1 00:01:43,213 --> 00:01:44,280 The bride is ready, sir. 2 00:01:44,281 --> 00:01:45,442 Oh... I see. 3 00:02:08,505 --> 00:02:12,441 This is the song that was playing when we first met. 4 00:02:12,442 --> 00:02:13,343 Remember? 5 00:02:13,344 --> 00:02:17,906 You told the taxi driver to lower the volume. 6 00:02:22,786 --> 00:02:24,414 You're still mad? 7 00:02:25,656 --> 00:02:28,658 I'm not cheating on you. 8 00:02:28,659 --> 00:02:31,127 I only want to show you the best side of me. 9 00:02:31,128 --> 00:02:32,357 Don't you see? 10 00:02:40,637 --> 00:02:44,699 This woman and this man are in love. 11 00:02:45,242 --> 00:02:48,178 The woman is 30 years old, her name, Park Eunjin. 12 00:02:49,346 --> 00:02:53,545 The man is 32, his name, Kim Hyeonseok. 13 00:02:54,651 --> 00:02:58,247 Though I'm not sure what happened, the two must have had a fight. 14 00:02:59,690 --> 00:03:03,593 When it comes to love, there is joy, but also sadness. 15 00:03:03,860 --> 00:03:07,558 Furthermore, man and woman do not always see eye to eye. 16 00:03:08,498 --> 00:03:12,094 Today, Eunjin is about to a strange incident. 17 00:03:26,383 --> 00:03:27,942 Which one do you like? 18 00:03:28,652 --> 00:03:29,652 This one? 19 00:03:30,053 --> 00:03:33,353 No! It has to be this one! 20 00:03:33,757 --> 00:03:34,850 Oh... Is that so? 21 00:03:35,158 --> 00:03:37,827 Of course! Look at your place! 22 00:03:37,828 --> 00:03:40,263 It won't go with your interior. 23 00:03:40,897 --> 00:03:44,664 We need something minimal and simple. 24 00:03:45,469 --> 00:03:48,166 Yes, we should go with something more... 25 00:03:50,073 --> 00:03:51,073 Antique! 26 00:03:51,074 --> 00:03:53,976 I feel like we could have at least one antique item. 27 00:03:54,077 --> 00:03:57,445 For this apartment, we have to go with this! 28 00:03:57,547 --> 00:04:00,847 Even flea markets don't sell this kind of stuff! 29 00:04:01,251 --> 00:04:02,549 Come on! 30 00:04:03,653 --> 00:04:04,887 - What? - Fine. 31 00:04:04,888 --> 00:04:06,686 Let's go with this one. This one. 32 00:04:06,890 --> 00:04:08,859 No, not this one! Seriously! 33 00:04:09,860 --> 00:04:11,294 Okay. Let's get this. 34 00:04:11,595 --> 00:04:13,396 I'm going to get this one, okay? 35 00:04:13,397 --> 00:04:14,695 Okay, okay. 36 00:04:14,998 --> 00:04:16,330 - You mean it? - Yes. 37 00:04:16,433 --> 00:04:23,772 If we get this, we can try all positions you want on me. 38 00:04:24,174 --> 00:04:26,905 You brushed your teeth? 39 00:04:27,110 --> 00:04:31,275 Well, we had garlic with our pork lettuce wraps. 40 00:04:31,348 --> 00:04:32,548 It smells nasty. 41 00:04:32,549 --> 00:04:34,575 I ate them with you. I smell nasty too. 42 00:04:34,885 --> 00:04:37,047 It's fine. I'll make it go away. 43 00:04:37,187 --> 00:04:39,418 Uh, hold on. I'll go brush my teeth. 44 00:04:39,523 --> 00:04:40,547 No... I'm... 45 00:04:40,824 --> 00:04:42,053 Just give me a second. 46 00:04:42,259 --> 00:04:45,461 Seriously? This is about timing! 47 00:04:45,462 --> 00:04:46,555 Just a second. 48 00:05:03,346 --> 00:05:04,746 This is no fun. 49 00:05:14,691 --> 00:05:15,852 That's much better. 50 00:05:20,931 --> 00:05:23,366 0163122059? 51 00:05:24,668 --> 00:05:27,866 Why so many? Are they from his boss? 52 00:05:32,242 --> 00:05:33,609 "Honey, what time are you coming over?" 53 00:05:33,610 --> 00:05:35,530 "Honey, what time are you coming over?" Honey...? 54 00:05:37,514 --> 00:05:38,641 What are you doing? 55 00:05:46,423 --> 00:05:47,618 Tada! 56 00:05:48,492 --> 00:05:49,790 Isn't this much better? 57 00:05:55,131 --> 00:05:57,794 I think I should go home. 58 00:05:59,236 --> 00:06:00,568 But I brushed my teeth. 59 00:06:02,339 --> 00:06:05,867 I'd better spend more time with my parents before the wedding. 60 00:06:06,543 --> 00:06:07,602 Okay, then. 61 00:06:13,049 --> 00:06:17,248 Don't come out. I can go home alone. 62 00:06:17,554 --> 00:06:18,852 Why? I'll drive you home. 63 00:06:19,222 --> 00:06:22,215 No, it's okay. Stay home and rest. 64 00:06:23,159 --> 00:06:24,320 Okay, then. 65 00:06:26,830 --> 00:06:28,093 You're not asking me to stay? 66 00:06:28,298 --> 00:06:29,322 Good night. 67 00:06:34,538 --> 00:06:36,372 I should not believe men. 68 00:06:36,373 --> 00:06:38,535 That brings back old memories. 69 00:06:39,910 --> 00:06:44,211 My first boyfriend. 70 00:06:44,848 --> 00:06:47,079 I was eighteen and rebellious. 71 00:06:47,384 --> 00:06:49,853 I thought this was my first love. But... 72 00:06:53,156 --> 00:06:54,423 Didn't you say this was your first time? 73 00:06:54,424 --> 00:06:55,551 It is my first time. 74 00:06:55,625 --> 00:07:00,586 Girls usually bleed the first time, but you're not bleeding. 75 00:07:05,302 --> 00:07:08,500 My second time, I met him in college on a blind date. 76 00:07:08,772 --> 00:07:12,174 We were a campus couple, but then he joined the army. 77 00:07:12,275 --> 00:07:16,269 I even visited him at the training camp and waited for him for two years... 78 00:07:16,413 --> 00:07:21,750 At a cheap bar near base camp and became sergeant. 79 00:07:23,420 --> 00:07:24,683 Bastard... 80 00:07:25,155 --> 00:07:29,855 After I got dumped, I found a tender and mature man. 81 00:07:30,193 --> 00:07:31,718 He was my professor. 82 00:07:32,095 --> 00:07:34,792 He gave me an A+ on my thesis. It was perfect. 83 00:07:35,065 --> 00:07:38,593 But... He didn't tell me he was married. 84 00:07:38,902 --> 00:07:43,169 She pulled out so much of my hair that I still have bald spots. 85 00:07:44,407 --> 00:07:47,434 The fourth one was in an indie rock band. 86 00:07:47,744 --> 00:07:52,079 He was broke and he was younger than me, but he had a pure soul. 87 00:07:52,182 --> 00:07:55,118 Being around him almost made me feel younger. 88 00:07:55,452 --> 00:07:58,422 I even gave him money to buy a guitar. 89 00:07:59,522 --> 00:08:01,423 What's that middle aged woman doing here? 90 00:08:02,392 --> 00:08:05,260 But kids are so irresponsible. 91 00:08:05,362 --> 00:08:06,421 Cut! 92 00:08:09,032 --> 00:08:10,295 Let's break for lunch. 93 00:08:10,767 --> 00:08:14,260 Next, I met a pretty successful movie director. 94 00:08:14,404 --> 00:08:17,602 I visited him at work, which was fun. 95 00:08:17,907 --> 00:08:19,642 He was a true artist. 96 00:08:19,643 --> 00:08:22,943 It was an intellectual romance, which was what I needed at the time, but... 97 00:08:23,446 --> 00:08:29,078 Actress 'Kim **' admits director '***' is her boyfriend 98 00:08:29,319 --> 00:08:30,599 Then he never answered my calls. 99 00:08:30,620 --> 00:08:34,284 I was so mad that I decided to stay single for the rest of my life. 100 00:08:34,391 --> 00:08:36,291 "Eunjin's mom, housewife, 58" Like you could live alone. 101 00:08:36,292 --> 00:08:38,972 "Eunjin's mom, housewife, 58" You always whine about feeling lonely. 102 00:08:39,963 --> 00:08:43,127 But when I turned 29, I started feeling restless. 103 00:08:43,266 --> 00:08:45,235 My friends were married, 104 00:08:45,335 --> 00:08:47,702 having kids, and bragging about their husbands. 105 00:08:48,238 --> 00:08:50,901 So I decided to get back into the game. 106 00:08:52,776 --> 00:08:55,871 Office romances are a pain, but I endured. 107 00:08:56,212 --> 00:08:59,842 I was really tired of dating. 108 00:09:00,817 --> 00:09:03,616 I wanted to find a nice husband, a nice family, 109 00:09:04,020 --> 00:09:06,683 and live in a nice house. 110 00:09:06,790 --> 00:09:07,790 But... 111 00:09:08,258 --> 00:09:11,023 I'm actually engaged. 112 00:09:13,396 --> 00:09:16,855 Why is she standing there like an idiot? 113 00:09:16,966 --> 00:09:19,060 Come and help me! 114 00:09:19,502 --> 00:09:21,334 Did you meet that bastard again? 115 00:09:21,471 --> 00:09:25,169 Dad, it's not 'bastard.' It's Hyeon-seok! 116 00:09:25,475 --> 00:09:27,342 He's going to be your son-in-law! 117 00:09:27,343 --> 00:09:28,743 He's not my son-in-law yet! 118 00:09:29,079 --> 00:09:32,848 You'll never know until you have the marriage certificate in your hands. 119 00:09:32,849 --> 00:09:33,849 That's true... 120 00:09:33,950 --> 00:09:35,077 Is Eun-gyeol home? 121 00:09:35,218 --> 00:09:36,880 Marine Corps 122 00:09:39,989 --> 00:09:41,629 "Little brother Eun-gyeol unemployed, 25" 123 00:09:47,163 --> 00:09:48,931 - Oh, you scared me! - Give me your phone. 124 00:09:48,932 --> 00:09:50,165 Don't you know how to knock? 125 00:09:50,166 --> 00:09:52,101 Give it to me. 126 00:09:55,071 --> 00:09:56,539 I was chatting with someone! 127 00:09:57,173 --> 00:09:59,540 So hysterical! 128 00:10:00,009 --> 00:10:01,102 You came into my room. 129 00:10:06,249 --> 00:10:07,512 Hello? 130 00:10:11,387 --> 00:10:12,685 Is anyone there? 131 00:10:14,991 --> 00:10:17,119 What's wrong? Something happened? 132 00:10:18,294 --> 00:10:21,797 Hey, this girl says you're annoying. 133 00:10:21,798 --> 00:10:23,824 Damn it! Don't go through my texts! 134 00:10:24,134 --> 00:10:26,729 It's been 6 month since you were discharged. 135 00:10:26,970 --> 00:10:29,235 Girls hate stuff like this. 136 00:10:29,339 --> 00:10:32,537 Especially when you brag about being from the marines. 137 00:10:32,675 --> 00:10:35,338 Get a job already, will ya? 138 00:10:35,612 --> 00:10:37,103 It's not like you have a job! 139 00:10:37,447 --> 00:10:38,745 You're such an idiot! 140 00:10:40,550 --> 00:10:42,246 You piece of... 141 00:10:47,857 --> 00:10:49,826 The first time I met Hyeon-seok... 142 00:10:50,393 --> 00:10:51,952 It started out pretty nicely... 143 00:10:52,796 --> 00:10:56,358 It was the day I broke up with my boss. 144 00:10:57,100 --> 00:10:59,001 I don't know what to say to you. 145 00:10:59,469 --> 00:11:01,938 I'm sorry, Eunjin. This is so sudden. 146 00:11:03,907 --> 00:11:05,432 But didn't you see this coming? 147 00:11:05,675 --> 00:11:06,809 It's like what everyone says. 148 00:11:06,810 --> 00:11:08,938 There're girls to get married, and girls to date. 149 00:11:09,479 --> 00:11:10,546 You understand, right? 150 00:11:10,547 --> 00:11:11,810 I don't actually. 151 00:11:14,984 --> 00:11:19,251 Then what? Did you really think we would get married? 152 00:11:21,524 --> 00:11:22,651 Come on now. 153 00:11:23,026 --> 00:11:24,654 You were just messing around too, right? 154 00:11:25,595 --> 00:11:29,999 I don't care about getting married, but my parents keep pushing for it. 155 00:11:31,267 --> 00:11:33,435 You're pretty and nice. 156 00:11:33,436 --> 00:11:35,064 I'm sure guys will be lining up for you. 157 00:11:35,872 --> 00:11:38,501 I really don't want to see you go. 158 00:11:39,142 --> 00:11:42,544 I wish I could keep seeing you beside me. 159 00:11:47,984 --> 00:11:51,186 Do you know how much this cost? 160 00:11:51,187 --> 00:11:54,489 Why are you being such a mess? Just be cool! 161 00:11:54,490 --> 00:11:56,758 Who can stay cool during a break up? 162 00:11:56,759 --> 00:11:57,926 Everyone becomes a mess. 163 00:11:57,927 --> 00:12:01,029 Do you know how much I spent on those handbags I got you? 164 00:12:01,030 --> 00:12:04,733 Fine. I'll keep them happily for the rest of my life. 165 00:12:04,734 --> 00:12:08,303 Think you're forgetting something. I'm still your boss! 166 00:12:08,304 --> 00:12:10,398 I'm quitting, so just worry about yourself. 167 00:12:10,506 --> 00:12:12,107 I'm filing for sexual harassment 168 00:12:12,108 --> 00:12:15,272 and telling everyone how small your penis is! 169 00:12:15,411 --> 00:12:18,080 If I ever see you again, I'll rip your eyes out! 170 00:12:18,081 --> 00:12:19,879 Got it? 171 00:12:19,983 --> 00:12:22,179 What a prick! 172 00:12:31,861 --> 00:12:36,492 Break up with him! All guys cheat! 173 00:12:37,333 --> 00:12:40,360 Prepare your second, third guy. 174 00:12:40,737 --> 00:12:42,501 You pig, are you laughing at me? 175 00:12:42,739 --> 00:12:45,106 Get over here! Come here! 176 00:12:59,322 --> 00:13:01,553 I had grilled meat for lunch and dinner. 177 00:13:01,724 --> 00:13:04,717 Don't eat so much meat. That's why you're getting fat. 178 00:13:05,028 --> 00:13:06,121 To Gwacheon, please. 179 00:13:08,031 --> 00:13:09,556 I can't go there. 180 00:13:09,666 --> 00:13:10,725 Sinsa-dong, please! 181 00:13:11,567 --> 00:13:14,093 Oh, Sinsa-dong? Okay. Get in. 182 00:13:14,404 --> 00:13:15,963 That's messed up! 183 00:13:18,508 --> 00:13:21,603 Oh no. At this hour? 184 00:13:22,645 --> 00:13:25,376 It's too late to go all the way there. 185 00:13:25,515 --> 00:13:28,144 Are you refusing the customer? You know that's illegal. 186 00:13:28,251 --> 00:13:30,447 I'll go if you give me $10 extra. 187 00:13:31,020 --> 00:13:34,923 I'm going to call you in and report you! 188 00:13:35,024 --> 00:13:36,253 Then just give me $5 extra. 189 00:13:36,726 --> 00:13:40,788 Taxi drivers these days! Where'd my phone go? 190 00:13:40,997 --> 00:13:42,260 Come here. Hold on! 191 00:13:43,533 --> 00:13:45,233 Taxi drivers need to make a living too. 192 00:13:45,234 --> 00:13:47,469 I need to make a living. I have to go home now. 193 00:13:47,470 --> 00:13:48,503 Ew, you reek. 194 00:13:48,504 --> 00:13:49,272 What's the number? 195 00:13:49,273 --> 00:13:51,036 Hey... How dare you... 196 00:14:00,850 --> 00:14:04,343 Why did I take so many photos? 197 00:14:04,654 --> 00:14:06,355 He looks like a pervert. 198 00:14:06,856 --> 00:14:07,949 Excuse me. 199 00:14:10,659 --> 00:14:12,252 Are you going to Gwacheon? 200 00:14:13,896 --> 00:14:14,955 Yes. 201 00:14:17,500 --> 00:14:19,067 I'm headed that way. 202 00:14:19,068 --> 00:14:22,004 Do you want to share a taxi? We can save on fare. 203 00:14:25,708 --> 00:14:27,006 Sure. 204 00:14:27,743 --> 00:14:31,077 But don't try to talk to me! 205 00:14:32,114 --> 00:14:37,109 I'm having a bad day, so I want to go home quietly. 206 00:14:37,653 --> 00:14:41,852 You understand what I mean, right? 207 00:14:43,058 --> 00:14:44,392 This one time, 208 00:14:44,393 --> 00:14:50,098 he wanted to have sex at the office, so he made me work overtime! 209 00:14:50,099 --> 00:14:51,866 Oh... That's upsetting. 210 00:14:51,867 --> 00:14:56,804 Plus, he hates wearing condoms. 211 00:14:56,805 --> 00:14:58,973 He says he can't feel anything. 212 00:14:58,974 --> 00:15:01,967 Is that true for guys? 213 00:15:02,344 --> 00:15:06,543 How is it any different? Can't get it up? 214 00:15:09,718 --> 00:15:14,952 Miss, don't do this. Please stop drinking. 215 00:15:28,170 --> 00:15:30,639 Sir, can you turn that down? 216 00:15:34,710 --> 00:15:35,734 Hey! 217 00:15:38,147 --> 00:15:39,513 Taxi drivers... 218 00:15:39,982 --> 00:15:42,750 always pretend that they didn't hear anything. 219 00:15:42,751 --> 00:15:44,151 It's so annoying. 220 00:15:44,587 --> 00:15:47,648 He must hear us. They're right in front of us. 221 00:15:48,591 --> 00:15:51,356 Well, have you ever been to America? The States? 222 00:15:52,728 --> 00:15:55,425 No. Why do you ask? 223 00:15:56,565 --> 00:16:04,565 There taxi drivers are boxed in glass to keep apart from passengers. 224 00:16:05,441 --> 00:16:07,709 There's just a slot where you pay money. 225 00:16:07,710 --> 00:16:09,210 Like a visitation room at a prison. 226 00:16:09,211 --> 00:16:10,745 I think I've seen it in the movies. 227 00:16:10,746 --> 00:16:11,746 Right? 228 00:16:14,583 --> 00:16:15,583 So? 229 00:16:16,385 --> 00:16:20,083 I want Korean taxis to be like that. 230 00:16:20,990 --> 00:16:24,984 Wouldn't it be impersonal? 231 00:16:27,062 --> 00:16:30,863 My father was hit by a taxi when I was little. 232 00:16:31,233 --> 00:16:32,565 - Really? - Yes. 233 00:16:32,701 --> 00:16:39,801 After my dad died, my mom got sick 234 00:16:39,908 --> 00:16:43,242 while working hard. 235 00:16:43,679 --> 00:16:45,477 In the end, both of them passed away. 236 00:16:46,115 --> 00:16:47,344 That's so sad... 237 00:16:48,217 --> 00:16:52,487 That's why when I see taxi drivers act rudely, 238 00:16:52,488 --> 00:16:55,048 I just want to kill them. 239 00:17:08,270 --> 00:17:10,637 I'm sorry. 240 00:17:10,972 --> 00:17:13,601 I hope I wasn't being rude. 241 00:17:14,142 --> 00:17:18,580 I had no idea about... 242 00:17:18,680 --> 00:17:20,808 What? 243 00:17:22,250 --> 00:17:23,912 My parents? 244 00:17:24,352 --> 00:17:28,289 I just made it up to make the taxi driver feel bad. 245 00:17:28,390 --> 00:17:29,414 What? 246 00:17:29,891 --> 00:17:33,658 My parents are alive and well. 247 00:17:37,365 --> 00:17:40,665 I see... Good night. 248 00:17:40,902 --> 00:17:42,336 Wait. Here you go. 249 00:17:43,205 --> 00:17:46,334 Oh, right. Thank you. 250 00:17:47,709 --> 00:17:49,007 What's this? 251 00:17:49,144 --> 00:17:50,442 My business card. 252 00:17:52,180 --> 00:17:54,149 I don't have anything to pay back. 253 00:17:54,249 --> 00:17:58,084 It's not like that. I just... Can I have your number? 254 00:17:58,987 --> 00:18:01,923 Are you asking me out? 255 00:18:04,392 --> 00:18:06,258 I think we have something here. 256 00:18:07,796 --> 00:18:14,202 Just because I got dumped, and I was crying in a taxi. 257 00:18:14,336 --> 00:18:17,829 So you think that I'm an easy girl? 258 00:18:18,006 --> 00:18:20,808 Is that why you lied to me? 259 00:18:20,809 --> 00:18:23,074 Definitely not. 260 00:18:23,979 --> 00:18:30,180 If you're not interested, you don't have to give the number. 261 00:18:31,353 --> 00:18:33,584 It's not like that. 262 00:18:40,962 --> 00:18:42,794 Uh, hold on. 263 00:18:44,032 --> 00:18:48,868 I was taught that all boys are bad, 264 00:18:48,970 --> 00:18:54,307 but since I was rude being drunk, I'll give you my number. 265 00:18:54,409 --> 00:18:55,934 This number... 266 00:18:57,779 --> 00:18:59,577 What's your name? 267 00:18:59,814 --> 00:19:01,009 Park Eun-jin. 268 00:19:02,150 --> 00:19:04,312 My name is Kim Hyeon-seok. 269 00:19:12,560 --> 00:19:14,153 That's how it all started. 270 00:19:15,397 --> 00:19:21,428 At first I thought he was a little slow... clumsy... 271 00:19:21,536 --> 00:19:22,765 But it was okay. 272 00:19:23,204 --> 00:19:25,070 Actually, I liked that. 273 00:19:26,007 --> 00:19:31,241 He listened to me, had eyes only for me. 274 00:19:32,480 --> 00:19:36,178 The only weird thing about him was that he loved going to the zoo. 275 00:19:37,185 --> 00:19:38,619 I wasn't into it. 276 00:19:39,187 --> 00:19:42,680 But it was close to my house, so we'd go together. 277 00:19:48,697 --> 00:19:51,189 Why do you like it here? 278 00:19:53,635 --> 00:19:58,105 Animals are always true to their nature. They never put up a front. 279 00:19:58,106 --> 00:20:00,371 Sometimes I just envy them. 280 00:20:00,709 --> 00:20:01,742 I'm not a fan. 281 00:20:01,743 --> 00:20:02,477 Why not? 282 00:20:02,478 --> 00:20:04,345 Look at that lion's eyes. 283 00:20:04,346 --> 00:20:07,111 They look sullen and out of focus. 284 00:20:07,215 --> 00:20:15,055 It's always lived in captivity, so it must forget its nature long ago. 285 00:20:15,223 --> 00:20:18,387 You think it's ever gone on a proper hunt? 286 00:20:18,993 --> 00:20:20,928 I think you're right. 287 00:20:21,229 --> 00:20:22,094 About what? 288 00:20:22,197 --> 00:20:26,032 This is just a zoo. 289 00:20:27,102 --> 00:20:28,866 Should we move to Africa? 290 00:20:29,671 --> 00:20:32,197 Africa? No. 291 00:20:32,407 --> 00:20:34,103 Africa really scares me. 292 00:20:35,443 --> 00:20:37,878 So you're okay with moving in with me. 293 00:20:41,116 --> 00:20:44,814 Why do you button your shirt up like this? 294 00:20:45,286 --> 00:20:46,286 Doesn't it get hot? 295 00:20:49,190 --> 00:20:50,954 You're beautiful. 296 00:21:12,914 --> 00:21:14,542 Why do you love me? 297 00:21:14,816 --> 00:21:16,648 Because you're honest and innocent. 298 00:21:16,918 --> 00:21:18,113 Me? Innocent? 299 00:21:18,286 --> 00:21:20,287 That's really important though. 300 00:21:20,288 --> 00:21:23,690 Most people have two sides. 301 00:21:23,691 --> 00:21:26,994 One that they want to show and the other that they want to hide. 302 00:21:26,995 --> 00:21:29,226 But you don't, and that's why I like you. 303 00:21:29,597 --> 00:21:35,229 Look. The good answer is "You're so beautiful". 304 00:21:35,370 --> 00:21:37,168 Is that so hard? 305 00:21:37,639 --> 00:21:38,639 Sorry. 306 00:21:38,640 --> 00:21:39,664 It's fine. 307 00:21:40,008 --> 00:21:43,103 Just don't say things like that when you meet my parents. 308 00:21:45,814 --> 00:21:48,750 A year passed. 309 00:21:49,984 --> 00:21:52,783 I'm almost thirty now... 310 00:21:53,321 --> 00:21:56,382 Why doesn't he know what I want yet? 311 00:21:59,727 --> 00:22:00,956 How about that one? 312 00:22:02,163 --> 00:22:03,961 Don't you think it'd look good on me? 313 00:22:08,136 --> 00:22:09,798 Should we go in and see? 314 00:22:10,138 --> 00:22:12,906 Oh, our dinner reservation. 315 00:22:12,907 --> 00:22:15,035 Let's go. We're late. 316 00:22:15,910 --> 00:22:17,640 It won't take long... 317 00:22:20,615 --> 00:22:24,017 What is it? You don't want to? 318 00:22:25,887 --> 00:22:28,555 It's not that. We like each other and we live together. 319 00:22:28,556 --> 00:22:34,689 Do we have to announce that to the world wearing that stuff? 320 00:22:36,231 --> 00:22:38,427 Were you saying that to me? 321 00:22:38,900 --> 00:22:41,768 No... it's not that. 322 00:22:41,903 --> 00:22:43,667 If you don't want to, just say it! 323 00:22:44,506 --> 00:22:45,906 Damn! 324 00:22:47,108 --> 00:22:48,303 Damn? 325 00:22:48,776 --> 00:22:51,940 A wedding dress upsets you that much? 326 00:22:52,146 --> 00:22:55,446 Then let's not get married! Why are we together? 327 00:22:58,353 --> 00:23:01,084 What are you looking at? 328 00:23:02,190 --> 00:23:03,658 Can't you hear me? 329 00:23:03,725 --> 00:23:06,260 What are you doing? This is embarrassing! 330 00:23:06,261 --> 00:23:07,285 Just wait. 331 00:23:10,131 --> 00:23:11,155 Why? 332 00:23:28,049 --> 00:23:30,450 - Can't find it? - No. 333 00:23:31,586 --> 00:23:39,255 I think it got washed down far away. 334 00:23:41,596 --> 00:23:45,727 Why didn't you tell me? I didn't even know. 335 00:23:46,868 --> 00:23:48,131 Is your hand okay? 336 00:23:50,505 --> 00:23:53,839 I wanted to make it really special. I'm sorry. 337 00:23:54,943 --> 00:23:57,936 I'm the one who's sorry. 338 00:23:58,413 --> 00:24:02,874 I have a really bad temper. I was just so mad... 339 00:24:25,773 --> 00:24:26,773 Eunjin. 340 00:24:27,342 --> 00:24:32,781 There's something I want to tell you. 341 00:24:34,983 --> 00:24:36,246 Should I tell you later? 342 00:24:36,918 --> 00:24:37,918 Say it. 343 00:24:38,620 --> 00:24:39,713 Is he proposing? 344 00:24:42,624 --> 00:24:44,650 I'm a real jerk... 345 00:24:57,905 --> 00:24:59,339 Hello? 346 00:24:59,440 --> 00:25:00,464 Hi, it's me. 347 00:25:03,978 --> 00:25:07,210 Thinking now, this isn't the first time. 348 00:25:07,414 --> 00:25:09,849 "Soyeong, 29", (Police) Remember when he went on 3-day business trip? 349 00:25:09,950 --> 00:25:11,784 He kept his phone off the whole time. 350 00:25:11,785 --> 00:25:13,185 It is suspicious. 351 00:25:13,354 --> 00:25:15,949 When did he start two-timing? Am I his second? 352 00:25:16,056 --> 00:25:19,322 You're just over-reacting. 353 00:25:19,426 --> 00:25:21,793 Because you've been cheated on so many times before? 354 00:25:24,231 --> 00:25:27,151 You're probably the only girl who's ever been dumped by a guy in the army. 355 00:25:27,434 --> 00:25:28,902 Never bring that up! 356 00:25:30,070 --> 00:25:32,405 He doesn't have what it takes to cheat on you, 357 00:25:32,406 --> 00:25:33,806 he's a serious guy. 358 00:25:33,807 --> 00:25:36,971 Yeah! He's seriously cheating on me! 359 00:25:37,044 --> 00:25:39,179 And you know what else is weird? 360 00:25:39,180 --> 00:25:42,309 He's never introduced me to any of his colleagues. 361 00:25:42,383 --> 00:25:45,285 You said he isn't close to his colleagues. 362 00:25:45,486 --> 00:25:50,957 What about that text? The one with the hearts and stuff? 363 00:25:50,958 --> 00:25:53,393 Isn't that suspicious? How am I going to catch him? 364 00:25:53,627 --> 00:25:55,255 You're so dense. 365 00:25:55,563 --> 00:25:59,625 Just Google his number. 366 00:25:59,934 --> 00:26:02,702 Some novices make simple mistakes. 367 00:26:02,703 --> 00:26:03,703 Really? 368 00:26:30,364 --> 00:26:33,299 Now. A lot of male offenders think that 369 00:26:33,300 --> 00:26:36,236 female police officers are a joke. 370 00:26:36,804 --> 00:26:39,205 When they threaten you with a weapon... 371 00:26:45,045 --> 00:26:47,640 Hit it away! Block! 372 00:26:52,953 --> 00:26:54,979 And twist his arm! 373 00:26:55,389 --> 00:26:58,359 Now, when he attacks from behind, use your foot to... 374 00:27:06,300 --> 00:27:07,893 Come out! Right now! 375 00:27:08,369 --> 00:27:11,170 Stomp with your foot! And do a headbutt! 376 00:27:11,171 --> 00:27:13,902 Lift your arm up! Hit him in the stomach! 377 00:27:18,345 --> 00:27:21,338 What? A sexy bar madam? 378 00:27:21,649 --> 00:27:23,550 I searched up the number 379 00:27:24,385 --> 00:27:29,255 and found a job posting for a female bartender. 380 00:27:29,256 --> 00:27:31,391 "Wanted: A nice looking woman between the age of 20 to 25 years to work at Hermes. 381 00:27:31,392 --> 00:27:33,327 Experience preferred. Please call." 382 00:27:33,994 --> 00:27:35,553 Isn't that insane? 383 00:27:35,663 --> 00:27:38,565 Do you have sex with him? 384 00:27:40,067 --> 00:27:42,400 I haven't been in good shape lately, 385 00:27:43,771 --> 00:27:47,401 so not as often as before, but still, twice a week! 386 00:27:47,508 --> 00:27:49,375 - And there aren't any problems? - None! 387 00:27:49,376 --> 00:27:52,278 But you're always the one who has to ask. 388 00:27:54,648 --> 00:27:55,648 You're sleeping? 389 00:27:56,016 --> 00:27:57,177 Let's do it. 390 00:27:59,320 --> 00:28:00,515 What is it now? 391 00:28:01,555 --> 00:28:04,389 I was just thinking about that one guy from our high school. 392 00:28:05,225 --> 00:28:07,057 Hey! Do you want to die? 393 00:28:07,361 --> 00:28:08,594 So what are you going to do now? 394 00:28:08,595 --> 00:28:12,932 I'm going to meet her. I need to see her in person. 395 00:28:12,933 --> 00:28:14,902 But you're not even sure. 396 00:28:15,069 --> 00:28:17,698 Why are you so bad at hiding your feelings? 397 00:28:18,072 --> 00:28:20,273 Guys hate girls who nag! 398 00:28:20,274 --> 00:28:22,243 You think this is something I can hide? 399 00:28:22,309 --> 00:28:23,829 Besides, I'm going to do it in secret. 400 00:28:23,844 --> 00:28:26,546 You just said you couldn't hide it. Why would you do it in secret? 401 00:28:26,547 --> 00:28:28,675 Just ask him about it. 402 00:28:28,749 --> 00:28:31,951 That's your problem. It's like paying games. 403 00:28:31,952 --> 00:28:35,855 If you know everything already, then why are you still single? 404 00:28:35,856 --> 00:28:38,758 I'm single by choice. 405 00:28:39,526 --> 00:28:42,257 What are you going to do when you meet her? 406 00:28:42,563 --> 00:28:44,030 Pull her hair out? 407 00:28:44,031 --> 00:28:46,728 No, I told her I'm buying her sofa. 408 00:28:47,201 --> 00:28:48,001 Hello, 409 00:28:48,002 --> 00:28:50,971 I'm calling about the sofa you posted. 410 00:28:51,038 --> 00:28:54,236 I want to see it in person. When should I come by? 411 00:28:54,341 --> 00:28:55,341 Today? 412 00:28:55,676 --> 00:28:56,709 Please help me. 413 00:28:56,710 --> 00:28:57,871 Help you with what? 414 00:28:57,978 --> 00:28:59,002 Come with me. 415 00:28:59,113 --> 00:29:01,013 Oh, man. 416 00:29:01,014 --> 00:29:04,416 You're a police officer. It's your duty to help citizens. 417 00:29:04,852 --> 00:29:06,252 I'll buy you dinner. 418 00:29:06,387 --> 00:29:07,321 I want tripe. 419 00:29:07,322 --> 00:29:08,821 But I can't eat that. 420 00:29:08,822 --> 00:29:10,347 - I'm not going. - Okay, tripe it is. 421 00:29:13,160 --> 00:29:14,184 It's that one? 422 00:29:29,309 --> 00:29:30,641 I'm speechless. 423 00:29:31,278 --> 00:29:32,837 I think they went out of business. 424 00:29:34,615 --> 00:29:35,639 Let's go in! 425 00:29:41,755 --> 00:29:42,984 Hello? 426 00:29:45,192 --> 00:29:46,751 No one's here. 427 00:29:50,230 --> 00:29:55,498 Why would you bring me here? You're unbelievable. 428 00:29:55,803 --> 00:29:57,704 Make sure you ask him later. 429 00:29:57,905 --> 00:30:00,373 - Be quiet! - What...? 430 00:30:00,374 --> 00:30:05,244 Are you here for the sofa? 431 00:30:06,180 --> 00:30:09,844 Fake, Copy, bought in cheap mart 432 00:30:12,686 --> 00:30:13,686 Wait... 433 00:30:14,221 --> 00:30:15,746 Is that real? 434 00:30:16,757 --> 00:30:19,352 Hmm... Anyway. 435 00:30:20,027 --> 00:30:23,464 My man is cheating on me with this woman? 436 00:30:25,165 --> 00:30:28,260 Which of you called me yesterday? 437 00:30:28,735 --> 00:30:31,466 She did. I'm her friend. 438 00:30:31,839 --> 00:30:34,866 Are you Ms. Jeong who's selling the couch? 439 00:30:37,044 --> 00:30:38,444 Yes. I'll show it to you. 440 00:30:39,913 --> 00:30:41,142 Right this way. 441 00:30:45,519 --> 00:30:47,818 Come here. 442 00:30:53,160 --> 00:30:56,756 Had I known you were coming, I would've cleaned up. 443 00:31:01,101 --> 00:31:02,330 Come here. 444 00:31:02,603 --> 00:31:05,801 It's this one. Take a look. 445 00:31:08,442 --> 00:31:10,240 Isn't it pretty? 446 00:31:10,477 --> 00:31:11,672 This looks similar. 447 00:31:11,945 --> 00:31:14,938 It's like brand new. 448 00:31:15,082 --> 00:31:18,450 My boyfriend and I were the only ones who ever sat here. 449 00:31:18,519 --> 00:31:20,920 Do you live here? 450 00:31:21,054 --> 00:31:23,387 Yes. I sold my house. 451 00:31:23,524 --> 00:31:25,558 It's not bad living here alone. 452 00:31:25,559 --> 00:31:27,323 Business must be slow. 453 00:31:27,427 --> 00:31:28,520 Yes. 454 00:31:29,429 --> 00:31:32,729 My husband died when I was young. 455 00:31:35,102 --> 00:31:36,702 I had to survive. 456 00:31:36,703 --> 00:31:40,606 But I had no skills, so I opened a bar. 457 00:31:42,476 --> 00:31:44,468 So, you're closing it down? 458 00:31:46,013 --> 00:31:49,472 I guess there weren't any customers anyhow. 459 00:31:53,287 --> 00:31:57,190 The dealer is taking the rest, but this couch is 460 00:31:57,658 --> 00:31:59,752 too nice to just give away. 461 00:31:59,860 --> 00:32:03,963 You can lie down on it and it won't hurt your back at all. 462 00:32:03,964 --> 00:32:06,229 It's that nice. 463 00:32:07,100 --> 00:32:11,003 Your boyfriend will love it. It's very soft. 464 00:32:11,004 --> 00:32:13,005 So you did lie down on it! Didn't you? 465 00:32:13,006 --> 00:32:20,914 I'm really into mature women like you. 466 00:32:22,950 --> 00:32:24,248 Come here. 467 00:32:30,891 --> 00:32:33,588 So? Do you want to take it now? 468 00:32:35,329 --> 00:32:40,597 I'll think about it and then give you a call. 469 00:32:41,001 --> 00:32:42,601 Are you selling that elliptical machine? 470 00:32:42,603 --> 00:32:43,603 Huh? 471 00:32:43,670 --> 00:32:47,540 Oh, that machine? 472 00:32:47,541 --> 00:32:51,069 Are you interested? Then tell me now. 473 00:32:51,278 --> 00:32:55,648 I'm going to Macau with my boyfriend tomorrow. 474 00:32:56,149 --> 00:32:58,851 What? You're going to Macau? 475 00:32:58,852 --> 00:32:59,717 Yes. 476 00:32:59,819 --> 00:33:01,981 You're going on a trip with your boyfriend? 477 00:33:02,122 --> 00:33:07,126 Yes. We met recently. He's 9 years younger than me. 478 00:33:07,127 --> 00:33:10,256 9 years younger... How old are you? 479 00:33:11,331 --> 00:33:13,027 How old do I look? 480 00:33:13,500 --> 00:33:16,334 How old do you look? 481 00:33:16,536 --> 00:33:18,835 Mid-thirties? 482 00:33:21,441 --> 00:33:23,842 Oh, thirties? 483 00:33:23,843 --> 00:33:27,143 Thank you. I'm forty-one. 484 00:33:28,648 --> 00:33:29,877 It's him! 485 00:33:30,416 --> 00:33:33,147 Did you meet your boyfriend here? 486 00:33:33,253 --> 00:33:35,950 He was one of my regulars. 487 00:33:36,723 --> 00:33:38,692 It just sort of happened. 488 00:33:39,125 --> 00:33:42,220 We were friends at first, 489 00:33:42,362 --> 00:33:46,060 but we found out we wanted each other. 490 00:33:47,534 --> 00:33:51,130 He's been helping me sell this bar. 491 00:33:51,371 --> 00:33:56,105 I'm going to start a new life with him. 492 00:33:56,910 --> 00:34:03,942 Oh, I can't believe I'm telling you all this. How embarrassing. 493 00:34:04,083 --> 00:34:07,815 Do you girls have boyfriends? 494 00:34:08,488 --> 00:34:11,549 I do, but I'm breaking up with him. 495 00:34:11,624 --> 00:34:12,758 Why? 496 00:34:12,759 --> 00:34:14,421 I think he's cheating on me. 497 00:34:14,928 --> 00:34:16,061 That's terrible. 498 00:34:16,062 --> 00:34:17,189 Right? 499 00:34:17,463 --> 00:34:20,933 Before you break up, make sure you're right. 500 00:34:20,934 --> 00:34:22,732 If you really love him, 501 00:34:22,835 --> 00:34:28,040 you might lose a great guy over a complete misunderstanding. 502 00:34:28,041 --> 00:34:30,704 Nobody is perfect. 503 00:34:31,010 --> 00:34:36,348 It's about finding the person who's perfectly imperfect for you. 504 00:34:36,349 --> 00:34:38,511 Mind your own business, woman. 505 00:34:38,651 --> 00:34:43,817 Anyway, you should meet someone before you get lonely. 506 00:34:44,657 --> 00:34:47,559 I'm hungry. Why aren't you eating? 507 00:34:47,827 --> 00:34:51,286 So that bastard is going to Macau with her? 508 00:34:51,431 --> 00:34:53,161 Is he crazy? 509 00:34:54,033 --> 00:34:56,264 Why didn't you ask her for his name? 510 00:34:56,402 --> 00:34:57,836 We could be mistaken. 511 00:34:57,837 --> 00:34:59,897 He might be buying that couch for you. 512 00:35:00,006 --> 00:35:02,574 Then what about the text? 513 00:35:02,575 --> 00:35:06,012 A lot of women who worked in bars send texts like that out of habit. 514 00:35:06,446 --> 00:35:09,006 Whose side are you on? 515 00:35:09,215 --> 00:35:13,448 I just felt sorry for her. Something was wrong with her leg. 516 00:35:13,553 --> 00:35:14,953 I'm sure there's a story behind it. 517 00:35:15,021 --> 00:35:15,955 What's wrong with her leg? 518 00:35:15,956 --> 00:35:16,989 You didn't see? 519 00:35:16,990 --> 00:35:18,014 No! 520 00:35:22,829 --> 00:35:24,058 It is him. 521 00:35:24,664 --> 00:35:25,664 Why? 522 00:35:26,266 --> 00:35:28,906 "I'm going to Hong Kong tomorrow on business. Shall we meet later?" 523 00:35:29,502 --> 00:35:32,199 Macau is in Hong Kong, right? What time is it? 524 00:35:34,407 --> 00:35:37,605 I'm going to murder him at his office. 525 00:35:37,777 --> 00:35:40,144 I can't hold it in any longer. 526 00:35:40,346 --> 00:35:41,439 Let's go! 527 00:35:41,914 --> 00:35:44,611 Uh, do I have to come along? 528 00:35:44,751 --> 00:35:47,448 Of course! You can't go home now! 529 00:35:53,526 --> 00:35:54,926 Hurry up! 530 00:35:58,197 --> 00:35:59,392 Is this the place? 531 00:36:00,033 --> 00:36:01,934 Yes! I'm sure. 532 00:36:02,735 --> 00:36:03,735 Follow me. 533 00:36:04,037 --> 00:36:05,505 It's your first time here too! 534 00:36:06,372 --> 00:36:07,738 What are you going to do? 535 00:36:07,940 --> 00:36:09,169 I'm thinking. 536 00:36:09,809 --> 00:36:11,277 I'm going humiliate him. 537 00:36:27,560 --> 00:36:30,689 Think carefully. You don't have any evidence. 538 00:36:31,130 --> 00:36:33,065 What do you mean I don't have hard evidence? 539 00:36:33,066 --> 00:36:36,969 Then do I have to walk in on them having sex? 540 00:36:37,203 --> 00:36:38,831 Don't be so crude. 541 00:36:38,938 --> 00:36:40,497 This is crude. 542 00:36:41,741 --> 00:36:48,648 Bastards who cheat deserve to have their dicks cut off with scissors! 543 00:36:48,748 --> 00:36:51,377 I'm going to kill him. He pissed me off. 544 00:37:00,993 --> 00:37:02,291 Eunjin, did you get my text? 545 00:37:02,395 --> 00:37:05,263 Yes. You're going to Hong Kong? 546 00:37:06,065 --> 00:37:07,033 When? 547 00:37:07,034 --> 00:37:10,402 I'm catching a flight tomorrow night. 548 00:37:10,403 --> 00:37:14,906 I want to see you tonight, but I'm busy with work, 549 00:37:14,907 --> 00:37:16,773 so I'm not sure if I can. 550 00:37:17,410 --> 00:37:18,777 It's only 4 days. I'll be back real soon. 551 00:37:18,778 --> 00:37:20,440 So where are you right now? 552 00:37:20,646 --> 00:37:22,945 I'm in my office. 553 00:37:23,082 --> 00:37:26,348 I'm getting ready to leave with my boss. 554 00:37:26,586 --> 00:37:27,679 Hold on. 555 00:37:31,190 --> 00:37:34,422 You're not going anywhere. Not until after you see me. 556 00:37:39,065 --> 00:37:39,932 Where are you? 557 00:37:39,933 --> 00:37:43,869 I'm getting ready to leave with my boss. Why did you hang up? 558 00:37:43,870 --> 00:37:44,963 Your boss? 559 00:37:46,139 --> 00:37:49,574 Yes. He's name is Kim Min-su. I told you already. 560 00:37:49,575 --> 00:37:51,806 He's a terrible person. 561 00:37:52,044 --> 00:37:54,536 He's coming with me to Hong Kong and I'm already mad 562 00:37:54,680 --> 00:37:58,014 because I think he's going to drink every night. 563 00:37:59,819 --> 00:38:01,310 - Hello? - I'll call you back. 564 00:38:01,487 --> 00:38:02,648 Are you Mr. Kim Min-su? 565 00:38:03,489 --> 00:38:05,424 Yes. May I ask who's calling? 566 00:38:05,992 --> 00:38:08,493 Are you Mr. Kim Hyeon-seok's boss? 567 00:38:08,494 --> 00:38:09,362 Who? 568 00:38:09,363 --> 00:38:12,025 Kim Hyeon-seok. Where is his desk? 569 00:38:12,565 --> 00:38:16,002 How did you get here? Who are you? 570 00:38:17,370 --> 00:38:21,671 We're the police. We're investigating Kim Hyeonseok for fraud. 571 00:38:22,041 --> 00:38:24,001 We'd like you to cooperate with our investigation. 572 00:38:28,548 --> 00:38:31,279 This is our business card, 573 00:38:31,818 --> 00:38:33,878 but I've never seen this man. 574 00:38:34,387 --> 00:38:36,855 Really? But he's been working here for a year. 575 00:38:36,856 --> 00:38:38,690 I've been working here for 10 years, 576 00:38:38,691 --> 00:38:41,286 and I've never heard his name before. 577 00:38:44,063 --> 00:38:51,266 There was a temp named Kim Hyeon-seok who worked for us a year ago, 578 00:38:52,605 --> 00:38:54,198 but he quit after a month. 579 00:38:54,307 --> 00:38:57,539 So this guy is lying about working at our company? 580 00:38:58,344 --> 00:38:59,573 Who is this guy? 581 00:39:53,899 --> 00:39:58,462 Wake up! Do you know what time it is? 582 00:39:59,872 --> 00:40:04,936 Get up, wash up, and eat! It's practically lunch time already. 583 00:40:05,744 --> 00:40:13,015 Don't you dare ask me for favors after you get married. 584 00:40:13,285 --> 00:40:15,015 Time to eat! 585 00:40:16,789 --> 00:40:18,121 Wake up! 586 00:40:21,060 --> 00:40:25,430 Instead of drinking every night, you should be helping out your mother. 587 00:40:25,531 --> 00:40:27,523 You don't know how to do anything! 588 00:40:29,268 --> 00:40:30,235 Where's Eun-gyeol? 589 00:40:30,236 --> 00:40:32,295 Your dad took him to a marine corps conference. 590 00:40:32,938 --> 00:40:37,899 That won't get him a job. That's just a waste of time. 591 00:40:40,012 --> 00:40:41,012 Mom... 592 00:40:41,413 --> 00:40:42,413 What? 593 00:40:42,581 --> 00:40:50,581 When did you first feel like you knew everything about dad? 594 00:40:53,225 --> 00:40:54,523 Why are you asking me that? 595 00:40:54,626 --> 00:40:55,958 Just because. 596 00:40:56,562 --> 00:41:01,660 Hmm... About 15 years after the wedding? 597 00:41:02,000 --> 00:41:04,094 15 years? 598 00:41:04,403 --> 00:41:07,430 Yes, it took a while. 599 00:41:07,940 --> 00:41:09,238 But think about it. 600 00:41:09,641 --> 00:41:11,610 You fall in love and you get married. 601 00:41:11,710 --> 00:41:13,736 Still we were strangers before marriage. 602 00:41:14,113 --> 00:41:22,113 You have to have kids and go through troubles to become family. 603 00:41:23,322 --> 00:41:28,522 Mom, has dad ever cheated on you? 604 00:41:28,827 --> 00:41:30,261 How should I know? 605 00:41:30,362 --> 00:41:33,059 And if he did, why would I tell anyone? 606 00:41:33,632 --> 00:41:36,124 You've never even suspected him of it? 607 00:41:36,268 --> 00:41:38,503 You've never felt deceived? 608 00:41:38,504 --> 00:41:39,528 No. 609 00:41:39,805 --> 00:41:42,604 Then, do you still love dad? 610 00:41:43,075 --> 00:41:44,168 What are you saying? 611 00:41:44,843 --> 00:41:48,245 Did dad ever tell you he loved you, when dating? 612 00:41:48,347 --> 00:41:51,613 Those are just sugarcoated words that don't mean a thing. 613 00:41:51,783 --> 00:41:53,342 I've never heard them before. 614 00:41:53,685 --> 00:41:54,744 Not even from Hyeon-seok? 615 00:41:54,853 --> 00:41:55,718 Nope. 616 00:41:55,821 --> 00:41:57,187 But you've never said them either, right? 617 00:41:57,322 --> 00:41:59,518 Men are supposed to say it first. 618 00:41:59,625 --> 00:42:02,220 If you love him, just say it. 619 00:42:02,561 --> 00:42:05,763 You never give, but only know how to take. 620 00:42:05,764 --> 00:42:07,832 You're so selfish. 621 00:42:07,833 --> 00:42:09,634 I got it from my mom. 622 00:42:09,635 --> 00:42:12,637 I can't believe you said that. 623 00:42:12,638 --> 00:42:14,004 Don't do this! 624 00:42:14,606 --> 00:42:18,043 Be good while I'm still with you. 625 00:42:18,944 --> 00:42:21,004 - I have hard evidence. - What? 626 00:42:25,817 --> 00:42:30,721 I got CCTV footage near the bar. 627 00:42:30,956 --> 00:42:32,185 Look. Here. 628 00:42:33,892 --> 00:42:36,361 Isn't that Hyeon-seok's car? 629 00:42:38,463 --> 00:42:40,295 Sure looks like it. 630 00:42:47,139 --> 00:42:48,163 It's him, right? 631 00:42:54,846 --> 00:42:56,144 That bastard! 632 00:42:56,682 --> 00:42:58,275 No problems, sir! 633 00:42:58,650 --> 00:43:00,050 Hey! What did you just call me? 634 00:43:02,387 --> 00:43:04,447 You can't bring your friends here. 635 00:43:04,590 --> 00:43:06,320 I'm a victim! 636 00:43:07,926 --> 00:43:09,758 I really am! 637 00:43:10,229 --> 00:43:11,229 Seriously... 638 00:43:14,266 --> 00:43:16,786 I reviewed the stuff you gave me, and you said he got his degree 639 00:43:16,969 --> 00:43:18,469 in Korean literature from Korea University? 640 00:43:18,470 --> 00:43:19,470 Yes. 641 00:43:19,972 --> 00:43:21,099 He didn't. 642 00:43:21,273 --> 00:43:25,176 And I called Cheonsang Trading, 643 00:43:25,477 --> 00:43:27,197 and they never had an employee by that name. 644 00:43:30,015 --> 00:43:32,780 Did you lend him any money? 645 00:43:33,652 --> 00:43:35,314 - $5,000? - Oh! Why? 646 00:43:35,654 --> 00:43:36,986 He said he'd pay me back. 647 00:43:37,089 --> 00:43:39,890 He always pays me back. 648 00:43:39,891 --> 00:43:43,453 That's what professional con artists do to gain your trust. 649 00:43:43,562 --> 00:43:45,895 And then later, they steal everything from you. 650 00:43:46,298 --> 00:43:48,028 Do you know his email address? 651 00:43:48,166 --> 00:43:49,166 Yes. 652 00:43:51,870 --> 00:43:54,805 He lost all his money in the stock market. 653 00:43:54,806 --> 00:43:56,035 Including my $5,000? 654 00:43:56,174 --> 00:43:57,974 Probably also including that bar lady's money. 655 00:44:01,480 --> 00:44:02,641 Answer it! 656 00:44:04,650 --> 00:44:05,674 Hey! 657 00:44:06,652 --> 00:44:12,819 You didn't answer my calls. What happened last night? 658 00:44:12,924 --> 00:44:16,861 I wasn't feeling very well, so I went to bed early. 659 00:44:16,962 --> 00:44:18,362 You fraud! 660 00:44:18,363 --> 00:44:21,299 Really? Are you okay now? 661 00:44:21,300 --> 00:44:22,300 Yes. 662 00:44:22,968 --> 00:44:26,769 I wanted to see you last night. 663 00:44:27,539 --> 00:44:30,839 I'm leaving for the airport from work. 664 00:44:31,576 --> 00:44:34,512 It's okay. Have a nice trip. 665 00:44:34,813 --> 00:44:36,975 I'll call you as soon as I arrive. 666 00:44:37,482 --> 00:44:38,950 You're dead. 667 00:44:39,751 --> 00:44:40,751 What did he say? 668 00:44:41,019 --> 00:44:42,419 He's going on a business trip. 669 00:44:42,788 --> 00:44:43,788 Give me that! 670 00:44:48,260 --> 00:44:49,421 Hello? 671 00:44:49,728 --> 00:44:54,223 We were there to see the couch. 672 00:44:54,333 --> 00:44:56,268 Can we drop by to buy it today? 673 00:44:57,469 --> 00:44:58,469 What? 674 00:44:59,905 --> 00:45:04,468 Okay. We'll go right away. 675 00:45:05,877 --> 00:45:10,440 She says she's going to the airport with her boyfriend. Bastards. 676 00:45:10,882 --> 00:45:12,544 You're dead now! Both of you! 677 00:45:19,091 --> 00:45:21,287 When are you buying me tripe? 678 00:45:21,393 --> 00:45:22,626 After it's all over. 679 00:45:22,627 --> 00:45:24,323 We should've bought it for me last time. 680 00:45:24,429 --> 00:45:26,159 Let me make a phone call. 681 00:45:26,398 --> 00:45:28,128 You only eat what you want to eat. 682 00:45:36,475 --> 00:45:38,910 Answer the phone. Make it stop. 683 00:45:39,010 --> 00:45:42,276 Marine Park Eun-gyeol! Please excuse me! 684 00:45:45,717 --> 00:45:48,346 That was from his phone? 685 00:45:50,522 --> 00:45:51,854 Nice. 686 00:45:55,026 --> 00:45:56,358 Why did you call? 687 00:45:57,763 --> 00:45:59,789 Really? You'll buy me grilled meat? 688 00:46:00,065 --> 00:46:01,795 Okay! I'll buy you grilled meat. 689 00:46:01,900 --> 00:46:04,267 Don't forget to bring your car. 690 00:46:04,836 --> 00:46:07,203 That car is too dangerous. It needs to get checked. 691 00:46:07,672 --> 00:46:09,664 I bought you that car! 692 00:46:09,941 --> 00:46:13,378 Bring it, or I'll kill you! 693 00:46:15,647 --> 00:46:16,967 Is your brother still unemployed? 694 00:46:17,549 --> 00:46:21,577 Yes. But he used to be in the marines, so he should be useful. 695 00:46:21,720 --> 00:46:22,983 He was in the marines? 696 00:46:23,321 --> 00:46:24,345 Didn't I tell you? 697 00:46:24,456 --> 00:46:25,956 No. You always called him a loser. 698 00:46:25,957 --> 00:46:28,119 You said he needed to join the army. 699 00:46:29,127 --> 00:46:32,894 But he becomes even bigger loser after the army. 700 00:46:49,414 --> 00:46:50,438 Wake up! 701 00:46:56,555 --> 00:46:58,023 Oh, no! What's this? 702 00:47:01,660 --> 00:47:02,660 Eun-jin! 703 00:47:03,361 --> 00:47:04,693 Where were you? 704 00:47:05,163 --> 00:47:06,163 The bathroom. 705 00:47:07,666 --> 00:47:08,861 Is he your brother? 706 00:47:09,167 --> 00:47:11,068 Hi. I'm Park Eun-gyeol. 707 00:47:11,903 --> 00:47:14,429 Hi. I'm Kim So-yeong. 708 00:47:16,341 --> 00:47:19,243 I've waited 25 years to hold this hand in mine. 709 00:47:19,344 --> 00:47:21,545 Ms. Kim So-yeong, I've been saving my virginity for you! 710 00:47:21,546 --> 00:47:22,639 It's all yours! 711 00:47:36,094 --> 00:47:38,596 - I can't watch this! - Do not hit! 712 00:47:38,597 --> 00:47:39,963 Go get the car! 713 00:47:40,265 --> 00:47:41,324 Hurry up! 714 00:47:43,301 --> 00:47:45,668 How many kilos can you bench press? 715 00:47:45,904 --> 00:47:47,270 Up to 50. 716 00:47:47,672 --> 00:47:48,672 Amazing! 717 00:47:48,974 --> 00:47:50,909 Do you want to do crossfit with me? 718 00:47:51,409 --> 00:47:54,709 There's a gym near my place, but I hate going by myself. 719 00:47:58,216 --> 00:47:59,980 Why aren't you in your uniform? 720 00:48:00,619 --> 00:48:02,485 I got changed after I finished my shift. 721 00:48:02,621 --> 00:48:04,317 Police uniforms are awesome. 722 00:48:04,689 --> 00:48:06,988 The marine corps' fatigues are pretty cool too. 723 00:48:07,592 --> 00:48:10,585 Wow. Most women call them uniforms, 724 00:48:10,695 --> 00:48:14,757 but you called them fatigues. 725 00:48:15,767 --> 00:48:18,566 You've been my sister's friend since high school, 726 00:48:19,304 --> 00:48:21,068 so why haven't I seen you before? 727 00:48:21,706 --> 00:48:24,346 Out of all of her friends, I've never met a gorgeous girl like you. 728 00:48:25,377 --> 00:48:27,243 Oh, stop lying. 729 00:48:27,412 --> 00:48:28,311 A marine cannot tell a lie. 730 00:48:28,446 --> 00:48:30,176 Shut up! Please. 731 00:48:33,785 --> 00:48:36,050 When are we eating? 732 00:48:36,154 --> 00:48:37,154 Later. 733 00:48:37,255 --> 00:48:40,419 Later? Do you know what time it is? It's almost midnight. 734 00:48:40,525 --> 00:48:43,027 - He's here, he's here! - He's here! 735 00:48:43,028 --> 00:48:45,020 Isn't that my brother-in-law? 736 00:48:45,463 --> 00:48:47,703 Who are you calling your brother-in-law? Did I marry him? 737 00:48:47,832 --> 00:48:49,926 If you say that again, I'm going to kill you. 738 00:48:50,068 --> 00:48:51,161 What are you going to do? 739 00:48:51,269 --> 00:48:52,498 Did you two fight? 740 00:48:52,671 --> 00:48:55,004 When he comes out with her, grab him. 741 00:48:55,440 --> 00:48:58,968 If he runs, you have to run after him and grab him, got it? 742 00:48:59,110 --> 00:49:01,170 - He cheated on you? - Shut up! 743 00:49:05,584 --> 00:49:07,348 So what kind of supplements do you take? 744 00:49:07,586 --> 00:49:09,282 Mega Whey Protein's the best. 745 00:49:09,621 --> 00:49:11,920 Really? I think it's a bit too sweet. 746 00:49:12,023 --> 00:49:14,549 Chicken Breast Muscle Mania's pretty good, too. 747 00:49:15,026 --> 00:49:17,461 Hey! Be quiet! Here they come! 748 00:49:20,198 --> 00:49:23,362 They are going on a trip together. We caught them. 749 00:49:23,768 --> 00:49:24,929 Should we grab them? 750 00:49:25,837 --> 00:49:27,237 Wait for the woman. 751 00:49:30,775 --> 00:49:34,473 Wait, isn't that the couch? 752 00:49:35,680 --> 00:49:37,546 Shouldn't we help him out? 753 00:49:43,154 --> 00:49:45,453 - She hasn't come out yet! - Forget it! 754 00:50:00,104 --> 00:50:02,972 Aren't you supposed to be catching a flight? 755 00:50:04,509 --> 00:50:06,671 How did you find out about this place? 756 00:50:07,011 --> 00:50:08,731 You think that's what's important right now? 757 00:50:09,046 --> 00:50:12,141 Are you happy that you fooled me? 758 00:50:13,351 --> 00:50:15,081 Marry a bastard like you? 759 00:50:15,319 --> 00:50:17,618 I must have been out of my mind! 760 00:50:17,722 --> 00:50:19,554 This is a misunderstanding. 761 00:50:19,824 --> 00:50:21,816 Yeah, right! 762 00:50:21,959 --> 00:50:26,158 Hello. I'm very sorry that you had to see this. 763 00:50:26,397 --> 00:50:29,799 Don't apologize to me. Apologize to Eun-jin. 764 00:50:31,269 --> 00:50:35,539 I have to tell that woman that I was seeing you! 765 00:50:35,540 --> 00:50:39,543 Get get her! Where is she? Is she inside? 766 00:50:39,544 --> 00:50:41,706 Who? What? 767 00:50:41,946 --> 00:50:43,107 What are you asking me for? 768 00:50:43,548 --> 00:50:46,177 The woman you're going to Macau with! 769 00:50:47,118 --> 00:50:49,952 Aren't you embarrassed? 770 00:50:50,588 --> 00:50:52,557 You dirty bastard! 771 00:50:52,924 --> 00:50:54,051 Where is she! 772 00:50:58,796 --> 00:51:02,198 Yes! She's all packed! 773 00:51:03,367 --> 00:51:04,596 Where is she? 774 00:51:14,445 --> 00:51:16,505 Hey! Where is she? 775 00:51:17,181 --> 00:51:22,210 The bar owner? She went to China or Macau or something. 776 00:51:22,320 --> 00:51:24,915 Yes! She was going with you! To Macau! 777 00:51:25,022 --> 00:51:27,524 With me? That's what you were thinking? 778 00:51:27,525 --> 00:51:29,050 Me and that lady? 779 00:51:29,260 --> 00:51:32,896 Unbelievable! What about your job? 780 00:51:32,897 --> 00:51:35,532 Didn't you say you work for a stationery company? 781 00:51:35,533 --> 00:51:37,627 Are you moonlighting? 782 00:51:40,838 --> 00:51:43,433 I guess you know everything now. 783 00:51:45,343 --> 00:51:48,177 You're right. I don't work there anymore. 784 00:51:48,279 --> 00:51:50,113 I used to, but only for a short while. 785 00:51:50,114 --> 00:51:52,811 I'm doing this because 786 00:51:53,584 --> 00:51:57,385 my friend told me I could make good money cleaning. 787 00:51:57,455 --> 00:51:59,583 So why did you lie to me? 788 00:52:01,158 --> 00:52:02,592 Because I was embarrassed. 789 00:52:04,095 --> 00:52:09,693 When I first met you, I didn't have a job. 790 00:52:10,668 --> 00:52:13,399 But I couldn't tell you that, 791 00:52:13,938 --> 00:52:17,272 and I gave you my old business card. 792 00:52:17,642 --> 00:52:21,409 It was in my wallet, so I just handed it over. 793 00:52:22,313 --> 00:52:24,942 I felt really bad from the start. 794 00:52:25,082 --> 00:52:27,347 So you tricked me? 795 00:52:27,451 --> 00:52:29,152 You've been lying to me this whole time! 796 00:52:29,153 --> 00:52:32,123 I was going to tell you the truth once I made enough money. 797 00:52:32,590 --> 00:52:35,025 I thought you'd break up with me 798 00:52:36,460 --> 00:52:39,157 if you found out. I was afraid. 799 00:52:39,697 --> 00:52:42,699 I didn't want you to think I was a loser. 800 00:52:42,700 --> 00:52:43,759 That's all. 801 00:52:44,135 --> 00:52:45,933 You expect me to believe that? 802 00:52:46,604 --> 00:52:47,867 It's the truth. 803 00:52:48,773 --> 00:52:51,641 And there's something else I didn't tell you. 804 00:52:52,109 --> 00:52:55,739 After I doubled and tripled my money in the stock market, 805 00:52:56,547 --> 00:52:58,641 I was going to propose. 806 00:52:59,650 --> 00:53:05,055 But I lost all the money that I borrowed you. 807 00:53:05,556 --> 00:53:07,457 Aw, man. How did I let this happen? 808 00:53:07,892 --> 00:53:09,793 You idiot! 809 00:53:10,094 --> 00:53:13,531 Did you think I was trying to marry you for money? 810 00:53:13,764 --> 00:53:15,494 Is that what you think of me? 811 00:53:16,200 --> 00:53:18,669 I'm really sorry. I don't know what to say. 812 00:53:18,769 --> 00:53:21,571 I don't even have a good excuse. 813 00:53:21,572 --> 00:53:23,973 But I really didn't cheat on you. 814 00:53:24,275 --> 00:53:26,835 I just wanted to treat you right. 815 00:53:27,411 --> 00:53:28,411 It's fine! 816 00:53:28,612 --> 00:53:33,616 Tell me everything you've been hiding from me right now! 817 00:53:33,617 --> 00:53:36,820 Afterwards, I'll decide whether to forgive you or not! 818 00:53:36,821 --> 00:53:38,949 Just tell me what you've been hiding from me! 819 00:53:39,623 --> 00:53:41,148 I love you. 820 00:53:47,331 --> 00:53:50,768 Can you give me one more chance? 821 00:54:00,778 --> 00:54:05,239 Eun-jin, get a hold of yourself! Do you believe this con artist? 822 00:54:05,816 --> 00:54:09,275 Mr. Kim Hyeon-seok, is that really your name? 823 00:54:10,721 --> 00:54:12,747 It is. Do you want to see my ID? 824 00:54:13,991 --> 00:54:15,289 Get up. 825 00:54:19,263 --> 00:54:23,499 If you lie to me one more time, it'll really be over. 826 00:54:23,500 --> 00:54:25,867 Understand? It'll really be over! 827 00:54:26,937 --> 00:54:27,961 I'm sorry... 828 00:54:31,775 --> 00:54:32,834 I'm so sorry... 829 00:54:47,257 --> 00:54:50,659 Oh, I'm starving! When are they coming back? 830 00:54:56,266 --> 00:54:57,234 Let's go. 831 00:54:57,235 --> 00:54:58,293 What about Eun-jin? 832 00:54:58,468 --> 00:54:59,993 What's she doing with him? 833 00:55:00,938 --> 00:55:06,002 It's a bad romance. She's ruining her own life. 834 00:55:07,945 --> 00:55:10,414 Aren't you hungry? Do you like tripe? 835 00:55:10,514 --> 00:55:12,380 Tripe... I love it. 836 00:55:12,649 --> 00:55:15,813 There's a 24-hour place near here. Let's go. 837 00:55:16,186 --> 00:55:17,586 What about Eun-jin and Hyeon-seok? 838 00:55:22,526 --> 00:55:24,791 They have a lot to talk about. 839 00:55:25,195 --> 00:55:26,322 Let's just go by ourselves. 840 00:55:31,535 --> 00:55:36,997 I think I let him off too easily. 841 00:55:37,507 --> 00:55:42,411 I should've tortured him for a month before I forgave him. 842 00:55:55,292 --> 00:56:00,356 Then why did you talk on the phone with her so much? 843 00:56:00,797 --> 00:56:04,290 Ms. Jeong Yunhui? To haggle with her. 844 00:56:04,568 --> 00:56:09,199 A lot of businesses that close down have lots of nice stuff. 845 00:56:09,272 --> 00:56:15,735 That's why I got the couch. It looked like the one you wanted. 846 00:56:16,313 --> 00:56:20,375 I thought it'd be perfect for our living room. 847 00:56:22,019 --> 00:56:25,285 You wanted that couch for our place? 848 00:56:25,722 --> 00:56:29,284 I'll have to clean it first. It was in a bar. 849 00:56:41,505 --> 00:56:44,771 Wow, this is nice! Eat up! 850 00:56:44,875 --> 00:56:46,400 Finally, I get to eat tripe. 851 00:56:46,943 --> 00:56:49,606 So, do you work out at home? 852 00:56:49,746 --> 00:56:53,183 Yeah. I used to work out at a gym, 853 00:56:53,283 --> 00:56:57,050 but I started getting night shifts, so now I work out at home. 854 00:56:57,154 --> 00:56:58,782 Oh, it must be nice living alone. 855 00:56:58,922 --> 00:57:01,424 I have a stair master at home, 856 00:57:01,425 --> 00:57:04,918 and I was thinking about getting a stationary bike, 857 00:57:05,395 --> 00:57:08,130 I found a nice one in that bar. 858 00:57:08,131 --> 00:57:10,498 She's selling it? 859 00:57:10,600 --> 00:57:14,230 I was going to ask the bar owner, 860 00:57:14,504 --> 00:57:19,442 but because of your sister, I couldn't. 861 00:57:20,444 --> 00:57:22,436 She said she was going to sell it. 862 00:57:22,546 --> 00:57:23,980 Then let's go and get it. 863 00:57:24,081 --> 00:57:25,344 We can't do that. 864 00:57:25,482 --> 00:57:28,384 Why not? She's selling it. 865 00:57:28,685 --> 00:57:30,711 Now's our best chance. 866 00:57:31,021 --> 00:57:32,353 Just put it in my car. 867 00:57:42,532 --> 00:57:45,024 Eun-jin, 868 00:57:46,670 --> 00:57:50,630 I'm going to the restroom, so take the nozzle out when it's done. 869 00:57:58,215 --> 00:57:59,215 Oh, right. 870 00:58:00,650 --> 00:58:01,709 My phone. 871 00:58:04,888 --> 00:58:08,325 What? Who is he going to call? 872 00:58:09,926 --> 00:58:10,926 What a joke... 873 00:59:08,485 --> 00:59:09,544 What are you doing? 874 00:59:11,087 --> 00:59:15,925 Huh? Oh, this is the couch we saw in that magazine, right? 875 00:59:15,926 --> 00:59:18,486 Yes, it is. Isn't it pretty? 876 00:59:18,662 --> 00:59:20,597 Yes. I just wanted to check it. 877 00:59:20,864 --> 00:59:22,492 - Shall we go then? - Okay. 878 00:59:46,189 --> 00:59:49,023 - Where's the light switch? - Ew, what's that smell? 879 00:59:49,226 --> 00:59:51,026 Can you point that here? 880 00:59:51,027 --> 00:59:52,027 Okay. 881 00:59:58,868 --> 01:00:00,962 It's not here. 882 01:00:02,739 --> 01:00:04,039 This way. 883 01:00:04,040 --> 01:00:05,040 Okay. 884 01:00:06,109 --> 01:00:08,476 Here? It was here? 885 01:00:08,578 --> 01:00:09,637 Yes. 886 01:00:11,081 --> 01:00:12,242 She must have sold it. 887 01:00:13,283 --> 01:00:14,444 I guess so. 888 01:00:20,523 --> 01:00:25,962 Ew, why is it so sticky? 889 01:00:26,696 --> 01:00:29,165 That was a waste of time. 890 01:00:30,333 --> 01:00:32,598 Let's go out for some beer and fried chicken. 891 01:01:02,265 --> 01:01:03,426 Well... 892 01:01:04,734 --> 01:01:06,726 What's that suitcase for? 893 01:01:07,070 --> 01:01:08,197 Oh, that? 894 01:01:08,571 --> 01:01:12,841 I stuffed some things from the bar in there. 895 01:01:12,842 --> 01:01:17,980 Like coffee maker and other small appliances. 896 01:01:17,981 --> 01:01:20,177 Stuff I can sell. 897 01:01:26,690 --> 01:01:27,690 Hi. 898 01:01:30,460 --> 01:01:33,362 I'm in Hyeon-seok's car. We're on our way home. 899 01:01:35,098 --> 01:01:36,498 What are you saying? 900 01:01:37,734 --> 01:01:40,226 Is this a joke? Why are you doing this? 901 01:02:06,629 --> 01:02:10,999 Okay. I'll call you back when I get home. 902 01:02:12,969 --> 01:02:14,096 Okay... 903 01:02:18,074 --> 01:02:21,067 Who was it? So-yeong? Did something happen? 904 01:02:23,279 --> 01:02:29,185 No. She's eating tripe with Eun-gyeol. 905 01:02:29,819 --> 01:02:31,379 She wanted to know if I wanted to join. 906 01:02:32,021 --> 01:02:34,650 That sounds good. I like tripe. 907 01:02:43,633 --> 01:02:47,661 I'm thirsty. Is there a rest stop near here? 908 01:02:48,438 --> 01:02:53,138 I'm not sure about a rest stop. Maybe there's a convenience store someplace. 909 01:02:53,443 --> 01:02:55,105 Do you want anything to drink? 910 01:02:55,311 --> 01:02:56,540 I'm okay. 911 01:02:58,782 --> 01:03:06,782 I want some caffeine. Water, coffee, and some snacks. 912 01:03:11,961 --> 01:03:13,224 I'm hungry. 913 01:05:25,128 --> 01:05:26,528 Sorry. Were you waiting long? 914 01:05:33,102 --> 01:05:34,102 Shall we go? 915 01:06:06,269 --> 01:06:07,709 Do you want to listen to some music? 916 01:06:17,246 --> 01:06:18,612 This is the song 917 01:06:18,881 --> 01:06:21,874 that was playing when we first met. Remember? 918 01:06:21,985 --> 01:06:26,480 You told the taxi driver to lower the volume. 919 01:06:32,629 --> 01:06:34,257 You're still mad? 920 01:06:36,132 --> 01:06:38,600 I'm not cheating on you. 921 01:06:38,601 --> 01:06:41,469 I only want you to see the best side of me. 922 01:06:52,782 --> 01:06:56,184 Stop it! You scared me. 923 01:06:56,886 --> 01:06:59,151 I'm sorry. You weren't answering me... 924 01:07:01,557 --> 01:07:03,788 I was just thinking about something. 925 01:07:04,560 --> 01:07:06,654 My mind is someplace else right now. 926 01:07:08,131 --> 01:07:09,656 Do you want to sleep over at my place? 927 01:07:10,299 --> 01:07:13,667 I feel like we need to talk. 928 01:07:14,737 --> 01:07:15,932 I can't. I... 929 01:07:17,306 --> 01:07:22,108 I have a headache. I want to go home and rest. 930 01:07:23,046 --> 01:07:24,344 We'll talk later. 931 01:07:31,120 --> 01:07:34,386 I bought this for you. You don't want any? 932 01:07:41,831 --> 01:07:43,511 What happened to your hand? It's bleeding. 933 01:07:47,236 --> 01:07:49,432 It is bleeding. What happened? 934 01:07:50,273 --> 01:07:53,209 Let's go to the hospital. 935 01:07:53,976 --> 01:07:55,844 No, we don't have to. 936 01:07:55,845 --> 01:08:01,216 I just need to put a band aid on it. 937 01:08:01,551 --> 01:08:03,816 You must have scraped it when you fell down. 938 01:08:24,540 --> 01:08:26,566 Where are we going? 939 01:08:27,210 --> 01:08:30,510 Oh, this is yours, right? 940 01:08:30,713 --> 01:08:32,944 I found it by the car. 941 01:08:33,082 --> 01:08:35,244 You called the bar lady. 942 01:08:38,187 --> 01:08:40,452 You still don't trust me. 943 01:08:41,023 --> 01:08:42,457 I'll turn it off. 944 01:08:58,841 --> 01:09:01,333 Why did you pull over? 945 01:09:12,554 --> 01:09:16,082 Eun-jin, did you see it? 946 01:09:21,964 --> 01:09:23,262 See what? 947 01:09:25,467 --> 01:09:27,402 What is on the couch. Did you see it? 948 01:09:36,045 --> 01:09:37,343 So you did. 949 01:10:29,932 --> 01:10:31,059 How do I look? 950 01:10:31,300 --> 01:10:32,324 Beautiful. 951 01:10:34,069 --> 01:10:36,561 Come over here. Hurry. 952 01:10:37,940 --> 01:10:40,341 Let's take a photo. 953 01:10:43,178 --> 01:10:45,272 Can we get a photo? 954 01:10:45,647 --> 01:10:46,774 Wait, your dress. 955 01:10:53,389 --> 01:10:54,722 Here. 956 01:10:54,723 --> 01:10:56,123 - I'm sorry. - My left. 957 01:10:56,258 --> 01:10:58,420 Go! One, two, three! 958 01:11:34,396 --> 01:11:37,662 Eun-jin, I'm sorry... I'm really sorry 959 01:11:40,435 --> 01:11:41,994 Eunjin! I'm sorry. 960 01:11:43,838 --> 01:11:47,866 Eunjin! Calm down! 961 01:11:51,846 --> 01:11:55,115 I was going to get the ring, but I forgot. 962 01:11:55,116 --> 01:11:57,384 They won't hear you. Only your throat hurts. 963 01:11:57,385 --> 01:12:01,152 Calm down, okay? Calm down. 964 01:12:08,263 --> 01:12:11,358 Whe, where are we? 965 01:12:12,801 --> 01:12:17,830 My house. My real house. 966 01:12:21,676 --> 01:12:27,582 This man seems far more complicated than she thinks. 967 01:12:41,062 --> 01:12:44,863 My father dying in a car accident that wasn't a lie. 968 01:12:48,703 --> 01:12:51,605 Sir, there's a child here. Please slow down. 969 01:12:54,042 --> 01:12:56,511 But he didn't slow down. 970 01:12:56,611 --> 01:12:59,410 My father died in that very seat. 971 01:12:59,981 --> 01:13:03,748 The driver didn't help, he just stood there smoking a cigarette. 972 01:13:04,686 --> 01:13:06,848 I memorized that bastard's face. 973 01:13:08,156 --> 01:13:11,422 When my father died, everything changed in an instant. 974 01:13:12,027 --> 01:13:15,725 My mom, who knew no hardships in life, suddenly started working at a factory. 975 01:13:16,097 --> 01:13:18,232 One day, she hurt her leg at work, 976 01:13:18,233 --> 01:13:21,203 and got fired without any compensation. 977 01:13:25,173 --> 01:13:27,733 She then started working at a bar. 978 01:13:28,209 --> 01:13:31,270 She did it for me. We needed to survive on something. 979 01:13:32,080 --> 01:13:34,481 She was treated like dirt. 980 01:13:34,816 --> 01:13:36,478 Men abused her, 981 01:13:36,951 --> 01:13:39,978 stole from her, and used her. 982 01:13:41,956 --> 01:13:44,983 I was young, but I memorized all those bastards' faces. 983 01:13:49,864 --> 01:13:52,459 My mom held on for as long as she could... 984 01:13:52,767 --> 01:13:54,201 But one day, gave up on life. 985 01:13:54,469 --> 01:13:55,767 That's when I realized... 986 01:13:57,305 --> 01:13:59,240 The person who ruined my life... 987 01:14:08,083 --> 01:14:09,483 That taxi driver... 988 01:14:16,658 --> 01:14:19,492 The year I turned twenty, I killed that taxi driver. 989 01:14:20,328 --> 01:14:21,728 That was my first murder. 990 01:14:25,600 --> 01:14:28,934 And then, I hunted down the men who wronged my mother one by one. 991 01:14:30,305 --> 01:14:32,001 They deserved worse than death. 992 01:14:33,641 --> 01:14:37,078 When I watched men abuse women, 993 01:14:37,579 --> 01:14:40,014 I thought of my mother, and I couldn't help myself. 994 01:14:40,315 --> 01:14:42,511 Fortunately, I never got caught. 995 01:14:51,893 --> 01:14:55,227 And then one night, I met you. 996 01:14:56,664 --> 01:14:57,825 Excuse me... 997 01:15:01,169 --> 01:15:03,437 Eunjin, do you remember? The first day we met? 998 01:15:03,438 --> 01:15:10,971 You were drunk and complaining about the driver. It was so adorable. 999 01:15:11,513 --> 01:15:14,210 After that, I started thinking. 1000 01:15:14,349 --> 01:15:20,289 Maybe I could live a normal life. 1001 01:15:20,655 --> 01:15:23,489 That's why I hid things from you. 1002 01:15:23,825 --> 01:15:27,626 You had nothing to hide, and I liked it a lot. 1003 01:15:28,897 --> 01:15:35,235 I loved how you were so blunt and honest with me. 1004 01:15:35,503 --> 01:15:41,568 So I wanted to keep my secrets and keep living with you. 1005 01:15:44,712 --> 01:15:47,181 But this woman... 1006 01:15:48,917 --> 01:15:52,581 I just wanted to get rid of her and then get on with my life... 1007 01:15:54,556 --> 01:15:58,891 But this couch, I really did get it for you. 1008 01:16:00,628 --> 01:16:05,657 But why did you kill her? 1009 01:16:06,000 --> 01:16:11,234 She had nothing to do with your mom and dad. 1010 01:16:11,539 --> 01:16:13,371 Yes, she does. 1011 01:16:14,909 --> 01:16:22,214 She was the taxi driver's wife, the first person I killed. 1012 01:16:24,285 --> 01:16:26,987 Maybe it was because it was my first time, but for some reason, 1013 01:16:26,988 --> 01:16:29,287 I kept thinking about her. 1014 01:16:29,424 --> 01:16:33,054 So I kept an eye on her, even after I became an adult. 1015 01:16:36,264 --> 01:16:40,895 But when her husband died, her life fell apart too. 1016 01:16:43,137 --> 01:16:44,935 She reminded me of my mom. 1017 01:16:46,908 --> 01:16:49,468 I thought I got back at her, 1018 01:16:51,379 --> 01:16:52,512 but it wasn't enough. 1019 01:16:52,513 --> 01:16:56,041 It felt like I was trapped inside. 1020 01:16:56,918 --> 01:17:00,980 I wasn't going to kill her at first. 1021 01:17:01,456 --> 01:17:05,894 She lied when she said she was going to Macau with her boyfriend. 1022 01:17:06,160 --> 01:17:07,894 She always says stuff like that. 1023 01:17:07,895 --> 01:17:09,495 She's always trying to go someplace far. 1024 01:17:09,530 --> 01:17:10,530 Who knows? 1025 01:17:10,565 --> 01:17:13,763 She might have just said it to sell her couch as soon as possible. 1026 01:17:14,035 --> 01:17:17,528 But it's true that she had a boyfriend. 1027 01:17:17,972 --> 01:17:19,440 He's a gambling addict. 1028 01:17:19,807 --> 01:17:22,142 She even opened up the bar with his money, 1029 01:17:22,143 --> 01:17:25,045 but he lost it all to gambling. 1030 01:17:25,613 --> 01:17:27,275 He beat her all the time. 1031 01:17:27,915 --> 01:17:30,407 That's why she was limping all the time. 1032 01:17:32,020 --> 01:17:35,513 He was my original target. 1033 01:17:36,291 --> 01:17:41,355 Even though the bar was managed by her. 1034 01:17:41,429 --> 01:17:45,332 All the paperwork was signed in that bastard's name. 1035 01:17:46,334 --> 01:17:51,932 I was going to kill him quietly, while the bar was empty, 1036 01:17:53,541 --> 01:17:55,567 but she saw me. 1037 01:17:56,144 --> 01:17:58,773 And she was in love with him. 1038 01:18:01,916 --> 01:18:03,383 It was then that I realized that 1039 01:18:03,384 --> 01:18:09,723 if you love someone you have to give up a part of yourself. 1040 01:18:09,724 --> 01:18:11,420 So when I met you... 1041 01:18:11,526 --> 01:18:14,655 But how could you kill her? 1042 01:18:15,063 --> 01:18:16,497 What else could I do? 1043 01:18:17,332 --> 01:18:19,995 If she found out about me, I wouldn't get to see you again. 1044 01:18:26,040 --> 01:18:28,441 Eunjin, are you scared of me? 1045 01:18:32,213 --> 01:18:34,148 Are you afraid of living with me? 1046 01:18:36,851 --> 01:18:40,447 If you're scared, should we... Die together? 1047 01:18:44,158 --> 01:18:47,890 You can't be afraid of the person you love. 1048 01:18:48,229 --> 01:18:50,892 Dying only takes a moment. Less than a second. 1049 01:18:51,466 --> 01:18:55,096 And my life would be meaningless without you. 1050 01:18:56,237 --> 01:18:58,672 I know a few ways to die painlessly. 1051 01:19:05,380 --> 01:19:06,541 This is too big. 1052 01:19:08,983 --> 01:19:16,983 If I hit your temple with this, you'll die painlessly. 1053 01:19:21,262 --> 01:19:23,731 Pull yourself together! Pull yourself together, Eun-jin! 1054 01:19:24,132 --> 01:19:25,828 I, I'll help you. 1055 01:19:26,701 --> 01:19:31,969 I'll help you live like a normal person. 1056 01:19:32,073 --> 01:19:35,043 I'll help you. Let's live together, okay? 1057 01:19:36,177 --> 01:19:38,806 Normal person? You think I'm a monster, too. 1058 01:19:39,881 --> 01:19:42,214 That was a mistake. 1059 01:19:42,350 --> 01:19:43,984 - Quickly, say something else. - Hold on. 1060 01:19:43,985 --> 01:19:47,683 How am I going to kill myself? 1061 01:19:47,855 --> 01:19:50,154 That's a problem. 1062 01:19:50,858 --> 01:19:55,887 I didn't mean that. I'll try harder. 1063 01:19:56,297 --> 01:19:59,131 I don't think I knew. 1064 01:19:59,634 --> 01:20:06,404 I never really tried to do anything for you. 1065 01:20:06,941 --> 01:20:14,941 I never asked you about your taste in furniture or in foods. 1066 01:20:15,583 --> 01:20:18,553 I only ever thought about myself. 1067 01:20:18,619 --> 01:20:20,787 I was always selfish. Right? 1068 01:20:20,788 --> 01:20:24,691 You even hid your past from me, 1069 01:20:24,792 --> 01:20:27,990 you were always making sacrifices for me. 1070 01:20:28,596 --> 01:20:31,430 I'm sorry. I treated you so badly. 1071 01:20:32,567 --> 01:20:36,868 I'll try my best from now on. 1072 01:20:38,372 --> 01:20:45,870 I didn't know then. But the words I said was true. 1073 01:21:06,734 --> 01:21:07,734 Hyeon-seok... 1074 01:21:23,817 --> 01:21:24,876 Eun-jin. 1075 01:21:25,786 --> 01:21:27,914 This is... Um... 1076 01:21:29,656 --> 01:21:31,022 My room. 1077 01:21:34,561 --> 01:21:35,995 Not bad, right? 1078 01:22:02,823 --> 01:22:05,588 Can you accept who I am? 1079 01:22:10,631 --> 01:22:11,631 Really? 1080 01:22:29,349 --> 01:22:33,150 This photo... It's nice, isn't it? 1081 01:22:54,675 --> 01:22:58,271 Eun-jin had gained Hyeonseok's trust for a brief moment. 1082 01:22:58,378 --> 01:23:00,210 She began to consider her options. 1083 01:23:00,948 --> 01:23:06,387 Should she accept his heart? Should she escape? 1084 01:23:12,993 --> 01:23:14,928 Now, she has made her decision. 1085 01:24:55,829 --> 01:24:57,559 Eun-jin! 1086 01:25:01,301 --> 01:25:03,133 Eun-jin! 1087 01:25:58,592 --> 01:26:00,185 Oh... 1088 01:26:01,628 --> 01:26:02,628 Are you sure it's here? 1089 01:26:02,763 --> 01:26:06,825 This is where they were last seen by a security camera. 1090 01:26:07,234 --> 01:26:10,762 I called for backup, so we'll search the place. 1091 01:26:11,738 --> 01:26:12,831 Eun-jin! 1092 01:26:13,173 --> 01:26:14,368 Eun-jin! 1093 01:26:14,474 --> 01:26:15,601 Eun-jin! 1094 01:26:15,742 --> 01:26:17,142 Eun-jin! 1095 01:26:17,411 --> 01:26:19,539 - Eun-jin! - Eun-jin! 1096 01:26:21,214 --> 01:26:24,309 Here! Here! So-yeong! Eun-gyeol! I'm here! 1097 01:26:25,886 --> 01:26:27,582 - Eun-jin! - Eun-jin! 1098 01:26:28,021 --> 01:26:32,058 Hold on. Can you hear that? 1099 01:26:32,059 --> 01:26:33,152 What? 1100 01:26:33,860 --> 01:26:34,725 Over there! 1101 01:26:34,828 --> 01:26:35,852 - Eun-jin! - Eun-jin! 1102 01:26:37,497 --> 01:26:40,729 I'm over here! 1103 01:26:41,435 --> 01:26:45,671 What happened? 1104 01:26:45,672 --> 01:26:48,335 - Let's go. Hurry up! - What happened? 1105 01:26:48,442 --> 01:26:49,442 What happened? 1106 01:26:56,950 --> 01:26:57,974 Are you okay? 1107 01:27:03,056 --> 01:27:04,423 What happened? Are you okay? 1108 01:27:04,424 --> 01:27:06,484 We can talk later. Let's go. Hurry up! Go. 1109 01:27:08,628 --> 01:27:12,463 What's wrong with the car? 1110 01:27:17,170 --> 01:27:18,536 Step on it! Step on it! 1111 01:28:02,282 --> 01:28:03,282 Eun-jin! 1112 01:28:09,990 --> 01:28:12,150 Oh, I warned her not to go around acting like an idiot. 1113 01:28:12,192 --> 01:28:15,492 This is breaking my heart. Just look at her face. 1114 01:28:15,962 --> 01:28:19,165 Leave her alone! 1115 01:28:19,166 --> 01:28:20,464 This is crazy! 1116 01:28:20,734 --> 01:28:22,794 You got lucky. 1117 01:28:23,136 --> 01:28:25,401 You were in real danger. 1118 01:28:25,672 --> 01:28:29,973 He said he was really in love with you, 1119 01:28:30,143 --> 01:28:31,441 but who knows? 1120 01:28:32,846 --> 01:28:37,614 Anyway, you won't have to see him again so don't worry. 1121 01:28:38,819 --> 01:28:40,048 They found it... 1122 01:28:44,524 --> 01:28:47,426 at his house. 1123 01:28:47,861 --> 01:28:52,196 He used to live in that field with his parents. 1124 01:28:52,499 --> 01:28:54,127 They said I could give this back to you. 1125 01:29:07,214 --> 01:29:10,651 You won't have to see him again so don't worry. 1126 01:30:04,738 --> 01:30:05,899 Excuse me.