661 The Lionel Shrike tree. 1836 01:46:16,429 --> 01:46:18,421 And the card encased in glass. 1837 01:46:20,470 --> 01:46:21,949 What do we do now? 1838 01:46:38,750 --> 01:46:40,183 Oh, nice! 1839 01:46:56,191 --> 01:46:57,624 So, here's my new theory. 1840 01:46:57,991 --> 01:47:01,427 The legend is that the "Eye" is everywhere. 1841 01:47:02,111 --> 01:47:03,260 Waiting 1842 01:47:03,631 --> 01:47:07,419 for the truly great magicians to distinguish themselves 1843 01:47:08,391 --> 01:47:10,143 from the mediocre ones. 1844 01:47:10,911 --> 01:47:12,139 Maybe that was you. 1845 01:47:12,871 --> 01:47:15,101 Deep down inside you wanted nothing more 1846 01:47:15,191 --> 01:47:17,580 than to be part of the "Eye," but you were never invited. 1847 01:47:17,911 --> 01:47:20,984 So you try to destroy them. But instead what happens? 1848 01:47:21,552 --> 01:47:22,985 You pissed them off. 1849 01:47:24,752 --> 01:47:27,744 The Eye isn't real. 1850 01:47:27,832 --> 01:47:30,904 Okay, then, explain then. Who's behind all this. 1851 01:47:31,392 --> 01:47:32,950 Somebody with an obsession. 1852 01:47:33,032 --> 01:47:34,226 - Meticulous. - Who? 1853 01:47:34,312 --> 01:47:37,463 Somebody prepared to sacrifice everything. 1854 01:47:37,552 --> 01:47:41,750 Somebody so prepared to lose that they wouldn't even be a suspect 1855 01:47:41,832 --> 01:47:42,901 until the trick was done. 1856 01:47:42,992 --> 01:47:45,665 I don't want a profile. I need a name. Who? Who? 1857 01:47:45,752 --> 01:47:47,470 I don't know who. 1858 01:47:47,952 --> 01:47:51,423 But they had to have access to the warehouse to plant the mirrors. 1859 01:47:52,873 --> 01:47:56,786 Always a step ahead of me. And the FBI. 1860 01:47:56,873 --> 01:48:00,104 Got past them not once, not twice, but consistently. 1861 01:48:00,553 --> 01:48:02,544 Almost as if they were on the in... 1862 01:48:15,913 --> 01:48:17,141 The inside. 1863 01:48:29,434 --> 01:48:31,823 - You. - Mmm. 1864 01:48:35,074 --> 01:48:36,223 Why? 1865 01:48:36,914 --> 01:48:39,030 That is the question, isn't it? 1866 01:48:40,074 --> 01:48:41,143 You're right. 1867 01:48:42,234 --> 01:48:46,671 I can't tell you how long I've waited to see the look on your face. 1868 01:48:49,114 --> 01:48:50,468 Who are you? 1869 01:48:51,715 --> 01:48:53,068 What do you want from me? 1870 01:48:53,955 --> 01:48:55,468 What do I want? 1871 01:48:55,875 --> 01:48:58,787 I want you to spend the rest of your life in this cell, 1872 01:48:58,875 --> 01:49:02,868 staring at four walls and wondering how you missed it. 1873 01:49:03,595 --> 01:49:06,667 How you let yourself be so blinded by your ego 1874 01:49:07,235 --> 01:49:09,624 that you convinced yourself that you were one step ahead 1875 01:49:09,715 --> 01:49:12,070 when you were always two steps behind. 1876 01:49:17,115 --> 01:49:18,230 Dylan? 1877 01:49:19,315 --> 01:49:20,305 Wait a minute. 1878 01:49:21,356 --> 01:49:23,267 Dylan! How did this happen? 1879 01:49:31,156 --> 01:49:32,828 Dylan! 1880 01:49:32,996 --> 01:49:33,985 Why? 1881 01:49:34,476 --> 01:49:35,465 Why? 1882 01:49:39,756 --> 01:49:41,826 Oh, my God. 1883 01:49:42,876 --> 01:49:46,073 I did not see that coming. That's impossible! 1884 01:49:46,156 --> 01:49:47,191 No way. 1885 01:49:47,276 --> 01:49:49,665 That was actually pretty good. 1886 01:49:50,116 --> 01:49:51,152 Thank you. 1887 01:49:51,597 --> 01:49:53,906 When I said, "Always be the smartest guy in the room. " 1888 01:49:53,997 --> 01:49:54,952 We were in agreement. 1889 01:49:55,037 --> 01:49:56,072 Okay. Right. 1890 01:49:56,757 --> 01:49:57,746 Henley. 1891 01:49:58,477 --> 01:50:00,195 I've never seen her speechless. 1892 01:50:00,317 --> 01:50:02,035 I take that as a huge compliment. 1893 01:50:02,757 --> 01:50:05,396 Hey, man, I'm so sorry or kicking your ass. Really. 1894 01:50:06,237 --> 01:50:11,470 Hey, listen, for the record, I have always been a 100% believer. 1895 01:50:11,557 --> 01:50:14,788 And the amount of energy I have expended to keep these infidels on point... 1896 01:50:16,077 --> 01:50:18,113 Merritt, you're in. 1897 01:50:18,957 --> 01:50:19,992 God bless. 1898 01:50:20,157 --> 01:50:21,193 Come. 1899 01:50:22,238 --> 01:50:27,312 The real magic is taking four strong solo acts and making them all work together. 1900 01:50:27,398 --> 01:50:29,548 And that's exactly what you did. 1901 01:50:30,998 --> 01:50:32,033 So welcome. 1902 01:50:35,358 --> 01:50:37,428 Welcome to the Eye. 1903 01:51:44,600 --> 01:51:46,113 It was all connected. 1904 01:51:47,360 --> 01:51:50,352 Credit Republican. Tressler Insurance. 1905 01:51:52,521 --> 01:51:53,636 Bonjour. 1906 01:51:55,361 --> 01:51:56,589 Bonjour. 1907 01:51:59,761 --> 01:52:03,071 And Elkhorn? What's the connection to Shrike? 1908 01:52:05,681 --> 01:52:11,199 Elkhorn started as a safe manufacturer. They used cheap steel. 1909 01:52:12,801 --> 01:52:13,836 They cut corners. 1910 01:52:14,161 --> 01:52:17,312 When he got to the bottom of the river, the safe warped. 1911 01:52:17,401 --> 01:52:18,754 And he was trapped. 1912 01:52:20,401 --> 01:52:21,994 He was your father. 1913 01:52:23,922 --> 01:52:27,278 The morning before the show didn't feel like any other day. 1914 01:52:28,322 --> 01:52:30,777 When my father said he had to go to work, 1915 01:52:31,162 --> 01:52:33,643 he could see that I didn't want him to leave. 1916 01:52:35,602 --> 01:52:40,756 So he gave me his watch, and he told me to count the seconds until he came back. 1917 01:52:41,922 --> 01:52:44,561 I have never let his watch stop since then. 1918 01:52:44,682 --> 01:52:46,798 And from that moment on, 1919 01:52:46,882 --> 01:52:49,442 I created a persona. 1920 01:52:50,082 --> 01:52:51,959 I planned. I worked out every detail. 1921 01:52:52,042 --> 01:52:55,319 But the one thing that I couldn't imagine happening 1922 01:52:55,803 --> 01:52:56,952 was you. 1923 01:52:58,643 --> 01:53:01,601 And I know that the logical conclusion for you 1924 01:53:02,083 --> 01:53:04,802 is to take this case to its resolution. 1925 01:53:04,883 --> 01:53:07,955 And for you to turn me in. 1926 01:53:13,083 --> 01:53:14,152 Yeah. 1927 01:53:16,123 --> 01:53:19,957 But you know how I feel about resolution and logic. 1928 01:53:21,323 --> 01:53:22,643 And you also know 1929 01:53:23,484 --> 01:53:27,841 that I think some things are best left unexplained. 1930 01:53:34,324 --> 01:53:36,042 One more secret to lock away. 1931 01:53:40,804 --> 01:53:42,362 Hmm. 1932 01:54:03,605 --> 01:54:04,879 Come in close. 1933 01:54:05,605 --> 01:54:06,799 Closer. 1934 01:54:07,125 --> 01:54:09,081 Because now you know our secret. 1935 01:54:09,325 --> 01:54:11,714 We could be anywhere. Watching you. 1936 01:54:12,245 --> 01:54:15,123 We're looking for someone to help us with our next trick. 1937 01:54:15,965 --> 01:54:18,525 On the count of three, open your eyes 1938 01:54:18,605 --> 01:54:20,197 and tell me what you see. 1939 01:54:21,565 --> 01:54:22,634 One. 1940 01:54:22,765 --> 01:54:23,801 Two... 1941 01:55:55,689 --> 01:55:57,566 Please, stop, stop, stop. 1942 01:55:57,969 --> 01:56:01,644 All right, stop the van. Stop the van. I'm gonna jump out of the van. 1943 01:56:02,649 --> 01:56:04,162 Oh, thank God. 1944 01:56:06,089 --> 01:56:08,159 Where are we? 1945 01:56:08,249 --> 01:56:10,638 Great, another shit hole. 1946 01:56:10,769 --> 01:56:12,725 Okay, feeling it. 1947 01:56:12,809 --> 01:56:16,961 I'm exhausted, and hungry, and cranky. 1948 01:56:18,009 --> 01:56:19,840 Check out this place. 1949 01:56:19,929 --> 01:56:21,248 Where'd you bring us? 1950 01:56:21,369 --> 01:56:22,768 Was there no landfill where we were? 1951 01:56:22,849 --> 01:56:24,681 This place is awesome. 1952 01:56:26,210 --> 01:56:27,928 - Is this our new gear? - There'd better not be, like, 1953 01:56:28,010 --> 01:56:29,966 matching jumpsuits in there. You know I don't wear spandex. 1954 01:56:30,050 --> 01:56:31,165 It's locked. 1955 01:56:31,370 --> 01:56:32,439 Guys, the cards. 1956 01:56:32,530 --> 01:56:33,724 What card? 1957 01:56:33,850 --> 01:56:35,044 What do you mean, "what card"? 1958 01:56:37,170 --> 01:56:38,159 Hmm. 1959 01:56:39,210 --> 01:56:40,199 Okay.