1 00:00:54,074 --> 00:00:58,135 # My best friend Julie, He thought he was drowning. 2 00:00:58,212 --> 00:01:00,476 # Sinking in the sea of Salton. 3 00:01:04,784 --> 00:01:08,686 # To step foot, even though the water is polluted there 4 00:01:08,754 --> 00:01:13,714 # and leave everything in town we are either dying or dying. 5 00:01:22,100 --> 00:01:24,933 Julie? 6 00:01:26,271 --> 00:01:29,330 Are you okay? 7 00:01:29,406 --> 00:01:30,498 Haloo? 8 00:01:34,111 --> 00:01:36,545 # Julie is determined not to ever allow that to him. 9 00:03:16,005 --> 00:03:17,734 - I'll see you later, okay? 10 00:03:25,014 --> 00:03:28,312 - Hey, aunt Bonnie! Good morning. 11 00:03:28,383 --> 00:03:31,875 You're like a tornado, damn kid. Do you know that? 12 00:03:31,953 --> 00:03:34,717 - There's my poor little cousin. You're late. 13 00:03:34,789 --> 00:03:36,848 Did you get my cigarette? - Yeah. 14 00:03:39,694 --> 00:03:41,661 Now it's open? 15 00:03:44,398 --> 00:03:48,425 - Hey, handsome. Shh. Shh. 16 00:03:52,306 --> 00:03:54,205 Kau mencoba untuk menggendongnya atau mematahkan lehernya? 17 00:03:54,273 --> 00:03:56,241 - O, God... right now I'm really doing it right. 18 00:03:56,309 --> 00:03:59,676 Fine, I don't want him to end up with & apos syndrome; shaken kid & apos; 19 00:03:59,746 --> 00:04:01,338 - Maybe I do his favorite. 20 00:04:03,416 --> 00:04:05,577 What does that mean? 21 00:04:05,652 --> 00:04:06,778 Huh? 22 00:04:17,896 --> 00:04:21,592 - Do you want this? Hmm? 23 00:04:21,666 --> 00:04:24,829 - Yeah. 24 00:04:24,902 --> 00:04:28,565 - Look at the cartoon. What happened? 25 00:04:28,639 --> 00:04:30,869 - Look, he's thinking himself bird. 26 00:04:30,941 --> 00:04:33,637 - He flies like a bird. Can you do that? 27 00:04:37,914 --> 00:04:40,348 Julie...! - What? 28 00:04:40,417 --> 00:04:44,376 Stand up and get your uncle salt & apos; epsom & apos;. 29 00:04:44,454 --> 00:04:47,423 - I have to go help your mama, wait a minute. 30 00:05:04,305 --> 00:05:05,772 Julie...! 31 00:05:21,354 --> 00:05:23,618 You want my hand to be salt? 32 00:05:38,671 --> 00:05:39,729 - Sorry. 33 00:06:21,209 --> 00:06:24,610 Hogan said, fish didn't die due to pollution, 34 00:06:24,679 --> 00:06:30,914 because when the algae grows, it will suck oxygen. 35 00:06:30,986 --> 00:06:32,886 And then the fish will go limp. 36 00:06:36,023 --> 00:06:37,115 - That's boring. 37 00:06:40,461 --> 00:06:42,122 I think no. 38 00:06:50,937 --> 00:06:53,371 - You're like a baby. 39 00:06:53,439 --> 00:06:55,270 I'm 2 months older than you. 40 00:07:03,949 --> 00:07:05,576 Trains come. 41 00:07:13,559 --> 00:07:14,752 Come on... 42 00:07:18,229 --> 00:07:19,696 What are you doing? 43 00:07:21,165 --> 00:07:23,599 - Are babies afraid? 44 00:07:23,668 --> 00:07:25,226 - Do you want mama to sing a song for you? 45 00:07:25,303 --> 00:07:27,271 Stop...! 46 00:07:27,338 --> 00:07:29,897 ♪ Hush little baby, don't say... ♪ 47 00:07:29,973 --> 00:07:31,065 Stop...! 48 00:07:31,141 --> 00:07:34,269 - Come here. No. 49 00:07:36,513 --> 00:07:42,382 ♪ Mommy's gonna buy you a mockingbird ♪ Stop...! 50 00:07:42,451 --> 00:07:47,286 ♪ And if that mockingbirds don't sing ♪ 51 00:07:47,356 --> 00:07:50,018 ♪ Mommy's gonna buy you a... ♪ 52 00:08:29,362 --> 00:08:31,489 Julie, is that you? 53 00:08:31,564 --> 00:08:32,963 - Yeah. 54 00:08:34,466 --> 00:08:36,434 Oh, hey, Ali, how are you? Good. 55 00:08:36,501 --> 00:08:39,061 - Ma, this is Alison. we're not... Like... toddlers again. 56 00:08:39,137 --> 00:08:42,163 You don't realize you're so mature now. She's here for dinner too. 57 00:08:42,240 --> 00:08:45,073 Oh , actually, I'm going to cook my daddy's dinner. 58 00:08:45,143 --> 00:08:47,134 Oh, how is your father? Oh, he's good. 59 00:08:47,212 --> 00:08:50,578 He's looking for some copper wire... Do you see mama's black shoes? 60 00:08:50,648 --> 00:08:52,411 - Are they on your ass? 61 00:08:52,483 --> 00:08:55,919 No, Julie, I can't believe it. They & apos; my ass & apos; 62 00:08:55,986 --> 00:08:58,853 - You are like & apos; spazz & apos; You're disturbing Alison. 63 00:08:58,923 --> 00:09:00,356 I'm sorry, Ali. 64 00:09:00,424 --> 00:09:01,913 It's okay. - This is Alison, Ma. 65 00:09:01,991 --> 00:09:05,927 Alison. Your father Looking for some wire? 66 00:09:05,995 --> 00:09:10,659 Aku hanya mencoba mengatakan bahwa dia baik. sama seperti biasanya. 67 00:09:10,733 --> 00:09:14,100 That's good. Well, tell him my greetings. Yeah. 68 00:09:14,170 --> 00:09:15,932 - Is it so rude? 69 00:09:16,004 --> 00:09:17,801 Since when did you lose manners? 70 00:09:17,873 --> 00:09:19,807 - For once someone has to manners in this house. 71 00:09:19,875 --> 00:09:21,934 Why don't you help to find my shoes? 72 00:10:11,489 --> 00:10:15,016 So, I'll go meet with some friends at the bar. 73 00:10:15,093 --> 00:10:18,756 And don't forget, we have your promise tomorrow. Damn. 74 00:10:18,830 --> 00:10:21,662 And we can't cancel it because I lost money. 75 00:10:21,732 --> 00:10:24,667 Every time we don't cancel 24 hours at the beginning. 76 00:10:24,735 --> 00:10:26,760 - It's like wasting time, ma. 77 00:10:26,837 --> 00:10:28,828 Don't say that...! 78 00:10:49,924 --> 00:10:53,519 You need to talk to someone, son. You need it. 79 00:10:53,595 --> 00:10:55,688 And you certainly don't talk to me. 80 00:10:55,764 --> 00:10:58,096 - I talk to you every day. 81 00:11:02,503 --> 00:11:06,269 I just want to understand, why are you doing it. 82 00:11:06,340 --> 00:11:09,241 - Doing what, ma? You know that. 83 00:11:09,309 --> 00:11:13,803 - I'm sorry, ma , But I'm sure not. 84 00:11:13,881 --> 00:11:15,677 Why did you hurt your leg? 85 00:11:24,557 --> 00:11:26,286 - I shaved it. 86 00:11:29,895 --> 00:11:32,523 - I guess I just haven't good in that case. 87 00:11:38,904 --> 00:11:41,497 Okay, your promise tomorrow at 10. 88 00:12:12,434 --> 00:12:13,867 I have something for you. 89 00:12:15,037 --> 00:12:16,061 o, huh? 90 00:12:18,207 --> 00:12:19,674 That's in your room. 91 00:12:24,245 --> 00:12:25,735 Thank you. 92 00:12:46,867 --> 00:12:49,960 - Hey! Does this look good? I have to be prepared. 93 00:12:50,035 --> 00:12:53,163 - Can you give me space to pee ourselves, please? 94 00:12:53,239 --> 00:12:55,366 You know, stop saying the word "f * ck" too much. Your voice... 95 00:12:55,441 --> 00:12:57,500 - Okay, then will you give me a little privacy, ma? 96 00:12:57,576 --> 00:12:59,510 Aku hanya bertanya, Apakah ini terlihat manis? 97 00:12:59,578 --> 00:13:02,705 - Don't know. I don't know. Does this dress look cute? 98 00:13:02,780 --> 00:13:03,804 - You look old! 99 00:13:25,569 --> 00:13:27,560 - You have to break your hair. 100 00:15:27,382 --> 00:15:28,939 You look boring. 101 00:15:33,387 --> 00:15:36,322 - I don't understand Why am I being punished. 102 00:15:36,390 --> 00:15:40,053 What makes you think if you're being punished? 103 00:15:40,127 --> 00:15:42,617 - I'm here 104 00:15:42,695 --> 00:15:45,186 Okay, what do you prefer to do? 105 00:15:45,264 --> 00:15:49,826 Not sitting here with me? 106 00:15:49,902 --> 00:15:53,998 - I don't know. Shoot yourself on the face? 107 00:15:54,073 --> 00:15:57,473 - Water yourself with gasoline and match lighting. 108 00:15:57,542 --> 00:16:00,568 It's so funny, How do you often mean to hurt yourself yourself. 109 00:16:02,247 --> 00:16:04,215 - Hah, Makasi. I think I'm funny, too. 110 00:16:04,282 --> 00:16:06,079 No, I guess it's ironic. 111 00:16:09,253 --> 00:16:13,189 But with your father and all, that's interesting. 112 00:16:13,257 --> 00:16:15,521 Ibumu menarik juga. 113 00:16:15,592 --> 00:16:19,255 I want to know about how he takes care of it. 114 00:16:19,330 --> 00:16:22,355 Did you see him using drugs? 115 00:16:22,432 --> 00:16:23,990 Does he have a girlfriend? 116 00:16:31,307 --> 00:16:32,934 I tried to help, Julie. 117 00:16:39,014 --> 00:16:41,881 Why do you think hurt your leg? 118 00:16:41,950 --> 00:16:43,349 - Why don't you just pull it out? 119 00:16:43,418 --> 00:16:45,852 Revoke what? Cut it. 120 00:16:45,921 --> 00:16:50,584 Cut it? - Yeah, Hair on your face. 121 00:16:50,658 --> 00:16:52,683 Are you talking about my mole? 122 00:16:52,760 --> 00:16:56,321 - That damn thing, /> on your chin. 123 00:16:59,533 --> 00:17:01,762 We're here to talk about you, Julie. 124 00:17:01,835 --> 00:17:05,032 - How can I talk when I feel like I'm going to throw up? 125 00:17:20,152 --> 00:17:24,555 How's that going? - Yeah, impressive. I think this really starts to help. 126 00:17:33,798 --> 00:17:35,857 - Don't ever feel like you will die ? 127 00:17:40,405 --> 00:17:42,235 Like in a car accident? 128 00:17:44,040 --> 00:17:45,905 - Yeah. 129 00:17:45,976 --> 00:17:47,136 - Like... 130 00:17:50,147 --> 00:17:51,512 - I don't know. 131 00:17:55,418 --> 00:17:59,115 - Like the seaweed that hogan is talking about. 132 00:17:59,188 --> 00:18:00,678 Algae. 133 00:18:05,194 --> 00:18:08,060 - I feel like someone is < br / stole all my air. 134 00:18:10,999 --> 00:18:12,660 - Fucked. 135 00:18:16,171 --> 00:18:20,005 - Hey! Stop it! It's none of your business. 136 00:18:20,074 --> 00:18:22,541 - So, it's also not yours, and I hope it bit your face. 137 00:18:22,609 --> 00:18:25,100 I hope he also bites your breasts. 138 00:18:25,179 --> 00:18:27,841 You fool! 139 00:18:27,915 --> 00:18:29,883 - You touch that dog again, I'll burn it! 140 00:18:29,950 --> 00:18:31,941 Damn you P * nt * t caravan. 141 00:18:36,055 --> 00:18:37,955 They took the baby today. 142 00:18:38,024 --> 00:18:41,357 They marked this day. 143 00:18:41,427 --> 00:18:44,328 Maybe they will introduce it around the environment. 144 00:18:44,397 --> 00:18:46,524 Our child, war hero. 145 00:18:48,034 --> 00:18:49,830 He's a war hero. 146 00:18:49,901 --> 00:18:51,732 Great. 147 00:18:51,803 --> 00:18:53,737 Give me a medal in one hand and poop on other hand. 148 00:18:53,805 --> 00:18:56,296 Lihat apa yang aku dapat. F*ck. 149 00:18:56,374 --> 00:18:59,741 that's all over the table, 40 percent discount only for today. 150 00:18:59,811 --> 00:19:01,744 Makasi. 151 00:19:01,812 --> 00:19:03,643 Until death separates us, doesn't it? 152 00:19:05,883 --> 00:19:11,082 Mark died a few days buried in the sand niger and died in a garbage can. 153 00:19:11,155 --> 00:19:14,022 What they sent to the house... 154 00:19:14,091 --> 00:19:16,320 I don't know what it is,
but it's not my husband. 155 00:19:26,469 --> 00:19:30,063 Did you get all my lipsticks? 156 00:19:30,138 --> 00:19:32,163 Look, those are bobbsey twins. 157 00:19:32,241 --> 00:19:34,539 Aw, they look like a small cartoon duo. 158 00:19:34,610 --> 00:19:36,601 Julie and Ali and cases haunted house. 159 00:19:36,678 --> 00:19:38,942 He doesn't want to be called Ali again. 160 00:19:39,014 --> 00:19:40,106 What does he want to be called? 161 00:19:40,182 --> 00:19:41,410 - Alison. 162 00:19:41,482 --> 00:19:43,677 Oh excuse me. 163 00:19:43,751 --> 00:19:46,049 Julie and Ali and the case haunted house. 164 00:19:46,120 --> 00:19:49,419 Jesus Christ. Come sit on beside your old mother. 165 00:19:49,490 --> 00:19:51,287 - Aku punya misteri untukmu. 166 00:19:51,359 --> 00:19:53,327 Who & apos; dirt & apos; which is directed at 2:00 p.m.? 167 00:19:53,394 --> 00:19:56,328 Guilty as charged, Scooby doo. That's right. Yeah! 168 00:19:59,533 --> 00:20:02,593 You look cute. Maybe you should do something for that hair, though... 169 00:20:02,669 --> 00:20:04,762 Like using conditioner above it or something else. 170 00:20:04,838 --> 00:20:07,898 - Wow. Do you know what? You have to do something for your face, okay? 171 00:20:07,974 --> 00:20:09,770 That's not good. - Can we dress up? 172 00:20:09,842 --> 00:20:11,901 No, I have to sell stuff -this item. Why? 173 00:20:11,977 --> 00:20:13,968 You can use items there. 174 00:20:14,046 --> 00:20:15,911 - No, I want to use that. 175 00:20:15,981 --> 00:20:17,573 Don't use anything hairy. 176 00:20:17,650 --> 00:20:20,744 - Why? That's a good one. 177 00:20:20,819 --> 00:20:23,753 Can I at least wear a skirt? Yeah. 178 00:20:23,821 --> 00:20:25,948 Setidaknya itu memilih salah satu pilihan yang normal. 179 00:20:26,024 --> 00:20:28,720 - Look, I want to look like a strange alien. 180 00:21:08,930 --> 00:21:11,524 My servant, a queen I respect. 181 00:21:18,439 --> 00:21:20,669 Julie! Julie! 182 00:21:20,741 --> 00:21:23,733 The queen I respect, - You don't dare! 183 00:21:25,746 --> 00:21:27,543 I'll push you into the water. 184 00:21:27,615 --> 00:21:29,343 Yes! Yes! 185 00:21:29,415 --> 00:21:34,375 - No! Not! Not! I'm hot. 186 00:21:34,454 --> 00:21:37,389 Oh no! Don't die. 187 00:21:37,457 --> 00:21:38,924 It's late. 188 00:21:42,394 --> 00:21:44,555 Here. Never forget me. 189 00:21:48,767 --> 00:21:51,292 Then, I'll put one. 190 00:22:02,747 --> 00:22:05,011 - What is that sound? 191 00:22:05,082 --> 00:22:05,980 I don't know. 192 00:22:08,585 --> 00:22:10,280 - Let's investigate. 193 00:23:07,540 --> 00:23:11,101 My queen, you are still alive! - Shh! 194 00:23:15,980 --> 00:23:16,969 - You look stupid. 195 00:23:33,664 --> 00:23:35,029 You want some beer? 196 00:23:38,569 --> 00:23:39,831 - Sure. 197 00:23:39,903 --> 00:23:41,733 Continue climbing. 198 00:23:43,573 --> 00:23:44,505 Julie. 199 00:24:22,942 --> 00:24:25,502 What, are you, like gay or something else? 200 00:24:27,580 --> 00:24:28,877 - What is that? 201 00:24:32,118 --> 00:24:36,053 All those who hang out look crazy. 202 00:24:36,121 --> 00:24:38,612 - No, that's just a stupid thing. 203 00:24:41,727 --> 00:24:44,457 I like your boots. - Yeah? 204 00:24:46,965 --> 00:24:51,196 Yeah, I think they're cool. - Thanks. 205 00:25:06,583 --> 00:25:10,314 You know, you didn't find a pond empty like this in LA, no more. 206 00:25:10,387 --> 00:25:13,754 We heard about this place and all drove here. 207 00:25:13,824 --> 00:25:17,691 But your city smells like rubbish. 208 00:25:17,760 --> 00:25:22,823 This is because of the ingress of salt from dirt and overflow of Irrigation. 209 00:25:24,733 --> 00:25:26,064 Are you a scientist? 210 00:25:28,503 --> 00:25:29,470 No. 211 00:25:37,779 --> 00:25:42,715 - Look at all this, white? Sand. 212 00:25:42,783 --> 00:25:47,652 - This isn't all sand. It's dead fish and bird bones. 213 00:25:49,857 --> 00:25:51,552 Cool. 214 00:25:51,625 --> 00:25:53,354 - Yeah. 215 00:25:56,629 --> 00:25:58,324 So, you have a boyfriend? 216 00:26:02,501 --> 00:26:04,332 Jesse, let's go! 217 00:26:07,940 --> 00:26:10,134 Are you cold? 218 00:26:20,118 --> 00:26:22,517 What is this? Let's go. 219 00:26:25,656 --> 00:26:27,283 - Makasi. 220 00:26:31,228 --> 00:26:32,354 Maaf. 221 00:26:46,009 --> 00:26:47,567 If you've ever been to LA 222 00:27:15,602 --> 00:27:16,500 Sorry. 223 00:27:22,709 --> 00:27:25,303 Bye, Julie. 224 00:27:25,378 --> 00:27:26,242 - Dah. 225 00:27:33,886 --> 00:27:34,784 Woo! 226 00:27:56,306 --> 00:27:59,537 - Where did you go? 227 00:27:59,609 --> 00:28:01,873 You didn't think left me. 228 00:28:01,945 --> 00:28:06,075 - What's up to p * ant * t you? 229 00:28:06,149 --> 00:28:07,116 Nothing. 230 00:28:11,620 --> 00:28:14,418 - I kissed the man. 231 00:28:14,490 --> 00:28:16,390 Yeah? - Yeah. 232 00:28:19,128 --> 00:28:21,323 I'm sure he kissed many other girls 233 00:28:25,333 --> 00:28:26,630 - Maybe. 234 00:28:31,639 --> 00:28:34,699 - We're going to hang out in LA 235 00:28:34,776 --> 00:28:36,072 How can you get there? 236 00:28:36,143 --> 00:28:37,508 - I don't know. 237 00:28:45,919 --> 00:28:49,649 - You can come if you want. 238 00:28:52,025 --> 00:28:53,959 Maybe. 239 00:29:15,279 --> 00:29:16,871 Hey, Julie Tiger. 240 00:29:25,122 --> 00:29:26,714 I know you're awake. 241 00:29:30,693 --> 00:29:32,718 - Why do you always have to touch me? 242 00:29:32,796 --> 00:29:34,388 Because I can't hug you. 243 00:29:34,464 --> 00:29:39,060 That was the first month you were born. 244 00:29:39,135 --> 00:29:45,164 You're stuck at the Incubator. 245 00:29:45,240 --> 00:29:47,435 Your father said that you looked like... 246 00:29:47,509 --> 00:29:51,809 chicks that came out from the oven too fast. 247 00:29:59,921 --> 00:30:00,910 - Ma. 248 00:30:03,691 --> 00:30:05,090 -Please, ma. 249 00:30:45,630 --> 00:30:47,564 Julie, what are you doing here? 250 00:30:47,632 --> 00:30:50,794 I think it's coming out. We will take the Hogan truck to L.A. 251 00:30:50,868 --> 00:30:55,237 It's impossible. He won't allow. - It's just, like, sitting here all the time. 252 00:30:55,305 --> 00:30:58,035 Shh. Hey, Julie. 253 00:30:58,108 --> 00:31:01,134 You're here to unpack some straw ? 254 00:31:01,211 --> 00:31:03,405 - No. 255 00:31:03,479 --> 00:31:05,709 Good, I heard that the work is good for the soul. 256 00:31:05,781 --> 00:31:07,476 - My soul is fixed. 257 00:31:08,551 --> 00:31:09,984 - Think about it. 258 00:31:13,422 --> 00:31:15,616 I see the attraction of the school completely paid off. 259 00:31:16,958 --> 00:31:18,391 He doesn't mean it that way. 260 00:31:18,460 --> 00:31:22,226 He just doesn't like stay here. 261 00:31:22,297 --> 00:31:26,199 Well, one day he will realize it's only geography. 262 00:31:26,268 --> 00:31:27,792 Where have you ever gone the farthest? 263 00:31:31,405 --> 00:31:34,067 Bora bora. It's impossible. 264 00:31:34,141 --> 00:31:37,338 I work on a freighter. 265 00:31:37,411 --> 00:31:41,074 We docked there and I decided to stay. 266 00:31:41,148 --> 00:31:43,274 That's amazing? 267 00:31:43,349 --> 00:31:46,876 I got a job at a resort where there is a dirty dog. 268 00:31:46,953 --> 00:31:51,185 and the dirt will tell, ask to eat. 269 00:31:51,257 --> 00:31:53,088 Guests complain, so the manager sends me 270 00:31:53,159 --> 00:31:57,026 And other people, just local, get out to get & em. 271 00:31:57,095 --> 00:32:00,064 Mother, he trusts humans, so he easy. 272 00:32:00,132 --> 00:32:05,069 But the shit, it's a little slippery. 273 00:32:05,137 --> 00:32:08,231 We can't get it no matter how hard we try. 274 00:32:08,307 --> 00:32:12,902 We should take it to exit, to a larger island, 275 00:32:12,977 --> 00:32:16,413 About 20 minutes by boat. 276 00:32:16,480 --> 00:32:19,074 My co-worker wants to go home for dinner, though. 277 00:32:19,150 --> 00:32:23,415 His wife makes raw fish. 278 00:32:23,486 --> 00:32:26,319 So, when he throws a dog
from the ship, there are about half 279 00:32:26,389 --> 00:32:28,380 Oh, my God! 280 00:32:28,458 --> 00:32:30,551 That night the whole island... 281 00:32:30,627 --> 00:32:32,618 can hear dogs howling 282 00:32:32,696 --> 00:32:36,131 and cry for his mother. 283 00:32:36,198 --> 00:32:38,166 I went around half of this world, 284 00:32:38,234 --> 00:32:40,668 To find that people 285 00:32:40,736 --> 00:32:44,763 are stupid and cruel everywhere. 286 00:32:44,840 --> 00:32:46,535 I could just stay home. 287 00:33:10,931 --> 00:33:14,367 I went to Aunt Bonnie's house. 288 00:33:14,434 --> 00:33:19,370 You weren't there. 289 00:33:19,438 --> 00:33:21,269 - Did you change 290 00:33:28,747 --> 00:33:29,873 I can't, Julie. 291 00:33:31,249 --> 00:33:32,910 I can't do that to hogan. 292 00:33:43,560 --> 00:33:44,891 - Good. 293 00:33:51,535 --> 00:33:53,526 By the way what's great about LA? 294 00:33:58,775 --> 00:34:00,367 - Not here. 295 00:34:07,417 --> 00:34:08,974 Where did you go? 296 00:34:09,051 --> 00:34:10,382 - Don't know. 297 00:34:10,452 --> 00:34:12,420 Can I come along? 298 00:34:12,487 --> 00:34:13,613 - No. 299 00:35:09,107 --> 00:35:11,803 You're ugly. - So? 300 00:35:11,876 --> 00:35:15,311 So, don't go walking around here and act like you're better than someone else. 301 00:35:15,379 --> 00:35:19,281 - I don't. You told my sister, you will burn my house? 302 00:35:19,349 --> 00:35:22,147 - No. Liar. 303 00:35:22,219 --> 00:35:24,380 I'll ask for p * nt * at you again. 304 00:35:24,454 --> 00:35:27,946 Will you tell my sister, Will you burn my house? 305 00:35:29,992 --> 00:35:32,984 Don't look at the vagina. Look at me! Look at me. 306 00:35:33,062 --> 00:35:34,962 - No, I didn't say that. 307 00:35:38,367 --> 00:35:40,096 One day I saw you 308 00:35:40,169 --> 00:35:43,035 I'll stab you into your little curly head. < 309 00:35:59,586 --> 00:36:00,575 310 00:36:02,256 --> 00:36:03,814 311 00:36:08,429 --> 00:36:11,522 312 00:36:11,597 --> 00:36:13,792 What should I do? 313 00:36:13,866 --> 00:36:17,427 - I'll wait at the bar and get some truck drivers to deliver me. 314 00:36:17,503 --> 00:36:21,269 Are you stupid? it will make you die in a ditch somewhere. 315 00:36:21,340 --> 00:36:24,433 - Yeah, well, if I stay here, the shawna will still kill me, 316 00:36:24,509 --> 00:36:26,443 - so, what's the difference? 317 00:38:44,839 --> 00:38:47,034 - I know you will come in the way. 318 00:38:49,176 --> 00:38:51,007 - You're my best friend, stupid. 319 00:38:56,216 --> 00:38:58,810 - Press * t * n with you! 320 00:38:58,886 --> 00:39:00,080 - Wooooo! 321 00:39:14,667 --> 00:39:17,157 What's the matter? It's okay. 322 00:39:17,235 --> 00:39:18,964 - Did you just fall asleep? 323 00:39:19,037 --> 00:39:23,701 It's three in the morning. - You're like a baby. 324 00:39:23,775 --> 00:39:25,174 Okay, Julie, Why aren't you driving? 325 00:39:25,243 --> 00:39:28,212 Oh wait, no one taught you how. 326 00:39:28,280 --> 00:39:30,611 - You don't need to be a mop * cur for that. 327 00:39:30,681 --> 00:39:34,014 Sorry. - Let's pull over and sleep for while time. 328 00:39:40,257 --> 00:39:41,884 Do you remember when we thought 329 00:39:41,959 --> 00:39:44,984 that your mother would marry my father 330 00:39:45,061 --> 00:39:48,690 And we will really be brothers? 331 00:39:48,765 --> 00:39:50,630 - Yeah. then we realize that your father, like... 332 00:39:50,700 --> 00:39:53,362 - 100 years and is very ugly. 333 00:39:55,604 --> 00:39:58,903 You're just angry because we see the father of Darryl's Cake Shop < 334 00:39:58,974 --> 00:40:02,876 Get out of your mother's room, in her underwear. 335 00:40:02,945 --> 00:40:04,708 Oh, you're crying. 336 00:40:04,780 --> 00:40:06,338 You're crying so hard, think that Darryl 337 00:40:06,415 --> 00:40:08,542 it will be your brother, no. 338 00:40:20,461 --> 00:40:24,419 - Yeah, my mother will marry your father. 339 00:40:24,498 --> 00:40:27,990 - And we will move to the beach. 340 00:40:28,068 --> 00:40:31,936 - Real beach with real sea. 341 00:40:32,005 --> 00:40:33,905 - And every morning, we will wake up 342 00:40:33,974 --> 00:40:37,670 - and get up from bed and dive right into 343 00:40:42,848 --> 00:40:44,247 Yeah. 344 00:41:43,237 --> 00:41:45,569 - Hey. Hey. 345 00:41:45,639 --> 00:41:47,732 - So, Jesse says we're not far away. 346 00:41:47,808 --> 00:41:49,639 Woo-hoo. 347 00:41:49,710 --> 00:41:53,646 - He gave me the address to know where we have to meet them. 348 00:41:53,714 --> 00:41:55,647 Hey, where did you get the chip? 349 00:41:55,715 --> 00:41:57,273 - I bought it. 350 00:41:57,350 --> 00:42:01,411 But, I don't think you have money. 351 00:42:01,488 --> 00:42:04,582 - Okay, whatever. I stole it. forced. 352 00:42:04,657 --> 00:42:07,990 Julie. - What? 353 00:42:08,061 --> 00:42:10,528 - Who cares, huh? 354 00:42:10,596 --> 00:42:12,325 - Something for you too. 355 00:42:17,269 --> 00:42:18,827 - Hypocrite. 356 00:42:25,076 --> 00:42:30,207 - Hey, I'm just kidding. Where did you go? To pay for this. 357 00:42:30,281 --> 00:42:33,682 - No, if you pay it, They will know you took it. 358 00:42:33,751 --> 00:42:36,617 - First time in your life, can you you not just like a baby? 359 00:42:41,691 --> 00:42:44,956 - No, no. No. 360 00:42:45,028 --> 00:42:46,461 O, tuhan, sial. 361 00:43:05,113 --> 00:43:08,549 Your friend sent you back to add? No, I just want to return it. 362 00:43:08,616 --> 00:43:10,982 Do I look stupid, damn? No! I'm sorry, okay? 363 00:43:11,052 --> 00:43:12,883 We will wait for the police here. 364 00:43:12,954 --> 00:43:14,854 Don't let me go. You and your little friend 365 00:43:14,923 --> 00:43:16,719 come here, think the sun shines, comes out the donkey. 366 00:43:16,790 --> 00:43:18,519 Fine, I can be rude treatment to you, right? 367 00:43:18,592 --> 00:43:19,718 This is an arrest of citizens. 368 00:43:19,793 --> 00:43:21,658 - Back off! Ow! 369 00:43:21,728 --> 00:43:22,717 - Run! Julie! 370 00:43:25,332 --> 00:43:27,266 What are you doing? 371 00:43:27,334 --> 00:43:27,925 Don't! 372 00:43:32,138 --> 00:43:34,606 F * cking, Street! Come back here! 373 00:43:34,674 --> 00:43:37,074 - Come on, come on, come on! Go! 374 00:43:37,143 --> 00:43:39,077 Shit. 375 00:43:39,145 --> 00:43:40,908 F * cking b * tches! 376 00:43:47,118 --> 00:43:49,586 That's not funny! 377 00:43:49,654 --> 00:43:52,179 - "Arrest of citizens." 378 00:43:55,026 --> 00:43:57,687 That's a little funny. 379 00:44:56,416 --> 00:44:58,816 - Hei, Mereka disana! Lihat! Menepi. 380 00:45:00,487 --> 00:45:02,716 - Pull over. Come on. I will. I will. 381 00:45:04,924 --> 00:45:07,392 - Pull over. I will. 382 00:45:09,061 --> 00:45:10,494 Where can I park? 383 00:45:10,562 --> 00:45:13,190 Julie, where can I park? 384 00:45:13,265 --> 00:45:14,459 Julie! 385 00:45:19,170 --> 00:45:20,364 - Hey. 386 00:45:22,774 --> 00:45:25,436 - Where is Jesse? 387 00:45:26,945 --> 00:45:29,242 - This is Julie. From that pool. 388 00:45:31,581 --> 00:45:33,674 He said he didn't want to see you. 389 00:45:33,750 --> 00:45:37,379 - What? He said to come back wherever you came. 390 00:45:37,454 --> 00:45:40,423 - Why? What am I doing? 391 00:45:43,893 --> 00:45:47,021 Yo, we only play. He was there with d * de homeless, drinking liquor. 392 00:45:47,096 --> 00:45:50,827 Yeah, I'll keep you safe until he returns. What are you thinking? 393 00:45:50,900 --> 00:45:54,131 Yeah? No. 394 00:45:54,203 --> 00:45:56,466 Where are your bad friends? - She's not bad. 395 00:45:56,538 --> 00:45:57,698 She's not beautiful. 396 00:45:59,574 --> 00:46:00,734 Julie? 397 00:46:04,212 --> 00:46:04,803 - Hi. 398 00:46:05,814 --> 00:46:07,247 Hi. 399 00:46:07,315 --> 00:46:10,511 Brengs*ek, Kau mencoba untuk merusaknya? 400 00:46:10,584 --> 00:46:13,052 Come on, we're not standing in the middle of from that road by drinking beer. 401 00:46:13,120 --> 00:46:16,248 Huh? Use f * cking your head. 402 00:46:16,323 --> 00:46:17,381 What are you doing? 403 00:46:20,160 --> 00:46:21,320 Jesus. 404 00:46:30,636 --> 00:46:31,830 What happened? 405 00:46:31,904 --> 00:46:33,098 Steer. 406 00:46:34,607 --> 00:46:37,769 Let's go. Take left. 407 00:47:07,871 --> 00:47:10,465 Yo, so there is, like, a bunch of stray cats here 408 00:47:10,540 --> 00:47:12,405 Like fucking puma and poop like that. 409 00:47:12,475 --> 00:47:14,466 They eat people, it seems, all the time. 410 00:47:14,544 --> 00:47:16,909 - No way. I can't believe it. That's bullshit. 411 00:47:16,979 --> 00:47:19,709 I swear. I swear. David. 412 00:47:19,782 --> 00:47:22,148 What? 413 00:47:22,217 --> 00:47:24,151 No, bro. 414 00:47:24,219 --> 00:47:26,119 They all died in the wildfires. You know that. 415 00:47:26,188 --> 00:47:27,587 - You're f * cking, full of nonsense. 416 00:47:27,656 --> 00:47:29,316 He's just trying to play "spitting"... 417 00:47:29,390 --> 00:47:34,157 That's really terrible. Like, fire ? like... 418 00:47:34,228 --> 00:47:36,662 yeah, you know, this is crazy. 419 00:47:36,731 --> 00:47:41,725 David and I, after the fire ended. We sneaked here. 420 00:47:41,803 --> 00:47:43,770 But you have to be careful, because there are... 421 00:47:43,837 --> 00:47:45,828 firefighters and police, and you have to sneak. 422 00:47:45,906 --> 00:47:47,840 And when you get here, 423 00:47:47,908 --> 00:47:54,279 no there's nothing except the rabbit that is charred. and the damn coyote. 424 00:47:54,347 --> 00:47:56,439 Then there's a damn deer tree. 425 00:47:56,515 --> 00:47:58,176 There are these trees in some places. 426 00:47:58,250 --> 00:48:00,241 I don't remember where they are, 427 00:48:00,319 --> 00:48:03,117 but only this deer is hanged... - on that tree? 428 00:48:03,189 --> 00:48:05,487 I don't know, the horn must have been trapped inside branch. 429 00:48:05,558 --> 00:48:07,753 When he tries to escape from fire or something. 430 00:48:07,827 --> 00:48:11,694 But when we find it, there's nothing left. 431 00:48:11,763 --> 00:48:14,288 He, like, only charred meat and skeletons... 432 00:48:14,365 --> 00:48:17,857 - okay, we get the picture. Okay, we got it. terrible. 433 00:48:17,936 --> 00:48:20,996 No, this is amazing. 434 00:48:21,072 --> 00:48:24,370 That's a reality. Hard life. 435 00:48:24,441 --> 00:48:27,103 Especially around here. 436 00:48:27,177 --> 00:48:30,112 Hard life is everywhere. 437 00:48:30,180 --> 00:48:34,378 Oh, wise, do you have wise words others for us today? 438 00:48:34,451 --> 00:48:39,478 Fucking you. No thanks. I like women. 439 00:48:39,555 --> 00:48:41,216 Okay. Okay. 440 00:48:42,425 --> 00:48:44,222 I'm serious. Okay. 441 00:48:44,293 --> 00:48:48,889 It's nice to be Julie's friend. Okay. Let's be friends. 442 00:48:48,965 --> 00:48:51,524 Shut your mouth and do what ordered. 443 00:48:51,600 --> 00:48:53,033 Wait. Where did you go? 444 00:48:53,101 --> 00:48:55,433 Pipiss. Do you want to hold my pis? 445 00:49:03,644 --> 00:49:05,111 - I like him. 446 00:49:06,981 --> 00:49:08,881 I know. 447 00:49:33,405 --> 00:49:35,703 - You drink? I don't know. 448 00:49:35,774 --> 00:49:37,537 - I, like, really messed up now. 449 00:49:37,609 --> 00:49:39,668 Hati-hati. - Oh, apa? 450 00:49:41,346 --> 00:49:44,007 I'm very happy here. 451 00:49:44,081 --> 00:49:45,776 My fault. Excuse me. 452 00:49:45,850 --> 00:49:48,045 - Hey, where's your vision. Julie. 453 00:49:48,119 --> 00:49:50,451 Wow, there's no reason to be annoying. 454 00:49:50,521 --> 00:49:52,352 - Press * tan with you. < br /> Julie. 455 00:49:52,423 --> 00:49:54,618 Okay, tough guy. Have a good life. 456 00:49:56,026 --> 00:49:59,359 What's wrong? Hi. What happened? 457 00:49:59,429 --> 00:50:01,363 No. Nothing happened. 458 00:50:01,431 --> 00:50:03,262 - This person called me b * tch. 459 00:50:03,333 --> 00:50:05,631 You called my friend, b * tch? 460 00:50:05,702 --> 00:50:08,102 Look, I have no problem < br /> with you. 461 00:50:08,171 --> 00:50:10,104 Fine, Maybe I'm your problem. 462 00:50:10,172 --> 00:50:14,609 If I offend anyone, That's my fault. And I'm sorry. 463 00:50:14,677 --> 00:50:17,202 Okay, but you don't need to apologize to us. 464 00:50:17,279 --> 00:50:21,807 You need to apologize to this girl. 465 00:50:21,884 --> 00:50:23,009 I sorry. 466 00:50:24,285 --> 00:50:25,650 Oh sh * t! 467 00:50:27,889 --> 00:50:29,481 Give me your bag, damn it. 468 00:50:32,060 --> 00:50:32,788 Run! 469 00:50:39,366 --> 00:50:40,355 Are you okay? 470 00:50:43,570 --> 00:50:44,161 Run! 471 00:50:46,807 --> 00:50:47,501 Yo. 472 00:50:49,675 --> 00:50:51,472 Come on. Come on. 473 00:50:51,544 --> 00:50:53,603 Hurry up. 474 00:50:53,679 --> 00:50:55,374 Jesus. 475 00:51:02,088 --> 00:51:03,748 - What is this place? 476 00:51:06,091 --> 00:51:08,685 This is where we live. - This cool. 477 00:51:08,760 --> 00:51:11,661 Yeah, crazy. David even has some some power. 478 00:51:35,785 --> 00:51:38,379 - You don't have difficulties to stay here? 479 00:51:38,454 --> 00:51:40,786 No, once in a while you have to come through it 480 00:51:40,857 --> 00:51:43,689 and kicked out a few people, but... 481 00:51:43,759 --> 00:51:48,287 Yeah, they shit in the hallway. That's dirty. 482 00:51:48,363 --> 00:51:53,892 Okay, so, so, we get laptops, calculators, and a stack of books. 483 00:51:53,969 --> 00:51:57,062 Maybe it can, like, & apos; grand on craigslist & apos; for computers? 484 00:51:57,138 --> 00:51:58,730 Yeah, but people is that possible need it? 485 00:51:58,806 --> 00:52:01,502 For school or something else, maybe? 486 00:52:01,575 --> 00:52:03,543 Gosh & gos; gee willakers & apos; He's right. 487 00:52:03,611 --> 00:52:05,909 Maybe we should change it so eliminate it and find it. 488 00:52:05,980 --> 00:52:07,880 Actually, tomorrow - tomorrow, we want to hear from 489 00:52:07,948 --> 00:52:13,408 The committee is an itty bitty titty, We will be sure to ask. 490 00:52:13,486 --> 00:52:15,647 - Itty bitty titty committee. 491 00:52:22,661 --> 00:52:24,595 - Are you going to come out with Louis? 492 00:52:24,663 --> 00:52:27,757 What? No. 493 00:52:27,833 --> 00:52:29,323 I think you should relate to him. 494 00:52:30,669 --> 00:52:32,728 Why? 495 00:52:32,805 --> 00:52:35,069 - I don't want to be the only one. 496 00:52:37,909 --> 00:52:39,843 Then , why not you? 497 00:52:43,448 --> 00:52:45,143 - Can you try to have fun? 498 00:52:47,352 --> 00:52:50,343 - For just once? 499 00:52:50,420 --> 00:52:51,751 - For me? 500 00:53:24,119 --> 00:53:26,553 I think you're beautiful. 501 00:53:26,621 --> 00:53:27,713 Really? 502 00:53:30,457 --> 00:53:31,856 Alright. 503 00:53:42,236 --> 00:53:44,760 I have to go to the bathroom. 504 00:53:44,837 --> 00:53:47,305 I have to go to the room take a shower. 505 00:54:17,601 --> 00:54:20,593 Hey, I hope you don't drop deuce. 506 00:54:20,671 --> 00:54:22,229 Pipe doesn't work. 507 00:55:17,656 --> 00:55:19,590 - Where did you go? 508 00:55:19,658 --> 00:55:21,319 I want to show you something. 509 00:55:43,180 --> 00:55:45,580 - Hey, where did you go? 510 00:55:45,649 --> 00:55:48,447 Jesse? 511 00:55:48,519 --> 00:55:49,850 My home is comfortable. 512 00:56:05,001 --> 00:56:06,491 - This is your home? 513 00:56:07,870 --> 00:56:09,167 That's how it's used. 514 00:56:11,273 --> 00:56:14,902 - Where is your family? 515 00:56:14,976 --> 00:56:17,308 Moving to Arizona,
6 months ago. 516 00:56:21,550 --> 00:56:24,416 - Are you rich? 517 00:56:24,485 --> 00:56:28,478 If we are rich, We will remain stay here. 518 00:56:28,556 --> 00:56:32,390 So, after leaving & apos; the blue & apos; My father said, 519 00:56:32,459 --> 00:56:34,791 We moved to Scottsdale. 520 00:56:34,862 --> 00:56:36,726 And we stayed with my grandfather. 521 00:56:36,796 --> 00:56:39,697 And they told me that < br /> I'm not allowed to take the throne of the king. 522 00:56:41,467 --> 00:56:43,401 - Whose King? 523 00:56:43,469 --> 00:56:46,461 Raja... 524 00:56:46,539 --> 00:56:49,007 very stupid... 525 00:56:49,075 --> 00:56:51,338 Fat, and he is really retarded, 526 00:56:51,410 --> 00:56:53,401 He's very big, Fat, Ginger cat 527 00:56:53,478 --> 00:56:56,641 What I have, you know, since that happened, like, age five 528 00:56:58,417 --> 00:57:01,682 He is cool. 529 00:57:01,753 --> 00:57:06,246 But he is rather sick, so he needs, Like, a lot of drugs and things. 530 00:57:06,324 --> 00:57:11,284 So, one day, my father drove him to an animal shelter 531 00:57:11,362 --> 00:57:14,559 While my mother and my sister packed the house. 532 00:57:16,566 --> 00:57:21,629 And then it just happened. 533 00:57:21,705 --> 00:57:24,936 We, we got up and left. 534 00:57:27,544 --> 00:57:30,706 - I'm sure, he finally came home with the family really 535 00:57:33,282 --> 00:57:36,183 Or he's dead, put to sleep. 536 00:57:39,555 --> 00:57:44,321 You know, I live, like, in Scottsdale, for a few months. 537 00:57:44,392 --> 00:57:47,020 Close with the moon, and I can't accept it. 538 00:57:47,095 --> 00:57:50,394 So one night I sneaked out and jumped on the bus. 539 00:57:50,465 --> 00:57:52,456 And I came back here. 540 00:57:52,533 --> 00:57:55,366 - Are they, like, panicking looking for you? 541 00:57:56,770 --> 00:57:58,965 Yeah, maybe. 542 00:58:05,479 --> 00:58:10,040 Press * with that, do you know? 543 00:58:10,116 --> 00:58:15,850 Now they are lacking one mouth to feed. 544 00:58:15,921 --> 00:58:19,049 I can do what you like but please don't 545 00:58:19,125 --> 00:58:22,492 tell others about this place, okay? - why? 546 00:58:22,561 --> 00:58:25,085 - You all have to stay here, instead of a bad motel. 547 00:58:25,163 --> 00:58:27,154 No, they just came
and that garbage. 548 00:58:30,001 --> 00:58:33,402 I mean this is still my house. 549 00:58:33,471 --> 00:58:34,631 - Okay. 550 00:59:02,131 --> 00:59:03,927 Here. Get. 551 00:59:10,539 --> 00:59:11,904 Hello? 552 00:59:11,973 --> 00:59:14,100 What are they? 553 00:59:14,176 --> 00:59:15,700 Helo? 554 00:59:30,857 --> 00:59:31,915 What did they say? 555 00:59:31,991 --> 00:59:34,892 No one is there. 556 00:59:34,961 --> 00:59:36,724 They close it. 557 00:59:54,179 --> 00:59:55,203 Hello? 558 00:59:59,517 --> 01:00:02,042 Aku minta maaf, hogan. 559 01:00:05,923 --> 01:00:07,788 Look, I swear, I'll bring your truck back 560 01:00:07,859 --> 01:00:09,792 Without a scratch on it, I promise. 561 01:00:09,860 --> 01:00:12,454 Oh hell, I don't care about The truck. 562 01:00:12,529 --> 01:00:16,363 I care a little about the truck. 563 01:00:16,433 --> 01:00:20,699 I care more about you so that you are safe get home without getting hurt. 564 01:00:20,771 --> 01:00:21,965 What about Julie? 565 01:00:22,038 --> 01:00:24,528 She's good. 566 01:00:24,607 --> 01:00:26,802 We're both good. 567 01:00:26,876 --> 01:00:31,779 I don't know. I don't know anything else. 568 01:00:31,847 --> 01:00:33,337 Okay, people say you're not confused 569 01:00:33,415 --> 01:00:35,383 Means you're not thinking enough. 570 01:00:35,451 --> 01:00:37,475 I'm sorry, hogan. 571 01:00:37,552 --> 01:00:39,247 Now, now, hey, hey, hey. 572 01:00:41,623 --> 01:00:44,558 So, what kind of murder and the chaos you are facing together? 573 01:00:46,261 --> 01:00:47,819 No 574 01:00:47,896 --> 01:00:50,693 Really? It doesn't hurt, it's not rude right? 575 01:00:50,764 --> 01:00:53,733 You just have to go home. 576 01:00:53,801 --> 01:00:57,396 You're making people here worrying about you. 577 01:00:57,471 --> 01:00:59,336 Okay. 578 01:00:59,406 --> 01:01:00,771 It's time to go home. 579 01:01:03,810 --> 01:01:04,936 Dah, hogan. 580 01:01:32,269 --> 01:01:33,759 Hey, come on. 581 01:01:52,322 --> 01:01:53,983 Are you sure you want to do this? 582 01:01:59,161 --> 01:02:00,526 & apos; Because we don't need to. 583 01:02:03,365 --> 01:02:05,196 - I know. I want it too. 584 01:02:59,884 --> 01:03:01,681 What is that? 585 01:03:01,753 --> 01:03:02,879 - nothing. 586 01:03:05,088 --> 01:03:08,182 What scars? Uh-huh. 587 01:03:09,927 --> 01:03:12,020 What happened? 588 01:03:12,095 --> 01:03:13,722 I don't know, I'm bored. 589 01:03:21,771 --> 01:03:22,760 Does it hurt? 590 01:03:24,774 --> 01:03:26,002 - No. 591 01:03:39,120 --> 01:03:40,109 Sorry. 592 01:03:46,226 --> 01:03:52,290 Maybe we should wait a while , you know? 593 01:03:52,366 --> 01:03:54,425 - Whatever. 594 01:04:58,527 --> 01:05:01,428 Now confiscation. Oh, shit! 595 01:05:01,497 --> 01:05:04,522 They ripped the carpet and the faucet. 596 01:05:08,202 --> 01:05:09,760 I don't know. That's disgusting. 597 01:05:09,837 --> 01:05:11,464 Seriously, it's dirty. Really . 598 01:05:11,539 --> 01:05:13,939 I'm not sure how I feel about... 599 01:05:14,008 --> 01:05:17,909 And maybe we should blow up this wall get out to get the treatment room. 600 01:05:17,978 --> 01:05:21,414 Children can always live in the backyard. What do you think you've done? 601 01:05:21,481 --> 01:05:23,346 It might make a warehouse for them or something else. 602 01:05:29,156 --> 01:05:30,213 Excuse me. 603 01:05:38,230 --> 01:05:40,425 Yo, you should see this. 604 01:05:40,499 --> 01:05:43,331 Chicken cut 605 01:05:43,401 --> 01:05:45,801 What are you talking about? 606 01:05:45,870 --> 01:05:49,670 A pair of young, sexy couples, looks like a curly girl. 607 01:05:49,741 --> 01:05:53,233 Really, I'm not want to see that porn with you guys. It's not porn. 608 01:05:53,311 --> 01:05:57,007 This is a website where people put personal ads and they meet and make love. 609 01:05:57,081 --> 01:06:02,178 Every woman needs some big black hair this morning ? Yeah, please. 610 01:06:02,252 --> 01:06:06,985 Siapa Tina? Semua orang mencarinya. Shabu, T*l*l. 611 01:06:07,057 --> 01:06:10,116 All these drugs are nonsense, like the party, snow, powder. 612 01:06:10,193 --> 01:06:12,286 We'll order one. Why? 613 01:06:12,361 --> 01:06:15,353 We will be fishing for some obscene, back here and rob it. 614 01:06:16,933 --> 01:06:19,197 How exactly are you planning to do that? 615 01:06:24,106 --> 01:06:25,698 Not. Come on. 616 01:06:25,774 --> 01:06:27,537 We're going to hide right away in the bathroom. 617 01:06:27,609 --> 01:06:29,543 He said the code word, damn... We jumped out. 618 01:06:29,611 --> 01:06:31,169 Yeah, and what happened when was he hurt? 619 01:06:31,246 --> 01:06:33,043 How was it? 620 01:06:33,115 --> 01:06:35,174 Okay, then, what happens if they call the police? 621 01:06:35,250 --> 01:06:37,308 Oh, you think he will call the police & apos; damn & apos; ? 622 01:06:37,384 --> 01:06:39,852 "Yes, officer, I want to have a relationship sex with an underage girl 623 01:06:39,920 --> 01:06:41,979 then some hooligans jump out and rob me." 624 01:06:42,056 --> 01:06:43,819 That's F * ck. Yeah, right f * ck. 625 01:06:43,891 --> 01:06:46,257 Shut up, Louis. Shut up, Louis. 626 01:06:51,131 --> 01:06:52,291 Come on. 627 01:06:52,365 --> 01:06:54,162 I don't know, bro. 628 01:06:54,234 --> 01:06:56,065 Look, everyone always wants to participate 629 01:06:56,136 --> 01:06:58,468 and when that happens... No, look, I'm just saying & apos;... 630 01:06:58,538 --> 01:07:02,030 yeah, you just said you're a f * cking pussy. 631 01:07:04,143 --> 01:07:05,542 What do you think? 632 01:07:08,313 --> 01:07:09,974 What are you saying? 633 01:07:17,388 --> 01:07:18,855 - Okay. 634 01:07:18,923 --> 01:07:22,552 Thanks. F * ck. Some beans, finally. 635 01:07:42,679 --> 01:07:46,842 Young, clear girl 636 01:07:46,916 --> 01:07:53,981 looking for & apos; big daddy & apos; my. 637 01:07:55,024 --> 01:07:57,719 It's dirty. 638 01:07:57,792 --> 01:08:04,356 It must be white 639 01:08:04,432 --> 01:08:06,764 and very generous. 640 01:08:30,223 --> 01:08:32,384 - Hi. 641 01:08:32,458 --> 01:08:34,722 Hi. 642 01:08:34,794 --> 01:08:36,590 - Let's find Alison with me. 643 01:08:36,661 --> 01:08:38,959 Shit. I keep losing connections. 644 01:08:39,030 --> 01:08:43,262 - Please? Come on. 645 01:08:43,335 --> 01:08:46,236 Yeah, Kita akan pergi mencari Alison. 646 01:08:46,304 --> 01:08:48,135 Holy shit! What? 647 01:08:50,474 --> 01:08:52,965 Look, bro, look at all of these responses. 648 01:08:53,043 --> 01:08:54,237 Come on, come on. Wake up, wake up. 649 01:08:56,847 --> 01:08:59,315 I'll be your father. < br /> Sugar daddy here. 650 01:08:59,383 --> 01:09:02,580 Can I be your father? 651 01:09:02,653 --> 01:09:04,142 Oh! Oh! 652 01:09:04,220 --> 01:09:06,780 The dude is only sent the picture is on. 653 01:09:06,856 --> 01:09:09,017 - Oh my God, I will throw up. 654 01:09:09,092 --> 01:09:10,821 What about the 655 01:09:14,364 --> 01:09:18,959 - I don't know, he looks good. 656 01:09:19,034 --> 01:09:20,797 Yeah, no, he. 657 01:09:20,869 --> 01:09:24,430 You're sad. This person is part of sh * t 658 01:09:24,506 --> 01:09:27,839 He looks good? What happened to you? What? 659 01:09:27,909 --> 01:09:29,933 - We're going to rob perv. Come see. 660 01:10:00,739 --> 01:10:02,104 Julie? 661 01:10:18,823 --> 01:10:22,589 This is very stupid. He can be kidnapped. 662 01:10:22,660 --> 01:10:24,957 He'll be fine. 663 01:10:30,434 --> 01:10:32,163 This feels like a surprise party. 664 01:10:35,405 --> 01:10:38,271 Where are we going My car is back there. 665 01:10:38,341 --> 01:10:40,866 I just want to take my things. 666 01:10:40,943 --> 01:10:43,207 You just come back here? 667 01:10:43,279 --> 01:10:45,110 Yeah, just for now. 668 01:10:46,982 --> 01:10:48,176 Are you running away? 669 01:10:49,418 --> 01:10:51,282 I guess. 670 01:10:51,353 --> 01:10:53,583 Well, do you know where you are? 671 01:10:56,825 --> 01:10:58,622 - You did. 672 01:11:01,996 --> 01:11:03,428 This is too long. 673 01:11:05,499 --> 01:11:08,764 Shut up. Sorry... 674 01:11:14,842 --> 01:11:16,173 Good, little & apos; set up & apos; 675 01:11:20,780 --> 01:11:21,838 I like that. 676 01:11:25,051 --> 01:11:27,178 It seems like this bed has been used several times. 677 01:11:32,224 --> 01:11:34,419 - Do you bring money? 678 01:11:34,493 --> 01:11:37,553 Maybe. 679 01:11:37,629 --> 01:11:39,893 How generous are you to me? 680 01:11:48,005 --> 01:11:49,472 - I like your eyes. 681 01:11:49,540 --> 01:11:51,565 Surprise! Whoa. 682 01:11:51,642 --> 01:11:52,904 Very generous motherf * cker. 683 01:11:52,977 --> 01:11:55,002 We only talk. 684 01:11:55,079 --> 01:11:56,773 I don't care. Give me your money, you damn pervert. 685 01:11:56,846 --> 01:12:01,749 Oke. Oke. Ayo semua tenang dulu. Tidak. 686 01:12:01,818 --> 01:12:03,843 How about I go and we pretend this never happened? 687 01:12:03,920 --> 01:12:06,354 Yeah, Go and get out of here, f * ck! 688 01:12:06,423 --> 01:12:07,754 Go f * ck back! 689 01:12:07,824 --> 01:12:10,485 Whoa, hey! Look, calm down, bro. 690 01:12:10,559 --> 01:12:12,186 We've got the money. So let him go. 691 01:12:12,261 --> 01:12:13,819 I know you have a cellphone. Give me your cellphone. 692 01:12:13,896 --> 01:12:15,488 No, this is BlackBerry. 693 01:12:15,564 --> 01:12:18,761 I don't care about f * ck, motherf * cker. Here. 694 01:12:18,834 --> 01:12:20,461 I just thought that somewhere on the phone 695 01:12:20,536 --> 01:12:21,935 There was a number that read "House" 696 01:12:22,004 --> 01:12:23,868 And at home , there must be a woman 697 01:12:23,938 --> 01:12:25,963 Who wouldn't be sad if knew her husband 698 01:12:26,040 --> 01:12:27,940 tried to make love with a 15-year-old girl. 699 01:12:28,009 --> 01:12:30,204 I'm sorry. Silence f * ck! 700 01:12:30,278 --> 01:12:33,270 Jadi ketika aku meminta nomor pin anda. Ku harap anda mengatakannya dengan benar. 701 01:12:33,347 --> 01:12:37,783 If not, I'll call your wife and ask for it. 702 01:12:37,851 --> 01:12:40,547 Seven, Four... Say! 703 01:12:40,620 --> 01:12:43,453 Go, Four, Nine, Four. 704 01:12:43,523 --> 01:12:47,289 Is that your last word? Yes. Yes. 705 01:12:47,360 --> 01:12:49,521 Michael Kenneth white. 706 01:12:49,596 --> 01:12:52,894 1460 Jalan el dorado, giendale, California. 707 01:12:52,965 --> 01:12:53,727 Yes. 708 01:12:57,970 --> 01:13:01,235 Go from here, f * ck. 709 01:13:01,307 --> 01:13:04,002 Go, go. 710 01:13:04,075 --> 01:13:05,633 Holy shit! 711 01:13:07,879 --> 01:13:10,177 - That's like... 712 01:13:10,248 --> 01:13:11,772 - f * cking in a hurry. 713 01:13:13,718 --> 01:13:15,686 What is your last word? 714 01:13:15,753 --> 01:13:16,276 F * ck! 715 01:13:18,789 --> 01:13:20,313 What happened? 716 01:13:23,827 --> 01:13:25,658 You never say anything about the gun. 717 01:13:25,729 --> 01:13:28,061 I didn't realize, I have to clean you. 718 01:13:28,131 --> 01:13:30,223 - Can I hold that? 719 01:13:30,299 --> 01:13:31,823 Julie, be careful. 720 01:13:31,901 --> 01:13:33,664 - You're like a baby. 721 01:13:33,736 --> 01:13:35,704 Yeah, baik, Aku tahu banyak tentang senjata daripada kau. 722 01:13:35,771 --> 01:13:37,602 I hunt hogan every time. 723 01:13:37,673 --> 01:13:41,109 What is f * ck hogan? 724 01:13:41,177 --> 01:13:42,940 - That's Alison's father. 725 01:13:44,513 --> 01:13:45,480 Fucking you, Julie. 726 01:13:47,415 --> 01:13:51,476 Be careful. It's not a toy. 727 01:13:54,022 --> 01:13:56,854 Let's get some f * cking sh * t. F * ck yeah. 728 01:14:08,369 --> 01:14:10,030 What if he hurt that person? 729 01:14:10,103 --> 01:14:11,434 - He won't. 730 01:14:11,504 --> 01:14:13,199 No, I know, but what if he? 731 01:14:13,273 --> 01:14:14,365 - That's not a big deal. 732 01:14:15,842 --> 01:14:17,104 We have to go back. 733 01:14:17,176 --> 01:14:19,440 - What? Not. not yet. 734 01:14:19,512 --> 01:14:20,774 Okay, when? 735 01:14:22,782 --> 01:14:27,150 - I just want to spend more a lot of time with Jesse. 736 01:14:27,219 --> 01:14:30,154 - We'll be back tonight, okay ? Promise? 737 01:14:30,222 --> 01:14:33,487 - Sure. No, you have to promise me, Julie. - Okay. Don't exit & apos; spazz & apos;. 738 01:14:33,559 --> 01:14:35,925 Oh, sh * t. someday they put people to jump 739 01:14:35,994 --> 01:14:40,089 In anything other than Jordan, collaboration is p-rod. How do you know? 740 01:14:40,164 --> 01:14:41,961 Fine, because I'm not a spic f * ck idiot. 741 01:14:42,033 --> 01:14:44,126 Who doesn't know anything about Jack sh * t sneakers like you. 742 01:14:44,201 --> 01:14:45,498 I have something for you. 743 01:14:54,344 --> 01:14:57,472 - What now? We will buy a lot of sneakers. 744 01:14:57,547 --> 01:15:02,644 If we don't do our part, the terrorists will win. - Come on, Alison. 745 01:16:24,394 --> 01:16:27,659 Louis, physically I can hear you have diabetes. 746 01:16:31,401 --> 01:16:35,667 I'd rather have diabetes compared to diet soda drinks and anal cancer. 747 01:16:35,738 --> 01:16:39,104 - Alison's mother died of cancer. 748 01:16:39,174 --> 01:16:41,404 Julie! - What? That's right. 749 01:16:41,476 --> 01:16:43,068 Yeah, but that's their business. 750 01:16:43,145 --> 01:16:45,340 I'm not talking about your father. 751 01:16:45,414 --> 01:16:48,781 - Apa? Bahwa dia bunuh diri? Wow. 752 01:16:48,850 --> 01:16:52,751 - Everyone knows now. I think I really should panic. 753 01:16:55,122 --> 01:16:56,680 How does he do it? 754 01:17:01,862 --> 01:17:05,228 - With weapons. 755 01:17:05,298 --> 01:17:09,064 That's very f * cking cool. 756 01:17:09,135 --> 01:17:13,868 Sh * t, If I kill myself I will use sanjata, too. 757 01:17:13,940 --> 01:17:16,602 Or jump from the big bridge. 758 01:17:16,676 --> 01:17:19,439 Yeah, I heard when jumping from the bridge. 759 01:17:19,511 --> 01:17:23,538 You fell and died affected when the water hit you. 760 01:17:26,118 --> 01:17:30,145 The bridge must be high, even though 761 01:17:30,221 --> 01:17:32,416 Makasi, Louis. 762 01:17:32,490 --> 01:17:33,980 It's very enlightening. 763 01:17:34,058 --> 01:17:35,753 Of course you have to f * cking high, 764 01:17:35,827 --> 01:17:40,161 Then , you will be hit by water and drown. 765 01:17:40,231 --> 01:17:42,426 - I hear it's drowning in a way that's very beautiful to die. 766 01:17:42,500 --> 01:17:44,592 - Very peaceful. 767 01:17:44,668 --> 01:17:46,795 Who said that? 768 01:17:46,870 --> 01:17:50,897 - I don't know. I read it. 769 01:17:50,974 --> 01:17:52,805 Bagaimana mereka bisa tahu? 770 01:17:52,876 --> 01:17:56,676 They obviously don't drown, if they write it in a book. 771 01:17:56,747 --> 01:18:00,648 Well, maybe they, like, might, like, almost drown. 772 01:18:00,716 --> 01:18:02,650 Not. Not. Not. Yeah. 773 01:18:02,718 --> 01:18:06,017 Why? It's possible that someone came and saved them. 774 01:18:06,088 --> 01:18:07,749 No, but it didn't sink. 775 01:18:09,258 --> 01:18:10,246 Like... 776 01:18:12,927 --> 01:18:18,593 What if it almost drowned all are peaceful and sh * t. 777 01:18:18,666 --> 01:18:25,503 Like the last one, it takes a few minutes to really sink in, f * cking is terrible. 778 01:18:29,076 --> 01:18:32,534 I mean, how are you going angry? 779 01:18:32,613 --> 01:18:34,672 You're f * cking, like, expecting a rainbow 780 01:18:34,748 --> 01:18:37,238 and f * cking angels and sh * t... 781 01:18:41,754 --> 01:18:44,086 And this only total f * cking horror. 782 01:18:46,025 --> 01:18:47,083 Good. Okay. 783 01:18:49,028 --> 01:18:50,790 You met the next person in another 20 minutes. 784 01:18:50,862 --> 01:18:52,727 Apa maksudmu? 785 01:18:52,798 --> 01:18:56,666 What do you mean What do you mean? Do I stutter? 786 01:18:56,735 --> 01:18:59,033 Fine, you've got a lot of things today. 787 01:18:59,104 --> 01:19:01,299 Yeah, and now we will get more stuff. 788 01:19:01,373 --> 01:19:04,068 Jia you can close your mouth or exit f * ck. 789 01:19:04,141 --> 01:19:07,235 Because you have become st * pid f * cking c * nt because you arrived here. 790 01:19:12,550 --> 01:19:13,278 Good. 791 01:19:15,085 --> 01:19:16,609 Come on, Julie, go. 792 01:19:19,055 --> 01:19:20,989 Let's go. Come on. We're leaving. 793 01:19:38,941 --> 01:19:41,239 Good luck, b * tch. 794 01:19:50,818 --> 01:19:52,752 - Hey! What are you doing? 795 01:19:52,820 --> 01:19:55,448 I'll go home, Julie. Sorry. 796 01:19:55,523 --> 01:19:57,683 - Why are you always destroying everything? 797 01:19:57,757 --> 01:20:01,124 I didn't damage anything. I won't even recognize you again. 798 01:20:01,194 --> 01:20:05,961 - That's because for the first time in my life, I'm really happy. 799 01:20:06,032 --> 01:20:08,262 Good for you. 800 01:20:08,335 --> 01:20:09,734 Let's go. Let's go home. 801 01:20:09,803 --> 01:20:11,667 - Aku takkan meningalkan Jesse. 802 01:20:14,006 --> 01:20:16,941 He doesn't care about you, Julie! 803 01:20:17,009 --> 01:20:19,409 You're just a stupid girl for him. 804 01:20:19,478 --> 01:20:21,036 - We go together. 805 01:20:21,113 --> 01:20:22,045 What? 806 01:20:24,482 --> 01:20:26,643 - To our parents' place. 807 01:20:26,718 --> 01:20:28,117 What? 808 01:20:28,186 --> 01:20:31,383 - They will stay with us there. 809 01:20:31,456 --> 01:20:33,390 - This is very big. 810 01:20:33,458 --> 01:20:34,755 - Have a swimming pool and everything. 811 01:20:34,826 --> 01:20:37,055 Right. Mm-hmm. 812 01:20:40,964 --> 01:20:42,727 What about your mother, Julie? 813 01:20:51,173 --> 01:20:53,334 - Now she will lack one mouth to be fed. 814 01:20:53,409 --> 01:20:55,172 What are you talking about ? 815 01:20:55,244 --> 01:20:57,610 - Do you know what, Alison? 816 01:20:57,680 --> 01:20:59,671 - You have to go back to the salton sea. 817 01:20:59,749 --> 01:21:01,307 - You're there. 818 01:21:01,384 --> 01:21:03,318 Don't talk like that. Everything is different now. 819 01:21:03,386 --> 01:21:04,909 No, they're not! 820 01:21:04,986 --> 01:21:08,615 Julie, Nothing has changed! None! 821 01:21:08,690 --> 01:21:11,750 - Mungkin tidak untukmu, tapi mereka memiliki untukku. 822 01:21:17,164 --> 01:21:20,292 You should be my best friend. 823 01:21:20,367 --> 01:21:23,996 - Who else can I be friends with, huh? 824 01:21:26,273 --> 01:21:28,434 - That's you. 825 01:21:36,716 --> 01:21:38,479 F * ck you. 826 01:22:18,254 --> 01:22:21,223 Are you Julie? - Yeah. 827 01:22:21,291 --> 01:22:24,259 I'm not sure I'll find this place. I came from Whittier. 828 01:22:24,326 --> 01:22:27,318 Passed several times to make and made sure there were no police. 829 01:22:27,396 --> 01:22:30,160 You're not a cop, right? - No. 830 01:22:30,232 --> 01:22:33,998 Yeah. No, you look too young. You're like a kid, huh? 831 01:22:34,069 --> 01:22:36,503 - No, I'm 18 years old. 832 01:22:36,572 --> 01:22:38,061 Okay. 833 01:22:38,139 --> 01:22:39,834 Want eat something? 834 01:22:39,907 --> 01:22:43,274 No, I'm not hungry. Do you want to go? 835 01:22:43,344 --> 01:22:46,609 I'm not hungry either. 836 01:22:46,681 --> 01:22:48,672 Yuk? 837 01:22:48,750 --> 01:22:51,877 Yeah, let's do it. - Cool. 838 01:23:20,178 --> 01:23:23,443 Where are we going? - I live in a motel around here. 839 01:23:23,515 --> 01:23:25,710 Oh, good. 840 01:23:25,784 --> 01:23:28,252 Hey, have a cigarette? - No. 841 01:23:28,319 --> 01:23:34,587 Oh, sorry. I'm a little weird. Do you like parties? 842 01:23:34,658 --> 01:23:36,785 - Right here. Oh, cool. 843 01:23:41,298 --> 01:23:44,892 You live here? - Yeah. 844 01:23:49,038 --> 01:23:51,006 I don't know, I smell a trap. 845 01:23:51,074 --> 01:23:52,336 - What are you talking about? 846 01:23:52,408 --> 01:23:55,343 I don't know. I don't know. 847 01:23:55,411 --> 01:23:57,207 - Is something wrong? 848 01:23:59,147 --> 01:24:01,308 I'll go in there and date & apos; big black & apos; 849 01:24:01,383 --> 01:24:04,011 Will I slap me with a pipe < 850 01:24:04,086 --> 01:24:05,644 - No. 851 01:24:05,720 --> 01:24:07,312 Yeah? 852 01:24:10,092 --> 01:24:11,080 - Come on. 853 01:24:17,698 --> 01:24:19,097 - Ow! 854 01:24:19,166 --> 01:24:21,999 855 01:24:22,069 --> 01:24:24,036 You dare to promise me. - What? 856 01:24:24,104 --> 01:24:26,470 Promise me that I won't find my head at & apos; ruined. 857 01:24:26,539 --> 01:24:29,167 By some Negroes if I went in there. - Okay. 858 01:24:29,242 --> 01:24:32,211 Because I can't handle it. 859 01:24:32,278 --> 01:24:35,247 OK? Okay, I promise. 860 01:25:06,276 --> 01:25:09,643 - My room is right here. 861 01:25:09,713 --> 01:25:10,737 Okay. 862 01:25:26,128 --> 01:25:28,596 Are you sure you are alone here? 863 01:25:28,664 --> 01:25:29,926 - Yeah. p> 864 01:25:38,640 --> 01:25:40,938 Sorry, you know, This is just... 865 01:25:45,846 --> 01:25:47,473 Something, it seems that is too good to be true... 866 01:25:53,187 --> 01:25:56,452 What's here ? no... Only bathrooms. 867 01:26:11,369 --> 01:26:13,803 You're not afraid of being alone here? 868 01:26:24,648 --> 01:26:26,013 Take off your clothes. 869 01:26:29,553 --> 01:26:33,649 I want to see what's there < br /> in it. 870 01:26:33,724 --> 01:26:36,659 What is the f * ck? I like your eyes. Mother f * cker! 871 01:26:36,727 --> 01:26:39,217 Give your money f * cking! Give your money f * cking! 872 01:26:39,295 --> 01:26:41,160 Oh, I know. Give your money! You lie! 873 01:26:41,231 --> 01:26:42,755 Shut up you f * ck And empty your pocket. 874 01:26:42,832 --> 01:26:44,390 You want to shoot me? Do you want to shoot me? 875 01:26:44,467 --> 01:26:46,458 Shut up you f * ck And empty your pocket. 876 01:26:46,536 --> 01:26:48,800 Oh, you want to shoot me. Shut up and give your money. 877 01:26:48,871 --> 01:26:51,202 Shut up you f * ck Give me your money! 878 01:26:53,542 --> 01:26:55,134 What are you doing? 879 01:26:58,580 --> 01:27:01,674 Do it. Do it. 880 01:27:01,750 --> 01:27:04,479 What's wrong with you? He's f * cking psycho. 881 01:27:04,552 --> 01:27:07,316 Hey. Look, bro, we don't want f * cking to hurt you, okay? 882 01:27:07,388 --> 01:27:08,855 So go f * ck out of here. 883 01:27:08,923 --> 01:27:11,448 Come on, come on, Come on, come on. 884 01:27:11,525 --> 01:27:13,516 Alright, Between f * ck get out of here, man! 885 01:27:13,594 --> 01:27:14,754 Come on. 886 01:27:23,403 --> 01:27:27,032 Hey, stop! stop! Bring him! stop! 887 01:27:30,443 --> 01:27:31,431 No! No! 888 01:27:35,180 --> 01:27:37,614 We're sorry. Please. 889 01:27:39,852 --> 01:27:41,877 We're sorry. 890 01:27:41,954 --> 01:27:44,979 You're just a bunch of fucking kids who are playing. 891 01:27:45,056 --> 01:27:46,717 You're just a bunch of fucking kids, huh? 892 01:27:46,791 --> 01:27:49,783 - Stop it, please. 893 01:27:49,861 --> 01:27:54,821 Kalian hanya sekelompok anak-anak sialan, huh? Oh! 894 01:27:54,899 --> 01:28:02,899 Oh, why don't you do it when do you have a chance, and that is me? 895 01:28:03,440 --> 01:28:04,600 - Jesse! 896 01:28:06,209 --> 01:28:07,972 Is that what you want? 897 01:28:08,045 --> 01:28:11,275 Little party? Huh? 898 01:31:18,053 --> 01:31:21,716 # You only have a little time to cut it 899 01:31:21,790 --> 01:31:23,621 # And know how deep it is. 900 01:31:26,061 --> 01:31:29,997 #If it will leave you a wound 901 01:31:30,065 --> 01:31:32,055 # or tarnish forever. 902 01:31:37,505 --> 01:31:41,271 All you can do is try # to stretch the memories 903 01:31:41,342 --> 01:31:43,333 # As long as you can do it. 904 01:31:47,347 --> 01:31:50,612 # & apos; Because once you know... 905 01:31:50,683 --> 01:31:54,346 #No way back.