2 00:00:54,972 --> 00:00:59,267 Kita menuai apa yang kita tabur. Itulah apa yang Alkitab katakan. 3 00:00:59,268 --> 00:01:01,811 Payback adalah bajingan a. 4 00:01:01,812 --> 00:01:04,105 Saya pikir James Brown mengatakan bahwa. 5 00:01:04,106 --> 00:01:07,984 kotoran yang sama. Kita semua tahu ceritanya. 6 00:01:07,985 --> 00:01:10,978 Atau setidaknya kita berpura-pura kita lakukan. 7 00:01:11,029 --> 00:01:14,907 The Hindu memiliki kata untuk itu, karma. 8 00:01:14,908 --> 00:01:17,493 Mereka percaya pada reinkarnasi, 9 00:01:17,494 --> 00:01:22,081 bahwa seorang pria membayar dalam kehidupan berikutnya untuk semua kotoran yang dia lakukan dalam satu sebelumnya. 10 00:01:22,082 --> 00:01:24,083 Dia terus membayar, juga. 11 00:01:24,084 --> 00:01:26,169 Sampai ia mendapatkannya benar. 12 00:01:26,170 --> 00:01:30,230 Sekarang, jika saya harus melakukannya lagi, baik ... 13 00:01:49,109 --> 00:01:51,360 Tanggung jawab. 14 00:01:51,361 --> 00:01:53,154 Penebusan. 15 00:01:53,155 --> 00:01:58,785 Dalam rangka untuk benar-benar ditebus, seorang pria harus memiliki hingga tanggung jawabnya. 16 00:01:58,786 --> 00:02:02,113 Hei, hal manis. Siapa namamu? 17 00:02:03,540 --> 00:02:05,116 Menggerutu. 18 00:02:09,588 --> 00:02:13,841 Memperbaiki kesalahan. Kucing di Cali ingin menggunakan yang satu banyak. 19 00:02:13,842 --> 00:02:17,220 Terutama ketika mereka kembali dari bertugas di rehab. 20 00:02:17,221 --> 00:02:20,473 Mereka menjadi motherfuckers sama langit-paging pantat saya larut malam 21 00:02:20,474 --> 00:02:22,683 seminggu setelah mereka keluar. 22 00:02:22,684 --> 00:02:26,804 Bukankah itu menyebalkan? Namun, mereka memiliki titik. 23 00:02:31,318 --> 00:02:33,903 Aku telah pergi terlalu lama. 24 00:02:33,904 --> 00:02:36,656 Menjalankan. Bersembunyi. 25 00:02:36,657 --> 00:02:40,409 Hari ini adalah hari saya berhenti berlari dari masa lalu saya. 26 00:02:40,410 --> 00:02:44,497 Hari ini adalah hari untuk mengatur kotoran lurus. 27 00:02:44,498 --> 00:02:47,366 Akhir bab 12. 28 00:03:29,001 --> 00:03:31,994 Berhenti itu. cabul sialan. 29 00:03:33,046 --> 00:03:35,331 Keluar apa? 30 00:03:38,051 --> 00:03:42,722 Oh, sialan, check it out. Serigala adalah mack motherfucking. 31 00:03:46,476 --> 00:03:48,477 Uh oh. 32 00:03:48,478 --> 00:03:51,472 Masukkan naga motherfucking. 33 00:03:56,320 --> 00:04:00,072 - Mengapa kau masih di sini? - Kami hanya menendangnya. 34 00:04:00,073 --> 00:04:05,202 Hanya menendang itu? Aku akan menendang pantat Anda jika Anda tidak mendapatkan diri Anda ke sekolah. 35 00:04:05,203 --> 00:04:08,664 - Sialan, anjing, chill ... - Tetap pergi dari ini, Biru. 36 00:04:08,665 --> 00:04:11,117 Ini hanya tidak perhatian Anda. 37 00:04:12,836 --> 00:04:15,905 Ayolah. Aku tidak akan bertanya lagi. 38 00:04:21,428 --> 00:04:23,712 Hei. 39 00:04:25,015 --> 00:04:28,809 - Aku akan menjemputmu sepulang sekolah, oke? - Terserah. 40 00:04:28,810 --> 00:04:31,720 Sial, anjing, saya pikir ibu saya itu sulit. 41 00:04:35,525 --> 00:04:37,652 Saya tidak tahu. 42 00:04:37,653 --> 00:04:40,688 - Bulan memberikan alamat itu? - Ya. 43 00:04:48,163 --> 00:04:50,081 Itulah keparat saya bicarakan. 44 00:04:50,082 --> 00:04:52,667 Kau bilang Bulan Anda adalah akan memiliki dua grand. 45 00:04:52,668 --> 00:04:56,837 Di mana apaan uang di? Maafkan saya? Aku benar-benar tidak bisa mendengar Anda, man. 46 00:04:56,838 --> 00:04:59,081 Mengapa Anda tidak mengulangi itu untuk saya? 47 00:05:11,561 --> 00:05:14,605 Ini bukan waktu untuk itu Bruce Willis omong kosong. 48 00:05:14,606 --> 00:05:17,692 Letakkan tangan motherfucking Anda di mana saya bisa melihat mereka di. 49 00:05:17,693 --> 00:05:24,115 pecundang sialan. Lihat, ini adalah apa yang saya bicarakan di sini. 50 00:05:24,116 --> 00:05:28,202 Jangan khawatir, pria. Aku akan meninggalkan Anda cukup untuk membeli Anda sebungkus Newports. 51 00:05:28,203 --> 00:05:31,947 Dan baju baru, juga, nigga. Kacau sepatu saya. 52 00:05:37,713 --> 00:05:39,955 Anda membuat titik Anda? 53 00:05:39,965 --> 00:05:42,483 Man, pasti. 54 00:05:43,093 --> 00:05:44,885 Punya Anda sedikit bonus. 55 00:05:44,886 --> 00:05:47,880 Itu milik Bulan, man. 56 00:05:47,931 --> 00:05:51,183 Nah, bercinta Bulan, man. Dia mendapatkan nya. bunga ini. 57 00:05:51,184 --> 00:05:55,846 Kemudian memberikannya. Sial, kau tahu aku tidak bermain seperti itu. 58 00:05:55,897 --> 00:05:58,107 Oh, Anda akan memberi saya pidato ini 59 00:05:58,108 --> 00:06:01,110 tentang apa masa depan yang besar yang kami punya jika kita percaya pada Bulan. 60 00:06:01,111 --> 00:06:04,939 nigga yang tidak memberikan fuck tentang Anda, man. 61 00:06:34,436 --> 00:06:37,354 Setelah sepuluh tahun yang panjang, 62 00:06:37,355 --> 00:06:42,268 Raja telah kembali untuk merebut kembali rumah yang sah, sweet home. 63 00:06:42,319 --> 00:06:45,646 Dan sialan, jika tidak merasa baik. 64 00:06:47,491 --> 00:06:50,317 Apa lagi yang bisa saya katakan? 65 00:07:15,227 --> 00:07:17,469 Masukkan naga motherfucking. 66 00:07:30,867 --> 00:07:33,869 - Lihat sini, looky sini. - Yah, aku akan terkutuk. 67 00:07:33,870 --> 00:07:37,540 Masih lebih jelek dari bajingan a. 68 00:07:37,541 --> 00:07:42,002 - Kamu merindukanku? - Nigga, kau gila? 69 00:07:42,003 --> 00:07:46,841 Tidak ada yang pernah melewatkan ular berbisa. Bagaimana mungkin seseorang mungkin merindukanmu? 70 00:07:46,842 --> 00:07:52,513 Oh, bayi, Anda tidak gots menjadi yang dingin. Mengapa Anda tidak memperbaiki saya minum? 71 00:07:52,514 --> 00:07:57,176 - Gin dan Squirt? Masih minum omong kosong itu? - Anda jangan lupa kotoran, kan? 72 00:08:01,398 --> 00:08:03,023 Simpan kembalianya. 73 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 Anda akan harus melakukan jauh lebih baik daripada ini 74 00:08:04,985 --> 00:08:07,361 jika Anda ingin menjaga pantat saya dari menelepon Bulan 75 00:08:07,362 --> 00:08:10,990 dan mengatakan kepadanya apa bodoh bunuh diri hanya berjalan ke bar-nya. 76 00:08:10,991 --> 00:08:14,368 Apakah begitu? Dang, Anda hanya menyelamatkan saya uang. 77 00:08:14,369 --> 00:08:16,761 Aku baru saja memberi Anda $ 100 untuk mendapatkan dia 78 00:08:16,773 --> 00:08:19,123 pada tanduk bagi saya, tapi Anda kacau bahwa sampai. 79 00:08:19,124 --> 00:08:23,327 Jadi pergi dan mendapatkan dia di klakson. Ayo, sekarang. 80 00:08:29,259 --> 00:08:30,885 Maaf mengganggu Anda, bos. 81 00:08:30,886 --> 00:08:34,388 Ada seseorang di sini saya pikir Anda mungkin ingin berbicara dengan. 82 00:08:34,389 --> 00:08:37,266 Dengar, Sayang. Aku perlu tempat pribadi saya bisa bicara. 83 00:08:37,267 --> 00:08:39,518 Lihat ruang sampanye di keparat ini? 84 00:08:39,519 --> 00:08:41,970 Pergi ke toilet jika Anda ingin beberapa privasi. 85 00:08:42,606 --> 00:08:44,139 Menggerutu. 86 00:08:49,946 --> 00:08:54,533 Nah, jika tidak Hemingway. Sedikit lebih awal untuk Anda, bukan, Sayang? 87 00:08:54,534 --> 00:08:57,494 Salah satu hari, Anda tahu apa yang saya katakan? 88 00:08:57,495 --> 00:09:00,456 - Cobalah ini pada. - Terima kasih. 89 00:09:00,457 --> 00:09:02,291 Raja. 90 00:09:02,292 --> 00:09:04,877 Nigga, aku pikir kau sudah mati. 91 00:09:04,878 --> 00:09:08,088 Anda akan mati jika Anda tidak punya uang sialan saya. 92 00:09:08,089 --> 00:09:11,842 Nah, hari ini hari keberuntungan Anda. Aku di sini untuk membuat baik. 93 00:09:11,843 --> 00:09:14,887 Kamu tahu? Menempatkan hal yang benar di antara kami. 94 00:09:14,888 --> 00:09:17,798 Nigga, hal ini tidak pernah akan menjadi benar di antara kami. 95 00:09:17,849 --> 00:09:20,226 Tapi aku keluar seluruh banyak kertas jika Anda menendang itu. 96 00:09:20,227 --> 00:09:23,312 Jadi biarkan aku menghitung berapa banyak Anda ke saya untuk. 97 00:09:23,313 --> 00:09:25,472 Ambilkan buku saya, sialan. 98 00:09:29,694 --> 00:09:32,020 Orang ini adalah ular sialan. 99 00:09:32,989 --> 00:09:37,993 Mengatakan di sini 15.000. Itu tidak memperhitungkan bunga rekening dan semua omong kosong lainnya. 100 00:09:37,994 --> 00:09:41,622 Kedengarannya adil. 30. Sebut saja 30. 101 00:09:41,623 --> 00:09:44,041 Tapi, Anda menelepon dari serigala. 102 00:09:44,042 --> 00:09:47,336 Hei, lihat, nigga, kata-kata saya adalah obligasi. Selalu telah. 103 00:09:47,337 --> 00:09:51,882 Tidak seperti beberapa motherfuckers pemalas lain yang saya tahu. Ya, nigga, saya sedang berbicara tentang Anda. 104 00:09:51,883 --> 00:09:55,219 Jika sesuatu terjadi pada Anda, itu tidak akan menjadi karena aku. 105 00:09:55,220 --> 00:09:56,553 Saya bisa menjanjikanmu itu. 106 00:09:56,554 --> 00:09:57,930 Aku tahu aku bisa mengandalkan Anda. 107 00:09:57,931 --> 00:10:02,676 Aku akan melihat anak-anak Anda, kan? Mungkin nanti, kami akan mengambil minum, mengisi waktu lama. 108 00:10:02,686 --> 00:10:06,096 - Jangan mendorong keberuntungan Anda, Nigga. - Ya. 109 00:10:08,275 --> 00:10:10,693 Mengisi waktu lama? Bukankah itu omong kosong? 110 00:10:10,694 --> 00:10:14,488 Jasper. Dapatkan semua orang di bajingan ini minum pada saya. 111 00:10:14,489 --> 00:10:17,074 Hari ini, aku orang bebas. 112 00:10:17,075 --> 00:10:20,903 Aku tidak pernah tahu Anda menjadi begitu murah hati sebelumnya, Raja. 113 00:10:22,622 --> 00:10:24,081 Ya. 114 00:10:24,082 --> 00:10:27,910 Menjaga perubahan dan membeli sendiri kontol. 115 00:10:28,753 --> 00:10:34,249 Ying, yang. Ingin aku seperti, keren. Kembali ke kamar, KANAN? 116 00:10:34,759 --> 00:10:37,878 - Ada apa Bung? - Baiklah? 117 00:10:41,641 --> 00:10:45,561 - Saya siap untuk melakukan hal tersebut. - Apa password? 118 00:10:45,562 --> 00:10:49,056 Hei, bercinta mamamu, jalang. Berhenti bermain. Buka pintu, nigga. 119 00:10:49,399 --> 00:10:51,535 Bagaimanapun... 120 00:10:53,236 --> 00:10:57,189 Hei, Biru. Mengapa Anda ingin berbicara dengan Rockie miskin seperti itu? 121 00:10:57,198 --> 00:11:00,451 Anda perlu belajar sopan santun, seperti Mike. Benar, Mike? 122 00:11:00,452 --> 00:11:03,912 - Ya pak. - Hei, Rock, kita mendinginkan, kan? 123 00:11:03,913 --> 00:11:06,457 - Persetan dengan Anda, maka. - Anda punya uang saya? 124 00:11:06,458 --> 00:11:09,793 - Sialan, adalah bahwa semua yang Anda pedulikan? - Apalagi yang ada disana? 125 00:11:09,794 --> 00:11:14,498 Uang, vagina, dan uang. 126 00:11:15,216 --> 00:11:19,261 - Ini semua ada. Ditambah bunga. - Keren. 127 00:11:19,262 --> 00:11:23,682 - Selalu tahu aku bisa mengandalkan Anda, Mike. - Sialan, apa tentang saya? 128 00:11:23,683 --> 00:11:26,435 Bagaimana Anda, keparat? 129 00:11:26,436 --> 00:11:29,772 Aku punya pekerjaan lain untuk kalian. Kau akan seperti ini, Mike. 130 00:11:29,773 --> 00:11:34,943 Anda tidak akan pernah percaya pada satu juta tahun yang tiba-tiba datang kembali dari kematian. 131 00:11:34,944 --> 00:11:37,054 Tupac? 132 00:11:37,655 --> 00:11:41,066 Kau bajingan lucu, anak laki-laki. 133 00:11:41,284 --> 00:11:42,734 Siapa? 134 00:11:42,786 --> 00:11:45,445 Seseorang yang Anda telah menunggu untuk waktu yang lama. 135 00:11:48,416 --> 00:11:50,501 David. 136 00:11:50,502 --> 00:11:53,379 Anda tahu, Anda tidak pernah berhenti membuat saya takjub. 137 00:11:53,380 --> 00:11:56,507 Tidak saya selalu mengatakan seberapa pintar anak ini adalah? 138 00:11:56,508 --> 00:11:58,668 Semua waktu. 139 00:12:01,971 --> 00:12:04,264 - Dimana dia? - Tunggu, Mike. 140 00:12:04,265 --> 00:12:07,142 Kau ingin aku terus berpikir kau pintar, bertindak cerdas. 141 00:12:07,143 --> 00:12:10,646 Raja Daud sudah diatur untuk membayar kembali uang yang berutang saya. 142 00:12:10,647 --> 00:12:15,058 Sebagai imbalannya, aku berjanji akan di jelas. Dan kau tahu aku selalu menepati janjiku. 143 00:12:15,110 --> 00:12:17,903 Anda tahu bahwa tentang aku, Mike. 144 00:12:17,904 --> 00:12:20,072 Sekarang, saya ingin Anda dan Biru untuk membuat pickup 145 00:12:20,073 --> 00:12:23,617 dan membawa saya kembali 30Gs saya. Akhir dari cerita. 146 00:12:23,618 --> 00:12:27,571 Itu kacau. Mengapa tidak mengirim Rockie untuk mengumpulkan itu, atau orang lain? 147 00:12:27,622 --> 00:12:29,581 Cos aku tidak ingin mengirim no-sialan-badan lain. 148 00:12:29,582 --> 00:12:32,418 Anda tetap sialan dengan saya, Biru. 149 00:12:32,419 --> 00:12:34,753 Sekarang, saya ingin Anda melihat ini sebagai ujian. 150 00:12:34,754 --> 00:12:36,880 Lihat bagaimana Anda menangani diri di bawah tekanan. 151 00:12:36,881 --> 00:12:41,209 Sekarang, tidak fuck hal ini. Saya tidak ingin ditelusuri kembali ke saya. Kamu mengerti? 152 00:12:42,345 --> 00:12:45,431 - Dimana? - Blue Room. Jam enam. 153 00:12:45,432 --> 00:12:48,183 Anda akan mengenali mobil ketika Anda melihatnya. 154 00:12:48,184 --> 00:12:50,469 Mike. 155 00:12:51,771 --> 00:12:54,106 Jangan membuat saya menyesal ini. 156 00:12:54,107 --> 00:12:56,391 Ini omong kosong. 157 00:13:01,197 --> 00:13:03,523 Ella, mari kita pergi. 158 00:13:08,413 --> 00:13:09,746 Ow! 159 00:13:09,747 --> 00:13:12,875 Aku harus melakukan sesuatu sebelum kami pulang. Masuk ke dalam mobil. 160 00:13:12,876 --> 00:13:16,086 Mengutuk. Apa yang merangkak naik pantatnya? 161 00:13:16,087 --> 00:13:20,207 Yo. Hanya diam dan melakukan apa yang diperintahkan, oke? 162 00:13:28,308 --> 00:13:32,519 - Anda ingin isi ulang, kuliah anak? - Saya punya nama, Anda tahu. 163 00:13:32,520 --> 00:13:34,563 - Ini Paul. - Terserah. 164 00:13:34,564 --> 00:13:38,517 Anda ingin minuman lain, atau apa? Ini dibayar. 165 00:13:39,569 --> 00:13:44,072 - Apa cerita orang itu, sih? - Siapa? Raja Daud? 166 00:13:44,073 --> 00:13:46,074 Kotoran. 167 00:13:46,075 --> 00:13:49,786 Hanya mencari "back-menusuk bajingan" dalam kamus. 168 00:13:49,787 --> 00:13:52,989 Memberitahu Anda segala sesuatu yang perlu Anda ketahui. 169 00:13:53,917 --> 00:13:56,785 - Ceria. - Ceria. 170 00:14:18,566 --> 00:14:22,528 Mari saya menangani hal ini, anjing. Anda tidak dalam keadaan berpikir yang benar sekarang. 171 00:14:22,529 --> 00:14:26,698 Tidak, akan kita menangani hal ini. Akan kita lakukan ini seperti Moon mengatakan akan kita. 172 00:14:26,699 --> 00:14:31,787 Kami akan melakukan ini seperti yang saya katakan. Tinggal di dalam mobil, biarkan aku mengurus ini. Baiklah? 173 00:14:31,788 --> 00:14:33,121 Mike, apa yang terjadi? 174 00:14:33,122 --> 00:14:36,166 - Ella, ini bukan waktu. - Aku tidak meminta Anda, Biru. 175 00:14:36,667 --> 00:14:38,210 Jangan sialan cerdas! 176 00:14:38,211 --> 00:14:41,129 Man, apa sih yang salah dengan Anda? 177 00:14:41,130 --> 00:14:43,790 Itu saja, man. Anda tinggal. 178 00:14:56,354 --> 00:15:00,348 Maafkan saya. Maafkan saya. 179 00:15:05,280 --> 00:15:08,949 - Anda Raja? - Apakah saya terlihat seperti Pangeran, keparat? 180 00:15:08,950 --> 00:15:13,361 Mari kita omong kosong ini selesai, ya? Itu ada. 15.000. 181 00:15:13,413 --> 00:15:16,915 - Moon mengatakan Anda berutang 30, man. - Dia melakukan? 182 00:15:16,916 --> 00:15:22,037 Ha, aku hanya sialan dengan Anda. Tidak pernah bisa terlalu yakin. 183 00:15:23,590 --> 00:15:26,675 - Anda tidak Harus menghitungnya, man. - Jangan bilang apa yang harus dilakukan. 184 00:15:26,676 --> 00:15:30,762 Kaulah yang kaku Bulan, bukan aku. Beruntung ia bahkan mengambil uang Anda. 185 00:15:30,763 --> 00:15:35,967 - Kebanyakan yang menyeberang dia tidak mendapatkan kesempatan itu. - Yah, setidaknya menghitungnya di dalam mobil, man. 186 00:15:38,438 --> 00:15:40,856 - Anda akan berkemah atau sesuatu? - Permisi? 187 00:15:40,857 --> 00:15:43,358 Dalam getup itu, Anda terlihat seperti Anda akan berkemah. 188 00:15:43,359 --> 00:15:47,029 Lihat, Anda motherfuckers muda, Anda tidak tahu bagaimana cara berpakaian. 189 00:15:47,030 --> 00:15:50,032 Apa yang perlu Anda lakukan adalah mengambil sebagian dari uang itu, 190 00:15:50,033 --> 00:15:53,535 pergi ke Canal Street, dapatkan Anda seorang penjahit Chink, membuat Anda setelan bagus. 191 00:15:53,536 --> 00:15:57,155 Cos wanita, mereka menghargai seorang pria yang tahu bagaimana cara berpakaian. 192 00:15:57,206 --> 00:16:00,000 Terima kasih untuk tip, man. Aku akan memberimu satu. 193 00:16:00,001 --> 00:16:02,878 Saya menyarankan Anda mendapatkan fuck keluar dan tetap seperti itu. 194 00:16:02,879 --> 00:16:05,672 Kecuali Anda ingin beberapa masalah lagi. Memahami? 195 00:16:05,673 --> 00:16:09,301 Saya tidak dalam kebiasaan mengambil saran dari Grizzly Adams. 196 00:16:09,302 --> 00:16:14,097 Ambil pantat Anda kembali ke hutan motherfucking dan memulai api unggun, oke? 197 00:16:14,098 --> 00:16:17,259 Ayo, sekarang. Maafkan saya kembali. 198 00:16:23,983 --> 00:16:26,860 Anda masih ingin lilin bajingan ini, pria? 199 00:16:26,861 --> 00:16:28,645 Cos aku punya rencana. 200 00:16:38,539 --> 00:16:42,659 Hei, pacar. Di mana Anda menuju? 201 00:16:46,673 --> 00:16:50,250 Ada apa? Di mana Anda menuju? 202 00:16:51,803 --> 00:16:55,305 - Ngomong-ngomong, berapa umurmu? - Cukup tua. 203 00:16:55,306 --> 00:17:02,387 - Jadi, di mana Anda menuju? - Surga, bayi. Apakah Anda ingin pergi? 204 00:17:02,689 --> 00:17:04,748 Mungkin. 205 00:17:05,149 --> 00:17:07,567 Keluar dari mobil motherfucking. 206 00:17:07,568 --> 00:17:12,072 - Sial, Grizzly. Apa yang Anda lakukan itu? - Man, keluar dari mobil motherfucking. 207 00:17:12,073 --> 00:17:14,566 Baiklah. Terus kuda Anda, man. 208 00:17:17,286 --> 00:17:21,206 Lihatlah omong kosong ini. Anda tahu apa ini akan biaya untuk memperbaiki? 209 00:17:21,207 --> 00:17:23,283 Hei, man, tutup mulut. 210 00:17:27,630 --> 00:17:31,133 Hei, Scarface. Beritahu anak Anda untuk bersantai. Kita dapat bekerja ini keluar. 211 00:17:31,134 --> 00:17:34,469 - Whoa. Apa yang Anda menelepon saya? - Hanya mengagumi tanda kecantikan Anda, anak laki-laki. 212 00:17:34,470 --> 00:17:37,806 Anda biasa Tony Montana, tidak Anda? 213 00:17:37,807 --> 00:17:38,933 Apakah Anda tahu siapa saya? 214 00:17:38,934 --> 00:17:41,451 Jika itu Anda jalang, dia datang kepada saya. 215 00:17:41,477 --> 00:17:46,356 Saya meminta Anda pertanyaan. Apakah Anda tahu siapa fuck saya? 216 00:17:46,357 --> 00:17:48,183 Nigga, kan? 217 00:17:53,656 --> 00:17:57,943 - Punya Anda, bajingan. - Mari kita pergi, Mike. Kami punya perusahaan, man. 218 00:18:06,836 --> 00:18:08,370 Apa yang ... 219 00:18:10,673 --> 00:18:13,425 Dapatkan di. Ayo. 220 00:18:13,426 --> 00:18:16,670 - Buka pintu, buka pintu. - Hey! 221 00:18:36,824 --> 00:18:40,660 - Seseorang menelepon 911! - Jangan biarkan aku mati sendirian, mister. 222 00:18:40,661 --> 00:18:46,449 Saya mendapatkan uang. Aku bisa membayar Anda. Hanya saja jangan biarkan aku mati di selokan. 223 00:18:51,964 --> 00:18:53,581 Mmm-hmm. 224 00:18:53,925 --> 00:18:55,750 Kotoran. 225 00:18:56,719 --> 00:18:58,586 Mereka apa? 226 00:18:58,638 --> 00:19:01,890 Bajingan! Persetan! 227 00:19:01,891 --> 00:19:05,101 Jasper, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Saya menghargai itu. 228 00:19:05,102 --> 00:19:09,564 Aku akan meminta maaf kepada Anda sekarang untuk setiap panas yang mungkin turun pada Anda. 229 00:19:09,565 --> 00:19:13,402 Sekarang katakan, bagaimana dengan David? 230 00:19:13,903 --> 00:19:16,780 Dimana-apaan dia? Siapa yang melihatnya? 231 00:19:16,781 --> 00:19:19,658 Apa-apaan yang mereka lakukan ketika mereka pergi ke sana? 232 00:19:19,659 --> 00:19:21,910 - Huh? - Mike di telepon. 233 00:19:21,911 --> 00:19:23,912 - Siapa ini? - Mike di telepon. 234 00:19:23,913 --> 00:19:26,781 Jasper, biarkan aku memukul Anda kembali. 235 00:19:26,833 --> 00:19:31,253 - Mike. - Ini Biru. Dia terluka buruk yang nyata. buruk yang nyata. 236 00:19:31,254 --> 00:19:34,756 Aku kacau, aku tahu. Tapi kita harus mendapatkan dia ke dokter. 237 00:19:34,757 --> 00:19:36,967 bajingan bodoh. 238 00:19:36,968 --> 00:19:41,096 - Bulan, Anda masih ada? Bulan? - Ya ya ya. Dengarkan aku, Mike. 239 00:19:41,097 --> 00:19:44,090 Kita tidak bisa mengambil risiko lagi. Dimana kau sekarang? 240 00:19:47,937 --> 00:19:51,765 118 dan ... 118 dan Ketiga. 241 00:19:51,816 --> 00:19:56,111 Ada sebuah garasi parkir di 127. Memberitahu pemilik yang saya kirimkan Anda. 242 00:19:56,112 --> 00:19:58,530 Mengemudi di belakang. Memarkir mobil Anda di belakang. 243 00:19:58,531 --> 00:20:00,448 - Kau mengerti? - Ya. 244 00:20:00,449 --> 00:20:02,799 Aku akan memiliki beberapa anak-anak saya membawa lebih bersih 245 00:20:02,811 --> 00:20:05,120 mobil dan akan kita ambil Biru ke rumah sakit. 246 00:20:05,121 --> 00:20:07,581 - Apakah Anda jelas tentang itu? - Iya nih. Iya nih. 247 00:20:07,582 --> 00:20:12,494 Sekarang, apakah ada orang lain di dalam mobil dengan Anda selain Blue? 248 00:20:14,005 --> 00:20:16,172 - No - Mike, dengarkan aku. 249 00:20:16,173 --> 00:20:19,426 Anda berbuat baik, bayi. Sial seperti ini terjadi. 250 00:20:19,427 --> 00:20:22,846 Anda tahu bagaimana saya mengurus keluarga kami, mengurus saya sendiri. 251 00:20:22,847 --> 00:20:25,131 Aku hanya senang Anda datang ke saya dulu. 252 00:20:25,182 --> 00:20:29,019 - Tenang dan sampai ke garasi. - Baiklah. Terima kasih. 253 00:20:29,020 --> 00:20:35,191 - Mike, apakah Anda yakin dapat Anda percaya padanya? - Dia semua yang kita punya sekarang. Hanya drive. 254 00:20:35,192 --> 00:20:37,477 Yesus Kristus. 255 00:20:39,322 --> 00:20:42,899 Kotoran. Brengsek, Mike. 256 00:20:42,950 --> 00:20:45,702 Sekarang saya harus khawatir tentang polisi sialan lagi. 257 00:20:45,703 --> 00:20:49,447 Tekan tombol sialan. Menekan tombol. 258 00:20:52,001 --> 00:20:55,411 - Red. Alvin. - Yo, bos. Ada apa? 259 00:20:55,463 --> 00:20:57,705 Saya mendapat pekerjaan untuk Anda. 260 00:21:04,555 --> 00:21:08,883 Tidak adil. Setelah semua saya lalui. 261 00:21:10,603 --> 00:21:12,887 Semua yang saya lakukan. 262 00:21:14,774 --> 00:21:18,852 - Ini tidak bisa berakhir seperti ini. - Simpan kekuatan Anda. 263 00:21:20,029 --> 00:21:26,609 Berbicara, itu membantu meringankan rasa sakit. Ini semua yang tersisa. 264 00:21:29,372 --> 00:21:33,375 Saya tidak gonna membuatnya. Tinggalkan aku di sini. 265 00:21:33,376 --> 00:21:35,752 Kamu akan baik-baik saja. Aku akan membawa Anda ke rumah sakit. 266 00:21:35,753 --> 00:21:39,339 Aku akan tinggal di sana selama saya perlu sampai saya yakin Anda OK. 267 00:21:39,340 --> 00:21:43,885 Saudara melihat satu sama lain membeli setiap hari di jalan. 268 00:21:43,886 --> 00:21:46,596 Tidak ada yang mengangkat jari. 269 00:21:46,597 --> 00:21:52,719 Seorang anak putih seperti Anda datang, menyelamatkan hidup saya. Ini gila. 270 00:22:03,948 --> 00:22:07,951 Membantu! Aku punya seorang pria terluka nyata buruk di sini. 271 00:22:07,952 --> 00:22:09,903 - Apa? Apa? - Ayo, membantu. 272 00:22:12,164 --> 00:22:17,585 Saya punya anak laki-laki, kau tahu, aku tidak pernah tahu. Mungkin Anda bisa menemukannya. 273 00:22:17,586 --> 00:22:23,583 - Katakan padanya ayahnya adalah seorang pejuang. - Sir, Anda tidak bisa pergi lebih jauh. 274 00:23:05,134 --> 00:23:06,751 Ya Tuhan. 275 00:23:44,006 --> 00:23:48,418 - Anda harus melepas. - Aku tidak akan meninggalkan Anda. 276 00:23:55,184 --> 00:23:58,219 Tunggu, anjing. Baiklah? 277 00:24:00,022 --> 00:24:01,681 Mereka datang. 278 00:24:12,618 --> 00:24:14,569 Tinggal bersamanya. 279 00:24:39,061 --> 00:24:41,062 Tidak! 280 00:24:56,579 --> 00:24:58,613 Keluar sekarang! 281 00:25:46,921 --> 00:25:50,331 Bayi perempuan. Ya Tuhan. Yesus. 282 00:25:50,716 --> 00:25:54,544 Aku mendapatkanmu. Aku, aku punya Anda. 283 00:25:55,012 --> 00:25:59,432 Aku mendapatkanmu. Oh, Yesus. Aku mendapatkanmu. 284 00:25:59,433 --> 00:26:03,019 Aku mendapatkanmu. Kau akan baik-baik. Baiklah? 285 00:26:03,020 --> 00:26:07,523 Aku mendapatkanmu. Aku ... aku tidak ke mana-mana, oke? Jangan tinggalkan aku. 286 00:26:07,524 --> 00:26:12,103 Tidak, tidak, tidak. Jangan tinggalkan. Jangan tinggalkan ... 287 00:26:15,074 --> 00:26:21,037 No Dia ... Dia ... Jangan tinggalkan aku. 288 00:26:21,038 --> 00:26:23,364 Jangan tinggalkan aku. 289 00:26:53,279 --> 00:26:55,613 Pak Paskoff? 290 00:26:55,614 --> 00:26:56,906 Ya. 291 00:26:56,907 --> 00:27:00,535 Dia tidak berhasil. Maafkan saya. 292 00:27:00,536 --> 00:27:02,403 Oh. 293 00:27:04,081 --> 00:27:06,291 Baik... 294 00:27:06,292 --> 00:27:11,170 Saya kira kita mencoba. Itu harus bernilai sesuatu. 295 00:27:11,171 --> 00:27:12,380 Iya nih. 296 00:27:12,381 --> 00:27:15,907 Jika Anda akan datang dengan saya, Pak, ada beberapa formalitas ... 297 00:27:15,908 --> 00:27:18,185 - kita harus pergi. - Formalitas? 298 00:27:18,186 --> 00:27:21,614 Ya. Hanya beberapa pertanyaan yang kita miliki ... 299 00:27:22,683 --> 00:27:26,894 Seperti saya katakan sebelumnya, saya tidak kenal orang itu. Aku hanya memberinya tumpangan. 300 00:27:26,895 --> 00:27:30,189 Sangat? Ikutlah bersamaku. 301 00:27:30,190 --> 00:27:33,100 Apakah Anda tahu apakah dia punya keluarga dekat? 302 00:27:33,193 --> 00:27:35,403 Dia menyebutkan bahwa ia memiliki seorang anak. 303 00:27:35,404 --> 00:27:38,364 Yah, dia memutuskan untuk membuat Anda penerima nya. 304 00:27:38,365 --> 00:27:40,274 Ada apa? 305 00:27:42,119 --> 00:27:45,246 Saya akui, tampaknya aneh untuk saya juga, tapi dia bersikeras. 306 00:27:45,247 --> 00:27:48,541 - Aku tidak tahu orang ini. - Jangan terlalu marah. 307 00:27:48,542 --> 00:27:54,881 Ia akan muncul kepada saya bahwa Anda telah dibuat dengan sangat baik dalam transaksi ini. 308 00:27:54,882 --> 00:27:59,093 slip merah muda ke mobilnya. Dia menandatangani itu ke Anda. 309 00:27:59,094 --> 00:28:02,505 - Dia meninggalkan aku mobilnya? - Dan itu tidak semua. 310 00:28:03,432 --> 00:28:07,685 Dia meminta hanya satu hal. Yang Anda mengurus biaya penguburannya. 311 00:28:07,686 --> 00:28:09,479 Tentu saja. 312 00:28:09,480 --> 00:28:12,857 Anda akan diberitahu ketika kita melepaskan tubuh. 313 00:28:12,858 --> 00:28:15,735 Biasanya dalam kasus pembunuhan, 314 00:28:15,736 --> 00:28:18,446 kita seharusnya mengisi laporan polisi, 315 00:28:18,447 --> 00:28:21,074 menyerahkan barang pribadi kepada pihak berwenang. 316 00:28:21,075 --> 00:28:25,286 Tapi, Anda tahu, yang bisa mendapatkan rumit. 317 00:28:25,287 --> 00:28:27,238 Tentu saja. 318 00:28:29,750 --> 00:28:33,452 Sangat baik. Senang kita punya ini diluruskan. 319 00:30:17,107 --> 00:30:19,734 Apa yang kita katakan ketika seseorang memberi kami hadiah? 320 00:30:19,735 --> 00:30:23,521 - Terimakasih ayah. - Itu benar sayang. 321 00:30:24,448 --> 00:30:27,909 Baiklah, gula. Sekarang giliran Anda. 322 00:30:27,910 --> 00:30:30,244 Anda seperti itu, ya? 323 00:30:30,245 --> 00:30:32,580 Jangan memberikan tidak ada gigi berlubang, baik. 324 00:30:32,581 --> 00:30:35,717 Menghemat uang pada tagihan-tagihan dokter gigi. 325 00:30:36,418 --> 00:30:38,786 Anda tahu apa yang saya katakan? 326 00:30:41,173 --> 00:30:48,012 Daddy mendapat sesuatu yang sulit untuk kedua kalian, tetapi tidak permen. Anda ingin melihatnya? 327 00:30:48,013 --> 00:30:51,641 - Siapa apaan itu? - Ini penting. 328 00:30:51,642 --> 00:30:54,435 Sial, lebih baik menjadi penting. 329 00:30:54,436 --> 00:30:56,721 Segera kembali, bayi. 330 00:31:01,985 --> 00:31:06,113 - Rockie, ada apa, man? - Saya baru saja mendapat kabar dari rumah sakit. 331 00:31:06,114 --> 00:31:10,568 - David berlalu, 07:10. - Itu bagus. 332 00:31:10,619 --> 00:31:14,330 Seseorang mengambil dia di sana. Meninggalkannya di dalam mobil. 333 00:31:14,331 --> 00:31:17,658 - Sekarang, bagaimana jika David berbicara? - Siapa? 334 00:31:18,460 --> 00:31:21,912 - Seorang anak putih. - Putih anak. 335 00:31:22,589 --> 00:31:24,832 Membuat beberapa panggilan dan menanganinya bagi saya. 336 00:31:38,238 --> 00:31:42,108 Ini Mom. Bagaimana wawancara kerja besar Anda pergi? Apakah kamu mengerti? 337 00:31:43,193 --> 00:31:48,239 Hei, itu Nancy. Kami masih pada untuk malam ini, kan? Menelepon saya, OK? Bye. 338 00:31:49,324 --> 00:31:52,034 Pak Paskoff, ini adalah Phillip Waters, Sun-Telegram. 339 00:31:52,035 --> 00:31:55,788 Saya harap saya tidak memberikan kesan yang salah dalam pertemuan kita hari ini. 340 00:31:55,789 --> 00:31:57,873 sampel tulisan Anda yang jempolan 341 00:31:57,874 --> 00:32:03,004 dan aku benar-benar tertarik melihat apa jenis cerita dapat Anda datang dengan untuk kita. 342 00:32:03,005 --> 00:32:05,581 Aku akan melihat Anda pada hari Jumat. 343 00:32:35,495 --> 00:32:38,239 The Autobiography dari Raja. 344 00:32:38,290 --> 00:32:41,242 Bab satu, "Getaway." 345 00:32:42,419 --> 00:32:45,579 Hari ini adalah hari pertama dari sisa hidup saya. 346 00:32:45,589 --> 00:32:48,007 Mencuri simpanan saya dari Bulan. 347 00:32:48,008 --> 00:32:51,510 Sekarang saatnya untuk gelombang selamat tinggal kepada bajingan itu. 348 00:32:51,511 --> 00:32:54,555 Saya akan tongkat sekitar sampai Hari Ibu. 349 00:32:54,556 --> 00:32:57,850 Pikir beberapa pelacur saya akan memiliki beberapa uang ekstra untuk nigga a. 350 00:32:57,851 --> 00:33:01,771 Kau tahu, bersama dengan mereka cek pemerintah. 351 00:33:01,772 --> 00:33:05,307 Itu jalang bodoh Edna kacau bahwa sampai. 352 00:33:06,068 --> 00:33:10,696 Harus membuat panggilan telepon, berteriak kepalanya sialan liburnya. 353 00:33:10,697 --> 00:33:14,942 Ya kamu tahu lah. Sial terjadi. 354 00:33:17,079 --> 00:33:20,531 Pokoknya, berencana masih di jalur. 355 00:33:21,750 --> 00:33:27,621 Tiga bulan panjang gerak kaki untuk Moon, perlahan-lahan mendapatkan kepercayaannya, akhirnya terbayar. 356 00:33:28,840 --> 00:33:32,093 Menyuruhnya depan saya setengah batu bata konsinyasi. 357 00:33:32,094 --> 00:33:34,261 Dummy. 358 00:33:34,262 --> 00:33:37,139 Apa-apaan itu yang nigga pikirkan? 359 00:33:37,140 --> 00:33:40,476 Pasti tidak apa yang saya pikirkan. Kamu tahu? 360 00:33:40,477 --> 00:33:42,103 Whoa, tahan. 361 00:33:42,104 --> 00:33:46,607 Bulan akan mencari nigga a. Tidak diragukan lagi. 362 00:33:46,608 --> 00:33:49,777 Dan aku yakin babi yang akan berada di pantat saya juga, 363 00:33:49,778 --> 00:33:53,781 berkat kesalahpahaman kecil saya dengan Edna. 364 00:33:53,782 --> 00:33:57,818 Tapi bercinta Anda, dan keberuntungan mencoba untuk menemukan saya. 365 00:34:04,084 --> 00:34:06,544 Semuanya sudah membangun ke titik ini. 366 00:34:06,545 --> 00:34:11,632 Keluar dari neraka ini, menciptakan kembali diri saya sendiri. 367 00:34:11,633 --> 00:34:14,919 LA, aku datang. 368 00:34:18,014 --> 00:34:21,684 Siapa pun yang mengatakan tidak ada hal seperti itu sebagai kesempatan kedua dalam hidup 369 00:34:21,685 --> 00:34:24,145 adalah bajingan bodoh. 370 00:34:24,146 --> 00:34:26,856 Ini adalah Amerika. 371 00:34:26,857 --> 00:34:30,484 Yang Anda butuhkan adalah sebuah mimpi dan kemauan untuk mewujudkannya. 372 00:34:33,155 --> 00:34:35,322 Rasanya yang baik, memiliki yang bersih. 373 00:34:35,323 --> 00:34:38,492 Punya dunia pada setengah shell dengan lemon dan saus panas. 374 00:34:38,493 --> 00:34:41,996 Orang-orang di sini lebih baik bersiap-siap. Mereka tidak akan tahu apa yang ... 375 00:34:44,374 --> 00:34:45,499 Halo? 376 00:34:45,500 --> 00:34:47,334 - Kau masih di sana? - Hei, Nancy. 377 00:34:47,335 --> 00:34:51,046 Aku tahu itu ulang tahun kami. Anda tidak akan percaya apa yang saya alami. 378 00:34:51,047 --> 00:34:53,323 Anda masih bekerja. Aku tidak mengeluh. 379 00:34:53,335 --> 00:34:55,217 Aku sedang menunggu Anda untuk menjemputku! 380 00:34:55,218 --> 00:34:57,151 Kamu tahu apa? Aku tidak ingin mendengarnya. 381 00:34:57,177 --> 00:34:59,847 Maafkan saya. Aku akan menjelaskan semuanya ketika aku sampai di sana. 382 00:34:59,848 --> 00:35:03,926 Betapa bodohnya bahwa aku bahkan mendengarkan Anda. 383 00:35:05,395 --> 00:35:06,729 Rockie. 384 00:35:06,730 --> 00:35:09,190 - Anda mendengar apa-apa? - Bukan sebuah kata. 385 00:35:09,191 --> 00:35:13,394 Yesus Kristus. Bukankah ini menyebalkan? Ya Tuhan! 386 00:35:15,113 --> 00:35:17,198 sialan ini kacau. 387 00:35:17,199 --> 00:35:21,619 Aku punya rencana, aku dan si kembar, untuk pergi mendengar penyanyi ini saya sedang berpikir tentang penandatanganan. 388 00:35:21,620 --> 00:35:25,539 - Kemudian semua omong kosong ini dengan Mike. - Jadi bagaimana Anda ingin memainkannya, bos? 389 00:35:25,540 --> 00:35:31,837 Jika itu bajingan Mike bernapas di luar sana, di mana saja, saya ingin dia diurus. 390 00:35:31,838 --> 00:35:36,091 Dan putih anak saksi bajingan, aku ingin dia diurus juga. 391 00:35:36,092 --> 00:35:40,054 Saya tidak dapat memiliki omong kosong ini kembali dan menggigit saya di pantat sialan saya. 392 00:35:40,055 --> 00:35:46,727 Semuanya saya bekerja, semuanya bisa datang runtuh di atas kepala sialan kami. 393 00:35:46,728 --> 00:35:50,431 Kotoran. Anda menjalankan kotoran, menanganinya. 394 00:36:26,601 --> 00:36:29,603 Ini adalah Mike. Tinggalkan pesan. Aku akan kembali kepada Anda. 395 00:37:37,255 --> 00:37:40,341 - Anda tidak pergi ke polisi? - Silakan, Nancy, terus ke bawah. 396 00:37:40,342 --> 00:37:42,709 Tidak, saya tidak akan terus ke bawah. 397 00:37:42,761 --> 00:37:46,263 Mucikari berdarah sampai mati dalam hal itu 398 00:37:46,264 --> 00:37:48,807 dan Anda bertindak seperti segala sesuatu hanya bagus dan keren. 399 00:37:48,808 --> 00:37:51,051 Saya tidak bisa menjelaskannya. 400 00:37:53,229 --> 00:37:57,349 Jika Anda hanya bisa berada di sana. Dia memiliki bangsawan ini. 401 00:37:57,359 --> 00:37:58,943 Kaum bangsawan? 402 00:37:58,944 --> 00:38:02,196 Aku perlu mencari tahu mengapa orang ini meninggal. 403 00:38:02,197 --> 00:38:05,407 - Untuk cerita saya. - Untuk cerita Anda? 404 00:38:05,408 --> 00:38:08,077 Apakah Anda bahkan mendengar apa yang Anda katakan? 405 00:38:08,078 --> 00:38:12,206 Ini bukan video rap atau film Quentin Tarantino, Paul. 406 00:38:12,207 --> 00:38:15,709 Ini adalah kehidupan nyata. Hidup Anda. 407 00:38:15,710 --> 00:38:19,338 Hal slumming seluruh Anda, Anda tinggal uptown di lubang neraka itu, 408 00:38:19,339 --> 00:38:22,883 ketika Anda bisa tinggal di sini dengan saya, saya sudah memasang dengan itu, saya punya. 409 00:38:22,884 --> 00:38:26,595 - Itu tembakan murah, Nancy. - Apa? Slumming? 410 00:38:26,596 --> 00:38:29,056 Maaf, saya lupa. Anda seorang seniman serius, 411 00:38:29,057 --> 00:38:33,102 menyuntikkan diri Anda ke dalam sebuah lingkungan eksotis untuk tujuan penelitian, kan? 412 00:38:33,103 --> 00:38:36,146 Bukankah itu bagaimana Anda pernah dikatakan? 413 00:38:36,147 --> 00:38:40,184 Terus? Berkencan saya bagian dari penelitian Anda? 414 00:38:47,701 --> 00:38:50,485 Panggil aku ketika Anda mendapatkan kehidupan. 415 00:39:11,391 --> 00:39:15,052 Menyambar boks kecil dekat pantai. 416 00:39:20,483 --> 00:39:24,653 Pikir saya akan check kotoran keluar selama beberapa hari sebelum mendirikan toko. 417 00:39:24,654 --> 00:39:27,898 Melihat apakah saya bisa membuat beberapa koneksi. 418 00:40:30,345 --> 00:40:33,964 Saya membuat koneksi, baiklah. 419 00:40:34,891 --> 00:40:38,635 Mmm-mmm. 420 00:40:45,276 --> 00:40:48,562 Jadi, Anda siap untuk pergi lagi? 421 00:40:48,571 --> 00:40:53,567 - Apakah kamu? - Mmm-hmm. Ya. 422 00:40:53,576 --> 00:40:55,902 Namanya Janet. 423 00:40:56,830 --> 00:40:59,164 Saya tidak pernah di Cali tapi 24 jam 424 00:40:59,165 --> 00:41:03,585 dan sudah mencuri saya luas putih yang tampak seperti bintang film motherfucking. 425 00:41:03,586 --> 00:41:06,672 Atau TV, anyway. 426 00:41:06,673 --> 00:41:09,842 Acara ini disebut SurfBeat. 427 00:41:09,843 --> 00:41:11,844 Saya karakter Lada. 428 00:41:11,845 --> 00:41:15,722 Dia adalah lengah tapi dicintai asosiasi 429 00:41:15,723 --> 00:41:18,725 di Badan Detektif Zuma Beach. 430 00:41:18,726 --> 00:41:24,523 - Harus menjadi uang serius dalam hal itu. - Ini tidak sebagus kedengarannya, Sayang. 431 00:41:24,524 --> 00:41:28,235 Itu hanya kabel dan itu hanya berulang. 432 00:41:28,236 --> 00:41:31,321 Oh! Awas, hati-hati, hati-hati. 433 00:41:31,322 --> 00:41:34,658 - Mereka sepatu baru yang Anda punya. - Aku tahu. 434 00:41:34,659 --> 00:41:37,361 Bisakah kita kembali ke hotel dan melakukan beberapa lebih pukulan? 435 00:41:45,253 --> 00:41:48,088 Sial, David. 436 00:41:48,089 --> 00:41:51,133 Ini adalah kuat. Mungkin Anda harus memotongnya. 437 00:41:51,134 --> 00:41:55,262 Itu jalang bodoh bahkan tidak tahu perbedaan antara kokas dan heroin. 438 00:41:55,263 --> 00:41:59,091 Fuck, itu semua aku punya. Dan aku tidak tega untuk menceritakan. 439 00:42:00,268 --> 00:42:03,470 Baiklah. Dia mencari tahu akhirnya. 440 00:42:03,938 --> 00:42:06,681 Mereka selalu melakukan. 441 00:42:07,066 --> 00:42:10,644 Dalam beberapa minggu, bisnis berkembang pesat. 442 00:42:11,946 --> 00:42:15,449 Semua orang ingin apa yang saya harus menawarkan. 443 00:42:15,450 --> 00:42:19,486 Aku bahkan tidak harus bertindak seperti itu kokas tidak lebih. Adapun Janet ... 444 00:42:24,292 --> 00:42:28,670 Memotong! Potong potong potong! Mari kita lakukan satu sama lain, silakan. 445 00:42:28,671 --> 00:42:30,497 Dia tidak melakukan terlalu panas. 446 00:42:30,548 --> 00:42:33,959 Ada apa, Sayang? Anda tidak bisa mendapatkan energi apapun pergi. 447 00:42:36,471 --> 00:42:38,922 Hei! Kami membutuhkan Anda untuk menembak ini. 448 00:42:38,973 --> 00:42:41,675 - Dia masih memiliki pekerjaannya, meskipun. - Bajingan. 449 00:42:43,770 --> 00:42:47,139 Yo. Janet memiliki itu buruk. 450 00:42:48,024 --> 00:42:49,983 Tapi saya merawatnya. 451 00:42:49,984 --> 00:42:56,815 Setelah semua, dia benar-benar baik tentang mengaitkan saya dengan rekan-rekan kerjanya. 452 00:43:02,830 --> 00:43:06,333 Kadang-kadang saya akan mendapatkan menendang keluar dari hanya menonton pertunjukan dan bertanya-tanya 453 00:43:06,334 --> 00:43:10,379 jika seluruh dunia bisa membedakan mana anggota pemain yang digantung. 454 00:43:10,380 --> 00:43:13,006 Hanya melihat mereka motherfuckers membuat saya tertawa. 455 00:43:13,007 --> 00:43:16,376 Cos aku tahu aku bisa membawa seluruh dunia mereka runtuh 456 00:43:16,386 --> 00:43:18,753 setiap kali saya merasa seperti menarik tali. 457 00:43:21,641 --> 00:43:25,760 - Kau bajingan sialan. - Ya, tapi Anda tidak bisa hidup tanpa aku. 458 00:43:25,853 --> 00:43:28,313 Oh benarkah? 459 00:43:28,314 --> 00:43:32,567 Dulu aku berpikir hidup Anda di LA terlalu lama akan memberi Anda kepala besar, David. 460 00:43:32,568 --> 00:43:37,531 - Terima kasih Tuhan aku salah. - Tapi apa yang akan Anda lakukan tanpa aku? 461 00:43:37,532 --> 00:43:40,066 Terserah. 462 00:43:42,370 --> 00:43:43,862 Anda akan melihat. 463 00:43:45,123 --> 00:43:48,074 Oh ya. Dia pasti akan melihat. 464 00:44:00,930 --> 00:44:03,473 - Kami ditutup, man. - My jendela rusak. 465 00:44:03,474 --> 00:44:06,635 - Kau satu-satunya garasi sekitar. - Maaf. 466 00:44:07,562 --> 00:44:10,105 Aku akan membuatnya bernilai saat Anda. 467 00:44:10,106 --> 00:44:13,433 BAIK. Aku akan membuat Anda tiket. 468 00:46:10,017 --> 00:46:11,968 Apa password? 469 00:46:16,023 --> 00:46:19,151 - Letakkan hal yang turun, man. - Mike, Bulan tidak ada di sini. 470 00:46:19,152 --> 00:46:22,195 - Dimana dia? - Jangan pergi keluar seperti itu, saudaraku. 471 00:46:22,196 --> 00:46:24,281 Mike, saya dan Anda, kami akan melakukan sesuatu. 472 00:46:24,282 --> 00:46:27,651 Apa yang akan kita bekerja, Rock? 473 00:46:28,744 --> 00:46:30,362 Ella sudah pergi. 474 00:46:32,540 --> 00:46:34,866 Dia pergi? 475 00:46:37,211 --> 00:46:38,828 Dimana dia? 476 00:46:39,464 --> 00:46:40,755 Sekarang, 477 00:46:40,756 --> 00:46:44,509 Aku cukup banyak dibakar melalui simpanan saya mencuri dari Moon. 478 00:46:44,510 --> 00:46:49,339 Jenis-jenis hiburan di LA adalah iblis. Siapa yang tahu? 479 00:46:49,390 --> 00:46:53,810 Itu adalah perjalanan yang baik. Aku dibersihkan 25Gs mudah. 480 00:46:53,811 --> 00:46:57,564 Tetapi jika saya adalah untuk menjaga omong kosong ini pergi, saya akan perlu melakukan beberapa re-ing up. 481 00:46:57,565 --> 00:47:00,016 Membuat diriku koneksi Pantai Barat. 482 00:47:01,068 --> 00:47:03,603 mudah diucapkan daripada dilakukan. 483 00:47:06,407 --> 00:47:08,700 Siapa yang bisa menebak orang tolol dua-bit seperti Bulan 484 00:47:08,701 --> 00:47:11,244 akan memiliki ganja lebih baik daripada siapa pun di LA? 485 00:47:11,245 --> 00:47:16,583 Saya kira pecandu nyata, orang-orang yang tahu apa-apa mereka, semua kembali Timur. 486 00:47:16,584 --> 00:47:18,668 Mereka takut sinar matahari. 487 00:47:18,669 --> 00:47:21,588 Cara saya melihatnya, meskipun, itu berarti kesempatan emas 488 00:47:21,589 --> 00:47:26,626 bagi siapa pun di sini yang bisa memberikan beberapa kotoran berkualitas. 489 00:47:27,887 --> 00:47:30,972 Yap, tidak ada keraguan tentang hal itu. 490 00:47:30,973 --> 00:47:35,101 Heroin pasti sebuah industri dengan beberapa potensi pertumbuhan yang serius. 491 00:47:35,102 --> 00:47:38,304 Dan saya berencana untuk berinvestasi. 492 00:47:38,606 --> 00:47:42,267 Akhirnya, saya terhubung dengan beberapa kucing Vietnam di Alhambra. 493 00:47:42,276 --> 00:47:45,570 Saya mendengar saudara berteriak tentang kotor motherfuckers Gook. 494 00:47:45,571 --> 00:47:50,108 Katakanlah apa yang Anda inginkan, mereka motherfuckers tahu bagaimana melakukan bisnis. 495 00:47:52,453 --> 00:47:58,667 Janet bisa belajar satu atau dua hal tentang satu atau dua hal dari mereka. Nyata. 496 00:48:00,127 --> 00:48:03,037 - Tunggu sebentar. - Tidak sekarang! 497 00:48:08,135 --> 00:48:10,178 Ini David. Tinggalkan. 498 00:48:10,179 --> 00:48:13,659 Hi, David. Ini aku. Saya tidak memberikan fuck di mana Anda berada. 499 00:48:13,661 --> 00:48:18,511 Silakan, itu adalah darurat sialan. Aku berlari keluar, OK? Jadi, silahkan ... 500 00:48:19,438 --> 00:48:23,483 Aku benar-benar membutuhkan Anda, OK? Jadi menelepon saya kembali. 501 00:48:27,488 --> 00:48:29,781 - Kau tahu jalang kehilangan pekerjaannya. - Maaf. 502 00:48:29,782 --> 00:48:31,700 Tepat sebelum musim ketiga. 503 00:48:31,701 --> 00:48:36,037 Memiliki keberanian untuk menyalahkan saya. Seperti saya punya sesuatu untuk dilakukan dengan omong kosong itu. 504 00:48:36,038 --> 00:48:37,914 Dan saya? 505 00:48:37,915 --> 00:48:40,533 Akhirnya aku kehilangan minat. 506 00:48:44,463 --> 00:48:46,673 Dia menemukan dirinya pekerjaan baru. 507 00:48:46,674 --> 00:48:49,501 Ini membayar tagihan. 508 00:48:55,766 --> 00:48:59,177 Meninggalkan saya dengan waktu untuk fokus pada hal-hal lain. 509 00:49:18,789 --> 00:49:21,916 Aku akan membeli Anda minum tetapi Anda mungkin mendapatkan 'em di rumah. 510 00:49:21,917 --> 00:49:25,837 Wah, saya tidak pernah mendengar itu sebelumnya. 511 00:49:25,838 --> 00:49:27,789 Apa nama Anda, gadis? 512 00:49:28,799 --> 00:49:30,041 Sibuk. 513 00:49:32,595 --> 00:49:34,921 - Saya minta maaf. - Jangan khawatir tentang hal itu. 514 00:49:34,930 --> 00:49:37,599 Ini hanya vodka. tidak akan menodai. 515 00:49:37,600 --> 00:49:41,353 - Jadi siapa namamu? - Dengar, aku minta maaf tapi aku benar-benar sibuk. 516 00:49:41,354 --> 00:49:43,146 Maksudku, ayolah. Tampak sebaik yang Anda lakukan? 517 00:49:43,147 --> 00:49:44,639 Aku hanya ingin tahu nama Anda. 518 00:49:45,733 --> 00:49:48,735 - Juanita. - Nama yang bagus. 519 00:49:48,736 --> 00:49:50,987 Aku David. Teman-teman saya memanggil saya Raja. 520 00:49:50,988 --> 00:49:53,907 Oh, biar kutebak. Anda sedang mencari seorang Ratu? 521 00:49:53,908 --> 00:49:56,710 Anda tidak memotong saudara tidak kendur, kan? 522 00:49:56,911 --> 00:50:02,248 Nah, Anda tahu, kami bertemu banyak merinding di sini. Lihatlah, maaf lagi tentang minuman Anda. 523 00:50:02,249 --> 00:50:05,585 Bagaimana kau biarkan aku membawa Anda keluar untuk makan malam akhir pekan ini? 524 00:50:05,586 --> 00:50:08,046 Oh, aku tidak bisa. Saya sedang belajar. 525 00:50:08,047 --> 00:50:14,010 Oh, gadis kuliah. Aku harus sudah menduga. Anda tidak benar-benar cocok dengan kerumunan ini. 526 00:50:14,011 --> 00:50:18,014 - Bagaimana akhir pekan depan? - ujian tengah semester. 527 00:50:18,015 --> 00:50:20,934 - Dapatkah saya sebut? - Aku akan memberitahu Anda apa. 528 00:50:20,935 --> 00:50:26,272 Aku bekerja Kamis depan. Kembali dan meminta saya kemudian dan kita akan lihat. BAIK? 529 00:50:26,273 --> 00:50:29,893 - Aku akan melakukannya. - Sekarang, jika Anda permisi. 530 00:50:31,904 --> 00:50:38,785 Dia adalah segalanya seorang pria inginkan. Cantik, cerdas, tidak rusak. 531 00:50:38,786 --> 00:50:44,157 Aku berjanji pada diri sendiri saat itu juga dia menjadi milikku. 532 00:50:54,969 --> 00:50:58,004 Aku akan segera kembali. Saya harus memukul kepala. 533 00:51:38,262 --> 00:51:39,963 Kotoran. 534 00:51:42,516 --> 00:51:44,309 Siapa-apaan ini? 535 00:51:44,310 --> 00:51:47,896 Oh. Ini OK, Jasper. Anda tidak tahu. 536 00:51:47,897 --> 00:51:50,106 Apa yang sedang terjadi? 537 00:51:50,107 --> 00:51:54,310 Sekarang, memperlambat, memperlambat. Memberikannya kepada saya lagi. 538 00:51:55,946 --> 00:51:58,231 Saya ikut. Semuanya baik. 539 00:51:59,116 --> 00:52:01,401 BAIK. 540 00:52:01,994 --> 00:52:05,488 Beri aku satu detik. Ini adalah bisnis, OK? 541 00:52:10,419 --> 00:52:12,045 - Ya? Uh huh. - Yo, Larry. 542 00:52:12,046 --> 00:52:13,880 - Anda di Mike? - Uh huh. 543 00:52:13,881 --> 00:52:15,840 - Apakah dia menunjukkan? - Tidak ada tanda-tanda dia. 544 00:52:15,841 --> 00:52:17,467 Aku ingin kau pergi ke Blue Room. 545 00:52:17,468 --> 00:52:20,804 Bahwa anak putih ada di sana. Buatlah dia menghilang. 546 00:52:20,805 --> 00:52:23,089 Baiklah. 547 00:53:10,479 --> 00:53:15,558 Itu di rumah, madu. Jangan ke mana-mana. Aku akan segera kembali. 548 00:53:20,447 --> 00:53:22,607 Tunggu. Tunggu! 549 00:53:26,036 --> 00:53:27,695 Hei, J! 550 00:53:50,811 --> 00:53:52,979 Anda sudah merindukannya. Bagus pergi. 551 00:53:52,980 --> 00:53:55,648 - Di mana fuck dia pergi? - Bagaimana mungkin saya mengetahuinya? 552 00:53:55,649 --> 00:54:00,111 Dia satu-satunya anak laki-laki putih di sekitar sini dan dia berkeliling di Stutz pimped-out. 553 00:54:00,112 --> 00:54:02,355 Dia seharusnya tidak sulit untuk menemukan. 554 00:54:18,172 --> 00:54:22,166 Kamis datang, dan tidak sesaat terlalu cepat. 555 00:54:23,177 --> 00:54:27,213 Operasi Juanita adalah berlaku penuh. 556 00:54:33,896 --> 00:54:36,022 Sekali lagi, gadis? Siapa mereka dari? 557 00:54:36,023 --> 00:54:37,857 Shh. 558 00:54:37,858 --> 00:54:40,685 Apa yang dikatakan? 559 00:54:43,822 --> 00:54:45,281 Setelah saya selesai semester ini, 560 00:54:45,282 --> 00:54:48,534 Saya berencana untuk tetap tinggal dan mendapatkan gelar sarjana dalam pekerjaan sosial. 561 00:54:48,535 --> 00:54:51,079 Kau tahu, membantu anak-anak kurang beruntung. 562 00:54:51,080 --> 00:54:55,208 Sangat penting untuk memberikan kembali, kau tahu? 563 00:54:55,209 --> 00:54:57,210 Saya pikir kita harus memeriksa mobil. 564 00:54:57,211 --> 00:54:59,545 Anda mungkin telah meninggalkan halo Anda pada kursi belakang. 565 00:54:59,546 --> 00:55:01,589 Apakah Anda membuat olok saya sekarang? 566 00:55:01,590 --> 00:55:05,051 Kau tidak seperti gadis lain yang pernah saya tanggal sebelumnya. 567 00:55:05,052 --> 00:55:08,930 Anda seorang adik yang kuat. Ambisius. 568 00:55:08,931 --> 00:55:14,352 - Tapi aku tahu apa kelemahan Anda. - Benarkah? OK, baik, aku semua telinga. 569 00:55:14,353 --> 00:55:17,680 Hal yang sama membuat Anda tertawa, membuat Anda menangis. 570 00:55:19,441 --> 00:55:22,894 kekuatan Anda adalah Anda kelemahan. 571 00:55:23,278 --> 00:55:26,856 Ternyata bukan dia satu-satunya. 572 00:55:27,741 --> 00:55:30,067 Kotoran. 573 00:55:32,246 --> 00:55:34,572 David! 574 00:55:37,376 --> 00:55:40,586 - Dapatkah saya mencoba beberapa? - Yakin. 575 00:55:40,587 --> 00:55:44,757 Kira tidak ada jalang hidup yang tidak suka coke sedikit setiap sekarang dan kemudian. 576 00:55:44,758 --> 00:55:47,844 Membuat mereka agak aneh juga. 577 00:55:47,845 --> 00:55:52,048 Sejujurnya, mereka aneh untuk memulai dengan. 578 00:57:04,379 --> 00:57:06,881 Apa ini? 579 00:57:06,882 --> 00:57:11,085 Saya pikir sudah waktunya Anda punya tempat Anda sendiri. 580 00:57:12,012 --> 00:57:15,214 Anda putus dengan saya? 581 00:57:18,310 --> 00:57:19,727 - David. - Anda akan membantu? 582 00:57:19,728 --> 00:57:23,055 Atau berdiri di sana berbicara tentang "David, David?" 583 00:57:27,694 --> 00:57:30,863 - Siapa Namanya? - Apakah itu penting? 584 00:57:30,864 --> 00:57:33,658 Dia pindah ke sini dengan Anda? 585 00:57:33,659 --> 00:57:37,611 Kau tahu, aku belum memintanya belum. Tapi aku berharap dia akan. 586 00:57:46,421 --> 00:57:48,581 Anda harus benar-benar menyukainya. 587 00:57:53,053 --> 00:57:56,514 Kurasa aku tidak bisa mengatakan saya tidak melihat ini datang. 588 00:57:56,515 --> 00:57:59,925 Lihat, itu tidak seperti aku menembak Anda. 589 00:58:00,769 --> 00:58:03,896 Kau gadis cerdas dan pekerja sangat bagus. 590 00:58:03,897 --> 00:58:06,891 Anda mendapat pekerjaan selama Anda inginkan. 591 00:58:08,569 --> 00:58:10,853 Besar. 592 00:58:12,072 --> 00:58:14,523 Anda seorang motherfucking suci nyata. 593 00:58:21,623 --> 00:58:25,993 - Oh, Ibu tidak minum. - Saya minta maaf atas hal tersebut. 594 00:58:29,256 --> 00:58:33,209 Untuk anggota yang paling indah dari kelas lulus. 595 00:58:35,596 --> 00:58:39,807 Jadi, apa bidang pekerjaan apakah Anda mengatakan Anda berada di lagi, Mr ... 596 00:58:39,808 --> 00:58:42,593 David. Teman-teman saya memanggil saya David. 597 00:58:43,812 --> 00:58:46,898 Berbagai investasi sekitar kota. 598 00:58:46,899 --> 00:58:50,643 Saya harus mengatakan sumber utama saya penghasilan akan mengekspor. 599 00:58:50,652 --> 00:58:51,819 Oh. 600 00:58:51,820 --> 00:58:54,280 Aku harus pergi ke kamar gadis kecil. 601 00:58:54,281 --> 00:58:56,524 Permisi. 602 00:59:13,759 --> 00:59:17,136 Saya pikir kita harus bergerak bersama. 603 00:59:17,137 --> 00:59:21,632 - Kamu bercanda kan? - Apakah saya terdengar seperti aku bercanda? 604 00:59:22,476 --> 00:59:26,387 - Aku tidak bisa bergerak dengan Anda, David. - Kenapa tidak? 605 00:59:29,316 --> 00:59:31,484 Saya tidak menyetujui gaya hidup Anda. 606 00:59:31,485 --> 00:59:33,611 Saya tidak ingat Anda mengeluh 607 00:59:33,612 --> 00:59:36,322 ketika Anda mendengus semuanya saya menempatkan di depan Anda. 608 00:59:36,323 --> 00:59:39,992 - Kau hilang titik. - Periksa. 609 00:59:39,993 --> 00:59:42,536 Aku punya seperti 150 besar menabung. 610 00:59:42,537 --> 00:59:45,498 Pompa itu seperti 250, mendapatkan rumah di negeri ini, 611 00:59:45,499 --> 00:59:47,333 hanya menjauh dari semua omong kosong ini. 612 00:59:47,334 --> 00:59:49,502 Bayi, Anda kecil-kecilan. 613 00:59:49,503 --> 00:59:51,837 Dan Anda akan selalu. 614 00:59:51,838 --> 00:59:58,878 Anda berpikir seperempat mil sudah cukup untuk pensiun pada? Seperempat mil bukanlah omong kosong. 615 01:00:02,349 --> 01:00:08,679 Aw, aku menyakiti perasaan Anda? Dengar, aku hanya berusaha jujur ​​dengan Anda. 616 01:00:10,023 --> 01:00:12,692 Bayi, lihat aku. 617 01:00:12,693 --> 01:00:14,735 Lihat saya. 618 01:00:14,736 --> 01:00:17,188 Sekarang, saya suka berpesta dengan Anda. 619 01:00:17,197 --> 01:00:19,907 Dan aku mencintai fucking Anda. 620 01:00:19,908 --> 01:00:21,867 Tapi di mana ia berakhir. 621 01:00:21,868 --> 01:00:24,954 Sekarang, mengapa mengubahnya menjadi sesuatu yang itu tidak? 622 01:00:24,955 --> 01:00:29,333 Mari kita bersenang-senang saat itu berlangsung. 623 01:00:29,334 --> 01:00:32,036 BAIK? 624 01:00:37,092 --> 01:00:40,761 Ya, kami akan melakukan itu. Sementara itu berlangsung. 625 01:00:40,762 --> 01:00:44,256 Dia telah saya melilit jari kelingking dan dia tahu itu. 626 01:00:44,349 --> 01:00:47,685 Aku digunakan untuk tertawa ketika saya mendengar niggas berbicara tentang jatuh cinta. 627 01:00:47,686 --> 01:00:50,271 Bahkan menulis kata membuat saya merasa tidak berdaya. 628 01:00:50,272 --> 01:00:51,814 Tapi itu benar. 629 01:00:51,815 --> 01:00:56,110 Aku tidak pernah merasa seperti ini tentang orang lain dalam hidup saya, kecuali ibu saya. 630 01:00:56,111 --> 01:01:00,573 Dan aku tidak suka itu. Maksud saya ini dari lubuk hati saya. 631 01:01:00,574 --> 01:01:03,784 Aku benci perasaan ini yang saya miliki untuk Juanita. 632 01:01:03,785 --> 01:01:08,414 Itu membuat saya merasa seperti aku ... Seperti saya lemah. 633 01:01:11,209 --> 01:01:14,411 Dan kita tidak bisa memiliki itu. 634 01:01:22,929 --> 01:01:26,140 Mereka berkata, balas dendam adalah hidangan yang terbaik bila disajikan dingin. 635 01:01:26,141 --> 01:01:29,518 Aku hendak mengambil kotoran saya keluar freezer motherfucking. 636 01:01:29,519 --> 01:01:31,729 Jalang pikir dia akan mendapatkan dengan tanpa saya, 637 01:01:31,730 --> 01:01:34,473 dia akan berpikir lagi segera nyata. 638 01:01:35,817 --> 01:01:38,778 Mungkin juga memanggil saya trik jebol. 639 01:01:38,779 --> 01:01:42,448 Menggunakan saya untuk uang saya dan memberitahu saya mil seperempat tidak cukup baik? 640 01:01:42,449 --> 01:01:44,492 Seperempat mil selalu baik. 641 01:01:44,493 --> 01:01:52,493 Itu baik maka dan itu pasti di neraka masih baik sekarang. 642 01:02:01,843 --> 01:02:04,628 Masih bagus sekarang ... masih bagus sekarang ... 643 01:02:16,441 --> 01:02:19,652 - Jangan tembak. Saya akan memberi Anda ... - Diam. Semua saya butuhkan adalah tumpangan. 644 01:02:19,653 --> 01:02:21,895 Masuk. 645 01:03:42,652 --> 01:03:44,937 Hanya tetap mengemudi. 646 01:03:49,659 --> 01:03:53,487 Whoa, menghentikan mobil, menghentikan mobil. Cadangan. 647 01:03:55,457 --> 01:03:57,741 Perlahan. 648 01:04:01,922 --> 01:04:04,915 Di sini, di sini, di sini. 649 01:04:39,543 --> 01:04:41,544 Mengapa harimau takut? 650 01:04:41,545 --> 01:04:44,380 - Mengapa? - Itu dinilai Rrrr. 651 01:04:44,381 --> 01:04:47,383 - Itulah beberapa kotoran lucu. - Oh ya. 652 01:04:47,384 --> 01:04:49,668 Kemari. 653 01:04:50,720 --> 01:04:52,555 Uh-uh. 654 01:04:52,556 --> 01:04:55,182 - Ya. Apa yang kamu katakan? - Terimakasih ayah. 655 01:04:55,183 --> 01:04:59,303 Itu benar sayang. Sekarang berikan adikmu beberapa. 656 01:05:00,480 --> 01:05:03,190 Ayolah sayang. 657 01:05:03,191 --> 01:05:06,151 Tapi jangan menjatuhkannya. Apa-apaan ... 658 01:05:06,152 --> 01:05:08,445 Apa-apaan kau lakukan? Persetan! 659 01:05:08,446 --> 01:05:11,190 Oh, sialan. Dapatkan ponsel saya. 660 01:05:11,992 --> 01:05:13,233 Kotoran. 661 01:05:19,249 --> 01:05:21,792 Halo? 662 01:05:21,793 --> 01:05:25,963 Bangsat ini menutup telepon. Baiklah, jalang, ceritakan lelucon lain. 663 01:05:29,092 --> 01:05:31,293 Mike. Putra. 664 01:06:16,556 --> 01:06:19,725 - Ya? - Hei, Bulan. 665 01:06:19,726 --> 01:06:25,806 Mereka melihat anak laki-laki putih di garasi. Kami mengikutinya utara di Fifth Street. 666 01:06:29,444 --> 01:06:30,903 Tanggung jawab. 667 01:06:30,904 --> 01:06:32,604 Penebusan. 668 01:06:32,614 --> 01:06:37,776 Dalam rangka untuk benar-benar ditebus, seorang pria harus memiliki hingga tanggung jawabnya. 669 01:06:40,955 --> 01:06:43,540 Selasa, bergerak hari. 670 01:06:43,541 --> 01:06:46,785 Itu tidak harus datang ke ini tapi jalang meninggalkan aku tidak punya pilihan. 671 01:06:48,338 --> 01:06:51,006 Tiga bulan perencanaan akhirnya terbayar. 672 01:06:51,007 --> 01:06:54,793 Sayangnya, sedikit terlalu baik. 673 01:06:58,098 --> 01:07:01,975 Kamu keparat. Mengapa tidak Anda telah kembali panggilan saya? 674 01:07:01,976 --> 01:07:04,762 Aku pergi ke luar kota, man. Aku tidak memberitahu Anda? 675 01:07:04,774 --> 01:07:06,355 Tidak, Anda tidak memberitahu saya. 676 01:07:06,356 --> 01:07:07,887 Apakah kau tidak akan membuka pintu? 677 01:07:07,899 --> 01:07:09,942 Tidak jika Anda terus dalam nada suara. 678 01:07:09,943 --> 01:07:13,645 - Buka pintu sialan! - Coba tanyakan baik. 679 01:07:14,823 --> 01:07:17,441 Silahkan! 680 01:07:22,914 --> 01:07:24,957 Jadi, apa yang tampaknya menjadi masalah? 681 01:07:24,958 --> 01:07:28,669 Kau tahu persis apa masalahnya. Anda melakukan ini padaku. 682 01:07:28,670 --> 01:07:32,840 Saya melakukan ini untuk Anda? Saya tidak menodongkan pistol ke kepala Anda dan membuat Anda mengendus coke tidak. 683 01:07:32,841 --> 01:07:37,461 Anda tidak memberi saya coke, Anda keparat. Anda memberi saya heroin. 684 01:07:37,554 --> 01:07:39,838 Betul. Aku melakukannya. 685 01:07:42,851 --> 01:07:44,343 Jadi, apa yang kau ingin aku lakukan? 686 01:07:46,896 --> 01:07:49,148 Baby, aku hanya perlu memperbaiki. 687 01:07:49,149 --> 01:07:53,068 Lihat, hanya untuk hari ini, OK? Kamu tahu? Hanya untuk mendapatkan saya melalui itu. Silahkan? 688 01:07:53,069 --> 01:07:54,778 - Benar. - Hanya satu, OK? 689 01:07:54,779 --> 01:07:58,490 Ya. Tapi kau tahu kami kecil-timer. 690 01:07:58,491 --> 01:08:02,828 Kau tahu, kami gots untuk menonton setiap sen, dan ... 691 01:08:02,829 --> 01:08:05,906 Tidak terlihat seperti Anda memiliki sepeser pun. 692 01:08:06,791 --> 01:08:10,035 Anda menikmati ini, bukan? 693 01:08:15,508 --> 01:08:17,676 Dia benar. 694 01:08:17,677 --> 01:08:20,262 Aku melakukan ini padanya. 695 01:08:20,263 --> 01:08:22,547 Dan aku menikmatinya. 696 01:08:23,349 --> 01:08:27,811 sialan lucu adalah, saya masih mencintainya. 697 01:08:27,812 --> 01:08:30,389 Mungkin lebih sekarang daripada sebelumnya. 698 01:08:30,398 --> 01:08:34,017 Karena saya akhirnya merasa dibutuhkan, dihargai. 699 01:08:45,288 --> 01:08:47,739 Ayo kembali, setiap saat. 700 01:08:49,542 --> 01:08:54,371 Hal ini, Juanita mendapat lebih membentang dari yang pernah saya bayangkan. 701 01:08:54,380 --> 01:08:56,757 Jalang mulai menembak segera. 702 01:08:56,758 --> 01:09:00,427 Kebanyakan gadis-gadis takut jarum. Terus dari keluar dari kontrol. 703 01:09:00,428 --> 01:09:03,839 Tidak Juanita. Ternyata dia adalah diabetes. 704 01:09:05,308 --> 01:09:11,304 Baginya, menempel dirinya seperti menyikat gigi atau pergi ke kamar mandi. 705 01:09:12,732 --> 01:09:19,771 Ini tidak mengambil ilmuwan roket untuk mengetahui bahwa akhirnya sesuatu harus memberikan. 706 01:09:36,714 --> 01:09:40,917 - Ya? - Saya membutuhkan bantuan. 707 01:09:41,386 --> 01:09:43,492 Lihat, ada utara klinik up. 708 01:09:43,493 --> 01:09:47,199 Ini yang terbaik di negara bagian dan saya ingin memeriksa diri di. 709 01:09:47,934 --> 01:09:51,303 Tapi itu mahal. 10.000 per bulan. 710 01:09:52,939 --> 01:09:57,025 Dan aku tahu itu banyak uang, tapi aku butuh ini. 711 01:09:57,026 --> 01:09:59,444 Anda harus membantu saya. 712 01:09:59,445 --> 01:10:02,614 Jika Anda tidak, aku akan pergi ke polisi. 713 01:10:02,615 --> 01:10:06,118 Bitches tidak menyadari bahwa mereka seharusnya tidak pernah bercanda tentang polisi. 714 01:10:06,119 --> 01:10:08,036 Melanggar hati pria adalah satu hal. 715 01:10:08,037 --> 01:10:10,747 Sialan dengan mata pencahariannya adalah sesuatu yang lain. 716 01:10:10,748 --> 01:10:16,336 Aku tahu kau akan melihat hal-hal dengan cara saya. Aku akan menemui Anda di delapan. 717 01:10:16,337 --> 01:10:21,383 Aku ingin tahu bagaimana perasaannya dalam setelah menutup telepon itu, apa yang ada di pikirannya. 718 01:10:21,384 --> 01:10:23,552 Seperti matahari terbenam hari itu. 719 01:10:23,553 --> 01:10:26,638 Apakah Anda pikir itu terjadi padanya untuk sepersekian detik 720 01:10:26,639 --> 01:10:29,841 bahwa itu adalah yang terakhir ia pernah gonna lihat? 721 01:10:33,479 --> 01:10:37,774 Anda tahu bahwa hal Yogi Berra digunakan untuk mengatakan, "Déjà vu lagi?" 722 01:10:37,775 --> 01:10:39,776 Mungkin juga telah berbicara tentang saya. 723 01:10:39,777 --> 01:10:42,279 Di sini saya mencoba untuk menyelesaikan hal-hal dengan Juanita, 724 01:10:42,280 --> 01:10:44,406 dan itu hanya seperti kekacauan aku sudah diri ke 725 01:10:44,407 --> 01:10:47,701 hari saya meninggalkan Pantai Timur, dengan Edna. 726 01:10:47,702 --> 01:10:50,547 Maksudku itu, Raja. Saya perlu uang. 727 01:10:50,549 --> 01:10:52,956 Untuk apa? Sehingga Anda bisa menembak di pembuluh darah sialan Anda? 728 01:10:52,957 --> 01:10:56,001 Aku bilang, aku bersih sekarang. 729 01:10:56,002 --> 01:10:58,295 Enam minggu. 730 01:10:58,296 --> 01:10:59,796 Aku pernah mendengar itu sebelumnya. 731 01:10:59,797 --> 01:11:02,799 Sekarang, kau pikir aku suka meminta Anda untuk uang? 732 01:11:02,800 --> 01:11:08,421 Tidak ada makanan di rumah. Anak-anak membutuhkan pakaian untuk sekolah. 733 01:11:10,141 --> 01:11:13,385 Anda tahu, Anda berutang ini padaku. 734 01:11:18,691 --> 01:11:20,108 Aku akan pergi ke polisi. 735 01:11:20,109 --> 01:11:22,945 Tunggu sebentar, tunggu sebentar, tunggu sebentar. 736 01:11:22,946 --> 01:11:25,230 Jangan lakukan itu. 737 01:11:27,742 --> 01:11:29,401 Aku akan segera ke sana. 738 01:11:30,954 --> 01:11:35,248 Edna. Ya, saya digunakan untuk menjalankan sekitar dengan punggungnya pada hari. 739 01:11:35,249 --> 01:11:38,377 Bad-ass bitch sebelum sampah yang berhasil meraih nya. 740 01:11:38,378 --> 01:11:42,047 Entah bagaimana dia mendapatkannya di kepalanya bahwa aku adalah ayah dari anaknya 741 01:11:42,048 --> 01:11:47,419 dan nyaman menunggu sampai sekarang, sepuluh tahun setelah fakta, untuk menyampaikan kabar kepada saya. 742 01:11:47,512 --> 01:11:50,722 Mungkin aku, mungkin aku tidak. 743 01:11:50,723 --> 01:11:54,059 Tapi dia tidak akan melakukan anak-anaknya apapun yang baik jika dia masih menggunakan. 744 01:11:54,060 --> 01:11:58,313 Dan saya yakin sekali tidak akan melakukannya setiap membusuk baik di sel penjara. 745 01:11:58,314 --> 01:12:00,732 Jadi saya memutuskan untuk memberinya tes, 746 01:12:00,733 --> 01:12:03,727 untuk melihat apakah dia pada tingkat. 747 01:12:06,656 --> 01:12:08,865 Nah, tidak kau akan membiarkan saya di? 748 01:12:08,866 --> 01:12:12,744 - Aku senang kamu datang. - Aku juga. 749 01:12:12,745 --> 01:12:16,281 Saya yakin kita dapat bekerja hal ini. 750 01:12:18,835 --> 01:12:22,120 - Punya sesuatu untuk minum? - Ya, pergi ke depan. Silahkan. 751 01:12:25,049 --> 01:12:28,335 Anda tidak punya apa-apa untuk makan di bajingan ini. 752 01:12:30,430 --> 01:12:34,799 Kamu keberatan? Saya tidak ingin makan Anda keluar dari rumah dan rumah. 753 01:12:39,897 --> 01:12:42,766 Mengutuk. 754 01:12:42,775 --> 01:12:45,694 Hal ini lebih panas dari bajingan di luar sana. 755 01:12:45,695 --> 01:12:48,563 David, aku butuh bantuan. 756 01:12:54,537 --> 01:12:58,123 Bayi. Anda tidak gots untuk menjadi seperti itu dengan saya. 757 01:12:58,124 --> 01:13:03,328 Kemari. 758 01:13:06,049 --> 01:13:08,425 Apa-apaan yang salah dengan Anda, mengancam 759 01:13:08,450 --> 01:13:10,192 untuk memanggil polisi pada saya, jalang? 760 01:13:11,387 --> 01:13:15,590 - Anda keluar dari pikiran motherfucking Anda. - Tinggalkan dia sendiri! 761 01:13:16,809 --> 01:13:19,803 - Keluar dari sini, nigga kecil. - Tinggalkan dia sendiri. 762 01:13:21,731 --> 01:13:24,015 Lihatlah Anda. 763 01:13:25,568 --> 01:13:28,311 Ini apa yang Anda inginkan uang untuk? 764 01:13:29,447 --> 01:13:31,398 lebih baik Anda menikmatinya. 765 01:13:31,491 --> 01:13:34,693 Ini hal terakhir yang Anda dapatkan dari saya, boo. 766 01:13:35,119 --> 01:13:36,987 Dapatkan fuck keluar dari jalan. 767 01:13:44,337 --> 01:13:48,131 Tidak bertahan cukup lama untuk melihat apakah dia pernah melakukan lulus tes itu. 768 01:13:48,132 --> 01:13:52,919 Apa yang saya lakukan dipukul bandara. Punya saya satu arah ke LA. 769 01:14:20,289 --> 01:14:22,574 Mom! 770 01:14:25,002 --> 01:14:27,254 Mama. Mama! 771 01:14:27,255 --> 01:14:31,207 Mama! Mama! Mama! 772 01:14:39,350 --> 01:14:42,135 Apakah kau tidak akan membiarkan saya? 773 01:14:46,065 --> 01:14:48,150 Sudah terlihat. 774 01:14:48,151 --> 01:14:50,435 Lagi. 775 01:15:08,087 --> 01:15:11,590 Aku melayang sekitar untuk sementara waktu, merunduk hukum. 776 01:15:11,591 --> 01:15:14,959 Bekerja dengan cara saya Timur dari kota kecil ke kota kecil. 777 01:15:15,011 --> 01:15:18,763 Tapi ada sesuatu yang memanggil saya kembali. Aku rindu rumah saya. 778 01:15:18,764 --> 01:15:22,684 Ditambah itu sulit hidup di jalankan, terutama ketika itu adalah kesalahan Anda. 779 01:15:22,685 --> 01:15:25,478 Mendapatkan diri Anda terjebak dalam situasi kacau-up yang sama 780 01:15:25,479 --> 01:15:28,273 Anda lari dari sepuluh tahun yang lalu. 781 01:15:28,274 --> 01:15:32,068 Tuhan mengurus orang-orang bodoh dan bayi. Aku belum pernah salah satu. 782 01:15:32,069 --> 01:15:35,325 Jadi aku kembali, dan sudah waktunya untuk Raja untuk menempatkan hal yang benar, 783 01:15:35,327 --> 01:15:40,285 menghadapi tanggung jawab saya, ke Moon, untuk anak laki-laki Edna, untuk diriku sendiri. 784 01:15:40,286 --> 01:15:43,246 Tanggung jawab. Penebusan. 785 01:15:43,247 --> 01:15:46,041 Dalam rangka untuk benar-benar ditebus, seorang pria harus ... 786 01:15:46,042 --> 01:15:48,919 Keluar mobil! Keluar mobil motherfucking, anak kulit putih. 787 01:15:48,920 --> 01:15:50,879 Keluar mobil motherfucking. 788 01:15:50,880 --> 01:15:53,173 - Keluar mobil sekarang! - BAIK. 789 01:15:53,174 --> 01:15:55,133 - Lakukan sekarang! - Baiklah. 790 01:15:55,134 --> 01:15:58,211 - Keluar mobil! - Jangan bunuh aku! 791 01:16:00,139 --> 01:16:04,851 Keparat, aku akan menghitung sampai tiga. Satu. Dua. Tiga. 792 01:16:13,694 --> 01:16:17,313 Jangan dekat-dekat aku! Aku akan membunuhmu! Saya sungguh-sungguh! 793 01:16:26,332 --> 01:16:32,420 Kamu. Jika Anda khawatir tentang saya pergi ke polisi, saya tidak, aku bersumpah. 794 01:16:32,421 --> 01:16:37,876 Saya tidak peduli tentang itu. Sekarang, menodongkan pistol ke bawah. Aku tidak akan menyakiti Anda. 795 01:16:44,016 --> 01:16:47,760 - Siapa namamu? - Paul. 796 01:16:47,853 --> 01:16:51,389 Apa-apaan anak kulit putih seperti Anda lakukan uptown dalam mobil orang mati, Paul? 797 01:16:53,234 --> 01:16:56,478 Dia memberikannya kepada saya sebelum ia meninggal. 798 01:16:56,487 --> 01:16:58,897 Dia memberikan cincin itu juga? 799 01:17:01,951 --> 01:17:05,236 Membawa pulang pantat Anda, man. Kau tidak cocok di sini. 800 01:17:05,246 --> 01:17:07,530 Aku perlu tahu kenapa. 801 01:17:12,336 --> 01:17:15,914 - Kenapa Apa? - Mengapa Anda membunuhnya? 802 01:17:15,965 --> 01:17:20,460 - Dia pantas mendapatkannya. - Percayalah, saya tahu. 803 01:17:21,721 --> 01:17:24,255 Tapi kenapa kau membunuhnya? 804 01:17:33,941 --> 01:17:36,434 Dia membunuh ibu saya. 805 01:17:37,903 --> 01:17:39,312 Edna? 806 01:17:43,075 --> 01:17:45,902 Orang yang Anda membunuh 807 01:17:47,580 --> 01:17:50,240 adalah ayahmu. 808 01:17:53,794 --> 01:17:57,205 Anda lihat, dia memiliki kaset ini dari ... 809 01:17:58,382 --> 01:18:01,626 Saya sudah mendengarkan 'em. 810 01:18:02,887 --> 01:18:07,257 Lihat, ketika dia sekarat, ia meminta saya untuk menguburnya. 811 01:18:15,941 --> 01:18:18,810 Dia memohon untuk penguburan yang layak. 812 01:18:19,820 --> 01:18:22,105 tanah suci. 813 01:18:25,117 --> 01:18:28,578 Oh! Pria. 814 01:18:28,579 --> 01:18:32,374 Terburu-buru. Ayolah. Anda harus keluar dari sini. 815 01:18:32,375 --> 01:18:37,253 Mengambil mobil. Ada seperempat juta dolar di bagasi. Itu milikmu. 816 01:18:37,254 --> 01:18:38,713 Kamu bebas. Pergi! 817 01:18:38,714 --> 01:18:40,790 Keluar dari sini! Pergi! 818 01:18:46,347 --> 01:18:48,631 Pergi. 819 01:19:20,756 --> 01:19:23,299 Cerita yang luar biasa. 820 01:19:23,300 --> 01:19:25,385 Benar-benar menakjubkan. 821 01:19:25,386 --> 01:19:27,846 - Tapi aku tidak bisa mencetaknya. - Kenapa tidak? 822 01:19:27,847 --> 01:19:30,298 Ini adalah surat kabar, bukan majalah fiksi. 823 01:19:30,307 --> 01:19:31,883 Tapi itu benar, semua itu. 824 01:19:31,892 --> 01:19:35,386 Penusukan, rumah sakit. Aku punya pistol menunjuk kepala saya. 825 01:19:37,481 --> 01:19:41,225 Anda seorang penulis besar. Jika itu adalah pekerjaan yang Anda inginkan, Anda diterima. 826 01:19:41,527 --> 01:19:43,770 Tapi itu? 827 01:19:46,907 --> 01:19:50,818 Sayangnya, saya tidak percaya kata itu. 828 01:19:50,995 --> 01:19:56,082 Sejujurnya, aku mungkin tidak akan percaya, baik. 829 01:19:56,083 --> 01:20:01,704 Setelah semua, saya melakukan hidup cukup luar biasa. 830 01:20:01,839 --> 01:20:06,334 Ini terlalu buruk itu harus mengejar ketinggalan dengan saya ketika itu. 831 01:20:06,510 --> 01:20:10,088 Sebelum saya memiliki kesempatan untuk mengubah sudut. 832 01:20:12,725 --> 01:20:15,718 Dan menulis bab terakhir. 833 01:20:35,581 --> 01:20:37,448 Nasib hal yang lucu, 834 01:20:37,541 --> 01:20:40,118 ketika Anda berpikir tentang hal itu. 835 01:20:44,089 --> 01:20:49,293 Bagaimana semuanya saling berhubungan, seperti permainan domino. 836 01:20:57,686 --> 01:21:00,438 Bagaimana kehidupan seorang pria dapat memiliki efek seperti kuat, 837 01:21:00,439 --> 01:21:04,142 Namun tidak disengaja, pada kehidupan banyak orang lain. 838 01:21:09,615 --> 01:21:15,319 Bagaimana bisa mengubah dirinya menjadi hadiah yang terus memberi. 839 01:21:24,255 --> 01:21:25,922 Seperti yang saya katakan, 840 01:21:25,923 --> 01:21:30,134 Saya kira hidup saya cukup luar biasa. 841 01:21:30,135 --> 01:21:36,140 Pada akhirnya, saya kira itu semua datang kembali ke hal karma seluruh. 842 01:21:36,141 --> 01:21:38,476 Siapa tahu? 843 01:21:38,477 --> 01:21:41,563 Jika itu setengah senyata Hindu mengatakan, 844 01:21:41,564 --> 01:21:45,308 Aku mungkin hanya mendapatkan kesempatan kedua setelah semua. 845 01:21:46,235 --> 01:21:48,444 Saya berharap. 846 01:21:48,445 --> 01:21:51,689 Apa yang ada di depan untuk saya di sisi lain? 847 01:21:51,713 --> 01:23:52,713 ♪ Harapan itu membantu -> bozxphd ♪