1 00:00:41,428 --> 00:00:43,554 Saya pergi ke film hari lain, 2 00:00:43,555 --> 00:00:46,431 Saya perhatikan sebuah tren mulai muncul. 3 00:00:46,432 --> 00:00:48,288 The yuppie fear thriller. 4 00:00:48,289 --> 00:00:50,348 Sekarang saya tidak tahu apa itu yuppie, 5 00:00:50,349 --> 00:00:51,949 kami tentu tidak semuanya sama-sama tampan 6 00:00:51,973 --> 00:00:54,795 sebagai James Spader atau Rob Lowe. 7 00:00:54,796 --> 00:00:57,259 Ini tentu saja bukan film yang bisa saya ceritakan. 8 00:00:57,260 --> 00:00:58,580 Apakah Anda pernah memperhatikan dalam film-film ini 9 00:00:58,604 --> 00:01:02,343 bagaimana semua orang & apos; s sangat baik, baik kencang dan terawat? 10 00:01:02,344 --> 00:01:05,303 Yang ini dibintangi Matthew Modine dan Melanie Griffith. 11 00:01:05,304 --> 00:01:07,611 Ini juga memiliki sosiopat di dalamnya dimainkan 12 00:01:07,612 --> 00:01:11,063 oleh Michel Keaton, saya harap saya tidak merusak itu untuk Anda. 13 00:01:11,064 --> 00:01:14,456 Berikut adalah contoh lain dari budaya yuppie, bantalan bahu. 14 00:01:14,457 --> 00:01:15,737 Sekarang ketika saya tumbuh dewasa 15 00:01:15,761 --> 00:01:17,624 satu-satunya saat ada yang memakai bantalan bahu 16 00:01:17,625 --> 00:01:19,910 berada di liga sepak bola nasional. 17 00:01:19,911 --> 00:01:22,023 Saya kira itu seharusnya modis. 18 00:01:22,024 --> 00:01:24,623 Apa sebenarnya yuppie itu? 19 00:01:24,624 --> 00:01:26,511 Saya diberitahu itu adalah akronim, 20 00:01:26,512 --> 00:01:29,981 singkatan dari pemuda, urban, profesional. 21 00:01:29,982 --> 00:01:31,415 Tentu saja ketika saya masih muda saya tidak & apos; t 22 00:01:31,416 --> 00:01:34,809 prihatin dengan menjadi profesional muda yang muda. 23 00:01:34,810 --> 00:01:36,474 Saya lebih peduli dengan yang masih hidup 24 00:01:36,475 --> 00:01:39,625 putaran mortir yang berasal dari pistol Jerman dalam penempatan. 25 00:01:39,626 --> 00:01:42,138 Pemuda Amerika hari ini harus sibuk 26 00:01:42,139 --> 00:01:45,794 khawatir tentang warna BMW baru mereka. 27 00:01:45,795 --> 00:01:48,704 Ketika saya kecil saya harus untuk berdiri di garis roti, 28 00:01:48,705 --> 00:01:52,142 Anda tahu kami memiliki masalah yang lebih sederhana ketika saya tumbuh dewasa. 29 00:01:52,143 --> 00:01:53,652 Seperti jika orang-orang Rusia akan 30 00:01:53,653 --> 00:01:56,948 menjadi tank bergulir di Welsher Boulevard atau tidak, 31 00:01:56,949 --> 00:01:58,529 Tentu saja ketika saya berusia awal 20-an 32 00:01:58,530 --> 00:02:01,625 ambisi saya adalah untuk menghindari pembom tukik buruan 33 00:02:01,626 --> 00:02:04,783 bahwa Jerman adalah berbaring pada kami di hari D, 34 00:02:04,784 --> 00:02:07,263 Saya tidak peduli tentang teknologi baru 35 00:02:07,264 --> 00:02:10,264 seperti paket fanny atau pengolah kata. 36 00:02:11,338 --> 00:02:13,442 Tidak ada kekhawatiran saya tentang apakah 37 00:02:13,443 --> 00:02:14,908 atau tidak teman-temanku tergantung 38 00:02:14,909 --> 00:02:18,217 mati dari kawat berduri di pantai Omaha. 39 00:02:18,218 --> 00:02:21,173 Saya sibuk melompat ke lubang rubah saya untuk menghindari 40 00:02:21,174 --> 00:02:25,256 kepala saya tertiup oleh senapan mesin Jerman dalam penempatan. 41 00:02:25,257 --> 00:02:27,058 Sementara ini yuppies hari ini berjalan dengan 42 00:02:27,059 --> 00:02:31,469 paket fanny mereka yang saya bawa rumah teman saya dalam ember. 43 00:02:31,470 --> 00:02:33,602 Tentu saja kami tidak memiliki paket Fanny kembali 44 00:02:33,603 --> 00:02:35,356 maka jika tidak kami membutuhkan sangat besar 45 00:02:35,357 --> 00:02:37,906 untuk membawa teman-teman kita. 46 00:02:37,907 --> 00:02:40,677 Mereka menyebut mereka tas tubuh di militer. 47 00:02:40,678 --> 00:02:43,625 Alih-alih paket fanny dan teknologi baru lainnya 48 00:02:43,626 --> 00:02:47,225 seperti pengolah kata dan mesin faks 49 00:02:47,226 --> 00:02:49,883 perhatian utama saya adalah di pantai Omaha 50 00:02:49,884 --> 00:02:52,008 dan sup manusia yang kami digiling menjadi oleh artileri Jerman. 51 00:02:52,009 --> 00:02:55,016 - Saya Morley Lebih Aman kita & apos; akan. 52 00:02:55,017 --> 00:02:56,693 Trent. 53 00:03:01,560 --> 00:03:02,753 - Jenderal Schwartzcoff. 54 00:03:02,754 --> 00:03:03,931 55 00:03:03,932 --> 00:03:05,445 Sudah siap. 56 00:03:05,446 --> 00:03:07,798 Dapatkan uang tunai Anda siap. 57 00:03:07,799 --> 00:03:08,742 Apakah kamu mendengarkan? 58 00:03:08,743 --> 00:03:09,893 - Ya, Pak. 59 00:03:09,894 --> 00:03:11,573 Saya ingin Anda melakukan sesuatu. 60 00:03:11,574 --> 00:03:13,424 - Tentu saja saya akan melakukan sesuatu pak. 61 00:03:13,425 --> 00:03:16,164 Seseorang disewa untuk membunuhmu. 62 00:03:16,165 --> 00:03:17,919 Seseorang yang Anda kenal Trent. 63 00:03:19,889 --> 00:03:21,682 Anda mengerti? 64 00:03:21,683 --> 00:03:23,143 - Ya, Pak. 65 00:03:23,144 --> 00:03:26,816 Ini adalah partner sialan Anda, Tim. 66 00:03:26,817 --> 00:03:29,131 Dia ingin kamu mati. 67 00:03:29,132 --> 00:03:30,743 - Dia ingin aku mati. 68 00:03:30,744 --> 00:03:32,661 Dengarkan saya. 69 00:03:36,630 --> 00:03:38,047 Anda tahu Willard. 70 00:03:40,553 --> 00:03:44,358 Dia menyewa Bono dari U2 ke untuk melakukan pekerjaan kotor Trent. 71 00:03:45,299 --> 00:03:47,882 Bisakah Anda percaya itu? 72 00:03:52,379 --> 00:03:55,393 - Saya akan segera mengurusnya. 73 00:03:55,394 --> 00:03:56,683 Jika sesuatu terjadi pada 74 00:03:56,684 --> 00:03:59,805 ibuku akankah kamu merawatku? 75 00:03:59,806 --> 00:04:02,042 - Tentu saja saya mau. 76 00:04:02,043 --> 00:04:03,448 Dan kehancuran mereka. 77 00:04:03,449 --> 00:04:05,136 - Hanya ada satu wanita untukku. 78 00:04:05,137 --> 00:04:07,103 - Hanya itu yang Anda butuhkan. 79 00:04:07,104 --> 00:04:08,590 Kemenangannya. 80 00:04:08,591 --> 00:04:12,583 - Ketika suamimu membuat cinta kepadamu itu adalah wajahku dia s. 81 00:04:12,584 --> 00:04:15,325 - Keluarlah dari rumah kami. 82 00:04:15,326 --> 00:04:17,569 - Dia mengubah saya Michael seperti yang Anda katakan. 83 00:04:17,570 --> 00:04:18,528 Hubungi polisi. 84 00:04:18,528 --> 00:04:19,363 Clare tenang. 85 00:04:19,364 --> 00:04:21,600 Anda tidak tahu apa yang mampu dilakukannya. 86 00:04:21,601 --> 00:04:24,684 Orang-orang tidak perlu kebebasan. 87 00:04:25,625 --> 00:04:27,359 - Siapa pun dapat mengeksploitasi. 88 00:04:28,192 --> 00:04:29,373 Michael? 89 00:04:29,374 --> 00:04:31,241 Apa yang terjadi datang. 90 00:04:31,242 --> 00:04:33,319 Mommy. 91 00:04:33,320 --> 00:04:34,153 Tangan yang berbatu 92 00:04:34,154 --> 00:04:37,298 cradle adalah tangan yang mengatur dunia. 93 00:04:37,299 --> 00:04:39,725 Ini adalah keluarga saya. 94 00:04:39,726 --> 00:04:42,758 Tangan yang mengayunkan buaian. 95 00:04:42,759 --> 00:04:45,451 - Mereka tidak berhak mendapatkan perusahaan gratis. 96 00:04:45,452 --> 00:04:47,549 Ini adalah waktu kami teman saya. 97 00:04:51,098 --> 00:04:52,481 Trent itu Dan. 98 00:04:52,482 --> 00:04:53,461 - Dan. 99 00:04:53,462 --> 00:04:55,294 Anda baik-baik saja? 100 00:04:56,430 --> 00:04:59,347 - Saya tahu ini akan terdengar gila, 101 00:05:00,407 --> 00:05:02,856 Saya baru saja melihat preview untuk film ini. 102 00:05:02,857 --> 00:05:04,663 Tangan yang mengayunkan buaian. 103 00:05:04,664 --> 00:05:07,621 Ya saya menantikan itu. 104 00:05:07,622 --> 00:05:09,475 Saya melihat diri saya di pratinjau. 105 00:05:09,476 --> 00:05:11,106 Apa? 106 00:05:11,107 --> 00:05:13,135 - Tidak itu aku. 107 00:05:13,136 --> 00:05:17,034 Itu adalah hidup saya, itu adalah istri saya, itu adalah keluarga saya. 108 00:05:17,035 --> 00:05:19,157 Itu tidak masuk akal. 109 00:05:19,158 --> 00:05:19,991 Saya tahu itu tidak & #; t 110 00:05:19,992 --> 00:05:22,110 masuk akal tapi itu yang saya lihat. 111 00:05:22,111 --> 00:05:23,151 Itu gila. 112 00:05:23,152 --> 00:05:25,678 - Saya tahu itu terdengar gila. 113 00:05:25,679 --> 00:05:27,347 Saya melihat diri saya di trailer. 114 00:05:27,348 --> 00:05:28,181 Omong kosong. 115 00:05:28,182 --> 00:05:29,593 Saya ada di pratinjau. 116 00:05:29,594 --> 00:05:31,356 Itu tidak masuk akal. 117 00:05:31,357 --> 00:05:34,124 - Saya melihat diri saya di trailer. 118 00:05:34,125 --> 00:05:36,724 Saya melihat istri saya, saya melihat babysitter saya. 119 00:05:36,725 --> 00:05:39,171 Tidak Anda melihat Rebecca De Mornay. 120 00:05:39,172 --> 00:05:40,332 - Saya melihat semuanya. 121 00:05:40,333 --> 00:05:42,919 Trent listen to you you need some rest boy. 122 00:05:42,920 --> 00:05:45,206 Saya ingin Anda beristirahat sekarang. 123 00:05:45,207 --> 00:05:47,124 - Baiklah, baiklah, ya. 124 00:05:48,194 --> 00:05:49,860 Anda butuh istirahat. 125 00:05:49,861 --> 00:05:51,876 - Saya rasa saya tahu apa artinya ini. 126 00:05:51,877 --> 00:05:54,794 Ada tangan goyang buaian. 127 00:05:55,760 --> 00:05:57,696 Itu mengguncang dudukan saya. 128 00:05:57,697 --> 00:05:59,892 Trent dengarkan aku. 129 00:05:59,893 --> 00:06:02,953 Tangan yang mengayunkan buaian 130 00:06:02,954 --> 00:06:06,194 adalah tangan yang menguasai dunia. 131 00:06:06,195 --> 00:06:07,877 Anda mengerti anak laki-laki? 132 00:06:34,228 --> 00:06:35,228 - Meh. 133 00:06:38,001 --> 00:06:39,321 - Anda tahu selama bertahun-tahun kami & apos; ve 134 00:06:39,345 --> 00:06:42,127 sudah menikah Aku tidak pernah sekalipun pernah melihatmu tanpa hal itu. 135 00:06:42,128 --> 00:06:44,642 - Itu karena saya selalu bekerja. 136 00:07:20,698 --> 00:07:23,957 Apa-apaan ini, apa itu? 137 00:07:23,958 --> 00:07:27,013 Saya punya pekerjaan yang harus dilakukan dan dia akan pergi ke tempat sampah. 138 00:07:27,014 --> 00:07:29,326 Ini setelah tengah malam. 139 00:07:42,515 --> 00:07:45,414 Seharusnya dia tidak mengawasi 1. 140 00:07:57,056 --> 00:08:00,013 Seandainya dia membuang sampah? 141 00:08:00,014 --> 00:08:01,305 Meragukannya. 142 00:08:12,480 --> 00:08:13,909 Saya akan membunuhnya! 143 00:08:13,910 --> 00:08:15,493 Saya akan membunuhnya. 144 00:08:16,352 --> 00:08:19,890 Maaf dia agak kesal. 145 00:08:40,565 --> 00:08:45,353 Aku sangat membencinya, aku butuh dia mati sekarang, sekarang, hentikan! 146 00:09:06,628 --> 00:09:09,378 Ini adalah perasaan yang paling luar biasa. 147 00:09:12,171 --> 00:09:13,838 Apa yang mengubah wanita? 148 00:09:15,322 --> 00:09:16,405 Hanya untuk pria. 149 00:09:18,245 --> 00:09:21,328 Apa yang membuat wanita berubah menjadi Anda. 150 00:09:22,671 --> 00:09:26,254 Hubungi 1-900-660-6666, satu dolar per menit, 151 00:09:27,760 --> 00:09:30,579 lima dolar untuk menit pertama. 152 00:09:30,580 --> 00:09:32,247 Apa yang mengubah wanita? 153 00:09:33,249 --> 00:09:36,396 Ini dia, hot line UFO, 154 00:09:36,397 --> 00:09:39,362 nomor telepon Anda ke penutup terbesar yang pernah ada. 155 00:09:39,363 --> 00:09:40,363 Panggilan 1-900. 156 00:09:43,062 --> 00:09:46,571 - Mr. DuPont, saya meletakkan bayi itu ke tempat tidur. 157 00:09:46,572 --> 00:09:48,666 Apakah akan ada yang lain? 158 00:09:48,667 --> 00:09:50,485 - Tidak, terima kasih, Tempest. 159 00:09:50,486 --> 00:09:51,592 Itu saja. 160 00:09:51,593 --> 00:09:53,002 - Selamat malam. 161 00:09:57,862 --> 00:10:01,696 Ini adalah realitas kita sekarang Mr. DuPont, bukan? 162 00:10:10,259 --> 00:10:12,991 ♪ Setengah hingga enam sayang ♪ 163 00:10:12,992 --> 00:10:15,827 ♪ Waktu untuk menuju ♪ 164 00:10:15,828 --> 00:10:18,676 ♪ Golden lights ♪ 165 00:10:18,677 --> 00:10:21,594 ♪ Ini saat yang tepat ♪ 166 00:10:25,730 --> 00:10:28,494 - Berapa lama lagi kakakmu yang tidak baik 167 00:10:28,495 --> 00:10:31,694 dalam hukum akan tinggal bersama kami? 168 00:10:31,695 --> 00:10:33,731 Sudah lebih dari empat tahun sekarang 169 00:10:33,732 --> 00:10:35,912 dan dia masih duduk di sofa saya. 170 00:10:35,913 --> 00:10:38,342 Panggilan bertahan hidup untuk mobil apa saja, driver apa saja. 171 00:10:38,343 --> 00:10:40,840 Kelangsungan hidup menawarkan tarif terendah yang dijamin, 172 00:10:40,841 --> 00:10:42,341 panggilan bertahan hidup sekarang. 173 00:10:44,702 --> 00:10:45,702 Dia pikir dia bisa melakukan 174 00:10:45,703 --> 00:10:47,226 itu untuk saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun? 175 00:10:47,227 --> 00:10:48,493 Yah saya katakan. 176 00:10:53,846 --> 00:10:55,868 Sesuatu yang mencurigakan terjadi dengan Meow Mix. 177 00:10:55,869 --> 00:10:58,952 - Meong, meong, meong, meong, meong, meong. 178 00:11:02,208 --> 00:11:05,708 Ketika jam menyerang setengah lewat tengah malam. 179 00:11:09,403 --> 00:11:12,213 - Saya dapat & apos; t percaya Anda mengatakan ini kepada saya. 180 00:11:12,214 --> 00:11:16,047 Rahasia pengakuan panggilan 1-900-370-9200. 181 00:11:18,135 --> 00:11:21,344 Apakah dia masih di luar sana? 182 00:11:22,422 --> 00:11:24,611 Dia ada di luar sana selama empat tahun, 183 00:11:24,612 --> 00:11:27,529 mengapa malam ini akan berbeda? 184 00:11:30,916 --> 00:11:34,166 Tuhan saya bisa & apos; t tidur saya butuh minum lagi. 185 00:11:35,301 --> 00:11:36,825 Ada & apos; s hewan peliharaan baru. 186 00:11:36,826 --> 00:11:37,764 Chia. 187 00:11:37,765 --> 00:11:41,374 Chia pet tembikar yang tumbuh. 188 00:11:41,375 --> 00:11:43,915 Rendam Chia Anda, tanam bijinya, 189 00:11:43,916 --> 00:11:46,401 tetap menyiram dan melihatnya tumbuh. 190 00:11:46,402 --> 00:11:47,652 - Ch, ch, chia. 191 00:11:52,570 --> 00:11:54,479 - Ini gila, saya dapat menjalankan 192 00:11:54,480 --> 00:11:55,502 seluruh pemerintah 193 00:11:55,503 --> 00:12:00,041 tetapi saya tidak bisa pergi ke dapur saya sendiri dan minum sendiri. 194 00:12:00,042 --> 00:12:02,804 - Dia pikir dia bisa melakukan itu untuk saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun? 195 00:12:02,805 --> 00:12:04,092 Yah saya katakan. 196 00:12:04,093 --> 00:12:07,293 Dengarkan pengakuan rahasia yang mengejutkan, hubungi 1-900. 197 00:12:07,294 --> 00:12:10,894 - Orang perlu menyadari bahwa pestanya sudah berakhir. 198 00:12:10,895 --> 00:12:13,584 Tidak ada yang akan bersenang-senang di jam saya. 199 00:12:13,585 --> 00:12:14,999 80 persen dari populasi 200 00:12:15,000 --> 00:12:18,622 negara ini berada di balik jeruji karena undang-undang yang saya tulis. 201 00:12:18,623 --> 00:12:22,536 Kita harus mendapatkan idiot itu saudara Anda dari sofa. 202 00:12:22,537 --> 00:12:25,732 Creep telepon telepon nomor nightmares terbuat dari. 203 00:12:25,733 --> 00:12:26,733 Panggilan 1-900. 204 00:12:27,653 --> 00:12:29,143 - Saya akan pergi minum. 205 00:12:29,144 --> 00:12:33,828 - Yah don & apos; t lupa untuk mengundang Mitt Romney berakhir. 206 00:12:33,829 --> 00:12:36,473 Chia pet tembikar yang tumbuh. 207 00:12:46,435 --> 00:12:48,135 - Apakah dia masih di luar sana. 208 00:12:48,136 --> 00:12:51,466 - Tidak ada dia memasuki segitiga Bermuda. 209 00:12:51,467 --> 00:12:54,105 Tentu saja dia masih di sini, dia di ruang tamu. 210 00:12:58,806 --> 00:13:02,889 - Apakah Anda pikir Vanilla Ice adalah nama asli pria? 211 00:13:05,571 --> 00:13:10,571 ♪ Ketika jam mogok setengah enam sayang ♪ 212 00:13:10,763 --> 00:13:15,180 ♪ Saatnya menuju lampu emas ♪ 213 00:13:38,428 --> 00:13:40,928 Aku cinta kamu, kamu jalang sialan! 214 00:13:44,192 --> 00:13:46,744 Anda takut gadis kecil? 215 00:13:46,745 --> 00:13:48,187 - Dapatkan creep yang hilang. 216 00:13:51,587 --> 00:13:54,270 Apa yang Anda takutkan? 217 00:13:54,271 --> 00:13:56,771 Saya mendapat dua tiket ke surga. 218 00:13:57,936 --> 00:13:59,780 Kemarilah baby girl. 219 00:13:59,781 --> 00:14:02,281 Semua yang kalian lakukan adalah mengabaikan kami. 220 00:14:03,181 --> 00:14:05,348 Baik untuk kami, bukan? 221 00:14:06,933 --> 00:14:08,077 Dapatkan di sini. 222 00:14:08,078 --> 00:14:09,410 - Tidak. 223 00:14:14,792 --> 00:14:19,709 - Saya pikir Anda adalah orang-orang yang & # 39; takut teman saya gila. 224 00:14:22,107 --> 00:14:23,413 - Hei! 225 00:14:42,194 --> 00:14:44,718 - Fuck you you fucking phyco! 226 00:14:56,004 --> 00:14:57,254 Tinggalkan aku sendiri! 227 00:15:03,050 --> 00:15:05,513 Oke datang sekarang juga. 228 00:15:13,196 --> 00:15:18,196 Terima kasih Tuhan, kacang yang menyeramkan ini pernah mengikutiku sepanjang malam. 229 00:15:19,432 --> 00:15:20,432 - Saya baik-baik saja. 230 00:15:21,098 --> 00:15:23,032 - Saya baik, saya baik-baik saja, baik-baik saja. 231 00:15:24,392 --> 00:15:25,399 - Saya baik-baik saja. 232 00:15:26,232 --> 00:15:27,649 - Yesus saya baik-baik saja. 233 00:15:30,936 --> 00:15:32,888 - Saya akan membunuhnya. 234 00:15:32,889 --> 00:15:34,442 Aku akan membunuh bajingan itu. 235 00:15:34,443 --> 00:15:36,110 - Santai saja, santai. 236 00:15:37,413 --> 00:15:40,891 - Aku akan membunuh bajingan itu. 237 00:15:40,892 --> 00:15:42,660 - Anda harus rileks. 238 00:15:42,661 --> 00:15:46,338 Anda tidak lagi dalam dinas rahasia. 239 00:15:46,339 --> 00:15:47,672 - Saya akan membunuhnya. 240 00:15:48,577 --> 00:15:51,747 Saya akan meledakkannya menjadi seribu buah dari sini ke Kansas. 241 00:15:58,229 --> 00:16:00,979 Saya akan mendapatkan Anda, Anda bangsat! 242 00:16:02,042 --> 00:16:04,641 Saya akan membunuh bajingan itu. 243 00:16:04,642 --> 00:16:06,449 Saya akan membunuhnya. 244 00:16:06,450 --> 00:16:07,450 - Tenang. 245 00:16:08,691 --> 00:16:11,189 Anda memancarkan tingkat lima frekuensi negatif 246 00:16:11,190 --> 00:16:13,729 dan Anda benar-benar melempar saya dari keseimbangan sekarang. 247 00:16:13,730 --> 00:16:14,563 - Oh Christ Kamu akan melempar 248 00:16:14,564 --> 00:16:17,738 bahwa flak tua yang baru pada saya lagi? 249 00:16:17,739 --> 00:16:21,095 Kapan Anda akan mendapatkan pekerjaan nyata? 250 00:16:21,096 --> 00:16:23,421 Saya bisa memberi Anda pekerjaan meja di pentagon. 251 00:16:23,422 --> 00:16:26,202 - Saya suka bekerja di Alexandria dua. 252 00:16:26,203 --> 00:16:27,443 Ini adalah lingkungan yang indah, 253 00:16:27,444 --> 00:16:29,945 kita melakukan penyembuhan chakra dengan kristal, oke? 254 00:16:30,778 --> 00:16:34,466 - Chakra, tujuh titik energi tubuh. 255 00:16:34,467 --> 00:16:35,717 12 tepatnya. 256 00:16:36,829 --> 00:16:38,069 - Oh ya Anda benar-benar murni dan sehat, 257 00:16:38,070 --> 00:16:39,750 lihat Anda, Anda & apos; re merokok seperti cerobong asap. 258 00:16:39,751 --> 00:16:41,151 Mengapa Anda berbicara dengan saya seperti ini? 259 00:16:41,175 --> 00:16:42,334 Bisakah Anda memadamkannya? 260 00:16:42,335 --> 00:16:43,840 Saya tidak membuang rokok. 261 00:16:43,841 --> 00:16:45,705 - Lihat ini tahun 90-an, tidak ada yang merokok di 262 00:16:45,706 --> 00:16:47,393 90-an lagi, ada berbagai jenis 263 00:16:47,394 --> 00:16:49,320 larangan merokok di sekitar kota. 264 00:16:49,321 --> 00:16:50,631 Anda harus mengikuti mereka. 265 00:16:50,632 --> 00:16:52,109 Dia ada di sana, 266 00:16:52,110 --> 00:16:54,393 dia ada di sana, berbalik cepat! 267 00:16:55,226 --> 00:16:56,649 - Di sana, di sana. 268 00:16:56,650 --> 00:16:59,067 - Anda keparat sialan sialan. 269 00:17:02,812 --> 00:17:04,277 - Itu dia, dia disana. - Ayo ayo. 270 00:17:04,278 --> 00:17:05,388 - Itu dia disana. - Saya akan menangkapnya, dapatkan dia. 271 00:17:05,389 --> 00:17:06,789 - Tangkap dia. - Saya akan memukulnya. 272 00:17:06,813 --> 00:17:08,723 - Aku akan membunuhmu, kau keparat ibu. 273 00:17:08,724 --> 00:17:10,141 Lebih cepat. 274 00:17:13,774 --> 00:17:16,191 Anda akan mati pengisap. 275 00:17:20,445 --> 00:17:21,945 Anda akan mati pengisap! 276 00:17:32,345 --> 00:17:33,853 Dapatkan dia! 277 00:17:33,854 --> 00:17:35,437 - Mati. - Tangkap dia. 278 00:17:39,353 --> 00:17:40,857 - Keparat ibu. 279 00:17:40,858 --> 00:17:42,881 - Kembali, mundur, pastikan dia sudah mati. 280 00:17:42,882 --> 00:17:43,821 Lakukan, lakukan. 281 00:17:43,822 --> 00:17:45,022 - Aku akan membuatnya lebih plus. 282 00:17:45,046 --> 00:17:47,963 - Dapatkan dia, dapatkan dia. - Persetan dengan pria ini. 283 00:18:11,499 --> 00:18:12,499 - Ya Tuhan. 284 00:18:17,257 --> 00:18:18,778 Apakah dia masih hidup? 285 00:18:18,779 --> 00:18:19,612 Lakukan. 286 00:18:19,612 --> 00:18:20,570 Berapa banyak lagi. 287 00:18:20,570 --> 00:18:21,403 Hajar dia! 288 00:18:21,404 --> 00:18:22,570 - Oke, Yesus. 289 00:18:29,727 --> 00:18:30,727 - Pergi. 290 00:18:45,606 --> 00:18:47,443 Fucker. 291 00:18:47,444 --> 00:18:49,298 - Lakukan lagi, kembalilah. 292 00:18:49,299 --> 00:18:50,132 - Baiklah. 293 00:18:50,132 --> 00:18:50,965 - Lakukan lagi. 294 00:18:50,966 --> 00:18:52,203 - Saya akan menabraknya. 295 00:18:52,204 --> 00:18:53,605 Pergi, pergi, pergi, pergi, pergi. 296 00:18:56,595 --> 00:18:57,987 - Yesus Kristus. 297 00:18:57,988 --> 00:18:58,821 Apa orang ini superman? 298 00:18:58,822 --> 00:18:59,830 Ayah pergi, pergi, pergi, pergi. 299 00:18:59,831 --> 00:19:00,664 Ya Tuhan, berapa banyak yang bisa dia ambil? 300 00:19:00,664 --> 00:19:01,497 Dapatkan dia. 301 00:19:01,497 --> 00:19:02,330 Ya Tuhan apa jenisnya manusia dapat mengambil jenis kotoran ini? 302 00:19:02,331 --> 00:19:04,011 - Pukul dia lagi, pukul dia lagi. 303 00:19:04,035 --> 00:19:05,778 - Saya mendapatkannya. 304 00:19:05,779 --> 00:19:06,988 305 00:19:10,897 --> 00:19:12,986 Orang ini masih hidup, 306 00:19:12,987 --> 00:19:14,710 Saya tidak bisa percaya dia masih bergerak. 307 00:19:14,711 --> 00:19:15,892 Hanya mengemudi. 308 00:19:19,096 --> 00:19:21,720 - Di mana semua orang aneh ini berasal, Yesus Kristus. 309 00:19:21,721 --> 00:19:24,322 - Tonton pria itu, tontonlah itu pria, tonton orang itu oh my God! 310 00:19:24,323 --> 00:19:25,922 Yesus Kristus. 311 00:19:25,923 --> 00:19:27,319 Apakah dia mati? 312 00:19:27,320 --> 00:19:29,320 Dapatkan pergi dari sini. 313 00:19:30,944 --> 00:19:32,385 Biarkan & apos keluar dari sini 314 00:19:32,386 --> 00:19:34,590 sebelum saya kehilangan posisi saya dengan Whitney Houston. 315 00:19:34,591 --> 00:19:37,841 Dia tahu tentang ini dan saya dipecat. 316 00:19:39,203 --> 00:19:43,302 ♪ Ice ice baby ♪ 317 00:19:43,303 --> 00:19:45,886 ♪ Ice ice baby ♪ 318 00:19:47,326 --> 00:19:48,826 - Aku ingin dia mati. 319 00:19:49,844 --> 00:19:52,848 Hubungi nomor ini sekarang, Saya punya beberapa cerita untuk diceritakan, 320 00:19:52,849 --> 00:19:55,057 Cerita waktu tidur favorit Freddy & apos; 321 00:19:55,058 --> 00:19:56,498 - Saya tidak peduli apakah dia adalah saudara laki-lakimu, 322 00:19:56,522 --> 00:19:58,756 saudara laki-lakiku, aku tidak peduli siapa yang peduli dengan hukum dia. 323 00:19:58,757 --> 00:20:00,994 Merek baru dan langsung dari ruang boiler saya 324 00:20:00,995 --> 00:20:05,015 ke rumah Anda, Freddy Kruger di ponsel Anda. 325 00:20:05,016 --> 00:20:07,762 - Yang ingin saya lakukan adalah pergi menggunakan packard hula baru saya, 326 00:20:07,763 --> 00:20:09,227 Saya baru saja mendapat windows tiga. 327 00:20:09,228 --> 00:20:10,269 ♪ Ketika kita akan berhenti ♪ 328 00:20:10,270 --> 00:20:13,373 ♪ Saya tidak tahu mematikan lampu dan saya akan bersinar ♪ 329 00:20:13,374 --> 00:20:16,812 ♪ Ice ice baby ♪ 330 00:20:16,813 --> 00:20:20,228 ♪ Es Bayi Es Vanilla ♪ 331 00:20:20,229 --> 00:20:23,026 - Saya memiliki seseorang yang datang malam ini. 332 00:20:28,158 --> 00:20:30,999 - Oh, Confusia mengatakan jika kamu menjawab 333 00:20:31,000 --> 00:20:32,446 pintu dengan pakaian minim seperti 334 00:20:32,447 --> 00:20:35,441 bahwa Anda akan memiliki makanan gratis sepanjang sisa hidup Anda. 335 00:20:35,442 --> 00:20:38,179 - Dia bisa memotong rambut saya sepanjang malam jika saya punya. 336 00:20:39,574 --> 00:20:42,548 - Bisakah Anda membiarkan saya tidur. 337 00:20:42,549 --> 00:20:45,162 - Anda akan tidur saat kami menyuruh Anda tidur. 338 00:20:45,163 --> 00:20:47,945 - Saya harus pergi tidur, saya dapat & apos; t. 339 00:20:47,946 --> 00:20:48,946 - Tidak! 340 00:20:49,874 --> 00:20:50,874 Tidak 341 00:20:50,875 --> 00:20:53,469 Tidak ada waktu untuk tidur. 342 00:20:53,470 --> 00:20:55,005 Tessa bisakah kau memberinya kopi, 343 00:20:55,006 --> 00:20:57,371 beberapa kokain, apa pun yang tersisa dari tahun 80-an. 344 00:20:57,372 --> 00:21:00,224 Tuhan sialan bangun! 345 00:21:00,225 --> 00:21:03,142 Tolong, saya perlu tidur. 346 00:21:03,808 --> 00:21:04,808 - Bangun. 347 00:21:04,809 --> 00:21:06,889 - Anda akan tetap terjaga selama kami memintanya. 348 00:21:06,913 --> 00:21:07,993 - Bangun! 349 00:21:07,994 --> 00:21:09,439 - Saya mencoba. 350 00:21:09,440 --> 00:21:11,442 - Berhenti merengek, bangun. 351 00:21:11,443 --> 00:21:13,825 - Saya belum tidur selama berbulan-bulan. 352 00:21:13,826 --> 00:21:17,517 - Hentikan Rhode yang merengek, bangun. 353 00:21:17,518 --> 00:21:18,703 - Bangun. 354 00:21:18,704 --> 00:21:19,704 - Bangun. 355 00:21:22,524 --> 00:21:24,007 - Bangun. 356 00:21:24,008 --> 00:21:26,425 - Aku hanya ingin tidur, tolong. 357 00:21:29,968 --> 00:21:31,453 - Anda menunda Anda kalah. 358 00:21:31,454 --> 00:21:35,428 - Kalian tidak akan berhenti menyiksaku. 359 00:22:00,258 --> 00:22:01,498 - Rhonda & apos; s akan merawat 360 00:22:01,522 --> 00:22:04,075 dari beberapa pekerjaan kotor kami, bukankah Anda Rhonda? 361 00:22:04,076 --> 00:22:04,909 - Tempat tidur lain 362 00:22:04,910 --> 00:22:07,583 dan operasi mati atau sesuatu yang lebih berbahaya? 363 00:22:07,584 --> 00:22:09,852 - Tidak, tidak ada lagi BnDs untuk Anda sekarang, 364 00:22:09,853 --> 00:22:12,093 kami akan menempatkan Anda ke sesuatu yang sedikit lebih besar. 365 00:22:12,094 --> 00:22:14,222 Kami akan menempatkan Anda pada operasi selai kacang. 366 00:22:14,223 --> 00:22:16,257 - Selai kacang dan operasi pretzel? 367 00:22:39,609 --> 00:22:40,609 Ada apa denganmu 368 00:22:40,610 --> 00:22:42,210 dan operasi selai kacang mentega? 369 00:22:42,234 --> 00:22:43,873 Tidak bisakah Anda mengatasinya? 370 00:22:43,874 --> 00:22:44,707 - Apa yang Anda ingin saya lakukan, 371 00:22:44,708 --> 00:22:47,508 langsung saja beralih ke operasi fig newton? 372 00:22:47,509 --> 00:22:49,984 Tidak sekarang, tidak bisakah Anda melihat sedang sibuk! 373 00:22:57,402 --> 00:22:59,444 - Ini adalah Motorola 9000. 374 00:22:59,445 --> 00:23:01,710 Doc Severinsen di telepon. 375 00:23:01,711 --> 00:23:03,928 Dari pertunjukan malam ini? 376 00:23:03,929 --> 00:23:08,929 Johnny & apos; s berhenti tahun ini, ini benar-benar kabar buruk bagi kami. 377 00:23:08,968 --> 00:23:10,498 Ya, Pak. 378 00:23:10,499 --> 00:23:11,844 Dokter Pak, ya. 379 00:23:17,066 --> 00:23:18,316 Oh, Tuhanku sayang. 380 00:23:19,634 --> 00:23:22,537 Emic Man sedang berlari sekitar Hollywood telanjang, 381 00:23:22,538 --> 00:23:24,705 ya, Saya & apos; m, saya benar. 382 00:23:26,068 --> 00:23:28,568 Nah apa sebenarnya yang dia katakan? 383 00:23:30,239 --> 00:23:31,239 Ya Tuhan. 384 00:23:32,690 --> 00:23:36,187 MC Hammer baru saja menjatuhkan palu. 385 00:23:36,188 --> 00:23:38,386 David Letterman baru saja mendapat bom surat. 386 00:23:38,387 --> 00:23:40,396 Epic mans menyapu pasak adalah palsu. 387 00:23:40,397 --> 00:23:41,646 Chubby Chase memulai miliknya talk show sendiri, Kevin Costner adalah. 388 00:23:41,647 --> 00:23:43,160 Toko mengangkat pompa reboot. 389 00:23:43,161 --> 00:23:44,948 Saya akan memberi tahu FBI, percayalah padaku. 390 00:23:44,949 --> 00:23:47,407 - Sekretaris FBI berfungsi untuk Doc Severinsen? 391 00:23:53,391 --> 00:23:56,376 - Rhonda kami membutuhkan Anda untuk memulai 392 00:23:56,377 --> 00:23:57,667 bayi bumper selimut operasi di Amerika Serikat minggu depan. 393 00:23:57,668 --> 00:23:59,949 - Ini adalah zap HRM. 394 00:24:01,743 --> 00:24:02,743 - HMR ya saya tahu tentang itu, 395 00:24:02,744 --> 00:24:03,911 yang Harmonic Manipulasi Rap dan Hip Hop. 396 00:24:03,912 --> 00:24:05,952 Ini adalah pekerjaan pribadi. 397 00:24:05,953 --> 00:24:06,844 - Terus saja gembar-gemborkan kampanye es es . 398 00:24:06,845 --> 00:24:09,353 Kami telah mendapat 90 persen dari negara yang tercakup sekarang. 399 00:24:09,354 --> 00:24:12,644 Saya memiliki pemberitahuan, saya dapat & apos; t lolos dari lagu itu. 400 00:24:12,645 --> 00:24:16,600 - Frekuensi es es bayi telah berubah 401 00:24:16,601 --> 00:24:18,583 massa menjadi orang bodoh tanpa berpikir lebih cepat 402 00:24:18,584 --> 00:24:20,690 dari yang Anda bisa katakan campuran meong. 403 00:24:20,691 --> 00:24:22,858 ♪ Waspadalah karena aku adalah penyair liris ♪ 404 00:24:23,872 --> 00:24:26,004 405 00:24:26,005 --> 00:24:28,205 ♪ Miami & apos; s di tempat kejadian hanya seandainya Anda tidak tahu itu ♪ 406 00:24:28,229 --> 00:24:30,362 ♪ Kota saya yang menciptakan semua suara bass ♪ 407 00:24:30,363 --> 00:24:32,243 ♪ Cukup untuk berguncang dan menendang lubang di tanah ♪ 408 00:24:32,267 --> 00:24:34,033 ♪ Karena gaya saya & apos; s seperti tumpahan bahan kimia ♪ 409 00:24:34,034 --> 00:24:36,197 ♪ Rima Layak yang bisa kamu lihat dan rasakan ♪ 410 00:24:36,198 --> 00:24:37,031 ♪ Dilakukan dan terbentuk ♪ 411 00:24:37,032 --> 00:24:38,642 ♪ Ini adalah konsep yang luar biasa ♪ 412 00:24:38,643 --> 00:24:41,230 ♪ Kami membuatnya hype dan Anda ingin melangkah dengan ini ♪ 413 00:24:41,231 --> 00:24:43,393 ♪ Shay bermain di fade slice itu seperti ninja ♪ 414 00:24:43,394 --> 00:24:45,379 ♪ Potong seperti pisau silet sangat cepat ♪ 415 00:24:45,380 --> 00:24:46,499 ♪ DJ & apos lainnya mengatakan sialan ♪ 416 00:24:46,500 --> 00:24:47,422 ♪ Jika rima saya adalah obat ♪ 417 00:24:47,423 --> 00:24:48,566 ♪ Saya akan menjualnya dengan gram ♪ 418 00:24:48,567 --> 00:24:50,590 ♪ Tetap tenang ketika saatnya untuk lepas ♪ 419 00:24:50,591 --> 00:24:52,801 ♪ Magnet oleh mic ketika saya menendang jus saya ♪ 420 00:24:52,802 --> 00:24:53,738 ♪ Jika ada masalah ♪ 421 00:24:53,739 --> 00:24:54,810 ♪ Yo Aku akan menyelesaikannya ♪ 422 00:24:54,811 --> 00:24:57,150 ♪ Lihat hook sementara DJ saya memutarnya ♪ 423 00:24:57,151 --> 00:24:59,416 ♪ Ice ice baby ♪ 424 00:24:59,417 --> 00:25:03,181 - Apakah orang bahkan menyadari itu lagu Ratu dulu? 425 00:25:03,182 --> 00:25:04,015 - Neraka tidak. 426 00:25:04,016 --> 00:25:05,364 Ini disebut sampling. 427 00:25:05,365 --> 00:25:07,689 Kami mengambil contoh dari masa lalu ke masa sekarang. 428 00:25:07,690 --> 00:25:09,490 Anda akan segera mendengar lebih banyak lagi. 429 00:25:09,514 --> 00:25:11,467 Sampling. 430 00:25:14,544 --> 00:25:16,698 - Hentikan Dick. 431 00:25:16,699 --> 00:25:20,532 Ya sampling, kami _ mengambil contoh realitas dengan cara. 432 00:25:23,902 --> 00:25:25,254 Ini. 433 00:25:25,255 --> 00:25:28,874 Sebentar lagi tidak ada yang tahu perbedaannya. 434 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 - Sampling! 435 00:25:29,708 --> 00:25:30,541 - Sampling. 436 00:25:30,541 --> 00:25:31,374 - Sampling. 437 00:25:31,374 --> 00:25:32,207 - Sampling. - Contoh! 438 00:25:32,207 --> 00:25:33,040 - Sampling! - Contoh! 439 00:25:33,040 --> 00:25:33,873 - Sampling! - Contoh! 440 00:25:33,873 --> 00:25:34,706 - Sampling! - Contoh! 441 00:25:34,706 --> 00:25:35,539 - Sampling! - Contoh. 442 00:25:35,539 --> 00:25:36,372 - Sampling! - Contoh! 443 00:25:36,372 --> 00:25:37,205 - Sampling. - Contoh! 444 00:25:37,205 --> 00:25:38,038 - Sampling. 445 00:25:38,038 --> 00:25:38,871 - Sampling. - Contoh. 446 00:25:38,872 --> 00:25:42,501 - Kami mengambil contoh realitas dengan cara. 447 00:25:42,502 --> 00:25:46,547 - Sampling, sampling, sampling. - Sampling, sampling, sampling. 448 00:25:46,548 --> 00:25:49,273 Sampling, sampling, sampling, sampling, sampling. 449 00:25:51,233 --> 00:25:53,041 - Kami mengambil contoh realitas dengan cara. 450 00:25:53,042 --> 00:25:55,078 ♪ Cepat to the point, to the point no faking ♪ 451 00:25:55,079 --> 00:25:59,829 ♪ Saya memasak MC & apos; seperti satu pon bacon ♪ 452 00:26:01,394 --> 00:26:02,797 - The upper barrel adalah tabung hallow 453 00:26:02,798 --> 00:26:05,057 dengan screwed in match barrel. 454 00:26:05,058 --> 00:26:07,240 Paduan titanium membentuk penerima. 455 00:26:07,241 --> 00:26:08,868 Antara itu dari chrome baut padat dihapus 456 00:26:08,869 --> 00:26:10,989 dengan tombol di sisi kiri mirip dengan sembilan teknologi. 457 00:26:10,990 --> 00:26:12,524 Solid chrome membentuk penerima, 458 00:26:12,525 --> 00:26:15,507 kisaran efektif adalah 600 mil solider. 459 00:26:15,508 --> 00:26:18,019 Ini diberi makan 30 majalah kotak dan mendukung berbagai pilihan. 460 00:26:18,020 --> 00:26:20,399 Ketika dalam mode auto hyper itu flare 950 RPM, 461 00:26:20,400 --> 00:26:22,704 dengan peluru otot 910 milidetik. 462 00:26:22,705 --> 00:26:23,538 Ini pada dasarnya lebih pendek 463 00:26:23,539 --> 00:26:25,539 dan versi lebih ringan dari Desert Eagle Mark Seven. 464 00:26:25,563 --> 00:26:27,513 Twin laser memiliki rentang sepanjang jalan menuju bulan. 465 00:26:27,514 --> 00:26:29,653 Kami menembak kawah di sisi gelap bulan. 466 00:26:29,654 --> 00:26:31,943 Kehidupan sipil dapat dihabiskan. 467 00:26:31,944 --> 00:26:33,111 Ingat itu. 468 00:26:39,515 --> 00:26:42,530 Dapat & apan; t mendapatkan hal sialan terkunci. 469 00:26:42,531 --> 00:26:44,198 Sial, ada yang pergi. 470 00:26:45,982 --> 00:26:48,395 Rhonda Shear, semoga berhasil. 471 00:29:07,309 --> 00:29:09,324 - Saya akan pergi mencari pekerjaan hari ini. 472 00:29:24,679 --> 00:29:26,199 - Akulah yang membawa CIA 473 00:29:26,200 --> 00:29:28,642 kami dalam 2.000.000.000 dolar setahun di 474 00:29:28,643 --> 00:29:32,430 ladang poppy di Afghanistan, apakah Anda mengerti itu? 475 00:29:32,431 --> 00:29:34,191 Tanpa kabel saya jauh jauh dari penerima, 476 00:29:34,192 --> 00:29:35,472 Saya harus menghubungi Anda kembali, 477 00:29:35,496 --> 00:29:37,439 Saya bisa & apos; t mendengar hal sialan. 478 00:29:37,440 --> 00:29:39,777 Dimana dia, bercinta. 479 00:29:42,724 --> 00:29:45,307 - Perang melawan narkoba adalah ideku. 480 00:29:47,627 --> 00:29:48,942 Sudah selesai, jangan khawatir tentang itu. 481 00:29:54,426 --> 00:29:55,426 Julia Roberts? 482 00:29:56,315 --> 00:29:57,755 Apa, apa, apa masalahnya, apa? 483 00:29:57,779 --> 00:30:00,796 - Ya Tuhan dia adalah daging kepala, saya tidak bisa melakukannya lagi. 484 00:30:00,797 --> 00:30:01,630 Tessa! 485 00:30:01,631 --> 00:30:03,214 - Saya tidak dapat melakukannya lagi, saya dapat & apos; t. 486 00:30:03,215 --> 00:30:06,104 - Julia Roberts dari Pretty Women ada di sini. 487 00:30:06,105 --> 00:30:07,197 - Bantu saya. 488 00:30:07,198 --> 00:30:08,998 Saya tidak tahu apa yang harus dilakukan, dia akan memukul saya 489 00:30:09,022 --> 00:30:10,749 menjadi bubur dan dia akan membunuhku 490 00:30:10,750 --> 00:30:12,868 dan menenggelamkan saya di genangan darah saya sendiri. 491 00:30:12,869 --> 00:30:14,842 - Kristus saya akan membunuh anak itu. 492 00:30:14,843 --> 00:30:16,363 - Untuk semua yang saya tahu dia hanya akan menonton 493 00:30:16,387 --> 00:30:19,008 kumpulan darah selama hari, dia hanya bajingan. 494 00:30:19,009 --> 00:30:21,089 - Baiklah, baiklah, bawa saja mudah oke, kami di sini untuk membantu. 495 00:30:21,090 --> 00:30:23,304 Anda dapat tinggal bersama kami untuk sementara, apa pun yang Anda butuhkan. 496 00:30:23,305 --> 00:30:24,745 Lihatlah Anda tinggal di sebelah kanan, 497 00:30:24,746 --> 00:30:26,346 kita bisa pergi ketika dia tidak ada di sana, 498 00:30:26,347 --> 00:30:28,387 dapatkan barang-barang Anda dan bawa mereka kembali ke sini, tidak apa-apa. 499 00:30:28,411 --> 00:30:29,647 - Tidak, saya, saya. 500 00:30:29,648 --> 00:30:30,481 Sejak kapan pria berpikir 501 00:30:30,482 --> 00:30:32,367 mereka bisa mulai memperlakukan kita seperti ini? 502 00:30:32,368 --> 00:30:33,201 Saya tidak berpikir kita butuh 503 00:30:33,202 --> 00:30:34,642 untuk mengubah ini menjadi argumen seksis. 504 00:30:34,666 --> 00:30:35,644 Saya dulu! 505 00:30:35,645 --> 00:30:37,290 - Anda tahu di tahun 80-an yang kami miliki 506 00:30:37,291 --> 00:30:40,038 film slasher yang benar-benar sukses, 507 00:30:40,039 --> 00:30:42,821 Anda tahu itu seperti napas terakhir dominasi laki-laki 508 00:30:42,822 --> 00:30:45,127 dan benar-benar baik bagi kami di industri, 509 00:30:45,128 --> 00:30:47,313 Saya tidak mengatakan bahwa wanita tidak memiliki tempat 510 00:30:47,314 --> 00:30:49,458 tapi aku hanya berpikir jika kita kembali lagi 511 00:30:49,459 --> 00:30:52,648 untuk itu sedikit kita akan memiliki pasar yang bagus untuk itu, 512 00:30:52,649 --> 00:30:53,743 Anda tahu pasar bahkan menunjukkan 513 00:30:53,744 --> 00:30:55,278 bahwa merayap masih ada di luar sana. 514 00:30:55,279 --> 00:30:56,959 - Baiklah, bisakah kamu menjatuhkannya Jacques! 515 00:30:56,983 --> 00:30:57,798 Jangan dengarkan dia. 516 00:30:57,799 --> 00:30:59,055 Anda selalu memotong saya 517 00:30:59,056 --> 00:31:00,095 ini dan saya beritahu Anda. 518 00:31:00,096 --> 00:31:01,027 - Ini tidak lucu. 519 00:31:01,027 --> 00:31:01,910 Anda tahu masalah Anda, 520 00:31:01,911 --> 00:31:03,530 Anda tidak pernah cukup merinding, 521 00:31:03,531 --> 00:31:05,867 yang selalu menjadi masalah, jika Anda merinding lagi. 522 00:31:05,868 --> 00:31:06,756 - Saya dulu! 523 00:31:06,757 --> 00:31:08,637 - Saya pikir itu akan pecah lebih baik untuk ya, 524 00:31:08,661 --> 00:31:10,021 lihat saya hanya mencoba mengatakan 525 00:31:10,022 --> 00:31:12,191 bahwa ada suatu masa ketika pria memiliki tempat 526 00:31:12,192 --> 00:31:13,432 dalam industri ini dan wanita memiliki 527 00:31:13,456 --> 00:31:15,328 hanya agak menukik dan mengambil alih. 528 00:31:15,329 --> 00:31:16,530 Yah, mereka belum sepenuhnya tahu mengambil alih acara, ayolah. 529 00:31:16,531 --> 00:31:18,985 - Lihat saya bekerja untuk wanita pada saat ini ya tahu, 530 00:31:18,986 --> 00:31:21,026 Maksud saya, saya mendapat Dawn Steels mendapatkan bola saya 531 00:31:21,050 --> 00:31:23,321 dalam sup matzo-nya setiap pagi pada dasarnya 532 00:31:23,322 --> 00:31:25,526 Maksud saya saya mengambilnya di sini! 533 00:31:25,527 --> 00:31:27,007 Apakah Anda bercanda saya, hentikan sudah. 534 00:31:27,031 --> 00:31:29,339 - Saya. 535 00:31:29,340 --> 00:31:30,173 - Semua orang, mengapa kamu membawa ini sekarang? 536 00:31:30,174 --> 00:31:32,790 537 00:31:37,796 --> 00:31:39,288 Jacques apakah Anda akan menjatuhkannya? 538 00:31:39,289 --> 00:31:41,361 - Saya sedang tidur dengan musuh! 539 00:31:44,407 --> 00:31:46,899 - Trent datang ke sini, ini adalah istri saya, Naomi, 540 00:31:46,900 --> 00:31:48,317 Naomi ini Trent. 541 00:31:48,318 --> 00:31:52,204 Dia adalah pencipta dan CEO hewan peliharaan Chia. 542 00:31:52,205 --> 00:31:54,233 - Hewan Chia, itu sangat besar. 543 00:31:54,234 --> 00:31:56,028 - Ch, ch, ch, Chia. 544 00:31:56,029 --> 00:31:57,612 - Ch, ch, ch, Chia. 545 00:31:59,508 --> 00:32:00,925 Ch, ch, ch, Chia. 546 00:32:03,618 --> 00:32:05,035 Ch, ch, ch, Chia. 547 00:32:08,082 --> 00:32:09,142 Ch, ch, ch, Chia, 548 00:32:09,143 --> 00:32:11,469 ch, ch, ch, Chia, ch, ch, ch, 549 00:32:11,470 --> 00:32:13,681 ch, ch, Chia, ch, ch, ch, Chia. 550 00:32:13,682 --> 00:32:15,369 Hal buruk terjadi pada orang baik 551 00:32:15,370 --> 00:32:19,117 sepanjang waktu tanpa alasan apa yang pernah Trent. 552 00:32:19,118 --> 00:32:20,404 Kami bisa mengurus ini. 553 00:32:20,405 --> 00:32:22,458 - Saya hanya ingin pria itu keluar dari rumah saya, oke. 554 00:32:22,459 --> 00:32:23,326 Dia memberi saya merinding. 555 00:32:23,327 --> 00:32:26,156 Saya tahu, tapi apa tentang babysitter? 556 00:32:26,157 --> 00:32:28,655 Baiklah tinggal diam saja, berikan dia beberapa pakaian, 557 00:32:28,656 --> 00:32:31,181 hanya sepasang sesuatu. 558 00:32:31,182 --> 00:32:34,871 - Saya tidak percaya Anda punya ini di rumah Anda, 559 00:32:34,872 --> 00:32:36,404 apakah ini Dego nyata? 560 00:32:36,405 --> 00:32:37,238 - Ya. 561 00:32:37,239 --> 00:32:39,329 - Abad kelima. 562 00:32:39,330 --> 00:32:41,103 Oh ya ampun dan kamu tahu apa, 563 00:32:41,104 --> 00:32:43,484 candelabras ini sangat indah untuk, 564 00:32:43,485 --> 00:32:45,017 apakah itu Rinuaga yang asli? 565 00:32:45,018 --> 00:32:46,019 - Ya. 566 00:32:46,020 --> 00:32:48,185 - Oh ya ampun sangat mengesankan. 567 00:32:48,186 --> 00:32:49,431 Terima kasih. 568 00:32:49,432 --> 00:32:51,866 - Aku don & apos; t ingin mendengar ini alasan lagi, dia adalah coked up, 569 00:32:51,867 --> 00:32:54,104 dia tidak bisa diandalkan, dia tidak stabil. 570 00:32:54,105 --> 00:32:55,187 Jangan khawatir tentang itu. 571 00:32:55,188 --> 00:32:56,512 Pria itu tidak bisa diandalkan 572 00:32:56,513 --> 00:32:58,503 dan saya dapat & apos; t memiliki dia di operasi lagi, 573 00:32:58,504 --> 00:32:59,664 Anda harus menyingkirkan Tim. 574 00:33:02,887 --> 00:33:05,222 Jadwal 47 mati dari komputer. 575 00:33:05,223 --> 00:33:06,056 Apa? 576 00:33:06,057 --> 00:33:09,480 Jadwal 47 mati dari komputer. 577 00:33:11,157 --> 00:33:12,157 - Anda tahu satu-satunya orang yang 578 00:33:12,158 --> 00:33:13,918 memiliki akses ke file itu adalah saya dan Leslie saya. 579 00:33:13,919 --> 00:33:14,835 - Anda tahu satu-satunya orang yang 580 00:33:14,836 --> 00:33:17,134 memiliki akses ke file itu adalah saya dan Leslie. 581 00:33:17,135 --> 00:33:17,968 - Brit. 582 00:33:17,968 --> 00:33:18,801 - Brit. 583 00:33:18,802 --> 00:33:20,468 - Dan kamu. - Dan kau. 584 00:33:23,456 --> 00:33:25,236 - Jika Anda mencoba mengatakan sesuatu 585 00:33:25,237 --> 00:33:28,487 mengapa don & apos; t Anda hanya keluar dan mengatakannya. 586 00:33:43,080 --> 00:33:46,119 - Kamerad Pavelchenski melaporkan Pak. 587 00:33:46,120 --> 00:33:50,150 Saya sangat menikmati laser disk ini, 588 00:33:50,151 --> 00:33:50,984 Saya kembali kepada Anda sekarang. 589 00:33:50,985 --> 00:33:55,901 - Ketika suamimu bercinta denganku, itu adalah wajahku yang dia lihat. 590 00:33:57,601 --> 00:34:01,279 ♪ Ada seorang wanita di luar melihat ke dalam ♪ 591 00:34:01,280 --> 00:34:02,721 ♪ Dia akan melihatku ♪ 592 00:34:02,722 --> 00:34:04,214 Kita akan pergi pada hari Kamis? 593 00:34:04,215 --> 00:34:06,505 Oh Yesus, Kamu membuatku takut. 594 00:34:06,506 --> 00:34:07,506 Baiklah. 595 00:34:09,150 --> 00:34:12,983 Bagaimana di neraka apakah Anda masuk ke sini? 596 00:34:14,932 --> 00:34:15,932 - Uh, uh. 597 00:35:17,810 --> 00:35:20,046 - Orang-orang tidak perlu kebebasan, 598 00:35:20,047 --> 00:35:22,540 mereka tidak berhak mendapatkan perusahaan gratis. 599 00:35:22,541 --> 00:35:24,422 Ini adalah waktu kami teman saya. 600 00:35:24,423 --> 00:35:25,256 - Ya! 601 00:35:25,257 --> 00:35:26,948 - Kami memiliki kapitalisme. 602 00:35:26,949 --> 00:35:27,782 Ya! 603 00:35:27,783 --> 00:35:29,278 - Kami memiliki pemerintah. 604 00:35:29,279 --> 00:35:30,112 - Ya! 605 00:35:30,113 --> 00:35:31,643 - Kami membuat aturan! 606 00:35:31,644 --> 00:35:32,644 Ya. 607 00:35:34,617 --> 00:35:36,534 - Portal ditutup. 608 00:35:37,841 --> 00:35:39,091 Waktu dibekukan. 609 00:35:41,562 --> 00:35:43,895 1991 akan menjadi tahun terakhir. 610 00:35:45,501 --> 00:35:49,751 Tidak akan ada lagi kemajuan dari saat ini. 611 00:35:50,769 --> 00:35:54,186 Kecuali untuk internet dan ponsel pintar. 612 00:35:56,236 --> 00:35:59,659 Anak kegelapan, anak cahaya. 613 00:35:59,660 --> 00:36:03,148 Bawalah kami bersama, bawalah kami. 614 00:36:03,149 --> 00:36:06,515 - Baja dan renda, pembawa gada. 615 00:36:06,516 --> 00:36:10,441 Beri kami kekuatan, beri kami bunga. 616 00:36:10,442 --> 00:36:13,295 Melolong empat di pintu. 617 00:36:13,296 --> 00:36:17,034 Membawa kita yang belum lahir, membawa kita badai. 618 00:36:17,035 --> 00:36:20,211 - Pintu menuju keheningan, pembawa kekerasan. 619 00:36:20,212 --> 00:36:24,333 Beri kami batu run ratu, beri kami batu bulan. 620 00:36:24,334 --> 00:36:27,484 Pelayan dari api senja di dalam, 621 00:36:27,485 --> 00:36:29,902 dosa abadi, di samping keluarga & apos; s. 622 00:36:30,847 --> 00:36:34,989 Evil kehancuran, anak-anak malam. 623 00:36:34,990 --> 00:36:36,902 - Beri kami ciuman sebelum mati. 624 00:36:36,903 --> 00:36:38,346 Beri kami malam ini. 625 00:36:38,347 --> 00:36:40,958 Beri kami ciuman sebelum mati. 626 00:36:40,959 --> 00:36:42,626 - Beri kami pemandangan. 627 00:36:58,366 --> 00:37:01,654 Apa, tadi main tadi malam? 628 00:37:01,655 --> 00:37:02,613 - Tobo bodoh itu harus 629 00:37:02,614 --> 00:37:04,879 telah meninggalkan permainan ini sepanjang malam. 630 00:37:04,880 --> 00:37:09,325 - Ya baik kita tidak bisa biarkan hal-hal ini dilihat. 631 00:37:09,326 --> 00:37:11,406 Jika pengadilan tahu, Anda tahu apa yang akan terjadi. 632 00:37:11,430 --> 00:37:13,219 Saya tahu, saya tahu, don & apos; t khawatir tentang hal itu oke? 633 00:37:13,220 --> 00:37:14,700 Orang bodoh tidak tahu apa yang dia lihat, 634 00:37:14,701 --> 00:37:16,141 dia mungkin berpikir ini sudah habis dari video slayer atau sesuatu. 635 00:37:16,165 --> 00:37:18,324 Meskipun dia tidak nyata sama sekali. 636 00:37:18,325 --> 00:37:20,493 Dia berasal dari batu bata kaca. 637 00:37:20,494 --> 00:37:21,848 Jelaskan, saya tidak mendapatkannya. 638 00:37:21,849 --> 00:37:23,716 - Dia adalah konstruksi buatan, 639 00:37:23,717 --> 00:37:25,527 dia berasal dari batu bata kaca. 640 00:37:25,528 --> 00:37:27,345 Itu babysitter. 641 00:37:27,346 --> 00:37:28,412 Apa-apaan ini? 642 00:37:28,413 --> 00:37:29,246 Anda benar. 643 00:37:29,246 --> 00:37:30,079 Yah, ya. 644 00:37:30,079 --> 00:37:30,912 - Saya tahu ada sesuatu tentang dia, saya tahu itu. 645 00:37:30,913 --> 00:37:32,879 646 00:37:32,880 --> 00:37:34,633 Kami akan menutup kesepakatan itu, malam ini. 647 00:37:34,634 --> 00:37:36,872 - Bagus, dindingnya disegel. 648 00:37:38,216 --> 00:37:40,755 - Yap, itu adalah batuan padat. 649 00:37:40,756 --> 00:37:43,756 Kami melakukannya, kami mengubah garis waktu. 650 00:37:46,158 --> 00:37:48,411 Kami baru saja membentuk ulang realitas. 651 00:37:59,076 --> 00:38:01,180 Saya opsir Chooford. 652 00:38:01,181 --> 00:38:03,152 Ini adalah petugas khusus Chasuhaga. 653 00:38:03,153 --> 00:38:05,113 Apakah Anda keberatan jika kami masuk dan berbicara dengan ya? 654 00:38:05,830 --> 00:38:08,452 - Chugo, maksud saya Chooford, Chooford, 655 00:38:08,453 --> 00:38:10,928 ayah saya memberi saya julukan ketika saya masih kecil. 656 00:38:10,929 --> 00:38:13,035 Itu tetap, bagaimanapun, apakah kamu keberatan jika kita masuk? 657 00:38:13,036 --> 00:38:15,721 - Tidak semuanya, kami dengan sepenuh hati mendukung penegakan hukum. 658 00:38:15,722 --> 00:38:19,271 Bahkan saya menulis sebagian besar kebijakan yang Anda ikuti. 659 00:38:24,476 --> 00:38:25,689 Tiga hukum pemogokan. 660 00:38:25,690 --> 00:38:29,147 - Ya, mencoba untuk mendapatkannya ke satu hukum pemogokan. 661 00:38:29,148 --> 00:38:31,898 Atau mungkin setengah pemogokan, fuck & apos; em. 662 00:38:36,463 --> 00:38:39,161 - Biarkan & apos; s membuatnya menjadi pelanggaran ringan. 663 00:38:39,162 --> 00:38:40,154 - Sepertinya agak kasar. 664 00:38:40,155 --> 00:38:41,690 Ya, itu konyol. 665 00:38:43,999 --> 00:38:46,133 - Dia adalah perwira khusus Chasuhaga. 666 00:38:46,134 --> 00:38:48,601 Dia adalah bagian dari divisi investigasi yang baru. 667 00:38:50,104 --> 00:38:52,548 Saya melihat semua divisi. 668 00:38:52,549 --> 00:38:53,938 - Tidak ini aktif. 669 00:38:59,470 --> 00:39:01,689 Ya, itu Julia Roberts 670 00:39:01,690 --> 00:39:03,332 dia tinggal bersama kami untuk sementara waktu. 671 00:39:07,773 --> 00:39:08,869 Wanita cantik. 672 00:39:08,870 --> 00:39:11,145 Aku mencintainya, kamu tahu hanya istriku 673 00:39:11,146 --> 00:39:12,304 dan saya hanya malam itu kami pergi 674 00:39:12,305 --> 00:39:13,719 dan melihat Sleeping With The Enemy. 675 00:39:13,720 --> 00:39:14,570 Ya baik dia sedang tidur 676 00:39:14,571 --> 00:39:16,927 dengan musuh dan itu & apos; s mengapa dia ada di sini sekarang. 677 00:39:16,928 --> 00:39:19,059 - Julia fucking Roberts tinggal di sofa Anda? 678 00:39:19,060 --> 00:39:20,523 - Ini luar biasa, saya pikir dia 679 00:39:20,524 --> 00:39:23,873 memiliki film untuk dilakukan tetapi sh tidak akan turun dari sofa saya. 680 00:39:23,874 --> 00:39:25,157 Kami memiliki satu teman sekamar yang tidak diinginkan, 681 00:39:25,158 --> 00:39:26,530 sekarang kita bisa & apos; t menyingkirkan yang satu ini. 682 00:39:27,833 --> 00:39:29,614 - Tidak ada yang tinggal di sofa, 683 00:39:29,615 --> 00:39:31,220 orang masuk ke sofa itu dan mereka tidak ingin pergi. 684 00:39:31,221 --> 00:39:32,781 - Ya, coba jalan-jalan telanjang, 685 00:39:32,805 --> 00:39:34,436 mungkin itu & apos; ll um, keluarkan dia dari sini. 686 00:39:34,437 --> 00:39:36,889 - Kami telah mencoba segalanya, dia tidak ingin pergi. 687 00:39:36,890 --> 00:39:37,998 Tidak, Julia Roberts sangat 688 00:39:37,999 --> 00:39:39,602 nyaman di mana dia rupanya. 689 00:39:39,603 --> 00:39:41,100 - Yah dia terlihat panas, duduk di sana. 690 00:39:41,101 --> 00:39:41,934 Ya, mungkin dia juga 691 00:39:41,935 --> 00:39:43,086 bisa tinggal di sofa Anda selama enam bulan. 692 00:39:43,087 --> 00:39:44,773 - Baik dia diterima, istri saya tidak akan sangat menyukainya. 693 00:39:44,774 --> 00:39:46,905 - Apakah kamu tahu sesuatu tentang wanita muda yang cantik 694 00:39:46,906 --> 00:39:49,263 berkeliaran di pagi hari dini 695 00:39:49,264 --> 00:39:53,140 dibungkus plastik dan tin foil di jalan Anda? 696 00:39:53,141 --> 00:39:55,786 - Tidak bisa mengatakan yang saya lakukan. 697 00:39:55,787 --> 00:39:58,988 - Begini saja, laporan yang kami dapatkan. 698 00:39:58,989 --> 00:40:01,284 Gadis-gadis ini ditembak dengan pistol pembius 699 00:40:01,285 --> 00:40:05,110 dan berakhir berkeliaran di depan rumah Anda. 700 00:40:05,111 --> 00:40:06,799 Berjalan di sekitar jalan Anda. 701 00:40:06,800 --> 00:40:08,680 Dan Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda tidak tahu apa-apa tentang itu? 702 00:40:08,681 --> 00:40:10,001 - Saya tidak tahu apa-apa tentang itu. 703 00:40:10,025 --> 00:40:12,078 - Mereka terlihat datang dari rumah Anda. 704 00:40:12,079 --> 00:40:13,332 - Tidak tahu. 705 00:40:14,165 --> 00:40:15,748 - Oh ya saya yakin. 706 00:40:16,776 --> 00:40:20,015 - Anda tahu tetangga Anda yang lain adalah Bill Cosby? 707 00:40:24,210 --> 00:40:25,410 - Kami telah menyelidiki dia 708 00:40:25,434 --> 00:40:27,015 untuk sementara dan kita akan meniup 709 00:40:27,016 --> 00:40:30,765 penutup cerita itu sangat segera di sini, kapan saja sekarang. 710 00:40:30,766 --> 00:40:32,331 - Tiup penutup pada cerita apa, 711 00:40:32,332 --> 00:40:34,083 Saya tidak tahu apa yang Anda bicarakan. 712 00:40:34,084 --> 00:40:35,751 - Oh saya pikir Anda lakukan. 713 00:40:36,594 --> 00:40:41,594 Anda dan tagihan melakukan pelukan kecil dan obat pada waktu libur Anda. 714 00:40:41,996 --> 00:40:44,663 - Dengar saya bekerja dengan presiden Bush. 715 00:40:44,664 --> 00:40:46,771 Kami menulis kebijakan yang kalian ikuti 716 00:40:46,772 --> 00:40:48,214 dan kami menandatangani gaji Anda jadi 717 00:40:48,215 --> 00:40:51,798 Anda ingat bahwa sayang, perhatikan langkah Anda. 718 00:40:52,722 --> 00:40:54,305 - Bukan cek pembayaran saya. 719 00:40:58,687 --> 00:41:01,270 - Hubungi kami jika Anda butuh sesuatu. 720 00:41:02,662 --> 00:41:04,859 - Ya saya pasti akan menelepon. 721 00:41:04,860 --> 00:41:06,527 Pintu dengan cara ini. 722 00:41:13,515 --> 00:41:16,349 Dia diganti namanya. 723 00:41:16,350 --> 00:41:18,017 Penampilannya, hidupnya. 724 00:41:20,436 --> 00:41:24,690 Semua untuk melarikan diri dari pria paling berbahaya yang pernah dia temui. 725 00:41:24,691 --> 00:41:25,797 Suaminya. 726 00:41:25,798 --> 00:41:26,861 Dimana dia? 727 00:41:26,862 --> 00:41:28,355 - Ini adalah kesempatan terakhir kami. 728 00:41:28,356 --> 00:41:29,953 Saya tidak dapat hidup tanpamu 729 00:41:29,954 --> 00:41:32,187 dan saya tidak akan membiarkan Anda hidup tanpa saya. 730 00:41:32,188 --> 00:41:35,300 Julia Roberts Tidur Dengan Musuh. 731 00:41:35,301 --> 00:41:37,362 Rated R, mulai Jumat Februari kedelapan 732 00:41:37,363 --> 00:41:39,995 di bioskop setiap tempat. 733 00:41:39,996 --> 00:41:41,576 Wow, apakah kamu lapar? 734 00:41:41,577 --> 00:41:43,351 Apa perbedaannya di 711? 735 00:41:43,352 --> 00:41:44,499 Bagaimana kalau gigitan besar? 736 00:41:44,500 --> 00:41:45,829 Satu pon, 100 persen semua daging. 737 00:41:45,830 --> 00:41:49,913 Harus mendapatkan big bite hot hanya 59 sen pada 711. 738 00:41:51,713 --> 00:41:55,044 Sabtu ini pukul delapan pagi hingga jam sebelas. 739 00:41:55,045 --> 00:41:57,751 - Saya bisa & apos; t tidur, saya bisa & apos; t tidur. 740 00:41:57,752 --> 00:41:58,744 Julia Roberts telah hidup 741 00:41:58,745 --> 00:42:01,591 di ruang tamu saya selama enam bulan. 742 00:42:01,592 --> 00:42:03,708 Dia diambil alih seluruh tempat, 743 00:42:03,709 --> 00:42:05,517 Saya bahkan tidak dapat meninggalkan ruangan ini. 744 00:42:05,518 --> 00:42:08,912 Saya akan pulih, tapi saya tidak dapat melakukannya tanpa Anda. 745 00:42:08,913 --> 00:42:11,680 Tepat ketika Hillary O & apos; Neil telah menyerah pada cinta. 746 00:42:11,681 --> 00:42:13,595 Saya tidak berpikir saya bisa berurusan dengan cinta. 747 00:42:13,596 --> 00:42:16,256 Dia jatuh cinta kepada seorang pria yang telah menyerah dalam hidup. 748 00:42:16,257 --> 00:42:18,473 Anda benar-benar ingin bersenang-senang? 749 00:42:27,973 --> 00:42:31,341 Julia Robert Campbell Scott, Dying Young, 750 00:42:31,342 --> 00:42:35,821 diberi peringkat R mulai Jumat Juni 21 di bioskop di mana-mana. 751 00:42:35,822 --> 00:42:38,175 Memang benar, Marvin & apos; s super sale sudah kembali, 752 00:42:38,176 --> 00:42:40,732 Saya sangat gembira bukankah Anda bersemangat madu? 753 00:42:40,733 --> 00:42:42,756 - Saya akan memanggil Steven Spielberg, 754 00:42:42,757 --> 00:42:45,732 Saya dengar dia membuat film baru, film Peter Pan. 755 00:42:46,529 --> 00:42:48,249 - Dia bisa memainkan Tinker Bell untuk semua yang saya sayangi. 756 00:42:48,250 --> 00:42:51,417 Hanya dari pikiran yoga. 757 00:42:52,912 --> 00:42:54,432 Ini adalah iklannya. 758 00:42:54,433 --> 00:42:57,424 Bell Atlantic tidak ingin Anda melihatnya. 759 00:42:58,534 --> 00:42:59,534 - Ya. 760 00:43:01,362 --> 00:43:04,033 Yah itu mencakup area yang lebih luas dari kita. 761 00:43:04,034 --> 00:43:04,867 Jadi? 762 00:43:04,868 --> 00:43:06,528 Jadi ada lebih banyak daftar. 763 00:43:06,529 --> 00:43:07,362 Dan? 764 00:43:07,363 --> 00:43:09,936 Dan mudah digunakan. 765 00:43:11,376 --> 00:43:13,344 - 5, 6.000.000. 766 00:43:13,345 --> 00:43:14,322 - Kami mendapat masalah. 767 00:43:14,323 --> 00:43:16,123 - Dia duduk di sana sepanjang hari saja 768 00:43:16,124 --> 00:43:19,785 menjentikkan saluran dan makan tongkat wortel kecilnya. 769 00:43:19,786 --> 00:43:24,286 Crunch, crunch, crunch, crunch Saya mendapatkan tongkat wortel saya. 770 00:43:25,662 --> 00:43:27,079 Saya tidak dapat menahannya. 771 00:43:36,374 --> 00:43:37,854 - Ada & apos; s sesuatu yang sangat bagus tentang 772 00:43:37,878 --> 00:43:41,252 memandang rendah semua bajingan dari sini. 773 00:43:41,253 --> 00:43:44,578 Anda tahu menempatkan segalanya dalam perspektif. 774 00:43:44,579 --> 00:43:47,378 - Sesuatu tentang itu hanya terasa benar. 775 00:43:47,379 --> 00:43:48,868 - Nah Anda tahu itu & apos; s seperti saya beri tahu teman saya, 776 00:43:48,869 --> 00:43:49,889 Anda tahu, saya sedang berbicara kepada seorang teman saya. 777 00:43:49,890 --> 00:43:51,332 Kate O & apos; Katelyn selama akhir pekan 778 00:43:51,333 --> 00:43:53,816 di Beverly hill brunch pada hari Minggu, 779 00:43:53,817 --> 00:43:56,765 kami menghirup beberapa dari mimosas tanpa dasar 780 00:43:56,766 --> 00:43:59,415 dan saya duduk di sana mencoba untuk memberitahunya Anda tahu. 781 00:43:59,416 --> 00:44:01,296 Satu-satunya hal yang penting di kota sialan ini 782 00:44:01,320 --> 00:44:03,114 adalah real estat jika Anda benar-benar memikirkannya, 783 00:44:03,115 --> 00:44:06,250 seluruh bisnis film, itu adalah tipuan besar. 784 00:44:06,251 --> 00:44:07,834 Ini adalah sekelompok BS. 785 00:44:09,143 --> 00:44:11,310 Dan kemudian Anda berpikir tentang Melrose, dan Sunset, 786 00:44:11,311 --> 00:44:15,385 dan semua area yang berbeda ini, itu semua hanyalah manusia perdagangan. 787 00:44:15,386 --> 00:44:16,707 Ketika tendangan sepatu L.A. Gear saya 788 00:44:16,708 --> 00:44:19,313 off orang akan pergi gila. 789 00:44:19,314 --> 00:44:21,586 Semua penari istirahat di Venesia, 790 00:44:21,587 --> 00:44:23,168 mereka semua akan mengenakan kotoran saya. 791 00:44:23,169 --> 00:44:25,349 Ketika paket fanny itu mengambil alih, 792 00:44:25,350 --> 00:44:28,808 itu akan menjadi seperti bom sialan menjatuhkan pada bajingan ini. 793 00:44:33,855 --> 00:44:35,801 - Saya tidak sabar untuk pergi 794 00:44:35,802 --> 00:44:40,635 ke salah satu dari pemeriksaan suara Sade ini, biarkan saya memberitahu Anda. 795 00:44:41,999 --> 00:44:42,999 Anda harus berhenti 796 00:44:43,000 --> 00:44:44,567 menjadi bayi Anda sekarang maksud saya. 797 00:44:44,568 --> 00:44:45,410 Oh ya ampun. 798 00:44:45,411 --> 00:44:47,067 Anda harus menyedotnya. 799 00:44:47,068 --> 00:44:50,088 Oke Trent & apos; s punya koneksi, dia operator yang lancar. 800 00:44:50,089 --> 00:44:52,434 - Kehidupan kotak permata, malam berlian, 801 00:44:52,435 --> 00:44:57,435 ruby menyala tinggi di langit, heaven membantunya ketika dia jatuh. 802 00:44:57,593 --> 00:45:00,426 - Itu bayi yang hebat, ambillah, ambillah lagi. 803 00:45:00,427 --> 00:45:01,861 Dapat mengaktifkan speaker depan? 804 00:45:01,862 --> 00:45:02,695 Tentu. 805 00:45:02,696 --> 00:45:07,695 ♪ Diamond nights dan ruby menyala tinggi di langit ♪ 806 00:45:10,062 --> 00:45:14,062 ♪ Surga membantunya ketika dia jatuh ♪ 807 00:45:15,886 --> 00:45:17,386 - Saya memiliki kota ini. 808 00:45:18,255 --> 00:45:23,255 ♪ Diamond lover lover boy ♪ 809 00:45:25,875 --> 00:45:29,804 ♪ Dia bergerak di angkasa dengan sedikit limbah ♪ 810 00:45:29,805 --> 00:45:33,961 ♪ Dan sukacita maksimum ♪ 811 00:45:33,962 --> 00:45:35,723 ♪ Lampu kota ♪ 812 00:45:35,724 --> 00:45:37,894 - Saya memiliki kota ini. 813 00:45:37,895 --> 00:45:40,728 ♪ Malam bisnis ♪ 814 00:45:42,486 --> 00:45:44,645 - Penampilannya luar biasa, 815 00:45:44,646 --> 00:45:48,396 gerakannya lincah, kucing Nigeria hitam. 816 00:45:49,815 --> 00:45:51,482 Saya hanya, saya suka Sade. 817 00:45:52,416 --> 00:45:55,901 Suaranya, itu seperti asap cair botol 818 00:45:55,902 --> 00:45:59,654 berasal dari pembeli Louisiana atau hanya membungkus saya, 819 00:45:59,655 --> 00:46:02,228 itu seperti saya mendapatkan uap di pikiran saya 820 00:46:02,229 --> 00:46:04,723 dan saya hampir siap untuk pingsan. 821 00:46:04,724 --> 00:46:06,410 Saya suka Sade. 822 00:46:11,832 --> 00:46:16,832 ♪ Tidak perlu bertanya dia adalah operator yang halus ♪ 823 00:46:17,284 --> 00:46:19,292 ♪ Operator yang halus ♪ 824 00:46:20,789 --> 00:46:24,699 - Huh, nah dia adalah asisten saya, dan namanya Teresa. 825 00:46:27,661 --> 00:46:28,661 Diam. 826 00:46:29,327 --> 00:46:31,955 - Ya, saya baik saja berhenti berbicara tentang istri saya. 827 00:46:31,956 --> 00:46:35,206 ♪ Chicago barat laki-laki ♪ 828 00:46:37,306 --> 00:46:39,838 - Berhenti menjadi orang gila, Anda gila. 829 00:46:45,827 --> 00:46:47,660 Diam, diam saja. 830 00:46:55,548 --> 00:46:58,129 Tidak, tidak, tidak, tidak ini ah, siapa namamu? 831 00:46:58,130 --> 00:46:59,277 - Teresa. 832 00:46:59,278 --> 00:47:01,118 - Apa pun, ini adalah Teresa, dia adalah manajernya. 833 00:47:02,269 --> 00:47:04,867 - Teresa, dia adalah manajer hewan peliharaan Chia. 834 00:47:04,868 --> 00:47:05,868 - Sade! 835 00:47:07,348 --> 00:47:08,348 Dia jatuh. 836 00:47:08,349 --> 00:47:09,418 - Jangan khawatir. 837 00:47:11,863 --> 00:47:12,863 - Tidak ada dia akan baik-baik saja & apos; s, 838 00:47:12,864 --> 00:47:14,724 itu terjadi sepanjang waktu don & apos; t khawatir tentang hal itu. 839 00:47:15,390 --> 00:47:16,670 - Hei, bisakah seseorang pergi ke sana 840 00:47:16,694 --> 00:47:19,562 dan memeriksanya, bagaimana keadaannya? 841 00:47:19,563 --> 00:47:21,697 - Sayang, kita akan berada di sana dalam sekitar 15 menit baiklah, 842 00:47:21,698 --> 00:47:24,268 santai saja, dia baik-baik saja, hanya pikiran bisnis Anda sendiri oke? 843 00:47:24,269 --> 00:47:25,146 Lakukan saja pekerjaan Anda. 844 00:47:25,147 --> 00:47:26,729 - Dia ada di tanah. 845 00:47:26,730 --> 00:47:28,591 - Saya tahu, tidak apa-apa, dia pingsan sepanjang waktu, 846 00:47:28,592 --> 00:47:31,306 itu semacam, itu narkoba oke? 847 00:47:31,307 --> 00:47:32,918 - Itu tidak normal. 848 00:47:32,919 --> 00:47:34,159 - Oke, oke, kalian duduk di sini 849 00:47:34,183 --> 00:47:37,817 dan mengeluh aku akan pergi mengenalkannya pada Geddy. 850 00:47:37,818 --> 00:47:40,917 - Ya tapi dia lulus, siapa sih Geddy? 851 00:47:40,918 --> 00:47:41,918 - Oh, Tuhan. 852 00:47:42,906 --> 00:47:44,517 Hei, bangun. 853 00:47:46,098 --> 00:47:47,181 Yesus, Geddy. 854 00:47:48,240 --> 00:47:49,407 - Oh uh, ya. 855 00:47:50,615 --> 00:47:51,615 Ya. 856 00:47:51,615 --> 00:47:52,448 Ini Sade. 857 00:47:52,448 --> 00:47:53,281 - Halo. 858 00:47:53,281 --> 00:47:54,281 Sade, ini Geddy. 859 00:47:55,733 --> 00:47:57,404 - Ini Rush. 860 00:47:57,405 --> 00:47:59,425 Mereka adalah legenda, bagaimana Anda tidak tahu itu? 861 00:47:59,426 --> 00:48:00,380 - Saya tidak akan menyebut kami legenda 862 00:48:00,381 --> 00:48:02,724 tetapi apakah Anda, apakah Anda berhalusinasi atau? 863 00:48:02,725 --> 00:48:04,385 - Hanya sedikit pusing. 864 00:48:04,386 --> 00:48:05,386 - Oke. 865 00:48:08,824 --> 00:48:09,907 - Adios. 866 00:48:09,908 --> 00:48:10,741 - Saya akan merawatnya. 867 00:48:10,741 --> 00:48:11,574 Aman. 868 00:48:11,574 --> 00:48:12,407 - Saya mengerti. 869 00:48:12,407 --> 00:48:13,240 - Baiklah. 870 00:48:13,241 --> 00:48:14,990 Baiklah, biarkan & apos; s lakukan. 871 00:48:16,051 --> 00:48:17,523 Anda siap dengan suara? 872 00:48:17,524 --> 00:48:18,535 Tentu. 873 00:48:18,536 --> 00:48:21,382 - Baiklah, satu, dua, tiga, empat. 874 00:48:27,349 --> 00:48:32,349 ♪ Kami mengambil peluang nasib kami adalah hanya berat keadaan ♪ 875 00:48:34,316 --> 00:48:37,957 ♪ Itulah cara tarian keberuntungan wanita ♪ 876 00:48:40,829 --> 00:48:42,466 - Saya tidak membawa pistol. 877 00:48:42,467 --> 00:48:47,404 ♪ Gulung tulangnya ♪ 878 00:48:47,405 --> 00:48:49,731 ♪ Kenapa kita di sini ♪ 879 00:48:49,732 --> 00:48:53,276 ♪ Karena kita di sini menggulung tulangnya ♪ 880 00:48:53,277 --> 00:48:56,037 ♪ Gulung tulangnya ♪ 881 00:48:56,038 --> 00:48:57,491 ♪ Mengapa itu terjadi ♪ 882 00:48:57,492 --> 00:48:58,612 - Saya hanya ingin naik ke sana 883 00:48:58,636 --> 00:49:01,012 tamparan Geddy Lee tetapi Anda tahu saya takut 884 00:49:01,013 --> 00:49:03,954 jika saya melakukan suaranya akan semakin tinggi 885 00:49:03,955 --> 00:49:07,538 dan mungkin bisa menghancurkan drum telinga saya. 886 00:49:11,677 --> 00:49:15,524 ♪ Jack santai sibuk dengan fakta ♪ 887 00:49:15,525 --> 00:49:19,945 ♪ Tidak ada zodiak atau almanak tidak ada maniak di celana panjang poliester ♪ 888 00:49:19,946 --> 00:49:24,142 ♪ Hanya fakta yang akan menendang beberapa gluteus max ♪ 889 00:49:26,553 --> 00:49:31,547 Ini mengerikan, karena kapan Rush melakukan musik rap? 890 00:49:31,548 --> 00:49:33,048 - Ini tahun 90-an. 891 00:49:34,392 --> 00:49:35,811 - Ya saya harap kita mengontrol 892 00:49:35,812 --> 00:49:39,702 dekade berikutnya dan memiliki musik lebih baik yang ini di dalamnya. 893 00:49:39,703 --> 00:49:40,703 - Kami akan melakukannya. 894 00:49:50,666 --> 00:49:53,667 ♪ Apa kesepakatan memutar roda jika dadu panas ♪ 895 00:49:53,668 --> 00:49:56,079 - Saya suka drummer jaket merah sekalipun. 896 00:49:56,080 --> 00:49:58,463 Saya ingin membungkus Sade di dalamnya. 897 00:49:58,464 --> 00:50:01,488 - Bukan hanya itu tetapi drummer menulis semua lirik. 898 00:50:01,489 --> 00:50:04,261 - Tidak, itu adalah drummer musik Roxy. 899 00:50:04,262 --> 00:50:05,475 ♪ Berhenti melempar batu ♪ 900 00:50:05,476 --> 00:50:07,366 ♪ Malam memiliki seribu saksofon ♪ 901 00:50:07,367 --> 00:50:09,195 ♪ Jadi pergilah ke sana dan karang ♪ 902 00:50:09,196 --> 00:50:12,467 ♪ Dan gulingkan tulangnya ♪ 903 00:50:13,216 --> 00:50:14,296 - Neil Pert, tidak dia tidak & apos; t. 904 00:50:14,297 --> 00:50:16,982 - Terlihat seperti waria. 905 00:50:16,983 --> 00:50:18,556 - Oke. 906 00:50:18,557 --> 00:50:22,034 ♪ Kenapa kita di sini karena kita di sini ♪ 907 00:50:22,035 --> 00:50:26,035 ♪ Gulung tulang menggulung tulang ♪ 908 00:50:27,199 --> 00:50:28,279 - Saya telah lama ingin berbicara 909 00:50:28,303 --> 00:50:32,827 kepada Anda tentang beberapa opsi saham , terkait militer. 910 00:50:32,828 --> 00:50:34,866 Saya pikir ini akan menjadi besar. 911 00:50:34,867 --> 00:50:36,568 - Ted aku butuh bajingan itu mati, 912 00:50:36,569 --> 00:50:39,126 Aku butuh dia pergi sekarang, aku bekerja keras untuk ini, 913 00:50:39,127 --> 00:50:40,611 dia runtuh di bawah tekanan, 914 00:50:40,612 --> 00:50:43,279 dia tidak bisa menerimanya, dia harus pergi. 915 00:50:45,628 --> 00:50:47,711 - Saya pikir saya dapat membantu Anda. 916 00:50:51,172 --> 00:50:52,172 Terima kasih. 917 00:50:54,446 --> 00:50:56,168 - Sialan kamu Rush. 918 00:50:56,169 --> 00:50:57,586 Ayo biarkan & apos; s pergi. 919 00:50:58,661 --> 00:50:59,661 Sejujurnya saya tidak tahu 920 00:50:59,662 --> 00:51:01,683 apa yang terjadi di sana, saya hanya. 921 00:51:01,684 --> 00:51:04,594 Anda hanya pingsan itu baik-baik saja. 922 00:51:04,595 --> 00:51:05,443 Tunggu. 923 00:51:05,443 --> 00:51:06,276 Apa? 924 00:51:06,276 --> 00:51:07,109 - Dimana limo. 925 00:51:07,110 --> 00:51:09,717 - Tidak ada limo, mengapa saya harus memanggil Anda limo? 926 00:51:12,151 --> 00:51:13,591 - Anda harus bertanya pada orang lain, 927 00:51:13,615 --> 00:51:16,592 Saya harus pergi ke klub bekas luka sehingga Anda bisa berjalan? 928 00:51:16,593 --> 00:51:18,242 - Ini adalah sepuluh mil berdarah. 929 00:51:18,243 --> 00:51:20,243 Saya tidak peduli. 930 00:51:22,773 --> 00:51:24,523 Anda bajingan. 931 00:51:46,233 --> 00:51:47,698 ♪ Saya terjebak dalam tabrakan ♪ 932 00:51:47,699 --> 00:51:49,294 ♪ Dan sekarang aku sudah selesai ♪ 933 00:51:49,295 --> 00:51:50,919 ♪ Kamu merangkak naik seperti laba-laba ♪ 934 00:51:50,920 --> 00:51:53,232 ♪ Saya tertangkap di web Anda ♪ 935 00:51:53,233 --> 00:51:55,600 ♪ Dan tidak ada cara untuk melarikan diri ♪ 936 00:51:55,601 --> 00:51:57,228 ♪ Saya mencoba mengganti jalur saya ♪ 937 00:51:57,229 --> 00:51:58,739 ♪ Tapi kemudian saya memukul rem saya ♪ 938 00:51:58,740 --> 00:52:00,883 ♪ Percikan api berubah menjadi api ♪ 939 00:52:00,884 --> 00:52:03,724 ♪ Seharusnya aku berhenti di penyebab cahaya merah ♪ 940 00:52:03,725 --> 00:52:07,371 ♪ Sekarang aku seperti seekor rusa tertangkap di lampu depan ♪ 941 00:55:47,137 --> 00:55:49,792 - Dominique, tidak & apos; t Anda beberapa besar kuat 942 00:55:49,793 --> 00:55:52,150 pria yang menjalankan pemerintahan atau sesuatu? 943 00:55:53,013 --> 00:55:54,158 Kuat? 944 00:55:54,159 --> 00:55:55,902 Ya saya kuat. 945 00:55:55,903 --> 00:55:58,085 Bagaimana Anda tahu saya menjalankan pemerintahan? 946 00:55:58,086 --> 00:55:59,074 Kami menjalankan semuanya. 947 00:55:59,074 --> 00:55:59,907 Apa? 948 00:55:59,908 --> 00:56:01,928 Setiap konflik, Saya bisa membuat keputusan. 949 00:56:01,929 --> 00:56:03,825 Saya tidak dapat mendengar Anda. 950 00:56:03,826 --> 00:56:05,996 - Pemerintah adalah administrasi palsu, 951 00:56:05,997 --> 00:56:08,745 itu palsu, itu penuh dari badut dan badut, 952 00:56:08,746 --> 00:56:09,579 itu hanya sesuatu 953 00:56:09,580 --> 00:56:11,615 kami satukan sebagai pertunjukan untuk publik. 954 00:56:11,616 --> 00:56:14,295 - Jadi kalian tidak begitu menarik dan persegi setelah semua. 955 00:56:14,296 --> 00:56:15,336 Baiklah! 956 00:56:27,846 --> 00:56:31,373 - Bisakah kita pergi sekarang, saya ingin keluar dari sini. 957 00:56:31,374 --> 00:56:33,260 - Saya benar-benar menjalankan sesuatu. 958 00:56:33,261 --> 00:56:34,906 Dan omong-omong, saya menulis hukum 959 00:56:34,907 --> 00:56:39,027 bahwa orang-orang ini melanggar di sini malam ini. 960 00:56:39,028 --> 00:56:42,962 ♪ Tidak ada yang mau suara lucu ♪ 961 00:56:42,963 --> 00:56:46,974 ♪ Tidak ada yang mau suara kecilku ♪ 962 00:56:46,975 --> 00:56:51,370 ♪ Tidak ada yang mau suara kecilku ♪ 963 00:57:03,594 --> 00:57:05,754 - Ya, ini di industri, saya ap harus berhenti dari industri ini, 964 00:57:05,778 --> 00:57:09,121 Saya akan masuk ke dry cleaning, bercinta ini. 965 00:57:09,122 --> 00:57:12,895 - Anda bilang dry cleaning adalah bisnis yang bagus, uang yang bagus. 966 00:57:12,896 --> 00:57:14,056 - Anda dapat menghasilkan uang dengan cara itu 967 00:57:14,080 --> 00:57:16,201 sehingga Anda tidak perlu berurusan dengan orang yang sulit. 968 00:57:16,202 --> 00:57:17,522 Hei dengarkan aku harus menggantung 969 00:57:17,546 --> 00:57:21,304 naik gada teleponnya sampai mati karena dia & # 39; s, 970 00:57:21,305 --> 00:57:22,263 Saya hanya perlu memanggil Anda dengan benar 971 00:57:22,264 --> 00:57:25,189 kembali setelah saya membanting telepon sialan ini di tengkoraknya. 972 00:57:25,190 --> 00:57:28,950 - Bagus, itu bukan tengkorak nya, wanita harus dipukul. 973 00:57:32,572 --> 00:57:34,108 - Di mana kita, oke. 974 00:57:34,109 --> 00:57:36,074 Paragraf 15 dalam kontrak. 975 00:57:37,851 --> 00:57:40,215 Saya memainkan Kerikil dan Bam Bam, saya Pebbles. 976 00:57:40,216 --> 00:57:43,895 - Ini bagus, game yang bagus, game Flintstones. 977 00:57:43,896 --> 00:57:44,906 Siapa yang ada di sana? 978 00:57:44,907 --> 00:57:48,713 - Dia hanya gadis ini, pria itu adalah orang bodoh yang luas. 979 00:57:48,714 --> 00:57:51,110 Aku memukulnya, aku harus tetap mengantri. 980 00:57:51,111 --> 00:57:52,351 - Beri dia garis, itu bagus. 981 00:57:52,375 --> 00:57:54,664 - Ada & # 39; akan menjadi calon komersial Pepsi 982 00:57:54,665 --> 00:57:56,895 , 983 00:57:56,896 --> 00:57:59,271 hampir mendaftar, saya pikir Saya bisa mendapatkan Billy Freak di, 984 00:58:00,438 --> 00:58:01,659 jika saya bisa & apos; t mendapatkan aneh di Saya akan mendapatkan Bagdanovich. 985 00:58:01,660 --> 00:58:02,660 Bagus, bagus. 986 00:58:04,783 --> 00:58:07,299 Saya suka dia. 987 00:58:07,300 --> 00:58:09,083 Orang-orang muda ini tidak tahu siapa Peter Bagdanovich. 988 00:58:09,084 --> 00:58:10,872 - Mereka tidak tahu apa-apa, bodoh. 989 00:58:10,873 --> 00:58:13,177 - Anak-anak ini hari ini, mereka hanya tahu tentang MTV 990 00:58:13,178 --> 00:58:15,389 dan video game, mereka don & apos; t tahu film yang bagus. 991 00:58:15,390 --> 00:58:16,470 - Saya tahu, saya tahu mereka tidak berharga. 992 00:58:24,143 --> 00:58:27,155 Pukul dia lagi. 993 00:58:27,156 --> 00:58:29,856 - Ya, teruskan saja, saya menginginkannya. 994 00:58:29,857 --> 00:58:32,957 - Untuk pembunuhan yang buruk & apos; tidak sah, Anda tahu apa yang saya katakan? 995 00:58:32,958 --> 00:58:33,939 Itu akan membuat hidup menjadi mudah. 996 00:58:33,940 --> 00:58:35,596 - Pembunuhan harus legal, saya setuju. 997 00:58:35,597 --> 00:58:37,037 - Ambil sedikit kerja di industri 998 00:58:37,061 --> 00:58:38,915 baik di sini Anda, Anda berada di industri. 999 00:58:38,916 --> 00:58:39,929 Apakah Anda senang sekarang? 1000 00:58:39,930 --> 00:58:44,450 - Mereka perlu belajar bagaimana bisnis film bekerja. 1001 00:58:44,451 --> 00:58:45,553 Kita perlu mengajari mereka. 1002 00:58:45,554 --> 00:58:48,246 - Saya dapat & apos; t percaya retards yang bekerja untuk saya, 1003 00:58:48,247 --> 00:58:51,240 setiap orang yang aku hadapi itu bodoh. 1004 00:58:51,241 --> 00:58:52,876 Ini benar-benar gila. 1005 00:58:52,877 --> 00:58:55,597 - Julia Filtz adalah pelacur gila. 1006 00:58:55,598 --> 00:58:57,283 Ini keren dengan caramu memecatnya. 1007 00:58:57,284 --> 00:58:59,069 Tebing Robertson & apos; s gila untuk. 1008 00:58:59,070 --> 00:59:02,237 Berharap dia takut, mereka semua bodoh. 1009 00:59:07,158 --> 00:59:10,825 - Saya akan membalas Anda, bagaimana kedengarannya. 1010 00:59:11,985 --> 00:59:14,525 Apakah Anda diracuni oleh seseorang yang dekat dengan Anda? 1011 00:59:14,526 --> 00:59:17,070 Asap tangan kedua belajar tangan pertama 1012 00:59:17,071 --> 00:59:19,449 Kebenaran tentang asap di wajahmu. 1013 00:59:19,450 --> 00:59:21,990 Tonton 2020 Jumat. 1014 00:59:21,991 --> 00:59:22,851 Pemasaran teknologi tinggi, 1015 00:59:22,852 --> 00:59:24,686 besok bagaimana pemasar tahu 1016 00:59:24,687 --> 00:59:26,457 jika Anda adalah pelanggan potensial. 1017 00:59:26,458 --> 00:59:27,291 Juga Bette Midler bersama 1018 00:59:27,292 --> 00:59:28,917 dengan bintang baru James Connor 1019 00:59:28,918 --> 00:59:31,789 pada pagi yang baik Amerika besok. 1020 00:59:31,790 --> 00:59:34,009 Mereka muda, kaya, cantik. 1021 00:59:34,010 --> 00:59:36,724 - Dia pikir dia bisa melakukan itu untuk saya dan saya tidak akan memberitahu siapa pun? 1022 00:59:36,725 --> 00:59:38,453 Baiklah saya katakan, saya beritahu, 1023 00:59:38,454 --> 00:59:39,997 Saya mengatakan, saya mengatakan, saya mengatakan, 1024 00:59:39,998 --> 00:59:41,750 Saya mengatakan, saya mengatakan. 1025 00:59:41,751 --> 00:59:46,221 Adren Davis mengira dia & apos; d bertemu pria sempurna. 1026 00:59:46,222 --> 00:59:48,035 - Banyak tugas. 1027 00:59:48,036 --> 00:59:50,036 Saya mengatakan, saya mengatakan, Saya mengatakan, saya mengatakan. 1028 00:59:52,320 --> 00:59:53,778 Itu benar-benar orang lain. 1029 00:59:53,779 --> 00:59:56,751 Saya benar-benar percaya pada seseorang. 1030 00:59:56,752 --> 00:59:57,753 Goldie Hawn. 1031 00:59:57,754 --> 00:59:59,596 - Saya dapat & apos; t percaya dia kembali di sofa saya, 1032 00:59:59,597 --> 01:00:01,352 sudah empat tahun dia pergi 1033 01:00:01,353 --> 01:00:03,235 dan kemudian Julia Roberts mengambil tempat tinggal 1034 01:00:03,236 --> 01:00:05,679 dan seburuk itu itu adalah kesenangan 1035 01:00:05,680 --> 01:00:07,743 dibandingkan dengan ini, mengapa kamu berkeringat 1036 01:00:07,744 --> 01:00:11,013 saudara tidak berharga kembali di sofa saya? 1037 01:00:11,014 --> 01:00:12,815 - Saya bisa & apos; t percaya, saya tidak bisa percaya, 1038 01:00:12,816 --> 01:00:16,411 Saya dapat & apos; t percaya, saya dapat & apos; t percaya, Anda mengatakan ini kepada saya. 1039 01:00:16,412 --> 01:00:19,052 Rahasia pengakuan, hubungi 1-900. 1040 01:00:19,053 --> 01:00:20,620 - Banyak tugas. 1041 01:00:20,621 --> 01:00:23,530 - Saya bisa & apos; t percaya, saya tidak bisa percaya, 1042 01:00:23,531 --> 01:00:26,808 Saya tidak bisa percaya, saya bisa & apos; t percaya, saya tidak bisa percaya. 1043 01:00:26,809 --> 01:00:29,136 - Anda mabuk lagi. 1044 01:00:29,137 --> 01:00:33,204 - Ya saya mabuk, saya mabuk kekuasaan. 1045 01:00:33,205 --> 01:00:35,055 Saya mabuk dengan kekuatan, saya memiliki begitu banyak kekuatan. 1046 01:00:35,056 --> 01:00:37,598 - Saya benci ketika Anda sampai ke titik ini. 1047 01:00:37,599 --> 01:00:38,958 - Saya bisa mengurus apa pun di 1048 01:00:38,959 --> 01:00:41,155 seluruh negara ini tetapi saya dapat & apos; t 1049 01:00:41,156 --> 01:00:45,239 dapatkan pecundang tidak berharga Anda saudara laki-laki dari sofa saya. 1050 01:00:52,629 --> 01:00:54,847 Film sampai fajar berlanjut di saluran lima. 1051 01:00:54,848 --> 01:00:56,181 - Saya tidak mabuk. 1052 01:00:58,086 --> 01:01:01,169 Saya yang bertanggung jawab, saya yang bertanggung jawab. 1053 01:01:02,649 --> 01:01:05,515 Apa yang dilakukan Shaw Day dalam hal ini? 1054 01:01:05,516 --> 01:01:07,933 Presiden Bush menjawab saya! 1055 01:01:09,354 --> 01:01:10,354 Duduk kembali. 1056 01:01:12,650 --> 01:01:13,916 Seorang ibu dipaksa untuk memilih 1057 01:01:13,917 --> 01:01:16,338 antara keadilan dan keluarganya. 1058 01:01:16,339 --> 01:01:19,207 - Yang dia lakukan hanya duduk dan menonton iklan 1-900 sepanjang malam. 1059 01:01:19,208 --> 01:01:21,398 Psikis ini, dan Chia yang mengelusnya. 1060 01:01:21,399 --> 01:01:24,507 Tidak pernah berakhir dengan babi ini. 1061 01:01:24,508 --> 01:01:27,300 Apa yang dilakukan Shaw Day dalam hal ini? 1062 01:01:27,301 --> 01:01:29,537 Bagaimana dia kembali? 1063 01:01:29,538 --> 01:01:31,371 Saya tidak mengerti itu. 1064 01:01:36,409 --> 01:01:37,576 - Bono dengarkan. 1065 01:01:39,006 --> 01:01:40,858 Saya ingin orang ini mati. 1066 01:01:40,859 --> 01:01:43,914 - Sudah diurus, don & apos; t khawatir tentang hal itu. 1067 01:01:43,915 --> 01:01:46,345 - Tidak, saya ingin itu segera dilakukan. 1068 01:01:46,346 --> 01:01:47,471 - Ya baik Anda tahu, 1069 01:01:47,472 --> 01:01:49,734 band-band di kota, kita harus berlatih. 1070 01:01:49,735 --> 01:01:52,165 Baiklah, Edge akan kesal jika aku menghilang begitu saja. 1071 01:01:54,695 --> 01:01:55,695 Bersiaplah untuk mati sialan! 1072 01:01:55,696 --> 01:01:57,597 - Tersedak pikirannya, mungkin itu dia sekarang. 1073 01:02:01,142 --> 01:02:02,142 - Trent hey. 1074 01:02:03,235 --> 01:02:05,107 Hei Trent, hai Trent. 1075 01:02:05,108 --> 01:02:06,108 - Brent. 1076 01:02:07,069 --> 01:02:08,069 - Brent. 1077 01:02:08,069 --> 01:02:08,902 - Trent. 1078 01:02:08,902 --> 01:02:09,735 - Bagaimana kamu melakukan Brent. 1079 01:02:09,735 --> 01:02:10,735 - Trent. 1080 01:02:11,234 --> 01:02:12,234 - Yah saya baru saja datang dari Tower Records 1081 01:02:12,235 --> 01:02:14,870 di seberang jalan, banyak sekali penjualan besar pada rilis baru. 1082 01:02:14,871 --> 01:02:17,706 Hanya mengambil Gipsi baru Kings, Glorious Stephan 1083 01:02:17,707 --> 01:02:20,429 untuk istriku, Rush baru Roll the Bones, Nirvana. 1084 01:02:21,262 --> 01:02:22,497 - Tidak apa-apa Untuk Menyengat. 1085 01:02:22,498 --> 01:02:23,331 - Luar biasa. 1086 01:02:23,332 --> 01:02:25,544 - Rush harus dihindari. - Yah aku tahu mereka rap di atasnya, 1087 01:02:25,545 --> 01:02:27,385 tapi lihat ini Rush yang sedang kita bicarakan di sini. 1088 01:02:28,132 --> 01:02:29,307 Oke baiklah, ini Rush. 1089 01:02:29,308 --> 01:02:30,846 Baiklah, jangan mulai dulu di Rush. 1090 01:02:30,847 --> 01:02:33,688 - Pria Bono ini, dia & apos; s, saya don & apos; t tahu bagaimana Anda berkata, 1091 01:02:33,689 --> 01:02:36,282 Bono, Boneo, apa yang pernah fuck, dia baru saja menjadi besar. 1092 01:02:37,115 --> 01:02:39,603 - Ya dan saya ingin dia selesai. 1093 01:02:39,604 --> 01:02:40,801 Anda tahu apa yang saya maksud, saya hanya menginginkan Anda, 1094 01:02:40,802 --> 01:02:41,677 Anda hanya harus menyingkirkannya. 1095 01:02:41,677 --> 01:02:42,548 - Anda ingin dia menghilang. 1096 01:02:42,549 --> 01:02:43,903 - Ya, tolong. 1097 01:02:43,904 --> 01:02:45,264 - Anda ingin saya merawatnya. 1098 01:02:45,288 --> 01:02:46,130 Berapa banyak? 1099 01:02:46,131 --> 01:02:47,815 - Kamu tahu berapa banyak. 1100 01:02:48,840 --> 01:02:49,840 - 27 Gs. 1101 01:02:52,520 --> 01:02:54,520 - Lebih baik dapatkan saat Anda dapat karena saya baru saja membeli 1102 01:02:54,544 --> 01:02:56,504 toko dan kami menutup Rekaman Menara. 1103 01:02:57,357 --> 01:02:59,271 - Rekor Menara, Sam Goody, Musik Plus, 1104 01:02:59,272 --> 01:03:01,692 Tempo Records, Warehouse nation wide. 1105 01:03:01,693 --> 01:03:03,152 - Ya Tuhan, biarkan & apos; s menyingkirkan mereka semua. 1106 01:03:03,153 --> 01:03:04,885 - Mereka sangat liberal, mereka menyewa kaum hippies. 1107 01:03:04,886 --> 01:03:06,054 Terutama Rekor Menara, 1108 01:03:06,055 --> 01:03:07,959 kita tidak dapat memiliki kebebasan semacam itu. 1109 01:03:07,960 --> 01:03:08,960 Hei Trent. 1110 01:03:10,903 --> 01:03:12,905 Ini adalah kondisi saraf? 1111 01:03:14,119 --> 01:03:15,119 Penuh teretis. 1112 01:03:15,120 --> 01:03:17,826 Tapi bagaimanapun, Tim membuat kita menunggu. 1113 01:03:17,827 --> 01:03:18,987 Saya tidak tahu apakah Anda tahu Tim, 1114 01:03:19,011 --> 01:03:21,996 tetapi dia tidak stabil lagi, coked out associate. 1115 01:03:21,997 --> 01:03:22,830 - Tidak pernah bertemu dengannya. 1116 01:03:22,831 --> 01:03:24,511 - Anda ingin menjadi polisi palsu sedikit lebih lama, 1117 01:03:24,535 --> 01:03:26,907 Anda menutup mulutmu dan kau pergi bunuh orang ini untukku. 1118 01:03:26,908 --> 01:03:29,491 Itu saja yang harus kamu lakukan, kita tidak perlu bicara lagi 1119 01:03:29,492 --> 01:03:31,784 kecuali saya butuh orang lain selesai, yang mungkin akan saya lakukan. 1120 01:03:36,746 --> 01:03:39,408 - Mendorong helikopter keluar, Anda mendengar omong kosong itu? 1121 01:03:39,409 --> 01:03:41,060 - Itu adalah teman saya, jangan khawatir tentang itu. 1122 01:03:41,061 --> 01:03:43,123 Tidak Anda tahu mengapa, Anda tahu mengapa itu di luar sana? 1123 01:03:43,124 --> 01:03:45,851 Penyebab jika Anda memutuskan untuk membunuh saya. 1124 01:03:45,852 --> 01:03:48,708 Ada & # 39; s saksi, oh ya ada & apos; s kamera pada kami sekarang. 1125 01:03:48,709 --> 01:03:49,767 Itu cukup keren. 1126 01:03:49,768 --> 01:03:50,918 Oh itu sangat keren. 1127 01:03:50,919 --> 01:03:54,385 - Memiliki helikopter di sana dan kotoran. 1128 01:03:54,386 --> 01:03:57,276 Berapa banyak kamu akan membayar saya untuk membunuh Bono? 1129 01:03:59,109 --> 01:04:02,250 - Manufaktur, CD, kaset, vinyl, setiap benda sialan. 1130 01:04:02,251 --> 01:04:03,321 Kami akan menghapus apapun yang nyata 1131 01:04:03,322 --> 01:04:04,955 produk di tangan konsumen Trent. 1132 01:04:04,956 --> 01:04:06,785 Setelah itu hilang, itu hanya untung bagi kita. 1133 01:04:06,786 --> 01:04:07,619 Untuk semua orang. 1134 01:04:07,619 --> 01:04:08,452 Sialan mereka. 1135 01:04:08,452 --> 01:04:09,285 - Saya setuju. 1136 01:04:09,285 --> 01:04:10,118 - Penempatan produk untuk film, 1137 01:04:10,118 --> 01:04:10,951 - TV, semuanya. - Benar sekali. 1138 01:04:10,952 --> 01:04:12,122 - Kontrol penuh, orang manis, mereka bodoh. 1139 01:04:12,123 --> 01:04:14,631 Persetan dengan model yang saya tetapkan dengan industri film. 1140 01:04:14,632 --> 01:04:16,257 - Persetan publik, persetan semua orang. 1141 01:04:16,258 --> 01:04:17,538 Ini adalah standar baru. 1142 01:04:17,539 --> 01:04:18,420 - Konsumen sebenarnya berpikir mereka punya pilihan 1143 01:04:18,421 --> 01:04:19,941 untuk membawa pulang sesuatu yang bisa mereka beli? 1144 01:04:19,965 --> 01:04:22,644 Lupakan, orang-orang adalah orang bodoh, kami akan menghapus opsi. 1145 01:04:22,645 --> 01:04:23,764 Persetan semua orang. 1146 01:04:23,765 --> 01:04:25,183 - Industri musik berakhir 1147 01:04:25,184 --> 01:04:27,098 dan yang lebih penting saya harus 1148 01:04:27,099 --> 01:04:28,787 yang bertanggung jawab atas semuanya. 1149 01:04:28,788 --> 01:04:30,622 Orang sedang tidur, kami diundang 1150 01:04:30,623 --> 01:04:33,313 di sini tetapi rencana kecil Anda untuk mematikan Tower Records. 1151 01:04:33,314 --> 01:04:34,314 Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. 1152 01:04:34,980 --> 01:04:37,695 - Kami mematikan industri ritel musik keseluruhan. 1153 01:04:37,696 --> 01:04:39,181 Di Amerika dan dunia. 1154 01:04:39,182 --> 01:04:40,015 - Benar. 1155 01:04:40,016 --> 01:04:42,274 Anda tahu berapa banyak biaya untuk memproduksi CD? 1156 01:04:42,275 --> 01:04:43,127 Saya tidak. 1157 01:04:43,128 --> 01:04:48,108 - Sepuluh sen, kaset, lima sen, front hesta Ann. 1158 01:04:48,109 --> 01:04:48,942 Saya mengerti maksud Anda. 1159 01:04:48,943 --> 01:04:50,248 Kami mematikan semuanya, 1160 01:04:50,249 --> 01:04:54,255 publik adalah orang bodoh, kita mengontrol dunia sekarang Trent. 1161 01:04:54,256 --> 01:04:56,662 Kita harus melakukan Rusia dari 799 sebelum terlambat, 1162 01:04:56,663 --> 01:04:59,797 kita mematikannya Trent dunia adalah milik kita. 1163 01:05:01,422 --> 01:05:05,111 - Saya tidak berpikir bahwa orang mampu menutup garasi rumahnya. 1164 01:05:05,112 --> 01:05:06,558 Dunia adalah milik kita? 1165 01:05:06,559 --> 01:05:08,566 Tidak, tidak, dunia adalah milikku. 1166 01:05:08,567 --> 01:05:10,510 Keparat yang dia dapatkan? 1167 01:05:10,511 --> 01:05:12,554 Mengambil model bisnis saya dari cineplex 1168 01:05:12,555 --> 01:05:16,383 odeon dan mentransposnya ke Tower Records. 1169 01:05:16,384 --> 01:05:18,134 Ini tidak akan berhasil. 1170 01:05:30,291 --> 01:05:31,291 Gene Spader? 1171 01:05:31,292 --> 01:05:32,652 Sialan buruk pengaruh bajingan itu. 1172 01:05:32,676 --> 01:05:34,926 Ya, ya. Ya. 1173 01:05:37,092 --> 01:05:38,134 - Maksud saya itu adalah hal lain, 1174 01:05:38,135 --> 01:05:40,533 Saya hanya di bawah begitu banyak tekanan dengan Janet dan segalanya. 1175 01:05:40,534 --> 01:05:42,233 Dia sudah selesai makan bobotnya naik 1176 01:05:42,234 --> 01:05:44,578 dan turun seperti saham Wall Street yang sialan. 1177 01:05:44,579 --> 01:05:45,819 Apa yang dia timbang sekarang? 1178 01:05:45,843 --> 01:05:47,027 Dia hingga 275. 1179 01:05:47,028 --> 01:05:47,861 Yesus. 1180 01:05:47,861 --> 01:05:48,694 Menghabiskan ribuan pada 1181 01:05:48,695 --> 01:05:50,193 hal jazzercise baru ini 1182 01:05:50,194 --> 01:05:52,078 dan saya tidak tahu apakah ini berfungsi atau tidak. 1183 01:05:52,079 --> 01:05:54,039 Dan maksud saya jadi itu & apos; s, Anda tahu napas udara segar 1184 01:05:54,040 --> 01:05:55,550 ketika Anda datang ke sini karena Anda 1185 01:05:55,551 --> 01:05:58,276 satu-satunya teman saya, sebenarnya mungkin teman tersayang saya. 1186 01:05:58,277 --> 01:06:00,515 Anda tahu saya lebih peduli dengan Latoya sekarang. 1187 01:06:00,516 --> 01:06:02,285 Apakah Anda tahu dia sedang berbicara? 1188 01:06:02,286 --> 01:06:04,449 - Biarkan saya memberi tahu Anda sesuatu Trent, 1189 01:06:04,450 --> 01:06:07,681 Laytoya & apos; s bermain-main sedikit terlalu banyak. 1190 01:06:07,682 --> 01:06:08,892 - Dia liar. 1191 01:06:08,893 --> 01:06:10,536 Dia tidak terkendali, bagaimana dia belajar 1192 01:06:10,537 --> 01:06:11,697 hal ini di tempat pertama 1193 01:06:11,721 --> 01:06:14,040 Saya tidak akan pernah mengerti mengapa dia dibiarkan masuk, 1194 01:06:14,041 --> 01:06:16,805 ini adalah Latoya Jackson yang sedang kita bicarakan di sini. 1195 01:06:16,806 --> 01:06:20,905 - Anda tahu Janet mengemudi saya gila, saya tidak bisa mengendalikannya. 1196 01:06:20,906 --> 01:06:24,754 Dia duduk di rumah sepanjang hari makan Hagen daz. 1197 01:06:28,435 --> 01:06:29,845 - Anda tahu bahwa saya adalah orangnya yang menulis lirik untuk Kontrol lagu? 1198 01:06:29,846 --> 01:06:33,429 - Itu sangat mengesankan. - Dan Anda tahu di mana 1199 01:06:34,260 --> 01:06:35,260 lirik itu berasal? 1200 01:06:35,261 --> 01:06:36,539 - Perimeter pemindaian yang jelas. 1201 01:06:36,540 --> 01:06:38,253 Mereka berasal dari Anda, Trent. 1202 01:06:38,254 --> 01:06:40,721 Dari apa yang saya pelajari tentang Anda. 1203 01:06:40,722 --> 01:06:42,943 Dari apa yang Anda rasakan. 1204 01:06:42,944 --> 01:06:44,872 Kita bisa duduk di sini dan kita bisa bicara sepanjang hari. 1205 01:06:44,873 --> 01:06:49,770 Tapi itu adalah bagaimana Anda telah membuat saya merasa, 1206 01:06:49,771 --> 01:06:51,913 itulah yang menginspirasi lirik di belakang Control. 1207 01:06:51,914 --> 01:06:54,879 - Jadi saya harus mengharapkan cek setiap hari sekarang? 1208 01:06:54,880 --> 01:06:57,541 Muak orang merobek saya. 1209 01:06:57,542 --> 01:06:59,606 Spader Pertama, sekarang Anda. 1210 01:06:59,607 --> 01:07:01,415 1211 01:07:01,416 --> 01:07:03,096 - Biarkan & apos; masuk ke dalam dan membuat beberapa sandwich. 1212 01:07:03,120 --> 01:07:04,174 - Baiklah, biarkan & apos; s pergi. 1213 01:07:11,840 --> 01:07:14,515 - Saya ingin orang ini mati. 1214 01:07:14,516 --> 01:07:16,919 Jangan khawatir tentang itu, saya akan mengurusnya. 1215 01:07:20,619 --> 01:07:22,690 - Dengar, aku harus berlatih dengan band baik-baik saja? 1216 01:07:22,691 --> 01:07:24,941 Edge terbang besok. 1217 01:07:26,536 --> 01:07:30,204 Apa yang saya bayar untuk Anda lagi? 1218 01:07:30,205 --> 01:07:34,701 Dengarkan saya, U2 akan menjadi apa-apa tanpa saya. 1219 01:07:34,702 --> 01:07:37,403 U2 akan menjadi apa-apa tanpa aku. 1220 01:07:37,404 --> 01:07:39,489 Apakah yang Anda maksud saya, Anda ke atau band U2? 1221 01:07:39,490 --> 01:07:42,653 Yesus fucking Christ. 1222 01:07:42,654 --> 01:07:47,482 Lihatlah Achtung Baby sedang tur sekarang bayi. 1223 01:07:47,483 --> 01:07:50,203 Saya akan meminta Chango untuk mengurusnya. 1224 01:07:50,204 --> 01:07:52,666 - Saya tidak tahu apa itu Chango, 1225 01:07:52,667 --> 01:07:55,649 hanya bisa dilakukan dengan itu. 1226 01:07:55,650 --> 01:07:56,689 - Itu Chango. 1227 01:08:10,340 --> 01:08:12,684 ♪ Ritme irama don & apos; t percaya hype ♪ 1228 01:08:12,685 --> 01:08:16,008 ♪ Yeah yeah yeah seberapa rendah kamu bisa pergi ♪ 1229 01:08:16,009 --> 01:08:19,054 ♪ Sangat rendah kita bisa melakukan ini di sini lagi ~ 1230 01:08:19,055 --> 01:08:21,338 ♪ Anda bermain sendiri membantu kami menempatkan ♪ 1231 01:08:21,339 --> 01:08:23,000 ♪ Stempel dari rak ♪ 1232 01:08:23,001 --> 01:08:25,177 ♪ Di sini & apos; s muse kami & apos; s melayani Anda beberapa musik ♪ 1233 01:08:25,178 --> 01:08:27,511 ♪ Oh my God sebuah penemuan baru ♪ 1234 01:08:27,512 --> 01:08:29,076 ♪ Turunkan pop itu ke kananmu ♪ 1235 01:08:29,077 --> 01:08:31,733 ♪ Biarkan & apos; s mendapatkannya seperti keempat keempat ♪ 1236 01:08:31,734 --> 01:08:34,054 ♪ Katakan ya saudara untuk masalah hey mereka memecahkan gelembung ♪ 1237 01:08:34,078 --> 01:08:35,358 ♪ Dan kami bergemuruh ♪ 1238 01:08:41,544 --> 01:08:43,660 ♪ Dapatkan Anda sendiri sampai sendiri untuk pendidikan ♪ 1239 01:08:43,661 --> 01:08:48,661 ♪ Harus bekerja yang ass dan berhenti mengejar ♪ 1240 01:08:50,125 --> 01:08:54,579 ♪ Ayo ♪ 1241 01:08:54,580 --> 01:08:56,487 ♪ Turun dengan itu ♪ 1242 01:09:10,820 --> 01:09:12,718 ♪ Ayo ya & apos; ll biarkan & apos; s pergi ♪ 1243 01:09:12,719 --> 01:09:15,068 ♪ Begitu banyak dari kita dan limbo tinggi ♪ 1244 01:09:15,069 --> 01:09:18,202 ♪ Dapatkan di atasnya adalah mengapa aku menyesap tiga batu ♪ 1245 01:09:18,203 --> 01:09:20,984 ♪ Dan anakku kita membutuhkan sepotong dari swat oke ♪ 1246 01:09:20,985 --> 01:09:22,896 ♪ Jiwa yang tidak bisa dihancurkan menjawab baja ♪ 1247 01:09:26,795 --> 01:09:28,667 ♪ Sejarah seharusnya tidak menjadi cerita matriark ♪ 1248 01:09:28,668 --> 01:09:30,106 ♪ Riwayat nyata ♪ 1249 01:09:30,107 --> 01:09:31,276 ♪ Sejarah ♪ 1250 01:09:31,277 --> 01:09:34,456 ♪ Kita akan membangunkannya satu hari sekali sampai kita semua mendapatkan bayaran ♪ 1251 01:09:34,457 --> 01:09:36,730 ♪ Cara yang benar sepenuhnya penuh ♪ 1252 01:09:36,731 --> 01:09:40,636 ♪ Cek tidak ada jalan menyelam ke kanan mulai ♪ 1253 01:09:40,637 --> 01:09:43,536 ♪ Bunuh & apos; em segera Anda akan melihat apa yang saya bicarakan ♪ 1254 01:09:43,537 --> 01:09:46,789 ♪ Suatu hari kita akan menyelesaikannya ♪ 1255 01:09:53,825 --> 01:09:56,075 ♪ Ayo & apos; s pergi ♪ 1256 01:10:09,309 --> 01:10:13,690 ♪ Semua saudara di jalan bersedia untuk menyelesaikannya ♪ 1257 01:10:13,691 --> 01:10:16,890 ♪ Biarkan & aplikasikan di ♪ 1258 01:10:16,891 --> 01:10:21,395 ♪ Biarkan & aplikasikan di mari & apos; dapatkan di ♪ 1259 01:10:21,396 --> 01:10:26,396 ♪ Biarkan & # 39; s mendapatkannya ♪ 1260 01:10:35,370 --> 01:10:37,203 ♪ Yo menjatuhkan sajak dari waktu ke waktu G ♪ 1261 01:10:37,204 --> 01:10:39,359 ♪ Pada tahun 1995 don & apos; t berpakaian ini ♪ 1262 01:10:45,342 --> 01:10:46,342 ♪ Kami mencium mobil mereka ♪ 1263 01:10:49,065 --> 01:10:52,338 ♪ Mencabut merevisi menyadari mereka super buruk ♪ 1264 01:10:52,339 --> 01:10:53,339 ♪ Asap karena aku pintar ♪ 1265 01:11:05,007 --> 01:11:06,909 ♪ Pegang tangan pada hal-hal yang kamu lakukan ♪ 1266 01:11:06,910 --> 01:11:09,496 ♪ Saudara saudaraku sekarang aku tahu apa yang aku katakan katakan ♪ 1267 01:11:09,497 --> 01:11:12,423 ♪ Jauhkan tanganmu kita adalah mantan ♪ 1268 01:11:27,112 --> 01:11:29,936 Dapatkan dia! Ayolah. 1269 01:11:52,915 --> 01:11:57,832 ♪ Biarkan & aplikasikan di ♪ 1270 01:11:58,845 --> 01:12:03,428 ♪ Ayo ♪ 1271 01:13:13,489 --> 01:13:14,489 - Chad Saya minta maaf saya terlambat 1272 01:13:14,490 --> 01:13:16,210 tetapi Anda tidak akan percaya apa yang baru saja terjadi. 1273 01:13:16,234 --> 01:13:19,003 Orang gila hip hop ini, rapper ini baru saja menyerang saya di Sunset strip tetapi saya menendang pantatnya, saya mengurusnya. 1274 01:13:19,004 --> 01:13:22,432 Tidak bisa dipercaya. 1275 01:13:22,433 --> 01:13:23,266 - Saya tidak punya apa-apa untuk dipakai malam ini, apa yang akan saya lakukan? 1276 01:13:23,267 --> 01:13:26,797 1277 01:13:26,798 --> 01:13:29,011 - Berjalan-jalan, aku akan membawakanmu minuman. 1278 01:13:29,012 --> 01:13:29,930 Pilih racun Anda. 1279 01:13:29,930 --> 01:13:30,765 Anda masih seorang pria scotch? 1280 01:13:30,766 --> 01:13:32,537 - Scotch, saya akan mengambil scotch. 1281 01:13:32,538 --> 01:13:35,425 - Bayi dapatkah Anda memberi saya scotch dan satu bidikan tequila? 1282 01:13:35,426 --> 01:13:36,728 Oke. 1283 01:13:38,041 --> 01:13:42,055 Tren & apos; s di sini, dia adalah teman baik saya. 1284 01:13:42,056 --> 01:13:44,639 Ini istri saya, Janet Jackson. 1285 01:13:46,230 --> 01:13:47,875 Janet Jackson? 1286 01:13:48,708 --> 01:13:50,590 - Wow senang sekali bertemu denganmu. 1287 01:13:50,591 --> 01:13:51,424 - Terima kasih. 1288 01:13:51,425 --> 01:13:53,859 - Apa yang Telah Anda Lakukan Untuk Saya Akhir-akhir ini, suka itu. 1289 01:13:53,860 --> 01:13:57,336 Jadi bagaimana kampanye tidak takut ini dari Anda datang? 1290 01:13:57,337 --> 01:13:58,755 Atau apakah itu merek? 1291 01:13:58,756 --> 01:14:02,426 Apa yang kamu coba kumpulkan di sini? 1292 01:14:02,427 --> 01:14:04,261 - Maksud saya ini adalah raket kecil yang bagus tapi maksud saya saya masih menghasilkan uang lebih banyak dengan tempat tidur air. 1293 01:14:04,262 --> 01:14:09,055 - Gelembung akan muncul segera. 1294 01:14:09,056 --> 01:14:12,148 - Itu lucu. 1295 01:14:12,149 --> 01:14:13,316 Dia hanya teman dari saya, dia tidak ada artinya, 1296 01:14:14,491 --> 01:14:16,251 1297 01:14:16,275 --> 01:14:18,170 dia sedikit bingung, dia sedikit takut. 1298 01:14:18,171 --> 01:14:21,702 Mainkan saja quagmire dan biarkan aku melakukan ini oke? 1299 01:14:21,703 --> 01:14:24,681 Tapi saya hanya, jangan percaya padanya. 1300 01:14:24,682 --> 01:14:27,650 - Anda hanya perlu berjalan sekitar dan terlihat lucu oke? 1301 01:14:27,651 --> 01:14:29,711 - Anda bermain bola dengan Mendez bersaudara? 1302 01:14:29,712 --> 01:14:32,454 Bukankah orang-orang itu membunuh orang tua mereka? 1303 01:14:32,455 --> 01:14:36,955 - Trent ini Amerika, tidak bersalah sampai terbukti bersalah. 1304 01:14:38,750 --> 01:14:41,001 - Kamu selalu tahu hanya cara menenangkanku. 1305 01:14:41,002 --> 01:14:43,561 - Ya, ya melihat Anda hanya perlu meletakkan 1306 01:14:43,562 --> 01:14:46,479 pikiran Anda dalam dimensi yang berbeda. 1307 01:14:47,787 --> 01:14:50,500 Anda tahu apa masalah dengan pikiran? 1308 01:14:50,501 --> 01:14:52,216 Anda tidak memilikinya. 1309 01:14:52,217 --> 01:14:54,658 Ini bukan milikmu untuk mengambil saudaraku. 1310 01:14:54,659 --> 01:14:55,632 Oke? 1311 01:14:55,633 --> 01:14:57,247 Hanya duduk dan rileks, 1312 01:14:57,248 --> 01:14:59,381 don & apos; t biarkan emosi Anda mendapatkan yang terbaik dari Anda. 1313 01:14:59,382 --> 01:15:01,873 Anda hanya menggulung dengan ombak. 1314 01:15:01,874 --> 01:15:04,541 Dan & apos; memperoleh hak atas Docking. 1315 01:15:06,778 --> 01:15:09,177 - Band-band mentah ini akan menjadi terkenal. 1316 01:15:09,178 --> 01:15:12,035 Bayar untuk bermain di Sunset strip? 1317 01:15:12,036 --> 01:15:13,286 Saya membuatnya. 1318 01:15:14,444 --> 01:15:17,177 Idenya adalah untuk membuat Cindy Loper benar-benar memakai 1319 01:15:17,178 --> 01:15:20,443 paket fanny untuk pemotretan 1320 01:15:20,444 --> 01:15:21,758 untuk album berikutnya yang keluar. 1321 01:15:21,759 --> 01:15:25,318 - Dia sangat tidak biasa dia & apos; s mungkin akan pergi untuk itu. 1322 01:15:25,319 --> 01:15:26,639 Dan jika Anda tahu itu akan bercabang 1323 01:15:26,663 --> 01:15:28,656 kepada orang-orang seperti Peewee Herman. 1324 01:15:28,657 --> 01:15:30,462 Berbicara dengan Eddie Van Halen sebuah sumur. 1325 01:15:30,463 --> 01:15:32,856 Kita bahkan mungkin mencoba untuk mendapatkan Cory Hame fella 1326 01:15:32,857 --> 01:15:34,257 untuk melakukannya juga, saya mendengar karirnya 1327 01:15:34,258 --> 01:15:38,748 mulai lepas landas dari teman baik saya di CAA. 1328 01:15:38,749 --> 01:15:41,485 ♪ Berhenti hanya karena ♪ 1329 01:15:41,486 --> 01:15:45,128 ♪ Orang-orang berjalan dengan memperhatikan kami ♪ 1330 01:15:45,129 --> 01:15:48,901 ♪ Aku tidak peduli apa yang mereka pikirkan ♪ 1331 01:15:48,902 --> 01:15:53,902 ♪ Aku ingin kamu sekarang, aku tidak ingin berhenti hanya karena ♪ 1332 01:15:55,742 --> 01:15:58,509 Anda tahu sejauh musik berlangsung 1333 01:15:58,510 --> 01:16:01,653 aspek kreatif di sana & itu menakjubkan 1334 01:16:01,654 --> 01:16:04,678 produser musik yang pergi dengan nama Jimmy Jam. 1335 01:16:04,679 --> 01:16:07,201 Dia menunjukkan dari Minnesota. 1336 01:16:07,202 --> 01:16:09,307 Siapa yang mengira Minnesota? 1337 01:16:09,308 --> 01:16:14,221 Pokoknya orang-orang ini musik, dia menggunakan dan ASRQ 10 keyboard 1338 01:16:14,222 --> 01:16:17,237 dan menghasilkan beberapa melodi yang paling menakjubkan 1339 01:16:17,238 --> 01:16:18,609 kota ini & akan pernah mendengar. 1340 01:16:18,610 --> 01:16:21,488 - Chad, saudara istri saya. 1341 01:16:21,489 --> 01:16:22,977 Dia membuatku gila, 1342 01:16:22,978 --> 01:16:25,429 dia telah tinggal bersama kami selama lebih dari empat tahun. 1343 01:16:25,430 --> 01:16:28,180 Tobo yang menjijikkan ini, oke? 1344 01:16:29,042 --> 01:16:31,757 Dan dia menemukan rekaman milikku, 1345 01:16:31,758 --> 01:16:33,953 dia pikir itu adalah video Poison. 1346 01:16:33,954 --> 01:16:38,454 Ini adalah ritual iluminati rahasia ini tidak dapat ditemukan. 1347 01:16:39,424 --> 01:16:41,338 Anda tahu berapa banyak masalah yang saya bisa masuki? 1348 01:16:41,339 --> 01:16:43,756 - Trent bawa adik mudah. 1349 01:16:45,377 --> 01:16:47,257 Anda tahu itu seperti Saya sedang memberi tahu teman saya. 1350 01:16:47,281 --> 01:16:50,684 Christian Brando, Anda dapat & apos; t mengendalikan semua itu. 1351 01:16:50,685 --> 01:16:52,996 Anda perlu datang ke sini bermain tenis lebih sering. 1352 01:16:52,997 --> 01:16:55,416 Saya terbiasa memiliki kontrol. 1353 01:16:55,417 --> 01:16:58,550 - Ingat, kita sendiri kali ini. 1354 01:16:58,551 --> 01:17:00,302 - Oh saya tahu, itu milik kita. 1355 01:17:00,303 --> 01:17:02,343 - Kita akan memasuki neraka tahun 90an. 1356 01:17:02,344 --> 01:17:06,017 Trent hanya duduk dan rileks saudara, 1357 01:17:06,018 --> 01:17:07,935 Anda dengan Caruso sekarang. 1358 01:17:09,397 --> 01:17:10,517 Tapi yang paling penting 1359 01:17:10,541 --> 01:17:13,599 agar Anda selalu ingat Trent 1360 01:17:13,600 --> 01:17:15,201 adalah saudara kita sendiri kali ini. 1361 01:17:15,202 --> 01:17:16,677 - Oh saya tahu. 1362 01:17:16,678 --> 01:17:17,905 Tapi saya suka mendengarnya. 1363 01:17:17,906 --> 01:17:20,682 - Tapi cobalah berpikir tentang tidak berpikir 1364 01:17:20,683 --> 01:17:23,074 dan coba kontrol apa yang Anda dapat & apos; t 1365 01:17:23,075 --> 01:17:24,971 kontrol yang sama sekali tidak ada. 1366 01:17:24,972 --> 01:17:27,555 - Chad, ini semua tentang kontrol. 1367 01:17:28,708 --> 01:17:30,430 Bagaimana menurut Anda saya mendapatkan keberadaan saya hari ini? 1368 01:17:30,431 --> 01:17:33,790 Bagaimana menurut Anda saya punya semua hakim di saku saya? 1369 01:17:33,791 --> 01:17:37,296 Bagaimana menurut Anda saya satu menulis undang-undang? 1370 01:17:37,297 --> 01:17:39,514 Ini semua tentang mengambil kendali. 1371 01:17:39,515 --> 01:17:43,932 - Trent kamu tidak memiliki apapun untuk takut, tetapi tidak takut itu sendiri. 1372 01:17:47,586 --> 01:17:50,379 - Di situlah tidak ada hal yang menakutkan. 1373 01:17:56,890 --> 01:17:58,661 - Jumat adalah bumbu kehidupan. 1374 01:17:58,662 --> 01:18:00,342 - Kita semua menyukai hal yang berbeda dalam diri pria. 1375 01:18:00,366 --> 01:18:03,151 - Satu orang mati mungkin menjadi orang lain dihidupkan. 1376 01:18:03,152 --> 01:18:05,221 - Satu hal yang kami bagikan adalah Telefriends. 1377 01:18:05,222 --> 01:18:08,853 Di mana saya selalu bertemu dengan orang-orang terhebat. 1378 01:18:08,854 --> 01:18:10,616 Hubungi sekarang. 1379 01:18:10,617 --> 01:18:12,087 - Itu makanan yang enak, Trent, 1380 01:18:12,088 --> 01:18:15,031 terima kasih dan istri cantik Anda Tessa sangat banyak, 1381 01:18:15,032 --> 01:18:17,260 terima kasih banyak wanita cantik ini, 1382 01:18:17,261 --> 01:18:18,461 ini adalah malam yang indah. 1383 01:18:18,485 --> 01:18:19,418 - Aw terima kasih. 1384 01:18:19,419 --> 01:18:21,891 - Anda Tahu apa, pertemuan semacam ini 1385 01:18:21,892 --> 01:18:24,596 mengingatkan saya pada beberapa orang Jepang yang hebat 1386 01:18:24,597 --> 01:18:27,163 film yang mungkin Anda kenal. 1387 01:18:27,164 --> 01:18:31,132 Anda tahu orang Jepang adalah master dari frame, 1388 01:18:31,133 --> 01:18:33,914 mereka adalah tuan komposisi, 1389 01:18:33,915 --> 01:18:38,462 dan tahun kemudian saya mendekati Exorcist. 1390 01:18:38,463 --> 01:18:40,851 Dan itu adalah film yang sangat banyak bagian dari zaikaist pada saat itu. 1391 01:18:40,852 --> 01:18:43,609 Tapi semuanya telah berubah sekarang 1392 01:18:43,610 --> 01:18:45,423 dan mereka ingin saya melakukan thriller ketakutan yuppie ini 1393 01:18:45,424 --> 01:18:49,610 ketik film yang & apos; s, Anda tahu Anda mungkin 1394 01:18:49,611 --> 01:18:51,901 lebih selaras dengan itu yang saya am, itu adalah bagian dari Zaikaist. 1395 01:18:51,902 --> 01:18:56,490 Studio tidak selalu benar, setelannya biasanya salah. 1396 01:18:56,491 --> 01:19:00,429 - Tidak, tidak, tidak, studio & apos selalu benar. 1397 01:19:00,430 --> 01:19:02,692 - Trent Saya tahu apa yang Anda katakan 1398 01:19:04,350 --> 01:19:05,994 tentang era pembuat film maverick 1399 01:19:05,995 --> 01:19:08,959 sedang berakhir tapi saya pikir Anda salah. 1400 01:19:08,960 --> 01:19:12,324 Saya pikir jika bahkan jika Anda mempertimbangkan 1401 01:19:12,325 --> 01:19:15,135 pembatasan dan beberapa upaya 1402 01:19:15,136 --> 01:19:18,991 yang sedang dibuat untuk corral beberapa ini, 1403 01:19:18,992 --> 01:19:22,617 pembuat film maverick ini, Saya pikir ada & apos; s masih 1404 01:19:22,618 --> 01:19:25,670 beberapa yang akan membedakan 1405 01:19:25,671 --> 01:19:27,218 sendiri di tahun-tahun mendatang. 1406 01:19:27,219 --> 01:19:29,233 1407 01:19:29,234 --> 01:19:32,736 Misalnya berbicara untuk diri saya baru saja selesai. 1408 01:19:32,737 --> 01:19:36,347 Kucing Skuad dua dan ada sangat sedikit kebobrokan 1409 01:19:36,348 --> 01:19:38,807 dari setelannya, saya bisa melakukan apa 1410 01:19:38,808 --> 01:19:41,642 Saya ingin melakukan apa yang ingin saya lakukan. 1411 01:19:41,643 --> 01:19:43,243 - Nah William dengan segala hormat dengan 1412 01:19:43,244 --> 01:19:44,844 anggaran yang Anda kerjakan dengan no 1413 01:19:44,868 --> 01:19:49,318 satu akan mengganggu, tetapi ketika Anda ingin berpikir besar. 1414 01:19:49,319 --> 01:19:52,259 Pada saat itu mungkin yang terbaik adalah membiarkan 1415 01:19:52,260 --> 01:19:55,283 beberapa orang lain mengambil kendali situasi. 1416 01:19:55,284 --> 01:19:56,524 Duduklah dengan Steven Spielberg, 1417 01:19:56,548 --> 01:19:59,646 tanyakan siapa yang membuat keputusan. 1418 01:19:59,647 --> 01:20:01,703 - Kedengarannya bagi saya Trent seperti Anda di papan 1419 01:20:01,704 --> 01:20:04,202 untuk semua jenis penindasan artistik, 1420 01:20:04,203 --> 01:20:05,555 jika Anda tidak keberatan saya mengatakan itu. 1421 01:20:05,556 --> 01:20:08,105 - Oh tidak, tidak, kami tidak menekannya, 1422 01:20:08,106 --> 01:20:11,036 kami membawanya ke garis terdepan. 1423 01:20:21,188 --> 01:20:23,168 - Ketika saya mulai bekerja di industri ini 1424 01:20:23,169 --> 01:20:26,651 Saya bekerja sepenuhnya dari level lima sen, 1425 01:20:26,652 --> 01:20:28,697 hanya terkunci sepenuhnya. 1426 01:20:28,698 --> 01:20:30,036 Dan pada saat saya selesai 1427 01:20:30,037 --> 01:20:31,813 film terbaru saya The Guardian 1428 01:20:31,814 --> 01:20:35,897 Saya sepenuhnya di atas kapal dengan makhluk hidup di pepohonan. 1429 01:20:38,079 --> 01:20:41,618 Selama kita membuat orang bodoh. 1430 01:20:41,619 --> 01:20:42,899 - Nah tujuan dari film ini 1431 01:20:42,900 --> 01:20:45,692 adalah membangunkan orang, justru sebaliknya. 1432 01:20:45,693 --> 01:20:49,242 Film-film ini, ini adalah alarm lima api. 1433 01:20:49,243 --> 01:20:51,009 Saya tidak tahu mengapa Anda akan mengatakan itu Trent. 1434 01:21:01,169 --> 01:21:02,929 - Hal yang saya sukai dari You William Friedkin 1435 01:21:02,953 --> 01:21:05,799 adalah bahwa Anda adalah seorang sutradara yang bersedia bermain bola. 1436 01:21:05,800 --> 01:21:08,183 - Yah biarkan & apos; s tidak mendapatkan untuk membawa pergi Trent, 1437 01:21:08,184 --> 01:21:10,234 Saya suka dukungan dari atas 1438 01:21:10,235 --> 01:21:11,818 tapi saya bukan salah satu dari orang-orang ini yang siap untuk melempar saya handuk, 1439 01:21:11,819 --> 01:21:14,155 bahwa usia direktur maverick. 1440 01:21:14,156 --> 01:21:16,306 Dan Trent Saya dapat & apos; t membantu tetapi bertanya-tanya jika Anda memiliki sepenuhnya 1441 01:21:21,121 --> 01:21:24,235 1442 01:21:24,236 --> 01:21:28,653 menjual jiwa Anda ke konstruksi illuminati uang ini. 1443 01:21:43,265 --> 01:21:45,150 Dan Anda benar-benar bisa masuk ke 1444 01:21:45,151 --> 01:21:48,649 beberapa klub gay dan itu akan menjadi gelap gulita. 1445 01:21:48,650 --> 01:21:50,388 - Saya ingat itu. 1446 01:21:50,389 --> 01:21:51,698 Anda harus muda. 1447 01:21:58,487 --> 01:22:00,836 Ini berurusan dengan semua hal yang kita hadapi sekarang, 1448 01:22:00,837 --> 01:22:03,527 kepemilikan perusahaan Amerika, 1449 01:22:03,528 --> 01:22:05,681 Korporatisasi budaya. 1450 01:22:05,682 --> 01:22:06,889 Saya tidak bisa percaya itu. 1451 01:22:06,890 --> 01:22:09,120 Negara polisi yang muncul. 1452 01:22:09,121 --> 01:22:11,953 Dan saya menulis Bill, saya mengatakan seberapa cepat kita dapat 1453 01:22:11,954 --> 01:22:16,389 naskah disusun dan membuat film sialan keluar dari ini? 1454 01:22:23,647 --> 01:22:25,236 Dia memperkenalkan saya 1455 01:22:25,237 --> 01:22:28,294 kepada sekelompok produsen dan semua mereka terus berbicara 1456 01:22:28,295 --> 01:22:31,212 tentang adalah illuminati reptil. 1457 01:22:32,534 --> 01:22:34,148 Saya tidak akan pernah mendengar konsep-konsep ini, 1458 01:22:34,149 --> 01:22:36,309 Saya tidak tahu apa sih yang mereka bicarakan. 1459 01:22:39,575 --> 01:22:41,870 Credit Bill Blady dengan memutar amplop. 1460 01:22:41,871 --> 01:22:43,168 - Itu lucu. 1461 01:22:43,169 --> 01:22:46,499 Sementara itu kami akan kembali ke sini 1462 01:22:46,500 --> 01:22:48,240 dan kami mematikan semua 1463 01:22:48,241 --> 01:22:50,842 dari bioskop film satu rumah. 1464 01:22:51,675 --> 01:22:53,794 - Yang tentu saja Anda & apos; kembali setuju dengan. 1465 01:22:56,047 --> 01:22:57,592 Apakah Anda mencari untuk membunuh semangat 1466 01:22:57,593 --> 01:23:01,883 dari bioskop yang seluruh industri didirikan? 1467 01:23:01,884 --> 01:23:03,653 Semangat sinema? 1468 01:23:03,654 --> 01:23:08,000 - Trent apakah kamu di liga dengan upaya untuk menghancurkan ini. 1469 01:23:08,001 --> 01:23:08,959 - Ini diperlukan. 1470 01:23:08,960 --> 01:23:12,896 Individual auteur authorship dari. 1471 01:23:12,897 --> 01:23:14,297 - Hei, tidak, tidak, tidak, tidak, kami mencoba 1472 01:23:14,298 --> 01:23:15,898 untuk menghasilkan uang di sini, cineplex odeon. 1473 01:23:15,922 --> 01:23:16,871 Tenang. 1474 01:23:16,872 --> 01:23:21,539 - Tidak apa-apa, cineplex odeon, multiplexes adalah masa depan. 1475 01:23:24,393 --> 01:23:26,915 Nilai R, mulai besok di teater di mana-mana. 1476 01:23:26,916 --> 01:23:28,276 - Trent Saya tidak mendaftar untuk ini, 1477 01:23:28,300 --> 01:23:31,475 ketika saya membuat The People vs Paul Crump, 1478 01:23:31,476 --> 01:23:34,510 sebelum Anda berada di popok pemuda saya yang baik. 1479 01:23:34,511 --> 01:23:35,344 Uh huh, uh huh. 1480 01:23:35,345 --> 01:23:37,037 - Zaikaist waktu itu 1481 01:23:37,038 --> 01:23:39,448 bahwa pembuat film Amerika akan memiliki 1482 01:23:39,449 --> 01:23:42,170 kesempatan untuk menjadi auteurs, 1483 01:23:42,171 --> 01:23:43,934 apakah Anda sekarang teori auteur? 1484 01:23:43,935 --> 01:23:46,198 - Oh kesempatan itu telah melewati teman saya. 1485 01:23:46,199 --> 01:23:48,821 Tidak, tidak, tidak, satu bioskop rumah tunggal adalah masa lalu, multipleks adalah masa depan. 1486 01:23:48,822 --> 01:23:52,524 Oke? 1487 01:23:52,525 --> 01:23:53,525 Ya. 1488 01:23:56,120 --> 01:23:58,009 - Sangat sederhana, semakin banyak layar, semakin banyak uang. 1489 01:23:58,010 --> 01:24:02,167 Kita akan melihat semuanya, 1490 01:24:02,168 --> 01:24:03,722 kita akan memastikan 1491 01:24:03,723 --> 01:24:04,711 bahwa kita memberi orang apa yang mereka inginkan. 1492 01:24:04,712 --> 01:24:07,961 Dan kita akan mendapatkan apa yang kita inginkan, 1493 01:24:09,348 --> 01:24:11,752 Anda dengan saya di kanan ini? 1494 01:24:11,753 --> 01:24:14,170 - Saya harus memikirkannya Trent. 1495 01:24:15,511 --> 01:24:17,267 - William Friedkin, saya tahu Anda bersamaku dalam hal ini. 1496 01:24:17,268 --> 01:24:21,435 Tahun 90an akan menjadi waktu yang sangat menyenangkan teman saya, 1497 01:24:25,257 --> 01:24:27,762 hanya mendapatkan di papan. 1498 01:24:27,763 --> 01:24:29,263 Multiplex. 1499 01:24:30,832 --> 01:24:31,832 1500 01:24:33,976 --> 01:24:34,976 - Saya masuk. 1501 01:24:34,977 --> 01:24:38,013 - Hei, kita memanipulasi kenyataan. 1502 01:24:38,014 --> 01:24:38,847 - Untuk The Guardian. 1503 01:24:38,848 --> 01:24:41,472 The Guardian, the Guardian luar biasa. 1504 01:24:41,473 --> 01:24:43,017 Block buster. 1505 01:24:56,094 --> 01:24:57,761 Ya Tuhan. 1506 01:24:59,621 --> 01:25:00,621 Ya Tuhan. 1507 01:25:01,925 --> 01:25:03,269 Benarkah kawan? 1508 01:25:03,270 --> 01:25:04,270 Sekarang? 1509 01:25:24,733 --> 01:25:28,733 1-900-867-3007, tiga dolar per menit. 1510 01:25:29,744 --> 01:25:34,034 Tetap di atas selama Anda & apos; d suka, hanya untuk dewasa. 1511 01:25:56,800 --> 01:25:58,090 Apa yang terjadi? 1512 01:26:03,434 --> 01:26:06,029 Ini tidak masuk akal. 1513 01:26:15,984 --> 01:26:17,956 Di mana Billy Friedkin? 1514 01:26:17,957 --> 01:26:19,540 Di mana semua orang? 1515 01:26:21,257 --> 01:26:22,424 Mengapa saya di sini. 1516 01:26:27,588 --> 01:26:28,813 Apa? 1517 01:26:28,814 --> 01:26:31,091 Apa ini? 1518 01:26:31,092 --> 01:26:32,271 - Oh tidak. - Manusia. 1519 01:26:32,272 --> 01:26:33,538 Ini tidak boleh terjadi. 1520 01:26:33,539 --> 01:26:36,206 Tidak! 1521 01:26:37,858 --> 01:26:39,775 Saya, saya harus pulang. 1522 01:26:47,573 --> 01:26:50,240 Apa itu, apa sih kamu? 1523 01:26:54,849 --> 01:26:57,895 Jadi apa, menurutmu apa yang Anda lihat, hentikan. 1524 01:26:57,896 --> 01:26:59,766 Hentikan, tidak, tidak, tidak ada & apos; t lihat aku, 1525 01:26:59,767 --> 01:27:01,814 ini bukan aku yang sebenarnya. 1526 01:27:01,815 --> 01:27:04,332 Jangan ganggu aku, jangan lihat aku, jangan lihat aku. 1527 01:27:04,333 --> 01:27:05,292 - Ini bukan, ini bukan saya. 1528 01:27:05,293 --> 01:27:06,604 - Kota Jack baru. 1529 01:27:06,605 --> 01:27:07,682 - Saya tidak suka ini. - Semua orang berkerumun, 1530 01:27:07,683 --> 01:27:09,383 - Ikuti kami, ini adalah tempat pesta & apos; di. 1531 01:27:09,384 --> 01:27:10,926 Ya saya melihat Anda. 1532 01:27:12,127 --> 01:27:13,390 Kota Jack baru? 1533 01:27:13,391 --> 01:27:15,071 Kota Jack baru. 1534 01:27:15,935 --> 01:27:17,455 - Sialan aku, kota Jack. 1535 01:27:17,456 --> 01:27:18,776 Saya tidak tertarik, saya tidak peduli. 1536 01:27:18,800 --> 01:27:20,133 - Kota Jack baru. 1537 01:27:21,731 --> 01:27:24,552 - Diam, itu pasti film yang mengerikan. 1538 01:27:24,553 --> 01:27:27,220 Mario Van Peebles dinilai berlebihan. 1539 01:27:39,346 --> 01:27:43,513 - Mengapa Anda begitu terobsesi dengan batu bata kaca ini? 1540 01:27:46,538 --> 01:27:48,371 Tuhan Kamu menjijikkan. 1541 01:27:49,263 --> 01:27:53,477 Dan ada apa dengan novel ini yang kamu ambil dari rumah? 1542 01:27:53,478 --> 01:27:54,603 Apakah ini semacam misteri 1543 01:27:54,604 --> 01:27:57,188 bahwa bangunan Anda, Anda harus menjaga saya dalam hal ini. 1544 01:27:57,189 --> 01:27:58,606 Saya adalah rekan Anda. 1545 01:28:02,626 --> 01:28:04,626 Saya peringkat Anda tahu? 1546 01:28:08,222 --> 01:28:12,555 Dan kapan kamu akan membersihkan atas pigpen sialan ini? 1547 01:28:17,687 --> 01:28:19,770 Ini adalah babi sialan! 1548 01:28:21,779 --> 01:28:24,406 Ini adalah mobil perusahaan, bukan rumah Anda. 1549 01:28:24,407 --> 01:28:26,556 Saya bahkan tidak tahu bagaimana Anda diterima bekerja. 1550 01:28:26,557 --> 01:28:29,890 Saya tidak bisa percaya Anda adalah seorang polisi. 1551 01:28:31,678 --> 01:28:34,178 Lebih sedikit detektif sialan. 1552 01:28:36,003 --> 01:28:39,170 Bagaimana kamu bisa diterima? 1553 01:28:41,694 --> 01:28:43,134 - Apakah Anda ingat batu bata kaca 1554 01:28:43,158 --> 01:28:45,983 di kamar mandi kembali di rumah? 1555 01:28:45,984 --> 01:28:46,984 - Ya. 1556 01:28:48,034 --> 01:28:52,225 - Setiap kali saya menyentuh satu itu seperti menyentuh jeli. 1557 01:28:52,226 --> 01:28:54,583 Itu aneh sekali. 1558 01:28:55,869 --> 01:28:56,869 - Lihat. 1559 01:29:00,256 --> 01:29:01,256 Biarkan & apos; go. 1560 01:29:05,393 --> 01:29:09,637 - Kami akan pergi melihat detektif Matsahiro. 1561 01:29:11,022 --> 01:29:12,265 - Detektif Matsahiro. 1562 01:29:19,893 --> 01:29:22,430 - Hei, keluarkan senjatamu ke dalam sanggulmu, oke? 1563 01:29:22,431 --> 01:29:25,046 Dia akan benar di sini, dia mengharapkan kita. 1564 01:29:26,508 --> 01:29:27,675 - Itu dia. 1565 01:29:33,175 --> 01:29:34,580 Petugas Kesenangan. 1566 01:29:34,581 --> 01:29:36,996 Matsahiro, perwira khusus Chasuhaga 1567 01:29:36,997 --> 01:29:38,141 dari pembagian saham. 1568 01:29:39,030 --> 01:29:40,398 - Ya dia dari Tokyo, mulai dari 1569 01:29:40,399 --> 01:29:42,708 divisi pemerintahan hitam, turun lama. 1570 01:29:44,093 --> 01:29:46,260 - Ya seperti filmnya, Black Reign. 1571 01:29:46,261 --> 01:29:48,235 - Michael Gagain. 1572 01:29:48,236 --> 01:29:53,153 - Ya saya tahu orang-orang film tapi apa yang sedang terjadi? 1573 01:29:56,214 --> 01:29:57,214 - Dia tahu sedikit, 1574 01:29:57,215 --> 01:30:01,214 dia sedikit bingung, mengapa tidak kamu katakan padanya. 1575 01:30:10,820 --> 01:30:11,987 Investigasi. 1576 01:30:13,926 --> 01:30:16,248 Ini adalah koneksi yang sangat kuat, Saya telah mengatakannya. 1577 01:30:16,249 --> 01:30:17,879 - Tidak ini gila, 1578 01:30:17,880 --> 01:30:21,393 apakah ini semacam lelucon praktis Chuck? 1579 01:30:24,217 --> 01:30:26,816 - Ya, saya memberinya nama yang berbeda dari sebelumnya, 1580 01:30:26,817 --> 01:30:28,317 ya saya Chooford. 1581 01:30:30,388 --> 01:30:33,721 Apa yang sedang terjadi? 1582 01:30:37,408 --> 01:30:39,312 - Ketika bata kaca membeku. 1583 01:30:40,145 --> 01:30:42,842 - Waktu membeku, saya telah mengatakan ya. 1584 01:30:42,843 --> 01:30:47,093 - Kita perlu menemukan baby shitter, bagaimana Anda mengatakannya? 1585 01:30:47,094 --> 01:30:48,094 Sitter. 1586 01:30:48,593 --> 01:30:49,593 Pengasuh bayi, 1587 01:30:49,594 --> 01:30:51,274 melalui bahasa Jepang, babyshitter, babysitter. 1588 01:30:52,905 --> 01:30:54,322 Ya. 1589 01:30:56,405 --> 01:31:01,405 Baiklah, waktu membeku, apa artinya itu? 1590 01:31:03,495 --> 01:31:05,552 Apa yang sedang terjadi pada pria? 1591 01:31:10,832 --> 01:31:13,415 - Akulah yang paling buruk dari mereka semua. 1592 01:31:15,262 --> 01:31:17,706 Pegang telapak tangan Anda, saya akan tinggalkan noda tinta saya pada Anda. 1593 01:31:28,009 --> 01:31:31,426 Tidak ada yang peduli, tidak ada yang tertarik kecuali. 1594 01:31:44,782 --> 01:31:46,314 Kim Fowley? 1595 01:31:46,315 --> 01:31:48,929 Beri aku istirahat, pria itu semua sudah dicuci, 1596 01:31:48,930 --> 01:31:51,180 Saya lebih besar dari Kim Fowley. 1597 01:31:56,969 --> 01:32:00,282 Tidak, saya tidak akan pernah menerimanya, Saya tidak akan pernah menerima ini, 1598 01:32:00,283 --> 01:32:03,416 Aku membunuh Duke Connor, aku dalam kendali. 1599 01:32:03,417 --> 01:32:04,750 Saya membengkokkan hukum. 1600 01:32:10,752 --> 01:32:14,458 Ini mengerikan, suara, ini tidak berfungsi. 1601 01:32:14,459 --> 01:32:18,542 Ini bukan realitas yang akan saya tinggali. 1602 01:32:20,786 --> 01:32:23,036 Apa yang kamu bicarakan? 1603 01:32:29,286 --> 01:32:33,203 Yang saya inginkan adalah sialan uang saya ke depan. 1604 01:32:34,241 --> 01:32:39,112 - Orang itu beruntung bisa menjual sepuluh tiket untuk apa pun. 1605 01:32:39,113 --> 01:32:40,781 Saya masih Trent DuPont. 1606 01:32:40,782 --> 01:32:43,126 Trent, apa yang kamu lakukan? 1607 01:32:43,127 --> 01:32:44,127 Putar balik. 1608 01:32:44,979 --> 01:32:45,979 Hai. 1609 01:32:49,251 --> 01:32:52,336 Anda menghalangi saya, apa yang neraka bisa & apos; t Anda pindah dari sini. 1610 01:32:52,337 --> 01:32:55,018 Neraka Anda boneka dummy dari bitches, keluar dari jalan saya. 1611 01:32:55,019 --> 01:32:57,238 Dengarkan aku, keluar dari jalanku. 1612 01:32:57,239 --> 01:32:58,072 Saya masih. 1613 01:32:58,073 --> 01:33:00,009 Trent DuPont, saya masih saya kontrol. 1614 01:33:00,010 --> 01:33:01,976 Anda dapat tinggal di sana, menulis undang-undang, realitas saya! 1615 01:33:01,977 --> 01:33:03,337 Mengubah, saya mengubah realitas saya, 1616 01:33:03,361 --> 01:33:05,269 multipleks adalah masa depan. 1617 01:33:07,618 --> 01:33:08,630 - Gading ya. 1618 01:33:10,080 --> 01:33:12,113 - Saya di Palm Springs sekarang. 1619 01:33:13,345 --> 01:33:15,959 Mobil Anda seharusnya berada di sini 30 menit yang lalu. 1620 01:33:15,960 --> 01:33:18,044 - Yah ya & apos; ll harus mencari untuk diri sendiri. 1621 01:33:18,045 --> 01:33:20,088 - Saya tidak tahu apa yang terjadi di Westwood, 1622 01:33:20,089 --> 01:33:22,109 ada penembakan, orang kulit hitam ada di sana dan ada pemeriksaan 1623 01:33:22,110 --> 01:33:23,519 dari film hitam dan seseorang tertembak, 1624 01:33:23,520 --> 01:33:25,826 Ini adalah kekacauan lengkap 1625 01:33:25,827 --> 01:33:27,132 ada di seberang jalan sekarang. 1626 01:33:27,133 --> 01:33:28,685 - Saya tidak punya apa-apa yang harus dilakukan dengan omong kosong itu. 1627 01:33:28,686 --> 01:33:30,612 1628 01:33:30,613 --> 01:33:34,103 - Itulah masalahnya, dengan Trent itu menjadi bencana. 1629 01:33:34,104 --> 01:33:36,701 Ketika saya kembali dari Paris, jika itu tidak diurus 1630 01:33:36,702 --> 01:33:39,811 Anda dan saya akan memiliki beberapa masalah serius. 1631 01:33:39,812 --> 01:33:41,644 Hal ini semakin ceroboh Gading. 1632 01:33:41,645 --> 01:33:43,391 Ini benar-benar ceroboh. 1633 01:33:43,392 --> 01:33:45,670 - Hey man, Trent memulai semuanya ini, 1634 01:33:45,671 --> 01:33:47,322 Saya melakukan apa yang dikatakan Trent. 1635 01:33:47,323 --> 01:33:50,561 - Apa pun yang Trent katakan padamu adalah sebuah kebohongan. 1636 01:33:50,562 --> 01:33:53,860 Sebenarnya aku sudah minta Trent diurus. 1637 01:33:53,861 --> 01:33:55,504 Maksud saya untuk Christs, sakes the guys 1638 01:33:55,505 --> 01:33:58,830 bahkan bukan orang Amerika, dia orang Kanada sialan. 1639 01:33:58,831 --> 01:34:00,660 - Man I am in Palm Springs sekarang. 1640 01:34:00,661 --> 01:34:03,004 - Saya tidak peduli jika Anda berada di Palm Springs, 1641 01:34:03,005 --> 01:34:04,378 Saya butuh mobil di sini dalam sepuluh menit. 1642 01:34:04,379 --> 01:34:07,084 - Hei dengarkan man, ini adalah new new city pemberontakan pria. 1643 01:34:07,085 --> 01:34:07,918 - Anda tahu apa yang akan terjadi 1644 01:34:07,919 --> 01:34:09,911 jika Janet tidak melakukan penerbangan itu? 1645 01:34:09,912 --> 01:34:12,571 - Janet don & apos; t tidak ingin ada hubungannya dengan pantat Anda tidak lebih. 1646 01:34:12,572 --> 01:34:13,405 - Anda tidak akan pernah bahkan 1647 01:34:13,406 --> 01:34:15,489 telah bertemu Axle Rose jika itu bukan untuk saya. 1648 01:34:16,406 --> 01:34:19,542 - Tidak Benar Fowley, Axle Rose. 1649 01:34:19,543 --> 01:34:23,298 - Dia tidak mengambil penerbangan, dia datang denganku sekarang. 1650 01:34:24,967 --> 01:34:26,900 Nah Anda mendengarkan saya Anda fucking vagina. 1651 01:34:26,901 --> 01:34:28,811 Jika Anda tidak memulai berpikir rasional 1652 01:34:28,812 --> 01:34:30,372 Anda akan berakhir di peti mati 1653 01:34:30,396 --> 01:34:32,976 tepat di sebelah Trent, kamu mengerti itu? 1654 01:34:32,977 --> 01:34:35,812 - Apakah keparat ibu ini hanya memanggilku seorang vagina? 1655 01:34:35,813 --> 01:34:38,725 - Anda tahu apa, pergi bercinta diri Anda fucking vagina. 1656 01:34:38,726 --> 01:34:40,126 Sekarang mari kita keluar dari sini. 1657 01:34:53,431 --> 01:34:54,812 Tunggu sebentar, kemana kita akan pergi? 1658 01:34:54,813 --> 01:34:55,813 Biarkan & apos; s pergi dengan cara ini. 1659 01:35:06,286 --> 01:35:07,453 Trent. 1660 01:35:09,666 --> 01:35:11,107 Trent. 1661 01:35:11,108 --> 01:35:13,543 Apa di dunia yang berbicara dengan saya? 1662 01:35:13,544 --> 01:35:14,864 - Yo kerajinan saatnya, karena kita 1663 01:35:14,888 --> 01:35:16,999 akan mengambil alih bayi ini. 1664 01:35:17,000 --> 01:35:18,000 - Ini adalah terf kami. 1665 01:35:20,181 --> 01:35:21,709 - Ini adalah garis makanan kami di sini. 1666 01:35:21,710 --> 01:35:22,704 - Itu benar. 1667 01:35:22,705 --> 01:35:26,151 - Penyebab jika Anda melewati garis itu Anda akan mendapatkan bum berteriak. 1668 01:35:26,152 --> 01:35:27,485 - Saya bisa & apos; t tidur. 1669 01:35:32,756 --> 01:35:36,923 Oh tidak, saya pikir jika saya bangun, saya akan menjadi diri saya sendiri lagi. 1670 01:35:37,952 --> 01:35:40,805 Bukan diri ini, 1671 01:35:40,806 --> 01:35:42,223 tetapi diri saya yang sebenarnya. 1672 01:35:43,488 --> 01:35:45,619 - Itu pria yang benar, ayo bergabung dengan pesta. 1673 01:35:45,620 --> 01:35:47,425 Ayo, ayo bergabung dengan pesta. 1674 01:35:47,426 --> 01:35:48,259 - Benar. 1675 01:35:48,260 --> 01:35:49,562 Ayo, ada & apos; s akan 1676 01:35:49,563 --> 01:35:51,079 menjadi pesta dan kami akan boogie boy. 1677 01:35:51,080 --> 01:35:52,056 Baru anak kota Jack. 1678 01:35:52,056 --> 01:35:52,889 Kita akan boogie. 1679 01:35:52,889 --> 01:35:53,722 Baru anak kota Jack. 1680 01:35:53,722 --> 01:35:54,555 Lakukan. 1681 01:35:54,555 --> 01:35:55,388 Tidak ada pemogokan. 1682 01:35:55,388 --> 01:35:56,388 Hentikan saja. 1683 01:35:58,690 --> 01:35:59,895 - Hei. 1684 01:36:01,095 --> 01:36:02,747 Saya Trent DuPont, pindahkan. 1685 01:36:02,748 --> 01:36:04,542 - Tapi itu tidak mungkin, saya Trent DuPont. 1686 01:36:04,543 --> 01:36:05,376 Saya tidak punya waktu untuk ini. 1687 01:36:05,376 --> 01:36:06,209 - Tidak, tidak, tidak, tidak. 1688 01:36:06,210 --> 01:36:07,514 - Saya seorang pria yang sibuk. 1689 01:36:07,515 --> 01:36:09,368 - Saya Trent DuPont. - Saya Trent DuPont. 1690 01:36:09,369 --> 01:36:10,358 - Oh kamu pikir Kamu tangguh 1691 01:36:10,359 --> 01:36:11,674 hanya menyebabkan Anda lebih tinggi dari saya. 1692 01:36:11,675 --> 01:36:13,415 - Saya tidak tahu siapa Anda, Saya tidak peduli siapa Anda, 1693 01:36:13,416 --> 01:36:14,249 - Saya Trent DuPont. - Saudara baik-baik saja. 1694 01:36:14,250 --> 01:36:17,254 - Anda bukan Trent DuPont, Saya & apos; m Trent DuPont, saya akan membunuh Anda. 1695 01:36:17,255 --> 01:36:18,460 - Saya tidak punya waktu untuk Anda. 1696 01:36:21,623 --> 01:36:24,320 Aku akan membuatmu terbunuh, kau tetap di sana. 1697 01:36:24,321 --> 01:36:26,469 Saya akan mendapatkan Anda, saya akan menyerang Anda, 1698 01:36:26,470 --> 01:36:28,567 Saya akan kemana kamu akan pergi? 1699 01:36:28,568 --> 01:36:29,568 Kembali ke sini! 1700 01:36:34,085 --> 01:36:35,419 - Begitulah cara kami melakukannya, 1701 01:36:35,420 --> 01:36:36,253 Kota Jack baru. 1702 01:36:36,254 --> 01:36:38,512 Kota Jack baru, New kota Jack, kota New Jack. 1703 01:36:54,332 --> 01:36:57,832 Baru anak kota Jack, kota New Jack. 1704 01:37:06,212 --> 01:37:08,719 - Nah, inilah yang harus kita lakukan. 1705 01:37:08,720 --> 01:37:11,204 Kami mendapatkan pria Westwood, New Jack city Panthers adalah 1706 01:37:11,205 --> 01:37:14,417 mengambil alih, semua orang akan berpikir Anda harus meninggalkan Westwood. 1707 01:37:16,519 --> 01:37:19,472 Anda jelas tidak melihat apa yang terjadi di sini, 1708 01:37:19,473 --> 01:37:21,201 apakah Anda melihat film yang baru saya buka? 1709 01:37:21,202 --> 01:37:23,036 Anda melihat apa yang terjadi? 1710 01:37:23,037 --> 01:37:24,357 - Sangat disayangkan. 1711 01:37:25,472 --> 01:37:26,646 - Itu sangat disayangkan. 1712 01:37:32,687 --> 01:37:35,190 Tidak, ini akan menjadi U.B.L.A. 1713 01:37:35,191 --> 01:37:37,145 Saudara laki-laki dari Los Angeles 1714 01:37:37,146 --> 01:37:38,625 karena kami datang ke sini. 1715 01:37:38,626 --> 01:37:41,296 Anda melihat jalan itu, jalan itu disebut apa, Lance? 1716 01:37:41,297 --> 01:37:44,004 Lance, kita akan mengubah itu menjadi Malcolm street. 1717 01:37:44,005 --> 01:37:45,688 Kota Jack baru, 1718 01:37:45,689 --> 01:37:47,798 Kota Jack baru, kota New Jack , kota New Jack. 1719 01:37:47,799 --> 01:37:49,462 Kota Jack baru, kota New Jack. 1720 01:37:57,726 --> 01:37:59,970 - Bercinta Anda cracker putih yuppie ibu keparat. 1721 01:37:59,971 --> 01:38:01,665 Kau punya keparat ibu itu, aku akan membunuhmu. 1722 01:38:09,587 --> 01:38:12,364 Kota Jack baru, 1723 01:38:12,365 --> 01:38:13,198 Kota Jack baru. 1724 01:38:13,199 --> 01:38:14,497 - Anda tahu saya menjalankan L.A. Gear, 1725 01:38:14,498 --> 01:38:16,665 Anda tahu saya memulai bang paket fanny. 1726 01:38:16,666 --> 01:38:17,499 - Itu hebat. 1727 01:38:17,500 --> 01:38:20,353 - Dan itu menggila di Venesia, the Electric Boogaloo. 1728 01:38:20,354 --> 01:38:22,090 Semuanya akan pecah dalam satu atau dua. 1729 01:38:22,091 --> 01:38:25,100 - Kita akan menghancurkan lebih dari satu atau dua, saya berbicara. 1730 01:38:25,101 --> 01:38:28,175 - Persetan Anda cracker putih yuppie ibu bajingan. 1731 01:38:28,176 --> 01:38:31,256 Kota Jack baru, kota New Jack, 1732 01:38:31,257 --> 01:38:36,257 Kota Jack baru, Kota jack baru. 1733 01:38:36,335 --> 01:38:41,020 Kota Jack baru, Kota jack baru. 1734 01:38:44,407 --> 01:38:45,687 Saya hanya tidak tahu apa yang akan terjadi menghentikan pria karena kita mengambil atas pria Westwood. 1735 01:38:45,688 --> 01:38:48,175 - Hei, dapatkan yo ass beat. 1736 01:38:58,827 --> 01:39:00,537 - Trent Saya di Man Regent di Westwood 1737 01:39:05,985 --> 01:39:08,416 dan saya tidak suka sama sekali apa yang saya lihat. 1738 01:39:08,417 --> 01:39:10,352 The Guardian sedang bermain di sini ke rumah kosong, 1739 01:39:10,353 --> 01:39:12,925 sekarang kamu menjanjikan saya beberapa, beberapa cantik. 1740 01:39:12,926 --> 01:39:14,975 - Tanda terima box office yang kuat 1741 01:39:14,976 --> 01:39:17,346 dan saya tidak melihat & apos; em pall. 1742 01:39:17,347 --> 01:39:18,629 - Dapatkan Anda keledai. - Cukup terus terang 1743 01:39:18,630 --> 01:39:19,463 Anda mulai membakar anak pantat saya. 1744 01:39:19,464 --> 01:39:21,529 - Anda beruntung akan mengarahkan apapun pada usia Anda. 1745 01:39:21,530 --> 01:39:24,397 - Sekarang saya ingin Anda menjelaskan kepada saya bagaimana caranya 1746 01:39:24,398 --> 01:39:26,117 1747 01:39:26,118 --> 01:39:28,170 Saya akan menebus ini memalukan 1748 01:39:28,171 --> 01:39:30,813 debut ketika ada & apos; s komisi naik ke jalan. 1749 01:39:30,814 --> 01:39:31,814 Jika mereka melihat film. 1750 01:39:33,164 --> 01:39:34,364 - Apakah Anda tahu berapa banyak string 1751 01:39:34,365 --> 01:39:38,179 Saya harus menarik untuk mendapatkan dari film itu. 1752 01:39:38,180 --> 01:39:39,493 - Saya salah satu dari ini, 1753 01:39:39,494 --> 01:39:41,617 mereka menyebut & apos; em ponsel, salah satunya. 1754 01:39:41,618 --> 01:39:44,489 - Oh baik untuk Anda, Anda menggunakan ponsel. 1755 01:39:44,490 --> 01:39:46,746 - Kelly, Kelly mendapatkannya untukku, Kelly Lang. 1756 01:39:47,865 --> 01:39:50,057 - Kelly Lang adalah seorang pemabuk tua dan dia tidak kompeten, segera melepaskannya. 1757 01:39:50,058 --> 01:39:52,518 - Oh kalahkan, 1758 01:39:52,519 --> 01:39:53,352 bawa pada pemanah pal, keluar dari sini. 1759 01:39:53,353 --> 01:39:55,325 Ada banyak kasus kacang yang mengambil alih 1760 01:39:55,326 --> 01:39:57,045 lingkungan malam ini dan saya sudah mendapat kosong 1761 01:39:57,046 --> 01:39:58,989 teater pada malam debut dari Guardian frickin. 1762 01:39:58,990 --> 01:40:02,165 - Saya tidak dapat membantu Anda Friedkin. 1763 01:40:02,166 --> 01:40:03,831 - Baik Anda lebih baik melakukan sesuatu atau kita akan 1764 01:40:03,832 --> 01:40:05,592 1765 01:40:05,616 --> 01:40:09,023 memiliki kerusuhan di tangan kami, saya harus keluar dari sini. 1766 01:40:09,024 --> 01:40:12,857 - Kerusuhan, oh bagus, saya harap Anda mati dalam kerusuhan. 1767 01:40:13,765 --> 01:40:15,914 - Kami mengambil alih UCLA ke manusia. 1768 01:40:15,915 --> 01:40:19,281 Kami tidak ada kulit hitam telah menjadi penyebab manusia adalah kota Jack yang baru. 1769 01:40:19,282 --> 01:40:20,115 - Ini bersatu. - Saya akan memberi Anda 1770 01:40:20,116 --> 01:40:22,037 paket Fanny, saya mendapat 25 persen 1771 01:40:22,038 --> 01:40:23,683 dari tur bangsa Rhythm 1772 01:40:23,684 --> 01:40:26,620 dan saya mungkin memberi Anda sepeser pun di L.A. Gear. 1773 01:40:26,621 --> 01:40:29,117 - Anda melihat ini gila. - Maksudku, itu gila. 1774 01:40:29,118 --> 01:40:30,108 - Ini adalah apa yang saya coba katakan kepada Anda. 1775 01:40:30,108 --> 01:40:30,946 - Saya kehilangan uang. 1776 01:40:30,947 --> 01:40:32,890 - Kami kembali bersama. - Kamu ibu keparat, 1777 01:40:32,891 --> 01:40:34,166 - Keluar dari sini. - Kamu ibu keparat, 1778 01:40:34,167 --> 01:40:35,262 - Dan Anda melakukan ini kepada saya. - Anda keluar dari sini. 1779 01:40:35,263 --> 01:40:36,137 - Anda berjanji kepada saya. - Keparat ibu kota Jack baru. 1780 01:40:36,138 --> 01:40:38,321 - Yang akan kita miliki. - Anda berada di sisi yang salah. 1781 01:40:40,845 --> 01:40:42,834 - Seluruh kota ini siap meledak. 1782 01:40:42,835 --> 01:40:45,554 - Tunggu, Friedkin, diam sebentar. 1783 01:40:45,555 --> 01:40:46,722 Apa-apaan ini. 1784 01:41:07,268 --> 01:41:10,188 Kota New Jack kota New Jack, 1785 01:41:10,189 --> 01:41:12,606 Kota Jack baru, Kota jack baru. 1786 01:41:13,693 --> 01:41:16,745 - Ada banyak individu hitam yang marah 1787 01:41:16,746 --> 01:41:18,355 keluar dan tentang malam ini tidak ada di sana? 1788 01:41:18,356 --> 01:41:20,263 - Anda lihat, Anda lihat apa yang terjadi di sini. 1789 01:41:20,264 --> 01:41:22,916 N.J.C.P. Manusia kota Jack baru. 1790 01:41:22,917 --> 01:41:23,944 - Hei dengarkan pria, ive harus masuk kembali, 1791 01:41:23,945 --> 01:41:24,893 Saya tidak ingin berurusan dengan semua pria ini. 1792 01:41:24,893 --> 01:41:25,851 - Panthers. 1793 01:41:25,851 --> 01:41:26,807 Kota Jack baru, 1794 01:41:26,808 --> 01:41:31,724 Kota Jack baru, kota New Jack, Kota New Jack, kota New Jack. 1795 01:41:33,569 --> 01:41:36,033 - Bercinta pria Westwood, bercinta Westwood. 1796 01:41:36,034 --> 01:41:38,226 Kota Jack baru, 1797 01:41:43,571 --> 01:41:47,984 Kota Jack baru, kota New Jack, Kota New Jack, kota New Jack, 1798 01:41:47,985 --> 01:41:51,630 Kota Jack baru, kota New Jack, Kota New Jack, kota New Jack, 1799 01:41:51,631 --> 01:41:54,184 Kota Jack baru, kota Jack baru, Kota New Jack, kota New jack. 1800 01:42:04,688 --> 01:42:06,299 - Dispatch di mana pick up saya selanjutnya. 1801 01:42:06,300 --> 01:42:09,531 Persetan, Yesus Kristus manusia. 1802 01:42:09,532 --> 01:42:11,264 Mereka mendatangi saya di mana-mana. 1803 01:42:18,371 --> 01:42:21,220 - Lihatlah dirimu dan lihat aku, aku aman di sini. 1804 01:42:21,221 --> 01:42:22,461 Saya aman di sini, ini Westwood 1805 01:42:22,485 --> 01:42:25,235 dan saya lebih aman dari Anda sekarang. 1806 01:42:29,726 --> 01:42:31,847 - Sial, kita harus jatuhkan ini, 1807 01:42:31,848 --> 01:42:34,738 dia adalah pengacara perusahaan. 1808 01:42:34,739 --> 01:42:37,116 Anda harus membawa kita keluar dari sini. 1809 01:42:37,117 --> 01:42:41,034 Kota Jack baru. 1810 01:42:42,039 --> 01:42:45,795 - Hai Mac, kamu lupa siapa yang berurusan dengan. 1811 01:42:45,796 --> 01:42:47,216 Saya adalah pengontrol. 1812 01:42:55,167 --> 01:42:57,851 Apa, apa, apa ini? 1813 01:43:02,844 --> 01:43:04,677 Apa-apaan ini? 1814 01:43:05,532 --> 01:43:06,763 Apa yang terjadi? 1815 01:43:22,807 --> 01:43:24,390 Bensin, bensin. 1816 01:43:27,707 --> 01:43:32,525 Oke baiklah, jangan lupa yang bertanggung jawab di sini. 1817 01:43:32,526 --> 01:43:34,742 Saya membuat aturan. 1818 01:43:34,743 --> 01:43:36,866 Saya membuat kebijakan. 1819 01:43:36,867 --> 01:43:40,784 Saya memesan pemerintah, Saya menjalankan perusahaan. 1820 01:43:41,905 --> 01:43:45,238 Tetap kembali, The Guardian di bioskop sekarang. 1821 01:43:48,261 --> 01:43:50,212 Kita semua akan terbakar. 1822 01:43:50,213 --> 01:43:51,873 Kita semua akan. 1823 01:44:05,820 --> 01:44:07,405 Kota Jack baru, 1824 01:44:07,406 --> 01:44:08,876 Kota Jack baru. 1825 01:44:14,551 --> 01:44:15,674 - Ya Tuhan. 1826 01:44:15,675 --> 01:44:19,000 Itu saya bakar di sana, seseorang tolong saya, seseorang. 1827 01:44:19,001 --> 01:44:19,934 Lihatlah teater publik 1828 01:44:19,935 --> 01:44:22,047 di bawah sana, mereka tidak pernah muncul. 1829 01:44:22,048 --> 01:44:25,818 Kota Jack baru, Kota jack baru. 1830 01:44:25,819 --> 01:44:27,572 Kota Jack baru, kota New Jack. 1831 01:44:27,573 --> 01:44:30,220 - Seseorang memadamkan api itu. 1832 01:44:30,221 --> 01:44:32,635 Ya Tuhan saya terbakar. 1833 01:44:38,826 --> 01:44:42,833 - Ini adalah atas manusia, itu adalah akhir dari dunia seperti yang kita kenal. 1834 01:44:42,834 --> 01:44:47,001 R.A.M. ini adalah akhir dari dunia, waktu membeku. 1835 01:45:17,853 --> 01:45:20,765 Seluruh kota dan apik ini. 1836 01:45:20,766 --> 01:45:22,283 Lihatlah itu dinyalakan. 1837 01:45:22,284 --> 01:45:24,008 Ia mengatakannya di sana. 1838 01:45:24,009 --> 01:45:25,759 blogger Hot maniak. 1839 01:45:27,153 --> 01:45:29,200 Disco pembenci, saya suka disko. 1840 01:45:29,201 --> 01:45:30,418 Apa yang tidak Anda sukai seperti musik rap? 1841 01:45:30,419 --> 01:45:31,563 Ini tidak akan pergi, 1842 01:45:31,564 --> 01:45:33,529 hal ini akan bersama kita selamanya sekarang. 1843 01:45:33,530 --> 01:45:37,050 Tidak ada lagi elang apa terjadi pada elang? 1844 01:45:37,051 --> 01:45:40,774 Tenang, inilah saatnya, ini adalah rumah musik. 1845 01:45:40,775 --> 01:45:42,748 Anda tahu tahun berapa ini Chasuhaga? 1846 01:45:42,749 --> 01:45:44,598 Ya itu tahun 1991. 1847 01:45:44,599 --> 01:45:45,432 Anda benar sekali, 1848 01:45:45,433 --> 01:45:48,294 itu adalah 1991 dan kita tidak pergi ke mana-mana, kita terjebak. 1849 01:45:48,295 --> 01:45:50,339 Jadilah tahun 1991 selamanya. 1850 01:45:50,340 --> 01:45:51,872 - Apa yang kamu. 1851 01:45:51,873 --> 01:45:55,398 Apakah ini waktu yang membeku bicara yang telah kamu ceritakan padaku? 1852 01:45:55,399 --> 01:45:56,543 Dengan batu bata kaca? 1853 01:45:56,544 --> 01:45:57,377 Saya bahkan tidak mengerti, 1854 01:45:57,378 --> 01:45:58,715 Anda hanya sekelompok penuh omong kosong, 1855 01:45:58,716 --> 01:46:02,299 Anda hanya gila sebagai perusuh sialan. 1856 01:46:03,311 --> 01:46:04,311 - Anda bertaruh. 1857 01:46:15,196 --> 01:46:16,919 Apakah Anda mendengar album Milli Vanilli baru? 1858 01:46:16,920 --> 01:46:18,966 - Ya ampun, aku cinta Milli Vanilli. 1859 01:46:18,967 --> 01:46:19,835 - Oh begitu. 1860 01:46:19,836 --> 01:46:22,693 - Mereka dapat menempatkan vanilla dalam segala hal. 1861 01:46:22,694 --> 01:46:24,588 Mereka melakukannya. 1862 01:46:27,446 --> 01:46:29,225 Oh ya. 1863 01:46:29,226 --> 01:46:31,751 Maksud saya serius, itu tidak berhenti. 1864 01:46:31,752 --> 01:46:34,255 - Apa dengan pria, mengapa mereka begitu menyeramkan? 1865 01:46:34,256 --> 01:46:36,225 - Saya tidak tahu. 1866 01:46:36,226 --> 01:46:37,926 Mengapa mereka begitu menyeramkan. 1867 01:46:37,927 --> 01:46:39,600 Seperti dia dapat & apos; t mengendalikan dirinya sendiri, 1868 01:46:39,601 --> 01:46:41,449 laki-laki sangat kasar. 1869 01:46:44,233 --> 01:46:48,345 Dia memiliki masalah menatap, Anda memiliki masalah menatap? 1870 01:46:48,346 --> 01:46:51,462 Kami tidak merasakannya, apa phyco. 1871 01:46:52,295 --> 01:46:53,975 - Tapi mengapa kita tidak bisa pergi ke bar ini dan tidak, 1872 01:46:53,999 --> 01:46:58,666 Anda tahu memiliki creep ini menghancurkan tinjunya di wajah kita? 1873 01:46:59,839 --> 01:47:01,295 Ini seperti mendapatkan pegangan. 1874 01:47:01,296 --> 01:47:03,043 Ya dia sedang mencoba. 1875 01:47:03,044 --> 01:47:06,498 - Kalian, Kurt Cobain sangat seksi. 1876 01:47:06,499 --> 01:47:07,499 - Sangat panas. 1877 01:47:09,226 --> 01:47:13,143 Itu sialan jalang, dia menghancurkan hidupku! 1878 01:47:14,129 --> 01:47:15,712 Dia menghancurkan hidupku! 1879 01:47:17,165 --> 01:47:18,998 - Pria itu seperti merayap. 1880 01:47:20,430 --> 01:47:23,269 - Ya, kamu tahu pria brengsek. 1881 01:47:23,270 --> 01:47:24,159 - Persetan laki-laki. 1882 01:47:24,160 --> 01:47:25,601 - Sialan aku. 1883 01:47:25,602 --> 01:47:29,555 Yah laki-laki bercinta, bercinta pria, laki-laki bercinta, laki-laki bercinta. 1884 01:47:30,753 --> 01:47:32,153 - Tapi aku suka yang baru Brian Adam 1885 01:47:32,177 --> 01:47:34,381 lagu di Robin Hood yang baru? 1886 01:47:34,382 --> 01:47:36,426 Oh jangan buat saya mulai dari Kevin Costner. 1887 01:47:36,427 --> 01:47:37,260 Kevin Costner. 1888 01:47:37,261 --> 01:47:39,166 Sangat melamun. 1889 01:47:39,167 --> 01:47:40,718 Dia bisa menyelamatkan saya setiap saat. 1890 01:47:40,719 --> 01:47:41,552 Tidak ada di sana, 1891 01:47:41,552 --> 01:47:42,385 ada bagian dalam film 1892 01:47:42,386 --> 01:47:44,605 di mana dia meletakkan panah di mulutnya, apa itu? 1893 01:47:44,606 --> 01:47:48,102 - Oh ya, tidak, tidak, tidak, dia suka merobek beberapa 1894 01:47:48,103 --> 01:47:51,104 dari bulu-bulu itu dan membuatnya lebih dinamis panah. 1895 01:47:51,105 --> 01:47:52,961 - Mengapa semuanya meledak di akhir, 1896 01:47:52,962 --> 01:47:55,739 itu adalah abad pertengahan, mengapa akan meledak seperti itu? 1897 01:47:55,740 --> 01:47:57,784 - Itu adalah bubuk pistol hitam yang mereka miliki. 1898 01:47:57,785 --> 01:48:00,580 Sungguh, sangat besar seperti itu di abad pertengahan? 1899 01:48:00,581 --> 01:48:03,465 - Yah ya maksud saya mereka punya bubuk pistol 1900 01:48:03,466 --> 01:48:06,789 itulah cara mereka meledakkannya. 1901 01:48:06,790 --> 01:48:10,507 Mereka semua pelacur sialan! 1902 01:48:10,508 --> 01:48:11,841 Mereka tidak membutuhkan kami. 1903 01:48:11,842 --> 01:48:14,170 Saya tidak bisa percaya dia melakukannya untuk saya. 1904 01:48:14,171 --> 01:48:15,229 Mereka tidak membutuhkan Anda laki-laki. 1905 01:48:15,230 --> 01:48:17,718 Saya tidak bisa percaya! 1906 01:49:03,406 --> 01:49:06,156 - Ini adalah drive terakhir terbuka. 1907 01:49:10,308 --> 01:49:12,308 Mereka menutup semuanya. 1908 01:49:13,538 --> 01:49:17,788 Ganda marah mereka menutup semua drive di bawah. 1909 01:49:18,698 --> 01:49:21,365 Tobo suka diam dari domba. 1910 01:49:22,250 --> 01:49:24,000 Film favorit Tobo & apos; s. 1911 01:49:26,327 --> 01:49:27,706 Tobo suka kejahatan. 1912 01:49:50,102 --> 01:49:53,743 - Kisah Amerika, fibo pergi barat, apa-apaan pria itu. 1913 01:49:53,744 --> 01:49:57,228 Jadi jika black boogies sekali dalam beberapa saat, Tuhan sialan. 1914 01:49:57,229 --> 01:49:59,091 Mengambil lima dolar untuk omong kosong itu. 1915 01:49:59,092 --> 01:50:02,533 Kevin Costner sebagai Robin Hood, man fuck shit man itu. 1916 01:50:02,534 --> 01:50:05,295 Sialan mereka film pria, hanya seperti Tower of record man, 1917 01:50:05,296 --> 01:50:08,582 fuck semua musik yang akan pada pria hari ini, manusia brengsek. 1918 01:50:08,583 --> 01:50:11,833 Fuck Vanilla I & apos; ve, bercinta U2 ke, bukan kamu, 1919 01:50:12,777 --> 01:50:15,404 Saya berbicara U2, Achtung Baby. 1920 01:50:15,405 --> 01:50:16,847 Persetan dengan pria album itu. 1921 01:50:16,848 --> 01:50:18,185 Menjual habis. 1922 01:50:36,517 --> 01:50:40,812 - Bunuh semua orang, bunuh semua pria, bunuh semua orang, 1923 01:50:40,813 --> 01:50:44,230 bunuh semua orang, bunuh semua orang, bunuh semua orang. 1924 01:51:36,307 --> 01:51:38,090 Hei tonton itu! 1925 01:54:18,872 --> 01:54:20,152 Saya tidak membayar tagihan medis 1926 01:54:20,153 --> 01:54:21,744 setelah saya menyingkirkan kotorannya.