1
00:00:54,154 --> 00:00:56,800
My Sassy Girl
2
00:02:17,379 --> 00:02:19,879
3
00:02:29,381 --> 00:02:31,049
This is a story
4
00:02:31,050 --> 00:02:34,052
for the first and last time
I fell in love.
5
00:02:35,221 --> 00:02:37,222
I will start
with a small introduction
6
00:02:37,223 --> 00:02:39,057
so that's what you can do
understand exactly
7
00:02:39,058 --> 00:02:40,458
starting here. P>
8
00:02:41,460 --> 00:02:42,460
P>
9
00:02:43,496 --> 00:02:44,963
My name is Charles Bellow,
10
00:02:44,964 --> 00:02:46,464
But you can call me Charlie. P>
11
00:02:47,633 --> 00:02:49,801
I was born with
a mixture of french, indian,
12
00:02:49,802 --> 00:02:51,302
sounds like
13
00:02:51,303 --> 00:02:53,538
cool,
something embarrassing,
14
00:02:53,539 --> 00:02:54,739
but it really isn't.
15
00:02:54,740 --> 00:02:56,341
Uh, there's no French
16
00:02:56,342 --> 00:02:58,209
and trust me,
nothing licked.
17
00:02:58,210 --> 00:03:00,011
my parents, Roger and Kitty,
18
00:03:00,012 --> 00:03:02,981
were the most friendly people
ever you will meet,
19
00:03:02,982 --> 00:03:05,750
and I don't just
describe it.
20
00:03:05,751 --> 00:03:08,186
if you meet someone better
than my parents,
21
00:03:08,187 --> 00:03:09,787
it's up to you.
22
00:03:11,690 --> 00:03:13,091
give that beautiful mistress
a seat.
23
00:03:13,092 --> 00:03:14,125
Okay!
please.
24
00:03:14,126 --> 00:03:16,161
I have learned to be
as friendly as they are,
25
00:03:16,162 --> 00:03:18,496
and have a little hope
from others.
26
00:03:18,497 --> 00:03:19,898
you can occupy my seat, lady.
27
00:03:19,899 --> 00:03:20,899
thank you, honey.
28
00:03:20,900 --> 00:03:22,400
now, the second part,
29
00:03:22,401 --> 00:03:26,137
uh, where you can get involved
with a problem.
30
00:03:26,138 --> 00:03:28,473
when I was accepted at
Vanderweil University,
31
00:03:28,474 --> 00:03:29,741
the dreams of my parents
32
00:03:29,742 --> 00:03:31,776
fulfilled
and since...
33
00:03:32,812 --> 00:03:34,913
Oh! Okay. P>
34
00:03:34,914 --> 00:03:36,080
Okay. P>
35
00:03:36,081 --> 00:03:38,516
-... yes, since
the beginning...
36
00:03:40,820 --> 00:03:41,820
okay. P>
37
00:03:43,022 --> 00:03:45,824
a desire to go to university.
38
00:03:45,825 --> 00:03:47,859
succeed in business,
39
00:03:47,860 --> 00:03:51,329
so that it can become a
manager
40
00:03:51,330 --> 00:03:53,331
in a large company
in America...
41
00:03:54,467 --> 00:03:56,601
maybe even
the center of an agricultural company,
42
00:03:56,602 --> 00:03:59,504
where my father's tractor
is repaired so that it can function again.
43
00:03:59,505 --> 00:04:00,839
I carry out their dreams.
44
00:04:00,840 --> 00:04:03,842
I promised them
that I won't disappoint them,
45
00:04:03,843 --> 00:04:07,912
my family's big dreams
that gave me enthusiasm
46
00:04:07,913 --> 00:04:09,481
towards the peak of change.
47
00:04:11,684 --> 00:04:13,485
Hi.
48
00:04:18,057 --> 00:04:19,457
Hi
49
00:04:19,458 --> 00:04:21,359
they hope for me.
50
00:04:24,096 --> 00:04:27,265
God, how much they hope for me.
51
00:04:27,266 --> 00:04:28,666
Hi.
52
00:04:30,769 --> 00:04:32,470
Hi.
53
00:04:32,471 --> 00:04:35,073
Everything went on line
in the year to graduate,
54
00:04:35,074 --> 00:04:37,909
and I was lucky enough
to enter the campus business.
55
00:04:37,910 --> 00:04:39,277
and then I said
56
00:04:39,278 --> 00:04:42,413
my cousin Bart
has died... suddenly.
57
00:04:44,416 --> 00:04:46,684
Died, buddy.
58
00:04:51,190 --> 00:04:53,191
Died, damn it.
59
00:04:55,161 --> 00:04:58,296
Unfortunately, you are an expert
philosophy, Leo.
60
00:04:58,297 --> 00:05:01,399
Sorry. unit died
handled by Maba.
61
00:05:01,400 --> 00:05:04,536
That is, we might have
encouraged ourselves
62
00:05:04,537 --> 00:05:06,538
by doing
fun things...
63
00:05:06,539 --> 00:05:07,906
like sex.
64
00:05:07,907 --> 00:05:10,208
You want a game like that, right?
65
00:05:10,209 --> 00:05:11,442
for sure.
66
00:05:12,444 --> 00:05:13,878
Yes.
67
00:05:13,879 --> 00:05:14,913
Yes.
68
00:05:14,914 --> 00:05:16,047
Yes.
69
00:05:16,048 --> 00:05:17,215
Yes.
70
00:05:17,216 --> 00:05:18,817
Yes!
71
00:05:18,818 --> 00:05:20,385
Yes.
Okay, okay, okay , OK. P>
72
00:05:20,386 --> 00:05:22,153
try to do this. P>
73
00:05:22,154 --> 00:05:26,090
Among all the women here
who don't want to sleep? P>
74
00:05:26,091 --> 00:05:28,159
possibility. P>
75
00:05:28,160 --> 00:05:29,527
it's fair enough.
76
00:05:29,528 --> 00:05:32,330
Charlie, I'm a young
man who is or is nearing the peak of my sexuality.
77
00:05:32,331 --> 00:05:35,633
Don't hate me or follow
my trace of change.
78
00:05:35,634 --> 00:05:37,836
Oh, I don't.
Damn, yes!
79
00:05:37,837 --> 00:05:39,304
I just, uh, I think this is -
80
00:05:39,305 --> 00:05:42,073
I think you will soon
know
81
00:05:42,074 --> 00:05:44,409
whether you will screw
a woman or not.
82
00:05:44,410 --> 00:05:47,745
for me-for me, take
this decision is a little heavy.
83
00:05:47,746 --> 00:05:51,516
why did you just screw
3 women in 4 years!
84
00:05:51,517 --> 00:05:53,151
what did you say?
85
00:05:53,152 --> 00:05:54,185
Yes!
86
00:05:54,186 --> 00:05:55,353
damn you!
87
00:05:55,354 --> 00:05:57,789
I have other priorities
right now, you know right?
88
00:05:57,790 --> 00:05:59,924
I mean--
Whoa! be careful, Charlie!
89
00:05:59,925 --> 00:06:03,161
if your cousin's death
teaches us something,
90
00:06:03,162 --> 00:06:05,129
that's why we have to live!
91
00:06:06,131 --> 00:06:09,033
live, Charlie! live!
92
00:06:09,034 --> 00:06:10,768
live, you say.
93
00:06:10,769 --> 00:06:11,769
Yes!
94
00:06:11,770 --> 00:06:12,770
Yes.
95
00:06:12,771 --> 00:06:15,140
Yes. Yes Yes Yes Yes. P>
96
00:06:15,141 --> 00:06:16,875
Yes! P>
97
00:06:16,876 --> 00:06:18,676
dalam mimpi mu, mesum!
98
00:06:18,677 --> 00:06:21,779
I mean, you might like that!
that might be good for you.
99
00:06:21,780 --> 00:06:22,914
it's possible.
100
00:06:22,915 --> 00:06:24,616
-I mean, you seriously claim
101
00:06:24,617 --> 00:06:27,785
there are no women in your mind
right now
102
00:06:27,786 --> 00:06:30,155
who are you going to sleep with,
don't want to ask?
103
00:06:31,690 --> 00:06:33,791
forgive me, but you should do it!
104
00:06:33,792 --> 00:06:35,660
Okay, I'm sorry.
105
00:06:35,661 --> 00:06:36,661
I...
106
00:06:38,898 --> 00:06:40,865
I want to go.
107
00:06:42,434 --> 00:06:44,068
Go away.
108
00:06:44,069 --> 00:06:45,703
Wow , very good!
109
00:06:47,406 --> 00:06:48,940
Yeah, go away.
110
00:06:48,941 --> 00:06:51,009
He must have been devastated...
111
00:06:51,010 --> 00:06:53,611
or not at all
,
112
00:06:53,612 --> 00:06:55,880
but very sexy.
113
00:06:55,881 --> 00:06:59,017
good, Charlie.
definitely "yes".
114
00:06:59,018 --> 00:07:01,886
I haven't even said
I want to fuck him.
115
00:07:01,887 --> 00:07:04,222
Good, you chose it
not bad.
116
00:07:04,223 --> 00:07:07,859
I'll talk to him.
Uh, I have to, uh...
117
00:07:09,829 --> 00:07:11,863
You have to, uh....
118
00:07:11,864 --> 00:07:13,531
Uh, get to know him.
Um...
119
00:07:16,368 --> 00:07:17,769
Okay!
120
00:07:17,770 --> 00:07:20,371
You know not?
You live your life, I live mine.
121
00:07:20,372 --> 00:07:21,372
good!
122
00:07:21,373 --> 00:07:22,607
good!
123
00:07:22,608 --> 00:07:24,876
go, start getting acquainted.
124
00:07:24,877 --> 00:07:28,847
not today. I have to
fulfill the call from my aunt.
125
00:07:28,848 --> 00:07:29,881
Ugh.
126
00:07:29,882 --> 00:07:31,649
let him pinch my cheek,
127
00:07:31,650 --> 00:07:34,419
say how similar
I am with my cousin .
128
00:07:34,420 --> 00:07:39,090
Oh! besides, actually aunt
wants to introduce me to a girl.
129
00:07:39,091 --> 00:07:40,458
you see, Charlie?
130
00:07:40,459 --> 00:07:44,028
everyone you know,
even your aunt,
131
00:07:44,029 --> 00:07:46,397
asks you the same thing.
132
00:07:46,398 --> 00:07:47,699
lives. Yes. P>
133
00:07:47,700 --> 00:07:48,733
thank you. P>
134
00:07:48,734 --> 00:07:50,502
# Whistle #
135
00:07:58,978 --> 00:08:02,780
Yes, I'm free!
Very fun! P>
136
00:08:07,486 --> 00:08:10,321
train, where are you?
137
00:08:10,322 --> 00:08:12,290
Whoo-wee!
138
00:08:14,126 --> 00:08:16,394
Choo-choo!
Choo-choo-choo!
139
00:08:22,601 --> 00:08:24,068
Ah!
140
00:08:28,674 --> 00:08:31,476
Hey! Hey! P> release me! P>
141
00:08:31,477 --> 00:08:33,178
once in your life
if you are very lucky,
142
00:08:33,179 --> 00:08:36,414
you will meet someone
who separates...
143
00:08:36,415 --> 00:08:39,484
into time
before you meet him
144
00:08:39,485 --> 00:08:42,620
and after time.
145
00:08:42,621 --> 00:08:44,489
but he, you know yourself,
big problem very real,
146
00:08:44,490 --> 00:08:47,792
and - and I want to release it, except...
147
00:08:47,793 --> 00:08:50,762
Hey.
148
00:08:50,763 --> 00:08:52,430
Hey! give that guy
your seat!
149
00:08:52,431 --> 00:08:56,367
Ha!
150
00:08:56,368 --> 00:08:57,569
let me rest, okay?
151
00:08:57,570 --> 00:08:59,604
together.
152
00:09:05,144 --> 00:09:06,911
together.
153
00:09:08,581 --> 00:09:10,114
pillow.
154
00:09:17,790 --> 00:09:19,324
pillow!
155
00:09:29,602 --> 00:09:31,336
Okay.
156
00:09:33,005 --> 00:09:34,739
no - not
touch you, inappropriate.
157
00:10:15,047 --> 00:10:16,481
Okay, good.
158
00:10:16,482 --> 00:10:19,551
I hold your waist.
159
00:10:20,553 --> 00:10:22,086
is very specific to avoid...
160
00:10:22,087 --> 00:10:23,721
Yes.
161
00:10:23,722 --> 00:10:26,057
sangat spesifik manghindari...
162
00:10:26,058 --> 00:10:27,358
Yes.
163
00:10:27,359 --> 00:10:28,927
don't want a lawyer.
164
00:10:30,029 --> 00:10:31,062
Okay.
165
00:10:31,063 --> 00:10:33,064
Oh! Hey, yeah! P>
166
00:10:33,065 --> 00:10:35,500
Hi! 5th and 11th. P>
167
00:10:35,501 --> 00:10:36,901
is he dead? P>
168
00:10:36,902 --> 00:10:38,770
what? no!
he-no!
169
00:10:38,771 --> 00:10:40,638
he--
he's not, uh... he's fine.
170
00:10:40,639 --> 00:10:41,806
Okay.
171
00:10:42,808 --> 00:10:44,676
he, uh, my sister.
172
00:10:44,677 --> 00:10:47,045
he's... pretty.
173
00:10:54,487 --> 00:10:55,687
Aw!
174
00:10:56,722 --> 00:10:58,890
that girl is very heavy!
not fat , just muscular.
175
00:10:58,891 --> 00:11:01,726
I think,
because of density, like -
176
00:11:01,727 --> 00:11:03,394
don't be stupid,
I mean, heavy.
177
00:11:11,103 --> 00:11:12,637
Hey! P>
178
00:11:14,373 --> 00:11:16,441
behind you, Einstein! P>
179
00:11:17,443 --> 00:11:18,543
open the window! P>
180
00:11:18,544 --> 00:11:20,545
what did you do
on the salvage track? P >
181
00:11:20,546 --> 00:11:21,946
open the window!
182
00:11:21,947 --> 00:11:24,349
was the girl yesterday
did you sedate her?
183
00:11:24,350 --> 00:11:25,350
are you crazy?
no!
184
00:11:25,351 --> 00:11:26,384
is someone see you?
185
00:11:26,385 --> 00:11:28,453
only lobby guards
and a man.
186
00:11:28,454 --> 00:11:30,588
This is what happens to someone
who is depressed.
187
00:11:30,589 --> 00:11:32,957
One day they will raid!
why did you bring him here?
188
00:11:32,958 --> 00:11:34,592
he was left on
the train carrying the ground!
189
00:11:34,593 --> 00:11:37,162
-I tried talking to him,
tried it consciously.
190
00:11:37,163 --> 00:11:38,163
only-here.
191
00:11:39,365 --> 00:11:40,965
kapala first. head first.
192
00:11:40,966 --> 00:11:41,966
Okay.
193
00:11:41,967 --> 00:11:43,101
look at his head.
194
00:11:43,102 --> 00:11:44,602
give me time.
195
00:11:44,603 --> 00:11:45,970
come on!
Okay, okay.
196
00:11:45,971 --> 00:11:47,672
Oh, there you are.
197
00:11:47,673 --> 00:11:48,973
Okay, he likes me.
198
00:11:50,442 --> 00:11:52,477
Oh, he's smiling
like tequila.
199
00:11:53,779 --> 00:11:55,446
leave it temporarily.
200
00:11:55,447 --> 00:11:56,748
Okay!
201
00:11:58,551 --> 00:12:01,152
very weak girl.
202
00:12:01,153 --> 00:12:02,554
Oh boy!
203
00:12:03,689 --> 00:12:05,123
Oh boy!
204
00:12:05,124 --> 00:12:08,026
alright, we're in trouble.
205
00:12:08,027 --> 00:12:09,327
pillow.
206
00:12:12,164 --> 00:12:14,265
so you want to take it home?
207
00:12:14,266 --> 00:12:17,769
I can't bear to leave it myself
at the train station, okay?
208
00:12:17,770 --> 00:12:20,872
This is like,
technically, kidnapping.
209
00:12:22,708 --> 00:12:25,109
even, he'll soon be aware ,
210
00:12:25,110 --> 00:12:28,446
and be surprised why you can be
here
211
00:12:28,447 --> 00:12:30,081
and that should be.
212
00:12:33,986 --> 00:12:35,854
So, did
you speak to him?
213
00:12:37,156 --> 00:12:38,690
is actually not.
214
00:12:38,691 --> 00:12:40,892
what is he like?
is he friendly?
215
00:12:42,795 --> 00:12:44,529
I'm not sure, but...
216
00:12:44,530 --> 00:12:45,997
I'm no sense.
217
00:12:50,269 --> 00:12:52,270
security & apos;
open the door!
218
00:12:52,271 --> 00:12:55,974
we are not even in a real prison.
we are in a campus prison.
219
00:12:55,975 --> 00:12:56,975
I know.
220
00:12:56,976 --> 00:12:58,476
very humane!
221
00:12:58,477 --> 00:12:59,477
hey!
222
00:12:59,478 --> 00:13:01,446
Oh, I'll watch over you!
223
00:13:01,447 --> 00:13:03,081
You're under my supervision!
224
00:13:03,082 --> 00:13:04,382
Okay, I understand
225
00:13:04,383 --> 00:13:07,218
and thank you
for some time -
226
00:13:07,219 --> 00:13:08,219
leave, Charlie!
227
00:13:08,220 --> 00:13:10,355
I appreciate
what you have done!
228
00:13:10,356 --> 00:13:11,356
pay attention to that!
229
00:13:12,491 --> 00:13:13,491
Hello.
230
00:13:13,492 --> 00:13:14,859
who are you?
231
00:13:14,860 --> 00:13:15,894
Uh, who are you? P>
232
00:13:15,895 --> 00:13:17,028
who are you? P>
233
00:13:17,029 --> 00:13:18,263
who are you? P>
234
00:13:18,264 --> 00:13:20,398
I am the girl
you kidnapped this afternoon. P>
235
00:13:20,399 --> 00:13:23,701
Oh! Um, how can you
get this number? P>
236
00:13:23,702 --> 00:13:27,071
Oh, security forces are
very happy. P>
237
00:13:27,072 --> 00:13:29,073
I have all the information
about you!
238
00:13:29,074 --> 00:13:30,775
why are you asking
who am I?
239
00:13:30,776 --> 00:13:32,243
I don't ask who you are.
240
00:13:32,244 --> 00:13:34,212
I ask
who do you think you are. <
241
00:13:34,213 --> 00:13:36,047
You know?
I don't have time -
242
00:13:36,048 --> 00:13:39,117
Meet me at Spike Gallery,
6th and 4th.
243
00:13:39,118 --> 00:13:40,418
Um, no
244
00:13:40,419 --> 00:13:41,920
why not?
245
00:13:41,921 --> 00:13:44,222
because the representative from the king tiller
(prtanian company)
246
00:13:44,223 --> 00:13:45,990
will come to campus this afternoon.
247
00:13:45,991 --> 00:13:47,725
Yeah, that's where
at 7:13.
248
00:13:51,197 --> 00:13:53,264
It's really very rude.
249
00:14:12,618 --> 00:14:14,986
Charles Bellow.
250
00:14:14,987 --> 00:14:16,955
Charlie.
251
00:14:16,956 --> 00:14:18,156
Hmm.
252
00:14:18,157 --> 00:14:20,124
I'm the red one.
253
00:14:20,125 --> 00:14:21,392
Ah!
254
00:14:21,393 --> 00:14:23,895
red for women.
and you sir? p >
255
00:14:23,896 --> 00:14:26,097
Um, I -
256
00:14:26,098 --> 00:14:29,134
I think--
I feel white.
257
00:14:29,135 --> 00:14:30,835
becomes red, yes.
258
00:14:30,836 --> 00:14:31,836
Okay then.
259
00:14:31,837 --> 00:14:32,837
what happened?
260
00:14:32,838 --> 00:14:33,838
well, you, uh -
261
00:14:33,839 --> 00:14:34,839
I can't hear you.
262
00:14:34,840 --> 00:14:36,241
You're very drunk. <
263
00:14:36,242 --> 00:14:38,042
You almost fell
on the train track.
264
00:14:38,043 --> 00:14:39,978
I pulled you back,
and suddenly.
265
00:14:39,979 --> 00:14:42,180
You call me dear,
and you fainted.
266
00:14:42,181 --> 00:14:43,581
I feel responsible.
267
00:14:43,582 --> 00:14:45,316
I take you to my place
268
00:14:45,317 --> 00:14:48,686
and someone calls
security to us — to me- -on -to you.
269
00:14:48,687 --> 00:14:49,988
I call you dear?
270
00:14:51,023 --> 00:14:52,223
Yeah.
271
00:14:52,224 --> 00:14:54,425
I think I remember it.
272
00:14:58,330 --> 00:15:01,299
But seriously I doubt this.
273
00:15:05,137 --> 00:15:07,405
Jordan Roark.
274
00:15:07,406 --> 00:15:08,406
Rork.
275
00:15:08,407 --> 00:15:10,375
Roark.
ROARK, Roark.
276
00:15:10,376 --> 00:15:11,376
Okay.
277
00:15:12,578 --> 00:15:13,812
What are you majoring in?
278
00:15:13,813 --> 00:15:14,879
Uh, business.
279
00:15:14,880 --> 00:15:15,880
are you smart?
280
00:15:17,149 --> 00:15:19,017
Uh, maybe.
I don't know.
281
00:15:19,018 --> 00:15:23,087
Yeah, most smart people
are pretty smart on average
282
00:15:23,088 --> 00:15:26,057
don't have to learn to
berbissnis.
283
00:15:27,326 --> 00:15:29,027
thank you...
284
00:15:29,028 --> 00:15:32,163
for not leaving me
in the station chair, Charles. < /p>
285
00:15:32,164 --> 00:15:33,298
sama-sama.
286
00:15:33,299 --> 00:15:35,400
Um, and this--
this is Charlie, please.
287
00:15:36,402 --> 00:15:38,436
Uh, may I ask
288
00:15:38,437 --> 00:15:42,574
why are you sober drunk
in the afternoon?
289
00:15:42,575 --> 00:15:45,877
it's just a carelessness.
290
00:15:45,878 --> 00:15:47,679
and - because of that,
you mean... p >
291
00:15:47,680 --> 00:15:49,047
I don't know what that means?
292
00:15:49,048 --> 00:15:50,114
-not, I -
293
00:15:50,115 --> 00:15:51,950
I don't think you
are smart enough!
294
00:15:51,951 --> 00:15:53,885
I know what it means,
295
00:15:53,886 --> 00:15:56,554
I - I asked you
what do you mean.
296
00:15:56,555 --> 00:15:58,289
what's your concern, * Chuck?
(* a mockery)
297
00:15:59,325 --> 00:16:02,026
Charlie!
and um, I'm interested .
298
00:16:02,027 --> 00:16:04,596
Chuck. Chuck. Chuck.
Chuck, Chuck, Chuck, Chuck. P>
299
00:16:06,398 --> 00:16:07,866
Chuck! Chuck! P>
300
00:16:07,867 --> 00:16:08,867
Okay, um...
301
00:16:09,869 --> 00:16:11,302
I want to go, Jordan. P>
302
00:16:11,303 --> 00:16:14,305
Uh, I hope you
can get through your hard times
303
00:16:14,306 --> 00:16:16,474
and you will get
happiness
304
00:16:16,475 --> 00:16:19,244
and regardless of the disaster
all your life.
305
00:16:19,245 --> 00:16:20,979
Um, see you later. p >
306
00:16:21,981 --> 00:16:24,215
my fiance has just
severed me.
307
00:16:29,755 --> 00:16:32,957
Uh... Uh, it's OK.
308
00:16:32,958 --> 00:16:34,092
here.
309
00:16:34,093 --> 00:16:36,161
You have a handkerchief?
310
00:16:36,162 --> 00:16:37,896
are you having asthma?
311
00:16:37,897 --> 00:16:40,832
no, I-where I come from,
people carry handkerchiefs.
312
00:16:40,833 --> 00:16:43,301
where are you from? 1850? P>
313
00:16:43,302 --> 00:16:44,969
is it clean? P>
314
00:16:44,970 --> 00:16:46,070
Yes. P>
315
00:16:47,373 --> 00:16:49,140
good. P>
316
00:16:52,378 --> 00:16:53,845
here. P>
317
00:16:53,846 --> 00:16:55,947
no, you- -You can save it.
318
00:16:55,948 --> 00:16:57,482
-No, you take it.
319
00:16:57,483 --> 00:16:58,883
Okay, I, uh...
320
00:16:58,884 --> 00:17:00,185
Uh...
321
00:17:00,186 --> 00:17:02,554
-... we can eliminate it
for a while.
322
00:17:02,555 --> 00:17:03,888
do you want it again?
323
00:17:03,889 --> 00:17:05,824
Yeah, thank you.
I, uh, okay.
324
00:17:05,825 --> 00:17:07,292
why are you, uh, why -
325
00:17:08,327 --> 00:17:10,128
why did he decide you?
326
00:17:11,664 --> 00:17:12,897
Well...
327
00:17:15,034 --> 00:17:16,568
I like bananas.
328
00:17:16,569 --> 00:17:18,102
p>
329
00:17:20,739 --> 00:17:22,440
you -
330
00:17:22,441 --> 00:17:25,710
Okay, um...
331
00:17:25,711 --> 00:17:27,412
This is OK.
It & apos; s, uh... this is OK.
332
00:17:33,919 --> 00:17:37,121
Uh...
333
00:17:37,122 --> 00:17:38,356
Hi, um, uh, Manhattan.
Jordan Roark.
334
00:17:38,357 --> 00:17:40,191
Huh?
335
00:17:40,192 --> 00:17:41,459
Uh, hi.
no, not you.
336
00:17:41,460 --> 00:17:43,828
Uh, Jor--
ROARK.
337
00:17:43,829 --> 00:17:45,497
Roark.
338
00:17:45,498 --> 00:17:47,265
that much?
339
00:17:47,266 --> 00:17:50,001
Okay, come on,
uh, start running.
340
00:17:50,002 --> 00:17:52,003
# running... #
341
00:17:55,141 --> 00:17:57,175
not, not here.
342
00:18:01,614 --> 00:18:03,314
no, friend.
We don't know any Roarks.
343
00:18:03,315 --> 00:18:05,216
starting now
good night.
344
00:18:05,217 --> 00:18:07,585
# a #
345
00:18:09,889 --> 00:18:11,656
# a #
346
00:18:13,993 --> 00:18:15,627
# a #
347
00:18:15,628 --> 00:18:17,028
Hi. good night, sir.
348
00:18:17,029 --> 00:18:18,296
good night.
349
00:18:18,297 --> 00:18:19,497
Um, do you know him?
350
00:18:19,498 --> 00:18:20,498
Yes, sir.
351
00:18:20,499 --> 00:18:22,634
is there a fee another, sir?
352
00:18:22,635 --> 00:18:25,737
can you tell his name -
353
00:18:25,738 --> 00:18:26,838
just to make sure.
354
00:18:26,839 --> 00:18:28,473
the name is
Jordan Roark, sir.
355
00:18:28,474 --> 00:18:29,474
Roark.
356
00:18:29,475 --> 00:18:31,442
there are other costs?
357
00:18:31,443 --> 00:18:32,644
Uh, no. no.
358
00:18:34,346 --> 00:18:36,347
Just save it.
359
00:18:36,348 --> 00:18:38,917
The Roarks will be very
thank you, sir.
360
00:18:38,918 --> 00:18:40,418
Yeah.
361
00:18:41,420 --> 00:18:43,188
sir.
362
00:18:43,189 --> 00:18:46,024
Hi, Jimmy.
how are you?
363
00:18:46,025 --> 00:18:49,627
Ah, as usual.
open the door, greet the guest.
364
00:18:49,628 --> 00:18:50,895
will he be okay?
365
00:18:50,896 --> 00:18:51,996
yes sir
366
00:18:53,232 --> 00:18:55,467
Can you give him an aspirin and a glass of water?
367
00:18:55,468 --> 00:18:57,168
yes, sir.
368
00:18:57,169 --> 00:18:58,670
thank you.
369
00:18:58,671 --> 00:19:00,672
Uh, where are you going, boss!
370
00:19:00,673 --> 00:19:04,375
Ah yeah.
5th and 11th.
371
00:19:06,779 --> 00:19:08,313
Whoa!
372
00:19:08,314 --> 00:19:10,782
We now have a
branch in all 50 states,
373
00:19:12,184 --> 00:19:13,952
including Alaska and Hawaii.
374
00:19:13,953 --> 00:19:15,920
it's certain now
we built our reputation
375
00:19:15,921 --> 00:19:17,922
in large and heavy agricultural machinery ,
376
00:19:17,923 --> 00:19:20,124
but we are also
trying a lawn mower
377
00:19:20,125 --> 00:19:21,726
that is second to none.
378
00:19:21,727 --> 00:19:23,061
what?
379
00:19:23,062 --> 00:19:25,263
Oh please,
oh please, oh please...
380
00:19:39,545 --> 00:19:43,248
is there anyone named
Charles Bellows in this room?
381
00:19:43,249 --> 00:19:44,916
Damn it!
382
00:19:48,354 --> 00:19:49,354
Yes sir.
383
00:19:49,355 --> 00:19:50,655
Sir. Bellows,
384
00:19:50,656 --> 00:19:53,858
I think you'd better go
follow this young woman. P>
385
00:19:53,859 --> 00:19:56,895
I - I think--
I feel -...
386
00:19:56,896 --> 00:19:58,863
I don't think it's necessary.
387
00:19:58,864 --> 00:20:00,198
Oh, sir. Bellows,
388
00:20:00,199 --> 00:20:03,268
I think you should go
to follow this girl. P>
389
00:20:03,269 --> 00:20:05,970
now, if there is something
that we appreciate
390
00:20:05,971 --> 00:20:07,806
on company Tiller King,
391
00:20:07,807 --> 00:20:09,641
is someone who bravely
392
00:20:09,642 --> 00:20:12,343
is responsible for
all the actions he does.
393
00:20:14,146 --> 00:20:15,647
yes, pakr. p >
394
00:20:16,682 --> 00:20:17,949
Now...
395
00:20:23,989 --> 00:20:24,989
Hi!
396
00:20:24,990 --> 00:20:25,990
Hi. anything -
397
00:20:25,991 --> 00:20:27,158
What are you doing here?
398
00:20:27,159 --> 00:20:28,159
Come on, come with me!
399
00:20:28,160 --> 00:20:29,160
What?
400
00:20:29,161 --> 00:20:31,262
Play with me,
Today is very beautiful.
401
00:20:31,263 --> 00:20:33,765
No, I - first,
I'm in the middle -
402
00:20:33,766 --> 00:20:35,200
calm down, I've taken care of it.
403
00:20:35,201 --> 00:20:37,035
Yeah, whoa!
What note did you give earlier?
404
00:20:37,036 --> 00:20:38,102
doesn't exist.
405
00:20:38,103 --> 00:20:39,971
no, what what is written on the note?
406
00:20:40,973 --> 00:20:43,007
the note says that
407
00:20:43,008 --> 00:20:45,210
I'm pregnant with
your child.
408
00:20:46,645 --> 00:20:47,846
Don't shout,
409
00:20:47,847 --> 00:20:50,014
it will worsen
the situation.
410
00:20:50,015 --> 00:20:52,116
why don't you--
you - you -
411
00:20:53,252 --> 00:20:55,253
you have a plan
what cool?
412
00:20:55,254 --> 00:20:56,254
this - this -
413
00:20:56,255 --> 00:20:58,590
Representatives from Tiller King
are there.
414
00:20:58,591 --> 00:20:59,958
My future is there! p >
415
00:20:59,959 --> 00:21:00,992
really?
416
00:21:00,993 --> 00:21:02,327
Yes!
417
00:21:02,328 --> 00:21:03,328
it's sad!
418
00:21:04,363 --> 00:21:06,297
I don't believe you -
419
00:21:09,001 --> 00:21:10,502
okay, fine!
420
00:21:10,503 --> 00:21:12,137
the problem now, Chuck,
421
00:21:12,138 --> 00:21:14,205
You can't
get back in there.
422
00:21:15,207 --> 00:21:17,041
So you better
423
00:21:17,042 --> 00:21:19,744
spend the rest of
today with me!
424
00:21:21,247 --> 00:21:24,482
sometimes,
you start a relationship
425
00:21:24,483 --> 00:21:27,051
and sometimes they start it.
426
00:21:29,088 --> 00:21:30,588
# let's go... #
427
00:21:30,589 --> 00:21:32,157
come on, Little Chucky! P>
428
00:21:33,592 --> 00:21:35,460
that's how we started,
429
00:21:35,461 --> 00:21:37,529
finding true love,
430
00:21:37,530 --> 00:21:39,297
with drunkenness, restraints
431
00:21:39,298 --> 00:21:41,666
and destruction
of ideals.
432
00:21:41,667 --> 00:21:42,801
Okay.
433
00:21:42,802 --> 00:21:43,802
Alright!
434
00:21:43,803 --> 00:21:45,436
faster!
435
00:21:45,437 --> 00:21:47,806
$ 60, $ 80, $ 100. p >
436
00:21:47,807 --> 00:21:49,374
Faster!
437
00:21:50,643 --> 00:21:51,943
I like this!
438
00:21:51,944 --> 00:21:54,112
that's great!
I like it!
439
00:21:54,113 --> 00:21:55,547
like that.
440
00:21:55,548 --> 00:21:57,749
#... Counting all
my regrets about you #
441
00:21:57,750 --> 00:21:59,250
# Thought about me #
442
00:21:59,251 --> 00:22:02,987
# Thought about all
the things we & apos; d ever be #
443
00:22:02,988 --> 00:22:04,656
# Thought about you #
444
00:22:04,657 --> 00:22:06,491
# Thought about me #
445
00:22:06,492 --> 00:22:09,661
# Thought about all
the things we & apos; d never be... #
446
00:22:09,662 --> 00:22:11,262
smile?
447
00:22:12,298 --> 00:22:14,232
Whoa!
448
00:22:14,233 --> 00:22:15,800
come here.
449
00:22:15,801 --> 00:22:17,735
# I thought about you #
450
00:22:17,736 --> 00:22:18,770
Whoa!
451
00:22:18,771 --> 00:22:20,238
Whoo!
452
00:22:20,239 --> 00:22:22,140
in his spare time,
453
00:22:22,141 --> 00:22:25,009
He often writes stories
for films,
454
00:22:25,010 --> 00:22:26,778
He calls it "recovery".
455
00:22:26,779 --> 00:22:30,148
Um, he likes to pay attention to me
when I read the script.
456
00:22:30,149 --> 00:22:32,016
open the next page!
457
00:22:32,017 --> 00:22:33,284
be - give me time!
458
00:22:33,285 --> 00:22:36,154
Aw! More parrots
read faster than you. P>
459
00:22:36,155 --> 00:22:38,523
Okay, do you know something?
a - I need to concentrate. P>
460
00:22:38,524 --> 00:22:40,725
be...
461
00:22:49,502 --> 00:22:51,302
Hey!
462
00:22:51,303 --> 00:22:52,904
Excuse me!
463
00:22:52,905 --> 00:22:56,441
Hey! Don't throw your butts
your cigarettes on ice! P>
464
00:22:57,676 --> 00:22:59,844
Mengapa kau tak
mengejar ku saja?
465
00:22:59,845 --> 00:23:02,113
I'll do better.
How about this, huh?
466
00:23:02,114 --> 00:23:03,848
Ow! What -
467
00:23:03,849 --> 00:23:05,383
take the cigarette butts! P>
468
00:23:05,384 --> 00:23:07,252
keep--
what's your problem? P>
469
00:23:07,253 --> 00:23:09,287
You're the only person who
smoke here!
470
00:23:09,288 --> 00:23:10,355
"This is 2037.
471
00:23:10,356 --> 00:23:12,590
" The hero Rose did
travel back to the past
472
00:23:12,591 --> 00:23:14,392
"to tell about < br /> catastrophe of the Titanic,
473
00:23:14,393 --> 00:23:17,295
"but none of the
shipping companies and ship crews
474
00:23:17,296 --> 00:23:18,696
" would like to hear the story
475
00:23:18,697 --> 00:23:20,231
"and ship sailing, and
476
00:23:20,232 --> 00:23:22,567
"sinking into
sea of ice, once again.
477
00:23:22,568 --> 00:23:24,803
" even though the truth has been proven,
they never want to learn to believe,
478
00:23:24,804 --> 00:23:27,038
"They keep doing
the same error
479
00:23:27,039 --> 00:23:28,106
" continuously,
480
00:23:28,107 --> 00:23:29,774
"but every time
481
00:23:29,775 --> 00:23:33,044
Oh, Jack. You go up on the drum,
and I'll go down under the water.
482
00:23:33,045 --> 00:23:35,747
No, Rose.
I'm fine.
483
00:23:35,748 --> 00:23:39,851
I'm going to get cold until you know.
and finally you will live.
484
00:23:41,353 --> 00:23:45,723
Oh, Jack, you can shut up right?
You are too deprived of it.
485
00:23:45,724 --> 00:23:47,692
You go up on the drum
486
00:23:47,693 --> 00:23:49,327
Come closer, honey!
487
00:23:49,328 --> 00:23:50,428
Okay.
488
00:23:50,429 --> 00:23:52,530
Tell the orchestra to start!
489
00:24:00,039 --> 00:24:02,707
Women and children first!
490
00:24:05,678 --> 00:24:07,479
Are you cold?
491
00:24:07,480 --> 00:24:08,947
I'm fine!
492
00:24:08,948 --> 00:24:11,182
Don't be spoiled, Jack.
493
00:24:11,183 --> 00:24:13,952
I'm the king of the world!
494
00:24:13,953 --> 00:24:15,353
It must be admitted
495
00:24:15,354 --> 00:24:18,756
I saw Rose / Jack's relationship
having a little problem,
496
00:24:18,757 --> 00:24:20,391
but I saved it for
myself.
497
00:24:20,392 --> 00:24:21,893
What? what are you -
498
00:24:21,894 --> 00:24:23,595
Take the cigarette butts!
499
00:24:25,431 --> 00:24:26,698
Wait - wait!
500
00:24:26,699 --> 00:24:28,566
Come back here!
501
00:24:28,567 --> 00:24:31,870
What I want is
you took the cigarette butts!
502
00:24:31,871 --> 00:24:33,538
You're really crazy!
503
00:24:33,539 --> 00:24:36,641
Come here!
Stay away from me!
504
00:24:36,642 --> 00:24:38,309
Whoa!
505
00:24:41,247 --> 00:24:42,580
Charlie! Oh! P>
506
00:24:43,716 --> 00:24:44,749
Are you okay? P>
507
00:24:44,750 --> 00:24:46,451
Certainly not. P>
508
00:24:47,453 --> 00:24:49,454
Hey! five silver
for your train.
509
00:24:49,455 --> 00:24:51,756
I love New York!
510
00:24:51,757 --> 00:24:54,192
How is your head?
Alright?
511
00:24:54,193 --> 00:24:55,593
I heard a buzz.
512
00:24:56,729 --> 00:24:59,097
So what do you think
about "healing"?
513
00:24:59,098 --> 00:25:01,299
I think--
Uh, I think -
514
00:25:01,300 --> 00:25:02,967
I think this is a love story,
515
00:25:02,968 --> 00:25:05,737
and they should
love each other. P>
516
00:25:05,738 --> 00:25:07,505
This is not a love story. P>
517
00:25:07,506 --> 00:25:11,009
Charlie, this is a story where
Men can't overcome a problem.
518
00:25:11,010 --> 00:25:14,179
Um, okay, I think
people still want to see the story
519
00:25:14,180 --> 00:25:15,613
where they kiss each other.
520
00:25:15,614 --> 00:25:18,716
Fine, maybe people who don't
can always get what they want!
521
00:25:18,717 --> 00:25:20,351
I tried to convey
to them...
522
00:25:20,352 --> 00:25:21,352
Okay.
523
00:25:21,353 --> 00:25:23,321
Well, don't break me,
Charlie, okay?
524
00:25:23,322 --> 00:25:25,690
You know? it seems like I
know what you're thinking!
525
00:25:25,691 --> 00:25:28,126
don't look into my eyes.
don't look, come on!
526
00:25:28,127 --> 00:25:29,994
Okay, you know, Jordan?
527
00:25:29,995 --> 00:25:32,797
A - a - I like you.
528
00:25:32,798 --> 00:25:35,300
And in the last 3 days,
529
00:25:35,301 --> 00:25:37,368
uh, the most
interesting -
530
00:25:37,369 --> 00:25:39,103
if not, it hurts...
in my life
531
00:25:39,104 --> 00:25:43,208
but my head is messed up
and my career is starting to collapse
532
00:25:43,209 --> 00:25:45,810
and I think if
we should part
533
00:25:45,811 --> 00:25:46,811
Ha!
534
00:25:47,913 --> 00:25:49,647
Okay, but the blood on your head
clots.
535
00:25:49,648 --> 00:25:50,682
and you know?
536
00:25:50,683 --> 00:25:53,618
Do you feel your career
would be better
537
00:25:53,619 --> 00:25:56,087
if you join
the Tiller King Company Company?
538
00:25:56,088 --> 00:25:57,088
No!
539
00:25:57,089 --> 00:25:58,089
Come here .
540
00:25:58,090 --> 00:25:59,157
What? Where are we? P>
541
00:26:00,559 --> 00:26:02,627
You're fine. P>
542
00:26:02,628 --> 00:26:04,696
You might experience
dizziness at any time. P>
543
00:26:04,697 --> 00:26:06,297
oh shit! P>
544
00:26:06,298 --> 00:26:08,566
take Tylenol, not Advil.
545
00:26:08,567 --> 00:26:10,768
and, uh, don't
sleep tonight.
546
00:26:10,769 --> 00:26:11,936
Really?
547
00:26:11,937 --> 00:26:14,339
Yeah, you experienced
/> first-degree brain jerk.
548
00:26:14,340 --> 00:26:15,507
Only this time.
549
00:26:15,508 --> 00:26:17,475
Okay.
550
00:26:17,476 --> 00:26:19,344
And I think it should be
551
00:26:19,345 --> 00:26:21,579
If you don't see < br /> my child again.
552
00:26:21,580 --> 00:26:26,017
Um, you speak as my doctor
or his father?
553
00:26:27,753 --> 00:26:30,488
Jordan tells me
that you're the one who
554
00:26:30,489 --> 00:26:32,390
the mangant came home
that night.
555
00:26:32,391 --> 00:26:33,758
yes, me.
556
00:26:33,759 --> 00:26:36,861
it seems to me whenever
you two are together,
557
00:26:36,862 --> 00:26:39,564
you will lose control.
558
00:26:44,970 --> 00:26:48,106
You give a bad impact for him.
559
00:26:48,107 --> 00:26:50,542
I made a bad impact
for him?
560
00:26:50,543 --> 00:26:52,644
Don't you agree?
561
00:26:54,146 --> 00:26:57,248
No, sir, it won't.
Thank you.
562
00:27:00,219 --> 00:27:01,653
I'm sorry about it.
563
00:27:01,654 --> 00:27:03,755
My fiancé's poem,
564
00:27:03,756 --> 00:27:06,357
My father became very
over guarding me -
565
00:27:06,358 --> 00:27:08,026
Yeah, no, he's father
566
00:27:08,027 --> 00:27:10,428
Um, he only wants
the best for you.
567
00:27:16,936 --> 00:27:18,937
Goodbye.
568
00:27:20,039 --> 00:27:21,739
Goodbye.
569
00:27:22,741 --> 00:27:24,876
Um...
570
00:27:26,645 --> 00:27:28,413
Take care of your head.
571
00:27:30,049 --> 00:27:31,916
Yeah, you too.
572
00:28:00,646 --> 00:28:02,480
Are you fooled by that woman?
573
00:28:02,481 --> 00:28:05,517
No, no. / p>
574
00:28:05,518 --> 00:28:08,453
Who will be captivated
with sexy women,
575
00:28:08,454 --> 00:28:11,923
mysterious, passionate,
576
00:28:11,924 --> 00:28:15,059
very opposite, violent,
577
00:28:15,060 --> 00:28:17,228
Drunkard, arrogant, rude...
578
00:28:17,229 --> 00:28:18,830
woman?
579
00:28:18,831 --> 00:28:20,498
Lots.
580
00:28:21,767 --> 00:28:23,234
You don't fall asleep!
Aw!
581
00:28:23,235 --> 00:28:27,071
don't sleep! The doctor said
so that I wouldn't stay tonight. P>
582
00:28:27,072 --> 00:28:29,974
So don't sleep!
Leave me alone! P>
583
00:28:31,277 --> 00:28:33,745
The next few weeks
passed without any disaster .
584
00:28:33,746 --> 00:28:37,182
Leo looks for Existentialists,
and hires Horny House-Fraus 6.
585
00:28:39,185 --> 00:28:41,786
and I make progress
in rehabilitating myself
586
00:28:41,787 --> 00:28:43,388
with Tiller King Company company.
587
00:28:46,225 --> 00:28:48,393
Tomorrow is my birthday
588
00:28:48,394 --> 00:28:50,328
and I want to spend it
with you.
589
00:28:50,329 --> 00:28:54,332
You decide how, but that < br /> should be the best birthday of my life.
590
00:28:55,801 --> 00:28:58,736
# Humming #
591
00:29:03,409 --> 00:29:04,909
# Humming #
592
00:29:04,910 --> 00:29:07,712
Hey! Hey, kid, this is
the train road carrying land
593
00:29:07,713 --> 00:29:10,048
atau ini lembaran
dari kertas gambar mu?
594
00:29:10,049 --> 00:29:12,217
Mom!
Um, he's only a 5-year-old boy, Jordan.
595
00:29:12,218 --> 00:29:13,418
Am I wrong?
596
00:29:13,419 --> 00:29:15,520
Some people are indeed evil, Tommy.
Well-
597
00:29:15,521 --> 00:29:16,955
Like Uncle Herb in prison?
598
00:29:16,956 --> 00:29:18,189
Hey, this is the game.
599
00:29:18,190 --> 00:29:21,292
When someone crosses the red line
with his left foot, p >
600
00:29:21,293 --> 00:29:22,293
I won.
601
00:29:22,294 --> 00:29:23,428
right foot, you won.
602
00:29:23,429 --> 00:29:25,330
Okay, what happens if you win?
603
00:29:25,331 --> 00:29:27,932
I don't know
There proposal?
604
00:29:28,934 --> 00:29:30,435
A kiss?
605
00:29:30,436 --> 00:29:32,604
A kiss.
Everything, a kiss!
606
00:29:32,605 --> 00:29:34,439
Can you believe that?
He wants a kiss!
607
00:29:34,440 --> 00:29:36,741
Okay, okay!
You decide.
608
00:29:36,742 --> 00:29:40,512
I think like,
a slap.
609
00:29:40,513 --> 00:29:42,514
You want
game like that?
610
00:29:42,515 --> 00:29:44,749
Well, you can slap me too!
I'm afraid -
611
00:29:44,750 --> 00:29:45,884
Why should I -
612
00:29:45,885 --> 00:29:47,852
Shut up! Shh!
Here it is, here it is.
613
00:29:47,853 --> 00:29:49,621
# Whistling Pachelbel's
614
00:29:59,598 --> 00:30:01,299
That's what you call
a slap?
615
00:30:01,300 --> 00:30:02,901
II don't want -
616
00:30:02,902 --> 00:30:05,069
You don't even see
his legs -
617
00:30:05,070 --> 00:30:06,538
Yes, I see.
618
00:30:06,539 --> 00:30:08,339
You look at me!
No! P>
619
00:30:08,340 --> 00:30:10,008
He came
from the opposite direction! P>
620
00:30:10,009 --> 00:30:11,543
We haven't agreed on
the direction of coming! P>
621
00:30:11,544 --> 00:30:13,611
Okay, well, you are -
622
00:30:16,482 --> 00:30:17,582
Hey, you can't fend off!
623
00:30:17,583 --> 00:30:18,750
# Pachelbel & apos; s Canon #
624
00:30:18,751 --> 00:30:19,784
What?
625
00:30:20,986 --> 00:30:22,587
# # #
626
00:30:22,588 --> 00:30:23,688
Oh boy!
627
00:30:46,011 --> 00:30:48,279
stop!
Okay!
628
00:30:48,280 --> 00:30:49,280
Stop it! Stop! P>
629
00:30:49,281 --> 00:30:50,615
A truce!
A truce? P>
630
00:30:50,616 --> 00:30:53,418
Help this poor
marching band to buy a new tuba
* a kind of wind instrument
631
00:30:54,954 --> 00:30:56,287
Baiklah! Terima kasih, pak!
632
00:30:58,824 --> 00:31:01,359
You're too good
For your own good.
633
00:31:01,360 --> 00:31:03,127
You know?
634
00:31:03,128 --> 00:31:05,530
yeah I know...
635
00:31:05,531 --> 00:31:08,766
You don't seriously want to <
636
00:31:08,767 --> 00:31:12,504
yeah, I realize you have the right to get
all the slaps.
637
00:31:12,505 --> 00:31:14,839
I know you didn't mean to
do that. p >
638
00:31:29,922 --> 00:31:31,623
Finish.
639
00:31:31,624 --> 00:31:32,991
I'm holding you,
don't worry.
640
00:31:32,992 --> 00:31:33,992
Come here.
641
00:31:33,993 --> 00:31:35,560
You fall.
Hey, can you -
642
00:31:35,561 --> 00:31:38,062
What stupid idea is this?
Whoa!
643
00:31:38,063 --> 00:31:39,397
Geez!
Okay, you're fine.
644
00:31:39,398 --> 00:31:41,466
Yeah , I'm fine.
Let's go.
645
00:31:41,467 --> 00:31:43,401
Leave it, leave it!
You want - are you sure?
646
00:31:43,402 --> 00:31:44,402
Okay, come here. p >
647
00:31:44,403 --> 00:31:45,403
I'm fine.
648
00:31:45,404 --> 00:31:46,404
Okay.
649
00:31:46,405 --> 00:31:48,339
Oh! Okay. P>
650
00:31:48,340 --> 00:31:49,340
Come here. P>
651
00:31:49,341 --> 00:31:50,341
Thank you. P>
652
00:31:50,342 --> 00:31:52,410
an amusement park? P>
653
00:31:52,411 --> 00:31:53,678
Aku suka taman hiburan!
654
00:31:53,679 --> 00:31:55,280
Yeah, but this is my birthday.
655
00:31:55,281 --> 00:31:57,282
I know, that's why
we're here -
656
00:31:57,283 --> 00:31:58,516
well.
657
00:31:58,517 --> 00:32:00,218
Planting... . entertainment.
658
00:32:00,219 --> 00:32:01,686
Come on, come on!
659
00:32:08,828 --> 00:32:11,696
First of 10 since the Jet...
660
00:32:11,697 --> 00:32:14,165
Why don't you think about that?
You want to keep it .
661
00:32:14,166 --> 00:32:15,733
Boom. Thank you. P>
662
00:32:15,734 --> 00:32:18,036
You owe me, Leo. P>
663
00:32:18,037 --> 00:32:19,871
Very big. P>
664
00:32:19,872 --> 00:32:22,740
10 minutes before
music and fireworks. P>
665
00:32:22,741 --> 00:32:23,741
Mmm.
666
00:32:28,113 --> 00:32:30,682
this starts to slow down,
but this -
667
00:32:30,683 --> 00:32:31,850
Ha! Oh my goodness! P>
668
00:32:52,872 --> 00:32:56,141
Raise your hand.
Are you part of this? Because -
669
00:32:56,142 --> 00:32:59,410
I said hands are overhead!
What are you doing here? P>
670
00:32:59,411 --> 00:33:01,846
Uh, this is a
celebration of a special birthday.
671
00:33:01,847 --> 00:33:03,314
What are you doing here?
672
00:33:03,315 --> 00:33:05,083
I'm hiding.
673
00:33:05,084 --> 00:33:08,219
Great, this is great.
I'm not happy at all.
674
00:33:14,493 --> 00:33:18,396
Hands on head and forward!
675
00:33:18,397 --> 00:33:20,665
Best birthday
for life.
676
00:33:22,034 --> 00:33:24,068
"Someone should call
Who owes -" p >
677
00:33:24,069 --> 00:33:26,271
Hey! Hey! P>
678
00:33:29,909 --> 00:33:34,512
Is that crazy with machine guns
that's in the plan? P>
679
00:33:35,514 --> 00:33:37,115
No.
680
00:33:37,116 --> 00:33:39,450
I just said--
But I'm just asking for one thing.
681
00:33:39,451 --> 00:33:42,253
When did you not have
bad times at the amusement park,
682
00:33:42,254 --> 00:33:43,354
Other than now?
683
00:33:43,355 --> 00:33:45,824
Shut up!
What is your relationship? P>
684
00:33:45,825 --> 00:33:47,225
We're just friends, sir. P>
685
00:33:47,226 --> 00:33:49,027
Bullshit! P>
686
00:33:49,028 --> 00:33:51,162
Once you see both of you,
I know it's not true
687
00:33:51,163 --> 00:33:53,965
How come I have my jacket.
where is my manual?
688
00:33:53,966 --> 00:33:55,500
I also have
a girlfriend.
689
00:33:55,501 --> 00:33:57,469
Oh, I'm not her lover.
690
00:33:58,471 --> 00:33:59,971
For 1.5 years.
691
00:33:59,972 --> 00:34:03,942
but then, when I was in the ministry,
He died me with the Frenchman!
692
00:34:03,943 --> 00:34:06,110
Do you believe that?
A Frenchman!
693
00:34:06,111 --> 00:34:07,979
We have a dog!
694
00:34:07,980 --> 00:34:10,682
Yorkshire terrier.
Rufus.
695
00:34:10,683 --> 00:34:12,383
But you know?
Damn Rufus!
696
00:34:12,384 --> 00:34:14,886
he also likes
the Frenchman!
697
00:34:14,887 --> 00:34:15,887
Uh, what -
698
00:34:15,888 --> 00:34:17,155
I have to find
my guidebook.
699
00:34:17,156 --> 00:34:18,189
Hello? Hello? P>
700
00:34:18,190 --> 00:34:19,390
Where is my guide? P>
701
00:34:19,391 --> 00:34:21,292
So tonight, when the light dims,
702
00:34:21,293 --> 00:34:22,494
I take my weapon,
703
00:34:22,495 --> 00:34:24,629
and I datan to kill them,
including rufus.
704
00:34:24,630 --> 00:34:26,664
But they are not at home.
705
00:34:27,700 --> 00:34:29,367
really bad luck.
706
00:34:30,402 --> 00:34:32,203
I'm sorry.
707
00:34:33,706 --> 00:34:37,442
what we know, you have
fought for the country.
708
00:34:39,378 --> 00:34:41,846
I'm waiting.
I found the user guide.
709
00:34:41,847 --> 00:34:45,016
I changed my mind,
I won't kill them.
710
00:34:45,017 --> 00:34:47,218
I'll kill myself
myself.
711
00:34:47,219 --> 00:34:49,287
Uh, that's really sad -
712
00:34:49,288 --> 00:34:52,357
you know, when you shoot
the bullet into your head,
713
00:34:52,358 --> 00:34:53,758
your head will scatter.
714
00:34:53,759 --> 00:34:55,360
you know, which is a little different
with that is
715
00:34:55,361 --> 00:34:58,196
Signs of
red holes that you often see on TV.
716
00:34:58,197 --> 00:35:00,064
What's the difference?
You're dead!
717
00:35:00,065 --> 00:35:01,266
Why do you want to kill yourself? P>
718
00:35:01,267 --> 00:35:03,234
That won't make him
come back to you. P>
719
00:35:03,235 --> 00:35:05,570
but that will eliminate
my misery. P>
720
00:35:05,571 --> 00:35:06,604
and it will hurt him.
721
00:35:06,605 --> 00:35:08,473
he will never be the same.
722
00:35:08,474 --> 00:35:11,509
You are wrong, because the exact time
passes, and he will be fine.
723
00:35:12,912 --> 00:35:14,712
how do you know?
724
00:35:14,713 --> 00:35:17,282
because that's what it should be.
725
00:35:17,283 --> 00:35:19,050
how do you know?
726
00:35:20,085 --> 00:35:21,653
that's the way it is.
727
00:35:23,689 --> 00:35:25,290
I'm dizzy now.
728
00:35:25,291 --> 00:35:28,126
If I kill myself, this
problem won't finish,
729
00:35:28,127 --> 00:35:29,327
plus I'll die.
730
00:35:29,328 --> 00:35:31,696
if not, I'll be tried-
run away from war.
731
00:35:31,697 --> 00:35:34,365
Yes, I'm going to the battlefield.
732
00:35:34,366 --> 00:35:36,201
Good luck!
do you know?
733
00:35:36,202 --> 00:35:38,803
your eyebrows remind me
to the Frenchman
734
00:35:38,804 --> 00:35:40,038
take me, release him.
735
00:35:40,039 --> 00:35:41,039
what? p >
736
00:35:41,040 --> 00:35:42,507
Jordan, this will be fine
737
00:35:42,508 --> 00:35:43,975
just want you to know.
738
00:35:43,976 --> 00:35:45,743
Um, happy birthday.
no.
739
00:35:45,744 --> 00:35:47,779
this is between you and me.
let him go.
740
00:35:47,780 --> 00:35:48,980
drop the weapon!
741
00:35:48,981 --> 00:35:50,815
takkant!
drop your weapon!
742
00:35:50,816 --> 00:35:53,284
no, you who dropped your weapon!
you dropped your weapon!
743
00:35:53,285 --> 00:35:55,620
hold it!
drop your weapon!
744
00:35:55,621 --> 00:35:58,323
you can't do it!
Yes, I got it!
745
00:35:58,324 --> 00:36:00,058
you drop your weapon!
no, you!
746
00:36:00,059 --> 00:36:02,393
hold on for a while!
please, just a moment!
747
00:36:02,394 --> 00:36:03,962
no, you!
wait a minute!
748
00:36:03,963 --> 00:36:05,296
listen to me!
749
00:36:05,297 --> 00:36:08,066
your lover, he has
destroyed your heart, right?
750
00:36:08,067 --> 00:36:10,068
yes!
he left you
751
00:36:10,069 --> 00:36:11,936
he broke his promise
and betrayed you.
752
00:36:11,937 --> 00:36:13,171
Yes!
Yes, he did it.
753
00:36:13,172 --> 00:36:14,739
sometimes we
experience suffering!
754
00:36:14,740 --> 00:36:16,174
and we believe
755
00:36:16,175 --> 00:36:17,876
that
this is his destiny,
756
00:36:17,877 --> 00:36:19,611
and then goes away
just like that. p >
757
00:36:20,980 --> 00:36:22,914
but we have to stay alive.
758
00:36:24,617 --> 00:36:26,851
because we are seeing...
759
00:36:28,287 --> 00:36:30,522
how this story ends.
760
00:36:34,260 --> 00:36:35,727
correct?
761
00:36:39,999 --> 00:36:41,633
please.
762
00:36:49,108 --> 00:36:50,875
Hey!
763
00:36:50,876 --> 00:36:53,178
if you're smart,
you will stay with him!
764
00:36:53,179 --> 00:36:56,114
he is a good girlfriend,
trust me.
765
00:36:56,115 --> 00:36:57,949
the suspect has been disabled!
766
00:36:57,950 --> 00:36:59,551
once again:
the suspect has been disabled!
767
00:37:02,121 --> 00:37:04,389
we are only friends.
768
00:37:05,958 --> 00:37:08,193
what are you thinking about?
769
00:37:08,194 --> 00:37:10,795
-not, exactly, um,
a-I'm not -
770
00:37:10,796 --> 00:37:12,597
I don't know what's right.
771
00:37:12,598 --> 00:37:13,798
listen!
772
00:37:13,799 --> 00:37:15,700
we will take care of each other.
773
00:37:15,701 --> 00:37:18,002
us?
of course.
774
00:37:18,003 --> 00:37:19,671
Okay!
775
00:37:19,672 --> 00:37:22,173
the birthday is a
perfect disaster,
776
00:37:22,174 --> 00:37:24,075
but everything will be taken into account...
777
00:37:24,076 --> 00:37:25,477
come on!
778
00:37:25,478 --> 00:37:27,378
-... I feel really great,
779
00:37:27,379 --> 00:37:29,447
because I have seen
jaut in the signal,
780
00:37:29,448 --> 00:37:31,516
that we are mutually
paying attention.
781
00:37:32,518 --> 00:37:33,685
hit you!
782
00:37:37,423 --> 00:37:39,390
Hey! let's do this.
783
00:37:39,391 --> 00:37:41,192
Oh yeah!
784
00:37:41,193 --> 00:37:42,527
Oh!
785
00:37:42,528 --> 00:37:44,395
Aah!
Whoops!
786
00:37:44,396 --> 00:37:46,498
Oh! wait!
787
00:37:53,939 --> 00:37:56,975
# Pachelbel & apos; s Canon #
788
00:38:02,314 --> 00:38:04,849
Ow! Ow! Ow! P>
789
00:38:04,850 --> 00:38:07,418
days with him are still...
miserable. P>
790
00:38:07,419 --> 00:38:09,921
Okay, Rork wins
Roark! P>
791
00:38:09,922 --> 00:38:12,323
So, what there are
questions about...
792
00:38:12,324 --> 00:38:14,792
but every time without it
feels bland.
793
00:38:22,601 --> 00:38:24,836
Hi. wait.
794
00:38:31,210 --> 00:38:33,144
You look like him.
795
00:38:33,145 --> 00:38:35,046
Uh, many say that.
796
00:38:35,047 --> 00:38:36,281
Are you his brother?
797
00:38:36,282 --> 00:38:38,483
cousin.
Ah! P>
798
00:38:38,484 --> 00:38:40,118
I miss it
and your aunt. P>
799
00:38:40,119 --> 00:38:42,887
they always come here
every week,
800
00:38:42,888 --> 00:38:45,156
always order a table
the same.
801
00:38:45,157 --> 00:38:47,125
Your aunt has rarely
come here again since...
802
00:38:47,126 --> 00:38:48,526
Um -
803
00:38:48,527 --> 00:38:50,094
you miss me?
Yeah. P>
804
00:38:50,095 --> 00:38:51,362
good, thank you! P>
805
00:38:51,363 --> 00:38:53,031
sure. P>
806
00:38:53,032 --> 00:38:55,567
-I have a present for you. P>
807
00:38:55,568 --> 00:38:57,368
is that correct? P >
808
00:38:59,004 --> 00:39:00,772
Ta-da!
809
00:39:02,408 --> 00:39:04,108
What is that?
810
00:39:04,109 --> 00:39:06,344
What is it?
You don't want to read it?
811
00:39:06,345 --> 00:39:09,347
no-aa--
I really want to read it.
812
00:39:10,683 --> 00:39:12,517
thank you.
813
00:39:12,518 --> 00:39:14,285
bounty hunter.
814
00:39:14,286 --> 00:39:18,089
in the west!
there is a criminal named Chuck!
815
00:39:19,258 --> 00:39:20,258
the hero is
816
00:39:20,259 --> 00:39:22,093
a hunter
a mysterious payment,
817
00:39:22,094 --> 00:39:25,163
that comes from
unknown time.
818
00:39:25,164 --> 00:39:26,998
bounty hunter!
good job!
819
00:39:26,999 --> 00:39:28,566
this is a good job!
read this.
820
00:39:28,567 --> 00:39:30,502
me can't read
while talking.
821
00:39:30,503 --> 00:39:32,137
-read this!
well, I'm reading.
822
00:39:34,807 --> 00:39:37,342
did you read it?
yes, I read it
823
00:39:39,378 --> 00:39:40,845
imagine that, OK?
824
00:39:40,846 --> 00:39:42,814
come on! come on! come on!
825
00:39:44,049 --> 00:39:45,183
Do-do-do! Do-do-do! P>
826
00:39:45,184 --> 00:39:46,751
Oh, how can you be like that! P>
827
00:39:47,820 --> 00:39:50,355
he killed him.
fast sting! P>
828
00:39:50,356 --> 00:39:53,291
then he said < br /> that he is from...
829
00:39:53,292 --> 00:39:55,059
future.
830
00:39:55,060 --> 00:39:57,395
-Nice right?
831
00:39:57,396 --> 00:40:00,698
Ooh! this...
This...
832
00:40:00,699 --> 00:40:02,333
this...
833
00:40:02,334 --> 00:40:04,602
Uh... a question.
834
00:40:04,603 --> 00:40:09,307
why, the hero always < br /> come from the future?
835
00:40:09,308 --> 00:40:11,409
because I believe
time travel.
836
00:40:11,410 --> 00:40:14,479
I believe that the future
has been found,
837
00:40:14,480 --> 00:40:17,916
and people from the future
are between us and talking to us.
838
00:40:17,917 --> 00:40:20,051
and I'm sure one day,
839
00:40:20,052 --> 00:40:22,987
I'll meet with
someone from the future.
840
00:40:26,392 --> 00:40:28,560
I'm sure you will.
841
00:40:28,561 --> 00:40:30,595
I have another gift
for you.
842
00:40:30,596 --> 00:40:32,630
Okay.
843
00:40:32,631 --> 00:40:34,332
what is this?
844
00:40:34,333 --> 00:40:37,101
you got a prize for
in an undead interview.
845
00:40:37,102 --> 00:40:40,305
a marketing manager
named Mr. Phipps,
846
00:40:40,306 --> 00:40:44,209
yang akan memilih siapa yang
akan ikut pelatihan pada tills king.
847
00:40:44,210 --> 00:40:46,377
the banquet is tomorrow.
at the hotel.
848
00:40:46,378 --> 00:40:48,780
Okay, that's very good news.
849
00:40:48,781 --> 00:40:50,682
Um, where did you get this?
850
00:40:50,683 --> 00:40:52,150
your mailbox.
851
00:40:52,151 --> 00:40:54,185
do you take my letter?
852
00:40:54,186 --> 00:40:56,521
why are you--
it's illegal, you don't -
853
00:40:56,522 --> 00:40:59,524
are we going to debate it ?
Yes!
854
00:40:59,525 --> 00:41:01,960
or we will start a wonderful
dinner tonight,
855
00:41:01,961 --> 00:41:04,462
wake up the next day and
have a great interview
856
00:41:04,463 --> 00:41:06,865
and then call me
complete.
857
00:41:12,471 --> 00:41:14,372
great city, Charlie?
858
00:41:14,373 --> 00:41:17,909
Yes, sir!
Yes, sir, sir. Phipps. P>
859
00:41:23,983 --> 00:41:25,683
You know,
I can't even remember. P>
860
00:41:25,684 --> 00:41:27,585
What is the Bronx above
or the Battery below
861
00:41:27,586 --> 00:41:29,454
or Battery above
and the Bronx below?
862
00:41:29,455 --> 00:41:30,488
the first, I guess.
863
00:41:30,489 --> 00:41:32,490
right! correct!
864
00:41:32,491 --> 00:41:33,591
definitely!
865
00:41:33,592 --> 00:41:35,193
drinks, gentlemen?
866
00:41:35,194 --> 00:41:36,728
please, Diet Pepsi.
867
00:41:38,330 --> 00:41:39,898
and for you?
868
00:41:41,233 --> 00:41:43,234
2 Diet Pepsis, coming soon!
869
00:41:44,737 --> 00:41:45,870
So, Charlie!
870
00:41:45,871 --> 00:41:48,907
Your father works for the care section
871
00:41:48,908 --> 00:41:50,441
at French Lick?
872
00:41:50,442 --> 00:41:53,111
Uh, yeah, 27 years old, sir,
873
00:41:53,112 --> 00:41:54,712
pay attention to him.
874
00:41:54,713 --> 00:41:57,382
he is an example of a
employee.
875
00:41:57,383 --> 00:41:58,616
I mean, you hope
876
00:41:58,617 --> 00:42:02,487
all employees have
different features!
877
00:42:02,488 --> 00:42:07,192
and if you match
I tell one thing,
878
00:42:08,360 --> 00:42:11,162
I think you have
very big opportunities.
879
00:42:11,163 --> 00:42:12,330
Uh, this -
880
00:42:12,331 --> 00:42:13,965
alright!
881
00:42:13,966 --> 00:42:16,701
Diet Pepsi for you.
882
00:42:16,702 --> 00:42:18,770
Diet Pepsi for you!
883
00:42:18,771 --> 00:42:20,205
Oops!
884
00:42:20,206 --> 00:42:22,073
and a double tequila for me!
885
00:42:22,074 --> 00:42:23,541
Charlie, don't get tense.
886
00:42:23,542 --> 00:42:25,443
You know each other?
887
00:42:25,444 --> 00:42:28,746
Uh, this, uh,
this is Mr. Phipps. P>
888
00:42:28,747 --> 00:42:31,249
This is Jordan Roark.
we-him -
889
00:42:31,250 --> 00:42:32,884
we--
we take care of each other. P>
890
00:42:34,320 --> 00:42:35,854
good!
891
00:42:35,855 --> 00:42:36,988
Oh!
892
00:42:36,989 --> 00:42:39,090
it's a pleasure to
meet you, Miss Roark.
893
00:42:39,091 --> 00:42:41,559
Oh, all that fun
is mine, sir . Phipps. P>
894
00:42:42,828 --> 00:42:44,562
For Tiller King Company! P>
895
00:42:44,563 --> 00:42:45,964
Yeah, that's right! P>
896
00:42:45,965 --> 00:42:47,565
Oh yeah! P>
897
00:42:49,168 --> 00:42:51,202
Oh! P>
898
00:42:51,203 --> 00:42:52,470
Oh. P>
899
00:42:52,471 --> 00:42:54,372
Dmitri!
can I ask again? P>
900
00:42:54,373 --> 00:42:55,373
wait a minute! P>
901
00:42:55,374 --> 00:42:58,042
Oh, I'm sorry,
are you -there is something else?
902
00:42:58,043 --> 00:42:59,644
no, no, no.
we are fine.
903
00:42:59,645 --> 00:43:00,712
Uh, sir. Phipps -
904
00:43:00,713 --> 00:43:02,580
how can you two
meet? P>
905
00:43:02,581 --> 00:43:04,082
Uh -
906
00:43:04,083 --> 00:43:06,651
Well, that depends
what you will believe is not .
907
00:43:06,652 --> 00:43:10,522
when I was drunk and fainted
at the train station,
908
00:43:10,523 --> 00:43:11,890
or he sedates me.
909
00:43:13,792 --> 00:43:15,026
he is very funny!
910
00:43:15,027 --> 00:43:16,594
yes!
911
00:43:16,595 --> 00:43:17,896
Tequila? Double? P>
912
00:43:17,897 --> 00:43:19,531
thank you! P>
913
00:43:21,167 --> 00:43:23,768
for Tiller King
Company! Whoo! P>
914
00:43:23,769 --> 00:43:24,936
yes-o! P>
915
00:43:24,937 --> 00:43:26,104
Cheers! P>
916
00:43:26,105 --> 00:43:27,539
yes-o! P>
917
00:43:27,540 --> 00:43:29,707
Um, like the one, uh... < /p>
918
00:43:29,708 --> 00:43:31,142
Ah!
919
00:43:31,143 --> 00:43:33,478
-... about the annual report
, uh...
920
00:43:33,479 --> 00:43:35,346
Dmitri! again!
921
00:43:35,347 --> 00:43:36,381
Okay!
922
00:43:36,382 --> 00:43:38,483
Oh, I ordered again.
anyone want to add?
923
00:43:38,484 --> 00:43:40,118
no.
no thanks
924
00:43:40,119 --> 00:43:41,152
Oh yeah!
925
00:43:41,153 --> 00:43:42,287
Um, me, uh -
926
00:43:42,288 --> 00:43:44,122
how long have you been
together?
927
00:43:44,123 --> 00:43:45,256
Oh, not too long ago.
928
00:43:45,257 --> 00:43:47,492
we're in
the exploration period.
929
00:43:47,493 --> 00:43:49,227
I haven't even
seen the "ade-ade".
930
00:43:52,064 --> 00:43:53,498
here it is!
931
00:43:53,499 --> 00:43:55,266
Ha ha!
Tequila double.
932
00:43:55,267 --> 00:43:57,035
thank you!
933
00:43:57,036 --> 00:43:59,437
Hey! don't forget the bottle!
934
00:43:59,438 --> 00:44:01,039
no!
935
00:44:01,040 --> 00:44:03,308
for King Killerton...
936
00:44:03,309 --> 00:44:05,143
Tiller King,
King Tiller. whatever!
937
00:44:05,144 --> 00:44:06,711
Cheers.
938
00:44:09,381 --> 00:44:11,916
geez!
939
00:44:11,917 --> 00:44:13,518
he, um -
940
00:44:13,519 --> 00:44:15,186
this is wrong, but it doesn't matter! p >
941
00:44:15,187 --> 00:44:17,956
he-he uh...
942
00:44:17,957 --> 00:44:20,859
he will finish.
943
00:44:20,860 --> 00:44:22,560
Charlie?
944
00:44:22,561 --> 00:44:24,295
Yeah, yeah.
You are good okay?
945
00:44:25,297 --> 00:44:26,598
Oh, okay.
946
00:44:26,599 --> 00:44:27,765
This is okay. no problem.
947
00:44:27,766 --> 00:44:28,766
gosh!
948
00:44:28,767 --> 00:44:29,901
I should have held it back -
949
00:44:29,902 --> 00:44:32,437
can I help you?
No, no, no!
950
00:44:32,438 --> 00:44:36,474
This is very easy.
Um, an honor, sir.
951
00:44:37,843 --> 00:44:41,246
Really, I have to go, um,
952
00:44:41,247 --> 00:44:42,747
contact me.
953
00:44:42,748 --> 00:44:45,550
-I'll take it
get out of here, I'm sorry.
954
00:44:45,551 --> 00:44:46,551
dah!
955
00:44:46,552 --> 00:44:48,119
for Killer Ting!
956
00:44:48,120 --> 00:44:50,121
Shh!
957
00:44:51,223 --> 00:44:53,324
I'm concerned, Charlie.
958
00:44:53,325 --> 00:44:55,560
I mean, I got it.
959
00:44:55,561 --> 00:44:59,464
this girl is smart,
she is attractive,
960
00:44:59,465 --> 00:45:01,332
she is very sexy,
961
00:45:01,333 --> 00:45:04,335
she makes you alive.
962
00:45:04,336 --> 00:45:06,471
so I want to say,
963
00:45:06,472 --> 00:45:09,507
is in context.
964
00:45:09,508 --> 00:45:11,442
Okay.
965
00:45:11,443 --> 00:45:14,179
he is very strange!
966
00:45:14,180 --> 00:45:17,115
he will destroy you
in all ways,
967
00:45:17,116 --> 00:45:19,918
your physical,
968
00:45:19,919 --> 00:45:21,219
your psyche,!
969
00:45:21,220 --> 00:45:24,989
as a whole!
970
00:45:24,990 --> 00:45:27,025
now, all this can be said
as
971
00:45:27,026 --> 00:45:29,160
beautiful torture
and financial destruction.
972
00:45:29,161 --> 00:45:30,829
as long as this girl.
973
00:45:30,830 --> 00:45:33,932
bothers you
when you do
974
00:45:33,933 --> 00:45:37,235
basic functions of a boyfriend,
975
00:45:37,236 --> 00:45:39,704
you won't be able to,
that's what I understand,
976
00:45:39,705 --> 00:45:40,905
fucked her.
977
00:45:40,906 --> 00:45:42,173
is that right that?
978
00:45:42,174 --> 00:45:44,742
it can be
for two people
979
00:45:44,743 --> 00:45:47,846
who has a relationship
without sleeping together.
980
00:45:47,847 --> 00:45:49,981
Yes, and they will
say as.
981
00:45:49,982 --> 00:45:51,149
friendship
982
00:45:51,150 --> 00:45:53,184
Oh, sure!
where did you get those words?
983
00:45:53,185 --> 00:45:55,487
are you collecting German porn?
984
00:45:55,488 --> 00:45:57,922
everything will happen
when the time comes.
985
00:45:57,923 --> 00:46:00,058
he's still there
and will be aware.
986
00:46:00,059 --> 00:46:01,459
forget about sex.
987
00:46:01,460 --> 00:46:03,995
see what
will happen with sex:
988
00:46:03,996 --> 00:46:08,533
mainly, use
a little feeling to him.
989
00:46:08,534 --> 00:46:10,535
and if it's not there,
990
00:46:10,536 --> 00:46:13,705
he really will
kill you, Charlie.
991
00:46:15,641 --> 00:46:16,941
Okay, fine.
992
00:46:16,942 --> 00:46:21,346
that's why-
get away from it, or we will
993
00:46:21,347 --> 00:46:23,948
first, be in physical danger.
994
00:46:23,949 --> 00:46:26,751
second, will be broken hearted.
995
00:46:26,752 --> 00:46:30,755
third, career destruction.
996
00:46:30,756 --> 00:46:35,026
997
00:46:35,027 --> 00:46:38,196
four, he is very crazy.
998
00:46:38,197 --> 00:46:40,098
to six...
999
00:46:40,099 --> 00:46:44,135
14-pieces of
Louis Vuitton's feeling
1000
00:46:45,538 --> 00:46:49,507
seven, thank you I've never
kissed him!
1001
00:46:49,508 --> 00:46:52,410
Uh, 5, 6, 7...
1002
00:46:52,411 --> 00:46:54,813
eight, he ruined my life.
1003
00:46:54,814 --> 00:46:57,849
and the reason for
with him?
1004
00:47:00,719 --> 00:47:02,587
I love it.
1005
00:47:05,891 --> 00:47:07,625
Hello.
1006
00:47:09,195 --> 00:47:10,962
I'm sorry about
the interview.
1007
00:47:10,963 --> 00:47:14,399
Yes, I really hope
you don't do that.
1008
00:47:14,400 --> 00:47:17,635
I just don't want you to say
your thoughts and life
1009
00:47:17,636 --> 00:47:19,103
to these people.
1010
00:47:19,104 --> 00:47:22,407
I want to give life to
and my thoughts on these people.
1011
00:47:22,408 --> 00:47:24,008
no, can't!
1012
00:47:24,009 --> 00:47:27,545
I'm trying to save you
from yourself.
1013
00:47:27,546 --> 00:47:29,247
yes.
1014
00:47:29,248 --> 00:47:32,484
come on, Charlie,
that's why humans were created!
1015
00:47:32,485 --> 00:47:34,752
to help each other
from ourselves.
1016
00:47:36,689 --> 00:47:38,990
an interesting theory.
1017
00:47:41,560 --> 00:47:44,028
I just want
you understand.
1018
00:47:45,030 --> 00:47:47,599
tomorrow is the 33rd day
since we met.
1019
00:47:47,600 --> 00:47:49,200
<
1020
00:47:49,201 --> 00:47:51,736
1021
00:47:51,737 --> 00:47:54,005
meet me at
Arts and Sciences, room 105,
1022
00:47:54,006 --> 00:47:56,541
at 1:00 tomorrow afternoon
1023
00:47:56,542 --> 00:47:57,976
and bring a rose.
1024
00:47:57,977 --> 00:47:59,978
no, no!
1025
00:47:59,979 --> 00:48:03,381
no, you know?
you're not okay -
1026
00:48:03,382 --> 00:48:04,716
you can't, uh,
as you please tell me?
1027
00:48:04,717 --> 00:48:06,985
enough, enough already.
1028
00:48:06,986 --> 00:48:08,786
Hello? are you there?
are you still there?
1029
00:48:10,990 --> 00:48:13,491
Hello? Hello? P>
1030
00:48:19,331 --> 00:48:21,132
Okay. P>
1031
00:48:21,133 --> 00:48:22,934
Aw, damn it! P>
1032
00:48:24,136 --> 00:48:27,605
Uh...
1033
00:48:44,757 --> 00:48:47,959
Okay, uh, a rose
as he requested.
1034
00:49:57,963 --> 00:50:00,231
# Pachelbel & apos; s Canon #
1035
00:50:07,373 --> 00:50:09,641
# # #
1036
00:50:09,642 --> 00:50:12,710
whatever he wants,
1037
00:50:12,711 --> 00:50:14,646
and beyond my ability
to do it.
1038
00:50:15,648 --> 00:50:18,316
I have no right to judge it.
1039
00:50:18,317 --> 00:50:22,620
if I stay with him,
this is the risk,
1040
00:50:22,621 --> 00:50:27,659
all I can do is give
love it and appreciate it...
1041
00:50:29,128 --> 00:50:31,629
and see how the story ends.
1042
00:50:34,633 --> 00:50:37,235
# # #
1043
00:51:03,262 --> 00:51:06,397
I'm not wearing clothes in
when playing the piano.
1044
00:51:06,398 --> 00:51:07,799
really.
1045
00:51:07,800 --> 00:51:09,367
So we get out of here?
1046
00:51:09,368 --> 00:51:10,368
Yeah.
Uh - p >
1047
00:51:12,605 --> 00:51:14,606
Aw, my feet hurt.
1048
00:51:14,607 --> 00:51:17,442
I can massage
your feet.
1049
00:51:17,443 --> 00:51:19,677
no, no
we will exchange shoes.
1050
00:51:21,380 --> 00:51:22,881
what?
1051
00:51:24,316 --> 00:51:25,817
no!
1052
00:51:26,819 --> 00:51:27,952
no!
1053
00:51:27,953 --> 00:51:29,454
good!
1054
00:51:29,455 --> 00:51:30,788
good!
1055
00:51:34,293 --> 00:51:37,595
# Dum -dee-dum-
dee-dee-do-dee #
1056
00:51:39,198 --> 00:51:41,332
this won't work right.
1057
00:51:41,333 --> 00:51:42,667
I think so.
1058
00:51:42,668 --> 00:51:45,436
we won't know whether
will be clipped or anything,
1059
00:51:45,437 --> 00:51:47,105
and he's like:
1060
00:51:47,106 --> 00:51:49,107
"why don't you throw a stone at it?"
1061
00:51:49,108 --> 00:51:51,543
and I feel: "no, you
throw a stone at him.
1062
00:51:51,544 --> 00:51:53,444
starting at this point,
we are only 7 years old.
1063
00:51:53,445 --> 00:51:55,580
I don't know aoakah
I use my right or left hand -
1064
00:51:55,581 --> 00:51:58,183
I don't think the water is deep.
What are you thinking?
1065
00:51:58,184 --> 00:52:01,352
Uh, I-I am currently -
1066
00:52:01,353 --> 00:52:03,755
I don't know.
I don't have -
1067
00:52:03,756 --> 00:52:07,292
why don't you sit here
and tell me?
1068
00:52:07,293 --> 00:52:09,227
it won't help--
1069
00:52:09,228 --> 00:52:11,296
this is actually dangerous.
1070
00:52:11,297 --> 00:52:12,997
we can go to the center
information,
1071
00:52:12,998 --> 00:52:14,265
or maybe from the internet.
1072
00:52:14,266 --> 00:52:15,900
Charlie, don't like a wuss!
1073
00:52:15,901 --> 00:52:17,602
I just want
to know how deep it is!
1074
00:52:17,603 --> 00:52:18,603
I'm not -
1075
00:52:18,604 --> 00:52:20,205
there is a sign!
this is forbidden!
1076
00:52:20,206 --> 00:52:22,340
Yeah, okay.
finish your story first.
1077
00:52:30,182 --> 00:52:31,449
Whoa!
1078
00:52:35,054 --> 00:52:36,387
Whoopsie!
1079
00:52:36,388 --> 00:52:38,423
why me?
1080
00:52:38,424 --> 00:52:41,125
Well, it turns out it's very
inside.
1081
00:52:50,169 --> 00:52:51,903
Charlie!
1082
00:52:55,608 --> 00:52:57,709
Okay, OK. p >
1083
00:52:58,978 --> 00:53:01,045
is it deep enough for you?
1084
00:53:01,046 --> 00:53:02,046
what is that?
1085
00:53:02,047 --> 00:53:03,047
what?
1086
00:53:03,048 --> 00:53:05,917
you don't use
deep when playing the piano. p >
1087
00:53:05,918 --> 00:53:06,951
I never lie.
1088
00:53:21,867 --> 00:53:23,668
Oh, wow!
1089
00:53:40,152 --> 00:53:42,153
Oh! shit!
1090
00:53:44,089 --> 00:53:45,223
Yes! Yes! P>
1091
00:53:45,224 --> 00:53:47,125
sorry,
I'm sorry! P>
1092
00:53:47,126 --> 00:53:48,393
great! P>
1093
00:53:48,394 --> 00:53:49,394
Um, sorry. P>
1094
00:53:49,395 --> 00:53:50,995
Jordan.
1095
00:53:50,996 --> 00:53:52,831
late.
1096
00:53:52,832 --> 00:53:54,499
can be worse.
1097
00:53:54,500 --> 00:53:55,900
Good night, young man.
1098
00:53:55,901 --> 00:53:57,268
It & apos; s OK.
1099
00:53:58,737 --> 00:54:00,472
I'm sorry.
1100
00:54:00,473 --> 00:54:02,574
I said, good night
young man.
1101
00:54:02,575 --> 00:54:03,741
Just daddy, okay?
1102
00:54:03,742 --> 00:54:06,244
let me go with anyone
I want.
1103
00:54:06,245 --> 00:54:08,246
I'm bored and tired
with all this
1104
00:54:08,247 --> 00:54:09,914
I don't want to hear this again!
1105
00:54:09,915 --> 00:54:11,649
-... you're unconscious
yourself again!
1106
00:54:11,650 --> 00:54:13,318
I told you to
not see him again!
1107
00:54:13,319 --> 00:54:14,352
do you understand?
1108
00:54:14,353 --> 00:54:16,454
what you're trying to do the same
doesn't help at all.
1109
00:54:16,455 --> 00:54:18,456
what are you thinking about
I'm trying to do?
1110
00:54:18,457 --> 00:54:19,457
you know -
1111
00:54:19,458 --> 00:54:21,392
I tried to make you
more responsible...
1112
00:54:21,393 --> 00:54:22,994
# I looked around #
1113
00:54:22,995 --> 00:54:25,630
I didn't hear
anything from him weeks -week.
1114
00:54:25,631 --> 00:54:27,632
# when I often want to give up #
1115
00:54:27,633 --> 00:54:28,900
exactly, three weeks.
1116
00:54:28,901 --> 00:54:30,001
# take me around... #
1117
00:54:30,002 --> 00:54:32,637
and 4 days... 9 hours,
1118
00:54:32,638 --> 00:54:37,509
20 minutes,
6 and a half hours... approximately.
1119
00:54:37,510 --> 00:54:41,679
# this crazy thing is spinning in my head... #
1120
00:54:45,217 --> 00:54:48,253
# to satisfy my desires #
1121
00:54:48,254 --> 00:54:49,587
# you see me running & apos;... #
1122
00:54:51,490 --> 00:54:53,525
I want to go to the bathroom.
1123
00:54:53,526 --> 00:54:55,126
Okay!
1124
00:54:55,127 --> 00:54:58,096
# with a wish #
1125
00:54:58,097 --> 00:54:59,330
Whoa!
1126
00:55:02,101 --> 00:55:03,902
# has a difference #
1127
00:55:06,772 --> 00:55:08,640
# for every wish #
1128
00:55:08,641 --> 00:55:10,041
Hello.
1129
00:55:10,042 --> 00:55:12,310
This is me.
1130
00:55:12,311 --> 00:55:14,445
Hi.
1131
00:55:14,446 --> 00:55:16,948
come to a restaurant near
park.
1132
00:55:16,949 --> 00:55:18,416
now.
1133
00:55:18,417 --> 00:55:20,084
Uh, why?
1134
00:55:20,085 --> 00:55:22,253
& apos; because there is someone I
want you to meet.
1135
00:55:23,289 --> 00:55:24,589
who?
1136
00:55:24,590 --> 00:55:26,457
a man.
1137
00:55:28,194 --> 00:55:30,061
I don't want to.
1138
00:55:30,062 --> 00:55:31,563
why not?
1139
00:55:32,598 --> 00:55:35,633
I will date < br /> a girl.
1140
00:55:35,634 --> 00:55:37,602
no, you're lying.
1141
00:55:37,603 --> 00:55:39,270
Yeah, that's right.
1142
00:55:39,271 --> 00:55:40,805
Have you walked?
1143
00:55:40,806 --> 00:55:42,707
no , I'm not coming!
1144
00:56:11,370 --> 00:56:13,838
"ade-ade" is good.
1145
00:56:16,842 --> 00:56:19,777
it's really, really fun.
1146
00:56:19,778 --> 00:56:22,447
You should contact me.
Why don't you contact me?
1147
00:56:22,448 --> 00:56:24,215
I know, < br /> I shouldn't drink.
1148
00:56:24,216 --> 00:56:25,550
I already said!
1149
00:56:27,386 --> 00:56:28,419
Hello?
1150
00:56:28,420 --> 00:56:29,654
Hi!
1151
00:56:31,056 --> 00:56:32,991
I'm Jean-Jacques.
1152
00:56:34,393 --> 00:56:35,493
nice to meet you.
1153
00:56:35,494 --> 00:56:37,262
nice to meet you.
1154
00:56:38,297 --> 00:56:40,131
please sit down.
1155
00:56:45,504 --> 00:56:47,672
are you just
with a girl?
1156
00:56:49,475 --> 00:56:52,210
no, exactly with a
man.
1157
00:56:54,046 --> 00:56:55,780
yes.
1158
00:56:55,781 --> 00:57:00,151
Well, uh, Charlie,
I have heard a lot about you.
1159
00:57:00,152 --> 00:57:01,686
is that correct?
1160
00:57:03,522 --> 00:57:06,124
I understand your relationship
with Jordan.
1161
00:57:11,630 --> 00:57:12,997
continue.
1162
00:57:15,935 --> 00:57:17,836
sorry before ?
1163
00:57:46,065 --> 00:57:47,799
where is Charlie?
1164
00:57:47,800 --> 00:57:49,634
he just left.
1165
00:57:49,635 --> 00:57:52,203
he said he wanted to study.
1166
00:57:52,204 --> 00:57:53,905
Oh.
1167
00:57:53,906 --> 00:57:57,475
You're right,
I like it very much.
1168
00:57:58,911 --> 00:58:02,180
the fact is he
gives you 10 rules in your relationship,
1169
00:58:03,482 --> 00:58:07,185
which I think is very
weird, but cool, right.
1170
00:58:08,187 --> 00:58:09,754
anything?
1171
00:58:09,755 --> 00:58:11,489
for example.
1172
00:58:13,159 --> 00:58:15,593
first, don't let you get drunk.
1173
00:58:15,594 --> 00:58:18,696
when you're drunk,
use the fire escape path.
1174
00:58:21,066 --> 00:58:23,301
and be prepared to
go to jail.
1175
00:58:24,937 --> 00:58:27,705
don't expect
support more than his father.
1176
00:58:29,308 --> 00:58:32,610
when you think about
something will happen,
1177
00:58:32,611 --> 00:58:34,412
you're wrong
1178
00:58:36,949 --> 00:58:39,717
if his leg gets hurt,
exchange his shoes with you.
1179
00:58:40,986 --> 00:58:43,388
try to say
these words
1180
00:58:43,389 --> 00:58:46,424
continue and continue:
1181
00:58:46,425 --> 00:58:49,360
all of this is very interesting.
1182
00:58:53,899 --> 00:58:58,837
On the 33rd day together you
bring him a rose.
1183
00:58:58,838 --> 00:59:02,073
do it when
he's in a music class.
1184
00:59:07,646 --> 00:59:11,149
if he says
he'll kill you,
1185
00:59:11,150 --> 00:59:14,118
don't think about it,
it's just figuratively.
1186
00:59:17,189 --> 00:59:21,159
He likes to write.
Support him.
1187
00:59:21,160 --> 00:59:24,462
And finally,
you and him
1188
00:59:24,463 --> 00:59:28,366
will be when
the most beautiful in your life.
1189
00:59:30,536 --> 00:59:33,037
enjoy every moment.
1190
00:59:40,379 --> 00:59:42,113
Hey, look out!
1191
00:59:57,763 --> 00:59:59,330
Charlie.
1192
01:00:09,041 --> 01:00:10,441
wake up!
1193
01:00:10,442 --> 01:00:12,110
Hey, wake up!
1194
01:00:12,111 --> 01:00:13,478
What?
1195
01:00:15,247 --> 01:00:18,950
Please pay attention...
passengers take the land.
1196
01:00:18,951 --> 01:00:21,019
severe articulation?
1197
01:00:21,020 --> 01:00:22,687
How can everyone
understand what you say?
1198
01:00:22,688 --> 01:00:24,923
Do you have to give the announcement?
1199
01:00:24,924 --> 01:00:26,858
because I'm the one who
/> easy to forget -
1200
01:00:26,859 --> 01:00:28,059
I think I can,
1201
01:00:28,060 --> 01:00:30,962
if you want to do something
for someone's good,
1202
01:00:30,963 --> 01:00:33,531
do it best.
1203
01:00:33,532 --> 01:00:36,134
The PA system here is
50 years!
1204
01:00:36,135 --> 01:00:38,870
If the English queen makes
a announcement
1205
01:00:38,871 --> 01:00:40,538
you won't can understand!
1206
01:00:40,539 --> 01:00:43,074
The queen will never
set foot here!
1207
01:00:44,877 --> 01:00:47,378
like I said.
You read the announcement.
1208
01:00:47,379 --> 01:00:49,247
we see, what you
can do better.
1209
01:00:49,248 --> 01:00:51,549
Okay, this won't be worse right?
1210
01:00:51,550 --> 01:00:53,618
just look.
1211
01:00:53,619 --> 01:00:55,286
Charlie? forgive me.
1212
01:00:55,287 --> 01:00:58,156
he is the man
chosen by my father.
1213
01:00:58,157 --> 01:00:59,224
sorry!
1214
01:00:59,225 --> 01:01:01,159
every time I'm with him,
1215
01:01:01,160 --> 01:01:02,794
I hope it's you,
1216
01:01:02,795 --> 01:01:04,596
and that's why I
called you that night.
1217
01:01:04,597 --> 01:01:05,964
I can't hold it
any longer.
1218
01:01:05,965 --> 01:01:07,298
that's it!
1219
01:01:07,299 --> 01:01:09,100
Charlie, I need you.
1220
01:01:09,101 --> 01:01:12,203
please, come to the head's office
station, huh?
1221
01:01:13,205 --> 01:01:15,773
this girl's face, the face of an unfaithful person
isn't it?
1222
01:01:15,774 --> 01:01:17,275
but he will let you.
1223
01:01:17,276 --> 01:01:20,011
Okay? he's on the second floor.
1224
01:01:20,012 --> 01:01:24,616
Charlie, please.
come to the station chief's office.
1225
01:01:24,617 --> 01:01:26,518
sorry.
only sajs...
1226
01:01:26,519 --> 01:01:28,286
don't leave me.
1227
01:01:29,321 --> 01:01:31,189
Charlie!
1228
01:01:31,190 --> 01:01:33,057
Charlie!
for god's sake!
1229
01:01:35,427 --> 01:01:36,828
correct?
1230
01:01:36,829 --> 01:01:38,630
you can leave now .
1231
01:01:44,503 --> 01:01:46,671
Wait! Who allows
you hug me? P>
1232
01:01:47,706 --> 01:01:49,307
Nothing! P>
1233
01:01:49,308 --> 01:01:51,576
I like the way you
treat me! P>
1234
01:01:55,548 --> 01:01:58,650
That night he wanted was
dancing.
1235
01:01:58,651 --> 01:02:02,187
# You and I #
1236
01:02:02,188 --> 01:02:05,523
# Alone in the night #
1237
01:02:06,759 --> 01:02:09,661
# Dancing to the rhythm #
1238
01:02:09,662 --> 01:02:12,797
# Of a love shining so bright #
1239
01:02:14,533 --> 01:02:18,803
# I can & apos; t take my eyes off you #
1240
01:02:18,804 --> 01:02:21,873
# Tell me darling
if it & apos; s true #
1241
01:02:23,876 --> 01:02:25,844
# The skies smile
from high above #
1242
01:02:25,845 --> 01:02:28,813
# I> m in love #
1243
01:02:28,814 --> 01:02:31,649
# Takin & apos; a chance #
1244
01:02:33,252 --> 01:02:37,489
# That this
restless summer night #
1245
01:02:37,490 --> 01:02:39,257
# Gave us a fine romance #
1246
01:02:39,258 --> 01:02:40,358
Whoa!
1247
01:02:42,261 --> 01:02:43,895
#When you & apos; re near me #
1248
01:02:43,896 --> 01:02:47,832
#I fall like
an evanescent star #
1249
01:02:48,868 --> 01:02:51,569
# Smiling from high above #
1250
01:02:51,570 --> 01:02:55,273
#I & apos ; m in love #
1251
01:02:55,274 --> 01:02:58,176
But unfortunately she
drank too much and passed out.
1252
01:02:58,177 --> 01:03:01,012
# I in love #
1253
01:03:03,215 --> 01:03:06,084
# I & apos; m in love #
1254
01:03:17,363 --> 01:03:18,863
Sir...
1255
01:03:18,864 --> 01:03:23,268
don't you mind, uh,
take a further path?
1256
01:03:34,180 --> 01:03:35,613
Hey, Charlie!
1257
01:03:35,614 --> 01:03:36,748
how is today & apos;?
1258
01:03:36,749 --> 01:03:38,449
good, Jimmy!
thank you.
1259
01:03:38,450 --> 01:03:41,486
Okay. Oh!
Oh, where are we. P>
1260
01:03:41,487 --> 01:03:42,954
him -
1261
01:03:42,955 --> 01:03:44,189
Okay! P>
1262
01:03:44,190 --> 01:03:45,223
Okay. P>
1263
01:03:45,224 --> 01:03:46,491
Hello , Miss Roark.
1264
01:03:47,493 --> 01:03:49,260
how are you & apos;
healthy.
1265
01:03:51,096 --> 01:03:52,564
thank you.
1266
01:03:52,565 --> 01:03:54,499
Yep! see you
Thursday!
1267
01:04:01,941 --> 01:04:03,842
Hello.
1268
01:04:03,843 --> 01:04:05,877
Do you think of me?
1269
01:04:07,012 --> 01:04:09,347
Yeah, um,
are you doing well?
1270
01:04:09,348 --> 01:04:11,115
Yes.
1271
01:04:12,318 --> 01:04:13,718
what are you laughing at?
1272
01:04:13,719 --> 01:04:16,454
Write me a letter
about my feelings for me.
1273
01:04:16,455 --> 01:04:19,457
honestly and don't make it up.
1274
01:04:19,458 --> 01:04:21,326
Not too much.
I can't read it later.
1275
01:04:21,327 --> 01:04:22,327
Okay.
1276
01:04:22,328 --> 01:04:24,028
I'll write a letter
for you
1277
01:04:24,029 --> 01:04:25,730
about how
my feelings for you.
1278
01:04:25,731 --> 01:04:26,731
is that correct?
1279
01:04:26,732 --> 01:04:27,999
Mm-hmm. and believe me,
1280
01:04:28,000 --> 01:04:30,435
I will write very well.
1281
01:04:30,436 --> 01:04:31,436
definitely.
1282
01:04:31,437 --> 01:04:33,004
So try your
letter.
1283
01:04:33,005 --> 01:04:35,974
beside you will be embarrassed when
we compare it.
1284
01:04:35,975 --> 01:04:36,975
yes!
1285
01:04:36,976 --> 01:04:38,576
bring it to Central Park.
1286
01:04:38,577 --> 01:04:41,379
I'll see you on
the promenade at 2 o'clock.
1287
01:04:41,380 --> 01:04:42,914
Okay.
1288
01:04:42,915 --> 01:04:44,716
write good.
1289
01:04:44,717 --> 01:04:48,253
Yeah, um, you too.
1290
01:04:48,254 --> 01:04:50,221
Oh, sure.
1291
01:05:05,704 --> 01:05:07,806
What?
1292
01:05:09,208 --> 01:05:11,309
Do you think someone will be able to
hear
1293
01:05:11,310 --> 01:05:13,211
from the end of the road there?
1294
01:05:13,212 --> 01:05:14,746
Yeah!
1295
01:05:14,747 --> 01:05:17,816
Well, no.
maybe -
1296
01:05:17,817 --> 01:05:19,984
maybe, maybe.
it's very far away.
1297
01:05:19,985 --> 01:05:23,154
I think - I think if there is
someone who has a very loud voice
1298
01:05:23,155 --> 01:05:24,989
and someone who has
hearing very good one.
1299
01:05:24,990 --> 01:05:25,990
Impression.
1300
01:05:27,259 --> 01:05:30,728
I'll shout something from
here, and answer me if you hear it.
1301
01:05:30,729 --> 01:05:33,932
You want me to go to
1302
01:05:33,933 --> 01:05:35,633
go...
1303
01:05:35,634 --> 01:05:37,202
Yeah.
1304
01:05:38,237 --> 01:05:40,638
all the way,
get to the end there?
1305
01:05:40,639 --> 01:05:42,640
Yes.
1306
01:06:00,993 --> 01:06:02,894
Charlie!
1307
01:06:02,895 --> 01:06:05,230
can you hear me?
1308
01:06:11,737 --> 01:06:14,205
Charlie, are you listening to me?
1309
01:06:18,477 --> 01:06:20,345
I'm sorry!
1310
01:06:21,614 --> 01:06:24,149
really, I'm sorry, I'm -
1311
01:06:24,150 --> 01:06:26,751
I'm helpless.
I am -
1312
01:06:26,752 --> 01:06:29,087
I'm helpless!
1313
01:06:30,890 --> 01:06:33,358
I think I've changed!
1314
01:06:35,194 --> 01:06:37,896
I think I'm strong,
but I'm wrong.
1315
01:07:02,688 --> 01:07:05,256
why are you carrying
kocktail mixers?
1316
01:07:09,795 --> 01:07:11,529
Did you cry earlier?
1317
01:07:11,530 --> 01:07:14,599
This is a time machine,
give your letter.
1318
01:07:15,601 --> 01:07:16,768
why?
1319
01:07:16,769 --> 01:07:18,903
we will save it here,
and bury in it,
1320
01:07:18,904 --> 01:07:20,271
and exactly a year from
now,
1321
01:07:20,272 --> 01:07:22,640
we come back here,
and dig it together,
1322
01:07:22,641 --> 01:07:25,376
read the letter the letter,
and maybe we will find the answer.
1323
01:07:25,377 --> 01:07:27,278
what answer?
1324
01:07:27,279 --> 01:07:30,448
answer from, will we
be able to be together?
1325
01:07:30,449 --> 01:07:33,084
yes, I think
that's the question.
1326
01:07:33,085 --> 01:07:35,487
why do we have to wait until
a year to find out?
1327
01:07:35,488 --> 01:07:37,822
I explained it in my letter.
1328
01:07:44,096 --> 01:07:46,698
and I have to wait a year
to read it.
1329
01:07:49,034 --> 01:07:52,470
a year is a long time.
Much can happen.
1330
01:07:54,540 --> 01:07:56,207
Yeah.
1331
01:08:07,286 --> 01:08:10,989
We will meet again,
under this tree,
1332
01:08:10,990 --> 01:08:12,891
exactly a year from now .
1333
01:08:16,729 --> 01:08:18,963
at 2.00, OK?
1334
01:08:26,205 --> 01:08:28,139
# I put a record on #
1335
01:08:28,140 --> 01:08:29,140
good?
1336
01:08:29,141 --> 01:08:30,141
Yeah.
1337
01:08:31,710 --> 01:08:36,214
# Put it on and sing along
with you #
1338
01:08:37,583 --> 01:08:40,351
# Sing along with you #
1339
01:08:43,756 --> 01:08:45,723
come on.
1340
01:08:50,596 --> 01:08:54,199
# And that & apos; s Okay by me #
1341
01:08:55,234 --> 01:08:56,968
# That & apos; s okay #
1342
01:08:56,969 --> 01:08:58,236
you go in first.
1343
01:08:58,237 --> 01:08:59,838
# Because in a way I & apos; m free... #
1344
01:08:59,839 --> 01:09:01,139
we'll walk together.
1345
01:09:01,140 --> 01:09:02,607
no, I'm the one after that.
1346
01:09:02,608 --> 01:09:05,376
If I don't say goodbye to you
now, I won't be able to do it. p >
1347
01:09:05,377 --> 01:09:07,378
then don't.
1348
01:09:07,379 --> 01:09:09,080
I have to.
1349
01:09:10,115 --> 01:09:11,282
why?
1350
01:09:11,283 --> 01:09:13,351
it's all in my letter.
1351
01:09:15,387 --> 01:09:17,589
# I will try #
1352
01:09:17,590 --> 01:09:18,623
good.
1353
01:09:18,624 --> 01:09:21,759
# And dry my eyes #
1354
01:09:21,760 --> 01:09:26,297
# And I OK>
if we & apos; re drinkin & apos; #
1355
01:09:27,600 --> 01:09:32,036
# Grab a beer
and disappear with me #
1356
01:09:33,072 --> 01:09:35,540
# Disappear with me #
1357
01:09:38,611 --> 01:09:41,846
# And I put a record on #
1358
01:09:43,749 --> 01:09:48,753
# I put it on
and get it one with you #
1359
01:09:49,922 --> 01:09:52,090
# Get it on with you #
1360
01:09:53,125 --> 01:09:54,559
Jordan?
1361
01:09:54,560 --> 01:09:56,528
Charlie! P>
1362
01:09:56,529 --> 01:09:58,429
# This time #
1363
01:09:58,430 --> 01:09:59,497
Charlie? P>
1364
01:09:59,498 --> 01:10:00,498
# You & apos; ll find #
1365
01:10:00,499 --> 01:10:01,766
where are you?
Charlie! P>
1366
01:10:01,767 --> 01:10:04,235
# Some other
gonna mess your mind #
1367
01:10:04,236 --> 01:10:07,138
# It & apos; s too late or too soon #
1368
01:10:09,041 --> 01:10:13,311
# Some other gonna come #
1369
01:10:14,346 --> 01:10:18,550
# Come too soon #
1370
01:10:19,552 --> 01:10:21,719
# Put it on #
1371
01:10:23,222 --> 01:10:27,025
# I will try and dry my eyes #
1372
01:10:27,026 --> 01:10:28,760
# Put it on #
1373
01:10:33,632 --> 01:10:36,468
I should have known what
he was thinking. p >
1374
01:10:36,469 --> 01:10:39,070
we are destined to be separated.
1375
01:10:42,007 --> 01:10:44,776
so that's how we separated.
1376
01:10:49,148 --> 01:10:51,783
Among my goals
for the next year,
1377
01:10:51,784 --> 01:10:54,919
to prepare myself for the sake of
when we got back together.
1378
01:10:54,920 --> 01:10:57,388
it's not easy.
1379
01:10:57,389 --> 01:11:02,026
that's what I call
"poor eye-hand coordination",
1380
01:11:03,796 --> 01:11:05,697
and no natural buoyancy.
1381
01:11:07,166 --> 01:11:08,900
Oh!
1382
01:11:08,901 --> 01:11:11,970
but all my deficiencies,
make it my motivation.
1383
01:11:11,971 --> 01:11:15,106
in 6 months,
I have defeated mister. Snapperstein. P>
1384
01:11:16,108 --> 01:11:17,275
Oy! P>
1385
01:11:17,276 --> 01:11:19,911
aku dapat berenang perlahan.
1386
01:11:21,514 --> 01:11:24,048
and, my kendoku instructor
stops calling me
1387
01:11:24,049 --> 01:11:25,717
"he who died many times".
1388
01:11:27,720 --> 01:11:30,855
I applied for
to the king tiller.
1389
01:11:30,856 --> 01:11:32,891
but I don't expect much.
1390
01:11:32,892 --> 01:11:35,960
as a backup,
I choose the land field,
1391
01:11:35,961 --> 01:11:40,565
which one is underestimated,
you will be very tired
1392
01:11:41,901 --> 01:11:45,937
leo met an interesting
person.
1393
01:11:45,938 --> 01:11:48,673
Um, the previous person
pooped.
1394
01:11:49,975 --> 01:11:54,145
my feelings to Jordan
doesn't change at all.
1395
01:11:54,146 --> 01:11:56,614
and I don't want that to happen.
1396
01:11:57,950 --> 01:11:59,250
Oh!
Whoa!
1397
01:12:01,620 --> 01:12:03,655
You should go find
other people.
1398
01:12:03,656 --> 01:12:06,057
You can't sit here
and wait for a year.
1399
01:12:07,426 --> 01:12:10,161
because that can't be ascertained!
1400
01:12:11,630 --> 01:12:13,331
Jordan.
1401
01:12:14,733 --> 01:12:16,501
why not?
1402
01:12:16,502 --> 01:12:20,238
what will be the problem?
1403
01:12:22,942 --> 01:12:25,210
12.
1404
01:12:25,211 --> 01:12:27,645
go with 12 girls
normal,
1405
01:12:27,646 --> 01:12:29,581
like someone to me.
1406
01:12:30,583 --> 01:12:32,617
8.
9
1407
01:12:33,619 --> 01:12:35,687
9.
1408
01:12:35,688 --> 01:12:37,722
I mean, I can't imagine... p >
1409
01:12:37,723 --> 01:12:41,659
# She won 't stop
to teach them all... #
1410
01:12:43,128 --> 01:12:45,964
like an MBA inside
thought, huh?
1411
01:12:45,965 --> 01:12:47,265
Yeah.
1412
01:12:47,266 --> 01:12:48,666
Um, um, uh...
1413
01:12:48,667 --> 01:12:51,703
if you find out, you won't
do it right?
1414
01:12:51,704 --> 01:12:52,971
Um...
forgive me!
1415
01:12:52,972 --> 01:12:54,672
I, uh, okay.
1416
01:12:56,108 --> 01:12:58,109
CHERRIS
great...
1417
01:13:01,680 --> 01:13:04,082
Yeah, I guess that won't work.
1418
01:13:04,083 --> 01:13:07,619
Anyway, it was made
the time go by faster.
1419
01:13:07,620 --> 01:13:09,587
finally, this day came.
1420
01:13:09,588 --> 01:13:13,124
I'm a little nervous.
1421
01:13:13,125 --> 01:13:15,693
Slightly on edge. P>
1422
01:13:15,694 --> 01:13:17,762
do you want me to accompany you? P>
1423
01:13:18,898 --> 01:13:20,865
should I -
1424
01:13:22,401 --> 01:13:24,569
should that be so? P>
1425
01:13:24,570 --> 01:13:26,137
Okay. P >
1426
01:13:27,373 --> 01:13:29,274
but thank you.
1427
01:13:30,709 --> 01:13:31,976
it's a bathroom.
1428
01:13:31,977 --> 01:13:33,211
I know!
1429
01:13:59,738 --> 01:14:01,773
I'm, sure, too fast
1430
01:14:01,774 --> 01:14:04,375
and he is, sure, late.
1431
01:14:13,285 --> 01:14:17,222
I haven't been worried about
until 2:30 a.m., 2:45.
1432
01:14:17,223 --> 01:14:21,426
Uh, at 3:00 I still want to
wait a little more,
1433
01:14:21,427 --> 01:14:24,696
but at 4:00,
I have to face reality.
1434
01:14:24,697 --> 01:14:26,831
he will not come.
1435
01:14:28,067 --> 01:14:30,568
and only one thing
to do.
1436
01:14:59,098 --> 01:15:04,335
Dear Charlie.
Hi. how are you?
1437
01:15:04,336 --> 01:15:07,438
Charlie, I have something
I want to tell you.
1438
01:15:07,439 --> 01:15:08,673
the first time we
meet,
1439
01:15:08,674 --> 01:15:11,109
I say my fiance
has decided on me.
1440
01:15:11,110 --> 01:15:12,710
it's a lie.
1441
01:15:12,711 --> 01:15:15,380
actually he died.
1442
01:15:15,381 --> 01:15:18,950
what he said in his notes
is he really sorry,
1443
01:15:18,951 --> 01:15:21,486
but it really is very
painful.
1444
01:15:26,692 --> 01:15:29,260
I'm very depressed,
I can't accept it.
1445
01:15:29,261 --> 01:15:30,562
I started to get drunk,
1446
01:15:30,563 --> 01:15:32,864
but as you know,
I can't drink too much.
1447
01:15:32,865 --> 01:15:36,801
Oh, and routinely I am interfered
/> go home by a stranger with a taxi,
1448
01:15:37,803 --> 01:15:39,103
and that's why my father
1449
01:15:39,104 --> 01:15:40,972
acts like
he did to you.
1450
01:15:40,973 --> 01:15:44,676
honest, if you I don't know him yet,
he's a very good person.
1451
01:15:46,612 --> 01:15:49,481
I'm very close,
with my fiance's mother.
1452
01:15:49,482 --> 01:15:53,117
I tried to meet his mother,
after the death of my fiance.
1453
01:15:53,118 --> 01:15:57,388
dai said he had someone
who wanted to be introduced to me.
1454
01:15:57,389 --> 01:15:59,791
but I didn't get
just like that.
1455
01:16:01,193 --> 01:16:02,594
and then I meet you.
1456
01:16:03,629 --> 01:16:06,030
You remind me of him.
1457
01:16:06,031 --> 01:16:08,600
You two are steadfast and friendly
1458
01:16:08,601 --> 01:16:11,503
and confident...
in your way.
1459
01:16:11,504 --> 01:16:13,738
Charles Bellow.
1460
01:16:16,609 --> 01:16:18,109
Charlie.
1461
01:16:20,112 --> 01:16:22,647
Hmm. you even resemble it.
1462
01:16:22,648 --> 01:16:24,916
and many ways for
people to connect to each other.
1463
01:16:24,917 --> 01:16:28,553
it's very small, but
is very important.
1464
01:16:30,156 --> 01:16:32,857
he and I met in the underground station
.
1465
01:16:32,858 --> 01:16:34,526
like you and I met.
1466
01:16:37,129 --> 01:16:39,797
he also carried a handkerchief
like you.
1467
01:16:41,734 --> 01:16:45,170
I was sick at that time,
and he took care of me...
1468
01:16:46,505 --> 01:16:48,239
like you.
1469
01:16:54,013 --> 01:16:56,581
when you and I got closer,
1470
01:16:56,582 --> 01:16:59,417
I started feeling
a bit of an oddity.
1471
01:16:59,418 --> 01:17:00,952
I think that's because
1472
01:17:00,953 --> 01:17:03,888
the similarity between you and him.
1473
01:17:05,324 --> 01:17:07,025
and I decided
that you and I
1474
01:17:07,026 --> 01:17:09,360
will do what
I and he did.
1475
01:17:09,361 --> 01:17:12,764
that way, he feels
will never die
1476
01:17:12,765 --> 01:17:14,365
and this suffering will end.
1477
01:17:18,304 --> 01:17:20,472
because on the day
the 33rd we are together,
1478
01:17:20,473 --> 01:17:22,373
he brought a sprig of
to my class,
1479
01:17:22,374 --> 01:17:24,742
I asked you to do
the same thing.
1480
01:17:27,746 --> 01:17:31,382
because he and I
planned our future in this tree,
1481
01:17:31,383 --> 01:17:34,052
I did the same
to you.
1482
01:17:39,658 --> 01:17:41,960
because he and I have
the same favorite restaurant...
1483
01:17:41,961 --> 01:17:42,961
Cheers!
1484
01:17:42,962 --> 01:17:44,729
I brought you there.
1485
01:17:44,730 --> 01:17:47,832
and because he
died in the ocean...
1486
01:17:47,833 --> 01:17:50,335
I pushed you into the sea....
1487
01:17:51,637 --> 01:17:53,238
and then save you.
1488
01:17:53,239 --> 01:17:55,340
All of this is very crazy
1489
01:17:55,341 --> 01:17:58,710
selfish, and wrong,
I know that. p >
1490
01:17:58,711 --> 01:18:01,112
but this sadness makes me
crazy.
1491
01:18:02,114 --> 01:18:03,748
Finally, even this doesn't work
1492
01:18:03,749 --> 01:18:05,150
and in time,
1493
01:18:05,151 --> 01:18:08,419
I realize I don't like you
karema you are similar to it.
1494
01:18:08,420 --> 01:18:09,687
Whoa!
1495
01:18:09,688 --> 01:18:12,157
I like you
because I like you.
1496
01:18:12,158 --> 01:18:14,425
but, every time I
started to be happy,
1497
01:18:14,426 --> 01:18:16,327
I stopped myself.
1498
01:18:16,328 --> 01:18:18,796
I feel guilty
for being happy.
1499
01:18:18,797 --> 01:18:22,467
I feel guilty,
to forget it,
1500
01:18:22,468 --> 01:18:24,235
even for a minute.
1501
01:18:24,236 --> 01:18:26,471
I feel
I betrayed it.
1502
01:18:27,506 --> 01:18:29,407
and all who have
I did hurt you
1503
01:18:29,408 --> 01:18:31,276
and it's not me, Charlie.
1504
01:18:31,277 --> 01:18:33,178
it's not me.
1505
01:18:33,179 --> 01:18:36,347
and one day, I hope
can show to you.
1506
01:18:41,821 --> 01:18:43,822
something that has been completed.
1507
01:18:43,823 --> 01:18:46,491
and so that we can be together
one day
1508
01:18:46,492 --> 01:18:48,793
I have to forget
my past
1509
01:18:49,995 --> 01:18:52,163
and for that,
I need time.
1510
01:18:56,035 --> 01:18:58,770
I hope to recover
as long as we split up.
1511
01:18:58,771 --> 01:19:02,240
and can sit next to you
when reading this letter.
1512
01:19:09,114 --> 01:19:12,484
however, if not...
1513
01:19:12,485 --> 01:19:15,320
it's not because of me
not loving you.
1514
01:19:15,321 --> 01:19:17,655
because I love you.
1515
01:19:19,158 --> 01:19:22,060
and not because I don't
miss you.
1516
01:19:23,462 --> 01:19:25,797
because I
really miss you.
1517
01:19:28,067 --> 01:19:30,802
that means
I haven't improved.
1518
01:19:32,705 --> 01:19:35,106
and this story isn't over yet.
1519
01:19:41,413 --> 01:19:44,482
will you wait for me, Charlie?
can you wait?
1520
01:19:44,483 --> 01:19:47,118
all my heart,
I hope you want to wait for me
1521
01:19:47,119 --> 01:19:49,087
Love, Jordan.
1522
01:20:12,678 --> 01:20:15,246
Sir, are you okay? P>
1523
01:20:16,715 --> 01:20:18,049
Yes. P>
1524
01:20:19,552 --> 01:20:22,220
Oh, yeah. P>
1525
01:20:22,221 --> 01:20:24,489
Sorry beforehand. P>
1526
01:20:24,490 --> 01:20:27,892
when I was young ,
I try to be wiser.
1527
01:20:27,893 --> 01:20:31,029
but in my age,
I don't pretend anymore.
1528
01:20:31,030 --> 01:20:32,063
What do you mean?
1529
01:20:32,064 --> 01:20:33,665
I understand.
1530
01:20:35,367 --> 01:20:37,802
may I
give my view?
1531
01:20:37,803 --> 01:20:40,271
please if you like.
1532
01:20:41,907 --> 01:20:44,776
good,
thank you
1533
01:20:44,777 --> 01:20:46,511
Is this your name?
1534
01:20:46,512 --> 01:20:48,079
Yes.
1535
01:20:48,080 --> 01:20:51,249
Well, not exactly,
1536
01:20:51,250 --> 01:20:55,420
but this tree and I
have a secret.
1537
01:20:55,421 --> 01:20:57,188
you too!
1538
01:20:57,189 --> 01:20:59,624
so do I and this tree.
1539
01:21:01,894 --> 01:21:03,595
is this your rock?
1540
01:21:05,097 --> 01:21:06,431
Yes.
1541
01:21:06,432 --> 01:21:08,399
what is this sign?
1542
01:21:11,203 --> 01:21:13,438
Well...
1543
01:21:13,439 --> 01:21:16,107
a year ago,
my boyfriend and I,
1544
01:21:16,108 --> 01:21:17,542
buried a letter here.
1545
01:21:17,543 --> 01:21:20,812
we promise to go back
and read it a year later,
1546
01:21:20,813 --> 01:21:22,780
but I didn't come yesterday.
1547
01:21:22,781 --> 01:21:24,516
I understand.
1548
01:21:24,517 --> 01:21:26,651
what's your secret?
1549
01:21:28,187 --> 01:21:30,588
tell me, have you ever
come here again
1550
01:21:30,589 --> 01:21:32,524
after you buried the letters
that?
1551
01:21:32,525 --> 01:21:34,225
no.
1552
01:21:34,226 --> 01:21:37,028
do you know what happened
during that time?
1553
01:21:37,029 --> 01:21:38,630
no.
1554
01:21:38,631 --> 01:21:41,132
pay attention to this tree.
1555
01:21:41,133 --> 01:21:43,968
what does it look like
do you remember?
1556
01:21:45,404 --> 01:21:49,741
I guess at first glance,
but now I'm not sure!
1557
01:21:49,742 --> 01:21:52,610
four months ago,
this tree still stands here
1558
01:21:52,611 --> 01:21:54,813
then dies because
struck by lightning.
1559
01:21:54,814 --> 01:21:57,916
The young man who planted this tree
came as fast as possible.
1560
01:21:58,918 --> 01:22:00,585
We have spoken
once in a while.
1561
01:22:00,586 --> 01:22:02,720
you can connect the roots
I have read it.
1562
01:22:02,721 --> 01:22:05,156
who are you,
Martha Stewart?
1563
01:22:05,157 --> 01:22:07,592
she told me,
how the importance of
1564
01:22:07,593 --> 01:22:09,227
this tree to remain
just here.
1565
01:22:10,529 --> 01:22:13,031
do you feel he is the person
1566
01:22:13,032 --> 01:22:16,134
the person with you
bury the letters ?
1567
01:22:18,037 --> 01:22:20,071
Yeah.
1568
01:22:20,072 --> 01:22:21,606
He is very friendly.
1569
01:22:21,607 --> 01:22:23,942
Very opinionated.
1570
01:22:25,444 --> 01:22:27,445
Yeah, that's how he is.
1571
01:22:27,446 --> 01:22:30,181
now, in fact
you came here today
1572
01:22:30,182 --> 01:22:31,549
does that mean you have recovered?
1573
01:22:32,818 --> 01:22:35,520
Yeah, I read your letters.
1574
01:22:35,521 --> 01:22:38,189
I'm sorry,
it was wrong,
1575
01:22:38,190 --> 01:22:42,594
it would be very boring to come
and just draw here
1576
01:22:42,595 --> 01:22:44,429
besides that, so you know
1577
01:22:44,430 --> 01:22:47,065
people know only do
they want.
1578
01:22:48,501 --> 01:22:50,135
no problem.
1579
01:22:51,270 --> 01:22:55,273
so are you ready
with him now?
1580
01:22:55,274 --> 01:22:58,243
yes, I won't come if
I'm not ready.
1581
01:22:58,244 --> 01:22:59,644
good.
1582
01:22:59,645 --> 01:23:01,713
very beautiful.
1583
01:23:01,714 --> 01:23:04,816
come on, I want you to read it
and contact it.
1584
01:23:04,817 --> 01:23:05,884
I'll help you dig.
1585
01:23:05,885 --> 01:23:06,885
Uh...
1586
01:23:06,886 --> 01:23:07,919
what?
1587
01:23:07,920 --> 01:23:09,654
Well, I will read the letter,
1588
01:23:09,655 --> 01:23:11,256
however, I won't call him.
1589
01:23:11,257 --> 01:23:14,325
why?
after everything you did ?
1590
01:23:14,326 --> 01:23:15,493
if that's the case,
1591
01:23:15,494 --> 01:23:17,228
I should have
recovered from yesterday.
1592
01:23:17,229 --> 01:23:20,498
What is this empty-mouthed?
Yesterday was a day ago.
1593
01:23:20,499 --> 01:23:22,267
Have you recovered in
a day?
1594
01:23:22,268 --> 01:23:25,036
one very important day. p >
1595
01:23:26,172 --> 01:23:27,972
destiny has spoken.
1596
01:23:29,341 --> 01:23:30,708
and searched for it,
1597
01:23:30,709 --> 01:23:33,578
try to find it and
make your own destiny
1598
01:23:33,579 --> 01:23:35,747
and maybe that isn't
a bad idea.
1599
01:23:37,283 --> 01:23:41,953
looking for and determining your destiny
alone
1600
01:23:41,954 --> 01:23:44,622
that is true fate.
1601
01:23:47,126 --> 01:23:50,662
Ha! I have never felt
like that before.
1602
01:23:50,663 --> 01:23:54,432
I will tell the purpose of fate
actually, if you want to know.
1603
01:23:54,433 --> 01:23:57,469
that's all I can do.
1604
01:24:00,473 --> 01:24:01,806
what does that mean?
1605
01:24:03,709 --> 01:24:06,611
destiny is the
bridge that you make
1606
01:24:06,612 --> 01:24:08,947
to the person
you love.
1607
01:24:12,351 --> 01:24:15,520
Yeah, if that's the case,
like that isn't it? P>
1608
01:24:15,521 --> 01:24:17,489
Aw!
1609
01:24:17,490 --> 01:24:20,458
I have heard people say that
for 78 years,
1610
01:24:20,459 --> 01:24:23,027
and so you know,
it doesn't bother me!
1611
01:24:23,028 --> 01:24:25,930
I'll leave you < br /> read your letter.
1612
01:24:25,931 --> 01:24:28,967
it's rude for me
to stay.
1613
01:24:28,968 --> 01:24:31,569
besides, you will cry.
1614
01:24:33,172 --> 01:24:34,539
it is very touching. p >
1615
01:24:34,540 --> 01:24:37,475
he definitely has a lot of
scratches when writing.
1616
01:24:41,080 --> 01:24:44,048
I hope your story
will end happily...
1617
01:24:46,385 --> 01:24:49,854
and it would be wise to look for it.
1618
01:24:50,890 --> 01:24:53,191
thank you.
1619
01:24:58,397 --> 01:24:59,998
I got a job.
1620
01:24:59,999 --> 01:25:02,667
Very good, Charlie!
hard to believe!
1621
01:25:02,668 --> 01:25:04,936
Yeah, you won't thought.
1622
01:25:04,937 --> 01:25:06,571
Um, this is the problem.
1623
01:25:06,572 --> 01:25:08,439
Yeah?
Uh-huh?
1624
01:25:08,440 --> 01:25:10,575
I don't want to work for
Tiller King.
1625
01:25:10,576 --> 01:25:12,544
why not?
1626
01:25:12,545 --> 01:25:14,879
I'm sorry,
I'm just...
1627
01:25:14,880 --> 01:25:16,080
well, what -
1628
01:25:16,081 --> 01:25:18,316
what will you do?
1629
01:25:19,952 --> 01:25:22,086
I will live.
1630
01:25:40,940 --> 01:25:43,408
Dear Jordan,
1631
01:25:43,409 --> 01:25:44,742
this is a story
1632
01:25:44,743 --> 01:25:47,212
where the first and lastly
the time I fell in love.
1633
01:25:47,213 --> 01:25:51,449
with beauty,
hassle, amazing woman
1634
01:25:51,450 --> 01:25:55,119
who shook my soul.
1635
01:25:55,120 --> 01:25:57,689
I'm sure he will go
tomorrow,
1636
01:25:57,690 --> 01:26:00,925
so I better say this
while I have time.
1637
01:26:06,232 --> 01:26:09,434
when we are together or apart,
1638
01:26:09,435 --> 01:26:13,571
you will always be a
woman in my life.
1639
01:26:15,107 --> 01:26:19,577
the one man I will be jealous of is
the man who won your heart,
1640
01:26:19,578 --> 01:26:23,581
and I always believe that that's
my destiny to be that person.
1641
01:26:25,718 --> 01:26:27,852
if we don't meet again,
1642
01:26:27,853 --> 01:26:29,787
and you leave one day
1643
01:26:29,788 --> 01:26:33,691
and you feel
someone beside you...
1644
01:26:51,010 --> 01:26:53,545
that is me...
1645
01:26:53,546 --> 01:26:56,981
always loves you...
1646
01:26:56,982 --> 01:26:59,184
wherever I am.
1647
01:27:03,823 --> 01:27:06,791
I mean, should I
forget about it?
1648
01:27:06,792 --> 01:27:08,660
I have to forget it.
1649
01:27:08,661 --> 01:27:11,529
because, actually
I am...
1650
01:27:11,530 --> 01:27:14,999
realistic, can we
be together?
1651
01:27:15,000 --> 01:27:16,901
that is the question, right? p >
1652
01:27:16,902 --> 01:27:20,905
and where is the care between
reality and predictions?
1653
01:27:20,906 --> 01:27:22,607
and how do you know
1654
01:27:22,608 --> 01:27:25,443
when you skip that limit?
1655
01:27:25,444 --> 01:27:30,482
is it we live in the real
world that we can touch,
1656
01:27:30,483 --> 01:27:35,220
or we live in a world that
we create in our heads?
1657
01:27:41,260 --> 01:27:43,361
you should be < br /> a businessman.
1658
01:27:53,205 --> 01:27:55,907
I'm serious.
1659
01:27:55,908 --> 01:27:58,443
Oh, that's it!
1660
01:28:03,382 --> 01:28:05,650
Oh, you're getting pretty.
1661
01:28:05,651 --> 01:28:07,252
Oh, no! P>
1662
01:28:07,253 --> 01:28:09,053
You don't even age at all! P>
1663
01:28:09,054 --> 01:28:10,622
Oh!
1664
01:28:12,458 --> 01:28:14,893
So, how are you?
1665
01:28:14,894 --> 01:28:16,661
I'm fine.
1666
01:28:22,902 --> 01:28:24,803
Yeah.
1667
01:28:24,804 --> 01:28:27,238
From heaven, my child will be sad.
1668
01:28:27,239 --> 01:28:29,274
no, no, no,
he won't.
1669
01:28:30,309 --> 01:28:32,410
Oh.
1670
01:28:32,411 --> 01:28:34,512
no, you're right.
1671
01:28:36,015 --> 01:28:37,715
he's happy for you. <
1672
01:28:41,387 --> 01:28:43,521
1673
01:28:44,990 --> 01:28:46,591
1674
01:28:52,998 --> 01:28:55,867
1675
01:28:55,868 --> 01:28:57,101
thank you.
1676
01:28:57,102 --> 01:28:59,204
So, I'll tell you
about this child?
1677
01:28:59,205 --> 01:29:01,773
Oh--
1678
01:29:01,774 --> 01:29:03,208
he's the only one who
I want to introduce to you
1679
01:29:03,209 --> 01:29:04,542
1.5 years ago,
but you two don't come
1680
01:29:04,543 --> 01:29:06,644
he's a business student.
1681
01:29:06,645 --> 01:29:08,613
Aunt Sally!
1682
01:29:18,090 --> 01:29:20,024
he's very smart.
1683
01:29:20,025 --> 01:29:21,893
is also handsome.
1684
01:29:23,596 --> 01:29:25,230
Jordan.
1685
01:29:40,679 --> 01:29:42,647
< This is Charlie.
1686
01:29:42,648 --> 01:29:44,782
Oh...
1687
01:29:44,783 --> 01:29:46,885
sorry, what
1688
01:29:46,886 --> 01:29:48,853
or started.
1689
01:29:48,854 --> 01:29:51,923
I told you, I have found
a man from the future.
1690
01:29:51,924 --> 01:29:53,758
is not bad, right?
1691
01:30:21,020 --> 01:30:23,655
and a
question of destiny,
1692
01:30:23,656 --> 01:30:27,392
all I know is even
when fate wants
1693
01:30:27,393 --> 01:30:29,260
to get things done,
1694
01:30:29,261 --> 01:30:30,862
can't be done alone. <
1695
01:30:30,863 --> 01:30:33,097
You still have to go
to the restaurant.
1696
01:30:33,098 --> 01:30:35,200
You still have to show.
1697
01:30:35,201 --> 01:30:39,807
You still have to build
the bridge to the person you love .