0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 6 00:01:21,444 --> 00:01:22,595 - Here we are, three musketeers. 7 00:01:23,374 --> 00:01:24,720 - Do you miss us? 8 00:01:25,794 --> 00:01:26,961 - Luis Bu ± uel. 9 00:01:27,542 --> 00:01:30,529 - This is Louie this term. More beautiful, isn't that right? 10 00:01:32,884 --> 00:01:33,625 - Published? 11 00:01:33,628 --> 00:01:35,102 - I signed it for you. 12 00:01:35,288 --> 00:01:38,439 -And he will never succeed without your supportive comments. 13 00:01:38,729 --> 00:01:41,382 -He marginalized his education poorly companies in nightclubs are bad. 14 00:01:41,965 --> 00:01:45,736 My parents are very happy Thank you, sir, thank you very much. 15 00:01:56,406 --> 00:01:58,216 - Soul of the west wind 16 00:02:02,530 --> 00:02:04,073 - Just say what you want to say, Louie. - What? 17 00:02:04,827 --> 00:02:08,651 I'm reading a fun time all the butterflies and passion... 18 00:02:09,223 --> 00:02:11,250 Oh look! This is God! 19 00:02:12,933 --> 00:02:15,304 Just a little... reliable. 20 00:02:16,678 --> 00:02:17,731 - I'm reliable. 21 00:02:18,039 --> 00:02:19,302 - Kamu tahu apa maksudku. 22 00:02:19,747 --> 00:02:20,968 - You think it's bad. 23 00:02:21,125 --> 00:02:24,035 - No, not the writing. The writing bleeds well. 24 00:02:24,243 --> 00:02:25,953 This is the problem. 25 00:02:26,060 --> 00:02:30,807 What did Federico Garcφa Lorca feel about all these bloody butterflies? 26 00:02:31,037 --> 00:02:32,139 What made him angry? 27 00:02:32,480 --> 00:02:33,814 What changed it? 28 00:02:36,525 --> 00:02:38,319 Oh come on. Don't be rude like that. 29 00:02:38,840 --> 00:02:40,392 I'm trying to be constructive here. 30 00:04:40,167 --> 00:04:42,957 ... Another flag between his legs... 31 00:04:45,213 --> 00:04:46,181 ... and waving the flag... 32 00:04:46,557 --> 00:04:48,227 ... it's a victory... 33 00:06:30,907 --> 00:06:33,568 - Holding all this brilliance is not neighboring, you know? 34 00:06:35,550 --> 00:06:36,252 Name? 35 00:06:37,387 --> 00:06:40,244 - Salvador Felipe Jacinto Dalφ Domenech. 36 00:06:40,817 --> 00:06:41,578 - Learning? 37 00:06:42,691 --> 00:06:43,690 - Fine arts. 38 00:06:44,707 --> 00:06:45,569 - Clear. 39 00:06:46,144 --> 00:06:47,114 Interests? 40 00:06:47,740 --> 00:06:48,575 Afiliasi? 41 00:06:51,022 --> 00:06:54,419 - Only chest, anarchy and genius development. 42 00:06:55,493 --> 00:06:56,510 - who is genius? 43 00:06:57,112 --> 00:06:57,964 - Alone. 44 00:06:59,113 --> 00:06:59,986 - Bravo. 45 00:07:01,593 --> 00:07:02,476 - Luis Bu ± uel. 46 00:07:02,864 --> 00:07:04,239 - Nice to make your acquaintance. 47 00:07:06,920 --> 00:07:08,060 Forgive me for a moment. 48 00:07:11,276 --> 00:07:13,981 Personal appearance at number seven! 49 00:07:14,867 --> 00:07:15,683 Where is everyone? Come on! 50 00:07:20,702 --> 00:07:21,828 This is here... Sergio. 51 00:07:27,338 --> 00:07:29,986 Pechuga. Like that? 52 00:07:31,362 --> 00:07:33,829 Ah, look! Strategically placed a copy of Freud. 53 00:07:35,746 --> 00:07:37,894 Very good, very good, my friend. 54 00:08:01,515 --> 00:08:03,674 That's Federico, resident poet. 55 00:08:04,549 --> 00:08:06,034 - Garcφa Lorca. 56 00:08:07,778 --> 00:08:10,026 He's famous. - Really? 57 00:08:10,542 --> 00:08:12,123 I wonder if he knows. 58 00:08:12,994 --> 00:08:14,723 Come on, come on, tell him. Federico! 59 00:08:15,255 --> 00:08:19,318 My new discovery. Salvador, may I introduce you to the resident poet, 60 00:08:20,561 --> 00:08:24,270 other self-titled drama writers and geniuses, Federico Garcφa Lorca. 61 00:08:24,277 --> 00:08:26,330 - We've met. 62 00:08:29,140 --> 00:08:30,833 You're a cubist. 63 00:08:30,860 --> 00:08:31,658 - No. 64 00:08:32,550 --> 00:08:34,042 - This is cubism. 65 00:08:36,507 --> 00:08:38,309 You will be something else? 66 00:08:38,982 --> 00:08:40,700 I compiled a magazine. 67 00:08:42,676 --> 00:08:44,436 Will you let we have this for the cover? 68 00:08:51,650 --> 00:08:52,706 She's beautiful. 69 00:08:54,993 --> 00:08:56,101 - She's dead. 70 00:08:57,791 --> 00:08:59,660 - Federico, where have you been? 71 00:08:59,045 --> 00:09:01,097 - Did you meet Paco? 72 00:09:01,916 --> 00:09:04,271 - A few hours ago. - What have you done? 73 00:09:05,129 --> 00:09:06,612 - Trying to find a subject. 74 00:09:07,555 --> 00:09:09,782 Louie thinks I'm dangerous being bourgeois. 75 00:09:09,957 --> 00:09:12,309 - Well, you've read poetry, apparently. What do you think? 76 00:09:13,693 --> 00:09:15,060 - I like them. 77 00:09:15,137 --> 00:09:17,734 - Of course you like them, all like them. 78 00:09:18,245 --> 00:09:21,766 I just think you should write about something modern. Something political or... 79 00:09:22,144 --> 00:09:24,880 ... Beheadings of rotten priests at Zaragoza or... 80 00:09:25,406 --> 00:09:26,190 Come on! 81 00:09:27,539 --> 00:09:29,948 - Eiffel Tower. - Sex! 82 00:09:32,401 --> 00:09:35,212 - Airplanes. - Anything! < br /> Everything! Nothing! 83 00:09:44,141 --> 00:09:46,443 - Recent acquisitions? 84 00:09:46,622 --> 00:09:48,850 - Salvador Felipe Jacinto Dalφ Domenech. 85 00:09:49,101 --> 00:09:50,068 - Interesting 86 00:09:50,568 --> 00:09:52,905 - New, but shows a caring promise. 87 00:09:53,596 --> 00:09:55,765 This is Adella. 88 00:09:57,289 --> 00:09:59,503 Federico the Famous, where is the drink? 89 00:10:03,934 --> 00:10:04,771 - Federico! 90 00:10:08,568 --> 00:10:09,457 - Your hair! 91 00:10:09,959 --> 00:10:11,871 - It's gone. - This is amazing. 92 00:10:13,483 --> 00:10:17,928 I was very shocking, apparently, because I grandpa refused to let me at home. 93 00:10:18,328 --> 00:10:20,187 - That's right. I won't. 94 00:10:20,935 --> 00:10:22,653 - I miss you. 95 00:10:25,349 --> 00:10:29,270 Holidays are very bad! There is no one here, nothing to regret! 96 00:10:29,270 --> 00:10:30,520 I read 80 books! 97 00:10:31,771 --> 00:10:32,763 - 80? 98 00:10:33,549 --> 00:10:34,545 - 40. 99 00:10:35,832 --> 00:10:37,089 10, actually. 100 00:10:38,352 --> 00:10:39,783 - I miss you too. 101 00:10:43,854 --> 00:10:45,857 This is Salvador. 102 00:10:46,219 --> 00:10:49,509 He just arrived. He's a painter, that's very good. 103 00:10:49,981 --> 00:10:53,144 - Well, we're not lucky to have you. 104 00:11:05,412 --> 00:11:07,170 - Champagne! 105 00:11:07,968 --> 00:11:09,957 - You all live like kings! 106 00:11:10,660 --> 00:11:13,878 - Of course, you don't suggest we live like students. 107 00:11:15,948 --> 00:11:17,269 Magdalena is a writer. 108 00:11:17,858 --> 00:11:19,218 - On campus woman. 109 00:11:19,778 --> 00:11:21,239 - What did you write? - I didn't tell you, right? 110 00:11:22,007 --> 00:11:23,053 I got an apartment! 111 00:11:23,487 --> 00:11:25,746 - How would you get people your parents agree with that? 112 00:11:25,897 --> 00:11:27,206 - By not telling them. 113 00:11:27,792 --> 00:11:30,630 All lies are complicated tricks. 114 00:11:30,875 --> 00:11:32,337 Does anyone have a match? 115 00:11:33,236 --> 00:11:35,159 - Spain rot from within. 116 00:11:35,217 --> 00:11:38,529 Monarchy destined for our collision and bruising < br /> religious culture 117 00:11:39,159 --> 00:11:41,704 - Something must be given... Look at Russian! 118 00:11:41,977 --> 00:11:43,531 - Look at Paris! 119 00:11:44,687 --> 00:11:47,655 Dance, dove me. - I think you will never ask. 120 00:12:10,662 --> 00:12:12,924 - Manuel de Torre. 121 00:12:14,600 --> 00:12:16,900 Great artists from people * idiots *. 122 00:12:17,367 --> 00:12:19,662 Ever been told by a singer 123 00:12:20,758 --> 00:12:22,359 You have a voice 124 00:12:24,779 --> 00:12:26,212 You know the style 125 00:12:28,390 --> 00:12:30,382 But you will never win in your art 126 00:12:31,158 --> 00:12:33,620 Because you don't have... < br /> & apos; Duende. & apos; 127 00:12:35,034 --> 00:12:37,560 Passion, at the end of life and death. 128 00:12:39,362 --> 00:12:43,752 Wherever in the world, death comes and they draw curtain. 129 00:12:45,006 --> 00:12:46,459 But not in Spain. 130 00:12:47,342 --> 00:12:52,681 In Spain... They opened it. 131 00:12:57,203 --> 00:12:58,529 - And I told you this. 132 00:12:59,655 --> 00:13:03,434 There is no beginning and we don't tremble. 133 00:13:04,944 --> 00:13:06,929 We are not sentimental. 134 00:13:08,181 --> 00:13:13,669 Like an angry wind , we tear the cloth clouds and prayer. 135 00:13:14,842 --> 00:13:18,790 And we form an epic spectacle. 136 00:13:20,180 --> 00:13:24,405 Disasters, fire, and decay. 137 00:13:24,442 --> 00:13:27,521 - Ideal, ideal, ideal. - Knowledge, knowledge, knowledge! 138 00:13:33,835 --> 00:13:38,540 Chest! Now, that's what I call poetry. 139 00:13:39,675 --> 00:13:45,723 - Yes, you know when I take the exam for our art college... 140 00:13:45,747 --> 00:13:50,060 ... I worked for three days on the picture and then I deleted it. 141 00:13:50,463 --> 00:13:56,202 And I have one time hours to do it right imagine - one hour... 142 00:13:56,330 --> 00:13:58,443 ... and I gave it to our professor... 143 00:13:58,936 --> 00:14:01,622 ... and they said "This painting.... "... 144 00:14:02,064 --> 00:14:04,492 ..." This painting, Salvador, is "... 145 00:14:07,710 --> 00:14:09,524 - No, no... don't worry. 146 00:14:13,886 --> 00:14:17,492 - They told me, this painting... 147 00:14:17,974 --> 00:14:19,710 "That's perfect." 148 00:14:27,176 --> 00:14:29,189 - Whose idea is this? 149 00:14:29,994 --> 00:14:32,278 Owned by Federico. - No. He is your invention. 150 00:14:40,212 --> 00:14:42,490 - Faggot! 151 00:14:44,541 --> 00:14:46,896 Hide better! They come to get you! 152 00:14:51,121 --> 00:14:53,928 They have to be more careful 153 00:14:54,306 --> 00:14:56,446 Children start the gang, do you know? 154 00:14:58,178 --> 00:15:00,442 Will clear everything! 155 00:15:01,824 --> 00:15:03,248 - Thinking of joining them? 156 00:15:04,866 --> 00:15:08,168 157 00:15:10,060 --> 00:15:11,623 p> 158 00:15:51,760 --> 00:15:54,064 - I prefer to see marricones Locked. 159 00:15:54,514 --> 00:15:56,017 He will freeze. 160 00:15:57,395 --> 00:16:00,281 I can't stay here any longer, Federico. 161 00:16:00,569 --> 00:16:03,650 Can't breathe. 162 00:16:03,878 --> 00:16:06,021 - I think you want to be an entomologist. 163 00:16:06,131 --> 00:16:07,521 - That's the last term. 164 00:16:07,934 --> 00:16:09,515 - And what about boxing? 165 00:16:09,857 --> 00:16:11,626 - I always diligent about Paris. 166 00:16:16,224 --> 00:16:18,388 - All right... 167 00:16:19,188 --> 00:16:20,388 I don't speak French. 168 00:16:20,653 --> 00:16:21,923 - I'll buy you a book. 169 00:16:27,348 --> 00:16:29,177 - I can't leave Spain, Louie. 170 00:16:29,408 --> 00:16:30,241 - Why not? 171 00:16:33,523 --> 00:16:35,545 - I hate new shoes. 172 00:16:39,173 --> 00:16:42,509 When I was little, on Vega... In the south... 173 00:16:46,752 --> 00:16:49,400 There is a problem in a village near our house 174 00:16:51,411 --> 00:16:52,808 There's always something. 175 00:16:55,366 --> 00:16:58,463 But the next thing we heard... The Civil Guard... 176 00:16:58,514 --> 00:17:00,456 ... has killed them all. 177 00:17:01,066 --> 00:17:02,551 The whole village. 178 00:17:03,640 --> 00:17:07,145 And I remember this cart, full of bodies... 179 00:17:08,543 --> 00:17:10,139 Everyone is organized... 180 00:17:10,788 --> 00:17:12,256 ... feet close together. 181 00:17:13,568 --> 00:17:15,072 Shiny shoes. 182 00:17:15,835 --> 00:17:17,507 As if they're resting. 183 00:17:20,040 --> 00:17:22,104 And sometimes, when I think about it... 184 00:17:22,620 --> 00:17:25,635 ... as if everything is around me , everyone... 185 00:17:26,746 --> 00:17:28,364 ... and buildings... 186 00:17:29,820 --> 00:17:31,291 ... and animals... 187 00:17:32,212 --> 00:17:33,983 They are like pieces of cotton. 188 00:17:36,760 --> 00:17:38,799 And they just drift away. 189 00:17:39,916 --> 00:17:42,723 And myself. 190 00:17:44,372 --> 00:17:45,928 And that's... 191 00:17:47,436 --> 00:17:48,609 ... when I hear it... 192 00:17:51,062 --> 00:17:52,156 Death. 193 00:17:54,457 --> 00:17:56,735 Breathing behind the wall. 194 00:17:58,375 --> 00:18:00,790 Death, rise from my heart new shoes. 195 00:18:04,452 --> 00:18:08,904 And there's nothing left... except grass and gray sky. 196 00:18:11,691 --> 00:18:12,901 Now tell me, Louie... 197 00:18:13,222 --> 00:18:15,450 ... is it is French thought? 198 00:19:35,813 --> 00:19:38,616 - This damn country! I say to you, Federico, break my heart. 199 00:19:39,749 --> 00:19:40,566 - I know. 200 00:19:41,466 --> 00:19:45,304 This is why you have to come with me. We have become free to make a difference to the world. 201 00:19:45,659 --> 00:19:47,844 - What difference will you make in a free country? 202 00:19:49,079 --> 00:19:51,098 The difference needs to be made here. 203 00:19:56,088 --> 00:19:58,597 - Sensational. - Amazing. 204 00:20:00,182 --> 00:20:02,075 - The girls will go crazy. 205 00:20:02,822 --> 00:20:03,983 - I hope so. 206 00:20:04,132 --> 00:20:05,573 - You don't do any sports, right? 207 00:20:07,377 --> 00:20:10,033 I run a lot of things. Track, boxing... 208 00:20:10,467 --> 00:20:11,814 Fence? 209 00:20:12,175 --> 00:20:13,629 - Don't stretch a lot, I'm afraid. 210 00:20:13,968 --> 00:20:14,820 But, listen... 211 00:20:15,252 --> 00:20:18,589 I'm part of this underground movement , might be of interest to you - ultraism. 212 00:20:19,121 --> 00:20:22,335 We remain low profile, don't want information to go wrong. 213 00:20:22,431 --> 00:20:24,808 Now come or we'll miss him ! - Where are we going? 214 00:20:25,330 --> 00:20:28,204 - Puppet shows. - Non-senzac puppet shows. 215 00:20:43,046 --> 00:20:45,178 - They complain to me about democracy... 216 00:20:46,527 --> 00:20:48,123 Silly. 217 00:20:48,825 --> 00:20:51,902 Everyone in this city lives in perfect freedom. 218 00:20:53,597 --> 00:20:55,752 Every man and woman. 219 00:20:55,888 --> 00:20:57,022 Even though... 220 00:20:57,101 --> 00:20:58,188 Of course... 221 00:20:58,210 --> 00:21:02,742 Women are also free, but few different ways. 222 00:21:04,185 --> 00:21:05,754 Look at the farmers. 223 00:21:06,118 --> 00:21:11,213 Why, I cut my own legs to have half as free as the peasants. 224 00:21:11,916 --> 00:21:14,329 Imagine, if the harvest is good... 225 00:21:14,378 --> 00:21:17,601 ... they are free to give up more than half of it cut for taxes... 226 00:21:17,965 --> 00:21:23,518 If the harvest is bad, why, they and they family is completely free... 227 00:21:23,718 --> 00:21:25,312 ... starving to death. 228 00:21:33,431 --> 00:21:37,843 Holy Mother, forgive me, I have sinned. I have dirty thoughts. 229 00:21:37,977 --> 00:21:40,616 Help me to resist temptation. 230 00:22:21,504 --> 00:22:25,042 So, once again - forget the rules! 231 00:22:25,482 --> 00:22:28,969 There is no knowledge for art. Feel the picture! 232 00:22:29,156 --> 00:22:33,593 Interpret... Interpret and then draw exactly what you see. 233 00:22:34,430 --> 00:22:39,727 Look at your soul... See what you feel... Express... Express... 234 00:23:01,462 --> 00:23:03,462 Mr. Dalφ! Mr. Dalφ! 235 00:23:04,459 --> 00:23:07,373 So... They won't publish me. 236 00:23:08,159 --> 00:23:11,837 They won't publish me except I got male penname. 237 00:23:12,196 --> 00:23:14,609 I said to them, "I have a name for you..." 238 00:23:14,997 --> 00:23:17,216 "Pope bloody Joan" 239 00:23:17,650 --> 00:23:21,235 They are very sorry, very embarrassed... 240 00:23:21,898 --> 00:23:26,724 "Miss Merra, if it is up to us, we will hire you are in place, but public universities, 241 00:23:26,828 --> 00:23:29,226 to make women write and think about politics... because of course... 242 00:23:29,748 --> 00:23:34,313 I have to be home, cook for me 9 fat children and my husband who impotent. 243 00:23:34,743 --> 00:23:36,838 Very frustrating, Federico. 244 00:23:38,176 --> 00:23:41,306 - You can use my name, as a penname. 245 00:23:42,502 --> 00:23:44,467 If that helps. 246 00:23:45,319 --> 00:23:48,580 That may be anyone's best offer tends to make me, but... 247 00:23:48,900 --> 00:23:51,559 ... I refuse to give up on bullying. 248 00:23:51,864 --> 00:23:55,479 I will send 20 letter a week, I will come to their office... 249 00:23:55,804 --> 00:23:59,127 - Really... - You forget your hat. - And that's another thing.... 250 00:23:59,481 --> 00:24:01,600 I hate hats! - Listen... 251 00:24:02,175 --> 00:24:03,893 You don't need a hat. 252 00:24:07,458 --> 00:24:10,190 Come on. Let's finish 253 00:24:11,331 --> 00:24:13,400 - Isn't that Salvador? 254 00:24:14,080 --> 00:24:16,026 Salvador! 255 00:24:25,240 --> 00:24:26,952 Can I see it? 256 00:24:33,620 --> 00:24:36,826 - This is an experiment in perception. - I see. 257 00:24:38,556 --> 00:24:39,599 - It's interesting. 258 00:24:40,251 --> 00:24:41,798 - It's yours. 259 00:24:42,105 --> 00:24:44,324 - No no No. I can't. 260 00:24:45,039 --> 00:24:47,235 - No, please. I insist. 261 00:24:47,654 --> 00:24:48,684 - Thank you. 262 00:24:49,364 --> 00:24:52,370 - I'll... I will frame it. 263 00:24:53,925 --> 00:24:55,513 - So where did you go? 264 00:24:56,667 --> 00:25:03,052 Federico was very good at agreeing enjoying a night of boring music and a terrible company. 265 00:25:03,685 --> 00:25:08,135 My aunt gave one of her legs boring dinner party. You have to come! 266 00:25:09,048 --> 00:25:13,703 - No yes! It's important for my aunt to know people like Salvador. 267 00:25:13,887 --> 00:25:18,036 You can show him your picture. - But you say it yourself, it will be very boring... 268 00:25:18,477 --> 00:25:21,547 We don't want to submit to poor Salvador. - No, no, I... 269 00:25:22,151 --> 00:25:25,739 ... With pleasure. - You see? He wants to come! 270 00:25:31,839 --> 00:25:33,501 - Magdalena. 271 00:25:34,575 --> 00:25:37,448 What have you done to your hair ? 272 00:25:38,045 --> 00:25:41,622 - These are my friends, I'll go my nose powder... 273 00:25:44,122 --> 00:25:45,330 - Federico Garcφa Lorca. 274 00:25:46,390 --> 00:25:50,843 - I'm glad you can come. - You are very kind to invite me. 275 00:25:51,683 --> 00:25:55,720 -There are some very interesting people for you to meet. 276 00:25:56,503 --> 00:26:01,175 -Fernadno de Gavalle and, of course, you must know senor Milagro. 277 00:26:01,640 --> 00:26:04,785 Magdalena is talking about you for a long time... 278 00:26:05,054 --> 00:26:09,876 I began to wonder if you one of his discoveries - Oh, no, no. 279 00:26:10,882 --> 00:26:15,688 Let me introduce you to... Salvador Dalφ. - How are you? 280 00:26:16,431 --> 00:26:19,650 - I tried very drunk, Thank you very much. 281 00:26:19,747 --> 00:26:21,643 Saya pikir segera saya mungkin sakit. 282 00:26:21,997 --> 00:26:24,375 - You have to be another writer? 283 00:26:24,926 --> 00:26:27,771 - No, Salvador is one of Madrid's famous painters. - Oh. 284 00:26:29,119 --> 00:26:31,356 - I just escaped from prison. 285 00:26:32,273 --> 00:26:33,440 - From prison? 286 00:26:34,951 --> 00:26:38,804 - 31 days of absolute detention. 287 00:26:39,012 --> 00:26:42,086 I found it, I feel very inspiring. 288 00:26:42,314 --> 00:26:48,644 How do you feel about communal bowel movements? And whiffles? 289 00:26:48,804 --> 00:26:53,820 Very useful for skin... 290 00:26:53,841 --> 00:26:58,228 - He pisses you off, doesn't he? Come on, Salvador. 291 00:26:58,649 --> 00:27:00,468 - Is it time for my sleep, mother? 292 00:27:05,311 --> 00:27:06,880 - Sorry. 293 00:27:22,746 --> 00:27:25,695 - The fact remains, that these people are not few people... 294 00:27:27,118 --> 00:27:33,862 - They come here, live from our charity, theft... 295 00:27:34,179 --> 00:27:38,108 - It's important to have a formless approach to gypsies . 296 00:27:38,854 --> 00:27:41,885 Return certain autonomy to the Civil Guard. 297 00:27:42,615 --> 00:27:44,396 - Who is that irresistible man? 298 00:27:44,408 --> 00:27:48,743 - The one who looks more like a pig is Senor Milagro. 299 00:27:49,229 --> 00:27:51,774 The other one is Fernando Gavalle. 300 00:27:52,446 --> 00:27:54,163 - Why I know his name? 301 00:27:54,128 --> 00:27:57,049 He's a little * idiot * from Madrid. - Oh my God! 302 00:27:58,506 --> 00:28:01,902 - Senor Garcφa Lorca, you are from south, I believe ? 303 00:28:02,254 --> 00:28:03,156 - Yes. 304 00:28:03,192 --> 00:28:07,091 - Then you know better than anyone what we're talking about here. 305 00:28:07,355 --> 00:28:13,806 - And the youngest is 17 and he's engaged one of Montana's brothers... 306 00:28:15,171 --> 00:28:19,430 - Bravo, bravo! Great. Great! 307 00:28:20,862 --> 00:28:23,850 Oh , how evil! 308 00:28:24,482 --> 00:28:25,942 Quite extraordinary. 309 00:28:27,332 --> 00:28:29,012 - How dare you? 310 00:28:31,223 --> 00:28:32,941 - How dare I? 311 00:28:33,726 --> 00:28:37,911 How dare you, sir? < br /> Then you obviously don't know who I am. I am Salvador Dalφ! 312 00:28:38,272 --> 00:28:39,842 A savior of modern art. 313 00:28:41,085 --> 00:28:44,846 And this man is a genius. 314 00:28:45,314 --> 00:28:46,734 He is a great poet. 315 00:28:46,888 --> 00:28:49,998 Aren't we honored, ladies and gentlemen? 316 00:28:49,989 --> 00:28:54,528 A savior of modern art and his friend, < br /> great poet. 317 00:28:54,809 --> 00:28:56,469 Read something. 318 00:28:56,748 --> 00:28:58,349 - No. 319 00:28:58,537 --> 00:29:00,501 - Oh yeah, do it. 320 00:29:00,968 --> 00:29:01,994 - I'm sorry. 321 00:29:02,269 --> 00:29:03,878 - I have nothing. 322 00:29:04,183 --> 00:29:06,350 - Continue. - Not suitable. 323 00:29:06,751 --> 00:29:09,663 - Federico. Damn it fits. 324 00:29:10,026 --> 00:29:13,045 - Well, let's go at that time, great poet. 325 00:29:13,896 --> 00:29:15,714 Sing for your dinner. 326 00:29:29,075 --> 00:29:30,908 Oh the city of gypsies 327 00:29:31,547 --> 00:29:33,499 Who can see you and don't remember you 328 00:29:34,336 --> 00:29:36,624 City musk and sadness 329 00:29:36,811 --> 00:29:38,565 City of cinnamon towers 330 00:29:40,298 --> 00:29:41,842 Oh, gypsy city 331 00:29:41,799 --> 00:29:44,006 Angles depending on the flag 332 00:29:45,052 --> 00:29:47,174 Put your green light 333 00:29:47,729 --> 00:29:49,893 Civil Guard will come 334 00:29:51,349 --> 00:29:53,756 City, free from fear 335 00:29:53,931 --> 00:29:55,821 Do double the door 336 00:29:56,362 --> 00:29:58,393 Forty Civil guards 337 00:29:58,272 --> 00:30:00,707 Pour into sacks and burn 338 00:30:01,887 --> 00:30:05,826 Flights to long cries go up from the weather bar. 339 00:30:06,715 --> 00:30:11,368 Saber cuts the breeze trampled under the nails 340 00:30:14,802 --> 00:30:17,563 Through half-lit walks 341 00:30:17,921 --> 00:30:19,379 Old gypsy woman 342 00:30:19,305 --> 00:30:20,652 Escape 343 00:30:21,251 --> 00:30:22,681 With their sleepy horses 344 00:30:22,689 --> 00:30:24,995 And large coin jars 345 00:30:25,702 --> 00:30:29,915 Climb the steep streets climb the evil robes 346 00:30:30,725 --> 00:30:33,843 Let them be brief whirlwinds of scissors 347 00:30:36,628 --> 00:30:41,442 Oh, gypsy city! Civil guards go 348 00:30:41,908 --> 00:30:43,869 Through a silence tunnel 349 00:30:45,182 --> 00:30:48,652 While the flame surrounds you 350 00:31:08,149 --> 00:31:09,666 - Let's get out of here, hm? 351 00:31:12,597 --> 00:31:14,525 - Viva la revolucion! 352 00:31:52,547 --> 00:31:58,139 - Federico, when I saw you at dinner... When you read your poem... 353 00:32:00,291 --> 00:32:02,542 I see who you really are. 354 00:32:05,203 --> 00:32:07,972 You... Raw. 355 00:32:08,655 --> 00:32:11,325 Like some skinned animals. 356 00:32:18,446 --> 00:32:20,209 So, what does he look like? 357 00:32:20,438 --> 00:32:21,439 p> 358 00:32:23,412 --> 00:32:25,077 - Who? 359 00:32:25,840 --> 00:32:26,986 - Magdalena, you know. 360 00:32:27,388 --> 00:32:28,177 - No. 361 00:32:31,448 --> 00:32:32,544 What? 362 00:32:33,561 --> 00:32:34,088 - What about other girls? 363 00:32:34,808 --> 00:32:37,181 - Oh. 364 00:32:38,696 --> 00:32:42,078 You mean... - Yes 365 00:32:43,120 --> 00:32:43,908 - Not with Magdalena, but back home.... 366 00:32:44,512 --> 00:32:45,825 - Really? 367 00:32:49,060 --> 00:32:50,220 - isn't it? 368 00:32:59,400 --> 00:33:03,215 - I already have several. 369 00:33:04,670 --> 00:33:06,726 - All the institutions that support this are corrupt < 370 00:33:06,918 --> 00:33:10,046 - I just think it sounds a bit extreme. 371 00:33:10,157 --> 00:33:12,284 - But it must be extreme, Paco. It must be a complete revolution! 372 00:33:13,468 --> 00:33:15,012 All churches, all castles! 373 00:33:16,532 --> 00:33:19,218 - You know, when I was little... 374 00:33:19,731 --> 00:33:21,051 You will see it when you come. 375 00:33:21,960 --> 00:33:23,148 - I come? 376 00:33:24,616 --> 00:33:26,235 - Of course, with a vacation... 377 00:33:28,494 --> 00:33:30,146 You have to come. 378 00:33:30,689 --> 00:33:32,992 I will sit in this tower and I draw, draw and draw. 379 00:33:33,808 --> 00:33:35,210 I never go down. 380 00:33:35,853 --> 00:33:39,638 Just imagine this little shrimp, half starving, covered in urine. 381 00:33:41,011 --> 00:33:47,051 And I'm not going to go down in winter, in summer. In the freezing cold, I will fill this iron tub with water... 382 00:33:48,147 --> 00:33:49,714 I will sit there for days. 383 00:33:50,661 --> 00:33:55,341 Even then I realized that if I went to be more than... 384 00:33:55,521 --> 00:33:59,385 .... than average, if anyone wants remember me... 385 00:33:59,819 --> 00:34:02,895 ... So I have to go further in everything. 386 00:34:03,128 --> 00:34:05,078 In art. In life. 387 00:34:05,663 --> 00:34:10,768 And everything they think is real - morality, immoral, good, bad... 388 00:34:11,918 --> 00:34:15,438 I... We have to destroy it. 389 00:34:15,838 --> 00:34:17,424 Dan we have to go beyond that. 390 00:34:18,884 --> 00:34:21,071 We have to be brave, Federico. 391 00:34:24,044 --> 00:34:25,457 - There are no limits. 392 00:34:27,035 --> 00:34:28,153 - No, there is no limit. 393 00:34:33,408 --> 00:34:34,459 - What are you doing? 394 00:34:34,904 --> 00:34:35,958 - What? 395 00:34:36,525 --> 00:34:38,641 - I saw you. I bleed to see you! 396 00:34:38,870 --> 00:34:40,048 You have your hands on his feet! 397 00:34:40,987 --> 00:34:42,155 Do you deny that? 398 00:34:46,423 --> 00:34:49,215 Let me go! I can fight my own battle! 399 00:35:53,498 --> 00:35:54,488 - Federico. 400 00:35:56,253 --> 00:35:56,739 - No. 401 00:36:54,764 --> 00:36:55,589 - Look. 402 00:37:05,869 --> 00:37:06,963 Beautiful. 403 00:39:29,010 --> 00:39:31,445 - I've never seen anything like this before. 404 00:39:33,150 --> 00:39:35,769 - It has all Tangi tone, but... 405 00:39:36,862 --> 00:39:39,315 I think it's something new. 406 00:39:40,713 --> 00:39:42,357 - This is amazing. 407 00:39:45,356 --> 00:39:46,643 I! 408 00:39:48,868 --> 00:39:51,171 - You can name it, if you want. 409 00:39:54,324 --> 00:39:55,841 - "Small Ash". 410 00:39:57,321 --> 00:40:02,615 Because you can paint us into hundreds of images. And within eighty years... 411 00:40:03,047 --> 00:40:04,684 We will still be dust. 412 00:40:09,868 --> 00:40:12,430 - We will still be in the photo. 413 00:40:12,698 --> 00:40:13,491 - No 414 00:40:13,829 --> 00:40:16,785 415 00:40:16,820 --> 00:40:18,030 Ghost. 416 00:40:19,922 --> 00:40:22,061 And I don't want to be a ghost. 417 00:40:24,218 --> 00:40:26,140 Come with me to Granada. 418 00:40:27,169 --> 00:40:28,152 - I can't. 419 00:40:28,205 --> 00:40:30,678 - You will see my family, my house. 420 00:40:31,957 --> 00:40:33,551 Everything is mine. 421 00:40:37,800 --> 00:40:40,307 I see You are now, Federico. 422 00:41:02,819 --> 00:41:08,111 That afternoon has gone crazy with figs and hot sounds 423 00:41:13,892 --> 00:41:17,914 Falling into the injured thighs. 424 00:41:21,325 --> 00:41:25,080 The black angel flies in west wind. 425 00:41:28,852 --> 00:41:33,651 Angels with long braids and hearts soothing oil. 426 00:44:56,654 --> 00:44:57,767 - Good evening. 427 00:45:00,233 --> 00:45:01,520 - Good evening. 428 00:46:28,914 --> 00:46:29,832 Salvador. 429 00:46:30,444 --> 00:46:34,753 I think of you and I never thought more intense in my life . 430 00:46:35,959 --> 00:46:37,981 Since our time together... 431 00:46:38,133 --> 00:46:40,685 ... all that has been divided. 432 00:46:40,703 --> 00:46:44,715 I write in a way that I have never experienced think maybe. 433 00:46:46,113 --> 00:46:48,769 My pen scratched the surface things. 434 00:46:48,906 --> 00:46:52,573 Mask... Then he went beyond them. 435 00:46:53,053 --> 00:46:54,822 To the bone. 436 00:46:55,151 --> 00:46:58,965 Towards the dark, cold jelly in marrow. 437 00:47:04,096 --> 00:47:05,171 Federico. 438 00:47:06,009 --> 00:47:07,781 Since the day you left... 439 00:47:08,153 --> 00:47:10,175 ... I've been in the studio day and night. 440 00:47:10,887 --> 00:47:13,372 I started working on the design for your game . 441 00:47:14,119 --> 00:47:15,966 I did it in the gypsy style. 442 00:47:16,095 --> 00:47:17,338 Andalusia. 443 00:47:17,634 --> 00:47:18,670 Like you. 444 00:47:19,788 --> 00:47:22,141 Unconscious mind, Federico... 445 00:47:22,257 --> 00:47:24,636 ... it rises like an animal inside me. 446 00:47:25,107 --> 00:47:28,090 I let it talk and produce like that wondering. 447 00:47:32,974 --> 00:47:34,144 That's right. 448 00:47:34,116 --> 00:47:36,396 I touch the seabed in myself. 449 00:47:37,026 --> 00:47:38,815 And my poem writes itself. 450 00:47:38,939 --> 00:47:41,619 I, like you say... 451 00:47:41,681 --> 00:47:42,418 Raw. < /p> 452 00:47:42,441 --> 00:47:43,635 Berdarah. 453 00:47:43,976 --> 00:47:44,741 Hidup 454 00:47:45,115 --> 00:47:47,450 And I also want to live. 455 00:48:27,873 --> 00:48:29,250 - How do you enter? 456 00:48:32,637 --> 00:48:34,063 - I steal your key. 457 00:48:39,230 --> 00:48:40,841 - This will look amazing. 458 00:48:41,630 --> 00:48:44,994 - No. It will be amazing. 459 00:48:46,357 --> 00:48:51,793 After Barcelona, we have to take it to London and Paris and then New York. 460 00:48:52,626 --> 00:48:53,861 - Why not? 461 00:48:54,966 --> 00:48:57,037 No limits. 462 00:49:00,593 --> 00:49:02,424 - So why did you come back so early ? 463 00:49:07,274 --> 00:49:09,712 Do you know what you said in your letter? 464 00:49:10,998 --> 00:49:17,446 About everything you separated? 465 00:49:37,820 --> 00:49:39,499 - Louie. 466 00:49:39,432 --> 00:49:41,326 What a surprise. 467 00:49:42,371 --> 00:49:43,639 - What are you talking about? 468 00:49:44,946 --> 00:49:46,518 - I don't know when you will come back. 469 00:49:47,457 --> 00:49:49,062 You don't say when you will come. 470 00:49:49,118 --> 00:49:50,497 - Are you feeling okay? 471 00:49:51,804 --> 00:49:53,659 Greetings , Mr. Dalφ. 472 00:49:55,700 --> 00:49:57,054 - Sit down, sit down. 473 00:49:57,650 --> 00:49:59,345 Do you want tea? 474 00:50:01,562 --> 00:50:03,367 Your appearance. 475 00:50:03,497 --> 00:50:04,118 - Sorry? 476 00:50:09,052 --> 00:50:09,956 - What's this? 477 00:50:11,876 --> 00:50:14,471 - Set the design for Mariana Pineda. You know, my game. 478 00:50:15,057 --> 00:50:16,320 - Done? 479 00:50:16,486 --> 00:50:19,205 - In Barcelona. Salvador's father caught us a producer. 480 00:50:20,650 --> 00:50:22,552 - That's... good news. 481 00:50:23,800 --> 00:50:25,033 You're doing a set? 482 00:50:25,253 --> 00:50:26,805 - There's nothing wrong with that, right? 483 00:50:27,816 --> 00:50:29,615 - I'm not saying there is. 484 00:50:37,253 --> 00:50:39,542 - How does my new scenario come? 485 00:50:44,415 --> 00:50:45,495 My short film. 486 00:50:45,581 --> 00:50:47,280 What I'm asking you to write. 487 00:50:47,832 --> 00:50:51,283 - Yes of course. I don't have much time recently, so when I... 488 00:50:51,300 --> 00:50:52,271 - Don't worry about that. 489 00:50:56,040 --> 00:50:57,519 - Federico... 490 00:50:58,676 --> 00:51:00,721 Let's play the "putrescent" game. 491 00:51:01,448 --> 00:51:02,294 - What is that? 492 00:51:02,873 --> 00:51:06,331 - This is "putrescent." This is my new word. 493 00:51:06,838 --> 00:51:08,266 Means? 494 00:51:10,206 --> 00:51:12,450 - Outdated, outdated 495 00:51:12,534 --> 00:51:14,671 - Generally comes out, then. 496 00:51:16,004 --> 00:51:17,257 - Yes, generally. 497 00:51:20,714 --> 00:51:24,293 - Come on, Ferry. You have to hear putrescences Federico doesn't... 498 00:51:24,648 --> 00:51:28,444 They're hysterical. They're... - Yes, come on, Ferry! 499 00:51:29,728 --> 00:51:35,019 - Look. Let's miss the tea, come on we go out and dinner. 500 00:51:37,479 --> 00:51:38,725 - What should I use? 501 00:51:41,836 --> 00:51:42,660 - Blue. 502 00:51:44,416 --> 00:51:45,947 - Saya tidak suka biru. 503 00:51:47,045 --> 00:51:47,983 What about gray? 504 00:51:49,383 --> 00:51:50,814 - Oh, I like gray, yeah. Good. 505 00:51:56,552 --> 00:51:58,759 - I went to see the game with Jorge. 506 00:51:58,921 --> 00:51:59,608 - Which one? 507 00:52:00,099 --> 00:52:01,242 - Jorge is a worm. 508 00:52:01,304 --> 00:52:02,366 - "Salome". 509 00:52:02,458 --> 00:52:06,689 - Oscar Wilde. < br /> I think they forbid it. - She's gay. 510 00:52:06,943 --> 00:52:08,137 Marricon. 511 00:52:08,268 --> 00:52:10,239 - Not proven by all accounts. 512 00:52:10,609 --> 00:52:13,143 - Not Wilde, Jorge. 513 00:52:13,247 --> 00:52:14,708 - He has a girlfriend. 514 00:52:15,437 --> 00:52:17,808 Oh come on! He shouted "weird" from every hole. 515 00:52:17,952 --> 00:52:21,598 - Keep Your voice, Louie. - Oh, we all need to be quiet, should we, Adella? 516 00:52:21,778 --> 00:52:24,235 Well, I don't want to! - For God's sake... - No ! 517 00:52:24,555 --> 00:52:28,605 Because it's illegal. And it's illegal because it's immoral. And I told you... 518 00:52:29,218 --> 00:52:32,405 They have to get more than 15 years work hard for that. 519 00:52:34,000 --> 00:52:37,938 - I never thought I'd see that Luis Bu ± uel gave us a lecture on morality. 520 00:52:39,806 --> 00:52:41,862 - Dancing with me. - "Dancing with me". 521 00:52:42,275 --> 00:52:44,902 - Enough. - Don't bother, Federico. 522 00:52:45,204 --> 00:52:46,791 - Oh, I'm sorry, Magdalena. 523 00:52:46,819 --> 00:52:50,863 Did I offend your pussy? - Leave her alone. 524 00:52:52,339 --> 00:52:54,903 - Look at Federico who is big and brave. 525 00:52:55,753 --> 00:52:56,930 What is a man. 526 00:52:57,206 --> 00:52:59,994 - You're drunk. - You didn't say. 527 00:53:10,190 --> 00:53:12,668 Many things have changed here, my friends. 528 00:53:15,224 --> 00:53:16,188 - What do you mean? 529 00:53:17,842 --> 00:53:19,136 - This is college. 530 00:53:19,646 --> 00:53:23,857 Stay on, year after year. Study this and that until You blow his face. 531 00:53:24,787 --> 00:53:27,980 This is a fantasy land for spoiled school children. 532 00:53:28,362 --> 00:53:29,481 Look at Federico. 533 00:53:29,768 --> 00:53:31,770 Oh I know. He's fine. 534 00:53:32,096 --> 00:53:33,880 Played, whatever. 535 00:53:34,128 --> 00:53:37,960 In Paris, they will make a mistake at work. 536 00:53:38,622 --> 00:53:45,178 That... What do you say? Rotten. 537 00:53:47,988 --> 00:53:52,035 - Federico is working on something now. 538 00:53:52,442 --> 00:53:54,179 That will destroy everything. 539 00:53:54,552 --> 00:53:55,951 - What is this about? 540 00:53:55,989 --> 00:53:57,354 His family? 541 00:53:57,446 --> 00:53:58,599 Butterflies? 542 00:53:58,774 --> 00:53:59,585 Allah? 543 00:54:02,567 --> 00:54:03,609 - Me. 544 00:54:13,595 --> 00:54:15,366 - This will be sentimental garbage. 545 00:54:16,984 --> 00:54:18,920 Always so, it will always be like that. 546 00:54:22,224 --> 00:54:26,311 Still, if you act like that... 547 00:54:27,910 --> 00:54:29,766 ... Then you should expect it. 548 00:54:31,407 --> 00:54:32,596 See. 549 00:54:33,513 --> 00:54:35,856 You don't need to say anything. 550 00:54:36,865 --> 00:54:38,674 But you really have to get out of here. 551 00:54:39,956 --> 00:54:43,940 Di Paris, dengan bakat Anda ... Anda bisa mengaturnya tempat terbakar! 552 00:54:45,916 --> 00:54:47,501 I'm leaving tomorrow. 553 00:54:48,775 --> 00:54:50,161 - What? Why? 554 00:54:50,862 --> 00:54:52,371 - Over here. 555 00:54:52,795 --> 00:54:54,635 Everything is gone. 556 00:54:56,378 --> 00:54:58,262 For your words. 557 00:55:02,010 --> 00:55:07,425 Now it's more like that! Come on, Dalφ. Shake your legs! 558 00:55:26,207 --> 00:55:26,889 - It's five o'clock. 559 00:55:30,181 --> 00:55:31,068 - What is that? 560 00:55:34,614 --> 00:55:37,977 - Revolutionary Dali Communicator! 561 00:55:38,380 --> 00:55:39,981 I will become a millionaire! 562 00:55:40,467 --> 00:55:41,995 - I will buy shares. 563 00:55:54,858 --> 00:55:55,879 Which hand? 564 00:55:57,923 --> 00:55:58,911 - Left. 565 00:56:00,439 --> 00:56:01,099 - For you. 566 00:56:01,345 --> 00:56:02,766 And 567 00:56:06,334 --> 00:56:07,106 For you. 568 00:56:43,872 --> 00:56:44,781 Where did you go? 569 00:56:45,833 --> 00:56:46,832 - To the bathroom. 570 00:56:47,517 --> 00:56:48,376 - With your diary? 571 00:58:04,545 --> 00:58:05,575 If I become a fish? 572 00:58:06,618 --> 00:58:08,593 I will 573 00:58:09,142 --> 00:58:11,239 If I become grass? 574 00:58:12,274 --> 00:58:13,402 Turns into water. 575 00:58:14,125 --> 00:58:15,836 If someone becomes an angel? 576 00:58:17,391 --> 00:58:19,324 I will change to eyes. 577 00:58:19,863 --> 00:58:21,736 And if I become an eye? 578 00:58:22,075 --> 00:58:25,054 I will turn into a knife. Then I'll cut you into pieces. 579 00:59:09,245 --> 00:59:12,075 Salvador Dali, with your colored voice olives... 580 00:59:12,585 --> 00:59:13,667 This is genius. 581 00:59:14,493 --> 00:59:15,786 I mean, everyone says that. 582 00:59:16,786 --> 00:59:19,947 Tell me a little about bikes, again. 583 00:59:34,369 --> 00:59:37,718 I singing your restless longing for the statue 584 00:59:38,310 --> 00:59:41,362 Your fear of that feeling, waiting for you on the road 585 00:59:42,817 --> 00:59:45,789 I sing a little sea siren that sings for you 586 00:59:46,167 --> 00:59:48,912 Riding a coral bike and shells 587 00:59:49,452 --> 00:59:50,753 But above all else 588 00:59:51,381 --> 00:59:53,065 I sing a general thought 589 00:59:54,084 --> 00:59:56,686 It joins us in dark and golden moments 590 01:00:01,654 --> 01:00:04,460 Light that blinds our eyes is not art 591 01:00:05,940 --> 01:00:07,690 It is precisely love. 592 01:00:08,969 --> 01:00:09,760 Friendship. 593 01:00:11,419 --> 01:00:13,289 The sword is crossed. 594 01:00:13,659 --> 01:00:15,281 - I don't like that sentence. 595 01:00:15,982 --> 01:00:16,852 - Thank you. 596 01:00:19,577 --> 01:00:21,071 - I like the rest. 597 01:00:22,093 --> 01:00:22,768 - What are you? 598 01:00:24,207 --> 01:00:25,186 - Yes. 599 01:01:13,191 --> 01:01:13,825 - Look at me. 600 01:01:14,315 --> 01:01:15,994 Look at me, Salvador. 601 01:01:15,888 --> 01:01:16,798 Look at me. 602 01:01:24,252 --> 01:01:25,307 You see? 603 01:01:43,960 --> 01:01:45,036 - There are no limits. 604 01:02:14,408 --> 01:02:15,192 - Sorry. 605 01:02:36,230 --> 01:02:37,563 - No problem. 606 01:02:39,820 --> 01:02:41,200 This isn't important. 607 01:02:47,284 --> 01:02:48,706 That's late. 608 01:02:48,844 --> 01:02:50,266 You have to sleep. 609 01:02:51,911 --> 01:02:54,470 We will go to breakfast at "Pelican". 610 01:02:54,702 --> 01:02:56,502 And you will paint all afternoon. 611 01:03:06,617 --> 01:03:07,487 Salvador. 612 01:03:09,910 --> 01:03:13,041 What do you see, when...? 613 01:03:15,724 --> 01:03:16,815 You can tell me. 614 01:03:18,647 --> 01:03:20,110 You can tell me anything. 615 01:03:27,762 --> 01:03:29,345 - I'll go to Paris. 616 01:03:31,151 --> 01:03:31,905 - What? 617 01:03:32,542 --> 01:03:34,145 - I'll go and see Louie. 618 01:03:39,954 --> 01:03:43,483 He will introduce me to... Picasso . 619 01:03:44,597 --> 01:03:46,660 And surrealist and... 620 01:03:49,928 --> 01:03:51,639 He will take me to a nightclub. 621 01:03:53,787 --> 01:03:57,579 I'm leaving now. Don't... 622 01:03:58,575 --> 01:04:02,157 Don't , don't try to stop me. - Why did I try? Salvador! 623 01:05:13,384 --> 01:05:14,602 - Federico! 624 01:05:18,697 --> 01:05:20,453 Are you OK? - I alright. 625 01:05:20,873 --> 01:05:23,837 - What happened? - Nothing. 626 01:05:24,858 --> 01:05:28,423 I just... I need fresh air. 627 01:05:45,858 --> 01:05:49,224 - I want to tell you, but that will be a surprise... 628 01:05:51,573 --> 01:05:53,519 I got a job at the Tribune. 629 01:05:54,645 --> 01:05:58,101 - Very beautiful. - I know , can you believe that? 630 01:05:58,788 --> 01:06:02,336 However, this starts in a month, so... 631 01:06:02,542 --> 01:06:05,514 I'm taking a break, I'll go to Italy. 632 01:06:05,900 --> 01:06:08,991 And I think, maybe you want to come. 633 01:06:09,928 --> 01:06:14,870 You can write, I can write and you need to get it go, so... - Hey. 634 01:06:18,130 --> 01:06:19,410 - What are you doing here? 635 01:06:21,311 --> 01:06:22,823 - It's a good spectacle, isn't it? 636 01:06:22,915 --> 01:06:25,345 It's all here. 637 01:06:25,642 --> 01:06:28,396 - How is Paris? 638 01:06:28,738 --> 01:06:31,043 I don't know when you will return. 639 01:06:31,857 --> 01:06:34,055 Today. 640 01:06:35,880 --> 01:06:37,792 I have an inspection. 641 01:06:41,425 --> 01:06:42,483 - Federico? 642 01:06:44,002 --> 01:06:45,074 - I also have to go. 643 01:06:46,604 --> 01:06:47,499 - Good. 644 01:06:48,328 --> 01:06:49,691 I'll stay. 645 01:06:50,406 --> 01:06:54,043 - What did you say before? Something about Italy, I don't know. 646 01:06:56,903 --> 01:06:59,155 - Nothing. 647 01:07:11,932 --> 01:07:15,654 - You have 20 minutes to give oral Raphael's criticism. 648 01:07:16,496 --> 01:07:17,525 You can start. 649 01:07:22,939 --> 01:07:23,926 Mr. Dalφ? 650 01:07:27,335 --> 01:07:28,967 - Gentlemen... 651 01:07:29,459 --> 01:07:34,668 I returned from Paris with the conclusion that... 652 01:07:35,264 --> 01:07:42,923 The entire amount of real artistic knowledge contained in this panel is professor... 653 01:07:42,929 --> 01:07:45,393 ... tidak sama dengan setengahnya. 654 01:07:46,847 --> 01:07:48,683 This - my nails. 655 01:07:48,794 --> 01:07:50,532 Not half, gentlemen. 656 01:07:51,650 --> 01:07:57,492 And I have insulted myself by letting your annoying practices, your theories sad and outdated... 657 01:07:57,493 --> 01:08:00,540 ... and questionable characters - bad luck at my genius. 658 01:08:01,912 --> 01:08:05,862 I hope with all my heart that you will realize me right and... 659 01:08:06,405 --> 01:08:12,341 Let go of this ignorance and go back to the pig pen and haystack, where you might have some real uses. 660 01:08:27,917 --> 01:08:29,306 - Magdalena. 661 01:08:30,974 --> 01:08:32,042 - I know. 662 01:08:34,346 --> 01:08:36,469 I know, Adella. 663 01:08:40,251 --> 01:08:42,764 I have to do something. 664 01:08:49,316 --> 01:08:50,555 Can you... 665 01:08:53,851 --> 01:08:55,853 Can you lend me something? Dress, to make me irresistible? 666 01:08:56,590 --> 01:09:00,105 - Do you want tea? 667 01:09:15,146 --> 01:09:16,434 Tea? Only * idiots * drink tea. 668 01:09:17,113 --> 01:09:19,419 Teh? Hanya * idiot * minum teh. 669 01:09:20,452 --> 01:09:22,414 I'm surprised we didn't drown in shit. 670 01:09:26,547 --> 01:09:28,220 - So, you came back yesterday? 671 01:09:29,242 --> 01:09:31,514 - Federico, what's important yesterday? 672 01:09:32,286 --> 01:09:36,365 Yesterday... I'm not there. Yesterday's nothing. 673 01:09:36,956 --> 01:09:40,251 Today, now and bright and a glorious future. 674 01:09:40,963 --> 01:09:42,000 - I'm sorry 675 01:09:42,834 --> 01:09:44,085 I'm a little confused. 676 01:09:44,753 --> 01:09:47,830 So, Salvador. Who pretended to be today? 677 01:09:48,351 --> 01:09:49,287 - Why? 678 01:09:49,830 --> 01:09:52,459 Well, is that Salvador? 679 01:09:53,109 --> 01:09:55,877 Extreme anarchists who only have escaped from prison? 680 01:09:56,214 --> 01:09:58,884 Or Salvador Dali, a genius artist from Madrid? 681 01:09:59,626 --> 01:10:01,914 Or Salvador, the lover... - Listen to me. 682 01:10:02,595 --> 01:10:11,366 An agent came from Paris to see my new work. Canvas from Cadaques and him love them. 683 01:10:11,828 --> 01:10:14,498 He called me the most interesting youngster artist in Spain. 684 01:10:16,731 --> 01:10:20,946 So, now - goodbye, Spain! 685 01:10:21,663 --> 01:10:23,474 Goodbye, Madrid! 686 01:10:24,469 --> 01:10:28,206 And Paris... Paris - toujours! 687 01:10:32,289 --> 01:10:38,390 Louie introduced me on Picasso and there this amazing man... 688 01:10:38,769 --> 01:10:41,489 Who gave me a picture of his wife... 689 01:10:44,212 --> 01:10:45,786 ... and he was naked. 690 01:10:47,225 --> 01:10:48,981 You won't believe this. 691 01:10:53,314 --> 01:10:55,277 Gala. Galushka. 692 01:10:58,797 --> 01:11:02,122 He's a Russian. He's my twin soul. 693 01:11:02,835 --> 01:11:05,140 I have dreamed of this woman all my life. 694 01:11:05,654 --> 01:11:08,819 When I have it, nothing can stop me. 695 01:11:09,633 --> 01:11:11,210 I will take Paris to his knees. 696 01:11:12,318 --> 01:11:14,683 King.... King of Salvador! 697 01:11:15,570 --> 01:11:20,400 You should have seen Louie, he asked me to make his first film with him... 698 01:11:20,406 --> 01:11:21,134 - Salvador! -... and surrealists and impressionists... 699 01:11:21,144 --> 01:11:25,225 When I come back, they won't know what happened to them. His ideas, I understand, it came, I can feel it... 700 01:11:26,308 --> 01:11:28,420 - What's coming? < br /> - I have to go to Cadaques to prepare... 701 01:11:28,787 --> 01:11:31,056 - What do you mean? Your father said... - What did my father say? 702 01:11:32,003 --> 01:11:33,825 I was expelled! 703 01:11:35,074 --> 01:11:37,047 My father can go fuck alone! 704 01:11:37,392 --> 01:11:42,274 - From this point on, my real life starts. - Your real life? And what about 705 01:11:42,642 --> 01:11:45,111 - You can't just leave everything! - Ignore what? 706 01:11:45,526 --> 01:11:50,615 Sit in the art room all day, get out of my house mind 707 01:11:50,975 --> 01:11:54,419 Drinking myself unconscious every night? 708 01:11:55,087 --> 01:11:57,674 I'm so sick! - How can you say that? 709 01:11:58,834 --> 01:12:00,711 Your paintings have never been more good. 710 01:12:03,245 --> 01:12:06,625 This isn't you, Salvador. What happened to you? 711 01:12:10,495 --> 01:12:14,315 - Why can't you be happy for me? - Happy for you? 712 01:12:14,945 --> 01:12:21,488 - You're just selfish, as Louie said... 713 01:12:23,915 --> 01:12:26,444 You're a fucking selfish marine. 714 01:12:27,282 --> 01:12:30,808 - Oh really? And what exactly is that? makes you ? 715 01:13:04,940 --> 01:13:06,808 - I can't. 716 01:13:14,508 --> 01:13:16,188 - Federico! 717 01:13:18,946 --> 01:13:20,262 - Leave him in. 718 01:13:29,092 --> 01:13:31,029 - Sleep? 719 01:13:44,776 --> 01:13:47,205 You look as if you are still dreaming. 720 01:13:52,827 --> 01:13:57,561 - Magdalena. - Just for now... Just this once. 721 01:14:09,422 --> 01:14:11,362 Don't worry about anything, just... 722 01:17:10,389 --> 01:17:11,467 - Salvador? 723 01:17:48,162 --> 01:17:50,449 There are very few angels singing 724 01:17:51,120 --> 01:17:53,364 There are some dogs that bark 725 01:17:54,890 --> 01:17:58,463 A thousand violins fit in my palm 726 01:18:00,980 --> 01:18:03,734 But, crying is a very large dog 727 01:18:03,993 --> 01:18:06,780 That cry is a very big angel 728 01:18:07,972 --> 01:18:10,700 Crying is a very big violin 729 01:18:10,971 --> 01:18:13,510 Tears have suppressed the wind 730 01:18:14,476 --> 01:18:17,611 And nothing is heard, but tears 731 01:19:54,560 --> 01:19:55,957 - Coffee, please. 732 01:20:01,458 --> 01:20:04,196 - Why did they make this film? 733 01:20:04,589 --> 01:20:08,302 Do you know what they call it? "Andalia dogs" 734 01:20:09,561 --> 01:20:10,829 - I don't think they are... 735 01:20:10,973 --> 01:20:15,178 - Well, I did. I mean, where do I come from? 736 01:20:16,629 --> 01:20:18,898 Do they know 737 01:20:19,451 --> 01:20:22,949 - Listen, you need a complete rest. 738 01:20:23,409 --> 01:20:27,689 Everyone says that. What about your idea traveling theater? 739 01:20:27,884 --> 01:20:28,924 You better go. 740 01:20:30,007 --> 01:20:32,117 Get out of Madrid for a while. 741 01:20:32,489 --> 01:20:34,880 Continue your life, Federico. 742 01:20:38,697 --> 01:20:40,586 Have you talked to him? 743 01:20:41,519 --> 01:20:43,312 Have you talked to Salvador? 744 01:20:43,612 --> 01:20:45,699 - I've tried talking to him... 745 01:20:46,415 --> 01:20:47,234 In letters. 746 01:20:49,182 --> 01:20:51,871 He won't... 747 01:20:51,876 --> 01:20:55,868 He brought Luis to Cadaqes. I saw their photos in the paper. 748 01:20:57,290 --> 01:21:00,344 And apparently, he had this woman. 749 01:21:00,381 --> 01:21:02,336 This Gala woman. 750 01:21:03,507 --> 01:21:06,179 God knows what she did with her. 751 01:21:07,247 --> 01:21:08,223 Sorry. 752 01:21:08,887 --> 01:21:13,778 It's just... As if nothing ever
happened. 753 01:21:16,457 --> 01:21:20,744 Sometimes I feel we have never even met. 754 01:21:20,906 --> 01:21:23,773 - I am very sorry, Federico. - No. 755 01:21:24,608 --> 01:21:26,970 I'm the one who should apologize. 756 01:21:27,599 --> 01:21:30,664 I can't let you be blamed for that. 757 01:21:30,702 --> 01:21:34,636 - Magdalena, please understand. There is no one who prefers me to be together. 758 01:21:35,431 --> 01:21:39,951 - If we have a choice in these things, which we don't do. - no? 759 01:21:46,225 --> 01:21:51,840 - I'm not saying it will be easy, but I don't think you can continue like this. 760 01:21:53,314 --> 01:21:57,846 I mean, you can. Of course you can, but it has a price. 761 01:21:59,722 --> 01:22:04,953 I think sometimes we just have to take risks. Live what we feel. 762 01:22:07,055 --> 01:22:10,307 And you know, that might not work well .. . 763 01:22:11,360 --> 01:22:13,746 ... sometimes it's not good at all. 764 01:22:14,971 --> 01:22:19,494 But we have to try. We have to keep trying. 765 01:22:22,971 --> 01:22:25,553 Otherwise we just to be a doll. 766 01:22:26,062 --> 01:22:28,898 All smiles are painted, naked inside. 767 01:22:29,462 --> 01:22:31,059 Nothing. 768 01:22:31,619 --> 01:22:33,174 But jealous. 769 01:22:35,713 --> 01:22:38,449 However, if you miss it more than enough... 770 01:22:38,838 --> 01:22:40,549 I have to go. 771 01:22:41,993 --> 01:22:43,928 Goodbye. 772 01:24:56,408 --> 01:25:01,442 I came with my overrals, so you know I'm serious. 773 01:25:04,095 --> 01:25:06,031 They are already in the whole country. 774 01:25:06,373 --> 01:25:07,550 Overrals. 775 01:25:07,775 --> 01:25:12,639 Last year, they wrapped their shoulders with each type of spaniard. 776 01:25:12,726 --> 01:25:16,697 They have a set, they direct drama and movies 777 01:25:17,019 --> 01:25:18,338 They are exhausted. 778 01:25:18,443 --> 01:25:25,084 And they are very happy to be here, drinking wine with friends in the sun. 779 01:25:25,597 --> 01:25:26,910 But. 780 01:25:27,342 --> 01:25:30,953 We should not be fooled by the sun in Madrid. 781 01:25:31,427 --> 01:25:34,071 While fascism sparked its shadow all of Spain. 782 01:25:35,592 --> 01:25:39,143 Great sacrifices need to be made. 783 01:25:39,745 --> 01:25:43,535 A big risk must be taken. 784 01:25:44,669 --> 01:25:50,385 So, I have something here to read to you. And if you are proof, then I want to ask for an autograph You. 785 01:25:55,698 --> 01:26:03,795 We, the intellectuals, artists and members of the free thinking profession reaffirm our support... 786 01:26:03,975 --> 01:26:07,128 ... for popular governments democratically elected... . 787 01:26:08,095 --> 01:26:11,724 ... and we do it for aspirations. We... 788 01:26:15,018 --> 01:26:19,845 We did it... I did it... for freedom. 789 01:26:20,316 --> 01:26:25,496 Not romantic ideal. Not something for students screaming at the night bar. 790 01:26:25,978 --> 01:26:27,195 That's easy. 791 01:26:28,003 --> 01:26:30,466 That's just a word. 792 01:26:30,880 --> 01:26:37,177 Real freedom is difficult. It hurts. 793 01:26:37,912 --> 01:26:39,684 It's dangerous. 794 01:26:41,223 --> 01:26:43,061 But I want it. 795 01:26:42,695 --> 01:26:45,008 I want to try it. 796 01:26:45,234 --> 01:26:49,674 Whoever I decide. 797 01:26:49,854 --> 01:26:52,394 But I decided to live. 798 01:26:53,286 --> 01:26:56,880 Whoever I choose as my friend. 799 01:26:57,007 --> 01:26:58,309 My friend. 800 01:26:59,288 --> 01:27:01,336 That's my right. 801 01:27:02,250 --> 01:27:04,856 That's our right. 802 01:27:04,956 --> 01:27:08,176 Freedom. Now. 803 01:27:08,955 --> 01:27:10,751 In Spanish. 804 01:27:37,378 --> 01:27:38,440 Thank you. 805 01:27:38,790 --> 01:27:39,811 - Kemari. 806 01:27:47,682 --> 01:27:49,530 I don't see it anymore. 807 01:27:49,890 --> 01:27:50,478 - Tidak? 808 01:27:50,990 --> 01:27:57,497 - Don't care too. We don't speak the same language The only word he understands now... 809 01:27:57,654 --> 01:27:59,138 ... is " money ". 810 01:28:00,251 --> 01:28:01,694 - He wrote to me. 811 01:28:03,074 --> 01:28:04,268 Dan? 812 01:28:04,724 --> 01:28:05,955 I know. 813 01:28:06,566 --> 01:28:08,721 8 years. No there. 814 01:28:09,127 --> 01:28:13,410 He asked me to come and see him. Come and meet Gala. 815 01:28:13,660 --> 01:28:18,111 Bloody magician Still making love to every artist in Paris, from what I heard. 816 01:28:19,150 --> 01:28:20,223 What's more? 817 01:28:20,378 --> 01:28:22,692 He thinks we should work together again. 818 01:28:23,112 --> 01:28:26,679 He said we could reach an agreement this time,
on many things. 819 01:28:27,765 --> 01:28:29,371 He signed it "Buda". 820 01:28:31,186 --> 01:28:32,732 - Will you see it? 821 01:28:36,137 --> 01:28:39,292 Be careful, Federico. 822 01:28:41,870 --> 01:28:45,115 - Where did you go, brother? The roar is like this. 823 01:28:45,582 --> 01:28:47,274 Senor Garcφa Lorca! - Halo. 824 01:28:48,460 --> 01:28:53,232 - I don't recognize you. Join us at the demonstration and republican support. 825 01:28:53,545 --> 01:28:58,635 The troops in Morocco side with the fascists. - I'll come later. < br /> - Gracias. - Good luck. 826 01:29:24,330 --> 01:29:25,500 - Please enter. 827 01:29:25,776 --> 01:29:27,010 Skip. 828 01:29:30,052 --> 01:29:34,649 Time and Dalφ don't wait for anyone! 829 01:29:37,317 --> 01:29:41,217 Ignore this absolute preteen parody from a hotel. 830 01:29:41,541 --> 01:29:43,611 This is a temporary environment. 831 01:29:45,270 --> 01:29:49,323 Apart from that bear. Have you ever seen that bear? 832 01:29:51,609 --> 01:29:56,448 It has a reality about it, in this bear... 833 01:29:56,912 --> 01:30:00,167 ... the primacy of Eden. 834 01:30:08,048 --> 01:30:09,452 You look the same. 835 01:30:10,175 --> 01:30:11,262 Thank you 836 01:30:12,754 --> 01:30:14,999 I grew this mustache. 837 01:30:21,173 --> 01:30:29,219 What's that? This place? College? Merde? Us? < /p> 838 01:30:41,067 --> 01:30:44,412 Federico. 839 01:30:55,012 --> 01:30:56,580 During this time. 840 01:30:58,704 --> 01:31:01,049 All this time. 841 01:31:02,868 --> 01:31:08,107 The dark, retrospect that is not lived 842 01:31:08,478 --> 01:31:11,848 ... Gulf timing. 843 01:31:14,279 --> 01:31:16,046 Sleep. 844 01:31:17,538 --> 01:31:19,717 And shadow. 845 01:31:26,764 --> 01:31:27,865 Cheri . 846 01:31:29,358 --> 01:31:31,718 That's Federico. 847 01:31:32,353 --> 01:31:35,069 Federico, this is Gala. My wife. 848 01:31:36,813 --> 01:31:39,528 Nice to meet you, finally. 849 01:31:40,081 --> 01:31:41,829 Isn't he charming, cherry? 850 01:31:42,132 --> 01:31:44,276 I've heard a lot about you. 851 01:31:57,065 --> 01:31:58,023 Smile. 852 01:32:04,140 --> 01:32:05,739 He went to America. 853 01:32:07,122 --> 01:32:10,703 - I love it. Well, this is America. 854 01:32:11,122 --> 01:32:14,616 New York... sad. 855 01:32:14,810 --> 01:32:18,431 Poverty and suffering... - We will soon return to America. 856 01:32:20,179 --> 01:32:21,872 Spain seems like that... 857 01:32:22,122 --> 01:32:22,719 - Dangerous? 858 01:32:23,017 --> 01:32:24,346 - Passe. 859 01:32:26,458 --> 01:32:30,457 After all, America is the place for our opera. 860 01:32:31,319 --> 01:32:37,381 No. You write, I design. That will be a victory. 861 01:32:37,630 --> 01:32:38,573 - Benarkah? 862 01:32:38,752 --> 01:32:41,500 - No doubt, considering the subject matter. 863 01:32:41,590 --> 01:32:42,399 - Which one will? 864 01:32:43,200 --> 01:32:45,677 - Louis Second of Bavaria. 865 01:32:45,864 --> 01:32:49,917 He... He a deviant person, you know. 866 01:32:51,685 --> 01:32:57,776 It will be the most shocking opera ever staged. All kinds of things are unspeakable... 867 01:32:57,983 --> 01:33:00,452 - Louie told me the surrealists drove you 868 01:33:01,041 --> 01:33:04,081 - So, you two are friends again. When did that happen? 869 01:33:04,352 --> 01:33:07,216 - I imagined when he stopped seeing you. 870 01:33:07,269 --> 01:33:12,090 - Surrealists drive me out of that movement. 871 01:33:13,018 --> 01:33:16,066 Very traumatic. 872 01:33:16,175 --> 01:33:18,771 Breton is a genius. 873 01:33:19,083 --> 01:33:27,270 All the similarities with communism only make me want... < 874 01:33:30,470 --> 01:33:31,582 ... vomiting. 875 01:33:36,841 --> 01:33:44,151 The only viable solution for surrealism - World War. 876 01:33:44,542 --> 01:33:46,685 A cleansing. 877 01:33:47,746 --> 01:33:49,561 Banjir besar. 878 01:33:49,759 --> 01:33:53,021 Cut all this dead wood. 879 01:33:53,245 --> 01:33:55,462 Clean the weak elements. 880 01:33:56,376 --> 01:34:03,278 The era of enlightenment. - Are you saying you really support fascists? 881 01:34:04,839 --> 01:34:10,407 You were an anarchist. - Oh, Federico, you become very... liberal. 882 01:34:10,993 --> 01:34:15,248 With all your government and device schemes little people... 883 01:34:16,972 --> 01:34:22,045 - Listen. This country is in the wink of something terrible. 884 01:34:22,640 --> 01:34:25,960 And here you side with the people who can destroy everything we strive for it. 885 01:34:26,065 --> 01:34:34,682 I know you don't pass it, but you have to see that there is no freedom speech, who is different... 886 01:34:35,310 --> 01:34:37,166 Who deviates from the norm.... 887 01:34:37,394 --> 01:34:39,254 ... will be deleted. 888 01:34:43,051 --> 01:34:44,736 - Is that a bad thing? 889 01:34:46,546 --> 01:34:48,173 - Bad boy. 890 01:34:48,791 --> 01:34:49,742 - You're kidding . 891 01:34:51,148 --> 01:34:54,118 - Salvador is really apolitical. 892 01:34:56,472 --> 01:34:57,688 Nobody knows you 893 01:34:57,905 --> 01:35:00,611 No But I sing about you 894 01:35:00,650 --> 01:35:02,824 I sing, for later, 895 01:35:02,798 --> 01:35:04,851 Your profile and grace You 896 01:35:05,458 --> 01:35:07,651 Glorious maturity from your understanding 897 01:35:08,521 --> 01:35:11,837 Your appetite for death and taste from his mouth 898 01:35:12,698 --> 01:35:15,151 Sadness in you is brave delights. 899 01:35:18,471 --> 01:35:20,255 - It's nothing for my ode. 900 01:35:21,454 --> 01:35:23,195 Gala, you've heard my ode. 901 01:35:23,390 --> 01:35:26,927 Press being crazy for that. 902 01:35:27,382 --> 01:35:31,011 Oh, Salvador Dali , with your olive-colored voice 903 01:35:32,237 --> 01:35:34,569 Federico, complete the rest. I want Gala to hear it. 904 01:35:38,454 --> 01:35:40,698 - I'm afraid I have to go. 905 01:35:45,202 --> 01:35:47,177 Already very fun. 906 01:35:58,731 --> 01:36:00,944 - Let me see you out. - No need. 907 01:36:01,603 --> 01:36:03,357 - He doesn't mind, you know? 908 01:36:03,486 --> 01:36:06,593 He and I are like twins, not like lovers. 909 01:36:06,748 --> 01:36:07,957 Not like us. 910 01:36:10,253 --> 01:36:15,037 Look at you, you little animal. You are very angry, you can spit. 911 01:36:15,445 --> 01:36:19,129 I know you will be like that.
I planned everything. 912 01:36:20,451 --> 01:36:24,388 - And, does everything go according to plan, Salvador? 913 01:36:24,751 --> 01:36:26,564 - Know you will say that too. 914 01:36:28,292 --> 01:36:33,246 Look, it's okay what now. Everything is fine. 915 01:36:33,591 --> 01:36:35,391 Go pack your things 916 01:36:35,525 --> 01:36:37,301 Say goodbye 917 01:36:37,793 --> 01:36:40,231 And we will conquer America together. 918 01:36:43,093 --> 01:36:46,667 I hurt your pride, I know. 919 01:36:47,370 --> 01:36:48,789 But, I'll make it up for you. 920 01:36:49,473 --> 01:36:51,661 You will teach me how. 921 01:36:58,417 --> 01:36:59,843 There are people else? 922 01:37:00,858 --> 01:37:06,843 It doesn't matter. There's a Gala... We can all live together. We can... 923 01:37:08,082 --> 01:37:10,255 - Goodbye , Salvador. 924 01:37:17,153 --> 01:37:18,542 Anda akan kembali. 925 01:37:19,877 --> 01:37:23,556 A sweet little tail hangs between your legs. 926 01:37:24,380 --> 01:37:26,949 You can't think of anything else! 927 01:37:28,212 --> 01:37:30,986 - Senor Garcφa Lorca, how was your meeting with Dalφ? 928 01:37:31,073 --> 01:37:33,084 Will you work together again? 929 01:37:33,206 --> 01:37:34,602 what do you think of him? 930 01:37:35,469 --> 01:37:37,121 - What do I think about him? 931 01:37:37,250 --> 01:37:40,332 Well.... he's a genius. 932 01:37:41,150 --> 01:37:42,143 Genius. 933 01:37:42,256 --> 01:37:44,895 Genius, Salvador Dalφ! 934 01:37:49,545 --> 01:37:54,027 - Very charming... Just as you say. 935 01:37:59,387 --> 01:38:05,155 I'm going to my room, Salvador. I'll see you in the morning. 936 01:38:45,347 --> 01:38:47,063 See you in the morning, my love. 937 01:39:31,469 --> 01:39:34,773 - I just saw Paco. < br /> What are you doing? 938 01:39:34,959 --> 01:39:36,219 - I'm going back to Granada. 939 01:39:36,828 --> 01:39:40,223 - Have you finally lost your mind? This morning's news, Federico? 940 01:39:41,305 --> 01:39:44,610 Morocco fell. It was only a matter of time before they got to Granada. 941 01:39:45,065 --> 01:39:46,444 - Listen... 942 01:39:47,324 --> 01:39:49,796 I will only be there for a few days. 943 01:39:50,242 --> 01:39:51,779 I have to be with my family. 944 01:39:51,934 --> 01:39:55,363 I have a lot to do, Louie. I can tell you... 945 01:39:55,854 --> 01:40:01,310 I feel like... like... I can write 6 dramas without stopping. 946 01:40:02,188 --> 01:40:04,914 Without eating. - Then write it here. 947 01:40:05,482 --> 01:40:13,231 Think about it, Frederico. < br /> These people know who you are, what you have said about Franco... They know - everything. 948 01:40:13,490 --> 01:40:15,474 - I have to go home, Louie. 949 01:40:15,622 --> 01:40:19,476 I'll call you as soon as I can. - Be careful. 950 01:41:29,961 --> 01:41:31,339 - Open the door! 951 01:41:32,491 --> 01:41:36,096 - What are you doing? - Federico Garcφa Lorca? 952 01:41:36,470 --> 01:41:38,997 Saya menangkap Anda di nama Granada Baru. 953 01:41:39,074 --> 01:41:41,944 - What are you talking about? - No! - Come on! 954 01:41:42,163 --> 01:41:44,842 - Garcφa Lorca, here you are, marricon. 955 01:41:46,649 --> 01:41:49,422 -Granada. < br /> Spanish. 956 01:43:39,729 --> 01:43:43,376 - Extraordinary rumors that preceded the core ahead of tonight. 957 01:43:43,621 --> 01:43:51,772 Reported the kidnapping of poet, Federico Garcona Lorca, from his hometown in Granada, three days ago. 958 01:43:54,347 --> 01:44:00,151 The Granada thinker said he didn't know the whereabouts of Garcφa Lorca. 959 01:44:59,090 --> 01:45:00,577 - Still alive. 960 01:45:01,444 --> 01:45:04,587 There is only one way to kill a person queer. 961 01:45:23,201 --> 01:45:28,780 - Mystery wealth overshadows the loss Federico Garcφa Lorca has been deleted. 962 01:45:28,943 --> 01:45:36,242 News will come tonight that the execution of the poet Federico Garcφa Lorca has been confirmed. 963 01:46:18,256 --> 01:46:19,426 Federico. 964 01:46:57,014 --> 01:46:58,285 Salvador! 965 01:47:00,615 --> 01:47:02,437 Guests here. 966 01:47:45,650 --> 01:47:47,380 J & apos; arriv