1 00:01:11,822 --> 00:01:13,322 You are going to jail, sir. 2 00:01:13,323 --> 00:01:15,199 For what? For going to the bathroom? 3 00:01:15,200 --> 00:01:16,784 I couldn't hold it. 4 00:01:16,785 --> 00:01:20,162 It's a federal violation to smoke in an airplane lavatory. 5 00:01:20,163 --> 00:01:21,747 As it should be. It's a disgusting habit. 6 00:01:21,748 --> 00:01:24,208 There were two of us who witnessed it. 7 00:01:24,209 --> 00:01:25,626 It's your word against ours. 8 00:01:25,627 --> 00:01:26,794 Come on... 9 00:01:26,795 --> 00:01:28,838 Beth. 10 00:01:28,839 --> 00:01:31,090 You're so agitated. 11 00:01:31,091 --> 00:01:34,319 You're not really going to arrest me, are you? 12 00:01:34,803 --> 00:01:36,950 I am. 13 00:01:51,361 --> 00:01:52,928 Excuse me. 14 00:01:53,822 --> 00:01:55,114 Yes? 15 00:01:55,115 --> 00:01:57,325 - Can you tell me your name, please? - I can't help you, sir. 16 00:01:57,326 --> 00:01:58,784 Look, I'm not a criminal, all right? 17 00:01:58,785 --> 00:02:01,763 I'm just going through a lot of hard shit right now. 18 00:02:06,251 --> 00:02:07,668 It's Janice. 19 00:02:07,669 --> 00:02:09,942 It's very nice to meet you, Janice. 20 00:02:10,714 --> 00:02:12,590 I only ask because when I tell this story, 21 00:02:12,591 --> 00:02:15,301 I'm gonna want to know which one was the mean-ass flight attendant 22 00:02:15,302 --> 00:02:17,511 and which one has the kind blue eyes. 23 00:02:17,512 --> 00:02:19,555 Mm... 24 00:02:19,556 --> 00:02:21,474 I have to get back to work. 25 00:02:21,475 --> 00:02:23,225 Can you help me out, please? 26 00:02:23,226 --> 00:02:24,560 There's nothing I can do. 27 00:02:24,561 --> 00:02:26,646 Look, I'm an addict. Isn't it bad enough 28 00:02:26,647 --> 00:02:28,397 that I'm gonna die from this shit someday? 29 00:02:28,398 --> 00:02:30,858 If I could help you, I would, but I can't. 30 00:02:30,859 --> 00:02:33,861 My father's dying. 31 00:02:33,862 --> 00:02:35,821 He's in the hospital right now, 32 00:02:35,822 --> 00:02:37,531 and I'm flying back to be with him. 33 00:02:37,532 --> 00:02:40,242 There's nothing more that I'd rather do 34 00:02:40,243 --> 00:02:42,662 than avoid it, but I can't. 35 00:02:42,663 --> 00:02:45,915 And I know that this sounds incredibly absurd, 36 00:02:45,916 --> 00:02:48,876 but you gotta believe me. 37 00:02:48,877 --> 00:02:52,071 I mean, who would lie about something like this? 38 00:02:56,635 --> 00:02:59,203 If your father's not dying, you're going to hell. 39 00:02:59,596 --> 00:03:00,930 My father is dying, 40 00:03:00,931 --> 00:03:03,408 and I'm already in hell. 41 00:03:06,728 --> 00:03:08,479 He's been dying for years. 42 00:03:08,480 --> 00:03:11,048 He's gotten good at it. Doesn't mean I want to watch. 43 00:03:14,444 --> 00:03:16,612 I'm not gonna spend my life in some fucking hospital, 44 00:03:16,613 --> 00:03:19,056 these lights, that smell. 45 00:03:21,618 --> 00:03:24,186 What am I even doing here? 46 00:03:25,247 --> 00:03:26,580 Home, sweet home. 47 00:03:26,581 --> 00:03:28,791 Fuck. 48 00:03:28,792 --> 00:03:31,502 You are CEO of Stone fucking Andrews. 49 00:03:31,503 --> 00:03:32,962 How is this not up to you? 50 00:03:32,963 --> 00:03:34,463 Look, Wyatt, I have to do 51 00:03:34,464 --> 00:03:36,298 - what's best for the bank. - Mr. Coleman, 52 00:03:36,299 --> 00:03:38,592 we all know that Frank's gonna foreclose on you, 53 00:03:38,593 --> 00:03:41,512 so this would all be a lot easier if you stopped posturing. 54 00:03:41,513 --> 00:03:44,348 There isn't a bank in this city that would foreclose on me. 55 00:03:44,349 --> 00:03:47,077 I don't need your favors. Let's go. 56 00:03:48,228 --> 00:03:51,581 - I'm sorry, Robert. - Steven, sit down. 57 00:03:52,733 --> 00:03:54,505 Wyatt, please. 58 00:03:55,360 --> 00:03:58,404 We all have a lot at stake here, gentlemen, 59 00:03:58,405 --> 00:04:02,658 but I think I have a scenario in which we all can be winners. 60 00:04:02,659 --> 00:04:05,286 Wyatt, you're going to sell the portfolio 61 00:04:05,287 --> 00:04:07,329 - to Steven at his price. - But... 62 00:04:07,330 --> 00:04:08,664 Just... 63 00:04:08,665 --> 00:04:11,917 Steven, you're going to cut the Coleman group in for 20%, 64 00:04:11,918 --> 00:04:15,004 because nobody can manage these assets like they can. 65 00:04:15,005 --> 00:04:16,714 - Robert... - Let me finish, will you? 66 00:04:16,715 --> 00:04:20,509 Frank, Stone Andrews is gonna write down the paper by 40%. 67 00:04:20,510 --> 00:04:23,512 It's overvalued, anyway. You know that. 68 00:04:23,513 --> 00:04:27,600 The three of us are gonna form a new entity, which I will run, 69 00:04:27,601 --> 00:04:29,518 and this entity will build upon these assets 70 00:04:29,519 --> 00:04:31,854 and others which we all will contribute, 71 00:04:31,855 --> 00:04:33,814 and we'll use them as a foundation to buy, 72 00:04:33,815 --> 00:04:35,691 with a focus on true value, 73 00:04:35,692 --> 00:04:38,694 every distressed piece of real estate in Manhattan. 74 00:04:38,695 --> 00:04:41,280 Now, I would assume that Stone Andrews 75 00:04:41,281 --> 00:04:44,575 would be interested in dealing with a company like ours, 76 00:04:44,576 --> 00:04:46,535 so I'm going to give you first crack 77 00:04:46,536 --> 00:04:49,434 at the lead position for our debt financing. 78 00:04:55,045 --> 00:04:57,922 Gentlemen, do we have an understanding? 79 00:04:57,923 --> 00:04:59,524 Yes. 80 00:05:00,926 --> 00:05:02,384 Yes. 81 00:05:02,385 --> 00:05:04,011 Absolutely. 82 00:05:04,012 --> 00:05:05,387 Thank you, Robert. 83 00:05:05,388 --> 00:05:07,598 I apologize for any misunderstanding. 84 00:05:07,599 --> 00:05:08,599 Then we have a deal. 85 00:05:08,600 --> 00:05:10,976 Now, if you will excuse me, 86 00:05:10,977 --> 00:05:13,295 I'm taking my son to lunch. 87 00:05:13,980 --> 00:05:16,332 Look at you. 88 00:05:16,858 --> 00:05:18,818 Is that my tie? 89 00:05:42,968 --> 00:05:45,052 Excuse me. 90 00:05:45,053 --> 00:05:46,345 Jesus. 91 00:05:46,346 --> 00:05:47,805 What the hell you think you doing? 92 00:05:47,806 --> 00:05:49,473 Shit. Sorry. 93 00:05:49,474 --> 00:05:50,850 You know what? Out. 94 00:05:50,851 --> 00:05:52,017 Out! 95 00:05:52,018 --> 00:05:54,603 Look, it's out, all right? Look... 96 00:05:54,604 --> 00:05:56,897 Carrie, would you calm down? I'm just trying to get upstairs. 97 00:05:56,898 --> 00:05:58,524 No, you're not going upstairs. 98 00:05:58,525 --> 00:06:00,526 This motherfucker come walking in my hospital, 99 00:06:00,527 --> 00:06:02,736 acting like it's a smoking section or some shit. 100 00:06:02,737 --> 00:06:04,655 You got a lot of nerve. 101 00:06:04,656 --> 00:06:07,616 Jesus, my dad's dying in there, all right? 102 00:06:07,617 --> 00:06:09,493 Hope you're happy. 103 00:06:09,494 --> 00:06:11,787 I'm very disappointed in you, Carrie. 104 00:06:11,788 --> 00:06:13,622 Jonathan? 105 00:06:17,794 --> 00:06:19,737 How long you been here? 106 00:06:21,089 --> 00:06:23,441 I don't know. 107 00:06:25,093 --> 00:06:28,470 Well, when's the last time you were home? 108 00:06:28,471 --> 00:06:29,805 I said I don't know. 109 00:06:29,806 --> 00:06:32,625 A day, two days, a week. Does it matter? 110 00:06:35,812 --> 00:06:38,164 Mom, he's gonna be okay. 111 00:06:38,648 --> 00:06:40,249 Relax. 112 00:06:40,859 --> 00:06:42,551 Not this time. 113 00:06:43,111 --> 00:06:44,486 This time, it's different. 114 00:06:44,487 --> 00:06:46,384 What do you mean? 115 00:06:47,157 --> 00:06:49,158 Maybe he didn't know what he was saying. 116 00:06:49,159 --> 00:06:52,057 What was he saying? 117 00:06:53,663 --> 00:06:55,606 He had an episode. 118 00:06:56,041 --> 00:06:58,000 He was under a lot of stress. 119 00:06:59,169 --> 00:07:01,271 And? 120 00:07:03,048 --> 00:07:05,491 Have you been smoking? 121 00:07:06,635 --> 00:07:07,843 No. 122 00:07:07,844 --> 00:07:09,803 Tell me you're not that stupid. 123 00:07:09,804 --> 00:07:10,804 Mom... 124 00:07:10,805 --> 00:07:12,806 You have, haven't you? 125 00:07:12,807 --> 00:07:15,017 I want you to wash up. 126 00:07:15,018 --> 00:07:17,586 I don't want him smelling you. 127 00:08:02,190 --> 00:08:03,816 Hey, Dad. 128 00:08:03,817 --> 00:08:06,777 Hey. Still smoking, huh? 129 00:08:06,778 --> 00:08:09,863 Nah. Just taxi guy was... 130 00:08:09,864 --> 00:08:11,615 Sometimes I still miss the smell. 131 00:08:11,616 --> 00:08:13,158 Robert... 132 00:08:13,159 --> 00:08:14,851 Well, I do. 133 00:08:16,913 --> 00:08:19,140 I just don't want this for you. 134 00:08:20,667 --> 00:08:23,315 I know. I don't either. 135 00:08:23,962 --> 00:08:26,880 So we gonna take you home? 136 00:08:26,881 --> 00:08:29,324 Maybe go to the beach for the weekend? 137 00:08:30,135 --> 00:08:32,594 Not this time. 138 00:08:32,595 --> 00:08:34,492 I'm done, buddy. 139 00:08:36,683 --> 00:08:38,580 What do you mean, done? 140 00:08:40,645 --> 00:08:42,688 My body's ruined, 141 00:08:42,689 --> 00:08:45,691 and I won't let your mom suffer through this anymore. 142 00:08:45,692 --> 00:08:47,860 I am not suffering. 143 00:08:47,861 --> 00:08:49,945 Look at me, Robert. 144 00:08:49,946 --> 00:08:52,239 You're having a tough couple of days. 145 00:08:52,240 --> 00:08:53,741 - Not that at all. - That's all. 146 00:08:53,742 --> 00:08:55,117 - You're confused. - I'm not confused. 147 00:08:55,118 --> 00:08:56,827 No, I'm confused. What's going on? 148 00:08:56,828 --> 00:08:58,245 You're not leaving us, Robert. 149 00:08:58,246 --> 00:09:01,081 I'll never leave you. It's just time. 150 00:09:01,082 --> 00:09:02,082 Don't say that. 151 00:09:02,083 --> 00:09:04,435 What are you talking about? 152 00:09:10,008 --> 00:09:12,843 It's surgery twice a day 153 00:09:12,844 --> 00:09:18,849 for one, maybe two hours' consciousness. 154 00:09:18,850 --> 00:09:19,892 It's not worth it. 155 00:09:19,893 --> 00:09:21,894 Oh, yes, it is, God damn it. 156 00:09:21,895 --> 00:09:25,606 You know, I don't complain about the pain, but it's so bad, 157 00:09:25,607 --> 00:09:29,151 sometimes I can't even see straight. 158 00:09:29,152 --> 00:09:31,779 And when I'm on morphine, I'm just lost. 159 00:09:31,780 --> 00:09:33,723 So you gotta fight. 160 00:09:36,826 --> 00:09:38,702 Fought for 12 years. 161 00:09:38,703 --> 00:09:40,329 I got nothing. 162 00:09:40,330 --> 00:09:43,649 Let's just wait and see how you feel tomorrow. 163 00:09:44,125 --> 00:09:46,293 We all knew this day was coming. 164 00:09:46,294 --> 00:09:48,212 So you're quitting? 165 00:09:48,213 --> 00:09:50,406 You're just fucking quitting? 166 00:09:53,093 --> 00:09:56,178 Tomorrow morning, they're taking me off the machines. 167 00:09:56,179 --> 00:10:00,182 I'm off my medication now... 168 00:10:00,183 --> 00:10:03,018 because I want to... 169 00:10:03,019 --> 00:10:06,146 I want to look at you all with clear eyes one last time. 170 00:10:06,147 --> 00:10:07,189 You can't do this. 171 00:10:07,190 --> 00:10:09,508 Karen's not even here. 172 00:10:11,653 --> 00:10:14,756 Her train got in half-hour ago. 173 00:10:17,784 --> 00:10:19,076 Great. 174 00:10:19,077 --> 00:10:20,744 We can all do this together. 175 00:10:20,745 --> 00:10:22,346 Together? 176 00:10:23,039 --> 00:10:25,374 You made me fly back here to watch you die? 177 00:10:25,375 --> 00:10:26,917 That's what this is? 178 00:10:26,918 --> 00:10:30,129 - This is not about you. - Bullshit, it's not! 179 00:10:30,130 --> 00:10:32,339 You can't handle what I do! I'm not here sucking up to you, 180 00:10:32,340 --> 00:10:34,883 so this is what you do? I want no part of it. 181 00:10:34,884 --> 00:10:37,094 You want to kill yourself, do it without me! 182 00:10:37,095 --> 00:10:39,538 Fuck you! 183 00:10:48,982 --> 00:10:51,358 Fuck! 184 00:10:51,359 --> 00:10:53,427 Fuck! 185 00:10:54,404 --> 00:10:56,280 Hello? 186 00:10:56,281 --> 00:10:58,699 Are you all right? 187 00:10:58,700 --> 00:11:01,519 I said are you all right up there? 188 00:11:06,207 --> 00:11:07,749 I'm gonna call for help. 189 00:11:07,750 --> 00:11:10,478 I'm fine. I don't need any help, all right? 190 00:11:11,045 --> 00:11:13,568 Well, you don't sound fine. 191 00:11:15,383 --> 00:11:17,843 It's okay. I'm human. 192 00:11:17,844 --> 00:11:20,262 I just don't have any hair. 193 00:11:20,263 --> 00:11:22,456 You sure you're okay? 194 00:11:23,808 --> 00:11:26,706 Sometimes I come up here and scream, too. 195 00:11:31,691 --> 00:11:33,508 Feel any better? 196 00:11:35,195 --> 00:11:36,945 Do you feel any better? 197 00:11:36,946 --> 00:11:38,739 Like, did the screaming help? 198 00:11:38,740 --> 00:11:41,074 Yeah, it helped. 199 00:11:41,075 --> 00:11:44,303 Well, sometimes I find that it doesn't help at all. 200 00:11:46,789 --> 00:11:48,686 I think it helped. 201 00:11:50,168 --> 00:11:51,460 What was it? 202 00:11:51,461 --> 00:11:53,712 Nothing. 203 00:11:53,713 --> 00:11:56,089 What were you screaming about? 204 00:11:56,090 --> 00:11:57,716 Nothing. 205 00:11:57,717 --> 00:12:00,135 Whatever. You don't have to tell me. 206 00:12:00,136 --> 00:12:02,304 I'm just some stupid kid. 207 00:12:02,305 --> 00:12:03,805 Probably wouldn't understand anyway, right? 208 00:12:03,806 --> 00:12:06,141 I didn't say that. 209 00:12:06,142 --> 00:12:07,392 You didn't really say anything. 210 00:12:07,393 --> 00:12:10,542 Doesn't appear to be your strong suit. 211 00:12:13,858 --> 00:12:15,067 Are you sick? 212 00:12:15,068 --> 00:12:17,152 No. 213 00:12:17,153 --> 00:12:18,862 What are you doing here? Is your wife sick? 214 00:12:18,863 --> 00:12:20,447 I'm not married. 215 00:12:20,448 --> 00:12:22,241 Don't get mad at me. 216 00:12:22,242 --> 00:12:24,810 It's not like you're not old enough. 217 00:12:26,120 --> 00:12:27,371 So... 218 00:12:27,372 --> 00:12:28,872 What? 219 00:12:28,873 --> 00:12:32,251 Why are you here? 220 00:12:32,252 --> 00:12:34,399 My dad. 221 00:12:35,088 --> 00:12:36,985 How long has he got? 222 00:12:39,759 --> 00:12:41,468 24 hours. 223 00:12:41,469 --> 00:12:43,571 He's offing himself. 224 00:12:44,347 --> 00:12:46,745 Okay, that's pretty cool. 225 00:12:52,897 --> 00:12:54,498 You got a light? 226 00:12:54,899 --> 00:12:57,025 Are you fucking kidding me? 227 00:12:57,026 --> 00:13:00,028 What? Am I gonna get cancer? 228 00:13:00,029 --> 00:13:01,863 Have you got a light or not? 229 00:13:01,864 --> 00:13:03,490 Are you even old enough to smoke? 230 00:13:03,491 --> 00:13:05,593 Am I old enough to die? 231 00:13:09,455 --> 00:13:12,057 Oh, I knew you were packing. 232 00:13:17,213 --> 00:13:19,565 That one works every time. 233 00:13:30,268 --> 00:13:32,936 So I take it it's not from smoking. 234 00:13:32,937 --> 00:13:35,631 No, it's bone cancer. 235 00:13:38,234 --> 00:13:42,029 I don't get it. Where does cancer come from, anyways? Nobody fucking knows. 236 00:13:42,030 --> 00:13:44,031 Yeah, it's fucked. 237 00:13:44,032 --> 00:13:47,868 Those kids down there are, like, so young, it's depressing. 238 00:13:47,869 --> 00:13:50,245 They're young? What about you? 239 00:13:50,246 --> 00:13:52,456 Shouldn't you be on your way to homecoming or something? 240 00:13:52,457 --> 00:13:56,126 Prom, Einstein. Homecoming is in the fall. 241 00:13:56,127 --> 00:13:58,855 But I doubt I'll be around that long. 242 00:13:59,589 --> 00:14:01,089 I like to pretend 243 00:14:01,090 --> 00:14:03,738 it's a next form of human evolution. 244 00:14:04,344 --> 00:14:06,428 We're evolved. 245 00:14:06,429 --> 00:14:10,033 We're the only ones who can see life for what it truly is. 246 00:14:11,934 --> 00:14:13,751 What is it? 247 00:14:18,274 --> 00:14:20,609 Shouldn't you be with your dad or something? 248 00:14:20,610 --> 00:14:23,508 Said he's got 24 hours, right? 249 00:14:24,614 --> 00:14:26,591 Yeah. 250 00:14:29,160 --> 00:14:31,478 What's your problem? 251 00:14:35,541 --> 00:14:37,609 I don't know. 252 00:14:39,295 --> 00:14:42,172 If you think he wants to die, you're wrong, 253 00:14:42,173 --> 00:14:45,071 and if says he's not afraid, then he's lying. 254 00:14:53,476 --> 00:14:56,561 So, I'm Meredith. I'm 17, 255 00:14:56,562 --> 00:15:00,148 and I'm on the 22nd floor if you want your lighter back. 256 00:15:00,149 --> 00:15:02,217 See you later, alligator. 257 00:15:12,370 --> 00:15:15,497 Once the pressure equalizes in the center of a bubble, 258 00:15:15,498 --> 00:15:17,416 the strongest thing exerting force on it 259 00:15:17,417 --> 00:15:20,085 is the weight of the universe pushing down equally. 260 00:15:20,086 --> 00:15:21,086 Follow those points out... 261 00:15:21,087 --> 00:15:24,548 Hey. Hey. Uh... 262 00:15:24,549 --> 00:15:28,343 I thought you'd be halfway to Kennedy by now. 263 00:15:28,344 --> 00:15:30,011 What, and miss the party? 264 00:15:30,012 --> 00:15:31,555 - Hey, Jonathan. - Well, 265 00:15:31,556 --> 00:15:35,535 well, I'm really glad you're here. 266 00:15:37,019 --> 00:15:39,020 He could be a witness. 267 00:15:39,021 --> 00:15:42,190 Yeah, that'll be fine. 268 00:15:42,191 --> 00:15:46,027 Jonathan, I need you to witness your father 269 00:15:46,028 --> 00:15:48,613 making his last wishes and statement. 270 00:15:48,614 --> 00:15:51,283 And keep in mind that... 271 00:15:51,284 --> 00:15:53,076 you may be called to testify in court 272 00:15:53,077 --> 00:15:57,773 that he was of sound mind when he made the statement. 273 00:15:58,166 --> 00:15:59,416 Well, I don't know. 274 00:15:59,417 --> 00:16:01,314 Dad, are you of sound mind? 275 00:16:02,211 --> 00:16:04,313 Yeah, you know I am. 276 00:16:08,468 --> 00:16:12,789 Who started game seven for the Yanks, 2003 ALCS? 277 00:16:14,390 --> 00:16:15,515 Clemens. 278 00:16:15,516 --> 00:16:17,392 What happened bottom of the eighth? 279 00:16:17,393 --> 00:16:18,393 Grady. 280 00:16:18,394 --> 00:16:20,562 Grady listened to Pedro 281 00:16:20,563 --> 00:16:23,607 and left him in too long. 282 00:16:23,608 --> 00:16:25,567 He juiced the bases, 283 00:16:25,568 --> 00:16:29,488 and Posada doubled to tie it up. 284 00:16:29,489 --> 00:16:31,090 Who came on to relieve? 285 00:16:32,742 --> 00:16:34,326 - Wakefield. - Yeah. 286 00:16:34,327 --> 00:16:36,328 Then what happened? 287 00:16:36,329 --> 00:16:42,334 Aaron fucking Boone is what happened. 288 00:16:42,335 --> 00:16:45,212 Aaron fucking Boone. 289 00:16:45,213 --> 00:16:47,088 And we never made it, 'cause... 290 00:16:47,089 --> 00:16:51,468 Your sister tripped going through the turnstile 291 00:16:51,469 --> 00:16:53,553 and split her chin. 292 00:16:53,554 --> 00:16:56,657 I'll never forgive her for that. 293 00:16:57,099 --> 00:16:58,666 Me either. 294 00:17:01,562 --> 00:17:03,880 There you have it, Doc. 295 00:17:10,738 --> 00:17:15,969 Can we say tomorrow, 8 A.M.? 296 00:17:19,372 --> 00:17:21,645 I need you to say it. 297 00:17:22,416 --> 00:17:24,017 Oh. 298 00:17:30,299 --> 00:17:36,805 I w... want to be unhooked from these machines 299 00:17:36,806 --> 00:17:40,205 at 8 A.M. tomorrow. 300 00:17:41,561 --> 00:17:43,728 This is my wish, 301 00:17:43,729 --> 00:17:47,173 and I am of sound mind. 302 00:18:09,171 --> 00:18:11,089 Ryan Hu is only 12, 303 00:18:11,090 --> 00:18:14,259 and she's already played with the Philharmonic. 304 00:18:14,260 --> 00:18:15,844 You're 14. 305 00:18:15,845 --> 00:18:19,347 Well, Ryan Hu looks like a shih tzu. 306 00:18:19,348 --> 00:18:23,310 Kids, can you come down here for a minute? 307 00:18:23,311 --> 00:18:25,228 What happened? 308 00:18:25,229 --> 00:18:28,127 Your daddy has something he needs to tell you. 309 00:18:36,532 --> 00:18:38,867 Are you guys getting a divorce? 310 00:18:38,868 --> 00:18:39,868 No. 311 00:18:39,869 --> 00:18:43,439 No, honey, never, no. No. 312 00:18:44,749 --> 00:18:46,875 Your father is very sick. 313 00:18:46,876 --> 00:18:49,854 With what? 314 00:18:53,591 --> 00:18:55,800 I have cancer. 315 00:18:55,801 --> 00:18:58,386 It's not a big deal, though. 316 00:18:58,387 --> 00:19:00,805 You're not gonna die, right? 317 00:19:00,806 --> 00:19:02,908 Are you gonna die? 318 00:19:03,559 --> 00:19:05,602 I don't know. 319 00:19:05,603 --> 00:19:08,772 But I... promise you, sweetheart, 320 00:19:08,773 --> 00:19:13,094 I will do everything I can not to. 321 00:19:23,329 --> 00:19:25,372 The doctor gave me six months. 322 00:19:25,373 --> 00:19:27,975 Shh. Okay. 323 00:19:28,751 --> 00:19:30,978 John. 324 00:19:31,921 --> 00:19:34,899 John, do you have any questions? 325 00:19:35,675 --> 00:19:38,243 Do I still have to play violin? 326 00:19:40,304 --> 00:19:41,596 Well, that's something 327 00:19:41,597 --> 00:19:43,890 you're gonna have to decide for yourself. 328 00:19:43,891 --> 00:19:45,492 Okay. 329 00:19:47,561 --> 00:19:48,812 Jonathan... 330 00:19:48,813 --> 00:19:50,835 you all right? 331 00:19:55,277 --> 00:19:57,278 Jonathan, are you all right? 332 00:20:01,450 --> 00:20:03,518 Yeah. 333 00:20:04,954 --> 00:20:07,352 Talk to me, son. 334 00:20:07,748 --> 00:20:10,146 This is it. 335 00:20:10,960 --> 00:20:13,062 It's not fair. 336 00:20:13,462 --> 00:20:15,439 What? 337 00:20:18,634 --> 00:20:21,032 I don't know how to do this. 338 00:20:21,554 --> 00:20:23,827 We just talk. 339 00:20:24,223 --> 00:20:26,433 What do you want me to say? 340 00:20:26,434 --> 00:20:27,934 I'm not ready. 341 00:20:27,935 --> 00:20:30,603 This wasn't how it was supposed to end. 342 00:20:30,604 --> 00:20:32,480 How was it supposed to end? 343 00:20:32,481 --> 00:20:33,773 I don't know. I'd... 344 00:20:33,774 --> 00:20:35,483 I'd have it all figured out, you know. 345 00:20:35,484 --> 00:20:36,860 I'd have my shit together. 346 00:20:36,861 --> 00:20:39,237 I'd be able to come back here and just maybe... 347 00:20:39,238 --> 00:20:40,405 Forgive me? 348 00:20:40,406 --> 00:20:41,948 Forgive you for what? 349 00:20:41,949 --> 00:20:43,742 Well... 350 00:20:43,743 --> 00:20:45,952 I don't know. 351 00:20:45,953 --> 00:20:51,559 Whatever it is that you've been mad at me for. 352 00:20:52,585 --> 00:20:55,313 Getting sick? Dying? 353 00:20:59,592 --> 00:21:01,193 Hey... 354 00:21:02,511 --> 00:21:03,845 how's the music? 355 00:21:03,846 --> 00:21:07,348 I'm not really doing the music thing anymore. 356 00:21:07,349 --> 00:21:08,600 Oh. 357 00:21:08,601 --> 00:21:11,044 Why? What are you doing? 358 00:21:11,937 --> 00:21:13,980 How are you living? 359 00:21:13,981 --> 00:21:16,524 I sort of wanted to talk to you about that. 360 00:21:16,525 --> 00:21:19,736 I mean, right now, it's not the right time, 361 00:21:19,737 --> 00:21:22,590 but I could sort of... 362 00:21:25,409 --> 00:21:27,869 Hey, sweetheart. 363 00:21:27,870 --> 00:21:29,704 Hi, Daddy. 364 00:21:29,705 --> 00:21:31,372 Wow, look at you. 365 00:21:31,373 --> 00:21:33,333 Did you just come from court? 366 00:21:33,334 --> 00:21:36,028 Not exactly. 367 00:21:38,547 --> 00:21:39,547 Hi. 368 00:21:39,548 --> 00:21:41,491 Hey. 369 00:21:42,885 --> 00:21:44,803 You give your dad a hug? 370 00:21:52,937 --> 00:21:54,604 I really missed you, Daddy. 371 00:21:54,605 --> 00:21:57,674 Missed you, too, sweetheart. 372 00:22:01,070 --> 00:22:03,968 I can't let you do this. 373 00:22:04,448 --> 00:22:07,700 Karen, I love you. 374 00:22:07,701 --> 00:22:08,910 I love all of you, 375 00:22:08,911 --> 00:22:12,310 but it's my decision. 376 00:22:12,790 --> 00:22:14,916 I hear you, 377 00:22:14,917 --> 00:22:17,669 but you're just not thinking right. 378 00:22:17,670 --> 00:22:19,504 The drugs are clouding your judgment. 379 00:22:19,505 --> 00:22:21,464 He's thinking as clearly as he ever does. 380 00:22:21,465 --> 00:22:24,384 How do you know what he thinks like? 381 00:22:24,385 --> 00:22:26,553 I'm surprised you remember what he looks like. 382 00:22:26,554 --> 00:22:28,346 - Was his name on the door? - Oh, that's cute. 383 00:22:28,347 --> 00:22:30,765 Did you learn that in law school, little playground put-downs? 384 00:22:30,766 --> 00:22:33,601 You can't just waltz back in here, Jonathan, and start acting like you care. 385 00:22:33,602 --> 00:22:34,978 Well, I'm not acting like anything, Karen. 386 00:22:34,979 --> 00:22:36,646 - I'm just saying... - You don't have a say. 387 00:22:36,647 --> 00:22:38,982 You gave up that right when you walked out on us. 388 00:22:38,983 --> 00:22:40,525 Would you two just stop? 389 00:22:40,526 --> 00:22:42,861 Yeah. Why don't you talk to him for a second 390 00:22:42,862 --> 00:22:45,738 before you declare him incapable of making his own decisions? 391 00:22:45,739 --> 00:22:47,031 So just let him die? 392 00:22:47,032 --> 00:22:48,783 - Oh. Just... - Is that what you're saying? 393 00:22:48,784 --> 00:22:50,827 It is, isn't it? You just can't wait 394 00:22:50,828 --> 00:22:53,580 to get your hands on your inheritance, can you? 395 00:22:53,581 --> 00:22:54,956 You just came for your money. 396 00:22:54,957 --> 00:22:56,833 I didn't need to come for the money, Karen. 397 00:22:56,834 --> 00:22:59,544 I get it every fucking month in a blue envelope like you do. 398 00:22:59,545 --> 00:23:01,546 I don't need his money. I make my own. 399 00:23:01,547 --> 00:23:04,132 Please. Your fucking salary wouldn't pay for those shoes, 400 00:23:04,133 --> 00:23:05,717 let alone that stupid briefcase. 401 00:23:05,718 --> 00:23:07,468 The shoes were on sale, 402 00:23:07,469 --> 00:23:08,970 and the briefcase was a gift. 403 00:23:08,971 --> 00:23:09,971 - Hah! - Hey, hey. 404 00:23:09,972 --> 00:23:10,972 Okay, you done? 405 00:23:10,973 --> 00:23:13,371 Yeah. Are we done? 406 00:23:14,435 --> 00:23:15,518 Yeah. Sorry. 407 00:23:15,519 --> 00:23:17,478 No, no, it's okay. 408 00:23:17,479 --> 00:23:19,814 It was kind of nice. 409 00:23:19,815 --> 00:23:21,566 It's like being at home. 410 00:23:25,446 --> 00:23:27,739 I need to... 411 00:23:27,740 --> 00:23:30,138 I need to tell you something. 412 00:23:31,952 --> 00:23:34,054 The money... 413 00:23:34,622 --> 00:23:35,830 is gone. 414 00:23:35,831 --> 00:23:37,665 What? 415 00:23:37,666 --> 00:23:39,417 You heard me. 416 00:23:39,418 --> 00:23:41,544 I gave it away. 417 00:23:41,545 --> 00:23:44,022 What do you mean, gone? 418 00:23:44,965 --> 00:23:50,428 Your mother gets the house and what's left of the trust 419 00:23:50,429 --> 00:23:54,078 and the dividend on my life insurance policy. 420 00:23:54,475 --> 00:23:57,852 Everything else, gave it away. 421 00:23:57,853 --> 00:24:01,022 What do you mean, you gave it away? 422 00:24:01,023 --> 00:24:02,690 There are people who need it. 423 00:24:02,691 --> 00:24:05,193 You don't need my money. You just said so. 424 00:24:05,194 --> 00:24:08,446 Why are you doing this, Daddy? 425 00:24:08,447 --> 00:24:10,469 'Cause I love you both... 426 00:24:11,450 --> 00:24:14,953 and I raised a couple of spoiled brats. 427 00:24:26,215 --> 00:24:29,364 I filed an injunction this morning. 428 00:24:30,219 --> 00:24:32,220 What? 429 00:24:32,221 --> 00:24:35,890 It's a preemptive measure intended to prevent Dr. Crier 430 00:24:35,891 --> 00:24:39,290 from performing any form of assisted suicide. 431 00:24:44,817 --> 00:24:47,026 She didn't have anything to do with this. 432 00:24:49,196 --> 00:24:50,238 God. 433 00:24:50,239 --> 00:24:52,307 What's so funny? 434 00:24:52,741 --> 00:24:54,826 Nothing. Fuck. 435 00:24:54,827 --> 00:24:57,145 I need a cigarette. 436 00:24:59,623 --> 00:25:02,191 Unbelievable. 437 00:25:03,127 --> 00:25:05,253 Your kids, man. 438 00:25:07,172 --> 00:25:09,882 Ho! Hey, hey. Illusion. 439 00:25:09,883 --> 00:25:11,134 Yay. 440 00:25:11,135 --> 00:25:12,677 Hat tricks. How 'bout some hat tricks? 441 00:25:12,678 --> 00:25:14,512 Here we go. Hat tricks. Hup! 442 00:25:14,513 --> 00:25:16,180 Hup! Ho! Hmm? Hmm? 443 00:25:16,181 --> 00:25:18,224 Hmm? Duck. 444 00:25:18,225 --> 00:25:19,934 Oh! Oh! 445 00:25:22,604 --> 00:25:24,230 Whoa ho ho ho ho! Whoa! 446 00:25:24,231 --> 00:25:25,982 You're not funny. 447 00:25:25,983 --> 00:25:27,817 Anybody gonna laugh? 448 00:25:27,818 --> 00:25:28,943 Ha. 449 00:25:28,944 --> 00:25:30,236 Oh, you're too generous. 450 00:25:30,237 --> 00:25:31,863 - You're too generous. - Can I help you? 451 00:25:31,864 --> 00:25:33,197 Yeah. I'm looking for Meredith. 452 00:25:33,198 --> 00:25:34,657 Are you a relative? 453 00:25:34,658 --> 00:25:36,242 No. She has, uh... 454 00:25:36,243 --> 00:25:38,536 She has something of mine. 455 00:25:38,537 --> 00:25:39,662 Are you her boyfriend? 456 00:25:39,663 --> 00:25:40,872 No. 457 00:25:40,873 --> 00:25:42,623 Why not? 458 00:25:42,624 --> 00:25:44,834 Because I have a girlfriend back home. 459 00:25:44,835 --> 00:25:45,960 I don't believe you. 460 00:25:45,961 --> 00:25:47,170 Okay. 461 00:25:47,171 --> 00:25:48,671 What's your girlfriend's name? 462 00:25:48,672 --> 00:25:50,298 Uh, I think Meredith just got out of radiation. 463 00:25:50,299 --> 00:25:52,300 She should be back in her room, A-2112. 464 00:25:52,301 --> 00:25:53,718 I'm gonna go find her. Thanks. 465 00:25:53,719 --> 00:25:55,303 Have fun! 466 00:25:55,304 --> 00:25:57,805 Okay, you. Come on. It's time to go. 467 00:25:57,806 --> 00:25:59,373 Hey! 468 00:26:14,114 --> 00:26:15,715 Hey. 469 00:26:18,744 --> 00:26:20,391 Hey, you. 470 00:26:23,290 --> 00:26:25,483 Came to get my lighter. 471 00:26:26,168 --> 00:26:28,044 You look like shit. 472 00:26:28,045 --> 00:26:29,337 I do? 473 00:26:29,338 --> 00:26:30,338 Yes. 474 00:26:30,339 --> 00:26:32,191 Okay. 475 00:26:32,716 --> 00:26:34,759 What happened? 476 00:26:34,760 --> 00:26:36,844 My sister filed some injunction thing 477 00:26:36,845 --> 00:26:39,138 that's gonna keep my dad from killing himself. 478 00:26:39,139 --> 00:26:42,458 Then we just found out he gave away all our money. 479 00:26:43,060 --> 00:26:44,685 Really? 480 00:26:44,686 --> 00:26:46,187 Yeah. 481 00:26:46,188 --> 00:26:48,940 Your dad is such a badass. 482 00:26:48,941 --> 00:26:51,776 It's a little fucked up. 483 00:26:51,777 --> 00:26:52,944 Why? 484 00:26:52,945 --> 00:26:55,696 Because he gave away all our money. 485 00:26:55,697 --> 00:26:57,323 You had plans for it? 486 00:26:57,324 --> 00:26:58,783 Yeah. 487 00:26:58,784 --> 00:27:00,118 What? 488 00:27:00,119 --> 00:27:02,938 It doesn't matter. Whatever. 489 00:27:04,206 --> 00:27:05,932 Nothing. 490 00:27:06,625 --> 00:27:08,709 You wanted to do nothing. 491 00:27:08,710 --> 00:27:12,171 Look, I don't just sit around, all right? I have things I want to do. 492 00:27:12,172 --> 00:27:14,257 You need his money to do that? 493 00:27:14,258 --> 00:27:17,327 I really just came for my lighter, okay? 494 00:27:21,265 --> 00:27:22,765 Thanks. 495 00:27:22,766 --> 00:27:25,726 I'm sure it's rough for you out there. 496 00:27:25,727 --> 00:27:28,375 You're not the only one with problems. 497 00:27:29,648 --> 00:27:32,316 My problems aren't of the trust-fund variety. 498 00:27:32,317 --> 00:27:33,818 They're terminal. 499 00:27:33,819 --> 00:27:36,638 Please close the door when you leave. 500 00:27:42,744 --> 00:27:45,746 Look, I wanted to record an album, all right? 501 00:27:45,747 --> 00:27:47,832 And you're right. Maybe I didn't need his money, 502 00:27:47,833 --> 00:27:50,168 but it would have been nice, so... 503 00:27:50,169 --> 00:27:52,692 have a great day. 504 00:29:03,242 --> 00:29:04,843 Jonathan? 505 00:29:05,911 --> 00:29:07,808 Emily. 506 00:29:08,872 --> 00:29:10,831 Hi. 507 00:29:10,832 --> 00:29:12,458 Almost didn't recognize you. 508 00:29:12,459 --> 00:29:14,877 You look great. 509 00:29:14,878 --> 00:29:16,170 What are you doing here? 510 00:29:16,171 --> 00:29:18,005 I live here. 511 00:29:18,006 --> 00:29:19,840 I mean, we live here. 512 00:29:19,841 --> 00:29:21,408 I heard. 513 00:29:21,969 --> 00:29:22,969 Congratulations. 514 00:29:22,970 --> 00:29:24,178 Thank you. 515 00:29:24,179 --> 00:29:26,430 Um, what about you? What are you... 516 00:29:26,431 --> 00:29:28,516 - I was just walking. - Oh. 517 00:29:28,517 --> 00:29:31,310 Got in this morning, 518 00:29:31,311 --> 00:29:33,020 so seeing Dad. 519 00:29:33,021 --> 00:29:35,840 Oh, how is he? Is he all right? 520 00:29:37,776 --> 00:29:39,673 Not really. 521 00:29:40,821 --> 00:29:42,513 He, uh... 522 00:29:44,324 --> 00:29:47,427 They want to take him off life support tomorrow, so... 523 00:29:48,328 --> 00:29:49,787 I'm sorry. I didn't... 524 00:29:49,788 --> 00:29:51,435 It's okay. 525 00:29:52,040 --> 00:29:53,040 I mean, it's time. 526 00:29:53,041 --> 00:29:54,041 No, it's really terrible. 527 00:29:54,042 --> 00:29:55,167 I didn't, you know... 528 00:29:55,168 --> 00:29:57,611 I tried to call you a while back. 529 00:29:58,130 --> 00:30:00,131 Guess you changed your number. 530 00:30:00,132 --> 00:30:05,219 No. Yeah, I lost my cellphone and all my contacts. 531 00:30:05,220 --> 00:30:06,220 You know how it is. 532 00:30:06,221 --> 00:30:08,698 Yeah, I guess I do. 533 00:30:10,392 --> 00:30:13,352 Well, it's been really... wow... really nice running into you. 534 00:30:13,353 --> 00:30:14,562 Yeah, small world. 535 00:30:14,563 --> 00:30:17,356 Please give my best to your dad? 536 00:30:17,357 --> 00:30:19,191 I always loved him. 537 00:30:19,192 --> 00:30:21,193 They all do. 538 00:30:21,194 --> 00:30:22,194 All right. 539 00:30:22,195 --> 00:30:23,967 Take care. 540 00:30:35,042 --> 00:30:38,210 Emily! Emily! 541 00:30:40,047 --> 00:30:41,255 - Can I ta... - What? 542 00:30:41,256 --> 00:30:44,425 - Can I talk to you for a second? - I really... I really need to... 543 00:30:44,426 --> 00:30:45,926 Why did you leave? 544 00:30:45,927 --> 00:30:47,845 It was a long time ago, Jonathan. 545 00:30:47,846 --> 00:30:50,181 It's the only thing in my life that meant anything. Please. 546 00:30:50,182 --> 00:30:52,204 I need to know. 547 00:30:55,062 --> 00:30:57,063 I just never got to you. 548 00:30:57,064 --> 00:30:58,939 What do you mean? 549 00:30:58,940 --> 00:31:02,401 Heh. I mean, you give so much at the start. 550 00:31:02,402 --> 00:31:04,612 You have all of this charm and energy, 551 00:31:04,613 --> 00:31:07,615 and you're funny. 552 00:31:07,616 --> 00:31:09,241 You show all of this stuff, 553 00:31:09,242 --> 00:31:11,160 and then that's all there is. 554 00:31:11,161 --> 00:31:13,120 There's no there there. 555 00:31:13,121 --> 00:31:14,163 You don't let anybody in. 556 00:31:14,164 --> 00:31:15,289 Into what? 557 00:31:15,290 --> 00:31:16,624 - Into your heart. - Oh, come on, Em. 558 00:31:16,625 --> 00:31:18,959 - That's a cliché. - No, it's not. 559 00:31:18,960 --> 00:31:20,961 Yeah, it is! There's no "into my heart"! 560 00:31:20,962 --> 00:31:23,172 There's no place in my heart. There's no door to my heart. 561 00:31:23,173 --> 00:31:24,632 The heart's muscle. It pumps blood. 562 00:31:24,633 --> 00:31:26,133 That's all it does. 563 00:31:26,134 --> 00:31:28,427 Then I was right... 564 00:31:28,428 --> 00:31:30,179 and that's too bad. 565 00:31:30,180 --> 00:31:31,781 So... 566 00:32:58,518 --> 00:33:01,562 So, uh... 567 00:33:01,563 --> 00:33:05,042 how long has it been since you've seen your sister? 568 00:33:06,193 --> 00:33:08,402 I don't know. 569 00:33:08,403 --> 00:33:10,529 Before she left for Yale. 570 00:33:10,530 --> 00:33:11,989 That was two years ago. 571 00:33:11,990 --> 00:33:14,366 Yeah, well, it's not like she made a big effort either. 572 00:33:14,367 --> 00:33:16,619 Well, she's been here. 573 00:33:16,620 --> 00:33:18,454 Of course. 574 00:33:18,455 --> 00:33:21,165 It's because you... It's because you love her more. 575 00:33:21,166 --> 00:33:23,375 Oh, that's not tr... That's not true. 576 00:33:23,376 --> 00:33:25,419 I'm not guilting you, Dad. It's a fact. 577 00:33:25,420 --> 00:33:27,171 It's like that in every family. I don't care. 578 00:33:27,172 --> 00:33:30,651 It's not true. I never loved your sister more. 579 00:33:31,593 --> 00:33:33,344 It's just that she loved me back. 580 00:33:33,345 --> 00:33:35,054 Yeah, well, it's hard to love someone 581 00:33:35,055 --> 00:33:38,124 who's got an expiration date stamped on their forehead. 582 00:33:40,435 --> 00:33:42,228 I didn't mean that. 583 00:33:42,229 --> 00:33:44,206 No, it's okay. 584 00:33:45,565 --> 00:33:48,759 It must have been hard for you. 585 00:33:55,158 --> 00:33:57,368 How you feeling, baby? 586 00:33:57,369 --> 00:34:00,663 About half as good as I look. 587 00:34:00,664 --> 00:34:01,789 Well, you look good. 588 00:34:01,790 --> 00:34:03,791 Good. 589 00:34:03,792 --> 00:34:06,460 Yeah. Got some color in your cheeks. 590 00:34:06,461 --> 00:34:11,632 Color? Eh, it's 'cause I stopped taking my medications. 591 00:34:11,633 --> 00:34:13,634 Don't you think we should rethink this, 592 00:34:13,635 --> 00:34:16,220 based on everything that's happened? 593 00:34:16,221 --> 00:34:19,723 Based on what, the rosiness of my cheeks? 594 00:34:19,724 --> 00:34:20,808 Look at me! 595 00:34:20,809 --> 00:34:23,644 - Dad! - Look at me! 596 00:34:23,645 --> 00:34:24,728 Stop. 597 00:34:24,729 --> 00:34:27,815 I don't want to do this anymore. 598 00:34:27,816 --> 00:34:29,108 Just stop. 599 00:34:31,069 --> 00:34:32,361 I want you to... 600 00:34:32,362 --> 00:34:36,448 I want you to make a phone call for me. 601 00:34:36,449 --> 00:34:40,494 I want to say good bye to some people. 602 00:34:40,495 --> 00:34:43,706 Ira has already made some calls, 603 00:34:43,707 --> 00:34:46,333 but I want... 604 00:34:46,334 --> 00:34:48,168 I want you to call Allen. 605 00:34:48,169 --> 00:34:49,753 Your brother Allen? Why? 606 00:34:49,754 --> 00:34:52,631 I wouldn't have the faintest clue how to get ahold of him. 607 00:34:52,632 --> 00:34:54,633 He's in Teaneck. 608 00:34:54,634 --> 00:34:57,511 He's fucking listed. 609 00:34:57,512 --> 00:34:59,763 I want you to call him 610 00:34:59,764 --> 00:35:02,516 and tell him it's now or never, 611 00:35:02,517 --> 00:35:04,268 tomorrow, I'll be dead. 612 00:35:04,269 --> 00:35:05,269 Ease up, Dad. 613 00:35:05,270 --> 00:35:07,521 Oh, look at this. 614 00:35:07,522 --> 00:35:11,525 Sticking up for his mother. Isn't that nice? 615 00:35:11,526 --> 00:35:13,485 I liked you better on painkillers. 616 00:35:13,486 --> 00:35:15,571 Yeah, seriously. Where are they? I'll fucking give him some. 617 00:35:15,572 --> 00:35:16,572 The hell you will. 618 00:35:16,573 --> 00:35:19,491 Well, chill the hell out, all right? This is hard enough. 619 00:35:19,492 --> 00:35:21,452 You know, it is Passover, two days... 620 00:35:21,453 --> 00:35:22,453 Dad, no... 621 00:35:22,454 --> 00:35:23,829 Why don't you pretend 622 00:35:23,830 --> 00:35:26,332 that I didn't waste my money on Hebrew school 623 00:35:26,333 --> 00:35:28,292 and organize a Seder, huh? 624 00:35:28,293 --> 00:35:30,377 - Just humor me. - You're unbelievable. 625 00:35:30,378 --> 00:35:34,757 You can act like you're not a Jew after I'm dead. 626 00:35:34,758 --> 00:35:36,467 I asked nicely. 627 00:35:36,468 --> 00:35:37,760 Yeah, you did, 628 00:35:37,761 --> 00:35:40,220 but this ain't no damn Kinko's, okay? 629 00:35:40,221 --> 00:35:43,390 Miss Fancy Pants want an award for asking nicely. 630 00:35:43,391 --> 00:35:46,085 You realize I can hear you, right? 631 00:35:47,228 --> 00:35:48,228 What are you doing? 632 00:35:48,229 --> 00:35:49,855 I'm waiting for a fax. 633 00:35:49,856 --> 00:35:51,398 No, you're not. 634 00:35:51,399 --> 00:35:53,776 Now, how the hell I know you two were together? 635 00:35:53,777 --> 00:35:58,348 A couple of spoiled-ass peas in a pod. 636 00:35:59,282 --> 00:36:00,783 Bitch. 637 00:36:00,784 --> 00:36:02,368 Where are you going? 638 00:36:02,369 --> 00:36:04,495 Dad wants to have a Seder. 639 00:36:04,496 --> 00:36:07,456 Well, Passover is not till next week. He can just wait. 640 00:36:07,457 --> 00:36:09,309 How 'bout that? 641 00:36:10,585 --> 00:36:12,836 I can't let him do this. 642 00:36:12,837 --> 00:36:15,030 You know that, right? 643 00:36:17,550 --> 00:36:20,244 What the fuck is taking them so long? 644 00:36:21,846 --> 00:36:25,265 When did this all become your decision? 645 00:36:25,266 --> 00:36:26,934 Should I just let him kill himself? 646 00:36:26,935 --> 00:36:29,269 Have you even looked at him, Karen? 647 00:36:29,270 --> 00:36:31,438 He's not living. There's nothing left of him. 648 00:36:31,439 --> 00:36:33,232 You're in a hurry to get back, aren't you? 649 00:36:33,233 --> 00:36:35,776 You hate it here, can't stand to be around us. 650 00:36:35,777 --> 00:36:36,819 You are out of your mind. 651 00:36:36,820 --> 00:36:39,238 Honestly, just go. 652 00:36:39,239 --> 00:36:40,948 We've done fine without you, really. 653 00:36:40,949 --> 00:36:42,533 Oh, you're just like Mom, aren't you? 654 00:36:42,534 --> 00:36:44,511 Got it all under control. 655 00:36:46,496 --> 00:36:48,097 Apparently I do. 656 00:36:48,790 --> 00:36:50,541 You're ridiculous. 657 00:36:50,542 --> 00:36:52,359 Dick. 658 00:36:53,503 --> 00:36:55,254 Where's Dr. Crier? 659 00:36:55,255 --> 00:36:56,964 Sorry. I haven't seen him. 660 00:36:56,965 --> 00:36:59,442 You can't stop him from dying. 661 00:37:22,282 --> 00:37:24,616 Jonathan, I don't know if you remember me. 662 00:37:24,617 --> 00:37:26,493 I'm Ira Stein, your father's accountant. 663 00:37:26,494 --> 00:37:30,289 Yeah. You're the one that talked my dad into giving his money away. 664 00:37:30,290 --> 00:37:34,668 I'm-Jonathan, I'm so sorry. We got here as fast as we could. 665 00:37:34,669 --> 00:37:36,712 Do you remember your cousins? 666 00:37:36,713 --> 00:37:39,339 Elizabeth, Rachel, Sarah. 667 00:37:39,340 --> 00:37:41,567 Will this shift never end? 668 00:37:42,635 --> 00:37:44,887 Hey. It's Ethan, your cousin. 669 00:37:44,888 --> 00:37:46,805 - Our dads are brothers. - Sorry, man. 670 00:37:46,806 --> 00:37:48,974 - How are you? - Hey. 671 00:37:48,975 --> 00:37:51,477 - This is my fiancée Brooke. - A pleasure to meet you. 672 00:37:51,478 --> 00:37:54,688 I'm so sorry to meet under such awful circumstances. 673 00:37:54,689 --> 00:37:56,256 Nice to meet you. 674 00:38:02,781 --> 00:38:04,031 Who are those people? 675 00:38:04,032 --> 00:38:06,283 They're our friends. 676 00:38:06,284 --> 00:38:07,367 Your family. 677 00:38:08,703 --> 00:38:10,037 How do they know who I am? 678 00:38:10,038 --> 00:38:12,982 I've never fucking met 'em before. 679 00:38:13,833 --> 00:38:15,626 They watched you get circumcised. 680 00:38:15,627 --> 00:38:17,753 Dad. 681 00:38:17,754 --> 00:38:19,421 They saw you play baseball. 682 00:38:23,927 --> 00:38:28,806 They're part of my legacy and part of yours, 683 00:38:28,807 --> 00:38:32,559 so don't throw that away. 684 00:38:35,855 --> 00:38:38,128 Dad! 685 00:38:38,733 --> 00:38:40,025 What's going on? 686 00:38:40,026 --> 00:38:41,985 Mom? 687 00:38:41,986 --> 00:38:44,321 I'll get the nurse. 688 00:38:44,322 --> 00:38:46,265 What? 689 00:38:46,908 --> 00:38:48,325 It's all right. 690 00:38:49,410 --> 00:38:51,011 It's okay. 691 00:38:51,412 --> 00:38:53,559 Okay. 692 00:38:54,749 --> 00:38:56,692 Jonathan! 693 00:38:57,752 --> 00:38:59,044 I shouldn't be here. 694 00:39:01,339 --> 00:39:03,674 I can't do this. 695 00:39:03,675 --> 00:39:06,468 Nonsense. 696 00:39:06,469 --> 00:39:10,164 No, you're a fighter. 697 00:39:10,765 --> 00:39:12,099 I love that about you. 698 00:39:21,943 --> 00:39:24,671 Bring in my friends. 699 00:39:26,781 --> 00:39:28,532 Ethan, y-you're here. 700 00:39:28,533 --> 00:39:29,783 Of course I'm here. 701 00:39:29,784 --> 00:39:33,308 Well, no, I never would have let you come. 702 00:39:35,415 --> 00:39:36,665 How's Oxford? 703 00:39:36,666 --> 00:39:38,500 It's amazing. 704 00:39:38,501 --> 00:39:40,752 Who is... Is this Brooke? 705 00:39:40,753 --> 00:39:42,504 This is my fiancée Brooke. 706 00:39:42,505 --> 00:39:46,279 Oh, wow. Look at you. 707 00:39:46,718 --> 00:39:48,010 When's the big day? 708 00:39:48,011 --> 00:39:49,636 It's June first, 709 00:39:49,637 --> 00:39:51,930 two days after I'm sworn in. 710 00:39:51,931 --> 00:39:53,974 I'm so proud of you. 711 00:39:53,975 --> 00:39:55,684 Wish I could be there. 712 00:39:55,685 --> 00:39:57,286 Me, too. 713 00:39:57,979 --> 00:39:59,062 You've done so much for me. 714 00:39:59,063 --> 00:40:00,480 I don't know how to thank you. 715 00:40:00,481 --> 00:40:03,379 Ah, you already have, son. 716 00:40:06,654 --> 00:40:08,488 Listen, 717 00:40:08,489 --> 00:40:11,033 have you spoken to your father? 718 00:40:11,034 --> 00:40:12,743 Oh, I called, but he... 719 00:40:12,744 --> 00:40:14,995 Yeah, we... we have, too. 720 00:40:14,996 --> 00:40:20,500 Listen, if I don't get a chance, 721 00:40:20,501 --> 00:40:22,502 would you... would you tell him 722 00:40:22,503 --> 00:40:26,757 that I love him, I never stopped? 723 00:40:26,758 --> 00:40:28,467 Yeah. Yeah, I will. 724 00:40:28,468 --> 00:40:30,069 Yeah. 725 00:40:31,012 --> 00:40:35,242 You take good care of him for me, will you? 726 00:40:35,808 --> 00:40:37,684 - I will. - I know. 727 00:40:37,685 --> 00:40:40,379 You've really outdone yourself. 728 00:40:41,856 --> 00:40:44,858 You know, your schooling was my gift, 729 00:40:44,859 --> 00:40:48,862 but find time for happiness, 730 00:40:48,863 --> 00:40:53,867 because the only gifts that last 731 00:40:53,868 --> 00:40:57,221 are memories. Yeah. 732 00:41:00,041 --> 00:41:02,268 I love you. 733 00:41:03,002 --> 00:41:04,878 I love you. 734 00:41:12,887 --> 00:41:14,596 Next! 735 00:41:14,597 --> 00:41:16,598 You're a most generous man. 736 00:41:16,599 --> 00:41:17,641 May God bless you. 737 00:41:17,642 --> 00:41:20,461 Thank you. Thank you. 738 00:41:21,521 --> 00:41:22,688 Is that everybody? 739 00:41:22,689 --> 00:41:24,064 I hope so. 740 00:41:24,065 --> 00:41:25,899 Unless you want to throw some more money away. 741 00:41:25,900 --> 00:41:28,568 Where's Rabbi Moskowitz? 742 00:41:28,569 --> 00:41:29,653 - Starbucks. - What?! 743 00:41:29,654 --> 00:41:32,656 Why is all of these people here? 744 00:41:32,657 --> 00:41:34,533 Look, you other friends got to go. 745 00:41:34,534 --> 00:41:36,910 They are disturbing the rest of my damn floor. 746 00:41:36,911 --> 00:41:38,996 Well, Carrie, why don't we just take it down, all right? 747 00:41:38,997 --> 00:41:41,206 You ain't running shit up in here. 748 00:41:41,207 --> 00:41:43,583 Like I said, they got to go. 749 00:41:43,584 --> 00:41:45,585 Visiting hours are over. 750 00:41:45,586 --> 00:41:47,754 They gotta go. 751 00:41:47,755 --> 00:41:50,090 Guapo, talking about "take it down." 752 00:41:50,091 --> 00:41:52,217 No, your pretty ass better take it down 753 00:41:52,218 --> 00:41:54,845 before I smack that handsome off your damn face. 754 00:41:54,846 --> 00:41:56,054 I mean, come on. Knock that shit off. 755 00:41:56,055 --> 00:41:58,974 Jesus. 756 00:41:58,975 --> 00:42:00,684 You might want to stop talking to me, 757 00:42:00,685 --> 00:42:03,020 and y'all might want to take y'all ass home. 758 00:42:03,021 --> 00:42:04,730 - Seriously? - Love the compassion, Carrie. 759 00:42:04,731 --> 00:42:06,148 You can take that damn jacket off. 760 00:42:06,149 --> 00:42:07,941 Keep talking, okay? Keep on. 761 00:42:09,527 --> 00:42:12,112 What the hell does "guapo" mean? 762 00:42:12,113 --> 00:42:14,823 And who the hell is she talking to? 763 00:42:14,824 --> 00:42:16,158 I mean, what the fuck? 764 00:42:16,159 --> 00:42:17,159 Mom! 765 00:42:21,622 --> 00:42:23,790 Said, "Fuck"? 766 00:42:23,791 --> 00:42:25,250 I did. I said, "Fuck." 767 00:42:32,967 --> 00:42:34,134 I'll let you rest. 768 00:42:34,135 --> 00:42:36,362 I'll go start setting up. 769 00:42:41,267 --> 00:42:42,851 Say it again. 770 00:43:28,231 --> 00:43:31,274 You know, even when you were eight, 771 00:43:31,275 --> 00:43:33,902 I thought you'd make a great attorney. 772 00:43:33,903 --> 00:43:38,240 'Cause every time I tried to punish your brother, 773 00:43:38,241 --> 00:43:41,701 you'd bang on the door and scream and holler 774 00:43:41,702 --> 00:43:43,954 and beg me not to spank him. 775 00:43:43,955 --> 00:43:46,164 I was ignorant. 776 00:43:46,165 --> 00:43:48,208 Well, it worked. 777 00:43:48,209 --> 00:43:49,376 He never got spanked. 778 00:43:49,377 --> 00:43:51,336 So it's my fault he's this way? 779 00:43:51,337 --> 00:43:54,381 No, no. It's mine. 780 00:43:54,382 --> 00:43:57,050 I should have used a belt. 781 00:43:57,051 --> 00:43:59,403 You can both go fuck yourselves. 782 00:44:07,228 --> 00:44:09,830 Rach? 783 00:44:11,649 --> 00:44:13,421 Hey. 784 00:44:13,985 --> 00:44:16,258 You all right? 785 00:44:17,363 --> 00:44:21,074 I've been in and out of this hospital for months. 786 00:44:21,075 --> 00:44:24,369 First time anyone's asked me how I'm doing. 787 00:44:24,370 --> 00:44:27,831 Sorry. I know. 788 00:44:27,832 --> 00:44:29,854 I'm just the caretaker. 789 00:44:31,043 --> 00:44:34,045 But what happens when he's gone? 790 00:44:34,046 --> 00:44:38,216 What happens when there's no more us? 791 00:44:38,217 --> 00:44:40,490 Who am I then? 792 00:44:41,429 --> 00:44:43,013 You even care? 793 00:44:43,014 --> 00:44:44,431 Of course we care. 794 00:44:44,432 --> 00:44:46,725 This is hard on all of us. 795 00:44:46,726 --> 00:44:49,060 You weren't married to him for 35 years. 796 00:44:49,061 --> 00:44:51,271 He was our dad, though! 797 00:44:51,272 --> 00:44:52,939 Whoa. "Was"? 798 00:44:52,940 --> 00:44:56,151 Don't put me in the ground so soon, buddy. 799 00:44:56,152 --> 00:44:57,277 Seriously? 800 00:44:57,278 --> 00:44:58,904 Kidding. 801 00:44:58,905 --> 00:45:00,780 And you... 802 00:45:00,781 --> 00:45:02,824 we're married. 803 00:45:02,825 --> 00:45:05,702 We took a vow of equality, 804 00:45:05,703 --> 00:45:11,434 and yet you choose to exclude me from the financial decisions? 805 00:45:12,710 --> 00:45:14,252 What am I gonna do? 806 00:45:14,253 --> 00:45:15,420 How am I... 807 00:45:15,421 --> 00:45:20,008 You're going to go on. 808 00:45:20,009 --> 00:45:22,969 You're going to find someone else. 809 00:45:22,970 --> 00:45:26,139 I don't want someone else! 810 00:45:26,140 --> 00:45:28,266 I can't even imagine it! 811 00:45:28,267 --> 00:45:32,270 I know, but you're gonna have to, 812 00:45:32,271 --> 00:45:35,148 because I can't take you with me, 813 00:45:35,149 --> 00:45:40,070 and I won't have you living with a ghost. 814 00:45:40,071 --> 00:45:42,197 How can you be so ignorant? 815 00:45:42,198 --> 00:45:44,407 Don't you Know I would gladly take your place? 816 00:45:44,408 --> 00:45:46,785 - I know that. - What is wrong with you? 817 00:45:46,786 --> 00:45:48,763 Mom, stop! 818 00:45:50,498 --> 00:45:52,816 I'm sorry. 819 00:45:53,209 --> 00:45:56,503 I'm so sorry. 820 00:45:56,504 --> 00:45:58,755 I'm sorry. 821 00:45:58,756 --> 00:46:01,450 Eh, it's all right. 822 00:46:03,844 --> 00:46:06,663 It's really all right. 823 00:46:10,518 --> 00:46:12,415 Hey. 824 00:46:15,064 --> 00:46:16,756 I'm Meredith. 825 00:46:17,191 --> 00:46:19,025 I met your son in the stairwell. 826 00:46:19,026 --> 00:46:21,194 I'm dying, too. 827 00:46:21,195 --> 00:46:23,196 Ah. 828 00:46:23,197 --> 00:46:25,198 Well, nice to meet you. 829 00:46:25,199 --> 00:46:27,367 Am I interrupting? 830 00:46:27,368 --> 00:46:28,952 No, not at all. You Jewish? 831 00:46:28,953 --> 00:46:31,997 - I'll pour you some Manischewitz. - I am Jewish, actually. 832 00:46:31,998 --> 00:46:33,039 Great. 833 00:46:33,040 --> 00:46:34,958 Whoa, whoa. How old are you? 834 00:46:34,959 --> 00:46:37,544 17. How old are you? 835 00:46:37,545 --> 00:46:39,087 23. 836 00:46:39,088 --> 00:46:42,382 Well, there are certain privileges you allow someone who is suffering, 837 00:46:42,383 --> 00:46:44,301 and I am one of those someones. 838 00:46:44,302 --> 00:46:47,095 Look, I think it's best if we all just lubricate our feelings, 839 00:46:47,096 --> 00:46:48,388 and we'll just get through this. 840 00:46:48,389 --> 00:46:50,515 Should you really be drinking that? 841 00:46:50,516 --> 00:46:53,101 Fine, whatever. I'm not Jewish. 842 00:46:53,102 --> 00:46:55,937 I just came to see if you'd play the kids some songs. 843 00:46:55,938 --> 00:46:57,272 Should we get started? 844 00:46:57,273 --> 00:46:58,982 David, our magician guy, 845 00:46:58,983 --> 00:47:01,067 apparently had a nervous breakdown. 846 00:47:01,068 --> 00:47:05,113 What? He lost the rabbit in the hat? 847 00:47:05,114 --> 00:47:06,823 Something like that. 848 00:47:06,824 --> 00:47:09,367 Look, I'm sorry. I can't, all right? 849 00:47:09,368 --> 00:47:10,577 Karen, will you sit down? 850 00:47:10,578 --> 00:47:12,203 Can't you just play them a few songs? 851 00:47:12,204 --> 00:47:13,413 Look, we're in the middle of something. 852 00:47:13,414 --> 00:47:15,248 What kind of... 853 00:47:15,249 --> 00:47:17,417 What kind of cancer do you have? 854 00:47:17,418 --> 00:47:19,377 Advanced bone marrow. 855 00:47:19,378 --> 00:47:21,296 - Wow. - Yeah. 856 00:47:21,297 --> 00:47:22,964 Pretty much given up on me. 857 00:47:22,965 --> 00:47:24,257 They're gonna send me home. 858 00:47:24,258 --> 00:47:27,702 Think they just want my room or something. 859 00:47:28,137 --> 00:47:29,304 Is he always this selfish? 860 00:47:29,305 --> 00:47:32,158 Yeah. 861 00:47:33,225 --> 00:47:36,519 Mom, will you read this? 862 00:47:36,520 --> 00:47:38,271 Why won't you play them a few songs? 863 00:47:38,272 --> 00:47:40,982 Yeah, there's no hurry. We have all night. 864 00:47:40,983 --> 00:47:43,276 No, I want to do it now. I got all the stuff. 865 00:47:43,277 --> 00:47:44,402 It'll keep. 866 00:47:44,403 --> 00:47:46,112 I don't see what the big deal is. 867 00:47:46,113 --> 00:47:47,113 Me neither. 868 00:47:47,114 --> 00:47:48,531 I don't even have a guitar. 869 00:47:49,950 --> 00:47:51,568 When are you gonna play something? 870 00:47:51,569 --> 00:47:52,994 I gotta tune it first. 871 00:47:52,995 --> 00:47:54,913 We don't care if it's out of tune. 872 00:47:54,914 --> 00:47:56,289 Well, I do. 873 00:47:56,290 --> 00:47:58,124 Do you know any rap? 874 00:47:58,125 --> 00:47:59,125 No. 875 00:47:59,126 --> 00:48:01,023 Do you know Miley? 876 00:48:01,504 --> 00:48:03,922 Miley Cyrus? No. 877 00:48:03,923 --> 00:48:05,900 Do you know Bieber? 878 00:48:06,384 --> 00:48:08,343 Do I look like I know Bieber? 879 00:48:08,344 --> 00:48:09,636 What about Taylor Swift? 880 00:48:09,637 --> 00:48:11,596 Am I really that old? 881 00:48:11,597 --> 00:48:12,931 You are kind of old. 882 00:48:12,932 --> 00:48:13,932 No, he isn't. 883 00:48:13,933 --> 00:48:15,475 How old are you? 30? 884 00:48:15,476 --> 00:48:17,227 26. 885 00:48:17,228 --> 00:48:18,353 That's pretty old. 886 00:48:18,354 --> 00:48:21,106 None of us are ever gonna be 26. 887 00:48:21,107 --> 00:48:23,441 Look, you don't know that, all right? 888 00:48:23,442 --> 00:48:26,069 They told my dad that he's got six months to live. 889 00:48:26,070 --> 00:48:27,487 He's been around for 12 years. 890 00:48:27,488 --> 00:48:29,447 But we're gonna die before we have sex. 891 00:48:29,448 --> 00:48:30,990 You're not allowed to say that! 892 00:48:30,991 --> 00:48:33,593 If it's true, you can say it. 893 00:48:38,332 --> 00:48:41,000 What? What are you looking at me for? 894 00:48:41,001 --> 00:48:42,502 What's it like? 895 00:48:42,503 --> 00:48:46,631 No, we're not having this conversation, all right? 896 00:48:46,632 --> 00:48:48,174 You kids are much too young. 897 00:48:48,175 --> 00:48:49,634 Old enough to die, old enough to... 898 00:48:49,635 --> 00:48:51,219 Enough! 899 00:48:51,220 --> 00:48:56,291 ♪ I can feel the devil on my shoulder ♪ 900 00:48:59,687 --> 00:49:05,009 ♪ And suddenly my world is upside down ♪ 901 00:49:08,237 --> 00:49:10,238 ♪ The cold inside my heart ♪ 902 00:49:10,239 --> 00:49:14,093 ♪ It just gets colder ♪ 903 00:49:16,704 --> 00:49:19,038 ♪ Try to move my feet ♪ 904 00:49:19,039 --> 00:49:22,267 ♪ But there's no ground ♪ 905 00:49:24,628 --> 00:49:28,465 ♪ You saved me once ♪ 906 00:49:28,466 --> 00:49:32,969 ♪ Please save me once again ♪ 907 00:49:32,970 --> 00:49:37,182 ♪ I swear this time ♪ 908 00:49:37,183 --> 00:49:42,103 ♪ My life is in your hands ♪ 909 00:49:42,104 --> 00:49:44,564 ♪ Angels in the sky ♪ 910 00:49:44,565 --> 00:49:48,635 ♪ I need your love ♪ 911 00:49:50,571 --> 00:49:53,323 ♪ Angels in the sky ♪ 912 00:49:53,324 --> 00:49:56,973 ♪ I need your love ♪ 913 00:50:01,373 --> 00:50:04,817 - Yeah! - Whoo-hoo! 914 00:50:07,213 --> 00:50:10,006 ♪ You saved me once ♪ 915 00:50:10,007 --> 00:50:12,467 ♪ Please save me once again ♪ 916 00:50:12,468 --> 00:50:15,470 ♪ I swear this time ♪ 917 00:50:15,471 --> 00:50:18,431 ♪ My life is in your hands ♪ 918 00:50:18,432 --> 00:50:23,037 ♪ Angels in the sky, I need your love ♪ 919 00:50:24,230 --> 00:50:28,710 ♪ Angels in the sky, I need your love ♪ 920 00:50:29,401 --> 00:50:32,070 ♪ You saved me once ♪ 921 00:50:32,071 --> 00:50:35,031 ♪ Please save me once again ♪ 922 00:50:35,032 --> 00:50:37,575 ♪ I swear this time ♪ 923 00:50:37,576 --> 00:50:40,620 ♪ My life is in your hands ♪ 924 00:50:40,621 --> 00:50:44,290 ♪ Angels in the sky, I need your love ♪ 925 00:50:44,291 --> 00:50:45,858 ♪ Yeah ♪ 926 00:50:46,335 --> 00:50:48,127 ♪ Angels in the sky ♪ 927 00:50:48,128 --> 00:50:50,981 ♪ I need your love ♪ 928 00:50:57,263 --> 00:50:59,331 Thanks for coming out! 929 00:51:09,733 --> 00:51:12,051 That was great! 930 00:51:13,737 --> 00:51:14,737 Excuse me. 931 00:51:14,738 --> 00:51:16,531 Great job! 932 00:51:16,532 --> 00:51:18,074 Dude, that was great! 933 00:51:18,075 --> 00:51:19,576 Hey. So what'd you think? 934 00:51:19,577 --> 00:51:22,245 You were great! You were just great! 935 00:51:22,246 --> 00:51:23,746 You were great. It was great. 936 00:51:23,747 --> 00:51:26,708 Your voi... Your voice sounded a little strained, 937 00:51:26,709 --> 00:51:28,418 you know, just like you were out of breath. 938 00:51:28,419 --> 00:51:30,169 Ah, they fucking loved me, huh? 939 00:51:30,170 --> 00:51:32,171 Yeah, well, I wouldn't get carried away 940 00:51:32,172 --> 00:51:33,464 with these people. They're full of shit. 941 00:51:33,465 --> 00:51:35,300 So how did... How did you think you did? 942 00:51:35,301 --> 00:51:36,509 What do you mean? 943 00:51:36,510 --> 00:51:38,845 Do you think you could have done better? 944 00:51:38,846 --> 00:51:41,180 Dad, I fucking killed it. Did you not hear the crowd? 945 00:51:41,181 --> 00:51:42,223 That's not the point. 946 00:51:42,224 --> 00:51:43,600 Robert, this is not the time. 947 00:51:43,601 --> 00:51:45,184 No. I get where this is going. 948 00:51:45,185 --> 00:51:47,103 You just can't be proud of me for once, can you? 949 00:51:47,104 --> 00:51:48,605 No, I... Of course I am, but I'm just... 950 00:51:48,606 --> 00:51:49,606 It's just that I always wanted... 951 00:51:49,607 --> 00:51:50,857 Thanks for coming out, Dad. 952 00:51:50,858 --> 00:51:52,442 Dude, it was crazy. 953 00:52:07,207 --> 00:52:08,833 What the hell is she doing? 954 00:52:08,834 --> 00:52:11,586 Dealing with this the only way she knows how. 955 00:52:11,587 --> 00:52:15,031 I told you I wasn't gonna let this happen. 956 00:52:15,674 --> 00:52:17,675 As you can see, the D.A.'s office 957 00:52:17,676 --> 00:52:21,596 was kind enough to send down Officers Ramirez and Officer... 958 00:52:21,597 --> 00:52:22,597 Poland. 959 00:52:22,598 --> 00:52:24,641 Poland to make sure 960 00:52:24,642 --> 00:52:27,810 that there aren't any misunderstandings. 961 00:52:27,811 --> 00:52:30,647 New York law prohibits assisted suicide. 962 00:52:30,648 --> 00:52:32,649 Well, that's only because 963 00:52:32,650 --> 00:52:34,734 not one terminally ill patient 964 00:52:34,735 --> 00:52:37,737 has ever survived long enough to have their case argued 965 00:52:37,738 --> 00:52:39,238 in front of the Supreme Court. 966 00:52:39,239 --> 00:52:41,324 I don't know nothing about that. 967 00:52:41,325 --> 00:52:43,242 - Now you do. - Hey, look, 968 00:52:43,243 --> 00:52:48,581 he'll be administering pain medication 969 00:52:48,582 --> 00:52:51,834 to me just like every other day, 970 00:52:51,835 --> 00:52:56,381 but on this day, I'll be complaining of severe pain. 971 00:52:56,382 --> 00:52:59,592 This is barbaric, this whole thing. 972 00:52:59,593 --> 00:53:01,761 Pain medication like that is to treat patients, 973 00:53:01,762 --> 00:53:03,179 not kill them. 974 00:53:03,180 --> 00:53:04,764 Well, um, technically, 975 00:53:04,765 --> 00:53:06,516 the licensed administration of drugs 976 00:53:06,517 --> 00:53:09,119 puts this under the DEA's jurisdiction... 977 00:53:10,771 --> 00:53:12,313 uh, technically. 978 00:53:12,314 --> 00:53:15,692 Well, if you guys will excuse us, please? 979 00:53:15,693 --> 00:53:20,905 Well, if you officers would like to join us in a Seder... 980 00:53:20,906 --> 00:53:22,532 A what-er? 981 00:53:22,533 --> 00:53:27,704 Seder. It's a celebration of Jewish history, so... 982 00:53:27,705 --> 00:53:31,207 No. Thanks. 983 00:53:31,208 --> 00:53:34,231 How 'bout you? 984 00:53:35,295 --> 00:53:37,547 Uh, oh, yes, sure. 985 00:53:37,548 --> 00:53:38,881 Yeah, why not? 986 00:53:38,882 --> 00:53:39,966 I gotta warn you, though, 987 00:53:39,967 --> 00:53:41,759 I'm a recovering Catholic. Heh. 988 00:53:41,760 --> 00:53:45,805 Oh, we're all... all recovering from something. 989 00:53:45,806 --> 00:53:47,807 We're not done talking about this. 990 00:53:47,808 --> 00:53:50,035 I'm sure we're not. 991 00:53:58,652 --> 00:54:01,220 I think this is it. 992 00:54:02,781 --> 00:54:04,323 How do you like it? 993 00:54:04,324 --> 00:54:06,617 It's nice. 994 00:54:06,618 --> 00:54:07,994 - It's fucked up. - Stop it. 995 00:54:07,995 --> 00:54:09,662 No, what? Are we supposed to dig? 996 00:54:09,663 --> 00:54:11,330 Why the hell are we here? 997 00:54:11,331 --> 00:54:13,666 No, I... Heh. 'Cause I'm buying these four plots 998 00:54:13,667 --> 00:54:16,753 to give you the option to occupy the space next to us. 999 00:54:16,754 --> 00:54:18,296 - That's what I'm doing. - I'm not even 20, 1000 00:54:18,297 --> 00:54:20,339 and you want me to pick out my own burial site? 1001 00:54:20,340 --> 00:54:21,966 Dad, do we have to do this? 1002 00:54:21,967 --> 00:54:23,760 Well, I thought it would be cathartic. 1003 00:54:23,761 --> 00:54:25,845 No, it's sadistic. I'm not gonna be put in the ground, 1004 00:54:25,846 --> 00:54:27,513 - not here, not anywhere. - What are you afraid of? 1005 00:54:27,514 --> 00:54:29,724 I'm not afraid. I'm gonna be cremated. 1006 00:54:29,725 --> 00:54:31,309 - No, you are not. - Yes, I am. 1007 00:54:31,310 --> 00:54:33,895 - What are you gonna do about it? - Our faith states that... 1008 00:54:33,896 --> 00:54:35,688 Look, I don't care what the Jews do, 1009 00:54:35,689 --> 00:54:37,023 all right, Dad? I'm not doing it! 1010 00:54:37,024 --> 00:54:38,858 I'm not gonna be buried next to the Cohens 1011 00:54:38,859 --> 00:54:40,860 and the Schwartzmans and the fucking Bagelmans! 1012 00:54:40,861 --> 00:54:43,529 I'm gonna be cremated, gonna be sprinkled over the ocean. 1013 00:54:43,530 --> 00:54:45,364 You're not gonna be here to stop me. 1014 00:54:45,365 --> 00:54:49,619 You know, I hope someday, Jonathan, that you become proud of your heritage, 1015 00:54:49,620 --> 00:54:53,915 that you treat it as a lifeline and not as a sentence. 1016 00:54:53,916 --> 00:54:56,439 That's what I hope! 1017 00:54:57,669 --> 00:54:58,878 I'm sorry. 1018 00:54:58,879 --> 00:55:00,797 I real... I'm sorry. I didn't mean... 1019 00:55:01,840 --> 00:55:04,884 I'll come visit you, 1020 00:55:04,885 --> 00:55:07,970 and if I die before I have a family, 1021 00:55:07,971 --> 00:55:10,448 I'll be buried here with you. 1022 00:55:11,475 --> 00:55:13,392 I'm moving to California. 1023 00:55:13,393 --> 00:55:16,395 Richard's brother works for a label. 1024 00:55:16,396 --> 00:55:17,939 We're gonna get started on the album. 1025 00:55:17,940 --> 00:55:19,024 - What about NYU? - You what? 1026 00:55:19,025 --> 00:55:20,650 I'm not going. We're gonna get a deal. 1027 00:55:20,651 --> 00:55:22,985 You are absolutely going to college! 1028 00:55:22,986 --> 00:55:25,029 This is not the time or place for this conversation. 1029 00:55:25,030 --> 00:55:29,175 Well, I thought you should know. I'm leaving tomorrow. 1030 00:55:42,756 --> 00:55:44,340 - Amen. - Amen. 1031 00:55:44,341 --> 00:55:45,383 Amen. 1032 00:55:45,384 --> 00:55:46,801 I can't drink the wine. 1033 00:55:46,802 --> 00:55:47,844 I'm on duty. 1034 00:55:47,845 --> 00:55:49,387 I'll drink yours. 1035 00:55:49,388 --> 00:55:51,931 Why don't you just drink it from the bottle? 1036 00:55:51,932 --> 00:55:53,683 It's where we're headed. 1037 00:55:53,684 --> 00:55:56,207 We wash our hands. 1038 00:55:56,645 --> 00:55:58,713 Wash your hands. 1039 00:56:07,072 --> 00:56:09,470 Hmm. 1040 00:56:10,826 --> 00:56:12,827 "We praise you, Adonai, 1041 00:56:12,828 --> 00:56:16,372 "Sovereign of Life, for giving us life 1042 00:56:16,373 --> 00:56:19,458 and keeping us alive so we may celebrate this season of joy." 1043 00:56:19,459 --> 00:56:21,961 ls there another prayer that is a little more applicable? 1044 00:56:21,962 --> 00:56:23,546 It's fine. It's fine. 1045 00:56:23,547 --> 00:56:24,714 Do it in Hebrew. 1046 00:56:24,715 --> 00:56:27,091 He can't speak Hebrew. 1047 00:56:27,092 --> 00:56:29,468 Let's hear your fucking Hebrew. 1048 00:56:42,858 --> 00:56:43,858 Hebrew. 1049 00:56:43,859 --> 00:56:45,460 Amen. 1050 00:56:45,986 --> 00:56:47,486 Yeah, you know, 1051 00:56:47,487 --> 00:56:49,739 I think we're gonna see Officer Ramirez 1052 00:56:49,740 --> 00:56:51,574 in our congregation here pretty soon. 1053 00:56:52,784 --> 00:56:53,993 Well, I am from Guatemala. 1054 00:56:53,994 --> 00:56:55,828 - Does that matter? - Only in Guatemala. 1055 00:56:55,829 --> 00:56:58,831 Judaism accepts anyone who can learn the lessons of the Torah. 1056 00:56:58,832 --> 00:57:00,750 I see. Well, it's a beautiful culture. 1057 00:57:00,751 --> 00:57:02,752 I'd love to learn more about it sometime. 1058 00:57:02,753 --> 00:57:05,838 Well, it's a lot of work for a date, buddy, but God knows she needs it. 1059 00:57:05,839 --> 00:57:08,507 Excuse him. 1060 00:57:08,508 --> 00:57:10,176 He's a dick. 1061 00:57:10,177 --> 00:57:13,888 So what happens in the afterlife? 1062 00:57:13,889 --> 00:57:17,183 ♪ Worms crawl in, the worms crawl out ♪ 1063 00:57:17,184 --> 00:57:20,102 ♪ Worms play pinochle on your snout ♪ 1064 00:57:20,103 --> 00:57:21,604 Robert! 1065 00:57:21,605 --> 00:57:22,897 Don't hit me. 1066 00:57:24,483 --> 00:57:26,859 Never. 1067 00:57:26,860 --> 00:57:29,028 She doesn't do that. 1068 00:57:29,029 --> 00:57:31,131 I hope not. 1069 00:57:31,698 --> 00:57:33,675 Oh, no. 1070 00:57:37,871 --> 00:57:44,752 No, I believe that once I'm free of this broken body, 1071 00:57:44,753 --> 00:57:48,698 of the pain and desires... 1072 00:57:50,050 --> 00:57:53,119 that I can experience God. 1073 00:57:54,805 --> 00:57:58,057 And also, Jonathan, it's the son's responsibility 1074 00:57:58,058 --> 00:57:59,642 - to give Kaddish... - Yeah. 1075 00:57:59,643 --> 00:58:01,936 In order to prove Dad's worthiness as a teacher. 1076 00:58:01,937 --> 00:58:02,937 Kaddish? 1077 00:58:02,938 --> 00:58:04,105 - Yeah, you have to. - Yes. 1078 00:58:04,106 --> 00:58:06,065 You have to attend service 1079 00:58:06,066 --> 00:58:11,112 every morning at sunrise for 11 months, 1080 00:58:11,113 --> 00:58:14,073 and you have to say the Kaddish, 1081 00:58:14,074 --> 00:58:16,784 and you can't cut your hair or your beard. 1082 00:58:16,785 --> 00:58:18,536 That shouldn't be a problem. 1083 00:58:18,537 --> 00:58:20,204 You don't have to do the hair part. 1084 00:58:20,205 --> 00:58:22,164 Oh, yeah, he does. He does. 1085 00:58:22,165 --> 00:58:23,249 Are you shitting me? 1086 00:58:23,250 --> 00:58:25,543 Oh, I shit you not. You do. 1087 00:58:25,544 --> 00:58:26,919 But it would mean a lot... 1088 00:58:26,920 --> 00:58:28,963 Okay, I didn't see you do it when Pops passed. 1089 00:58:28,964 --> 00:58:33,592 I know. I didn't, but I pray that you think 1090 00:58:33,593 --> 00:58:37,221 I was a good enough father to you that you would honor me. 1091 00:58:37,222 --> 00:58:39,724 Here, Rach. I brought this. 1092 00:58:39,725 --> 00:58:43,269 Um, and I folded the pa... 1093 00:58:43,270 --> 00:58:47,841 The page that contains the Kaddish prayer. 1094 00:58:49,526 --> 00:58:51,298 We'll see. 1095 00:58:52,863 --> 00:58:55,072 Well, I'd better get back to work. 1096 00:58:55,073 --> 00:58:57,700 Um, I wanted to leave this with you. 1097 00:58:57,701 --> 00:58:59,535 It's got my cell on there. 1098 00:58:59,536 --> 00:59:02,288 Thought maybe you could call if you're having a problem 1099 00:59:02,289 --> 00:59:04,790 or just call for no reason at all. 1100 00:59:04,791 --> 00:59:06,125 I'd be careful, you know. 1101 00:59:06,126 --> 00:59:08,627 If this thing works out, you may have to convert. 1102 00:59:08,628 --> 00:59:10,296 Please. 1103 00:59:10,297 --> 00:59:12,048 That wouldn't be so bad. 1104 00:59:12,049 --> 00:59:14,091 Hmm. 1105 00:59:14,092 --> 00:59:15,968 I'd better be going. Thanks. 1106 00:59:15,969 --> 00:59:18,095 It was great to meet you. 1107 00:59:18,096 --> 00:59:20,181 Nice to meet you, sir. 1108 00:59:20,182 --> 00:59:22,141 Uh, oh, 1109 00:59:22,142 --> 00:59:26,145 nice guy. Nice guy, Karen. 1110 00:59:26,146 --> 00:59:27,897 Are you serious, Dad? 1111 00:59:27,898 --> 00:59:29,857 Why don't you just bring him into the family, 1112 00:59:29,858 --> 00:59:31,859 maybe have the Guatemalan Kaddish? 1113 00:59:31,860 --> 00:59:33,652 Jonathan. 1114 00:59:33,653 --> 00:59:36,822 I don't believe I ordered the Guatemalan Kaddish. 1115 00:59:39,117 --> 00:59:41,845 Good one, Dad. 1116 00:59:47,626 --> 00:59:50,836 Even death is not to be feared 1117 00:59:50,837 --> 00:59:54,215 by one who has lived wisely. 1118 00:59:54,216 --> 00:59:56,659 Sounds like kung fu. 1119 00:59:58,678 --> 01:00:00,346 It's Buddha. 1120 01:00:00,347 --> 01:00:02,139 There you go. 1121 01:00:02,140 --> 01:00:04,683 You gave that to him. 1122 01:00:04,684 --> 01:00:07,019 Tell me something. What kind of wife quotes Buddha 1123 01:00:07,020 --> 01:00:08,687 in helping a Jew end his life? 1124 01:00:08,688 --> 01:00:12,066 Someone who has lived a lot longer than you have. 1125 01:00:12,067 --> 01:00:15,027 And besides, I didn't do it to help him end his life. 1126 01:00:15,028 --> 01:00:17,238 I needed no help. 1127 01:00:17,239 --> 01:00:19,156 There is nothing disgraceful about living. 1128 01:00:19,157 --> 01:00:21,617 That's easy for you to say. 1129 01:00:21,618 --> 01:00:23,702 This is wrong. 1130 01:00:23,703 --> 01:00:24,703 It's suicide. 1131 01:00:24,704 --> 01:00:26,997 Karen, just calm down. 1132 01:00:26,998 --> 01:00:30,709 I can't. I can't let you do this. 1133 01:00:30,710 --> 01:00:33,404 Then argue it. 1134 01:00:35,924 --> 01:00:37,007 What? 1135 01:00:37,008 --> 01:00:38,717 Argue your case. 1136 01:00:38,718 --> 01:00:40,845 Build an argument, 1137 01:00:40,846 --> 01:00:42,388 and present it to me. 1138 01:00:42,389 --> 01:00:47,977 You tell me why I should keep fighting 1139 01:00:47,978 --> 01:00:52,106 a fight that I've already won. 1140 01:00:52,107 --> 01:00:54,755 Yeah. 1141 01:00:55,861 --> 01:00:58,988 And if I give a convincing argument? 1142 01:00:58,989 --> 01:01:01,699 I'll go on fighting. 1143 01:01:01,700 --> 01:01:05,202 I will have the procedures. 1144 01:01:05,203 --> 01:01:09,478 I will stay attached to the machines. 1145 01:01:15,338 --> 01:01:18,361 You got eight hours. 1146 01:01:41,448 --> 01:01:43,782 Here's 27. 1147 01:01:47,245 --> 01:01:49,371 I'll get a pack. Chill the fuck out! 1148 01:01:59,090 --> 01:02:02,534 Still relying on the gifts of fortune, I see. 1149 01:02:03,970 --> 01:02:05,696 For one buck. 1150 01:02:06,139 --> 01:02:09,083 Just looking for a lucky break. 1151 01:02:10,227 --> 01:02:11,227 I'm glad you called. 1152 01:02:11,228 --> 01:02:14,707 I was, um, worried about you. 1153 01:02:15,232 --> 01:02:16,482 Hey, gorgeous... 1154 01:02:16,483 --> 01:02:17,983 you got a cigarette? 1155 01:02:20,487 --> 01:02:22,112 Was what's-his-name jealous? 1156 01:02:22,113 --> 01:02:23,405 He has a name. 1157 01:02:23,406 --> 01:02:25,679 He was. 1158 01:02:26,159 --> 01:02:28,202 No, he wasn't. He trusts me, 1159 01:02:28,203 --> 01:02:31,872 a concept that is foreign to you, I'm sure. 1160 01:02:31,873 --> 01:02:33,941 Hey, you're kind of hot. 1161 01:02:35,394 --> 01:02:38,462 You really think I'm incapable of trust? Well, you have to trust yourself 1162 01:02:38,463 --> 01:02:41,006 before you can trust anybody else, so... 1163 01:02:41,007 --> 01:02:42,800 Come on, stud. 1164 01:02:42,801 --> 01:02:44,343 - Come party with us. - Come on. 1165 01:02:44,344 --> 01:02:47,221 Ladies, there's nothing more I'd like to do than party with you, 1166 01:02:47,222 --> 01:02:49,540 but tonight's just not the night, all right? 1167 01:02:49,975 --> 01:02:52,851 What the fuck? 1168 01:02:52,852 --> 01:02:55,187 - Relax, buddy. - What? Don't tell me 1169 01:02:55,188 --> 01:02:56,355 - to fucking relax. - Awesome. 1170 01:02:56,356 --> 01:02:57,898 Why don't you fucking relax, huh? 1171 01:02:57,899 --> 01:02:59,858 I'm just trying to have a conversation here. 1172 01:02:59,859 --> 01:03:03,383 I don't give a fuck what you're trying to do, motherfucker! Ohh! 1173 01:03:05,782 --> 01:03:08,033 Come on. You all right? 1174 01:03:08,034 --> 01:03:09,952 I'm sorry. Ladies. 1175 01:03:09,953 --> 01:03:11,554 Emily! 1176 01:03:11,955 --> 01:03:13,556 I'm sorry. 1177 01:03:13,957 --> 01:03:15,958 Hey, sorry. 1178 01:03:15,959 --> 01:03:17,418 What, John? 1179 01:03:17,419 --> 01:03:19,461 Thanks for coming. 1180 01:03:19,462 --> 01:03:21,547 It's nothing. 1181 01:03:21,548 --> 01:03:24,383 Such a vision on Park Ave, 1182 01:03:24,384 --> 01:03:26,611 vision in her PJs. 1183 01:03:28,138 --> 01:03:31,457 I'm sorry I dragged you away from Ari. 1184 01:03:32,809 --> 01:03:35,628 How are you holding up? 1185 01:03:36,396 --> 01:03:37,938 I just can't believe 1186 01:03:37,939 --> 01:03:40,024 that every person on earth has to go through this. 1187 01:03:40,025 --> 01:03:41,358 I mean, it's fucking brutal. 1188 01:03:41,359 --> 01:03:43,569 I feel so stupid 1189 01:03:43,570 --> 01:03:47,072 wasting all this time on insignificant shit. 1190 01:03:47,073 --> 01:03:49,533 Look, I want you to Know I'm happy for you. 1191 01:03:51,202 --> 01:03:53,495 You found what you're looking for. 1192 01:03:53,496 --> 01:03:56,019 While I wish it was me... 1193 01:03:57,334 --> 01:03:59,168 I'm sure he's a great guy. 1194 01:03:59,169 --> 01:04:03,114 Look, you're an amazing guy, Jonathan. 1195 01:04:03,965 --> 01:04:05,924 You are. 1196 01:04:05,925 --> 01:04:09,970 And someday you will be able to give that brilliant mind and soul 1197 01:04:09,971 --> 01:04:11,823 to a very lucky woman. 1198 01:04:13,558 --> 01:04:15,851 I just don't know what that means. 1199 01:04:15,852 --> 01:04:18,520 Well, it means you have to listen and share, 1200 01:04:18,521 --> 01:04:21,357 which is two things that you suck at. 1201 01:04:21,358 --> 01:04:22,941 I know I'm not the best listener, 1202 01:04:22,942 --> 01:04:24,610 but I share things. 1203 01:04:24,611 --> 01:04:27,905 I'm not talking about your bed and your toothbrush. 1204 01:04:27,906 --> 01:04:29,323 I'm talking about life things, 1205 01:04:29,324 --> 01:04:31,158 like real things, things that move you, 1206 01:04:31,159 --> 01:04:32,868 things that make you feel, 1207 01:04:32,869 --> 01:04:35,579 like... like a dream or a song 1208 01:04:35,580 --> 01:04:38,165 or whatever. 1209 01:04:38,166 --> 01:04:39,917 You can't do it. 1210 01:04:39,918 --> 01:04:41,585 - No, I can do it. - No, you can't. 1211 01:04:41,586 --> 01:04:43,879 No. Heh heh. 1212 01:04:43,880 --> 01:04:45,527 No. 1213 01:04:48,551 --> 01:04:50,427 You remember that sunset we watched 1214 01:04:50,428 --> 01:04:51,553 off the Williamsburg Bridge? 1215 01:04:51,554 --> 01:04:53,747 Do you remember? 1216 01:04:54,349 --> 01:04:56,308 The whole sky was glowing. 1217 01:04:56,309 --> 01:04:59,353 It was like some watercolor painting. 1218 01:04:59,354 --> 01:05:01,397 All the New Yorkers were smiling, 1219 01:05:01,398 --> 01:05:03,399 and there's, like, only 15 of these days a year, 1220 01:05:03,400 --> 01:05:06,485 but that was one of them, and it was perfect. 1221 01:05:06,486 --> 01:05:08,320 It was sunny out. There was a light breeze, 1222 01:05:08,321 --> 01:05:11,049 enough to blow the stink of the East River away. 1223 01:05:11,658 --> 01:05:14,284 Like suddenly all the beauty came out. 1224 01:05:14,285 --> 01:05:17,604 People are walking around, talking, falling in love. 1225 01:05:22,502 --> 01:05:24,002 It's days like that 1226 01:05:24,003 --> 01:05:27,106 that make the rest of the year bearable for me. 1227 01:05:30,343 --> 01:05:32,786 I remember. 1228 01:05:33,471 --> 01:05:36,039 I love days like that. 1229 01:06:15,388 --> 01:06:17,581 What do you want? 1230 01:06:19,100 --> 01:06:21,168 You're really writing the paper? 1231 01:06:21,728 --> 01:06:23,228 Writing a brief. 1232 01:06:23,229 --> 01:06:25,752 High schoolers write papers. 1233 01:06:27,275 --> 01:06:28,400 Here. 1234 01:06:28,401 --> 01:06:29,651 Is that coffee? 1235 01:06:29,652 --> 01:06:33,131 You didn't put sugar in it, did you? 1236 01:06:34,240 --> 01:06:36,575 - Whiskey, no sugar. - Oh. 1237 01:06:36,576 --> 01:06:39,304 You're an ass. 1238 01:06:41,247 --> 01:06:43,269 Well, that is kind of good. 1239 01:06:48,713 --> 01:06:52,758 She said I don't listen and I don't share, so... 1240 01:06:52,759 --> 01:06:54,218 No men do. 1241 01:06:54,219 --> 01:06:56,220 Oh, yeah? Is that why you, uh... 1242 01:06:56,221 --> 01:06:57,221 Why I what? 1243 01:06:57,222 --> 01:06:58,823 Gave up on men? 1244 01:07:00,350 --> 01:07:02,059 Who told you that? 1245 01:07:02,060 --> 01:07:03,769 Mom. 1246 01:07:03,770 --> 01:07:06,271 She said you never have boyfriends, 1247 01:07:06,272 --> 01:07:08,774 but you got all these girlfriends around, so I think she just assumed... 1248 01:07:08,775 --> 01:07:11,235 Look, okay, I have a boyfriend, okay? 1249 01:07:11,236 --> 01:07:13,153 - Oh, yeah? - He's just not... 1250 01:07:13,154 --> 01:07:15,280 well, not someone I can tell her about. 1251 01:07:15,281 --> 01:07:17,115 Why not? 1252 01:07:19,077 --> 01:07:20,786 Because he's my professor, 1253 01:07:20,787 --> 01:07:24,122 and, uh, he's married. 1254 01:07:24,123 --> 01:07:25,791 Holy shit. 1255 01:07:27,460 --> 01:07:28,460 Are you kidding me? 1256 01:07:28,461 --> 01:07:29,670 No. 1257 01:07:29,671 --> 01:07:32,339 No, the golden child with a married man. 1258 01:07:32,340 --> 01:07:34,383 I'm impressed. 1259 01:07:34,384 --> 01:07:35,801 Impressed? 1260 01:07:35,802 --> 01:07:39,763 Yeah. I didn't know you had it in you... 1261 01:07:39,764 --> 01:07:41,723 or liked it in you. 1262 01:07:41,724 --> 01:07:44,309 That is disgusting. 1263 01:07:44,310 --> 01:07:45,394 What? 1264 01:07:45,395 --> 01:07:46,812 I'm your sister. 1265 01:07:46,813 --> 01:07:48,272 Have some respect. 1266 01:07:48,273 --> 01:07:50,921 Oh, right, right. I forgot. 1267 01:07:54,279 --> 01:07:57,114 I do not know what is wrong with me. 1268 01:07:57,115 --> 01:07:59,116 What do you mean? 1269 01:07:59,117 --> 01:08:05,789 I mean, God, I'm only attracted to unavailable 40-year-old men. 1270 01:08:05,790 --> 01:08:07,749 I've tried the boys. They do nothing for me. 1271 01:08:07,750 --> 01:08:10,168 - Of course. - But... heh... 1272 01:08:10,169 --> 01:08:13,255 when it's an older man and we have to hide it... 1273 01:08:13,256 --> 01:08:15,132 I don't know... does something for me. 1274 01:08:15,133 --> 01:08:17,426 Yeah, it's dangerous. I get it. 1275 01:08:17,427 --> 01:08:19,136 Well, you think I'm fucked up, so... 1276 01:08:19,137 --> 01:08:21,284 Yeah, a little bit. 1277 01:08:24,559 --> 01:08:26,351 This whole men-in-uniform thing... 1278 01:08:26,352 --> 01:08:27,603 Yeah, where'd that come from? 1279 01:08:27,604 --> 01:08:29,354 - I mean... - I really like it. 1280 01:08:29,355 --> 01:08:30,731 Mom and Dad, they're both normal. 1281 01:08:30,732 --> 01:08:34,276 - You know, with them, I mean... - No, they're not. 1282 01:08:34,277 --> 01:08:38,131 You just left before you were old enough to see it. 1283 01:08:39,490 --> 01:08:42,534 Did you know Dad's paying for Ethan to go to Oxford? 1284 01:08:42,535 --> 01:08:44,136 Yeah. 1285 01:08:44,704 --> 01:08:46,872 What's up with that fucking guy? 1286 01:08:46,873 --> 01:08:49,333 I mean, you know what? 1287 01:08:49,334 --> 01:08:51,710 Maybe we were just switched at birth. 1288 01:08:51,711 --> 01:08:54,780 Well, that would make more sense. 1289 01:08:55,548 --> 01:08:57,424 You think I blew it? 1290 01:08:57,425 --> 01:09:01,595 When someone is offering you a free education 1291 01:09:01,596 --> 01:09:04,389 and you just tell them to go and fuck themselves... 1292 01:09:04,390 --> 01:09:07,834 - I didn't say that. - You said it repeatedly. 1293 01:09:14,901 --> 01:09:18,345 Do you really think what Dad's doing is wrong? 1294 01:09:20,698 --> 01:09:22,366 Feels wrong. 1295 01:09:22,367 --> 01:09:25,470 Wrong for him or wrong for you? 1296 01:09:27,747 --> 01:09:29,314 Okay. 1297 01:09:29,791 --> 01:09:32,940 Okay, I need to get back to work. 1298 01:09:37,548 --> 01:09:38,674 Good luck. 1299 01:09:38,675 --> 01:09:40,993 Thanks for the drink, though. 1300 01:09:51,312 --> 01:09:54,165 Look, I don't think you're fucked up... 1301 01:09:55,274 --> 01:09:58,377 not any more than anyone else. 1302 01:10:32,770 --> 01:10:35,168 What are you still doing here? 1303 01:10:35,648 --> 01:10:37,232 You all right? 1304 01:10:37,233 --> 01:10:38,233 Yeah, I'm fine. 1305 01:10:38,234 --> 01:10:39,860 I just, uh... 1306 01:10:39,861 --> 01:10:42,930 I didn't feel like going home, so... 1307 01:10:44,741 --> 01:10:47,218 What's up? 1308 01:10:50,496 --> 01:10:52,313 What is it? 1309 01:10:53,624 --> 01:10:55,834 You have enough on your mind right now. 1310 01:10:55,835 --> 01:10:59,154 Ah, come on. I could use the distraction. 1311 01:11:06,512 --> 01:11:09,681 People grow, and they change, you know, 1312 01:11:09,682 --> 01:11:12,267 and it's unhealthy if you don't. 1313 01:11:12,268 --> 01:11:14,370 - Okay. - Okay. 1314 01:11:18,024 --> 01:11:20,859 Look, it's okay to be scared. 1315 01:11:20,860 --> 01:11:22,736 Of what? 1316 01:11:22,737 --> 01:11:24,696 Of life, of... 1317 01:11:24,697 --> 01:11:28,050 staying, leaving, being on your own. 1318 01:11:29,577 --> 01:11:32,225 You shared plenty. 1319 01:11:33,498 --> 01:11:35,475 You did. 1320 01:11:36,918 --> 01:11:38,710 This guy up here, 1321 01:11:38,711 --> 01:11:41,154 he must be scared shitless. 1322 01:11:41,714 --> 01:11:45,008 I mean, not that he'd ever let on. 1323 01:11:45,009 --> 01:11:46,885 Mortality slapping him in the face 1324 01:11:46,886 --> 01:11:49,909 for the last 12 years, I'd be pissed... 1325 01:11:50,723 --> 01:11:54,247 like I had my life stolen from me or something. 1326 01:11:55,770 --> 01:11:58,063 And all this time, 1327 01:11:58,064 --> 01:12:01,024 he's never made it about himself, not once, 1328 01:12:01,025 --> 01:12:04,653 and even now it's about my mom, my sister and me, 1329 01:12:04,654 --> 01:12:05,695 and that's incredible. 1330 01:12:05,696 --> 01:12:08,640 I just don't think that I... 1331 01:12:11,077 --> 01:12:13,787 He lived for us, and... 1332 01:12:13,788 --> 01:12:15,747 and he did the best that he could, 1333 01:12:15,748 --> 01:12:17,624 and he never backed down from anything 1334 01:12:17,625 --> 01:12:20,523 that he didn't think was right... 1335 01:12:21,921 --> 01:12:24,398 and... 1336 01:12:25,716 --> 01:12:29,094 I have just completely made this about me. 1337 01:12:30,096 --> 01:12:31,096 Sorry. 1338 01:12:31,097 --> 01:12:33,995 It's... it's okay. 1339 01:12:34,809 --> 01:12:37,102 It's okay. 1340 01:12:37,103 --> 01:12:39,437 You made me feel better. 1341 01:12:39,438 --> 01:12:40,564 Yeah? 1342 01:12:40,565 --> 01:12:42,107 Somehow. 1343 01:12:42,108 --> 01:12:43,960 Somehow. 1344 01:12:47,405 --> 01:12:50,007 I'm glad you're still here. 1345 01:12:50,616 --> 01:12:52,183 Me, too. 1346 01:13:02,461 --> 01:13:04,796 I remember I was so nervous 1347 01:13:04,797 --> 01:13:07,799 first time I ever really cooked. 1348 01:13:07,800 --> 01:13:11,595 You were sweating because I'd used too much curry, 1349 01:13:11,596 --> 01:13:13,430 but you ate it anyway, 1350 01:13:13,431 --> 01:13:17,456 smiling the whole time. 1351 01:13:18,603 --> 01:13:22,147 I remember your face getting beet red from all the spice, 1352 01:13:22,148 --> 01:13:26,693 and I was trying so hard not to laugh, 1353 01:13:26,694 --> 01:13:31,720 because I was afraid I would snort if you got me going... 1354 01:13:32,158 --> 01:13:34,226 and I did. 1355 01:13:35,161 --> 01:13:37,829 You made me laugh. 1356 01:13:37,830 --> 01:13:42,025 You always made me laugh. 1357 01:13:56,015 --> 01:13:57,182 Hi. 1358 01:13:57,183 --> 01:13:59,581 Hi. 1359 01:14:05,733 --> 01:14:09,428 I-I'm sorry. 1360 01:14:10,863 --> 01:14:13,090 For what? 1361 01:14:15,034 --> 01:14:17,352 You know. 1362 01:14:19,538 --> 01:14:21,765 Oh, Robert... 1363 01:14:22,541 --> 01:14:26,086 that was a long time ago 1364 01:14:26,087 --> 01:14:29,566 doesn't mean anything to me anymore. 1365 01:14:31,968 --> 01:14:35,788 I'm still ashamed. 1366 01:14:37,473 --> 01:14:40,121 Nobody's perfect. 1367 01:14:42,937 --> 01:14:46,165 You're pretty close. 1368 01:14:51,529 --> 01:14:53,113 You look... 1369 01:14:53,114 --> 01:14:56,308 You look great. 1370 01:15:00,579 --> 01:15:03,248 You want to fool around? 1371 01:15:23,019 --> 01:15:24,144 What are you kids doing up? 1372 01:15:24,145 --> 01:15:25,520 Isn't it past your bedtime? 1373 01:15:25,521 --> 01:15:28,499 Shh. Are you leaving? 1374 01:15:29,066 --> 01:15:30,108 No. 1375 01:15:30,109 --> 01:15:33,069 You know that Meredith is dying. 1376 01:15:33,070 --> 01:15:34,529 Yes, she said. 1377 01:15:34,530 --> 01:15:35,947 She won't live to Christmas. 1378 01:15:35,948 --> 01:15:38,346 They're taking her off treatment. 1379 01:15:40,703 --> 01:15:42,662 Oh, my God. 1380 01:15:42,663 --> 01:15:44,080 God isn't helping, 1381 01:15:44,081 --> 01:15:46,479 but you can. 1382 01:15:47,126 --> 01:15:49,044 Look, she's pretty and everything, guys. 1383 01:15:49,045 --> 01:15:51,296 I'm not asking you to have sex with her. 1384 01:15:51,297 --> 01:15:53,631 Gross! 1385 01:15:53,632 --> 01:15:55,675 But it is like a last-wish kind of thing. 1386 01:15:55,676 --> 01:15:57,969 Will you go to prom with her? 1387 01:15:57,970 --> 01:16:00,447 Prom? 1388 01:16:05,144 --> 01:16:07,417 It's missing a button. 1389 01:16:12,151 --> 01:16:13,651 Give this to her, 1390 01:16:13,652 --> 01:16:16,550 and act like it was her idea, okay? 1391 01:16:40,679 --> 01:16:42,576 No. 1392 01:16:48,604 --> 01:16:50,797 You look beautiful. 1393 01:16:52,274 --> 01:16:54,901 They tell you to say that? 1394 01:16:54,902 --> 01:16:56,970 No. 1395 01:16:57,613 --> 01:17:00,215 You really do. 1396 01:17:02,993 --> 01:17:05,721 Will you go to prom with me? 1397 01:17:11,043 --> 01:17:14,295 You gonna put that on me, or are you gonna stand and hold it all night? 1398 01:17:16,799 --> 01:17:18,696 Put it on. 1399 01:17:24,765 --> 01:17:28,835 ♪ Cigarette ashes ♪ 1400 01:17:30,062 --> 01:17:32,505 - ♪ His empty glass ♪ - Come on. 1401 01:17:33,774 --> 01:17:37,068 ♪ They seem to tell me ♪ 1402 01:17:37,069 --> 01:17:41,594 ♪ Oh, it's over at last ♪ 1403 01:17:42,199 --> 01:17:44,409 ♪ His parting kiss ♪ 1404 01:17:44,410 --> 01:17:46,244 ♪ Ohh ♪ 1405 01:17:46,245 --> 01:17:49,706 ♪ Brought tears to my eyes... ♪ 1406 01:17:49,707 --> 01:17:51,749 Is this how we dance at prom? 1407 01:17:51,750 --> 01:17:53,818 No. 1408 01:17:54,879 --> 01:17:57,481 We dance like this. 1409 01:17:59,383 --> 01:18:01,092 ♪ And only time ♪ 1410 01:18:01,093 --> 01:18:03,136 ♪ Only time ♪ 1411 01:18:03,137 --> 01:18:05,388 ♪ Only time ♪ 1412 01:18:05,389 --> 01:18:08,099 ♪ Only time ♪ 1413 01:18:08,100 --> 01:18:09,434 ♪ Time will tell ♪ 1414 01:18:09,435 --> 01:18:13,062 ♪ Time will tell ♪ 1415 01:18:13,063 --> 01:18:17,025 - ♪ Ohh ♪ - ♪ Time will tell ♪ 1416 01:18:17,026 --> 01:18:18,359 ♪ Yeah, yeah ♪ 1417 01:18:18,360 --> 01:18:22,071 ♪ I felt a change ♪ 1418 01:18:22,072 --> 01:18:26,017 ♪ The moment he came ♪ 1419 01:18:26,952 --> 01:18:28,286 ♪ Walking and ♪ 1420 01:18:28,287 --> 01:18:32,812 ♪ Oh, coming through my front door now ♪ 1421 01:18:35,461 --> 01:18:41,424 ♪ His conversation was almost, almost the same ♪ 1422 01:18:41,425 --> 01:18:45,803 ♪ Still, I could tell that something was wrong ♪ 1423 01:18:45,804 --> 01:18:49,974 ♪ His feelings had changed ♪ 1424 01:18:49,975 --> 01:18:53,579 ♪ I'll empty those ashtrays ♪ 1425 01:18:54,396 --> 01:18:57,465 ♪ His glass put away ♪ 1426 01:18:58,776 --> 01:19:01,378 ♪ Straighten my sofa ♪ 1427 01:19:02,238 --> 01:19:06,513 ♪ And all those marks, I'll erase ♪ 1428 01:19:07,409 --> 01:19:10,119 ♪ But will I ever ♪ 1429 01:19:10,120 --> 01:19:14,441 ♪ Will ever erase from my mind ♪ 1430 01:19:15,417 --> 01:19:18,086 ♪ Whoa, the way he looked at me ♪ 1431 01:19:18,087 --> 01:19:19,796 ♪ The way he looked at me ♪ 1432 01:19:19,797 --> 01:19:22,570 ♪ Oh, when he kissed me good night? ♪ 1433 01:19:23,759 --> 01:19:26,177 ♪ And only time ♪ 1434 01:19:26,178 --> 01:19:28,179 ♪ Only time ♪ 1435 01:19:28,180 --> 01:19:30,515 ♪ Only time ♪ 1436 01:19:30,516 --> 01:19:32,225 ♪ Only time ♪ 1437 01:19:32,226 --> 01:19:34,394 ♪ Only time, only time ♪ 1438 01:19:34,395 --> 01:19:37,063 - ♪ Only time ♪ - ♪ Only time, only time ♪ 1439 01:19:37,064 --> 01:19:38,856 ♪ Only time ♪ 1440 01:19:38,857 --> 01:19:40,358 ♪ Only time ♪ 1441 01:19:40,359 --> 01:19:43,069 ♪ Only time will tell ♪ 1442 01:19:43,070 --> 01:19:46,719 ♪ Only time ♪ 1443 01:19:55,291 --> 01:19:57,939 Thank you for tonight. 1444 01:19:59,253 --> 01:20:01,004 I'll never forget it. 1445 01:20:02,881 --> 01:20:04,903 Me neither. 1446 01:20:15,394 --> 01:20:17,792 What? 1447 01:20:32,953 --> 01:20:35,180 Well, I guess I'm lucky. 1448 01:20:37,916 --> 01:20:41,770 I never even thought I'd get to do that much. 1449 01:20:46,925 --> 01:20:50,495 I'll never get to be naked with a boy. 1450 01:20:52,056 --> 01:20:54,909 I'll never get to drive a car. 1451 01:20:57,227 --> 01:21:00,580 I'm really glad that I got that kiss. 1452 01:21:08,364 --> 01:21:10,216 Think I should go. 1453 01:21:22,169 --> 01:21:24,737 Thank you. 1454 01:21:50,948 --> 01:21:52,925 Dad. 1455 01:21:54,993 --> 01:21:56,970 Dad. 1456 01:22:36,452 --> 01:22:40,037 Your Hebrew is for shit. 1457 01:22:40,038 --> 01:22:42,686 What happened? 1458 01:22:44,418 --> 01:22:47,170 I was never good at it, anyway. 1459 01:22:47,171 --> 01:22:49,273 - Dad... - Where am I? 1460 01:22:50,007 --> 01:22:52,049 Where am I? 1461 01:22:52,050 --> 01:22:53,718 - Oh. - You're in the hospital, Dad. 1462 01:22:53,719 --> 01:22:56,179 Am I dead? 1463 01:22:57,556 --> 01:22:58,556 Is it... 1464 01:22:58,557 --> 01:22:59,557 You're in the hospital. 1465 01:22:59,558 --> 01:23:02,160 I'm not in the hospital. 1466 01:23:02,561 --> 01:23:04,520 Why are you messing with me? 1467 01:23:04,521 --> 01:23:06,397 No, Dad, nobody's messing with you. 1468 01:23:06,398 --> 01:23:09,025 Listen, Dad... 1469 01:23:09,026 --> 01:23:10,798 Huh? 1470 01:23:13,989 --> 01:23:16,341 How... 1471 01:23:18,035 --> 01:23:21,605 How are you gonna take care of yourself? 1472 01:23:24,082 --> 01:23:25,750 I'll find a way. 1473 01:23:25,751 --> 01:23:27,251 You have to reconci... 1474 01:23:27,252 --> 01:23:28,978 You... 1475 01:23:29,630 --> 01:23:34,280 You have to reconcile with your sister. 1476 01:23:35,093 --> 01:23:36,260 'Cause you're... 1477 01:23:36,261 --> 01:23:37,862 you're the... 1478 01:23:39,181 --> 01:23:40,598 You're the older brother. 1479 01:23:40,599 --> 01:23:41,766 She's gonna need you. 1480 01:23:41,767 --> 01:23:43,434 Dad, I'll take care of her. 1481 01:23:43,435 --> 01:23:44,769 - I... - Look... 1482 01:23:44,770 --> 01:23:49,671 Hey, I left you my Speedster. 1483 01:23:50,734 --> 01:23:52,109 What? 1484 01:23:52,110 --> 01:23:55,696 But you're not allowed to sell it. 1485 01:23:55,697 --> 01:23:58,616 That's... That's fine. I won't. 1486 01:23:58,617 --> 01:24:00,785 I... 1487 01:24:00,786 --> 01:24:04,622 Dad, I just wanted to say that I'm sorry that I left. 1488 01:24:04,623 --> 01:24:07,146 No, it was my fault. 1489 01:24:07,584 --> 01:24:11,939 I told you to stand on your own. 1490 01:24:13,215 --> 01:24:15,283 Yeah, but I didn't. 1491 01:24:19,054 --> 01:24:21,639 Promise me 1492 01:24:21,640 --> 01:24:23,474 that you won't sell it. 1493 01:24:23,475 --> 01:24:25,560 I had it for 30 years, 1494 01:24:25,561 --> 01:24:28,229 so you promi... promise me. 1495 01:24:28,230 --> 01:24:30,423 Dad, I promise. 1496 01:24:31,358 --> 01:24:33,710 I want you to know... 1497 01:24:35,153 --> 01:24:39,448 that I didn't come back 1498 01:24:39,449 --> 01:24:42,768 because I was just away for so long. 1499 01:24:43,579 --> 01:24:46,122 And then when so long turned into longer... 1500 01:24:46,123 --> 01:24:48,541 The transmission leaks, 1501 01:24:48,542 --> 01:24:52,628 and you have to change the oil every 2,000 miles... 1502 01:24:52,629 --> 01:24:54,338 Dad, I need you to stay with me, okay. 1503 01:24:54,339 --> 01:24:56,591 You just have to rotate the tires. 1504 01:24:56,592 --> 01:24:58,718 You rotate, but you have-you- 1505 01:24:58,719 --> 01:25:00,136 Dad, I'll rotate 'em. 1506 01:25:00,137 --> 01:25:01,137 - You have to rotate... - Listen to me. 1507 01:25:01,138 --> 01:25:03,264 - The tires, but... - Dad. 1508 01:25:03,265 --> 01:25:05,099 I just want you 1509 01:25:05,100 --> 01:25:06,601 - to know, Dad... - You have to rotate... 1510 01:25:06,602 --> 01:25:09,228 that I didn't come home not because I was mad at you. 1511 01:25:09,229 --> 01:25:12,690 It was because I didn't want you to see what I had become, 1512 01:25:12,691 --> 01:25:14,918 because I was ashamed. 1513 01:25:15,694 --> 01:25:19,264 I just wanted to make you proud. 1514 01:25:22,701 --> 01:25:24,869 Well, I am proud, son. 1515 01:25:24,870 --> 01:25:27,814 Yeah, but I didn't do anything. 1516 01:25:29,875 --> 01:25:33,194 And all this time had passed, and... 1517 01:25:38,467 --> 01:25:40,990 I couldn't face you... 1518 01:25:42,179 --> 01:25:44,326 and I was scared. 1519 01:25:47,267 --> 01:25:48,893 Then it was just too late. 1520 01:25:48,894 --> 01:25:50,186 I failed you. 1521 01:25:50,187 --> 01:25:52,084 Listen... 1522 01:25:53,273 --> 01:25:55,375 no father... 1523 01:25:55,901 --> 01:25:59,004 no father anywhere... 1524 01:26:02,366 --> 01:26:08,223 No father anywhere is prouder of his son. 1525 01:26:20,300 --> 01:26:23,779 If you can take care of that car... 1526 01:26:24,721 --> 01:26:27,198 you're gonna be fine. 1527 01:26:31,770 --> 01:26:34,313 Yeah, I will. 1528 01:26:34,314 --> 01:26:38,384 'Cause it'll teach you things... 1529 01:26:39,945 --> 01:26:42,468 that I never could. 1530 01:26:45,283 --> 01:26:47,851 But don't sell it. 1531 01:26:48,620 --> 01:26:50,563 I won't. 1532 01:26:54,251 --> 01:26:56,853 Where'd you get that ugly jacket? 1533 01:26:59,631 --> 01:27:01,966 Prom. 1534 01:27:01,967 --> 01:27:04,260 Prom? 1535 01:27:04,261 --> 01:27:07,239 I'm losing my mind. 1536 01:27:34,624 --> 01:27:37,147 I love you, Dad. 1537 01:27:44,968 --> 01:27:47,161 What's that smell? 1538 01:27:54,770 --> 01:27:57,338 Oh, Dad. 1539 01:28:01,526 --> 01:28:04,254 We gotta get you cleaned up. 1540 01:28:11,328 --> 01:28:13,871 I'll go get the nurse. Be right back. 1541 01:28:13,872 --> 01:28:15,439 Yeah. 1542 01:28:39,940 --> 01:28:41,899 Have you seen my mother? 1543 01:28:41,900 --> 01:28:45,361 She's in the nurses' room asleep. What's wrong? 1544 01:28:45,362 --> 01:28:47,988 He shit the bed. Can you help him out? 1545 01:28:47,989 --> 01:28:50,449 We'll call someone, but he gonna have to wait a few minutes. 1546 01:28:50,450 --> 01:28:52,284 Look, I don't want him to have to lay in it. 1547 01:28:52,285 --> 01:28:53,886 He'll be fine. 1548 01:28:54,412 --> 01:28:56,497 Look, I'm sorry about before, all right? 1549 01:28:56,498 --> 01:28:58,099 You want to change him? 1550 01:28:58,542 --> 01:29:00,709 - Me? - 'Cause you could do it. 1551 01:29:00,710 --> 01:29:02,920 I'm not gonna change him. That's ridiculous. 1552 01:29:02,921 --> 01:29:05,523 Well, then, he gonna have to wait. 1553 01:29:07,592 --> 01:29:09,927 Unbelievable. 1554 01:29:09,928 --> 01:29:11,554 Thanks, Carrie. 1555 01:29:11,555 --> 01:29:14,032 Thank you. 1556 01:29:15,100 --> 01:29:16,934 I hate this, 1557 01:29:16,935 --> 01:29:18,644 just hate it. 1558 01:29:18,645 --> 01:29:20,497 I can't take it. 1559 01:29:22,816 --> 01:29:28,028 I never even really thought about having kids. 1560 01:29:28,029 --> 01:29:31,633 Never really even wanted 'em. 1561 01:29:33,076 --> 01:29:37,522 Probably because they never wanted me. 1562 01:29:39,624 --> 01:29:40,791 Who? 1563 01:29:40,792 --> 01:29:43,377 My parents. 1564 01:29:43,378 --> 01:29:45,838 I was a burden. 1565 01:29:45,839 --> 01:29:48,988 They couldn't afford me. 1566 01:29:49,885 --> 01:29:53,846 I remember my father saying, 1567 01:29:53,847 --> 01:29:59,453 "When you have a kid, it changes you." 1568 01:30:00,854 --> 01:30:03,814 And now I have a kid, 1569 01:30:03,815 --> 01:30:06,292 and he's changing me. 1570 01:30:06,860 --> 01:30:08,402 Are you telling me 1571 01:30:08,403 --> 01:30:10,487 you shit the bed for a punch line? 1572 01:30:12,032 --> 01:30:13,616 I waited months. 1573 01:30:17,579 --> 01:30:18,996 You did this? 1574 01:30:18,997 --> 01:30:22,191 Yeah. Yeah. 1575 01:30:26,838 --> 01:30:29,548 It would be nice if you held him. 1576 01:30:29,549 --> 01:30:31,175 Held him? 1577 01:30:31,176 --> 01:30:32,676 Lie with him. 1578 01:30:32,677 --> 01:30:34,654 Make him feel safe. 1579 01:30:36,097 --> 01:30:38,370 Bed's not clean. 1580 01:30:39,517 --> 01:30:41,619 Does it matter? 1581 01:32:28,626 --> 01:32:33,481 Your father used to say he liked you more when you were asleep. 1582 01:32:36,968 --> 01:32:40,012 He used to say the same thing about you. 1583 01:32:46,561 --> 01:32:48,187 I'm sorry if I wasn't more... 1584 01:32:48,188 --> 01:32:49,880 You were. 1585 01:32:51,816 --> 01:32:55,716 You and Dad loved me every day of my life. 1586 01:32:56,696 --> 01:32:58,322 We did the best we could. 1587 01:32:58,323 --> 01:33:00,550 I know. 1588 01:33:40,198 --> 01:33:42,699 Good morning. 1589 01:33:42,700 --> 01:33:44,034 You're awake. 1590 01:33:44,035 --> 01:33:45,602 Yeah. 1591 01:33:49,332 --> 01:33:50,933 Feeling better? 1592 01:33:51,626 --> 01:33:54,044 Better that it's over. 1593 01:33:54,045 --> 01:33:56,898 Oh, Robert. 1594 01:33:59,092 --> 01:34:01,718 You said if I could present a convincing argument, 1595 01:34:01,719 --> 01:34:03,536 you'd put this off. 1596 01:34:04,055 --> 01:34:06,532 This may be... 1597 01:34:07,058 --> 01:34:09,726 the only time I get to... 1598 01:34:09,727 --> 01:34:15,584 hear my daughter pose an argument as a lawyer, hmm? 1599 01:34:15,984 --> 01:34:18,235 Can I start? 1600 01:34:18,236 --> 01:34:20,463 Where are my glasses? 1601 01:34:25,785 --> 01:34:27,682 Thank you. 1602 01:34:31,166 --> 01:34:34,019 Please. 1603 01:34:35,795 --> 01:34:38,297 As citizens of this country, 1604 01:34:38,298 --> 01:34:41,425 we live under a banner of freedoms 1605 01:34:41,426 --> 01:34:44,178 granted us by our Constitution. 1606 01:34:44,179 --> 01:34:48,056 Our complete allegiance to the guidelines 1607 01:34:48,057 --> 01:34:52,895 and principles of this document has served to make our country 1608 01:34:52,896 --> 01:34:55,874 the great nation that it is today. 1609 01:34:57,275 --> 01:35:01,278 That said, there's no precedent, 1610 01:35:01,279 --> 01:35:03,739 historical or constitutional, 1611 01:35:03,740 --> 01:35:07,826 for a citizen's right to be made dead. 1612 01:35:09,120 --> 01:35:13,790 Freedom is not about doing whatever we please. 1613 01:35:13,791 --> 01:35:17,736 It's about not belonging to someone else. 1614 01:35:25,970 --> 01:35:28,347 The Ninth Circuit Court 1615 01:35:28,348 --> 01:35:31,308 felt that the limited few who would be helped 1616 01:35:31,309 --> 01:35:36,438 by practices such as assisted suicide 1617 01:35:36,439 --> 01:35:40,108 were not worth the sacrifice to the sanctity of human life. 1618 01:35:40,109 --> 01:35:43,153 They feared this slippery slope 1619 01:35:43,154 --> 01:35:46,907 might lead to assisted suicide being performed 1620 01:35:46,908 --> 01:35:52,788 on depressed, disabled or financially burdened persons 1621 01:35:52,789 --> 01:35:55,391 who were not terminally ill. 1622 01:35:55,959 --> 01:36:00,504 You, you are not that person, 1623 01:36:00,505 --> 01:36:05,384 but by placing your physical comfort 1624 01:36:05,385 --> 01:36:07,344 ahead of our Constitution, 1625 01:36:07,345 --> 01:36:10,889 you jeopardize its place 1626 01:36:10,890 --> 01:36:13,959 as the cornerstone of our society. 1627 01:36:16,104 --> 01:36:19,356 As my father, you taught me to persevere 1628 01:36:19,357 --> 01:36:22,359 through the difficult trials in life. 1629 01:36:22,360 --> 01:36:26,321 I turn to you in facing my own personal challenges... 1630 01:36:26,322 --> 01:36:31,428 exams, heartbreaks, disappointments and successes. 1631 01:36:34,122 --> 01:36:35,330 You taught me lessons 1632 01:36:35,331 --> 01:36:39,042 which cannot be learned in a classroom, 1633 01:36:39,043 --> 01:36:41,691 and you continue to teach me. 1634 01:36:48,553 --> 01:36:54,349 So it is with heavy heart that I stand before you today 1635 01:36:54,350 --> 01:36:57,829 asking you to remain... 1636 01:36:58,521 --> 01:37:01,565 remain our beacon of light, 1637 01:37:01,566 --> 01:37:05,902 remain our teacher, our pillar of strength... 1638 01:37:05,903 --> 01:37:10,365 and r-remain here 1639 01:37:10,366 --> 01:37:13,076 with us, a living example 1640 01:37:13,077 --> 01:37:19,684 of everything that you raised us to be. 1641 01:37:21,836 --> 01:37:24,484 Please, Daddy. 1642 01:37:37,185 --> 01:37:40,208 Oh, my goodness. 1643 01:37:43,399 --> 01:37:48,880 You are everything that I raised you to be. 1644 01:37:50,907 --> 01:37:52,508 You win. 1645 01:37:53,576 --> 01:37:57,412 I can't promise how long I'll be able 1646 01:37:57,413 --> 01:38:01,249 to hold on, but I'll try. 1647 01:38:01,250 --> 01:38:04,002 Is this really what you want, Dad? 1648 01:38:04,003 --> 01:38:07,482 What I want doesn't matter. 1649 01:38:08,299 --> 01:38:12,302 Your sister just proved that. 1650 01:38:12,303 --> 01:38:15,389 She's not dealing with what you're dealing with. 1651 01:38:15,390 --> 01:38:18,016 She's not the one dying. 1652 01:38:18,017 --> 01:38:19,518 She doesn't feel it. 1653 01:38:19,519 --> 01:38:21,541 Tell her what you want. 1654 01:38:22,021 --> 01:38:23,918 Tell her. 1655 01:38:26,567 --> 01:38:30,592 I want to say good bye. 1656 01:38:37,245 --> 01:38:39,579 I'm not ready. 1657 01:38:39,580 --> 01:38:41,540 Yes, you are. 1658 01:38:41,541 --> 01:38:44,501 You just proved that. 1659 01:38:44,502 --> 01:38:47,379 Karen, you're brilliant, all right, 1660 01:38:47,380 --> 01:38:50,632 and I've known this, and I've never said it. 1661 01:38:50,633 --> 01:38:54,612 You're the most prepared person that I've ever known. 1662 01:38:56,180 --> 01:38:58,578 If anyone's ready, you are. 1663 01:39:14,949 --> 01:39:17,972 I love you so much, Daddy. 1664 01:39:19,704 --> 01:39:22,022 Yes. 1665 01:39:22,415 --> 01:39:25,234 And if this is what you want... 1666 01:39:29,589 --> 01:39:31,862 you can say goodbye. 1667 01:39:38,973 --> 01:39:40,916 Thank you. 1668 01:39:48,316 --> 01:39:52,068 You know, I... 1669 01:39:52,069 --> 01:39:54,613 I just love 1670 01:39:54,614 --> 01:39:58,343 watching the day come on. 1671 01:39:59,660 --> 01:40:01,807 I always have. 1672 01:40:02,622 --> 01:40:06,500 And I... I see all of you, 1673 01:40:06,501 --> 01:40:08,273 and it's... 1674 01:40:09,420 --> 01:40:12,172 like... like a sunrise 1675 01:40:12,173 --> 01:40:16,426 I-I'll watch over and over and over. 1676 01:40:16,427 --> 01:40:18,074 Yeah. 1677 01:40:21,349 --> 01:40:23,099 Feel like I've never asked any questions, 1678 01:40:23,100 --> 01:40:26,061 and now I have so many. 1679 01:40:26,062 --> 01:40:28,881 Ask 'em. I'll answer 'em. 1680 01:40:33,778 --> 01:40:36,130 When we were kids... 1681 01:40:37,448 --> 01:40:39,366 Mambo Bob? 1682 01:40:41,035 --> 01:40:42,035 He can dance? 1683 01:40:42,036 --> 01:40:43,036 It's true. 1684 01:40:44,163 --> 01:40:45,497 Ah, it's true. 1685 01:40:45,498 --> 01:40:46,540 No, it's not. 1686 01:40:46,541 --> 01:40:48,291 Hey, tell them it's true. 1687 01:40:48,292 --> 01:40:50,627 Yes, it is. He could dance. 1688 01:40:50,628 --> 01:40:52,337 I'm Mambo Bob. 1689 01:40:52,338 --> 01:40:54,861 Yeah. 1690 01:40:55,466 --> 01:40:57,467 You never seen me mambo? 1691 01:40:57,468 --> 01:40:58,468 No. 1692 01:41:10,106 --> 01:41:12,299 How are we doing today? 1693 01:41:13,818 --> 01:41:16,111 A fine morning, Doc. 1694 01:41:16,112 --> 01:41:18,738 It's a beautiful day. 1695 01:41:18,739 --> 01:41:20,886 Yes. 1696 01:41:21,325 --> 01:41:23,222 And you're ready? 1697 01:41:26,330 --> 01:41:28,748 You took such great care of him. 1698 01:41:28,749 --> 01:41:31,334 You both did. I'm so sorry. 1699 01:41:31,335 --> 01:41:33,670 You have nothing to feel sorry for. 1700 01:41:33,671 --> 01:41:34,838 - What if we just... - Shh! 1701 01:41:34,839 --> 01:41:37,441 No. 1702 01:41:39,343 --> 01:41:41,219 I love you. 1703 01:41:41,220 --> 01:41:43,221 You're my everything. 1704 01:41:43,222 --> 01:41:45,557 You always have been, 1705 01:41:45,558 --> 01:41:48,101 and you always will be. 1706 01:41:48,102 --> 01:41:49,644 You made my life sing. 1707 01:41:49,645 --> 01:41:51,246 Thanks, Doc. 1708 01:41:51,689 --> 01:41:53,189 You're a great son. 1709 01:41:53,190 --> 01:41:54,691 What if we had just... 1710 01:41:54,692 --> 01:41:55,692 Shh! Come here. 1711 01:41:55,693 --> 01:41:57,761 Come here. 1712 01:41:58,821 --> 01:42:01,197 I love you. 1713 01:42:01,198 --> 01:42:02,198 I love you. 1714 01:42:02,199 --> 01:42:05,427 You are my everything. 1715 01:42:06,537 --> 01:42:09,265 What will I do, Robert? 1716 01:42:10,333 --> 01:42:15,905 Everything you couldn't do in the last 12 years. 1717 01:42:16,380 --> 01:42:17,881 You go someplace warm, 1718 01:42:17,882 --> 01:42:21,217 and you sit in the su... in the sun, 1719 01:42:21,218 --> 01:42:23,303 and you find yourself. 1720 01:42:23,304 --> 01:42:25,555 You find someone to laugh with, 1721 01:42:25,556 --> 01:42:27,307 someone to love. 1722 01:42:27,308 --> 01:42:29,726 But I love you, Robert. 1723 01:42:29,727 --> 01:42:31,811 It's all... 1724 01:42:31,812 --> 01:42:34,397 We'll always have that, 1725 01:42:34,398 --> 01:42:36,341 always. 1726 01:42:46,869 --> 01:42:50,747 We've just begun the morphine, 1727 01:42:50,748 --> 01:42:54,318 and in a moment, I'm going to... 1728 01:42:55,211 --> 01:42:57,212 remove you from the respirator. 1729 01:42:57,213 --> 01:43:00,382 Are you comfortable, Mr. Weinstein? 1730 01:43:00,383 --> 01:43:02,258 You can hold his hands, 1731 01:43:02,259 --> 01:43:04,452 talk to him. 1732 01:43:12,228 --> 01:43:17,334 Rachel, I'm gonna slide by you just for a second, okay? 1733 01:43:20,528 --> 01:43:22,696 And you're sure, Robert? 1734 01:43:22,697 --> 01:43:24,799 Yeah. 1735 01:43:32,415 --> 01:43:34,249 No, no, no. No. 1736 01:43:34,250 --> 01:43:37,478 No, I... I want to see... 1737 01:43:40,589 --> 01:43:46,261 It has been such a pleasure and an honor knowing you, 1738 01:43:46,262 --> 01:43:48,513 and I'm gonna miss you so much. 1739 01:43:48,514 --> 01:43:50,640 Thank you, Doc. 1740 01:43:50,641 --> 01:43:52,642 Are you going somewhere? 1741 01:44:04,363 --> 01:44:07,136 I love you. 1742 01:44:08,534 --> 01:44:10,602 I love you. 1743 01:44:12,413 --> 01:44:14,356 Okay. 1744 01:44:22,256 --> 01:44:23,965 It's okay. 1745 01:44:23,966 --> 01:44:25,675 I love you. 1746 01:44:25,676 --> 01:44:27,277 Forgive me. 1747 01:44:28,345 --> 01:44:29,512 - We love you. - Dad. 1748 01:44:29,513 --> 01:44:31,806 I love you. 1749 01:44:31,807 --> 01:44:33,349 I'm so sorry. 1750 01:44:35,603 --> 01:44:38,646 I'll make you proud someday. I promise. 1751 01:44:38,647 --> 01:44:41,357 - I love you. - I love you. 1752 01:44:41,358 --> 01:44:44,552 Gonna make you proud, Dad, I swear. 1753 01:44:45,613 --> 01:44:47,655 You watch over me, okay? 1754 01:44:47,656 --> 01:44:50,224 Make sure I don't screw up. 1755 01:44:53,496 --> 01:44:56,474 John, sing to me. 1756 01:44:58,667 --> 01:45:00,627 I can't. 1757 01:45:07,009 --> 01:45:08,593 Sing to me. 1758 01:45:08,594 --> 01:45:10,411 It's okay. 1759 01:45:10,805 --> 01:45:12,388 ♪ Lullaby ♪ 1760 01:45:12,389 --> 01:45:13,723 It's all right. 1761 01:45:13,724 --> 01:45:17,168 ♪ Say good night ♪ 1762 01:45:17,561 --> 01:45:19,854 ♪ All is right ♪ 1763 01:45:19,855 --> 01:45:22,128 ♪ Go to sleep ♪ 1764 01:45:24,068 --> 01:45:26,361 It's okay. 1765 01:45:26,362 --> 01:45:28,384 I love you. 1766 01:45:30,533 --> 01:45:32,635 It's all right. 1767 01:45:38,582 --> 01:45:40,684 It's gonna be okay. 1768 01:45:42,795 --> 01:45:44,712 It's all right. 1769 01:47:38,911 --> 01:47:43,039 ♪ They will speak of my father ♪ 1770 01:47:43,040 --> 01:47:45,875 ♪ When he's not around ♪ 1771 01:47:45,876 --> 01:47:48,878 ♪ You'll be hearing his voice ♪ 1772 01:47:48,879 --> 01:47:51,547 ♪ Like you're hearing it now ♪ 1773 01:47:51,548 --> 01:47:54,467 ♪ And I'll be the son ♪ 1774 01:47:54,468 --> 01:47:57,470 ♪ With his father's books and gun ♪ 1775 01:47:57,471 --> 01:48:00,515 ♪ And his breath inside my lungs ♪ 1776 01:48:00,516 --> 01:48:03,585 ♪ His words upon my tongue ♪ 1777 01:48:05,688 --> 01:48:10,168 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1778 01:48:11,860 --> 01:48:16,135 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1779 01:48:17,908 --> 01:48:20,660 ♪ Something older must end ♪ 1780 01:48:20,661 --> 01:48:23,246 ♪ Something new will start ♪ 1781 01:48:23,247 --> 01:48:27,693 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1782 01:48:29,211 --> 01:48:32,255 ♪ To the beautiful girl ♪ 1783 01:48:32,256 --> 01:48:34,924 ♪ That will never give up ♪ 1784 01:48:34,925 --> 01:48:37,719 ♪ And said thanks to the world ♪ 1785 01:48:37,720 --> 01:48:40,638 ♪ In spite of her love ♪ 1786 01:48:40,639 --> 01:48:43,516 ♪ And what has begun ♪ 1787 01:48:43,517 --> 01:48:46,602 ♪ Cannot be undone ♪ 1788 01:48:46,603 --> 01:48:49,647 ♪ Like a bell that has rung ♪ 1789 01:48:49,648 --> 01:48:52,467 ♪ For my beloved one ♪ 1790 01:48:53,819 --> 01:48:57,844 ♪ I want to let myself just fall apart ♪ 1791 01:48:59,700 --> 01:49:03,725 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1792 01:49:05,622 --> 01:49:08,624 ♪ Something old must end ♪ 1793 01:49:08,625 --> 01:49:10,626 ♪ And something new will start ♪ 1794 01:49:10,627 --> 01:49:15,403 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1795 01:49:17,301 --> 01:49:20,011 ♪ La da la ♪ 1796 01:49:20,012 --> 01:49:22,805 ♪ La da da ♪ 1797 01:49:22,806 --> 01:49:25,850 ♪ La da da ♪ 1798 01:49:25,851 --> 01:49:28,770 ♪ La da la da la da la da ♪ 1799 01:49:28,771 --> 01:49:31,147 ♪ La da da ♪ 1800 01:49:31,148 --> 01:49:34,609 ♪ La da la ♪ 1801 01:49:34,610 --> 01:49:37,653 ♪ La da la ♪ 1802 01:49:37,654 --> 01:49:40,323 ♪ La da la da la da la da ♪ 1803 01:49:40,324 --> 01:49:43,076 ♪ La da la ♪ 1804 01:49:43,077 --> 01:49:48,998 ♪ Ohh ♪ 1805 01:49:48,999 --> 01:49:51,793 ♪ La la la la la la la la... ♪ 1806 01:49:51,794 --> 01:49:54,962 ♪ To the beautiful girl ♪ 1807 01:49:54,963 --> 01:49:57,340 ♪ La la la... ♪ 1808 01:49:57,341 --> 01:50:00,843 ♪ To the beautiful girl ♪ 1809 01:50:00,844 --> 01:50:03,179 ♪ La la la la la la la la... ♪ 1810 01:50:03,180 --> 01:50:07,225 ♪ And I will speak of my father ♪ 1811 01:50:07,226 --> 01:50:08,643 ♪ La la la... ♪ 1812 01:50:08,644 --> 01:50:10,144 ♪ Oh ♪ 1813 01:50:10,145 --> 01:50:14,107 ♪ When he's not around ♪ 1814 01:50:14,108 --> 01:50:17,382 ♪ La la la da ♪ 1815 01:50:19,363 --> 01:50:23,366 ♪ And I will speak like my father ♪ 1816 01:50:23,367 --> 01:50:25,701 ♪ When he's not around ♪ 1817 01:50:25,702 --> 01:50:28,871 ♪ You'll be hearing his voice ♪ 1818 01:50:28,872 --> 01:50:32,125 ♪ Like you're hearing it now ♪ 1819 01:50:32,126 --> 01:50:34,919 ♪ And I'll be the son ♪ 1820 01:50:34,920 --> 01:50:37,922 ♪ With his father's books and guns ♪ 1821 01:50:37,923 --> 01:50:40,716 ♪ His breath inside my lungs ♪ 1822 01:50:40,717 --> 01:50:44,412 ♪ His words upon my tongue ♪ 1823 01:50:46,306 --> 01:50:50,706 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1824 01:50:52,312 --> 01:50:56,917 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1825 01:50:57,734 --> 01:51:01,112 ♪ Ah, something old must end ♪ 1826 01:51:01,113 --> 01:51:03,739 ♪ And something new must start ♪ 1827 01:51:03,740 --> 01:51:08,641 ♪ I'm gonna let myself just fall apart ♪ 1828 01:51:09,246 --> 01:51:12,206 ♪ I don't want to fall apart ♪ 1829 01:51:12,207 --> 01:51:14,000 ♪ La la la... ♪ 1830 01:51:14,001 --> 01:51:18,254 ♪ Oh, but I'm gonna fall apart ♪ 1831 01:51:18,255 --> 01:51:20,089 ♪ La la la la... ♪ 1832 01:51:20,090 --> 01:51:22,091 ♪ Ohh ♪ 1833 01:51:22,092 --> 01:51:24,385 ♪ La la la ♪ 1834 01:51:24,386 --> 01:51:25,720 ♪ La la la... ♪ 1835 01:51:25,721 --> 01:51:30,766 ♪ But I'm gonna fall apart ♪ 1836 01:51:30,767 --> 01:51:35,813 ♪ Oh, I will speak like my father ♪ 1837 01:51:35,814 --> 01:51:38,065 ♪ When he's not around ♪ 1838 01:51:38,066 --> 01:51:41,277 ♪ You'll be hearing his voice ♪ 1839 01:51:41,278 --> 01:51:43,446 ♪ Like you're hearing it now ♪ 1840 01:51:43,447 --> 01:51:47,200 ♪ Oh, to the beautiful girl ♪ 1841 01:51:47,201 --> 01:51:49,911 ♪ Swore as he'd go ♪ 1842 01:51:49,912 --> 01:51:53,915 ♪ That I will make him proud ♪ 1843 01:51:53,916 --> 01:51:59,462 ♪ But it's a long run ♪ 1844 01:51:59,463 --> 01:52:03,007 ♪ Oh, look at me now ♪ 1845 01:52:03,008 --> 01:52:05,092 ♪ Ohh ♪ 1846 01:52:05,093 --> 01:52:06,385 ♪ La la la la... ♪ 1847 01:52:06,386 --> 01:52:10,035 ♪ Ohh ♪ 1848 01:52:10,807 --> 01:52:12,308 ♪ La la la... ♪ 1849 01:52:12,309 --> 01:52:16,479 ♪ I will make him proud ♪ 1850 01:52:16,480 --> 01:52:17,480 ♪ La da la da... ♪ 1851 01:52:22,152 --> 01:52:23,945 ♪ La da la da... ♪ 1852 01:52:23,946 --> 01:52:25,363 ♪ Ohh ♪ 1853 01:52:25,364 --> 01:52:27,865 ♪ La da la ♪ 1854 01:52:27,866 --> 01:52:29,408 ♪ La da la da... ♪ 1855 01:52:29,409 --> 01:52:33,855 ♪ Ohh ♪