0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:02:35,555 --> 00:02:37,456 Are you all right? 2 00:02:40,460 --> 00:02:42,427 Did you crash or something? 3 00:02:42,429 --> 00:02:44,796 No, I was just resting. 4 00:02:48,168 --> 00:02:49,668 What's your name? 5 00:02:50,570 --> 00:02:51,570 Mona. 6 00:02:56,843 --> 00:02:59,344 You don't look like a "Mona." 7 00:02:59,346 --> 00:03:01,813 It's not me real name. 8 00:03:01,815 --> 00:03:04,316 It's because of me brother. 9 00:03:04,318 --> 00:03:07,886 I were always complaining as a kid, so he started calling me "the Mona." 10 00:03:07,888 --> 00:03:09,888 'Cause me real name is Lisa. 11 00:03:10,823 --> 00:03:13,525 Mona Lisa. Get it? 12 00:03:14,695 --> 00:03:16,862 Yeah, I've studied the original. 13 00:03:21,801 --> 00:03:23,435 I'm Tamsin. 14 00:03:26,406 --> 00:03:28,507 I like your bike. 15 00:03:28,509 --> 00:03:30,909 Yeah? It's a Honda. 16 00:03:30,911 --> 00:03:35,314 I just got it off some Gyppos up at the maggot farm. 17 00:03:35,316 --> 00:03:37,482 It doesn't appear to have an engine. 18 00:03:38,384 --> 00:03:40,519 It were only a tenner. 19 00:03:40,521 --> 00:03:44,289 What's the point of a bike without an engine? 20 00:03:44,291 --> 00:03:46,858 I'm getting one next week. Okay. 21 00:03:55,001 --> 00:03:56,668 This is where I live. 22 00:03:58,638 --> 00:04:00,806 I've never seen you here before. 23 00:04:00,808 --> 00:04:04,243 Yeah. That's because I'm only here on school holidays. 24 00:04:04,978 --> 00:04:07,312 Do you go to boarding school? 25 00:04:07,314 --> 00:04:10,682 Yeah, but I've just been suspended. 26 00:04:10,684 --> 00:04:13,484 Apparently, I'm a bad influence on people. 27 00:04:17,825 --> 00:04:20,359 Do you want to come in? No. 28 00:04:20,361 --> 00:04:23,929 I've got to go. Okay. Drop by if you're bored. 29 00:04:23,931 --> 00:04:26,965 You're invited, and I'm here all summer, you know. 30 00:05:08,007 --> 00:05:09,808 What are you doing? 31 00:05:13,880 --> 00:05:15,647 Have faith in me, yeah? 32 00:05:16,983 --> 00:05:20,952 You are a bastard. It's all you are. 33 00:05:20,954 --> 00:05:24,589 And I want this place back the way it was. It can't be. 34 00:05:44,644 --> 00:05:46,111 I looked at the pub and I thought... 35 00:05:46,113 --> 00:05:47,979 "What have I been doing?" 36 00:05:47,981 --> 00:05:50,349 Thank you, Lord. I now see what I can do. That's right. 37 00:05:50,351 --> 00:05:52,484 I won't run this as a pub. 38 00:05:52,486 --> 00:05:56,588 I'll run this as a spiritual center so that people can come here... 39 00:05:56,590 --> 00:05:58,523 and learn about Jesus Christ. 40 00:06:00,093 --> 00:06:02,561 Because we're going to claim this valley back... 41 00:06:02,563 --> 00:06:05,063 in the name of Lord Jesus Christ. 42 00:06:05,065 --> 00:06:07,999 Because people need spiritual fulfillment. 43 00:06:08,001 --> 00:06:10,635 They need to know that the Lord is there for them. 44 00:06:10,637 --> 00:06:12,704 Yes, Lord. They need a makeover. 45 00:06:12,706 --> 00:06:15,073 - They need to know that You are their Lord. - Amen. 46 00:06:15,075 --> 00:06:17,509 - Will you help me do this? - Yeah, we will. 47 00:06:17,511 --> 00:06:19,911 How great is the Lord? 48 00:06:19,913 --> 00:06:22,013 We're going to bring love to this valley. 49 00:06:22,015 --> 00:06:24,015 We're going to bring the name of Jesus Christ... 50 00:06:24,017 --> 00:06:25,751 to the lost people in this valley. 51 00:06:25,753 --> 00:06:27,919 We're going to let them know that He is there for them. 52 00:06:27,921 --> 00:06:29,888 Yes, Lord. Thank you. 53 00:06:32,625 --> 00:06:34,926 Thank you. God bless you for this. 54 00:06:34,928 --> 00:06:38,964 In the precious name of Jesus, let us bring this idea, this vision from You. 55 00:06:38,966 --> 00:06:42,000 Father God, we lift this pub up to you, Lord. We thank you, Father God... 56 00:06:42,002 --> 00:06:43,902 that you have taken it from the enemy. 57 00:06:43,904 --> 00:06:46,471 We just pray for this valley. Pray for our brother here, now. 58 00:06:46,473 --> 00:06:47,873 Let us anoint him, Lord. 59 00:06:47,875 --> 00:06:50,075 In the precious name of Jesus... 60 00:06:50,810 --> 00:06:57,816 Come forth now, Father. Confess Your name to every living person, Father God. 61 00:06:57,818 --> 00:07:00,819 Come to me, my darling. Come to me right now. 62 00:07:04,991 --> 00:07:06,925 Let Your fire come out. 63 00:07:06,927 --> 00:07:09,428 Let the power just come, Lord, let it come. 64 00:07:16,837 --> 00:07:18,637 Bless us, Lord Jesus, You have... 65 00:07:18,639 --> 00:07:20,439 Praise the Lord. 66 00:07:20,441 --> 00:07:23,775 Pray to give me more passion, Lord. More passion. 67 00:07:23,777 --> 00:07:26,445 Yes. And just gain the strength. 68 00:07:27,613 --> 00:07:30,048 Jesus. Thank you, Father God. 69 00:07:31,484 --> 00:07:33,518 ♪ 70 00:08:24,036 --> 00:08:28,139 Let's go out somewhere now. Somewhere nice like a club or summat. 71 00:08:28,141 --> 00:08:30,942 Look, I've had enough of all this. 72 00:08:30,944 --> 00:08:33,144 It's over between me and you now. 73 00:08:35,948 --> 00:08:39,751 What? It were good fun. It's finished. 74 00:08:39,753 --> 00:08:42,953 I've had enough. Get in the car. I'll take you home. 75 00:08:44,824 --> 00:08:48,560 You could've told me that before. Yeah, like I'm gonna. Get in the car. 76 00:08:48,562 --> 00:08:50,996 No, I fucking will not. Suit yourself. 77 00:08:50,998 --> 00:08:52,564 You are a pig! 78 00:09:52,191 --> 00:09:53,625 Hello. 79 00:09:55,294 --> 00:09:57,128 Is Tamsin in? 80 00:09:57,130 --> 00:09:59,598 Yeah, she's in her room, as usual. 81 00:10:00,232 --> 00:10:01,766 Have fun. 82 00:10:13,713 --> 00:10:15,614 ♪ 83 00:10:39,138 --> 00:10:41,206 ♪ 84 00:11:59,018 --> 00:12:01,086 That was The Swan by St. Saëns. 85 00:12:05,791 --> 00:12:07,726 I live above The Swan. 86 00:12:09,829 --> 00:12:10,929 The pub. 87 00:12:11,764 --> 00:12:14,899 You live in a pub? Yeah. 88 00:12:14,901 --> 00:12:18,236 But, it's not like a pub any more. It's more like a temple. 89 00:12:18,238 --> 00:12:21,005 It's me brother. He found God. 90 00:12:21,007 --> 00:12:24,008 Or God found him. He's been born again. 91 00:12:24,010 --> 00:12:27,879 And the pub, now, is more like not so much a place to drink, as a place to pray. 92 00:12:27,881 --> 00:12:30,348 Anyway, they're having born-again bingo or something... 93 00:12:30,350 --> 00:12:32,217 so I thought I'd bob off. 94 00:12:38,224 --> 00:12:41,025 So, it's just you and your brother in your pub? 95 00:12:41,027 --> 00:12:43,027 Just me, me brother, and God. 96 00:12:44,930 --> 00:12:46,798 Is he completely mad? 97 00:12:47,166 --> 00:12:48,333 Yeah. 98 00:12:49,468 --> 00:12:51,336 What happened to him? 99 00:12:53,939 --> 00:12:56,141 He went inside and he came out funny. 100 00:12:57,143 --> 00:12:59,377 He went to prison? Yeah. 101 00:13:00,846 --> 00:13:02,046 What for? 102 00:13:03,282 --> 00:13:05,116 Robbery, burglary... 103 00:13:06,452 --> 00:13:08,119 fighting people. 104 00:13:10,523 --> 00:13:12,891 What about your parents? 105 00:13:12,893 --> 00:13:14,526 I don't know me dad. 106 00:13:15,427 --> 00:13:16,961 And me mom's dead. 107 00:13:19,198 --> 00:13:21,032 What did she die of? 108 00:13:22,868 --> 00:13:24,135 Cancer. 109 00:13:30,576 --> 00:13:32,977 My sister died of anorexia. 110 00:13:37,116 --> 00:13:38,183 No. 111 00:13:41,921 --> 00:13:43,454 That's her, there. 112 00:13:55,401 --> 00:13:57,135 That's Sadie. 113 00:14:01,841 --> 00:14:03,408 She's really beautiful. 114 00:14:05,311 --> 00:14:06,878 Yeah, she was. 115 00:14:10,950 --> 00:14:13,590 Do you think I look like her? Yeah. 116 00:14:24,263 --> 00:14:26,164 Have you read Nietzsche? 117 00:14:26,166 --> 00:14:28,366 Who? Nietzsche. 118 00:14:28,368 --> 00:14:31,369 This great philosopher, and he just believed that... 119 00:14:31,371 --> 00:14:34,372 you know, there are some people that are just put on this planet... 120 00:14:34,374 --> 00:14:37,876 who are made to succeed, who were just made to blossom. 121 00:14:37,878 --> 00:14:40,979 And it doesn't matter how many lesser mortals suffer... 122 00:14:40,981 --> 00:14:44,048 get fucked over, it doesn't matter, as long as they succeed. 123 00:14:44,050 --> 00:14:46,451 You know, like Shakespeare and Wagner... 124 00:14:49,455 --> 00:14:52,624 And your brother. All that crap. I mean, Nietzsche would string him up. 125 00:14:52,626 --> 00:14:54,893 All that stuff about God. 126 00:14:55,461 --> 00:14:56,895 God's dead. 127 00:14:58,297 --> 00:15:01,099 God's dead. This is what's real. This, here. 128 00:15:03,336 --> 00:15:06,337 Here and now. Yeah. You should read him. 129 00:15:07,406 --> 00:15:09,173 I think you'd like him. 130 00:15:17,149 --> 00:15:18,950 Or Freud, you know. 131 00:15:23,323 --> 00:15:26,157 So, what are you gonna do with your life? 132 00:15:28,360 --> 00:15:30,228 I'm going to be a lawyer. 133 00:15:36,201 --> 00:15:38,503 I'm gonna get a job in an abattoir. 134 00:15:39,238 --> 00:15:40,939 Work really hard. 135 00:15:42,474 --> 00:15:45,576 Get a boyfriend who's like, a bastard... 136 00:15:47,513 --> 00:15:50,181 and churn out all these kids, right... 137 00:15:51,417 --> 00:15:53,284 with mental problems. 138 00:15:54,653 --> 00:15:57,322 And then, I'm going to wait for menopause. 139 00:16:02,061 --> 00:16:03,261 Or cancer. 140 00:17:42,394 --> 00:17:44,195 Come and drink here, Father. 141 00:17:44,197 --> 00:17:45,563 That they would know you, Father. 142 00:17:45,565 --> 00:17:47,732 That they would honor you, Father. 143 00:17:47,734 --> 00:17:51,235 That they would drink from You, Father, from the Fountain of Life. 144 00:18:02,648 --> 00:18:04,315 God is dead. 145 00:18:10,690 --> 00:18:12,290 Night, brother. 146 00:18:19,098 --> 00:18:20,264 Okay. 147 00:18:21,667 --> 00:18:23,201 I'll just go. 148 00:18:35,647 --> 00:18:37,748 What were all that about, Mona? 149 00:18:39,184 --> 00:18:41,185 I don't know. 150 00:18:41,187 --> 00:18:44,555 It's just you and your friends down there. You crack me up. 151 00:18:44,557 --> 00:18:47,525 Sorry. You just really make me laugh. 152 00:18:47,527 --> 00:18:50,394 Especially with you being the ringleader. 153 00:18:50,396 --> 00:18:52,363 I mean, you... 154 00:18:54,434 --> 00:18:56,901 You... Why are you always trying to hurt me? 155 00:18:59,171 --> 00:19:02,206 Because I think you're a fucking fake, that's why. 156 00:19:14,553 --> 00:19:16,621 What is wrong with you? 157 00:19:20,259 --> 00:19:22,226 I just miss me brother. 158 00:19:22,628 --> 00:19:24,162 I'm here. 159 00:19:26,765 --> 00:19:28,366 That ain't you. 160 00:19:30,502 --> 00:19:33,171 It ain't. Mona, this is me. 161 00:19:34,206 --> 00:19:35,840 This is the real me. 162 00:19:40,245 --> 00:19:41,879 I want the old Phil. 163 00:19:43,916 --> 00:19:46,684 That old Phil, he didn't make me very happy. 164 00:19:48,887 --> 00:19:50,388 He made me happy. 165 00:19:52,491 --> 00:19:54,292 I loved my brother. 166 00:19:57,930 --> 00:19:59,730 He used to be real. 167 00:20:03,268 --> 00:20:05,336 I haven't got any family. 168 00:20:06,905 --> 00:20:08,539 Me home has changed. 169 00:20:11,777 --> 00:20:13,511 No one fancies me. 170 00:20:13,979 --> 00:20:15,379 Come here. 171 00:20:16,648 --> 00:20:17,949 I'm here. 172 00:20:20,286 --> 00:20:23,621 Lord Jesus, watch over this child. No! 173 00:20:23,623 --> 00:20:25,790 Watch over my sister... Fuck off. 174 00:20:30,395 --> 00:20:31,529 Fuck off. 175 00:21:17,542 --> 00:21:19,577 I'm looking for Mona, is she here? 176 00:21:19,579 --> 00:21:21,612 Aye, she is. She's in there. 177 00:21:21,614 --> 00:21:22,880 Thanks. 178 00:21:23,649 --> 00:21:27,918 Can you just wait here? 179 00:21:27,920 --> 00:21:29,687 On your left hand side. 180 00:21:50,475 --> 00:21:54,378 What's he making? A cross. 181 00:21:54,380 --> 00:21:57,882 He's putting it up at the top of the hill, to cleanse the valley of evil. 182 00:22:03,055 --> 00:22:04,655 Now these are nice. 183 00:22:06,491 --> 00:22:07,558 Thanks. 184 00:22:08,827 --> 00:22:11,862 They were me mom's, when this used to be The Swan. 185 00:22:19,371 --> 00:22:20,738 Are you done? 186 00:22:20,740 --> 00:22:22,840 Yeah. I've got a cab waiting outside. 187 00:22:22,842 --> 00:22:24,575 What for? Because we're going. 188 00:22:24,577 --> 00:22:26,077 Where? You'll see. 189 00:22:27,746 --> 00:22:30,081 Okay. 190 00:22:30,083 --> 00:22:33,851 ♪ 191 00:23:05,385 --> 00:23:08,625 What do you think of this place? It's funny. 192 00:23:09,588 --> 00:23:12,056 It's like Lego. It's all sort of pretense. 193 00:23:14,826 --> 00:23:16,761 And that one there, especially. You see that house there? 194 00:23:16,763 --> 00:23:17,928 Yeah. 195 00:23:19,865 --> 00:23:22,032 And the posh Jag parked outside? 196 00:23:25,470 --> 00:23:27,004 It's my dad's car. 197 00:23:28,673 --> 00:23:30,741 And he comes here quite a lot, I think... 198 00:23:30,743 --> 00:23:33,711 'cause this is where his girlfriend lives and... 199 00:23:34,579 --> 00:23:36,647 his secretary, nice. 200 00:23:43,455 --> 00:23:44,855 And he's in there now, you know. 201 00:23:44,857 --> 00:23:47,825 It must mean he's in there now with his car there... 202 00:23:49,861 --> 00:23:51,929 and he'll be fucking her now. 203 00:23:57,068 --> 00:24:00,638 He'll have her bent over the cooker, fucking her up her ass. 204 00:24:03,175 --> 00:24:06,510 And Mona, you should see her. She's just a dog. 205 00:24:07,612 --> 00:24:10,047 She's a fucking whore... 206 00:24:10,049 --> 00:24:13,083 she's all sort of blond hair and big tits and these high heels... 207 00:24:13,085 --> 00:24:16,153 and she's got no fucking brains. She's got nothing. 208 00:24:47,552 --> 00:24:49,787 ♪ 209 00:24:56,595 --> 00:24:58,195 This is Edith Piaf. 210 00:25:00,098 --> 00:25:01,799 I just adore her. 211 00:25:07,606 --> 00:25:10,641 She was this marvelous Parisian woman... 212 00:25:10,643 --> 00:25:13,143 who had such a wonderfully tragic life. 213 00:25:24,723 --> 00:25:27,858 And she was married three times... 214 00:25:27,860 --> 00:25:30,728 and each husband died in mysterious circumstances. 215 00:25:36,301 --> 00:25:40,204 And the last one was a boxing champion and she killed him with a fork. 216 00:25:46,311 --> 00:25:49,847 She didn't even go to prison... 217 00:25:49,849 --> 00:25:52,883 because in France, crimes of passion are forgiven. 218 00:27:10,695 --> 00:27:12,229 So, my mother is off touring... 219 00:27:12,231 --> 00:27:13,697 with some dodgy theater company... 220 00:27:13,699 --> 00:27:14,965 pretending to be an actress. 221 00:27:14,967 --> 00:27:17,901 And my father's busy with his secretary. 222 00:27:17,903 --> 00:27:19,970 So I'm practically an orphan. 223 00:27:22,841 --> 00:27:25,376 This is the main guest bedroom. 224 00:27:25,378 --> 00:27:28,912 But it's all moldy and full of dust 'cause we never even have any guests. 225 00:27:28,914 --> 00:27:30,714 Excuse me. 226 00:27:30,716 --> 00:27:33,083 This is my loon mother's rehearsal room. 227 00:27:36,755 --> 00:27:38,756 That's my favorite bathroom. 228 00:27:41,292 --> 00:27:43,160 This is Sadie's room. 229 00:27:47,932 --> 00:27:51,035 It's actually turned into a bit of a shrine. 230 00:27:51,037 --> 00:27:56,240 Because when she died... my mother wanted to keep everything exactly as it was. 231 00:27:56,242 --> 00:27:57,841 So you don't go in. 232 00:27:58,877 --> 00:27:59,977 No. 233 00:28:01,846 --> 00:28:05,883 All in all, the house is really creepy, so you're gonna stay with me. 234 00:28:08,253 --> 00:28:09,753 Come on. 235 00:28:24,836 --> 00:28:29,406 If you hear any strange noises in the night, don't panic. 236 00:28:29,408 --> 00:28:33,043 It's just the furniture creaking 'cause it's an old house. 237 00:28:35,947 --> 00:28:37,181 Good night. 238 00:28:37,916 --> 00:28:38,949 Night. 239 00:28:59,338 --> 00:29:01,004 Wake up. 240 00:29:03,508 --> 00:29:05,008 Morning. 241 00:29:05,877 --> 00:29:07,344 Morning. 242 00:29:07,346 --> 00:29:10,948 I didn't know what you wanted, so I just got you everything. 243 00:29:13,518 --> 00:29:16,019 What are your plans for today? 244 00:29:20,125 --> 00:29:23,227 Manicure, pedicure, full body wax. 245 00:29:25,330 --> 00:29:26,897 Clean the car. 246 00:29:27,398 --> 00:29:28,932 Walk the dog. 247 00:29:31,169 --> 00:29:33,937 What about you? I'm gonna buy you an engine. 248 00:30:44,609 --> 00:30:46,877 This is me favorite rock. 249 00:31:14,873 --> 00:31:17,174 It's like a strange cathedral. 250 00:32:27,612 --> 00:32:29,947 I don't feel I'm in me own town. 251 00:32:29,949 --> 00:32:31,548 What do you mean? 252 00:32:31,550 --> 00:32:33,550 I don't feel the same. 253 00:32:33,552 --> 00:32:36,472 I quite like it from here, with you. 254 00:32:44,662 --> 00:32:46,396 Which one do you want? 255 00:32:48,299 --> 00:32:49,433 That one. 256 00:32:51,336 --> 00:32:53,003 Which one? Guess. 257 00:33:30,108 --> 00:33:33,443 ♪ 258 00:33:44,156 --> 00:33:45,522 It's gorgeous. Do you like it? 259 00:33:45,524 --> 00:33:47,190 Yeah, it's so pretty. 260 00:33:49,093 --> 00:33:50,427 Try this one. 261 00:33:51,229 --> 00:33:54,097 Yeah. Really nice. 262 00:33:54,099 --> 00:33:55,599 Bit dotty, but you can pull it off. 263 00:33:55,601 --> 00:33:57,367 I love all them colors. 264 00:34:05,676 --> 00:34:07,744 You can have that, I don't wear it any more. 265 00:34:07,746 --> 00:34:09,212 Honest? 266 00:34:26,664 --> 00:34:28,665 God, you're quite beautiful. 267 00:34:46,350 --> 00:34:48,218 It was Sadie's dress. 268 00:35:03,201 --> 00:35:05,602 And I just felt so useless. 269 00:35:06,637 --> 00:35:08,472 And there was... 270 00:35:08,474 --> 00:35:12,175 my one sister, my beautiful sister. She just... 271 00:35:12,177 --> 00:35:15,846 started to turn into this monster and she... 272 00:35:15,848 --> 00:35:19,382 These bones on her body, they just started to jut out. 273 00:35:19,384 --> 00:35:22,719 It was like someone had just stuck daggers under her skin. 274 00:35:24,188 --> 00:35:26,523 And her hair, she started... 275 00:35:26,525 --> 00:35:29,426 growing hair all over her body. 276 00:35:29,428 --> 00:35:33,230 It was like a sort of dense fur like a werewolf. 277 00:35:33,232 --> 00:35:37,534 And she stopped smiling. She couldn't smile any more because... 278 00:35:37,536 --> 00:35:40,303 she was throwing up all the time. 279 00:35:40,305 --> 00:35:43,473 And the vomit acid made her teeth go all yellow... 280 00:35:43,475 --> 00:35:46,376 and she just stopped smiling and stopped living. 281 00:35:47,478 --> 00:35:49,279 I miss her so much. 282 00:35:50,649 --> 00:35:52,482 I miss her so much. 283 00:35:54,652 --> 00:35:55,892 Let it out. 284 00:36:00,725 --> 00:36:02,325 She's so beautiful. 285 00:36:06,564 --> 00:36:08,865 Don't cry. I mean, cry. 286 00:37:16,267 --> 00:37:18,301 ♪ 287 00:39:42,847 --> 00:39:44,547 Who is it? 288 00:39:44,549 --> 00:39:46,916 I think it's your brother. Fuck. 289 00:39:50,087 --> 00:39:52,155 How does he know you're here? 290 00:39:52,723 --> 00:39:53,957 I told him. 291 00:40:26,123 --> 00:40:27,657 Do you fuck a lot? 292 00:40:31,962 --> 00:40:33,563 I get me kicks. 293 00:40:41,939 --> 00:40:43,773 What does that mean? 294 00:40:49,680 --> 00:40:51,147 There's a guy... 295 00:40:54,084 --> 00:40:55,952 I were going around with. 296 00:41:00,891 --> 00:41:02,492 What's he like? 297 00:41:05,963 --> 00:41:07,030 Well... 298 00:41:09,200 --> 00:41:11,768 he's like a man-man, you know? 299 00:41:12,703 --> 00:41:14,103 Not like a boy. 300 00:41:15,606 --> 00:41:18,608 Like boys at school. He were like a man. 301 00:41:18,610 --> 00:41:23,079 Dead strong, and with a car, and we used to go driving. 302 00:41:23,081 --> 00:41:26,749 And he used to take me places and he were a singer. 303 00:41:26,751 --> 00:41:29,619 He had dead mad eyes, you know, like that. 304 00:41:35,159 --> 00:41:36,926 Do you wanna know? Yeah. 305 00:41:37,661 --> 00:41:39,496 How did he shag you? 306 00:41:40,698 --> 00:41:43,099 What do you mean? How would he do it? 307 00:41:44,001 --> 00:41:45,201 Horribly? 308 00:41:47,037 --> 00:41:48,137 No. 309 00:41:49,173 --> 00:41:51,107 Just normal, I mean... 310 00:41:52,042 --> 00:41:53,276 don't know. 311 00:41:54,011 --> 00:41:55,171 Show me. 312 00:41:59,950 --> 00:42:01,651 Do you wanna see? 313 00:42:01,986 --> 00:42:03,887 Do you? 314 00:42:03,889 --> 00:42:06,055 Do you wanna be shagged by Ricky? Yes, I do. 315 00:42:06,057 --> 00:42:07,156 Do you? Yes. 316 00:42:07,158 --> 00:42:08,057 Are you ready? Yes. 317 00:42:08,059 --> 00:42:09,526 Serious? Yes. 318 00:42:09,528 --> 00:42:10,293 Not joking? Not joking. 319 00:42:10,295 --> 00:42:11,661 Okay. Go on. 320 00:42:11,663 --> 00:42:13,730 Right. Okay, Mona... I'm you. 321 00:42:13,732 --> 00:42:16,232 Let me show you. Mona. 322 00:42:18,003 --> 00:42:20,270 You're so tiny, yes. 323 00:42:21,171 --> 00:42:23,873 Now turn around. Go on. 324 00:42:24,842 --> 00:42:26,042 I love it. 325 00:42:26,544 --> 00:42:28,611 Yes. 326 00:42:30,548 --> 00:42:33,116 You're so pretty, Mona. You're gorgeous. 327 00:42:41,058 --> 00:42:43,760 I've come. Give me me fags. 328 00:42:43,762 --> 00:42:45,762 And that's it? I've gotta be off. 329 00:42:48,700 --> 00:42:49,933 Is that it? 330 00:42:56,708 --> 00:42:58,274 Are you in love with him still? 331 00:42:58,276 --> 00:42:59,809 No. 332 00:43:01,145 --> 00:43:02,712 Were you ever? 333 00:43:05,749 --> 00:43:07,850 I thought I were. 334 00:43:07,852 --> 00:43:10,086 Then why did you dump him? 335 00:43:13,991 --> 00:43:15,325 He dumped me. 336 00:43:16,894 --> 00:43:18,054 Why? 337 00:43:20,998 --> 00:43:23,099 He said he couldn't be bothered anymore. 338 00:43:23,101 --> 00:43:24,267 Twat. 339 00:43:27,972 --> 00:43:30,073 Anyway, he had a wife and kid. 340 00:43:32,944 --> 00:43:35,064 Men like that should be castrated. 341 00:43:46,657 --> 00:43:48,291 Gosh, aren't you clever? 342 00:43:51,795 --> 00:43:53,963 We should teach that Ricky a lesson. 343 00:43:59,003 --> 00:44:00,370 ♪ 344 00:44:18,756 --> 00:44:20,089 That's Ricky. 345 00:44:21,125 --> 00:44:23,860 Christ, you didn't mention he was fat. 346 00:44:23,862 --> 00:44:26,143 He's not. It's all muscle. Yeah, right. 347 00:44:37,307 --> 00:44:39,108 All right, come on. 348 00:45:03,734 --> 00:45:05,168 Hello. Hi. 349 00:45:07,471 --> 00:45:12,008 God, this is really hard, but this is my friend, Mona. 350 00:45:12,010 --> 00:45:14,410 And she has just had to have an abortion. 351 00:45:16,113 --> 00:45:20,416 So what's that got to do with me? It was your husband's fetus. 352 00:45:20,418 --> 00:45:22,885 Basically, what he did was he just got her completely wasted... 353 00:45:22,887 --> 00:45:25,188 and took advantage of her. 354 00:45:25,190 --> 00:45:28,291 She's now clinically depressed, as you can see. I mean... 355 00:45:28,293 --> 00:45:32,095 she's just catatonic, she hasn't said a word since. Have you, Mona? 356 00:45:32,097 --> 00:45:34,130 I mean, it could be, I mean, the talk of the town... 357 00:45:34,132 --> 00:45:36,499 at the moment is that you're not satisfying him enough at home. 358 00:45:36,501 --> 00:45:38,267 We all know when we hit a certain age... 359 00:45:38,269 --> 00:45:40,737 everything starts to go south... How dare you come here? 360 00:45:40,739 --> 00:45:42,739 Maybe you should keep your husband locked up. 361 00:45:42,741 --> 00:45:45,808 Maybe you should castrate your husband, maybe that'll keep him safe... 362 00:45:45,810 --> 00:45:48,411 Why don't you two just go and get lost and leave me and my family alone. 363 00:45:48,413 --> 00:45:50,913 No, until you fully understand... No, just get out of my face. 364 00:45:50,915 --> 00:45:52,482 Don't touch me. Will you just go? 365 00:45:52,484 --> 00:45:55,418 All right, Mona, it's all right. This is over. 366 00:45:55,420 --> 00:45:59,222 Why don't you just get... Just go and leave me and my family alone. 367 00:46:18,108 --> 00:46:19,308 Hi, there. 368 00:46:25,015 --> 00:46:26,095 Mona. 369 00:46:28,786 --> 00:46:30,953 You'll be there tomorrow, won't you? 370 00:46:32,990 --> 00:46:36,459 I have absolutely no intention of coming to your crucifixion. 371 00:46:38,061 --> 00:46:40,421 Will you be there, please, for me? 372 00:46:41,365 --> 00:46:43,299 Can I come? Yeah. 373 00:46:47,404 --> 00:46:49,372 I need you there, Mona. 374 00:47:12,896 --> 00:47:14,163 We're going. 375 00:47:23,507 --> 00:47:25,241 ♪ 376 00:47:37,888 --> 00:47:40,489 Do you see that? 377 00:47:40,491 --> 00:47:44,293 ♪ Once again I look upon the cross where You died ♪ 378 00:47:44,295 --> 00:47:49,198 ♪ I'm humbled by Your mercy and I'm broken inside ♪ 379 00:47:50,868 --> 00:47:53,336 ♪ Once again I thank You 380 00:47:53,338 --> 00:47:57,139 ♪ Once again I pour out my life ♪ 381 00:48:02,312 --> 00:48:05,047 ♪ Now you are 382 00:48:05,049 --> 00:48:08,251 ♪ exalted to the highest place ♪ 383 00:48:08,253 --> 00:48:13,055 ♪ King of heavens, where one day I'll bow ♪ 384 00:48:14,558 --> 00:48:17,059 ♪ But for now 385 00:48:17,061 --> 00:48:20,429 ♪ I marvel at this saving grace ♪ 386 00:48:20,431 --> 00:48:24,033 ♪ And I'm full of praise once again ♪ 387 00:48:26,136 --> 00:48:29,939 ♪ I'm full of praise once again ♪ 388 00:48:32,142 --> 00:48:37,613 ♪ Once again I look upon the cross where You died ♪ 389 00:48:37,615 --> 00:48:42,318 ♪ I'm humbled by Your mercy and I'm broken inside ♪ 390 00:48:43,687 --> 00:48:46,555 ♪ Once again I thank You 391 00:48:46,557 --> 00:48:49,158 - Has he got a girlfriend? - Has he? Fuck. 392 00:48:49,160 --> 00:48:51,627 He's got God, he's too busy with God. 393 00:48:51,629 --> 00:48:54,196 With God, his life's like, one long orgasm. 394 00:48:54,198 --> 00:48:56,432 From morning, noon till night. 395 00:48:56,434 --> 00:48:58,434 The sun never goes down on him. 396 00:48:58,436 --> 00:49:00,002 If anything goes wrong... 397 00:49:00,004 --> 00:49:02,471 we'll slowly bring it down again, okay? 398 00:49:02,473 --> 00:49:05,341 Okay. One, two, three, go. 399 00:49:10,714 --> 00:49:12,114 That's it. 400 00:49:12,983 --> 00:49:14,583 Fucking hell. 401 00:49:24,461 --> 00:49:26,595 Okay, there. Tie it off, lads. 402 00:49:28,665 --> 00:49:29,999 Yes. 403 00:49:43,480 --> 00:49:47,216 If I can be saved, anybody can be saved. 404 00:49:47,218 --> 00:49:50,186 - Anybody can be saved. - Hallelujah. 405 00:49:50,188 --> 00:49:53,122 The Lord Jesus started speaking to me. 406 00:49:53,124 --> 00:49:56,292 He told me to build this cross. 407 00:49:56,294 --> 00:50:00,162 To claim this valley back in His name, for Him. 408 00:50:03,234 --> 00:50:06,102 - Because there's evil at work in this valley. - Yeah. 409 00:50:06,104 --> 00:50:07,703 There's evil in this valley. 410 00:50:07,705 --> 00:50:11,607 And it manifests itself in hundreds of ways. 411 00:50:11,609 --> 00:50:14,744 If one person comes closer to God today... 412 00:50:14,746 --> 00:50:17,546 - through our actions, then that's a victory. - Yeah. 413 00:50:17,548 --> 00:50:21,068 That's a victory for everybody here. That's all it is. 414 00:50:21,452 --> 00:50:27,523 We don't pray for riches. We pray for fulfillment in ourselves and in our hearts first and foremost of all. 415 00:50:27,525 --> 00:50:29,725 But I have prayed for my sister... 416 00:50:29,727 --> 00:50:31,627 who's there now. 417 00:50:33,631 --> 00:50:36,332 This is the power of prayer. 418 00:50:36,334 --> 00:50:38,734 'Cause I prayed to the Lord for my sister. 419 00:50:38,736 --> 00:50:43,272 I prayed that she'd be set free, because I know she's in turmoil. 420 00:50:43,274 --> 00:50:46,142 And it's so hard for me. I can't just reach out and tell her. 421 00:50:46,144 --> 00:50:48,077 But I've prayed for her, Lord. 422 00:50:48,079 --> 00:50:50,479 I've prayed 'cause I love her. 423 00:50:50,481 --> 00:50:53,716 And I know that the Lord is answering my prayers. 424 00:50:53,718 --> 00:50:56,085 - He answers all our prayers. - Yeah. 425 00:51:04,461 --> 00:51:06,429 Praise be the Lord. 426 00:51:24,181 --> 00:51:26,248 I praise you, Lord Jesus. 427 00:51:26,683 --> 00:51:28,350 Thank you, Lord. 428 00:51:34,091 --> 00:51:36,258 Yes, Lord. 429 00:51:39,429 --> 00:51:41,597 Thank you, Lord Jesus. 430 00:51:41,599 --> 00:51:44,667 Praise your name, Lord. I praise your name, Lord Jesus. 431 00:51:44,669 --> 00:51:46,268 Yes, Lord. 432 00:51:54,845 --> 00:51:57,880 Do you really think that there's darkness in the valley? 433 00:51:57,882 --> 00:52:00,249 Absolutely, yeah. There's darkness everywhere. 434 00:52:00,251 --> 00:52:02,418 What, like the Devil? 435 00:52:02,420 --> 00:52:05,187 Yeah, I know that I was filled with the Devil at one point. 436 00:52:05,189 --> 00:52:07,590 What were you like? 437 00:52:07,592 --> 00:52:09,258 I wasn't a really nice guy. 438 00:52:09,260 --> 00:52:12,761 I'd think nothing of putting a glass in your face... 439 00:52:12,763 --> 00:52:15,264 or punching you on the nose. 440 00:52:15,266 --> 00:52:17,666 And it's the Devil that did that? 441 00:52:17,668 --> 00:52:20,369 The Devil drove me, yeah. 442 00:52:20,371 --> 00:52:24,640 The Devil just wants you to do bad things, then he's got a grip of you. 443 00:52:24,642 --> 00:52:27,843 It must be interesting to believe in something. 444 00:52:27,845 --> 00:52:29,612 Yeah. 445 00:52:29,614 --> 00:52:32,414 But remember, there's Devil... 446 00:52:32,416 --> 00:52:35,484 and there's God, and He's far more powerful anyway. 447 00:52:56,606 --> 00:52:59,308 I am the Devil... 448 00:52:59,310 --> 00:53:01,544 and I have come to kill you. 449 00:53:01,546 --> 00:53:05,948 I am possessed and I will show you that you are evil. 450 00:53:05,950 --> 00:53:08,584 I have come to the valley to make you suffer. 451 00:53:08,586 --> 00:53:12,888 I'm laying my hands on you, devil spawn. 452 00:53:12,890 --> 00:53:17,860 As a child of Jesus, I am ripping this seed from your body. 453 00:53:17,862 --> 00:53:20,396 The Devil will leave your body. 454 00:53:33,777 --> 00:53:36,478 Spirits, is anyone else there? 455 00:53:44,955 --> 00:53:47,389 Did you push that? 456 00:53:47,391 --> 00:53:49,658 You pushed that. I bloody did not. 457 00:53:52,295 --> 00:53:53,495 Who is it? 458 00:53:59,636 --> 00:54:00,636 S. 459 00:54:06,509 --> 00:54:07,576 A. 460 00:54:10,513 --> 00:54:11,580 D. 461 00:54:12,015 --> 00:54:14,650 Sad? Who the fuck's Sad? 462 00:54:18,655 --> 00:54:19,655 I. 463 00:54:19,889 --> 00:54:21,290 E. 464 00:54:21,292 --> 00:54:22,491 Sadie. 465 00:54:22,493 --> 00:54:24,593 I'm not moving it. 466 00:54:25,762 --> 00:54:27,429 I swear I'm not. 467 00:54:28,398 --> 00:54:29,999 Sadie, is that you? 468 00:54:39,276 --> 00:54:41,543 I don't think we should carry on. 469 00:54:41,545 --> 00:54:43,045 Are you in peace? 470 00:54:48,619 --> 00:54:49,985 No. 471 00:54:49,987 --> 00:54:52,054 Why are you not in peace? 472 00:54:54,424 --> 00:54:55,491 D. 473 00:54:56,459 --> 00:54:57,526 A. 474 00:54:58,895 --> 00:54:59,962 D. 475 00:55:03,633 --> 00:55:06,302 Do you blame Dad, Sadie? Do you blame Dad? 476 00:55:12,542 --> 00:55:13,542 Yes. 477 00:55:15,545 --> 00:55:17,646 It's bollocks. 478 00:55:20,650 --> 00:55:21,984 No, it's not. 479 00:55:24,888 --> 00:55:27,823 He didn't love her enough, that's why she died. 480 00:56:48,872 --> 00:56:50,739 There's still hair on it. 481 00:56:58,081 --> 00:57:00,048 It's like she's still here. 482 00:57:28,778 --> 00:57:29,978 Mushrooms. 483 00:57:36,653 --> 00:57:38,754 We can commune with Sadie. 484 00:57:50,166 --> 00:57:51,533 Open. 485 00:58:11,488 --> 00:58:13,655 ♪ 486 00:59:43,279 --> 00:59:47,149 ♪ When we sway I go weak 487 00:59:47,151 --> 00:59:50,352 ♪ I can hear the sounds of violins ♪ 488 00:59:50,354 --> 00:59:54,156 ♪ Long before it begins 489 00:59:55,191 --> 00:59:56,625 Ricky. 490 00:59:56,627 --> 00:59:58,327 ♪ As only you know how 491 00:59:58,329 --> 01:00:01,863 ♪ Sway me smooth, sway me now ♪ 492 01:00:05,101 --> 01:00:06,969 Fuck's sake, Mona. 493 01:00:13,743 --> 01:00:15,243 Sorry about that. 494 01:00:29,226 --> 01:00:31,293 Come on, you two, out you go. 495 01:00:32,128 --> 01:00:33,862 Thank you, good man. 496 01:00:33,864 --> 01:00:35,631 - Go on. - Yeah. 497 01:00:35,633 --> 01:00:37,099 Get out. 498 01:00:43,406 --> 01:00:45,774 I love you all. Bye. 499 01:00:46,709 --> 01:00:48,243 Get out! 500 01:00:48,245 --> 01:00:49,911 Thank you. 501 01:01:03,359 --> 01:01:05,394 We must never be parted. 502 01:01:08,064 --> 01:01:10,265 Do you hear me? Yeah. 503 01:01:10,267 --> 01:01:12,334 Are you listening to me? Yeah. 504 01:01:21,044 --> 01:01:23,879 We're gonna spend the rest of our lives together. 505 01:01:27,316 --> 01:01:28,784 I know. 506 01:01:38,261 --> 01:01:40,581 If you leave me, I'll kill you. 507 01:01:43,132 --> 01:01:46,301 If you leave me, I'll kill you... 508 01:01:47,103 --> 01:01:49,004 and then I'll kill myself. 509 01:01:52,308 --> 01:01:53,742 I love you. 510 01:01:55,278 --> 01:01:56,712 I love you. 511 01:02:38,955 --> 01:02:40,088 Tam. 512 01:02:40,090 --> 01:02:44,259 I found loads of blackcurrants for breakfast. 513 01:02:44,261 --> 01:02:47,229 I've got loads more in me pockets. I've only had a couple. 514 01:02:47,231 --> 01:02:49,297 I don't care how many blackcurrants you've got, Mona... 515 01:02:49,299 --> 01:02:52,000 it's not enough for breakfast. 516 01:02:52,002 --> 01:02:54,536 I know. I'm fucking freezing. 517 01:02:56,005 --> 01:02:59,040 I've been bitten to shit. I just want to go home. 518 01:03:00,243 --> 01:03:02,010 I'm sick of this place. 519 01:03:02,545 --> 01:03:03,912 Yeah. 520 01:03:07,450 --> 01:03:09,084 Yeah, let's go back. 521 01:03:13,456 --> 01:03:14,890 Luxor. 522 01:03:17,426 --> 01:03:19,561 It's in Egypt. 523 01:03:19,563 --> 01:03:22,030 Why would you wanna go there? 524 01:03:35,845 --> 01:03:37,312 O-M... 525 01:03:38,514 --> 01:03:39,848 S-K. 526 01:03:40,449 --> 01:03:41,817 Omsk. 527 01:03:44,153 --> 01:03:45,821 It's in Siberia. 528 01:04:06,909 --> 01:04:08,443 It's your brother. 529 01:04:10,313 --> 01:04:13,048 Just ignore him. He'll go away. 530 01:04:15,518 --> 01:04:18,119 He's a very attractive man, your brother. 531 01:04:26,395 --> 01:04:29,297 I'll seek some spiritual guidance from him. 532 01:04:29,299 --> 01:04:31,659 Yeah, go on. It'll be funny. 533 01:04:43,412 --> 01:04:44,646 Hello. 534 01:04:46,082 --> 01:04:47,082 Hiya. 535 01:04:47,516 --> 01:04:49,517 Hi. 536 01:04:49,519 --> 01:04:53,154 Is Mona here with you? No, but she'll be back in a moment. 537 01:04:53,389 --> 01:04:54,629 Right. 538 01:04:55,591 --> 01:04:57,092 Why don't you wait here? 539 01:04:57,094 --> 01:04:59,127 Would that be okay? Yeah. 540 01:05:00,062 --> 01:05:01,129 Thanks. 541 01:05:08,371 --> 01:05:11,940 You can wait in the sitting room. Thanks. 542 01:05:11,942 --> 01:05:15,110 Actually, there is something I wanted to talk to you about. 543 01:05:24,620 --> 01:05:27,389 I have a real problem believing in anything. 544 01:05:30,660 --> 01:05:32,260 Or anyone. 545 01:05:33,996 --> 01:05:37,933 But I can't stop thinking about that day on the hill... 546 01:05:37,935 --> 01:05:39,935 when you made that speech... 547 01:05:42,271 --> 01:05:44,205 and the way you spoke. 548 01:05:46,375 --> 01:05:49,611 And everything you said, I just believed you. 549 01:05:49,613 --> 01:05:52,480 That's because God was speaking through me. 550 01:05:52,482 --> 01:05:54,382 And the Lord is the truth. 551 01:05:57,019 --> 01:06:00,055 And everything you were saying about the Devil... 552 01:06:01,357 --> 01:06:04,092 and all the demons. 553 01:06:04,094 --> 01:06:06,375 And you really believed in it. Yeah. 554 01:06:07,163 --> 01:06:09,130 I were riddled with demons. 555 01:06:10,666 --> 01:06:13,301 And what did you do? 556 01:06:13,303 --> 01:06:17,138 I asked Jesus Christ to come into my life. 557 01:06:17,140 --> 01:06:20,709 I asked Him to free me from all the guilt, sin, fear. 558 01:06:23,245 --> 01:06:25,613 And He came in and He washed it away. 559 01:06:29,518 --> 01:06:31,619 And He can do the same for you. 560 01:06:33,689 --> 01:06:35,590 But He never speaks to me. 561 01:06:37,226 --> 01:06:40,228 You've got to pray to Him. 562 01:06:40,230 --> 01:06:43,231 Ask Him to come into your heart... 563 01:06:45,601 --> 01:06:47,268 and He will. 564 01:06:49,772 --> 01:06:51,506 He's a gentle God. 565 01:06:52,274 --> 01:06:54,142 He's a God of love... 566 01:06:55,044 --> 01:06:57,212 and He knows you. 567 01:06:57,214 --> 01:06:59,454 He knows every hair on your head. 568 01:07:02,184 --> 01:07:03,685 I can't feel Him. 569 01:07:06,322 --> 01:07:09,124 I can't feel anything. I just feel empty. 570 01:07:10,726 --> 01:07:12,794 The Lord can fill you up. 571 01:07:17,266 --> 01:07:19,367 He's in this room now... 572 01:07:21,103 --> 01:07:23,303 and He wants to be close to you. 573 01:07:25,474 --> 01:07:28,710 And He wants you to ask Him to come into your heart. 574 01:07:30,279 --> 01:07:32,647 He wants to reach out and touch you. 575 01:07:41,458 --> 01:07:43,525 And He wants you to feel Him. 576 01:07:50,166 --> 01:07:52,447 He wants to come inside you... 577 01:07:54,103 --> 01:07:56,204 and overwhelm you with joy. 578 01:07:58,474 --> 01:07:59,841 I want Him to. 579 01:08:01,811 --> 01:08:04,412 Do not resist him. I won't. 580 01:08:12,488 --> 01:08:14,789 You're too easy, you fucking fraud. 581 01:08:48,457 --> 01:08:50,625 Tam! 582 01:09:05,541 --> 01:09:06,541 Tam. 583 01:09:31,200 --> 01:09:32,400 Mona. What? 584 01:09:32,902 --> 01:09:34,335 Look at me. 585 01:09:36,605 --> 01:09:38,206 Come here. 586 01:09:43,245 --> 01:09:45,346 I'm sorry I got violent, okay? 587 01:09:45,848 --> 01:09:52,720 Is that it? No. There's something with that girl going on inside her. 588 01:09:52,722 --> 01:09:54,689 There's things driving her. 589 01:09:56,325 --> 01:09:59,861 You saw what happened to me, didn't you? 590 01:09:59,863 --> 01:10:03,364 I want you to promise me you'll stay away from her. 591 01:10:03,366 --> 01:10:05,533 I love her. She loves me. 592 01:10:06,635 --> 01:10:09,304 We're going away together, forever. 593 01:10:10,206 --> 01:10:12,407 And we are never coming back. 594 01:10:50,679 --> 01:10:51,946 Phil? 595 01:10:53,283 --> 01:10:54,882 What are you doing? 596 01:10:58,822 --> 01:11:01,556 Phil, don't lock it, you bastard! 597 01:11:03,792 --> 01:11:05,326 Phil, please. 598 01:11:07,563 --> 01:11:08,563 Phil. 599 01:11:12,534 --> 01:11:13,968 Phil? 600 01:11:15,438 --> 01:11:17,872 Can you open the door? Please. 601 01:11:22,978 --> 01:11:24,879 Phil? Don't leave me, Lord. 602 01:12:53,135 --> 01:12:54,736 Father, we just pray... 603 01:12:54,738 --> 01:12:56,637 that You will just help us in our prayers now. 604 01:12:56,639 --> 01:12:58,873 Lord, just lead us and help us, Father. 605 01:12:58,875 --> 01:13:01,876 Lord, we want to lift Mona before You, Father God. 606 01:13:01,878 --> 01:13:04,812 We just pray, Father, that You just reach into her life, Father. 607 01:13:04,814 --> 01:13:07,382 That You will start to untangle some of that mess, Father... 608 01:13:07,384 --> 01:13:10,618 that confusion in her mind, the tangled mess of emotions. 609 01:13:19,661 --> 01:13:22,964 Lord, that You put the words into his heart, into his mouth, Father, that... 610 01:13:22,966 --> 01:13:26,434 he will be able to show the love of Jesus to his sister, Father. 611 01:13:26,436 --> 01:13:30,071 That through him, Lord, she will receive Your love and Your understanding, Father. 612 01:13:33,909 --> 01:13:35,576 Can you shut up? 613 01:13:59,067 --> 01:14:02,136 - Lord, we glorify You. - That's right, Lord. 614 01:14:02,138 --> 01:14:04,038 We bless what You're doing. 615 01:14:04,040 --> 01:14:05,973 Bless what You're doing. 616 01:14:07,076 --> 01:14:09,076 You bastard! 617 01:14:10,647 --> 01:14:11,712 I'll be back. 618 01:14:22,758 --> 01:14:23,758 No. 619 01:14:24,493 --> 01:14:25,660 Mona. 620 01:14:26,995 --> 01:14:28,663 You stupid girl. 621 01:14:30,033 --> 01:14:31,999 You stupid girl. 622 01:14:32,001 --> 01:14:33,701 Yeah? Aren't you? 623 01:14:36,071 --> 01:14:37,939 You're a stupid girl. 624 01:14:41,109 --> 01:14:42,944 Don't do this to me. 625 01:14:43,545 --> 01:14:44,779 I love you. 626 01:14:48,684 --> 01:14:51,953 I am the Antichrist... 627 01:14:51,955 --> 01:14:54,489 and I will never die. 628 01:15:35,731 --> 01:15:38,032 It's okay, mate. Fuck off. 629 01:15:38,034 --> 01:15:39,867 Chill. Chill out. 630 01:15:40,702 --> 01:15:42,036 Come on, we'll pray for you. 631 01:15:42,038 --> 01:15:43,604 I'd like... Just fucking go. 632 01:15:43,606 --> 01:15:45,239 Chill out. Go. 633 01:15:45,241 --> 01:15:48,576 Calm it down, brother. Don't fucking touch me. Get out. 634 01:15:48,578 --> 01:15:50,011 We're leaving. Go! 635 01:15:50,013 --> 01:15:53,581 You're a bunch of fakers. Go on, get out! 636 01:15:53,583 --> 01:15:56,817 Go on, fuck off. Take your fucking Bibles. Go on. 637 01:15:58,820 --> 01:16:00,988 Get out! Fucking move. 638 01:16:00,990 --> 01:16:03,758 Move it. Get out. Fuck off. 639 01:16:03,760 --> 01:16:05,960 And take your fucking books with you. 640 01:16:07,763 --> 01:16:09,864 - You're all fakers. - Come on. 641 01:17:09,992 --> 01:17:11,125 Bye. 642 01:17:42,758 --> 01:17:44,925 ♪ 643 01:18:16,825 --> 01:18:18,793 Tammy? 644 01:18:23,799 --> 01:18:25,466 What's going on, Tam? 645 01:18:27,369 --> 01:18:29,236 I'm going back to school. 646 01:18:47,055 --> 01:18:48,255 Excuse me. 647 01:18:57,866 --> 01:18:59,967 Can I have my top back, please? 648 01:19:07,309 --> 01:19:08,843 You're Sadie? 649 01:19:09,211 --> 01:19:10,377 Yeah. 650 01:19:11,980 --> 01:19:14,248 Can I have my top, please? 651 01:20:23,218 --> 01:20:25,586 I've got to go back to school, Mona. 652 01:20:26,421 --> 01:20:28,289 You've always known that. 653 01:20:34,996 --> 01:20:38,365 Look, I couldn't be myself back there in front of my mother. 654 01:20:44,072 --> 01:20:47,174 Anyway, I was just playing a part. That wasn't even me. 655 01:20:48,176 --> 01:20:50,044 Come on, you know me. 656 01:20:53,448 --> 01:20:54,915 You know me. 657 01:20:59,421 --> 01:21:03,490 And don't be upset about Sadie. Sadie was just... 658 01:21:03,492 --> 01:21:07,061 Sadie was just a bit of poetic license. I mean, I'm a fantasist. 659 01:21:11,166 --> 01:21:13,406 You can't tell me we haven't had fun. 660 01:21:17,272 --> 01:21:19,373 I've never met anyone like you. 661 01:21:25,647 --> 01:21:27,948 Please don't be angry with me. 662 01:23:00,676 --> 01:23:02,676 What the fuck are you doing? 663 01:23:07,482 --> 01:23:09,450 You fucking crazy bitch! 664 01:23:49,190 --> 01:23:51,358 ♪