1
00:00:54,074 --> 00:00:58,135
# My best friend Julie,
He thought he was drowning.
2
00:00:58,212 --> 00:01:00,476
# Sinking in the sea of Salton.
3
00:01:04,784 --> 00:01:08,686
# To step foot,
even though the water is polluted there
4
00:01:08,754 --> 00:01:13,714
# and leave everything in town
we are either dying or dying.
5
00:01:22,100 --> 00:01:24,933
Julie?
6
00:01:26,271 --> 00:01:29,330
Are you okay?
7
00:01:29,406 --> 00:01:30,498
Haloo? P>
8
00:01:34,111 --> 00:01:36,545
# Julie is determined not to
ever allow that to him. P>
9
00:03:16,005 --> 00:03:17,734
- I'll see you later, okay? P>
10
00:03:25,014 --> 00:03:28,312
- Hey, aunt Bonnie! Good morning. P>
11
00:03:28,383 --> 00:03:31,875
You're like a tornado, damn kid.
Do you know that? P>
12
00:03:31,953 --> 00:03:34,717
- There's my poor little cousin.
You're late. P >
13
00:03:34,789 --> 00:03:36,848
Did you get my cigarette?
- Yeah.
14
00:03:39,694 --> 00:03:41,661
Now it's open?
15
00:03:44,398 --> 00:03:48,425
- Hey, handsome. Shh. Shh. P>
16
00:03:52,306 --> 00:03:54,205
Kau mencoba untuk menggendongnya
atau mematahkan lehernya?
17
00:03:54,273 --> 00:03:56,241
- O, God... right now I'm really
doing it right.
18
00:03:56,309 --> 00:03:59,676
Fine, I don't want him to end up
with & apos syndrome; shaken kid & apos; p >
19
00:03:59,746 --> 00:04:01,338
- Maybe I do his favorite.
20
00:04:03,416 --> 00:04:05,577
What does that mean?
21
00:04:05,652 --> 00:04:06,778
Huh?
22
00:04:17,896 --> 00:04:21,592
- Do you want this? Hmm? P>
23
00:04:21,666 --> 00:04:24,829
- Yeah. P>
24
00:04:24,902 --> 00:04:28,565
- Look at the cartoon.
What happened? P>
25
00:04:28,639 --> 00:04:30,869
- Look, he's thinking
himself bird.
26
00:04:30,941 --> 00:04:33,637
- He flies like a bird.
Can you do that?
27
00:04:37,914 --> 00:04:40,348
Julie...!
- What?
28
00:04:40,417 --> 00:04:44,376
Stand up and get
your uncle salt & apos; epsom & apos;. P>
29
00:04:44,454 --> 00:04:47,423
- I have to go help
your mama, wait a minute. P>
30
00:05:04,305 --> 00:05:05,772
Julie...! P >
31
00:05:21,354 --> 00:05:23,618
You want my hand to be salt?
32
00:05:38,671 --> 00:05:39,729
- Sorry.
33
00:06:21,209 --> 00:06:24,610
Hogan said, fish
didn't die due to pollution,
34
00:06:24,679 --> 00:06:30,914
because when the algae grows,
it will suck oxygen.
35
00:06:30,986 --> 00:06:32,886
And then the fish will go limp.
36
00:06:36,023 --> 00:06:37,115
- That's boring.
37
00:06:40,461 --> 00:06:42,122
I think no.
38
00:06:50,937 --> 00:06:53,371
- You're like a baby.
39
00:06:53,439 --> 00:06:55,270
I'm 2 months older
than you.
40
00:07:03,949 --> 00:07:05,576
Trains come.
41
00:07:13,559 --> 00:07:14,752
Come on...
42
00:07:18,229 --> 00:07:19,696
What are you doing? P>
43
00:07:21,165 --> 00:07:23,599
- Are babies afraid? P>
44
00:07:23,668 --> 00:07:25,226
- Do you want mama
to sing a song for you?
45
00:07:25,303 --> 00:07:27,271
Stop...!
46
00:07:27,338 --> 00:07:29,897
♪ Hush little baby,
don't say... ♪
47
00:07:29,973 --> 00:07:31,065
Stop...!
48
00:07:31,141 --> 00:07:34,269
- Come here.
No.
49
00:07:36,513 --> 00:07:42,382
♪ Mommy's gonna buy you a mockingbird ♪
Stop...!
50
00:07:42,451 --> 00:07:47,286
♪ And if that
mockingbirds don't sing ♪
51
00:07:47,356 --> 00:07:50,018
♪ Mommy's gonna buy you a... ♪
52
00:08:29,362 --> 00:08:31,489
Julie, is that you?
53
00:08:31,564 --> 00:08:32,963
- Yeah.
54
00:08:34,466 --> 00:08:36,434
Oh, hey, Ali, how are you?
Good.
55
00:08:36,501 --> 00:08:39,061
- Ma, this is Alison. we're not... Like...
toddlers again.
56
00:08:39,137 --> 00:08:42,163
You don't realize you're so mature now.
She's here for dinner too.
57
00:08:42,240 --> 00:08:45,073
Oh , actually, I'm going to
cook my daddy's dinner.
58
00:08:45,143 --> 00:08:47,134
Oh, how is your father?
Oh, he's good.
59
00:08:47,212 --> 00:08:50,578
He's looking for some copper wire...
Do you see mama's black shoes?
60
00:08:50,648 --> 00:08:52,411
- Are they on your ass?
61
00:08:52,483 --> 00:08:55,919
No, Julie, I can't believe it.
They & apos; my ass & apos;
62
00:08:55,986 --> 00:08:58,853
- You are like & apos; spazz & apos;
You're disturbing Alison.
63
00:08:58,923 --> 00:09:00,356
I'm sorry, Ali.
64
00:09:00,424 --> 00:09:01,913
It's okay.
- This is Alison, Ma.
65
00:09:01,991 --> 00:09:05,927
Alison. Your father
Looking for some wire? P>
66
00:09:05,995 --> 00:09:10,659
Aku hanya mencoba mengatakan bahwa dia baik.
sama seperti biasanya.
67
00:09:10,733 --> 00:09:14,100
That's good. Well, tell him my greetings.
Yeah.
68
00:09:14,170 --> 00:09:15,932
- Is it so rude?
69
00:09:16,004 --> 00:09:17,801
Since when did you
lose manners?
70
00:09:17,873 --> 00:09:19,807
- For once someone has to
manners in this house. P>
71
00:09:19,875 --> 00:09:21,934
Why don't you help
to find my shoes? P>
72
00:10:11,489 --> 00:10:15,016
So, I'll go meet
with some friends at the bar.
73
00:10:15,093 --> 00:10:18,756
And don't forget, we have
your promise tomorrow. Damn. P>
74
00:10:18,830 --> 00:10:21,662
And we can't cancel it
because I lost money. P>
75
00:10:21,732 --> 00:10:24,667
Every time we don't
cancel 24 hours at the beginning. P>
76
00:10:24,735 --> 00:10:26,760
- It's like wasting time, ma. P>
77
00:10:26,837 --> 00:10:28,828
Don't say that...! P>
78
00:10:49,924 --> 00:10:53,519
You need to talk to someone, son.
You need it. P >
79
00:10:53,595 --> 00:10:55,688
And you certainly don't
talk to me.
80
00:10:55,764 --> 00:10:58,096
- I talk to you every day.
81
00:11:02,503 --> 00:11:06,269
I just want to understand,
why are you doing it.
82
00:11:06,340 --> 00:11:09,241
- Doing what, ma?
You know that.
83
00:11:09,309 --> 00:11:13,803
- I'm sorry, ma ,
But I'm sure not.
84
00:11:13,881 --> 00:11:15,677
Why did you hurt your leg?
85
00:11:24,557 --> 00:11:26,286
- I shaved it.
86
00:11:29,895 --> 00:11:32,523
- I guess I just haven't
good in that case.
87
00:11:38,904 --> 00:11:41,497
Okay, your promise
tomorrow at 10.
88
00:12:12,434 --> 00:12:13,867
I have something for you.
89
00:12:15,037 --> 00:12:16,061
o, huh?
90
00:12:18,207 --> 00:12:19,674
That's in your room.
91
00:12:24,245 --> 00:12:25,735
Thank you.
92
00:12:46,867 --> 00:12:49,960
- Hey!
Does this look good?
I have to be prepared.
93
00:12:50,035 --> 00:12:53,163
- Can you give me space
to pee ourselves, please?
94
00:12:53,239 --> 00:12:55,366
You know, stop saying the word "f * ck"
too much. Your voice...
95
00:12:55,441 --> 00:12:57,500
- Okay, then will you
give me a little privacy, ma? P>
96
00:12:57,576 --> 00:12:59,510
Aku hanya bertanya,
Apakah ini terlihat manis?
97
00:12:59,578 --> 00:13:02,705
- Don't know. I don't know.
Does this dress look cute? P>
98
00:13:02,780 --> 00:13:03,804
- You look old! P>
99
00:13:25,569 --> 00:13:27,560
- You have to break your hair. P>
100
00:15:27,382 --> 00:15:28,939
You look boring.
101
00:15:33,387 --> 00:15:36,322
- I don't understand
Why am I being punished.
102
00:15:36,390 --> 00:15:40,053
What makes you think
if you're being punished?
103
00:15:40,127 --> 00:15:42,617
- I'm here
104
00:15:42,695 --> 00:15:45,186
Okay, what do you
prefer to do?
105
00:15:45,264 --> 00:15:49,826
Not sitting here
with me?
106
00:15:49,902 --> 00:15:53,998
- I don't know. Shoot yourself
on the face? P>
107
00:15:54,073 --> 00:15:57,473
- Water yourself with gasoline
and match lighting. P>
108
00:15:57,542 --> 00:16:00,568
It's so funny, How do you often
mean to hurt yourself yourself.
109
00:16:02,247 --> 00:16:04,215
- Hah, Makasi. I think
I'm funny, too. P>
110
00:16:04,282 --> 00:16:06,079
No, I guess it's ironic. P>
111
00:16:09,253 --> 00:16:13,189
But with your father and all,
that's interesting. P>
112
00:16:13,257 --> 00:16:15,521
Ibumu menarik juga.
113
00:16:15,592 --> 00:16:19,255
I want to know about
how he takes care of it.
114
00:16:19,330 --> 00:16:22,355
Did you see him using drugs?
115
00:16:22,432 --> 00:16:23,990
Does he have a girlfriend?
116
00:16:31,307 --> 00:16:32,934
I tried to help, Julie.
117
00:16:39,014 --> 00:16:41,881
Why do you think
hurt your leg?
118
00:16:41,950 --> 00:16:43,349
- Why don't you just pull it out?
119
00:16:43,418 --> 00:16:45,852
Revoke what? Cut it. P>
120
00:16:45,921 --> 00:16:50,584
Cut it?
- Yeah, Hair on your face. P>
121
00:16:50,658 --> 00:16:52,683
Are you talking about my mole? P>
122
00:16:52,760 --> 00:16:56,321
- That damn thing,
/> on your chin.
123
00:16:59,533 --> 00:17:01,762
We're here to talk
about you, Julie.
124
00:17:01,835 --> 00:17:05,032
- How can I talk when I
feel like I'm going to throw up?
125
00:17:20,152 --> 00:17:24,555
How's that going?
- Yeah, impressive.
I think this really starts to help.
126
00:17:33,798 --> 00:17:35,857
- Don't ever feel like
you will die ?
127
00:17:40,405 --> 00:17:42,235
Like in a car accident?
128
00:17:44,040 --> 00:17:45,905
- Yeah.
129
00:17:45,976 --> 00:17:47,136
- Like...
130
00:17:50,147 --> 00:17:51,512
- I don't know.
131
00:17:55,418 --> 00:17:59,115
- Like the seaweed that
hogan is talking about.
132
00:17:59,188 --> 00:18:00,678
Algae.
133
00:18:05,194 --> 00:18:08,060
- I feel like someone is < br / stole all my air.
134
00:18:10,999 --> 00:18:12,660
- Fucked.
135
00:18:16,171 --> 00:18:20,005
- Hey! Stop it!
It's none of your business. P>
136
00:18:20,074 --> 00:18:22,541
- So, it's also not yours, and I hope it
bit your face. P>
137
00:18:22,609 --> 00:18:25,100
I hope he also bites your breasts.
138
00:18:25,179 --> 00:18:27,841
You fool!
139
00:18:27,915 --> 00:18:29,883
- You touch that dog again,
I'll burn it!
140
00:18:29,950 --> 00:18:31,941
Damn you
P * nt * t caravan.
141
00:18:36,055 --> 00:18:37,955
They took the baby today.
142
00:18:38,024 --> 00:18:41,357
They marked this day.
143
00:18:41,427 --> 00:18:44,328
Maybe they will introduce it
around the environment.
144
00:18:44,397 --> 00:18:46,524
Our child, war hero.
145
00:18:48,034 --> 00:18:49,830
He's a war hero.
146
00:18:49,901 --> 00:18:51,732
Great.
147
00:18:51,803 --> 00:18:53,737
Give me a medal in one hand
and poop on other hand.
148
00:18:53,805 --> 00:18:56,296
Lihat apa yang aku dapat. F*ck.
149
00:18:56,374 --> 00:18:59,741
that's all over the table, 40 percent discount
only for today.
150
00:18:59,811 --> 00:19:01,744
Makasi.
151
00:19:01,812 --> 00:19:03,643
Until death separates us, doesn't it?
152
00:19:05,883 --> 00:19:11,082
Mark died a few days buried in the sand
niger and died in a garbage can. P>
153
00:19:11,155 --> 00:19:14,022
What they sent to the house...
154
00:19:14,091 --> 00:19:16,320
I don't know what it is,
but it's not my husband.
155
00:19:26,469 --> 00:19:30,063
Did you get
all my lipsticks?
156
00:19:30,138 --> 00:19:32,163
Look, those are bobbsey twins.
157
00:19:32,241 --> 00:19:34,539
Aw, they look
like a small cartoon duo.
158
00:19:34,610 --> 00:19:36,601
Julie and Ali and cases
haunted house.
159
00:19:36,678 --> 00:19:38,942
He doesn't want to be called
Ali again.
160
00:19:39,014 --> 00:19:40,106
What does he want to be called? P>
161
00:19:40,182 --> 00:19:41,410
- Alison. P>
162
00:19:41,482 --> 00:19:43,677
Oh excuse me. P>
163
00:19:43,751 --> 00:19:46,049
Julie and Ali and the case
haunted house. P>
164
00:19:46,120 --> 00:19:49,419
Jesus Christ. Come sit on
beside your old mother. P>
165
00:19:49,490 --> 00:19:51,287
- Aku punya misteri untukmu.
166
00:19:51,359 --> 00:19:53,327
Who & apos; dirt & apos; which is directed
at 2:00 p.m.?
167
00:19:53,394 --> 00:19:56,328
Guilty as charged, Scooby doo.
That's right. Yeah! P>
168
00:19:59,533 --> 00:20:02,593
You look cute. Maybe you should
do something for that hair, though...
169
00:20:02,669 --> 00:20:04,762
Like using conditioner above it
or something else. P>
170
00:20:04,838 --> 00:20:07,898
- Wow. Do you know what? You have to do
something for your face, okay? P>
171
00:20:07,974 --> 00:20:09,770
That's not good.
- Can we dress up? P>
172
00:20:09,842 --> 00:20:11,901
No, I have to sell
stuff -this item. Why? P>
173
00:20:11,977 --> 00:20:13,968
You can use
items there. P>
174
00:20:14,046 --> 00:20:15,911
- No, I want to use that. P>
175
00:20:15,981 --> 00:20:17,573
Don't use anything hairy.
176
00:20:17,650 --> 00:20:20,744
- Why? That's a good one. P>
177
00:20:20,819 --> 00:20:23,753
Can I at least wear a skirt?
Yeah. P>
178
00:20:23,821 --> 00:20:25,948
Setidaknya itu memilih
salah satu pilihan yang normal.
179
00:20:26,024 --> 00:20:28,720
- Look, I want to look
like a strange alien.
180
00:21:08,930 --> 00:21:11,524
My servant,
a queen I respect.
181
00:21:18,439 --> 00:21:20,669
Julie! Julie! P>
182
00:21:20,741 --> 00:21:23,733
The queen I respect,
- You don't dare! P>
183
00:21:25,746 --> 00:21:27,543
I'll push you
into the water. P>
184
00:21:27,615 --> 00:21:29,343
Yes! Yes! P>
185
00:21:29,415 --> 00:21:34,375
- No! Not! Not! I'm hot. P>
186
00:21:34,454 --> 00:21:37,389
Oh no! Don't die. P>
187
00:21:37,457 --> 00:21:38,924
It's late. P>
188
00:21:42,394 --> 00:21:44,555
Here. Never forget me. P>
189
00:21:48,767 --> 00:21:51,292
Then, I'll put one. P>
190
00:22:02,747 --> 00:22:05,011
- What is that sound? P>
191
00:22:05,082 --> 00:22:05,980
I don't know. P>
192
00:22:08,585 --> 00:22:10,280
- Let's investigate. P>
193
00:23:07,540 --> 00:23:11,101
My queen, you are still alive!
- Shh! P>
194
00:23:15,980 --> 00:23:16,969
- You look stupid. P>
195
00:23:33,664 --> 00:23:35,029
You want some beer?
196
00:23:38,569 --> 00:23:39,831
- Sure.
197
00:23:39,903 --> 00:23:41,733
Continue climbing.
198
00:23:43,573 --> 00:23:44,505
Julie.
199
00:24:22,942 --> 00:24:25,502
What, are you, like
gay or something else?
200
00:24:27,580 --> 00:24:28,877
- What is that?
201
00:24:32,118 --> 00:24:36,053
All those who hang out look crazy.
202
00:24:36,121 --> 00:24:38,612
- No, that's just a stupid thing.
203
00:24:41,727 --> 00:24:44,457
I like your boots.
- Yeah?
204
00:24:46,965 --> 00:24:51,196
Yeah, I think they're cool.
- Thanks. P>
205
00:25:06,583 --> 00:25:10,314
You know, you didn't find a pond
empty like this in LA, no more. P>
206
00:25:10,387 --> 00:25:13,754
We heard about this place
and all drove here.
207
00:25:13,824 --> 00:25:17,691
But your city smells like rubbish.
208
00:25:17,760 --> 00:25:22,823
This is because of the ingress of salt from dirt
and overflow of Irrigation.
209
00:25:24,733 --> 00:25:26,064
Are you a scientist?
210
00:25:28,503 --> 00:25:29,470
No.
211
00:25:37,779 --> 00:25:42,715
- Look at all this, white?
Sand.
212
00:25:42,783 --> 00:25:47,652
- This isn't all sand. It's dead fish
and bird bones. P>
213
00:25:49,857 --> 00:25:51,552
Cool. P>
214
00:25:51,625 --> 00:25:53,354
- Yeah. P>
215
00:25:56,629 --> 00:25:58,324
So, you have a boyfriend? P>
216
00:26:02,501 --> 00:26:04,332
Jesse, let's go! P>
217
00:26:07,940 --> 00:26:10,134
Are you cold? P>
218
00:26:20,118 --> 00:26:22,517
What is this? Let's go. P>
219
00:26:25,656 --> 00:26:27,283
- Makasi. P>
220
00:26:31,228 --> 00:26:32,354
Maaf.
221
00:26:46,009 --> 00:26:47,567
If you've ever been to LA
222
00:27:15,602 --> 00:27:16,500
Sorry.
223
00:27:22,709 --> 00:27:25,303
Bye, Julie.
224
00:27:25,378 --> 00:27:26,242
- Dah.
225
00:27:33,886 --> 00:27:34,784
Woo! p >
226
00:27:56,306 --> 00:27:59,537
- Where did you go?
227
00:27:59,609 --> 00:28:01,873
You didn't think
left me.
228
00:28:01,945 --> 00:28:06,075
- What's up to p * ant * t you?
229
00:28:06,149 --> 00:28:07,116
Nothing. P>
230
00:28:11,620 --> 00:28:14,418
- I kissed the man. P>
231
00:28:14,490 --> 00:28:16,390
Yeah?
- Yeah. P>
232
00:28:19,128 --> 00:28:21,323
I'm sure he kissed
many other girls
233
00:28:25,333 --> 00:28:26,630
- Maybe.
234
00:28:31,639 --> 00:28:34,699
- We're going to hang out in LA
235
00:28:34,776 --> 00:28:36,072
How can you get there?
236
00:28:36,143 --> 00:28:37,508
- I don't know.
237
00:28:45,919 --> 00:28:49,649
- You can come if you want.
238
00:28:52,025 --> 00:28:53,959
Maybe.
239
00:29:15,279 --> 00:29:16,871
Hey, Julie Tiger.
240
00:29:25,122 --> 00:29:26,714
I know you're awake.
241
00:29:30,693 --> 00:29:32,718
- Why do you always have to touch me?
242
00:29:32,796 --> 00:29:34,388
Because I can't hug you.
243
00:29:34,464 --> 00:29:39,060
That was the first month
you were born.
244
00:29:39,135 --> 00:29:45,164
You're stuck at the Incubator.
245
00:29:45,240 --> 00:29:47,435
Your father said that
you looked like...
246
00:29:47,509 --> 00:29:51,809
chicks that came out
from the oven too fast.
247
00:29:59,921 --> 00:30:00,910
- Ma.
248
00:30:03,691 --> 00:30:05,090
-Please, ma.
249
00:30:45,630 --> 00:30:47,564
Julie, what are you doing here?
250
00:30:47,632 --> 00:30:50,794
I think it's coming out. We will
take the Hogan truck to L.A. P>
251
00:30:50,868 --> 00:30:55,237
It's impossible. He won't allow.
- It's just, like, sitting here all the time. P>
252
00:30:55,305 --> 00:30:58,035
Shh.
Hey, Julie. P>
253
00:30:58,108 --> 00:31:01,134
You're here to unpack some straw ?
254
00:31:01,211 --> 00:31:03,405
- No.
255
00:31:03,479 --> 00:31:05,709
Good, I heard that the work
is good for the soul.
256
00:31:05,781 --> 00:31:07,476
- My soul is fixed.
257
00:31:08,551 --> 00:31:09,984
- Think about it. P>
258
00:31:13,422 --> 00:31:15,616
I see the attraction of the school
completely paid off. P>
259
00:31:16,958 --> 00:31:18,391
He doesn't mean it that way. P>
260
00:31:18,460 --> 00:31:22,226
He just doesn't like
stay here.
261
00:31:22,297 --> 00:31:26,199
Well, one day he will realize
it's only geography.
262
00:31:26,268 --> 00:31:27,792
Where have you ever gone the farthest?
263
00:31:31,405 --> 00:31:34,067
Bora bora. It's impossible. P>
264
00:31:34,141 --> 00:31:37,338
I work on a freighter. P>
265
00:31:37,411 --> 00:31:41,074
We docked there
and I decided to stay. P>
266
00:31:41,148 --> 00:31:43,274
That's amazing? P>
267
00:31:43,349 --> 00:31:46,876
I got a job at a resort
where there is a dirty dog.
268
00:31:46,953 --> 00:31:51,185
and the dirt will tell,
ask to eat.
269
00:31:51,257 --> 00:31:53,088
Guests complain,
so the manager sends me
270
00:31:53,159 --> 00:31:57,026
And other people, just local,
get out to get & em.
271
00:31:57,095 --> 00:32:00,064
Mother, he trusts humans,
so he easy.
272
00:32:00,132 --> 00:32:05,069
But the shit, it's a little slippery.
273
00:32:05,137 --> 00:32:08,231
We can't get it
no matter how hard we try.
274
00:32:08,307 --> 00:32:12,902
We should take it to exit,
to a larger island,
275
00:32:12,977 --> 00:32:16,413
About 20 minutes by boat.
276
00:32:16,480 --> 00:32:19,074
My co-worker wants to go home
for dinner, though.
277
00:32:19,150 --> 00:32:23,415
His wife makes
raw fish.
278
00:32:23,486 --> 00:32:26,319
So, when he throws a dog
from the ship, there are about half
279
00:32:26,389 --> 00:32:28,380
Oh, my God!
280
00:32:28,458 --> 00:32:30,551
That night the whole island...
281
00:32:30,627 --> 00:32:32,618
can hear dogs howling
282
00:32:32,696 --> 00:32:36,131
and cry for his mother.
283
00:32:36,198 --> 00:32:38,166
I went around
half of this world,
284
00:32:38,234 --> 00:32:40,668
To find that people
285
00:32:40,736 --> 00:32:44,763
are stupid and cruel everywhere.
286
00:32:44,840 --> 00:32:46,535
I could just stay home.
287
00:33:10,931 --> 00:33:14,367
I went to Aunt Bonnie's house.
288
00:33:14,434 --> 00:33:19,370
You weren't there.
289
00:33:19,438 --> 00:33:21,269
- Did you change
290
00:33:28,747 --> 00:33:29,873
I can't, Julie.
291
00:33:31,249 --> 00:33:32,910
I can't do that to hogan.
292
00:33:43,560 --> 00:33:44,891
- Good.
293
00:33:51,535 --> 00:33:53,526
By the way what's great about LA?
294
00:33:58,775 --> 00:34:00,367
- Not here.
295
00:34:07,417 --> 00:34:08,974
Where did you go?
296
00:34:09,051 --> 00:34:10,382
- Don't know.
297
00:34:10,452 --> 00:34:12,420
Can I come along?
298
00:34:12,487 --> 00:34:13,613
- No.
299
00:35:09,107 --> 00:35:11,803
You're ugly.
- So?
300
00:35:11,876 --> 00:35:15,311
So, don't go walking around here and
act like you're better than someone else.
301
00:35:15,379 --> 00:35:19,281
- I don't.
You told my sister, you will
burn my house?
302
00:35:19,349 --> 00:35:22,147
- No.
Liar.
303
00:35:22,219 --> 00:35:24,380
I'll ask for p * nt * at you again.
304
00:35:24,454 --> 00:35:27,946
Will you tell my sister,
Will you burn my house?
305
00:35:29,992 --> 00:35:32,984
Don't look at the vagina.
Look at me! Look at me. P>
306
00:35:33,062 --> 00:35:34,962
- No, I didn't say that. P>
307
00:35:38,367 --> 00:35:40,096
One day I saw you
308
00:35:40,169 --> 00:35:43,035
I'll stab you into
your little curly head. <
309
00:35:59,586 --> 00:36:00,575
310
00:36:02,256 --> 00:36:03,814
311
00:36:08,429 --> 00:36:11,522
312
00:36:11,597 --> 00:36:13,792
What should I do?
313
00:36:13,866 --> 00:36:17,427
- I'll wait at the bar and get
some truck drivers to deliver me.
314
00:36:17,503 --> 00:36:21,269
Are you stupid? it will make you
die in a ditch somewhere.
315
00:36:21,340 --> 00:36:24,433
- Yeah, well, if I stay here,
the shawna will still kill me,
316
00:36:24,509 --> 00:36:26,443
- so, what's the difference?
317
00:38:44,839 --> 00:38:47,034
- I know you will come in the way.
318
00:38:49,176 --> 00:38:51,007
- You're my best friend, stupid.
319
00:38:56,216 --> 00:38:58,810
- Press * t * n with you!
320
00:38:58,886 --> 00:39:00,080
- Wooooo!
321
00:39:14,667 --> 00:39:17,157
What's the matter?
It's okay.
322
00:39:17,235 --> 00:39:18,964
- Did you just fall asleep?
323
00:39:19,037 --> 00:39:23,701
It's three in the morning.
- You're like a baby. P>
324
00:39:23,775 --> 00:39:25,174
Okay, Julie,
Why aren't you driving? P>
325
00:39:25,243 --> 00:39:28,212
Oh wait, no one taught you how.
326
00:39:28,280 --> 00:39:30,611
- You don't need to be a
mop * cur for that.
327
00:39:30,681 --> 00:39:34,014
Sorry.
- Let's pull over and sleep for
while time.
328
00:39:40,257 --> 00:39:41,884
Do you remember when we thought
329
00:39:41,959 --> 00:39:44,984
that your mother would marry
my father
330
00:39:45,061 --> 00:39:48,690
And we will really be
brothers?
331
00:39:48,765 --> 00:39:50,630
- Yeah. then we realize that
your father, like...
332
00:39:50,700 --> 00:39:53,362
- 100 years and is very ugly.
333
00:39:55,604 --> 00:39:58,903
You're just angry because we see
the father of Darryl's Cake Shop <
334
00:39:58,974 --> 00:40:02,876
Get out of your mother's room,
in her underwear.
335
00:40:02,945 --> 00:40:04,708
Oh, you're crying.
336
00:40:04,780 --> 00:40:06,338
You're crying so hard,
think that Darryl
337
00:40:06,415 --> 00:40:08,542
it will be your brother, no.
338
00:40:20,461 --> 00:40:24,419
- Yeah, my mother will marry your father.
339
00:40:24,498 --> 00:40:27,990
- And we will move to the beach.
340
00:40:28,068 --> 00:40:31,936
- Real beach with real sea. P>
341
00:40:32,005 --> 00:40:33,905
- And every morning,
we will wake up
342
00:40:33,974 --> 00:40:37,670
- and get up from bed and
dive right into
343
00:40:42,848 --> 00:40:44,247
Yeah.
344
00:41:43,237 --> 00:41:45,569
- Hey.
Hey.
345
00:41:45,639 --> 00:41:47,732
- So, Jesse says we're not far away.
346
00:41:47,808 --> 00:41:49,639
Woo-hoo.
347
00:41:49,710 --> 00:41:53,646
- He gave me the address to know
where we have to meet them.
348
00:41:53,714 --> 00:41:55,647
Hey, where did you get the chip?
349
00:41:55,715 --> 00:41:57,273
- I bought it.
350
00:41:57,350 --> 00:42:01,411
But, I don't think you have money.
351
00:42:01,488 --> 00:42:04,582
- Okay, whatever.
I stole it. forced.
352
00:42:04,657 --> 00:42:07,990
Julie.
- What?
353
00:42:08,061 --> 00:42:10,528
- Who cares, huh?
354
00:42:10,596 --> 00:42:12,325
- Something for you too.
355
00:42:17,269 --> 00:42:18,827
- Hypocrite. P>
356
00:42:25,076 --> 00:42:30,207
- Hey, I'm just kidding. Where did you go?
To pay for this.
357
00:42:30,281 --> 00:42:33,682
- No, if you pay it,
They will know you took it.
358
00:42:33,751 --> 00:42:36,617
- First time in your life, can you you
not just like a baby?
359
00:42:41,691 --> 00:42:44,956
- No, no. No.
360
00:42:45,028 --> 00:42:46,461
O, tuhan, sial.
361
00:43:05,113 --> 00:43:08,549
Your friend sent you back to add?
No, I just want to return it.
362
00:43:08,616 --> 00:43:10,982
Do I look stupid, damn?
No! I'm sorry, okay? P>
363
00:43:11,052 --> 00:43:12,883
We will wait for the police here. P>
364
00:43:12,954 --> 00:43:14,854
Don't let me go.
You and your little friend
365
00:43:14,923 --> 00:43:16,719
come here, think the sun
shines, comes out the donkey.
366
00:43:16,790 --> 00:43:18,519
Fine, I can be rude treatment
to you, right?
367
00:43:18,592 --> 00:43:19,718
This is an arrest of citizens.
368
00:43:19,793 --> 00:43:21,658
- Back off! Ow! P>
369
00:43:21,728 --> 00:43:22,717
- Run!
Julie! P>
370
00:43:25,332 --> 00:43:27,266
What are you doing? P>
371
00:43:27,334 --> 00:43:27,925
Don't! P>
372
00:43:32,138 --> 00:43:34,606
F * cking, Street! Come back here! P>
373
00:43:34,674 --> 00:43:37,074
- Come on, come on, come on! Go! P>
374
00:43:37,143 --> 00:43:39,077
Shit. P>
375
00:43:39,145 --> 00:43:40,908
F * cking b * tches! P>
376
00:43:47,118 --> 00:43:49,586
That's not funny! P>
377
00:43:49,654 --> 00:43:52,179
- "Arrest of citizens."
378
00:43:55,026 --> 00:43:57,687
That's a little funny.
379
00:44:56,416 --> 00:44:58,816
- Hei, Mereka disana!
Lihat! Menepi.
380
00:45:00,487 --> 00:45:02,716
- Pull over. Come on.
I will. I will.
381
00:45:04,924 --> 00:45:07,392
- Pull over.
I will.
382
00:45:09,061 --> 00:45:10,494
Where can I park?
383
00:45:10,562 --> 00:45:13,190
Julie, where can I park?
384
00:45:13,265 --> 00:45:14,459
Julie!
385
00:45:19,170 --> 00:45:20,364
- Hey.
386
00:45:22,774 --> 00:45:25,436
- Where is Jesse?
387
00:45:26,945 --> 00:45:29,242
- This is Julie. From that pool. P>
388
00:45:31,581 --> 00:45:33,674
He said he didn't want to see you. P>
389
00:45:33,750 --> 00:45:37,379
- What?
He said to come back
wherever you came. P>
390
00:45:37,454 --> 00:45:40,423
- Why? What am I doing? P>
391
00:45:43,893 --> 00:45:47,021
Yo, we only play. He was there with
d * de homeless, drinking liquor. P>
392
00:45:47,096 --> 00:45:50,827
Yeah, I'll keep you safe until he returns.
What are you thinking? P>
393
00:45:50,900 --> 00:45:54,131
Yeah? No. P>
394
00:45:54,203 --> 00:45:56,466
Where are your bad friends?
- She's not bad. P>
395
00:45:56,538 --> 00:45:57,698
She's not beautiful. P>
396
00:45:59,574 --> 00:46:00,734
Julie? P>
397
00:46:04,212 --> 00:46:04,803
- Hi. P>
398
00:46:05,814 --> 00:46:07,247
Hi. P>
399
00:46:07,315 --> 00:46:10,511
Brengs*ek,
Kau mencoba untuk merusaknya?
400
00:46:10,584 --> 00:46:13,052
Come on, we're not standing in the middle of
from that road by drinking beer.
401
00:46:13,120 --> 00:46:16,248
Huh? Use f * cking your head. P>
402
00:46:16,323 --> 00:46:17,381
What are you doing? P>
403
00:46:20,160 --> 00:46:21,320
Jesus. P>
404
00:46:30,636 --> 00:46:31,830
What happened? P>
405
00:46:31,904 --> 00:46:33,098
Steer. P >
406
00:46:34,607 --> 00:46:37,769
Let's go. Take left. P>
407
00:47:07,871 --> 00:47:10,465
Yo, so there is, like,
a bunch of stray cats here
408
00:47:10,540 --> 00:47:12,405
Like fucking puma and poop
like that. P>
409
00:47:12,475 --> 00:47:14,466
They eat people, it seems,
all the time. P>
410
00:47:14,544 --> 00:47:16,909
- No way. I can't believe it.
That's bullshit. P>
411
00:47:16,979 --> 00:47:19,709
I swear. I swear. David. P>
412
00:47:19,782 --> 00:47:22,148
What? P>
413
00:47:22,217 --> 00:47:24,151
No, bro. P>
414
00:47:24,219 --> 00:47:26,119
They all died in the wildfires.
You know that. P>
415
00:47:26,188 --> 00:47:27,587
- You're f * cking, full of nonsense. P>
416
00:47:27,656 --> 00:47:29,316
He's just trying to play "spitting"...
417
00:47:29,390 --> 00:47:34,157
That's really terrible.
Like, fire ? like...
418
00:47:34,228 --> 00:47:36,662
yeah, you know, this is crazy.
419
00:47:36,731 --> 00:47:41,725
David and I, after the fire ended.
We sneaked here.
420
00:47:41,803 --> 00:47:43,770
But you have to be careful,
because there are...
421
00:47:43,837 --> 00:47:45,828
firefighters and police,
and you have to sneak.
422
00:47:45,906 --> 00:47:47,840
And when you get here,
423
00:47:47,908 --> 00:47:54,279
no there's nothing except the rabbit that is charred.
and the damn coyote.
424
00:47:54,347 --> 00:47:56,439
Then there's a damn deer tree.
425
00:47:56,515 --> 00:47:58,176
There are these trees in some places.
426
00:47:58,250 --> 00:48:00,241
I don't remember where they are,
427
00:48:00,319 --> 00:48:03,117
but only this deer is hanged...
- on that tree?
428
00:48:03,189 --> 00:48:05,487
I don't know, the horn must have been trapped
inside branch.
429
00:48:05,558 --> 00:48:07,753
When he tries to escape
from fire or something.
430
00:48:07,827 --> 00:48:11,694
But when we find it,
there's nothing left.
431
00:48:11,763 --> 00:48:14,288
He, like, only charred meat
and skeletons...
432
00:48:14,365 --> 00:48:17,857
- okay, we get the picture.
Okay, we got it. terrible.
433
00:48:17,936 --> 00:48:20,996
No, this is amazing.
434
00:48:21,072 --> 00:48:24,370
That's a reality. Hard life. P>
435
00:48:24,441 --> 00:48:27,103
Especially around here. P>
436
00:48:27,177 --> 00:48:30,112
Hard life is everywhere. P>
437
00:48:30,180 --> 00:48:34,378
Oh, wise, do you have wise words
others for us today?
438
00:48:34,451 --> 00:48:39,478
Fucking you.
No thanks. I like women. P>
439
00:48:39,555 --> 00:48:41,216
Okay. Okay. P>
440
00:48:42,425 --> 00:48:44,222
I'm serious. Okay. P>
441
00:48:44,293 --> 00:48:48,889
It's nice to be Julie's friend.
Okay. Let's be friends. P>
442
00:48:48,965 --> 00:48:51,524
Shut your mouth and do what
ordered. P>
443
00:48:51,600 --> 00:48:53,033
Wait. Where did you go? P>
444
00:48:53,101 --> 00:48:55,433
Pipiss.
Do you want to hold my pis? P>
445
00:49:03,644 --> 00:49:05,111
- I like him. P>
446
00:49:06,981 --> 00:49:08,881
I know. P>
447
00:49:33,405 --> 00:49:35,703
- You drink?
I don't know.
448
00:49:35,774 --> 00:49:37,537
- I, like, really messed up
now.
449
00:49:37,609 --> 00:49:39,668
Hati-hati.
- Oh, apa?
450
00:49:41,346 --> 00:49:44,007
I'm very happy here.
451
00:49:44,081 --> 00:49:45,776
My fault. Excuse me. P>
452
00:49:45,850 --> 00:49:48,045
- Hey, where's your vision.
Julie. P>
453
00:49:48,119 --> 00:49:50,451
Wow, there's no reason to be annoying. P>
454
00:49:50,521 --> 00:49:52,352
- Press * tan with you. < br /> Julie.
455
00:49:52,423 --> 00:49:54,618
Okay, tough guy.
Have a good life.
456
00:49:56,026 --> 00:49:59,359
What's wrong? Hi. What happened? P>
457
00:49:59,429 --> 00:50:01,363
No. Nothing happened. P>
458
00:50:01,431 --> 00:50:03,262
- This person called me b * tch. P>
459
00:50:03,333 --> 00:50:05,631
You called my friend, b * tch? P>
460
00:50:05,702 --> 00:50:08,102
Look, I have no problem < br /> with you.
461
00:50:08,171 --> 00:50:10,104
Fine, Maybe I'm your problem.
462
00:50:10,172 --> 00:50:14,609
If I offend anyone,
That's my fault. And I'm sorry. P>
463
00:50:14,677 --> 00:50:17,202
Okay, but you don't need to apologize
to us. P>
464
00:50:17,279 --> 00:50:21,807
You need to apologize to this girl. P>
465
00:50:21,884 --> 00:50:23,009
I sorry.
466
00:50:24,285 --> 00:50:25,650
Oh sh * t!
467
00:50:27,889 --> 00:50:29,481
Give me your bag, damn it.
468
00:50:32,060 --> 00:50:32,788
Run!
469
00:50:39,366 --> 00:50:40,355
Are you okay?
470
00:50:43,570 --> 00:50:44,161
Run!
471
00:50:46,807 --> 00:50:47,501
Yo.
472
00:50:49,675 --> 00:50:51,472
Come on. Come on. P>
473
00:50:51,544 --> 00:50:53,603
Hurry up. P>
474
00:50:53,679 --> 00:50:55,374
Jesus. P>
475
00:51:02,088 --> 00:51:03,748
- What is this place? P>
476
00:51:06,091 --> 00:51:08,685
This is where we live.
- This cool.
477
00:51:08,760 --> 00:51:11,661
Yeah, crazy. David even has some
some power. P>
478
00:51:35,785 --> 00:51:38,379
- You don't have difficulties
to stay here? P>
479
00:51:38,454 --> 00:51:40,786
No, once in a while you have to come
through it
480
00:51:40,857 --> 00:51:43,689
and kicked out a few people, but...
481
00:51:43,759 --> 00:51:48,287
Yeah, they shit in the hallway.
That's dirty.
482
00:51:48,363 --> 00:51:53,892
Okay, so, so, we get laptops, calculators,
and a stack of books.
483
00:51:53,969 --> 00:51:57,062
Maybe it can, like, & apos; grand on craigslist & apos;
for computers?
484
00:51:57,138 --> 00:51:58,730
Yeah, but people is that possible
need it?
485
00:51:58,806 --> 00:52:01,502
For school or something else, maybe?
486
00:52:01,575 --> 00:52:03,543
Gosh & gos; gee willakers & apos;
He's right.
487
00:52:03,611 --> 00:52:05,909
Maybe we should change it so
eliminate it and find it.
488
00:52:05,980 --> 00:52:07,880
Actually, tomorrow - tomorrow, we
want to hear from
489
00:52:07,948 --> 00:52:13,408
The committee is an itty bitty titty,
We will be sure to ask.
490
00:52:13,486 --> 00:52:15,647
- Itty bitty titty committee.
491
00:52:22,661 --> 00:52:24,595
- Are you going to come out with Louis?
492
00:52:24,663 --> 00:52:27,757
What? No. P>
493
00:52:27,833 --> 00:52:29,323
I think you should relate to him. P>
494
00:52:30,669 --> 00:52:32,728
Why? P>
495
00:52:32,805 --> 00:52:35,069
- I don't want to be the only one. P>
496
00:52:37,909 --> 00:52:39,843
Then , why not you?
497
00:52:43,448 --> 00:52:45,143
- Can you try to have fun?
498
00:52:47,352 --> 00:52:50,343
- For just once?
499
00:52:50,420 --> 00:52:51,751
- For me?
500
00:53:24,119 --> 00:53:26,553
I think you're beautiful. P>
501
00:53:26,621 --> 00:53:27,713
Really? P>
502
00:53:30,457 --> 00:53:31,856
Alright. P>
503
00:53:42,236 --> 00:53:44,760
I have to go to the bathroom. P>
504
00:53:44,837 --> 00:53:47,305
I have to go to the room take a shower.
505
00:54:17,601 --> 00:54:20,593
Hey, I hope you don't drop deuce.
506
00:54:20,671 --> 00:54:22,229
Pipe doesn't work.
507
00:55:17,656 --> 00:55:19,590
- Where did you go?
508
00:55:19,658 --> 00:55:21,319
I want to show you something.
509
00:55:43,180 --> 00:55:45,580
- Hey, where did you go?
510
00:55:45,649 --> 00:55:48,447
Jesse?
511
00:55:48,519 --> 00:55:49,850
My home is comfortable. P>
512
00:56:05,001 --> 00:56:06,491
- This is your home? P>
513
00:56:07,870 --> 00:56:09,167
That's how it's used. P>
514
00:56:11,273 --> 00:56:14,902
- Where is your family? P>
515
00:56:14,976 --> 00:56:17,308
Moving to Arizona,
6 months ago. P>
516
00:56:21,550 --> 00:56:24,416
- Are you rich? P>
517
00:56:24,485 --> 00:56:28,478
If we are rich, We will remain
stay here. P>
518
00:56:28,556 --> 00:56:32,390
So, after leaving & apos; the blue & apos;
My father said,
519
00:56:32,459 --> 00:56:34,791
We moved to Scottsdale.
520
00:56:34,862 --> 00:56:36,726
And we stayed with my grandfather.
521
00:56:36,796 --> 00:56:39,697
And they told me that < br /> I'm not allowed to take the throne of the king.
522
00:56:41,467 --> 00:56:43,401
- Whose King?
523
00:56:43,469 --> 00:56:46,461
Raja...
524
00:56:46,539 --> 00:56:49,007
very stupid...
525
00:56:49,075 --> 00:56:51,338
Fat, and he
is really retarded,
526
00:56:51,410 --> 00:56:53,401
He's very big,
Fat, Ginger cat
527
00:56:53,478 --> 00:56:56,641
What I have, you know, since that happened,
like, age five
528
00:56:58,417 --> 00:57:01,682
He is cool.
529
00:57:01,753 --> 00:57:06,246
But he is rather sick, so he needs,
Like, a lot of drugs and things.
530
00:57:06,324 --> 00:57:11,284
So, one day, my father drove him
to an animal shelter
531
00:57:11,362 --> 00:57:14,559
While my mother and my sister packed the house.
532
00:57:16,566 --> 00:57:21,629
And then it just happened.
533
00:57:21,705 --> 00:57:24,936
We, we got up and left.
534
00:57:27,544 --> 00:57:30,706
- I'm sure, he finally came home with
the family really
535
00:57:33,282 --> 00:57:36,183
Or he's dead, put to sleep.
536
00:57:39,555 --> 00:57:44,321
You know, I live, like,
in Scottsdale, for a few months.
537
00:57:44,392 --> 00:57:47,020
Close with the moon,
and I can't accept it.
538
00:57:47,095 --> 00:57:50,394
So one night I sneaked out
and jumped on the bus.
539
00:57:50,465 --> 00:57:52,456
And I came back here.
540
00:57:52,533 --> 00:57:55,366
- Are they, like, panicking
looking for you?
541
00:57:56,770 --> 00:57:58,965
Yeah, maybe.
542
00:58:05,479 --> 00:58:10,040
Press * with that, do you know?
543
00:58:10,116 --> 00:58:15,850
Now they are lacking one
mouth to feed. P>
544
00:58:15,921 --> 00:58:19,049
I can do what you like
but please don't
545
00:58:19,125 --> 00:58:22,492
tell others about
this place, okay?
- why?
546
00:58:22,561 --> 00:58:25,085
- You all have to stay here,
instead of a bad motel.
547
00:58:25,163 --> 00:58:27,154
No, they just came
and that garbage.
548
00:58:30,001 --> 00:58:33,402
I mean this is still my house.
549
00:58:33,471 --> 00:58:34,631
- Okay.
550
00:59:02,131 --> 00:59:03,927
Here. Get. P>
551
00:59:10,539 --> 00:59:11,904
Hello? P>
552
00:59:11,973 --> 00:59:14,100
What are they? P>
553
00:59:14,176 --> 00:59:15,700
Helo? P>
554
00:59:30,857 --> 00:59:31,915
What did they say? P>
555
00:59:31,991 --> 00:59:34,892
No one is there. P>
556
00:59:34,961 --> 00:59:36,724
They close it. P>
557
00:59:54,179 --> 00:59:55,203
Hello? P>
558
00:59:59,517 --> 01:00:02,042
Aku minta maaf, hogan.
559
01:00:05,923 --> 01:00:07,788
Look, I swear, I'll
bring your truck back
560
01:00:07,859 --> 01:00:09,792
Without a scratch on it,
I promise.
561
01:00:09,860 --> 01:00:12,454
Oh hell, I don't care about
The truck.
562
01:00:12,529 --> 01:00:16,363
I care a little about the truck.
563
01:00:16,433 --> 01:00:20,699
I care more about you so that you are safe
get home without getting hurt.
564
01:00:20,771 --> 01:00:21,965
What about Julie? P>
565
01:00:22,038 --> 01:00:24,528
She's good. P>
566
01:00:24,607 --> 01:00:26,802
We're both good. P>
567
01:00:26,876 --> 01:00:31,779
I don't know. I don't know
anything else. P>
568
01:00:31,847 --> 01:00:33,337
Okay, people say you're not confused
569
01:00:33,415 --> 01:00:35,383
Means you're not thinking enough. P>
570
01:00:35,451 --> 01:00:37,475
I'm sorry, hogan.
571
01:00:37,552 --> 01:00:39,247
Now, now, hey, hey, hey.
572
01:00:41,623 --> 01:00:44,558
So, what kind of murder and
the chaos you are facing together?
573
01:00:46,261 --> 01:00:47,819
No
574
01:00:47,896 --> 01:00:50,693
Really?
It doesn't hurt, it's not rude right?
575
01:00:50,764 --> 01:00:53,733
You just have to go home.
576
01:00:53,801 --> 01:00:57,396
You're making people here
worrying about you.
577
01:00:57,471 --> 01:00:59,336
Okay.
578
01:00:59,406 --> 01:01:00,771
It's time to go home.
579
01:01:03,810 --> 01:01:04,936
Dah, hogan. p >
580
01:01:32,269 --> 01:01:33,759
Hey, come on.
581
01:01:52,322 --> 01:01:53,983
Are you sure you want to do this?
582
01:01:59,161 --> 01:02:00,526
& apos; Because we don't need to.
583
01:02:03,365 --> 01:02:05,196
- I know. I want it too. P>
584
01:02:59,884 --> 01:03:01,681
What is that? P>
585
01:03:01,753 --> 01:03:02,879
- nothing. P>
586
01:03:05,088 --> 01:03:08,182
What scars? Uh-huh. P>
587
01:03:09,927 --> 01:03:12,020
What happened? P>
588
01:03:12,095 --> 01:03:13,722
I don't know, I'm bored. P>
589
01:03:21,771 --> 01:03:22,760
Does it hurt? P>
590
01:03:24,774 --> 01:03:26,002
- No.
591
01:03:39,120 --> 01:03:40,109
Sorry.
592
01:03:46,226 --> 01:03:52,290
Maybe we should wait a while
, you know?
593
01:03:52,366 --> 01:03:54,425
- Whatever.
594
01:04:58,527 --> 01:05:01,428
Now confiscation. Oh, shit! P>
595
01:05:01,497 --> 01:05:04,522
They ripped the carpet and the faucet. P>
596
01:05:08,202 --> 01:05:09,760
I don't know.
That's disgusting. P>
597
01:05:09,837 --> 01:05:11,464
Seriously, it's dirty.
Really .
598
01:05:11,539 --> 01:05:13,939
I'm not sure how
I feel about...
599
01:05:14,008 --> 01:05:17,909
And maybe we should blow up this wall
get out to get the treatment room.
600
01:05:17,978 --> 01:05:21,414
Children can always live in the backyard.
What do you think you've done?
601
01:05:21,481 --> 01:05:23,346
It might make a warehouse for them
or something else.
602
01:05:29,156 --> 01:05:30,213
Excuse me.
603
01:05:38,230 --> 01:05:40,425
Yo, you should see this.
604
01:05:40,499 --> 01:05:43,331
Chicken cut
605
01:05:43,401 --> 01:05:45,801
What are you talking about?
606
01:05:45,870 --> 01:05:49,670
A pair of young, sexy couples,
looks like a curly girl.
607
01:05:49,741 --> 01:05:53,233
Really, I'm not want to see that porn
with you guys. It's not porn. P>
608
01:05:53,311 --> 01:05:57,007
This is a website where people put personal
ads and they meet and make love. P>
609
01:05:57,081 --> 01:06:02,178
Every woman needs some big black hair
this morning ? Yeah, please. P>
610
01:06:02,252 --> 01:06:06,985
Siapa Tina? Semua orang mencarinya.
Shabu, T*l*l.
611
01:06:07,057 --> 01:06:10,116
All these drugs are nonsense, like the party,
snow, powder.
612
01:06:10,193 --> 01:06:12,286
We'll order one. Why? P>
613
01:06:12,361 --> 01:06:15,353
We will be fishing for some obscene,
back here and rob it. P>
614
01:06:16,933 --> 01:06:19,197
How exactly are you planning to
do that? P>
615
01:06:24,106 --> 01:06:25,698
Not. Come on. P>
616
01:06:25,774 --> 01:06:27,537
We're going to hide right away
in the bathroom. P>
617
01:06:27,609 --> 01:06:29,543
He said the code word, damn...
We jumped out. P>
618
01:06:29,611 --> 01:06:31,169
Yeah, and what happened when
was he hurt?
619
01:06:31,246 --> 01:06:33,043
How was it? P>
620
01:06:33,115 --> 01:06:35,174
Okay, then, what happens if
they call the police? P>
621
01:06:35,250 --> 01:06:37,308
Oh, you think he will call
the police & apos; damn & apos; ?
622
01:06:37,384 --> 01:06:39,852
"Yes, officer, I want to have a relationship
sex with an underage girl
623
01:06:39,920 --> 01:06:41,979
then some hooligans jump out
and rob me."
624
01:06:42,056 --> 01:06:43,819
That's F * ck. Yeah, right f * ck. P>
625
01:06:43,891 --> 01:06:46,257
Shut up, Louis.
Shut up, Louis. P>
626
01:06:51,131 --> 01:06:52,291
Come on. P>
627
01:06:52,365 --> 01:06:54,162
I don't know, bro. P>
628
01:06:54,234 --> 01:06:56,065
Look, everyone always wants
to participate
629
01:06:56,136 --> 01:06:58,468
and when that happens...
No, look, I'm just saying & apos;...
630
01:06:58,538 --> 01:07:02,030
yeah, you just said
you're a f * cking pussy.
631
01:07:04,143 --> 01:07:05,542
What do you think?
632
01:07:08,313 --> 01:07:09,974
What are you saying?
633
01:07:17,388 --> 01:07:18,855
- Okay.
634
01:07:18,923 --> 01:07:22,552
Thanks. F * ck.
Some beans, finally. P>
635
01:07:42,679 --> 01:07:46,842
Young, clear girl
636
01:07:46,916 --> 01:07:53,981
looking for & apos; big daddy & apos; my.
637
01:07:55,024 --> 01:07:57,719
It's dirty.
638
01:07:57,792 --> 01:08:04,356
It must be white
639
01:08:04,432 --> 01:08:06,764
and very generous.
640
01:08:30,223 --> 01:08:32,384
- Hi.
641
01:08:32,458 --> 01:08:34,722
Hi. P>
642
01:08:34,794 --> 01:08:36,590
- Let's find Alison with me. P>
643
01:08:36,661 --> 01:08:38,959
Shit. I keep losing connections. P>
644
01:08:39,030 --> 01:08:43,262
- Please? Come on. P>
645
01:08:43,335 --> 01:08:46,236
Yeah, Kita akan pergi mencari Alison.
646
01:08:46,304 --> 01:08:48,135
Holy shit! What? P>
647
01:08:50,474 --> 01:08:52,965
Look, bro, look at all of these responses. P>
648
01:08:53,043 --> 01:08:54,237
Come on, come on.
Wake up, wake up. P>
649
01:08:56,847 --> 01:08:59,315
I'll be your father. < br /> Sugar daddy here.
650
01:08:59,383 --> 01:09:02,580
Can I be your father?
651
01:09:02,653 --> 01:09:04,142
Oh! Oh! P>
652
01:09:04,220 --> 01:09:06,780
The dude is only sent
the picture is on. P>
653
01:09:06,856 --> 01:09:09,017
- Oh my God,
I will throw up. P>
654
01:09:09,092 --> 01:09:10,821
What about the
655
01:09:14,364 --> 01:09:18,959
- I don't know, he looks good.
656
01:09:19,034 --> 01:09:20,797
Yeah, no, he.
657
01:09:20,869 --> 01:09:24,430
You're sad.
This person is part of sh * t
658
01:09:24,506 --> 01:09:27,839
He looks good?
What happened to you? What? P>
659
01:09:27,909 --> 01:09:29,933
- We're going to rob perv.
Come see. P>
660
01:10:00,739 --> 01:10:02,104
Julie? P>
661
01:10:18,823 --> 01:10:22,589
This is very stupid.
He can be kidnapped.
662
01:10:22,660 --> 01:10:24,957
He'll be fine.
663
01:10:30,434 --> 01:10:32,163
This feels like a surprise party.
664
01:10:35,405 --> 01:10:38,271
Where are we going
My car is back there.
665
01:10:38,341 --> 01:10:40,866
I just want to take my things.
666
01:10:40,943 --> 01:10:43,207
You just come back here?
667
01:10:43,279 --> 01:10:45,110
Yeah, just for now.
668
01:10:46,982 --> 01:10:48,176
Are you running away?
669
01:10:49,418 --> 01:10:51,282
I guess.
670
01:10:51,353 --> 01:10:53,583
Well, do you know where you are?
671
01:10:56,825 --> 01:10:58,622
- You did.
672
01:11:01,996 --> 01:11:03,428
This is too long.
673
01:11:05,499 --> 01:11:08,764
Shut up. Sorry...
674
01:11:14,842 --> 01:11:16,173
Good, little & apos; set up & apos;
675
01:11:20,780 --> 01:11:21,838
I like that.
676
01:11:25,051 --> 01:11:27,178
It seems like this bed has been
used several times.
677
01:11:32,224 --> 01:11:34,419
- Do you bring money? p >
678
01:11:34,493 --> 01:11:37,553
Maybe.
679
01:11:37,629 --> 01:11:39,893
How generous are you to me?
680
01:11:48,005 --> 01:11:49,472
- I like your eyes.
681
01:11:49,540 --> 01:11:51,565
Surprise! Whoa. P>
682
01:11:51,642 --> 01:11:52,904
Very generous motherf * cker. P>
683
01:11:52,977 --> 01:11:55,002
We only talk. P>
684
01:11:55,079 --> 01:11:56,773
I don't care. Give me your money,
you damn pervert. P>
685
01:11:56,846 --> 01:12:01,749
Oke. Oke. Ayo semua tenang dulu.
Tidak.
686
01:12:01,818 --> 01:12:03,843
How about I go and we
pretend this never happened?
687
01:12:03,920 --> 01:12:06,354
Yeah, Go and get out of here, f * ck!
688
01:12:06,423 --> 01:12:07,754
Go f * ck back!
689
01:12:07,824 --> 01:12:10,485
Whoa, hey! Look, calm down, bro. P>
690
01:12:10,559 --> 01:12:12,186
We've got the money.
So let him go. P>
691
01:12:12,261 --> 01:12:13,819
I know you have a cellphone.
Give me your cellphone. P >
692
01:12:13,896 --> 01:12:15,488
No, this is BlackBerry.
693
01:12:15,564 --> 01:12:18,761
I don't care about f * ck,
motherf * cker. Here. P>
694
01:12:18,834 --> 01:12:20,461
I just thought that
somewhere on the phone
695
01:12:20,536 --> 01:12:21,935
There was a number
that read "House"
696
01:12:22,004 --> 01:12:23,868
And at home ,
there must be a woman
697
01:12:23,938 --> 01:12:25,963
Who wouldn't be sad if
knew her husband
698
01:12:26,040 --> 01:12:27,940
tried to make love with a
15-year-old girl. p >
699
01:12:28,009 --> 01:12:30,204
I'm sorry. Silence f * ck! P>
700
01:12:30,278 --> 01:12:33,270
Jadi ketika aku meminta nomor pin anda.
Ku harap anda mengatakannya dengan benar.
701
01:12:33,347 --> 01:12:37,783
If not, I'll call your
wife and ask for it.
702
01:12:37,851 --> 01:12:40,547
Seven, Four... Say!
703
01:12:40,620 --> 01:12:43,453
Go, Four, Nine, Four.
704
01:12:43,523 --> 01:12:47,289
Is that your last word?
Yes. Yes. P>
705
01:12:47,360 --> 01:12:49,521
Michael Kenneth white. P>
706
01:12:49,596 --> 01:12:52,894
1460 Jalan el dorado,
giendale, California. P>
707
01:12:52,965 --> 01:12:53,727
Yes. P>
708
01:12:57,970 --> 01:13:01,235
Go from here, f * ck.
709
01:13:01,307 --> 01:13:04,002
Go, go.
710
01:13:04,075 --> 01:13:05,633
Holy shit!
711
01:13:07,879 --> 01:13:10,177
- That's like...
712
01:13:10,248 --> 01:13:11,772
- f * cking in a hurry.
713
01:13:13,718 --> 01:13:15,686
What is your last word?
714
01:13:15,753 --> 01:13:16,276
F * ck!
715
01:13:18,789 --> 01:13:20,313
What happened?
716
01:13:23,827 --> 01:13:25,658
You never say anything
about the gun.
717
01:13:25,729 --> 01:13:28,061
I didn't realize,
I have to clean you.
718
01:13:28,131 --> 01:13:30,223
- Can I hold that?
719
01:13:30,299 --> 01:13:31,823
Julie, be careful. P>
720
01:13:31,901 --> 01:13:33,664
- You're like a baby. P>
721
01:13:33,736 --> 01:13:35,704
Yeah, baik, Aku tahu banyak tentang
senjata daripada kau.
722
01:13:35,771 --> 01:13:37,602
I hunt hogan every time.
723
01:13:37,673 --> 01:13:41,109
What is f * ck hogan?
724
01:13:41,177 --> 01:13:42,940
- That's Alison's father.
725
01:13:44,513 --> 01:13:45,480
Fucking you, Julie.
726
01:13:47,415 --> 01:13:51,476
Be careful. It's not a toy. P>
727
01:13:54,022 --> 01:13:56,854
Let's get some f * cking sh * t.
F * ck yeah. P>
728
01:14:08,369 --> 01:14:10,030
What if he hurt that person? P>
729
01:14:10,103 --> 01:14:11,434
- He won't.
730
01:14:11,504 --> 01:14:13,199
No, I know, but what if he?
731
01:14:13,273 --> 01:14:14,365
- That's not a big deal.
732
01:14:15,842 --> 01:14:17,104
We have to go back.
733
01:14:17,176 --> 01:14:19,440
- What? Not. not yet.
734
01:14:19,512 --> 01:14:20,774
Okay, when?
735
01:14:22,782 --> 01:14:27,150
- I just want to spend more
a lot of time with Jesse.
736
01:14:27,219 --> 01:14:30,154
- We'll be back tonight, okay ?
Promise?
737
01:14:30,222 --> 01:14:33,487
- Sure.
No, you have to promise me, Julie.
- Okay. Don't exit & apos; spazz & apos;. P>
738
01:14:33,559 --> 01:14:35,925
Oh, sh * t. someday they put
people to jump
739
01:14:35,994 --> 01:14:40,089
In anything other than Jordan, collaboration is
p-rod. How do you know? P>
740
01:14:40,164 --> 01:14:41,961
Fine, because I'm not a spic f * ck idiot. P>
741
01:14:42,033 --> 01:14:44,126
Who doesn't know anything about Jack sh * t
sneakers like you.
742
01:14:44,201 --> 01:14:45,498
I have something for you.
743
01:14:54,344 --> 01:14:57,472
- What now?
We will buy a lot of sneakers.
744
01:14:57,547 --> 01:15:02,644
If we don't do our part,
the terrorists will win.
- Come on, Alison.
745
01:16:24,394 --> 01:16:27,659
Louis, physically I can
hear you have diabetes.
746
01:16:31,401 --> 01:16:35,667
I'd rather have diabetes
compared to diet soda drinks and anal cancer.
747
01:16:35,738 --> 01:16:39,104
- Alison's mother died of cancer.
748
01:16:39,174 --> 01:16:41,404
Julie!
- What?
That's right. p >
749
01:16:41,476 --> 01:16:43,068
Yeah, but that's their business.
750
01:16:43,145 --> 01:16:45,340
I'm not talking about your father.
751
01:16:45,414 --> 01:16:48,781
- Apa? Bahwa dia bunuh diri?
Wow.
752
01:16:48,850 --> 01:16:52,751
- Everyone knows now.
I think I really should panic.
753
01:16:55,122 --> 01:16:56,680
How does he do it?
754
01:17:01,862 --> 01:17:05,228
- With weapons.
755
01:17:05,298 --> 01:17:09,064
That's very f * cking cool. P>
756
01:17:09,135 --> 01:17:13,868
Sh * t, If I kill myself
I will use sanjata, too. P>
757
01:17:13,940 --> 01:17:16,602
Or jump from the big bridge. P>
758
01:17:16,676 --> 01:17:19,439
Yeah, I heard when jumping
from the bridge.
759
01:17:19,511 --> 01:17:23,538
You fell and died affected
when the water hit you.
760
01:17:26,118 --> 01:17:30,145
The bridge must be high, even though
761
01:17:30,221 --> 01:17:32,416
Makasi, Louis.
762
01:17:32,490 --> 01:17:33,980
It's very enlightening.
763
01:17:34,058 --> 01:17:35,753
Of course you have to
f * cking high,
764
01:17:35,827 --> 01:17:40,161
Then , you will be hit by water
and drown.
765
01:17:40,231 --> 01:17:42,426
- I hear it's drowning in a
way that's very beautiful to die.
766
01:17:42,500 --> 01:17:44,592
- Very peaceful.
767
01:17:44,668 --> 01:17:46,795
Who said that?
768
01:17:46,870 --> 01:17:50,897
- I don't know. I read it. P>
769
01:17:50,974 --> 01:17:52,805
Bagaimana mereka bisa tahu?
770
01:17:52,876 --> 01:17:56,676
They obviously don't drown,
if they write it in a book.
771
01:17:56,747 --> 01:18:00,648
Well, maybe they, like,
might, like, almost drown.
772
01:18:00,716 --> 01:18:02,650
Not. Not. Not. Yeah. P>
773
01:18:02,718 --> 01:18:06,017
Why? It's possible that someone
came and saved them. P>
774
01:18:06,088 --> 01:18:07,749
No, but it didn't sink. P>
775
01:18:09,258 --> 01:18:10,246
Like...
776
01:18:12,927 --> 01:18:18,593
What if it almost drowned
all are peaceful and sh * t.
777
01:18:18,666 --> 01:18:25,503
Like the last one, it takes a few
minutes to really sink in, f * cking is terrible.
778
01:18:29,076 --> 01:18:32,534
I mean, how are you going angry?
779
01:18:32,613 --> 01:18:34,672
You're f * cking, like,
expecting a rainbow
780
01:18:34,748 --> 01:18:37,238
and f * cking angels and sh * t...
781
01:18:41,754 --> 01:18:44,086
And this only
total f * cking horror.
782
01:18:46,025 --> 01:18:47,083
Good. Okay. P>
783
01:18:49,028 --> 01:18:50,790
You met the next person
in another 20 minutes. P>
784
01:18:50,862 --> 01:18:52,727
Apa maksudmu?
785
01:18:52,798 --> 01:18:56,666
What do you mean
What do you mean? Do I stutter? P>
786
01:18:56,735 --> 01:18:59,033
Fine, you've got a lot of
things today. P>
787
01:18:59,104 --> 01:19:01,299
Yeah, and now we will get
more stuff. P >
788
01:19:01,373 --> 01:19:04,068
Jia you can close your mouth or
exit f * ck.
789
01:19:04,141 --> 01:19:07,235
Because you have become st * pid f * cking
c * nt because you arrived here.
790
01:19:12,550 --> 01:19:13,278
Good.
791
01:19:15,085 --> 01:19:16,609
Come on, Julie, go.
792
01:19:19,055 --> 01:19:20,989
Let's go. Come on.
We're leaving. P>
793
01:19:38,941 --> 01:19:41,239
Good luck, b * tch. P>
794
01:19:50,818 --> 01:19:52,752
- Hey! What are you doing? P>
795
01:19:52,820 --> 01:19:55,448
I'll go home, Julie. Sorry. P>
796
01:19:55,523 --> 01:19:57,683
- Why are you always destroying everything? P>
797
01:19:57,757 --> 01:20:01,124
I didn't damage anything.
I won't even recognize you again. P>
798
01:20:01,194 --> 01:20:05,961
- That's because for the first time in my life,
I'm really happy. P>
799
01:20:06,032 --> 01:20:08,262
Good for you. P>
800
01:20:08,335 --> 01:20:09,734
Let's go. Let's go home. P>
801
01:20:09,803 --> 01:20:11,667
- Aku takkan meningalkan Jesse.
802
01:20:14,006 --> 01:20:16,941
He doesn't care about you, Julie!
803
01:20:17,009 --> 01:20:19,409
You're just a stupid girl for him.
804
01:20:19,478 --> 01:20:21,036
- We go together.
805
01:20:21,113 --> 01:20:22,045
What?
806
01:20:24,482 --> 01:20:26,643
- To our parents' place. P>
807
01:20:26,718 --> 01:20:28,117
What? P>
808
01:20:28,186 --> 01:20:31,383
- They will stay with us there. P>
809
01:20:31,456 --> 01:20:33,390
- This is very big. P>
810
01:20:33,458 --> 01:20:34,755
- Have a swimming pool and everything. P>
811
01:20:34,826 --> 01:20:37,055
Right. Mm-hmm. P>
812
01:20:40,964 --> 01:20:42,727
What about your mother, Julie? P>
813
01:20:51,173 --> 01:20:53,334
- Now she will lack one mouth
to be fed. P>
814
01:20:53,409 --> 01:20:55,172
What are you talking about ?
815
01:20:55,244 --> 01:20:57,610
- Do you know what, Alison?
816
01:20:57,680 --> 01:20:59,671
- You have to go back to the salton sea.
817
01:20:59,749 --> 01:21:01,307
- You're there.
818
01:21:01,384 --> 01:21:03,318
Don't talk like that.
Everything is different now.
819
01:21:03,386 --> 01:21:04,909
No, they're not!
820
01:21:04,986 --> 01:21:08,615
Julie, Nothing has changed!
None!
821
01:21:08,690 --> 01:21:11,750
- Mungkin tidak untukmu,
tapi mereka memiliki untukku.
822
01:21:17,164 --> 01:21:20,292
You should be my best friend.
823
01:21:20,367 --> 01:21:23,996
- Who else can I be friends with, huh?
824
01:21:26,273 --> 01:21:28,434
- That's you.
825
01:21:36,716 --> 01:21:38,479
F * ck you.
826
01:22:18,254 --> 01:22:21,223
Are you Julie?
- Yeah.
827
01:22:21,291 --> 01:22:24,259
I'm not sure I'll find
this place. I came from Whittier. P>
828
01:22:24,326 --> 01:22:27,318
Passed several times to make
and made sure there were no police. P>
829
01:22:27,396 --> 01:22:30,160
You're not a cop, right?
- No. P>
830
01:22:30,232 --> 01:22:33,998
Yeah. No, you look too young.
You're like a kid, huh? P>
831
01:22:34,069 --> 01:22:36,503
- No, I'm 18 years old. P>
832
01:22:36,572 --> 01:22:38,061
Okay. P>
833
01:22:38,139 --> 01:22:39,834
Want eat something?
834
01:22:39,907 --> 01:22:43,274
No, I'm not hungry.
Do you want to go?
835
01:22:43,344 --> 01:22:46,609
I'm not hungry either.
836
01:22:46,681 --> 01:22:48,672
Yuk?
837
01:22:48,750 --> 01:22:51,877
Yeah, let's do it.
- Cool.
838
01:23:20,178 --> 01:23:23,443
Where are we going?
- I live in a motel around here.
839
01:23:23,515 --> 01:23:25,710
Oh, good.
840
01:23:25,784 --> 01:23:28,252
Hey, have a cigarette?
- No.
841
01:23:28,319 --> 01:23:34,587
Oh, sorry. I'm a little weird.
Do you like parties? P>
842
01:23:34,658 --> 01:23:36,785
- Right here.
Oh, cool. P>
843
01:23:41,298 --> 01:23:44,892
You live here?
- Yeah.
844
01:23:49,038 --> 01:23:51,006
I don't know, I smell a trap.
845
01:23:51,074 --> 01:23:52,336
- What are you talking about?
846
01:23:52,408 --> 01:23:55,343
I don't know. I don't know. P>
847
01:23:55,411 --> 01:23:57,207
- Is something wrong? P>
848
01:23:59,147 --> 01:24:01,308
I'll go in there
and date & apos; big black & apos;
849
01:24:01,383 --> 01:24:04,011
Will I slap me with a pipe <
850
01:24:04,086 --> 01:24:05,644
- No.
851
01:24:05,720 --> 01:24:07,312
Yeah?
852
01:24:10,092 --> 01:24:11,080
- Come on.
853
01:24:17,698 --> 01:24:19,097
- Ow!
854
01:24:19,166 --> 01:24:21,999
855
01:24:22,069 --> 01:24:24,036
You dare to promise me.
- What?
856
01:24:24,104 --> 01:24:26,470
Promise me that I won't
find my head at & apos; ruined.
857
01:24:26,539 --> 01:24:29,167
By some Negroes if I went in there.
- Okay.
858
01:24:29,242 --> 01:24:32,211
Because I can't handle it.
859
01:24:32,278 --> 01:24:35,247
OK? Okay, I promise. P>
860
01:25:06,276 --> 01:25:09,643
- My room is right here. P>
861
01:25:09,713 --> 01:25:10,737
Okay. P>
862
01:25:26,128 --> 01:25:28,596
Are you sure you are alone here? P>
863
01:25:28,664 --> 01:25:29,926
- Yeah. P> p>
864
01:25:38,640 --> 01:25:40,938
Sorry, you know,
This is just...
865
01:25:45,846 --> 01:25:47,473
Something, it seems that
is too good to be true...
866
01:25:53,187 --> 01:25:56,452
What's here ? no...
Only bathrooms.
867
01:26:11,369 --> 01:26:13,803
You're not afraid of being alone here?
868
01:26:24,648 --> 01:26:26,013
Take off your clothes.
869
01:26:29,553 --> 01:26:33,649
I want to see what's there < br /> in it.
870
01:26:33,724 --> 01:26:36,659
What is the f * ck? I like your eyes.
Mother f * cker! P>
871
01:26:36,727 --> 01:26:39,217
Give your money f * cking!
Give your money f * cking! P>
872
01:26:39,295 --> 01:26:41,160
Oh, I know. Give your money!
You lie! P>
873
01:26:41,231 --> 01:26:42,755
Shut up you f * ck
And empty your pocket. P>
874
01:26:42,832 --> 01:26:44,390
You want to shoot me?
Do you want to shoot me?
875
01:26:44,467 --> 01:26:46,458
Shut up you f * ck
And empty your pocket.
876
01:26:46,536 --> 01:26:48,800
Oh, you want to shoot me.
Shut up and give your money.
877
01:26:48,871 --> 01:26:51,202
Shut up you f * ck
Give me your money!
878
01:26:53,542 --> 01:26:55,134
What are you doing?
879
01:26:58,580 --> 01:27:01,674
Do it. Do it. P>
880
01:27:01,750 --> 01:27:04,479
What's wrong with you?
He's f * cking psycho. P>
881
01:27:04,552 --> 01:27:07,316
Hey. Look, bro, we don't want
f * cking to hurt you, okay? P>
882
01:27:07,388 --> 01:27:08,855
So go
f * ck out of here. P>
883
01:27:08,923 --> 01:27:11,448
Come on, come on,
Come on, come on. P>
884
01:27:11,525 --> 01:27:13,516
Alright, Between f * ck
get out of here, man! P>
885
01:27:13,594 --> 01:27:14,754
Come on. P>
886
01:27:23,403 --> 01:27:27,032
Hey, stop! stop!
Bring him! stop!
887
01:27:30,443 --> 01:27:31,431
No! No! P>
888
01:27:35,180 --> 01:27:37,614
We're sorry. Please. P>
889
01:27:39,852 --> 01:27:41,877
We're sorry. P>
890
01:27:41,954 --> 01:27:44,979
You're just a bunch of fucking
kids who are playing. P>
891
01:27:45,056 --> 01:27:46,717
You're just a bunch of fucking kids,
huh?
892
01:27:46,791 --> 01:27:49,783
- Stop it, please.
893
01:27:49,861 --> 01:27:54,821
Kalian hanya sekelompok anak-anak sialan,
huh? Oh!
894
01:27:54,899 --> 01:28:02,899
Oh, why don't you do it when
do you have a chance, and that is me?
895
01:28:03,440 --> 01:28:04,600
- Jesse!
896
01:28:06,209 --> 01:28:07,972
Is that what you want?
897
01:28:08,045 --> 01:28:11,275
Little party? Huh? P>
898
01:31:18,053 --> 01:31:21,716
# You only have a little time
to cut it
899
01:31:21,790 --> 01:31:23,621
# And know how deep it is. P>
900
01:31:26,061 --> 01:31:29,997
#If it will leave you a wound
901
01:31:30,065 --> 01:31:32,055
# or tarnish forever.
902
01:31:37,505 --> 01:31:41,271
All you can do is try
# to stretch the memories
903
01:31:41,342 --> 01:31:43,333
# As long as you can do it.
904
01:31:47,347 --> 01:31:50,612
# & apos; Because once you know...
905
01:31:50,683 --> 01:31:54,346
#No way back.