1 00:01:22,749 --> 00:01:27,669 You'd better pray to the Lord When you see those flying saucers 2 00:01:27,754 --> 00:01:31,090 It may be the coming of the Judgment Day 3 00:01:38,139 --> 00:01:42,518 Hey, Jerry, you might wanna check this one out. Palomar just picked it up. 4 00:01:42,602 --> 00:01:45,479 Looks like some type of UFO, and it's heading this way. 5 00:01:46,189 --> 00:01:47,981 How many times do I have to tell you? 6 00:01:48,066 --> 00:01:50,484 UFOs don't exist and we're never gonna see... 7 00:01:51,945 --> 00:01:56,281 - Wow, its energy signature is massive. - Holy Cheez-Its! What do we do?! 8 00:01:56,366 --> 00:01:57,616 No one told us what to do! 9 00:01:57,700 --> 00:02:00,410 I took this job because you never have to do anything! 10 00:02:00,495 --> 00:02:03,497 Jerry, stop it. Let me calculate its impact point. 11 00:02:04,707 --> 00:02:05,958 Looks like... 12 00:02:07,210 --> 00:02:09,294 ...Modesto, California. 13 00:02:09,379 --> 00:02:12,714 Supernova, this is Red Dwarf. We actually have one! 14 00:02:12,799 --> 00:02:15,968 Code Nimoy! I repeat, Code Nimoy! 15 00:03:08,104 --> 00:03:11,690 What are you guys doing here? It's 5:00 in the morning. 16 00:03:11,774 --> 00:03:13,942 Hurry, turn on the TV! Turn it on now! 17 00:03:14,027 --> 00:03:17,571 ...and some early morning fog, giving way to sunny skies. 18 00:03:17,655 --> 00:03:19,114 Seventy-five degrees. 19 00:03:19,199 --> 00:03:22,367 A perfect day to stop by the old folk art and craft show 20 00:03:22,452 --> 00:03:27,456 down at the fairgrounds, or a perfect day to marry Susan Murphy. 21 00:03:29,834 --> 00:03:31,335 I love you, baby. 22 00:03:31,419 --> 00:03:32,836 I love you, too. 23 00:03:35,340 --> 00:03:37,925 And good morning, Modesto! 24 00:03:39,219 --> 00:03:40,594 Channel 172. 25 00:03:50,355 --> 00:03:52,814 You look gorgeous, sweetheart. 26 00:03:53,233 --> 00:03:54,733 Thanks, Mom. 27 00:04:02,408 --> 00:04:04,243 My little girl! 28 00:04:04,494 --> 00:04:05,786 Daddy! 29 00:04:05,995 --> 00:04:09,539 Now, I want you to know that, even though I'm about to give you away... 30 00:04:10,708 --> 00:04:13,627 ...I will always be here to take care of you. 31 00:04:13,711 --> 00:04:17,673 Don't cry because then you'll make me cry, and that's just gonna be a mess. 32 00:04:18,049 --> 00:04:19,383 I can't help it! 33 00:04:22,553 --> 00:04:25,013 Hello, everyone! Attention, attention! 34 00:04:25,098 --> 00:04:27,474 Wedding starts in 30 minutes! 35 00:04:27,558 --> 00:04:30,269 - My beautiful daughter-in-law! - Hi, Mama Dietl. 36 00:04:30,353 --> 00:04:34,690 It's like a fairy tale. The Weatherman and the Weatherman's Wife. 37 00:04:35,566 --> 00:04:36,608 Romantic. 38 00:04:36,943 --> 00:04:41,863 I know. Just think, this time tomorrow, I'm gonna be in Paris! 39 00:04:42,031 --> 00:04:44,491 And someday, we won't just be honeymooning there. 40 00:04:44,575 --> 00:04:47,786 Derek will become an anchor or a foreign correspondent. 41 00:04:47,870 --> 00:04:51,707 - And we'll travel all over the world. - Honey, my fingers are crossed. 42 00:04:55,795 --> 00:04:58,422 One thumb is shorter than the other. Runs in the family. 43 00:04:58,506 --> 00:05:00,048 Derek doesn't have that. 44 00:05:00,133 --> 00:05:02,968 It skips a generation. Your kids are gonna have it! 45 00:05:13,062 --> 00:05:14,646 Wow, you look beautiful. 46 00:05:15,857 --> 00:05:18,150 So do you. I mean, handsome. 47 00:05:18,651 --> 00:05:21,611 I mean... Sorry. I'm just a little frazzled. 48 00:05:21,696 --> 00:05:23,989 I just spent way too much time with our parents. 49 00:05:24,073 --> 00:05:27,743 Don't worry, OK? We'll be alone soon, just us. 50 00:05:29,078 --> 00:05:31,413 Eating cheese and baguettes by the Seine, 51 00:05:31,539 --> 00:05:33,874 feeding each other chocolate crepes. 52 00:05:36,586 --> 00:05:40,380 - Is something wrong? - No, no! It's just that, well... 53 00:05:41,466 --> 00:05:44,009 There's been a slight change of plans. 54 00:05:44,594 --> 00:05:46,720 We're not going to Paris. 55 00:05:46,804 --> 00:05:51,391 - What? Why not? - Because we're going somewhere better. 56 00:05:51,476 --> 00:05:53,352 - Better than Paris? - Oh, yeah. 57 00:05:53,436 --> 00:05:55,645 Where? Tahiti?! 58 00:05:55,730 --> 00:05:58,148 Nope! Fresno! 59 00:05:58,232 --> 00:05:59,900 Fresno! 60 00:06:00,526 --> 00:06:01,860 Fresno. 61 00:06:02,779 --> 00:06:05,697 In what universe is Fresno better than Paris, Derek? 62 00:06:05,782 --> 00:06:08,867 In the "I've got an audition to become 63 00:06:08,951 --> 00:06:12,245 Channel 23's new evening anchor" universe. 64 00:06:13,206 --> 00:06:16,166 Got the call from the general manager, he wants me to come in immediately! 65 00:06:16,250 --> 00:06:19,628 - Isn't that great? - Derek! 66 00:06:20,296 --> 00:06:21,880 That's... 67 00:06:21,964 --> 00:06:25,217 ...amazing! It's amazing. 68 00:06:25,760 --> 00:06:27,594 Fresno's a top 50 market, isn't it? 69 00:06:27,804 --> 00:06:29,971 It's 55th, but we're on our way, babe! 70 00:06:31,933 --> 00:06:33,558 Now, look. About Paris... 71 00:06:34,268 --> 00:06:37,896 It's OK. It's fine! As long as we're together, 72 00:06:37,980 --> 00:06:41,691 Fresno is the most romantic city in the whole world. 73 00:06:42,151 --> 00:06:46,696 - I'm so proud of you. - Of us! Not just of me. 74 00:06:46,781 --> 00:06:51,326 I mean, of course, but we're a team now. You're so proud of us. 75 00:06:52,412 --> 00:06:55,288 Now, get out of here. It's bad luck to see me in my dress. 76 00:06:55,415 --> 00:06:57,833 Come on. You know I don't believe in that stuff. 77 00:06:57,959 --> 00:07:02,462 I'll be waiting for you at the altar... the handsome news anchor in the tux. 78 00:07:03,131 --> 00:07:04,798 Love you! There, I said it. 79 00:07:06,426 --> 00:07:07,676 I love you, too. 80 00:07:40,543 --> 00:07:42,502 Susan! 81 00:07:44,130 --> 00:07:45,881 Where could she be? 82 00:07:45,965 --> 00:07:49,176 Susan! Where are you?! 83 00:07:56,476 --> 00:07:58,768 Susan! Where have you been?! 84 00:07:58,978 --> 00:08:01,730 I think I just got hit by a meteorite. 85 00:08:01,814 --> 00:08:06,568 Oh, Susan. Every bride feels that way on her wedding day. 86 00:08:06,652 --> 00:08:10,864 My goodness, look at you. You're filthy. Thank God I have Wet Ones. 87 00:08:47,777 --> 00:08:48,944 Wow. 88 00:08:49,654 --> 00:08:51,363 You're glowing. 89 00:08:53,366 --> 00:08:54,449 Thank you. 90 00:08:54,534 --> 00:08:58,870 No. No, Susan, you're, like, really glowing. You're green! 91 00:09:01,207 --> 00:09:02,999 Oh, no! 92 00:09:04,126 --> 00:09:05,293 Derek! 93 00:09:08,881 --> 00:09:10,799 Oh, my gosh! 94 00:09:11,050 --> 00:09:12,217 What's going on?! 95 00:09:12,301 --> 00:09:15,220 - What's happening?! - You're all shrinking! 96 00:09:15,304 --> 00:09:17,472 Uh-uh! You're growing! 97 00:09:17,557 --> 00:09:20,267 - Well, make it stop! - Get me the government! 98 00:09:22,436 --> 00:09:23,478 This is impossible! 99 00:09:25,398 --> 00:09:27,983 No, this can't be happening. 100 00:09:29,860 --> 00:09:31,570 Wait, wait. Everybody, it's OK! 101 00:09:31,654 --> 00:09:33,738 Have some champagne while we're figuring this out! 102 00:09:34,490 --> 00:09:36,324 Thumbs! Thumbs! 103 00:09:38,578 --> 00:09:41,079 Derek! Help me! 104 00:09:44,208 --> 00:09:45,584 Sweet Lord! 105 00:09:50,965 --> 00:09:55,510 - Here comes the bride! - Oh, Carl! It's her wedding day! 106 00:09:57,346 --> 00:09:59,681 Derek? Derek? 107 00:10:00,141 --> 00:10:02,309 Beam hurt Derek. 108 00:10:03,019 --> 00:10:05,312 - Susan? - Thank goodness you're OK! 109 00:10:06,606 --> 00:10:07,897 What's happening to me? 110 00:10:08,190 --> 00:10:12,068 Don't panic! Don't worry! Whatever you do, don't drop... 111 00:10:13,237 --> 00:10:15,572 - Derek! - Sorry, sir. 112 00:10:15,781 --> 00:10:18,283 Who are you people? What are you doing? 113 00:10:19,452 --> 00:10:21,703 Stop it! Be careful! 114 00:10:22,371 --> 00:10:25,332 Get your hands off me! Don't you know who I am?! 115 00:10:25,416 --> 00:10:28,126 Please, just leave me alone! 116 00:10:36,969 --> 00:10:40,138 Watch those cables! She's coming down! 117 00:10:42,558 --> 00:10:43,558 Watch out! 118 00:10:46,812 --> 00:10:49,439 Move it, move it! Let's go! Move it, move it! 119 00:10:49,815 --> 00:10:51,483 Pull, pull! 120 00:10:53,194 --> 00:10:55,070 Derek? 121 00:10:56,739 --> 00:10:59,866 All right, let's get this baby on the bus. 122 00:11:06,374 --> 00:11:08,583 Honey, could you hit the snooze? 123 00:11:11,170 --> 00:11:15,173 Baby, why did you set the alarm? We're on our honeymoon. 124 00:11:21,972 --> 00:11:23,181 Hello? 125 00:11:24,266 --> 00:11:25,934 What's going on? 126 00:12:12,481 --> 00:12:14,190 Hello? 127 00:12:31,167 --> 00:12:34,252 Is it just legs? Did they capture a giant pair of legs? 128 00:12:34,336 --> 00:12:36,171 Silence, B.O.B.! She'll hear us! 129 00:12:36,338 --> 00:12:40,008 - How? Legs don't have ears. - Just shush! 130 00:12:42,344 --> 00:12:44,137 Hello? 131 00:12:45,514 --> 00:12:48,141 Is there someone there? 132 00:12:48,225 --> 00:12:50,226 Could you tell me where I am? 133 00:13:05,868 --> 00:13:08,453 Hello? What was that? 134 00:13:16,879 --> 00:13:18,004 Hello. 135 00:13:20,883 --> 00:13:22,383 Will you stop...?! Careful! 136 00:13:23,385 --> 00:13:25,303 Please, madam! 137 00:13:25,387 --> 00:13:27,555 Stop! Doing! That! 138 00:13:31,352 --> 00:13:34,562 Whatever mad scientist made you, 139 00:13:34,688 --> 00:13:37,232 he really went all out. 140 00:13:38,734 --> 00:13:41,236 You can talk. 141 00:13:49,203 --> 00:13:50,245 Hi, there! 142 00:13:51,580 --> 00:13:52,997 My back! 143 00:13:53,749 --> 00:13:55,542 Just kidding! I don't have a back! 144 00:13:56,377 --> 00:14:00,171 Forgive him, but as you can see, he has no brain. 145 00:14:00,256 --> 00:14:02,841 Turns out you don't need one. Totally overrated! 146 00:14:02,925 --> 00:14:05,009 As a matter of fact, I don't even... 147 00:14:07,847 --> 00:14:10,265 I forgot how to breathe! Don't know how to breathe! 148 00:14:10,766 --> 00:14:12,767 Help me, Dr. Cockroach! Help! 149 00:14:12,852 --> 00:14:15,144 Suck in, B.O.B. 150 00:14:17,565 --> 00:14:20,400 Thanks, Doc. You're a lifesaver. 151 00:14:20,484 --> 00:14:23,444 Wow, look at you. I know what you're thinking. 152 00:14:23,529 --> 00:14:27,156 First day in prison, you want to take down the toughest guy in the yard. 153 00:14:27,241 --> 00:14:29,075 Well, I'd like to see you try. 154 00:14:33,956 --> 00:14:34,956 Ninja! 155 00:14:40,921 --> 00:14:44,549 - Gosh. Look, she's speechless. - She? 156 00:14:44,633 --> 00:14:49,470 Yes, B.O.B.! We are in the presence of the rare female monster. 157 00:14:49,597 --> 00:14:53,141 No way! It's a boy. Look at his boobies. 158 00:14:53,809 --> 00:14:55,059 We need to have a talk. 159 00:14:55,144 --> 00:14:58,855 Gentlemen, I'm afraid we are not making a very good first impression. 160 00:14:58,939 --> 00:15:00,189 At least I'm talking. 161 00:15:00,316 --> 00:15:03,484 First new monster in years, we couldn't get a wolf man or a mummy? 162 00:15:03,569 --> 00:15:06,070 Just, you know, somebody to play cards with. 163 00:15:08,407 --> 00:15:10,867 Might we ask your name, madam? 164 00:15:11,994 --> 00:15:13,077 Susan. 165 00:15:13,162 --> 00:15:15,496 No, no, no. We mean your monster name. 166 00:15:15,623 --> 00:15:18,416 Like, what do people scream when they see you coming? 167 00:15:18,500 --> 00:15:21,336 You know, like, "Look out! Here comes...!" 168 00:15:22,546 --> 00:15:23,796 Susan. 169 00:15:24,506 --> 00:15:25,715 Really? 170 00:15:25,799 --> 00:15:27,550 Susan! 171 00:15:27,635 --> 00:15:30,345 I just scared myself. That is scary. 172 00:15:30,429 --> 00:15:32,221 Yes! Eat times. 173 00:15:38,062 --> 00:15:40,355 That is repulsive! 174 00:15:42,066 --> 00:15:43,316 An old slipper! 175 00:15:51,825 --> 00:15:53,952 Oh, please, God, tell me this isn't real. 176 00:15:54,036 --> 00:15:57,121 Please tell me I had a nervous breakdown at the wedding, and now I'm 177 00:15:57,206 --> 00:16:01,000 in a mental hospital on medication that's giving me hallucinations. 178 00:16:10,886 --> 00:16:12,553 Don't scare Insectosaurus! 179 00:16:12,680 --> 00:16:15,348 He's gonna pee himself, then we'll all be in trouble. 180 00:16:15,432 --> 00:16:18,476 Every room has a door! There's gotta be a door here! 181 00:16:18,560 --> 00:16:21,813 It's OK, buddy. Don't worry about it. 182 00:16:22,147 --> 00:16:25,942 Who's a handsome bug, huh? You like it when I rub your tummy? 183 00:16:27,611 --> 00:16:30,989 Please! Somebody! I don't belong here! 184 00:16:31,073 --> 00:16:33,992 - Let me out! - Hey, that is not a good idea. 185 00:16:34,076 --> 00:16:36,744 Let me out! 186 00:16:48,590 --> 00:16:51,509 Monsters, get back in your cells. 187 00:17:11,905 --> 00:17:16,826 Oh, thank goodness. A real person. You are a real person, right? 188 00:17:16,910 --> 00:17:19,662 Not one of those half-person, half-machine, 189 00:17:19,747 --> 00:17:22,206 you know, whatever you call those things. 190 00:17:22,416 --> 00:17:25,626 - A cyborg? - Oh, no! You're a cyborg?! 191 00:17:25,711 --> 00:17:30,423 Madam, I assure you, I am not a cyborg. The name is General W.R. Monger. 192 00:17:30,799 --> 00:17:33,593 I'm in charge of this facility. Now, follow me. 193 00:17:34,053 --> 00:17:36,012 It is time for your orientation. 194 00:17:46,482 --> 00:17:50,318 In 1950, it was decided that Jane and Joe Public could not handle the truth 195 00:17:50,402 --> 00:17:54,697 about monsters, and should focus on more important things, like paying taxes. 196 00:17:55,115 --> 00:17:57,325 So the government convinced the world 197 00:17:57,409 --> 00:18:01,496 monsters were stuff of myth and legend and then locked them in this facility. 198 00:18:05,334 --> 00:18:08,878 But I'm not a monster! I'm just a regular person. 199 00:18:09,213 --> 00:18:12,173 I'm not a danger to anyone or anything. 200 00:18:14,551 --> 00:18:15,635 Don't let her get me! 201 00:18:16,136 --> 00:18:17,178 Sorry. 202 00:18:25,229 --> 00:18:27,438 - How long will I be here? - Indefinitely. 203 00:18:27,523 --> 00:18:29,315 - Can I contact my parents? - No. 204 00:18:29,525 --> 00:18:30,566 - Derek? - Negative. 205 00:18:30,651 --> 00:18:33,611 - Do they know where I am? - No, and they never will! 206 00:18:34,029 --> 00:18:35,863 This place is an X file, 207 00:18:35,948 --> 00:18:39,408 wrapped in a cover-up and deep-fried in a paranoid conspiracy. 208 00:18:39,868 --> 00:18:42,912 There will be zero contact with the outside world. 209 00:19:08,689 --> 00:19:11,691 ...seven, eight... 210 00:19:12,651 --> 00:19:15,194 ...999... 211 00:19:15,696 --> 00:19:17,363 ...1,000. 212 00:19:17,865 --> 00:19:19,490 I can't believe I did ten sets. 213 00:19:29,835 --> 00:19:30,877 Susan! 214 00:19:30,961 --> 00:19:33,629 You wouldn't happen to have any uranium on you? 215 00:19:33,714 --> 00:19:35,089 I just need a smidge. 216 00:19:35,174 --> 00:19:38,384 Rescind Dr. Cockroach's toy box privileges immediately. 217 00:19:39,261 --> 00:19:43,389 We had the prison psychologist redecorate your cell. 218 00:19:43,473 --> 00:19:44,849 Try to keep you all calm-like. 219 00:19:46,226 --> 00:19:47,768 But I don't want a poster. 220 00:19:48,437 --> 00:19:51,522 I want a real kitten hanging from a real tree. 221 00:19:53,233 --> 00:19:54,650 I want to go home. 222 00:19:55,068 --> 00:19:58,404 Come on, little Debbie, please don't cry. It makes my knees hurt. 223 00:19:58,488 --> 00:20:00,114 Don't think of this as a prison. 224 00:20:00,699 --> 00:20:05,119 Think of it as a hotel you never leave because it's locked from the outside! 225 00:20:08,790 --> 00:20:10,583 Oh, and one other thing. 226 00:20:10,959 --> 00:20:13,502 The government has changed your name to Ginormica. 227 00:21:04,096 --> 00:21:07,306 Begin reanimation sequence. 228 00:21:12,521 --> 00:21:16,148 Who dares to wake me? 229 00:21:16,233 --> 00:21:22,238 Quantonium has been located on a distant planet in the Omega Quadrant. 230 00:21:22,364 --> 00:21:25,783 The Omega Quadrant? Lame. 231 00:21:26,285 --> 00:21:29,287 The trajectory of the Quantonium meteor 232 00:21:29,371 --> 00:21:33,541 has been traced to sector 72-4, 233 00:21:33,667 --> 00:21:37,169 the planet locally known as Earth. 234 00:21:37,254 --> 00:21:40,673 What a miserable-looking mud ball. 235 00:21:41,300 --> 00:21:43,217 Send a robot probe! 236 00:21:44,720 --> 00:21:49,932 Extract the Quantonium with extreme prejudice. 237 00:21:50,726 --> 00:21:52,893 I want it all. 238 00:21:53,395 --> 00:21:55,896 Every last drop! 239 00:21:55,981 --> 00:21:58,232 Yes, Gallaxhar. 240 00:21:59,318 --> 00:22:02,820 Nothing can stand in my way now. 241 00:22:23,675 --> 00:22:26,927 Don't rush me, Katie! I'm just not ready. 242 00:22:27,012 --> 00:22:30,806 Relax, Cuthbert. It's just like dancing. I'll lead. 243 00:22:33,602 --> 00:22:37,772 Katie, I have a gymnastics meet tomorrow. So maybe... 244 00:22:38,440 --> 00:22:39,565 Did you open the top? 245 00:22:41,610 --> 00:22:43,194 Thank goodness. It's the police. 246 00:22:43,779 --> 00:22:46,947 - We weren't doing anything, officer! - Yeah, nothing at all. 247 00:22:52,037 --> 00:22:53,162 Jiminy! 248 00:22:53,622 --> 00:22:57,958 Why did I even let you talk me into this?! Maybe we should get out of here. 249 00:22:58,043 --> 00:23:01,587 - Or, maybe, we should go check it out. - Katie, are you nuts?! 250 00:23:02,464 --> 00:23:04,423 Wait! Don't leave me alone! 251 00:23:08,720 --> 00:23:10,471 No! My ankle! 252 00:23:10,889 --> 00:23:12,056 I think it's broken! 253 00:23:13,100 --> 00:23:14,141 Katie? 254 00:23:16,228 --> 00:23:18,229 This is the worst date ever. 255 00:23:28,490 --> 00:23:29,782 Katie, I'm frightened. 256 00:23:38,500 --> 00:23:43,462 It was first spotted at midnight last night by a couple in romantic embrace. 257 00:23:43,922 --> 00:23:46,924 No one knows what it is or where it came from. 258 00:23:47,509 --> 00:23:50,845 All branches of the military were immediately mobilized. 259 00:23:50,929 --> 00:23:52,179 What is that, Henshaw? 260 00:23:52,848 --> 00:23:53,889 OK. 261 00:23:54,307 --> 00:23:58,269 I have just received word that the president of the United States 262 00:23:58,353 --> 00:24:02,314 has arrived and will attempt to make first contact. 263 00:24:02,691 --> 00:24:04,525 I must approach it alone. 264 00:24:04,651 --> 00:24:07,695 This is all about peaceful communication. 265 00:24:08,697 --> 00:24:09,989 Yes, sir, Mr. President. 266 00:24:43,064 --> 00:24:46,400 Perimeter stable. Got a bead on Papa Bear. All clear. 267 00:26:57,490 --> 00:26:59,867 - Let's go! - Get out of the way! 268 00:26:59,951 --> 00:27:01,660 Set her down now. Here we go! 269 00:27:13,548 --> 00:27:15,799 Commander, do something violent! 270 00:27:16,259 --> 00:27:18,218 You heard the president! Light 'em up! 271 00:27:26,394 --> 00:27:30,814 We're getting pummeled here! Call in air support! Call in air support! 272 00:27:52,253 --> 00:27:54,922 Call in... Call in a full retreat! 273 00:27:55,256 --> 00:27:57,716 Full retreat! Full retreat, all troops! 274 00:27:59,511 --> 00:28:01,595 - Wheels up. Papa Bear is on the move. - Wait. 275 00:28:02,722 --> 00:28:06,433 So that's how you want to play it? Eat lead, alien robot! 276 00:28:08,687 --> 00:28:10,604 - Evidently, they eat lead. - Get him on the chopper. 277 00:28:11,856 --> 00:28:13,941 I'm brave! I'm a brave president! 278 00:28:16,778 --> 00:28:18,070 Get out of the way! 279 00:28:34,629 --> 00:28:37,965 - Sir! We need to declare a... - We need to overthrow that robot 280 00:28:38,049 --> 00:28:41,677 - and install our own government! - Let's sacrifice the elderly to it! 281 00:28:41,761 --> 00:28:44,805 - I say we invade it! - The Earth only has two weeks left! 282 00:28:44,889 --> 00:28:48,851 If that thing walks into a populated area there'll be a major catastrophe! 283 00:28:48,935 --> 00:28:51,812 We need our top scientific minds on this. Get India on the phone! 284 00:28:51,896 --> 00:28:53,939 Can we transport the United States to a safer planet? 285 00:28:54,023 --> 00:28:57,317 Give this alien a green card and make him proud to be an American. 286 00:28:57,402 --> 00:29:02,322 It's at dire times like this when I stop and ask myself, "What would Oprah do?" 287 00:29:02,407 --> 00:29:06,285 Hang it all! What's the point? It's a disaster. 288 00:29:07,662 --> 00:29:09,371 - Stop! No! - Don't do it! 289 00:29:10,123 --> 00:29:12,040 That button launches our nuclear missiles! 290 00:29:12,125 --> 00:29:14,001 Well, which button gets me a latte? 291 00:29:15,003 --> 00:29:16,962 That would be the other one, sir. 292 00:29:20,800 --> 00:29:23,969 - What idiot designed this thing? - You did, sir. 293 00:29:25,096 --> 00:29:28,307 - Fair enough. Wilson, fire somebody! - Yes, sir, Mr. President. 294 00:29:28,850 --> 00:29:31,769 Listen up. I'm not going to go down in history 295 00:29:31,853 --> 00:29:33,729 as the president who was in office 296 00:29:33,813 --> 00:29:35,314 when the world came to an end, 297 00:29:35,398 --> 00:29:38,150 so somebody think of something, and think of it fast! 298 00:29:40,195 --> 00:29:42,780 - That is a good cup of joe. - Mr. President? 299 00:29:45,658 --> 00:29:49,620 Not only do I have an idea, but I have a plan! 300 00:29:54,292 --> 00:29:57,002 Now, conventional weapons have no effect on this thing, 301 00:29:57,086 --> 00:30:01,131 - and we know nukes ain't an option. - Sure they are. I just... 302 00:30:02,008 --> 00:30:03,759 - Don't do it! Stop! - Wait! 303 00:30:04,219 --> 00:30:07,971 I'm not gonna kid you, Mr. President. These are dark times. 304 00:30:08,223 --> 00:30:13,393 The odds are against us. We need a Hail Mary pass. We need raw power! We need... 305 00:30:14,229 --> 00:30:15,479 ...monsters. 306 00:30:17,899 --> 00:30:21,401 Monsters! Of course! It's so simple! 307 00:30:22,821 --> 00:30:24,905 I... I'm not following you. 308 00:30:25,240 --> 00:30:29,451 Over the last 50 years, I have captured monsters on the rampage, 309 00:30:29,536 --> 00:30:32,079 and locked them up in a secret prison facility. 310 00:30:32,455 --> 00:30:37,709 So secret that the mere mention of its name is a federal offense. 311 00:30:37,919 --> 00:30:39,336 Is he referring to Area Fifty... 312 00:30:42,423 --> 00:30:46,218 Mr. President, say hello to Insectosaurus! 313 00:30:48,596 --> 00:30:50,055 Miss Ronson, please. 314 00:30:50,932 --> 00:30:54,017 Nuclear radiation turned him from a small grub 315 00:30:54,102 --> 00:30:58,105 into a 350-foot-tall monster that attacked Tokyo. 316 00:30:59,607 --> 00:31:01,733 Here we have the Missing Link. 317 00:31:05,071 --> 00:31:09,700 A 20,000-year-old frozen fish man who was thawed out by scientists. 318 00:31:10,201 --> 00:31:14,746 He escaped and went on a rampage in his old watering hole. 319 00:31:15,582 --> 00:31:18,292 This handsome fellow is Dr. Cockroach, Ph.D., 320 00:31:18,376 --> 00:31:20,502 the most brilliant man in the world. 321 00:31:21,296 --> 00:31:24,798 He invented a scientific machine 322 00:31:24,966 --> 00:31:29,052 that would give humans the cockroach's ability to survive. 323 00:31:29,804 --> 00:31:31,722 Unfortunately, there was a side effect. 324 00:31:34,726 --> 00:31:37,811 Now, we call this thing B.O.B. 325 00:31:38,313 --> 00:31:40,564 Will someone get her out of here?! 326 00:31:42,901 --> 00:31:43,984 Thank you. 327 00:31:44,986 --> 00:31:48,405 A genetically altered tomato was combined with a chemically altered 328 00:31:48,489 --> 00:31:51,825 ranch-flavored dessert topping at a snack food plant. 329 00:31:52,160 --> 00:31:54,661 The resulting goop gained consciousness, 330 00:31:54,746 --> 00:31:58,248 and became an indestructible gelatinous mass. 331 00:31:59,167 --> 00:32:02,669 And, our latest addition, Ginormica. 332 00:32:07,342 --> 00:32:08,425 General, continue. 333 00:32:09,677 --> 00:32:12,721 Her entire body radiates with pure energy, 334 00:32:12,805 --> 00:32:15,307 giving her enormous strength and size. 335 00:32:16,309 --> 00:32:20,771 Sir, these monsters are our best and only chance to defeat that robot. 336 00:32:20,855 --> 00:32:23,440 Don't we already have an alien problem, General? 337 00:32:23,524 --> 00:32:26,610 I don't think we need a monster problem, too. 338 00:32:26,694 --> 00:32:28,862 You got a better idea, nerd? 339 00:32:32,867 --> 00:32:34,451 OK. Stay where you are. 340 00:32:35,703 --> 00:32:38,038 General, I propose we go forward 341 00:32:38,122 --> 00:32:41,458 with your monsters-versus-aliens idea... thingy. 342 00:32:42,251 --> 00:32:43,293 Go fish. 343 00:32:51,803 --> 00:32:53,220 Do you... 344 00:32:54,055 --> 00:32:55,722 ...have any... 345 00:32:57,183 --> 00:32:58,225 ...threes? 346 00:32:58,559 --> 00:33:01,603 Yes. I do! How are you doing this? 347 00:33:01,688 --> 00:33:05,065 - You're the luckiest guy I know. - Luck ain't got nothin' to do with it. 348 00:33:07,235 --> 00:33:08,360 What the...? Hey! 349 00:33:11,739 --> 00:33:16,576 They called me crazy, but I'll show them. I'll show them all! 350 00:33:18,871 --> 00:33:22,749 Doctor, I'd prefer you didn't do your mad scientist laugh 351 00:33:22,834 --> 00:33:24,751 while I'm hooked up to this machine. 352 00:33:27,422 --> 00:33:28,714 You're right, Insecto. 353 00:33:29,090 --> 00:33:32,467 You've let that quack experiment on you for over a month. 354 00:33:32,552 --> 00:33:36,722 I'm not a quack! I'm a mad scientist! There is a difference. 355 00:33:36,806 --> 00:33:41,935 Guys, what choice do I have? If he can make me normal, or even six foot eight, 356 00:33:42,103 --> 00:33:45,355 I can get out of here, get back to the life I'm supposed to have. 357 00:33:45,440 --> 00:33:47,733 - I should be in... - Let me guess, Fresno? 358 00:33:47,817 --> 00:33:51,528 Well, Fresno is just a stepping stone. Next stop, Milwaukee. 359 00:33:51,946 --> 00:33:54,948 - Then New York, then hopefully... - Yeah, we know. Paris. 360 00:33:55,950 --> 00:33:58,785 Throw the switch, Doctor, but don't do the laugh. 361 00:33:59,078 --> 00:34:02,289 Now you're going to feel a slight pinch in the brain. 362 00:34:03,124 --> 00:34:04,207 Sorry. 363 00:34:15,303 --> 00:34:16,678 Susan! 364 00:34:18,222 --> 00:34:19,723 Am I small again? 365 00:34:20,641 --> 00:34:21,975 I'm afraid not, my dear. 366 00:34:26,522 --> 00:34:30,150 In fact, you may actually have grown a couple of feet. 367 00:34:33,654 --> 00:34:36,656 That's OK, Doc. We'll try again tomorrow. 368 00:34:36,991 --> 00:34:41,912 You really don't get it, do you? No monster has ever gotten out of here! 369 00:34:41,996 --> 00:34:44,498 That's not true! The Invisible Man did. 370 00:34:44,832 --> 00:34:48,460 No, he didn't. We just told you that so you wouldn't get upset. 371 00:34:48,544 --> 00:34:51,546 He died of a heart attack 25 years ago. 372 00:34:51,631 --> 00:34:52,672 No! 373 00:34:53,174 --> 00:34:55,509 Yeah... in that very chair. 374 00:34:57,095 --> 00:34:58,136 He's still there. 375 00:35:01,015 --> 00:35:04,851 You see what I'm saying? Nobody's leaving. Nobody's ever getting out. 376 00:35:05,353 --> 00:35:08,146 Good news, monsters! You're getting out! 377 00:35:08,773 --> 00:35:09,815 Until today. 378 00:35:14,904 --> 00:35:17,114 So let me get this straight, Monger. 379 00:35:17,198 --> 00:35:19,825 You want us to fight an alien robot. 380 00:35:19,909 --> 00:35:23,161 And, in exchange, the president of these United States 381 00:35:23,246 --> 00:35:25,831 authorized me to grant you your freedom. 382 00:35:26,374 --> 00:35:30,127 I can't believe it! Soon, I'll be back in Derek's arms... 383 00:35:30,670 --> 00:35:32,045 ...or he'll be in mine. 384 00:35:32,338 --> 00:35:35,132 I can't wait for spring break back at Cocoa Beach, just 385 00:35:35,716 --> 00:35:37,467 freaking everybody out. 386 00:35:37,552 --> 00:35:41,429 And I'll go back to my lab and finally finish my experiments. 387 00:35:41,514 --> 00:35:43,056 No! That's me, B.O.B. 388 00:35:43,599 --> 00:35:47,894 - Then I'll be a really giant lady. - That's Susan, B.O.B. 389 00:35:47,979 --> 00:35:52,149 Fine. Then I'll go back to Modesto and be with Derek. 390 00:35:52,233 --> 00:35:53,817 That's still Susan, B.O.B. 391 00:35:53,901 --> 00:35:56,945 I think I, at least, deserve a chance to be with Derek! 392 00:35:57,029 --> 00:35:58,196 All right, let's go! 393 00:36:21,262 --> 00:36:24,973 Everybody move in an orderly fashion! This is an emergency! 394 00:36:25,099 --> 00:36:27,017 We are evacuating the city! 395 00:36:27,101 --> 00:36:30,103 Exact change is appreciated, but not necessary! 396 00:36:59,383 --> 00:37:01,593 Let's move out! 397 00:37:07,975 --> 00:37:10,810 This is San Francisco! This isn't far from my home! 398 00:37:11,646 --> 00:37:14,940 Feel the wind on your antennae. Isn’t this wonderful? 399 00:37:15,024 --> 00:37:18,860 I haven't been outside in 50 years. It's amazing out here! 400 00:37:18,986 --> 00:37:21,988 It's hotter than I remember. Has the Earth gotten warmer? 401 00:37:22,073 --> 00:37:25,158 That'd be great to know. That would be a very convenient truth. 402 00:37:31,415 --> 00:37:34,000 - Now that's a robot! - It's huge. 403 00:37:34,377 --> 00:37:36,419 Try not to damage it too much. 404 00:37:36,504 --> 00:37:38,672 I might want to bring it back to the farm! 405 00:37:38,756 --> 00:37:41,925 No, no, no, wait! You didn't say anything about it being huge! 406 00:37:42,009 --> 00:37:44,094 Wait! No! Don't leave! 407 00:37:48,182 --> 00:37:49,724 I think he sees us. 408 00:37:50,059 --> 00:37:53,353 Hello! Hi! How you doing? 409 00:37:53,521 --> 00:37:56,856 Welcome! We are here to destroy you! 410 00:37:56,941 --> 00:38:00,360 I can't fight that thing. I can't even... I've never... 411 00:38:00,861 --> 00:38:04,531 I'm hyperventilating. Does anybody have a giant paper bag? 412 00:38:04,615 --> 00:38:06,616 Relax. 413 00:38:06,701 --> 00:38:08,785 Old Link's got this under control. 414 00:38:08,869 --> 00:38:11,371 Hide in the city, Susan. You'll be safe there. 415 00:38:11,455 --> 00:38:14,541 But stay away from the Tenderloin! It's a little dicey! 416 00:38:14,625 --> 00:38:17,961 Finally, some action. I'm gonna turn that oversized tin can 417 00:38:18,045 --> 00:38:22,048 into a really dented oversized tin can. 418 00:38:26,721 --> 00:38:30,307 OK! Does anybody have a 20 on Insectosaurus? 419 00:38:30,766 --> 00:38:33,810 Wow! Would you look at the size of that... 420 00:38:33,894 --> 00:38:34,936 Foot! 421 00:38:37,231 --> 00:38:38,815 I got him, you guys! I got... 422 00:38:40,234 --> 00:38:42,986 Don't worry, I won't let go! I'm wearing him down! 423 00:38:44,030 --> 00:38:45,739 Please tell me he's slowing down! 424 00:38:45,865 --> 00:38:48,867 Get to the city, Link. I'll catch up with you as soon as I can. 425 00:38:52,038 --> 00:38:55,415 Or maybe you'll have to catch up with me. 426 00:40:21,293 --> 00:40:23,920 Oh, no! No, no, no! 427 00:40:51,198 --> 00:40:53,867 OK, OK. I got this. 428 00:41:07,465 --> 00:41:09,048 Yep, that hurt. 429 00:41:12,094 --> 00:41:14,053 Get in! I have a plan! 430 00:41:26,484 --> 00:41:27,525 Hot dogs! 431 00:41:35,159 --> 00:41:39,579 All right, Link, I'm going to pull up alongside it! You get up in there, 432 00:41:39,663 --> 00:41:42,165 get to its central processing unit, and... 433 00:41:42,249 --> 00:41:44,209 - Hey, guys, catch me! - No! 434 00:41:51,383 --> 00:41:54,135 Let's go, let's go! Keep it moving! 435 00:41:54,220 --> 00:41:55,762 Hey! No honking! 436 00:42:01,769 --> 00:42:04,562 Excuse me! Coming through! On your right! No control! 437 00:42:23,958 --> 00:42:24,958 Oh, no. 438 00:42:36,136 --> 00:42:39,347 OK! It's going to be OK! Look, I'm gonna get you out of there! 439 00:42:39,598 --> 00:42:42,809 Hold on a second! We have to get off the bridge before... 440 00:43:09,044 --> 00:43:12,338 No, no, no! Get away from me! 441 00:43:29,898 --> 00:43:31,274 Coming through! Watch it! 442 00:43:37,323 --> 00:43:39,824 Hey, furball, where you been? 443 00:43:42,536 --> 00:43:45,288 Yeah, I know. Papa's a little out of shape. 444 00:43:45,372 --> 00:43:49,042 Excuse me! He's trying to kill me! Why is it doing that? Why would it... 445 00:44:00,137 --> 00:44:01,220 Wow. 446 00:44:18,405 --> 00:44:22,408 - Wow. You're doing great! - I'm doing everything! 447 00:44:22,660 --> 00:44:25,828 Not for long. Come on, you guys. Let's take this thing down! 448 00:44:28,457 --> 00:44:31,417 A deflector shield. Typical. 449 00:44:39,718 --> 00:44:42,220 You can't crush a cockroach! 450 00:44:52,272 --> 00:44:54,065 Right, right. 451 00:44:54,566 --> 00:44:55,775 Here we go. 452 00:45:00,364 --> 00:45:01,489 Insectosaurus! 453 00:45:02,449 --> 00:45:03,991 Insectosaurus! 454 00:45:04,076 --> 00:45:05,702 - B.O.B.! - What? 455 00:45:05,786 --> 00:45:07,328 - Help me! - Sorry. 456 00:45:07,413 --> 00:45:11,457 - I was staring at this bird over there. - Get these people off the bridge! 457 00:45:11,542 --> 00:45:12,583 Got it. 458 00:45:14,545 --> 00:45:17,630 No, B.O.B.! Move the dividers! 459 00:45:18,632 --> 00:45:21,342 Oh, yeah, you're right. My bad. 460 00:45:26,140 --> 00:45:28,182 Go, go, go, go! 461 00:45:40,654 --> 00:45:41,696 Link! 462 00:45:43,157 --> 00:45:44,490 Oh, I don't feel good. 463 00:45:46,910 --> 00:45:50,163 OK. Susan, you can do this. 464 00:46:37,002 --> 00:46:40,129 All right. Let's take this thing down. 465 00:46:50,224 --> 00:46:52,099 Retrieval has failed. 466 00:46:52,518 --> 00:46:55,895 Don't get upset. It happens to everyone. 467 00:46:56,897 --> 00:47:02,735 That lower life form thinks she can steal my Quantonium?! 468 00:47:03,153 --> 00:47:05,655 Send another probe at once! 469 00:47:05,739 --> 00:47:08,616 Quantonium cannot be retrieved via robot. 470 00:47:08,909 --> 00:47:13,996 Carbon-based life form, locally known as Susan, is now too strong. 471 00:47:14,081 --> 00:47:18,835 Oh, you think because you're all big and strong 472 00:47:18,919 --> 00:47:22,004 and you can destroy my robot probe 473 00:47:22,089 --> 00:47:24,966 that you're gonna send me running and hiding?! 474 00:47:25,759 --> 00:47:29,345 My days of running and hiding are over! 475 00:47:29,429 --> 00:47:32,932 Computer, set a course to Earth. 476 00:47:33,559 --> 00:47:37,228 I will retrieve the Quantonium myself, 477 00:47:37,312 --> 00:47:40,773 even if I need to rip it out of her body 478 00:47:40,858 --> 00:47:43,651 one cell at a time! 479 00:47:47,281 --> 00:47:49,323 Careful, it's hot. 480 00:47:53,579 --> 00:47:56,998 Three weeks ago, if you had asked me to defeat a giant alien robot, 481 00:47:57,082 --> 00:48:00,209 I'd have said, "No can do." But I did it! Me! 482 00:48:00,794 --> 00:48:01,878 I'm still buzzing. 483 00:48:02,129 --> 00:48:05,923 Did you see how strong I was?! Probably isn't a jar in this world I can't open. 484 00:48:06,008 --> 00:48:09,302 You were positively heroic, my dear. 485 00:48:09,386 --> 00:48:12,263 I especially loved how you saved those people on the bridge. 486 00:48:12,347 --> 00:48:15,308 It was a nice touch. Wasn't she amazing, Link? 487 00:48:15,392 --> 00:48:18,811 Yeah, she was great. Really cool. Loved it. 488 00:48:19,313 --> 00:48:21,355 Oh, poor Link. 489 00:48:21,481 --> 00:48:25,026 After all that tough talk, you were out-monstered by a girl. 490 00:48:26,028 --> 00:48:30,239 - No wonder you're depressed. - Hey, I'm not depressed. I'm tired. 491 00:48:30,324 --> 00:48:32,491 Why are you tired? You didn't do anything. 492 00:48:32,576 --> 00:48:34,493 Well, I haven't been sleeping well. 493 00:48:35,037 --> 00:48:39,290 I got sleep apnes... apnea. Whatever. It's not fun. 494 00:48:39,374 --> 00:48:43,169 So Link's a little rusty... I mean, sleep deprived. 495 00:48:43,587 --> 00:48:45,713 You'll be back to your old self in no time. 496 00:48:45,797 --> 00:48:46,839 And so will I. 497 00:48:47,507 --> 00:48:51,552 What happened to the "there isn't a jar in the world I can't open" stuff? 498 00:48:51,637 --> 00:48:55,097 Wait. Did you find a jar you couldn't open? Were pickles in it? 499 00:48:55,182 --> 00:48:59,185 - Where's the giant jar of pickles?! - What my associate is trying to say 500 00:48:59,311 --> 00:49:03,814 is that we all think the new Susan is the "cat's me-wow." 501 00:49:06,276 --> 00:49:07,318 I'm sorry. 502 00:49:08,153 --> 00:49:11,864 Thanks, you guys. That is so sweet, 503 00:49:11,949 --> 00:49:16,035 but I have a normal life waiting for me. You know? 504 00:49:16,119 --> 00:49:20,873 So, tell me, exactly, how this normal life thing works with you being giant. 505 00:49:20,958 --> 00:49:22,708 I'm not gonna be a giant forever. 506 00:49:22,834 --> 00:49:26,295 Derek won't rest until we've found a cure for my... 507 00:49:27,172 --> 00:49:29,382 ...condition. We're a team. 508 00:49:29,633 --> 00:49:34,762 We could all do with a Derek. Perhaps, someday, we could make his acquaintance! 509 00:49:35,013 --> 00:49:38,224 Really? You guys want to meet Derek? 510 00:49:46,400 --> 00:49:48,317 First stop, Modesto! 511 00:49:48,402 --> 00:49:52,071 Ginormica, I called your family to let them know you were coming home. 512 00:49:52,155 --> 00:49:55,992 Now, I also called the Modesto PD and told them not to shoot at you. 513 00:49:56,994 --> 00:49:58,828 Thanks, General. 514 00:50:10,716 --> 00:50:13,551 OK, remember, these people aren't used to seeing... 515 00:50:14,302 --> 00:50:15,511 ...anything like... 516 00:50:16,346 --> 00:50:18,597 ...you, or you... 517 00:50:18,932 --> 00:50:20,141 ...or you. 518 00:50:20,350 --> 00:50:24,270 So just be, you know, cool. Just be... you know... 519 00:50:24,354 --> 00:50:25,813 Follow my lead. 520 00:50:31,737 --> 00:50:33,779 Stop! That was an accident! 521 00:50:33,864 --> 00:50:35,948 Don't destroy anything! 522 00:50:39,119 --> 00:50:40,286 Susan? 523 00:50:40,662 --> 00:50:45,291 - Susie Q! - Mom? Daddy? 524 00:50:46,126 --> 00:50:52,131 - Did they experiment on you? - No, Mom. I'm fine. 525 00:50:55,761 --> 00:50:58,137 It's OK. They're with me. 526 00:50:58,305 --> 00:50:59,805 These are my new friends. 527 00:51:00,098 --> 00:51:02,892 Oh, Derek! I missed you so much, 528 00:51:02,976 --> 00:51:05,853 thinking that we'd someday be together again! 529 00:51:05,937 --> 00:51:09,732 It's the only thing that got me through prison! I love you! I love this man! 530 00:51:09,816 --> 00:51:13,027 No, B.O.B.! That's my mother! You're suffocating her! 531 00:51:15,113 --> 00:51:16,655 Honey, are you all right? 532 00:51:16,948 --> 00:51:19,575 - I taste ham. - Sorry, Mom. 533 00:51:20,160 --> 00:51:21,410 He's just a hugger. 534 00:51:22,913 --> 00:51:23,996 Where's Derek? 535 00:51:24,790 --> 00:51:26,665 He's at work, sweetie. 536 00:51:26,833 --> 00:51:29,794 You know how he is about his career. 537 00:51:30,170 --> 00:51:32,963 - We're not gonna celebrate without him! - Susan! 538 00:51:33,632 --> 00:51:36,258 What do I do with all your little friends? 539 00:51:36,343 --> 00:51:39,720 Just put out some snacks! They'll eat anything! 540 00:51:42,349 --> 00:51:43,849 Ambrosia! 541 00:51:47,395 --> 00:51:48,437 How's it going? 542 00:51:48,980 --> 00:51:50,815 Qué pasa, girlfriend? 543 00:51:51,525 --> 00:51:53,234 Way to cut up a rug, Insecto! 544 00:51:57,030 --> 00:51:58,864 Who wants to go for a swim with the Link? 545 00:52:05,372 --> 00:52:08,791 Hi. I'm Benzoate-Ostylezene-Bicarbonate. 546 00:52:08,875 --> 00:52:12,044 Or you can call me "B.O.B.", whichever's easier. 547 00:52:12,838 --> 00:52:15,506 Did I come on too strong? I'm sorry. 548 00:52:15,590 --> 00:52:19,385 I'm a little rusty. I've been in prison my whole life. 549 00:52:19,469 --> 00:52:20,845 Why'd I mention prison? 550 00:52:21,888 --> 00:52:25,015 I didn't mean to scare you. I'm just going to go. 551 00:52:25,267 --> 00:52:26,475 I feel so stupid. 552 00:52:27,936 --> 00:52:32,106 All right, everyone, just stay calm. Whatever you do, do not provoke them. 553 00:52:32,190 --> 00:52:35,860 Anyone care for an Atomic Gin Fizz? It's got quite a... 554 00:52:38,363 --> 00:52:39,405 ...kick. 555 00:52:40,407 --> 00:52:43,576 Chlorine! Chlorine in my eyes! 556 00:52:45,704 --> 00:52:49,290 - They're turning on us! - Everyone run for your lives! 557 00:52:54,087 --> 00:52:55,880 What are they running away from? 558 00:52:59,593 --> 00:53:01,385 That's hilarious, Jim. 559 00:53:01,928 --> 00:53:04,680 That's exactly the kind of down-home country humor 560 00:53:04,764 --> 00:53:06,515 I'm gonna miss when I'm in Fresno. 561 00:53:06,600 --> 00:53:10,769 This is Derek Dietl, signing off for the very last time. 562 00:53:11,146 --> 00:53:15,274 - Good night, Modesto! - Channel 172. 563 00:53:16,151 --> 00:53:17,610 And cut. 564 00:53:20,780 --> 00:53:23,115 Did you like that sign off? Just made it up. 565 00:53:30,165 --> 00:53:31,457 Oh, my goodness. 566 00:53:32,584 --> 00:53:34,585 Wait, wait, wait! But, but...! 567 00:53:38,215 --> 00:53:42,301 Oh, Derek. You wouldn't believe my last three weeks! 568 00:53:46,181 --> 00:53:49,099 Thinking about you was the only thing that kept me sane. 569 00:53:49,935 --> 00:53:54,480 - Can't breathe! Ribs collapsing! - Oh, my gosh! I'm so sorry! 570 00:53:55,315 --> 00:53:57,524 Oh, my goodness. Is that better? 571 00:53:58,526 --> 00:54:00,653 OK. OK. 572 00:54:01,780 --> 00:54:04,406 I'm still kind of getting used to my new strength. 573 00:54:04,491 --> 00:54:07,076 Wow! You really are big! 574 00:54:07,327 --> 00:54:12,331 Yeah, but I'm still me. I'm still the same girl you fell in love with. 575 00:54:12,415 --> 00:54:15,834 Except you did just destroy the Golden Gate Bridge. 576 00:54:15,919 --> 00:54:19,004 But that was the only way I could stop that giant robot! 577 00:54:19,881 --> 00:54:21,799 You ever think I could do something like that? 578 00:54:21,883 --> 00:54:26,220 No, I didn't. I can honestly say it never, ever, ever, ever, 579 00:54:26,304 --> 00:54:30,015 ever, ever, ever, ever, ever, ever, ever occurred to me. 580 00:54:30,850 --> 00:54:33,769 Look, I know this is a little weird. 581 00:54:34,312 --> 00:54:37,815 OK, it's a lot weird, but we'll figure it out. 582 00:54:38,692 --> 00:54:41,944 I know that, together, we can find a way to get me back to normal. 583 00:54:42,487 --> 00:54:45,864 Susan, try and look at this from my perspective. 584 00:54:46,324 --> 00:54:48,951 I have an audience that depends on me for news, 585 00:54:49,035 --> 00:54:52,288 weather, sports and heart-warming fluff pieces. 586 00:54:53,039 --> 00:54:54,873 You expect me to put all that on hold 587 00:54:54,958 --> 00:54:57,710 while you try to undo this thing that happened to you? 588 00:54:57,794 --> 00:55:00,087 That I had absolutely nothing to do with? 589 00:55:00,213 --> 00:55:03,424 Yes. That's exactly what I expect. 590 00:55:04,426 --> 00:55:08,262 What about the life we always talked about? Don't you still want that? 591 00:55:08,388 --> 00:55:10,556 Of course. I just... 592 00:55:11,558 --> 00:55:14,101 ...don't see how I can have that with you. 593 00:55:14,894 --> 00:55:18,147 Derek, please, don't do this. 594 00:55:18,982 --> 00:55:20,858 You have to face facts, Susan. 595 00:55:21,234 --> 00:55:24,862 Don't crush me for saying this, but I'm not looking to get married 596 00:55:24,946 --> 00:55:27,948 and spend the rest of my life in someone else's shadow. 597 00:55:28,950 --> 00:55:32,328 And you're casting a pretty big shadow. 598 00:55:32,412 --> 00:55:34,913 I'm sorry. It's over. 599 00:55:36,916 --> 00:55:38,208 Good luck, Susan. 600 00:56:24,631 --> 00:56:28,592 Wow! What a shindig! 601 00:56:28,968 --> 00:56:31,970 Your parents really know how to throw it down. 602 00:56:33,348 --> 00:56:35,140 What? No, that was a great party, 603 00:56:35,225 --> 00:56:37,976 one of the best I've been to since I got out of prison. 604 00:56:38,061 --> 00:56:40,437 I must have been at a different party, 605 00:56:40,522 --> 00:56:43,148 'cause that's not how I interpreted it at all. 606 00:56:43,483 --> 00:56:47,653 I don't think your parents liked me, and that JELL-O gave me a fake phone number. 607 00:56:48,154 --> 00:56:51,657 Well, at least the garbage was free. You know? I mean... 608 00:56:52,200 --> 00:56:55,661 Ah, who are we kidding? We could save every city on the planet, 609 00:56:55,745 --> 00:56:59,289 and they'd still treat us the same way they've always treated us... 610 00:56:59,374 --> 00:57:00,999 ...like monsters. 611 00:57:02,502 --> 00:57:05,295 Right. Monsters. 612 00:57:07,006 --> 00:57:10,050 Anyway, how is Derek? 613 00:57:15,181 --> 00:57:17,766 Derek is a selfish jerk. 614 00:57:17,851 --> 00:57:19,351 - No! - Yes. 615 00:57:20,395 --> 00:57:23,522 All that talk about "us." "I'm so proud of us." 616 00:57:23,690 --> 00:57:26,733 "Us just got a job in Fresno." There's no "us." 617 00:57:27,485 --> 00:57:31,655 There was only Derek. Why did I have to get hit by a meteor to see that? 618 00:57:32,699 --> 00:57:33,866 I was such an idiot! 619 00:57:36,286 --> 00:57:39,496 Why did I ever think life with Derek would be so great, anyway? 620 00:57:40,206 --> 00:57:42,666 I mean, look at all the stuff I've done without him. 621 00:57:42,750 --> 00:57:46,670 Fighting an alien robot? That was me, not him. 622 00:57:47,213 --> 00:57:51,884 And that was amazing! Meeting you guys? Amazing. 623 00:57:52,635 --> 00:57:55,137 Dr. Cockroach, you can crawl up walls 624 00:57:55,221 --> 00:57:59,725 and build a supercomputer out of a pizza box, two cans of hairspray, and... 625 00:57:59,809 --> 00:58:02,060 - A paper clip! - Amazing! 626 00:58:02,145 --> 00:58:05,564 And you! You hardly need an introduction. You're the Missing Link! 627 00:58:05,648 --> 00:58:08,567 You personally carried 250 co-eds off of Cocoa Beach, 628 00:58:08,651 --> 00:58:10,903 and still had strength to fight off the National Guard! 629 00:58:10,987 --> 00:58:13,739 And the Coast Guard and, also, the lifeguard. 630 00:58:13,865 --> 00:58:14,907 Amazing! 631 00:58:15,575 --> 00:58:17,534 B.O.B.! Who else could fall 632 00:58:17,619 --> 00:58:20,787 from unimaginable heights and end up without a single scratch? 633 00:58:21,206 --> 00:58:22,831 - Link? - You. 634 00:58:22,916 --> 00:58:23,999 Amazing! 635 00:58:27,295 --> 00:58:30,797 Good point, Insecto! Susan, don't short-change yourself! 636 00:58:31,090 --> 00:58:34,885 Oh, I'm not going to short-change myself ever again! 637 00:58:35,094 --> 00:58:37,346 - Testify! - Yeah. 638 00:58:37,430 --> 00:58:38,639 Oh, yes. 639 00:58:44,938 --> 00:58:46,021 Susan! 640 00:58:53,947 --> 00:58:55,405 Way to go, Insecto! 641 00:59:07,418 --> 00:59:08,460 Insecto, look out! 642 00:59:15,468 --> 00:59:17,427 Insectosaurus! No! 643 00:59:25,353 --> 00:59:26,478 You're gonna make it. 644 00:59:27,897 --> 00:59:30,399 It's going to be all right. Look at me. 645 00:59:30,483 --> 00:59:34,111 Don't you close those eyes. Don't you dare close those eyes. 646 00:59:35,780 --> 00:59:36,822 You can't... 647 01:00:15,903 --> 01:00:18,155 You must be terrified. 648 01:00:18,489 --> 01:00:23,076 You wake up in a strange place, wearing strange clothes, 649 01:00:23,161 --> 01:00:28,290 imprisoned by a strange being floating on a strange hovering device. 650 01:00:28,374 --> 01:00:30,208 Strange, isn't it? 651 01:00:30,418 --> 01:00:33,045 Hardly. It's not the first time. 652 01:00:33,630 --> 01:00:35,714 Wow. You really get around. 653 01:00:36,174 --> 01:00:38,675 To the extraction chamber! 654 01:00:39,552 --> 01:00:41,762 Look. What is it that you want from me? 655 01:00:41,846 --> 01:00:45,557 You have stolen what is rightfully mine! 656 01:00:45,642 --> 01:00:47,476 I didn't steal anything from you. 657 01:00:47,560 --> 01:00:51,730 Your enormous, grotesque body contains Quantonium, 658 01:00:51,814 --> 01:00:54,941 the most powerful substance in the universe. 659 01:00:55,568 --> 01:00:58,487 Did you really think you could keep it from me? 660 01:00:59,405 --> 01:01:01,490 That's what this is all about? 661 01:01:01,908 --> 01:01:06,328 You destroyed San Francisco, you terrified millions of people... 662 01:01:06,746 --> 01:01:09,081 ...you killed my friend, just to get to me? 663 01:01:10,750 --> 01:01:14,961 Silence! Your voice is grating on my ear nubs. 664 01:01:15,880 --> 01:01:20,676 It's a shame you won't be around to see what the power of Quantonium 665 01:01:20,760 --> 01:01:25,931 can do in the tentacles of someone who knows how to use it! 666 01:01:26,015 --> 01:01:28,433 I know how to use it just fine! 667 01:01:28,893 --> 01:01:33,563 Don't bother. That force field is impenetrab... 668 01:01:34,440 --> 01:01:36,108 What the Flagnard?! 669 01:01:49,288 --> 01:01:51,248 That should stop your puny... 670 01:01:52,375 --> 01:01:53,959 Computer, close door, hangar two! 671 01:01:55,002 --> 01:01:56,503 Close door, hangar three! 672 01:01:57,588 --> 01:01:58,797 Door, hangar four! 673 01:02:00,299 --> 01:02:01,758 Close them all! 674 01:02:48,347 --> 01:02:50,140 Computer, begin extraction! 675 01:03:32,350 --> 01:03:37,562 Finally, I can rebuild my civilization on a new planet. 676 01:03:38,231 --> 01:03:41,316 Any thoughts on where I should set up shop? 677 01:03:41,859 --> 01:03:43,443 Your planet, perhaps? 678 01:03:43,528 --> 01:03:46,112 You keep your slimy tentacles off my planet! 679 01:03:46,197 --> 01:03:48,907 If you wanted to stop me, you should have done it 680 01:03:48,991 --> 01:03:50,992 when you possessed the Quantonium! 681 01:03:51,077 --> 01:03:52,911 Now you're nothing. 682 01:03:53,496 --> 01:03:56,915 There are innocent people down there who didn't do anything! 683 01:03:58,584 --> 01:04:02,963 There were innocent people on my home planet before it was destroyed. 684 01:04:03,047 --> 01:04:06,174 - I'm sorry your planet was destroyed. - Oh, don't be. 685 01:04:06,259 --> 01:04:09,094 I'm the one who destroyed it. Confused? 686 01:04:10,179 --> 01:04:16,184 After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear. 687 01:04:16,352 --> 01:04:19,896 Computer, initialize cloning machine. 688 01:04:19,981 --> 01:04:21,439 Yes, Gallaxhar. 689 01:04:22,775 --> 01:04:26,653 Many zentons ago, when I was but a squidling, 690 01:04:26,737 --> 01:04:29,155 I found out my parents were... 691 01:04:32,368 --> 01:04:35,245 No child should ever have to endure that! 692 01:04:35,329 --> 01:04:37,622 So I went on the road with a giant... 693 01:04:39,876 --> 01:04:42,294 And soon thereafter was married! 694 01:04:42,420 --> 01:04:45,589 Things were going well, until she wanted to... 695 01:04:47,925 --> 01:04:51,720 And then I was all, "No way!", and she was all, "Yes, way," and I was like... 696 01:04:54,181 --> 01:04:56,641 But I've told you too much already! 697 01:04:58,644 --> 01:05:02,689 Let the birth of my new planet, now called... 698 01:05:03,649 --> 01:05:06,985 ..."Gallaxhar's Planet" begin! 699 01:05:33,262 --> 01:05:36,848 Once again, a UFO has landed in America, 700 01:05:36,933 --> 01:05:40,060 the only country UFO's ever seem to land in. 701 01:05:40,144 --> 01:05:42,771 Excuse me. What's that, Henshaw? 702 01:05:43,648 --> 01:05:45,607 Okey-dokey. 703 01:05:46,359 --> 01:05:52,322 We now take you, live, to a transmission from the alien spacecraft. 704 01:05:54,825 --> 01:05:58,036 Humans of Earth, I have come in peace. 705 01:05:58,537 --> 01:06:03,041 You need not fear me. I mean you no harm. 706 01:06:03,459 --> 01:06:08,421 However, it is important to note most of you will not survive the next 24 hours. 707 01:06:08,881 --> 01:06:12,634 And those who do survive will be enslaved and experimented on. 708 01:06:12,718 --> 01:06:15,845 You should in no way take any of this personally. 709 01:06:16,430 --> 01:06:20,392 It's just business. So just to recap: 710 01:06:20,476 --> 01:06:25,063 I come in peace, I mean you no harm and you all will die. Gallaxhar out. 711 01:06:30,277 --> 01:06:32,404 OK, boys, set the terror level 712 01:06:32,488 --> 01:06:35,365 at code brown 'cause I need to change my pants. 713 01:06:49,880 --> 01:06:52,090 - What're we gonna do now, Doc? - I... 714 01:06:53,592 --> 01:06:54,676 I don't know. 715 01:06:55,636 --> 01:07:00,473 I'll tell you what we're gonna do. We're not gonna let Insecto die in vain. 716 01:07:00,558 --> 01:07:06,479 We're gonna get up there, find Susan, and we're gonna take that alien down! 717 01:07:11,652 --> 01:07:15,155 All right, you got enough juice in those jetpacks to get up there, 718 01:07:15,239 --> 01:07:16,781 but not enough to make it home. 719 01:07:17,199 --> 01:07:22,412 I'll come get you if I can. If I don't, it means I'm dead. Or late. 720 01:07:23,622 --> 01:07:26,708 I've been your warden for close to 50 years. 721 01:07:27,168 --> 01:07:28,960 That's no longer the case. 722 01:07:29,879 --> 01:07:31,129 For what it's worth... 723 01:07:32,631 --> 01:07:36,760 - That's rude. What did we do? - No, B.O.B., that's not rude. 724 01:07:36,844 --> 01:07:39,054 That's a sign of respect. 725 01:07:48,898 --> 01:07:50,482 General, it's targeting us! 726 01:07:50,566 --> 01:07:53,276 That's the idea, Lieutenant. Hold your course. 727 01:07:53,944 --> 01:07:54,986 Steady. 728 01:07:55,571 --> 01:07:57,322 Steady. 729 01:07:58,365 --> 01:07:59,824 Hard right! Hard right! 730 01:08:03,412 --> 01:08:04,662 I can't shake it! 731 01:08:08,501 --> 01:08:11,002 Hang on to your socks! We're going for a ride! 732 01:08:22,973 --> 01:08:26,101 That's why I always wear a parachute, Lieutenant. 733 01:08:29,396 --> 01:08:31,815 You can let go of me now, Lieutenant. 734 01:09:05,057 --> 01:09:07,225 Who are you signaling? We're right here. 735 01:09:07,351 --> 01:09:08,393 Hey, zip it! 736 01:09:16,277 --> 01:09:17,360 Clone! 737 01:09:17,570 --> 01:09:21,698 - Hail Gallaxhar! - No, not all of you. You, there. 738 01:09:22,575 --> 01:09:24,701 How do I do this? Three back. 739 01:09:24,785 --> 01:09:28,246 No, no, no, no. That guy next to you. The one I'm pointing at! 740 01:09:28,372 --> 01:09:29,414 You! The one... 741 01:09:31,041 --> 01:09:33,168 You, clone! Yes! Good! 742 01:09:34,837 --> 01:09:37,338 Take the prisoner to the incinerator. 743 01:09:37,423 --> 01:09:39,757 She's useless to us now. 744 01:09:40,092 --> 01:09:42,510 - Hail Gallaxhar. - Hail me. 745 01:09:57,151 --> 01:10:01,529 Wow. Ginormica ain't so... "ginormic" anymore. 746 01:10:01,614 --> 01:10:03,448 How are we supposed to get to her? 747 01:10:03,574 --> 01:10:06,326 There's too many of them. It's impossible. 748 01:10:11,457 --> 01:10:15,418 I may not have a brain, gentlemen, but I have an idea. 749 01:10:21,759 --> 01:10:23,426 This is not going to work. 750 01:10:36,815 --> 01:10:37,899 Halt! 751 01:10:41,987 --> 01:10:47,992 I... Gallaxhar, command you to hand over the prisoner this instant. 752 01:10:48,994 --> 01:10:51,537 Clearly, you are defective beyond repair. 753 01:10:51,664 --> 01:10:54,749 Guards, take this defective clone to the incinerator! 754 01:10:58,379 --> 01:11:01,256 Well, what are you waiting for? You and you! 755 01:11:02,174 --> 01:11:05,260 - Seriously? - Yes! Take the prisoner 756 01:11:05,344 --> 01:11:08,846 and the defective clone to the incinerator! 757 01:11:09,515 --> 01:11:13,309 - Of course, sir. - Here's a security pass, just in case. 758 01:11:14,895 --> 01:11:17,021 - Would you like a gun? - Yes, I would. 759 01:11:17,606 --> 01:11:18,690 Hey, guys, look. 760 01:11:22,152 --> 01:11:23,820 OK. 761 01:11:25,197 --> 01:11:28,866 I can't believe you guys came to save me. Thank you. 762 01:11:28,951 --> 01:11:32,161 Don't mention it. We monsters got to stick together. 763 01:11:32,579 --> 01:11:36,291 But I'm not a monster anymore. I'm just me. 764 01:11:36,375 --> 01:11:40,211 My dear, no matter what your size, you'll always be... 765 01:11:41,046 --> 01:11:44,215 ...nothing but a filthy, carbon-based life form! 766 01:11:44,550 --> 01:11:46,175 Hail Gallaxhar! 767 01:11:46,593 --> 01:11:47,885 Hail Gallaxhar. 768 01:11:52,182 --> 01:11:54,183 These disguises are the bomb! 769 01:11:55,311 --> 01:11:56,936 That's it! Follow me. 770 01:11:58,022 --> 01:12:00,189 - The only way to save the Earth... - Hail Gallaxhar! 771 01:12:00,274 --> 01:12:01,607 Hail Gallaxhar. The only way... 772 01:12:01,734 --> 01:12:03,359 - Hail Gallaxhar! - Hail Gallaxhar. 773 01:12:03,444 --> 01:12:06,029 ...to save the Earth is to blow up this ship... 774 01:12:06,113 --> 01:12:08,239 - Hail Gallaxhar! - Hail Gallaxhar. 775 01:12:08,324 --> 01:12:11,326 - ...before the invasion starts. - How are we gonna do this? 776 01:12:11,410 --> 01:12:13,911 We need to find the main power core. 777 01:12:14,371 --> 01:12:17,373 Excuse me, could you direct us to the main power core? 778 01:12:17,458 --> 01:12:20,418 Gladly. It's right there, above the extraction chamber. 779 01:12:32,848 --> 01:12:34,557 Thank you very much. Hail Gallaxhar. 780 01:12:34,641 --> 01:12:36,059 - Watch out! - Look out, brainless! 781 01:12:37,603 --> 01:12:38,644 Give me that thing! 782 01:12:38,729 --> 01:12:42,106 A weapon like this needs to be in the hands of someone responsible. 783 01:12:44,068 --> 01:12:45,526 What?! 784 01:12:46,820 --> 01:12:48,738 Hail Gallaxhar? 785 01:12:49,448 --> 01:12:50,782 Monsters! 786 01:12:50,991 --> 01:12:53,493 - Monsters. - Monsters?! 787 01:12:54,787 --> 01:12:58,915 Attention, all aliens! Destroy all monsters! 788 01:13:00,959 --> 01:13:02,210 You want some of this?! 789 01:13:03,087 --> 01:13:04,128 Ninja! 790 01:13:08,258 --> 01:13:11,677 You want to hurt my friends, you'll have to go through me! 791 01:13:14,431 --> 01:13:15,473 Oh, yeah. 792 01:13:37,371 --> 01:13:38,413 Susan! 793 01:13:45,504 --> 01:13:46,921 I can't believe we made it! 794 01:14:06,108 --> 01:14:08,693 O... M... G. 795 01:14:09,528 --> 01:14:11,654 Warning: Intruder. 796 01:14:13,365 --> 01:14:16,284 You'll never figure out my color code. 797 01:14:17,536 --> 01:14:20,204 A hexadecimal color code system. 798 01:14:20,372 --> 01:14:22,206 This won't be but a moment. 799 01:14:23,834 --> 01:14:26,461 Red, green, blue, yellow, orange, baby blue, 800 01:14:26,545 --> 01:14:30,214 purple, pink, mauve, gold, brown, mocha, avocado, adobe gold! 801 01:14:37,723 --> 01:14:39,223 Doc, come on, dance! 802 01:14:40,017 --> 01:14:44,562 Your busted, tired dance moves are no match for my security protocols. 803 01:14:44,646 --> 01:14:48,983 - We can't hold them off much longer! - One thing you don't know about me! 804 01:14:49,693 --> 01:14:52,570 My Ph.D... is in... 805 01:14:54,072 --> 01:14:56,240 ...dance! Dance! Dance! 806 01:14:57,034 --> 01:14:59,243 Security protocol breached. 807 01:14:59,828 --> 01:15:02,914 Ship has been set to self-destruct. 808 01:15:02,998 --> 01:15:07,627 Total annihilation in T-minus six minutes. 809 01:15:08,045 --> 01:15:12,089 - Well, launch the invasion then! - Invasion no longer possible. 810 01:15:12,299 --> 01:15:14,550 Oh, space balls! 811 01:15:15,260 --> 01:15:19,055 Divert the Quantonium to the bridge, and prepare my escape capsule! 812 01:15:33,820 --> 01:15:37,073 Look at that! They're all running scared! Monsters win! 813 01:15:37,616 --> 01:15:39,784 I don't think that's why they're running. 814 01:15:39,910 --> 01:15:44,372 Ship will self-destruct in T-minus five minutes. 815 01:15:47,751 --> 01:15:48,793 Hail Gallaxhar! 816 01:15:49,628 --> 01:15:51,045 We're not gonna make it! 817 01:15:58,679 --> 01:15:59,804 Hang on! 818 01:16:06,812 --> 01:16:07,979 Keep going! 819 01:16:17,990 --> 01:16:19,991 It's no use. It won't budge. 820 01:16:20,659 --> 01:16:23,286 If I was still Ginormica, I could do this! 821 01:16:23,370 --> 01:16:25,663 Get out of here while you still got the chance! 822 01:16:25,747 --> 01:16:29,417 No! Don't say that. I'm not leaving you guys. 823 01:16:29,585 --> 01:16:31,919 Yes, you are. Rendezvous with Monger. 824 01:16:32,004 --> 01:16:35,923 He's outside the ship, waiting for you. Go while there's still time. 825 01:16:36,675 --> 01:16:41,053 Ship will self-destruct in T-minus four minutes. 826 01:16:41,179 --> 01:16:42,847 Don't you worry about us, Susan. 827 01:16:42,931 --> 01:16:45,558 You finally have a chance to get your old life back. 828 01:16:46,435 --> 01:16:48,311 I don't want my old life back. 829 01:16:56,528 --> 01:16:58,404 They think they've stopped me?! 830 01:16:58,488 --> 01:17:00,698 They've stopped nothing. 831 01:17:00,824 --> 01:17:05,077 Female carbon-based life form, or Susan, not contained. 832 01:17:05,162 --> 01:17:06,370 What?! 833 01:17:13,629 --> 01:17:17,423 Attention, robot probes! Crush the earthling! 834 01:17:46,453 --> 01:17:48,704 Robot bay has been destroyed. 835 01:17:49,706 --> 01:17:51,666 Fire phasoid cannon! 836 01:18:14,981 --> 01:18:17,483 Are you crazy?! You could have killed me! 837 01:18:17,567 --> 01:18:19,527 Then we understand each other. 838 01:18:19,945 --> 01:18:22,988 Now, open the doors and let my friends go. 839 01:18:23,115 --> 01:18:24,365 Or what? 840 01:18:24,449 --> 01:18:28,077 You don't actually think you're a match for me, do you? 841 01:18:29,955 --> 01:18:34,667 Quantonium has been successfully diverted to the bridge. 842 01:18:34,751 --> 01:18:37,878 Escape capsule ready for transport. 843 01:18:37,963 --> 01:18:41,215 Like I told you before, you should have defeated me 844 01:18:41,299 --> 01:18:43,467 when you had the Quantonium. 845 01:18:43,885 --> 01:18:46,387 Have fun exploding! 846 01:19:12,330 --> 01:19:16,584 - Now open the doors. - Even if I wanted to, I couldn't! 847 01:19:16,668 --> 01:19:19,795 That's what happens when you set a ship to self-destruct! 848 01:19:19,880 --> 01:19:22,006 Now we're all going to die! 849 01:19:22,090 --> 01:19:25,551 And there's nothing you can do about it, Susan! 850 01:19:27,637 --> 01:19:29,430 I wouldn't be so sure. 851 01:19:29,973 --> 01:19:32,141 And the name is Ginormica. 852 01:19:44,863 --> 01:19:49,533 Total annihilation in T-minus one minute. 853 01:19:49,618 --> 01:19:52,870 - It's been an honor knowing you, Doc. - The feeling's mutual. 854 01:19:52,954 --> 01:19:55,748 I'll see you guys tomorrow for lunch. 855 01:19:55,874 --> 01:19:57,041 That's right, B.O.B. 856 01:19:57,125 --> 01:20:00,044 And there'll be candy and cake and balloons. 857 01:20:00,128 --> 01:20:05,382 Cake and balloons for lunch?! It's gonna be the best day ever! I love you guys! 858 01:20:18,688 --> 01:20:20,648 By Hawking's chair! 859 01:20:38,708 --> 01:20:44,547 Total annihilation in T-minus 30 seconds. 860 01:20:46,675 --> 01:20:49,593 - Where's Monger?! - He's supposed to be here! 861 01:20:49,719 --> 01:20:53,430 He said the only reason he wouldn't be here is if he was dead! 862 01:20:56,768 --> 01:20:58,185 Or late! 863 01:21:02,566 --> 01:21:05,109 Insectosaurus?! You're alive! 864 01:21:06,152 --> 01:21:08,612 And you're a... butterfly! 865 01:21:13,493 --> 01:21:14,535 Eight... 866 01:21:15,120 --> 01:21:16,161 ...seven... 867 01:21:16,746 --> 01:21:17,788 ...six... 868 01:21:18,623 --> 01:21:19,623 ...five... 869 01:21:20,292 --> 01:21:21,417 ...four... 870 01:21:21,793 --> 01:21:24,795 - ...three... two... - Come on, come on! 871 01:21:25,130 --> 01:21:26,255 ...one. 872 01:21:29,217 --> 01:21:31,510 Nothing happened. Maybe my count was... 873 01:21:38,476 --> 01:21:39,977 There they are! 874 01:21:40,645 --> 01:21:42,438 Here they come! 875 01:21:57,621 --> 01:21:58,662 Yeah! 876 01:22:00,916 --> 01:22:01,957 Oh, great. 877 01:22:05,837 --> 01:22:06,879 Oh, boy. 878 01:22:07,881 --> 01:22:10,841 - Susie Q! - Daddy! 879 01:22:10,967 --> 01:22:15,804 Oh, Susan. Ever since you were a baby, I knew that someday... 880 01:22:15,889 --> 01:22:20,225 ...you would, you know, save the Earth from an invasion from outer space. 881 01:22:20,518 --> 01:22:23,187 Thank you, but it wasn't just me, Mom. 882 01:22:23,271 --> 01:22:26,023 Excuse me! Hello! Coming through! How are you? 883 01:22:26,441 --> 01:22:28,984 - Susan! - Derek? 884 01:22:29,069 --> 01:22:32,404 Baby, I thought long and hard about what happened between us. 885 01:22:32,489 --> 01:22:34,114 And I want you to know... 886 01:22:35,033 --> 01:22:36,158 ...I forgive you. 887 01:22:37,202 --> 01:22:38,661 You forgive me? 888 01:22:38,745 --> 01:22:42,748 Of course. It wasn't your fault you got hit by a meteor and ruined everything. 889 01:22:42,874 --> 01:22:43,916 And you know what? 890 01:22:44,376 --> 01:22:48,253 I say maybe you didn't ruin everything. I just got a call from New York. 891 01:22:49,047 --> 01:22:51,465 They offered me network. 892 01:22:51,800 --> 01:22:54,551 All I have to do is get an exclusive interview from you. 893 01:22:55,261 --> 01:22:56,637 - Really? - Yeah. 894 01:22:56,721 --> 01:22:59,723 I get my dream job and you get your dream guy. 895 01:23:00,100 --> 01:23:02,559 It's a win-win for Team Dietl. 896 01:23:03,853 --> 01:23:04,895 Derek... 897 01:23:05,855 --> 01:23:07,439 ...that's amazing. 898 01:23:08,775 --> 01:23:11,318 - Is the camera rolling? - Absolutely. 899 01:23:12,988 --> 01:23:15,906 Good. Because I wouldn't want your fans to miss this. 900 01:23:17,200 --> 01:23:19,159 This is Susan Murphy, saying, 901 01:23:19,244 --> 01:23:22,579 "Goodbye, Derek!" 902 01:23:26,418 --> 01:23:27,459 B.O.B., could you...? 903 01:23:33,508 --> 01:23:36,927 Derek, you are a selfish jerk, and guess what? 904 01:23:37,012 --> 01:23:39,805 I've met someone else. She's lime green. 905 01:23:39,931 --> 01:23:43,017 She has 14 little chunks of pineapple inside her, 906 01:23:43,101 --> 01:23:46,353 and she's everything I deserve in life! 907 01:23:46,438 --> 01:23:49,023 I'm happy now, Derek, without you! 908 01:23:49,399 --> 01:23:50,941 It's over! 909 01:23:52,777 --> 01:23:54,278 Turn it off. 910 01:23:54,404 --> 01:23:57,114 Monsters, I'm so proud of you, I could cry, 911 01:23:57,198 --> 01:23:59,658 if I hadn't lost my tear ducts in the war. 912 01:23:59,743 --> 01:24:03,120 But not crying will have to wait. The world needs you again. 913 01:24:03,663 --> 01:24:04,913 What is it, General? 914 01:24:04,998 --> 01:24:08,042 Seems a snail fell into a French nuclear reactor. 915 01:24:08,334 --> 01:24:11,462 As we speak, Escargantua 916 01:24:11,546 --> 01:24:15,132 is slowly making its way to Paris. 917 01:24:16,342 --> 01:24:20,220 Well, I've always wanted to go to Paris. Now who's with me? 918 01:24:20,305 --> 01:24:23,015 What do you say, Butterfly... osaurus? 919 01:24:25,101 --> 01:24:26,143 We're in. 920 01:24:26,519 --> 01:24:28,395 - I'm in! - Count me in, too. 921 01:24:34,152 --> 01:24:35,986 Au revoir, sweetie! 922 01:24:36,613 --> 01:24:39,823 - Have a safe flight! - Yeah, and hang on! 923 01:24:52,962 --> 01:24:56,173 Goodbye, Derek! Good luck getting over me. 924 01:24:56,841 --> 01:25:00,135 B.O.B., it's me he's never going to get over. 925 01:25:00,220 --> 01:25:03,555 Wait, wait! You were dating Derek too?! 926 01:25:04,849 --> 01:25:06,475 That two-timing jerk! 927 01:26:38,484 --> 01:26:42,362 Everyone, let's welcome my new chairman of the Joint Chiefs of Staff, 928 01:26:42,488 --> 01:26:44,656 General W.R. Monger! 929 01:26:44,782 --> 01:26:49,161 Thank you, Mr. President. What a great way to celebrate my 90th birthday. 930 01:26:49,412 --> 01:26:51,121 Very good, Warren. All right. 931 01:26:51,206 --> 01:26:54,249 Let's get it started in here Nerd? 932 01:26:55,084 --> 01:26:58,253 Gentlemen, I have assembled a preliminary budget estimate 933 01:26:58,338 --> 01:27:00,464 for the rebuilding of San Francisco. 934 01:27:00,548 --> 01:27:02,716 Zoinkers. This is going to be a boring one. 935 01:27:03,301 --> 01:27:06,553 Good time for a cup of joe. Warren, how do you take it? 936 01:27:06,638 --> 01:27:09,431 Hit me with a double venti organic chocolate brownie 937 01:27:09,515 --> 01:27:12,517 caramel Frappuccino, extra hot, with one inch of foam... 938 01:27:12,810 --> 01:27:15,604 - ...non-fat. - You got it! Black it is. 939 01:27:15,688 --> 01:27:16,772 Don't do it! 940 01:27:16,856 --> 01:27:17,898 Wait! 941 01:27:18,149 --> 01:27:20,901 My God, man! What have you done?! 942 01:27:22,153 --> 01:27:24,738 Time to wave the white flag and head for the bunker. 943 01:27:24,948 --> 01:27:27,324 Let's check on the situation in 500 years. 944 01:27:27,617 --> 01:27:28,951 Who wants to freeze my head?