1
00:01:43,213 --> 00:01:44,280
The bride is ready, sir.
2
00:01:44,281 --> 00:01:45,442
Oh... I see.
3
00:02:08,505 --> 00:02:12,441
This is the song that was
playing when we first met.
4
00:02:12,442 --> 00:02:13,343
Remember?
5
00:02:13,344 --> 00:02:17,906
You told the taxi driver
to lower the volume.
6
00:02:22,786 --> 00:02:24,414
You're still mad?
7
00:02:25,656 --> 00:02:28,658
I'm not cheating on you.
8
00:02:28,659 --> 00:02:31,127
I only want to show you
the best side of me.
9
00:02:31,128 --> 00:02:32,357
Don't you see?
10
00:02:40,637 --> 00:02:44,699
This woman and this man are in love.
11
00:02:45,242 --> 00:02:48,178
The woman is 30 years old,
her name, Park Eunjin.
12
00:02:49,346 --> 00:02:53,545
The man is 32, his name, Kim Hyeonseok.
13
00:02:54,651 --> 00:02:58,247
Though I'm not sure what happened,
the two must have had a fight.
14
00:02:59,690 --> 00:03:03,593
When it comes to love, there
is joy, but also sadness.
15
00:03:03,860 --> 00:03:07,558
Furthermore, man and woman
do not always see eye to eye.
16
00:03:08,498 --> 00:03:12,094
Today, Eunjin is about
to a strange incident.
17
00:03:26,383 --> 00:03:27,942
Which one do you like?
18
00:03:28,652 --> 00:03:29,652
This one?
19
00:03:30,053 --> 00:03:33,353
No! It has to be this one!
20
00:03:33,757 --> 00:03:34,850
Oh... Is that so?
21
00:03:35,158 --> 00:03:37,827
Of course! Look at your place!
22
00:03:37,828 --> 00:03:40,263
It won't go with your interior.
23
00:03:40,897 --> 00:03:44,664
We need something minimal and simple.
24
00:03:45,469 --> 00:03:48,166
Yes, we should go with something more...
25
00:03:50,073 --> 00:03:51,073
Antique!
26
00:03:51,074 --> 00:03:53,976
I feel like we could have
at least one antique item.
27
00:03:54,077 --> 00:03:57,445
For this apartment, we
have to go with this!
28
00:03:57,547 --> 00:04:00,847
Even flea markets don't
sell this kind of stuff!
29
00:04:01,251 --> 00:04:02,549
Come on!
30
00:04:03,653 --> 00:04:04,887
- What?
- Fine.
31
00:04:04,888 --> 00:04:06,686
Let's go with this one. This one.
32
00:04:06,890 --> 00:04:08,859
No, not this one! Seriously!
33
00:04:09,860 --> 00:04:11,294
Okay. Let's get this.
34
00:04:11,595 --> 00:04:13,396
I'm going to get this one, okay?
35
00:04:13,397 --> 00:04:14,695
Okay, okay.
36
00:04:14,998 --> 00:04:16,330
- You mean it?
- Yes.
37
00:04:16,433 --> 00:04:23,772
If we get this, we can try
all positions you want on me.
38
00:04:24,174 --> 00:04:26,905
You brushed your teeth?
39
00:04:27,110 --> 00:04:31,275
Well, we had garlic with
our pork lettuce wraps.
40
00:04:31,348 --> 00:04:32,548
It smells nasty.
41
00:04:32,549 --> 00:04:34,575
I ate them with you. I smell nasty too.
42
00:04:34,885 --> 00:04:37,047
It's fine. I'll make it go away.
43
00:04:37,187 --> 00:04:39,418
Uh, hold on. I'll go brush my teeth.
44
00:04:39,523 --> 00:04:40,547
No... I'm...
45
00:04:40,824 --> 00:04:42,053
Just give me a second.
46
00:04:42,259 --> 00:04:45,461
Seriously? This is about timing!
47
00:04:45,462 --> 00:04:46,555
Just a second.
48
00:05:03,346 --> 00:05:04,746
This is no fun.
49
00:05:14,691 --> 00:05:15,852
That's much better.
50
00:05:20,931 --> 00:05:23,366
0163122059?
51
00:05:24,668 --> 00:05:27,866
Why so many? Are they from his boss?
52
00:05:32,242 --> 00:05:33,609
"Honey, what time are you coming over?"
53
00:05:33,610 --> 00:05:35,530
"Honey, what time are you coming over?"
Honey...?
54
00:05:37,514 --> 00:05:38,641
What are you doing?
55
00:05:46,423 --> 00:05:47,618
Tada!
56
00:05:48,492 --> 00:05:49,790
Isn't this much better?
57
00:05:55,131 --> 00:05:57,794
I think I should go home.
58
00:05:59,236 --> 00:06:00,568
But I brushed my teeth.
59
00:06:02,339 --> 00:06:05,867
I'd better spend more time with
my parents before the wedding.
60
00:06:06,543 --> 00:06:07,602
Okay, then.
61
00:06:13,049 --> 00:06:17,248
Don't come out. I can go home alone.
62
00:06:17,554 --> 00:06:18,852
Why? I'll drive you home.
63
00:06:19,222 --> 00:06:22,215
No, it's okay. Stay home and rest.
64
00:06:23,159 --> 00:06:24,320
Okay, then.
65
00:06:26,830 --> 00:06:28,093
You're not asking me to stay?
66
00:06:28,298 --> 00:06:29,322
Good night.
67
00:06:34,538 --> 00:06:36,372
I should not believe men.
68
00:06:36,373 --> 00:06:38,535
That brings back old memories.
69
00:06:39,910 --> 00:06:44,211
My first boyfriend.
70
00:06:44,848 --> 00:06:47,079
I was eighteen and rebellious.
71
00:06:47,384 --> 00:06:49,853
I thought this was my first love. But...
72
00:06:53,156 --> 00:06:54,423
Didn't you say this was your first time?
73
00:06:54,424 --> 00:06:55,551
It is my first time.
74
00:06:55,625 --> 00:07:00,586
Girls usually bleed the first time,
but you're not bleeding.
75
00:07:05,302 --> 00:07:08,500
My second time, I met him
in college on a blind date.
76
00:07:08,772 --> 00:07:12,174
We were a campus couple,
but then he joined the army.
77
00:07:12,275 --> 00:07:16,269
I even visited him at the training camp
and waited for him for two years...
78
00:07:16,413 --> 00:07:21,750
At a cheap bar near base
camp and became sergeant.
79
00:07:23,420 --> 00:07:24,683
Bastard...
80
00:07:25,155 --> 00:07:29,855
After I got dumped, I found
a tender and mature man.
81
00:07:30,193 --> 00:07:31,718
He was my professor.
82
00:07:32,095 --> 00:07:34,792
He gave me an A+ on my thesis.
It was perfect.
83
00:07:35,065 --> 00:07:38,593
But... He didn't tell me he was married.
84
00:07:38,902 --> 00:07:43,169
She pulled out so much of my hair
that I still have bald spots.
85
00:07:44,407 --> 00:07:47,434
The fourth one was in an indie rock band.
86
00:07:47,744 --> 00:07:52,079
He was broke and he was younger
than me, but he had a pure soul.
87
00:07:52,182 --> 00:07:55,118
Being around him almost
made me feel younger.
88
00:07:55,452 --> 00:07:58,422
I even gave him money to buy a guitar.
89
00:07:59,522 --> 00:08:01,423
What's that middle aged woman doing here?
90
00:08:02,392 --> 00:08:05,260
But kids are so irresponsible.
91
00:08:05,362 --> 00:08:06,421
Cut!
92
00:08:09,032 --> 00:08:10,295
Let's break for lunch.
93
00:08:10,767 --> 00:08:14,260
Next, I met a pretty
successful movie director.
94
00:08:14,404 --> 00:08:17,602
I visited him at work, which was fun.
95
00:08:17,907 --> 00:08:19,642
He was a true artist.
96
00:08:19,643 --> 00:08:22,943
It was an intellectual romance, which was
what I needed at the time, but...
97
00:08:23,446 --> 00:08:29,078
Actress 'Kim **' admits
director '***' is her boyfriend
98
00:08:29,319 --> 00:08:30,599
Then he never answered my calls.
99
00:08:30,620 --> 00:08:34,284
I was so mad that I decided to
stay single for the rest of my life.
100
00:08:34,391 --> 00:08:36,291
"Eunjin's mom, housewife, 58"
Like you could live alone.
101
00:08:36,292 --> 00:08:38,972
"Eunjin's mom, housewife, 58"
You always whine about feeling lonely.
102
00:08:39,963 --> 00:08:43,127
But when I turned 29,
I started feeling restless.
103
00:08:43,266 --> 00:08:45,235
My friends were married,
104
00:08:45,335 --> 00:08:47,702
having kids, and bragging
about their husbands.
105
00:08:48,238 --> 00:08:50,901
So I decided to get back into the game.
106
00:08:52,776 --> 00:08:55,871
Office romances are a pain, but I endured.
107
00:08:56,212 --> 00:08:59,842
I was really tired of dating.
108
00:09:00,817 --> 00:09:03,616
I wanted to find a nice
husband, a nice family,
109
00:09:04,020 --> 00:09:06,683
and live in a nice house.
110
00:09:06,790 --> 00:09:07,790
But...
111
00:09:08,258 --> 00:09:11,023
I'm actually engaged.
112
00:09:13,396 --> 00:09:16,855
Why is she standing there like an idiot?
113
00:09:16,966 --> 00:09:19,060
Come and help me!
114
00:09:19,502 --> 00:09:21,334
Did you meet that bastard again?
115
00:09:21,471 --> 00:09:25,169
Dad, it's not 'bastard.' It's Hyeon-seok!
116
00:09:25,475 --> 00:09:27,342
He's going to be your son-in-law!
117
00:09:27,343 --> 00:09:28,743
He's not my son-in-law yet!
118
00:09:29,079 --> 00:09:32,848
You'll never know until you have
the marriage certificate in your hands.
119
00:09:32,849 --> 00:09:33,849
That's true...
120
00:09:33,950 --> 00:09:35,077
Is Eun-gyeol home?
121
00:09:35,218 --> 00:09:36,880
Marine Corps
122
00:09:39,989 --> 00:09:41,629
"Little brother Eun-gyeol unemployed, 25"
123
00:09:47,163 --> 00:09:48,931
- Oh, you scared me!
- Give me your phone.
124
00:09:48,932 --> 00:09:50,165
Don't you know how to knock?
125
00:09:50,166 --> 00:09:52,101
Give it to me.
126
00:09:55,071 --> 00:09:56,539
I was chatting with someone!
127
00:09:57,173 --> 00:09:59,540
So hysterical!
128
00:10:00,009 --> 00:10:01,102
You came into my room.
129
00:10:06,249 --> 00:10:07,512
Hello?
130
00:10:11,387 --> 00:10:12,685
Is anyone there?
131
00:10:14,991 --> 00:10:17,119
What's wrong? Something happened?
132
00:10:18,294 --> 00:10:21,797
Hey, this girl says you're annoying.
133
00:10:21,798 --> 00:10:23,824
Damn it! Don't go through my texts!
134
00:10:24,134 --> 00:10:26,729
It's been 6 month since
you were discharged.
135
00:10:26,970 --> 00:10:29,235
Girls hate stuff like this.
136
00:10:29,339 --> 00:10:32,537
Especially when you brag about
being from the marines.
137
00:10:32,675 --> 00:10:35,338
Get a job already, will ya?
138
00:10:35,612 --> 00:10:37,103
It's not like you have a job!
139
00:10:37,447 --> 00:10:38,745
You're such an idiot!
140
00:10:40,550 --> 00:10:42,246
You piece of...
141
00:10:47,857 --> 00:10:49,826
The first time I met Hyeon-seok...
142
00:10:50,393 --> 00:10:51,952
It started out pretty nicely...
143
00:10:52,796 --> 00:10:56,358
It was the day I broke up with my boss.
144
00:10:57,100 --> 00:10:59,001
I don't know what to say to you.
145
00:10:59,469 --> 00:11:01,938
I'm sorry, Eunjin. This is so sudden.
146
00:11:03,907 --> 00:11:05,432
But didn't you see this coming?
147
00:11:05,675 --> 00:11:06,809
It's like what everyone says.
148
00:11:06,810 --> 00:11:08,938
There're girls to get
married, and girls to date.
149
00:11:09,479 --> 00:11:10,546
You understand, right?
150
00:11:10,547 --> 00:11:11,810
I don't actually.
151
00:11:14,984 --> 00:11:19,251
Then what? Did you really
think we would get married?
152
00:11:21,524 --> 00:11:22,651
Come on now.
153
00:11:23,026 --> 00:11:24,654
You were just messing around too, right?
154
00:11:25,595 --> 00:11:29,999
I don't care about getting married,
but my parents keep pushing for it.
155
00:11:31,267 --> 00:11:33,435
You're pretty and nice.
156
00:11:33,436 --> 00:11:35,064
I'm sure guys will be lining up for you.
157
00:11:35,872 --> 00:11:38,501
I really don't want to see you go.
158
00:11:39,142 --> 00:11:42,544
I wish I could keep seeing you beside me.
159
00:11:47,984 --> 00:11:51,186
Do you know how much this cost?
160
00:11:51,187 --> 00:11:54,489
Why are you being such a mess?
Just be cool!
161
00:11:54,490 --> 00:11:56,758
Who can stay cool during a break up?
162
00:11:56,759 --> 00:11:57,926
Everyone becomes a mess.
163
00:11:57,927 --> 00:12:01,029
Do you know how much I spent
on those handbags I got you?
164
00:12:01,030 --> 00:12:04,733
Fine. I'll keep them happily
for the rest of my life.
165
00:12:04,734 --> 00:12:08,303
Think you're forgetting something.
I'm still your boss!
166
00:12:08,304 --> 00:12:10,398
I'm quitting, so just worry about yourself.
167
00:12:10,506 --> 00:12:12,107
I'm filing for sexual harassment
168
00:12:12,108 --> 00:12:15,272
and telling everyone how
small your penis is!
169
00:12:15,411 --> 00:12:18,080
If I ever see you again,
I'll rip your eyes out!
170
00:12:18,081 --> 00:12:19,879
Got it?
171
00:12:19,983 --> 00:12:22,179
What a prick!
172
00:12:31,861 --> 00:12:36,492
Break up with him! All guys cheat!
173
00:12:37,333 --> 00:12:40,360
Prepare your second, third guy.
174
00:12:40,737 --> 00:12:42,501
You pig, are you laughing at me?
175
00:12:42,739 --> 00:12:45,106
Get over here! Come here!
176
00:12:59,322 --> 00:13:01,553
I had grilled meat
for lunch and dinner.
177
00:13:01,724 --> 00:13:04,717
Don't eat so much meat.
That's why you're getting fat.
178
00:13:05,028 --> 00:13:06,121
To Gwacheon, please.
179
00:13:08,031 --> 00:13:09,556
I can't go there.
180
00:13:09,666 --> 00:13:10,725
Sinsa-dong, please!
181
00:13:11,567 --> 00:13:14,093
Oh, Sinsa-dong? Okay. Get in.
182
00:13:14,404 --> 00:13:15,963
That's messed up!
183
00:13:18,508 --> 00:13:21,603
Oh no. At this hour?
184
00:13:22,645 --> 00:13:25,376
It's too late to go all the way there.
185
00:13:25,515 --> 00:13:28,144
Are you refusing the customer?
You know that's illegal.
186
00:13:28,251 --> 00:13:30,447
I'll go if you give me $10 extra.
187
00:13:31,020 --> 00:13:34,923
I'm going to call you in and report you!
188
00:13:35,024 --> 00:13:36,253
Then just give me $5 extra.
189
00:13:36,726 --> 00:13:40,788
Taxi drivers these days!
Where'd my phone go?
190
00:13:40,997 --> 00:13:42,260
Come here. Hold on!
191
00:13:43,533 --> 00:13:45,233
Taxi drivers need to make a living too.
192
00:13:45,234 --> 00:13:47,469
I need to make a living.
I have to go home now.
193
00:13:47,470 --> 00:13:48,503
Ew, you reek.
194
00:13:48,504 --> 00:13:49,272
What's the number?
195
00:13:49,273 --> 00:13:51,036
Hey... How dare you...
196
00:14:00,850 --> 00:14:04,343
Why did I take so many photos?
197
00:14:04,654 --> 00:14:06,355
He looks like a pervert.
198
00:14:06,856 --> 00:14:07,949
Excuse me.
199
00:14:10,659 --> 00:14:12,252
Are you going to Gwacheon?
200
00:14:13,896 --> 00:14:14,955
Yes.
201
00:14:17,500 --> 00:14:19,067
I'm headed that way.
202
00:14:19,068 --> 00:14:22,004
Do you want to share a taxi?
We can save on fare.
203
00:14:25,708 --> 00:14:27,006
Sure.
204
00:14:27,743 --> 00:14:31,077
But don't try to talk to me!
205
00:14:32,114 --> 00:14:37,109
I'm having a bad day, so I
want to go home quietly.
206
00:14:37,653 --> 00:14:41,852
You understand what
I mean, right?
207
00:14:43,058 --> 00:14:44,392
This one time,
208
00:14:44,393 --> 00:14:50,098
he wanted to have sex at the office,
so he made me work overtime!
209
00:14:50,099 --> 00:14:51,866
Oh... That's upsetting.
210
00:14:51,867 --> 00:14:56,804
Plus, he hates wearing condoms.
211
00:14:56,805 --> 00:14:58,973
He says he can't feel anything.
212
00:14:58,974 --> 00:15:01,967
Is that true for guys?
213
00:15:02,344 --> 00:15:06,543
How is it any different? Can't get it up?
214
00:15:09,718 --> 00:15:14,952
Miss, don't do this. Please stop drinking.
215
00:15:28,170 --> 00:15:30,639
Sir, can you turn that down?
216
00:15:34,710 --> 00:15:35,734
Hey!
217
00:15:38,147 --> 00:15:39,513
Taxi drivers...
218
00:15:39,982 --> 00:15:42,750
always pretend that they
didn't hear anything.
219
00:15:42,751 --> 00:15:44,151
It's so annoying.
220
00:15:44,587 --> 00:15:47,648
He must hear us. They're
right in front of us.
221
00:15:48,591 --> 00:15:51,356
Well, have you ever been to America?
The States?
222
00:15:52,728 --> 00:15:55,425
No. Why do you ask?
223
00:15:56,565 --> 00:16:04,565
There taxi drivers are boxed in glass
to keep apart from passengers.
224
00:16:05,441 --> 00:16:07,709
There's just a slot where you pay money.
225
00:16:07,710 --> 00:16:09,210
Like a visitation room at a prison.
226
00:16:09,211 --> 00:16:10,745
I think I've seen it in the movies.
227
00:16:10,746 --> 00:16:11,746
Right?
228
00:16:14,583 --> 00:16:15,583
So?
229
00:16:16,385 --> 00:16:20,083
I want Korean taxis to be like that.
230
00:16:20,990 --> 00:16:24,984
Wouldn't it be impersonal?
231
00:16:27,062 --> 00:16:30,863
My father was hit by a
taxi when I was little.
232
00:16:31,233 --> 00:16:32,565
- Really?
- Yes.
233
00:16:32,701 --> 00:16:39,801
After my dad died, my mom got sick
234
00:16:39,908 --> 00:16:43,242
while working hard.
235
00:16:43,679 --> 00:16:45,477
In the end, both of them passed away.
236
00:16:46,115 --> 00:16:47,344
That's so sad...
237
00:16:48,217 --> 00:16:52,487
That's why when I see
taxi drivers act rudely,
238
00:16:52,488 --> 00:16:55,048
I just want to kill them.
239
00:17:08,270 --> 00:17:10,637
I'm sorry.
240
00:17:10,972 --> 00:17:13,601
I hope I wasn't being rude.
241
00:17:14,142 --> 00:17:18,580
I had no idea about...
242
00:17:18,680 --> 00:17:20,808
What?
243
00:17:22,250 --> 00:17:23,912
My parents?
244
00:17:24,352 --> 00:17:28,289
I just made it up to make
the taxi driver feel bad.
245
00:17:28,390 --> 00:17:29,414
What?
246
00:17:29,891 --> 00:17:33,658
My parents are alive and well.
247
00:17:37,365 --> 00:17:40,665
I see... Good night.
248
00:17:40,902 --> 00:17:42,336
Wait. Here you go.
249
00:17:43,205 --> 00:17:46,334
Oh, right. Thank you.
250
00:17:47,709 --> 00:17:49,007
What's this?
251
00:17:49,144 --> 00:17:50,442
My business card.
252
00:17:52,180 --> 00:17:54,149
I don't have anything to pay back.
253
00:17:54,249 --> 00:17:58,084
It's not like that. I just...
Can I have your number?
254
00:17:58,987 --> 00:18:01,923
Are you asking me out?
255
00:18:04,392 --> 00:18:06,258
I think we have something here.
256
00:18:07,796 --> 00:18:14,202
Just because I got dumped,
and I was crying in a taxi.
257
00:18:14,336 --> 00:18:17,829
So you think that
I'm an easy girl?
258
00:18:18,006 --> 00:18:20,808
Is that why you lied to me?
259
00:18:20,809 --> 00:18:23,074
Definitely not.
260
00:18:23,979 --> 00:18:30,180
If you're not interested, you
don't have to give the number.
261
00:18:31,353 --> 00:18:33,584
It's not like that.
262
00:18:40,962 --> 00:18:42,794
Uh, hold on.
263
00:18:44,032 --> 00:18:48,868
I was taught that all boys are bad,
264
00:18:48,970 --> 00:18:54,307
but since I was rude being
drunk, I'll give you my number.
265
00:18:54,409 --> 00:18:55,934
This number...
266
00:18:57,779 --> 00:18:59,577
What's your name?
267
00:18:59,814 --> 00:19:01,009
Park Eun-jin.
268
00:19:02,150 --> 00:19:04,312
My name is Kim Hyeon-seok.
269
00:19:12,560 --> 00:19:14,153
That's how it all started.
270
00:19:15,397 --> 00:19:21,428
At first I thought he was a
little slow... clumsy...
271
00:19:21,536 --> 00:19:22,765
But it was okay.
272
00:19:23,204 --> 00:19:25,070
Actually, I liked that.
273
00:19:26,007 --> 00:19:31,241
He listened to me, had eyes only for me.
274
00:19:32,480 --> 00:19:36,178
The only weird thing about him was
that he loved going to the zoo.
275
00:19:37,185 --> 00:19:38,619
I wasn't into it.
276
00:19:39,187 --> 00:19:42,680
But it was close to my
house, so we'd go together.
277
00:19:48,697 --> 00:19:51,189
Why do you like it here?
278
00:19:53,635 --> 00:19:58,105
Animals are always true to their nature.
They never put up a front.
279
00:19:58,106 --> 00:20:00,371
Sometimes I just envy them.
280
00:20:00,709 --> 00:20:01,742
I'm not a fan.
281
00:20:01,743 --> 00:20:02,477
Why not?
282
00:20:02,478 --> 00:20:04,345
Look at that lion's eyes.
283
00:20:04,346 --> 00:20:07,111
They look sullen
and out of focus.
284
00:20:07,215 --> 00:20:15,055
It's always lived in captivity, so
it must forget its nature long ago.
285
00:20:15,223 --> 00:20:18,387
You think it's ever gone on a proper hunt?
286
00:20:18,993 --> 00:20:20,928
I think you're right.
287
00:20:21,229 --> 00:20:22,094
About what?
288
00:20:22,197 --> 00:20:26,032
This is just a zoo.
289
00:20:27,102 --> 00:20:28,866
Should we move to Africa?
290
00:20:29,671 --> 00:20:32,197
Africa? No.
291
00:20:32,407 --> 00:20:34,103
Africa really scares me.
292
00:20:35,443 --> 00:20:37,878
So you're okay with moving in with me.
293
00:20:41,116 --> 00:20:44,814
Why do you button your shirt up like this?
294
00:20:45,286 --> 00:20:46,286
Doesn't it get hot?
295
00:20:49,190 --> 00:20:50,954
You're beautiful.
296
00:21:12,914 --> 00:21:14,542
Why do you love me?
297
00:21:14,816 --> 00:21:16,648
Because you're honest and innocent.
298
00:21:16,918 --> 00:21:18,113
Me? Innocent?
299
00:21:18,286 --> 00:21:20,287
That's really important though.
300
00:21:20,288 --> 00:21:23,690
Most people have two sides.
301
00:21:23,691 --> 00:21:26,994
One that they want to show and the
other that they want to hide.
302
00:21:26,995 --> 00:21:29,226
But you don't, and
that's why I like you.
303
00:21:29,597 --> 00:21:35,229
Look. The good answer is
"You're so beautiful".
304
00:21:35,370 --> 00:21:37,168
Is that so hard?
305
00:21:37,639 --> 00:21:38,639
Sorry.
306
00:21:38,640 --> 00:21:39,664
It's fine.
307
00:21:40,008 --> 00:21:43,103
Just don't say things like
that when you meet my parents.
308
00:21:45,814 --> 00:21:48,750
A year passed.
309
00:21:49,984 --> 00:21:52,783
I'm almost thirty now...
310
00:21:53,321 --> 00:21:56,382
Why doesn't he know what I want yet?
311
00:21:59,727 --> 00:22:00,956
How about that one?
312
00:22:02,163 --> 00:22:03,961
Don't you think it'd look good on me?
313
00:22:08,136 --> 00:22:09,798
Should we go in and see?
314
00:22:10,138 --> 00:22:12,906
Oh, our dinner reservation.
315
00:22:12,907 --> 00:22:15,035
Let's go. We're late.
316
00:22:15,910 --> 00:22:17,640
It won't take long...
317
00:22:20,615 --> 00:22:24,017
What is it? You don't want to?
318
00:22:25,887 --> 00:22:28,555
It's not that. We like each
other and we live together.
319
00:22:28,556 --> 00:22:34,689
Do we have to announce that to
the world wearing that stuff?
320
00:22:36,231 --> 00:22:38,427
Were you saying that to me?
321
00:22:38,900 --> 00:22:41,768
No... it's not that.
322
00:22:41,903 --> 00:22:43,667
If you don't want to, just say it!
323
00:22:44,506 --> 00:22:45,906
Damn!
324
00:22:47,108 --> 00:22:48,303
Damn?
325
00:22:48,776 --> 00:22:51,940
A wedding dress upsets you that much?
326
00:22:52,146 --> 00:22:55,446
Then let's not get married!
Why are we together?
327
00:22:58,353 --> 00:23:01,084
What are you looking at?
328
00:23:02,190 --> 00:23:03,658
Can't you hear me?
329
00:23:03,725 --> 00:23:06,260
What are you doing? This is embarrassing!
330
00:23:06,261 --> 00:23:07,285
Just wait.
331
00:23:10,131 --> 00:23:11,155
Why?
332
00:23:28,049 --> 00:23:30,450
- Can't find it?
- No.
333
00:23:31,586 --> 00:23:39,255
I think it got washed down far away.
334
00:23:41,596 --> 00:23:45,727
Why didn't you tell me? I didn't even know.
335
00:23:46,868 --> 00:23:48,131
Is your hand okay?
336
00:23:50,505 --> 00:23:53,839
I wanted to make it really special.
I'm sorry.
337
00:23:54,943 --> 00:23:57,936
I'm the one who's sorry.
338
00:23:58,413 --> 00:24:02,874
I have a really bad temper.
I was just so mad...
339
00:24:25,773 --> 00:24:26,773
Eunjin.
340
00:24:27,342 --> 00:24:32,781
There's something I want to tell you.
341
00:24:34,983 --> 00:24:36,246
Should I tell you later?
342
00:24:36,918 --> 00:24:37,918
Say it.
343
00:24:38,620 --> 00:24:39,713
Is he proposing?
344
00:24:42,624 --> 00:24:44,650
I'm a real jerk...
345
00:24:57,905 --> 00:24:59,339
Hello?
346
00:24:59,440 --> 00:25:00,464
Hi, it's me.
347
00:25:03,978 --> 00:25:07,210
Thinking now, this isn't the first time.
348
00:25:07,414 --> 00:25:09,849
"Soyeong, 29", (Police)
Remember when he went on 3-day business trip?
349
00:25:09,950 --> 00:25:11,784
He kept his phone off the whole time.
350
00:25:11,785 --> 00:25:13,185
It is suspicious.
351
00:25:13,354 --> 00:25:15,949
When did he start two-timing?
Am I his second?
352
00:25:16,056 --> 00:25:19,322
You're just over-reacting.
353
00:25:19,426 --> 00:25:21,793
Because you've been cheated
on so many times before?
354
00:25:24,231 --> 00:25:27,151
You're probably the only girl who's
ever been dumped by a guy in the army.
355
00:25:27,434 --> 00:25:28,902
Never bring that up!
356
00:25:30,070 --> 00:25:32,405
He doesn't have what it
takes to cheat on you,
357
00:25:32,406 --> 00:25:33,806
he's a serious guy.
358
00:25:33,807 --> 00:25:36,971
Yeah! He's seriously cheating on me!
359
00:25:37,044 --> 00:25:39,179
And you know what else is weird?
360
00:25:39,180 --> 00:25:42,309
He's never introduced me
to any of his colleagues.
361
00:25:42,383 --> 00:25:45,285
You said he isn't close to his colleagues.
362
00:25:45,486 --> 00:25:50,957
What about that text? The one
with the hearts and stuff?
363
00:25:50,958 --> 00:25:53,393
Isn't that suspicious? How
am I going to catch him?
364
00:25:53,627 --> 00:25:55,255
You're so dense.
365
00:25:55,563 --> 00:25:59,625
Just Google his number.
366
00:25:59,934 --> 00:26:02,702
Some novices make simple mistakes.
367
00:26:02,703 --> 00:26:03,703
Really?
368
00:26:30,364 --> 00:26:33,299
Now. A lot of male offenders think that
369
00:26:33,300 --> 00:26:36,236
female police officers are a joke.
370
00:26:36,804 --> 00:26:39,205
When they threaten you with a weapon...
371
00:26:45,045 --> 00:26:47,640
Hit it away! Block!
372
00:26:52,953 --> 00:26:54,979
And twist his arm!
373
00:26:55,389 --> 00:26:58,359
Now, when he attacks from
behind, use your foot to...
374
00:27:06,300 --> 00:27:07,893
Come out! Right now!
375
00:27:08,369 --> 00:27:11,170
Stomp with your foot! And do a headbutt!
376
00:27:11,171 --> 00:27:13,902
Lift your arm up! Hit him in the stomach!
377
00:27:18,345 --> 00:27:21,338
What? A sexy bar madam?
378
00:27:21,649 --> 00:27:23,550
I searched up the number
379
00:27:24,385 --> 00:27:29,255
and found a job posting
for a female bartender.
380
00:27:29,256 --> 00:27:31,391
"Wanted: A nice looking woman between the
age of 20 to 25 years to work at Hermes.
381
00:27:31,392 --> 00:27:33,327
Experience preferred. Please call."
382
00:27:33,994 --> 00:27:35,553
Isn't that insane?
383
00:27:35,663 --> 00:27:38,565
Do you have sex with him?
384
00:27:40,067 --> 00:27:42,400
I haven't been in good shape lately,
385
00:27:43,771 --> 00:27:47,401
so not as often as before,
but still, twice a week!
386
00:27:47,508 --> 00:27:49,375
- And there aren't any problems?
- None!
387
00:27:49,376 --> 00:27:52,278
But you're always the one who has to ask.
388
00:27:54,648 --> 00:27:55,648
You're sleeping?
389
00:27:56,016 --> 00:27:57,177
Let's do it.
390
00:27:59,320 --> 00:28:00,515
What is it now?
391
00:28:01,555 --> 00:28:04,389
I was just thinking about that
one guy from our high school.
392
00:28:05,225 --> 00:28:07,057
Hey! Do you want to die?
393
00:28:07,361 --> 00:28:08,594
So what are you going to do now?
394
00:28:08,595 --> 00:28:12,932
I'm going to meet her. I
need to see her in person.
395
00:28:12,933 --> 00:28:14,902
But you're not even sure.
396
00:28:15,069 --> 00:28:17,698
Why are you so bad at hiding your feelings?
397
00:28:18,072 --> 00:28:20,273
Guys hate girls who nag!
398
00:28:20,274 --> 00:28:22,243
You think this is something I can hide?
399
00:28:22,309 --> 00:28:23,829
Besides, I'm going to do it in secret.
400
00:28:23,844 --> 00:28:26,546
You just said you couldn't hide it.
Why would you do it in secret?
401
00:28:26,547 --> 00:28:28,675
Just ask him about it.
402
00:28:28,749 --> 00:28:31,951
That's your problem.
It's like paying games.
403
00:28:31,952 --> 00:28:35,855
If you know everything already,
then why are you still single?
404
00:28:35,856 --> 00:28:38,758
I'm single by choice.
405
00:28:39,526 --> 00:28:42,257
What are you going to do when you meet her?
406
00:28:42,563 --> 00:28:44,030
Pull her hair out?
407
00:28:44,031 --> 00:28:46,728
No, I told her I'm buying her sofa.
408
00:28:47,201 --> 00:28:48,001
Hello,
409
00:28:48,002 --> 00:28:50,971
I'm calling about the sofa you posted.
410
00:28:51,038 --> 00:28:54,236
I want to see it in person.
When should I come by?
411
00:28:54,341 --> 00:28:55,341
Today?
412
00:28:55,676 --> 00:28:56,709
Please help me.
413
00:28:56,710 --> 00:28:57,871
Help you with what?
414
00:28:57,978 --> 00:28:59,002
Come with me.
415
00:28:59,113 --> 00:29:01,013
Oh, man.
416
00:29:01,014 --> 00:29:04,416
You're a police officer. It's
your duty to help citizens.
417
00:29:04,852 --> 00:29:06,252
I'll buy you dinner.
418
00:29:06,387 --> 00:29:07,321
I want tripe.
419
00:29:07,322 --> 00:29:08,821
But I can't eat that.
420
00:29:08,822 --> 00:29:10,347
- I'm not going.
- Okay, tripe it is.
421
00:29:13,160 --> 00:29:14,184
It's that one?
422
00:29:29,309 --> 00:29:30,641
I'm speechless.
423
00:29:31,278 --> 00:29:32,837
I think they went out of business.
424
00:29:34,615 --> 00:29:35,639
Let's go in!
425
00:29:41,755 --> 00:29:42,984
Hello?
426
00:29:45,192 --> 00:29:46,751
No one's here.
427
00:29:50,230 --> 00:29:55,498
Why would you bring me here?
You're unbelievable.
428
00:29:55,803 --> 00:29:57,704
Make sure you ask him later.
429
00:29:57,905 --> 00:30:00,373
- Be quiet!
- What...?
430
00:30:00,374 --> 00:30:05,244
Are you here for the sofa?
431
00:30:06,180 --> 00:30:09,844
Fake, Copy, bought in cheap mart
432
00:30:12,686 --> 00:30:13,686
Wait...
433
00:30:14,221 --> 00:30:15,746
Is that real?
434
00:30:16,757 --> 00:30:19,352
Hmm... Anyway.
435
00:30:20,027 --> 00:30:23,464
My man is cheating on me with this woman?
436
00:30:25,165 --> 00:30:28,260
Which of you called me yesterday?
437
00:30:28,735 --> 00:30:31,466
She did. I'm her friend.
438
00:30:31,839 --> 00:30:34,866
Are you Ms. Jeong who's selling the couch?
439
00:30:37,044 --> 00:30:38,444
Yes. I'll show it to you.
440
00:30:39,913 --> 00:30:41,142
Right this way.
441
00:30:45,519 --> 00:30:47,818
Come here.
442
00:30:53,160 --> 00:30:56,756
Had I known you were coming,
I would've cleaned up.
443
00:31:01,101 --> 00:31:02,330
Come here.
444
00:31:02,603 --> 00:31:05,801
It's this one. Take a look.
445
00:31:08,442 --> 00:31:10,240
Isn't it pretty?
446
00:31:10,477 --> 00:31:11,672
This looks similar.
447
00:31:11,945 --> 00:31:14,938
It's like brand new.
448
00:31:15,082 --> 00:31:18,450
My boyfriend and I were the
only ones who ever sat here.
449
00:31:18,519 --> 00:31:20,920
Do you live here?
450
00:31:21,054 --> 00:31:23,387
Yes. I sold my house.
451
00:31:23,524 --> 00:31:25,558
It's not bad living here alone.
452
00:31:25,559 --> 00:31:27,323
Business must be slow.
453
00:31:27,427 --> 00:31:28,520
Yes.
454
00:31:29,429 --> 00:31:32,729
My husband died when I was young.
455
00:31:35,102 --> 00:31:36,702
I had to survive.
456
00:31:36,703 --> 00:31:40,606
But I had no skills, so I opened a bar.
457
00:31:42,476 --> 00:31:44,468
So, you're closing it down?
458
00:31:46,013 --> 00:31:49,472
I guess there weren't any customers anyhow.
459
00:31:53,287 --> 00:31:57,190
The dealer is taking the
rest, but this couch is
460
00:31:57,658 --> 00:31:59,752
too nice to just give away.
461
00:31:59,860 --> 00:32:03,963
You can lie down on it and it
won't hurt your back at all.
462
00:32:03,964 --> 00:32:06,229
It's that nice.
463
00:32:07,100 --> 00:32:11,003
Your boyfriend will love it.
It's very soft.
464
00:32:11,004 --> 00:32:13,005
So you did lie down on it! Didn't you?
465
00:32:13,006 --> 00:32:20,914
I'm really into mature women like you.
466
00:32:22,950 --> 00:32:24,248
Come here.
467
00:32:30,891 --> 00:32:33,588
So? Do you want to take it now?
468
00:32:35,329 --> 00:32:40,597
I'll think about it and
then give you a call.
469
00:32:41,001 --> 00:32:42,601
Are you selling that elliptical machine?
470
00:32:42,603 --> 00:32:43,603
Huh?
471
00:32:43,670 --> 00:32:47,540
Oh, that machine?
472
00:32:47,541 --> 00:32:51,069
Are you interested? Then tell me now.
473
00:32:51,278 --> 00:32:55,648
I'm going to Macau with
my boyfriend tomorrow.
474
00:32:56,149 --> 00:32:58,851
What? You're going to Macau?
475
00:32:58,852 --> 00:32:59,717
Yes.
476
00:32:59,819 --> 00:33:01,981
You're going on a trip with your boyfriend?
477
00:33:02,122 --> 00:33:07,126
Yes. We met recently. He's
9 years younger than me.
478
00:33:07,127 --> 00:33:10,256
9 years younger... How old are you?
479
00:33:11,331 --> 00:33:13,027
How old do I look?
480
00:33:13,500 --> 00:33:16,334
How old do you look?
481
00:33:16,536 --> 00:33:18,835
Mid-thirties?
482
00:33:21,441 --> 00:33:23,842
Oh, thirties?
483
00:33:23,843 --> 00:33:27,143
Thank you. I'm forty-one.
484
00:33:28,648 --> 00:33:29,877
It's him!
485
00:33:30,416 --> 00:33:33,147
Did you meet your boyfriend here?
486
00:33:33,253 --> 00:33:35,950
He was one of my regulars.
487
00:33:36,723 --> 00:33:38,692
It just sort of happened.
488
00:33:39,125 --> 00:33:42,220
We were friends at first,
489
00:33:42,362 --> 00:33:46,060
but we found out we wanted each other.
490
00:33:47,534 --> 00:33:51,130
He's been helping me sell this bar.
491
00:33:51,371 --> 00:33:56,105
I'm going to start a new life with him.
492
00:33:56,910 --> 00:34:03,942
Oh, I can't believe I'm telling
you all this. How embarrassing.
493
00:34:04,083 --> 00:34:07,815
Do you girls have boyfriends?
494
00:34:08,488 --> 00:34:11,549
I do, but I'm breaking up with him.
495
00:34:11,624 --> 00:34:12,758
Why?
496
00:34:12,759 --> 00:34:14,421
I think he's cheating on me.
497
00:34:14,928 --> 00:34:16,061
That's terrible.
498
00:34:16,062 --> 00:34:17,189
Right?
499
00:34:17,463 --> 00:34:20,933
Before you break up,
make sure you're right.
500
00:34:20,934 --> 00:34:22,732
If you really love him,
501
00:34:22,835 --> 00:34:28,040
you might lose a great guy over
a complete misunderstanding.
502
00:34:28,041 --> 00:34:30,704
Nobody is perfect.
503
00:34:31,010 --> 00:34:36,348
It's about finding the person who's
perfectly imperfect for you.
504
00:34:36,349 --> 00:34:38,511
Mind your own business, woman.
505
00:34:38,651 --> 00:34:43,817
Anyway, you should meet someone
before you get lonely.
506
00:34:44,657 --> 00:34:47,559
I'm hungry. Why aren't you eating?
507
00:34:47,827 --> 00:34:51,286
So that bastard is going to Macau with her?
508
00:34:51,431 --> 00:34:53,161
Is he crazy?
509
00:34:54,033 --> 00:34:56,264
Why didn't you ask her for his name?
510
00:34:56,402 --> 00:34:57,836
We could be mistaken.
511
00:34:57,837 --> 00:34:59,897
He might be buying that couch for you.
512
00:35:00,006 --> 00:35:02,574
Then what about the text?
513
00:35:02,575 --> 00:35:06,012
A lot of women who worked in bars
send texts like that out of habit.
514
00:35:06,446 --> 00:35:09,006
Whose side are you on?
515
00:35:09,215 --> 00:35:13,448
I just felt sorry for her.
Something was wrong with her leg.
516
00:35:13,553 --> 00:35:14,953
I'm sure there's a story behind it.
517
00:35:15,021 --> 00:35:15,955
What's wrong with her leg?
518
00:35:15,956 --> 00:35:16,989
You didn't see?
519
00:35:16,990 --> 00:35:18,014
No!
520
00:35:22,829 --> 00:35:24,058
It is him.
521
00:35:24,664 --> 00:35:25,664
Why?
522
00:35:26,266 --> 00:35:28,906
"I'm going to Hong Kong tomorrow
on business. Shall we meet later?"
523
00:35:29,502 --> 00:35:32,199
Macau is in Hong Kong, right?
What time is it?
524
00:35:34,407 --> 00:35:37,605
I'm going to murder him at his office.
525
00:35:37,777 --> 00:35:40,144
I can't hold it in any longer.
526
00:35:40,346 --> 00:35:41,439
Let's go!
527
00:35:41,914 --> 00:35:44,611
Uh, do I have to come along?
528
00:35:44,751 --> 00:35:47,448
Of course! You can't go home now!
529
00:35:53,526 --> 00:35:54,926
Hurry up!
530
00:35:58,197 --> 00:35:59,392
Is this the place?
531
00:36:00,033 --> 00:36:01,934
Yes! I'm sure.
532
00:36:02,735 --> 00:36:03,735
Follow me.
533
00:36:04,037 --> 00:36:05,505
It's your first time here too!
534
00:36:06,372 --> 00:36:07,738
What are you going to do?
535
00:36:07,940 --> 00:36:09,169
I'm thinking.
536
00:36:09,809 --> 00:36:11,277
I'm going humiliate him.
537
00:36:27,560 --> 00:36:30,689
Think carefully. You
don't have any evidence.
538
00:36:31,130 --> 00:36:33,065
What do you mean I don't
have hard evidence?
539
00:36:33,066 --> 00:36:36,969
Then do I have to walk
in on them having sex?
540
00:36:37,203 --> 00:36:38,831
Don't be so crude.
541
00:36:38,938 --> 00:36:40,497
This is crude.
542
00:36:41,741 --> 00:36:48,648
Bastards who cheat deserve to have
their dicks cut off with scissors!
543
00:36:48,748 --> 00:36:51,377
I'm going to kill him. He pissed me off.
544
00:37:00,993 --> 00:37:02,291
Eunjin, did you get my text?
545
00:37:02,395 --> 00:37:05,263
Yes. You're going to Hong Kong?
546
00:37:06,065 --> 00:37:07,033
When?
547
00:37:07,034 --> 00:37:10,402
I'm catching a flight tomorrow night.
548
00:37:10,403 --> 00:37:14,906
I want to see you tonight,
but I'm busy with work,
549
00:37:14,907 --> 00:37:16,773
so I'm not sure if I can.
550
00:37:17,410 --> 00:37:18,777
It's only 4 days. I'll be back real soon.
551
00:37:18,778 --> 00:37:20,440
So where are you right now?
552
00:37:20,646 --> 00:37:22,945
I'm in my office.
553
00:37:23,082 --> 00:37:26,348
I'm getting ready to leave with my boss.
554
00:37:26,586 --> 00:37:27,679
Hold on.
555
00:37:31,190 --> 00:37:34,422
You're not going anywhere.
Not until after you see me.
556
00:37:39,065 --> 00:37:39,932
Where are you?
557
00:37:39,933 --> 00:37:43,869
I'm getting ready to leave with my boss.
Why did you hang up?
558
00:37:43,870 --> 00:37:44,963
Your boss?
559
00:37:46,139 --> 00:37:49,574
Yes. He's name is Kim Min-su.
I told you already.
560
00:37:49,575 --> 00:37:51,806
He's a terrible person.
561
00:37:52,044 --> 00:37:54,536
He's coming with me to Hong
Kong and I'm already mad
562
00:37:54,680 --> 00:37:58,014
because I think he's going
to drink every night.
563
00:37:59,819 --> 00:38:01,310
- Hello?
- I'll call you back.
564
00:38:01,487 --> 00:38:02,648
Are you Mr. Kim Min-su?
565
00:38:03,489 --> 00:38:05,424
Yes. May I ask who's calling?
566
00:38:05,992 --> 00:38:08,493
Are you Mr. Kim Hyeon-seok's boss?
567
00:38:08,494 --> 00:38:09,362
Who?
568
00:38:09,363 --> 00:38:12,025
Kim Hyeon-seok. Where is his desk?
569
00:38:12,565 --> 00:38:16,002
How did you get here? Who are you?
570
00:38:17,370 --> 00:38:21,671
We're the police. We're investigating
Kim Hyeonseok for fraud.
571
00:38:22,041 --> 00:38:24,001
We'd like you to cooperate
with our investigation.
572
00:38:28,548 --> 00:38:31,279
This is our business card,
573
00:38:31,818 --> 00:38:33,878
but I've never seen this man.
574
00:38:34,387 --> 00:38:36,855
Really? But he's been
working here for a year.
575
00:38:36,856 --> 00:38:38,690
I've been working here for 10 years,
576
00:38:38,691 --> 00:38:41,286
and I've never heard his name before.
577
00:38:44,063 --> 00:38:51,266
There was a temp named Kim Hyeon-seok
who worked for us a year ago,
578
00:38:52,605 --> 00:38:54,198
but he quit after a month.
579
00:38:54,307 --> 00:38:57,539
So this guy is lying about
working at our company?
580
00:38:58,344 --> 00:38:59,573
Who is this guy?
581
00:39:53,899 --> 00:39:58,462
Wake up! Do you know what time it is?
582
00:39:59,872 --> 00:40:04,936
Get up, wash up, and eat! It's
practically lunch time already.
583
00:40:05,744 --> 00:40:13,015
Don't you dare ask me for
favors after you get married.
584
00:40:13,285 --> 00:40:15,015
Time to eat!
585
00:40:16,789 --> 00:40:18,121
Wake up!
586
00:40:21,060 --> 00:40:25,430
Instead of drinking every night, you
should be helping out your mother.
587
00:40:25,531 --> 00:40:27,523
You don't know how to do anything!
588
00:40:29,268 --> 00:40:30,235
Where's Eun-gyeol?
589
00:40:30,236 --> 00:40:32,295
Your dad took him to a
marine corps conference.
590
00:40:32,938 --> 00:40:37,899
That won't get him a job.
That's just a waste of time.
591
00:40:40,012 --> 00:40:41,012
Mom...
592
00:40:41,413 --> 00:40:42,413
What?
593
00:40:42,581 --> 00:40:50,581
When did you first feel like
you knew everything about dad?
594
00:40:53,225 --> 00:40:54,523
Why are you asking me that?
595
00:40:54,626 --> 00:40:55,958
Just because.
596
00:40:56,562 --> 00:41:01,660
Hmm... About 15 years after the wedding?
597
00:41:02,000 --> 00:41:04,094
15 years?
598
00:41:04,403 --> 00:41:07,430
Yes, it took a while.
599
00:41:07,940 --> 00:41:09,238
But think about it.
600
00:41:09,641 --> 00:41:11,610
You fall in love and you get married.
601
00:41:11,710 --> 00:41:13,736
Still we were strangers before marriage.
602
00:41:14,113 --> 00:41:22,113
You have to have kids and go
through troubles to become family.
603
00:41:23,322 --> 00:41:28,522
Mom, has dad ever cheated on you?
604
00:41:28,827 --> 00:41:30,261
How should I know?
605
00:41:30,362 --> 00:41:33,059
And if he did, why would I tell anyone?
606
00:41:33,632 --> 00:41:36,124
You've never even suspected him of it?
607
00:41:36,268 --> 00:41:38,503
You've never felt deceived?
608
00:41:38,504 --> 00:41:39,528
No.
609
00:41:39,805 --> 00:41:42,604
Then, do you still love dad?
610
00:41:43,075 --> 00:41:44,168
What are you saying?
611
00:41:44,843 --> 00:41:48,245
Did dad ever tell you he
loved you, when dating?
612
00:41:48,347 --> 00:41:51,613
Those are just sugarcoated
words that don't mean a thing.
613
00:41:51,783 --> 00:41:53,342
I've never heard them before.
614
00:41:53,685 --> 00:41:54,744
Not even from Hyeon-seok?
615
00:41:54,853 --> 00:41:55,718
Nope.
616
00:41:55,821 --> 00:41:57,187
But you've never said them either, right?
617
00:41:57,322 --> 00:41:59,518
Men are supposed
to say it first.
618
00:41:59,625 --> 00:42:02,220
If you love him, just say it.
619
00:42:02,561 --> 00:42:05,763
You never give, but only know how to take.
620
00:42:05,764 --> 00:42:07,832
You're so selfish.
621
00:42:07,833 --> 00:42:09,634
I got it from my mom.
622
00:42:09,635 --> 00:42:12,637
I can't believe you said that.
623
00:42:12,638 --> 00:42:14,004
Don't do this!
624
00:42:14,606 --> 00:42:18,043
Be good while I'm still with you.
625
00:42:18,944 --> 00:42:21,004
- I have hard evidence.
- What?
626
00:42:25,817 --> 00:42:30,721
I got CCTV footage near the bar.
627
00:42:30,956 --> 00:42:32,185
Look. Here.
628
00:42:33,892 --> 00:42:36,361
Isn't that Hyeon-seok's car?
629
00:42:38,463 --> 00:42:40,295
Sure looks like it.
630
00:42:47,139 --> 00:42:48,163
It's him, right?
631
00:42:54,846 --> 00:42:56,144
That bastard!
632
00:42:56,682 --> 00:42:58,275
No problems, sir!
633
00:42:58,650 --> 00:43:00,050
Hey! What did you just call me?
634
00:43:02,387 --> 00:43:04,447
You can't bring your friends here.
635
00:43:04,590 --> 00:43:06,320
I'm a victim!
636
00:43:07,926 --> 00:43:09,758
I really am!
637
00:43:10,229 --> 00:43:11,229
Seriously...
638
00:43:14,266 --> 00:43:16,786
I reviewed the stuff you gave me,
and you said he got his degree
639
00:43:16,969 --> 00:43:18,469
in Korean literature from Korea University?
640
00:43:18,470 --> 00:43:19,470
Yes.
641
00:43:19,972 --> 00:43:21,099
He didn't.
642
00:43:21,273 --> 00:43:25,176
And I called Cheonsang Trading,
643
00:43:25,477 --> 00:43:27,197
and they never had an
employee by that name.
644
00:43:30,015 --> 00:43:32,780
Did you lend him any money?
645
00:43:33,652 --> 00:43:35,314
- $5,000?
- Oh! Why?
646
00:43:35,654 --> 00:43:36,986
He said he'd pay me back.
647
00:43:37,089 --> 00:43:39,890
He always pays me back.
648
00:43:39,891 --> 00:43:43,453
That's what professional con
artists do to gain your trust.
649
00:43:43,562 --> 00:43:45,895
And then later, they steal
everything from you.
650
00:43:46,298 --> 00:43:48,028
Do you know his email address?
651
00:43:48,166 --> 00:43:49,166
Yes.
652
00:43:51,870 --> 00:43:54,805
He lost all his money in the stock market.
653
00:43:54,806 --> 00:43:56,035
Including my $5,000?
654
00:43:56,174 --> 00:43:57,974
Probably also including
that bar lady's money.
655
00:44:01,480 --> 00:44:02,641
Answer it!
656
00:44:04,650 --> 00:44:05,674
Hey!
657
00:44:06,652 --> 00:44:12,819
You didn't answer my calls.
What happened last night?
658
00:44:12,924 --> 00:44:16,861
I wasn't feeling very well,
so I went to bed early.
659
00:44:16,962 --> 00:44:18,362
You fraud!
660
00:44:18,363 --> 00:44:21,299
Really? Are you okay now?
661
00:44:21,300 --> 00:44:22,300
Yes.
662
00:44:22,968 --> 00:44:26,769
I wanted to see you last night.
663
00:44:27,539 --> 00:44:30,839
I'm leaving for the airport from work.
664
00:44:31,576 --> 00:44:34,512
It's okay. Have a nice trip.
665
00:44:34,813 --> 00:44:36,975
I'll call you as soon as I arrive.
666
00:44:37,482 --> 00:44:38,950
You're dead.
667
00:44:39,751 --> 00:44:40,751
What did he say?
668
00:44:41,019 --> 00:44:42,419
He's going on a business trip.
669
00:44:42,788 --> 00:44:43,788
Give me that!
670
00:44:48,260 --> 00:44:49,421
Hello?
671
00:44:49,728 --> 00:44:54,223
We were there to see the couch.
672
00:44:54,333 --> 00:44:56,268
Can we drop by to buy it today?
673
00:44:57,469 --> 00:44:58,469
What?
674
00:44:59,905 --> 00:45:04,468
Okay. We'll go right away.
675
00:45:05,877 --> 00:45:10,440
She says she's going to the airport
with her boyfriend. Bastards.
676
00:45:10,882 --> 00:45:12,544
You're dead now! Both of you!
677
00:45:19,091 --> 00:45:21,287
When are you buying me tripe?
678
00:45:21,393 --> 00:45:22,626
After it's all over.
679
00:45:22,627 --> 00:45:24,323
We should've bought it for me last time.
680
00:45:24,429 --> 00:45:26,159
Let me make a phone call.
681
00:45:26,398 --> 00:45:28,128
You only eat what you want to eat.
682
00:45:36,475 --> 00:45:38,910
Answer the phone. Make it stop.
683
00:45:39,010 --> 00:45:42,276
Marine Park Eun-gyeol! Please excuse me!
684
00:45:45,717 --> 00:45:48,346
That was from his phone?
685
00:45:50,522 --> 00:45:51,854
Nice.
686
00:45:55,026 --> 00:45:56,358
Why did you call?
687
00:45:57,763 --> 00:45:59,789
Really? You'll buy me grilled meat?
688
00:46:00,065 --> 00:46:01,795
Okay! I'll buy you grilled meat.
689
00:46:01,900 --> 00:46:04,267
Don't forget to bring your car.
690
00:46:04,836 --> 00:46:07,203
That car is too dangerous.
It needs to get checked.
691
00:46:07,672 --> 00:46:09,664
I bought you that car!
692
00:46:09,941 --> 00:46:13,378
Bring it, or I'll kill you!
693
00:46:15,647 --> 00:46:16,967
Is your brother still unemployed?
694
00:46:17,549 --> 00:46:21,577
Yes. But he used to be in the
marines, so he should be useful.
695
00:46:21,720 --> 00:46:22,983
He was in the marines?
696
00:46:23,321 --> 00:46:24,345
Didn't I tell you?
697
00:46:24,456 --> 00:46:25,956
No. You always called him a loser.
698
00:46:25,957 --> 00:46:28,119
You said he needed to join the army.
699
00:46:29,127 --> 00:46:32,894
But he becomes even bigger
loser after the army.
700
00:46:49,414 --> 00:46:50,438
Wake up!
701
00:46:56,555 --> 00:46:58,023
Oh, no! What's this?
702
00:47:01,660 --> 00:47:02,660
Eun-jin!
703
00:47:03,361 --> 00:47:04,693
Where were you?
704
00:47:05,163 --> 00:47:06,163
The bathroom.
705
00:47:07,666 --> 00:47:08,861
Is he your brother?
706
00:47:09,167 --> 00:47:11,068
Hi. I'm Park Eun-gyeol.
707
00:47:11,903 --> 00:47:14,429
Hi. I'm Kim So-yeong.
708
00:47:16,341 --> 00:47:19,243
I've waited 25 years to
hold this hand in mine.
709
00:47:19,344 --> 00:47:21,545
Ms. Kim So-yeong, I've been
saving my virginity for you!
710
00:47:21,546 --> 00:47:22,639
It's all yours!
711
00:47:36,094 --> 00:47:38,596
- I can't watch this!
- Do not hit!
712
00:47:38,597 --> 00:47:39,963
Go get the car!
713
00:47:40,265 --> 00:47:41,324
Hurry up!
714
00:47:43,301 --> 00:47:45,668
How many kilos can you bench press?
715
00:47:45,904 --> 00:47:47,270
Up to 50.
716
00:47:47,672 --> 00:47:48,672
Amazing!
717
00:47:48,974 --> 00:47:50,909
Do you want to do crossfit with me?
718
00:47:51,409 --> 00:47:54,709
There's a gym near my place,
but I hate going by myself.
719
00:47:58,216 --> 00:47:59,980
Why aren't you in your uniform?
720
00:48:00,619 --> 00:48:02,485
I got changed after I finished my shift.
721
00:48:02,621 --> 00:48:04,317
Police uniforms are awesome.
722
00:48:04,689 --> 00:48:06,988
The marine corps' fatigues
are pretty cool too.
723
00:48:07,592 --> 00:48:10,585
Wow. Most women call them uniforms,
724
00:48:10,695 --> 00:48:14,757
but you called them fatigues.
725
00:48:15,767 --> 00:48:18,566
You've been my sister's
friend since high school,
726
00:48:19,304 --> 00:48:21,068
so why haven't I seen you before?
727
00:48:21,706 --> 00:48:24,346
Out of all of her friends, I've
never met a gorgeous girl like you.
728
00:48:25,377 --> 00:48:27,243
Oh, stop lying.
729
00:48:27,412 --> 00:48:28,311
A marine cannot tell a lie.
730
00:48:28,446 --> 00:48:30,176
Shut up! Please.
731
00:48:33,785 --> 00:48:36,050
When are we eating?
732
00:48:36,154 --> 00:48:37,154
Later.
733
00:48:37,255 --> 00:48:40,419
Later? Do you know what time it is?
It's almost midnight.
734
00:48:40,525 --> 00:48:43,027
- He's here, he's here!
- He's here!
735
00:48:43,028 --> 00:48:45,020
Isn't that my brother-in-law?
736
00:48:45,463 --> 00:48:47,703
Who are you calling your brother-in-law?
Did I marry him?
737
00:48:47,832 --> 00:48:49,926
If you say that again,
I'm going to kill you.
738
00:48:50,068 --> 00:48:51,161
What are you going to do?
739
00:48:51,269 --> 00:48:52,498
Did you two fight?
740
00:48:52,671 --> 00:48:55,004
When he comes out
with her, grab him.
741
00:48:55,440 --> 00:48:58,968
If he runs, you have to run
after him and grab him, got it?
742
00:48:59,110 --> 00:49:01,170
- He cheated on you?
- Shut up!
743
00:49:05,584 --> 00:49:07,348
So what kind of supplements do you take?
744
00:49:07,586 --> 00:49:09,282
Mega Whey Protein's the best.
745
00:49:09,621 --> 00:49:11,920
Really? I think it's
a bit too sweet.
746
00:49:12,023 --> 00:49:14,549
Chicken Breast Muscle
Mania's pretty good, too.
747
00:49:15,026 --> 00:49:17,461
Hey! Be quiet! Here they come!
748
00:49:20,198 --> 00:49:23,362
They are going on a trip together.
We caught them.
749
00:49:23,768 --> 00:49:24,929
Should we grab them?
750
00:49:25,837 --> 00:49:27,237
Wait for the woman.
751
00:49:30,775 --> 00:49:34,473
Wait, isn't that the couch?
752
00:49:35,680 --> 00:49:37,546
Shouldn't we help him out?
753
00:49:43,154 --> 00:49:45,453
- She hasn't come out yet!
- Forget it!
754
00:50:00,104 --> 00:50:02,972
Aren't you supposed to
be catching a flight?
755
00:50:04,509 --> 00:50:06,671
How did you find out about this place?
756
00:50:07,011 --> 00:50:08,731
You think that's what's
important right now?
757
00:50:09,046 --> 00:50:12,141
Are you happy that you fooled me?
758
00:50:13,351 --> 00:50:15,081
Marry a bastard like you?
759
00:50:15,319 --> 00:50:17,618
I must have been out of my mind!
760
00:50:17,722 --> 00:50:19,554
This is a misunderstanding.
761
00:50:19,824 --> 00:50:21,816
Yeah, right!
762
00:50:21,959 --> 00:50:26,158
Hello. I'm very sorry
that you had to see this.
763
00:50:26,397 --> 00:50:29,799
Don't apologize to me.
Apologize to Eun-jin.
764
00:50:31,269 --> 00:50:35,539
I have to tell that woman
that I was seeing you!
765
00:50:35,540 --> 00:50:39,543
Get get her! Where is she? Is she inside?
766
00:50:39,544 --> 00:50:41,706
Who? What?
767
00:50:41,946 --> 00:50:43,107
What are you asking me for?
768
00:50:43,548 --> 00:50:46,177
The woman you're going to Macau with!
769
00:50:47,118 --> 00:50:49,952
Aren't you embarrassed?
770
00:50:50,588 --> 00:50:52,557
You dirty bastard!
771
00:50:52,924 --> 00:50:54,051
Where is she!
772
00:50:58,796 --> 00:51:02,198
Yes! She's all packed!
773
00:51:03,367 --> 00:51:04,596
Where is she?
774
00:51:14,445 --> 00:51:16,505
Hey! Where is she?
775
00:51:17,181 --> 00:51:22,210
The bar owner? She went to
China or Macau or something.
776
00:51:22,320 --> 00:51:24,915
Yes! She was going with you! To Macau!
777
00:51:25,022 --> 00:51:27,524
With me? That's what you were thinking?
778
00:51:27,525 --> 00:51:29,050
Me and that lady?
779
00:51:29,260 --> 00:51:32,896
Unbelievable! What about your job?
780
00:51:32,897 --> 00:51:35,532
Didn't you say you work
for a stationery company?
781
00:51:35,533 --> 00:51:37,627
Are you moonlighting?
782
00:51:40,838 --> 00:51:43,433
I guess you know everything now.
783
00:51:45,343 --> 00:51:48,177
You're right. I don't work there anymore.
784
00:51:48,279 --> 00:51:50,113
I used to, but only for a short while.
785
00:51:50,114 --> 00:51:52,811
I'm doing this because
786
00:51:53,584 --> 00:51:57,385
my friend told me I could
make good money cleaning.
787
00:51:57,455 --> 00:51:59,583
So why did you lie to me?
788
00:52:01,158 --> 00:52:02,592
Because I was embarrassed.
789
00:52:04,095 --> 00:52:09,693
When I first met you, I didn't have a job.
790
00:52:10,668 --> 00:52:13,399
But I couldn't tell you that,
791
00:52:13,938 --> 00:52:17,272
and I gave you my old business card.
792
00:52:17,642 --> 00:52:21,409
It was in my wallet, so
I just handed it over.
793
00:52:22,313 --> 00:52:24,942
I felt really bad from the start.
794
00:52:25,082 --> 00:52:27,347
So you tricked me?
795
00:52:27,451 --> 00:52:29,152
You've been lying to me this whole time!
796
00:52:29,153 --> 00:52:32,123
I was going to tell you the
truth once I made enough money.
797
00:52:32,590 --> 00:52:35,025
I thought you'd break up with me
798
00:52:36,460 --> 00:52:39,157
if you found out. I was afraid.
799
00:52:39,697 --> 00:52:42,699
I didn't want you to think I was a loser.
800
00:52:42,700 --> 00:52:43,759
That's all.
801
00:52:44,135 --> 00:52:45,933
You expect me to believe that?
802
00:52:46,604 --> 00:52:47,867
It's the truth.
803
00:52:48,773 --> 00:52:51,641
And there's something
else I didn't tell you.
804
00:52:52,109 --> 00:52:55,739
After I doubled and tripled
my money in the stock market,
805
00:52:56,547 --> 00:52:58,641
I was going to propose.
806
00:52:59,650 --> 00:53:05,055
But I lost all the money
that I borrowed you.
807
00:53:05,556 --> 00:53:07,457
Aw, man. How did I let this happen?
808
00:53:07,892 --> 00:53:09,793
You idiot!
809
00:53:10,094 --> 00:53:13,531
Did you think I was trying
to marry you for money?
810
00:53:13,764 --> 00:53:15,494
Is that what you think of me?
811
00:53:16,200 --> 00:53:18,669
I'm really sorry. I don't know what to say.
812
00:53:18,769 --> 00:53:21,571
I don't even have a good excuse.
813
00:53:21,572 --> 00:53:23,973
But I really didn't cheat on you.
814
00:53:24,275 --> 00:53:26,835
I just wanted to treat you right.
815
00:53:27,411 --> 00:53:28,411
It's fine!
816
00:53:28,612 --> 00:53:33,616
Tell me everything you've been
hiding from me right now!
817
00:53:33,617 --> 00:53:36,820
Afterwards, I'll decide whether
to forgive you or not!
818
00:53:36,821 --> 00:53:38,949
Just tell me what you've
been hiding from me!
819
00:53:39,623 --> 00:53:41,148
I love you.
820
00:53:47,331 --> 00:53:50,768
Can you give me one more chance?
821
00:54:00,778 --> 00:54:05,239
Eun-jin, get a hold of yourself!
Do you believe this con artist?
822
00:54:05,816 --> 00:54:09,275
Mr. Kim Hyeon-seok, is
that really your name?
823
00:54:10,721 --> 00:54:12,747
It is. Do you want to see my ID?
824
00:54:13,991 --> 00:54:15,289
Get up.
825
00:54:19,263 --> 00:54:23,499
If you lie to me one more
time, it'll really be over.
826
00:54:23,500 --> 00:54:25,867
Understand? It'll
really be over!
827
00:54:26,937 --> 00:54:27,961
I'm sorry...
828
00:54:31,775 --> 00:54:32,834
I'm so sorry...
829
00:54:47,257 --> 00:54:50,659
Oh, I'm starving! When
are they coming back?
830
00:54:56,266 --> 00:54:57,234
Let's go.
831
00:54:57,235 --> 00:54:58,293
What about Eun-jin?
832
00:54:58,468 --> 00:54:59,993
What's she doing with him?
833
00:55:00,938 --> 00:55:06,002
It's a bad romance. She's
ruining her own life.
834
00:55:07,945 --> 00:55:10,414
Aren't you hungry? Do you like tripe?
835
00:55:10,514 --> 00:55:12,380
Tripe... I love it.
836
00:55:12,649 --> 00:55:15,813
There's a 24-hour place near here.
Let's go.
837
00:55:16,186 --> 00:55:17,586
What about Eun-jin and Hyeon-seok?
838
00:55:22,526 --> 00:55:24,791
They have a lot to talk about.
839
00:55:25,195 --> 00:55:26,322
Let's just go by ourselves.
840
00:55:31,535 --> 00:55:36,997
I think I let him off too easily.
841
00:55:37,507 --> 00:55:42,411
I should've tortured him for a
month before I forgave him.
842
00:55:55,292 --> 00:56:00,356
Then why did you talk on the
phone with her so much?
843
00:56:00,797 --> 00:56:04,290
Ms. Jeong Yunhui? To haggle with her.
844
00:56:04,568 --> 00:56:09,199
A lot of businesses that close
down have lots of nice stuff.
845
00:56:09,272 --> 00:56:15,735
That's why I got the couch. It
looked like the one you wanted.
846
00:56:16,313 --> 00:56:20,375
I thought it'd be perfect
for our living room.
847
00:56:22,019 --> 00:56:25,285
You wanted that couch for our place?
848
00:56:25,722 --> 00:56:29,284
I'll have to clean it first.
It was in a bar.
849
00:56:41,505 --> 00:56:44,771
Wow, this is nice! Eat up!
850
00:56:44,875 --> 00:56:46,400
Finally, I get to eat tripe.
851
00:56:46,943 --> 00:56:49,606
So, do you work out at home?
852
00:56:49,746 --> 00:56:53,183
Yeah. I used to work out at a gym,
853
00:56:53,283 --> 00:56:57,050
but I started getting night shifts,
so now I work out at home.
854
00:56:57,154 --> 00:56:58,782
Oh, it must be
nice living alone.
855
00:56:58,922 --> 00:57:01,424
I have a stair master at home,
856
00:57:01,425 --> 00:57:04,918
and I was thinking about
getting a stationary bike,
857
00:57:05,395 --> 00:57:08,130
I found a nice one in that bar.
858
00:57:08,131 --> 00:57:10,498
She's selling it?
859
00:57:10,600 --> 00:57:14,230
I was going to ask the bar owner,
860
00:57:14,504 --> 00:57:19,442
but because of your sister, I couldn't.
861
00:57:20,444 --> 00:57:22,436
She said she was going to sell it.
862
00:57:22,546 --> 00:57:23,980
Then let's go and get it.
863
00:57:24,081 --> 00:57:25,344
We can't do that.
864
00:57:25,482 --> 00:57:28,384
Why not? She's selling it.
865
00:57:28,685 --> 00:57:30,711
Now's our best chance.
866
00:57:31,021 --> 00:57:32,353
Just put it in my car.
867
00:57:42,532 --> 00:57:45,024
Eun-jin,
868
00:57:46,670 --> 00:57:50,630
I'm going to the restroom, so take
the nozzle out when it's done.
869
00:57:58,215 --> 00:57:59,215
Oh, right.
870
00:58:00,650 --> 00:58:01,709
My phone.
871
00:58:04,888 --> 00:58:08,325
What? Who is he going to call?
872
00:58:09,926 --> 00:58:10,926
What a joke...
873
00:59:08,485 --> 00:59:09,544
What are you doing?
874
00:59:11,087 --> 00:59:15,925
Huh? Oh, this is the couch we
saw in that magazine, right?
875
00:59:15,926 --> 00:59:18,486
Yes, it is. Isn't it pretty?
876
00:59:18,662 --> 00:59:20,597
Yes. I just wanted to check it.
877
00:59:20,864 --> 00:59:22,492
- Shall we go then?
- Okay.
878
00:59:46,189 --> 00:59:49,023
- Where's the light switch?
- Ew, what's that smell?
879
00:59:49,226 --> 00:59:51,026
Can you point that here?
880
00:59:51,027 --> 00:59:52,027
Okay.
881
00:59:58,868 --> 01:00:00,962
It's not here.
882
01:00:02,739 --> 01:00:04,039
This way.
883
01:00:04,040 --> 01:00:05,040
Okay.
884
01:00:06,109 --> 01:00:08,476
Here? It was here?
885
01:00:08,578 --> 01:00:09,637
Yes.
886
01:00:11,081 --> 01:00:12,242
She must have sold it.
887
01:00:13,283 --> 01:00:14,444
I guess so.
888
01:00:20,523 --> 01:00:25,962
Ew, why is it so sticky?
889
01:00:26,696 --> 01:00:29,165
That was a waste of time.
890
01:00:30,333 --> 01:00:32,598
Let's go out for some
beer and fried chicken.
891
01:01:02,265 --> 01:01:03,426
Well...
892
01:01:04,734 --> 01:01:06,726
What's that suitcase for?
893
01:01:07,070 --> 01:01:08,197
Oh, that?
894
01:01:08,571 --> 01:01:12,841
I stuffed some things
from the bar in there.
895
01:01:12,842 --> 01:01:17,980
Like coffee maker and
other small appliances.
896
01:01:17,981 --> 01:01:20,177
Stuff I can sell.
897
01:01:26,690 --> 01:01:27,690
Hi.
898
01:01:30,460 --> 01:01:33,362
I'm in Hyeon-seok's car.
We're on our way home.
899
01:01:35,098 --> 01:01:36,498
What are you saying?
900
01:01:37,734 --> 01:01:40,226
Is this a joke? Why are you doing this?
901
01:02:06,629 --> 01:02:10,999
Okay. I'll call you back when I get home.
902
01:02:12,969 --> 01:02:14,096
Okay...
903
01:02:18,074 --> 01:02:21,067
Who was it? So-yeong? Did something happen?
904
01:02:23,279 --> 01:02:29,185
No. She's eating tripe with Eun-gyeol.
905
01:02:29,819 --> 01:02:31,379
She wanted to know if I wanted to join.
906
01:02:32,021 --> 01:02:34,650
That sounds good. I like tripe.
907
01:02:43,633 --> 01:02:47,661
I'm thirsty. Is there a
rest stop near here?
908
01:02:48,438 --> 01:02:53,138
I'm not sure about a rest stop. Maybe
there's a convenience store someplace.
909
01:02:53,443 --> 01:02:55,105
Do you want anything to drink?
910
01:02:55,311 --> 01:02:56,540
I'm okay.
911
01:02:58,782 --> 01:03:06,782
I want some caffeine. Water,
coffee, and some snacks.
912
01:03:11,961 --> 01:03:13,224
I'm hungry.
913
01:05:25,128 --> 01:05:26,528
Sorry. Were you waiting long?
914
01:05:33,102 --> 01:05:34,102
Shall we go?
915
01:06:06,269 --> 01:06:07,709
Do you want to listen to some music?
916
01:06:17,246 --> 01:06:18,612
This is the song
917
01:06:18,881 --> 01:06:21,874
that was playing when we first met.
Remember?
918
01:06:21,985 --> 01:06:26,480
You told the taxi driver
to lower the volume.
919
01:06:32,629 --> 01:06:34,257
You're still mad?
920
01:06:36,132 --> 01:06:38,600
I'm not cheating on you.
921
01:06:38,601 --> 01:06:41,469
I only want you to see the best side of me.
922
01:06:52,782 --> 01:06:56,184
Stop it! You scared me.
923
01:06:56,886 --> 01:06:59,151
I'm sorry. You weren't answering me...
924
01:07:01,557 --> 01:07:03,788
I was just thinking about something.
925
01:07:04,560 --> 01:07:06,654
My mind is someplace else right now.
926
01:07:08,131 --> 01:07:09,656
Do you want to sleep over at my place?
927
01:07:10,299 --> 01:07:13,667
I feel like we need to talk.
928
01:07:14,737 --> 01:07:15,932
I can't. I...
929
01:07:17,306 --> 01:07:22,108
I have a headache. I want
to go home and rest.
930
01:07:23,046 --> 01:07:24,344
We'll talk later.
931
01:07:31,120 --> 01:07:34,386
I bought this for you. You don't want any?
932
01:07:41,831 --> 01:07:43,511
What happened to your hand? It's bleeding.
933
01:07:47,236 --> 01:07:49,432
It is bleeding. What happened?
934
01:07:50,273 --> 01:07:53,209
Let's go to the hospital.
935
01:07:53,976 --> 01:07:55,844
No, we don't have to.
936
01:07:55,845 --> 01:08:01,216
I just need to put a band aid on it.
937
01:08:01,551 --> 01:08:03,816
You must have scraped
it when you fell down.
938
01:08:24,540 --> 01:08:26,566
Where are we going?
939
01:08:27,210 --> 01:08:30,510
Oh, this is yours, right?
940
01:08:30,713 --> 01:08:32,944
I found it by the car.
941
01:08:33,082 --> 01:08:35,244
You called the bar lady.
942
01:08:38,187 --> 01:08:40,452
You still don't trust me.
943
01:08:41,023 --> 01:08:42,457
I'll turn it off.
944
01:08:58,841 --> 01:09:01,333
Why did you pull over?
945
01:09:12,554 --> 01:09:16,082
Eun-jin, did you see it?
946
01:09:21,964 --> 01:09:23,262
See what?
947
01:09:25,467 --> 01:09:27,402
What is on the couch. Did you see it?
948
01:09:36,045 --> 01:09:37,343
So you did.
949
01:10:29,932 --> 01:10:31,059
How do I look?
950
01:10:31,300 --> 01:10:32,324
Beautiful.
951
01:10:34,069 --> 01:10:36,561
Come over here. Hurry.
952
01:10:37,940 --> 01:10:40,341
Let's take a photo.
953
01:10:43,178 --> 01:10:45,272
Can we get a photo?
954
01:10:45,647 --> 01:10:46,774
Wait, your dress.
955
01:10:53,389 --> 01:10:54,722
Here.
956
01:10:54,723 --> 01:10:56,123
- I'm sorry.
- My left.
957
01:10:56,258 --> 01:10:58,420
Go! One, two, three!
958
01:11:34,396 --> 01:11:37,662
Eun-jin, I'm sorry... I'm really sorry
959
01:11:40,435 --> 01:11:41,994
Eunjin! I'm sorry.
960
01:11:43,838 --> 01:11:47,866
Eunjin! Calm down!
961
01:11:51,846 --> 01:11:55,115
I was going to get the ring, but I forgot.
962
01:11:55,116 --> 01:11:57,384
They won't hear you.
Only your throat hurts.
963
01:11:57,385 --> 01:12:01,152
Calm down, okay? Calm down.
964
01:12:08,263 --> 01:12:11,358
Whe, where are we?
965
01:12:12,801 --> 01:12:17,830
My house. My real house.
966
01:12:21,676 --> 01:12:27,582
This man seems far more
complicated than she thinks.
967
01:12:41,062 --> 01:12:44,863
My father dying in a car
accident that wasn't a lie.
968
01:12:48,703 --> 01:12:51,605
Sir, there's a child here.
Please slow down.
969
01:12:54,042 --> 01:12:56,511
But he didn't slow down.
970
01:12:56,611 --> 01:12:59,410
My father died in
that very seat.
971
01:12:59,981 --> 01:13:03,748
The driver didn't help, he just
stood there smoking a cigarette.
972
01:13:04,686 --> 01:13:06,848
I memorized that bastard's face.
973
01:13:08,156 --> 01:13:11,422
When my father died, everything
changed in an instant.
974
01:13:12,027 --> 01:13:15,725
My mom, who knew no hardships in life,
suddenly started working at a factory.
975
01:13:16,097 --> 01:13:18,232
One day, she hurt her leg at work,
976
01:13:18,233 --> 01:13:21,203
and got fired without any compensation.
977
01:13:25,173 --> 01:13:27,733
She then started working at a bar.
978
01:13:28,209 --> 01:13:31,270
She did it for me. We needed
to survive on something.
979
01:13:32,080 --> 01:13:34,481
She was treated like dirt.
980
01:13:34,816 --> 01:13:36,478
Men abused her,
981
01:13:36,951 --> 01:13:39,978
stole from her, and used her.
982
01:13:41,956 --> 01:13:44,983
I was young, but I memorized
all those bastards' faces.
983
01:13:49,864 --> 01:13:52,459
My mom held on for as long as she could...
984
01:13:52,767 --> 01:13:54,201
But one day, gave up on life.
985
01:13:54,469 --> 01:13:55,767
That's when I realized...
986
01:13:57,305 --> 01:13:59,240
The person who ruined my life...
987
01:14:08,083 --> 01:14:09,483
That taxi driver...
988
01:14:16,658 --> 01:14:19,492
The year I turned twenty, I
killed that taxi driver.
989
01:14:20,328 --> 01:14:21,728
That was my first murder.
990
01:14:25,600 --> 01:14:28,934
And then, I hunted down the men
who wronged my mother one by one.
991
01:14:30,305 --> 01:14:32,001
They deserved worse than death.
992
01:14:33,641 --> 01:14:37,078
When I watched men abuse women,
993
01:14:37,579 --> 01:14:40,014
I thought of my mother, and
I couldn't help myself.
994
01:14:40,315 --> 01:14:42,511
Fortunately, I never got caught.
995
01:14:51,893 --> 01:14:55,227
And then one night, I met you.
996
01:14:56,664 --> 01:14:57,825
Excuse me...
997
01:15:01,169 --> 01:15:03,437
Eunjin, do you remember?
The first day we met?
998
01:15:03,438 --> 01:15:10,971
You were drunk and complaining about
the driver. It was so adorable.
999
01:15:11,513 --> 01:15:14,210
After that, I started thinking.
1000
01:15:14,349 --> 01:15:20,289
Maybe I could live a normal life.
1001
01:15:20,655 --> 01:15:23,489
That's why I hid things from you.
1002
01:15:23,825 --> 01:15:27,626
You had nothing to hide,
and I liked it a lot.
1003
01:15:28,897 --> 01:15:35,235
I loved how you were so
blunt and honest with me.
1004
01:15:35,503 --> 01:15:41,568
So I wanted to keep my secrets
and keep living with you.
1005
01:15:44,712 --> 01:15:47,181
But this woman...
1006
01:15:48,917 --> 01:15:52,581
I just wanted to get rid of her
and then get on with my life...
1007
01:15:54,556 --> 01:15:58,891
But this couch, I really
did get it for you.
1008
01:16:00,628 --> 01:16:05,657
But why did you kill her?
1009
01:16:06,000 --> 01:16:11,234
She had nothing to do
with your mom and dad.
1010
01:16:11,539 --> 01:16:13,371
Yes, she does.
1011
01:16:14,909 --> 01:16:22,214
She was the taxi driver's wife,
the first person I killed.
1012
01:16:24,285 --> 01:16:26,987
Maybe it was because it was my
first time, but for some reason,
1013
01:16:26,988 --> 01:16:29,287
I kept thinking about her.
1014
01:16:29,424 --> 01:16:33,054
So I kept an eye on her, even
after I became an adult.
1015
01:16:36,264 --> 01:16:40,895
But when her husband died,
her life fell apart too.
1016
01:16:43,137 --> 01:16:44,935
She reminded me of my mom.
1017
01:16:46,908 --> 01:16:49,468
I thought I got back at her,
1018
01:16:51,379 --> 01:16:52,512
but it wasn't enough.
1019
01:16:52,513 --> 01:16:56,041
It felt like I was trapped inside.
1020
01:16:56,918 --> 01:17:00,980
I wasn't going to kill her at first.
1021
01:17:01,456 --> 01:17:05,894
She lied when she said she was
going to Macau with her boyfriend.
1022
01:17:06,160 --> 01:17:07,894
She always says stuff like that.
1023
01:17:07,895 --> 01:17:09,495
She's always trying to go someplace far.
1024
01:17:09,530 --> 01:17:10,530
Who knows?
1025
01:17:10,565 --> 01:17:13,763
She might have just said it to sell
her couch as soon as possible.
1026
01:17:14,035 --> 01:17:17,528
But it's true that she had a boyfriend.
1027
01:17:17,972 --> 01:17:19,440
He's a gambling addict.
1028
01:17:19,807 --> 01:17:22,142
She even opened up the bar with his money,
1029
01:17:22,143 --> 01:17:25,045
but he lost it all to gambling.
1030
01:17:25,613 --> 01:17:27,275
He beat her all the time.
1031
01:17:27,915 --> 01:17:30,407
That's why she was limping all the time.
1032
01:17:32,020 --> 01:17:35,513
He was my original target.
1033
01:17:36,291 --> 01:17:41,355
Even though the bar was managed by her.
1034
01:17:41,429 --> 01:17:45,332
All the paperwork was signed
in that bastard's name.
1035
01:17:46,334 --> 01:17:51,932
I was going to kill him quietly,
while the bar was empty,
1036
01:17:53,541 --> 01:17:55,567
but she saw me.
1037
01:17:56,144 --> 01:17:58,773
And she was in love with him.
1038
01:18:01,916 --> 01:18:03,383
It was then that I realized that
1039
01:18:03,384 --> 01:18:09,723
if you love someone you have
to give up a part of yourself.
1040
01:18:09,724 --> 01:18:11,420
So when I met you...
1041
01:18:11,526 --> 01:18:14,655
But how could you kill her?
1042
01:18:15,063 --> 01:18:16,497
What else could I do?
1043
01:18:17,332 --> 01:18:19,995
If she found out about me, I
wouldn't get to see you again.
1044
01:18:26,040 --> 01:18:28,441
Eunjin, are you scared of me?
1045
01:18:32,213 --> 01:18:34,148
Are you afraid of living with me?
1046
01:18:36,851 --> 01:18:40,447
If you're scared, should we...
Die together?
1047
01:18:44,158 --> 01:18:47,890
You can't be afraid of the person you love.
1048
01:18:48,229 --> 01:18:50,892
Dying only takes a moment.
Less than a second.
1049
01:18:51,466 --> 01:18:55,096
And my life would be
meaningless without you.
1050
01:18:56,237 --> 01:18:58,672
I know a few ways to die painlessly.
1051
01:19:05,380 --> 01:19:06,541
This is too big.
1052
01:19:08,983 --> 01:19:16,983
If I hit your temple with
this, you'll die painlessly.
1053
01:19:21,262 --> 01:19:23,731
Pull yourself together! Pull
yourself together, Eun-jin!
1054
01:19:24,132 --> 01:19:25,828
I, I'll help you.
1055
01:19:26,701 --> 01:19:31,969
I'll help you live like a normal person.
1056
01:19:32,073 --> 01:19:35,043
I'll help you. Let's live together, okay?
1057
01:19:36,177 --> 01:19:38,806
Normal person? You think
I'm a monster, too.
1058
01:19:39,881 --> 01:19:42,214
That was a mistake.
1059
01:19:42,350 --> 01:19:43,984
- Quickly, say something else.
- Hold on.
1060
01:19:43,985 --> 01:19:47,683
How am I going to kill myself?
1061
01:19:47,855 --> 01:19:50,154
That's a problem.
1062
01:19:50,858 --> 01:19:55,887
I didn't mean that. I'll try harder.
1063
01:19:56,297 --> 01:19:59,131
I don't think I knew.
1064
01:19:59,634 --> 01:20:06,404
I never really tried to
do anything for you.
1065
01:20:06,941 --> 01:20:14,941
I never asked you about your
taste in furniture or in foods.
1066
01:20:15,583 --> 01:20:18,553
I only ever thought about myself.
1067
01:20:18,619 --> 01:20:20,787
I was always selfish. Right?
1068
01:20:20,788 --> 01:20:24,691
You even hid your past from me,
1069
01:20:24,792 --> 01:20:27,990
you were always making sacrifices for me.
1070
01:20:28,596 --> 01:20:31,430
I'm sorry. I treated you so badly.
1071
01:20:32,567 --> 01:20:36,868
I'll try my best from now on.
1072
01:20:38,372 --> 01:20:45,870
I didn't know then. But the
words I said was true.
1073
01:21:06,734 --> 01:21:07,734
Hyeon-seok...
1074
01:21:23,817 --> 01:21:24,876
Eun-jin.
1075
01:21:25,786 --> 01:21:27,914
This is... Um...
1076
01:21:29,656 --> 01:21:31,022
My room.
1077
01:21:34,561 --> 01:21:35,995
Not bad, right?
1078
01:22:02,823 --> 01:22:05,588
Can you accept who I am?
1079
01:22:10,631 --> 01:22:11,631
Really?
1080
01:22:29,349 --> 01:22:33,150
This photo... It's nice, isn't it?
1081
01:22:54,675 --> 01:22:58,271
Eun-jin had gained Hyeonseok's
trust for a brief moment.
1082
01:22:58,378 --> 01:23:00,210
She began to consider her options.
1083
01:23:00,948 --> 01:23:06,387
Should she accept his heart?
Should she escape?
1084
01:23:12,993 --> 01:23:14,928
Now, she has made her decision.
1085
01:24:55,829 --> 01:24:57,559
Eun-jin!
1086
01:25:01,301 --> 01:25:03,133
Eun-jin!
1087
01:25:58,592 --> 01:26:00,185
Oh...
1088
01:26:01,628 --> 01:26:02,628
Are you sure it's here?
1089
01:26:02,763 --> 01:26:06,825
This is where they were last
seen by a security camera.
1090
01:26:07,234 --> 01:26:10,762
I called for backup, so
we'll search the place.
1091
01:26:11,738 --> 01:26:12,831
Eun-jin!
1092
01:26:13,173 --> 01:26:14,368
Eun-jin!
1093
01:26:14,474 --> 01:26:15,601
Eun-jin!
1094
01:26:15,742 --> 01:26:17,142
Eun-jin!
1095
01:26:17,411 --> 01:26:19,539
- Eun-jin!
- Eun-jin!
1096
01:26:21,214 --> 01:26:24,309
Here! Here! So-yeong! Eun-gyeol! I'm here!
1097
01:26:25,886 --> 01:26:27,582
- Eun-jin!
- Eun-jin!
1098
01:26:28,021 --> 01:26:32,058
Hold on. Can you hear that?
1099
01:26:32,059 --> 01:26:33,152
What?
1100
01:26:33,860 --> 01:26:34,725
Over there!
1101
01:26:34,828 --> 01:26:35,852
- Eun-jin!
- Eun-jin!
1102
01:26:37,497 --> 01:26:40,729
I'm over here!
1103
01:26:41,435 --> 01:26:45,671
What happened?
1104
01:26:45,672 --> 01:26:48,335
- Let's go. Hurry up!
- What happened?
1105
01:26:48,442 --> 01:26:49,442
What happened?
1106
01:26:56,950 --> 01:26:57,974
Are you okay?
1107
01:27:03,056 --> 01:27:04,423
What happened? Are you okay?
1108
01:27:04,424 --> 01:27:06,484
We can talk later. Let's go. Hurry up! Go.
1109
01:27:08,628 --> 01:27:12,463
What's wrong with the car?
1110
01:27:17,170 --> 01:27:18,536
Step on it! Step on it!
1111
01:28:02,282 --> 01:28:03,282
Eun-jin!
1112
01:28:09,990 --> 01:28:12,150
Oh, I warned her not to go
around acting like an idiot.
1113
01:28:12,192 --> 01:28:15,492
This is breaking my heart.
Just look at her face.
1114
01:28:15,962 --> 01:28:19,165
Leave her alone!
1115
01:28:19,166 --> 01:28:20,464
This is crazy!
1116
01:28:20,734 --> 01:28:22,794
You got lucky.
1117
01:28:23,136 --> 01:28:25,401
You were in real danger.
1118
01:28:25,672 --> 01:28:29,973
He said he was really in love with you,
1119
01:28:30,143 --> 01:28:31,441
but who knows?
1120
01:28:32,846 --> 01:28:37,614
Anyway, you won't have to see
him again so don't worry.
1121
01:28:38,819 --> 01:28:40,048
They found it...
1122
01:28:44,524 --> 01:28:47,426
at his house.
1123
01:28:47,861 --> 01:28:52,196
He used to live in that
field with his parents.
1124
01:28:52,499 --> 01:28:54,127
They said I could give this back to you.
1125
01:29:07,214 --> 01:29:10,651
You won't have to see him
again so don't worry.
1126
01:30:04,738 --> 01:30:05,899
Excuse me.