1 00:02:57,410 --> 00:02:58,741 Turned left on 14th street... 2 00:02:59,012 --> 00:03:00,070 Copy that Foxtrot... 3 00:03:00,280 --> 00:03:01,338 crossing 14th... 4 00:03:03,016 --> 00:03:04,506 Turned left on the 18th street... 5 00:03:04,584 --> 00:03:06,552 Copy that Romeo... 6 00:03:21,501 --> 00:03:22,559 Crossed Broad Street now... 7 00:03:22,635 --> 00:03:23,693 Copy that Bravo... 8 00:03:23,770 --> 00:03:25,032 All teams we have him! 9 00:03:26,639 --> 00:03:28,106 Open stretch approaching... 10 00:03:28,174 --> 00:03:30,233 Take him down now! 11 00:03:36,516 --> 00:03:37,574 Move... move... 12 00:03:37,650 --> 00:03:38,776 Go... go! 13 00:03:49,329 --> 00:03:51,058 Hands up... FBI! Get out of the car! 14 00:03:51,130 --> 00:03:52,188 What I have done? 15 00:03:52,265 --> 00:03:54,256 Get out of the car... Up against the car now... 16 00:03:54,601 --> 00:03:56,262 John... frisk this guy! 17 00:03:56,402 --> 00:03:57,460 Stay against the car! 18 00:04:00,206 --> 00:04:01,264 Is he clean? - He's clean. 19 00:04:01,341 --> 00:04:02,399 Bring him back... 20 00:04:03,276 --> 00:04:04,334 Open it... 21 00:04:07,280 --> 00:04:08,338 This is not mine 22 00:04:08,414 --> 00:04:09,608 I don't own this taxi... - Bingo boys we got him! 23 00:04:09,682 --> 00:04:10,740 This is not my cab. 24 00:04:10,817 --> 00:04:13,217 They're not yours? You're driving around with weapons in your taxi... 25 00:04:13,286 --> 00:04:14,617 and you don't know whose they are... - No... they're not mine... 26 00:04:14,687 --> 00:04:16,746 We know who owns the cab... Get rid of him... 27 00:05:18,284 --> 00:05:19,808 Sir... there has been some mistake sir... 28 00:05:19,886 --> 00:05:21,148 some confusion sir... 29 00:05:21,688 --> 00:05:23,747 Sir I finished work at 9'o clock in the night sir... 30 00:05:23,823 --> 00:05:25,620 and I went straight up from work... 31 00:05:25,692 --> 00:05:26,750 I have no idea... 32 00:05:26,826 --> 00:05:29,158 I've been arrested for what sir? 33 00:05:29,228 --> 00:05:30,286 On what charges sir? 34 00:05:30,630 --> 00:05:31,688 Omar Aijaz... 35 00:05:35,501 --> 00:05:36,559 So you're from Delhi? 36 00:05:38,304 --> 00:05:39,362 Sir you don't need to do 37 00:05:39,439 --> 00:05:41,168 these bonding exercises with me 38 00:05:45,311 --> 00:05:49,179 Sir... I don't have a clue how that stuff landed in my cab... 39 00:05:49,248 --> 00:05:51,239 or who put it there... why am I here? 40 00:05:52,385 --> 00:05:54,182 This is an FBI Interrogation room... 41 00:05:54,253 --> 00:05:55,311 and it's me who asks questions... 42 00:05:57,590 --> 00:05:59,251 When did you first visit America? 43 00:06:02,395 --> 00:06:03,521 I want a lawyer. 44 00:06:03,596 --> 00:06:04,654 You're not getting one. 45 00:06:06,332 --> 00:06:08,266 What? - You've been detained... 46 00:06:08,801 --> 00:06:11,201 Which means that you may want to talk to someone... 47 00:06:11,270 --> 00:06:14,865 but you can't... you're not allowed to. 48 00:06:16,743 --> 00:06:20,804 The Patriot Act empowers me to detain a suspect 49 00:06:21,547 --> 00:06:26,348 in order to prevent an act of terrorism... 50 00:06:28,488 --> 00:06:29,546 Terrorism? 51 00:06:30,556 --> 00:06:33,548 What does that mean? 52 00:06:34,761 --> 00:06:36,626 What do I have to do with terrorism? 53 00:06:36,696 --> 00:06:38,220 We'll soon find out... 54 00:06:39,232 --> 00:06:42,429 So start talking... when was your first visit to America? 55 00:06:43,703 --> 00:06:45,295 September 1999. 56 00:06:45,772 --> 00:06:50,766 99... exactly two years before 9/11? 57 00:06:54,247 --> 00:06:55,305 What do you mean? 58 00:06:55,381 --> 00:06:56,439 Just answer the question... 59 00:06:56,783 --> 00:06:58,307 Why did you come to America? 60 00:07:01,454 --> 00:07:02,853 I got a scholarship... 61 00:07:03,856 --> 00:07:08,452 For my Masters at New York State University... 62 00:07:08,795 --> 00:07:11,263 Two years at the university... you must have had friends... 63 00:07:11,464 --> 00:07:12,522 Name them. 64 00:07:15,268 --> 00:07:18,260 Yohann... Anil... Kevin... Sarah... Harminder... 65 00:07:18,337 --> 00:07:19,395 And... 66 00:07:23,609 --> 00:07:24,667 And...? 67 00:07:26,813 --> 00:07:28,804 You forgot one. 68 00:07:31,417 --> 00:07:32,475 Who? 69 00:07:32,552 --> 00:07:34,679 Sam... your dearest friend. 70 00:07:35,755 --> 00:07:37,279 Why did you hide his name? 71 00:07:38,424 --> 00:07:41,621 I didn't... I just did not remember him... 72 00:07:41,694 --> 00:07:42,752 Didn't remember? 73 00:07:44,297 --> 00:07:45,821 You've been brought here only to talk about him... 74 00:07:46,632 --> 00:07:47,894 How can you force me...? 75 00:07:47,967 --> 00:07:50,697 I hope it doesn't come down to that, my friend. 76 00:07:51,838 --> 00:07:52,896 I need a lawyer. 77 00:07:52,972 --> 00:07:54,906 Forget it. - This is illegal! 78 00:07:55,441 --> 00:07:57,705 You must remember one thing my brother... 79 00:07:57,777 --> 00:07:59,642 you're not talking to a damn policeman... 80 00:07:59,712 --> 00:08:02,306 you're dealing with the FBI... 81 00:08:02,715 --> 00:08:04,307 If we need to break the law... 82 00:08:04,383 --> 00:08:06,317 for this country's safety... we do it... 83 00:08:06,652 --> 00:08:07,710 Okay... 84 00:08:07,920 --> 00:08:10,320 We have recovered AK-47 s... 85 00:08:10,389 --> 00:08:12,323 and plastic explosives from your taxi... 86 00:08:12,391 --> 00:08:14,985 so you don't talk about legality... 87 00:08:15,528 --> 00:08:16,927 That is not my stuff... 88 00:08:16,996 --> 00:08:18,327 Then prove it! 89 00:08:28,674 --> 00:08:30,335 Sir... please... listen to me... 90 00:08:31,677 --> 00:08:33,338 Tell me about Sam... 91 00:08:33,946 --> 00:08:36,005 What does Sam have to do with all this? 92 00:08:36,482 --> 00:08:38,541 I haven't seen him in 7 years... 93 00:08:38,951 --> 00:08:40,748 Why haven't you seen him? 94 00:08:40,820 --> 00:08:43,345 I haven't seen a lot of people in 7 years... 95 00:08:43,689 --> 00:08:45,884 And what is it that you want to know about him? 96 00:08:45,958 --> 00:08:47,357 Every damn thing... 97 00:08:48,895 --> 00:08:50,362 Let's start from the beginning... 98 00:08:50,429 --> 00:08:52,897 and try not to forget anything this time. 99 00:08:57,837 --> 00:08:58,963 I was born in Delhi... 100 00:08:59,038 --> 00:09:00,369 No... no... cut Delhi... 101 00:09:00,439 --> 00:09:01,497 cut India... 102 00:09:01,908 --> 00:09:03,102 Start from America... 103 00:09:07,914 --> 00:09:09,643 My first day at the university... 104 00:09:10,383 --> 00:09:11,782 New York State University... 105 00:09:25,531 --> 00:09:26,589 Thank you... 106 00:09:26,666 --> 00:09:27,724 Sure... have fun... 107 00:09:31,737 --> 00:09:33,466 It was my first trip out of India... 108 00:09:34,540 --> 00:09:35,598 I was nervous... 109 00:09:36,542 --> 00:09:38,942 I didn't have a clue who to talk to... 110 00:09:39,412 --> 00:09:40,470 or what to talk about. 111 00:09:41,747 --> 00:09:43,009 This was a different world for me... 112 00:10:19,919 --> 00:10:21,511 Hi... I'm Maya. 113 00:10:21,921 --> 00:10:22,979 Hello... 114 00:10:23,055 --> 00:10:24,113 You are Omar... right? 115 00:10:24,790 --> 00:10:26,052 How do you know my name? 116 00:10:26,125 --> 00:10:27,524 And you're from India... 117 00:10:28,461 --> 00:10:29,519 How do you know all this? 118 00:10:29,595 --> 00:10:31,529 I also know that you're one semester late... 119 00:10:31,998 --> 00:10:33,863 that's late lateef in Hindi, right? 120 00:10:35,001 --> 00:10:36,059 You speak Hindi? 121 00:10:36,669 --> 00:10:39,001 I speak Hindi... I even watch Hindi films... 122 00:10:39,472 --> 00:10:41,872 don't like them much but I have to... 123 00:10:41,941 --> 00:10:42,999 my mother you know... 124 00:10:43,075 --> 00:10:47,011 she'd dump my dad in a second for Shah Rukh Khan. 125 00:10:47,480 --> 00:10:49,539 Anyway... you're looking for your lecture room... 126 00:10:50,082 --> 00:10:51,140 come with me... 127 00:10:51,684 --> 00:10:52,742 Thanks... 128 00:10:52,818 --> 00:10:54,080 Let me introduce myself again. 129 00:10:54,687 --> 00:10:58,020 My name is Maya, and I'm your student counsellor... 130 00:10:58,624 --> 00:10:59,682 that's how I know all this. 131 00:10:59,892 --> 00:11:01,689 I had your admission file. 132 00:11:02,561 --> 00:11:04,825 But there are so many people here... 133 00:11:05,231 --> 00:11:06,892 How did you find me? 134 00:11:07,099 --> 00:11:08,498 It's not that difficult really to find... 135 00:11:08,567 --> 00:11:10,694 a good looking Indian boy fresh off the boat... 136 00:11:11,837 --> 00:11:15,238 a crisp shirt neatly tucked into his terricot trousers... 137 00:11:17,109 --> 00:11:20,237 I'm kidding... your file had a photograph. 138 00:11:23,983 --> 00:11:25,041 See you later Matt... 139 00:11:25,117 --> 00:11:26,516 Where are all these guys going? 140 00:11:26,585 --> 00:11:28,177 The annual challenge... - What's that? 141 00:11:28,521 --> 00:11:30,512 It's a college tradition where a new student... 142 00:11:30,589 --> 00:11:32,921 challenges the college champion... 143 00:11:32,992 --> 00:11:34,584 in a bizarre race. 144 00:11:34,860 --> 00:11:35,918 Why bizarre? 145 00:11:35,995 --> 00:11:38,520 See for yourself... and meet the challenger... 146 00:11:38,597 --> 00:11:39,655 He's our classmate... 147 00:11:39,932 --> 00:11:43,527 and loves to be the centre of attention... c'mon... 148 00:11:47,073 --> 00:11:49,735 The race starts as soon as the clock tower strikes twelve... 149 00:11:49,809 --> 00:11:52,744 no one has ever completed the race before the twelfth gong... 150 00:11:53,546 --> 00:11:54,604 Come on! 151 00:12:09,161 --> 00:12:10,219 Come on Sam! 152 00:12:54,874 --> 00:12:55,932 That's right! That's right! 153 00:13:00,212 --> 00:13:01,270 One... 154 00:13:04,150 --> 00:13:05,208 Two... 155 00:13:08,621 --> 00:13:09,679 Three... 156 00:13:12,625 --> 00:13:13,683 Four... 157 00:13:16,228 --> 00:13:17,286 Five... 158 00:13:20,833 --> 00:13:21,891 Six... 159 00:13:25,104 --> 00:13:26,162 Seven... 160 00:13:28,641 --> 00:13:29,699 Eight... 161 00:13:32,778 --> 00:13:33,836 Nine... 162 00:13:36,782 --> 00:13:37,840 Ten! 163 00:13:40,786 --> 00:13:41,844 Eleven! 164 00:13:44,857 --> 00:13:45,915 Twelve! 165 00:13:56,802 --> 00:13:58,667 Woo... Sam! 166 00:14:25,898 --> 00:14:26,956 Hey man! 167 00:14:27,032 --> 00:14:28,090 So cool! 168 00:14:30,769 --> 00:14:32,703 Dude... I told you I'd win... 169 00:14:33,839 --> 00:14:34,897 Aren't you happy? 170 00:14:34,974 --> 00:14:36,032 Of course... 171 00:14:36,108 --> 00:14:37,166 Then give me a hug... 172 00:14:37,243 --> 00:14:38,904 Ah... have a shower first... 173 00:14:39,712 --> 00:14:40,770 Sure... come baby... 174 00:14:41,046 --> 00:14:42,104 Keep dreaming dude... 175 00:14:43,716 --> 00:14:44,774 Come... you give me a hug... 176 00:14:46,252 --> 00:14:47,378 Hi I'm Sam... 177 00:14:48,320 --> 00:14:50,914 Hi... I'm Omar... I have just come... 178 00:14:51,790 --> 00:14:54,384 Really... with just a hug...? 179 00:14:54,860 --> 00:14:56,122 C'mon... give him a break... 180 00:14:56,862 --> 00:14:58,921 Just kidding Omar... Welcome to New York 181 00:14:59,331 --> 00:15:00,389 Thank you. - C'mon... 182 00:15:05,871 --> 00:15:06,929 How was he as a student? 183 00:15:09,208 --> 00:15:12,735 Lmpressive... good at sports... 184 00:15:13,279 --> 00:15:16,942 spoke well... got good grades... 185 00:15:18,350 --> 00:15:19,749 he had just one problem... 186 00:15:20,886 --> 00:15:22,820 people found him arrogant... 187 00:15:23,289 --> 00:15:24,347 Arrogant? 188 00:15:25,090 --> 00:15:26,148 I guess he was... 189 00:15:28,093 --> 00:15:29,754 How did you become friends? 190 00:15:35,968 --> 00:15:37,959 Maya reached college at 7.50... 191 00:15:38,370 --> 00:15:41,305 I would get there 5 minutes before her and wait... 192 00:15:42,308 --> 00:15:43,775 I used to look out for her... 193 00:15:43,842 --> 00:15:45,366 and we went to class together. 194 00:15:45,444 --> 00:15:47,105 Hey Omar! 195 00:15:47,179 --> 00:15:50,444 After a few days, this became a routine... 196 00:15:52,318 --> 00:15:56,186 I liked spending those 10 minutes with her... 197 00:15:58,123 --> 00:15:59,181 Just her... 198 00:16:02,127 --> 00:16:03,185 Maya... 199 00:16:07,266 --> 00:16:08,324 Now what? 200 00:16:09,935 --> 00:16:13,530 Every time I ask you about Sam, you start talking about Maya. 201 00:16:15,341 --> 00:16:19,801 Sir... you said... you need all the details... 202 00:16:20,946 --> 00:16:22,004 I'm doing just that... 203 00:16:22,081 --> 00:16:24,879 Ya... go on... continue... 204 00:16:33,826 --> 00:16:34,952 Hi... what's going on? 205 00:16:36,028 --> 00:16:40,362 What else... the attention seeker seeks attention... and gets it... 206 00:16:41,967 --> 00:16:43,229 Sam plays chess? 207 00:16:44,370 --> 00:16:47,362 Yup... thinks he's a grandmaster... 208 00:16:47,439 --> 00:16:50,237 Claims that no one can beat him... that's his challenge... 209 00:16:59,385 --> 00:17:00,443 Checkmate! 210 00:17:02,521 --> 00:17:04,455 Do you want to take three moves back and play again? 211 00:17:05,391 --> 00:17:06,449 Three moves back? 212 00:17:06,525 --> 00:17:07,924 I'm giving you a chance... 213 00:17:09,862 --> 00:17:10,920 Show off... 214 00:17:11,397 --> 00:17:12,455 You still win... 215 00:17:12,531 --> 00:17:15,056 C'mon guys... anybody? C'mon... 216 00:17:20,205 --> 00:17:21,263 Can I try? 217 00:17:22,341 --> 00:17:23,399 Sure... 218 00:17:23,475 --> 00:17:24,533 Are you sure? 219 00:17:39,491 --> 00:17:40,549 Check... 220 00:17:49,435 --> 00:17:51,494 I don't need the third move Sam... 221 00:17:55,040 --> 00:17:56,098 Checkmate! 222 00:17:59,912 --> 00:18:02,039 Dude... How did you do that? 223 00:18:03,248 --> 00:18:04,306 Superb man! 224 00:18:04,917 --> 00:18:05,975 Show me... show me again... 225 00:18:06,051 --> 00:18:07,109 Our friendship started with chess... 226 00:18:07,186 --> 00:18:09,450 and soon I became a part of his gang. 227 00:18:14,393 --> 00:18:15,451 Yes! 228 00:18:17,262 --> 00:18:18,320 Touch down! 229 00:18:18,397 --> 00:18:19,523 Hey Friends... 230 00:18:19,598 --> 00:18:21,122 lets live this moment to it's fullest 231 00:18:21,400 --> 00:18:23,459 It seems now 232 00:18:23,936 --> 00:18:26,461 Our time is about to come 233 00:18:26,939 --> 00:18:28,133 Hey friends... 234 00:18:28,273 --> 00:18:30,332 if you believe in yourself 235 00:18:30,476 --> 00:18:32,944 then life is beautiful 236 00:18:33,011 --> 00:18:36,139 Tomorrow beckons you 237 00:18:36,215 --> 00:18:37,341 Hey Friends... 238 00:18:37,416 --> 00:18:39,475 lets live this moment to it's fullest 239 00:18:39,551 --> 00:18:41,951 it seems now 240 00:18:42,020 --> 00:18:45,012 our time is about to come 241 00:18:45,090 --> 00:18:46,352 Hey Friends... 242 00:18:46,425 --> 00:18:48,484 if you believe in yourself 243 00:18:48,560 --> 00:18:50,960 then life is beautiful 244 00:18:51,029 --> 00:18:54,021 tomorrow beckons you 245 00:18:54,099 --> 00:18:58,365 We have passion... 246 00:18:58,437 --> 00:18:59,961 Great run... Omar... 247 00:19:00,038 --> 00:19:01,369 we have passion in our lives 248 00:19:03,308 --> 00:19:05,173 Dude... you're learning fast... 249 00:19:06,178 --> 00:19:07,577 Nothing much to learn... 250 00:19:07,646 --> 00:19:09,045 just catch the ball and run... 251 00:19:09,114 --> 00:19:11,981 Fine... you start this time... 252 00:19:32,337 --> 00:19:33,395 What kind of game is this... 253 00:19:34,006 --> 00:19:35,997 You hold the ball in your hand and call it football... 254 00:19:36,341 --> 00:19:38,002 who the hell piles on like that... 255 00:19:38,076 --> 00:19:40,670 all on one guy... you're not playing kabaddi. 256 00:19:41,013 --> 00:19:45,006 Honestly... even I find this game very strange but Sam likes it... 257 00:19:45,083 --> 00:19:47,551 That's why he gets everyone here each weekend... 258 00:19:48,353 --> 00:19:49,684 Yeah... he almost got me killed there... 259 00:19:50,422 --> 00:19:53,550 No. He likes you. He doesn't have too many Indian friends... 260 00:19:53,625 --> 00:19:54,683 Why? 261 00:19:54,760 --> 00:19:56,557 He's just so American in his ways. 262 00:19:57,296 --> 00:19:59,230 He's been living here since he was 4 years old. 263 00:19:59,565 --> 00:20:03,228 His father is a professor... an expert on Indian culture... 264 00:20:03,502 --> 00:20:05,629 that's why he's so fluent in Hindi... 265 00:20:05,704 --> 00:20:07,569 otherwise he would have been totally American... 266 00:20:09,174 --> 00:20:10,232 Like you? 267 00:20:11,577 --> 00:20:13,238 I look American to you? 268 00:20:15,380 --> 00:20:16,574 You surely look American... 269 00:20:17,382 --> 00:20:18,644 your attitude is definitely American 270 00:20:19,451 --> 00:20:21,248 but you manage to speak decent Hindi... 271 00:20:21,520 --> 00:20:22,578 Mom... 272 00:20:23,255 --> 00:20:25,519 She spoke only in Hindi to me since I was small... 273 00:20:26,592 --> 00:20:29,254 she loves to talk about India... 274 00:20:29,661 --> 00:20:32,459 In fact... you should come home sometime... 275 00:20:32,664 --> 00:20:34,063 she'll really like you... 276 00:20:41,406 --> 00:20:44,466 Somewhere... a certain 277 00:20:44,743 --> 00:20:47,735 melody begins 278 00:20:48,213 --> 00:20:49,271 Along our paths look... 279 00:20:49,348 --> 00:20:50,406 there are marvels in all their glory 280 00:20:50,482 --> 00:20:53,474 Us... just us in this world 281 00:20:53,552 --> 00:20:56,282 Everywhere 282 00:20:56,688 --> 00:20:58,087 To brighten our dreams 283 00:20:58,156 --> 00:20:59,418 we have found a reason 284 00:20:59,491 --> 00:21:02,085 Somewhere... a certain 285 00:21:02,160 --> 00:21:05,288 melody begins 286 00:21:06,298 --> 00:21:07,356 Along our paths look... 287 00:21:07,432 --> 00:21:08,490 there are marvels in all their glory 288 00:21:08,567 --> 00:21:11,695 Us... just us in this world 289 00:21:12,571 --> 00:21:14,163 Everywhere 290 00:21:15,107 --> 00:21:16,165 To brighten our dreams 291 00:21:16,241 --> 00:21:17,435 we have found a reason 292 00:21:17,509 --> 00:21:19,101 What if this... 293 00:21:19,177 --> 00:21:21,509 is not true 294 00:21:21,580 --> 00:21:24,105 what is it then... 295 00:21:24,182 --> 00:21:26,116 that is true 296 00:21:26,652 --> 00:21:29,120 Hey friends... on your own terms 297 00:21:29,187 --> 00:21:32,122 on the pages of your hearts 298 00:21:32,190 --> 00:21:35,125 come... lets write a new chapter 299 00:21:35,193 --> 00:21:38,526 Hey friends... to worry about results 300 00:21:38,597 --> 00:21:41,122 Is not what this age does 301 00:21:41,199 --> 00:21:43,724 then why have any fear at all 302 00:21:44,136 --> 00:21:48,129 We have passion... 303 00:21:48,206 --> 00:21:51,334 We have passion in our lives 304 00:21:53,211 --> 00:21:57,147 We have passion... 305 00:21:57,215 --> 00:22:01,413 We have passion in our hearts 306 00:22:11,697 --> 00:22:12,755 We have passion... 307 00:22:17,502 --> 00:22:19,231 Check out those broads... dude... 308 00:22:23,375 --> 00:22:26,242 Broad... what a strange word... 309 00:22:26,511 --> 00:22:29,241 I mean... doesn't broad mean wide... 310 00:22:29,715 --> 00:22:31,512 then how can that be a girl? 311 00:22:31,783 --> 00:22:34,183 Okay... what do you call sexy girls in Delhi? 312 00:22:34,252 --> 00:22:38,188 We call them Maal... Katto... 313 00:22:38,256 --> 00:22:40,588 That sounds pretty cool... Katto... 314 00:22:41,526 --> 00:22:42,584 Katto! 315 00:22:42,728 --> 00:22:43,786 Totta... 316 00:22:43,862 --> 00:22:46,797 Tota... But Tota is a parrot... 317 00:22:47,332 --> 00:22:50,733 Not tota my dear... totta... totta... 318 00:22:50,802 --> 00:22:51,860 Totta. 319 00:22:51,937 --> 00:22:53,199 Hey guys... what's up! 320 00:22:53,805 --> 00:22:55,272 Totta... 321 00:23:01,813 --> 00:23:05,214 If ever... we meet 322 00:23:05,283 --> 00:23:07,945 along the way 323 00:23:08,553 --> 00:23:09,611 In a moment... it will erupt 324 00:23:09,688 --> 00:23:10,746 that laughter of old 325 00:23:10,822 --> 00:23:14,223 then say... what would you say 326 00:23:14,292 --> 00:23:17,227 to me then 327 00:23:17,429 --> 00:23:18,487 how will you veil those moist 328 00:23:18,563 --> 00:23:19,894 eyes of yours 329 00:23:19,965 --> 00:23:23,230 If ever... we meet 330 00:23:23,301 --> 00:23:26,236 along the way 331 00:23:26,571 --> 00:23:27,629 In a moment... it will erupt 332 00:23:27,706 --> 00:23:28,832 that laughter of old 333 00:23:28,907 --> 00:23:32,240 then say... what would you say 334 00:23:32,310 --> 00:23:34,437 to me then 335 00:23:35,580 --> 00:23:36,638 how will you veil those moist 336 00:23:36,715 --> 00:23:38,239 eyes of yours 337 00:23:38,316 --> 00:23:40,250 Do you know 338 00:23:40,318 --> 00:23:42,252 this that happened 339 00:23:42,320 --> 00:23:44,515 Do you know why 340 00:23:44,589 --> 00:23:46,853 then say it loud 341 00:23:46,925 --> 00:23:49,860 Hey Friends... lets live this moment to it's fullest 342 00:23:49,928 --> 00:23:52,260 It seems now 343 00:23:52,330 --> 00:23:55,595 Our time is about to come 344 00:23:55,667 --> 00:23:59,262 Hey friends... if you believe in yourself 345 00:23:59,337 --> 00:24:01,271 then life is beautiful 346 00:24:01,339 --> 00:24:04,467 Tomorrow beckons you 347 00:24:04,543 --> 00:24:08,479 We have passion... 348 00:24:08,547 --> 00:24:11,607 we have passion in our lives 349 00:24:13,685 --> 00:24:17,678 We have passion... 350 00:24:17,756 --> 00:24:21,283 we have passion in our hearts 351 00:24:22,627 --> 00:24:26,688 We have passion... 352 00:24:26,765 --> 00:24:30,292 we have passion in our lives 353 00:24:31,703 --> 00:24:34,501 We have passion... 354 00:24:35,640 --> 00:24:39,906 we have passion in our hearts 355 00:24:41,847 --> 00:24:43,314 I don't know how those two years... 356 00:24:43,381 --> 00:24:45,906 flew by with Sam and Maya... 357 00:24:47,319 --> 00:24:48,377 time just went by... 358 00:25:03,869 --> 00:25:06,337 That's Zaheer... from Pakistan... 359 00:25:07,339 --> 00:25:09,330 Came from Quetta... stayed there for two years... 360 00:25:09,875 --> 00:25:11,740 and has been in New York for 8 years... 361 00:25:12,410 --> 00:25:13,741 he's an illegal immigrant... 362 00:25:14,880 --> 00:25:19,544 Malik... also from Pakistan... came via Germany... 363 00:25:20,886 --> 00:25:23,354 Yaqub... from Bangladesh... 364 00:25:24,890 --> 00:25:28,951 Yaseer... Afghan... he's a mute. 365 00:25:32,497 --> 00:25:33,896 All are suspected terrorists... 366 00:25:34,566 --> 00:25:36,966 members of a South Asian sleeper cell... 367 00:25:38,503 --> 00:25:40,368 we found clues from a hard disk... 368 00:25:40,438 --> 00:25:42,429 that we got in a Middle East operation. 369 00:25:44,709 --> 00:25:46,574 Why are you showing me all this? 370 00:25:46,645 --> 00:25:49,375 Because they all work for the same person... 371 00:25:49,447 --> 00:25:51,381 you've been working for... Your friend... Samir Sheikh... 372 00:25:53,785 --> 00:25:55,377 for whom you were transporting guns 373 00:25:55,453 --> 00:25:57,045 in your taxi yesterday. 374 00:25:57,122 --> 00:26:00,785 Am I right? Am I right? Am I right? 375 00:26:00,859 --> 00:26:01,917 You're mad! 376 00:26:02,394 --> 00:26:04,919 This is what you show me after all that bullshit... 377 00:26:04,996 --> 00:26:07,396 Samir's a terrorist... I'm a terrorist... 378 00:26:07,465 --> 00:26:09,057 and you are completely crazy! 379 00:26:09,134 --> 00:26:10,999 You admitted that this man is your friend... 380 00:26:11,069 --> 00:26:13,401 he runs a sleeper cell in New York... 381 00:26:13,471 --> 00:26:15,462 you are and always have been his accomplice... 382 00:26:15,540 --> 00:26:17,405 We recovered arms from your taxi... 383 00:26:17,475 --> 00:26:18,533 You're talking nonsense... 384 00:26:18,610 --> 00:26:20,407 neither was I transporting guns in my cab... 385 00:26:20,478 --> 00:26:22,810 nor can Samir be running a Sleeper cell... 386 00:26:22,881 --> 00:26:25,406 You have lost it... you've gone mad... 387 00:26:25,483 --> 00:26:28,418 Where were you transporting those guns and explosives? 388 00:26:28,486 --> 00:26:32,422 Prepare an answer to that question in your 6 by 6 cell tonight... 389 00:26:32,490 --> 00:26:35,425 or you're in deep shit my brother. 390 00:26:36,561 --> 00:26:37,619 Sir... listen to me... 391 00:26:40,432 --> 00:26:45,961 You're framing me... I'm not a terrorist... 392 00:26:46,037 --> 00:26:48,505 and neither can Sam be one... 393 00:26:54,779 --> 00:26:57,441 Where were you transporting those guns and explosives? 394 00:26:57,515 --> 00:27:01,918 Prepare an answer to that question in your 6 by 6 cell tonight... 395 00:27:01,987 --> 00:27:03,852 The Patriot Act empowers me to detain a suspect 396 00:27:03,922 --> 00:27:05,514 I want a lawyer. - You're not getting one. 397 00:27:05,590 --> 00:27:09,458 We have recovered AK-47 s and plastic explosives from your taxi... 398 00:27:09,527 --> 00:27:11,859 so you don't talk about legality... 399 00:27:11,930 --> 00:27:14,455 for the same person you've been working for... Samir Sheikh... 400 00:27:14,532 --> 00:27:17,057 Your friend... you admitted that this man is your friend... 401 00:27:17,135 --> 00:27:19,467 he runs a sleeper cell in New York... 402 00:27:19,537 --> 00:27:21,528 you are and always have been his accomplice... 403 00:27:21,606 --> 00:27:23,005 Why haven't you seen him in 7 years? 404 00:27:23,074 --> 00:27:24,132 Welcome to New York. 405 00:27:24,476 --> 00:27:26,535 Omar... Omarr... 406 00:27:29,014 --> 00:27:31,482 One more... one more... c'mon 407 00:27:36,021 --> 00:27:37,079 Another one... 408 00:27:41,026 --> 00:27:45,486 Sam... c'mon... Sam... photo... 409 00:27:49,834 --> 00:27:50,892 Sam... dude... 410 00:27:57,042 --> 00:27:58,100 Sam... 411 00:28:01,112 --> 00:28:02,170 Totta... 412 00:28:03,114 --> 00:28:04,172 Totta...? 413 00:28:06,117 --> 00:28:08,517 Keep at it dude... Totta! 414 00:28:09,054 --> 00:28:11,579 C'mon let's go... c'mon, c'mon let's go... 415 00:28:17,062 --> 00:28:18,120 What happened? 416 00:28:19,064 --> 00:28:20,122 Nothing... 417 00:28:20,198 --> 00:28:22,928 Then why did we come out so suddenly... 418 00:28:23,134 --> 00:28:24,601 I didn't like the music... 419 00:28:27,072 --> 00:28:29,540 Is that all... 420 00:28:33,812 --> 00:28:36,679 Life is just a dream... 421 00:28:37,716 --> 00:28:41,083 And in a dream... what's a fantasy... 422 00:28:41,953 --> 00:28:44,751 and what is real... 423 00:28:45,090 --> 00:28:46,955 Look... It's raining... 424 00:28:47,692 --> 00:28:48,750 It's cold. 425 00:28:49,094 --> 00:28:53,554 Whatever my heart... 426 00:28:53,631 --> 00:28:55,565 told me to do... I did 427 00:28:55,633 --> 00:28:56,759 just that 428 00:28:56,968 --> 00:28:59,562 Whatever my heart... 429 00:28:59,637 --> 00:29:02,572 told me to do... I did 430 00:29:02,640 --> 00:29:04,164 just that 431 00:29:04,776 --> 00:29:09,577 Someday at leisure I will wonder 432 00:29:09,647 --> 00:29:12,582 was it wrong or right 433 00:29:13,118 --> 00:29:14,176 What? 434 00:29:14,252 --> 00:29:15,981 Can you help a poor man with some change? 435 00:29:17,122 --> 00:29:18,180 Ya sure... 436 00:29:18,590 --> 00:29:20,581 Omar, what are you doing? Let's leave. 437 00:29:20,658 --> 00:29:21,784 Your bag and earrings... quick... 438 00:29:23,128 --> 00:29:25,187 Give me your bag and earrings... quick... 439 00:29:31,069 --> 00:29:32,195 What the hell do you think you are doing...? 440 00:29:32,270 --> 00:29:33,601 I think I need to ask you that question... 441 00:29:33,671 --> 00:29:34,797 Don't mess with me man... 442 00:29:34,873 --> 00:29:36,204 Omar... grab him from the back... I'll get his hands... 443 00:29:36,274 --> 00:29:38,606 Hey what did you say...? - Sam... Maya's with us... 444 00:29:38,676 --> 00:29:41,611 Sam! Hey! 445 00:29:45,950 --> 00:29:47,008 There's nothing in that bag... 446 00:29:47,085 --> 00:29:48,143 Sam... 447 00:30:00,165 --> 00:30:01,223 Sam... 448 00:30:02,967 --> 00:30:04,832 Oh my God! Sam... are you okay? 449 00:30:04,903 --> 00:30:07,030 Oh my God! Sam... are you okay? 450 00:30:07,639 --> 00:30:09,903 Omar listen... call somebody... call an ambulance... 451 00:30:10,175 --> 00:30:12,166 Wake up Sam... please wake up! 452 00:30:12,243 --> 00:30:13,642 I love you Sam! 453 00:30:13,711 --> 00:30:14,769 Listen to me... 454 00:30:14,846 --> 00:30:16,711 Stay with me okay... stay with me... 455 00:30:17,048 --> 00:30:19,175 Baby... I love you baby. 456 00:30:22,053 --> 00:30:23,645 Why do you do these things... 457 00:30:23,721 --> 00:30:24,779 Because I love you Maya... 458 00:30:24,856 --> 00:30:25,982 I love you too baby. 459 00:30:31,196 --> 00:30:34,654 What you never uttered... 460 00:30:34,732 --> 00:30:36,859 is what I always heard... 461 00:30:36,935 --> 00:30:39,733 for no reason 462 00:30:39,804 --> 00:30:43,069 I began to weave dreams... 463 00:30:55,019 --> 00:30:58,216 What you never uttered... 464 00:30:58,289 --> 00:31:01,087 is what I always heard... 465 00:31:01,159 --> 00:31:04,026 for no reason 466 00:31:04,095 --> 00:31:06,893 I began to weave dreams... 467 00:31:06,965 --> 00:31:09,695 Don't know how 468 00:31:09,767 --> 00:31:13,100 our lives got torn apart... 469 00:31:13,171 --> 00:31:15,696 this town of mine... 470 00:31:15,773 --> 00:31:19,106 was no longer mine 471 00:31:19,177 --> 00:31:21,702 Away from my love 472 00:31:21,779 --> 00:31:22,837 Omar. 473 00:31:22,914 --> 00:31:24,905 I kept walking away 474 00:31:24,983 --> 00:31:28,043 for no reason 475 00:31:28,119 --> 00:31:31,714 I began to weave dreams... 476 00:31:33,324 --> 00:31:36,054 Are you alright, Omar? I didn't see you after that night. 477 00:31:36,127 --> 00:31:37,788 You disappeared from the hospital. 478 00:31:38,863 --> 00:31:44,733 Yes... sorry. College is coming to an end... 479 00:31:44,802 --> 00:31:46,736 I had to pack some things... 480 00:31:50,074 --> 00:31:53,737 You know when I met Sam for the first time... 481 00:31:53,811 --> 00:31:55,802 I found him rather odd... 482 00:31:56,748 --> 00:31:58,807 He thought the world of himself... 483 00:32:00,885 --> 00:32:07,290 but then, I don't know how, I started to like him... 484 00:32:10,094 --> 00:32:13,154 and I realised it that night when I saw 485 00:32:15,099 --> 00:32:16,828 him in that state... 486 00:32:22,907 --> 00:32:24,169 I think I'm in love with him... 487 00:32:31,849 --> 00:32:36,980 Yes, I heard they discharged him the next day... that's great. 488 00:32:37,055 --> 00:32:38,454 You haven't met him yet? 489 00:32:39,123 --> 00:32:42,320 No... like I said... I was packing some stuff... 490 00:32:43,795 --> 00:32:47,788 What are you packing that doesn't let you meet your friends? 491 00:32:50,068 --> 00:32:55,802 Maya... I don't belong to this place... like Sam and you... 492 00:32:57,809 --> 00:33:00,801 I must keep everything with a lot of care... 493 00:33:00,878 --> 00:33:04,405 ...and in any case you're here to take care of him... 494 00:33:04,816 --> 00:33:06,875 Why are you being so strange Omar? 495 00:33:08,152 --> 00:33:10,347 I'm sorry... I'm in a strange mood... 496 00:33:11,356 --> 00:33:13,881 college is about to end... that's why maybe... 497 00:33:14,826 --> 00:33:17,886 Only college is coming to an end... not our friendship... 498 00:33:19,097 --> 00:33:20,826 Yes... but I don't know why I feel like 499 00:33:20,898 --> 00:33:22,832 a lot more is coming to an end... 500 00:33:25,036 --> 00:33:28,028 It seems that night really shook you up... 501 00:33:29,974 --> 00:33:33,375 Yes Maya, it sure did. 502 00:33:35,179 --> 00:33:37,044 Listen... its okay. 503 00:33:37,382 --> 00:33:39,441 I know Samir is a little crazy but... 504 00:33:39,517 --> 00:33:42,042 You always called him crazy and I thought that... 505 00:33:44,322 --> 00:33:45,380 What? 506 00:33:48,192 --> 00:33:50,922 Why didn't you tell me Maya... that you and Sam... 507 00:33:55,066 --> 00:33:58,331 Omar... you...? 508 00:34:11,149 --> 00:34:12,548 It was chaos! 509 00:34:13,618 --> 00:34:16,416 Oh my God! 510 00:34:20,892 --> 00:34:25,295 A plane had crashed into one tower of New York's World Trade Centre 511 00:34:38,910 --> 00:34:40,502 It was chaos! 512 00:34:41,446 --> 00:34:42,913 We just saw another one... 513 00:34:43,481 --> 00:34:49,647 Another plane just flew into the second tower. 514 00:34:49,921 --> 00:34:50,979 I can't believe this. 515 00:34:51,055 --> 00:34:54,582 This raises... this has to be deliberate folks... 516 00:34:54,659 --> 00:34:55,921 Oh my God! 517 00:35:16,681 --> 00:35:20,014 Skyline of Manhattan has changed forever... 518 00:35:20,151 --> 00:35:22,483 New York's twin towers are gone. 519 00:35:37,435 --> 00:35:38,697 This is awful... 520 00:35:48,446 --> 00:36:01,723 We have passion... we have passion in our lives 521 00:36:05,563 --> 00:36:18,067 We have passion... we have passion in our hearts 522 00:36:18,142 --> 00:36:19,473 No one realized it at that time... 523 00:36:19,544 --> 00:36:25,210 but that one day changed our lives... forever. 524 00:36:27,151 --> 00:36:29,085 I left New York that evening... 525 00:36:31,489 --> 00:36:33,013 and moved to Philadelphia... 526 00:36:35,393 --> 00:36:41,764 I don't know where Sam and Maya are... 527 00:36:46,037 --> 00:36:50,030 They're married now... and they have a son... 528 00:36:58,549 --> 00:37:00,449 I want to believe you... 529 00:37:03,154 --> 00:37:05,179 but then I can't deny the truth... 530 00:37:08,559 --> 00:37:14,794 Truth is... that neither me nor Samir are terrorists... 531 00:37:16,734 --> 00:37:22,138 Sir, by now you should know that he wasn't like that... 532 00:37:22,240 --> 00:37:24,731 Don't defend Samir... just speak for yourself... 533 00:37:24,809 --> 00:37:28,472 we have enough evidence against him... 534 00:37:29,814 --> 00:37:31,543 Then why don't you go and get him... 535 00:37:32,083 --> 00:37:33,607 why have you kept me here? 536 00:37:34,085 --> 00:37:36,610 I've told you a thousand times... those are not my guns... 537 00:37:36,721 --> 00:37:38,621 It doesn't matter if you tell me a hundred thousand times... 538 00:37:38,689 --> 00:37:41,681 or you shout all day... who is going to hear you... 539 00:37:42,760 --> 00:37:44,091 how are you going to prove it? 540 00:37:47,098 --> 00:37:48,156 Okay... 541 00:37:49,667 --> 00:37:51,692 then someday you will find yourself blindfolded... 542 00:37:52,103 --> 00:37:53,434 seated in a plane... 543 00:37:54,572 --> 00:37:56,096 And dumped in a prison in some place... 544 00:37:56,173 --> 00:37:57,765 that you will never know about... 545 00:37:58,376 --> 00:38:02,574 which country, town or jungle that's going to be... 546 00:38:03,781 --> 00:38:05,112 will be a mystery for me as well... 547 00:38:07,184 --> 00:38:08,242 What do you want...? 548 00:38:08,319 --> 00:38:10,446 I want to help you... you're not letting me... 549 00:38:10,788 --> 00:38:13,120 If you can't help yourself, no one else can... 550 00:38:13,658 --> 00:38:16,855 How? I swear I don't know a thing... 551 00:38:17,395 --> 00:38:20,592 Why don't you arrest him... I honestly don't know... 552 00:38:23,634 --> 00:38:24,692 You can do one thing... 553 00:38:27,705 --> 00:38:31,869 Why don't you go back to Sam... as a friend... 554 00:38:32,877 --> 00:38:35,345 ...but at the same time work for us... give us information about him. 555 00:38:37,214 --> 00:38:41,150 This is probably the only way you could prove your innocence... 556 00:38:41,886 --> 00:38:43,148 this is the only chance. 557 00:38:49,226 --> 00:38:52,889 Oh... so that was your idea... 558 00:38:55,766 --> 00:38:57,563 that's what you want me to do... 559 00:38:58,903 --> 00:39:01,633 that's why you planted those weapons in my cab... 560 00:39:05,242 --> 00:39:06,300 I'm sorry... 561 00:39:09,780 --> 00:39:13,910 I won't do it... is that clear? 562 00:39:17,722 --> 00:39:21,180 You have no idea what these people could do to you... 563 00:39:21,659 --> 00:39:22,717 You're in detention... 564 00:39:23,794 --> 00:39:27,457 soon you will forget how to walk straight or talk right... 565 00:39:28,566 --> 00:39:31,330 you will want to sleep but won't be allowed to... 566 00:39:32,536 --> 00:39:33,594 is that clear...? 567 00:39:34,672 --> 00:39:36,936 I won't betray my friend... 568 00:39:37,208 --> 00:39:38,800 I'm not asking you to betray anyone... 569 00:39:39,410 --> 00:39:41,207 I'm just saying co-operate with us... 570 00:39:41,879 --> 00:39:44,211 if you do, you will be helping this country... 571 00:39:44,815 --> 00:39:46,942 then I can tell my seniors that they should be lenient 572 00:39:47,218 --> 00:39:51,951 with a boy who is helping us uncover a sleeper cell... 573 00:39:52,957 --> 00:39:54,219 are you getting me? 574 00:39:54,492 --> 00:39:56,892 Spare a thought for your 70 year old father... 575 00:39:56,961 --> 00:39:58,223 all alone in a single room at 576 00:39:58,295 --> 00:39:59,353 Lajpat Nagar... do you realize what might happen... 577 00:39:59,597 --> 00:40:01,224 when the news spreads in India 578 00:40:01,599 --> 00:40:06,502 that Omar Aijaz is a terrorist? What he will go through? 579 00:40:08,839 --> 00:40:11,239 What about Maya? That poor girl doesn't 580 00:40:11,308 --> 00:40:12,366 even know that her husband is a... 581 00:40:15,846 --> 00:40:17,245 Don't you want to help her? 582 00:40:22,920 --> 00:40:23,978 Think about it... 583 00:40:28,325 --> 00:40:29,383 I'll see you tomorrow. 584 00:40:55,686 --> 00:40:57,677 The usual... make it double... 585 00:41:08,899 --> 00:41:09,957 Thanks. 586 00:41:14,538 --> 00:41:16,438 You think this idea of yours is going to work? 587 00:41:19,443 --> 00:41:22,435 Maybe... are you scared? 588 00:41:23,581 --> 00:41:24,639 Are you what...? 589 00:41:24,782 --> 00:41:25,840 Scared... 590 00:41:28,552 --> 00:41:32,852 You know Roshan, its been fifteen years and I still can't understand... 591 00:41:32,923 --> 00:41:34,447 that damn accent of yours... 592 00:41:34,792 --> 00:41:36,783 I'm on this case because I'm a South Asian... 593 00:41:36,861 --> 00:41:39,329 so you need me to speak the way I do... 594 00:41:41,465 --> 00:41:43,797 and Gibson... fifteen years... 595 00:41:44,068 --> 00:41:46,730 15 years... you can't say my name properly. 596 00:41:46,804 --> 00:41:48,533 Its not Rowshaen... its Roshan. 597 00:41:49,073 --> 00:41:50,802 Ya... Ya... 598 00:41:53,010 --> 00:41:57,071 You know... I've put my ass on the line for this crazy idea of yours... 599 00:41:58,082 --> 00:41:59,481 if this goes bad... it means there 600 00:41:59,550 --> 00:42:02,678 will be a terrorist attack that we knew about and did nothing... 601 00:42:03,087 --> 00:42:04,611 that makes us accomplices... 602 00:42:05,823 --> 00:42:08,758 Look at it this way... if it works... 603 00:42:10,361 --> 00:42:11,555 you become a hero. 604 00:42:12,830 --> 00:42:14,024 And what if it doesn't...? 605 00:42:15,699 --> 00:42:16,961 Then we both are screwed... 606 00:42:17,501 --> 00:42:18,559 What? 607 00:42:18,636 --> 00:42:20,365 Screwed... as in... 608 00:42:25,576 --> 00:42:27,635 Is anybody there? Can you listen to me? 609 00:42:28,112 --> 00:42:31,775 Hello! I need to speak to somebody... C'mon get somebody here... 610 00:42:34,385 --> 00:42:36,046 I want someone right now... right here... 611 00:42:36,120 --> 00:42:37,519 Can you listen to me? 612 00:42:38,956 --> 00:42:40,116 Why the hell are you screaming at this hour? 613 00:42:40,391 --> 00:42:41,449 I need to speak to the officer. 614 00:42:41,525 --> 00:42:42,583 You gotta wait till the morning. 615 00:42:42,660 --> 00:42:43,718 I can't wait... I want to speak to him now... 616 00:42:48,465 --> 00:42:49,523 Why me? 617 00:42:52,403 --> 00:42:56,999 If you need an infiltrator to go to Sam... 618 00:42:57,074 --> 00:42:59,133 ...you have your people... why me? 619 00:43:02,413 --> 00:43:05,075 Is this why you've called me at this hour? 620 00:43:06,684 --> 00:43:07,742 Yes. 621 00:43:11,422 --> 00:43:12,946 Who do you think could stay with Sam and 622 00:43:13,023 --> 00:43:16,959 Maya in their house... besides you? 623 00:43:22,099 --> 00:43:23,157 What am I going to tell them? 624 00:43:25,169 --> 00:43:27,569 Where was I for 7 years... what was I doing... 625 00:43:28,172 --> 00:43:29,833 And why have I come to them now? 626 00:43:29,907 --> 00:43:31,966 You're friends with Sam and Maya... 627 00:43:34,044 --> 00:43:36,171 they have no reason to doubt you... 628 00:43:37,448 --> 00:43:42,511 we'll give you a back story... a new identity... 629 00:43:42,586 --> 00:43:43,985 so don't worry about it... 630 00:43:46,457 --> 00:43:47,583 you just have to say yes... 631 00:43:56,467 --> 00:43:57,525 Alright... 632 00:43:57,601 --> 00:43:58,659 Yes? 633 00:43:58,736 --> 00:44:02,194 Alright... I'll do it. 634 00:44:02,606 --> 00:44:04,597 Good... good... 635 00:44:09,747 --> 00:44:12,477 Now let's go to sleep... ya...? 636 00:44:15,486 --> 00:44:16,544 Just a minute officer... 637 00:44:20,157 --> 00:44:23,615 I have agreed not because I'm keen to help the FBI... 638 00:44:24,495 --> 00:44:28,659 it's only to prove that Samir and I are not terrorists... 639 00:44:30,067 --> 00:44:31,125 Works for me! 640 00:44:31,235 --> 00:44:32,497 Thanks... 641 00:44:34,505 --> 00:44:36,029 What a friendship...! 642 00:44:44,515 --> 00:44:45,641 You must have fired many guns? 643 00:44:49,987 --> 00:44:51,181 You must have fired many guns? 644 00:44:53,090 --> 00:44:56,924 Oh yes... I would shoot balloons during Diwali fairs. 645 00:44:58,095 --> 00:44:59,528 Then you must be a good shot. 646 00:45:10,541 --> 00:45:12,202 Relax! Relax your elbows... 647 00:45:13,110 --> 00:45:14,805 control your breath when you fire... 648 00:45:24,288 --> 00:45:29,089 I'm going there as their friend, so why do I need all this? 649 00:45:29,226 --> 00:45:31,956 Because... when you tell him that you want to work with him... 650 00:45:32,563 --> 00:45:37,557 he will definitely test you... and I don't want you to fail the test. 651 00:45:38,969 --> 00:45:40,561 No one in the FBI knows of this operation... 652 00:45:40,637 --> 00:45:42,969 besides me and my senior. 653 00:45:58,989 --> 00:46:03,858 Hi... we booked a room in the name of Omar Aijaz. 654 00:46:04,328 --> 00:46:05,590 Let me check sir... 655 00:46:08,665 --> 00:46:10,189 Are you with Northwest Chemicals? 656 00:46:13,270 --> 00:46:14,328 That's right. 657 00:46:14,772 --> 00:46:15,830 Okay... 658 00:46:24,848 --> 00:46:26,611 Omar... it's very important for this mission... 659 00:46:26,683 --> 00:46:28,344 that you stay in Samir's house... 660 00:46:29,186 --> 00:46:31,620 I don't want you to appear hasty... 661 00:46:31,789 --> 00:46:34,349 but shift in with them at the first opportunity... 662 00:46:35,626 --> 00:46:38,618 Okay... so two of my men will come to you... 663 00:46:38,695 --> 00:46:40,822 at 10 tomorrow morning... they'll take you to a school... 664 00:46:40,898 --> 00:46:42,627 Sam and Maya's son goes to that school... 665 00:46:43,233 --> 00:46:44,632 Maya will be there to pick him up... 666 00:46:45,235 --> 00:46:47,294 Here... spare keys... just in case... 667 00:46:49,039 --> 00:46:50,631 You do have a driver's license... right? 668 00:46:52,643 --> 00:46:55,111 No... can we cancel the mission? 669 00:46:57,748 --> 00:46:59,113 Don't ask me stupid questions... 670 00:47:06,390 --> 00:47:07,652 Do you see those kids at the gate... 671 00:47:10,661 --> 00:47:11,992 What else will I see there? 672 00:47:12,663 --> 00:47:14,654 No, the boy with the blue and yellow bag... 673 00:47:15,399 --> 00:47:16,661 that's Maya's son... 674 00:47:21,171 --> 00:47:24,140 She'll be at the entrance after she parks her car... 675 00:47:25,008 --> 00:47:26,908 you'll see her as she comes to the entrance... 676 00:47:26,977 --> 00:47:30,140 she's there... she's there... can you see her? 677 00:47:34,351 --> 00:47:37,286 There she was... revealed to me again 678 00:47:37,354 --> 00:47:40,414 Memories came rushing back 679 00:47:40,891 --> 00:47:43,416 My eyes began to water 680 00:47:43,827 --> 00:47:45,954 with the smoke of yesterday 681 00:47:52,369 --> 00:47:55,099 Your condition is nothing like mine 682 00:47:55,372 --> 00:47:58,432 Why in this joy 683 00:47:58,942 --> 00:48:00,842 am I still feeling pain 684 00:48:00,911 --> 00:48:01,969 why am I beginning to again create 685 00:48:02,045 --> 00:48:03,774 that world 686 00:48:03,847 --> 00:48:05,371 That world 687 00:48:05,449 --> 00:48:06,780 away from where 688 00:48:06,850 --> 00:48:09,717 I had long walked away 689 00:48:09,786 --> 00:48:12,721 Once again these memories 690 00:48:12,789 --> 00:48:15,724 have made a new beginning 691 00:48:15,826 --> 00:48:18,454 A moment of the past 692 00:48:18,795 --> 00:48:21,457 Still made my heart ache 693 00:48:21,965 --> 00:48:24,729 for no reason 694 00:48:24,801 --> 00:48:27,463 I began to weave dreams... 695 00:48:27,938 --> 00:48:30,463 What you never uttered... 696 00:48:30,874 --> 00:48:33,741 is what I always heard... 697 00:48:33,877 --> 00:48:36,744 for no reason 698 00:48:36,847 --> 00:48:39,475 I began to weave dreams... 699 00:48:40,417 --> 00:48:41,816 Have you lost your mind? 700 00:48:48,759 --> 00:48:51,353 If he backs out... I'll hand over the case to you... 701 00:48:51,428 --> 00:48:53,760 I'll give you all the evidence I have on Samir Sheikh... 702 00:48:53,864 --> 00:48:55,764 I'll shoot that terrorist... 703 00:48:56,500 --> 00:48:58,764 and I will do it like tomorrow. 704 00:49:18,789 --> 00:49:23,852 If you're right about Samir running a sleeper cell... 705 00:49:23,994 --> 00:49:25,052 Then...? 706 00:49:25,796 --> 00:49:27,320 Then... you have to promise me something... 707 00:49:27,798 --> 00:49:28,856 What promise? 708 00:49:29,399 --> 00:49:30,923 That... you won't kill Samir... 709 00:49:36,540 --> 00:49:39,065 If you can convince him to surrender... 710 00:49:40,877 --> 00:49:42,344 then I can promise you that... 711 00:49:46,183 --> 00:49:47,241 I guarantee that. 712 00:49:52,823 --> 00:49:53,881 Okay... 713 00:49:55,492 --> 00:49:56,550 let's do it. 714 00:50:13,076 --> 00:50:14,134 Hello... 715 00:50:14,845 --> 00:50:15,903 Yes... 716 00:50:28,191 --> 00:50:29,249 Hello... 717 00:50:29,326 --> 00:50:30,588 Make a turn ahead and try again... 718 00:50:31,194 --> 00:50:32,593 and keep talking to me on the phone... 719 00:50:36,099 --> 00:50:38,590 Yes... I just made a turn... she's coming towards me... 720 00:50:38,869 --> 00:50:40,996 If she doesn't see you... at least she'll recognise your voice... 721 00:50:43,874 --> 00:50:45,603 Ya... she's right in front of me... relax... 722 00:50:45,876 --> 00:50:47,867 Oh yeah... I'll see you this evening... for sure... I promise... 723 00:50:48,345 --> 00:50:50,870 She didn't see me... 724 00:50:51,014 --> 00:50:54,472 C'mon speak louder on the phone... concentrate... 725 00:50:54,551 --> 00:50:58,146 Listen I'm trying my best... give me one chance... please... 726 00:50:58,388 --> 00:51:04,884 Omar... Oh my God! I can't believe it's you... what are you doing here? 727 00:51:04,961 --> 00:51:06,292 Wow! It's been so long... 728 00:51:06,363 --> 00:51:07,421 I know! 729 00:51:09,032 --> 00:51:12,627 Oh... this is Danyal... my son... 730 00:51:12,903 --> 00:51:14,370 Are you serious? 731 00:51:16,106 --> 00:51:18,438 Hi Danyal... I'm Omar... 732 00:51:18,909 --> 00:51:19,967 Hi Omar. 733 00:51:20,911 --> 00:51:22,902 He looks just like Samir... 734 00:51:23,580 --> 00:51:24,638 he has your eyes... 735 00:51:25,482 --> 00:51:26,972 but otherwise... he's just like Samir... 736 00:51:27,451 --> 00:51:29,043 Really? - Ya! 737 00:51:30,654 --> 00:51:32,519 But I didn't marry Samir... 738 00:51:44,935 --> 00:51:45,993 Look at your face! 739 00:51:46,403 --> 00:51:51,932 You're talking like you were at our wedding... you just disappeared... 740 00:51:54,311 --> 00:51:55,369 Where is Samir? 741 00:51:55,679 --> 00:51:57,670 I can't believe I let you talk me into this... 742 00:52:05,689 --> 00:52:08,021 Stop walking around on this damn thing... 743 00:52:08,558 --> 00:52:11,493 Mark... I brought you up here to show 744 00:52:11,561 --> 00:52:13,028 you how much effort goes into this... 745 00:52:13,430 --> 00:52:15,489 Six of my men will be sticking to your 746 00:52:15,699 --> 00:52:16,961 walls for the next six days... 747 00:52:17,067 --> 00:52:19,160 6 days? I' can't have these spidermen 748 00:52:19,236 --> 00:52:21,101 crawling around my windows for 6 days... 749 00:52:21,371 --> 00:52:22,633 Why don't you hire more boys? 750 00:52:22,973 --> 00:52:24,702 More boys means more money Mark... 751 00:52:24,975 --> 00:52:26,101 Your rates are too high... 752 00:52:26,376 --> 00:52:28,640 Nobody does as complete a job as us Mark... 753 00:52:28,979 --> 00:52:30,970 you know that. Think about it. 754 00:52:31,047 --> 00:52:32,981 Alright... just get me down from here alright... 755 00:52:33,316 --> 00:52:34,374 Excuse me... 756 00:52:34,985 --> 00:52:36,043 Yes Maya... 757 00:52:36,119 --> 00:52:38,451 Samir... I want you to talk to somebody... 758 00:52:42,125 --> 00:52:43,183 Hi Samir... 759 00:52:43,326 --> 00:52:44,384 Who is this? 760 00:52:44,995 --> 00:52:46,053 How are you buddy? 761 00:52:47,998 --> 00:52:49,056 Omar! 762 00:52:50,600 --> 00:52:54,058 Sam... everything had changed after 9/11... 763 00:52:54,738 --> 00:52:58,003 you know how it was... 764 00:53:00,243 --> 00:53:04,270 people stared at me on the streets like I was a terrorist... 765 00:53:05,749 --> 00:53:10,015 I was scared... after that I went back to India... 766 00:53:10,086 --> 00:53:14,022 when I tried to return... I was denied a visa... 767 00:53:15,025 --> 00:53:17,425 they didn't like my name it seems... Omar. 768 00:53:20,163 --> 00:53:24,031 I tried for months... then I just gave up... 769 00:53:25,569 --> 00:53:27,366 and now I'm finally here... after years. 770 00:53:27,437 --> 00:53:28,495 That's great. 771 00:53:30,373 --> 00:53:32,034 And the moment I reached... 772 00:53:32,108 --> 00:53:34,042 I bumped into you guys... Isn't that strange? 773 00:53:34,110 --> 00:53:35,168 Very strange. 774 00:53:41,051 --> 00:53:42,450 I'm doing fine at the hotel... 775 00:53:42,519 --> 00:53:44,043 and anyway my company will give me... 776 00:53:44,120 --> 00:53:45,451 a service apartment in two weeks... 777 00:53:45,522 --> 00:53:46,580 I'm okay. 778 00:53:46,656 --> 00:53:47,714 Nothing doing... 779 00:53:47,791 --> 00:53:49,053 you're going to stay right here with us... 780 00:53:49,326 --> 00:53:51,123 at least till you get your apartment... 781 00:53:51,194 --> 00:53:54,721 No Sam... I'm good at my hotel... 782 00:53:57,200 --> 00:53:59,464 Okay... do as you like... 783 00:53:59,536 --> 00:54:00,594 I can't force you... 784 00:54:01,338 --> 00:54:05,399 Come on... now you're upset. Okay fine... I'll stay here. 785 00:54:05,475 --> 00:54:08,273 No... if you're happy there then I don't want to disturb you... 786 00:54:08,345 --> 00:54:09,403 What happened? 787 00:54:09,479 --> 00:54:12,676 Omar doesn't want to stay with us... 788 00:54:12,749 --> 00:54:14,341 he's happy at his hotel... 789 00:54:14,417 --> 00:54:15,475 Really? 790 00:54:15,552 --> 00:54:19,613 Hey... Now both of you are upset... 791 00:54:20,090 --> 00:54:21,148 okay fine... I'll shift here tomorrow... 792 00:54:21,224 --> 00:54:22,623 Good... so it's final... 793 00:54:22,692 --> 00:54:24,159 you're gonna stay with us. 794 00:54:24,227 --> 00:54:26,092 Come now... it's 1 o'clock... 795 00:54:26,162 --> 00:54:28,096 let's go to sleep... we all have to work tomorrow... 796 00:54:28,164 --> 00:54:32,498 Not yet... I need to settle an old score with him... 797 00:54:48,451 --> 00:54:51,648 Come on... You can't take so much time... 798 00:54:53,123 --> 00:54:54,317 What is going on here? 799 00:54:56,326 --> 00:54:59,784 This is the limit now... something is happening everyday now... 800 00:55:00,597 --> 00:55:02,531 when the hell will you guys stop all this? 801 00:55:03,466 --> 00:55:05,661 You guys... what do you mean? 802 00:55:06,136 --> 00:55:08,127 You guys... you Americans... 803 00:55:08,204 --> 00:55:10,672 when will you learn that this is not the way... 804 00:55:13,276 --> 00:55:15,210 You seem to be very interested in these issues? 805 00:55:15,278 --> 00:55:19,146 Why wouldn't I be? It affects all of us... 806 00:55:19,215 --> 00:55:22,150 don't you get affected? 807 00:55:23,153 --> 00:55:28,352 Yes I do Omar... but what can we do about it? It's not in our control. 808 00:55:28,692 --> 00:55:32,287 Come on... I think if we want to... then we can do a lot... 809 00:55:33,496 --> 00:55:36,363 and I don't believe that you're talking like such a loser... 810 00:55:37,767 --> 00:55:38,825 Loser? 811 00:55:39,369 --> 00:55:42,167 Yes! You had strong opinions about things in college... 812 00:55:42,238 --> 00:55:44,706 you took a stand on everything... 813 00:55:44,774 --> 00:55:47,572 even when it was not necessary... and look at you now... 814 00:55:47,777 --> 00:55:49,574 What are you trying to say... Omar? 815 00:55:50,513 --> 00:55:52,378 That we should go and fight for these issues? 816 00:55:54,718 --> 00:55:55,776 Are you crazy? 817 00:55:58,722 --> 00:56:03,182 Sometimes I feel like... 818 00:56:04,194 --> 00:56:05,252 Like what? 819 00:56:05,595 --> 00:56:09,326 That one day... I'll just leave aside everything and... just one day Sam... 820 00:56:09,799 --> 00:56:10,857 One day... what? 821 00:56:17,207 --> 00:56:19,266 Forget it... lets go to sleep. Come... 822 00:56:19,542 --> 00:56:20,600 And this... 823 00:56:21,211 --> 00:56:24,203 This? We can finish this in the morning... 824 00:56:24,280 --> 00:56:26,612 anyway you were losing... 825 00:56:55,979 --> 00:56:58,504 Omar... my office is a block ahead... 826 00:56:58,915 --> 00:57:00,849 yours is two blocks away... 827 00:57:10,593 --> 00:57:12,925 Omar... come over if you're free for lunch... 828 00:57:12,996 --> 00:57:15,328 Sure... What about you Sam? 829 00:57:15,498 --> 00:57:16,726 I'm sorry guys... I have a lunch meeting. 830 00:57:18,268 --> 00:57:20,600 Hey Maya, by the way... what exactly do you do? 831 00:57:20,870 --> 00:57:23,532 Let's meet for lunch... I'll tell you everything... See you... 832 00:57:32,482 --> 00:57:33,744 That's my office building... 833 00:57:34,017 --> 00:57:35,416 Which floor? - 18th... 834 00:57:36,019 --> 00:57:39,352 Nice... let me come with you... I have time for a cup of coffee. 835 00:57:40,423 --> 00:57:42,357 Let me settle in first. 836 00:57:42,826 --> 00:57:45,294 I mean... I'm just 3 days old there. 837 00:57:45,361 --> 00:57:47,352 I'm still an outsider... you know what I mean... 838 00:57:47,997 --> 00:57:50,693 Okay, never mind. See you this evening. 839 00:57:51,534 --> 00:57:52,660 See you... bye. - Bye. 840 00:58:22,398 --> 00:58:25,663 Good morning Mr. Aijaz... Your 9.30 appointment is waiting for you. 841 00:58:26,536 --> 00:58:28,401 Ya... I'll just be there. 842 00:58:29,339 --> 00:58:30,397 What happened Sam? 843 00:58:30,840 --> 00:58:32,398 You forgot this in the car... 844 00:58:34,010 --> 00:58:36,342 Thanks... how about coffee? 845 00:58:36,679 --> 00:58:40,547 No... your appointment waits for you... See you... 846 00:58:45,355 --> 00:58:46,413 Totta! 847 00:58:51,628 --> 00:58:52,686 Welcome back Omar... 848 00:59:27,530 --> 00:59:28,792 Too much cheese on pasta. 849 00:59:29,666 --> 00:59:30,860 My wife is an Italian... 850 00:59:30,934 --> 00:59:31,992 20 years... I have been telling her... 851 00:59:32,068 --> 00:59:34,127 don't overdo the cheese... I hate pasta... 852 00:59:35,071 --> 00:59:37,062 there are some things in life that you just cannot digest... 853 00:59:38,408 --> 00:59:39,602 Can you come to the point please. 854 00:59:40,043 --> 00:59:41,476 Oh... you want me to come to the point? 855 00:59:42,412 --> 00:59:43,470 Ya... 856 00:59:44,781 --> 00:59:49,150 This... take this with you when you shift to their house today... 857 00:59:49,953 --> 00:59:55,482 keep one in the living room and one stays in your pocket... 858 00:59:59,429 --> 01:00:00,487 What is it? 859 01:00:01,564 --> 01:00:02,622 Micro transmitters. 860 01:00:06,703 --> 01:00:09,433 This degrading job of spying on my friends... 861 01:00:09,505 --> 01:00:11,837 either I do it my way or no way at all... 862 01:00:12,442 --> 01:00:14,501 first your James Bonds in those black SUVs... 863 01:00:14,577 --> 01:00:15,771 and then this... whatever you call it. 864 01:00:16,145 --> 01:00:18,170 We can call it quits right here right now... 865 01:00:18,448 --> 01:00:20,973 Go ahead... arrest me... slap me with your charges... 866 01:00:21,050 --> 01:00:23,780 and get one of your own cronies to do this job... I mean it!! 867 01:00:32,562 --> 01:00:34,723 You could have said this without smashing those transmitters... 868 01:00:47,076 --> 01:00:50,534 They were Americans... FBI... I was blindfolded... 869 01:00:51,214 --> 01:00:54,149 it was a 9 or 10 hour long flight... then a two hour drive... 870 01:00:54,484 --> 01:00:55,815 then they stopped... got us down... 871 01:00:56,953 --> 01:01:00,821 that's what I remember... I had to climb a lot of stairs... 872 01:01:01,591 --> 01:01:03,650 after which I was left alone... 873 01:01:03,726 --> 01:01:08,561 ...then some people came and untied my blindfold... 874 01:01:13,670 --> 01:01:14,796 Come... it's okay. 875 01:01:19,242 --> 01:01:20,641 Please continue Zilgai. 876 01:01:21,978 --> 01:01:23,502 Three months later I was dumped... 877 01:01:23,579 --> 01:01:25,513 at the detention centre right here. 878 01:01:26,949 --> 01:01:28,576 What did they do to you in detention? 879 01:01:29,118 --> 01:01:32,519 What else... they would forcibly strip us naked... 880 01:01:32,588 --> 01:01:34,783 and assault us. 881 01:01:37,260 --> 01:01:38,522 They would handcuff us to the ceiling... 882 01:01:38,594 --> 01:01:41,188 and keep us hanging that way for up to 40 hours... 883 01:01:41,731 --> 01:01:45,258 then... they would put a hood on us... 884 01:01:49,806 --> 01:01:52,274 and urinate on it... on our face... 885 01:01:54,544 --> 01:01:57,012 they didn't let us go to the toilet... 886 01:01:57,914 --> 01:01:59,882 We were forced to relieve ourselves... in our clothes... 887 01:02:03,086 --> 01:02:09,958 Then... they'd say - your mother... your sisters... are whores... 888 01:02:10,560 --> 01:02:11,822 they would abuse us... 889 01:02:13,963 --> 01:02:17,160 Then they would get a dog collar... and tie it around our neck. 890 01:02:17,633 --> 01:02:18,691 They would pull us by that leash... all day long... 891 01:02:18,768 --> 01:02:20,565 and grill us for 20 hours at a stretch... 892 01:02:25,575 --> 01:02:29,636 cooperate with us... cooperate with us... that's what they would say... 893 01:02:30,980 --> 01:02:32,038 or else we'll send you to a place 894 01:02:32,115 --> 01:02:34,640 from where you will never return... 895 01:02:41,891 --> 01:02:43,188 Who was this man, Maya? 896 01:02:43,659 --> 01:02:46,184 Zilgai... works with Samir... 897 01:02:46,262 --> 01:02:47,320 Thanks. 898 01:02:48,264 --> 01:02:51,199 He is a suspected terrorist... I mean... he was... 899 01:02:52,068 --> 01:02:54,662 they illegally detained him after 9/11... 900 01:02:55,938 --> 01:02:57,735 His statement has been presented at least 5 or 6 times, 901 01:02:57,807 --> 01:02:59,798 but no one has bothered. 902 01:03:00,777 --> 01:03:03,871 We're representing his case against the government agencies... 903 01:03:05,081 --> 01:03:06,673 he's pretty distressed... 904 01:03:09,619 --> 01:03:10,881 You are doing a great job Maya... 905 01:03:12,355 --> 01:03:15,017 But... there's injustice happening against people... 906 01:03:15,091 --> 01:03:17,355 and we human rights workers can't stop the damage... 907 01:03:18,694 --> 01:03:20,218 it gets pretty depressing sometimes. 908 01:03:21,631 --> 01:03:22,689 Sorry. 909 01:03:22,765 --> 01:03:24,357 'Trouble' 910 01:03:25,101 --> 01:03:26,159 Hello... 911 01:03:26,235 --> 01:03:30,103 Hey! You're having lunch with Maya... 912 01:03:31,641 --> 01:03:32,699 That's great... isn't it? 913 01:03:35,845 --> 01:03:36,903 How do you know that? 914 01:03:37,380 --> 01:03:40,713 Never ask an FBI officer that... okay... 915 01:03:42,385 --> 01:03:46,253 remember the gun I gave you... don't forget... 916 01:03:46,656 --> 01:03:47,714 you remember what it's for, right? 917 01:03:48,191 --> 01:03:49,681 Yes, I remember... 918 01:03:50,326 --> 01:03:53,124 I'm at your hotel. I've made the payment. 919 01:03:53,996 --> 01:03:55,793 So you can check out in the evening. 920 01:04:27,697 --> 01:04:28,755 Wow 921 01:04:28,831 --> 01:04:31,356 Danny... Danyal... 922 01:04:33,436 --> 01:04:34,767 Cool... right dad? 923 01:04:35,104 --> 01:04:36,162 Danny! 924 01:04:39,108 --> 01:04:40,166 Where did you find this? 925 01:04:44,447 --> 01:04:47,780 Go play with Mummy! And listen... 926 01:04:47,984 --> 01:04:49,315 don't tell her about the gun... okay? 927 01:04:50,453 --> 01:04:51,715 Okay... - Go. 928 01:05:05,268 --> 01:05:06,326 What's this Omar? 929 01:05:07,470 --> 01:05:08,732 Where did you find it? 930 01:05:08,804 --> 01:05:10,203 I found it in Danyal's hands... 931 01:05:10,339 --> 01:05:11,806 What is this doing here? 932 01:05:13,175 --> 01:05:14,802 Relax Samir... it's mine... 933 01:05:15,945 --> 01:05:18,277 Relax... what do you mean relax... 934 01:05:18,414 --> 01:05:19,813 why do you need a gun? 935 01:05:21,150 --> 01:05:22,811 I don't feel safe here Samir. 936 01:05:23,753 --> 01:05:25,220 It's for my safety. 937 01:05:26,222 --> 01:05:29,817 Safety? What are you talking about Omar? 938 01:05:30,760 --> 01:05:33,888 You wouldn't know what I want to do... 939 01:05:35,298 --> 01:05:36,356 What? 940 01:05:37,099 --> 01:05:40,762 Relax Sam... I still haven't done anything... 941 01:05:40,937 --> 01:05:42,097 What are you talking about Omar? 942 01:05:42,171 --> 01:05:48,906 But yes... given a chance I will go that way... once... 943 01:05:49,779 --> 01:05:50,837 Have you gone crazy... 944 01:05:50,913 --> 01:05:51,971 What are you guys doing? 945 01:05:52,181 --> 01:05:54,775 I've been waiting for you... dinner is ready... 946 01:05:54,917 --> 01:05:57,852 Danyal's hungry and I'm hungry... C'mon... 947 01:06:05,061 --> 01:06:06,119 Get rid of this Omar. 948 01:06:08,798 --> 01:06:11,062 I've hinted to him that I want to be a terrorist... 949 01:06:11,801 --> 01:06:13,530 yesterday I planted that gun at his place... 950 01:06:14,003 --> 01:06:15,994 he reacted like he's never seen a gun before. 951 01:06:16,138 --> 01:06:18,868 Predictable... he'll do exactly that... 952 01:06:19,809 --> 01:06:24,075 Why? If he is operating a sleeper cell... 953 01:06:24,146 --> 01:06:25,204 then wouldn't he say something to me... 954 01:06:25,548 --> 01:06:29,143 and even in his house there's nothing remotely suspicious... 955 01:06:29,285 --> 01:06:32,152 What do you think... he'd have a jihad poster on his walls? 956 01:06:33,823 --> 01:06:35,882 Have you met any of his friends yet? 957 01:06:36,492 --> 01:06:37,550 What friends? 958 01:06:37,827 --> 01:06:39,294 The ones whose photographs I showed you... 959 01:06:40,296 --> 01:06:43,493 No! That's exactly what I'm saying... this is all nonsense... 960 01:06:43,566 --> 01:06:47,900 Samir is not a terrorist... please leave him alone... and me! 961 01:06:49,572 --> 01:06:54,168 Do you think it's easy to infiltrate a sleeper cell? 962 01:06:55,845 --> 01:06:56,903 If you were not his friend... 963 01:06:56,979 --> 01:06:59,971 he wouldn't have let you come even this close to him... 964 01:07:01,984 --> 01:07:03,975 FBI has great expectations from your friendship... 965 01:07:05,321 --> 01:07:06,515 give one more push. 966 01:07:14,530 --> 01:07:16,464 Thanks Bill. I'll send you the memo tomorrow. 967 01:07:17,033 --> 01:07:18,091 Let's go. 968 01:07:19,602 --> 01:07:22,867 Thanks for coming Samir... or I would have lost my way... 969 01:07:23,139 --> 01:07:24,868 You're welcome... but why does your 970 01:07:24,940 --> 01:07:27,272 company have a warehouse at such a strange place...? 971 01:07:27,610 --> 01:07:29,874 Warehouses are usually at such places... 972 01:07:30,012 --> 01:07:32,003 just had to check it out once... 973 01:07:32,281 --> 01:07:33,543 Omar I'm worried about you... 974 01:07:34,483 --> 01:07:35,541 you talk about strange things these days... 975 01:07:35,618 --> 01:07:38,348 Hey man... you guys want to buy some stuff? 976 01:07:38,421 --> 01:07:39,479 No... we are fine... 977 01:07:39,622 --> 01:07:40,884 I've got some pure cocaine... 978 01:07:40,956 --> 01:07:43,220 and I'll give you a really good deal... 979 01:07:43,426 --> 01:07:44,950 No... we are good... excuse us... 980 01:07:45,895 --> 01:07:46,953 Come. 981 01:07:47,229 --> 01:07:49,891 I said take it man... 982 01:07:50,900 --> 01:07:53,300 Okay... give me some... 983 01:07:54,103 --> 01:07:55,161 What's up with you guys? 984 01:07:55,237 --> 01:07:57,034 First you say you don't want it then you say you do... 985 01:07:57,106 --> 01:07:59,904 Nothing mister... I just want to buy some stuff and carry on... 986 01:07:59,975 --> 01:08:01,033 I want no trouble. 987 01:08:01,110 --> 01:08:02,168 You are shady man. 988 01:08:02,445 --> 01:08:03,503 Are you with the cops man... huh? Are you with the cops? 989 01:08:03,579 --> 01:08:05,376 No relax... I'm not... I'm not a cop... 990 01:08:05,448 --> 01:08:06,506 C'mon give me all your money... c'mon... 991 01:08:06,582 --> 01:08:07,913 Ok... Ok... 992 01:08:07,983 --> 01:08:09,507 Both of you... c'mon... let's go... c'mon... 993 01:08:11,253 --> 01:08:12,982 Shit! Wha... 994 01:09:01,237 --> 01:09:02,704 What the hell is wrong with you? 995 01:09:03,205 --> 01:09:04,263 You killed him? 996 01:09:06,108 --> 01:09:07,973 How long will we tolerate all this? 997 01:09:08,043 --> 01:09:10,034 Tolerate what Omar...? He was a mugger... 998 01:09:10,179 --> 01:09:11,646 But why did he only stop us? 999 01:09:11,714 --> 01:09:15,047 Because... we were the only two idiots there... don't you get it? 1000 01:09:15,584 --> 01:09:17,711 No Sam... it's not that simple... I don't know man... 1001 01:09:17,987 --> 01:09:19,249 Are you out of your mind Omar...? 1002 01:09:25,594 --> 01:09:28,722 Look Omar... I don't know what you're up to... 1003 01:09:29,465 --> 01:09:30,659 or what you've gone through... 1004 01:09:32,001 --> 01:09:34,526 but I don't want this in my life... I have a family... 1005 01:09:37,206 --> 01:09:38,264 Samir... 1006 01:09:38,541 --> 01:09:40,065 You'll have to leave my house... 1007 01:09:42,011 --> 01:09:43,069 Samir... what are you... 1008 01:09:43,145 --> 01:09:44,203 Tomorrow. 1009 01:09:44,547 --> 01:09:48,005 I will explain to Maya that you had to leave for training. 1010 01:09:51,020 --> 01:09:54,080 But you won't return after that... 1011 01:09:55,691 --> 01:09:57,090 I don't want you in my life Omar. 1012 01:09:58,694 --> 01:09:59,752 I don't want you. 1013 01:10:25,788 --> 01:10:27,119 C'mon... C'mon... get up... 1014 01:10:32,228 --> 01:10:33,525 Over acting fool! 1015 01:10:43,272 --> 01:10:46,241 C'mon run, run... Maya... ball... 1016 01:10:47,543 --> 01:10:48,601 C'mon... c'mon... 1017 01:10:49,478 --> 01:10:50,536 I did it... 1018 01:10:51,146 --> 01:10:52,272 Ready? - Ready... 1019 01:10:53,616 --> 01:10:56,676 And it's a strike! You're out... 1020 01:10:56,819 --> 01:10:58,753 No... but you were throwing so fast... 1021 01:10:58,821 --> 01:11:02,814 and it went down before I was close to the ball... 1022 01:11:03,092 --> 01:11:04,684 it was like... you threw it... 1023 01:11:04,760 --> 01:11:07,752 ...and it went pfuuuu... right under... - Okay... 1024 01:11:08,297 --> 01:11:11,562 You know... in college I always thought... 1025 01:11:11,634 --> 01:11:14,159 you'd be the first amongst us to get married. 1026 01:11:15,304 --> 01:11:18,831 That could have happened had I run after that villain... 1027 01:11:19,575 --> 01:11:20,633 What? 1028 01:11:20,776 --> 01:11:23,711 Don't you remember that Hindi movie scene? 1029 01:11:24,380 --> 01:11:25,506 No...? 1030 01:11:25,814 --> 01:11:29,113 The villain snatched the heroine's bag... the hero chased him down... 1031 01:11:29,184 --> 01:11:31,118 so the heroine went with the hero... 1032 01:11:31,253 --> 01:11:34,188 and here I am... still a secondary hero... 1033 01:11:36,358 --> 01:11:37,416 C'mon catch it... 1034 01:11:40,329 --> 01:11:43,127 No... 1035 01:11:45,467 --> 01:11:48,402 No... 1036 01:11:55,878 --> 01:11:58,210 Yesss... 1037 01:12:02,818 --> 01:12:05,480 Hey I saw that... don't spoil him... 1038 01:12:05,854 --> 01:12:07,412 Sorry to be a spoilsport Omar... 1039 01:12:08,824 --> 01:12:10,485 it's time to leave for the airport... 1040 01:12:10,826 --> 01:12:13,351 Why do have to go on a Sunday? Leave tomorrow... 1041 01:12:16,165 --> 01:12:18,633 I have to go Maya... I have a meeting tomorrow... 1042 01:12:19,435 --> 01:12:20,493 But I'll be back soon... 1043 01:12:20,569 --> 01:12:21,900 Come back soon. 1044 01:12:22,438 --> 01:12:23,496 Bye! 1045 01:12:23,706 --> 01:12:24,764 Bye daddy! 1046 01:12:24,907 --> 01:12:26,898 Bye daddy! - Bye sweetheart. Bye 1047 01:13:12,221 --> 01:13:13,279 What is this place Sam? 1048 01:13:35,244 --> 01:13:37,303 That's Zaheer... from Pakistan... 1049 01:13:47,423 --> 01:13:49,721 Malik... came via Germany 1050 01:13:58,867 --> 01:14:00,926 Yaqub... a Bangladeshi... 1051 01:14:09,278 --> 01:14:10,939 Yasir... Afghan... 1052 01:14:25,694 --> 01:14:28,026 You know how close we've come to our mission... 1053 01:14:32,034 --> 01:14:33,296 why didn't you buy the detonators from... 1054 01:14:33,368 --> 01:14:35,700 who you were asked to buy them from...? 1055 01:14:44,913 --> 01:14:46,778 If I give five hundred thousand dollars to somebody... 1056 01:14:47,616 --> 01:14:49,379 Then I keep track of what he is doing. 1057 01:14:52,588 --> 01:14:53,850 Who are these new suppliers? 1058 01:15:01,930 --> 01:15:02,988 They're Russians... 1059 01:15:05,400 --> 01:15:08,062 I'll return the money... 1060 01:15:08,670 --> 01:15:13,539 I had to give it back to someone or they would have killed me... 1061 01:15:13,609 --> 01:15:15,736 I'll pay it back I swear... 1062 01:15:19,694 --> 01:15:20,888 It's not about the money Yaqub... 1063 01:15:23,030 --> 01:15:24,759 your stupidity has got your 1064 01:15:26,367 --> 01:15:27,698 Russian friends curious about us... 1065 01:15:27,768 --> 01:15:29,167 they're asking about us all over town. 1066 01:15:30,705 --> 01:15:31,763 Isn't that dangerous? 1067 01:15:33,140 --> 01:15:35,700 Samir... please don't do this... 1068 01:15:37,712 --> 01:15:40,044 I'm sorry Samir... I'll pay it back. 1069 01:15:46,721 --> 01:15:47,779 Samir... 1070 01:15:49,457 --> 01:15:50,788 I'm... 1071 01:15:53,327 --> 01:15:54,385 Sorry... 1072 01:15:56,197 --> 01:15:58,927 listen to me... Samir 1073 01:16:01,736 --> 01:16:02,794 Kill him Omar. 1074 01:16:10,745 --> 01:16:11,803 Shoot him. 1075 01:16:20,888 --> 01:16:23,755 Or else watch television and keep cursing all your life... 1076 01:16:29,897 --> 01:16:30,955 Shoot him Omar. 1077 01:16:37,305 --> 01:16:38,829 You wanted a chance right? 1078 01:16:42,109 --> 01:16:44,907 Here's your chance... come see this world closely... 1079 01:16:54,789 --> 01:16:55,983 Shoot him. 1080 01:17:19,413 --> 01:17:21,142 I said shoot him Omar. 1081 01:18:07,593 --> 01:18:08,651 What are you thinking? 1082 01:18:10,262 --> 01:18:13,288 How this all American dude like me... 1083 01:18:14,633 --> 01:18:15,793 became a terrorist... 1084 01:18:19,605 --> 01:18:21,505 Omar, 9/11 changed the world... 1085 01:18:23,809 --> 01:18:25,299 So how could it spare me...? 1086 01:18:30,950 --> 01:18:32,383 Ten days after 9/11... 1087 01:18:33,486 --> 01:18:35,511 I was on my way to meet Maya in Washington... 1088 01:18:44,296 --> 01:18:45,388 Mr. Samir Sheikh... 1089 01:18:46,232 --> 01:18:47,324 Yes... - Please come with me... 1090 01:18:47,433 --> 01:18:48,491 What's this about? 1091 01:18:48,567 --> 01:18:50,535 It's just routine sir... please right this way... 1092 01:18:51,237 --> 01:18:53,296 I've got a train to catch in 15 minutes... 1093 01:18:53,372 --> 01:18:54,669 We're aware of your schedule sir... 1094 01:18:55,241 --> 01:18:56,538 Where exactly are we going? 1095 01:18:56,776 --> 01:18:58,300 Right around here please... 1096 01:19:44,957 --> 01:19:47,357 How can you... how can you do this to me? 1097 01:19:47,493 --> 01:19:49,290 Who are you? Give me my clothes back! 1098 01:19:49,361 --> 01:19:50,828 Did you take these pictures in August? 1099 01:19:50,896 --> 01:19:51,954 Screw you... I'm not talking... 1100 01:19:52,031 --> 01:19:53,760 Did you take these pictures in August? 1101 01:19:53,833 --> 01:19:55,801 How did you get these? What's this about? 1102 01:19:55,868 --> 01:19:57,836 What specific reason did you have... 1103 01:19:57,903 --> 01:19:59,871 taking pictures of the World Trade Center? 1104 01:19:59,939 --> 01:20:02,305 These are for my paper on architecture at the university. 1105 01:20:02,374 --> 01:20:04,899 They're pretty specific photos for a school paper... don't you think? 1106 01:20:04,977 --> 01:20:06,945 They're supposed to be... they're supposed to be! 1107 01:20:07,012 --> 01:20:09,981 And we've got you purchasing an online ticket at the... 1108 01:20:10,049 --> 01:20:13,985 Kiosk at Kinkos on 20th Street on the 5th of September... right? 1109 01:20:14,053 --> 01:20:16,681 Yes... that's for my cousin... what does that have to do with this? 1110 01:20:18,324 --> 01:20:21,953 Mr. Sheikh... we think you're a suspect in a terrorist attack. 1111 01:20:22,328 --> 01:20:25,388 What! Are you insane! What rubbish is this? 1112 01:20:25,464 --> 01:20:26,658 I want my lawyer... 1113 01:20:28,067 --> 01:20:29,659 Answer what's being asked... 1114 01:20:30,936 --> 01:20:31,994 You can't do that! 1115 01:20:33,072 --> 01:20:36,974 Listen to me... please understand... I'm an American... 1116 01:20:37,343 --> 01:20:38,401 I want my lawyer... 1117 01:20:39,411 --> 01:20:42,642 I want my lawyer... I want my lawyer... now! 1118 01:20:43,516 --> 01:20:46,417 On the basis of some photographs I had clicked of the World Trade Centre... 1119 01:20:46,485 --> 01:20:50,444 during college and one airline ticket they tried to label me a terrorist... 1120 01:20:59,365 --> 01:21:00,889 I never knew then... 1121 01:21:02,468 --> 01:21:04,800 but the FBI had detained 1200 people... 1122 01:21:04,870 --> 01:21:08,431 like me and put them in different jails... 1123 01:21:11,777 --> 01:21:13,540 We had just one thing in common... 1124 01:21:15,047 --> 01:21:16,105 Our religion... 1125 01:21:31,664 --> 01:21:33,825 Who did you take these photographs for? 1126 01:21:33,899 --> 01:21:34,957 I told you... 1127 01:21:36,468 --> 01:21:37,765 ask my professor... 1128 01:21:37,836 --> 01:21:40,464 Who did you take these photographs for? 1129 01:21:44,810 --> 01:21:46,004 They would beat us... 1130 01:21:47,146 --> 01:21:48,511 and scream at us... 1131 01:21:49,882 --> 01:21:54,785 over and over again... 1132 01:22:02,161 --> 01:22:04,561 Listen to me... this is a mistake... 1133 01:22:05,598 --> 01:22:06,963 I'm an American... 1134 01:22:26,752 --> 01:22:28,686 Leave the cloth on him for the night. 1135 01:22:28,854 --> 01:22:31,914 No... no... don't leave me like this... take this off... 1136 01:22:31,991 --> 01:22:35,859 take this off... take this off... take this off... 1137 01:22:36,762 --> 01:22:40,528 you bastard take this off... take this off... 1138 01:22:41,033 --> 01:22:43,558 It seemed we would never make it out of here... 1139 01:22:44,536 --> 01:22:48,734 for months we lived in that detention centre like animals... 1140 01:22:51,877 --> 01:22:55,813 Listen to me... this is a mistake... 1141 01:23:14,500 --> 01:23:16,559 Wake up... here's your food... 1142 01:24:58,303 --> 01:25:00,828 Don't you want to fight for your dignity...? 1143 01:25:02,741 --> 01:25:04,766 When you get out of here, go to the Brooklyn market... 1144 01:25:04,843 --> 01:25:09,075 and ask for New York's best brown bread... 1145 01:25:10,883 --> 01:25:17,618 Brooklyn market... New York's best brown bread... remember this... 1146 01:25:17,689 --> 01:25:18,883 Lights out. 1147 01:25:41,380 --> 01:25:43,041 And finally... nine months later... 1148 01:25:44,183 --> 01:25:45,980 I was one of the four people... 1149 01:25:47,152 --> 01:25:50,280 released by the FBI for lack of evidence... 1150 01:27:26,752 --> 01:27:30,210 Come... walk along with me 1151 01:27:30,923 --> 01:27:35,053 Why do you seem so frightened 1152 01:27:35,260 --> 01:27:39,094 Come... walk along with me 1153 01:27:39,231 --> 01:27:42,928 Why do you seem so frightened 1154 01:27:43,502 --> 01:27:47,768 Come let me hide you 1155 01:27:47,839 --> 01:27:51,206 in my arms 1156 01:27:51,777 --> 01:27:55,941 Come let me build a dream 1157 01:27:56,048 --> 01:27:59,449 in your eyes 1158 01:27:59,785 --> 01:28:01,776 Now that I'm beside you 1159 01:28:01,853 --> 01:28:04,321 and I'm one with your soul 1160 01:28:04,389 --> 01:28:07,847 I'll pick the agony from your way 1161 01:28:08,026 --> 01:28:12,122 Every passing moment 1162 01:28:12,197 --> 01:28:16,429 This love deepens even more 1163 01:28:42,828 --> 01:28:43,886 What happened? 1164 01:28:44,096 --> 01:28:45,154 Let's get married. 1165 01:28:45,330 --> 01:28:46,388 What...? 1166 01:28:46,932 --> 01:28:48,160 Will you marry me? 1167 01:28:49,067 --> 01:28:50,125 No... Maya... what are you... 1168 01:28:50,202 --> 01:28:51,260 C'mon Sam 1169 01:28:51,336 --> 01:28:54,305 This is the first time in history that a girl is down on her knees... 1170 01:28:54,373 --> 01:28:57,570 asking a boy... please don't spoil the moment... 1171 01:29:04,916 --> 01:29:05,974 Why not...? 1172 01:29:06,118 --> 01:29:08,916 Because I'm not the same person that I used to be in college... 1173 01:29:09,021 --> 01:29:10,181 I don't care Samir... 1174 01:29:11,189 --> 01:29:12,952 I will be viewed with suspicion all my life... 1175 01:29:13,025 --> 01:29:15,255 because of what happened to me. 1176 01:29:15,327 --> 01:29:16,385 I don't care... 1177 01:29:16,862 --> 01:29:18,295 I don't care... what happens to me... 1178 01:29:18,964 --> 01:29:20,329 as long as we're together... 1179 01:29:21,600 --> 01:29:22,999 Don't stop as you walk along 1180 01:29:23,068 --> 01:29:25,161 If you are stopped tomorrow 1181 01:29:25,237 --> 01:29:29,435 by the shadows of the past 1182 01:29:29,875 --> 01:29:31,365 I'm with you always 1183 01:29:31,443 --> 01:29:33,536 You are never alone 1184 01:29:33,612 --> 01:29:38,572 In your loneliness 1185 01:29:42,387 --> 01:29:44,014 Don't stop as you walk along 1186 01:29:44,089 --> 01:29:46,284 If you are stopped tomorrow 1187 01:29:46,358 --> 01:29:50,590 by the shadows of the past 1188 01:29:50,896 --> 01:29:52,488 I'm with you always 1189 01:29:52,564 --> 01:29:54,555 You are never alone 1190 01:29:54,633 --> 01:29:58,967 In your loneliness 1191 01:29:59,137 --> 01:30:00,900 Now that I'm beside you 1192 01:30:00,972 --> 01:30:02,963 and I'm one with your soul 1193 01:30:03,041 --> 01:30:07,000 I'll pick the agony from your way 1194 01:30:07,112 --> 01:30:11,173 Every passing moment 1195 01:30:11,249 --> 01:30:15,549 This love deepens even more 1196 01:30:15,620 --> 01:30:19,386 Come... walk along with me 1197 01:30:19,591 --> 01:30:24,085 Why do you seem so frightened 1198 01:30:24,162 --> 01:30:27,563 Come... walk along with me 1199 01:30:28,500 --> 01:30:31,992 Why do you seem so frightened 1200 01:30:32,571 --> 01:30:36,940 Come let me hide you 1201 01:30:37,008 --> 01:30:40,603 in my arms 1202 01:30:41,012 --> 01:30:45,142 Come let me build a dream 1203 01:30:45,217 --> 01:30:48,618 in your eyes 1204 01:30:48,687 --> 01:30:50,951 Now that I'm beside you 1205 01:30:51,022 --> 01:30:53,013 and I'm one with your soul 1206 01:30:53,091 --> 01:30:57,027 I'll pick the agony from your way 1207 01:30:57,195 --> 01:31:01,291 Every passing moment 1208 01:31:01,366 --> 01:31:05,462 This love deepens even more 1209 01:31:05,537 --> 01:31:07,562 Now that I'm beside you 1210 01:31:07,639 --> 01:31:09,539 and I'm one with your soul 1211 01:31:09,608 --> 01:31:13,669 I'll pick the agony from your way 1212 01:31:13,979 --> 01:31:17,972 Every passing moment 1213 01:31:18,049 --> 01:31:22,315 This love deepens even more 1214 01:31:43,175 --> 01:31:44,369 Maya tried her best... 1215 01:31:45,744 --> 01:31:47,735 but something had died inside me... 1216 01:31:49,347 --> 01:31:50,712 I couldn't remember anything... 1217 01:31:52,017 --> 01:31:54,076 couldn't concentrate on anything... 1218 01:31:55,587 --> 01:31:57,214 I would tremble while speaking... 1219 01:31:58,757 --> 01:32:00,088 I was good for nothing... 1220 01:32:01,026 --> 01:32:03,688 I didn't know what to do? 1221 01:32:03,762 --> 01:32:05,627 Alright... and there you go. 1222 01:32:06,631 --> 01:32:07,689 Hi can I help you... 1223 01:32:07,766 --> 01:32:09,097 Hi... can I have two turkey sandwiches... 1224 01:32:09,167 --> 01:32:10,759 Sure... would you like white or brown bread? 1225 01:32:13,605 --> 01:32:14,697 White or brown bread? 1226 01:32:15,173 --> 01:32:18,438 When you get out of here, go to the Brooklyn market and ask for... 1227 01:32:18,510 --> 01:32:21,570 New York's best brown bread... 1228 01:32:22,113 --> 01:32:24,604 Don't you want to fight for your dignity...? 1229 01:32:25,450 --> 01:32:30,410 Brooklyn market and ask for New York's best brown bread... 1230 01:33:32,784 --> 01:33:33,842 Thank you... 1231 01:33:39,858 --> 01:33:42,326 I want New York's best brown bread... 1232 01:33:44,696 --> 01:33:45,754 3.45... 1233 01:34:29,607 --> 01:34:30,665 Yes? 1234 01:34:34,245 --> 01:34:36,236 I want New York's best brown bread... 1235 01:34:39,918 --> 01:34:41,783 New York's best brown bread... 1236 01:34:42,921 --> 01:34:44,252 3.45... 1237 01:34:59,204 --> 01:35:00,296 Thank you... 1238 01:35:06,478 --> 01:35:07,536 How much for this? 1239 01:35:12,717 --> 01:35:14,412 But I went back... 1240 01:35:15,887 --> 01:35:19,653 again and again... 1241 01:35:21,826 --> 01:35:23,691 New York's best brown bread... 1242 01:35:23,762 --> 01:35:24,820 3.45... 1243 01:35:26,831 --> 01:35:27,923 Thank you... 1244 01:35:28,733 --> 01:35:30,701 New York's best brown bread... 1245 01:35:30,802 --> 01:35:31,860 3.45... 1246 01:35:33,705 --> 01:35:34,763 Thank you... 1247 01:35:35,507 --> 01:35:37,338 New York's best brown bread... 1248 01:35:38,410 --> 01:35:39,468 3.45... 1249 01:35:39,744 --> 01:35:41,234 New York's best brown bread... 1250 01:35:41,312 --> 01:35:42,370 3.45... 1251 01:36:03,802 --> 01:36:05,269 Who told you about the bread? 1252 01:36:05,336 --> 01:36:08,328 I was at the metropolitan detention center and this old man was there. 1253 01:36:08,440 --> 01:36:09,634 What old man? 1254 01:36:09,808 --> 01:36:11,332 I don't know his name. 1255 01:36:11,443 --> 01:36:14,344 He never spoke except once when he told me about the brown bread... 1256 01:36:14,412 --> 01:36:15,674 What took you so long to come? 1257 01:36:16,014 --> 01:36:17,948 They kept asking me questions... 1258 01:36:18,716 --> 01:36:20,343 and I kept answering them... 1259 01:36:21,019 --> 01:36:24,921 I told them everything... they had a different world... 1260 01:36:26,357 --> 01:36:28,018 they had another motive... 1261 01:36:29,060 --> 01:36:32,359 but they were giving me a chance to fight for my dignity... 1262 01:36:33,598 --> 01:36:37,898 and that's what I was looking for... that's all I needed... 1263 01:36:43,308 --> 01:36:46,368 I decided to tell Maya everything... 1264 01:36:47,912 --> 01:36:49,607 I had decided my course of action... 1265 01:36:50,748 --> 01:36:52,875 and she was free to choose hers... 1266 01:36:54,385 --> 01:36:55,716 But when I got home... 1267 01:36:59,057 --> 01:37:02,652 I'm pregnant. I'm so excited! 1268 01:37:04,963 --> 01:37:06,658 That moment I decided at that I will keep Maya... 1269 01:37:06,731 --> 01:37:09,393 and my child away from this new world of mine... 1270 01:37:10,335 --> 01:37:12,599 I became the Sam from college for Maya... 1271 01:37:13,338 --> 01:37:15,568 because Samir had found his purpose... 1272 01:37:26,451 --> 01:37:27,509 Yes Maya... 1273 01:37:30,355 --> 01:37:34,815 No... Omar's meeting got cancelled... we're coming back together... 1274 01:37:36,961 --> 01:37:40,419 Yes... we're coming home... okay bye... 1275 01:37:42,834 --> 01:37:44,096 Maya doesn't know anything? 1276 01:37:46,371 --> 01:37:47,804 She shouldn't either... 1277 01:37:49,107 --> 01:37:54,477 But that guy Zilgai... he was with Maya... is he with you as well? 1278 01:37:54,612 --> 01:37:58,514 No... he's just employed in my company... 1279 01:38:00,552 --> 01:38:01,849 he's extremely emotional... 1280 01:38:03,821 --> 01:38:05,448 not quite the right man for such work. 1281 01:38:07,959 --> 01:38:09,756 C'mon let's go home... 1282 01:38:13,798 --> 01:38:18,132 Shoot him... I want my lawyer... now! 1283 01:38:18,403 --> 01:38:20,769 Shoot him Omar... they hit us all night... 1284 01:38:20,872 --> 01:38:23,966 how did he become a terrorist... how can you do this to me... 1285 01:38:27,478 --> 01:38:32,609 they kept shouting... again and again... like animals... 1286 01:38:57,909 --> 01:38:58,967 Why would you do that? 1287 01:38:59,644 --> 01:39:02,112 You are providing the technical know-how and the workers... 1288 01:39:02,180 --> 01:39:05,172 and you want just 30 per cent of the profits. What's the catch? 1289 01:39:05,516 --> 01:39:07,108 Let's just say I'm a man in a hurry... 1290 01:39:08,152 --> 01:39:10,916 I need to be at least 10 years old in this business... 1291 01:39:11,456 --> 01:39:12,855 to even qualify for the bidding... 1292 01:39:14,058 --> 01:39:15,992 and I'm just 4 years into this business. 1293 01:39:16,728 --> 01:39:18,787 But your company has been around for generations... 1294 01:39:19,163 --> 01:39:20,596 and you've got a clean reputation 1295 01:39:20,665 --> 01:39:21,859 So I become your front? 1296 01:39:21,933 --> 01:39:23,924 And make money and bounce back Steve... 1297 01:39:24,535 --> 01:39:26,002 let's face it... the recent accidents on... 1298 01:39:26,070 --> 01:39:27,935 ...your site haven't been great for your business... 1299 01:39:28,072 --> 01:39:29,937 you are on the verge of a shutdown... 1300 01:39:31,476 --> 01:39:32,807 this is your chance to get back... 1301 01:39:32,944 --> 01:39:35,879 You are not doing this to help me out... so what's the real deal? 1302 01:39:38,216 --> 01:39:40,548 These buildings are prestigious Steve... 1303 01:39:40,818 --> 01:39:42,945 they mean more than money to me in the long run. 1304 01:39:43,554 --> 01:39:45,545 I pay 70 per cent of the costs... 1305 01:39:45,890 --> 01:39:49,553 you keep 70 per cent of the profits... can't get better than this. 1306 01:39:54,198 --> 01:39:56,894 Okay Sam... I'll call you. 1307 01:39:58,169 --> 01:40:00,034 You did the right thing at the right time... 1308 01:40:01,506 --> 01:40:04,498 Right thing... I killed a man who I didn't even know... 1309 01:40:04,575 --> 01:40:05,633 how is that the right thing? 1310 01:40:05,710 --> 01:40:07,644 If you hadn't... his own people would have killed him... 1311 01:40:07,845 --> 01:40:09,710 if they spared him... we would have killed him... 1312 01:40:09,847 --> 01:40:11,041 because had he been alive... 1313 01:40:11,582 --> 01:40:14,176 he would have been responsible for many deaths... and you know this now. 1314 01:40:14,252 --> 01:40:18,120 Why didn't you tell me that you had detained Samir... for 9 months? 1315 01:40:18,189 --> 01:40:19,850 Because I didn't want you to sympathise... 1316 01:40:19,924 --> 01:40:21,186 ...with Samir when you met him... 1317 01:40:21,859 --> 01:40:23,986 because nothing... nothing justifies terrorism. 1318 01:40:24,929 --> 01:40:26,726 How easily you said that... 1319 01:40:28,599 --> 01:40:30,863 do you have any idea what these guys went through? 1320 01:40:32,136 --> 01:40:34,604 And after all that... 9 months later you tell them... 1321 01:40:34,672 --> 01:40:35,934 sorry kids... we made a small mistake! 1322 01:40:36,007 --> 01:40:37,065 If someone commits a mistake... 1323 01:40:37,141 --> 01:40:38,938 does that justify Samir becoming a terrorist? Is it? 1324 01:40:39,010 --> 01:40:40,534 After being tortured the way they were in detention... 1325 01:40:40,611 --> 01:40:43,205 no sane man can remain what he used to be. 1326 01:40:43,281 --> 01:40:44,805 Precisely... that's what I'm saying... 1327 01:40:45,983 --> 01:40:47,245 Samir was not a terrorist... 1328 01:40:48,553 --> 01:40:49,611 but he is one now. 1329 01:40:50,688 --> 01:40:51,746 Yes... 1330 01:40:53,758 --> 01:40:55,623 but it's you who have made him a terrorist. 1331 01:40:56,227 --> 01:41:00,095 Him and all the others... haven't you? 1332 01:41:07,238 --> 01:41:08,637 Omar... I am a Muslim... 1333 01:41:10,041 --> 01:41:12,566 and it hurts me to see another Muslim go astray... 1334 01:41:14,645 --> 01:41:18,581 this cliche has been repeated over 50 times that Islam favours peace... 1335 01:41:19,183 --> 01:41:23,643 but in reality if you favour Islam... then you favour peace. 1336 01:41:25,289 --> 01:41:27,189 Yes I agree that this country has committed a lot of excesses... 1337 01:41:27,792 --> 01:41:30,192 a lot of mistakes... and we must take responsibility for these faults... 1338 01:41:31,129 --> 01:41:34,189 but you cannot overlook the positive values of this nation... 1339 01:41:35,266 --> 01:41:38,599 I'm a Muslim and yet I have been given 1340 01:41:38,669 --> 01:41:40,933 responsibility for a sensitive case like this. 1341 01:41:41,873 --> 01:41:43,602 That is only possible here... 1342 01:41:44,675 --> 01:41:47,269 you shouldn't forget that we arrived here as immigrants... 1343 01:41:47,345 --> 01:41:48,937 and now we have found a place here... 1344 01:41:49,614 --> 01:41:50,808 we've got our freedom... 1345 01:41:52,617 --> 01:41:55,677 and its to protect this freedom that I'm doing all this... 1346 01:41:57,288 --> 01:42:00,155 Omar... we have come half way. 1347 01:42:00,958 --> 01:42:02,619 This hostility towards Muslims... 1348 01:42:02,693 --> 01:42:04,627 that you sense in this corner of the world... 1349 01:42:04,695 --> 01:42:06,287 or probably any other part of the world... 1350 01:42:06,364 --> 01:42:07,626 it's now up to a Muslim to transform 1351 01:42:07,698 --> 01:42:09,962 that to sense of goodwill... 1352 01:42:12,970 --> 01:42:14,835 maybe you and I are here to do just that... 1353 01:42:19,977 --> 01:42:21,706 Alright... is your crew ready? - Yes... 1354 01:42:21,779 --> 01:42:23,644 we'll get a third level up on the scaffolding... 1355 01:42:23,714 --> 01:42:25,648 get your guys working on the brick today... 1356 01:42:25,716 --> 01:42:28,184 there are those 20 windows for you to do right over here... 1357 01:42:28,653 --> 01:42:29,915 you guys can handle that today? 1358 01:42:32,323 --> 01:42:34,120 We need to scale it back down... 1359 01:42:34,258 --> 01:42:35,987 otherwise we're going to overshoot everything... 1360 01:42:36,060 --> 01:42:37,652 so dig up this foundation... 1361 01:42:37,728 --> 01:42:39,753 get back to work on this section right here... 1362 01:43:28,312 --> 01:43:31,247 Samir... yes I'm done with the meeting... 1363 01:43:31,916 --> 01:43:34,851 I will see you in 40 minutes... okay cool... bye... 1364 01:43:40,057 --> 01:43:41,115 Don't fail us... 1365 01:43:42,793 --> 01:43:44,784 find out what is their plan... and when... 1366 01:43:45,363 --> 01:43:46,990 I don't know what or when it is... 1367 01:43:49,200 --> 01:43:50,792 but I know Samir... 1368 01:43:52,270 --> 01:43:55,262 whatever it is and whenever it happens... 1369 01:43:56,807 --> 01:43:58,069 it will shake up all of you... 1370 01:44:39,250 --> 01:44:40,842 Sam... Steve here... 1371 01:44:40,918 --> 01:44:41,976 Hi Steve... 1372 01:44:42,453 --> 01:44:45,854 Listen... I assume you heard about the accident on my site today? 1373 01:44:45,923 --> 01:44:47,788 Yes Steve... I know you're servicing those... 1374 01:44:47,858 --> 01:44:49,382 important buildings very soon... 1375 01:44:49,860 --> 01:44:51,384 I'll send my workers across to you... 1376 01:44:51,796 --> 01:44:54,924 Sam... listen it's the only opportunity I have left... 1377 01:44:54,999 --> 01:44:56,057 I'm counting on you... 1378 01:44:56,267 --> 01:44:57,495 Trust me... I won't let you down... 1379 01:44:59,270 --> 01:45:00,794 Ya and I'll give you all the details of... 1380 01:45:00,871 --> 01:45:02,998 the workers for that building's security clearance... 1381 01:45:03,507 --> 01:45:06,203 I'll personally supervise the job... See you soon... 1382 01:45:07,812 --> 01:45:08,870 Who are you talking to...? 1383 01:45:08,946 --> 01:45:10,937 I'll have to call you back... ya... thanks... ya... 1384 01:45:12,016 --> 01:45:15,349 Russians. They're saying that Yaqub gave them two instead of three. 1385 01:45:15,453 --> 01:45:17,887 Tell them they will get the remaining money today... 1386 01:45:18,456 --> 01:45:21,425 I want to meet them today... do you understand... 1387 01:45:23,561 --> 01:45:25,961 Show me your phones guys... show me your phones... 1388 01:45:26,497 --> 01:45:28,158 we've been planning this for five years... 1389 01:45:28,299 --> 01:45:30,529 and now we're really close to our objective... 1390 01:45:30,835 --> 01:45:34,430 From now on I'll handle all the dealings, you got it? 1391 01:45:35,106 --> 01:45:36,164 Omar... 1392 01:45:37,041 --> 01:45:38,099 your phone... 1393 01:45:41,846 --> 01:45:44,906 these phones are really dangerous... anyone can locate us. 1394 01:45:50,521 --> 01:45:51,988 I'll give you new phone numbers tomorrow. 1395 01:46:03,968 --> 01:46:05,026 You got the money? 1396 01:46:05,436 --> 01:46:07,301 You said 300 thousand dollars 1397 01:46:08,038 --> 01:46:10,029 and my man gave you that money in cash. 1398 01:46:10,574 --> 01:46:11,632 Now you want more? 1399 01:46:12,109 --> 01:46:14,976 Last week... gas sold for 4 dollar a gallon... 1400 01:46:15,112 --> 01:46:18,309 this week it's 4 dollars and a half... 1401 01:46:18,649 --> 01:46:22,107 you still buy, don't you? So prices change. 1402 01:46:22,319 --> 01:46:24,981 They told me... you guys are a dedicated lot... 1403 01:46:25,256 --> 01:46:28,123 you could spend any amount of money to further your cause... 1404 01:46:28,325 --> 01:46:29,986 go to any extent. 1405 01:46:30,127 --> 01:46:32,687 Yes... you are right... we can go to any extent. 1406 01:46:44,008 --> 01:46:45,066 Don't shoot him! 1407 01:46:48,078 --> 01:46:50,069 He will guide us to the detonators... 1408 01:47:10,234 --> 01:47:12,566 How could I call you when he had thrown away my phone? 1409 01:47:12,703 --> 01:47:14,694 And you told me not to keep a record of your number... 1410 01:47:14,772 --> 01:47:17,104 I have not sent you there to sleep at night... 1411 01:47:18,375 --> 01:47:21,367 if the police get a whiff of what he did last night... 1412 01:47:22,046 --> 01:47:25,777 then our whole operation is finished... we're finished. 1413 01:47:27,184 --> 01:47:29,652 Why has he changed your phone... what is he up to? 1414 01:47:29,720 --> 01:47:30,778 I don't know... 1415 01:47:33,123 --> 01:47:37,116 Then please find out... quickly... and tell me... 1416 01:47:39,463 --> 01:47:41,795 and don't call me with your new phone... Samir could be tracking it. 1417 01:47:43,067 --> 01:47:46,730 That's great... you track my old phone... he tracks the new phone... 1418 01:47:46,804 --> 01:47:48,203 what the hell do I do with these goddamn phones? 1419 01:48:02,086 --> 01:48:03,348 This was a small example... 1420 01:48:04,288 --> 01:48:07,416 what we will deal with is going to be way more powerful... 1421 01:48:09,093 --> 01:48:10,219 And executed just as easily. 1422 01:48:12,162 --> 01:48:16,223 With this phone... but how? 1423 01:48:16,500 --> 01:48:20,834 Exactly how I showed you Zaheer... don't ask me dumb questions. 1424 01:48:25,175 --> 01:48:26,836 These phones will be used as detonators... 1425 01:48:27,378 --> 01:48:30,176 when C4 plastic explosives are stuck on them... 1426 01:48:30,447 --> 01:48:34,110 then I can trigger these with my phone... 1427 01:48:34,184 --> 01:48:37,585 and this phone stays with me. 1428 01:48:38,122 --> 01:48:39,180 But why? 1429 01:48:41,258 --> 01:48:43,192 But where and when? 1430 01:48:46,430 --> 01:48:47,727 You don't need to know that right now. 1431 01:48:53,537 --> 01:48:56,199 Zilgai don't worry... we'll take this case further... 1432 01:48:56,273 --> 01:48:57,797 they cannot deport you... 1433 01:48:58,642 --> 01:49:00,667 this is just a normal routine. 1434 01:49:01,412 --> 01:49:03,880 No Maya... this is neither normal... nor routine... 1435 01:49:04,815 --> 01:49:06,146 this is happening because my skin colour is different... 1436 01:49:06,216 --> 01:49:08,741 my face is different and my name is different. 1437 01:49:08,819 --> 01:49:10,150 Don't be silly Zilgai... 1438 01:49:10,220 --> 01:49:12,620 all of you have developed this persecution complex. 1439 01:49:13,624 --> 01:49:16,684 I know they have been wrong with you once... 1440 01:49:17,494 --> 01:49:20,292 but that doesn't mean they are your enemies... 1441 01:49:21,632 --> 01:49:23,156 Those circumstances were difficult. 1442 01:49:23,233 --> 01:49:25,258 Am I responsible if the circumstances were difficult... 1443 01:49:26,570 --> 01:49:28,504 you are lucky if you think that way... 1444 01:49:29,440 --> 01:49:34,707 but I have to live and face this insult everyday. 1445 01:49:36,713 --> 01:49:38,840 At times... 1446 01:49:40,184 --> 01:49:42,652 I feel like... 1447 01:49:46,323 --> 01:49:48,382 Feel like what... Zilgai? 1448 01:49:51,195 --> 01:49:52,594 There come the bastards... goddamn cops... 1449 01:49:53,397 --> 01:49:54,591 to harass us. 1450 01:49:54,832 --> 01:49:57,266 They won't do any such thing... don't get excited... 1451 01:49:57,401 --> 01:49:59,266 Must be a routine check or something. 1452 01:49:59,603 --> 01:50:01,332 Why were you driving so fast? 1453 01:50:10,614 --> 01:50:12,548 Can I have your name please? 1454 01:50:12,883 --> 01:50:14,214 Mohammed Hanif Zilgai... 1455 01:50:14,284 --> 01:50:16,411 Father's name Latif Mohammed Zilgai... anything else? 1456 01:50:16,753 --> 01:50:18,618 License and registration please sir... 1457 01:50:18,755 --> 01:50:21,223 Why officer... we do no any mistake... 1458 01:50:21,291 --> 01:50:23,282 Zilgai... just do as he says... 1459 01:50:23,360 --> 01:50:25,351 Maya... I know the worth of these bastards... 1460 01:50:25,429 --> 01:50:27,829 Excuse me sir. Licence and registration please... 1461 01:50:27,898 --> 01:50:29,627 Sorry officer... what's this about? 1462 01:50:29,700 --> 01:50:32,498 I'm just doing my job ma'am... you guys ran a traffic light... 1463 01:50:32,569 --> 01:50:35,231 Would really appreciate if your friend here would just cooperate... 1464 01:50:35,305 --> 01:50:36,499 Uh... okay... sure 1465 01:50:38,775 --> 01:50:39,833 Here... take this... 1466 01:50:42,312 --> 01:50:44,371 I told you... they'll harass us... bastards. 1467 01:50:44,781 --> 01:50:46,715 Don't overreact Zilgai... just shut up. 1468 01:50:48,785 --> 01:50:50,582 Sir... would you please step out of the car please... 1469 01:50:50,654 --> 01:50:51,916 What's your problem now... leave me alone... 1470 01:50:51,989 --> 01:50:54,253 Out of the car and keep your hands where I can see them. 1471 01:50:54,324 --> 01:50:55,791 Officer... is this really necessary? 1472 01:50:55,859 --> 01:50:56,917 I think you are over reacting. 1473 01:50:56,994 --> 01:50:58,325 What the...! 1474 01:50:58,395 --> 01:51:00,329 Ma'am I advise you to stay in the car. 1475 01:51:00,397 --> 01:51:01,591 Maya... stay in the car... I'm used to this... 1476 01:51:01,665 --> 01:51:04,600 Why are you used to it then? Officer, is this really necessary? 1477 01:51:04,668 --> 01:51:06,329 Listen he doesn't understand English! 1478 01:51:06,403 --> 01:51:08,871 That's fine... turn around face the car... do it now! 1479 01:51:10,474 --> 01:51:11,600 Why did you come out? 1480 01:51:11,675 --> 01:51:13,768 Shut up Zilgai... now let me do the talking... 1481 01:51:14,478 --> 01:51:15,604 just doing my job ma'am... 1482 01:51:15,679 --> 01:51:17,613 you had to go and turn this whole thing around. 1483 01:51:27,491 --> 01:51:28,549 She's clear... 1484 01:51:29,359 --> 01:51:30,758 Can we go now officer... please. 1485 01:51:37,634 --> 01:51:38,692 I'm sorry... 1486 01:52:24,681 --> 01:52:26,410 Bye baby. - Bye. 1487 01:52:27,017 --> 01:52:29,076 Bye - Bye... 1488 01:52:32,689 --> 01:52:34,350 Just a week after the mayor had released... 1489 01:52:34,424 --> 01:52:36,551 reports showing a decrease in crime related incidents... 1490 01:52:36,627 --> 01:52:37,685 in downtown New York, 1491 01:52:37,761 --> 01:52:39,558 a police officer has been murdered in the city. 1492 01:52:39,963 --> 01:52:41,362 In a shocking incident, a Sergeant... 1493 01:52:41,431 --> 01:52:43,558 of the New York Police Department was found... 1494 01:52:43,634 --> 01:52:46,102 dead last night under gruesome circumstances. 1495 01:52:46,370 --> 01:52:49,032 Apparently his neck was broken. The motive is unknown. 1496 01:52:50,040 --> 01:52:51,098 What happened Maya? 1497 01:52:52,376 --> 01:52:53,434 Omar... 1498 01:52:54,378 --> 01:52:55,436 Oh God! 1499 01:52:57,447 --> 01:52:58,505 Zilgai! 1500 01:52:58,982 --> 01:53:00,847 The commissioner has promised to track down the killer... 1501 01:53:00,917 --> 01:53:02,578 Within the next 48 hours. 1502 01:53:03,854 --> 01:53:04,912 What? 1503 01:53:06,657 --> 01:53:07,715 Zilgai! 1504 01:53:46,830 --> 01:53:47,888 Hey! 1505 01:53:51,835 --> 01:53:53,029 Get down on the ground! 1506 01:54:01,778 --> 01:54:02,836 Stop! 1507 01:54:04,047 --> 01:54:05,105 Freeze! 1508 01:54:09,519 --> 01:54:10,577 Get down! 1509 01:54:10,854 --> 01:54:11,912 Down! 1510 01:54:19,996 --> 01:54:21,054 Stop! 1511 01:55:09,913 --> 01:55:12,108 Freeze... He's over here... 1512 01:55:14,184 --> 01:55:16,914 Just relax... get down on your knees... 1513 01:55:17,187 --> 01:55:19,655 Keep your hands where we can see them. 1514 01:55:47,617 --> 01:55:49,084 Just relax... 1515 01:56:01,898 --> 01:56:03,889 No!! 1516 01:56:53,884 --> 01:56:57,945 How the hell did this happen? Where's Maya? 1517 01:56:58,355 --> 01:57:02,086 She's at the police station... for some questioning... 1518 01:57:04,027 --> 01:57:05,995 The mission is off. - What? 1519 01:57:07,697 --> 01:57:09,096 There's no other option... 1520 01:57:10,033 --> 01:57:12,297 Zilgai was employed in my maintenance company... 1521 01:57:12,636 --> 01:57:14,331 Maya was also fighting his legal case... 1522 01:57:14,838 --> 01:57:18,239 would you want the police to arrive here in their investigation... 1523 01:57:18,642 --> 01:57:20,041 while we're planting bombs... 1524 01:57:22,178 --> 01:57:23,975 it's risky to do any such thing now... 1525 01:57:25,382 --> 01:57:27,646 instead we'll begin work on the new contract... 1526 01:57:27,717 --> 01:57:29,912 of that building starting tomorrow. 1527 01:57:32,322 --> 01:57:33,380 Mission cancelled! 1528 01:57:33,723 --> 01:57:34,781 You're joking right...? 1529 01:57:34,858 --> 01:57:36,325 Wrong... it's me who has become a joke... 1530 01:57:36,393 --> 01:57:38,725 for days I've been spying on my friends... 1531 01:57:38,862 --> 01:57:42,389 I've been lying to them... I've even murdered a man... 1532 01:57:42,666 --> 01:57:45,658 to uncover something that will never be revealed now. 1533 01:57:46,069 --> 01:57:47,969 We've made a mistake once by detaining him... 1534 01:57:48,338 --> 01:57:51,671 if we arrest him this time without foolproof evidence... 1535 01:57:51,741 --> 01:57:53,732 the human rights people will create a huge scene... 1536 01:57:55,011 --> 01:57:57,002 that's why I need you even more than before. 1537 01:57:58,014 --> 01:58:01,745 I think now Samir will wait. 1538 01:58:02,352 --> 01:58:03,410 For what...? 1539 01:58:03,687 --> 01:58:05,279 For the NYPD to cool down... 1540 01:58:06,690 --> 01:58:08,681 this country has forgotten even the Kennedy assassination... 1541 01:58:08,758 --> 01:58:10,089 this guy was just an ordinary cop... 1542 01:58:11,094 --> 01:58:15,155 and after that... Samir will rise again. 1543 01:58:20,704 --> 01:58:21,762 Excuse me... 1544 01:58:24,708 --> 01:58:26,005 I'll pay the bill and come. 1545 01:58:45,795 --> 01:58:48,787 Omar... Omaaar... 1546 01:58:55,939 --> 01:58:57,930 Sorry Maya... I'm in an office meeting... 1547 01:58:58,008 --> 01:58:59,066 I can' talk... 1548 01:59:28,304 --> 01:59:29,362 Taxi! 1549 01:59:52,062 --> 01:59:53,120 Maya? 1550 02:00:10,080 --> 02:00:11,138 Who are you? 1551 02:00:14,284 --> 02:00:15,342 You scared me Maya... 1552 02:00:15,418 --> 02:00:16,476 Who are you...? 1553 02:00:16,553 --> 02:00:19,021 Maya... you know who I am... give me the gun... 1554 02:00:19,155 --> 02:00:20,884 Are you here to hurt Samir...? 1555 02:00:21,357 --> 02:00:22,824 Why would I hurt him? 1556 02:00:23,493 --> 02:00:25,552 What will I achieve by doing that? Sam is my friend. 1557 02:00:25,829 --> 02:00:28,821 Omar... stop it! Stop pretending. 1558 02:00:29,899 --> 02:00:33,892 We both know who Sam is and what he does. 1559 02:00:36,239 --> 02:00:37,297 What...? 1560 02:00:37,507 --> 02:00:42,035 Yes Omar... I know what Samir is doing... 1561 02:00:44,581 --> 02:00:46,048 Does he know that you know this? 1562 02:00:46,116 --> 02:00:47,981 No... answer me first. 1563 02:00:48,518 --> 02:00:51,385 Why did you lie that you were not on the 20th street... 1564 02:00:51,855 --> 02:00:55,052 who was that man with you... he's with the cops right? 1565 02:00:55,391 --> 02:00:57,916 I saw him at Zilgai's accident site too... 1566 02:00:59,195 --> 02:01:00,526 Maya listen... 1567 02:01:00,597 --> 02:01:02,588 What do you want to do to Samir? 1568 02:01:06,603 --> 02:01:10,596 Maya... first let's get out of here... I'll tell you everything... 1569 02:01:10,874 --> 02:01:13,536 No... tell me now... 1570 02:01:13,610 --> 02:01:14,872 Maya... do you honestly believe that... 1571 02:01:14,944 --> 02:01:17,208 I will let anything happen to you or Sam? 1572 02:01:17,547 --> 02:01:20,607 No... let's get out of here and I will tell you everything... 1573 02:01:20,884 --> 02:01:23,478 Maya I promise you... You can't do this to me... 1574 02:01:23,553 --> 02:01:25,077 Please... I beg of you... 1575 02:01:25,221 --> 02:01:26,483 Please put the gun down... 1576 02:01:29,225 --> 02:01:30,283 please... 1577 02:01:30,426 --> 02:01:31,552 You have to trust me Maya... 1578 02:01:34,230 --> 02:01:36,892 If you knew... then why didn't you stop him? 1579 02:01:37,233 --> 02:01:39,030 Because Samir didn't tell me... 1580 02:01:39,569 --> 02:01:40,627 I found out. 1581 02:01:41,604 --> 02:01:46,303 I always felt that if he's not sharing it with me... 1582 02:01:47,043 --> 02:01:50,035 then he'll give it up one day and come back... 1583 02:01:53,917 --> 02:01:59,446 each day I lived with the fear that he would tell me... 1584 02:02:00,990 --> 02:02:03,322 because as long as he hides it... 1585 02:02:04,527 --> 02:02:07,257 I have a hope that he will one day leave it all... 1586 02:02:09,065 --> 02:02:10,657 and that's the hope that I have been living on... 1587 02:02:12,068 --> 02:02:13,968 and I can do anything for it. 1588 02:02:15,205 --> 02:02:17,935 Then help me Maya... we can bring him back. 1589 02:02:18,007 --> 02:02:19,065 How can I help you? 1590 02:02:19,475 --> 02:02:25,209 You work for the FBI, the same people who stripped Samir of his dignity. 1591 02:02:25,281 --> 02:02:28,682 Please Maya... Samir has aborted his operation after Zilgai's incident... 1592 02:02:28,952 --> 02:02:31,216 this is our only chance... We can get him off this track... 1593 02:02:31,287 --> 02:02:32,345 Maya... trust me... please. 1594 02:02:32,422 --> 02:02:33,650 How can I trust you? 1595 02:02:34,424 --> 02:02:35,686 Why should I trust you...? 1596 02:02:40,029 --> 02:02:41,087 Because... I... 1597 02:02:47,704 --> 02:02:49,672 you know how I feel about you... 1598 02:02:51,107 --> 02:02:53,701 and I don't want anything to happen to you or Samir... 1599 02:02:54,644 --> 02:02:57,613 Maya... please trust me... I'm here to help Samir... 1600 02:02:58,648 --> 02:02:59,706 Please trust me... 1601 02:03:01,517 --> 02:03:02,575 Help me. 1602 02:03:08,591 --> 02:03:12,391 I need a guarantee... in writing... from the FBI... 1603 02:03:13,196 --> 02:03:15,130 that they won't kill Samir. 1604 02:03:18,668 --> 02:03:19,999 How could you tell his wife? 1605 02:03:21,004 --> 02:03:24,030 What kind of undercover operation is this... undercover from who? 1606 02:03:24,207 --> 02:03:26,675 The only people who don't seem to know what's going on here is us...! 1607 02:03:26,743 --> 02:03:28,404 Gibson... he had to tell her... 1608 02:03:28,478 --> 02:03:30,673 And now you want amnesty for this terrorist? 1609 02:03:30,747 --> 02:03:32,476 When he's called off the attack he was planning... 1610 02:03:32,548 --> 02:03:33,606 FBI can't kill him for nothing... 1611 02:03:33,683 --> 02:03:37,346 Look sonny... you don't tell me what FBI can and cannot do... 1612 02:03:37,420 --> 02:03:39,149 That's the problem with you 1613 02:03:39,222 --> 02:03:40,348 Americans... you just don't listen to anyone... 1614 02:03:40,423 --> 02:03:41,515 What's he saying? - Nothing... 1615 02:03:41,758 --> 02:03:44,352 You have my personal guarantee... you will get that letter... 1616 02:03:44,694 --> 02:03:47,424 but Maya will have to come to the FBI office tomorrow to meet me... 1617 02:03:47,530 --> 02:03:49,555 Look Roshan... you better know what you're doing... 1618 02:03:49,699 --> 02:03:53,100 Ya... she's coming to meet us... ya... 1619 02:03:53,770 --> 02:03:57,331 Okay... happy...? 1620 02:03:58,775 --> 02:04:00,436 I don't trust this man... 1621 02:04:00,710 --> 02:04:06,307 Okay... and now let's see how much you can eat... wow... you like it... 1622 02:04:07,317 --> 02:04:11,777 see this... ya... c'mon c'mon... suck it in... 1623 02:04:26,469 --> 02:04:29,063 It's okay Maya... it's okay... 1624 02:04:31,407 --> 02:04:32,465 Don't worry. 1625 02:04:37,080 --> 02:04:38,138 Poor Zilgai... 1626 02:04:39,215 --> 02:04:40,477 couldn't handle the pressure... 1627 02:04:40,750 --> 02:04:41,808 Ya... 1628 02:04:44,087 --> 02:04:45,145 Where's Omar? 1629 02:04:46,289 --> 02:04:47,347 I don't know... 1630 02:04:47,423 --> 02:04:49,482 Dad made me pasta mamma... 1631 02:04:51,627 --> 02:04:53,094 He loves his pasta. 1632 02:04:58,167 --> 02:05:00,397 Hey... there you are... where were you? 1633 02:05:00,503 --> 02:05:04,496 Ya... I went to the police to find out about Zilgai... 1634 02:05:05,108 --> 02:05:06,166 And what did they say? 1635 02:05:07,577 --> 02:05:09,101 It's an open and shut case for them... 1636 02:05:09,312 --> 02:05:14,375 a frustrated illegal immigrant commits murder in a moment of madness... 1637 02:05:14,450 --> 02:05:15,508 that's just about it... 1638 02:05:15,785 --> 02:05:17,116 Okay... Danny... time to sleep... 1639 02:05:18,254 --> 02:05:19,653 Night-night mamma... 1640 02:05:19,756 --> 02:05:21,451 Mommy is coming in 5 minutes. 1641 02:05:21,524 --> 02:05:24,118 That's the aeroplane... 1642 02:05:26,596 --> 02:05:27,722 Say goodnight... 1643 02:05:27,797 --> 02:05:29,389 Goodnight Danyal... - Night-Night mamma. 1644 02:05:29,465 --> 02:05:30,523 Good night my love... 1645 02:05:35,538 --> 02:05:38,803 Maya you will have to go to the FBI office... 1646 02:05:38,875 --> 02:05:40,467 tomorrow to meet their senior officers... okay 1647 02:05:40,543 --> 02:05:41,601 Why? 1648 02:05:41,811 --> 02:05:44,336 Maya they want to meet you before giving the guarantee letter... 1649 02:05:46,149 --> 02:05:49,880 Samir has cancelled the mission... this is our only chance... 1650 02:05:52,155 --> 02:05:57,821 we can show him the letter... maybe he gives it all up when he sees it... 1651 02:05:59,429 --> 02:06:01,158 Maya... did Samir tell you about... 1652 02:06:01,230 --> 02:06:03,858 the new project that we're starting tomorrow... 1653 02:06:04,233 --> 02:06:05,291 Really? - Ya. 1654 02:06:05,501 --> 02:06:06,559 That's great. 1655 02:06:06,903 --> 02:06:08,200 I'm really excited about it... 1656 02:06:09,238 --> 02:06:12,571 for a new project... for a new beginning... 1657 02:06:12,708 --> 02:06:14,642 That's true... - Cheers! 1658 02:06:14,710 --> 02:06:15,768 A new beginning. 1659 02:06:48,878 --> 02:06:49,936 Morning... - How you doing? 1660 02:06:50,213 --> 02:06:51,271 Good. - Alright... 1661 02:06:56,219 --> 02:06:57,618 Hello Steve. Hey it's William... 1662 02:06:57,954 --> 02:06:59,444 are you sending up any new guys today? 1663 02:07:00,356 --> 02:07:02,221 Okay... okay... thank you. 1664 02:07:08,231 --> 02:07:09,289 Go ahead... 1665 02:07:28,918 --> 02:07:30,909 This is what makes our company special Omar... 1666 02:07:30,987 --> 02:07:33,251 we clean everything from the roof to the sewer... 1667 02:07:43,933 --> 02:07:44,991 Morning 1668 02:07:46,269 --> 02:07:48,260 She has to understand this... 1669 02:07:49,539 --> 02:07:50,597 She's here... 1670 02:07:53,409 --> 02:07:54,467 Hi Maya... I'm Roshan 1671 02:07:55,278 --> 02:07:57,303 It was you that day... with Omar. 1672 02:07:58,281 --> 02:07:59,339 Ya... it was me... 1673 02:08:06,756 --> 02:08:11,284 Eric... Danny... you guys take that side. We will take the front. 1674 02:08:19,969 --> 02:08:22,301 This is it... the main drainage pipe of this building... 1675 02:08:25,308 --> 02:08:26,366 You're sure...? 1676 02:08:28,377 --> 02:08:29,537 We'll know soon... 1677 02:09:01,544 --> 02:09:04,945 What's that? - This brush basically cleans up all blockages in the pipe... 1678 02:09:18,361 --> 02:09:21,353 But... so far he's done nothing that makes him a terrorist... 1679 02:09:21,897 --> 02:09:23,592 and it's possible that he may never do any such thing... 1680 02:09:23,666 --> 02:09:25,566 you're just assuming that he is up to something. 1681 02:09:25,635 --> 02:09:28,502 Had it been just an assumption I wouldn't have called you here... 1682 02:09:28,904 --> 02:09:30,496 It's more than a guess, Maya. 1683 02:09:31,974 --> 02:09:34,101 That's why we need your help... 1684 02:09:34,443 --> 02:09:42,373 I'm ready to help... but I need a guarantee that you won't kill Samir... 1685 02:09:42,785 --> 02:09:44,047 I'm prepared to give you that guarantee... 1686 02:09:48,724 --> 02:09:49,782 What was that Zaheer...? 1687 02:09:49,859 --> 02:09:52,054 You get the letter... I'll sign it... 1688 02:09:52,395 --> 02:09:53,453 Alright... 1689 02:10:11,147 --> 02:10:12,739 Samir is a genius... 1690 02:10:12,815 --> 02:10:14,749 ...that's a brilliant way to send up C4 explosives... 1691 02:10:15,017 --> 02:10:16,075 What does that mean...? 1692 02:10:16,152 --> 02:10:18,518 That means... that the plan was never cancelled. 1693 02:10:19,822 --> 02:10:20,880 What building is it? 1694 02:10:21,590 --> 02:10:22,716 That, only God knows... 1695 02:10:24,060 --> 02:10:25,755 No, I need to know which building it is. 1696 02:10:27,096 --> 02:10:28,154 Stop... 1697 02:11:18,481 --> 02:11:20,005 Ya... - Samir is doing something today... 1698 02:11:20,483 --> 02:11:22,474 there's a bomb planted in a building somewhere here... 1699 02:11:29,024 --> 02:11:33,654 Hello... Omar... hello... 1700 02:11:49,111 --> 02:11:51,636 Hello... hello... 1701 02:11:54,517 --> 02:11:55,575 Hello... - Yes... 1702 02:11:55,918 --> 02:11:57,852 What building is it? 1703 02:11:57,920 --> 02:11:59,888 But there's a bomb planted in a building here somewhere... 1704 02:13:40,222 --> 02:13:41,280 Hello. - Omar... 1705 02:13:41,624 --> 02:13:43,353 Yes Maya... 1706 02:13:43,626 --> 02:13:44,684 What? 1707 02:13:45,160 --> 02:13:47,651 Where did you see him? 1708 02:13:48,898 --> 02:13:49,956 What!! 1709 02:13:50,699 --> 02:13:52,633 Omar... hello? 1710 02:14:07,650 --> 02:14:09,845 C'mon Omar... tell me... tell me... 1711 02:14:09,985 --> 02:14:11,646 I know which building it is. 1712 02:14:12,821 --> 02:14:14,311 Sir! Sir... stand back... 1713 02:14:14,390 --> 02:14:15,652 I need to meet agent Roshan... 1714 02:14:16,258 --> 02:14:18,158 Tell your guards to let me in first... 1715 02:14:18,227 --> 02:14:19,694 We don't have time... tell me quick! 1716 02:14:19,762 --> 02:14:21,059 I just need to meet him for a minute... 1717 02:14:21,130 --> 02:14:22,188 What is he saying? 1718 02:14:22,264 --> 02:14:23,322 Let me in first... 1719 02:14:23,399 --> 02:14:24,661 I don't have time... tell me... 1720 02:14:25,267 --> 02:14:26,700 FBI Headquarters! 1721 02:14:27,069 --> 02:14:28,661 All of you are sitting on the bomb! 1722 02:14:31,073 --> 02:14:32,131 We are the target! 1723 02:14:32,341 --> 02:14:33,399 What? 1724 02:14:34,877 --> 02:14:36,811 We have to evacuate... now! 1725 02:14:37,346 --> 02:14:40,679 Move! Move! Go... go! 1726 02:14:45,955 --> 02:14:47,252 How do you know it's this building? 1727 02:14:47,690 --> 02:14:49,157 Because Samir is in this building... 1728 02:14:49,291 --> 02:14:50,690 he's cleaning your windows. 1729 02:14:50,759 --> 02:14:53,853 And he's using the same phone bomb I told you about... 1730 02:14:58,968 --> 02:15:00,936 Send snipers... we'll shoot him before he blows us... 1731 02:15:01,003 --> 02:15:02,698 Shut up Gibson! 1732 02:15:03,238 --> 02:15:07,106 I can stop Samir... if you give me a chance to speak to him please... 1733 02:15:07,242 --> 02:15:10,302 Why will he listen to you... 1734 02:15:10,379 --> 02:15:12,370 maybe if I tell him that he will believe me... 1735 02:15:12,448 --> 02:15:13,972 ...please don't waste time... 1736 02:15:14,049 --> 02:15:15,710 Okay... let's go... come on... 1737 02:15:23,726 --> 02:15:24,784 Move it! 1738 02:15:29,798 --> 02:15:30,856 Sam... 1739 02:15:32,334 --> 02:15:33,392 Omar... 1740 02:15:33,469 --> 02:15:34,993 You can't press that trigger Samir... 1741 02:15:35,070 --> 02:15:36,128 What are you doing here? 1742 02:15:36,405 --> 02:15:40,739 Sam... I am an undercover FBI agent... 1743 02:15:42,011 --> 02:15:44,980 What? 1744 02:15:45,047 --> 02:15:48,483 Just give me the trigger... we don't have much time... 1745 02:15:57,760 --> 02:16:01,321 What happened to you before won't happen again... please trust me... 1746 02:16:01,764 --> 02:16:02,822 Trust you? 1747 02:16:03,298 --> 02:16:07,496 I could have planted these bombs anywhere Omar... on any soft target... 1748 02:16:07,770 --> 02:16:09,761 I need the choppers in here right now... 1749 02:16:10,372 --> 02:16:13,205 I need the snipers in here... let's move! 1750 02:16:13,375 --> 02:16:15,775 But my fight is with the FBI... 1751 02:16:16,779 --> 02:16:18,872 so that they think twice before labeling... 1752 02:16:19,048 --> 02:16:20,777 ...just about anyone a terrorist... 1753 02:16:24,787 --> 02:16:25,879 How will that help Sam? 1754 02:16:27,423 --> 02:16:28,788 You'll blow this building up... 1755 02:16:29,391 --> 02:16:33,293 and they will detain ten more Samir Sheikhs in that investigation... 1756 02:16:33,529 --> 02:16:35,895 and they will undergo exactly what you went through... 1757 02:16:36,398 --> 02:16:39,799 this will never end Sam. 1758 02:17:01,423 --> 02:17:02,822 What did you do Omar? 1759 02:17:03,826 --> 02:17:07,489 Sam... give me the trigger... I promise you nothing will happen... 1760 02:17:07,830 --> 02:17:09,889 Yes Omar... nothing will happen... 1761 02:17:10,499 --> 02:17:13,229 but only till the time that I have this trigger... 1762 02:17:14,236 --> 02:17:16,329 they know if they shoot me... 1763 02:17:17,840 --> 02:17:18,898 I will press the trigger. 1764 02:17:20,109 --> 02:17:23,943 You screwed it all up Omar... you screwed it all up. 1765 02:17:24,012 --> 02:17:26,480 No Sam... I have a letter... 1766 02:17:26,548 --> 02:17:30,917 Yes... and these are your postmen... 1767 02:17:32,855 --> 02:17:36,848 don't be stupid Omar... you know how this will end. 1768 02:17:43,065 --> 02:17:44,532 Sam you can't press the trigger... 1769 02:17:45,134 --> 02:17:46,533 I promise nothing will happen Sam... 1770 02:17:46,869 --> 02:17:48,302 Maya is in this building Sam... 1771 02:18:21,503 --> 02:18:22,561 Sam... 1772 02:18:22,905 --> 02:18:23,963 Sam... 1773 02:18:25,407 --> 02:18:26,567 Give me that trigger... 1774 02:18:27,509 --> 02:18:32,640 I know everything... whatever it is... we'll make it alright... 1775 02:18:33,048 --> 02:18:35,448 we'll figure it out... together... 1776 02:18:36,385 --> 02:18:39,912 please... I promise nothing is going to happen... give me the trigger... 1777 02:18:41,924 --> 02:18:44,449 I kept you away from this world for so many years... 1778 02:18:45,527 --> 02:18:50,931 only to be able to come back everyday to you and Danyal... 1779 02:18:51,233 --> 02:18:54,600 I know... I know... baby please... 1780 02:18:55,003 --> 02:18:56,937 come back... come home... 1781 02:18:57,206 --> 02:19:00,539 Just come back... just leave this... please... 1782 02:19:00,609 --> 02:19:04,067 That's what I wanted Maya... to come back home for good... 1783 02:19:05,948 --> 02:19:10,544 to you... I didn't want you to know... 1784 02:19:10,953 --> 02:19:13,217 Sam you haven't done anything so far... 1785 02:19:13,355 --> 02:19:15,949 Sam listen to me... look at me... look at me. 1786 02:19:16,959 --> 02:19:18,017 No Maya... 1787 02:19:19,962 --> 02:19:21,452 there's nothing left for me now... 1788 02:19:21,964 --> 02:19:24,956 Nothing's over baby... nothing's over... please... 1789 02:19:25,033 --> 02:19:28,298 just leave this... all of this... listen to me... 1790 02:19:28,570 --> 02:19:30,504 Danyal needs you... 1791 02:19:32,241 --> 02:19:36,268 I need you... please Sam... Sam... 1792 02:19:38,247 --> 02:19:39,305 I'm sorry baby... 1793 02:19:41,984 --> 02:19:43,042 I love you... 1794 02:19:54,997 --> 02:19:56,055 Sam... 1795 02:19:59,067 --> 02:20:00,295 Sam! 1796 02:20:11,013 --> 02:20:16,007 Sam! 1797 02:20:31,166 --> 02:20:32,565 Fire! 1798 02:20:33,302 --> 02:20:36,032 No! 1799 02:20:41,043 --> 02:20:42,601 No! 1800 02:22:27,315 --> 02:22:30,580 That jersey no 3... your son plays like a real pro! 1801 02:22:31,420 --> 02:22:32,478 Man! 1802 02:22:33,155 --> 02:22:34,213 Thank you. 1803 02:22:54,176 --> 02:22:55,234 Safe! 1804 02:23:04,786 --> 02:23:06,413 For how long will you not speak to me? 1805 02:23:11,793 --> 02:23:17,197 Congratulations... I read in the papers... you got a commendation... 1806 02:23:20,802 --> 02:23:22,793 Omar... it's not me or you that killed Samir... 1807 02:23:24,606 --> 02:23:26,733 the path that Samir chose is responsible for his death... 1808 02:23:29,478 --> 02:23:33,812 And Maya...? What was her fault? 1809 02:23:33,882 --> 02:23:35,281 No one was at fault Omar... 1810 02:23:35,884 --> 02:23:37,215 everyone was right where they were... 1811 02:23:39,287 --> 02:23:40,345 its just that the time was not right. 1812 02:23:42,624 --> 02:23:46,219 And in such times people make wrong choices and so do countries... 1813 02:23:46,761 --> 02:23:48,820 Both suffer, the people and the country. 1814 02:23:50,432 --> 02:23:51,490 That's what happened. 1815 02:24:36,444 --> 02:24:39,743 What did we get out of this undercover operation of yours? 1816 02:24:41,950 --> 02:24:43,781 Two of my friends end up dead... 1817 02:24:44,686 --> 02:24:48,554 and you get a medal. What else? 1818 02:24:50,358 --> 02:24:55,295 The day you have an answer to this is the day we'll talk. 1819 02:24:58,567 --> 02:25:00,000 The answer is in front of you... 1820 02:25:05,307 --> 02:25:07,298 A Muslim boy whose father was a terrorist... 1821 02:25:07,375 --> 02:25:09,309 is playing in an American team... 1822 02:25:10,579 --> 02:25:13,309 and they're hailing him as a hero... 1823 02:25:14,316 --> 02:25:17,376 that's what we got... that's what we achieved. 1824 02:25:21,590 --> 02:25:22,989 This is a new generation Omar... 1825 02:25:23,725 --> 02:25:25,386 it's come away from the memories of 2001... 1826 02:25:26,328 --> 02:25:28,728 and I think we should also move on... 1827 02:25:30,932 --> 02:25:31,990 it's high time. 1828 02:25:39,608 --> 02:25:41,633 I told you... I'm the champ! 1829 02:25:41,710 --> 02:25:43,575 Yes champ... you are the champ. Give me a five... 1830 02:25:43,945 --> 02:25:45,003 Who's that? 1831 02:25:50,885 --> 02:25:51,943 He's an old friend. 1832 02:25:52,087 --> 02:25:54,681 Who... your friend or Papa's friend? 1833 02:25:56,958 --> 02:25:59,950 Well... let's say... I'm your friend champ... 1834 02:26:00,362 --> 02:26:01,420 High five? 1835 02:26:03,632 --> 02:26:04,690 Are you hungry champ? 1836 02:26:05,500 --> 02:26:06,797 Yeah... let's go... 1837 02:26:06,868 --> 02:26:08,028 Alright let's go then... 1838 02:26:08,103 --> 02:26:09,536 Aren't you coming? 1839 02:26:18,647 --> 02:26:20,410 Of course Danyal... he is coming... 1840 02:26:20,482 --> 02:26:21,881 Great... lets go... 1841 02:26:22,384 --> 02:26:23,578 Do you like Pasta? 1842 02:26:24,386 --> 02:26:26,115 What baby? 1843 02:26:30,058 --> 02:26:31,116 Yeah... 1844 02:26:32,394 --> 02:26:33,793 I love Pasta baby! 1845 02:26:36,665 --> 02:26:37,723 I love pasta... 1846 02:26:37,799 --> 02:26:38,857 Let's go...