1 00:01:09,290 --> 00:01:10,280 You should come here! 2 00:02:09,990 --> 00:02:10,980 Maybe no one's home. 3 00:02:56,370 --> 00:02:57,560 Mom... 4 00:03:00,170 --> 00:03:01,540 - I'm sorry. - See, 5 00:03:01,610 --> 00:03:03,540 - she's alive. - I'll do anything. 6 00:03:03,640 --> 00:03:05,440 Please don't... 7 00:03:25,000 --> 00:03:26,230 We... 8 00:03:29,170 --> 00:03:31,570 came by to tell you something. 9 00:03:31,840 --> 00:03:33,960 Any new development? 10 00:03:34,170 --> 00:03:36,330 No, it's not that. 11 00:03:38,040 --> 00:03:38,600 It's... 12 00:03:41,480 --> 00:03:43,450 15 years flew 13 00:03:44,450 --> 00:03:45,780 by real quick. 14 00:03:50,220 --> 00:03:50,880 I don't know 15 00:03:51,990 --> 00:03:54,690 how to tell you this. 16 00:03:59,260 --> 00:03:59,790 The... 17 00:04:00,100 --> 00:04:01,730 statute of limitations for Suh-jin's case 18 00:04:02,000 --> 00:04:03,660 expires next week. 19 00:04:06,500 --> 00:04:07,840 Statute of limitations? 20 00:04:08,940 --> 00:04:11,430 What does that mean? 21 00:04:12,610 --> 00:04:13,870 When criminal cases 22 00:04:14,250 --> 00:04:15,650 reach a set time, 23 00:04:15,780 --> 00:04:17,540 no further litigation is possible. 24 00:04:17,720 --> 00:04:20,080 The limit is 15 years right now. 25 00:04:20,450 --> 00:04:22,650 To expand a little further, 26 00:04:22,990 --> 00:04:24,620 memories of the incident tend to 27 00:04:24,620 --> 00:04:26,990 fade over time after the crime, 28 00:04:27,060 --> 00:04:29,030 and evidence preservation 29 00:04:29,130 --> 00:04:30,320 - degrades... - Evidence preservation? 30 00:04:32,360 --> 00:04:33,230 Here! 31 00:04:33,670 --> 00:04:34,290 Here. 32 00:04:35,100 --> 00:04:38,070 here it's all right here. 33 00:04:38,540 --> 00:04:39,270 Look, 34 00:04:39,970 --> 00:04:41,910 why'd memories fade? 35 00:04:43,110 --> 00:04:44,270 Another reason is 36 00:04:44,380 --> 00:04:46,180 15 years is enough time for the defendant 37 00:04:46,180 --> 00:04:47,580 to repent and receive 38 00:04:47,580 --> 00:04:49,070 absolution for 39 00:04:49,150 --> 00:04:50,140 - his crimes... - CHA! 40 00:04:55,520 --> 00:04:56,250 Did he 41 00:04:57,520 --> 00:04:59,510 ask for forgiveness? 42 00:05:01,590 --> 00:05:02,530 Says who? 43 00:05:07,030 --> 00:05:09,090 What about me? 44 00:05:11,600 --> 00:05:12,760 And my child? 45 00:05:18,310 --> 00:05:20,010 What did I tell you? 46 00:05:20,080 --> 00:05:22,310 Coming here only adds more stress. 47 00:05:22,910 --> 00:05:24,210 I'm stressed. 48 00:05:24,980 --> 00:05:27,350 We coulda just sent a notice. 49 00:05:27,420 --> 00:05:30,220 We didn't have to come and get pummeled... 50 00:05:31,390 --> 00:05:32,620 Det. OH! 51 00:05:34,130 --> 00:05:36,030 You promised! 52 00:05:36,360 --> 00:05:38,160 You promised me 53 00:05:38,230 --> 00:05:39,930 you'd find him! 54 00:05:41,130 --> 00:05:43,330 It can't end like this! 55 00:08:12,320 --> 00:08:12,840 Hello? 56 00:08:13,250 --> 00:08:14,480 It's Det. OH 57 00:08:15,290 --> 00:08:16,350 Have you 58 00:08:16,960 --> 00:08:18,750 visited the crime scene 59 00:08:18,820 --> 00:08:20,310 recently? 60 00:08:20,390 --> 00:08:21,320 The crime scene? 61 00:08:22,530 --> 00:08:24,120 Why'd I go there? 62 00:08:24,200 --> 00:08:24,820 Someone 63 00:08:25,500 --> 00:08:26,900 left a flower here. 64 00:08:27,200 --> 00:08:28,790 I wondered if it was you 65 00:08:28,870 --> 00:08:30,270 - who left it. - A flower? 66 00:08:32,270 --> 00:08:33,760 Know of anyone who might... 67 00:08:33,840 --> 00:08:34,640 No, 68 00:08:35,070 --> 00:08:36,600 only the cops know 69 00:08:37,010 --> 00:08:38,700 the location... 70 00:08:40,650 --> 00:08:41,700 Hello? 71 00:08:43,350 --> 00:08:44,340 Hello? 72 00:08:46,350 --> 00:08:47,150 Detective? 73 00:08:47,620 --> 00:08:49,210 I'll call you back later. 74 00:08:49,290 --> 00:08:51,380 Detective! Detective! 75 00:08:53,930 --> 00:08:55,160 July 14 76 00:08:55,160 --> 00:08:58,290 July 14 5 days till expiration of statute of limitations 77 00:09:07,770 --> 00:09:10,040 The criminal is careful not to leave prints, 78 00:09:10,780 --> 00:09:12,470 but a cop touches 79 00:09:12,880 --> 00:09:14,310 the evidence? 80 00:09:14,410 --> 00:09:15,900 Without gloves too. 81 00:09:16,180 --> 00:09:18,480 I'm just frustrated, that's all. 82 00:09:18,980 --> 00:09:20,710 Came back with your prints. 83 00:09:20,820 --> 00:09:21,380 OH Chung-ho 84 00:09:21,750 --> 00:09:22,850 you're the perp? 85 00:09:23,090 --> 00:09:24,350 You shoulda known better. 86 00:09:24,920 --> 00:09:25,410 Hey. 87 00:09:25,520 --> 00:09:25,990 What? 88 00:09:33,870 --> 00:09:36,990 Son of a bitch, he had to piss there? 89 00:09:37,300 --> 00:09:39,070 I'll write him a damn ticket! 90 00:10:20,710 --> 00:10:23,880 Did we have to come here tonight? 91 00:10:24,580 --> 00:10:25,410 Bro! 92 00:10:27,390 --> 00:10:29,510 You think he's still here? 93 00:10:30,120 --> 00:10:33,090 Watch out, I'll find you! 94 00:10:35,060 --> 00:10:35,690 No way... 95 00:10:37,400 --> 00:10:39,660 The tire track's very fresh. 96 00:10:39,730 --> 00:10:41,320 But only for one. 97 00:10:41,470 --> 00:10:42,660 He's back. 98 00:10:44,700 --> 00:10:45,570 It's him. 99 00:10:45,570 --> 00:10:48,340 So he parks here away from the main road, 100 00:10:48,970 --> 00:10:50,810 walks down the hill, 101 00:10:51,180 --> 00:10:53,510 comes back up and drives away? 102 00:10:54,280 --> 00:10:56,080 Sneaky fuck. 103 00:10:59,550 --> 00:11:01,110 15 years ago, 104 00:11:02,320 --> 00:11:04,520 the perp abandoned 105 00:11:05,220 --> 00:11:06,520 his stolen van here. 106 00:11:06,960 --> 00:11:08,950 The CCTV is here, 107 00:11:09,030 --> 00:11:11,590 and where he left the flower. 108 00:11:12,700 --> 00:11:13,960 The path where he parked 109 00:11:14,030 --> 00:11:15,500 crosses the road, 110 00:11:15,900 --> 00:11:17,130 so where did he go next? 111 00:11:19,800 --> 00:11:20,700 The flower. 112 00:11:23,510 --> 00:11:25,940 He didn't see the cam in the dark. 113 00:11:25,940 --> 00:11:27,780 - If he did, - Bro, watch out. 114 00:11:27,850 --> 00:11:29,280 he wouldn't have come. 115 00:11:29,280 --> 00:11:31,250 Fucking hicks wanna be road kill? 116 00:11:31,420 --> 00:11:34,010 You don't own the road, dipshit! 117 00:11:34,090 --> 00:11:35,820 - Come'ere, you fuck! - Catch me! 118 00:11:35,890 --> 00:11:37,190 Goddamn shit! 119 00:11:38,060 --> 00:11:39,920 He definitely drove north. 120 00:11:39,920 --> 00:11:41,760 The road is undisturbed 121 00:11:41,830 --> 00:11:44,350 for 5km up the river. 122 00:11:44,800 --> 00:11:48,430 It's a 15-minute walk from the road to the parked spot. 123 00:11:49,030 --> 00:11:51,940 Add another 5 to start the car 124 00:11:52,000 --> 00:11:54,030 and reach the road. 125 00:11:54,110 --> 00:11:55,570 He was definitely on this road 126 00:11:55,640 --> 00:11:58,170 between 1:40 and 1:50 a.m. 127 00:11:58,440 --> 00:11:59,910 There's no CCTV here. 128 00:12:00,180 --> 00:12:01,810 Find cars with dash cam 129 00:12:01,880 --> 00:12:03,470 that drove there. 130 00:12:03,580 --> 00:12:06,320 It's a narrow road, so he'll have been recorded. 131 00:12:06,320 --> 00:12:08,120 by the oncoming cars. 132 00:12:09,250 --> 00:12:10,120 Bro, nice! 133 00:12:12,490 --> 00:12:14,650 Does it have a dash cam? 134 00:12:14,960 --> 00:12:16,720 I'm calling about your vehicle. 135 00:12:16,790 --> 00:12:18,420 - Got a dash cam? - Thank you. 136 00:12:21,200 --> 00:12:23,730 Someone left a flower at the spot where she died. 137 00:12:23,800 --> 00:12:25,960 Right before the statute of 138 00:12:26,040 --> 00:12:26,800 limitations expires! 139 00:12:26,800 --> 00:12:28,140 Work your current case! 140 00:12:28,210 --> 00:12:29,330 This is my current case! 141 00:12:29,410 --> 00:12:31,210 Hot, hot! 142 00:12:31,280 --> 00:12:32,570 You can't stop me! 143 00:12:33,340 --> 00:12:34,780 OH! Get back here! 144 00:12:35,180 --> 00:12:38,670 I'm gonna count to 3! Son of a bitch! 145 00:12:38,750 --> 00:12:40,480 Note the difference in 146 00:12:40,550 --> 00:12:42,210 degradation of the two tires. 147 00:12:42,390 --> 00:12:44,080 The driver side tire is 148 00:12:44,160 --> 00:12:45,250 only a month old. 149 00:12:45,960 --> 00:12:47,220 Kangwon Police, 150 00:12:47,290 --> 00:12:48,660 is this Mr. LIM? 151 00:12:48,730 --> 00:12:49,960 Yes, thank you. 152 00:12:50,030 --> 00:12:51,960 Do you own a car dash cam? 153 00:12:52,900 --> 00:12:54,390 It'is for a police investigation. 154 00:12:54,900 --> 00:12:56,600 You do? 155 00:12:56,670 --> 00:12:58,030 I got it! 156 00:12:58,100 --> 00:12:59,590 We found one! 157 00:13:03,140 --> 00:13:05,240 Did you note all the oncoming cars? 158 00:13:05,310 --> 00:13:06,380 Of course, bro. 159 00:13:06,380 --> 00:13:07,540 From 1:40 a.m., it went 160 00:13:07,610 --> 00:13:10,310 Kracrusmucagravab... 161 00:13:10,380 --> 00:13:11,350 What's that mean? 162 00:13:12,220 --> 00:13:14,150 Krados, Cruise, Matiz, Sonata, 163 00:13:14,150 --> 00:13:16,680 Musso, Carnival, Grandeus Avante, BMW, 164 00:13:16,750 --> 00:13:18,220 in this exact order. 165 00:13:18,320 --> 00:13:19,690 What a strange method. 166 00:13:20,090 --> 00:13:20,620 Wait. 167 00:13:22,190 --> 00:13:24,290 - There were two Carnivals, right? - Yes, 168 00:13:24,360 --> 00:13:25,560 I saw it too. 169 00:13:31,940 --> 00:13:33,960 Matiz 1328. 170 00:13:34,670 --> 00:13:38,200 Then Sonata 2669, almost there. 171 00:13:38,580 --> 00:13:40,480 Musso 3876. 172 00:13:42,510 --> 00:13:44,180 The first Carnival. 173 00:13:50,690 --> 00:13:52,850 Huh? What the heck? 174 00:14:10,740 --> 00:14:12,280 I'm with my partner! 175 00:14:12,280 --> 00:14:13,470 Wrong number, sir. 176 00:14:13,540 --> 00:14:15,580 - I'll get him this time! - We don't deliver. 177 00:14:15,580 --> 00:14:17,740 - One more chance! - Get back here, asshole! 178 00:14:17,850 --> 00:14:20,150 Sir, wait, wait, please! 179 00:14:21,150 --> 00:14:22,550 Dammit! 180 00:14:22,620 --> 00:14:23,950 Check the parking lots, 181 00:14:24,020 --> 00:14:25,750 I'll cover the used car dealers. 182 00:14:25,820 --> 00:14:26,950 We start here, 183 00:14:27,020 --> 00:14:28,860 then widen the perimeter. 184 00:14:29,330 --> 00:14:31,390 And then this much. 185 00:14:33,560 --> 00:14:36,160 There're over 450 Carnivals in Chuncheon alone. 186 00:14:36,570 --> 00:14:38,700 It's a needle in a haystack. 187 00:14:41,640 --> 00:14:43,570 Man up, asswipe! 188 00:15:44,370 --> 00:15:45,800 OH didn't come in today as well? 189 00:15:46,070 --> 00:15:48,400 Yes, um, maybe? 190 00:15:49,240 --> 00:15:50,440 That son of 191 00:15:50,510 --> 00:15:51,870 - a bitch! - Sir, please. 192 00:15:51,940 --> 00:15:55,240 Couldn't you let him do his thing until today? 193 00:15:55,750 --> 00:15:58,280 Motherfuckers think this is a club house? 194 00:15:58,280 --> 00:15:59,650 Show up whenever, huh? 195 00:15:59,720 --> 00:16:01,210 New cases are piling up! 196 00:16:01,290 --> 00:16:02,620 Wait, wait! 197 00:16:04,220 --> 00:16:04,750 Today... 198 00:16:06,020 --> 00:16:07,690 is that day... 199 00:16:08,790 --> 00:16:09,280 What? 200 00:16:10,560 --> 00:16:12,120 July 18 201 00:16:12,200 --> 00:16:14,830 July 18 9 hours till expiration of statute of limitation 202 00:16:21,410 --> 00:16:23,240 Bro, where are you? 203 00:16:23,740 --> 00:16:25,140 Still at the market? 204 00:16:25,210 --> 00:16:26,640 I'll be right there. 205 00:16:26,710 --> 00:16:28,980 - Wait for me. - Why the hell for? 206 00:16:29,050 --> 00:16:30,670 Go check the garages. 207 00:16:31,620 --> 00:16:34,050 Will you just stay put? 208 00:18:52,990 --> 00:18:54,390 Welcome. 209 00:18:55,790 --> 00:18:57,190 Here's your meal. 210 00:18:59,360 --> 00:19:00,660 Enjoy! 211 00:19:07,370 --> 00:19:08,770 Two pork soups! 212 00:19:09,770 --> 00:19:10,710 Two? 213 00:19:11,180 --> 00:19:12,580 Two pork soups! 214 00:19:12,980 --> 00:19:14,340 I got it. 215 00:19:21,390 --> 00:19:22,510 For one? 216 00:19:24,120 --> 00:19:25,680 One more! 217 00:19:25,760 --> 00:19:27,450 Got it! 218 00:20:00,860 --> 00:20:01,950 Detective, 219 00:20:02,030 --> 00:20:05,090 I've been looking all over for you! 220 00:20:07,330 --> 00:20:09,530 Excuse me. 221 00:20:10,230 --> 00:20:11,400 Here's your meal. 222 00:20:54,480 --> 00:20:58,040 70D-4939, 70D-4939... 223 00:21:16,230 --> 00:21:17,670 Fake plate? 224 00:21:17,770 --> 00:21:19,630 He used that abandoned 225 00:21:19,870 --> 00:21:21,360 car's plate. 226 00:21:23,070 --> 00:21:25,010 Sneaky motherfucker! 227 00:21:30,910 --> 00:21:31,970 Det. OH 228 00:21:33,350 --> 00:21:36,290 He may have gone to other places with the plate. 229 00:21:36,350 --> 00:21:37,820 Someone could have 230 00:21:37,890 --> 00:21:39,580 seen his face. 231 00:21:40,160 --> 00:21:42,820 - Let's go back to the... - We got less than 2 hours. 232 00:21:46,700 --> 00:21:47,390 What? 233 00:21:48,600 --> 00:21:50,090 Statute of limitations 234 00:21:54,070 --> 00:21:55,900 expires in 2 hours. 235 00:21:57,910 --> 00:21:59,570 You mean... 236 00:22:03,080 --> 00:22:04,380 It's all over. 237 00:22:05,750 --> 00:22:07,150 Forget about him now. 238 00:22:54,030 --> 00:22:55,700 July 19 239 00:22:55,700 --> 00:22:59,260 July 19 statute of limitations expires 240 00:23:07,110 --> 00:23:08,010 Careful, 241 00:23:08,910 --> 00:23:09,940 it's hot. 242 00:23:15,720 --> 00:23:17,020 Mrs. YOON Ha-kyung 243 00:23:17,390 --> 00:23:18,120 Answer it. 244 00:23:20,920 --> 00:23:21,860 It's her again? 245 00:23:24,160 --> 00:23:25,890 I know you're leaving 'cos of that case. 246 00:23:26,500 --> 00:23:27,260 No, it's not. 247 00:23:27,330 --> 00:23:29,230 It sure looks that way. 248 00:23:33,500 --> 00:23:34,630 I warned you. 249 00:23:38,410 --> 00:23:39,170 Chung-ho, 250 00:23:40,440 --> 00:23:43,880 1 new voice mail it's not right for a cop to be fixated on one case. 251 00:23:44,450 --> 00:23:45,510 There's nothing much 252 00:23:45,950 --> 00:23:47,080 you can do now. 253 00:23:47,620 --> 00:23:48,710 You did your best. 254 00:23:49,650 --> 00:23:50,480 Let it go now. 255 00:23:55,560 --> 00:23:56,250 I'm sorry, sir. 256 00:23:57,090 --> 00:23:59,460 I can't obey this time. 257 00:24:03,570 --> 00:24:05,300 Did you ever? 258 00:24:39,800 --> 00:24:42,470 You have 1 voice mail 259 00:24:43,870 --> 00:24:46,710 First message 260 00:24:46,940 --> 00:24:48,470 It's Ha-kyung. 261 00:24:48,550 --> 00:24:50,010 I'll get to the point. 262 00:24:50,080 --> 00:24:51,640 I need contact info 263 00:24:51,720 --> 00:24:53,480 for the following names. 264 00:24:53,780 --> 00:24:55,690 It's my final request. 265 00:27:08,620 --> 00:27:10,420 Mom! 266 00:27:23,830 --> 00:27:25,630 You'll trip, slow down. 267 00:27:27,470 --> 00:27:29,130 Hold tight. 268 00:27:29,770 --> 00:27:30,740 One, 269 00:27:32,440 --> 00:27:33,740 two, 270 00:27:35,250 --> 00:27:35,940 hold tight. 271 00:27:50,290 --> 00:27:52,990 Stay here I'll be right back. 272 00:28:26,430 --> 00:28:27,230 Hello... 273 00:28:42,850 --> 00:28:43,610 Hello? 274 00:28:45,220 --> 00:28:46,340 Who is this? 275 00:28:47,450 --> 00:28:48,710 Mommy! 276 00:29:03,700 --> 00:29:05,760 Bom... 277 00:29:28,460 --> 00:29:29,860 Reporting, sir. 278 00:29:31,600 --> 00:29:32,430 Good work. 279 00:29:32,630 --> 00:29:33,860 How is it out there? 280 00:29:33,930 --> 00:29:35,060 It's pretty quiet. 281 00:29:35,130 --> 00:29:36,760 - Okay, get to it - Yes, sir. 282 00:29:37,470 --> 00:29:39,660 KANG, lay off a little. 283 00:29:39,740 --> 00:29:40,260 Ah, right. 284 00:29:45,510 --> 00:29:46,880 Mr. HAN, don't look around and just walk slowly. 285 00:29:47,740 --> 00:29:50,080 And don't look back at us. 286 00:29:50,550 --> 00:29:53,310 Just behave naturally. 287 00:29:53,650 --> 00:29:56,020 Which swing was Bom's? 288 00:29:58,260 --> 00:30:00,720 Great, and where were you? 289 00:30:02,390 --> 00:30:05,060 Please move slowly and naturally. 290 00:30:40,030 --> 00:30:41,050 Bom. 291 00:30:42,200 --> 00:30:43,670 Grandpa! 292 00:30:43,770 --> 00:30:44,740 Bom! 293 00:30:45,100 --> 00:30:47,700 The suspect may be watching from nearby, 294 00:30:48,070 --> 00:30:50,300 so keep a low profile and don't draw attention. 295 00:30:52,710 --> 00:30:55,010 I have your child. 296 00:31:01,380 --> 00:31:02,250 Hello? 297 00:31:04,550 --> 00:31:05,990 Anyone here? 298 00:31:09,560 --> 00:31:10,550 Who are you? 299 00:31:10,890 --> 00:31:13,300 - Excuse me. - We're closed today. 300 00:31:14,800 --> 00:31:17,100 I musta not locked up last night. 301 00:31:17,330 --> 00:31:18,460 I heard 302 00:31:18,570 --> 00:31:21,090 about an incident here yesterday. 303 00:31:24,940 --> 00:31:26,070 It was crazy. 304 00:31:27,580 --> 00:31:29,380 Shit, 305 00:31:29,810 --> 00:31:31,370 some lunatic came in, 306 00:31:31,450 --> 00:31:33,580 and threw my wife on the ground, 307 00:31:33,580 --> 00:31:35,810 so she's in the hospital 308 00:31:35,890 --> 00:31:37,120 with a serious back injury. 309 00:31:37,190 --> 00:31:39,250 Did you see his face by any chance? 310 00:31:39,420 --> 00:31:41,820 Of course not, I was in the kitchen. 311 00:31:41,930 --> 00:31:43,760 If I did, he'd be in the hospital 312 00:31:43,760 --> 00:31:44,660 instead. 313 00:31:44,730 --> 00:31:47,200 Would your wife remember him then? 314 00:31:47,200 --> 00:31:48,760 He pushed her away 315 00:31:48,830 --> 00:31:51,320 so she had no time to react 316 00:31:51,570 --> 00:31:54,000 how'd she see his face? 317 00:31:54,070 --> 00:31:55,200 Think about it. 318 00:31:55,370 --> 00:31:57,170 I gotta find that fuck too, 319 00:31:57,270 --> 00:31:58,740 for the hospital bills! 320 00:31:59,280 --> 00:32:01,070 Where was he sitting? 321 00:32:04,950 --> 00:32:06,210 Right there. 322 00:32:06,950 --> 00:32:08,110 My wife was 323 00:32:08,390 --> 00:32:09,510 carrying the meal 324 00:32:09,620 --> 00:32:12,650 like this! Then, bam! 325 00:32:16,530 --> 00:32:18,650 No wonder she got hurt. 326 00:32:19,030 --> 00:32:21,760 - Fucking lunatic... - That umbrella... 327 00:32:25,540 --> 00:32:27,740 He just took off, so I guess 328 00:32:27,740 --> 00:32:29,500 - he left it here. - One sec. 329 00:32:30,040 --> 00:32:31,100 Narae Bank 330 00:32:36,210 --> 00:32:37,200 Stay calm. 331 00:32:39,020 --> 00:32:39,880 All ready? 332 00:32:41,990 --> 00:32:43,350 Answer it. 333 00:32:44,050 --> 00:32:44,950 Hello? 334 00:32:45,060 --> 00:32:48,490 I told you not to call the police. 335 00:32:49,030 --> 00:32:50,720 I didn't, I really didn't! 336 00:32:50,790 --> 00:32:53,490 Keep this up and you'll never 337 00:32:53,760 --> 00:32:56,260 see your kid again. 338 00:32:57,030 --> 00:32:59,300 Please believe me. 339 00:33:00,000 --> 00:33:02,770 You take me for a sucker? 340 00:33:02,840 --> 00:33:05,870 Please, I'm all alone here. 341 00:33:07,310 --> 00:33:10,110 Your kid may die because of your lie. 342 00:33:11,920 --> 00:33:13,380 Shall I end it here? 343 00:33:14,080 --> 00:33:16,820 I'm telling you, I'm alone. 344 00:33:35,840 --> 00:33:39,740 Prepare $50,000 in cash by morning, and... 345 00:33:39,980 --> 00:33:43,170 I wanna know if Bom is alive. 346 00:33:43,880 --> 00:33:44,640 Prove... 347 00:33:46,020 --> 00:33:47,950 to me that she's okay. 348 00:33:52,590 --> 00:33:53,820 Hello? 349 00:33:56,090 --> 00:33:57,150 Hello? 350 00:33:57,560 --> 00:33:58,960 It's okay, you did great. 351 00:33:59,030 --> 00:34:01,190 Please wait a bit, he'll call right back. 352 00:34:01,460 --> 00:34:03,160 Got his location? 353 00:34:04,030 --> 00:34:05,260 Almost got him. 354 00:34:05,400 --> 00:34:07,230 A few more seconds of the call... 355 00:34:08,410 --> 00:34:10,000 - Mrs. HAN, are you okay? - Mrs. HAN, 356 00:34:10,470 --> 00:34:10,940 What happened? 357 00:34:11,010 --> 00:34:13,270 Snap out of it! 358 00:34:13,740 --> 00:34:14,940 Breathe! 359 00:34:15,450 --> 00:34:16,850 What happened to her? 360 00:34:21,120 --> 00:34:23,110 Gimme that cushion. 361 00:34:23,490 --> 00:34:24,850 What the fuck are you? 362 00:34:25,120 --> 00:34:27,920 Why wasn't her condition included in the report? 363 00:34:27,990 --> 00:34:29,730 She was in shock... 364 00:34:29,730 --> 00:34:31,160 Where's the old man? 365 00:34:31,160 --> 00:34:32,560 In the playground... 366 00:34:32,730 --> 00:34:34,760 Then get him, you moron! 367 00:34:35,070 --> 00:34:35,690 Yes, sir. 368 00:34:38,030 --> 00:34:39,660 Not that way! 369 00:34:40,070 --> 00:34:40,730 What? 370 00:35:08,600 --> 00:35:10,360 Where the hell is he? 371 00:35:23,810 --> 00:35:26,210 This was given to our VIP clients 372 00:35:26,420 --> 00:35:28,650 last year as a souvenir, 373 00:35:28,920 --> 00:35:31,720 for placing 1st in the service category. 374 00:35:32,890 --> 00:35:34,050 VIP clients? 375 00:35:34,120 --> 00:35:35,650 That's right, madam. 376 00:35:36,460 --> 00:35:39,160 How many of them are there? 377 00:35:39,530 --> 00:35:41,560 Well, at least... 378 00:35:44,570 --> 00:35:45,360 What... 379 00:35:46,040 --> 00:35:48,060 is this regarding? 380 00:35:52,980 --> 00:35:53,910 What time... 381 00:35:54,510 --> 00:35:56,980 do you get off work? 382 00:35:57,510 --> 00:35:58,040 Pardon? 383 00:36:13,760 --> 00:36:14,250 Captain, 384 00:36:14,460 --> 00:36:15,190 we got him. 385 00:36:15,270 --> 00:36:16,030 What? Where? 386 00:36:16,300 --> 00:36:18,460 It's Sungjo Park in Mapo district. 387 00:36:19,140 --> 00:36:19,860 Dispatch! 388 00:36:43,760 --> 00:36:44,750 Not... 389 00:36:45,560 --> 00:36:48,500 a single witness? 390 00:36:48,600 --> 00:36:50,070 That place 391 00:36:50,130 --> 00:36:51,860 is really isolated, 392 00:36:52,000 --> 00:36:54,730 and it's not a park as such. 393 00:36:55,440 --> 00:36:56,370 I'm told 394 00:36:56,510 --> 00:36:58,410 people don't walk through there. 395 00:37:00,510 --> 00:37:03,150 He chose that place 396 00:37:03,150 --> 00:37:05,080 for this precise reason. 397 00:37:05,820 --> 00:37:08,150 And the pay phone there, 398 00:37:08,550 --> 00:37:10,250 prints on receiver 399 00:37:10,650 --> 00:37:12,620 and box were wiped clean. 400 00:37:18,730 --> 00:37:19,890 Anything else? 401 00:37:20,230 --> 00:37:22,200 We sent the recovered 402 00:37:22,200 --> 00:37:23,900 hair strand and cigarette bud 403 00:37:23,900 --> 00:37:25,370 to the forensics lab. 404 00:37:25,670 --> 00:37:26,570 Remember 405 00:37:27,070 --> 00:37:29,970 the background noise when the perp called? 406 00:37:30,040 --> 00:37:31,910 Honking or traffic noises. 407 00:37:32,310 --> 00:37:33,300 The park 408 00:37:33,380 --> 00:37:34,900 is far away from a road, 409 00:37:34,980 --> 00:37:37,170 so those noises felt out of place. 410 00:37:37,250 --> 00:37:39,610 The place's quiet, 411 00:37:39,680 --> 00:37:41,910 but it's not vacuum. 412 00:37:42,320 --> 00:37:45,080 It's only 300m away from a road. 413 00:37:45,320 --> 00:37:46,650 But when we were there, 414 00:37:46,790 --> 00:37:47,850 instead of cars, 415 00:37:48,160 --> 00:37:50,350 cicada noises drowned out 416 00:37:50,890 --> 00:37:52,690 everything else. 417 00:37:52,830 --> 00:37:53,460 When 418 00:37:53,730 --> 00:37:55,720 the suspect called us, 419 00:37:55,830 --> 00:37:59,270 it sounded like he was in the middle of the city. 420 00:38:00,800 --> 00:38:03,030 Is the location accurate? 421 00:38:03,140 --> 00:38:03,610 Yes, 422 00:38:03,970 --> 00:38:05,700 the pay phone record shows 423 00:38:05,780 --> 00:38:07,710 a call was made at that time, 424 00:38:08,080 --> 00:38:09,200 and the call length 425 00:38:09,280 --> 00:38:10,870 matches our recording. 426 00:38:11,150 --> 00:38:12,210 Environment 427 00:38:12,780 --> 00:38:14,510 sounds don't match up. 428 00:38:14,620 --> 00:38:16,780 Listen to the sound of your bullshit. 429 00:38:17,220 --> 00:38:17,690 Hey! 430 00:38:17,820 --> 00:38:19,350 What's our motto? 431 00:38:19,420 --> 00:38:21,050 'Evidence trumps everything'. 432 00:38:21,390 --> 00:38:22,320 Did you forget? 433 00:38:22,760 --> 00:38:23,780 Dig into 434 00:38:24,490 --> 00:38:26,360 the finances of 435 00:38:26,360 --> 00:38:27,830 the victim's known associates. 436 00:38:28,000 --> 00:38:28,830 And KANG, 437 00:38:29,630 --> 00:38:31,620 look for similar past cases. 438 00:38:32,740 --> 00:38:35,070 A child's life is on the line. 439 00:38:35,440 --> 00:38:38,340 If it's not solved in 24 hours, 440 00:38:40,880 --> 00:38:43,780 the chance of her coming back alive is halved. 441 00:38:44,880 --> 00:38:45,610 Got that? 442 00:38:46,250 --> 00:38:47,380 Yes, sir. 443 00:38:58,060 --> 00:38:59,500 let me go! 444 00:39:02,400 --> 00:39:03,890 Please let me go! 445 00:40:30,290 --> 00:40:33,150 This isn't allowed... 446 00:40:44,770 --> 00:40:45,860 Thank you so much, 447 00:40:46,340 --> 00:40:48,170 I'll tell no one. 448 00:40:48,240 --> 00:40:50,470 Please stay calm, 449 00:40:50,540 --> 00:40:53,740 and don't do anything hasty or irrational. 450 00:40:53,910 --> 00:40:57,010 Don't get sucked into whatever he's saying. 451 00:40:57,080 --> 00:40:59,920 Just follow my lead and buy some time. 452 00:40:59,920 --> 00:41:00,780 Understand? 453 00:41:01,580 --> 00:41:02,710 Got it? 454 00:41:08,760 --> 00:41:09,780 Hello? 455 00:41:10,790 --> 00:41:13,290 Want the proof that she's alive? 456 00:41:15,130 --> 00:41:16,030 Yes. 457 00:41:17,730 --> 00:41:20,670 A garbage truck will pass by in 3 minutes. 458 00:41:20,940 --> 00:41:21,960 To all units. 459 00:41:22,070 --> 00:41:23,770 Check it thoroughly. 460 00:41:25,010 --> 00:41:25,740 Get her! 461 00:41:27,180 --> 00:41:27,970 Ma'am, 462 00:41:28,040 --> 00:41:29,140 you can't leave! 463 00:41:50,400 --> 00:41:51,370 Miss? 464 00:41:53,100 --> 00:41:55,000 Miss, what are you doing? 465 00:41:59,980 --> 00:42:01,340 Are you nuts? 466 00:42:02,110 --> 00:42:02,840 Hey, miss! 467 00:42:46,820 --> 00:42:47,980 What does it look like? 468 00:42:48,160 --> 00:42:49,180 The TV? 469 00:42:49,360 --> 00:42:50,260 The wall- 470 00:42:50,790 --> 00:42:51,420 paper. 471 00:42:51,990 --> 00:42:54,520 Doesn't it look like residential wallpaper? 472 00:43:03,870 --> 00:43:04,970 Sir, 473 00:43:04,970 --> 00:43:07,670 have you heard of Suh-jin kidnapping case in '97? 474 00:43:07,740 --> 00:43:09,180 - The Suh-jin case? - Yes. 475 00:43:09,410 --> 00:43:11,570 It happened 15 years ago, 476 00:43:11,650 --> 00:43:12,950 it's very similar to ours. 477 00:43:13,220 --> 00:43:15,650 It happened in the summer, 478 00:43:15,720 --> 00:43:17,520 and used a garbage truck 479 00:43:17,590 --> 00:43:20,060 to verify the child's safety like us, 480 00:43:21,260 --> 00:43:23,320 as well as the military duffle bag method. 481 00:43:23,390 --> 00:43:24,430 - Yeah? - Yes. 482 00:43:24,430 --> 00:43:25,450 How did it end? 483 00:43:25,760 --> 00:43:28,250 It's unsolved, the SOL just expired. 484 00:43:28,730 --> 00:43:29,560 And the kid? 485 00:43:29,630 --> 00:43:31,230 She died at the scene. 486 00:43:31,300 --> 00:43:32,670 The cause of death? 487 00:43:33,000 --> 00:43:33,990 I haven't gotten to 488 00:43:34,070 --> 00:43:36,010 - that part yet. - Get to it then! 489 00:43:36,070 --> 00:43:37,230 It's an old case so only 490 00:43:37,310 --> 00:43:38,930 physical copy remains. 491 00:43:39,880 --> 00:43:43,180 I'm on my way to the main precinct to check it out. 492 00:44:19,620 --> 00:44:20,880 Shit... Found it. 493 00:44:29,590 --> 00:44:30,720 What then? 494 00:44:31,160 --> 00:44:33,150 Where did it all go? 495 00:44:33,330 --> 00:44:34,420 Well. 496 00:44:34,930 --> 00:44:36,560 Since the SOL expired, 497 00:44:36,630 --> 00:44:38,100 they must've destroyed it. 498 00:44:38,300 --> 00:44:40,470 How did those lazy civil servants 499 00:44:40,470 --> 00:44:41,990 get to it so fast? 500 00:44:42,740 --> 00:44:44,140 We're civies too. 501 00:44:46,440 --> 00:44:47,540 So what now? 502 00:44:47,980 --> 00:44:48,770 Interviewing 503 00:44:49,750 --> 00:44:51,180 the primaries... 504 00:44:52,450 --> 00:44:55,150 may be the only way. 505 00:44:56,850 --> 00:44:57,480 Wait. 506 00:45:06,560 --> 00:45:07,500 OH Chung-ho? 507 00:45:28,950 --> 00:45:29,940 Who is it? 508 00:45:32,020 --> 00:45:33,320 Who is it? 509 00:45:35,560 --> 00:45:37,820 Who the fuck? 510 00:45:38,560 --> 00:45:39,760 I'm from the station. 511 00:45:43,730 --> 00:45:44,330 You... 512 00:45:45,230 --> 00:45:46,700 KANG Chang-sik? 513 00:45:49,740 --> 00:45:52,470 Similarities of our cases can't be coincidental. 514 00:45:52,840 --> 00:45:54,780 - I was at the archive... - Shit. 515 00:45:55,080 --> 00:45:56,050 It's him. 516 00:45:56,750 --> 00:45:57,870 What? 517 00:46:13,130 --> 00:46:14,860 He chose noon 518 00:46:16,100 --> 00:46:17,500 for the exchange. 519 00:46:23,740 --> 00:46:26,680 Yongsan station, platform #5, under column #4, 520 00:46:26,680 --> 00:46:29,300 $50,000 in a duffle bag. 521 00:46:29,850 --> 00:46:31,680 Walk a little slower. 522 00:46:31,750 --> 00:46:32,870 Yes, that's good. 523 00:46:38,120 --> 00:46:40,680 Place it upright so we can see it. 524 00:47:28,700 --> 00:47:30,260 Stop everyone! 525 00:47:30,340 --> 00:47:32,470 Don't let anyone leave! 526 00:47:32,810 --> 00:47:33,970 Stop! 527 00:47:36,880 --> 00:47:38,350 Shit... 528 00:47:38,450 --> 00:47:40,250 He got us good. 529 00:47:41,920 --> 00:47:43,150 It's him. 530 00:47:43,250 --> 00:47:44,120 Are you sure? 531 00:47:45,390 --> 00:47:48,920 No one outside of my team knew about the details, 532 00:47:50,530 --> 00:47:52,290 so it could only be him. 533 00:47:52,390 --> 00:47:53,660 Okay, let's assume it's him. 534 00:47:54,660 --> 00:47:57,060 Then why repeat the same crime? 535 00:47:57,530 --> 00:47:58,900 The perfect crime. 536 00:48:00,100 --> 00:48:01,970 He got away clean 537 00:48:02,540 --> 00:48:03,870 with it once. 538 00:48:10,950 --> 00:48:12,510 Captain, it's me. 539 00:48:13,480 --> 00:48:16,350 At the time, the exchange was Yongsan at noon. 540 00:48:16,420 --> 00:48:17,940 - Yongsan, noon. - Yes, 541 00:48:18,220 --> 00:48:19,450 he ordered the ransom 542 00:48:19,520 --> 00:48:21,320 in the duffle bag he sent... 543 00:48:21,320 --> 00:48:23,090 - In the duffle bag? - Yes. 544 00:48:23,890 --> 00:48:24,590 Wait! 545 00:48:25,160 --> 00:48:26,150 Hello? 546 00:48:26,630 --> 00:48:29,720 Got the duffle bag I sent? 547 00:48:30,200 --> 00:48:31,460 $50,000, 548 00:48:32,370 --> 00:48:34,270 today at noon, 549 00:48:36,210 --> 00:48:39,470 Yongsan station, platform #5, 4th column. 550 00:48:39,940 --> 00:48:42,110 Drop it off yourself 551 00:48:42,110 --> 00:48:43,840 and walk away. 552 00:48:57,130 --> 00:48:58,120 Mister! 553 00:49:24,790 --> 00:49:25,550 What 554 00:49:25,620 --> 00:49:27,210 happened after you lost him 555 00:49:27,620 --> 00:49:28,960 at the station? 556 00:49:34,930 --> 00:49:35,830 Goddammit! 557 00:49:37,070 --> 00:49:38,330 What the fuck have you got 558 00:49:38,430 --> 00:49:40,160 between your ears? 559 00:49:40,340 --> 00:49:42,340 These cases are committed 560 00:49:42,340 --> 00:49:44,070 out of financial desperation, 561 00:49:44,670 --> 00:49:46,370 the marked bills will 562 00:49:46,440 --> 00:49:47,380 - pop up soon. - So you'll wait 563 00:49:47,440 --> 00:49:49,470 till his shopping spree? 564 00:49:49,550 --> 00:49:50,810 Not at all, sir. 565 00:49:51,050 --> 00:49:52,980 We've gathered every remaining unit, 566 00:49:53,050 --> 00:49:54,610 and posted checkpoints... 567 00:49:54,680 --> 00:49:56,210 Forget all that shit! 568 00:49:56,720 --> 00:49:58,480 Listen, from here on 569 00:49:58,750 --> 00:50:01,920 this is a top secret case. 570 00:50:02,120 --> 00:50:02,820 And... 571 00:50:03,090 --> 00:50:04,690 Gather enough men 572 00:50:04,960 --> 00:50:06,220 without a leak, 573 00:50:06,400 --> 00:50:07,960 and put them on the money. 574 00:50:07,960 --> 00:50:09,560 - He may call the victim again, - Got it? 575 00:50:09,630 --> 00:50:11,290 we should put a few men... 576 00:50:11,370 --> 00:50:12,890 Who the fuck said that? 577 00:50:13,370 --> 00:50:16,070 Why'd he call there after getting the ransom? 578 00:50:16,570 --> 00:50:19,130 Know who's victimized more than anyone else? 579 00:50:19,210 --> 00:50:20,700 It's me, motherfuckers! 580 00:50:20,780 --> 00:50:23,510 Wait till media gets ahold of this. 581 00:50:24,010 --> 00:50:25,410 Useless fucks! 582 00:50:25,780 --> 00:50:26,610 Don't sleep, 583 00:50:26,950 --> 00:50:28,470 eat or fuck 584 00:50:28,620 --> 00:50:30,520 until an arrest! 585 00:50:30,590 --> 00:50:31,110 Sir? 586 00:50:31,390 --> 00:50:32,320 Got it? 587 00:50:32,820 --> 00:50:33,620 Yes, sir. 588 00:50:34,860 --> 00:50:37,290 I don't believe this. 589 00:50:39,130 --> 00:50:39,750 Det. JO. 590 00:50:39,830 --> 00:50:40,350 Yeah? 591 00:50:40,560 --> 00:50:41,430 Why are you here? 592 00:50:41,530 --> 00:50:43,290 Got orders to pack up and get back. 593 00:50:43,400 --> 00:50:43,870 What? 594 00:50:45,000 --> 00:50:47,090 Wait, so who's with the mother? 595 00:50:47,170 --> 00:50:49,040 No one but a recorder. 596 00:50:57,380 --> 00:50:58,470 Mrs. YOON! 597 00:51:07,220 --> 00:51:08,280 Mom, 598 00:51:10,490 --> 00:51:11,620 I'm sorry. 599 00:51:12,260 --> 00:51:14,200 I didn't listen to you. 600 00:51:15,400 --> 00:51:16,800 I'm sorry. 601 00:51:17,400 --> 00:51:19,160 Suh-jin, no, 602 00:51:19,230 --> 00:51:21,760 it's not your fault. You didn't do anything wrong. 603 00:51:21,900 --> 00:51:23,200 I'll be there soon, 604 00:51:23,270 --> 00:51:24,260 okay? 605 00:51:24,710 --> 00:51:28,700 - You didn't do anything wrong. - Mom, I love you! 606 00:51:28,780 --> 00:51:30,970 I love you too, sweetie! 607 00:51:31,680 --> 00:51:35,010 Hello? Hello? 608 00:51:36,450 --> 00:51:38,850 See, she's alive. 609 00:51:38,850 --> 00:51:41,620 I'll do anything, just don't hurt my... 610 00:51:42,090 --> 00:51:44,620 Thought I'd fall for the fake bills? 611 00:51:45,690 --> 00:51:46,920 No, 612 00:51:47,000 --> 00:51:49,490 please, 613 00:51:49,570 --> 00:51:51,160 I didn't want to trick you. 614 00:51:51,230 --> 00:51:53,900 I even withdrew my money! 615 00:51:53,970 --> 00:51:56,870 It wasn't my intention! 616 00:51:56,940 --> 00:51:58,540 If you followed my instructions, 617 00:51:58,540 --> 00:51:59,940 she'd be with you now, 618 00:52:00,010 --> 00:52:01,700 - but you screwed it all up. - Please... 619 00:52:01,780 --> 00:52:03,210 Please... don't hurt my... 620 00:52:03,380 --> 00:52:05,110 - I'll give you one last chance. - What? 621 00:52:06,050 --> 00:52:08,570 This is the last exchange. 622 00:52:11,750 --> 00:52:13,850 Bring a black plastic bag. 623 00:52:15,320 --> 00:52:17,520 Take the Kyungchoon highway, 624 00:52:17,590 --> 00:52:21,190 and you'll come to a fork road just past Gapyung. 625 00:52:22,100 --> 00:52:23,290 Reset your car 626 00:52:23,470 --> 00:52:26,200 odometer to zero. 627 00:52:28,240 --> 00:52:30,800 Continue that road for 7km, 628 00:52:31,070 --> 00:52:33,470 and you'll reach Hong river. 629 00:52:33,710 --> 00:52:36,080 Keep driving straight. 630 00:52:46,050 --> 00:52:47,890 The suspect is at Hong river, 631 00:52:48,160 --> 00:52:49,850 all units must converge there. 632 00:52:50,260 --> 00:52:53,230 We got a report of marked bills 633 00:52:53,300 --> 00:52:56,130 at Central Market, there's no one to spare. 634 00:52:56,200 --> 00:52:59,130 Screw marked bills! The suspect is here! 635 00:53:04,670 --> 00:53:06,670 At 9.5km, you'll see 636 00:53:06,740 --> 00:53:09,080 some billboards. 637 00:53:10,080 --> 00:53:12,740 When you spot one for a temple, 638 00:53:13,180 --> 00:53:14,810 park on the shoulder. 639 00:53:15,780 --> 00:53:18,340 Turn off the ignition and lights, 640 00:53:18,550 --> 00:53:21,050 except the emergency light. 641 00:53:30,500 --> 00:53:33,940 And put the plastic bag over your head. 642 00:53:38,610 --> 00:53:41,630 Put your head on the wheel 643 00:53:41,710 --> 00:53:43,370 and don't move for anything. 644 00:53:43,450 --> 00:53:46,900 Will I... really get Will I... really get 645 00:53:47,380 --> 00:53:48,850 Trust me. 646 00:54:07,470 --> 00:54:08,600 What happened 647 00:54:09,000 --> 00:54:10,030 next? 648 00:54:11,870 --> 00:54:12,810 The perp 649 00:54:14,180 --> 00:54:16,740 took off with the ransom. 650 00:54:17,080 --> 00:54:19,570 He got away with the victim's money? 651 00:54:20,750 --> 00:54:21,550 How? 652 00:54:22,680 --> 00:54:23,310 The backup 653 00:54:23,450 --> 00:54:25,320 didn't arrive in time? 654 00:54:26,090 --> 00:54:28,560 And the kid's cause of death? 655 00:54:29,630 --> 00:54:30,920 What about motive? 656 00:54:33,630 --> 00:54:34,560 Hey, Chung-ho! 657 00:54:35,160 --> 00:54:36,320 Enough. 658 00:55:21,640 --> 00:55:22,770 Detective OH Chung-ho 659 00:55:35,390 --> 00:55:36,720 It's Ha-kyung. 660 00:55:36,860 --> 00:55:38,350 I'll get to the point. 661 00:55:38,960 --> 00:55:42,360 I need contact info for the following names. 662 00:55:43,400 --> 00:55:45,230 It's my final request. 663 00:55:46,340 --> 00:55:47,330 CHOI Chang-jin, 664 00:55:47,470 --> 00:55:50,910 560224-1451090, 665 00:55:51,070 --> 00:55:52,060 YOON Jae-ho, 666 00:55:52,140 --> 00:55:53,300 631215... 667 00:56:00,420 --> 00:56:02,480 This is train will arrive in Yongsan at noon. 668 00:56:02,720 --> 00:56:05,710 If he's using the same method as before, 669 00:56:05,850 --> 00:56:08,350 then he'll be on this train. 670 00:56:13,830 --> 00:56:16,860 We are approaching West Seoul Station. 671 00:56:17,000 --> 00:56:19,870 Please do not leave your belongings. 672 00:56:33,780 --> 00:56:35,270 - Go back! - What is it? 673 00:56:38,390 --> 00:56:41,320 Captain, we're at West Seoul station. 674 00:56:41,390 --> 00:56:43,260 West Seoul? Okay! 675 00:56:47,000 --> 00:56:47,930 Goddammit! 676 00:56:48,000 --> 00:56:49,830 ETA 2 minutes. 677 00:56:49,900 --> 00:56:51,460 Pay phone unit ready. 678 00:56:51,730 --> 00:56:53,100 Mrs. HAN, 679 00:56:53,170 --> 00:56:55,030 just pretend we're not here, 680 00:56:55,240 --> 00:56:57,040 and walk naturally. 681 00:56:58,870 --> 00:56:59,810 Place 682 00:57:00,310 --> 00:57:01,900 it upright please. 683 00:57:03,150 --> 00:57:05,010 Tracker is up and running. 684 00:57:10,350 --> 00:57:13,450 This train will arrive at Yongsan station shortly. 685 00:57:13,720 --> 00:57:15,420 Please do not leave 686 00:57:15,420 --> 00:57:17,690 your belongings. 687 00:57:23,230 --> 00:57:24,720 The train is arriving. Stand by. 688 00:57:25,270 --> 00:57:28,640 This is our final step, 689 00:57:29,140 --> 00:57:31,270 Thank you for using KTX. 690 00:57:32,570 --> 00:57:33,410 Excuse me! 691 00:57:33,480 --> 00:57:34,270 Excuse me! 692 00:57:35,040 --> 00:57:37,710 ...arriving at platform 6. 693 00:57:38,380 --> 00:57:39,370 Thank you. 694 00:58:00,240 --> 00:58:02,330 Platform's filled with soldiers. 695 00:58:04,640 --> 00:58:05,940 CHOI, report. 696 00:58:08,980 --> 00:58:10,670 Dammit, so many soldiers! 697 00:58:13,080 --> 00:58:14,140 Let me through! 698 00:58:23,330 --> 00:58:25,690 There seems to be a problem. 699 00:58:25,760 --> 00:58:27,630 My line of sight is compromised. 700 00:58:27,700 --> 00:58:29,670 I can't see it from here either. 701 00:58:30,100 --> 00:58:31,530 From the stairwell as well. 702 00:58:31,600 --> 00:58:32,930 Roof unit, can you see it? 703 00:58:33,000 --> 00:58:33,730 Not here... 704 00:58:36,540 --> 00:58:37,670 The bag is moving! 705 00:58:37,670 --> 00:58:38,140 What? 706 00:58:39,140 --> 00:58:40,370 It's on the move! 707 00:58:40,440 --> 00:58:42,040 Which way? 708 00:58:42,040 --> 00:58:43,940 I repeat, the bag is mobile. 709 00:58:45,380 --> 00:58:46,440 The target is moving! 710 00:58:46,520 --> 00:58:49,250 All units, block all exits and stand ground! 711 00:58:56,930 --> 00:58:58,120 Where you going? 712 00:58:58,230 --> 00:59:00,790 After his escape, we combed the station. 713 00:59:01,160 --> 00:59:04,390 So how did he just up and vanished? 714 00:59:04,470 --> 00:59:05,870 If my theory is correct, 715 00:59:05,930 --> 00:59:06,990 this is it. 716 00:59:07,470 --> 00:59:10,500 The tracker is moving to rail #5. 717 00:59:11,410 --> 00:59:13,530 Move aside! 718 00:59:17,410 --> 00:59:18,380 Move! 719 00:59:18,880 --> 00:59:20,540 Split up! 720 00:59:20,620 --> 00:59:22,350 It's stopped at rail #5! 721 00:59:22,420 --> 00:59:23,580 Which way's rail #5? 722 00:59:31,330 --> 00:59:32,290 Move, move! 723 00:59:32,430 --> 00:59:33,920 Where's that rail? 724 00:59:34,000 --> 00:59:35,830 It's at platform #5! 725 00:59:36,700 --> 00:59:38,170 - Keep scanning! - Move aside! 726 00:59:46,270 --> 00:59:47,370 Where is he now? 727 00:59:47,440 --> 00:59:49,670 The signal is lost! I repeat, 728 00:59:49,740 --> 00:59:50,730 the signal is lost! 729 00:59:50,810 --> 00:59:52,040 How is that possible? 730 01:00:02,660 --> 01:00:04,180 Chang-sik, there! 731 01:00:36,960 --> 01:00:38,790 You go that way. 732 01:01:30,580 --> 01:01:32,340 Hold still! 733 01:01:42,660 --> 01:01:44,390 I got him! 734 01:01:49,000 --> 01:01:49,690 What the hell? 735 01:02:16,660 --> 01:02:18,390 Leave your phone in the car. 736 01:02:48,990 --> 01:02:50,820 Grandpa. 737 01:02:52,160 --> 01:02:53,530 Bom, honey? 738 01:02:53,700 --> 01:02:55,560 Are you in there? 739 01:03:08,510 --> 01:03:09,670 Bom? 740 01:03:26,490 --> 01:03:29,430 Grandpa! 741 01:03:32,070 --> 01:03:34,800 Grandpa! 742 01:03:40,580 --> 01:03:43,980 Open this door, who are you? 743 01:03:44,080 --> 01:03:45,380 Let me out! 744 01:03:47,820 --> 01:03:50,410 Grandpa! 745 01:03:50,620 --> 01:03:53,280 Grandpa! 746 01:03:54,120 --> 01:03:57,180 Grandpa! 747 01:04:00,560 --> 01:04:03,730 Not sure how long I was held there. 748 01:04:04,570 --> 01:04:06,230 It was dark and 749 01:04:06,300 --> 01:04:08,530 I couldn't hear anything, 750 01:04:08,800 --> 01:04:11,400 I thought that was the end for me. 751 01:04:12,210 --> 01:04:14,800 But then... 752 01:04:48,480 --> 01:04:52,610 Wear the uniform and be at the spot 753 01:04:52,610 --> 01:04:57,080 programmed in the GPS by 1 1:30. 754 01:04:58,450 --> 01:05:01,250 The kid dies, 755 01:05:01,320 --> 01:05:03,620 if you're even a second late. 756 01:05:11,870 --> 01:05:13,700 Grandpa. 757 01:05:14,200 --> 01:05:16,540 Coming? Coming? 758 01:05:18,570 --> 01:05:19,630 Please 759 01:05:20,040 --> 01:05:21,630 find my grandchild. 760 01:05:21,780 --> 01:05:23,470 I'm begging you. 761 01:05:27,280 --> 01:05:27,980 Interesting twist. 762 01:05:28,880 --> 01:05:30,110 Quite convincing, 763 01:05:31,290 --> 01:05:33,260 circumstantial evidence too. 764 01:05:33,320 --> 01:05:34,550 Have a smoke. 765 01:05:36,090 --> 01:05:37,250 Mr. HAN. 766 01:05:39,730 --> 01:05:41,960 You received Bom's message, 767 01:05:42,230 --> 01:05:45,000 with the cell found in the black plastic bag? 768 01:05:45,670 --> 01:05:47,300 Yes, that's right. 769 01:05:47,970 --> 01:05:50,700 Then, where is the cell now? 770 01:05:50,970 --> 01:05:52,030 I... 771 01:05:54,180 --> 01:05:55,470 don't have it now. 772 01:05:56,010 --> 01:05:56,740 You don't? 773 01:05:57,550 --> 01:05:58,510 I threw it away. 774 01:05:59,310 --> 01:05:59,800 What? 775 01:06:00,420 --> 01:06:01,210 Why? 776 01:06:01,580 --> 01:06:02,570 Before the train 777 01:06:02,980 --> 01:06:05,040 crossed the Han river, 778 01:06:05,620 --> 01:06:07,750 he called again. 779 01:06:08,390 --> 01:06:09,880 He said to toss the cell, 780 01:06:10,120 --> 01:06:12,590 so I asked about the exchange, 781 01:06:13,730 --> 01:06:15,420 he said to swap the bag and 782 01:06:15,500 --> 01:06:17,970 throw it over the Northern fence. 783 01:06:18,030 --> 01:06:19,260 If I succeed, 784 01:06:20,130 --> 01:06:22,400 he'd leave Bom on the other side. 785 01:06:23,570 --> 01:06:25,560 And you believed every word? 786 01:06:25,640 --> 01:06:26,510 No, 787 01:06:26,910 --> 01:06:28,840 when I asked how I can believe him... 788 01:06:28,910 --> 01:06:29,610 And he said? 789 01:06:31,610 --> 01:06:32,440 He just 790 01:06:34,020 --> 01:06:35,350 said 'trust me'. 791 01:06:48,700 --> 01:06:49,560 Wait, stop. 792 01:06:51,270 --> 01:06:52,290 Rewind the feed. 793 01:06:55,700 --> 01:06:57,640 Rewind the feed. 794 01:07:13,760 --> 01:07:14,750 Yes, sir? 795 01:07:16,090 --> 01:07:19,150 Get a search warrant on his home. 796 01:07:29,600 --> 01:07:31,160 Detective, over here! 797 01:07:31,310 --> 01:07:31,800 What? 798 01:07:35,480 --> 01:07:36,310 Check this out, 799 01:07:36,740 --> 01:07:37,370 there. 800 01:07:42,320 --> 01:07:43,180 A match? 801 01:07:53,590 --> 01:07:55,260 On the day of the abduction, 802 01:07:55,530 --> 01:07:58,500 she was taken at 10 a.m., 803 01:07:59,470 --> 01:08:01,960 and you said you were out at the time, 804 01:08:02,140 --> 01:08:04,260 and came back an hour after the abduction. 805 01:08:04,340 --> 01:08:08,000 Yes, after hearing from my father, I got back at around 11. 806 01:08:08,110 --> 01:08:11,050 But you reported the abduction at 3, 807 01:08:11,050 --> 01:08:13,380 that's 5 hours after the crime took place. 808 01:08:13,450 --> 01:08:14,280 Here. 809 01:08:17,790 --> 01:08:20,980 Why didn't you report right away? 810 01:08:22,190 --> 01:08:22,990 I... 811 01:08:26,190 --> 01:08:28,390 father said not to. 812 01:08:30,360 --> 01:08:33,860 He said police involvement would complicate things. 813 01:08:37,270 --> 01:08:39,240 Why would he say that? 814 01:08:40,740 --> 01:08:43,470 He said the abductor will call for sure, 815 01:08:43,580 --> 01:08:45,270 and if we comply, 816 01:08:45,450 --> 01:08:47,780 we'd get Bom back safely. 817 01:08:50,590 --> 01:08:51,580 Jung-yeon! 818 01:08:53,050 --> 01:08:54,150 Honey. 819 01:08:58,060 --> 01:09:00,820 'If we comply, 820 01:09:02,260 --> 01:09:04,700 we'd get Bom back safely'... 821 01:09:27,820 --> 01:09:29,720 Name, HAN Chul. 822 01:09:30,290 --> 01:09:31,690 He worked 823 01:09:32,060 --> 01:09:34,590 - at Hanchul Elec... - Hansin Electronics. 824 01:09:36,460 --> 01:09:38,460 Right, worked there for 20 years... 825 01:09:38,530 --> 01:09:40,130 Worked where? 826 01:09:41,700 --> 01:09:42,670 Hansin Electronics. 827 01:09:42,840 --> 01:09:44,600 Then mention it clearly. 828 01:09:44,870 --> 01:09:46,840 He worked at Hansin Electronics. 829 01:09:47,840 --> 01:09:50,810 When it went bust during AMF period... 830 01:09:50,880 --> 01:09:52,710 I-M-F. 831 01:09:53,450 --> 01:09:54,470 I-M-F. 832 01:09:54,620 --> 01:09:57,640 He moved south to... 833 01:09:58,390 --> 01:10:01,250 run a hog farm with food... 834 01:10:02,790 --> 01:10:04,990 Food-and-mouth... 835 01:10:04,990 --> 01:10:06,620 Forget it! 836 01:10:08,160 --> 01:10:09,530 Outbreak of foot-and-mouth disease 837 01:10:10,160 --> 01:10:14,360 forced him to declare bankruptcy. 838 01:10:14,940 --> 01:10:15,560 After 839 01:10:16,100 --> 01:10:18,130 living in seclusion, 840 01:10:18,240 --> 01:10:20,270 he wanted to start a new business, 841 01:10:20,340 --> 01:10:22,810 and applied for a special loan 842 01:10:22,880 --> 01:10:24,750 but he was rejected repeatedly. 843 01:10:24,750 --> 01:10:27,870 And the loan officer was Bom's father? 844 01:10:28,150 --> 01:10:28,640 Yes. 845 01:10:28,950 --> 01:10:31,010 Then explain it that way. 846 01:10:31,420 --> 01:10:32,320 I got it. 847 01:10:33,050 --> 01:10:36,060 And the DNA extracted from 848 01:10:36,060 --> 01:10:38,050 cigarette found at the pay phone 849 01:10:38,260 --> 01:10:42,130 matches HAN Chul's, and his vehicle was seen 850 01:10:42,330 --> 01:10:46,290 and his vehicle was seen a Seoul toll gate at midnight. 851 01:10:46,900 --> 01:10:48,200 The suspect was said to be 852 01:10:48,370 --> 01:10:51,860 held captive at that time, 853 01:10:52,010 --> 01:10:54,910 it was an hour before the polaroid 854 01:10:54,980 --> 01:10:56,500 was found in the garbage truck. 855 01:10:56,810 --> 01:10:59,040 He also delayed 856 01:10:59,410 --> 01:11:01,040 - reporting the crime... - Hold on, why's it 857 01:11:01,120 --> 01:11:03,240 - so complicated? - So the toll gate time 858 01:11:03,380 --> 01:11:06,120 - and the polaroid... - Yeah, shut it. 859 01:11:06,220 --> 01:11:07,920 You're making it worst. 860 01:11:08,560 --> 01:11:09,420 - KANG. - Yes, sir? 861 01:11:10,060 --> 01:11:11,920 Make it simpler, got it? 862 01:11:12,330 --> 01:11:14,990 Make it easy for the media to digest. 863 01:11:16,130 --> 01:11:18,660 Other pieces of evidence are pouring in. 864 01:11:18,730 --> 01:11:20,790 As you can see, 865 01:11:21,200 --> 01:11:24,370 the abduction was meticulously premeditated, 866 01:11:24,940 --> 01:11:27,140 and we conclude that 867 01:11:27,210 --> 01:11:29,070 HAN's captivity testimony 868 01:11:29,210 --> 01:11:33,270 was to throw off our investigation. 869 01:11:34,150 --> 01:11:37,080 - This concludes our press conference. - I have a question. 870 01:11:41,590 --> 01:11:42,720 Yes? 871 01:11:43,490 --> 01:11:44,960 With this much evidence, 872 01:11:45,030 --> 01:11:48,390 the suspect still refuses to confess. 873 01:11:48,800 --> 01:11:51,560 What do you make of this? 874 01:11:57,440 --> 01:11:58,870 I'll ask again. 875 01:12:00,140 --> 01:12:00,970 Where 876 01:12:01,740 --> 01:12:02,900 is the kid? 877 01:12:03,280 --> 01:12:05,080 Why are you doing this to me? 878 01:12:05,950 --> 01:12:07,350 I didn't do it. 879 01:12:07,720 --> 01:12:10,450 We all know the truth. 880 01:12:10,520 --> 01:12:12,280 Just fess up now. 881 01:12:13,390 --> 01:12:15,550 Why don't you believe anything I say? 882 01:12:16,990 --> 01:12:18,360 I was forced to follow 883 01:12:18,860 --> 01:12:20,990 the abductor's instructions. 884 01:12:24,330 --> 01:12:26,160 I'm begging you, detective. 885 01:12:27,340 --> 01:12:29,240 Please find the kidnapper. 886 01:12:30,710 --> 01:12:32,370 And please find Bom. 887 01:12:33,270 --> 01:12:34,470 That poor child... 888 01:12:39,580 --> 01:12:41,570 What a pain in the ass. 889 01:12:42,120 --> 01:12:43,180 With this much evidence 890 01:12:43,250 --> 01:12:45,190 against him, 891 01:12:45,190 --> 01:12:47,420 - Delivery! - he still won't budge. 892 01:12:48,060 --> 01:12:49,550 - Where should I put these? - Hey! 893 01:12:53,390 --> 01:12:54,730 Looks yummy. 894 01:12:55,730 --> 01:12:56,290 Let's eat. 895 01:12:57,000 --> 01:12:57,760 Enjoy your meal. 896 01:12:58,130 --> 01:12:59,830 Dig in while it's hot. 897 01:13:01,840 --> 01:13:03,270 Looking at this by itself, 898 01:13:03,900 --> 01:13:06,570 he really is the perpetrator. 899 01:13:07,210 --> 01:13:08,040 But... 900 01:13:08,940 --> 01:13:09,570 What? 901 01:13:12,010 --> 01:13:13,310 It's too tidy. 902 01:13:15,880 --> 01:13:18,250 The perp wiped the pay phone 903 01:13:18,350 --> 01:13:20,180 clean after making the call. 904 01:13:20,450 --> 01:13:21,080 But 905 01:13:21,520 --> 01:13:24,650 left a cigarette butt at the scene? 906 01:13:25,930 --> 01:13:27,660 It could be a subconscious 907 01:13:27,660 --> 01:13:28,920 habitual slip-up. 908 01:13:29,430 --> 01:13:31,420 By the guy who didn't leave 909 01:13:31,500 --> 01:13:32,870 a single print? 910 01:13:33,000 --> 01:13:34,300 Think about it. 911 01:13:37,510 --> 01:13:38,630 Evidence #5 912 01:13:38,740 --> 01:13:40,870 This isn't identifiable. 913 01:13:42,910 --> 01:13:44,780 It was captured at night 914 01:13:44,850 --> 01:13:46,250 while the car was speeding. 915 01:13:46,410 --> 01:13:47,210 Hardly conclusive. 916 01:13:48,080 --> 01:13:50,140 This evidence is inadmissible. 917 01:13:52,350 --> 01:13:53,010 And 918 01:13:53,450 --> 01:13:56,220 the polaroid was taken at HAN's house? 919 01:13:57,290 --> 01:13:58,160 While 920 01:13:59,060 --> 01:14:01,390 he was in captivity, 921 01:14:01,660 --> 01:14:02,930 the perp could've taken Bom 922 01:14:03,030 --> 01:14:04,590 there for the photo. 923 01:14:12,240 --> 01:14:13,370 What's going on here? 924 01:14:13,440 --> 01:14:16,310 You pinpointed HAN as suspect too early 925 01:14:16,380 --> 01:14:18,240 and ignored other leads. 926 01:14:18,310 --> 01:14:18,900 So... 927 01:14:19,710 --> 01:14:20,650 we got it all wrong? 928 01:14:20,710 --> 01:14:23,480 Did you even check the place where he was held? 929 01:14:24,080 --> 01:14:25,110 You believe that shit? 930 01:14:25,190 --> 01:14:26,210 He tried to toss 931 01:14:26,790 --> 01:14:28,520 the bag over the fence, 932 01:14:28,920 --> 01:14:31,050 even after I caught him. 933 01:14:31,260 --> 01:14:32,160 Isn't that weird? 934 01:14:32,860 --> 01:14:34,290 Let's get one thing straight. 935 01:14:35,030 --> 01:14:35,930 Not you, 936 01:14:36,430 --> 01:14:37,450 me, I caught him. 937 01:14:38,070 --> 01:14:38,930 With my cuffs. 938 01:14:40,100 --> 01:14:40,800 All right, fine. 939 01:14:41,440 --> 01:14:42,100 So... 940 01:14:43,140 --> 01:14:44,830 why did he wipe the prints 941 01:14:45,010 --> 01:14:46,410 off the pay phone? 942 01:14:48,880 --> 01:14:52,240 If he wore gloves, there won't be any prints. 943 01:14:53,380 --> 01:14:54,440 That'd leave prints of 944 01:14:54,620 --> 01:14:57,520 other people still on it, 945 01:14:57,950 --> 01:15:00,110 and all of them would be 946 01:15:00,190 --> 01:15:02,820 declared potential suspects, 947 01:15:02,890 --> 01:15:06,160 and considerably slow down the investigation. 948 01:15:06,390 --> 01:15:11,020 So why wipe the prints completely and leave the cigarette? 949 01:15:11,300 --> 01:15:13,770 This guy is meticulous and intelligent. 950 01:15:14,300 --> 01:15:17,470 He's re-enacting the perfect crime from 15 years ago. 951 01:15:17,540 --> 01:15:19,910 But he has refined the plan 952 01:15:20,110 --> 01:15:21,670 by minimizing his risk. 953 01:15:22,540 --> 01:15:26,000 He watched the victim's family closely. 954 01:15:26,380 --> 01:15:28,680 And got closer. 955 01:15:29,320 --> 01:15:32,010 He used the kid as bait 956 01:15:32,090 --> 01:15:33,820 to lock up HAN, 957 01:15:34,090 --> 01:15:37,350 and framed him for the abduction. 958 01:15:39,230 --> 01:15:42,250 He then contacted the victim like he did before. 959 01:15:42,400 --> 01:15:42,950 But... 960 01:15:43,560 --> 01:15:45,190 at no risk to himself. 961 01:15:46,170 --> 01:15:48,140 By the time we captured 962 01:15:48,140 --> 01:15:49,930 HAN at the scene, 963 01:15:51,840 --> 01:15:55,670 the perp had already escaped the dragnet. 964 01:15:57,710 --> 01:15:59,870 I know how you feel. 965 01:16:01,020 --> 01:16:03,780 I admit it, you did all the work, 966 01:16:04,450 --> 01:16:05,890 but I cuffed him. 967 01:16:06,550 --> 01:16:08,750 You must be jealous of 968 01:16:09,190 --> 01:16:11,060 all the glory I'm gonna get. 969 01:16:11,230 --> 01:16:13,420 - KANG Chang-sik! - What the fuck man! 970 01:16:14,730 --> 01:16:17,860 Must you shit on your own friend's parade? 971 01:16:18,100 --> 01:16:19,790 What'll you do if that old man 972 01:16:20,070 --> 01:16:23,330 is wrongfully charged, 973 01:16:23,970 --> 01:16:26,370 while the real criminal 974 01:16:27,510 --> 01:16:28,480 gets away clean? 975 01:17:00,310 --> 01:17:01,370 Hello? 976 01:17:06,750 --> 01:17:08,240 Anyone home? 977 01:17:19,990 --> 01:17:21,620 Anyone home? 978 01:20:36,590 --> 01:20:38,890 International Audio Sound analysis, wiretapping 979 01:20:39,460 --> 01:20:41,930 This tape is badly damaged. 980 01:20:42,530 --> 01:20:44,900 Grandpa! 981 01:20:46,200 --> 01:20:48,530 Grandpa! 982 01:20:52,440 --> 01:20:53,930 There's something here. 983 01:20:55,540 --> 01:20:57,340 See this wavelength? 984 01:21:01,250 --> 01:21:03,580 Grandpa! 985 01:21:05,390 --> 01:21:07,680 Grandpa! 986 01:21:11,330 --> 01:21:12,690 Say 'grandpa'. 987 01:21:12,760 --> 01:21:15,090 Grandpa! 988 01:21:16,360 --> 01:21:17,830 Say 'grandpa'. 989 01:21:17,900 --> 01:21:19,960 Grandpa! 990 01:21:20,330 --> 01:21:22,960 It's like he's whispering into her ear. 991 01:21:23,270 --> 01:21:24,470 It's him. 992 01:21:25,440 --> 01:21:26,500 The one I've been 993 01:21:27,310 --> 01:21:29,110 looking for. 994 01:22:30,300 --> 01:22:31,030 Out of the way! 995 01:22:39,110 --> 01:22:41,010 - Get in! - Hurry! 996 01:22:41,280 --> 01:22:42,720 A comment please! 997 01:22:42,820 --> 01:22:44,220 Where's the child? 998 01:22:45,150 --> 01:22:46,520 I've been framed! 999 01:22:46,590 --> 01:22:49,720 I didn't do it, I'm innocent! 1000 01:22:52,790 --> 01:22:53,850 Shut it! 1001 01:22:55,460 --> 01:22:56,560 Don't you get it? 1002 01:22:57,030 --> 01:22:59,300 His motive isn't clear. 1003 01:22:59,530 --> 01:23:01,700 Why kidnap his own grandchild? 1004 01:23:02,400 --> 01:23:05,300 Money is the main motive 1005 01:23:05,440 --> 01:23:06,870 behind most of these cases. 1006 01:23:08,010 --> 01:23:11,380 Clean air in the country 1007 01:23:11,810 --> 01:23:13,410 must've cleansed your soul. 1008 01:23:14,110 --> 01:23:17,680 People kill for far less than this nowadays. 1009 01:23:18,250 --> 01:23:20,780 I know you're not that naive. 1010 01:23:21,560 --> 01:23:23,990 I found this in the storage where HAN was held. 1011 01:23:26,260 --> 01:23:27,690 Just like his testimony. 1012 01:23:29,300 --> 01:23:30,920 There is a voice hidden... 1013 01:23:32,730 --> 01:23:33,560 Detective. 1014 01:23:34,030 --> 01:23:36,130 Hospitality wears thin 1015 01:23:36,200 --> 01:23:38,260 in this part of town. 1016 01:23:38,440 --> 01:23:40,670 Don't be presumptuous. 1017 01:23:41,070 --> 01:23:43,810 Because of some weak evidence, 1018 01:23:44,950 --> 01:23:48,110 you're missing out on a chance to catch the real suspect! 1019 01:23:48,180 --> 01:23:48,740 Weak evidence, 1020 01:23:49,180 --> 01:23:50,380 you say? 1021 01:23:51,990 --> 01:23:54,680 Know your place! 1022 01:23:55,820 --> 01:23:58,830 You just can't accept your 1023 01:23:58,830 --> 01:24:00,690 own mistakes from 15 years ago! 1024 01:24:02,860 --> 01:24:04,590 You said so yourself to KANG, 1025 01:24:04,700 --> 01:24:07,000 that you wished for 1026 01:24:07,070 --> 01:24:09,000 a similar case to occur. 1027 01:24:11,510 --> 01:24:14,480 I won't let you suck my case into your cluster-fuck, 1028 01:24:14,540 --> 01:24:17,010 and somehow redeem yourself. 1029 01:24:17,540 --> 01:24:19,170 Get it through your head, 1030 01:24:19,750 --> 01:24:22,980 this case has no ties to yours. 1031 01:24:24,890 --> 01:24:26,850 You sought me out 1032 01:24:27,250 --> 01:24:28,590 because of my case. 1033 01:24:28,660 --> 01:24:33,090 Due to a few similar traits! 1034 01:24:33,260 --> 01:24:35,560 I'm getting fed up with you! 1035 01:24:40,630 --> 01:24:41,730 Shouldn't you 1036 01:24:42,440 --> 01:24:45,270 at least tell a victim from a suspect? 1037 01:24:48,580 --> 01:24:49,170 Where 1038 01:24:50,180 --> 01:24:51,650 is the kid then? 1039 01:24:52,310 --> 01:24:54,550 You got the man, so where's the kid? 1040 01:24:54,550 --> 01:24:55,280 We, 1041 01:24:57,450 --> 01:25:00,010 are presuming that he killed her. 1042 01:25:00,920 --> 01:25:01,790 Killed her? 1043 01:25:01,860 --> 01:25:04,290 If the body is not recovered, 1044 01:25:04,290 --> 01:25:07,020 he knows he can avoid infanticide charge. 1045 01:25:07,860 --> 01:25:08,390 Probably... 1046 01:25:08,630 --> 01:25:11,390 buried her in a secluded area. 1047 01:25:12,230 --> 01:25:14,360 Abduction and infanticide, 1048 01:25:15,300 --> 01:25:16,700 that's at least 15 years. 1049 01:25:19,070 --> 01:25:20,370 Listen to yourself! 1050 01:25:21,110 --> 01:25:22,940 You're accusing him 1051 01:25:23,010 --> 01:25:24,070 with half-assed evidence. 1052 01:25:24,140 --> 01:25:25,700 Son of a bitch! 1053 01:25:27,550 --> 01:25:30,780 - Get him out of my sight! - You're letting the real perp 1054 01:25:30,850 --> 01:25:33,410 slip through your fingers, 1055 01:25:33,490 --> 01:25:36,150 - don't you forget that. - Stubborn bastard! 1056 01:25:37,590 --> 01:25:38,620 Come here. 1057 01:25:41,660 --> 01:25:42,890 This is half-assed? 1058 01:25:43,360 --> 01:25:44,590 Voice analysis report 1059 01:25:44,930 --> 01:25:47,230 HAN's voice matches 1060 01:25:47,970 --> 01:25:48,870 the pay phone recording. 1061 01:25:50,840 --> 01:25:51,830 99.4% chance of match 1062 01:25:51,910 --> 01:25:53,400 ...swap the bag and 1063 01:25:53,470 --> 01:25:56,100 throw it over the Northern fence. 1064 01:25:56,610 --> 01:25:59,410 You take me for a sucker? 1065 01:26:02,520 --> 01:26:03,420 Voiceprint is 1066 01:26:03,520 --> 01:26:05,040 like fingerprint, 1067 01:26:05,120 --> 01:26:07,310 you can't fake it no matter 1068 01:26:07,920 --> 01:26:08,550 how much you doctor it. 1069 01:26:09,820 --> 01:26:10,690 How did you do it? 1070 01:26:11,560 --> 01:26:12,050 What? 1071 01:26:13,460 --> 01:26:14,620 Did you tamper with it? 1072 01:26:15,660 --> 01:26:16,250 Hey! 1073 01:26:17,160 --> 01:26:18,460 Watch your mouth! 1074 01:26:20,070 --> 01:26:20,930 Det. KANG. 1075 01:26:21,430 --> 01:26:23,160 Captain is asking for you. 1076 01:26:23,640 --> 01:26:24,300 Okay. 1077 01:26:26,810 --> 01:26:27,870 Watch it. 1078 01:26:48,960 --> 01:26:49,950 What the 1079 01:26:50,260 --> 01:26:51,790 hell's going on? 1080 01:26:52,430 --> 01:26:54,830 Remember my old kidnapping case? 1081 01:26:55,070 --> 01:26:56,870 - What? - Come on, do you? 1082 01:26:58,040 --> 01:27:01,170 That unsolved case? The one you went nuts over? 1083 01:27:01,710 --> 01:27:02,900 Still have 1084 01:27:03,380 --> 01:27:04,280 the recording? 1085 01:27:04,810 --> 01:27:05,540 Well... 1086 01:27:06,480 --> 01:27:07,740 Do you have it or not? 1087 01:27:08,220 --> 01:27:10,210 Depends, 1088 01:27:10,280 --> 01:27:12,840 I might have it, might not. 1089 01:27:15,290 --> 01:27:17,220 All right, fine, I'll pay you this time. 1090 01:27:19,130 --> 01:27:20,020 Check this out. 1091 01:27:23,200 --> 01:27:26,170 Don't mess with my livelihood. 1092 01:27:27,330 --> 01:27:28,960 I'm not gonna let you 1093 01:27:29,170 --> 01:27:31,570 screw me this time. 1094 01:27:31,740 --> 01:27:33,330 I said I'll pay. 1095 01:27:39,410 --> 01:27:41,900 Please believe me. 1096 01:27:41,980 --> 01:27:44,710 You take me for a sucker? 1097 01:27:46,690 --> 01:27:47,150 Why's... 1098 01:27:47,820 --> 01:27:49,310 the quality so bad? 1099 01:27:50,290 --> 01:27:51,950 Is this copy from the original? 1100 01:27:52,890 --> 01:27:54,950 Why, something wrong? 1101 01:27:57,360 --> 01:28:00,390 - You take me for a sucker? - So much noise in there. 1102 01:28:01,530 --> 01:28:02,190 Wait. 1103 01:28:03,440 --> 01:28:05,000 - I didn't, - That's odd. 1104 01:28:05,070 --> 01:28:05,970 I really didn't! 1105 01:28:06,170 --> 01:28:08,370 But her voice is normal. 1106 01:28:09,510 --> 01:28:13,640 The two voices don't balance at all. 1107 01:28:14,150 --> 01:28:16,450 Even if he used a filter 1108 01:28:16,620 --> 01:28:18,680 to distort his voice, 1109 01:28:19,250 --> 01:28:21,220 it doesn't get this bad. 1110 01:28:22,120 --> 01:28:22,780 Look. 1111 01:28:23,160 --> 01:28:26,090 See the difference in wavelength height? 1112 01:28:27,730 --> 01:28:28,630 Why is that? 1113 01:28:30,300 --> 01:28:31,530 I dunno, 1114 01:28:32,300 --> 01:28:33,820 I'm just stating the fact. 1115 01:28:36,370 --> 01:28:37,740 Okay, fine. 1116 01:28:38,170 --> 01:28:39,570 What are you after? 1117 01:28:42,140 --> 01:28:43,130 I gotta know 1118 01:28:43,440 --> 01:28:46,310 if the voice of the suspect from 15 years ago 1119 01:28:46,610 --> 01:28:48,840 is on this tape. 1120 01:28:49,750 --> 01:28:51,980 Detective, are you kidding me? 1121 01:28:52,490 --> 01:28:56,320 The recording could be anywhere, and analyzing it could... 1122 01:28:59,690 --> 01:29:01,560 $3,000 with overtime, 1123 01:29:01,830 --> 01:29:03,630 and in advance. 1124 01:29:04,460 --> 01:29:06,930 - Sir... - Nope. 1125 01:29:07,670 --> 01:29:08,430 No? 1126 01:29:09,040 --> 01:29:10,130 Nope, nope. 1127 01:29:10,240 --> 01:29:11,330 Really no? 1128 01:29:11,840 --> 01:29:13,170 Really, seriously! 1129 01:29:19,010 --> 01:29:21,310 Remember the bar I took you to 1130 01:29:21,410 --> 01:29:23,380 when you came for a visit? 1131 01:29:23,720 --> 01:29:25,480 You really ripped me off. 1132 01:29:26,050 --> 01:29:28,450 You were piss-drunk, I dunno if you remember. 1133 01:29:28,790 --> 01:29:30,620 You're gonna do me like this? 1134 01:29:31,160 --> 01:29:33,520 Since my livelihood is investigation, 1135 01:29:33,660 --> 01:29:35,860 I can find your family's 1136 01:29:35,930 --> 01:29:37,660 - cell numbers in my sleep. - Mr. OH, sir. 1137 01:29:37,930 --> 01:29:40,370 I actually wanted to test the photo SMS function. 1138 01:29:41,500 --> 01:29:42,730 You can't do this to me! 1139 01:29:49,610 --> 01:29:50,340 Chung-ho. 1140 01:29:52,450 --> 01:29:53,070 Hey! 1141 01:29:53,710 --> 01:29:54,650 Wake up! 1142 01:29:55,620 --> 01:29:56,810 I got the results. 1143 01:29:57,820 --> 01:29:58,750 You got it? 1144 01:30:01,450 --> 01:30:02,750 How did it come out? 1145 01:30:04,790 --> 01:30:06,050 Come on already! 1146 01:30:08,760 --> 01:30:09,590 Conclusive, 1147 01:30:11,630 --> 01:30:13,760 but it's complicated. 1148 01:30:15,700 --> 01:30:16,730 Two voices, 1149 01:30:17,370 --> 01:30:20,500 I mean, four voices were matched. 1150 01:30:20,940 --> 01:30:21,740 Four? 1151 01:30:22,480 --> 01:30:27,740 First, I compared this voice with the old recording. 1152 01:30:28,780 --> 01:30:30,080 The funny thing is, 1153 01:30:31,220 --> 01:30:34,980 it matched up with the victim, not the suspect. 1154 01:30:35,090 --> 01:30:36,320 What are you saying? 1155 01:30:36,920 --> 01:30:38,320 With the child's mother? 1156 01:30:38,390 --> 01:30:39,360 One more thing. 1157 01:30:40,790 --> 01:30:44,530 Current and old cases' suspects are a match too. 1158 01:30:45,230 --> 01:30:47,000 It's a flawless match. 1159 01:30:48,100 --> 01:30:51,470 Remember how only the suspect's 1160 01:30:52,210 --> 01:30:53,610 voice was damaged? 1161 01:30:54,740 --> 01:30:56,640 I looked into the reason 1162 01:30:57,080 --> 01:30:58,810 behind that first. 1163 01:30:59,550 --> 01:31:00,340 There was 1164 01:31:00,610 --> 01:31:03,210 a clicking sound, like a switch, 1165 01:31:03,320 --> 01:31:06,010 or hitting a plastic of some kind. 1166 01:31:08,020 --> 01:31:08,750 Listen. 1167 01:31:16,230 --> 01:31:17,560 What could it be? 1168 01:31:18,470 --> 01:31:19,990 Doesn't it sound familiar? 1169 01:31:22,500 --> 01:31:25,130 It's the same sound. 1170 01:31:26,540 --> 01:31:28,370 Same? As what? 1171 01:31:32,710 --> 01:31:35,310 It's a playback of the suspect's 1172 01:31:35,550 --> 01:31:37,740 recording from 15 years ago. 1173 01:31:37,850 --> 01:31:38,480 What? 1174 01:31:39,150 --> 01:31:40,050 So 1175 01:31:41,050 --> 01:31:43,490 the original suspect's recording was used 1176 01:31:43,960 --> 01:31:45,450 in the current case? 1177 01:31:45,530 --> 01:31:46,250 Bingo. 1178 01:31:47,330 --> 01:31:49,420 Hence the terrible quality of the sound. 1179 01:31:51,600 --> 01:31:53,970 Listen to this. 1180 01:31:55,670 --> 01:31:58,330 You take me for a sucker? 1181 01:31:59,270 --> 01:32:02,440 His voice quality is very low when he talks, 1182 01:32:04,210 --> 01:32:08,770 but the motorcycle sound in the background is clear. 1183 01:32:09,350 --> 01:32:10,040 Then... 1184 01:32:10,350 --> 01:32:11,610 It's conclusive. 1185 01:32:13,650 --> 01:32:14,520 So 1186 01:32:15,190 --> 01:32:17,160 if a recording was used, 1187 01:32:17,360 --> 01:32:20,920 why isn't his voice the same as 15 years ago? 1188 01:32:21,030 --> 01:32:22,000 Because 1189 01:32:22,560 --> 01:32:24,550 the tape degraded over time. 1190 01:32:26,170 --> 01:32:30,690 Magnetic tapes degrade immensely in 15 years. 1191 01:32:31,500 --> 01:32:34,600 Especially with prolonged playback, 1192 01:32:34,740 --> 01:32:37,230 - the tape stretches even more. - Mom, 1193 01:32:38,550 --> 01:32:39,770 I'm sorry. 1194 01:32:39,850 --> 01:32:41,540 See, she's alive. 1195 01:32:45,420 --> 01:32:47,510 Leave your cell in the car. 1196 01:32:49,320 --> 01:32:50,650 Say 'grandpa'. 1197 01:32:51,320 --> 01:32:53,620 Grandpa! 1198 01:33:01,770 --> 01:33:02,700 Mrs. YOON Ha-kyung 1199 01:33:03,040 --> 01:33:03,730 Answer it. 1200 01:33:04,970 --> 01:33:08,140 It's Ha-kyung, I'll get to the point. 1201 01:33:08,210 --> 01:33:11,800 I need contact info for the following names. 1202 01:33:12,610 --> 01:33:17,050 CHOI Chang-jin, 560224-1451090, 1203 01:33:17,980 --> 01:33:22,450 YOON Jae-ho, 631215-1450266, 1204 01:33:23,160 --> 01:33:28,030 HAN Chul, 5807... 1205 01:34:33,660 --> 01:34:34,750 Bom! 1206 01:34:35,660 --> 01:34:37,390 Bad traffic? 1207 01:34:37,860 --> 01:34:39,200 Grandpa! 1208 01:34:46,540 --> 01:34:48,440 Do you like grandpa? 1209 01:34:49,340 --> 01:34:50,210 Is that so? 1210 01:34:57,750 --> 01:34:59,080 Did you miss me? 1211 01:34:59,150 --> 01:35:00,280 Grandpa! 1212 01:35:28,680 --> 01:35:30,670 Mom! 1213 01:35:41,090 --> 01:35:44,500 Bro, it's CHA, I triangulated her cell. 1214 01:35:44,560 --> 01:35:46,630 She checked her voice mail last night. 1215 01:35:46,630 --> 01:35:49,120 It's Pohang city, cape Homi... 1216 01:36:19,330 --> 01:36:21,160 This was the only way. 1217 01:36:21,630 --> 01:36:23,800 Do you know what you've done? 1218 01:36:25,370 --> 01:36:26,960 No matter what I tell you, 1219 01:36:27,570 --> 01:36:29,670 you won't understand. 1220 01:36:32,380 --> 01:36:35,940 Right, I can't understand even if I tried. 1221 01:36:36,550 --> 01:36:38,350 How could you have done this? 1222 01:36:38,350 --> 01:36:39,720 You of all people? 1223 01:36:40,320 --> 01:36:43,190 When I saw him laughing, 1224 01:36:44,160 --> 01:36:45,990 I couldn't hold myself back. 1225 01:36:46,790 --> 01:36:49,130 I live in so much pain every day, 1226 01:36:49,700 --> 01:36:50,820 and my baby is 1227 01:36:51,330 --> 01:36:52,960 still buried in 1228 01:36:53,030 --> 01:36:55,030 - the cold dirt... - Even so, this isn't right! 1229 01:36:55,030 --> 01:36:56,260 Why not? 1230 01:36:57,000 --> 01:36:59,340 They caused me so much pain, 1231 01:36:59,440 --> 01:37:00,910 why can't I pay them back? 1232 01:37:01,710 --> 01:37:02,680 Tell me, 1233 01:37:02,680 --> 01:37:04,740 why can't I? 1234 01:37:05,380 --> 01:37:08,470 - Maybe I shoulda killed him! - You should have! 1235 01:37:11,750 --> 01:37:12,580 When I... 1236 01:37:13,520 --> 01:37:15,780 heard that he was back at it again, 1237 01:37:17,260 --> 01:37:18,850 I got so worked up. 1238 01:37:21,190 --> 01:37:22,820 'I'm gonna catch him, 1239 01:37:23,600 --> 01:37:25,000 this time for sure'. 1240 01:37:26,200 --> 01:37:28,130 After finding his voice 1241 01:37:29,500 --> 01:37:31,440 on the tape, I knew it was him. 1242 01:37:33,340 --> 01:37:36,400 - But why you? - What was I supposed to do? 1243 01:37:38,180 --> 01:37:41,240 Who told me I had 2 hours left? 1244 01:37:42,380 --> 01:37:45,370 Who told me to forget about the case? 1245 01:37:56,430 --> 01:37:57,900 I'll look the other way. 1246 01:37:58,870 --> 01:38:00,230 Leave now, 1247 01:38:00,870 --> 01:38:01,860 and 1248 01:38:02,470 --> 01:38:03,660 I'm taking the child. 1249 01:38:04,300 --> 01:38:06,330 No, you can't! 1250 01:38:06,570 --> 01:38:09,300 You can't take her, 1251 01:38:09,380 --> 01:38:10,780 not now, you can't! 1252 01:38:10,780 --> 01:38:12,780 You're not yourself. 1253 01:38:12,780 --> 01:38:15,840 No, I'm not and I don't care. 1254 01:38:15,920 --> 01:38:17,580 Think what you want. 1255 01:38:17,650 --> 01:38:19,390 But you can't take her away, 1256 01:38:19,390 --> 01:38:21,910 this isn't the time! 1257 01:38:22,920 --> 01:38:24,190 Give me some time. 1258 01:38:24,690 --> 01:38:26,560 Time for what? 1259 01:38:27,060 --> 01:38:30,260 He hasn't repented for what he did! 1260 01:38:31,200 --> 01:38:34,290 Shouldn't he pay for what he did 15 years ago? 1261 01:38:35,170 --> 01:38:36,830 Isn't that justice? 1262 01:38:37,870 --> 01:38:39,600 You have no idea 1263 01:38:40,040 --> 01:38:41,870 how I endured 1264 01:38:42,170 --> 01:38:43,800 the last 15 years. 1265 01:38:45,240 --> 01:38:49,180 You just have to look 1266 01:38:49,180 --> 01:38:51,910 the other way for a second. 1267 01:38:54,290 --> 01:38:55,190 Please! 1268 01:38:55,550 --> 01:38:57,390 Just till the trial, 1269 01:38:58,020 --> 01:39:00,960 until he's behind bars! 1270 01:39:01,330 --> 01:39:05,490 Please let me keep her until then. 1271 01:39:05,700 --> 01:39:08,730 I'm begging you, please. 1272 01:39:10,700 --> 01:39:13,400 Please, please... 1273 01:40:08,490 --> 01:40:09,430 Face-to-face 1274 01:40:10,930 --> 01:40:12,730 with you at last. 1275 01:40:16,240 --> 01:40:17,330 Why did you do it? 1276 01:40:18,370 --> 01:40:19,670 What do you mean? 1277 01:40:20,240 --> 01:40:22,370 Why commit such a horrid crime? 1278 01:40:24,540 --> 01:40:25,880 I answered the same thing 1279 01:40:26,610 --> 01:40:28,910 hundreds of times last night. 1280 01:40:29,880 --> 01:40:32,880 - I'm the victim of... - 15 years ago. 1281 01:40:44,560 --> 01:40:46,500 This sketch was based on 1282 01:40:47,300 --> 01:40:48,860 a deliveryman's testimony, 1283 01:40:49,440 --> 01:40:52,100 who saw you stealing a van. 1284 01:40:52,840 --> 01:40:54,570 He was the sole witness. 1285 01:41:00,980 --> 01:41:02,240 Not even 1286 01:41:02,780 --> 01:41:04,580 fucking close. 1287 01:41:05,520 --> 01:41:07,450 No wonder the case 1288 01:41:07,820 --> 01:41:10,310 went off the rails. 1289 01:41:13,090 --> 01:41:15,430 Heart defect surgery. 1290 01:41:17,030 --> 01:41:19,520 I heard it was a success. 1291 01:41:20,270 --> 01:41:21,360 12-year old 1292 01:41:21,900 --> 01:41:24,000 HAN Jung-yeon 1293 01:41:24,500 --> 01:41:26,970 got a second chance. 1294 01:41:27,140 --> 01:41:28,470 July 19, 1295 01:41:28,970 --> 01:41:30,200 it was 1296 01:41:30,640 --> 01:41:34,770 the start of Bom's mother's second life, 1297 01:41:35,080 --> 01:41:36,340 but also 1298 01:41:37,150 --> 01:41:38,670 the anniversary of 1299 01:41:38,980 --> 01:41:40,580 your new life. 1300 01:41:41,690 --> 01:41:42,550 But also 1301 01:41:43,990 --> 01:41:46,860 the last day of 1302 01:41:47,590 --> 01:41:49,720 your crime's statute of limitations. 1303 01:41:57,640 --> 01:42:00,540 You lived in a rathole for 15 years 1304 01:42:01,340 --> 01:42:04,240 and waited for this day to come. 1305 01:42:08,080 --> 01:42:10,810 - I don't know what... - Shut your mouth! 1306 01:42:12,990 --> 01:42:14,650 15 years ago that night, 1307 01:42:15,990 --> 01:42:17,290 you were driving on 1308 01:42:17,620 --> 01:42:21,220 the riverside road in a stolen van. 1309 01:43:26,660 --> 01:43:29,190 Mom! 1310 01:46:32,750 --> 01:46:33,770 Suh-jin, 1311 01:46:34,480 --> 01:46:35,410 Suh-jin, 1312 01:46:36,280 --> 01:46:38,610 Suh-jin, honey, mom's here. 1313 01:46:39,050 --> 01:46:40,490 I'm here for you. 1314 01:46:40,820 --> 01:46:41,720 Suh-jin, 1315 01:46:42,090 --> 01:46:43,520 please wake up. 1316 01:46:43,860 --> 01:46:45,320 Sweetie, open your eyes. 1317 01:48:02,530 --> 01:48:03,800 Do you know how much harm 1318 01:48:05,070 --> 01:48:07,200 you've caused? 1319 01:48:08,740 --> 01:48:10,110 How her mother lived 1320 01:48:10,910 --> 01:48:12,780 for 15 years? 1321 01:48:14,350 --> 01:48:17,340 When I close my eyes, I can still hear that night. 1322 01:48:18,680 --> 01:48:19,880 That painful, 1323 01:48:21,090 --> 01:48:23,210 helpless cry. 1324 01:48:26,630 --> 01:48:28,250 I watched you place 1325 01:48:29,430 --> 01:48:31,860 a flower on the road. 1326 01:48:33,370 --> 01:48:35,630 You bowed your head for a while, 1327 01:48:36,470 --> 01:48:37,940 were you praying? 1328 01:48:38,200 --> 01:48:39,070 Or 1329 01:48:40,670 --> 01:48:42,470 begged for her forgiveness? 1330 01:48:48,110 --> 01:48:48,940 No, 1331 01:48:49,880 --> 01:48:50,870 you just 1332 01:48:51,350 --> 01:48:53,150 wanted to congratulate yourself. 1333 01:48:53,450 --> 01:48:56,890 Celebrating for coming out of the darkness, 1334 01:48:57,760 --> 01:48:59,280 and comforting yourself for 1335 01:48:59,860 --> 01:49:01,690 buying forgiveness 1336 01:49:02,660 --> 01:49:04,430 with a flower. 1337 01:49:06,870 --> 01:49:08,060 Fuck that, 1338 01:49:09,740 --> 01:49:11,760 you can't forgive 1339 01:49:12,240 --> 01:49:14,140 yourself, and you don't 1340 01:49:15,540 --> 01:49:16,700 deserve it. 1341 01:49:19,950 --> 01:49:23,940 How dare you kidnap a child to save your own? 1342 01:49:27,950 --> 01:49:29,110 Detective, 1343 01:49:30,690 --> 01:49:31,820 are you married? 1344 01:49:34,090 --> 01:49:34,790 What? 1345 01:49:35,530 --> 01:49:37,550 Have you ever raised a child? 1346 01:49:39,500 --> 01:49:40,900 Ever seen your child 1347 01:49:41,870 --> 01:49:44,460 on the brink of death from a disease? 1348 01:49:45,770 --> 01:49:47,470 Desperately holding onto life, 1349 01:49:48,840 --> 01:49:51,170 but you can't do 1350 01:49:51,240 --> 01:49:52,970 anything for her, 1351 01:49:54,250 --> 01:49:57,010 how dare you assume 1352 01:49:58,420 --> 01:50:00,550 what I felt? 1353 01:50:06,860 --> 01:50:07,660 Yes, 1354 01:50:08,990 --> 01:50:11,290 I took that child. And 1355 01:50:11,660 --> 01:50:13,460 I saved my daughter 1356 01:50:14,870 --> 01:50:16,160 with the ransom. 1357 01:50:17,200 --> 01:50:19,000 That woman would've 1358 01:50:19,540 --> 01:50:21,600 - done the same. - Shut your 1359 01:50:21,670 --> 01:50:23,140 fucking mouth! 1360 01:50:23,340 --> 01:50:25,610 I never intended to kill her. 1361 01:50:26,140 --> 01:50:28,050 If only that bitch 1362 01:50:28,110 --> 01:50:29,480 listened to me 1363 01:50:29,480 --> 01:50:32,480 and hadn't run away, she'd be alive! 1364 01:50:32,480 --> 01:50:35,150 But she screamed and ran! 1365 01:50:36,690 --> 01:50:40,960 That night, I paid for my sins. 1366 01:50:41,190 --> 01:50:43,460 I was forgiven that day, 1367 01:50:43,800 --> 01:50:44,790 the debt 1368 01:50:45,100 --> 01:50:46,760 is settled. 1369 01:50:46,830 --> 01:50:47,800 It's all over. 1370 01:51:03,480 --> 01:51:04,350 Do you want 1371 01:51:05,850 --> 01:51:07,720 Bom to return home safely? 1372 01:51:10,020 --> 01:51:11,350 What do you mean? 1373 01:51:13,360 --> 01:51:14,260 Bom... 1374 01:51:15,890 --> 01:51:17,560 is with me. 1375 01:51:23,940 --> 01:51:25,560 Welling up at 1376 01:51:26,200 --> 01:51:28,040 the first mention of the child? 1377 01:51:30,780 --> 01:51:32,540 Tears of the victim. 1378 01:51:34,050 --> 01:51:36,610 This is where I was wrong. 1379 01:51:37,350 --> 01:51:38,870 You've mistaken yourself for the victim 1380 01:51:39,580 --> 01:51:43,520 and not the cause of all these 1381 01:51:44,360 --> 01:51:46,620 cases at the time. 1382 01:52:02,640 --> 01:52:04,200 We're gonna 1383 01:52:05,680 --> 01:52:07,610 make a deal. 1384 01:52:20,730 --> 01:52:21,920 Det. KANG. 1385 01:52:23,030 --> 01:52:25,120 I just found out where Bom is. 1386 01:52:27,070 --> 01:52:28,430 I got HAN Chul's 1387 01:52:28,700 --> 01:52:30,730 full confession, 1388 01:52:31,170 --> 01:52:34,330 he gave me the location of where the child is. 1389 01:52:39,640 --> 01:52:43,550 There's a hidden room in the reservoir warehouse, 1390 01:52:44,950 --> 01:52:47,180 you'll find her there. 1391 01:53:01,830 --> 01:53:03,460 This court sentences you 1392 01:53:03,540 --> 01:53:07,060 to 15 years of imprisonment. 1393 01:53:41,310 --> 01:53:45,180 Suh-jin, mom's here. 1394 01:54:18,740 --> 01:54:21,240 YOON Suh-jin 1990-1997 1395 01:54:36,560 --> 01:54:39,330 Bom, let's take a picture. 1396 01:54:39,530 --> 01:54:41,190 Stand right here.