0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:29,240 --> 00:00:31,071 RAIN 2 00:00:47,440 --> 00:00:51,149 Police sirens 3 00:01:01,880 --> 00:01:04,678 EXCITING MUSIC 4 00:01:14,720 --> 00:01:17,518 Breaking glass CAR ALARM 5 00:01:19,600 --> 00:01:22,558 Police sirens 6 00:01:47,080 --> 00:01:50,675 I have nothing to do. I mean it. You must believe me. 7 00:01:50,960 --> 00:01:54,919 We would like nothing better, Mr.. Stevens. But your explanation is quite weird. 8 00:01:55,120 --> 00:01:58,078 Look, we have something. Everything is put in scene. 9 00:01:58,280 --> 00:02:00,999 So you are framed? Is that what you want to say? 10 00:02:01,200 --> 00:02:04,670 You yourself are a victim? Not in that sense ... Unlike ... 11 00:02:04,880 --> 00:02:07,872 Unlike Wie, Mr. Stevens? Not like it? 12 00:02:08,600 --> 00:02:10,397 Not in that sense? 13 00:02:12,600 --> 00:02:16,229 Have you already questioned the others? We are dedicated. 14 00:02:16,440 --> 00:02:19,352 So everything is a big conspiracy, If I understand correctly? 15 00:02:19,560 --> 00:02:22,597 Why are you not easy and you confess? 16 00:02:24,280 --> 00:02:26,589 Can you tell's what happened this morning? 17 00:02:26,800 --> 00:02:28,995 Again? Still, Mr. Stevens. 18 00:02:29,200 --> 00:02:31,760 From the beginning, If you would be so kind. 19 00:02:31,960 --> 00:02:34,679 Exciting, melodic music 20 00:03:28,400 --> 00:03:30,868 FOOTSTEPS 21 00:03:50,600 --> 00:03:52,909 Panting and moaning 22 00:04:20,120 --> 00:04:22,395 FOOTSTEPS 23 00:04:24,040 --> 00:04:26,031 Jangle BOTTLES 24 00:04:26,760 --> 00:04:29,558 Jingle of keys 25 00:04:35,960 --> 00:04:37,473 Breaking glass 26 00:04:37,680 --> 00:04:39,636 Dramatic music 27 00:05:09,720 --> 00:05:13,190 Where were you this morning, Mr. Stevens? Home. 28 00:05:13,400 --> 00:05:17,109 My wife is skiing. Not anymore. She's way. 29 00:05:17,320 --> 00:05:19,629 I had the impression they also had many questions. 30 00:05:19,840 --> 00:05:22,638 You were so morning wake up call? What time was it? 31 00:05:22,840 --> 00:05:26,196 That must have been around Half-elven. It was Luc. Panic. 32 00:05:26,400 --> 00:05:28,789 I had to come There was something bad happened. 33 00:05:29,000 --> 00:05:31,594 Luc Seynaeve? Luc, yes, yes. Luc. 34 00:05:31,800 --> 00:05:33,756 Where did you go? 35 00:05:33,960 --> 00:05:36,474 The loft. I had come straight to the loft. 36 00:05:36,680 --> 00:05:39,717 And he said why he was in a panic? No. 37 00:05:40,040 --> 00:05:44,397 Did you know why he was in a panic? No. Not yet exist. 38 00:05:45,480 --> 00:05:48,313 LIFT SIGNAL Sliding DOORS OPEN 39 00:05:56,440 --> 00:05:57,759 Luc? 40 00:05:59,520 --> 00:06:00,669 Luc? 41 00:06:02,880 --> 00:06:04,552 What? 42 00:06:09,840 --> 00:06:11,068 Jesus. 43 00:06:12,600 --> 00:06:13,749 What happened here? 44 00:06:14,200 --> 00:06:17,875 I do not know, Vincent. I really do not. 45 00:06:20,320 --> 00:06:22,276 MOVES IN Cullet 46 00:06:24,920 --> 00:06:28,629 Do you have something to do? No. I came in and she lay there. 47 00:06:30,000 --> 00:06:34,232 Not touch. We wait for the police. Is the police? 48 00:06:34,440 --> 00:06:37,989 Not yet, but that's ... For now no police. Okay? 49 00:06:39,120 --> 00:06:40,599 Jesus, man. 50 00:06:41,920 --> 00:06:47,119 Goddamn. The rest is called yet? Marnix and Chris' way. 51 00:06:47,320 --> 00:06:51,359 Filip I could not reach. Keep calling. Everyone should come. 52 00:06:52,080 --> 00:06:54,196 Who is that? Do you know? 53 00:06:54,880 --> 00:06:57,110 Do you know who it is? Of course not. 54 00:06:57,640 --> 00:07:01,952 Through which they have been broken? The door was fixed en't alarm was off. 55 00:07:02,160 --> 00:07:05,391 Can not. The door was locked en't alarm was off. 56 00:07:05,600 --> 00:07:07,556 Can not. That would say ... 57 00:07:08,240 --> 00:07:12,199 I know. Someone with our keys got in his. 58 00:07:13,960 --> 00:07:16,952 Goddamn, Luc. What happened here? 59 00:07:19,880 --> 00:07:22,792 Do you know the building at The Tavernierkaai? No. 60 00:07:23,000 --> 00:07:27,630 The project of your good friend Vincent. Vincent has many projects. 61 00:07:27,840 --> 00:07:30,673 A loft on the top floor. You say anything? 62 00:07:30,880 --> 00:07:33,348 No. Never been? 63 00:07:33,560 --> 00:07:35,073 No. 64 00:07:35,280 --> 00:07:39,193 Tiens ... According to our information loft that you share with your friends. 65 00:07:39,400 --> 00:07:42,710 In secret. Without women you know. 66 00:07:45,200 --> 00:07:47,555 That is ridiculous. Is that so? 67 00:07:47,880 --> 00:07:51,475 Please note there is no companion go? Mistresses, free-range, 68 00:07:51,680 --> 00:07:53,875 the fresh fish of the day? This is just ... 69 00:07:54,080 --> 00:07:56,992 Five friends who want privacy next to the pot when they piss. 70 00:07:57,200 --> 00:08:00,875 No hassle with hotel bills your wife can be found. 71 00:08:01,080 --> 00:08:04,311 That is really ridiculous. Love you not dumb, boy. 72 00:08:04,520 --> 00:08:06,829 One of your buddies has also already known. 73 00:08:09,120 --> 00:08:14,194 That scare, HC? Do you not know who? 74 00:08:15,320 --> 00:08:18,278 I do that kind of stuff. You see your wife happy? 75 00:08:19,240 --> 00:08:22,471 Yes. I see my wife happy, yes. 76 00:08:23,920 --> 00:08:27,913 What happened to your eye? I walked to a closet. 77 00:08:28,120 --> 00:08:30,714 Do you fight? I walked to a closet. 78 00:08:31,160 --> 00:08:33,230 Where were you this morning? 79 00:08:33,440 --> 00:08:36,512 I've had breakfast with Chris in the city. I have witnesses. 80 00:08:36,720 --> 00:08:39,917 Chris Van Outryve? Dr Van Outryve. Psychiatrist. 81 00:08:40,120 --> 00:08:41,633 A loft of your friends. 82 00:08:41,840 --> 00:08:46,311 Chris is married, has children. Not the kind of man that his wife cheating. 83 00:08:46,520 --> 00:08:51,036 LACHT Come ... All good family men. 84 00:08:52,640 --> 00:08:55,598 THERE IS WHIPPED 85 00:08:56,360 --> 00:08:59,397 Where is she? We have a serious problem, Chris. 86 00:09:10,120 --> 00:09:12,350 ALSO MOVES IN Cullet 87 00:09:16,920 --> 00:09:18,797 Goddamn. 88 00:09:19,840 --> 00:09:23,071 Filip ... What do you say, Chris? Filip? 89 00:09:23,560 --> 00:09:26,711 Do you think your brother is behind this? I do not know what to think. 90 00:09:26,960 --> 00:09:29,758 This will in our neck chain. Elsie, the children ... 91 00:09:29,960 --> 00:09:32,394 We should call the police. Hold on, Chris. 92 00:09:32,920 --> 00:09:35,957 You know what will happen? Do you hear everything that Ellen? 93 00:09:36,160 --> 00:09:38,037 A corpse. We have no choice. 94 00:09:38,240 --> 00:09:43,394 Chris, as Filip something to do , then we must say your brother. 95 00:09:44,160 --> 00:09:47,596 You do spontaneously to him? Remember last time? 96 00:09:47,800 --> 00:09:49,870 Or have you already forgotten? No. 97 00:09:50,080 --> 00:09:53,231 We think alike, HC, Chris? No? 98 00:09:53,440 --> 00:09:58,560 We can help him. When he explained to us what happened, we ... 99 00:09:58,760 --> 00:10:02,958 Then we may find some? Her dump the body somewhere? Or what? Fool. 100 00:10:03,160 --> 00:10:06,550 Listen, I do not pay for his stupidity, right? 101 00:10:06,760 --> 00:10:08,318 DOOR IS OPEN 102 00:10:10,240 --> 00:10:12,071 It can not. 103 00:10:14,280 --> 00:10:16,396 Oh, kiss now fuck my balls. 104 00:10:17,120 --> 00:10:19,156 We have a serious problem. Man ... 105 00:10:19,360 --> 00:10:22,670 Do you know if Philippe has been here? Surely it can not. 106 00:10:25,920 --> 00:10:27,558 What are you doing? 107 00:10:27,760 --> 00:10:28,829 What are you doing? 108 00:10:29,960 --> 00:10:33,111 I want to see her. Oh, Jesus, man. 109 00:10:34,280 --> 00:10:35,269 Stay over there. 110 00:10:37,840 --> 00:10:39,671 Stay over there, Chris. 111 00:10:41,360 --> 00:10:43,555 Who is it? 112 00:10:44,680 --> 00:10:46,557 Who is it? I do not know. 113 00:10:48,120 --> 00:10:50,588 None of us here something to do, right? 114 00:10:50,800 --> 00:10:53,633 HC? Right? We find out what happened 115 00:10:53,840 --> 00:10:59,119 and we see how we get out together. This should not come true. We have sizes. 116 00:11:06,600 --> 00:11:08,875 Hubbub 117 00:11:10,800 --> 00:11:14,475 Fl Ikke, they let everyone in here. Hey, Vince. Well done. 118 00:11:14,680 --> 00:11:18,116 Ellen, that's too long ago. You look fantastic. 119 00:11:18,320 --> 00:11:19,514 Thank you, Vincent. 120 00:11:19,720 --> 00:11:22,359 It's a clever design. Congratulations. Thanks. 121 00:11:22,560 --> 00:11:24,471 Hey. Hey, Barbara. 122 00:11:24,680 --> 00:11:26,671 Day. Hi, Ellen. Barbara. 123 00:11:26,880 --> 00:11:29,952 You buy an apartment here? We can not pay. 124 00:11:30,160 --> 00:11:33,232 True. With your salary. You're an invalid. 125 00:11:33,640 --> 00:11:36,837 Hey, See you later. Okay? Yes, that's good. 126 00:11:38,120 --> 00:11:40,680 Honey, one hours, no longer. Then we left. 127 00:11:40,880 --> 00:11:43,110 Honey, we just got here. Beginning. 128 00:11:43,640 --> 00:11:45,949 Dramatic ACCENT IN MUSIC 129 00:11:48,880 --> 00:11:53,396 Jesus, did you see what a beautiful people running around here? Boy, my coat. 130 00:11:53,600 --> 00:11:55,909 Look, look, that nigger ... Yes. 131 00:11:56,120 --> 00:11:58,588 Have you seen her? I saw her. Relax. 132 00:11:58,880 --> 00:12:02,270 That seems a hot shot. I want it's lagging behind in the bush. 133 00:12:02,480 --> 00:12:06,792 Gets even 100 meters lead. Marnix, quiet. Miriam watching. 134 00:12:07,000 --> 00:12:10,231 Lap, I heb't down. What? Amuse you, thick? 135 00:12:10,440 --> 00:12:13,637 Calm down, boy. We were what the people were watching. 136 00:12:13,840 --> 00:12:16,638 Let me not fall into disgrace or I leave you here alone. 137 00:12:16,840 --> 00:12:19,798 Me no false hope, fart. With your promise always. 138 00:12:20,000 --> 00:12:23,037 Luc. Elsie is not listed? She felt a little dizzy. 139 00:12:23,240 --> 00:12:26,198 She is also going to measure its sugar. How is she? 140 00:12:26,880 --> 00:12:30,589 Here, Elsie. You okay? I felt a bit badly, 141 00:12:30,800 --> 00:12:33,792 but it's okay now. If it does not, we go, HC, sweet. 142 00:12:34,280 --> 00:12:37,477 'Sweet' ... And she has just its sugar measured. 143 00:12:37,680 --> 00:12:40,956 Do you find that funny now? He's at least with his wife. 144 00:12:41,160 --> 00:12:43,196 What would you do, if I had? 145 00:12:43,400 --> 00:12:47,871 But scheetje, I'd be happy every day a shot in your ass it. 146 00:12:57,160 --> 00:13:00,357 May I nows something? You're a psychiatrist, HC? 147 00:13:00,560 --> 00:13:06,237 Yes, Chris Van Outryve. Dr Van Outryve true. It was't. 148 00:13:06,480 --> 00:13:09,074 Do we know each other? No, you've seen my sister. 149 00:13:09,280 --> 00:13:12,590 She has followed in your therapy. Sofie. Sofie Marai. 150 00:13:14,920 --> 00:13:16,751 Sorry really your sister. 151 00:13:17,520 --> 00:13:21,798 Alas, some people are unhappy born doctor. That you should know. 152 00:13:22,000 --> 00:13:25,197 Yeah ... I begrijp't not. We had However much progress. 153 00:13:25,440 --> 00:13:28,910 But that last leap was not immediately successful. 154 00:13:29,440 --> 00:13:31,351 Ten floors. 155 00:13:36,400 --> 00:13:40,712 Have you bought an apartment? No, the architect is a friend. 156 00:13:41,160 --> 00:13:42,912 U? I? No, no, no ... 157 00:13:43,120 --> 00:13:46,510 I'm here with the mayor. I work for him. 158 00:13:46,720 --> 00:13:49,757 I have ... personal assistant, so to speak. 159 00:13:49,960 --> 00:13:52,793 Ah yes. Interesting? Not really. 160 00:13:54,320 --> 00:13:57,437 I'm Ann. Ann Marai. Sorry about your sister. 161 00:13:57,680 --> 00:14:00,956 Do not pull it on. You do not save her. 162 00:14:01,160 --> 00:14:03,628 It's a little in the family, I fear. 163 00:14:03,840 --> 00:14:06,673 You're not planning to do something stupid? 164 00:14:06,880 --> 00:14:11,749 I do nothing else, Doctor. I fall which is always on the wrong men. 165 00:14:21,120 --> 00:14:23,554 Breaking glass and laughter Aah! 166 00:14:24,360 --> 00:14:27,033 Fine. Everything under control. Thank you. 167 00:14:27,240 --> 00:14:29,310 Hey, ça va? Filip? 168 00:14:29,560 --> 00:14:32,028 Filip? Thank you. Hey, Vincenzo. 169 00:14:32,360 --> 00:14:33,952 Come at you from my other party? 170 00:14:34,240 --> 00:14:37,516 Sorry my friend in the champagne flown. I imagine. 171 00:14:37,720 --> 00:14:39,950 This is a colleague of Op't agency. 172 00:14:40,160 --> 00:14:43,391 And that is a colleague of onder't agency. 173 00:14:45,440 --> 00:14:48,477 Oei, oei, my brother give me all on my roof. 174 00:14:48,680 --> 00:14:53,549 Bye, Chris. You okay? Yes. Vicky girlfriends? If you babysit? 175 00:14:53,760 --> 00:14:56,672 I may not even benefit. I'm still single. 176 00:14:56,880 --> 00:15:01,749 I love to see Vicky. But I someone else is not evil. 177 00:15:01,960 --> 00:15:05,919 It is good that you're here. I would you like something. Come's it. 178 00:15:06,440 --> 00:15:09,079 Where are Marnix and Luc? I do not know. 179 00:15:10,360 --> 00:15:13,193 Chris? Will not you come? 180 00:15:19,040 --> 00:15:20,951 Voilà. 181 00:15:21,280 --> 00:15:22,918 ONE FLUTE APPROVAL 182 00:15:23,120 --> 00:15:25,111 What do you think? Chic. 183 00:15:26,040 --> 00:15:30,591 Beautiful, young. What's the purpose of this? 184 00:15:30,800 --> 00:15:34,110 Even setting. But here an oasis of calm in the city. 185 00:15:34,320 --> 00:15:36,356 There is still much work for your oasis. 186 00:15:36,760 --> 00:15:41,072 A place where nobody can bother you, where you can meet with whoever you want. 187 00:15:41,280 --> 00:15:44,989 Would not that be fun? This place you ... How could I say? 188 00:15:45,560 --> 00:15:48,632 Time can steal. Time steal? 189 00:15:49,880 --> 00:15:53,077 Should I be selling? Would you like to keep yourself? 190 00:15:53,800 --> 00:15:56,872 With a few friends, for example. What for? 191 00:15:57,080 --> 00:16:00,197 These waiters are not here, sure? I go back. 192 00:16:00,640 --> 00:16:04,838 Give me your key. Then I let Philip chicks all over the apartment. 193 00:16:05,040 --> 00:16:08,316 Laureys, stay here. These are serious girls. Hey. 194 00:16:08,560 --> 00:16:10,437 Do you know what it costs? 195 00:16:12,600 --> 00:16:16,229 Why rent a loft? Nobody must know what you are doing here. 196 00:16:16,440 --> 00:16:20,672 The idea that somewhere can go in quietly. 197 00:16:21,920 --> 00:16:25,708 Do not be silly. You know what I mean. I'm not. You know that. 198 00:16:25,920 --> 00:16:29,469 Besides, Luc not, I think. Are not we all a little something? 199 00:16:29,680 --> 00:16:33,309 Or do not we all like some want to be so? 200 00:16:34,920 --> 00:16:36,717 Yes, if you say so ... 201 00:16:36,920 --> 00:16:40,879 You can also your newspaper be read, HC. What is that? 202 00:16:45,760 --> 00:16:48,320 Dramatic music 203 00:16:51,600 --> 00:16:53,431 I must here. I can not. 204 00:16:53,640 --> 00:16:56,598 I can not stay here. Where are you going? Luc?! 205 00:16:57,640 --> 00:17:00,313 You can not let go. It is not the time! 206 00:17:00,520 --> 00:17:03,239 We have through. As agreed. Quiet! 207 00:17:03,440 --> 00:17:08,309 Luc, we must not panic. It's over. Realize that still! 208 00:17:08,520 --> 00:17:12,149 It's all true! False. We will solve. 209 00:17:14,440 --> 00:17:18,592 Telephone rings 210 00:17:18,800 --> 00:17:21,598 VOICEMAIL Filip. Leaving a message. I call back. 211 00:17:21,800 --> 00:17:26,032 Shit, man. What do we do if he does not come? If he has to walk? 212 00:17:26,240 --> 00:17:28,595 Filip come. He must come. Can not be otherwise. 213 00:17:28,800 --> 00:17:32,270 And if it's like last time? We can continue to protect him. 214 00:17:32,920 --> 00:17:34,433 Men. 215 00:17:37,160 --> 00:17:39,833 Ominous MUSIC 216 00:17:44,120 --> 00:17:45,553 Man, what's that? 217 00:17:48,400 --> 00:17:52,234 What does that mean? Chris, what does that mean? 218 00:17:55,400 --> 00:17:57,436 NOS FATUM IUNGEBIT 219 00:17:57,640 --> 00:18:00,916 Do you know Latin, doctor? Sorry? 220 00:18:02,280 --> 00:18:04,271 If you know Latin? 221 00:18:05,240 --> 00:18:08,676 Yes. Yes, I ... I know Latin. Yeah, sorry. 222 00:18:09,400 --> 00:18:15,191 Ah. Then you may tell us what is written on the wall. 223 00:18:21,640 --> 00:18:23,835 Fatum iungebit nos. 224 00:18:24,800 --> 00:18:28,110 Yeah ... I can also read. But what does it mean? HC? 225 00:18:30,560 --> 00:18:34,030 NOS Fatum iungebit, fate will unite us. 226 00:18:35,520 --> 00:18:41,868 Fate. Or death. As you wish. In its written in blood. 227 00:18:42,840 --> 00:18:48,278 It now appears that the victim not really the type that knows Latin. 228 00:18:48,480 --> 00:18:51,392 So it is possible that somebody else wrote it. 229 00:18:51,640 --> 00:18:53,995 But with her finger, HC. So. 230 00:18:54,680 --> 00:18:58,832 Someone who knows Latin well, doctor. 231 00:18:59,040 --> 00:19:03,716 Fatum nos iungebit is wrong. What do you wrong? 232 00:19:04,240 --> 00:19:07,710 The simple future tense van't verb connect iungere, 233 00:19:07,920 --> 00:19:12,118 is iungebit but iunget. It would thus should read: Fatum iunget nos. 234 00:19:12,320 --> 00:19:15,949 The one you are looking for a classic error made by the Latin. 235 00:19:16,160 --> 00:19:18,958 But did you know yourselves already? 236 00:19:20,880 --> 00:19:23,189 Do you know the word fuck you?! 237 00:19:23,400 --> 00:19:26,073 This is not Latin, but that means you too, right? 238 00:19:27,160 --> 00:19:29,435 Where is your brother, doctor? 239 00:19:29,640 --> 00:19:32,632 Everyone is here, but He. We krijgen'm not catch. 240 00:19:32,840 --> 00:19:34,990 I do not know where he is. Sorry. 241 00:19:35,200 --> 00:19:37,714 He is actually your half-brother, right? Yes. 242 00:19:37,920 --> 00:19:42,391 Same mother, different father. Sat youth settings with his sister. 243 00:19:42,600 --> 00:19:45,751 They placed the death of mother and ... 244 00:19:45,960 --> 00:19:48,713 Filip was not so lucky with his father. Apparently. 245 00:19:48,920 --> 00:19:51,832 A heavy alcoholic. Hit his children. 246 00:19:52,040 --> 00:19:55,794 Much contact you had not. And now you are best friends. 247 00:19:56,000 --> 00:20:00,198 Yes. We have ... lot to catch up. 248 00:20:05,440 --> 00:20:09,672 What is that? "It will be our destiny Connect. "Is that for us? Chris? 249 00:20:09,880 --> 00:20:13,475 Is that for us? Where is Filip, dammit! 250 00:20:13,680 --> 00:20:16,672 Everyone is there but He. How do I know where he is? 251 00:20:16,880 --> 00:20:18,518 What the fuck is that here? 252 00:20:20,240 --> 00:20:22,754 It is from here. This is a knife from here. 253 00:20:22,960 --> 00:20:24,871 This goes to our heads chain. 254 00:20:25,080 --> 00:20:28,117 Where is Philippe? Goddamn, HC. What do you think? 255 00:20:36,240 --> 00:20:38,276 Can someone tell me What happened here? 256 00:20:38,480 --> 00:20:43,759 You, asshole. Sadist! What is it, friend? Hey. What is it? 257 00:20:43,960 --> 00:20:45,393 Stop! It niet't moment. 258 00:20:45,640 --> 00:20:48,996 Touch me one more time and you can lie down next to Janet. 259 00:20:49,200 --> 00:20:53,671 Filip, do you have something to do? Why should I? 260 00:20:54,160 --> 00:20:56,628 If you got a good lawyer need, will ... 261 00:20:56,840 --> 00:21:00,549 I have no lawyer. Quiet, Filip. 262 00:21:01,840 --> 00:21:04,718 Have you been here tonight? No. 263 00:21:05,400 --> 00:21:08,073 I slept with my parents. Call Vicky. 264 00:21:08,280 --> 00:21:10,077 What took you so long? 265 00:21:10,280 --> 00:21:14,512 As I stood on a building site my father. I could not just away. 266 00:21:14,720 --> 00:21:17,154 Nice when some blètsmoel your voice is. 267 00:21:17,360 --> 00:21:19,590 "There lies my corpse in the loft. " I snap't not. 268 00:21:19,880 --> 00:21:25,432 And where have you been? Before everyone blames. Where were you? 269 00:21:26,400 --> 00:21:29,039 I was at home yesterday. Yes? Witnesses? 270 00:21:29,240 --> 00:21:33,358 Do not believe me? No, no witnesses. Barbara is in Les Arcs with the children. 271 00:21:33,560 --> 00:21:37,473 If any of us something faces that then hij't says. 272 00:21:37,680 --> 00:21:39,989 Now is the time. Now. 273 00:21:43,320 --> 00:21:45,595 FESTIVE MUSIC 274 00:21:45,800 --> 00:21:48,109 Thank you, beautiful. Congratulations. 275 00:21:51,200 --> 00:21:54,636 Filip has also his stretcher. That drink to that. 276 00:21:54,840 --> 00:21:57,434 Who is his father? Him. 277 00:21:57,640 --> 00:22:01,474 Ludwig Tyberghein, Daddy Concrete. Projects from here to Tokyo. 278 00:22:01,680 --> 00:22:03,557 Stinking rich. She is his only daughter. 279 00:22:03,760 --> 00:22:08,436 So Filip is so in like a house? Yeah ... He looks very happy. 280 00:22:08,640 --> 00:22:11,359 Come on, Chris, that looks Still a good girl? 281 00:22:11,560 --> 00:22:14,950 Here. He also, though. The Perfect belly. 282 00:22:15,160 --> 00:22:18,197 Since Van Esbroeck mayor, Tyberghein build the city full. 283 00:22:18,400 --> 00:22:22,029 That was still on your opening? His elegant mug to show. 284 00:22:22,240 --> 00:22:25,550 But vetpotten divide them under their own architects. 285 00:22:25,880 --> 00:22:29,429 You can not play along the big boys? This is ugly, HC. 286 00:22:29,640 --> 00:22:33,838 They would actually not do. As you can paint houses. 287 00:22:34,040 --> 00:22:36,315 Hey, my pretty costume. 288 00:22:43,200 --> 00:22:46,192 Dramatic ACCENT IN MUSIC 289 00:22:49,680 --> 00:22:52,797 Laughter and birds THE BACKGROUND 290 00:22:53,000 --> 00:22:58,154 Mooi, HC? Do you know? Such a chic wedding? 291 00:22:58,360 --> 00:23:02,717 Money can not buy happiness. That poor people want what they believe. 292 00:23:02,920 --> 00:23:04,672 Is not that so? Yeah ... 293 00:23:07,760 --> 00:23:09,830 Guys, you lost him now. 294 00:23:10,040 --> 00:23:12,474 He's mine now. Congratulations, Vicky. 295 00:23:12,680 --> 00:23:17,071 You need either a special selection. I know. I will tame him. 296 00:23:17,280 --> 00:23:18,508 HC, honey? Of course. 297 00:23:18,720 --> 00:23:21,314 The bird is in my cage and I have the key. 298 00:23:21,520 --> 00:23:23,829 But a golden cage, HC, buddy. 299 00:23:24,040 --> 00:23:26,679 Can I say? Yeah, right. Whatever. 300 00:23:26,880 --> 00:23:29,997 Next month Filip should start with my dad. 301 00:23:30,200 --> 00:23:31,599 Admiration Exclamation 302 00:23:31,800 --> 00:23:35,873 No more up to two hours in your nest lie stink. Mee houses sell. 303 00:23:36,080 --> 00:23:39,675 Watch out or I'll throw you out. I have security for Crapule like you. 304 00:23:40,080 --> 00:23:42,548 Let's go some envelopes open. 305 00:23:42,760 --> 00:23:46,719 No, I stay with the friends. Yes. Ok. Ciao. 306 00:23:47,160 --> 00:23:49,230 Just enough kakvolk seen. 307 00:24:01,200 --> 00:24:02,952 Filip ... 308 00:24:03,160 --> 00:24:04,832 Ominous MUSIC 309 00:24:06,400 --> 00:24:08,868 My gift. Really? 310 00:24:09,640 --> 00:24:12,837 Take care. There are only five copies. 311 00:24:15,880 --> 00:24:19,429 Accepting the key, is to accept the rules. 312 00:24:19,640 --> 00:24:22,677 Our women are here. Are you crazy? The loft is finished. 313 00:24:22,880 --> 00:24:25,917 A present from me all of you. 314 00:24:31,080 --> 00:24:34,993 You're not, hc? If not For now, perhaps later. 315 00:24:35,200 --> 00:24:38,272 How does this life? Lucske? HC? 316 00:24:46,840 --> 00:24:49,195 Make sure not explodes in your face. 317 00:24:51,160 --> 00:24:55,392 Our own loft. Now find someone who wants to come. 318 00:24:56,400 --> 00:25:00,678 There is plenty of choice around here. Rich people clean shit, man. 319 00:25:00,880 --> 00:25:04,714 See, that young thing. Look, look. With that black hair and green dress. 320 00:25:04,920 --> 00:25:07,480 That I have to pull my waistcoat. That is seventeen ... 321 00:25:07,680 --> 00:25:10,478 No, that is eighteen stay off and away you go. 322 00:25:10,680 --> 00:25:14,559 Why? You again or what? This is Sharon. 323 00:25:15,360 --> 00:25:18,989 Is it Sharon? Vel-over-leg Sharon? Yes, yes, that's Sharon. 324 00:25:19,560 --> 00:25:23,678 Is that your little sister? That is a beautiful child become man. 325 00:25:24,160 --> 00:25:26,071 A few summers and you can pick. 326 00:25:26,600 --> 00:25:29,751 Although, she is already ripe. Marnix, it is enough. 327 00:25:29,960 --> 00:25:32,269 What? It is enough. It is enough. 328 00:25:32,480 --> 00:25:34,948 The seeds of a size does not hurt, HC. 329 00:25:36,880 --> 00:25:39,314 I'm thirsty. We drink something? I'll get something. 330 00:25:39,520 --> 00:25:41,112 Pint? Pint. 331 00:25:43,120 --> 00:25:45,998 If you do not talk about my sister, okay? Yes. 332 00:25:46,200 --> 00:25:49,954 I meen't. Put a finger in bent't seed and you lose your custom. 333 00:25:50,160 --> 00:25:52,151 Understand? Yes, Filip. 334 00:25:52,360 --> 00:25:53,713 Ouch! 335 00:25:58,640 --> 00:26:01,438 That was a joke, HC, man. Fool. 336 00:26:02,200 --> 00:26:04,350 DUCK KWAK 337 00:26:07,040 --> 00:26:08,075 Bye, Chris. 338 00:26:10,000 --> 00:26:11,797 Day. I do not know je't recall, 339 00:26:12,000 --> 00:26:14,958 we need each al's met at an opening. 340 00:26:15,160 --> 00:26:19,597 Yes, I remember. Ann Marai. So you know me? That's nice. 341 00:26:20,320 --> 00:26:23,517 You now works on weekends. The mayor should be happy. 342 00:26:24,560 --> 00:26:26,915 The mayor is the pot. 343 00:26:30,000 --> 00:26:32,753 You're a little more then his assistant, HC? 344 00:26:32,960 --> 00:26:36,509 What do you mean, Mr. psychiatrist? 345 00:26:36,720 --> 00:26:38,711 Have you seen something else perhaps? 346 00:26:38,920 --> 00:26:41,639 You do not look really happy. Ah bon? 347 00:26:42,440 --> 00:26:46,353 It should not really fun at such a festival always just walk around. 348 00:26:46,560 --> 00:26:50,553 Later when you're alone with him, you of course the first place. 349 00:26:50,760 --> 00:26:52,318 But gradually you realize 350 00:26:52,520 --> 00:26:55,990 you probably forever will be his mistress. 351 00:26:57,760 --> 00:27:00,832 He says his wife is left for me. 352 00:27:01,040 --> 00:27:02,393 Does he? 353 00:27:03,240 --> 00:27:04,639 How long? 354 00:27:06,520 --> 00:27:09,956 Heb't I told you so. I always fall on the wrong men. 355 00:27:11,880 --> 00:27:16,670 Shall I's something? A secret. lets between us remains. 356 00:27:16,880 --> 00:27:20,839 Know where he kicks, Our good mayor? 357 00:27:21,040 --> 00:27:23,474 He vindt't great at occasions such as this 358 00:27:23,680 --> 00:27:26,069 I slip to keep in his pocket. 359 00:27:27,560 --> 00:27:29,471 It excites him. If he sees me, 360 00:27:29,680 --> 00:27:32,194 knowing that I do not aanheb under my dress. 361 00:27:33,400 --> 00:27:37,029 Jesus. I do not so late that you do. 362 00:27:37,880 --> 00:27:39,996 Who says I leave it? 363 00:27:41,520 --> 00:27:43,590 Perhaps it excites me to do. 364 00:27:45,760 --> 00:27:49,355 Maybe I find it exciting I tell it to you. 365 00:27:51,080 --> 00:27:53,514 Care but you do not catch cold. 366 00:27:54,160 --> 00:27:59,393 Chris, sorry. Yes, I do not know why ... I do not know why I said that. 367 00:27:59,600 --> 00:28:02,876 Maybe I wanted to test if so. I do not need testing. 368 00:28:04,680 --> 00:28:06,557 Would I talk with you? 369 00:28:07,360 --> 00:28:11,478 A coffee or something. Somewhere undisturbed. Please? 370 00:28:11,680 --> 00:28:14,956 APPLAUSE 371 00:28:21,400 --> 00:28:24,517 Adoring screams and whistles 372 00:28:31,680 --> 00:28:34,592 Vincent, the key I would like to use him's. 373 00:28:34,800 --> 00:28:38,952 Not what you think. I take it as soon as possible. 374 00:28:39,640 --> 00:28:43,269 Chris, it's never where I think. 375 00:28:48,560 --> 00:28:50,471 Have fun. 376 00:29:01,240 --> 00:29:04,710 Wait, men, come ... Does everyone have his key? 377 00:29:04,920 --> 00:29:08,151 Of course. Seriously. Let us think logically. 378 00:29:08,360 --> 00:29:09,679 There are five keys. 379 00:29:09,880 --> 00:29:13,589 For one to make, we a code. That's in my safe. 380 00:29:13,800 --> 00:29:18,112 There is not broke, so for security, everyone has his key? 381 00:29:18,320 --> 00:29:23,030 You think that we hand out keys? It's against the rules. Your rules. 382 00:29:23,240 --> 00:29:27,438 Can anyone show his key? What do you mean to reach? 383 00:29:27,640 --> 00:29:32,430 Maybe someone had lost. That we exclude. Here is mine. 384 00:29:32,640 --> 00:29:34,358 Jingle of keys 385 00:29:40,160 --> 00:29:42,276 Where is your key, Chris? 386 00:29:46,120 --> 00:29:49,795 You are not received them. I told him not. Good? 387 00:29:50,040 --> 00:29:51,393 Where is he, Chris? 388 00:29:51,600 --> 00:29:54,637 I told him not. Okay? I have him every day. 389 00:29:54,840 --> 00:29:58,958 But you still got it? That is not important. 390 00:29:59,160 --> 00:30:01,549 We have only four. Where is the fifth? 391 00:30:01,920 --> 00:30:04,718 Somebody entered with a key? 392 00:30:05,000 --> 00:30:08,436 Yes? How do you explain that the alarm cede? What does that mean? 393 00:30:08,640 --> 00:30:11,712 That the person who got in is the code knows. 394 00:30:12,040 --> 00:30:16,875 Unless ... She admitted him. Yes. How it got in it? 395 00:30:17,440 --> 00:30:21,194 How je't at it, you always come back to us. 396 00:30:21,400 --> 00:30:25,154 I would like to know now gradually Who of us remain silent. 397 00:30:27,640 --> 00:30:29,790 And what's that you say? Polyamory. 398 00:30:30,000 --> 00:30:33,754 You have different relationships. And your boss does that? 399 00:30:33,960 --> 00:30:37,999 He has a wife and a girlfriend and who also know each other. 400 00:30:38,200 --> 00:30:42,113 He says: I see my wife happy, my girlfriend. Why should I choose? 401 00:30:42,320 --> 00:30:44,072 And the woman accepts? Yes. 402 00:30:44,280 --> 00:30:45,599 What a silly kalle is that? 403 00:30:46,040 --> 00:30:49,316 Drunk would fuck something for us, boys. "Polyamarie. 404 00:30:49,800 --> 00:30:54,555 Here, the fat. Can a woman not boss. What would you do with two? 405 00:30:56,520 --> 00:30:59,876 Can you show a little enthusiasm? It's your party. 406 00:31:00,080 --> 00:31:02,469 Besides, I have to cook. Do not. 407 00:31:02,840 --> 00:31:05,877 Chris, if you necessarily your friends to invite 408 00:31:06,080 --> 00:31:07,877 please be on time at least at home. 409 00:31:08,080 --> 00:31:11,470 It took a little longer at work. You know how it goes? 410 00:31:13,280 --> 00:31:16,556 What should I do a little attention? 411 00:31:18,560 --> 00:31:20,835 Me into your clinic? 412 00:31:21,360 --> 00:31:24,750 It is not that they see the door plate. Find out with cozy down. 413 00:31:24,960 --> 00:31:27,155 Do it for me. 414 00:31:28,120 --> 00:31:30,998 I hope that fat is not whole living under throws up. 415 00:31:31,200 --> 00:31:34,272 He zuipt whiskey like water. Does his wife know? 416 00:31:34,480 --> 00:31:39,474 Well, Polyamory, all well and good, but his wife get caught heeft'm 417 00:31:39,680 --> 00:31:43,673 threw him out. What a calf that boss of yours. 418 00:31:43,880 --> 00:31:49,318 He should keep his mouth. You must organize, HC, Vince? 419 00:31:49,520 --> 00:31:50,839 How is over? 420 00:31:51,040 --> 00:31:54,476 He now lives in an apartment with the woman of his life. 421 00:31:54,680 --> 00:31:56,989 She is 22, blond and fake breasts. 422 00:31:57,240 --> 00:31:59,913 Typical that men fake breasts like it. 423 00:32:00,160 --> 00:32:04,153 Chicks, HC, that's always the same with that stuff about fake boobs ... 424 00:32:04,360 --> 00:32:07,636 If that is done well, is it good? 425 00:32:07,840 --> 00:32:09,512 My mom has false teeth. 426 00:32:10,080 --> 00:32:15,632 Are we also to say when she laughs: Oei, oei, oh, so false. 427 00:32:15,840 --> 00:32:18,957 No, people will say: Very well done. 428 00:32:19,160 --> 00:32:22,550 You look better as before. This is an improvement. 429 00:32:22,760 --> 00:32:26,070 That is always the same. These women and are always so jealous. 430 00:32:26,520 --> 00:32:30,274 Marnix ... The greatest thing there is a beautiful woman. 431 00:32:30,480 --> 00:32:32,994 Sorry, the level is little too high for me. 432 00:32:33,200 --> 00:32:36,237 For many philosophy My mind is too small. 433 00:32:36,440 --> 00:32:40,399 Maybe you think that reality program. And let your mouth go up. 434 00:32:40,600 --> 00:32:43,398 That a smile is off. Marnix. 435 00:32:45,680 --> 00:32:50,071 Well, Miriam, I really admire you. You have the best selection. 436 00:32:53,280 --> 00:32:57,512 You know what it is? That guy had better get better organized. 437 00:32:57,760 --> 00:33:00,991 That would be better. You must organize. HC, boys? 438 00:33:01,480 --> 00:33:04,597 Yeah, okay, good. How would you you organize? 439 00:33:04,800 --> 00:33:09,157 Yes, you must ensure that you find a place where they can not catch you. 440 00:33:09,640 --> 00:33:16,079 That is the key ... That is the key of ... of time. Of Stealing time. 441 00:33:16,280 --> 00:33:20,558 It looks like you already have considered. Soon we get ideas. 442 00:33:20,760 --> 00:33:24,799 Hey, Vince ... Vincy Boy ... Do not salivate, HC, buddy. 443 00:33:25,000 --> 00:33:27,912 Hey. Krik Krak. Key in the pocket. 444 00:33:30,040 --> 00:33:31,632 The key of the ... 445 00:33:33,920 --> 00:33:34,875 Marnix. 446 00:33:35,760 --> 00:33:38,832 Let's get some air. That will do you good. 447 00:33:39,040 --> 00:33:41,190 Sorry. Sorry. Sorry, boys. 448 00:33:44,280 --> 00:33:47,716 Do not worry on. You know he just as drunk as he has. 449 00:33:47,920 --> 00:33:50,753 Why did not I guy like you? 450 00:33:51,120 --> 00:33:52,599 Snort 451 00:33:55,400 --> 00:33:58,278 Ouch ... Sorry. No problem. 452 00:33:58,680 --> 00:34:03,231 I was a little uncomfortable the starter. That Thai ... 453 00:34:03,600 --> 00:34:06,034 This is spicy, HC. That can cut through your nose. 454 00:34:06,520 --> 00:34:08,670 Yes indeed, yes. Whatever. 455 00:34:16,680 --> 00:34:19,274 We need to get new insulin. This is low. 456 00:34:19,480 --> 00:34:22,392 Luc, something you must tell me? 457 00:34:22,600 --> 00:34:25,910 What would I have to tell? Do you have secrets from me? 458 00:34:26,880 --> 00:34:27,949 Of course not. 459 00:34:29,200 --> 00:34:31,430 Is there anyone else you like to see? 460 00:34:31,640 --> 00:34:34,598 You tell me. Why are you such a strange question? 461 00:34:34,800 --> 00:34:38,713 No, I do not cheat. But I said no, HC, Luc. 462 00:34:38,920 --> 00:34:42,515 I asked if anyone else you like ... Au ... 463 00:34:46,600 --> 00:34:50,149 Elsie, I am perhaps not thrilling and exciting as the rest, 464 00:34:50,360 --> 00:34:53,352 but I will do always for you. Always. 465 00:34:53,560 --> 00:34:55,835 For you and for the children. 466 00:34:56,960 --> 00:35:00,430 I would not know what I should do without you, Luc. 467 00:35:03,200 --> 00:35:04,918 I would much treaties. 468 00:35:10,440 --> 00:35:11,759 What are you doing? 469 00:35:11,960 --> 00:35:14,030 What are you doing? She must get out. 470 00:35:14,240 --> 00:35:17,277 I can not. She hangs down. You see that? Damn. 471 00:35:17,840 --> 00:35:21,628 Can you not see what's going on? Someone is trying to manage our lice. 472 00:35:21,840 --> 00:35:24,434 Who would we want to be lice? Think's after. 473 00:35:24,640 --> 00:35:28,997 A body attached with a cuff, that spell, that knife. In our loft. 474 00:35:29,880 --> 00:35:33,714 Who knows we still dating? Nobody betrayed? 475 00:35:33,920 --> 00:35:35,672 You, Marnix? What? Why me? 476 00:35:36,120 --> 00:35:38,315 With your drunken balls or something? No. Are you crazy? 477 00:35:38,520 --> 00:35:42,229 I have always complied with the regulations. Told the code to anyone? 478 00:35:42,440 --> 00:35:46,115 Or typed while someone watched? No. Why are you looking at me? 479 00:35:46,320 --> 00:35:47,799 What do you want to say? 480 00:35:48,000 --> 00:35:51,197 Maybe someone revenge. Someone who wants everything convenience. 481 00:35:51,400 --> 00:35:53,231 Who would to take revenge? 482 00:35:53,440 --> 00:35:58,195 I do not know. Somebody's husband, a jealous boyfriend, my rejected lover. 483 00:36:00,480 --> 00:36:03,040 Is there any of us in trouble? 484 00:36:03,240 --> 00:36:05,276 EXCITING MUSIC 485 00:36:17,600 --> 00:36:22,230 Panting and moaning 486 00:36:36,400 --> 00:36:41,952 I love you. Oh, that sounds pathetic, HC. 487 00:36:43,240 --> 00:36:44,878 No. 488 00:36:46,880 --> 00:36:49,189 You're one of the good. 489 00:36:50,040 --> 00:36:53,191 A little strange to say, the circumstances. 490 00:36:53,400 --> 00:36:54,469 I do not know. 491 00:36:57,760 --> 00:37:01,878 Who is this loft anyway? A friend. 492 00:37:02,080 --> 00:37:06,278 He's abroad. Long apparently. 493 00:37:11,400 --> 00:37:13,595 I love you, Ann. 494 00:37:13,800 --> 00:37:16,837 To me you not say things like that, Chris. 495 00:37:17,880 --> 00:37:20,952 I mean it. Yeah ... Why? 496 00:37:21,400 --> 00:37:23,152 Because you think je't to say? 497 00:37:23,880 --> 00:37:26,872 I have never cheated on my wife. I'm not fast in love. 498 00:37:27,080 --> 00:37:32,074 I do not want love. We see display only exciting moments. 499 00:37:32,280 --> 00:37:35,477 This is not life. I would like to give it a try, Ann. 500 00:37:35,680 --> 00:37:38,513 If you are not silent, I mean things. 501 00:37:40,680 --> 00:37:43,240 I'm sick of the lies. All that sneaky stuff. 502 00:37:43,880 --> 00:37:48,795 Ellen and I would tell everything ... and I go away with her. 503 00:37:54,640 --> 00:37:57,438 You can only hurt who you would like. 504 00:37:57,880 --> 00:37:59,916 I will never hurt you, Ann. 505 00:38:01,840 --> 00:38:05,628 I am talking not about you. You know me. 506 00:38:06,240 --> 00:38:10,950 Give me the chance to meet you. I'm a whore, Chris. Okay? 507 00:38:12,480 --> 00:38:16,712 I go to bed with men for money. That is what I am. A whore. 508 00:38:16,920 --> 00:38:18,956 What do you do? Do not worry. 509 00:38:19,160 --> 00:38:22,357 I will send you an invoice for the past months. 510 00:38:22,560 --> 00:38:26,599 But what do you say now? Leave it. You know half yet. 511 00:38:31,240 --> 00:38:35,074 Chris wife cheating? I think not, ma'am. 512 00:38:35,360 --> 00:38:37,112 He is a devoted husband ... 513 00:38:37,320 --> 00:38:42,110 And exemplary family man, as has your friends? Starting up a shop. 514 00:38:42,320 --> 00:38:45,357 But you surely What mispeuterd, HC, friend? 515 00:38:47,040 --> 00:38:49,235 Why does your wife separated from you? 516 00:38:49,440 --> 00:38:53,069 Divorce has been said. We're just some time apart. 517 00:38:53,280 --> 00:38:58,070 Why? My wife found out something ... 518 00:38:58,280 --> 00:39:02,592 which they ... Where she is angry. You have deceived her? 519 00:39:03,760 --> 00:39:06,558 If u't still To make so technical ... Yes. 520 00:39:07,280 --> 00:39:12,718 And how did they learn? Person with whom I had ... 521 00:39:12,920 --> 00:39:15,798 With whom you have deceived her. Right. 522 00:39:16,000 --> 00:39:18,434 He had apparently expected more after that incident. 523 00:39:18,640 --> 00:39:21,200 She suddenly stood on our doorstep and stupid ... 524 00:39:21,400 --> 00:39:25,075 The lady in question Everything is starting to tell. 525 00:39:25,280 --> 00:39:29,398 I hope my wife forgives me fast, I see her happy. 526 00:39:29,600 --> 00:39:33,036 Cheating is all nothing, It is true that, HC. 527 00:39:34,520 --> 00:39:38,638 Are you with her to the loft before? No, that's happened in Düsseldorf. 528 00:39:39,080 --> 00:39:42,038 In Düsseldorf? Why were you there? 529 00:39:42,600 --> 00:39:46,513 There was a building salon. Vince had a few vipkaarten 530 00:39:46,720 --> 00:39:50,952 and there were two over. A few nights a chic hotel, away from home. 531 00:39:51,560 --> 00:39:56,350 And you were one of the lucky ones? Yeah ... I was one of the lucky ones, yes. 532 00:39:58,880 --> 00:40:02,077 You dare not. 100. 200. 533 00:40:02,280 --> 00:40:04,510 They're all the time watching you. 534 00:40:04,720 --> 00:40:07,757 Invite them. You can have her, I take the surplus. 535 00:40:07,960 --> 00:40:11,032 In your dreams. These girls do not interest me. 536 00:40:11,280 --> 00:40:13,555 They can run inside, if you want. 537 00:40:13,880 --> 00:40:15,711 Way too easy. Come on. 538 00:40:15,920 --> 00:40:19,913 I fall more for women which are worthwhile. Special. 539 00:40:20,120 --> 00:40:23,908 Looking like the unknown islands. Look, there. 540 00:40:24,120 --> 00:40:26,475 The entire island group. An atoll. 541 00:40:26,680 --> 00:40:30,958 Vince, Barbara knows that you sometimes go to discovery? 542 00:40:31,480 --> 00:40:34,916 Why would I want to hurt her? Seynaeve, quiet, HC, man. 543 00:40:35,120 --> 00:40:38,396 You need a key to the loft. What are you doing? The dishes? 544 00:40:40,400 --> 00:40:43,358 Look, even the Belgians the hotel, I hear. 545 00:40:44,040 --> 00:40:47,715 My name is Anja. I wait a colleague on the desk. 546 00:40:47,920 --> 00:40:51,071 It's expensive, HC. You want some of us drink? 547 00:40:51,280 --> 00:40:55,717 Oh, yes, that's very sympathetic. Is not that something other than a pint? 548 00:40:55,920 --> 00:40:58,957 What you drinking? Is that champagne? Yes. 549 00:40:59,160 --> 00:41:02,038 Vince, will soon drive them all the pretty chicks away, HC, man. 550 00:41:02,800 --> 00:41:04,199 GERMAN A glass of champagne. 551 00:41:04,400 --> 00:41:06,914 Every ugly girl has a beautiful girlfriend. 552 00:41:07,320 --> 00:41:09,072 Yes, and if they are the fairest? 553 00:41:11,080 --> 00:41:13,469 Look, look, look, look ... 554 00:41:13,680 --> 00:41:18,196 It is not true. Concrete Dad is here too. And not with Mama concrete, apparently. 555 00:41:23,520 --> 00:41:28,355 All men are the same, hc. Much wisdom as drink to that. 556 00:41:28,560 --> 00:41:31,120 You're a strange kwiet, though. 557 00:41:32,400 --> 00:41:36,678 GERMAN A bottle of champagne and four glasses for the table back. 558 00:41:38,640 --> 00:41:40,835 You were still the wedding of Vicky? 559 00:41:41,040 --> 00:41:44,237 Friends of Filip. You are the architect. 560 00:41:44,520 --> 00:41:47,159 Vincent Stevens. I have ... I know. 561 00:41:47,440 --> 00:41:51,228 Perhaps we should agree something's. I can always use an architect. 562 00:41:51,440 --> 00:41:55,069 Great, Mr. Tyberghein. I have a big project in Antwerp. 563 00:41:55,280 --> 00:41:58,875 On the Left Bank. Apartment blocks. Luxury Apartments. 564 00:41:59,080 --> 00:42:03,471 Very trendy and all that shit. It would perhaps you can be. 565 00:42:03,680 --> 00:42:06,194 But for is still very secret. 566 00:42:06,400 --> 00:42:09,836 So I hope u. .. discretion can be. 567 00:42:10,040 --> 00:42:13,953 It would be challenging ... Discretion, Mr. Stevens. 568 00:42:15,320 --> 00:42:20,269 I stress. Sapienti dictum est sat. 569 00:42:20,480 --> 00:42:23,472 A good listener has only half words. 570 00:42:23,760 --> 00:42:27,469 Are you a good listener? Absolutely, absolutely. 571 00:42:27,680 --> 00:42:31,878 I'm in the software and I am very discreet. 572 00:42:35,320 --> 00:42:37,993 GERMAN Put the drink of this people on my account. 573 00:42:38,200 --> 00:42:42,398 Gentlemen, nice continuation. Thank you 574 00:42:44,200 --> 00:42:45,713 Miss ... 575 00:42:47,080 --> 00:42:51,949 Who does this asshole think he is? Dictum sapienti my balls. 576 00:42:52,200 --> 00:42:55,636 Here, here. There is still a discovery. 577 00:43:03,400 --> 00:43:06,790 That is the whore of the mayor, Marnix. 578 00:43:12,840 --> 00:43:18,676 CHRIS COMPATIBILITY NUMBER. Mobile ring 579 00:43:21,200 --> 00:43:24,670 VOICEMAIL Hi, this is Ann Marai. Messages after the beep. 580 00:43:29,000 --> 00:43:31,116 Who are you calling so late? 581 00:43:32,280 --> 00:43:36,751 Nothing. Nobody. Voicemail. Your voicemail? 582 00:43:36,960 --> 00:43:41,272 And what did your voicemail? "You're a bad liar, Chris Van Outryve? 583 00:43:43,000 --> 00:43:46,310 Why do you ask? Is something wrong? I do not know. 584 00:43:46,520 --> 00:43:48,715 Perhaps I should ask you that. 585 00:43:54,640 --> 00:43:55,755 Ellen ... 586 00:43:56,680 --> 00:43:57,829 I go to sleep. 587 00:43:58,840 --> 00:44:02,037 You do the lights? Ellen. 588 00:44:05,240 --> 00:44:07,993 Men only think that thing between their legs. 589 00:44:08,200 --> 00:44:10,998 What is Women in leaves? Two things. 590 00:44:11,200 --> 00:44:14,829 What a pig men and how to seduce them. 591 00:44:15,040 --> 00:44:16,996 Why a whole pig to take home 592 00:44:17,200 --> 00:44:20,510 If you anyway a tiny piece need? 593 00:44:22,280 --> 00:44:25,477 Promising ACCENT IN MUSIC 594 00:44:29,640 --> 00:44:31,596 I can leave alone for a minute. 595 00:44:32,200 --> 00:44:36,876 A minute? Sarah, honey, I am here for an hour waiting for you. 596 00:44:37,080 --> 00:44:40,470 Luckily I am sponsored. 597 00:44:41,000 --> 00:44:44,675 Would you not think your new friends? HC? 598 00:44:46,800 --> 00:44:50,349 Was the first time you saw her? Yes, that was the first time. 599 00:44:52,720 --> 00:44:56,349 Sarah Delporte. Sarah, yeah. 600 00:44:56,560 --> 00:44:59,028 What else happened in Düsseldorf? 601 00:44:59,240 --> 00:45:01,754 What do you know? Everything. 602 00:45:02,840 --> 00:45:04,831 Laughter 603 00:45:05,040 --> 00:45:09,033 If they catch us, we fly out. Sarah ... 604 00:45:09,240 --> 00:45:12,073 You did not need to challenge. 605 00:45:14,160 --> 00:45:17,709 Ah, voilà, the pool. Vince, we go back? 606 00:45:17,920 --> 00:45:21,230 Soon we will regret. Come on, Luc. 607 00:45:21,440 --> 00:45:25,274 It's still very exciting? lets be exciting for me. 608 00:45:32,000 --> 00:45:34,798 Come on, Vincent. Undress. 609 00:45:36,720 --> 00:45:41,191 Yeah ... Yeah, you wanted to swim naked. We bet, so now I want my prize. 610 00:45:42,360 --> 00:45:45,079 I feel my prawns back. 611 00:45:45,960 --> 00:45:49,396 Why? You have seen nothing. You believes that? 612 00:45:52,240 --> 00:45:53,355 Anja? 613 00:45:55,800 --> 00:45:57,153 Anja? 614 00:46:10,040 --> 00:46:11,473 LAUGHTER 615 00:46:12,720 --> 00:46:13,755 Yeah ... 616 00:46:17,480 --> 00:46:20,358 Voilà. What, voilà? 617 00:46:21,480 --> 00:46:23,516 Yet? Yes, still. 618 00:46:30,000 --> 00:46:34,596 Yes, that's not bad actually for an old guy. 619 00:46:36,720 --> 00:46:41,077 You play like games. Who plays here like games? 620 00:46:41,280 --> 00:46:44,397 Challenge me so je't not itself have to propose. 621 00:46:44,600 --> 00:46:47,114 I like all ... Oh ... Hey! 622 00:46:51,760 --> 00:46:53,557 Come on. Now you. Come. 623 00:47:09,080 --> 00:47:13,551 Luc, it is always exciting or whatever you feel more comfortable? 624 00:47:26,720 --> 00:47:28,631 Nice, HC? Blessed. 625 00:47:30,880 --> 00:47:33,075 Luc, do not you join? No, I'm good. 626 00:47:33,280 --> 00:47:35,794 Yes, but Luc, I have you actually ... necessary 627 00:47:36,000 --> 00:47:38,434 Vincent will for now inside me try to do. 628 00:47:38,640 --> 00:47:40,710 If you're here, afraid he might not. 629 00:47:41,280 --> 00:47:46,035 You're really rude nest. Is not it? HC? 630 00:47:46,240 --> 00:47:48,959 All throughout the evening compliments 631 00:47:49,160 --> 00:47:52,835 And those naughty look. Do it again, you can. 632 00:47:54,840 --> 00:47:57,673 That eye contact network little too long ... Really. 633 00:47:58,000 --> 00:48:02,516 Vincent, you're very good. I agree. 634 00:48:07,480 --> 00:48:09,789 Did you really dat't light was green? 635 00:48:10,000 --> 00:48:14,994 Sorry, now imagine what disappointed me. You really like playing games. 636 00:48:15,200 --> 00:48:19,113 You know what? I am better than you. 637 00:48:26,480 --> 00:48:29,597 Feel me? Yes. 638 00:48:54,680 --> 00:48:59,037 Marnix? Are you here? Marnix? 639 00:49:00,560 --> 00:49:02,949 I would like the key to our room. 640 00:49:03,160 --> 00:49:04,354 Groan 641 00:49:04,560 --> 00:49:09,190 Marnix. Luc, let's do, boy. 642 00:49:18,960 --> 00:49:24,990 You're scared. Flight for what you feel. Is not it? HC? 643 00:49:27,320 --> 00:49:29,550 I would not leave. 644 00:49:31,120 --> 00:49:33,873 Sorry it is so should end, Sarah. 645 00:49:39,600 --> 00:49:42,637 Can you really? Someone vote? 646 00:49:44,280 --> 00:49:45,269 Sorry. 647 00:49:56,640 --> 00:50:00,349 Why throw it away? Because it is empty. 648 00:50:03,720 --> 00:50:05,915 You were here yesterday, HC, dude? 649 00:50:06,960 --> 00:50:10,589 If you were here, why do you that? We are your friends. 650 00:50:10,800 --> 00:50:13,917 She was still when I left. She was alive. 651 00:50:14,520 --> 00:50:16,112 There, someone come after me. 652 00:50:16,320 --> 00:50:19,676 Say so. You make situation worse now. 653 00:50:19,880 --> 00:50:21,393 We need the police. 654 00:50:21,600 --> 00:50:24,319 We can not solve themselves. Zot! What we say to them? 655 00:50:24,520 --> 00:50:25,999 Against our women? 656 00:50:27,400 --> 00:50:33,589 Vince needs something, I think. Ah? What do you say, Vincent? 657 00:50:36,080 --> 00:50:37,195 Doorbell 658 00:50:37,400 --> 00:50:38,719 Fuck. 659 00:50:38,920 --> 00:50:40,876 CONTINUE Pusher ring 660 00:50:48,680 --> 00:50:49,908 Come on, pick up. 661 00:50:53,320 --> 00:50:54,878 Hello. 662 00:50:56,880 --> 00:50:58,233 Who is it? 663 00:51:01,240 --> 00:51:03,356 A real estate office. For the loft. 664 00:51:03,600 --> 00:51:05,352 He is for sale. What? 665 00:51:05,560 --> 00:51:09,678 You see I'm right. Goddamn. Chris, why? 666 00:51:09,880 --> 00:51:13,077 She has an appointment with a certain Sarah Delporte. 667 00:51:13,800 --> 00:51:16,109 Who is Sarah Delporte? 668 00:51:18,800 --> 00:51:22,076 Guests, who is that? And who has now put on sale? 669 00:51:25,800 --> 00:51:27,119 They? 670 00:51:28,200 --> 00:51:32,079 You know her, Marnix. What? What do you do? 671 00:51:33,560 --> 00:51:35,630 You know her. 672 00:51:35,840 --> 00:51:37,558 And Luc too. 673 00:51:42,080 --> 00:51:44,116 Sarah Delporte is there. 674 00:51:45,640 --> 00:51:49,235 I've never seen that man. You lie, you know her. 675 00:51:49,640 --> 00:51:52,074 Why do you say that? Of in Düsseldorf. 676 00:51:52,280 --> 00:51:55,397 A few months ago, that last evening in the bar. 677 00:51:55,960 --> 00:51:57,951 It was the girlfriend of that Anja. 678 00:52:03,200 --> 00:52:07,034 I was fahsnickered. I know nothing about it. I know, Marnix. 679 00:52:07,520 --> 00:52:11,035 But not you, HC, Luc? Is that her? 680 00:52:11,240 --> 00:52:12,719 Doorbell Damn. 681 00:52:12,920 --> 00:52:17,072 Do not be silly. You talked it. How do I know that that is? 682 00:52:17,280 --> 00:52:20,750 I do not know who it is. You have it reversed. Not me. 683 00:52:22,000 --> 00:52:24,719 You know her or not? If there is a corpse, 684 00:52:24,920 --> 00:52:29,357 do you not think of a girl you 've found somewhere in a hotel. 685 00:52:29,560 --> 00:52:34,031 He is the facts to twist. Do you understand that? Doorbell 686 00:52:34,240 --> 00:52:38,074 Ma'am? You're mistaken. We have no Sarah Delporte. 687 00:52:39,720 --> 00:52:40,948 Come, Filip. 688 00:52:44,200 --> 00:52:45,838 SOUND OF BOATS AND MEEUWEN 689 00:52:48,320 --> 00:52:50,914 You know her? I can not see shit. 690 00:52:51,120 --> 00:52:52,394 Who is that young? 691 00:52:53,720 --> 00:52:55,073 Who is that? 692 00:52:56,960 --> 00:53:00,316 That was it, Vincent? What you had to tell us? 693 00:53:00,520 --> 00:53:04,149 We had something, okay? I have brought her here you go. 694 00:53:04,360 --> 00:53:08,399 But I swear on the eyes of my children, I have nothing to do. 695 00:53:08,600 --> 00:53:11,194 In the eyes of your children? Jesus, man. 696 00:53:11,400 --> 00:53:15,757 Were you here yesterday with her? Were you who has brought her? 697 00:53:15,960 --> 00:53:17,871 I would not leave. 698 00:53:20,760 --> 00:53:23,479 I've been last night. Yes. 699 00:53:27,440 --> 00:53:29,476 Vincent, yet ... 700 00:53:31,480 --> 00:53:34,153 Breaking glass 701 00:53:34,640 --> 00:53:37,438 I swear, I left her alive. 702 00:53:37,640 --> 00:53:41,918 And even that does not explain why someone our loft for sale. 703 00:53:47,160 --> 00:53:49,230 EXCITING MUSIC 704 00:54:18,200 --> 00:54:22,159 Mr. Looking for something special or he just looks around? 705 00:54:23,600 --> 00:54:25,830 Why you call me back? 706 00:54:26,040 --> 00:54:29,510 If you dump me, then I at least the guts to say it. 707 00:54:29,720 --> 00:54:33,474 Chris, how can I now dump? We have nothing together. 708 00:54:33,680 --> 00:54:38,435 Ah, was it? Nothing? Ok. 709 00:54:39,440 --> 00:54:42,113 Let us not difficult. You know what I am. 710 00:54:42,320 --> 00:54:46,871 It does not matter who or what you are. Really not, Ann. 711 00:54:47,840 --> 00:54:50,912 How many women have you taken to the loft? 712 00:54:53,400 --> 00:54:56,517 That loft you share with your friends. 713 00:54:58,400 --> 00:55:01,073 Keep your shit that takes you to the next. 714 00:55:01,280 --> 00:55:04,989 Wait. Ann, you know so I am not. You know that. 715 00:55:08,320 --> 00:55:11,118 I have already seen lying better than you. Wait. 716 00:55:11,320 --> 00:55:14,551 Here. That I only need if we go together. 717 00:55:14,760 --> 00:55:18,799 Keep him. If you want me to see I hear it. 718 00:55:21,640 --> 00:55:26,191 Chris? What are you doing here? Are you shopping for Ellen? 719 00:55:26,400 --> 00:55:30,757 Day, Elsie. No, I was here with a colleague of mine. 720 00:55:39,680 --> 00:55:43,753 Does your wife that you share a loft? Again, I share no loft. 721 00:55:43,960 --> 00:55:47,111 I am once been at the opening of the building. 722 00:55:47,320 --> 00:55:51,108 You nevertheless been? Just you said you knew where it was. 723 00:55:51,320 --> 00:55:54,869 I am ever you go taken. I thought you meant. 724 00:55:55,080 --> 00:55:58,277 Did you know that girl? I have met her in Düsseldorf. 725 00:55:58,480 --> 00:56:00,948 You know that Mr. Stevens just started with her? 726 00:56:01,160 --> 00:56:02,798 That would surprise me. 727 00:56:03,560 --> 00:56:08,190 Are you sometimes jealous when your good friend Vincent those beautiful women in doing? 728 00:56:08,400 --> 00:56:11,437 I'm married. No, I'm not jealous of him. 729 00:56:11,640 --> 00:56:15,997 No, no, not him, sir Seynaeve. I mean jealous of women. 730 00:56:17,840 --> 00:56:21,753 What? What are you doing? 731 00:56:22,240 --> 00:56:25,471 Where do you get the nerve to insinuate such things? 732 00:56:26,240 --> 00:56:29,437 Why so heavy? Vincent is my best friend. 733 00:56:29,640 --> 00:56:34,111 It always has been. Your friend betrays or the whole gang. 734 00:56:34,320 --> 00:56:39,519 Vincent would never betray his friends. You say that up. Asshole. 735 00:56:39,920 --> 00:56:44,118 What do you call me? You heard me, bastard. Accuse me ... 736 00:56:44,320 --> 00:56:47,710 I told her it was over and then I left. 737 00:56:47,920 --> 00:56:49,433 And that's it. That's it? 738 00:56:49,640 --> 00:56:50,959 Yes. 739 00:56:51,160 --> 00:56:53,674 You have put a serious point behind. 740 00:56:53,880 --> 00:56:57,429 And if you wanted to tell us, Vince? HC? 741 00:57:00,000 --> 00:57:02,389 Put the knife down, Filip. Do not be silly. 742 00:57:02,920 --> 00:57:06,276 Filip! I do not know what happened afterwards. 743 00:57:07,080 --> 00:57:09,310 I swear. I have nothing to do. 744 00:57:09,600 --> 00:57:13,673 Perhaps I was not the only Perhaps there is someone 745 00:57:14,360 --> 00:57:17,796 wants it in our blame. In your shoes, sure. 746 00:57:18,000 --> 00:57:20,116 Hey! Man ... 747 00:57:23,240 --> 00:57:26,471 It seems that it your problem is, Vincent. 748 00:57:27,840 --> 00:57:29,592 You see what happens here? 749 00:57:29,800 --> 00:57:32,712 Why would they agree a broker for our loft? 750 00:57:32,920 --> 00:57:36,959 On the day she is dead found. But by coincidence, HC. 751 00:57:37,160 --> 00:57:40,232 Men, we can not continue. Everything comes out. 752 00:57:41,480 --> 00:57:46,395 What will you do differently, Marnix? Will you leave me with it alone? 753 00:57:51,600 --> 00:57:56,310 Knock Vincent? Are you there? Vince, let me in, please. 754 00:57:58,120 --> 00:58:02,352 Are you crazy? I'm here with someone. Miriam is gone. 755 00:58:04,600 --> 00:58:07,876 Why, Miriam is gone? Yes. She let me down. 756 00:58:08,080 --> 00:58:11,117 They weet't of Düsseldorf. Everything that fat to tell. 757 00:58:11,320 --> 00:58:13,959 Vince, I need your help. Miriam knows the loft? 758 00:58:14,360 --> 00:58:17,830 What? Of course not. It happened in Düsseldorf. 759 00:58:18,040 --> 00:58:23,194 You were there at the pool. Vince, Miriam is gone. What should I do? 760 00:58:24,320 --> 00:58:27,790 I can not live without her, HC, Vince. You do not have anything yet? 761 00:58:28,000 --> 00:58:32,596 Rule one, never seen. You hurt she mean. They understand that. 762 00:58:32,800 --> 00:58:36,634 Vince, can you just talk to her? 763 00:58:36,840 --> 00:58:43,359 Can not you say ... I like to see her and that Anja is lying? 764 00:58:43,560 --> 00:58:47,553 She will believe you, Vince. I will try, okay? 765 00:58:47,760 --> 00:58:50,149 HUILT 766 00:58:50,360 --> 00:58:52,715 It's good. I see her a lot, Vince. 767 00:58:53,000 --> 00:58:54,877 I make sure dat't works out. 768 00:58:55,080 --> 00:58:58,629 I hope fucking they do not know more than that, HC. 769 00:59:05,920 --> 00:59:10,550 You have put us in this situation. I have never so intended. 770 00:59:11,320 --> 00:59:13,754 What now? She must get out. 771 00:59:13,960 --> 00:59:16,269 And we all tracks. 772 00:59:16,480 --> 00:59:21,110 We can not let disappear. That is the only solution. 773 00:59:21,880 --> 00:59:24,394 You have to hear. You had a relationship with her 774 00:59:24,600 --> 00:59:27,876 and now she's evidence that can ruin your beautiful life. 775 00:59:28,080 --> 00:59:31,959 What kind of person are you? I have no lessons to receive from you. 776 00:59:32,160 --> 00:59:35,516 How do you get her off the bed? Hand abandoned? 777 00:59:35,720 --> 00:59:39,156 If you have the keys to the cuffs? No, I have no keys. 778 00:59:39,360 --> 00:59:42,397 I thought handcuffs were more your thing. 779 00:59:44,160 --> 00:59:48,392 What do you mean? You know what I mean. 780 00:59:51,200 --> 00:59:53,509 WOMEN wails Silence! 781 00:59:56,960 --> 01:00:00,748 Shut up, damn it! Help me. 782 01:00:02,120 --> 01:00:04,759 That slut think they can play with my balls. 783 01:00:04,960 --> 01:00:06,837 Help me, please. Silence. 784 01:00:07,200 --> 01:00:08,838 HUILT He's crazy. 785 01:00:09,680 --> 01:00:14,754 He raped me. Relax. 786 01:00:15,000 --> 01:00:17,434 Give me the key. That bitch wanted to the police. 787 01:00:17,880 --> 01:00:21,429 Key! Key? Here is the key. 788 01:00:21,840 --> 01:00:23,114 Here is the key. 789 01:00:23,320 --> 01:00:25,276 I wanted things done. 790 01:00:25,960 --> 01:00:28,394 He forced me. Silence! 791 01:00:28,680 --> 01:00:31,797 What? Want more money? Is that it? 792 01:00:32,000 --> 01:00:33,558 Here's your money. 793 01:00:34,200 --> 01:00:36,430 Have you gone mad? On your head cases? 794 01:00:36,640 --> 01:00:40,269 It is a whore, Chris. And you know what it is with whores? 795 01:00:40,480 --> 01:00:43,233 You can not rape. That's true. HC? 796 01:00:44,600 --> 01:00:47,034 Damn. If you treat a wife, asshole. 797 01:00:47,680 --> 01:00:49,079 No! 798 01:00:49,280 --> 01:00:51,032 What about you? Do not touch me. 799 01:00:51,240 --> 01:00:54,676 You're certainly not me. You have to look busy, dammit! 800 01:00:54,880 --> 01:00:57,110 You're stiff from the coke, You hit women. 801 01:00:57,320 --> 01:01:01,472 You realize that you are not us endangers so? Do you realize that? 802 01:01:01,680 --> 01:01:04,319 I want police. He has beaten me. Stop! 803 01:01:04,520 --> 01:01:06,397 He raped me. Shut up! 804 01:01:06,600 --> 01:01:08,989 If you do not keep your mug, save ik'm closed. 805 01:01:09,200 --> 01:01:11,395 You're damn no better than your old one. 806 01:01:11,600 --> 01:01:18,915 Oh. Oh, Chris. Yes, yes ... Chris had more happiness, HC, with his dad. HC? 807 01:01:19,880 --> 01:01:24,635 You always around the world To help save everyone ... HC? 808 01:01:24,840 --> 01:01:29,072 Where were you? Where were you when we were beaten in all honesty? HC? 809 01:01:29,760 --> 01:01:32,638 And while mother did if she heard nothing. 810 01:01:32,840 --> 01:01:36,230 Safe in Leuven. There was you. Goddamn. 811 01:01:36,920 --> 01:01:40,708 You have ... Thy of us never attracted. 812 01:01:41,720 --> 01:01:46,748 Never. I had to protect my sister. We meant nothing to you. 813 01:01:47,680 --> 01:01:50,399 We meant nothing to you! I knew nothing about it. 814 01:01:50,720 --> 01:01:53,075 If I had known ... What? 815 01:01:53,280 --> 01:01:55,794 I would have you there away, damn it! 816 01:02:01,360 --> 01:02:03,635 WOMAN IS CRYING 817 01:02:07,200 --> 01:02:10,158 Sorry. We can not go to the police. 818 01:02:10,400 --> 01:02:12,675 I'll take you a friend of mine, a doctor. 819 01:02:13,160 --> 01:02:14,912 Aah! 820 01:02:15,680 --> 01:02:18,319 WOMEN HUILT Vincent, give me everything you have. 821 01:02:24,800 --> 01:02:28,588 Here is 700 euros. It is not enough for what happened today, 822 01:02:29,040 --> 01:02:31,031 but it can help to forget. 823 01:02:31,240 --> 01:02:33,390 He is a beast! He is in jail! 824 01:02:33,840 --> 01:02:36,274 I want police. We fix it up. 825 01:02:36,680 --> 01:02:39,399 Wait ... Wait ... Take it even. 826 01:02:39,600 --> 01:02:43,593 It is very valuable. Take it. 827 01:02:45,800 --> 01:02:48,758 See? That's what they wanted. Money. 828 01:02:48,960 --> 01:02:51,713 I will make an accident If you do not keep your mug. 829 01:02:52,280 --> 01:02:56,353 Take your clothes. We go to a doctor. 830 01:02:56,560 --> 01:02:59,028 I did not need your doctor. 831 01:03:09,440 --> 01:03:13,752 You gave me something to do today I will never forgive. Never. 832 01:03:16,760 --> 01:03:21,151 I pay you the watch back. What is the problem? 833 01:03:25,040 --> 01:03:27,156 HUILT 834 01:03:28,000 --> 01:03:30,560 Why do we know anything about? When did that happen? 835 01:03:30,760 --> 01:03:33,957 Two weeks back. We would it to ourselves. HC, Filip? 836 01:03:34,160 --> 01:03:36,754 Some friends are we. I have nothing to learn from you. 837 01:03:36,960 --> 01:03:39,520 Certainly not about friendship. Therefore I was silent. 838 01:03:39,720 --> 01:03:42,109 I thought you have been received. 839 01:03:42,320 --> 01:03:45,471 Sat, stoned raised. Kiss my balls. 840 01:03:45,680 --> 01:03:49,355 Would not you quit the coke? Would you not stop boozing? 841 01:03:49,560 --> 01:03:51,391 Enough. You would have to hear yourself. 842 01:03:51,640 --> 01:03:54,712 That's what they want. Setting us against each other. 843 01:03:54,920 --> 01:03:57,354 Someone wants to destroy us. 844 01:03:59,880 --> 01:04:02,792 Men, I'm afraid I also have something to say. 845 01:04:03,000 --> 01:04:05,560 But does it first Filip anyone stop it? 846 01:04:10,120 --> 01:04:11,872 Ouch! Filip! 847 01:04:12,080 --> 01:04:13,718 You had to be good, boy. 848 01:04:14,880 --> 01:04:16,916 Luc, now what do you do? 849 01:04:18,120 --> 01:04:21,192 You could still ask to be honest? Everything on the table. 850 01:04:21,400 --> 01:04:24,836 Well, I'm honest. Everything on the table. And where are they, Luc? 851 01:04:25,480 --> 01:04:28,552 And where did you do that? What did you do that? 852 01:04:32,440 --> 01:04:34,635 Fluorescent jumping 853 01:04:40,760 --> 01:04:43,433 Door creaks 854 01:04:50,520 --> 01:04:51,748 Jesus. 855 01:04:56,880 --> 01:05:00,156 Say it is not true, hc. Goddamn. 856 01:05:07,120 --> 01:05:10,590 Dramatic music 857 01:05:22,880 --> 01:05:24,632 Goddamn, Luc. 858 01:05:32,320 --> 01:05:36,359 So you take down everything here happen? Every woman we take? 859 01:05:36,600 --> 01:05:38,909 Not always. Sometimes. 860 01:05:39,120 --> 01:05:42,954 And when you? If the program you like? I do not cheat my wife. 861 01:05:43,160 --> 01:05:45,355 No, you watch alone. You're sick. 862 01:05:45,640 --> 01:05:48,598 You're sick. You have a prostitute raped. 863 01:05:48,800 --> 01:05:52,395 I have the best in the final. You're sick. Filip, we are here in. 864 01:05:52,600 --> 01:05:56,991 Remember what we said. Where are the pictures, Luc? Here? 865 01:05:57,200 --> 01:06:01,239 Soon I want you all the material, destroys all DVDs. With us. 866 01:06:01,440 --> 01:06:06,195 Otherwise I can not fuck not care whether this is correct or not. 867 01:06:06,400 --> 01:06:09,198 You have pictures of yesterday? You know what happened? 868 01:06:09,400 --> 01:06:13,632 No, you did not warn us. It's against your own rules. 869 01:06:14,040 --> 01:06:17,112 As you do more against your own rules. 870 01:06:18,480 --> 01:06:24,953 Now you're scared, HC. Afraid I images everything you've done here. 871 01:06:28,480 --> 01:06:32,234 You do not worry, Vince. I am your friend. 872 01:06:32,440 --> 01:06:38,470 Your best friend. I am silent. I always silent in all languages. 873 01:06:38,680 --> 01:06:41,672 I already knew what you were. Fatboy! Oh, boy. 874 01:06:41,880 --> 01:06:47,398 You lay hot for your own friends. You know nothing about me. Nothing. Zero. 875 01:06:48,000 --> 01:06:51,754 Did you see anything? which lets us can help? You know what happened? 876 01:06:51,960 --> 01:06:56,112 If people who cheated hurt each other and find 877 01:06:56,320 --> 01:06:58,038 What do you think happens? 878 01:07:06,760 --> 01:07:09,320 What? What do you think? 879 01:07:12,440 --> 01:07:16,274 Croupier SUBMIT bets are 880 01:07:17,520 --> 01:07:20,796 What is it, mouse? I do not want to leave tomorrow. 881 01:07:21,000 --> 01:07:24,629 No sense to go skiing? I do not want to go alone. 882 01:07:24,840 --> 01:07:29,709 The children do it. Yeah ... You know what I mean. HC? 883 01:07:30,760 --> 01:07:33,354 You do not go, baby? 884 01:07:35,120 --> 01:07:38,556 I love you. And all the rest is irrelevant. 885 01:07:38,760 --> 01:07:43,436 Why, all the rest is irrelevant? Everything. Anything that is not important. 886 01:07:45,240 --> 01:07:47,959 I'll call you every day. I promise. 887 01:07:51,480 --> 01:07:56,076 I know. Hour. No longer. You do what you want. Do not mind me. 888 01:07:56,920 --> 01:08:00,276 I just enjoy every moment that we are still together. 889 01:08:04,000 --> 01:08:06,195 Have you already thought you lose 890 01:08:06,400 --> 01:08:09,039 If you choose something you do not know? 891 01:08:10,520 --> 01:08:11,714 APPLAUSE 892 01:08:14,600 --> 01:08:18,195 Oh God, for the good purpose Concrete Mama may come along. 893 01:08:19,400 --> 01:08:22,233 Have you heard anything that project on the left? 894 01:08:22,480 --> 01:08:25,711 The planning application was approved. They call back. 895 01:08:25,920 --> 01:08:29,196 I'm not important enough for the big boys, HC. 896 01:08:29,480 --> 01:08:31,471 But they know me yet. 897 01:08:33,720 --> 01:08:35,358 Hubbub 898 01:08:39,960 --> 01:08:44,431 Ladies ... This is Vincent Stevens, architect. 899 01:08:44,640 --> 01:08:47,791 That building the Tavernierkaai. Ah, you know? 900 01:08:48,000 --> 01:08:51,390 That is a fantastic design. Beautiful. Congratulations. 901 01:08:51,600 --> 01:08:52,669 Congratulations. Thank you 902 01:08:52,880 --> 01:08:55,872 I had it still with your husband, in Düsseldorf. 903 01:08:56,160 --> 01:08:59,038 Too bad you were not there. 904 01:08:59,240 --> 01:09:03,153 You then told me about a project on the Left Bank, Mr. Tyberghein. 905 01:09:03,560 --> 01:09:06,358 You would still call me there. 906 01:09:06,600 --> 01:09:10,673 We are dedicated. We a planning application submitted and yes ... 907 01:09:10,880 --> 01:09:15,112 We will see. We hope. Like everyone. Fantastic. 908 01:09:15,320 --> 01:09:19,916 Are you a gambler, Mr. The mayor? And you, take you to risks? 909 01:09:20,320 --> 01:09:23,278 Depends on the bet. As for the other to lose. 910 01:09:23,480 --> 01:09:27,189 How did you weather? Sapienti sat dictum est? That? 911 01:09:28,320 --> 01:09:31,278 Ladies, may I lots of luck in the game, 912 01:09:31,480 --> 01:09:35,029 for in love you absolutely no need, hc. 913 01:09:36,120 --> 01:09:37,155 Gentlemen ... 914 01:09:40,520 --> 01:09:43,990 Make sure you have something left with for maintenance, fat. 915 01:09:44,560 --> 01:09:47,199 Miriam, what are you doing here? Once on step. 916 01:09:47,400 --> 01:09:49,550 I need my home do not lock? 917 01:09:49,960 --> 01:09:52,235 Please, I would love to come back. 918 01:09:52,440 --> 01:09:55,557 I have committed a blunder. I know. I was Sat 919 01:09:55,760 --> 01:09:59,833 All that had nothing to do. I do not understand men. 920 01:10:00,080 --> 01:10:04,278 If it has nothing to do, why je't do then? Good for those girls. 921 01:10:04,560 --> 01:10:07,518 I'm going to change. What? In a frog? 922 01:10:07,720 --> 01:10:10,029 Or in the mussel you already are? 923 01:10:10,320 --> 01:10:13,551 How would you feel if I said I feel like strange to go? 924 01:10:13,920 --> 01:10:18,277 Maybe I already did. With one of your friends. For revenge. 925 01:10:18,480 --> 01:10:21,358 Chris, for example. If no ... By Vincent. 926 01:10:21,560 --> 01:10:24,393 You have me afgestuurd to talk with me. 927 01:10:24,800 --> 01:10:27,553 "Oh, Miriam. He looks so close to it. " 928 01:10:29,240 --> 01:10:33,836 Come on, your luck can not. You won. But half is mine. 929 01:10:38,360 --> 01:10:42,035 EXCITING MUSIC 930 01:10:54,960 --> 01:10:56,791 Oh, 21. 931 01:10:58,440 --> 01:11:00,749 Sharon gave you tickets? You're hurting me. 932 01:11:00,960 --> 01:11:03,520 I say no and you give them behind my back. 933 01:11:03,720 --> 01:11:07,076 And then? Are you her father? Have you seen them running there? 934 01:11:07,280 --> 01:11:10,795 Like a whore. I thought you geilde them. 935 01:11:11,000 --> 01:11:13,355 What? Leave her alone. Let her. 936 01:11:13,560 --> 01:11:17,519 It amuses him. And if you want me excuse, I do the same. I win. 937 01:11:18,520 --> 01:11:21,478 Zult't you need. As you hunt through your nose ... 938 01:11:21,680 --> 01:11:24,877 Here. The pot calling the kettle. Spare yourself enough. 939 01:11:25,280 --> 01:11:27,316 You'll rapper need than me. 940 01:11:27,520 --> 01:11:31,559 You know what you do? Ask the separation, bitch. 941 01:11:31,760 --> 01:11:33,796 Separation, Filip? And then? 942 01:11:34,000 --> 01:11:37,515 Until we have children, you get nothing. Fool. 943 01:11:37,720 --> 01:11:41,872 Here. Otherwise, try on the roulette. Maybe you are so rich. 944 01:11:59,200 --> 01:12:01,077 Mobile ring 945 01:12:28,200 --> 01:12:29,428 Ann? 946 01:12:33,320 --> 01:12:36,357 Ann? DOOR IS OPEN 947 01:12:42,320 --> 01:12:44,675 We should talk programs, doctor. 948 01:12:45,200 --> 01:12:49,113 Yes, what was it? Your friend, the architect ... 949 01:12:51,840 --> 01:12:56,038 He plays my dangerous game. He must watch them as great. 950 01:12:56,240 --> 01:13:00,472 Would you like to tell him that he there must be very careful? 951 01:13:01,720 --> 01:13:04,359 I thought that this would about Ann. 952 01:13:05,200 --> 01:13:07,316 DOOR IS OPEN 953 01:13:12,840 --> 01:13:14,398 Excuse us. 954 01:13:17,520 --> 01:13:19,795 I wish you would not see her. 955 01:13:21,160 --> 01:13:24,755 Why would I do? I see her happy. 956 01:13:26,560 --> 01:13:31,190 You're not alone. U. .. You pay for her. 957 01:13:33,240 --> 01:13:37,552 I want you to let her go. You do realize that those who decide. 958 01:13:37,760 --> 01:13:40,752 We are poor souls, welcoming can with what they give us. 959 01:13:40,960 --> 01:13:43,997 I've never paid for her. That is true what you say. 960 01:13:44,200 --> 01:13:49,832 You have never paid for her. You. Alex, shut up. 961 01:13:51,880 --> 01:13:55,998 Do not forget the message disseminating it to your friend, doctor? 962 01:13:59,360 --> 01:14:02,238 What does he mean, "You do not? 963 01:14:03,040 --> 01:14:05,918 I would not like you, Chris. What does he mean? 964 01:14:06,120 --> 01:14:08,509 If he says I have not paid? 965 01:14:08,720 --> 01:14:11,314 Only you that can hurt me. Yes? 966 01:14:12,240 --> 01:14:14,834 Ann, say that is not true. Come on. Hey! 967 01:14:17,120 --> 01:14:21,398 The first time was paid. Only the first time I was the whore. 968 01:14:21,600 --> 01:14:26,799 All those other times I was. Paid by whom? 969 01:14:27,000 --> 01:14:28,194 DOOR IS OPEN 970 01:14:29,520 --> 01:14:31,238 EXCITING MUSIC 971 01:14:55,680 --> 01:14:59,514 Excuse me. Sharon, come, now. Filip, I'm fine. 972 01:14:59,880 --> 01:15:01,916 I want you to come with me. Leave me alone. 973 01:15:02,120 --> 01:15:05,590 Hey, dude. Are you deaf? Mind your own business. 974 01:15:05,800 --> 01:15:09,190 Sharon, come. She does not, Pipo. 975 01:15:11,360 --> 01:15:14,909 Pipo? State that my head or what? HC? 976 01:15:15,400 --> 01:15:16,674 Hey, dude. 977 01:15:21,280 --> 01:15:23,475 It is not on, hc. Stop it. 978 01:15:25,480 --> 01:15:28,040 It is not up. Fuck. 979 01:15:29,840 --> 01:15:31,592 What? 980 01:15:34,120 --> 01:15:36,714 Okay, it's good. Los, los. Take him away. 981 01:15:37,280 --> 01:15:40,829 Now. I want to see you again. Have you heard right, friend? 982 01:15:41,080 --> 01:15:43,594 Never. Buffoon. 983 01:16:09,880 --> 01:16:11,074 Who is that girl? 984 01:16:11,960 --> 01:16:15,316 Sarah, it's not ... It's not what you think. 985 01:16:15,520 --> 01:16:16,794 What do I do? 986 01:16:17,880 --> 01:16:21,190 This is the sister of a friend of mine. She's just attacked. 987 01:16:23,560 --> 01:16:25,471 Are there any? Do not be silly. 988 01:16:25,680 --> 01:16:28,353 This is the sister of one of my best friends. Child. 989 01:16:28,560 --> 01:16:30,391 Who do you love me? 990 01:16:31,400 --> 01:16:32,879 I'm just not. 991 01:16:33,080 --> 01:16:35,753 I can not stand. My wife is here. 992 01:16:35,960 --> 01:16:39,953 You see me happy? On my way. 993 01:16:40,160 --> 01:16:45,188 Your way. And if you had to choose? Sarah, that is not so simple. 994 01:16:45,400 --> 01:16:47,675 We talk tomorrow. Barbara is one weeks away. 995 01:16:47,880 --> 01:16:50,348 Then we quietly continue talking. Okay? 996 01:16:50,560 --> 01:16:53,677 I'll easily places to choose? 997 01:16:53,880 --> 01:16:55,279 Why? 998 01:16:56,280 --> 01:16:58,475 Sudden short pain. 999 01:17:07,760 --> 01:17:09,273 What are you doing? 1000 01:17:09,840 --> 01:17:11,353 Sarah. 1001 01:17:11,760 --> 01:17:14,274 MUSIC swells 1002 01:17:15,120 --> 01:17:16,439 Sarah. 1003 01:17:25,440 --> 01:17:26,919 Sarah. 1004 01:17:29,400 --> 01:17:33,188 Oh, excuse me. Did I hurt you? 1005 01:17:34,200 --> 01:17:36,634 Do not, hc. You'll regret it. 1006 01:18:10,520 --> 01:18:13,751 Jesus. They know. 1007 01:18:15,480 --> 01:18:19,155 They are our women. Our women have our framed. 1008 01:18:19,360 --> 01:18:20,588 Why, Vincent? 1009 01:18:22,600 --> 01:18:25,319 Because they have been behind the loft. 1010 01:18:25,520 --> 01:18:29,035 Because they have been discovered. Because everything is released. 1011 01:18:29,240 --> 01:18:30,958 VINCENT IS TURNING MACHINE 1012 01:18:31,160 --> 01:18:33,515 Why did you do it? 1013 01:18:34,360 --> 01:18:35,554 Why what? 1014 01:18:37,120 --> 01:18:40,476 I tell you so. We are friends. 1015 01:18:41,720 --> 01:18:43,199 We are your friends. 1016 01:18:48,000 --> 01:18:50,753 The drugged our women. They found out. 1017 01:18:50,960 --> 01:18:55,476 Not women, but your friends. Your friends have found. 1018 01:18:58,040 --> 01:19:00,838 Your friends have found. 1019 01:19:05,880 --> 01:19:07,836 Oeioei ... Oh ... 1020 01:19:08,040 --> 01:19:11,350 What, men? You know it is still not HC? 1021 01:19:20,280 --> 01:19:21,998 Come on, get his clothes. 1022 01:19:23,640 --> 01:19:26,837 What do you do to me? So you had to leave her now? 1023 01:19:27,040 --> 01:19:30,749 I have done what was agreed. Yes? Not so with all that blood. 1024 01:19:30,960 --> 01:19:34,999 That was not the deal. And Latin. Will the police believe that? 1025 01:19:35,200 --> 01:19:39,318 Had it myself. Men, stop. Later. 1026 01:19:40,680 --> 01:19:42,830 What? You must be silent. 1027 01:19:43,040 --> 01:19:48,319 You killed her. We have her killed. 1028 01:19:49,640 --> 01:19:51,756 We found her alone. 1029 01:19:52,800 --> 01:19:54,199 What? 1030 01:19:57,040 --> 01:20:00,191 What? We already have programs today. 1031 01:20:00,800 --> 01:20:03,678 Morning. Without you. 1032 01:20:24,240 --> 01:20:26,629 Jesus, man. At first I thought she was asleep. 1033 01:20:26,840 --> 01:20:28,239 And Vincent knows her? 1034 01:20:28,440 --> 01:20:31,193 She has a farewell letter left for him. 1035 01:20:31,960 --> 01:20:34,474 We should call the police, men. What? 1036 01:20:34,680 --> 01:20:39,515 Suicide should be parquet. That sucks. Everything will come out. 1037 01:20:40,960 --> 01:20:43,269 "See you in your next life. " 1038 01:20:43,480 --> 01:20:50,158 We can not figure out where they lives and leave her there? HC? 1039 01:20:51,960 --> 01:20:54,952 Come on, we need to help Vincent, HC. 1040 01:20:55,680 --> 01:21:00,549 He is our custom, come on. Where is he? It is his problem. 1041 01:21:01,800 --> 01:21:04,519 I did not call. Why, you did not call? 1042 01:21:04,720 --> 01:21:06,711 Why not, Luc? 1043 01:21:06,920 --> 01:21:09,639 Men, I need you something. 1044 01:21:13,160 --> 01:21:17,073 Have you filmed us? Are you all gone mad? 1045 01:21:18,200 --> 01:21:21,909 You can call me later on in each other save. Now we have no time. 1046 01:21:23,480 --> 01:21:27,075 I need something to show, so you the situation will look different. 1047 01:21:27,280 --> 01:21:28,713 What? 1048 01:21:28,920 --> 01:21:33,436 We should not pay for the situation which Vincent has brought us. 1049 01:21:41,240 --> 01:21:44,038 Vincent is not always an equally good friend. 1050 01:21:47,800 --> 01:21:50,155 HC? What is that? 1051 01:21:52,360 --> 01:21:53,873 What is that? 1052 01:21:54,440 --> 01:21:58,319 They arrived here late. That night he started talking to her. 1053 01:21:58,600 --> 01:22:02,275 She sat Marnix. He has abuse of it. 1054 01:22:04,520 --> 01:22:05,919 No way. 1055 01:22:06,520 --> 01:22:07,999 No way. 1056 01:22:08,200 --> 01:22:09,633 Can you not talk to her? 1057 01:22:09,840 --> 01:22:12,149 Perhaps I already. Revenge. 1058 01:22:12,360 --> 01:22:15,955 By Vincent. You have me afgestuurd to talk with me. 1059 01:22:16,800 --> 01:22:17,835 It's good. 1060 01:22:38,680 --> 01:22:39,795 No, no ... 1061 01:22:44,640 --> 01:22:50,078 Is that your little sister? That is a beautiful child become man. 1062 01:22:58,680 --> 01:22:59,954 How long? Do ... 1063 01:23:00,160 --> 01:23:02,674 How long? It started after your marriage. 1064 01:23:02,880 --> 01:23:05,075 They saw each other regularly now. 1065 01:23:05,800 --> 01:23:09,031 He was the first for her. He has her virginity. 1066 01:23:09,240 --> 01:23:12,357 COVERS TUBE Fuck ... 1067 01:23:30,400 --> 01:23:31,355 Mooi, HC? 1068 01:23:33,000 --> 01:23:34,592 You know me. 1069 01:23:40,960 --> 01:23:42,473 But you're not, hc? 1070 01:23:43,240 --> 01:23:47,199 The first time was paid. Paid? Paid by whom? 1071 01:23:50,680 --> 01:23:53,877 He paid her for you to get here, Chris. 1072 01:23:55,880 --> 01:23:59,236 You can only hurt by people you like to see. 1073 01:24:02,520 --> 01:24:05,432 He uses it. As he has used everyone. 1074 01:24:06,120 --> 01:24:07,951 Birds are chirping 1075 01:24:21,520 --> 01:24:23,397 I make him broken. I mean it. 1076 01:24:23,600 --> 01:24:26,194 No, I mean it. Remain calm, HC, buddy. 1077 01:24:26,400 --> 01:24:28,834 We have adhered to the bargain, we take a chance. 1078 01:24:29,040 --> 01:24:31,110 He may not know what we do. 1079 01:24:31,320 --> 01:24:33,675 We need to pull a rope. We have no choice. 1080 01:24:34,200 --> 01:24:38,751 We are interrogated. Never admit that we have loft. 1081 01:24:38,960 --> 01:24:42,635 They are going to play off against each and we can never admit. 1082 01:24:42,840 --> 01:24:44,751 Jesus, you sound just like Vincent. 1083 01:24:44,960 --> 01:24:48,430 Marnix, if it suits our life is also the balls. 1084 01:24:52,480 --> 01:24:53,515 Chris? 1085 01:24:56,080 --> 01:25:00,198 Okay, I participate. On one condition. 1086 01:25:00,400 --> 01:25:03,358 I want to make sure he was here last night. 1087 01:25:03,560 --> 01:25:06,711 I want to hear him say. I give a sign. I break something. 1088 01:25:06,920 --> 01:25:08,638 A vase or a glass or something. 1089 01:25:08,840 --> 01:25:13,152 But ... nothing happens to us hundred percent sure. Good? 1090 01:25:13,400 --> 01:25:15,914 So? Yeah, what do we do? 1091 01:25:16,120 --> 01:25:20,796 Now we have two hours for alibis to ensure and to put every scene. 1092 01:25:21,080 --> 01:25:22,115 I do zal't. No. 1093 01:25:22,320 --> 01:25:25,312 No, I will. Really. I'm fine. 1094 01:25:26,520 --> 01:25:28,476 Go. Make sure you are seen. 1095 01:25:28,680 --> 01:25:30,830 Where is the farewell letter? That I have. 1096 01:25:31,280 --> 01:25:36,434 You knew it, HC. All the time. The whole time I looked you and me. 1097 01:25:36,640 --> 01:25:37,709 Voyeur. Filip. 1098 01:25:37,920 --> 01:25:38,955 Is not it so? 1099 01:25:39,160 --> 01:25:43,756 You're no better than he. So gross. Be glad you know now. 1100 01:25:43,960 --> 01:25:46,190 No, Luc, I am not happy that ik't know. 1101 01:25:57,200 --> 01:26:01,159 Choked and cough 1102 01:26:13,200 --> 01:26:14,428 Swallow, man. 1103 01:26:19,400 --> 01:26:23,188 What's here fuck happened? 1104 01:26:24,160 --> 01:26:27,470 Fuck what's happened? 1105 01:26:43,040 --> 01:26:46,589 Is that your little sister? That is a beautiful child become man. 1106 01:26:49,040 --> 01:26:51,235 How long? It does not matter now ... 1107 01:26:52,080 --> 01:26:53,513 Sniffs 1108 01:26:58,000 --> 01:27:01,879 Dramatic music 1109 01:27:08,200 --> 01:27:09,599 Panting 1110 01:27:16,200 --> 01:27:17,713 CRIES 1111 01:27:24,480 --> 01:27:28,075 Did you leave her so? Fool. I have done what was agreed. 1112 01:27:28,280 --> 01:27:29,713 Not so with all that blood? 1113 01:27:29,920 --> 01:27:33,276 That was not the deal. And Latin. Will the police believe that? 1114 01:27:35,840 --> 01:27:41,472 You have all put scene. All along. All setup. 1115 01:27:42,880 --> 01:27:46,793 You have me framed. Dirty bastards. 1116 01:27:48,080 --> 01:27:49,593 My own measurements. 1117 01:27:50,200 --> 01:27:51,792 My own measurements. 1118 01:27:58,920 --> 01:28:01,593 Why did you do it all done, Vincent? 1119 01:28:02,960 --> 01:28:09,832 Fucking hypocrites. You are self all liars and cheaters. 1120 01:28:10,040 --> 01:28:13,510 Why? God's sake, why, Vincent? 1121 01:28:14,160 --> 01:28:19,154 As it was, Chris. Because it has nothing to do. 1122 01:28:20,640 --> 01:28:23,200 Because I'm up there. 1123 01:28:24,320 --> 01:28:27,278 I'm there. 1124 01:28:37,840 --> 01:28:41,355 Am I dead? No, Vincent. You're not dead. 1125 01:28:41,560 --> 01:28:45,917 She has lured you here and numb. Then she killed herself. 1126 01:28:46,160 --> 01:28:50,312 But you'll survive. Because we are sizes. HC? 1127 01:29:02,320 --> 01:29:06,518 They've framed. Me and Sarah. Everything is put in scene. 1128 01:29:06,720 --> 01:29:08,358 Strange story. Yet is't so. 1129 01:29:08,560 --> 01:29:12,872 I would like to believe, Mr.. Stevens What we need are facts. 1130 01:29:13,080 --> 01:29:16,117 Findings, evidence, facts. 1131 01:29:16,320 --> 01:29:20,791 The fact is that only your fingerprints found. And that of Sarah. 1132 01:29:23,920 --> 01:29:26,115 They have erased all traces. 1133 01:29:26,320 --> 01:29:31,599 The fact is that we have traces of sleeping pills and alcohol found in you and her. 1134 01:29:31,880 --> 01:29:36,431 And then there are the DVDs with your bedprestaties. Impressive collection. 1135 01:29:36,640 --> 01:29:40,315 Luc has made such photography. I knew nothing about it. Nobody. 1136 01:29:40,520 --> 01:29:43,478 Unfortunately are the only pictures of you 1137 01:29:43,680 --> 01:29:47,275 Not the wife of Marnix, not the sister of Philippe. Nobody. 1138 01:29:48,960 --> 01:29:53,636 Do we still get away with? Filip, you could just attach it. 1139 01:29:54,040 --> 01:29:56,508 She was already dead. Is that a reason for her to maim? 1140 01:29:56,720 --> 01:29:59,393 She committed suicide. I made it dramatic. 1141 01:29:59,600 --> 01:30:02,239 Hopefully that will us into trouble. 1142 01:30:02,440 --> 01:30:05,159 What he says against the police, we are silent. 1143 01:30:05,360 --> 01:30:07,590 Luc is right. That was not necessary. 1144 01:30:14,840 --> 01:30:17,513 Hope that we do not regret it. 1145 01:30:19,840 --> 01:30:23,310 Interrogating them. You they the question, put them under pressure. 1146 01:30:23,520 --> 01:30:27,115 Marnix public. Luc maybe. We question them. 1147 01:30:27,320 --> 01:30:29,880 There is no reason to believe they are lying. 1148 01:30:30,080 --> 01:30:33,709 And they have one thing that you do not have. They have an alibi. 1149 01:30:33,920 --> 01:30:36,229 Yet not for this morning? Wrong. 1150 01:30:37,240 --> 01:30:40,232 Luc Seynaeve and Chris Van Outryve are seen in a cafe. 1151 01:30:40,440 --> 01:30:43,512 Marnix Laureys was at work. But you can not. 1152 01:30:43,720 --> 01:30:47,918 In at least one hours we together. And Filip, where is it? 1153 01:30:48,120 --> 01:30:51,476 Filip is located just come sign with his father. 1154 01:30:51,800 --> 01:30:52,994 What is he doing here? 1155 01:30:53,720 --> 01:30:55,517 He said that Filip was with him. 1156 01:30:55,720 --> 01:31:00,271 Filip is later arrived. It is a complete alibi. 1157 01:31:00,480 --> 01:31:03,552 Sure Tyberghein says that. I saw him with my other woman. 1158 01:31:03,760 --> 01:31:06,911 Filip knew I Tyberghein put pressure on them ... 1159 01:31:07,120 --> 01:31:10,317 Oh, now you blackmailed Ludwig also Tyberghein? 1160 01:31:10,520 --> 01:31:14,308 All cheaters? All bad guys? 1161 01:31:14,520 --> 01:31:17,239 When you stop with that nonsense? Say what happened. 1162 01:31:17,440 --> 01:31:21,115 What we also know for a long time. You killed Sarah Delporte. 1163 01:31:21,320 --> 01:31:24,198 Murdered? That is not true. I did not kill her! 1164 01:31:24,800 --> 01:31:28,509 Are you crazy? I did not kill her. 1165 01:31:43,440 --> 01:31:46,716 Mr. From Outryve, you may go. Thanks for your cooperation. 1166 01:31:46,920 --> 01:31:49,195 We had the story Your friend's check. 1167 01:31:49,400 --> 01:31:50,913 Of course. 1168 01:31:56,760 --> 01:31:59,752 There is one thing that bothers me, Doctor. 1169 01:32:02,160 --> 01:32:05,675 Why does Vincent his friends blame? 1170 01:32:06,800 --> 01:32:09,712 Yes, I have no idea. I understand it either. 1171 01:32:09,920 --> 01:32:12,992 Could it be that he otherwise trying to hide? 1172 01:32:13,200 --> 01:32:14,952 What do you mean? 1173 01:32:17,280 --> 01:32:20,272 He killed her? 1174 01:32:20,480 --> 01:32:25,076 Your colleague said dat't to suicide was. So it looked. 1175 01:32:25,280 --> 01:32:28,272 But according to the autopsy is ze niet gestorven aan die pillen. 1176 01:32:28,480 --> 01:32:31,438 Her wrist has been cut but not by her. 1177 01:32:32,480 --> 01:32:35,597 No hesitation cuts found, Doctor. 1178 01:32:35,800 --> 01:32:38,997 Cuts, first attempt someone who wants to cut his wrist. 1179 01:32:41,280 --> 01:32:43,430 They are not with her. 1180 01:32:48,720 --> 01:32:53,999 Vincent would never do. His fingerprints are on the knife. 1181 01:32:58,560 --> 01:33:01,711 And there's no suicide note found. 1182 01:33:07,160 --> 01:33:09,196 Is there anything, Mr. Van Outryve? 1183 01:33:12,160 --> 01:33:15,391 Somber MUSIC 1184 01:34:14,040 --> 01:34:16,952 Her wrist has been cut but not by her. 1185 01:34:17,160 --> 01:34:21,631 His fingerprints are on the knife. And there's no suicide note found. 1186 01:34:21,840 --> 01:34:25,071 Where is the farewell letter? That I have. 1187 01:34:32,760 --> 01:34:34,432 Strong winds and rain 1188 01:35:06,240 --> 01:35:07,389 Shocked 1189 01:35:10,120 --> 01:35:11,758 You remind me a scare. 1190 01:35:12,880 --> 01:35:13,949 Bye, Chris. 1191 01:35:14,920 --> 01:35:17,309 Is it wise to be here to speak? 1192 01:35:19,280 --> 01:35:22,670 Well, I think we have a problem. Ah. 1193 01:35:23,120 --> 01:35:26,556 I think our track have something good to delete. 1194 01:35:27,680 --> 01:35:28,715 What? 1195 01:35:30,200 --> 01:35:32,555 Where is the farewell letter from Sarah? 1196 01:35:35,760 --> 01:35:39,594 You had that yet in your pocket? I thought. He's not anymore. 1197 01:35:40,440 --> 01:35:44,672 If you have stolen from my coat? Just now, when she rang the bell? 1198 01:35:44,880 --> 01:35:46,393 Doorbell 1199 01:35:46,720 --> 01:35:49,075 The real estate office. I'm not them. 1200 01:35:49,280 --> 01:35:53,432 I vind't sorry that you lost your letter are, but I have nothing to do. 1201 01:35:53,640 --> 01:35:56,677 I have asked that office Who put our loft for sale. 1202 01:35:56,880 --> 01:36:00,111 She had me alone this number. 1203 01:36:03,320 --> 01:36:04,958 Mobile ring 1204 01:36:05,960 --> 01:36:07,678 Yes, I called, yes. 1205 01:36:09,560 --> 01:36:15,157 I thought we might as ... Say it is not fucking true. 1206 01:36:17,120 --> 01:36:18,348 You have not called. 1207 01:36:24,440 --> 01:36:29,195 It is done. It's over. It is successful. We should not be worried. 1208 01:36:29,960 --> 01:36:32,030 Why have you picked that letter? 1209 01:36:39,040 --> 01:36:41,076 The only real evidence of 'r suicide. 1210 01:37:12,440 --> 01:37:15,159 Is it because the letter did not write it? 1211 01:37:15,360 --> 01:37:17,271 Is that your handwriting is that? 1212 01:37:18,880 --> 01:37:21,997 Vincent gave us each cheated. 1213 01:37:22,200 --> 01:37:25,033 Chris, you've seen the pictures. Yes, I saw them. 1214 01:37:25,240 --> 01:37:29,392 Those images are so bad We have made you have followed. 1215 01:37:29,600 --> 01:37:32,068 What are you doing, Luc? 1216 01:37:32,280 --> 01:37:35,829 What happened yesterday? What have you done with that girl? 1217 01:37:37,160 --> 01:37:42,188 Is it because you and Vincent stood? She stood in your way? 1218 01:37:42,400 --> 01:37:45,710 It was not in the way, no. They do not. 1219 01:37:48,400 --> 01:37:50,516 Vincent was in the road. 1220 01:37:56,440 --> 01:37:59,193 Is there anyone else you like to see, Luc? 1221 01:38:10,240 --> 01:38:12,515 RAIN 1222 01:38:16,160 --> 01:38:20,073 Sarah, wait. Sarah. 1223 01:38:23,120 --> 01:38:29,309 Forget him. Forget Vincent. He much better in those games than you. 1224 01:38:29,520 --> 01:38:34,230 He hurts you. He uses you. And you need me to tell? 1225 01:38:34,440 --> 01:38:39,116 Why? I tell you ... I would never hurt you. 1226 01:38:39,320 --> 01:38:40,992 If you give me the chance. 1227 01:38:47,040 --> 01:38:48,519 What do you do? 1228 01:38:52,400 --> 01:38:54,436 I would never hurt you. 1229 01:38:55,280 --> 01:38:56,429 Never. 1230 01:38:59,040 --> 01:39:02,396 No, Luc, I know that you would never hurt me. 1231 01:39:03,160 --> 01:39:07,199 You know why? Because I never to you might be feeling. 1232 01:39:07,400 --> 01:39:10,437 Do you understand? Never. 1233 01:39:13,680 --> 01:39:17,639 Maybe in the next life, but not in this. 1234 01:39:38,720 --> 01:39:40,233 So you were really here tonight? 1235 01:39:43,320 --> 01:39:47,108 I knew that Vincent would see her. Barbara was in France. 1236 01:39:47,320 --> 01:39:50,949 Sorry that it must end, Sarah. 1237 01:39:54,480 --> 01:39:56,914 I waited until he left. 1238 01:39:58,040 --> 01:40:01,635 She was shocked when she saw me. She was crying. 1239 01:40:05,840 --> 01:40:08,593 She said I was right about Vincent. 1240 01:40:16,920 --> 01:40:20,595 Comforting, I'm good for. 1241 01:40:22,560 --> 01:40:27,236 You have given her the pills. These pills were a distraction. 1242 01:40:34,920 --> 01:40:37,388 Luc, there's something ... What's on? 1243 01:40:37,800 --> 01:40:41,110 Sky. I do not feel so good. It's okay. 1244 01:40:41,320 --> 01:40:42,469 Luc ... 1245 01:40:57,320 --> 01:41:02,348 I gave her an overdose of insulin. It works immediately and leaves no traces. 1246 01:41:02,560 --> 01:41:04,949 Jesus, Luc. For love, HC, Chris. 1247 01:41:05,160 --> 01:41:07,071 I've done for love. 1248 01:41:08,280 --> 01:41:10,589 It hurt to see her happy. 1249 01:41:12,480 --> 01:41:14,630 LUC HUILT 1250 01:41:23,600 --> 01:41:26,068 Vincent And this dear, do not you mind? 1251 01:41:26,280 --> 01:41:28,510 Vincent ... Vincent is an asshole. 1252 01:41:28,720 --> 01:41:32,554 He has to us. About time that he's used. 1253 01:41:33,680 --> 01:41:36,194 Vincent will pay for murder. 1254 01:41:38,520 --> 01:41:42,069 Sarah was not dead Filip her when we leave behind. 1255 01:41:44,120 --> 01:41:46,395 Can not. Yes. 1256 01:41:53,120 --> 01:41:55,509 You're lying, Chris. No. 1257 01:41:57,280 --> 01:41:58,793 FILIP CRIES 1258 01:42:00,720 --> 01:42:04,918 I knew I not only Filip could leave with her. He's sick. 1259 01:42:05,880 --> 01:42:06,995 Asshole. Sadist! 1260 01:42:07,480 --> 01:42:10,631 Ill. You're sick, Luc. 1261 01:42:15,600 --> 01:42:19,673 So if I understand correctly, does your brother kill her? 1262 01:42:25,400 --> 01:42:31,555 Go home, Chris. Luc will things are clean. As always. 1263 01:42:32,720 --> 01:42:37,589 You need nothing more clean, Luc. It's over. It's all over. 1264 01:42:46,560 --> 01:42:48,630 Would you want the window open it, Chris? 1265 01:42:49,920 --> 01:42:51,478 Heavy rain 1266 01:42:51,960 --> 01:42:55,430 Come on, Chris, come. Hurry. Come on, Luc. 1267 01:42:55,640 --> 01:42:57,153 Silence. 1268 01:42:58,520 --> 01:42:59,635 Down. 1269 01:43:01,720 --> 01:43:03,790 What will you do? Shut up. 1270 01:43:04,000 --> 01:43:07,310 Will you kill me? What do you want me to do, Luc? 1271 01:43:08,920 --> 01:43:11,195 You want me to jump? Come. 1272 01:43:12,960 --> 01:43:14,439 Stop it, Luc. 1273 01:43:14,640 --> 01:43:15,595 Ouch! 1274 01:43:17,040 --> 01:43:20,555 Jesus. I want to hurt you. I swear. 1275 01:43:20,760 --> 01:43:22,716 Police sirens 1276 01:43:23,920 --> 01:43:26,718 That I called Before I came to, Luc. 1277 01:43:26,920 --> 01:43:29,718 They are on the way here. I have told everything. 1278 01:43:29,920 --> 01:43:32,388 You're lying. You are at the bluff. I know you. 1279 01:43:32,600 --> 01:43:34,511 I thought I knew you, Luc. 1280 01:43:36,560 --> 01:43:38,278 And that letter from Sarah? 1281 01:43:39,400 --> 01:43:41,914 Does that Come with me down? HC? 1282 01:43:45,320 --> 01:43:49,677 Give the letter here. Give the letter here Chris. I ask no more programs. 1283 01:43:56,760 --> 01:43:59,228 No! Aah. Au. 1284 01:43:59,920 --> 01:44:02,275 Aah. Aargh! 1285 01:44:07,600 --> 01:44:09,352 Ha. Aah! 1286 01:44:10,720 --> 01:44:12,358 Convened groans 1287 01:44:31,320 --> 01:44:34,596 It's over, Luc. Come, it's over. 1288 01:44:35,120 --> 01:44:36,394 Alles is voorbij. 1289 01:44:37,600 --> 01:44:38,589 Kom, Luc. 1290 01:44:42,360 --> 01:44:47,070 Chris, zeg tegen Elsie en de kinderen dat ik ze heel graag gezien heb. 1291 01:44:47,280 --> 01:44:49,032 Wil je dat doen? Niet doen, Luc. 1292 01:44:49,280 --> 01:44:53,558 Doe het voor Elsie. Alsjeblieft. Nee, Luc. Niet doen. Niet doen. Luc! 1293 01:44:53,760 --> 01:44:54,954 Luc! 1294 01:45:02,120 --> 01:45:05,237 Breaking glass CAR ALARM 1295 01:45:09,160 --> 01:45:11,879 Police sirens 1296 01:45:49,520 --> 01:45:51,112 Hubbub 1297 01:45:51,320 --> 01:45:54,596 No, never have each other seen. See that you do so. 1298 01:45:54,800 --> 01:45:58,395 They are together. Come on. Look how he looks at her. 1299 01:45:58,600 --> 01:46:00,636 They married. But that's not true. 1300 01:46:00,840 --> 01:46:03,752 No way, that his arrests managers. How can you see now? 1301 01:46:03,960 --> 01:46:07,635 How he is to drudge and how she puts her head in her neck. 1302 01:46:07,840 --> 01:46:10,832 Those are arrests managers. Persistence wins, HC. 1303 01:46:11,040 --> 01:46:14,430 Here, Mr. persistence. Crying I have taken him back home. 1304 01:46:15,000 --> 01:46:17,833 Yes. This crooked shit is nothing, it is true. 1305 01:46:18,040 --> 01:46:20,395 Do not start, thick. That should you just say. 1306 01:46:20,720 --> 01:46:24,508 Well, I just go. You drive people away with your nonsense. 1307 01:46:24,720 --> 01:46:28,713 I must leave. I have children this weekend. I still have many plans. 1308 01:46:28,920 --> 01:46:30,751 Leave me alone with my wife? 1309 01:46:30,960 --> 01:46:34,555 You drink something there? We will even drink. 1310 01:46:40,400 --> 01:46:42,994 Squealing tires 1311 01:46:55,120 --> 01:46:56,519 Chris? 1312 01:47:01,480 --> 01:47:02,595 Day, Ann. 1313 01:47:03,080 --> 01:47:06,436 Long ago. Yes. 1314 01:47:09,360 --> 01:47:12,397 I still have a key that I have to return. 1315 01:47:12,600 --> 01:47:16,195 I do not think that still fits. Vincent lives there now. 1316 01:47:16,400 --> 01:47:19,233 That is all he should love his wife. 1317 01:47:21,480 --> 01:47:25,632 And what about your brother? The case is next month. 1318 01:47:25,840 --> 01:47:27,512 We'll see, HC. 1319 01:47:29,440 --> 01:47:32,193 And you? Everything okay? Yes. 1320 01:47:32,400 --> 01:47:34,960 Usually. Usually ... 1321 01:47:38,200 --> 01:47:39,633 Yeah ... 1322 01:47:40,360 --> 01:47:43,875 I told you difficult. And I'm sorry. Really. 1323 01:47:47,640 --> 01:47:51,110 You can only hurt by the ones you like to see. 1324 01:47:51,720 --> 01:47:55,679 I have learned from you. I do not know whether I still believe. 1325 01:47:55,880 --> 01:47:57,472 You get much from lost. 1326 01:47:59,120 --> 01:48:00,189 Yes. 1327 01:48:03,160 --> 01:48:04,195 I have changed. 1328 01:48:06,960 --> 01:48:09,713 You even changed jobs, I've heard. 1329 01:48:10,120 --> 01:48:12,793 So you follow me a little? A little, yes. 1330 01:48:13,000 --> 01:48:14,035 A little ... 1331 01:48:17,800 --> 01:48:23,716 You may want to me a little follow a cup of coffee or something? 1332 01:48:27,640 --> 01:48:29,232 I also changed, Ann. 1333 01:48:34,880 --> 01:48:36,279 Ok. 1334 01:48:42,720 --> 01:48:44,438 But ... 1335 01:48:46,440 --> 01:48:48,431 I still drink coffee. 1336 01:48:49,431 --> 01:48:59,431 Downloaded From www.AllSubs.org