0
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
6
00:01:21,444 --> 00:01:22,595
- Here we are, three musketeers.
7
00:01:23,374 --> 00:01:24,720
- Do you miss us?
8
00:01:25,794 --> 00:01:26,961
- Luis Bu ± uel.
9
00:01:27,542 --> 00:01:30,529
- This is Louie this term.
More beautiful, isn't that right? P>
10
00:01:32,884 --> 00:01:33,625
- Published? P>
11
00:01:33,628 --> 00:01:35,102
- I signed it for you. P>
12
00:01:35,288 --> 00:01:38,439
-And he will never succeed
without your supportive comments.
13
00:01:38,729 --> 00:01:41,382
-He marginalized his education poorly
companies in nightclubs are bad.
14
00:01:41,965 --> 00:01:45,736
My parents are very happy
Thank you, sir, thank you very much.
15
00:01:56,406 --> 00:01:58,216
- Soul of the west wind
16
00:02:02,530 --> 00:02:04,073
- Just say what you want to say, Louie.
- What?
17
00:02:04,827 --> 00:02:08,651
I'm reading a fun time
all the butterflies and passion...
18
00:02:09,223 --> 00:02:11,250
Oh look!
This is God!
19
00:02:12,933 --> 00:02:15,304
Just a little... reliable. P>
20
00:02:16,678 --> 00:02:17,731
- I'm reliable. P>
21
00:02:18,039 --> 00:02:19,302
- Kamu tahu apa maksudku.
22
00:02:19,747 --> 00:02:20,968
- You think it's bad.
23
00:02:21,125 --> 00:02:24,035
- No, not the writing.
The writing
bleeds well.
24
00:02:24,243 --> 00:02:25,953
This is the problem.
25
00:02:26,060 --> 00:02:30,807
What did Federico Garcφa Lorca feel
about all these bloody butterflies?
26
00:02:31,037 --> 00:02:32,139
What made him angry?
27
00:02:32,480 --> 00:02:33,814
What changed it?
28
00:02:36,525 --> 00:02:38,319
Oh come on.
Don't be rude like that. P>
29
00:02:38,840 --> 00:02:40,392
I'm trying to be constructive here. P>
30
00:04:40,167 --> 00:04:42,957
... Another flag between his legs...
31
00:04:45,213 --> 00:04:46,181
... and waving the flag...
32
00:04:46,557 --> 00:04:48,227
... it's a victory...
33
00:06:30,907 --> 00:06:33,568
- Holding all this brilliance is not
neighboring, you know?
34
00:06:35,550 --> 00:06:36,252
Name?
35
00:06:37,387 --> 00:06:40,244
- Salvador Felipe Jacinto Dalφ Domenech.
36
00:06:40,817 --> 00:06:41,578
- Learning?
37
00:06:42,691 --> 00:06:43,690
- Fine arts.
38
00:06:44,707 --> 00:06:45,569
- Clear. P>
39
00:06:46,144 --> 00:06:47,114
Interests? P>
40
00:06:47,740 --> 00:06:48,575
Afiliasi?
41
00:06:51,022 --> 00:06:54,419
- Only chest, anarchy and
genius development.
42
00:06:55,493 --> 00:06:56,510
- who is genius?
43
00:06:57,112 --> 00:06:57,964
- Alone.
44
00:06:59,113 --> 00:06:59,986
- Bravo. p >
45
00:07:01,593 --> 00:07:02,476
- Luis Bu ± uel.
46
00:07:02,864 --> 00:07:04,239
- Nice to make your acquaintance.
47
00:07:06,920 --> 00:07:08,060
Forgive me for a moment.
48
00:07:11,276 --> 00:07:13,981
Personal appearance at number seven! p >
49
00:07:14,867 --> 00:07:15,683
Where is everyone?
Come on!
50
00:07:20,702 --> 00:07:21,828
This is here... Sergio.
51
00:07:27,338 --> 00:07:29,986
Pechuga.
Like that?
52
00:07:31,362 --> 00:07:33,829
Ah, look!
Strategically placed
a copy of Freud.
53
00:07:35,746 --> 00:07:37,894
Very good, very good, my friend.
54
00:08:01,515 --> 00:08:03,674
That's Federico, resident poet.
55
00:08:04,549 --> 00:08:06,034
- Garcφa Lorca.
56
00:08:07,778 --> 00:08:10,026
He's famous.
- Really?
57
00:08:10,542 --> 00:08:12,123
I wonder if he knows.
58
00:08:12,994 --> 00:08:14,723
Come on, come on, tell him.
Federico!
59
00:08:15,255 --> 00:08:19,318
My new discovery.
Salvador, may I
introduce you to the resident poet,
60
00:08:20,561 --> 00:08:24,270
other self-titled drama writers and geniuses,
Federico Garcφa Lorca.
61
00:08:24,277 --> 00:08:26,330
- We've met.
62
00:08:29,140 --> 00:08:30,833
You're a cubist.
63
00:08:30,860 --> 00:08:31,658
- No. P>
64
00:08:32,550 --> 00:08:34,042
- This is cubism. P>
65
00:08:36,507 --> 00:08:38,309
You will be something else? P>
66
00:08:38,982 --> 00:08:40,700
I compiled a magazine. P>
67
00:08:42,676 --> 00:08:44,436
Will you let we have this
for the cover?
68
00:08:51,650 --> 00:08:52,706
She's beautiful.
69
00:08:54,993 --> 00:08:56,101
- She's dead.
70
00:08:57,791 --> 00:08:59,660
- Federico, where have you been?
71
00:08:59,045 --> 00:09:01,097
- Did you meet Paco?
72
00:09:01,916 --> 00:09:04,271
- A few hours ago.
- What have you done?
73
00:09:05,129 --> 00:09:06,612
- Trying to find a subject.
74
00:09:07,555 --> 00:09:09,782
Louie thinks I'm dangerous
being bourgeois. P>
75
00:09:09,957 --> 00:09:12,309
- Well, you've read poetry, apparently.
What do you think? P>
76
00:09:13,693 --> 00:09:15,060
- I like them.
77
00:09:15,137 --> 00:09:17,734
- Of course you like them, all
like them.
78
00:09:18,245 --> 00:09:21,766
I just think you should write about
something modern.
Something political or...
79
00:09:22,144 --> 00:09:24,880
... Beheadings of rotten priests
at Zaragoza or...
80
00:09:25,406 --> 00:09:26,190
Come on!
81
00:09:27,539 --> 00:09:29,948
- Eiffel Tower.
- Sex!
82
00:09:32,401 --> 00:09:35,212
- Airplanes.
- Anything! < br /> Everything!
Nothing!
83
00:09:44,141 --> 00:09:46,443
- Recent acquisitions?
84
00:09:46,622 --> 00:09:48,850
- Salvador Felipe Jacinto Dalφ Domenech.
85
00:09:49,101 --> 00:09:50,068
- Interesting
86
00:09:50,568 --> 00:09:52,905
- New, but shows a caring promise.
87
00:09:53,596 --> 00:09:55,765
This is Adella.
88
00:09:57,289 --> 00:09:59,503
Federico the Famous,
where is the drink?
89
00:10:03,934 --> 00:10:04,771
- Federico!
90
00:10:08,568 --> 00:10:09,457
- Your hair!
91
00:10:09,959 --> 00:10:11,871
- It's gone.
- This is amazing.
92
00:10:13,483 --> 00:10:17,928
I was very shocking, apparently, because I
grandpa refused to let me at home.
93
00:10:18,328 --> 00:10:20,187
- That's right.
I won't.
94
00:10:20,935 --> 00:10:22,653
- I miss you.
95
00:10:25,349 --> 00:10:29,270
Holidays are very bad!
There is no one
here, nothing to regret!
96
00:10:29,270 --> 00:10:30,520
I read 80 books!
97
00:10:31,771 --> 00:10:32,763
- 80?
98
00:10:33,549 --> 00:10:34,545
- 40.
99
00:10:35,832 --> 00:10:37,089
10, actually.
100
00:10:38,352 --> 00:10:39,783
- I miss you too.
101
00:10:43,854 --> 00:10:45,857
This is Salvador.
102
00:10:46,219 --> 00:10:49,509
He just arrived.
He's a painter,
that's very good. P>
103
00:10:49,981 --> 00:10:53,144
- Well, we're not lucky to have you. P>
104
00:11:05,412 --> 00:11:07,170
- Champagne! P>
105
00:11:07,968 --> 00:11:09,957
- You all live like kings!
106
00:11:10,660 --> 00:11:13,878
- Of course, you don't suggest we live like students.
107
00:11:15,948 --> 00:11:17,269
Magdalena is a writer.
108
00:11:17,858 --> 00:11:19,218
- On campus woman.
109
00:11:19,778 --> 00:11:21,239
- What did you write?
- I didn't tell you, right?
110
00:11:22,007 --> 00:11:23,053
I got an apartment!
111
00:11:23,487 --> 00:11:25,746
- How would you get people your parents
agree with that?
112
00:11:25,897 --> 00:11:27,206
- By not telling them.
113
00:11:27,792 --> 00:11:30,630
All lies are complicated tricks.
114
00:11:30,875 --> 00:11:32,337
Does anyone have a match?
115
00:11:33,236 --> 00:11:35,159
- Spain rot from within.
116
00:11:35,217 --> 00:11:38,529
Monarchy destined for our collision and bruising < br /> religious culture
117
00:11:39,159 --> 00:11:41,704
- Something must be given... Look at
Russian!
118
00:11:41,977 --> 00:11:43,531
- Look at Paris!
119
00:11:44,687 --> 00:11:47,655
Dance, dove me.
- I think you will never ask. P>
120
00:12:10,662 --> 00:12:12,924
- Manuel de Torre. P>
121
00:12:14,600 --> 00:12:16,900
Great artists from people * idiots *. P>
122
00:12:17,367 --> 00:12:19,662
Ever been told by a singer
123
00:12:20,758 --> 00:12:22,359
You have a voice
124
00:12:24,779 --> 00:12:26,212
You know the style
125
00:12:28,390 --> 00:12:30,382
But you will never win in your art
126
00:12:31,158 --> 00:12:33,620
Because you don't have... < br /> & apos; Duende. & apos;
127
00:12:35,034 --> 00:12:37,560
Passion, at the end of
life and death.
128
00:12:39,362 --> 00:12:43,752
Wherever in the world, death comes
and they draw curtain.
129
00:12:45,006 --> 00:12:46,459
But not in Spain.
130
00:12:47,342 --> 00:12:52,681
In Spain... They opened it.
131
00:12:57,203 --> 00:12:58,529
- And I told you this.
132
00:12:59,655 --> 00:13:03,434
There is no beginning and we don't
tremble.
133
00:13:04,944 --> 00:13:06,929
We are not sentimental.
134
00:13:08,181 --> 00:13:13,669
Like an angry wind , we tear the cloth
clouds and prayer.
135
00:13:14,842 --> 00:13:18,790
And we form an epic spectacle.
136
00:13:20,180 --> 00:13:24,405
Disasters, fire, and decay.
137
00:13:24,442 --> 00:13:27,521
- Ideal, ideal, ideal.
- Knowledge, knowledge, knowledge!
138
00:13:33,835 --> 00:13:38,540
Chest!
Now, that's what I call poetry.
139
00:13:39,675 --> 00:13:45,723
- Yes, you know when I take the exam
for our art college...
140
00:13:45,747 --> 00:13:50,060
... I worked for three days on the picture
and then I deleted it.
141
00:13:50,463 --> 00:13:56,202
And I have one time hours to do it right
imagine - one hour...
142
00:13:56,330 --> 00:13:58,443
... and I gave it to our professor...
143
00:13:58,936 --> 00:14:01,622
... and they said "This painting.... "...
144
00:14:02,064 --> 00:14:04,492
..." This painting, Salvador, is "...
145
00:14:07,710 --> 00:14:09,524
- No, no... don't worry.
146
00:14:13,886 --> 00:14:17,492
- They told me, this painting...
147
00:14:17,974 --> 00:14:19,710
"That's perfect."
148
00:14:27,176 --> 00:14:29,189
- Whose idea is this? P>
149
00:14:29,994 --> 00:14:32,278
Owned by Federico.
- No. He is your invention. P>
150
00:14:40,212 --> 00:14:42,490
- Faggot! P>
151
00:14:44,541 --> 00:14:46,896
Hide better!
They come
to get you! P>
152
00:14:51,121 --> 00:14:53,928
They have to be more careful
153
00:14:54,306 --> 00:14:56,446
Children start the gang,
do you know?
154
00:14:58,178 --> 00:15:00,442
Will clear everything!
155
00:15:01,824 --> 00:15:03,248
- Thinking of joining them?
156
00:15:04,866 --> 00:15:08,168
157
00:15:10,060 --> 00:15:11,623
p>
158
00:15:51,760 --> 00:15:54,064
- I prefer to see marricones
Locked.
159
00:15:54,514 --> 00:15:56,017
He will freeze.
160
00:15:57,395 --> 00:16:00,281
I can't stay here any longer, Federico. p >
161
00:16:00,569 --> 00:16:03,650
Can't breathe.
162
00:16:03,878 --> 00:16:06,021
- I think you want to be
an entomologist.
163
00:16:06,131 --> 00:16:07,521
- That's the last term.
164
00:16:07,934 --> 00:16:09,515
- And what about boxing?
165
00:16:09,857 --> 00:16:11,626
- I always diligent
about Paris.
166
00:16:16,224 --> 00:16:18,388
- All right...
167
00:16:19,188 --> 00:16:20,388
I don't speak French.
168
00:16:20,653 --> 00:16:21,923
- I'll buy you a book.
169
00:16:27,348 --> 00:16:29,177
- I can't leave Spain, Louie.
170
00:16:29,408 --> 00:16:30,241
- Why not?
171
00:16:33,523 --> 00:16:35,545
- I hate new shoes.
172
00:16:39,173 --> 00:16:42,509
When I was little, on Vega...
In the south...
173
00:16:46,752 --> 00:16:49,400
There is a problem in a village
near our house
174
00:16:51,411 --> 00:16:52,808
There's always something.
175
00:16:55,366 --> 00:16:58,463
But the next thing we heard...
The Civil Guard...
176
00:16:58,514 --> 00:17:00,456
... has killed them all. P>
177
00:17:01,066 --> 00:17:02,551
The whole village. P>
178
00:17:03,640 --> 00:17:07,145
And I remember this cart,
full of bodies...
179
00:17:08,543 --> 00:17:10,139
Everyone is organized...
180
00:17:10,788 --> 00:17:12,256
... feet close together.
181
00:17:13,568 --> 00:17:15,072
Shiny shoes.
182
00:17:15,835 --> 00:17:17,507
As if they're resting.
183
00:17:20,040 --> 00:17:22,104
And sometimes, when I think about it...
184
00:17:22,620 --> 00:17:25,635
... as if everything is around me ,
everyone...
185
00:17:26,746 --> 00:17:28,364
... and buildings...
186
00:17:29,820 --> 00:17:31,291
... and animals...
187
00:17:32,212 --> 00:17:33,983
They are like pieces of cotton. P>
188
00:17:36,760 --> 00:17:38,799
And they just drift away. P>
189
00:17:39,916 --> 00:17:42,723
And myself. P>
190
00:17:44,372 --> 00:17:45,928
And that's...
191
00:17:47,436 --> 00:17:48,609
... when I hear it...
192
00:17:51,062 --> 00:17:52,156
Death.
193
00:17:54,457 --> 00:17:56,735
Breathing behind the wall.
194
00:17:58,375 --> 00:18:00,790
Death, rise from my heart
new shoes. p >
195
00:18:04,452 --> 00:18:08,904
And there's nothing left... except
grass and gray sky.
196
00:18:11,691 --> 00:18:12,901
Now tell me, Louie...
197
00:18:13,222 --> 00:18:15,450
... is it is French thought?
198
00:19:35,813 --> 00:19:38,616
- This damn country!
I say to you, Federico,
break my heart.
199
00:19:39,749 --> 00:19:40,566
- I know.
200
00:19:41,466 --> 00:19:45,304
This is why you have to come with me.
We have
become free to make a difference to the world.
201
00:19:45,659 --> 00:19:47,844
- What difference will you make
in a free country?
202
00:19:49,079 --> 00:19:51,098
The difference needs to be made here.
203
00:19:56,088 --> 00:19:58,597
- Sensational.
- Amazing.
204
00:20:00,182 --> 00:20:02,075
- The girls will go crazy. p >
205
00:20:02,822 --> 00:20:03,983
- I hope so.
206
00:20:04,132 --> 00:20:05,573
- You don't do any sports, right?
207
00:20:07,377 --> 00:20:10,033
I run a lot of things.
Track, boxing...
208
00:20:10,467 --> 00:20:11,814
Fence?
209
00:20:12,175 --> 00:20:13,629
- Don't stretch a lot, I'm afraid.
210
00:20:13,968 --> 00:20:14,820
But, listen...
211
00:20:15,252 --> 00:20:18,589
I'm part of this underground movement ,
might be of interest to you - ultraism.
212
00:20:19,121 --> 00:20:22,335
We remain low profile, don't want
information to go wrong.
213
00:20:22,431 --> 00:20:24,808
Now come or we'll miss him !
- Where are we going?
214
00:20:25,330 --> 00:20:28,204
- Puppet shows.
- Non-senzac puppet shows.
215
00:20:43,046 --> 00:20:45,178
- They complain to me about democracy...
216
00:20:46,527 --> 00:20:48,123
Silly.
217
00:20:48,825 --> 00:20:51,902
Everyone in this city lives
in perfect freedom. P>
218
00:20:53,597 --> 00:20:55,752
Every man and woman. P>
219
00:20:55,888 --> 00:20:57,022
Even though...
220
00:20:57,101 --> 00:20:58,188
Of course...
221
00:20:58,210 --> 00:21:02,742
Women are also free, but few
different ways.
222
00:21:04,185 --> 00:21:05,754
Look at the farmers.
223
00:21:06,118 --> 00:21:11,213
Why, I cut my own legs to have half
as free as the peasants.
224
00:21:11,916 --> 00:21:14,329
Imagine, if the harvest is good...
225
00:21:14,378 --> 00:21:17,601
... they are free to give up more than half of it
cut for taxes...
226
00:21:17,965 --> 00:21:23,518
If the harvest is bad, why, they and they
family is completely free...
227
00:21:23,718 --> 00:21:25,312
... starving to death.
228
00:21:33,431 --> 00:21:37,843
Holy Mother, forgive me, I have sinned.
I have dirty thoughts.
229
00:21:37,977 --> 00:21:40,616
Help me to resist temptation.
230
00:22:21,504 --> 00:22:25,042
So, once again - forget the rules!
231
00:22:25,482 --> 00:22:28,969
There is no knowledge for art.
Feel the picture!
232
00:22:29,156 --> 00:22:33,593
Interpret... Interpret and then draw
exactly what you see. P>
233
00:22:34,430 --> 00:22:39,727
Look at your soul... See what you feel...
Express... Express...
234
00:23:01,462 --> 00:23:03,462
Mr. Dalφ!
Mr. Dalφ!
235
00:23:04,459 --> 00:23:07,373
So... They won't publish me.
236
00:23:08,159 --> 00:23:11,837
They won't publish me except I got
male penname.
237
00:23:12,196 --> 00:23:14,609
I said to them, "I have a name for you..."
238
00:23:14,997 --> 00:23:17,216
"Pope bloody Joan"
239
00:23:17,650 --> 00:23:21,235
They are very sorry, very embarrassed...
240
00:23:21,898 --> 00:23:26,724
"Miss Merra, if it is up to us, we will hire
you are in place, but public universities,
241
00:23:26,828 --> 00:23:29,226
to make women write and think about politics...
because of course...
242
00:23:29,748 --> 00:23:34,313
I have to be home, cook for me
9 fat children and my husband who impotent.
243
00:23:34,743 --> 00:23:36,838
Very frustrating, Federico.
244
00:23:38,176 --> 00:23:41,306
- You can use my name,
as a penname.
245
00:23:42,502 --> 00:23:44,467
If that helps. p >
246
00:23:45,319 --> 00:23:48,580
That may be anyone's best offer
tends to make me, but...
247
00:23:48,900 --> 00:23:51,559
... I refuse to give up on bullying.
248
00:23:51,864 --> 00:23:55,479
I will send 20 letter a week, I will
come to their office...
249
00:23:55,804 --> 00:23:59,127
- Really...
- You forget your hat.
- And that's another thing....
250
00:23:59,481 --> 00:24:01,600
I hate hats!
- Listen...
251
00:24:02,175 --> 00:24:03,893
You don't need a hat.
252
00:24:07,458 --> 00:24:10,190
Come on.
Let's finish
253
00:24:11,331 --> 00:24:13,400
- Isn't that Salvador?
254
00:24:14,080 --> 00:24:16,026
Salvador!
255
00:24:25,240 --> 00:24:26,952
Can I see it?
256
00:24:33,620 --> 00:24:36,826
- This is an experiment in perception.
- I see.
257
00:24:38,556 --> 00:24:39,599
- It's interesting.
258
00:24:40,251 --> 00:24:41,798
- It's yours.
259
00:24:42,105 --> 00:24:44,324
- No no No.
I can't. P>
260
00:24:45,039 --> 00:24:47,235
- No, please.
I insist. P>
261
00:24:47,654 --> 00:24:48,684
- Thank you. P>
262
00:24:49,364 --> 00:24:52,370
- I'll... I will frame it. P>
263
00:24:53,925 --> 00:24:55,513
- So where did you go? P>
264
00:24:56,667 --> 00:25:03,052
Federico was very good at agreeing
enjoying a night of boring music
and a terrible company.
265
00:25:03,685 --> 00:25:08,135
My aunt gave one of her legs boring
dinner party.
You have to come!
266
00:25:09,048 --> 00:25:13,703
- No yes!
It's important for my aunt to know
people like Salvador.
267
00:25:13,887 --> 00:25:18,036
You can show him your picture.
- But you
say it yourself, it will be very boring...
268
00:25:18,477 --> 00:25:21,547
We don't want to submit to poor Salvador.
- No, no, I...
269
00:25:22,151 --> 00:25:25,739
... With pleasure.
- You see?
He wants to come!
270
00:25:31,839 --> 00:25:33,501
- Magdalena.
271
00:25:34,575 --> 00:25:37,448
What have you done to your hair ?
272
00:25:38,045 --> 00:25:41,622
- These are my friends, I'll go
my nose powder...
273
00:25:44,122 --> 00:25:45,330
- Federico Garcφa Lorca.
274
00:25:46,390 --> 00:25:50,843
- I'm glad you can come.
- You are very kind to invite me.
275
00:25:51,683 --> 00:25:55,720
-There are some very interesting people
for you to meet.
276
00:25:56,503 --> 00:26:01,175
-Fernadno de Gavalle and, of course,
you must know senor Milagro.
277
00:26:01,640 --> 00:26:04,785
Magdalena is talking about you
for a long time...
278
00:26:05,054 --> 00:26:09,876
I began to wonder if you
one of his discoveries
- Oh, no, no.
279
00:26:10,882 --> 00:26:15,688
Let me introduce you to... Salvador Dalφ.
- How are you?
280
00:26:16,431 --> 00:26:19,650
- I tried very drunk,
Thank you very much. P>
281
00:26:19,747 --> 00:26:21,643
Saya pikir segera saya mungkin sakit.
282
00:26:21,997 --> 00:26:24,375
- You have to be another writer?
283
00:26:24,926 --> 00:26:27,771
- No, Salvador is one of Madrid's famous painters.
- Oh.
284
00:26:29,119 --> 00:26:31,356
- I just escaped from prison.
285
00:26:32,273 --> 00:26:33,440
- From prison?
286
00:26:34,951 --> 00:26:38,804
- 31 days of absolute detention.
287
00:26:39,012 --> 00:26:42,086
I found it, I feel very inspiring.
288
00:26:42,314 --> 00:26:48,644
How do you feel about communal bowel movements?
And whiffles?
289
00:26:48,804 --> 00:26:53,820
Very useful for skin...
290
00:26:53,841 --> 00:26:58,228
- He pisses you off, doesn't he?
Come on, Salvador.
291
00:26:58,649 --> 00:27:00,468
- Is it time for my sleep, mother?
292
00:27:05,311 --> 00:27:06,880
- Sorry.
293
00:27:22,746 --> 00:27:25,695
- The fact remains, that these people are not few people... p >
294
00:27:27,118 --> 00:27:33,862
- They come here, live from our charity,
theft...
295
00:27:34,179 --> 00:27:38,108
- It's important to have a formless approach to gypsies
.
296
00:27:38,854 --> 00:27:41,885
Return certain autonomy to the Civil Guard.
297
00:27:42,615 --> 00:27:44,396
- Who is that irresistible man?
298
00:27:44,408 --> 00:27:48,743
- The one who looks more like a pig is Senor Milagro.
299
00:27:49,229 --> 00:27:51,774
The other one is Fernando Gavalle.
300
00:27:52,446 --> 00:27:54,163
- Why I know his name?
301
00:27:54,128 --> 00:27:57,049
He's a little * idiot * from Madrid.
- Oh my God!
302
00:27:58,506 --> 00:28:01,902
- Senor Garcφa Lorca, you are from
south, I believe ?
303
00:28:02,254 --> 00:28:03,156
- Yes.
304
00:28:03,192 --> 00:28:07,091
- Then you know better than anyone
what we're talking about here.
305
00:28:07,355 --> 00:28:13,806
- And the youngest is 17 and he's engaged
one of Montana's brothers...
306
00:28:15,171 --> 00:28:19,430
- Bravo, bravo!
Great.
Great!
307
00:28:20,862 --> 00:28:23,850
Oh , how evil!
308
00:28:24,482 --> 00:28:25,942
Quite extraordinary.
309
00:28:27,332 --> 00:28:29,012
- How dare you?
310
00:28:31,223 --> 00:28:32,941
- How dare I?
311
00:28:33,726 --> 00:28:37,911
How dare you, sir? < br /> Then you obviously don't know
who I am.
I am Salvador Dalφ!
312
00:28:38,272 --> 00:28:39,842
A savior of modern art.
313
00:28:41,085 --> 00:28:44,846
And this man is a genius.
314
00:28:45,314 --> 00:28:46,734
He is a great poet.
315
00:28:46,888 --> 00:28:49,998
Aren't we honored, ladies and gentlemen?
316
00:28:49,989 --> 00:28:54,528
A savior of modern art and his friend, < br /> great poet.
317
00:28:54,809 --> 00:28:56,469
Read something.
318
00:28:56,748 --> 00:28:58,349
- No.
319
00:28:58,537 --> 00:29:00,501
- Oh yeah, do it.
320
00:29:00,968 --> 00:29:01,994
- I'm sorry.
321
00:29:02,269 --> 00:29:03,878
- I have nothing.
322
00:29:04,183 --> 00:29:06,350
- Continue.
- Not suitable.
323
00:29:06,751 --> 00:29:09,663
- Federico.
Damn it fits.
324
00:29:10,026 --> 00:29:13,045
- Well, let's go at that time, great poet.
325
00:29:13,896 --> 00:29:15,714
Sing for your dinner.
326
00:29:29,075 --> 00:29:30,908
Oh the city of gypsies
327
00:29:31,547 --> 00:29:33,499
Who can see you and don't remember you
328
00:29:34,336 --> 00:29:36,624
City musk and sadness
329
00:29:36,811 --> 00:29:38,565
City of cinnamon towers
330
00:29:40,298 --> 00:29:41,842
Oh, gypsy city
331
00:29:41,799 --> 00:29:44,006
Angles depending on the flag
332
00:29:45,052 --> 00:29:47,174
Put your green light
333
00:29:47,729 --> 00:29:49,893
Civil Guard will come
334
00:29:51,349 --> 00:29:53,756
City, free from fear
335
00:29:53,931 --> 00:29:55,821
Do double the door
336
00:29:56,362 --> 00:29:58,393
Forty Civil guards
337
00:29:58,272 --> 00:30:00,707
Pour into sacks and burn
338
00:30:01,887 --> 00:30:05,826
Flights to long cries go up
from the weather bar.
339
00:30:06,715 --> 00:30:11,368
Saber cuts the breeze
trampled under the nails
340
00:30:14,802 --> 00:30:17,563
Through half-lit walks
341
00:30:17,921 --> 00:30:19,379
Old gypsy woman
342
00:30:19,305 --> 00:30:20,652
Escape
343
00:30:21,251 --> 00:30:22,681
With their sleepy horses
344
00:30:22,689 --> 00:30:24,995
And large coin jars
345
00:30:25,702 --> 00:30:29,915
Climb the steep streets
climb the evil robes p >
346
00:30:30,725 --> 00:30:33,843
Let them be brief
whirlwinds of scissors
347
00:30:36,628 --> 00:30:41,442
Oh, gypsy city!
Civil guards go
348
00:30:41,908 --> 00:30:43,869
Through a silence tunnel
349
00:30:45,182 --> 00:30:48,652
While the flame surrounds you
350
00:31:08,149 --> 00:31:09,666
- Let's get out of here, hm?
351
00:31:12,597 --> 00:31:14,525
- Viva la revolucion!
352
00:31:52,547 --> 00:31:58,139
- Federico, when I saw you at dinner...
When you read your poem...
353
00:32:00,291 --> 00:32:02,542
I see who you really are.
354
00:32:05,203 --> 00:32:07,972
You... Raw.
355
00:32:08,655 --> 00:32:11,325
Like some skinned animals.
356
00:32:18,446 --> 00:32:20,209
So, what does he look like?
357
00:32:20,438 --> 00:32:21,439
p>
358
00:32:23,412 --> 00:32:25,077
- Who?
359
00:32:25,840 --> 00:32:26,986
- Magdalena, you know.
360
00:32:27,388 --> 00:32:28,177
- No.
361
00:32:31,448 --> 00:32:32,544
What?
362
00:32:33,561 --> 00:32:34,088
- What about other girls?
363
00:32:34,808 --> 00:32:37,181
- Oh.
364
00:32:38,696 --> 00:32:42,078
You mean...
- Yes
365
00:32:43,120 --> 00:32:43,908
- Not with Magdalena, but back home....
366
00:32:44,512 --> 00:32:45,825
- Really?
367
00:32:49,060 --> 00:32:50,220
- isn't it?
368
00:32:59,400 --> 00:33:03,215
- I already have several.
369
00:33:04,670 --> 00:33:06,726
- All the institutions that support this are corrupt <
370
00:33:06,918 --> 00:33:10,046
- I just think it sounds a bit extreme.
371
00:33:10,157 --> 00:33:12,284
- But it must be extreme, Paco.
It must be a complete revolution!
372
00:33:13,468 --> 00:33:15,012
All churches, all castles!
373
00:33:16,532 --> 00:33:19,218
- You know, when I was little...
374
00:33:19,731 --> 00:33:21,051
You will see it when you come.
375
00:33:21,960 --> 00:33:23,148
- I come?
376
00:33:24,616 --> 00:33:26,235
- Of course, with a vacation...
377
00:33:28,494 --> 00:33:30,146
You have to come.
378
00:33:30,689 --> 00:33:32,992
I will sit in this tower and I draw,
draw and draw.
379
00:33:33,808 --> 00:33:35,210
I never go down.
380
00:33:35,853 --> 00:33:39,638
Just imagine this little shrimp, half starving,
covered in urine.
381
00:33:41,011 --> 00:33:47,051
And I'm not going to go down in winter, in summer.
In the freezing cold, I will fill this iron tub with water...
382
00:33:48,147 --> 00:33:49,714
I will sit there for days.
383
00:33:50,661 --> 00:33:55,341
Even then I realized that if I went
to be more than...
384
00:33:55,521 --> 00:33:59,385
.... than average, if anyone wants
remember me...
385
00:33:59,819 --> 00:34:02,895
... So I have to go further in everything.
386
00:34:03,128 --> 00:34:05,078
In art.
In life.
387
00:34:05,663 --> 00:34:10,768
And everything they think is real - morality,
immoral, good, bad...
388
00:34:11,918 --> 00:34:15,438
I... We have to destroy it.
389
00:34:15,838 --> 00:34:17,424
Dan we have to go beyond that.
390
00:34:18,884 --> 00:34:21,071
We have to be brave, Federico.
391
00:34:24,044 --> 00:34:25,457
- There are no limits.
392
00:34:27,035 --> 00:34:28,153
- No, there is no limit.
393
00:34:33,408 --> 00:34:34,459
- What are you doing? P>
394
00:34:34,904 --> 00:34:35,958
- What? P>
395
00:34:36,525 --> 00:34:38,641
- I saw you.
I bleed to see you! P>
396
00:34:38,870 --> 00:34:40,048
You have your hands on his feet!
397
00:34:40,987 --> 00:34:42,155
Do you deny that?
398
00:34:46,423 --> 00:34:49,215
Let me go!
I can fight my own battle!
399
00:35:53,498 --> 00:35:54,488
- Federico.
400
00:35:56,253 --> 00:35:56,739
- No.
401
00:36:54,764 --> 00:36:55,589
- Look. P>
402
00:37:05,869 --> 00:37:06,963
Beautiful. P>
403
00:39:29,010 --> 00:39:31,445
- I've never seen anything like this before. P>
404
00:39:33,150 --> 00:39:35,769
- It has all Tangi tone, but...
405
00:39:36,862 --> 00:39:39,315
I think it's something new.
406
00:39:40,713 --> 00:39:42,357
- This is amazing.
407
00:39:45,356 --> 00:39:46,643
I!
408
00:39:48,868 --> 00:39:51,171
- You can name it, if you want.
409
00:39:54,324 --> 00:39:55,841
- "Small Ash".
410
00:39:57,321 --> 00:40:02,615
Because you can paint us into hundreds of images.
And within eighty years...
411
00:40:03,047 --> 00:40:04,684
We will still be dust.
412
00:40:09,868 --> 00:40:12,430
- We will still be in the photo.
413
00:40:12,698 --> 00:40:13,491
- No
414
00:40:13,829 --> 00:40:16,785
415
00:40:16,820 --> 00:40:18,030
Ghost.
416
00:40:19,922 --> 00:40:22,061
And I don't want to be a ghost.
417
00:40:24,218 --> 00:40:26,140
Come with me to Granada. P>
418
00:40:27,169 --> 00:40:28,152
- I can't. P>
419
00:40:28,205 --> 00:40:30,678
- You will see my family, my house. P>
420
00:40:31,957 --> 00:40:33,551
Everything is mine. P>
421
00:40:37,800 --> 00:40:40,307
I see You are now, Federico. P>
422
00:41:02,819 --> 00:41:08,111
That afternoon has gone crazy
with figs and hot sounds
423
00:41:13,892 --> 00:41:17,914
Falling into the injured thighs. P>
424
00:41:21,325 --> 00:41:25,080
The black angel flies in west wind.
425
00:41:28,852 --> 00:41:33,651
Angels with long braids and hearts
soothing oil.
426
00:44:56,654 --> 00:44:57,767
- Good evening.
427
00:45:00,233 --> 00:45:01,520
- Good evening.
428
00:46:28,914 --> 00:46:29,832
Salvador.
429
00:46:30,444 --> 00:46:34,753
I think of you and I never thought
more intense in my life .
430
00:46:35,959 --> 00:46:37,981
Since our time together...
431
00:46:38,133 --> 00:46:40,685
... all that has been divided.
432
00:46:40,703 --> 00:46:44,715
I write in a way that I have never experienced
think maybe.
433
00:46:46,113 --> 00:46:48,769
My pen scratched the surface
things.
434
00:46:48,906 --> 00:46:52,573
Mask... Then he went
beyond them.
435
00:46:53,053 --> 00:46:54,822
To the bone. P>
436
00:46:55,151 --> 00:46:58,965
Towards the dark, cold jelly in
marrow. P>
437
00:47:04,096 --> 00:47:05,171
Federico. P>
438
00:47:06,009 --> 00:47:07,781
Since the day you left...
439
00:47:08,153 --> 00:47:10,175
... I've been in the studio day and night.
440
00:47:10,887 --> 00:47:13,372
I started working on the design for your game
.
441
00:47:14,119 --> 00:47:15,966
I did it in the gypsy style.
442
00:47:16,095 --> 00:47:17,338
Andalusia.
443
00:47:17,634 --> 00:47:18,670
Like you.
444
00:47:19,788 --> 00:47:22,141
Unconscious mind, Federico...
445
00:47:22,257 --> 00:47:24,636
... it rises like an animal inside me.
446
00:47:25,107 --> 00:47:28,090
I let it talk and produce like that
wondering.
447
00:47:32,974 --> 00:47:34,144
That's right.
448
00:47:34,116 --> 00:47:36,396
I touch the seabed in myself.
449
00:47:37,026 --> 00:47:38,815
And my poem writes itself.
450
00:47:38,939 --> 00:47:41,619
I, like you say...
451
00:47:41,681 --> 00:47:42,418
Raw. < /p>
452
00:47:42,441 --> 00:47:43,635
Berdarah.
453
00:47:43,976 --> 00:47:44,741
Hidup
454
00:47:45,115 --> 00:47:47,450
And I also want to live.
455
00:48:27,873 --> 00:48:29,250
- How do you enter?
456
00:48:32,637 --> 00:48:34,063
- I steal your key.
457
00:48:39,230 --> 00:48:40,841
- This will look amazing.
458
00:48:41,630 --> 00:48:44,994
- No.
It will be amazing.
459
00:48:46,357 --> 00:48:51,793
After Barcelona, we have to take it to London and
Paris and then New York.
460
00:48:52,626 --> 00:48:53,861
- Why not?
461
00:48:54,966 --> 00:48:57,037
No limits.
462
00:49:00,593 --> 00:49:02,424
- So why did you come back so early ?
463
00:49:07,274 --> 00:49:09,712
Do you know what you said in your letter?
464
00:49:10,998 --> 00:49:17,446
About everything you separated?
465
00:49:37,820 --> 00:49:39,499
- Louie.
466
00:49:39,432 --> 00:49:41,326
What a surprise.
467
00:49:42,371 --> 00:49:43,639
- What are you talking about?
468
00:49:44,946 --> 00:49:46,518
- I don't know when you will come back.
469
00:49:47,457 --> 00:49:49,062
You don't say when you will come.
470
00:49:49,118 --> 00:49:50,497
- Are you feeling okay?
471
00:49:51,804 --> 00:49:53,659
Greetings , Mr. Dalφ. P>
472
00:49:55,700 --> 00:49:57,054
- Sit down, sit down. P>
473
00:49:57,650 --> 00:49:59,345
Do you want tea? P>
474
00:50:01,562 --> 00:50:03,367
Your appearance. P>
475
00:50:03,497 --> 00:50:04,118
- Sorry? P >
476
00:50:09,052 --> 00:50:09,956
- What's this?
477
00:50:11,876 --> 00:50:14,471
- Set the design for Mariana Pineda.
You know, my game.
478
00:50:15,057 --> 00:50:16,320
- Done?
479
00:50:16,486 --> 00:50:19,205
- In Barcelona.
Salvador's father caught us
a producer. P>
480
00:50:20,650 --> 00:50:22,552
- That's... good news. P>
481
00:50:23,800 --> 00:50:25,033
You're doing a set? P>
482
00:50:25,253 --> 00:50:26,805
- There's nothing wrong with that, right?
483
00:50:27,816 --> 00:50:29,615
- I'm not saying there is.
484
00:50:37,253 --> 00:50:39,542
- How does my new scenario come?
485
00:50:44,415 --> 00:50:45,495
My short film.
486
00:50:45,581 --> 00:50:47,280
What I'm asking you to write.
487
00:50:47,832 --> 00:50:51,283
- Yes of course.
I don't have much time
recently, so when I...
488
00:50:51,300 --> 00:50:52,271
- Don't worry about that.
489
00:50:56,040 --> 00:50:57,519
- Federico...
490
00:50:58,676 --> 00:51:00,721
Let's play the "putrescent" game.
491
00:51:01,448 --> 00:51:02,294
- What is that?
492
00:51:02,873 --> 00:51:06,331
- This is "putrescent."
This is my new word.
493
00:51:06,838 --> 00:51:08,266
Means?
494
00:51:10,206 --> 00:51:12,450
- Outdated, outdated
495
00:51:12,534 --> 00:51:14,671
- Generally comes out, then.
496
00:51:16,004 --> 00:51:17,257
- Yes, generally.
497
00:51:20,714 --> 00:51:24,293
- Come on, Ferry.
You have to hear putrescences Federico doesn't...
498
00:51:24,648 --> 00:51:28,444
They're hysterical.
They're...
- Yes, come on, Ferry!
499
00:51:29,728 --> 00:51:35,019
- Look.
Let's miss the tea, come on we go out and
dinner.
500
00:51:37,479 --> 00:51:38,725
- What should I use?
501
00:51:41,836 --> 00:51:42,660
- Blue.
502
00:51:44,416 --> 00:51:45,947
- Saya tidak suka biru.
503
00:51:47,045 --> 00:51:47,983
What about gray?
504
00:51:49,383 --> 00:51:50,814
- Oh, I like gray, yeah.
Good.
505
00:51:56,552 --> 00:51:58,759
- I went to see the game with Jorge. P>
506
00:51:58,921 --> 00:51:59,608
- Which one? P>
507
00:52:00,099 --> 00:52:01,242
- Jorge is a worm. P>
508
00:52:01,304 --> 00:52:02,366
- "Salome". P>
509
00:52:02,458 --> 00:52:06,689
- Oscar Wilde. < br /> I think they forbid it.
- She's gay.
510
00:52:06,943 --> 00:52:08,137
Marricon.
511
00:52:08,268 --> 00:52:10,239
- Not proven by all accounts.
512
00:52:10,609 --> 00:52:13,143
- Not Wilde, Jorge. P>
513
00:52:13,247 --> 00:52:14,708
- He has a girlfriend. P>
514
00:52:15,437 --> 00:52:17,808
Oh come on!
He shouted "weird"
from every hole. P>
515
00:52:17,952 --> 00:52:21,598
- Keep Your voice, Louie.
- Oh, we all need to be quiet, should we, Adella?
516
00:52:21,778 --> 00:52:24,235
Well, I don't want to!
- For God's sake...
- No !
517
00:52:24,555 --> 00:52:28,605
Because it's illegal.
And it's illegal because
it's immoral.
And I told you...
518
00:52:29,218 --> 00:52:32,405
They have to get more than 15 years
work hard for that.
519
00:52:34,000 --> 00:52:37,938
- I never thought I'd see that Luis Bu ± uel
gave us a lecture on morality.
520
00:52:39,806 --> 00:52:41,862
- Dancing with me.
- "Dancing with me".
521
00:52:42,275 --> 00:52:44,902
- Enough.
- Don't bother, Federico.
522
00:52:45,204 --> 00:52:46,791
- Oh, I'm sorry, Magdalena. P>
523
00:52:46,819 --> 00:52:50,863
Did I offend your pussy?
- Leave her alone. P>
524
00:52:52,339 --> 00:52:54,903
- Look at Federico who is big and brave. P >
525
00:52:55,753 --> 00:52:56,930
What is a man.
526
00:52:57,206 --> 00:52:59,994
- You're drunk.
- You didn't say.
527
00:53:10,190 --> 00:53:12,668
Many things have changed here,
my friends.
528
00:53:15,224 --> 00:53:16,188
- What do you mean?
529
00:53:17,842 --> 00:53:19,136
- This is college.
530
00:53:19,646 --> 00:53:23,857
Stay on, year after year.
Study this and that until
You blow his face.
531
00:53:24,787 --> 00:53:27,980
This is a fantasy land for spoiled school children.
532
00:53:28,362 --> 00:53:29,481
Look at Federico.
533
00:53:29,768 --> 00:53:31,770
Oh I know.
He's fine.
534
00:53:32,096 --> 00:53:33,880
Played, whatever.
535
00:53:34,128 --> 00:53:37,960
In Paris, they will make a
mistake at work.
536
00:53:38,622 --> 00:53:45,178
That... What do you say?
Rotten.
537
00:53:47,988 --> 00:53:52,035
- Federico is working on something now.
538
00:53:52,442 --> 00:53:54,179
That will destroy everything.
539
00:53:54,552 --> 00:53:55,951
- What is this about?
540
00:53:55,989 --> 00:53:57,354
His family?
541
00:53:57,446 --> 00:53:58,599
Butterflies?
542
00:53:58,774 --> 00:53:59,585
Allah?
543
00:54:02,567 --> 00:54:03,609
- Me.
544
00:54:13,595 --> 00:54:15,366
- This will be sentimental garbage.
545
00:54:16,984 --> 00:54:18,920
Always so, it will always be like that.
546
00:54:22,224 --> 00:54:26,311
Still, if you act like that...
547
00:54:27,910 --> 00:54:29,766
... Then you should expect it.
548
00:54:31,407 --> 00:54:32,596
See.
549
00:54:33,513 --> 00:54:35,856
You don't need to say anything.
550
00:54:36,865 --> 00:54:38,674
But you really have to get out of here. P>
551
00:54:39,956 --> 00:54:43,940
Di Paris, dengan bakat Anda ... Anda bisa mengaturnya
tempat terbakar!
552
00:54:45,916 --> 00:54:47,501
I'm leaving tomorrow.
553
00:54:48,775 --> 00:54:50,161
- What?
Why?
554
00:54:50,862 --> 00:54:52,371
- Over here.
555
00:54:52,795 --> 00:54:54,635
Everything is gone.
556
00:54:56,378 --> 00:54:58,262
For your words.
557
00:55:02,010 --> 00:55:07,425
Now it's more like that!
Come on, Dalφ.
Shake your legs!
558
00:55:26,207 --> 00:55:26,889
- It's five o'clock. p >
559
00:55:30,181 --> 00:55:31,068
- What is that?
560
00:55:34,614 --> 00:55:37,977
- Revolutionary Dali Communicator!
561
00:55:38,380 --> 00:55:39,981
I will become a millionaire!
562
00:55:40,467 --> 00:55:41,995
- I will buy shares.
563
00:55:54,858 --> 00:55:55,879
Which hand?
564
00:55:57,923 --> 00:55:58,911
- Left.
565
00:56:00,439 --> 00:56:01,099
- For you.
566
00:56:01,345 --> 00:56:02,766
And
567
00:56:06,334 --> 00:56:07,106
For you.
568
00:56:43,872 --> 00:56:44,781
Where did you go? P>
569
00:56:45,833 --> 00:56:46,832
- To the bathroom. P>
570
00:56:47,517 --> 00:56:48,376
- With your diary? P>
571
00:58:04,545 --> 00:58:05,575
If I become a fish? P>
572
00:58:06,618 --> 00:58:08,593
I will
573
00:58:09,142 --> 00:58:11,239
If I become grass?
574
00:58:12,274 --> 00:58:13,402
Turns into water.
575
00:58:14,125 --> 00:58:15,836
If someone becomes an angel?
576
00:58:17,391 --> 00:58:19,324
I will change to eyes.
577
00:58:19,863 --> 00:58:21,736
And if I become an eye?
578
00:58:22,075 --> 00:58:25,054
I will turn into a knife.
Then I'll cut you into pieces.
579
00:59:09,245 --> 00:59:12,075
Salvador Dali, with your colored voice olives...
580
00:59:12,585 --> 00:59:13,667
This is genius.
581
00:59:14,493 --> 00:59:15,786
I mean, everyone says that.
582
00:59:16,786 --> 00:59:19,947
Tell me a little about bikes, again.
583
00:59:34,369 --> 00:59:37,718
I singing your restless longing for the statue
584
00:59:38,310 --> 00:59:41,362
Your fear of that feeling,
waiting for you on the road
585
00:59:42,817 --> 00:59:45,789
I sing a little sea siren that sings for you
586
00:59:46,167 --> 00:59:48,912
Riding a coral bike and shells
587
00:59:49,452 --> 00:59:50,753
But above all else
588
00:59:51,381 --> 00:59:53,065
I sing a general thought
589
00:59:54,084 --> 00:59:56,686
It joins us in dark and golden moments
590
01:00:01,654 --> 01:00:04,460
Light that blinds our eyes is not art
591
01:00:05,940 --> 01:00:07,690
It is precisely love.
592
01:00:08,969 --> 01:00:09,760
Friendship.
593
01:00:11,419 --> 01:00:13,289
The sword is crossed.
594
01:00:13,659 --> 01:00:15,281
- I don't like that sentence.
595
01:00:15,982 --> 01:00:16,852
- Thank you.
596
01:00:19,577 --> 01:00:21,071
- I like the rest.
597
01:00:22,093 --> 01:00:22,768
- What are you?
598
01:00:24,207 --> 01:00:25,186
- Yes. P>
599
01:01:13,191 --> 01:01:13,825
- Look at me. P>
600
01:01:14,315 --> 01:01:15,994
Look at me, Salvador. P>
601
01:01:15,888 --> 01:01:16,798
Look at me. P>
602
01:01:24,252 --> 01:01:25,307
You see?
603
01:01:43,960 --> 01:01:45,036
- There are no limits.
604
01:02:14,408 --> 01:02:15,192
- Sorry.
605
01:02:36,230 --> 01:02:37,563
- No problem.
606
01:02:39,820 --> 01:02:41,200
This isn't important.
607
01:02:47,284 --> 01:02:48,706
That's late.
608
01:02:48,844 --> 01:02:50,266
You have to sleep.
609
01:02:51,911 --> 01:02:54,470
We will go to breakfast at "Pelican".
610
01:02:54,702 --> 01:02:56,502
And you will paint all afternoon.
611
01:03:06,617 --> 01:03:07,487
Salvador. P>
612
01:03:09,910 --> 01:03:13,041
What do you see, when...? P>
613
01:03:15,724 --> 01:03:16,815
You can tell me. P>
614
01:03:18,647 --> 01:03:20,110
You can tell me anything. P>
615
01:03:27,762 --> 01:03:29,345
- I'll go to Paris.
616
01:03:31,151 --> 01:03:31,905
- What?
617
01:03:32,542 --> 01:03:34,145
- I'll go and see Louie.
618
01:03:39,954 --> 01:03:43,483
He will introduce me to... Picasso .
619
01:03:44,597 --> 01:03:46,660
And surrealist and...
620
01:03:49,928 --> 01:03:51,639
He will take me to a nightclub.
621
01:03:53,787 --> 01:03:57,579
I'm leaving now.
Don't...
622
01:03:58,575 --> 01:04:02,157
Don't , don't try to stop me.
- Why did I try?
Salvador!
623
01:05:13,384 --> 01:05:14,602
- Federico!
624
01:05:18,697 --> 01:05:20,453
Are you OK?
- I alright.
625
01:05:20,873 --> 01:05:23,837
- What happened?
- Nothing.
626
01:05:24,858 --> 01:05:28,423
I just... I need fresh air.
627
01:05:45,858 --> 01:05:49,224
- I want to tell you, but that
will be a surprise...
628
01:05:51,573 --> 01:05:53,519
I got a job at the Tribune.
629
01:05:54,645 --> 01:05:58,101
- Very beautiful.
- I know , can you believe that?
630
01:05:58,788 --> 01:06:02,336
However, this starts in a month, so...
631
01:06:02,542 --> 01:06:05,514
I'm taking a break, I'll go to Italy.
632
01:06:05,900 --> 01:06:08,991
And I think, maybe you want to come.
633
01:06:09,928 --> 01:06:14,870
You can write, I can write and you need to get it
go, so... - Hey.
634
01:06:18,130 --> 01:06:19,410
- What are you doing here?
635
01:06:21,311 --> 01:06:22,823
- It's a good spectacle, isn't it?
636
01:06:22,915 --> 01:06:25,345
It's all here.
637
01:06:25,642 --> 01:06:28,396
- How is Paris?
638
01:06:28,738 --> 01:06:31,043
I don't know when you will return.
639
01:06:31,857 --> 01:06:34,055
Today.
640
01:06:35,880 --> 01:06:37,792
I have an inspection.
641
01:06:41,425 --> 01:06:42,483
- Federico?
642
01:06:44,002 --> 01:06:45,074
- I also have to go.
643
01:06:46,604 --> 01:06:47,499
- Good.
644
01:06:48,328 --> 01:06:49,691
I'll stay.
645
01:06:50,406 --> 01:06:54,043
- What did you say before?
Something
about Italy, I don't know.
646
01:06:56,903 --> 01:06:59,155
- Nothing.
647
01:07:11,932 --> 01:07:15,654
- You have 20 minutes to give oral
Raphael's criticism.
648
01:07:16,496 --> 01:07:17,525
You can start.
649
01:07:22,939 --> 01:07:23,926
Mr. Dalφ?
650
01:07:27,335 --> 01:07:28,967
- Gentlemen...
651
01:07:29,459 --> 01:07:34,668
I returned from Paris with the conclusion that...
652
01:07:35,264 --> 01:07:42,923
The entire amount of real artistic knowledge
contained in this panel is professor...
653
01:07:42,929 --> 01:07:45,393
... tidak sama dengan setengahnya.
654
01:07:46,847 --> 01:07:48,683
This - my nails.
655
01:07:48,794 --> 01:07:50,532
Not half, gentlemen.
656
01:07:51,650 --> 01:07:57,492
And I have insulted myself by letting your annoying practices, your theories sad and outdated...
657
01:07:57,493 --> 01:08:00,540
... and questionable characters - bad luck at my genius.
658
01:08:01,912 --> 01:08:05,862
I hope with all my heart that you will
realize me right and...
659
01:08:06,405 --> 01:08:12,341
Let go of this ignorance and go back to the
pig pen and haystack, where you might have some real uses.
660
01:08:27,917 --> 01:08:29,306
- Magdalena. p >
661
01:08:30,974 --> 01:08:32,042
- I know.
662
01:08:34,346 --> 01:08:36,469
I know, Adella.
663
01:08:40,251 --> 01:08:42,764
I have to do something.
664
01:08:49,316 --> 01:08:50,555
Can you...
665
01:08:53,851 --> 01:08:55,853
Can you lend me something? P> Dress, to make me irresistible? P>
666
01:08:56,590 --> 01:09:00,105
- Do you want tea? P>
667
01:09:15,146 --> 01:09:16,434
Tea?
Only * idiots * drink tea.
668
01:09:17,113 --> 01:09:19,419
Teh?
Hanya * idiot * minum teh.
669
01:09:20,452 --> 01:09:22,414
I'm surprised we didn't drown in shit.
670
01:09:26,547 --> 01:09:28,220
- So, you came back yesterday?
671
01:09:29,242 --> 01:09:31,514
- Federico, what's important yesterday?
672
01:09:32,286 --> 01:09:36,365
Yesterday... I'm not there.
Yesterday's nothing.
673
01:09:36,956 --> 01:09:40,251
Today, now and bright and
a glorious future.
674
01:09:40,963 --> 01:09:42,000
- I'm sorry
675
01:09:42,834 --> 01:09:44,085
I'm a little confused.
676
01:09:44,753 --> 01:09:47,830
So, Salvador.
Who pretended
to be today?
677
01:09:48,351 --> 01:09:49,287
- Why?
678
01:09:49,830 --> 01:09:52,459
Well, is that Salvador?
679
01:09:53,109 --> 01:09:55,877
Extreme anarchists who only have
escaped from prison?
680
01:09:56,214 --> 01:09:58,884
Or Salvador Dali, a genius artist from Madrid?
681
01:09:59,626 --> 01:10:01,914
Or Salvador, the lover...
- Listen to me.
682
01:10:02,595 --> 01:10:11,366
An agent came from Paris to see my new work.
Canvas from Cadaques and him love them.
683
01:10:11,828 --> 01:10:14,498
He called me the most interesting youngster
artist in Spain.
684
01:10:16,731 --> 01:10:20,946
So, now - goodbye, Spain!
685
01:10:21,663 --> 01:10:23,474
Goodbye, Madrid!
686
01:10:24,469 --> 01:10:28,206
And Paris... Paris - toujours!
687
01:10:32,289 --> 01:10:38,390
Louie introduced me on Picasso and there
this amazing man...
688
01:10:38,769 --> 01:10:41,489
Who gave me a picture of his wife...
689
01:10:44,212 --> 01:10:45,786
... and he was naked.
690
01:10:47,225 --> 01:10:48,981
You won't believe this.
691
01:10:53,314 --> 01:10:55,277
Gala.
Galushka.
692
01:10:58,797 --> 01:11:02,122
He's a Russian.
He's my twin soul.
693
01:11:02,835 --> 01:11:05,140
I have dreamed of this woman all my life. P>
694
01:11:05,654 --> 01:11:08,819
When I have it, nothing can stop me. P>
695
01:11:09,633 --> 01:11:11,210
I will take Paris to his knees. P>
696
01:11:12,318 --> 01:11:14,683
King.... King of Salvador! P>
697
01:11:15,570 --> 01:11:20,400
You should have seen Louie, he
asked me to make his first film with him...
698
01:11:20,406 --> 01:11:21,134
- Salvador!
-... and surrealists and impressionists...
699
01:11:21,144 --> 01:11:25,225
When I come back, they won't know what happened to them.
His ideas, I understand, it came, I can feel it...
700
01:11:26,308 --> 01:11:28,420
- What's coming? < br /> - I have to go to Cadaques to prepare...
701
01:11:28,787 --> 01:11:31,056
- What do you mean?
Your father said...
- What did my father say?
702
01:11:32,003 --> 01:11:33,825
I was expelled! P>
703
01:11:35,074 --> 01:11:37,047
My father can go fuck alone! P>
704
01:11:37,392 --> 01:11:42,274
- From this point on, my real life starts.
- Your real life?
And what about
705
01:11:42,642 --> 01:11:45,111
- You can't just leave everything!
- Ignore what?
706
01:11:45,526 --> 01:11:50,615
Sit in the art room all day, get out of my house
mind
707
01:11:50,975 --> 01:11:54,419
Drinking myself unconscious every night?
708
01:11:55,087 --> 01:11:57,674
I'm so sick!
- How can you say that?
709
01:11:58,834 --> 01:12:00,711
Your paintings have never been more good.
710
01:12:03,245 --> 01:12:06,625
This isn't you, Salvador.
What happened to you?
711
01:12:10,495 --> 01:12:14,315
- Why can't you be happy for me?
- Happy for you?
712
01:12:14,945 --> 01:12:21,488
- You're just selfish, as Louie said...
713
01:12:23,915 --> 01:12:26,444
You're a fucking selfish marine. P>
714
01:12:27,282 --> 01:12:30,808
- Oh really?
And what exactly is that?
makes you ?
715
01:13:04,940 --> 01:13:06,808
- I can't.
716
01:13:14,508 --> 01:13:16,188
- Federico!
717
01:13:18,946 --> 01:13:20,262
- Leave him in.
718
01:13:29,092 --> 01:13:31,029
- Sleep?
719
01:13:44,776 --> 01:13:47,205
You look as if you are still dreaming.
720
01:13:52,827 --> 01:13:57,561
- Magdalena.
- Just for now... Just this once.
721
01:14:09,422 --> 01:14:11,362
Don't worry about anything, just...
722
01:17:10,389 --> 01:17:11,467
- Salvador?
723
01:17:48,162 --> 01:17:50,449
There are very few angels singing
724
01:17:51,120 --> 01:17:53,364
There are some dogs that bark
725
01:17:54,890 --> 01:17:58,463
A thousand violins fit in my palm
726
01:18:00,980 --> 01:18:03,734
But, crying is a very large dog
727
01:18:03,993 --> 01:18:06,780
That cry is a very big angel
728
01:18:07,972 --> 01:18:10,700
Crying is a very big violin
729
01:18:10,971 --> 01:18:13,510
Tears have suppressed the wind
730
01:18:14,476 --> 01:18:17,611
And nothing is heard, but tears
731
01:19:54,560 --> 01:19:55,957
- Coffee, please.
732
01:20:01,458 --> 01:20:04,196
- Why did they make this film?
733
01:20:04,589 --> 01:20:08,302
Do you know what they call it?
"Andalia dogs"
734
01:20:09,561 --> 01:20:10,829
- I don't think they are...
735
01:20:10,973 --> 01:20:15,178
- Well, I did.
I mean, where do I come from?
736
01:20:16,629 --> 01:20:18,898
Do they know
737
01:20:19,451 --> 01:20:22,949
- Listen, you need a complete rest.
738
01:20:23,409 --> 01:20:27,689
Everyone says that.
What about your idea
traveling theater? p >
739
01:20:27,884 --> 01:20:28,924
You better go.
740
01:20:30,007 --> 01:20:32,117
Get out of Madrid for a while.
741
01:20:32,489 --> 01:20:34,880
Continue your life, Federico.
742
01:20:38,697 --> 01:20:40,586
Have you talked to him?
743
01:20:41,519 --> 01:20:43,312
Have you talked to Salvador?
744
01:20:43,612 --> 01:20:45,699
- I've tried talking to him...
745
01:20:46,415 --> 01:20:47,234
In letters.
746
01:20:49,182 --> 01:20:51,871
He won't...
747
01:20:51,876 --> 01:20:55,868
He brought Luis to Cadaqes.
I saw their photos
in the paper.
748
01:20:57,290 --> 01:21:00,344
And apparently, he had this woman.
749
01:21:00,381 --> 01:21:02,336
This Gala woman. P>
750
01:21:03,507 --> 01:21:06,179
God knows what she did with her. P>
751
01:21:07,247 --> 01:21:08,223
Sorry. P>
752
01:21:08,887 --> 01:21:13,778
It's just... As if nothing ever
happened.
753
01:21:16,457 --> 01:21:20,744
Sometimes I feel we have never
even met.
754
01:21:20,906 --> 01:21:23,773
- I am very sorry, Federico.
- No.
755
01:21:24,608 --> 01:21:26,970
I'm the one who should apologize. P>
756
01:21:27,599 --> 01:21:30,664
I can't let you be blamed for that. P>
757
01:21:30,702 --> 01:21:34,636
- Magdalena, please understand.
There is no one who prefers me to be together.
758
01:21:35,431 --> 01:21:39,951
- If we have a choice in these things, which we don't do.
- no?
759
01:21:46,225 --> 01:21:51,840
- I'm not saying it will be easy, but I don't
think you can continue like this.
760
01:21:53,314 --> 01:21:57,846
I mean, you can.
Of course you can,
but it has a price.
761
01:21:59,722 --> 01:22:04,953
I think sometimes we just have to take risks.
Live what we feel.
762
01:22:07,055 --> 01:22:10,307
And you know, that might not work well .. .
763
01:22:11,360 --> 01:22:13,746
... sometimes it's not good at all.
764
01:22:14,971 --> 01:22:19,494
But we have to try.
We have to keep trying.
765
01:22:22,971 --> 01:22:25,553
Otherwise we just to be a doll.
766
01:22:26,062 --> 01:22:28,898
All smiles are painted, naked inside.
767
01:22:29,462 --> 01:22:31,059
Nothing.
768
01:22:31,619 --> 01:22:33,174
But jealous.
769
01:22:35,713 --> 01:22:38,449
However, if you miss it more than enough...
770
01:22:38,838 --> 01:22:40,549
I have to go.
771
01:22:41,993 --> 01:22:43,928
Goodbye.
772
01:24:56,408 --> 01:25:01,442
I came with my overrals, so you know I'm serious. p >
773
01:25:04,095 --> 01:25:06,031
They are already in the whole country.
774
01:25:06,373 --> 01:25:07,550
Overrals.
775
01:25:07,775 --> 01:25:12,639
Last year, they wrapped their shoulders
with each type of spaniard.
776
01:25:12,726 --> 01:25:16,697
They have a set,
they direct drama and movies
777
01:25:17,019 --> 01:25:18,338
They are exhausted.
778
01:25:18,443 --> 01:25:25,084
And they are very happy to be here,
drinking wine with friends in the sun.
779
01:25:25,597 --> 01:25:26,910
But.
780
01:25:27,342 --> 01:25:30,953
We should not be fooled by the sun in Madrid.
781
01:25:31,427 --> 01:25:34,071
While fascism sparked its shadow
all of Spain.
782
01:25:35,592 --> 01:25:39,143
Great sacrifices need to be made.
783
01:25:39,745 --> 01:25:43,535
A big risk must be taken.
784
01:25:44,669 --> 01:25:50,385
So, I have something here to read to you.
And if
you are proof, then I want to ask for an autograph You. P>
785
01:25:55,698 --> 01:26:03,795
We, the intellectuals, artists and members of the
free thinking profession reaffirm our support...
786
01:26:03,975 --> 01:26:07,128
... for popular governments democratically elected... .
787
01:26:08,095 --> 01:26:11,724
... and we do it for aspirations.
We...
788
01:26:15,018 --> 01:26:19,845
We did it... I did it...
for freedom.
789
01:26:20,316 --> 01:26:25,496
Not romantic ideal.
Not something for students
screaming at the night bar. P>
790
01:26:25,978 --> 01:26:27,195
That's easy. P>
791
01:26:28,003 --> 01:26:30,466
That's just a word. P>
792
01:26:30,880 --> 01:26:37,177
Real freedom is difficult.
It hurts. P>
793
01:26:37,912 --> 01:26:39,684
It's dangerous. P>
794
01:26:41,223 --> 01:26:43,061
But I want it. P>
795
01:26:42,695 --> 01:26:45,008
I want to try it. P>
796
01:26:45,234 --> 01:26:49,674
Whoever I decide.
797
01:26:49,854 --> 01:26:52,394
But I decided to live.
798
01:26:53,286 --> 01:26:56,880
Whoever I choose as my friend.
799
01:26:57,007 --> 01:26:58,309
My friend. p >
800
01:26:59,288 --> 01:27:01,336
That's my right.
801
01:27:02,250 --> 01:27:04,856
That's our right.
802
01:27:04,956 --> 01:27:08,176
Freedom.
Now.
803
01:27:08,955 --> 01:27:10,751
In Spanish.
804
01:27:37,378 --> 01:27:38,440
Thank you. P>
805
01:27:38,790 --> 01:27:39,811
- Kemari. P>
806
01:27:47,682 --> 01:27:49,530
I don't see it anymore. P>
807
01:27:49,890 --> 01:27:50,478
- Tidak?
808
01:27:50,990 --> 01:27:57,497
- Don't care too.
We don't speak the same language
The only word he understands now...
809
01:27:57,654 --> 01:27:59,138
... is " money ".
810
01:28:00,251 --> 01:28:01,694
- He wrote to me.
811
01:28:03,074 --> 01:28:04,268
Dan?
812
01:28:04,724 --> 01:28:05,955
I know.
813
01:28:06,566 --> 01:28:08,721
8 years.
No there.
814
01:28:09,127 --> 01:28:13,410
He asked me to come and see him.
Come and meet Gala.
815
01:28:13,660 --> 01:28:18,111
Bloody magician
Still making love to every artist in Paris,
from what I heard.
816
01:28:19,150 --> 01:28:20,223
What's more?
817
01:28:20,378 --> 01:28:22,692
He thinks we should work together again.
818
01:28:23,112 --> 01:28:26,679
He said we could reach an agreement this time,
on many things.
819
01:28:27,765 --> 01:28:29,371
He signed it "Buda".
820
01:28:31,186 --> 01:28:32,732
- Will you see it?
821
01:28:36,137 --> 01:28:39,292
Be careful, Federico.
822
01:28:41,870 --> 01:28:45,115
- Where did you go, brother?
The roar is like this. P>
823
01:28:45,582 --> 01:28:47,274
Senor Garcφa Lorca!
- Halo.
824
01:28:48,460 --> 01:28:53,232
- I don't recognize you.
Join us at the
demonstration and republican support.
825
01:28:53,545 --> 01:28:58,635
The troops in Morocco side with the fascists.
- I'll come later. < br /> - Gracias.
- Good luck.
826
01:29:24,330 --> 01:29:25,500
- Please enter.
827
01:29:25,776 --> 01:29:27,010
Skip.
828
01:29:30,052 --> 01:29:34,649
Time and Dalφ don't wait for anyone!
829
01:29:37,317 --> 01:29:41,217
Ignore this absolute preteen parody from a hotel.
830
01:29:41,541 --> 01:29:43,611
This is a temporary environment.
831
01:29:45,270 --> 01:29:49,323
Apart from that bear.
Have you ever seen that bear?
832
01:29:51,609 --> 01:29:56,448
It has a reality about it, in this bear...
833
01:29:56,912 --> 01:30:00,167
... the primacy of Eden.
834
01:30:08,048 --> 01:30:09,452
You look the same.
835
01:30:10,175 --> 01:30:11,262
Thank you
836
01:30:12,754 --> 01:30:14,999
I grew this mustache.
837
01:30:21,173 --> 01:30:29,219
What's that?
This place?
College?
Merde?
Us? < /p>
838
01:30:41,067 --> 01:30:44,412
Federico.
839
01:30:55,012 --> 01:30:56,580
During this time.
840
01:30:58,704 --> 01:31:01,049
All this time.
841
01:31:02,868 --> 01:31:08,107
The dark, retrospect that is not lived
842
01:31:08,478 --> 01:31:11,848
... Gulf timing.
843
01:31:14,279 --> 01:31:16,046
Sleep.
844
01:31:17,538 --> 01:31:19,717
And shadow.
845
01:31:26,764 --> 01:31:27,865
Cheri .
846
01:31:29,358 --> 01:31:31,718
That's Federico.
847
01:31:32,353 --> 01:31:35,069
Federico, this is Gala.
My wife.
848
01:31:36,813 --> 01:31:39,528
Nice to meet you, finally.
849
01:31:40,081 --> 01:31:41,829
Isn't he charming, cherry? P>
850
01:31:42,132 --> 01:31:44,276
I've heard a lot about you. P>
851
01:31:57,065 --> 01:31:58,023
Smile. P>
852
01:32:04,140 --> 01:32:05,739
He went to America. P>
853
01:32:07,122 --> 01:32:10,703
- I love it.
Well, this is America.
854
01:32:11,122 --> 01:32:14,616
New York... sad.
855
01:32:14,810 --> 01:32:18,431
Poverty and suffering...
- We will soon return to America.
856
01:32:20,179 --> 01:32:21,872
Spain seems like that...
857
01:32:22,122 --> 01:32:22,719
- Dangerous?
858
01:32:23,017 --> 01:32:24,346
- Passe.
859
01:32:26,458 --> 01:32:30,457
After all, America is the place for our opera.
860
01:32:31,319 --> 01:32:37,381
No. You write, I design.
That will be a victory. P>
861
01:32:37,630 --> 01:32:38,573
- Benarkah?
862
01:32:38,752 --> 01:32:41,500
- No doubt, considering the subject matter.
863
01:32:41,590 --> 01:32:42,399
- Which one will?
864
01:32:43,200 --> 01:32:45,677
- Louis Second of Bavaria.
865
01:32:45,864 --> 01:32:49,917
He... He a deviant person, you know.
866
01:32:51,685 --> 01:32:57,776
It will be the most shocking opera ever staged.
All kinds of things are unspeakable...
867
01:32:57,983 --> 01:33:00,452
- Louie told me the surrealists drove you
868
01:33:01,041 --> 01:33:04,081
- So, you two are friends again.
When did that happen?
869
01:33:04,352 --> 01:33:07,216
- I imagined when he stopped seeing you.
870
01:33:07,269 --> 01:33:12,090
- Surrealists drive me out of that movement.
871
01:33:13,018 --> 01:33:16,066
Very traumatic.
872
01:33:16,175 --> 01:33:18,771
Breton is a genius.
873
01:33:19,083 --> 01:33:27,270
All the similarities with communism
only make me want... <
874
01:33:30,470 --> 01:33:31,582
... vomiting.
875
01:33:36,841 --> 01:33:44,151
The only viable solution for surrealism -
World War.
876
01:33:44,542 --> 01:33:46,685
A cleansing.
877
01:33:47,746 --> 01:33:49,561
Banjir besar.
878
01:33:49,759 --> 01:33:53,021
Cut all this dead wood.
879
01:33:53,245 --> 01:33:55,462
Clean the weak elements.
880
01:33:56,376 --> 01:34:03,278
The era of enlightenment.
- Are you saying you really support fascists?
881
01:34:04,839 --> 01:34:10,407
You were an anarchist.
- Oh, Federico, you become very... liberal.
882
01:34:10,993 --> 01:34:15,248
With all your government and device schemes
little people...
883
01:34:16,972 --> 01:34:22,045
- Listen.
This country is in the wink of
something terrible.
884
01:34:22,640 --> 01:34:25,960
And here you side with the people who
can destroy everything we strive for it.
885
01:34:26,065 --> 01:34:34,682
I know you don't pass it, but you have to see that there is no freedom
speech, who is different...
886
01:34:35,310 --> 01:34:37,166
Who deviates from the norm....
887
01:34:37,394 --> 01:34:39,254
... will be deleted.
888
01:34:43,051 --> 01:34:44,736
- Is that a bad thing?
889
01:34:46,546 --> 01:34:48,173
- Bad boy.
890
01:34:48,791 --> 01:34:49,742
- You're kidding .
891
01:34:51,148 --> 01:34:54,118
- Salvador is really apolitical.
892
01:34:56,472 --> 01:34:57,688
Nobody knows you
893
01:34:57,905 --> 01:35:00,611
No
But I sing about you
894
01:35:00,650 --> 01:35:02,824
I sing, for later,
895
01:35:02,798 --> 01:35:04,851
Your profile and grace You
896
01:35:05,458 --> 01:35:07,651
Glorious maturity from your understanding
897
01:35:08,521 --> 01:35:11,837
Your appetite for death and taste from his mouth
898
01:35:12,698 --> 01:35:15,151
Sadness in you is brave delights. P>
899
01:35:18,471 --> 01:35:20,255
- It's nothing for my ode.
900
01:35:21,454 --> 01:35:23,195
Gala, you've heard my ode.
901
01:35:23,390 --> 01:35:26,927
Press being crazy for that.
902
01:35:27,382 --> 01:35:31,011
Oh, Salvador Dali , with your olive-colored voice
903
01:35:32,237 --> 01:35:34,569
Federico, complete the rest.
I want Gala to hear it.
904
01:35:38,454 --> 01:35:40,698
- I'm afraid I have to go.
905
01:35:45,202 --> 01:35:47,177
Already very fun.
906
01:35:58,731 --> 01:36:00,944
- Let me see you out.
- No need.
907
01:36:01,603 --> 01:36:03,357
- He doesn't mind, you know?
908
01:36:03,486 --> 01:36:06,593
He and I are like twins, not like lovers.
909
01:36:06,748 --> 01:36:07,957
Not like us.
910
01:36:10,253 --> 01:36:15,037
Look at you, you little animal.
You are very angry, you can spit.
911
01:36:15,445 --> 01:36:19,129
I know you will be like that.
I planned everything. P>
912
01:36:20,451 --> 01:36:24,388
- And, does everything go according to plan, Salvador? P>
913
01:36:24,751 --> 01:36:26,564
- Know you will say that too. P>
914
01:36:28,292 --> 01:36:33,246
Look, it's okay what now.
Everything is fine.
915
01:36:33,591 --> 01:36:35,391
Go pack your things
916
01:36:35,525 --> 01:36:37,301
Say goodbye
917
01:36:37,793 --> 01:36:40,231
And we will conquer America together.
918
01:36:43,093 --> 01:36:46,667
I hurt your pride, I know.
919
01:36:47,370 --> 01:36:48,789
But, I'll make it up for you.
920
01:36:49,473 --> 01:36:51,661
You will teach me how.
921
01:36:58,417 --> 01:36:59,843
There are people else?
922
01:37:00,858 --> 01:37:06,843
It doesn't matter.
There's a Gala...
We can all live together.
We can...
923
01:37:08,082 --> 01:37:10,255
- Goodbye , Salvador. P>
924
01:37:17,153 --> 01:37:18,542
Anda akan kembali.
925
01:37:19,877 --> 01:37:23,556
A sweet little tail hangs between your legs.
926
01:37:24,380 --> 01:37:26,949
You can't think of anything else!
927
01:37:28,212 --> 01:37:30,986
- Senor Garcφa Lorca, how was your meeting
with Dalφ?
928
01:37:31,073 --> 01:37:33,084
Will you work together again?
929
01:37:33,206 --> 01:37:34,602
what do you think of him?
930
01:37:35,469 --> 01:37:37,121
- What do I think about him?
931
01:37:37,250 --> 01:37:40,332
Well.... he's a genius. P>
932
01:37:41,150 --> 01:37:42,143
Genius. P>
933
01:37:42,256 --> 01:37:44,895
Genius, Salvador Dalφ! P>
934
01:37:49,545 --> 01:37:54,027
- Very charming... Just as you say. P>
935
01:37:59,387 --> 01:38:05,155
I'm going to my room, Salvador.
I'll see you in the morning.
936
01:38:45,347 --> 01:38:47,063
See you in the morning, my love.
937
01:39:31,469 --> 01:39:34,773
- I just saw Paco. < br /> What are you doing?
938
01:39:34,959 --> 01:39:36,219
- I'm going back to Granada.
939
01:39:36,828 --> 01:39:40,223
- Have you finally lost your mind?
This morning's news, Federico?
940
01:39:41,305 --> 01:39:44,610
Morocco fell.
It was only a matter of time
before they got to Granada.
941
01:39:45,065 --> 01:39:46,444
- Listen...
942
01:39:47,324 --> 01:39:49,796
I will only be there for a few days.
943
01:39:50,242 --> 01:39:51,779
I have to be with my family.
944
01:39:51,934 --> 01:39:55,363
I have a lot to do, Louie.
I can tell you...
945
01:39:55,854 --> 01:40:01,310
I feel like... like... I can write 6 dramas without stopping. P>
946
01:40:02,188 --> 01:40:04,914
Without eating.
- Then write it here. P>
947
01:40:05,482 --> 01:40:13,231
Think about it, Frederico. < br /> These people know who you are, what you have
said about Franco... They know - everything.
948
01:40:13,490 --> 01:40:15,474
- I have to go home, Louie.
949
01:40:15,622 --> 01:40:19,476
I'll call you as soon as I can.
- Be careful.
950
01:41:29,961 --> 01:41:31,339
- Open the door!
951
01:41:32,491 --> 01:41:36,096
- What are you doing?
- Federico Garcφa Lorca? P>
952
01:41:36,470 --> 01:41:38,997
Saya menangkap Anda di nama Granada Baru.
953
01:41:39,074 --> 01:41:41,944
- What are you talking about?
- No!
- Come on!
954
01:41:42,163 --> 01:41:44,842
- Garcφa Lorca, here you are, marricon.
955
01:41:46,649 --> 01:41:49,422
-Granada. < br /> Spanish.
956
01:43:39,729 --> 01:43:43,376
- Extraordinary rumors that preceded the core
ahead of tonight.
957
01:43:43,621 --> 01:43:51,772
Reported the kidnapping of poet, Federico Garcona Lorca,
from his hometown in Granada, three days ago.
958
01:43:54,347 --> 01:44:00,151
The Granada thinker said he didn't know the whereabouts of Garcφa Lorca.
959
01:44:59,090 --> 01:45:00,577
- Still alive.
960
01:45:01,444 --> 01:45:04,587
There is only one way to kill a person queer.
961
01:45:23,201 --> 01:45:28,780
- Mystery wealth overshadows the loss
Federico Garcφa Lorca has been deleted.
962
01:45:28,943 --> 01:45:36,242
News will come tonight that the execution of the poet Federico Garcφa Lorca has been confirmed. p >
963
01:46:18,256 --> 01:46:19,426
Federico.
964
01:46:57,014 --> 01:46:58,285
Salvador!
965
01:47:00,615 --> 01:47:02,437
Guests here.
966
01:47:45,650 --> 01:47:47,380
J & apos; arriv