1 00:00:20,650 --> 00:00:30,650 2 00:00:33,650 --> 00:00:50,650 1 00:00:53,992 --> 00:00:57,015 It seems that I miscalculated some things... 2 00:01:03,042 --> 00:01:04,042 Eddie 3 00:01:05,372 --> 00:01:06,372 I know you're inside . 4 00:01:13,447 --> 00:01:17,163 Why in that moment of life surpass your wildest dreams... 5 00:01:18,201 --> 00:01:20,237 The "knife" appears behind you. 6 00:01:24,394 --> 00:01:27,521 Well, I'll tell you one thing... 7 00:01:49,614 --> 00:01:51,698 I will never let they touch me. 8 00:02:05,578 --> 00:02:07,975 My neighbor must open the door to submit a complaint. 9 00:02:13,710 --> 00:02:17,152 For men with a 4 digit IQ, I must have missed something... 10 00:02:17,673 --> 00:02:19,758 but not many have missed it. 11 00:02:20,840 --> 00:02:22,926 I can almost make an impact on the world... 12 00:02:24,823 --> 00:02:27,168 And now the only thing the impact I saw... 13 00:02:28,838 --> 00:02:30,141 is the sidewalk. 14 00:03:52,215 --> 00:03:53,320 Did you see that guy? 15 00:03:54,122 --> 00:03:55,529 That's me first, not so long ago. 16 00:03:56,533 --> 00:03:59,746 What kind of person is he, without problems drugs or alcohol, looks like that? 17 00:04:00,548 --> 00:04:01,451 Just a writer. 18 00:04:01,852 --> 00:04:04,951 Strangely, nobody believes me
actually have a contract to write a book. 19 00:04:04,952 --> 00:04:06,962 Well it's called a SciFi novel, 20 00:04:06,963 --> 00:04:09,362 but that's actually my manifesto. 21 00:04:09,363 --> 00:04:10,911 about an individual in the century to 21. 22 00:04:10,912 --> 00:04:15,056 Creating a utopian society, where all is... 23 00:04:15,057 --> 00:04:18,516 Actually is... Actually it is. A... 24 00:04:22,042 --> 00:04:23,542 uh. 25 00:04:25,743 --> 00:04:27,952 Today's time, I will do it. 26 00:04:28,856 --> 00:04:30,863 It starts... Begins... 27 00:04:32,973 --> 00:04:34,176 This will be good. 28 00:04:35,180 --> 00:04:38,492 Just need to take the time, sit in the room. 29 00:04:39,597 --> 00:04:41,202 That's the core concept. 30 00:04:42,210 --> 00:04:43,913 Don't leave the room ! 31 00:04:52,045 --> 00:04:54,051 A few weeks have passed like this. 32 00:04:54,754 --> 00:04:56,460 Maybe a few months. 33 00:04:57,665 --> 00:04:59,370 At least I still have Lindy. 34 00:05:02,986 --> 00:05:03,890 Just like that? 35 00:05:05,697 --> 00:05:06,903 Come on, Eddie... 36 00:05:08,308 --> 00:05:09,914 This isn't surprising. 37 00:05:11,117 --> 00:05:12,422 I'm surprised? 38 00:05:14,330 --> 00:05:15,434 Please don't do this. 39 00:05:15,836 --> 00:05:17,644 I'll deposit 90 pages, tomorrow or Friday. 40 00:05:17,744 --> 00:05:18,849 Then wait for what the comment is. 41 00:05:19,150 --> 00:05:21,323 - Eddie! - What? 42 00:05:21,358 --> 00:05:22,180 I know how that happened. 43 00:05:22,181 --> 00:05:27,156 I... is your girlfriend. 44 00:05:28,485 --> 00:05:31,094 These words don't even describe who you are to me. 45 00:05:31,694 --> 00:05:34,106 Partners? Girlfriend? 46 00:05:34,107 --> 00:05:36,607 Beloved. Affair. 47 00:05:37,319 --> 00:05:41,230 Cleaning lady. Bank. 48 00:05:44,445 --> 00:05:45,648 Even so... 49 00:05:46,953 --> 00:05:48,058 all mine is yours too. 50 00:05:48,159 --> 00:05:49,981 and you know I want to spend the rest of my life with you. 51 00:05:49,982 --> 00:05:51,438 Actually, I'm thinking... 52 00:05:51,439 --> 00:05:53,579 - We have to... - Don't ask me! 53 00:05:53,580 --> 00:05:55,183 Why not? 54 00:05:55,388 --> 00:05:58,996 Because this used to be very "good" for you. 55 00:05:59,300 --> 00:06:01,955 That's right, once graduating from college, I married Melissa... 56 00:06:01,956 --> 00:06:03,117 Willing ! 57 00:06:03,718 --> 00:06:04,422 for a while. 58 00:06:04,525 --> 00:06:06,128 This won't work. 59 00:06:11,748 --> 00:06:14,456 Even though everything you say is true, I still love you. 60 00:06:20,080 --> 00:06:21,185 I have to go back to work. 61 00:06:24,196 --> 00:06:25,500 You didn't even tell me what happened. 62 00:06:26,905 --> 00:06:28,612 - I understand! - Did you do it? 63 00:06:29,417 --> 00:06:30,722 I'm an editor. 64 00:06:31,124 --> 00:06:33,531 I'll have my own assistant. Do you believe that? 65 00:06:34,034 --> 00:06:36,041 Yes, of course I believe. You deserve it. 66 00:06:38,552 --> 00:06:39,455 Thank you. 67 00:06:50,900 --> 00:06:54,009 He is right. Why must insist. 68 00:06:54,313 --> 00:06:56,319 I have obviously lost my chance. 69 00:06:57,122 --> 00:06:58,527 We both know what caused it. 70 00:06:59,330 --> 00:07:01,940 Tempat tidur bawah di kamar masa kecilku di Jersey. 71 00:07:02,443 --> 00:07:04,048 My father welcomed me happily 72 00:07:04,350 --> 00:07:06,959 with toothbrush equipment in his hand. 73 00:07:08,062 --> 00:07:09,367 Eddie Morra! 74 00:07:11,275 --> 00:07:14,889 Out of all this futile relationship
00:07:17,804 Is there anything more useful than ex-brother-in-law? 76 00:07:18,406 --> 00:07:19,710 Damn, man! 77 00:07:20,885 --> 00:07:21,980 How long has it been? Nine years? 78 00:07:22,039 --> 00:07:23,820 - God! - Hey! 79 00:07:25,030 --> 00:07:28,439 Are you okay? You look like bummer. What happened? 80 00:07:29,742 --> 00:07:34,162 Not much. Ehmm, I wrote... and continued writing. 81 00:07:34,264 --> 00:07:35,669 Oh, are you still trying to write? 82 00:07:36,572 --> 00:07:37,978 Actually, I have a contract writing a book. 83 00:07:38,680 --> 00:07:40,588 - Really? That's good. - Yes. 84 00:07:40,890 --> 00:07:42,996 How about you? Still a dealer? 85 00:07:42,997 --> 00:07:46,609 - Do I look like a dealer? - No, no 86 00:07:46,711 --> 00:07:48,819 Come on, let's drink I want to hear about your book. 87 00:07:49,421 --> 00:07:51,129 I don't know, it's only two in the afternoon. 88 00:07:51,932 --> 00:07:53,537 And since when did it prevent you from drinking? 89 00:07:57,146 --> 00:07:57,849 Yah. 90 00:07:58,452 --> 00:08:01,468 - So.... - How's Melissa? 91 00:08:02,970 --> 00:08:03,775 - This. - Thank you. 92 00:08:03,977 --> 00:08:05,784 I don't know, long time no see 93 00:08:06,284 --> 00:08:07,489 He moved north. 94 00:08:08,492 --> 00:08:11,303 He has some kind of work selling over the internet. 95 00:08:11,906 --> 00:08:12,808 Some kids. 96 00:08:13,511 --> 00:08:16,120 Children... Who is her husband? 97 00:08:16,825 --> 00:08:19,132 She left her, if you really want to know. 98 00:08:20,739 --> 00:08:22,244 What do you care about, man? 99 00:08:22,547 --> 00:08:24,454 You got married for, um, about five minutes. 100 00:08:25,358 --> 00:08:28,267 I don't want to talk about him. I want to talk about you. 101 00:08:28,269 --> 00:08:29,774 Tell me about the book. How is it progressing? 102 00:08:32,399 --> 00:08:37,377 Well... I'm working on it. 103 00:08:37,378 --> 00:08:39,998 I'm working on the book, and it's, uh, confiscating my time 104 00:08:39,999 --> 00:08:41,854 every day, day and night, if you really want to know. 105 00:08:43,125 --> 00:08:46,235 - How much have you written? - Not a word. 106 00:08:46,940 --> 00:08:50,149 - Not in the mood yet, huh? - Yes. 107 00:08:53,164 --> 00:08:57,678 I guess I can help you with that. Just this once. 108 00:08:58,384 --> 00:09:00,189 No, no, no... 109 00:09:00,390 --> 00:09:02,497 You don't even know what this is. 110 00:09:03,201 --> 00:09:06,613 - You're still a dealer. - Bro, I'm already aware now. 111 00:09:06,814 --> 00:09:10,529 I work doing consulting for a pharmaceutical company. 112 00:09:10,531 --> 00:09:13,204 In a magic laboratory for < br /> fake viagra... come on 113 00:09:13,241 --> 00:09:18,157 No. This is an exclusive product This will be circulated next year. 114 00:09:18,560 --> 00:09:21,370 Clinically tested and approved by the FDA (a kind of POM Agency, red). 115 00:09:22,274 --> 00:09:24,883 Just curious and all of that is... 116 00:09:26,391 --> 00:09:27,094 Let me see. 117 00:09:30,906 --> 00:09:31,810 What's in it? 118 00:09:32,614 --> 00:09:36,930 They identify the receptors in the brain that trigger in a certain way. 119 00:09:38,134 --> 00:09:39,827 We say we can only make use of 120 00:09:39,828 --> 00:09:41,164 20 percent of the brain's capacity.? 121 00:09:41,949 --> 00:09:46,867 This file allows us to access all brain capacity. 122 00:09:47,871 --> 00:09:49,278 Vernon, look at me.
You think I'm stupid? 123 00:09:49,279 --> 00:09:51,285 I'm bankrupt, depressed. 124 00:09:51,588 --> 00:09:54,112 I don't think my life will suddenly change for the better... 125 00:09:54,147 --> 00:09:56,637 become famous and wealthy, by taking brain stimulants. 126 00:09:57,309 --> 00:09:59,617 Yes. When? 127 00:10:00,720 --> 00:10:01,826 Tell him I can't do that. 128 00:10:02,827 --> 00:10:03,645 No. Don't say. 129 00:10:06,046 --> 00:10:07,546 No, now! 130 00:10:09,258 --> 00:10:12,766 I'm afraid I have to go now. 131 00:10:12,968 --> 00:10:16,580 But I really want to do this thing again. Well... call me. 132 00:10:16,883 --> 00:10:18,688 Dan itu hadiah. 133 00:10:19,693 --> 00:10:20,496 I don't want it. 134 00:10:21,601 --> 00:10:22,604 Don't don't thank me that way. 135 00:10:23,005 --> 00:10:26,520 Do you know how much it costs? One each $ 800. 136 00:10:28,527 --> 00:10:29,730 You're welcome. 137 00:10:40,574 --> 00:10:42,683 On the way home, I think of Melissa. 138 00:10:43,486 --> 00:10:45,196 How can he fail too? 139 00:10:45,198 --> 00:10:48,806 He's so smart. Smarter than those around him 140 00:10:50,711 --> 00:10:52,719 Obviously, there is a connection with this, Eddie. 141 00:10:52,721 --> 00:10:55,833 Somewhat drunk at three o'clock and things another. 142 00:10:56,435 --> 00:10:57,940 Vomiting on the boss's desk. 143 00:10:57,942 --> 00:10:59,951 or stealing from his dying aunt. 144 00:11:01,755 --> 00:11:03,763 So, who can blame Lindie for deciding me 145 00:11:13,901 --> 00:11:16,312 In the end, how can it be worse? 146 00:11:25,144 --> 00:11:26,249 I don't want to meet anyone. 147 00:11:27,252 --> 00:11:29,761 Especially the fussy young wife my landlady 148 00:11:30,463 --> 00:11:32,573 - Valerie, Tuesday... - Enough, enough! 149 00:11:32,574 --> 00:11:34,881 Steve handles the lease, you can brag to him! 150 00:11:34,884 --> 00:11:36,990 Suddenly I have an excuse additional to stay away from him. 151 00:11:36,991 --> 00:11:39,699 I have been reckless understand the substance. 152 00:11:39,802 --> 00:11:41,206 How much is the rent not yet cheap enough! 153 00:11:41,209 --> 00:11:45,522 There is little information from Vernon about the efficacy of this drug. 154 00:11:45,924 --> 00:11:49,436 You it could even be a biker messenger and come with it. 155 00:11:49,439 --> 00:11:50,843 What if it's hallucinations? 156 00:11:50,980 --> 00:11:52,146 It's sad! 157 00:11:52,149 --> 00:11:55,853 Oh God! Listen to him grumble, I'll jump out of the window. 158 00:11:55,888 --> 00:11:56,763 Hello! 159 00:11:56,765 --> 00:11:58,070 You're listening to me? 160 00:11:58,271 --> 00:12:00,981 You understand? You're going 161 00:12:01,183 --> 00:12:02,688 And then I feel that. 162 00:12:34,410 --> 00:12:36,317 I'm blind, but now I see. 163 00:13:11,308 --> 00:13:13,200 - What's wrong? - What? 164 00:13:13,206 --> 00:13:14,831 You don't like me, and I don't blame you. 165 00:13:14,832 --> 00:13:17,758 You see a loser, useless, junk... 166 00:13:17,759 --> 00:13:18,718 and the one who lied to your husband. 167 00:13:18,719 --> 00:13:20,042 You wish I was screwed... 168 00:13:20,243 --> 00:13:21,548 but my supposedness of doesn't piss you off. 169 00:13:21,849 --> 00:13:25,261 - What's that? - That's none of your business! 170 00:13:25,762 --> 00:13:26,967 There is a problem in Law school? 171 00:13:26,969 --> 00:13:28,273 How do you know I'm in law school? 172 00:13:28,574 --> 00:13:30,135 People don't usually go anywhere bring a textbook 173 00:13:30,136 --> 00:13:32,527 about the death penalty court system. 174 00:13:33,091 --> 00:13:35,501 You're a fucking loser! You have followed me. 175 00:13:35,801 --> 00:13:36,905 No, I just saw the book. 176 00:13:37,507 --> 00:13:39,616 You only saw the tip. How do you know? 177 00:13:40,419 --> 00:13:43,229 I've seen it before. 12 years ago in college. 178 00:13:43,631 --> 00:13:45,739 sat on the couch and tried to... 179 00:13:45,941 --> 00:13:49,051 waited for him to come out of the bathroom , hope he has a condom. 180 00:13:49,654 --> 00:13:51,863 Somehow, my subconscious remembers this. 181 00:13:52,265 --> 00:13:53,970 Memories I don't want to write. 182 00:13:54,173 --> 00:13:56,983 I'm there all the time and what I need is access . 183 00:13:57,584 --> 00:13:59,894 If you write a paper, it's not the book I use. 184 00:14:00,495 --> 00:14:01,801 Who asked? 185 00:14:02,103 --> 00:14:04,010 Casting has its own history,
I started from there. 186 00:14:04,311 --> 00:14:06,118 Interesting points, gramatical this person is an idiot 187 00:14:06,218 --> 00:14:08,426 What is the credibility of the theory of one of the clerks, he helps.... 188 00:14:08,927 --> 00:14:11,035 actually he who wrote part of is big from this person's opinion. 189 00:14:11,337 --> 00:14:14,148 If you ask his children, they will confirm it. 190 00:14:14,248 --> 00:14:15,554 So, you have something that other people don't know... 191 00:14:16,055 --> 00:14:18,665 information from the old museum show read half the article, 192 00:14:18,966 --> 00:14:19,936 PBS documentary 193 00:14:20,037 --> 00:14:21,694 it all pops up, 194 00:14:22,095 --> 00:14:23,346 it all takes 195 00:14:23,347 --> 00:14:26,190 in a cocktail of useful information. 196 00:14:27,366 --> 00:14:28,494 He doesn't have a chance. 197 00:14:28,495 --> 00:14:30,409 So , what are your suggestions? 198 00:14:35,196 --> 00:14:37,633 We are working on the paper too. 199 00:14:38,414 --> 00:14:40,148 In 45 minutes, it's finished. 200 00:14:40,149 --> 00:14:41,453 He's happy. 201 00:14:48,283 --> 00:14:49,639 Home... 202 00:14:50,267 --> 00:14:52,390 but this can't be to be my home, right? 203 00:14:52,574 --> 00:14:54,199 Who can live like this? 204 00:14:55,677 --> 00:14:58,515 The first thing to think of is burn everything. 205 00:14:59,094 --> 00:15:01,326 However, sanity wins. 206 00:15:36,422 --> 00:15:38,185 What medicine is this? I'm not messy. 207 00:15:38,220 --> 00:15:40,879 I've been smoking for six hours, < br /> and don't eat anything. 208 00:15:42,580 --> 00:15:44,447 I'm slim and neat. What is this? 209 00:15:44,448 --> 00:15:47,558 Medicine for people, who wants to be more strong? 210 00:15:47,559 --> 00:15:49,113 Aku tidak mabuk. Aku sangat sadar. 211 00:15:49,114 --> 00:15:53,721 I know what I have to do, and how to do it. 212 00:16:30,724 --> 00:16:34,739 The next day, I did a little an exploration into my brain. 213 00:16:36,145 --> 00:16:38,956 There is no sign -sign brilliance... 214 00:16:43,170 --> 00:16:46,083 In short, I'm back. 215 00:16:51,101 --> 00:16:53,008 But there's something left behind. 216 00:16:57,225 --> 00:16:59,634 - You're kidding.
- No. 217 00:17:00,236 --> 00:17:03,349 - Words have appeared on paper... - Yes. 218 00:17:04,051 --> 00:17:06,461 - Written by you? - Just read three page. 219 00:17:06,965 --> 00:17:08,178 Just read three pages. 220 00:17:08,579 --> 00:17:11,685 And if you don't want to keep reading, I will return the down payment. 221 00:17:18,908 --> 00:17:20,009 - Okay, Eddie. - Okay. 222 00:17:48,220 --> 00:17:50,228 Eddie, call me, when you come back. 223 00:17:52,235 --> 00:17:56,351 Eddie, I've arrived at page 40. Call me 224 00:17:56,753 --> 00:17:59,864 It's a little weird, but I'm still reading. 225 00:18:01,570 --> 00:18:03,073 Ok, how do you do it? 226 00:18:03,979 --> 00:18:08,686 I really... call me right away! 227 00:18:24,519 --> 00:18:27,128 - Who is this? - Hai Vernon, this is Eddie. 228 00:18:27,930 --> 00:18:31,444 - Eddie who?
- Morra. 229 00:18:34,556 --> 00:18:35,860 Not the right time, Eddie. 230 00:18:37,667 --> 00:18:39,674 Hey Vern, I really need to talk to you. 231 00:18:46,301 --> 00:18:49,412 - Vern, what happened? - Don't worry, I'm fine. 232 00:18:50,717 --> 00:18:53,929 So, Eddie, you're finally interested. 233 00:18:54,231 --> 00:18:55,536 The medicine is amazing. 234 00:18:55,836 --> 00:18:57,743 Working better, if you're on it's basically smart. 235 00:18:58,346 --> 00:19:01,958 - Vernon, who did it? - Believe me, you don't want to know. 236 00:19:06,980 --> 00:19:10,694 - And how This medicine is called? - There is no name on the street. 237 00:19:11,095 --> 00:19:14,508 However, people in the kitchen, call it NZT-48. 238 00:19:15,010 --> 00:19:17,491 "People "from" the kitchen "? 239 00:19:17,492 --> 00:19:21,562 Not as feasible as the FDA. 240 00:19:21,736 --> 00:19:25,349 Disetujui FDA. Itu bohong. Kau tidak percaya omong kosong ini, kan? 241 00:19:27,758 --> 00:19:29,264 OK, what we have here, 242 00:19:29,365 --> 00:19:32,677 some are not yet known, have not been tested, may be dangerous drugs 243 00:19:32,877 --> 00:19:35,086 unknown laboratories in one place. 244 00:19:35,387 --> 00:19:38,598 given by a man who can't be trusted that I haven't seen in a long time. 245 00:19:39,402 --> 00:19:42,213 - So you want it again? - Yes. Of course. 246 00:19:44,421 --> 00:19:48,035 OK, we'll talk about it. But I need help. 247 00:19:48,537 --> 00:19:51,046 Obviously, I'm not in the condition to go out now. 248 00:19:51,551 --> 00:19:56,068 So, can you go down to the laundry below and get my coat. 249 00:19:57,572 --> 00:20:01,185 And maybe buy breakfast for us. 250 00:20:03,795 --> 00:20:04,800 He knows, he owns me. 251 00:20:06,205 --> 00:20:07,107 Sure. 252 00:20:08,213 --> 00:20:11,023 From now on, I will with be happy to be the messenger. 253 00:20:11,926 --> 00:20:14,736 Clean the window, wipe the toilet. 254 00:20:15,640 --> 00:20:18,252 Apapun yang bisa kulakukan, untuk mendapatkan pil kecil. 255 00:20:18,551 --> 00:20:21,462 who will bring back... Eddie is enlightened. 256 00:20:33,006 --> 00:20:33,809 Vern? 257 00:20:44,550 --> 00:20:45,454 Vern? 258 00:21:09,105 --> 00:21:10,105 Vern? 259 00:21:13,212 --> 00:21:14,212 Oh God. 260 00:21:37,821 --> 00:21:38,821 Hey! 261 00:21:40,355 --> 00:21:41,355 HEY! 262 00:21:53,412 --> 00:21:54,918 911. What emergency situation will you report. 263 00:21:55,420 --> 00:21:58,732 Hi, I need to report... murder 264 00:22:02,748 --> 00:22:03,853 7B, yes. 265 00:22:07,065 --> 00:22:08,069 Okay. 266 00:22:11,180 --> 00:22:12,385 It will be a long time for them to come. 267 00:22:12,687 --> 00:22:14,694 And the longer I stand here, the clearer I see. 268 00:22:15,899 --> 00:22:17,504 Vern already knows, who did this. 269 00:22:19,211 --> 00:22:21,418 And one guess, what they are looking for. 270 00:22:26,538 --> 00:22:27,844 Did they find it? 271 00:23:07,796 --> 00:23:10,707 Damn. If I'm also targeted, I will also die now. 272 00:23:45,137 --> 00:23:47,247 Police! Please open. 273 00:23:51,763 --> 00:23:53,570 Police! Open the door! 274 00:23:59,391 --> 00:24:00,697 Please open! 275 00:24:03,607 --> 00:24:05,314 Police! Open the door! 276 00:24:06,418 --> 00:24:07,623 Buka pintunya! 277 00:24:09,531 --> 00:24:13,044 - Raise your hand! - I'm calling you! 278 00:24:16,958 --> 00:24:19,569 So you guys close? Frequently going out together? 279 00:24:19,971 --> 00:24:21,777 No. He's the brother of my ex-wife. 280 00:24:22,079 --> 00:24:24,192 I met him on the road and he asked me to come. 281 00:24:24,892 --> 00:24:28,204 - To buy medicine? - No! What? 282 00:24:28,405 --> 00:24:31,918 - What is this person doing? - I don't know. He... 283 00:24:33,423 --> 00:24:35,932 I hear he's a trader antiques. 284 00:24:36,113 --> 00:24:39,042 - Trader? - Yes. Antiques. 285 00:24:39,163 --> 00:24:40,246 Like... uh... 286 00:24:40,247 --> 00:24:45,066 Chairs and others. 287 00:24:46,271 --> 00:24:48,580 Wooden chairs with curved legs. 288 00:24:48,880 --> 00:24:49,783 Yes? 289 00:24:50,789 --> 00:24:54,603 Right. Edward Morra. Here it is. 290 00:24:55,809 --> 00:24:56,914 Victim's sister. 291 00:24:58,318 --> 00:25:00,326 I didn't hear his voice more than ten years. 292 00:25:01,932 --> 00:25:04,441 - Eddie? - Melissa? 293 00:25:05,345 --> 00:25:06,249 Are you there? 294 00:25:06,957 --> 00:25:12,872 Aku bertemu denganya sebelumnya, di jalanan. Yea. 295 00:25:13,676 --> 00:25:14,380 Oh my God. 296 00:25:15,282 --> 00:25:19,097 I guess, I'm more surprised, he was involved in several things. 297 00:25:19,499 --> 00:25:20,504 I think it's better not to talk more. 298 00:25:20,706 --> 00:25:22,412 Yeah, maybe you're right. 299 00:25:24,322 --> 00:25:28,233 So we might have to meet or something, right... 300 00:25:28,734 --> 00:25:32,247 No. I have to arrange funerals and whatnot... 301 00:25:33,653 --> 00:25:35,058 We can't meet, okay? 302 00:25:36,060 --> 00:25:38,570 Ok, then we can meet at the funeral .. . 303 00:25:38,571 --> 00:25:40,289 No! Don't. 304 00:25:40,290 --> 00:25:42,446 I'll call you if this problem is finished. 305 00:25:43,188 --> 00:25:44,394 OK. Okay. 306 00:25:44,395 --> 00:25:45,395 Okay. 307 00:25:50,527 --> 00:25:56,141 Something isn't right here. Give me your telephone number. 308 00:25:56,743 --> 00:25:58,550 Maybe I need to contact you later. 309 00:26:31,274 --> 00:26:32,378 Worth the risk? 310 00:26:39,104 --> 00:26:40,209 What will you do? 311 00:27:11,324 --> 00:27:14,839 Vern money, combined with strong motivation. 312 00:27:15,443 --> 00:27:17,651 Allows me to complete the book in four days. 313 00:27:28,793 --> 00:27:32,909 one pill a day, and what I can do, is unlimited. 314 00:27:33,810 --> 00:27:35,617 In three the day I have learned to play the piano. 315 00:27:38,631 --> 00:27:41,942 Mathematics becomes useful and fun... 316 00:27:43,444 --> 00:27:44,447 All entered. 317 00:27:47,652 --> 00:27:51,251 Even learning any language, to be easy. 318 00:27:58,795 --> 00:28:01,316 So it's a Shakespeare script, mediocre? 319 00:28:01,721 --> 00:28:02,725 I don't want to discuss it. 320 00:28:04,831 --> 00:28:05,835 This very good. 321 00:28:07,442 --> 00:28:10,050 So, I did a little research about Helen's aunt tumor. And... 322 00:28:10,451 --> 00:28:13,364 And obviously, anyone who has this disease. 323 00:28:13,665 --> 00:28:15,572 must be given a Platinum-based drug. 324 00:28:15,607 --> 00:28:16,878 with ciclopentane acid. 325 00:28:17,379 --> 00:28:19,888 Suddenly, I know everything about everything. 326 00:28:19,890 --> 00:28:21,093 Of course, there is a temporary increase, 327 00:28:21,195 --> 00:28:23,902 but then the collapse of this action finished after two years. 328 00:28:23,904 --> 00:28:24,909 No, because there is protection. 329 00:28:24,910 --> 00:28:26,495 Against aggressive expansion? 330 00:28:26,496 --> 00:28:28,671 There is no. Human nature does not provide protection. 331 00:28:29,023 --> 00:28:30,630 We like to transgress. 332 00:28:31,031 --> 00:28:32,736 Look at history... all countries that have dominated the world. 333 00:28:32,739 --> 00:28:34,528 Portugal with its large navy. 334 00:28:34,529 --> 00:28:36,422 It is now known for socks and cheap condoms. 335 00:28:36,423 --> 00:28:38,079 Or English with culture. 336 00:28:38,080 --> 00:28:39,405 now no glory left. 337 00:28:39,406 --> 00:28:41,123 Nobody stops and thinks, Hi, we are already well. 338 00:28:41,124 --> 00:28:43,490 We got French. We get Poland. We have a bank account in Switzerland. 339 00:28:43,491 --> 00:28:45,417 "No need to attack Russia in the winter..." 340 00:28:45,418 --> 00:28:47,976 Let's go home and have a beer. Let's live without interest. 341 00:28:49,602 --> 00:28:50,304 Yes. 342 00:28:50,505 --> 00:28:52,312 My brain is full of things like that. 343 00:28:52,313 --> 00:28:56,121 Everything I've read, I've heard, now it looks organized. 344 00:28:56,522 --> 00:28:57,832 Here, let's start. 345 00:28:58,835 --> 00:28:59,738 Eddie! 346 00:28:59,740 --> 00:29:01,849 I'm sure you have a portfolio but if not, 347 00:29:01,850 --> 00:29:03,255 I will be very interested to work with you. 348 00:29:04,760 --> 00:29:05,764 Good, Kevin. 349 00:29:07,569 --> 00:29:09,776 I got new friends who invited me to the beach. 350 00:29:10,680 --> 00:29:12,788 Beaches... that aren't close. 351 00:29:25,136 --> 00:29:28,147 All my fears, my shyness... is gone. 352 00:29:30,658 --> 00:29:32,565 But it's not enough for me to relax. 353 00:29:58,665 --> 00:30:01,373 Only a problem, if I
don't move forward. 354 00:30:01,675 --> 00:30:03,080 I feel like I'm going to explode. 355 00:30:06,494 --> 00:30:08,804 - Has anyone jumped? - Are you crazy? 356 00:30:13,422 --> 00:30:15,530 - He'll do it. - No, he won't do it. 357 00:30:17,338 --> 00:30:18,542 God! 358 00:30:35,205 --> 00:30:38,016 Then I start forming an idea. 359 00:30:39,020 --> 00:30:41,229 Suddenly, I know exactly what I have to do. 360 00:30:41,630 --> 00:30:43,738 That's not writing. There are no books. 361 00:30:44,442 --> 00:30:45,846 That's much bigger than that. 362 00:30:48,958 --> 00:30:50,563 But it needs money to get there. 363 00:30:53,875 --> 00:30:56,085 On the stock market, no which can be a big success. 364 00:30:57,894 --> 00:30:59,198 But no one has NZT. 365 00:31:12,949 --> 00:31:16,563 With the last 800 dollars from Vern, I get $ 2000 per day. 366 00:31:18,769 --> 00:31:20,376 Next day, 7,500. 367 00:31:20,879 --> 00:31:21,983 That's too slow. 368 00:31:22,987 --> 00:31:24,190 I need more capital. 369 00:31:25,093 --> 00:31:26,800 The bank doesn't give credit
to someone like me. 370 00:31:28,418 --> 00:31:30,313 He's in the corner behind you. 371 00:31:44,231 --> 00:31:49,186 Liv Thi told me that I wanted to make a short-term loan? 372 00:31:49,187 --> 00:31:51,294 Yes, and I say - forget. 373 00:31:51,896 --> 00:31:52,799 Why? 374 00:31:53,301 --> 00:31:56,514 Because I've never seen you before, and I don't like you. 375 00:31:56,916 --> 00:31:59,224 Why did I lend you $ 100,000? 376 00:31:59,821 --> 00:32:02,760 Because... 377 00:32:02,761 --> 00:32:05,982 I will double the money in 4 consecutive days. 378 00:32:06,475 --> 00:32:10,366 - So you arrange the results of the match? - No, not really. 379 00:32:10,767 --> 00:32:13,478 I made a few calculation. 380 00:32:13,778 --> 00:32:16,188 If you look at the fourth column, This is the first... 381 00:32:19,202 --> 00:32:20,106 You're great. 382 00:32:23,316 --> 00:32:24,622 Ok, that's fine. 383 00:32:25,023 --> 00:32:28,535 Yes, but when you get caught, what will you do? 384 00:32:29,343 --> 00:32:32,007 Well, for sure I don't have a black book with your name on it. 385 00:32:32,007 --> 00:32:33,318 If that's what you mean. 386 00:32:33,777 --> 00:32:36,031 After all, I have a strong impression, 387 00:32:36,031 --> 00:32:38,406 you're not someone who wants I'm disappointed. 388 00:32:44,201 --> 00:32:46,411 Don't wake up I said sit down! 389 00:32:46,412 --> 00:32:47,385 Okay. 390 00:32:48,331 --> 00:32:53,143 Ok, you took this, and you is mine. Understand? 391 00:32:53,747 --> 00:32:55,154 If you don't pay, do you know what we are doing? 392 00:32:55,955 --> 00:32:57,361 I cut your waist, 393 00:32:58,165 --> 00:33:00,874 peeling off your skin,
and tie the knot from it. 394 00:33:01,978 --> 00:33:04,689 You won't die because of that, you will suffocate. 395 00:33:05,791 --> 00:33:06,696 Good luck. 396 00:33:14,827 --> 00:33:17,739 My new friend, Kevin Doyle, show how I can get it. 397 00:33:18,040 --> 00:33:20,450 Most of my money is in the stock company. 398 00:33:21,251 --> 00:33:23,359 I've increased the dose for more than a week 399 00:33:25,970 --> 00:33:27,577 This will cut my learning curve. 400 00:33:43,135 --> 00:33:45,544 Why did you buy this? The CEO just became a defendant 401 00:33:46,047 --> 00:33:48,755 But not for defense contracts
00:33:49,759 That's still there. 403 00:33:50,060 --> 00:33:51,968 This should be announced next week. 404 00:33:52,004 --> 00:33:53,875 I work hard. 405 00:33:54,377 --> 00:33:56,084 At the end of the week, my brokerage account... 406 00:33:56,384 --> 00:33:58,292 contains more than two million dollars. 407 00:33:59,096 --> 00:34:01,104 This news spread quickly. 408 00:34:07,729 --> 00:34:09,936 You have 19 messages. 409 00:34:10,238 --> 00:34:12,646 Four job offers, banks give big credit 410 00:34:12,948 --> 00:34:14,554 reporters from the New York Post... 411 00:34:14,856 --> 00:34:17,866 Call me back, Mr. Morra. Nobody makes money this fast. 412 00:34:18,269 --> 00:34:20,477 Articles will be published with or without you. 413 00:34:20,779 --> 00:34:23,488 And finally, Kevin Doyle,
trying to sound relaxed. 414 00:34:23,789 --> 00:34:27,905 Edi, I talked to my boss and a miracle happened. 415 00:34:28,407 --> 00:34:30,614 We arranged your meeting with Carl Van Loon. 416 00:34:31,118 --> 00:34:33,125 Carl Van Loon wants to meet you? 417 00:34:33,827 --> 00:34:34,831 It seems like that. 418 00:34:35,333 --> 00:34:36,838 But you're not in financing business? 419 00:34:37,542 --> 00:34:39,348 What can you do for Carl Van Loon? 420 00:35:00,628 --> 00:35:02,033 Since when did you speak Italian? 421 00:35:04,143 --> 00:35:05,447 Everything changed for the better. 422 00:35:05,950 --> 00:35:08,058 I thought, like someone gave me & apos; call wake up & apos; 423 00:35:08,759 --> 00:35:11,771 - I hope you don't do it for me. - No, I just want to apologize to you. 424 00:35:13,879 --> 00:35:18,597 So you know, my ability to sabotage myself is still there. 425 00:35:21,105 --> 00:35:23,414 The real question, why can you stand with me? 426 00:35:24,719 --> 00:35:26,126 I'm in love with you. 427 00:35:33,353 --> 00:35:36,467 - So when did the book come out? - Next year. What is your new assistant? 428 00:35:36,867 --> 00:35:37,570 Good. 429 00:35:45,294 --> 00:35:48,711 You know... I'm glad you here with me. 430 00:35:51,524 --> 00:35:52,728 I'm proud of you. 431 00:35:54,935 --> 00:35:56,541 And... 432 00:36:01,462 --> 00:36:03,269 ... a little intimidated. 433 00:36:05,274 --> 00:36:06,579 And we are back to starting... 434 00:36:08,690 --> 00:36:09,694 ... where... < /p> 435 00:36:12,105 --> 00:36:13,108 ...tempatku. 436 00:36:15,819 --> 00:36:17,225 Basically everywhere. 437 00:36:21,238 --> 00:36:24,452 "During the three-day transaction, Mr. Morra who is mysterious..." 438 00:36:24,652 --> 00:36:28,667 "rocked the market, provoked top manager comments:" 439 00:36:28,969 --> 00:36:31,678 "He is Houdini, he is a prophet in our time." 440 00:36:31,879 --> 00:36:33,083 Ok, give me that. 441 00:36:33,485 --> 00:36:35,594 - He is a God! - You will come later? 442 00:36:35,994 --> 00:36:38,504 I can't. I don't have the key. 443 00:36:39,306 --> 00:36:40,310 Oh, that's right. 444 00:36:40,712 --> 00:36:42,118 Please return it? 445 00:36:42,620 --> 00:36:44,728 - No. - No? 446 00:36:45,028 --> 00:36:47,138 I mean, does this have to be the key? What about the new key? 447 00:36:48,743 --> 00:36:50,349 From our apartment. 448 00:36:52,358 --> 00:36:53,763 That will save you money. 449 00:36:54,465 --> 00:36:56,072 And you say I'm impractical. 450 00:37:08,116 --> 00:37:09,320 I walk to work? 451 00:37:27,090 --> 00:37:28,194 What are you doing, honey? 452 00:37:29,900 --> 00:37:30,804 Nothing. 453 00:37:32,610 --> 00:37:33,716 You should sleep. 454 00:37:37,328 --> 00:37:39,135 Aren't you having a meeting tomorrow with Van Loon? 455 00:37:54,193 --> 00:37:55,297 Eddie? 456 00:37:56,803 --> 00:37:58,110 Are you okay? 457 00:38:00,819 --> 00:38:02,324 What are you doing there? 458 00:38:07,142 --> 00:38:08,748 When did you last eat something? 459 00:38:17,280 --> 00:38:20,092 This is it. Good article in the Post. 460 00:38:23,607 --> 00:38:25,113 He is on his way. 461 00:38:26,416 --> 00:38:28,825 I warn you, he's agile. 462 00:38:29,427 --> 00:38:31,937 One time at your best friend, soon it sucks 463 00:38:32,540 --> 00:38:34,045 And he needs a direct answer. 464 00:38:34,447 --> 00:38:36,655 One mistake, and you lost him forever. 465 00:38:38,562 --> 00:38:40,268 I think we should design some scenario. 466 00:38:40,971 --> 00:38:41,974 I'm eating, Kevin. 467 00:38:42,778 --> 00:38:44,085 Are you ready for this? 468 00:38:45,690 --> 00:38:47,697 Are you sure? I'll accompany you here. 469 00:38:48,399 --> 00:38:49,704 You eat toast first. 470 00:38:56,631 --> 00:38:58,337 Hi, Carl. 471 00:38:58,940 --> 00:39:00,044 How are you? 472 00:39:07,673 --> 00:39:11,084 So, Edi Morra, what's your secret? 473 00:39:11,689 --> 00:39:12,692 Treatment. 474 00:39:13,495 --> 00:39:14,901 I take special medicine. 475 00:39:16,005 --> 00:39:16,707 Yah. 476 00:39:20,221 --> 00:39:21,451 There are formulas with complex methods, 477 00:39:21,451 --> 00:39:24,070 of course there are studies. 478 00:39:24,071 --> 00:39:26,902 I practically know everything, every movement in the company I bought. 479 00:39:26,903 --> 00:39:29,957 Paper piled up like a Himalaya in my office. And do you know what? 480 00:39:30,259 --> 00:39:32,568 - Shares go up. - The tip of the hair. 481 00:39:32,569 --> 00:39:35,091 Of course, the stock increases. But who is who wants to do all this work. 482 00:39:35,092 --> 00:39:36,252 That annoying little optic? 483 00:39:36,253 --> 00:39:39,293 That's not expected growth from short-term stocks. 484 00:39:40,497 --> 00:39:43,309 So I left hard tactical and checked e-mail rumors. 485 00:39:43,310 --> 00:39:46,722 So your investment is based on on tom-tom rumors on the streets? 486 00:39:46,823 --> 00:39:50,035 Sure. Stock prices are not really based on company performance. 487 00:39:50,337 --> 00:39:51,540 Tapi tergantung bagaimana psikologi masyarakat. 488 00:39:51,841 --> 00:39:54,152 So, if I can find the algorithm formula to predict how the stock grows... 489 00:39:54,353 --> 00:39:56,661 Pattern recognition, that's how your system works. 490 00:39:57,062 --> 00:39:58,770 Well , not everyone understands the pattern. 491 00:39:59,071 --> 00:40:01,480 That also has an effect. But that's a cheap trick, 492 00:40:01,781 --> 00:40:03,085 so I go to door number three. 493 00:40:03,486 --> 00:40:06,398 You really implies is it some kind of cutting-edge formula? 494 00:40:06,700 --> 00:40:09,912 He's profitable from 12,000 to 2.3 million in ten days. 495 00:40:10,314 --> 00:40:12,020 I really have the formula, Mr. . Pierce. 496 00:40:12,421 --> 00:40:13,525 delusion of grandeur. 497 00:40:13,827 --> 00:40:16,939 I have no fantasy of grandeur I have a recipe for grandeur. 498 00:40:20,852 --> 00:40:22,961 I don't know who you are, Eddie and what you do, 499 00:40:23,162 --> 00:40:25,369 But I know one thing, you don't work in my world. 500 00:40:25,771 --> 00:40:27,376 I'm surrounded by investors 501 00:40:27,678 --> 00:40:30,088 and you don't have a team that shows pride and fear. 502 00:40:30,590 --> 00:40:32,999 Not that I'm going to say prefer your style, 503 00:40:33,903 --> 00:40:36,813 but it's clear that stock selection mu not commonly done. 504 00:40:37,518 --> 00:40:39,926 Look at this company and say what you think. 505 00:40:41,031 --> 00:40:42,738 - Now? - Yes. Don't hurry. 506 00:40:45,848 --> 00:40:46,852 Of course. 507 00:40:59,802 --> 00:41:01,608 This company isn't a test, eh? 508 00:41:03,920 --> 00:41:04,823 Explain. 509 00:41:05,627 --> 00:41:07,833 Unless you play in the second side of the fence. 510 00:41:09,038 --> 00:41:10,544 controls all the strength that increases a lot... 511 00:41:10,845 --> 00:41:13,152 But none of these companies want you to merge. 512 00:41:13,554 --> 00:41:13,860 You will have... 513 00:41:13,864 --> 00:41:18,375 Oh, wow, this must be a massive merger you planned 514 00:41:21,285 --> 00:41:23,795 And there is only one company that can authorize this merger. 515 00:41:24,095 --> 00:41:25,601 with Van Loon and Association. 516 00:41:26,506 --> 00:41:28,011 Who has spoken to you? 517 00:41:28,312 --> 00:41:30,820 Oh, I'm connecting the dots. Will Hank really do it? 518 00:41:32,226 --> 00:41:35,439 Whether you're a cheater or a genius young man... 519 00:41:35,740 --> 00:41:37,747 I mean... come on. You two together... 520 00:41:38,451 --> 00:41:40,261 The whole world is now begging for energy 521 00:41:40,261 --> 00:41:42,386 like Oliver Twist begging for a plate of soup. 522 00:41:42,465 --> 00:41:44,774 Now you're talking backwards. What else do you have? 523 00:41:45,175 --> 00:41:46,179 A prediction This it won't work. 524 00:41:47,084 --> 00:41:50,490 - Why? - You have to retreat from Libya 525 00:41:51,499 --> 00:41:52,503 Really 526 00:41:53,709 --> 00:41:56,016 But, you didn't listen to this from Schmuck who needs a ride to go home... 527 00:41:57,021 --> 00:41:58,626 OK, I'll give you a chance. 528 00:41:59,329 --> 00:42:01,202 Meet me tomorrow at 10 at Saint Regis. 529 00:42:01,202 --> 00:42:03,116 and say how little Schmuck wants to get a ride home, 530 00:42:03,117 --> 00:42:04,986 will design this agreement. 531 00:42:05,152 --> 00:42:07,659 - And you should be better prepared. - I'm in your power. 532 00:42:08,465 --> 00:42:09,770 You're not really staying here , right? 533 00:42:10,472 --> 00:42:12,781 Well, Spartans don't need comfort. 534 00:42:13,082 --> 00:42:15,291 Yeah, and they get their ass kicked. 535 00:42:23,121 --> 00:42:27,738 I not in. I want to walk, move, digest, swallow. 536 00:42:28,642 --> 00:42:29,753 There are times in life. 537 00:42:29,755 --> 00:42:33,059 When, when you know, if you cross the bridge, Your old life is over. 538 00:42:33,460 --> 00:42:35,768 Van Loon is my bridge. I finally found my destination. 539 00:42:36,070 --> 00:42:37,877 Wall Street will be my stepping stone. 540 00:42:38,179 --> 00:42:39,484 But how far can I go? 541 00:42:40,184 --> 00:42:42,996 CEO? A global power? Maybe even a president. 542 00:42:43,698 --> 00:42:46,509 Sudak waktunya, seseorang mengejutkan dunia bebas dan mendapatkan segalanya. 543 00:42:58,655 --> 00:43:03,473 Suddenly, something else has been missed. 544 00:43:04,477 --> 00:43:06,283 How can I walk in the last 20 blocks? 545 00:43:08,995 --> 00:43:10,110 I'm running 10 blocks again. 546 00:43:12,222 --> 00:43:13,227 ... and then 547 00:43:15,728 --> 00:43:17,228 I'm going to town. 548 00:43:48,948 --> 00:43:50,755 Hey! Watch out! 549 00:43:53,164 --> 00:43:55,472 A fight? I don't know how to fight. 550 00:43:56,778 --> 00:43:57,680 Or can I? 551 00:44:32,200 --> 00:44:36,329 If the attacker doesn't stop, your defense will confuse the attacker. 552 00:44:38,436 --> 00:44:41,345 disturb the opponent's balance, use the momentum. 553 00:44:56,400 --> 00:44:58,110 What bar is this? 554 00:46:08,200 --> 00:46:09,654 When it finally stops. 555 00:46:10,052 --> 00:46:12,774 I can't remember 18 hours last in my life. 556 00:46:35,699 --> 00:46:38,275 Hello, it's me. I thought you came to me. 557 00:46:38,932 --> 00:46:43,210 Is everything okay? Call me when you go home. 558 00:47:22,400 --> 00:47:26,373 Without the influence of NZT, I tried analyzing the Van Loon case. 559 00:47:33,714 --> 00:47:36,010 It's hieroglyphic (hard to understand, red) 560 00:47:39,009 --> 00:47:41,783 - Hello? - Kevin, this is Eddie. 561 00:47:42,202 --> 00:47:42,717 Eddie? 562 00:47:42,783 --> 00:47:45,134 Look, I'm can't have a meeting today. 563 00:47:45,173 --> 00:47:46,139 What do you mean? 564 00:47:47,377 --> 00:47:48,752 I can't come today. I'm sick. 565 00:47:48,882 --> 00:47:52,403 You can't stop now. He won't give you a chance again. 566 00:47:52,588 --> 00:47:54,601 I know. Listen to me... 567 00:47:54,705 --> 00:47:57,527 I have all this data to analyze. 568 00:47:57,919 --> 00:48:01,121 What did you do all day? 569 00:48:03,359 --> 00:48:05,284 Is it You don't understand? This is a test. 570 00:48:05,762 --> 00:48:08,758 Yes. And I won't pass the test now. 571 00:48:09,001 --> 00:48:10,541 Don't say that... 572 00:48:11,205 --> 00:48:16,559 - I know. Listen... - Strengthen yourself and come to the meeting. 573 00:48:23,525 --> 00:48:26,667 Okay. Okay. I will come. 574 00:48:48,800 --> 00:48:51,761 - Hello. How are you doing, Eddie? - Nice to meet you again. 575 00:48:53,513 --> 00:48:54,458 Silakan Duduk. 576 00:48:58,664 --> 00:49:00,391 - What do you know about Henk Atwood? - Atvood... 577 00:49:00,662 --> 00:49:04,996 He is an iconoclast (opposing idol worship, red). 578 00:49:04,998 --> 00:49:11,084 He, he... Um... He has half of Colorado 579 00:49:12,642 --> 00:49:14,264 Still preparing, Eddie? 580 00:49:16,332 --> 00:49:19,521 What is this, Atwood 101? I mean... What do people know about Atwood? 581 00:49:19,523 --> 00:49:21,421 Where was he two years ago? 582 00:49:23,870 --> 00:49:25,636 Hm? 583 00:49:25,638 --> 00:49:26,765 Not anywhere 584 00:49:28,390 --> 00:49:30,904 Two years ago, he was even not on Forbes radar. 585 00:49:32,801 --> 00:49:34,530 This is a big leap going forward, right? 586 00:49:35,065 --> 00:49:35,530 Right? 587 00:49:36,056 --> 00:49:37,357 This person amazed me... 588 00:49:37,360 --> 00:49:42,501 Suddenly it appeared, so strong... I didn't not be able to talk to the circle yet. 589 00:49:42,951 --> 00:49:45,866 beat me on two properties, the best company in the north... 590 00:49:54,619 --> 00:49:56,616 We are in front of the hotel where is a woman 591 00:49:56,617 --> 00:50:00,788 identified as Maria Vinberg, was found dead last night in the room. 592 00:50:00,868 --> 00:50:02,999 Victim from... 593 00:50:04,210 --> 00:50:06,306 Miss Winberg is a famous socialite... 594 00:50:07,127 --> 00:50:10,524 who is also known for his dedication for social activities in this city. 595 00:50:11,739 --> 00:50:14,629 The police interrogated hotel employees for several hours. 596 00:50:14,817 --> 00:50:17,480 The witness sees a man along with the victim. 597 00:50:18,050 --> 00:50:19,710 How can we convince him to join this game? 598 00:50:19,711 --> 00:50:20,425 There is a suggestion? 599 00:50:22,101 --> 00:50:23,101 What do you think? 600 00:50:25,234 --> 00:50:26,234 Hm? 601 00:50:33,898 --> 00:50:35,863 I don't think you're one of the of those people, Eddie. 602 00:50:36,903 --> 00:50:39,188 We lost you,
if there is a television in the room? 603 00:50:41,076 --> 00:50:43,580 There is a tectonic plate that shifts just below us. 604 00:50:44,091 --> 00:50:45,115 Excuse me for a moment. 605 00:51:07,765 --> 00:51:11,428 Is it possible? Did I kill someone. 606 00:51:13,420 --> 00:51:14,845 Apakah itu memang aku? 607 00:51:20,159 --> 00:51:22,222 Eddie? This is Melissa... 608 00:51:22,448 --> 00:51:26,607 Did Vernon give you something? Because it's dangerous. 609 00:51:26,627 --> 00:51:28,168 Melissa? 610 00:51:28,801 --> 00:51:31,789 Can we meet somewhere, /> I have to talk to you. 611 00:51:31,922 --> 00:51:33,083 Let's talk now. 612 00:51:33,447 --> 00:51:36,222 No, how about Billy's on Grant this afternoon? 613 00:51:36,906 --> 00:51:38,104 Eddie , I can't. 614 00:51:39,653 --> 00:51:41,519 Please. Please come. 615 00:51:42,588 --> 00:51:45,146 This is important. I really need to know what exactly you are talking about. 616 00:51:48,412 --> 00:51:50,855 I realize that there are others, I thought maybe about NZT. 617 00:51:51,925 --> 00:51:53,088 Vernon customers who another. 618 00:52:33,724 --> 00:52:35,585 Hello. Can I speak with Jerry Braden? 619 00:52:35,970 --> 00:52:37,531 Jerry is in the hospital... 620 00:52:37,822 --> 00:52:40,237 - What's wrong with him? - Yes, he is not very good. 621 00:52:40,238 --> 00:52:42,023 Hello. Paul Kaplan is there? 622 00:52:42,024 --> 00:52:48,356 Paul died three days ago. 623 00:52:50,033 --> 00:52:51,202 Oh, Tuhan! Maaf. 624 00:52:51,203 --> 00:52:53,871 He starts to get a headache, then he collapses at work. 625 00:52:53,872 --> 00:52:55,406 He is in the intensive care unit now. 626 00:52:55,407 --> 00:52:57,728 Expecting the best. Thank you. 627 00:52:57,729 --> 00:52:59,521 Of all I contacted. 628 00:52:59,522 --> 00:53:03,139 three people died, and others were sick. 629 00:53:26,700 --> 00:53:27,442 Hello. 630 00:53:29,126 --> 00:53:29,978 Hello? 631 00:54:17,028 --> 00:54:19,110 Walk! Road! 632 00:54:47,978 --> 00:54:48,715 Eddie. 633 00:54:51,250 --> 00:54:51,899 Melissa. 634 00:55:00,112 --> 00:55:02,160 Hey. 635 00:55:05,340 --> 00:55:08,649 Don't I say I look good, because I know 636 00:55:10,717 --> 00:55:12,470 I don't want you to see me like this. 637 00:55:13,439 --> 00:55:14,856 You look good. 638 00:55:15,240 --> 00:55:16,447 Well, I... 639 00:55:17,960 --> 00:55:19,867 Yes, I managed to improve my life. 640 00:55:19,868 --> 00:55:21,775 This is because NZT is... 641 00:55:22,528 --> 00:55:25,071 - What do you mean? - I use it too. 642 00:55:27,145 --> 00:55:29,720 - Vernie didn't say this, right. - No. 643 00:55:29,751 --> 00:55:33,434 Ketika dia bercerita soal obat baru ini, aku terperangah. 644 00:55:33,435 --> 00:55:35,205 and that's really amazing. 645 00:55:35,240 --> 00:55:39,784 I read the Elegant Universe by Brian Green in 45 minutes. 646 00:55:39,819 --> 00:55:40,983 and I understand everything. 647 00:55:40,984 --> 00:55:44,065 < My productivity increased sharply overnight. 648 00:55:44,066 --> 00:55:45,683 And my boss started hating me. 649 00:55:47,637 --> 00:55:52,472 They offered me the position of my boss. Then I got scared. 650 00:55:53,510 --> 00:55:53,995 Why? 651 00:55:54,496 --> 00:55:55,896 Why? Because I'm not stupid. 652 00:55:55,897 --> 00:55:58,853 Nobody can do such a mental activity without collapsing. 653 00:56:02,083 --> 00:56:03,305 I stopped drinking it. 654 00:56:03,941 --> 00:56:06,257 - Then? - I got sick. 655 00:56:06,258 --> 00:56:13,782 Headaches, it hurts everything. So I returned to Vernon. 656 00:56:13,783 --> 00:56:15,595 He talked about people, 657 00:56:17,650 --> 00:56:20,712 - How much did you take Eddie? - Lots. 658 00:56:22,970 --> 00:56:23,545 Well, maybe... 659 00:56:24,515 --> 00:56:30,094 Maybe they have fixed it. < br /> This may be a different series. 660 00:56:31,131 --> 00:56:31,685 Yes. 661 00:56:32,298 --> 00:56:35,555 - You've stopped, right? - Just finished the story. 662 00:56:35,556 --> 00:56:39,256 I'm not wearing it anymore, and I'm not dead 663 00:56:40,925 --> 00:56:41,998 After a while I realize... 664 00:56:41,999 --> 00:56:44,955 I can't concentrate on anything more than 10 minutes. 665 00:56:46,171 --> 00:56:47,172 I can't meet the deadline... 666 00:56:47,645 --> 00:56:50,095 Being lazy. And everything goes slower. 667 00:56:51,084 --> 00:56:56,978 That was two years ago. I have been a different person since then. 668 00:57:02,390 --> 00:57:05,048 You still have a few pills that? That's good. 669 00:57:06,397 --> 00:57:08,318 You go home and drink it, reduce the dose, 670 00:57:08,319 --> 00:57:10,685 don't just stop, you can die! 671 00:57:12,200 --> 00:57:14,650 Reduce the dose. 672 00:57:14,652 --> 00:57:16,075 If not, the headache is only an initial symptom. 673 00:57:19,088 --> 00:57:20,396 I have to go. 674 00:57:22,273 --> 00:57:24,144 - You know who produced it? - I don't know. 675 00:57:26,425 --> 00:57:28,071 I have to go. 676 00:57:58,739 --> 00:58:02,488 Damn! Listen to me... 677 00:58:03,357 --> 00:58:05,013 - Have you forgotten me? - No. 678 00:58:05,110 --> 00:58:06,855 12:00 p.m. and you're here! 679 00:58:06,856 --> 00:58:08,225 - I'm here now. - Okay. 680 00:58:10,870 --> 00:58:13,467 - Come forward. - I can write a check. 681 00:58:14,429 --> 00:58:15,429 Check! 682 00:58:15,767 --> 00:58:16,205 Check 683 00:58:16,240 --> 00:58:18,794 Are you crazy ? 684 00:58:18,795 --> 00:58:21,279 Do you think I'm a financial institution? 685 00:58:21,280 --> 00:58:23,299 Alright. You're right. At least you can go to the bank. 686 00:58:28,080 --> 00:58:29,148 What are you holding? 687 00:58:34,635 --> 00:58:37,000 - What's that? - Just aspirin. 688 00:58:37,018 --> 00:58:39,300 I've never seen aspirin like this. 689 00:59:01,440 --> 00:59:05,333 What I feel is good, what is this item? 690 00:59:05,715 --> 00:59:08,220 It's a vitamin with aspirin. 691 00:59:08,548 --> 00:59:10,744 God of Eddie. 692 00:59:40,835 --> 00:59:41,598 I'm sorry... 693 00:59:42,398 --> 00:59:45,470 - Tyler, I have to go. - I'm sick. 694 00:59:48,625 --> 00:59:50,876 Sorry! I can't get home. 695 00:59:51,579 --> 00:59:54,252 - You have to go to the hospital. - Don't... 696 00:59:54,894 --> 00:59:59,362 I want you to do something. I need my pill. 697 00:59:59,986 --> 01:00:03,439 - Eddie, what pill? - Honey, this is complicated. 698 01:00:04,420 --> 01:00:05,220 Are you wearing drugs? 699 01:00:08,497 --> 01:00:11,957 I have no choice. I told everything to Lindy. 700 01:00:13,291 --> 01:00:19,060 So all this energy, because of that drug? 701 01:00:19,061 --> 01:00:20,821 I think it's licensed. 702 01:00:21,798 --> 01:00:24,863 I have stock. 703 01:00:27,299 --> 01:00:29,294 - You want me to go get it. - No, I'm leaving. 704 01:00:29,291 --> 01:00:31,499 No , no.... I'll go get it. 705 01:00:31,500 --> 01:00:34,144 Give me your key. I'll go to the apartment. 706 01:00:34,145 --> 01:00:37,679 Not at my apartment.
I move it. 707 01:00:38,444 --> 01:00:41,053 Well. Where? 708 01:00:48,595 --> 01:00:49,975 To my house. 709 01:00:52,543 --> 01:00:54,190 It's hard to believe! 710 01:01:08,126 --> 01:01:10,530 - You got it? - Yes. 711 01:01:12,971 --> 01:01:14,322 Someone followed me . 712 01:01:16,220 --> 01:01:18,135 - Are you sure? - Yes. 713 01:01:18,304 --> 01:01:21,527 He took a taxi behind me, following me wherever I turned. 714 01:01:21,934 --> 01:01:23,018 Dear, call the police. 715 01:01:23,648 --> 01:01:25,291 Can you play? 716 01:01:25,292 --> 01:01:28,973 - What happened? - We were stuck in traffic. 717 01:01:30,378 --> 01:01:31,425 He came out... 718 01:01:32,766 --> 01:01:34,857 Eddie, he walked here. 719 01:01:35,216 --> 01:01:35,861 Lindy... 720 01:01:37,465 --> 01:01:37,938 God! 721 01:01:53,444 --> 01:01:53,805 Please! 722 01:01:55,200 --> 01:01:55,805 Please! 723 01:01:57,963 --> 01:02:02,560 This person is after me. He followed me from my ged. 724 01:02:03,120 --> 01:02:05,863 I don't know him. Please! 725 01:02:06,000 --> 01:02:07,297 Hi, man! Don't disturb him. 726 01:02:10,195 --> 01:02:11,873 You're deaf? I said, leave him alone! 727 01:02:14,585 --> 01:02:16,637 Dude, you're trying to make me angry? 728 01:02:18,999 --> 01:02:20,200 What are you doing, Bro? 729 01:02:50,820 --> 01:02:53,359 - Are you still there? - Yes. What happened? 730 01:02:53,930 --> 01:02:58,220 - I'm cornered. He will find me - Okay, stop talking. Don't move. 731 01:02:58,516 --> 01:03:00,415 - Dia baru membunuh dua orang. - Apa. 732 01:03:01,800 --> 01:03:02,671 He will kill me too. 733 01:03:03,133 --> 01:03:05,924 No, no, no. Let me think first. Can you see it? 734 01:03:09,834 --> 01:03:11,181 No. 735 01:03:12,713 --> 01:03:13,700 It can't. 736 01:03:15,222 --> 01:03:16,611 I don't know what to do. 737 01:03:18,120 --> 01:03:21,515 OK. I want you to open the bag and take one of the pills. 738 01:03:22,255 --> 01:03:23,300 Why? 739 01:03:24,199 --> 01:03:26,273 Because after that you will know what to do. 740 01:03:26,413 --> 01:03:30,080 He has a knife, Edi. I don't know how to deal with knives. 741 01:03:31,457 --> 01:03:33,150 Listen to me... This pill will have an effect in 30 seconds... 742 01:03:33,151 --> 01:03:35,468 and will know the way out That's how it works. 743 01:03:58,791 --> 01:04:00,101 He's getting closer. 744 01:04:05,399 --> 01:04:06,557 Linda, I love you. 745 01:05:37,100 --> 01:05:37,850 Edi... 746 01:05:37,854 --> 01:05:38,854 747 01:05:40,300 --> 01:05:41,620 You will be fine. 748 01:05:44,794 --> 01:05:45,908 You have to get out of here. 749 01:05:47,100 --> 01:05:48,143 Eddie. 750 01:06:22,871 --> 01:06:23,976 You're fine ? 751 01:06:25,581 --> 01:06:26,584 Yes. 752 01:06:29,295 --> 01:06:31,202 I'm very sorry for what happened. 753 01:06:32,507 --> 01:06:35,719 Believe me, you will never experience this again. 754 01:06:36,020 --> 01:06:37,626 Because I can take care of we are now. 755 01:06:38,832 --> 01:06:39,936 I'm sure you can. 756 01:06:40,939 --> 01:06:43,048 I will make us safe. I have returned. 757 01:06:47,666 --> 01:06:49,774 - Who has returned , Eddie? - I... 758 01:06:50,176 --> 01:06:54,290 No! It's not you. You're different from before. 759 01:06:54,592 --> 01:06:57,660 - I'm still the same person. - I'm not, when I'm "on". 760 01:06:58,809 --> 01:07:00,835 Doing something the things that will never do. 761 01:07:00,836 --> 01:07:02,447 Things that save your life. 762 01:07:02,449 --> 01:07:05,131 - But not me. - Yes. You know how it works... 763 01:07:05,132 --> 01:07:06,838 I know how it works. 764 01:07:07,170 --> 01:07:10,352 I understand, I really understand. You feel invincible. 765 01:07:12,058 --> 01:07:16,081 This will take us to the place that you can't imagine. 766 01:07:17,677 --> 01:07:21,784 Our place is a year from now. The type of life that we finally have. 767 01:07:23,000 --> 01:07:25,310 Well, you might have to undergo life without me. 768 01:07:30,200 --> 01:07:31,500 I will stop using it. 769 01:07:31,501 --> 01:07:34,868 There are things I need to do so we stay safe. 770 01:07:34,869 --> 01:07:37,655 And then I'll stop. That's the plan. 771 01:07:37,987 --> 01:07:41,854 I have a plan. I swear. I will stop. 772 01:07:43,772 --> 01:07:45,285 Okay. 773 01:07:47,024 --> 01:07:49,099 I hope you do it. 774 01:08:10,480 --> 01:08:11,485 Looking for me? 775 01:08:14,142 --> 01:08:18,147 You think you can you run away from me? You think I don't know who you are? 776 01:08:18,148 --> 01:08:20,075 I got the impression, our business is finished. 777 01:08:20,076 --> 01:08:23,564 Well I want that item again , or I shoot you here. 778 01:08:23,565 --> 01:08:24,553 Make a decision. 779 01:08:25,303 --> 01:08:26,658 I can't get rid of this person. 780 01:08:27,181 --> 01:08:28,617 Few pills will give me time. 781 01:08:28,693 --> 01:08:32,565 - Here it is. Our business is over. - We'll see. 782 01:08:32,765 --> 01:08:35,356 Until I find.... a more permanent solution. 783 01:08:35,391 --> 01:08:38,940 Until you see a real threat, I don't want to know, if there is a need for security protection. 784 01:08:38,941 --> 01:08:40,372 You can't skip me. 785 01:08:40,373 --> 01:08:41,373 Always behind me 786 01:08:41,374 --> 01:08:42,869 not more than 15 steps. 787 01:08:43,900 --> 01:08:45,189 And don't stand too close, 788 01:08:45,190 --> 01:08:46,253 I can't look back, 789 01:08:46,254 --> 01:08:47,914 if needed. 790 01:08:49,353 --> 01:08:51,299 And don't wear the same clothes. < br /> This isn't a matrix! 791 01:08:57,550 --> 01:08:58,932 You have to know Eddie, I'm looking for you. 792 01:08:59,679 --> 01:09:01,345 - I'm sick. - You're not sick 793 01:09:01,380 --> 01:09:03,586 You're playing at this level, you got hit by a car, and you didn't die. 794 01:09:03,587 --> 01:09:05,694 - You're right. - I know I'm right. 795 01:09:06,168 --> 01:09:08,427 I mean, I don't know who or what I'm talking to. 796 01:09:08,428 --> 01:09:11,396 105. That was the last time I spoke with Carl. Delirium 797 01:09:11,431 --> 01:09:12,396 Hm hm. 798 01:09:14,270 --> 01:09:17,442 - I sent a revised projection. - I didn't ask for your projection... 799 01:09:17,443 --> 01:09:19,973 I know, but I think If you see it... 800 01:09:19,974 --> 01:09:20,839 I've seen it. 801 01:09:20,874 --> 01:09:21,874 In fact, I've fired a few people 802 01:09:23,844 --> 01:09:26,008 based on your projections. 803 01:09:26,829 --> 01:09:28,740 - I'm sorry. - No, there's no need. 804 01:09:28,741 --> 01:09:30,925 You're understandable, you know things, my team is negligent. 805 01:09:31,861 --> 01:09:35,024 One minute, one moment... That's not true? 806 01:09:39,074 --> 01:09:41,005 After two months using NZT. 807 01:09:41,006 --> 01:09:43,471 I brokered mergers /> the biggest company in history. 808 01:09:43,472 --> 01:09:48,324 Ironically, crude oil is. Crude oil where we will make big profits. 809 01:09:48,325 --> 01:09:50,338 This increases by 200% profit projections. 810 01:09:50,710 --> 01:09:53,050 Dan itu membuat kita semua bahagia. 811 01:09:53,290 --> 01:09:56,565 I know if I take the same dose to eat 812 01:09:56,566 --> 01:09:59,686 drinks without alcohol, lose awareness doesn't happen. 813 01:10:01,214 --> 01:10:03,915 Tom, is it possible to < br /> make a secret pocket? 814 01:10:04,595 --> 01:10:07,428 - In this suit? - Everything. 815 01:10:08,600 --> 01:10:09,079 Of course, sir. 816 01:10:09,080 --> 01:10:11,495 My inventory is now safe, 817 01:10:11,496 --> 01:10:13,454 I have to be careful so that don't run out. 818 01:10:13,455 --> 01:10:14,995 I can combine this material 819 01:10:14,996 --> 01:10:16,436 in the same formula? Yes. 820 01:10:16,437 --> 01:10:19,013 but the reaction in the brain... 821 01:10:19,014 --> 01:10:21,815 is pure luck. 822 01:10:21,818 --> 01:10:24,292 - Meaning? - Need clinical trials. Guinea pig... 823 01:10:24,293 --> 01:10:25,740 This will take a long time. 824 01:10:25,741 --> 01:10:27,901 That's the situation. If not, it can kill someone. 825 01:10:27,902 --> 01:10:30,874 You need 12- 18 months 826 01:10:30,875 --> 01:10:32,719 Aku akan memberimu dua juta dolar Jika kau dapat melakukannya dalam 6 bulan. 827 01:10:41,500 --> 01:10:43,362 I count this can add to the cost of 30%. 828 01:10:43,993 --> 01:10:44,993 and uhm... 829 01:10:49,085 --> 01:10:50,188 Excuse me for a moment. 830 01:10:53,703 --> 01:10:55,509 I'll straighten this out, detective. 831 01:10:56,010 --> 01:10:58,319 This is not Vernon's problem anymore, Mr. 832 01:10:59,926 --> 01:11:01,129 And what is this about? 833 01:11:02,324 --> 01:11:07,308 The witnesses identified the suspect the case of Maria Winberg... is this person. 834 01:11:12,639 --> 01:11:14,858 Tell me where just you on the night of April 2? 835 01:11:17,515 --> 01:11:18,758 I can't continue to handle problems like this myself. 836 01:11:20,870 --> 01:11:24,847 Brant Morris, the greatest lawyer in New York. 837 01:11:28,395 --> 01:11:29,939 You're lucky, someone wiped the room. 838 01:11:30,940 --> 01:11:32,402 Even if it's processed, this is an unconvincing proof. 839 01:11:33,202 --> 01:11:36,774 - Between us, are you there? - I don't remember. 840 01:11:37,970 --> 01:11:39,877 I don't want to make concessions for you... 841 01:11:40,179 --> 01:11:43,520 Carl Van Loon and Hank Atwood they don't know... 842 01:11:43,521 --> 01:11:45,195 that I can be sued immediately for the murder case. 843 01:11:46,705 --> 01:11:49,113 But Ci-Corps, An-Dine and others fight over 844 01:11:49,315 --> 01:11:51,122 the same industrial concession in Lybia. 845 01:11:51,424 --> 01:11:53,531 Both of our companies are pretending, don't know it. 846 01:11:53,832 --> 01:11:55,036 How do you know? 847 01:11:55,639 --> 01:11:57,847 The government system itself is corrupt. 848 01:11:58,148 --> 01:12:00,758 So of course, information about how works, can be bought easily. 849 01:12:04,755 --> 01:12:05,074 Continue. 850 01:12:06,078 --> 01:12:08,888 If you see the chart on in 2008, on the left, 851 01:12:09,290 --> 01:12:11,197 five companies scramble for one position 852 01:12:11,497 --> 01:12:12,702 even before we pay attention. 853 01:12:16,895 --> 01:12:17,946 Jesus, he looks sick. 854 01:12:19,370 --> 01:12:21,374 - That might be fake. - He's not even 60 years old. 855 01:12:24,400 --> 01:12:26,415 So you've decided, Eddie, what are you going to do 856 01:12:26,757 --> 01:12:29,453 When will it end? I don't know. 857 01:12:29,767 --> 01:12:33,425 - You didn't answer the question. - You didn't ask the question. 858 01:12:33,426 --> 01:12:37,390 Remembering my skills and contribution, say 45... 859 01:12:37,499 --> 01:12:39,598 $ 45,000? 860 01:12:40,509 --> 01:12:42,511 40 million is very much money. 861 01:12:42,619 --> 01:12:44,097 I can produce more. 862 01:12:44,224 --> 01:12:46,945 You know, Eddie, 863 01:12:46,946 --> 01:12:47,752 maybe you thinking, 864 01:12:47,752 --> 01:12:49,876 no longer need to work for me... 865 01:12:50,350 --> 01:12:52,070 This is a useful experience. 866 01:12:52,071 --> 01:12:54,529 I hope so. I hope it's not that means you're done with me. 867 01:12:54,562 --> 01:12:55,867 stepping into the next challenge... 868 01:12:56,169 --> 01:12:59,250 Well, for a career to develop, I have to move. 869 01:12:59,251 --> 01:13:01,991 And if you think so, it will only show me. 870 01:13:02,293 --> 01:13:03,998 You won't be prepared to be yourself. 871 01:13:04,300 --> 01:13:05,604 I mean, You know, you're weird. 872 01:13:06,407 --> 01:13:08,592 Your dedication is a gift from God - 873 01:13:08,592 --> 01:13:10,389 or luck or biological inheritance... 874 01:13:10,390 --> 01:13:12,400 or whatever, anyone, who wrote your life scenario. 875 01:13:12,435 --> 01:13:13,835 A talent. Not obtained. 876 01:13:14,238 --> 01:13:17,247 You don't know what I know, because you have never gained that power. 877 01:13:18,051 --> 01:13:19,558 You are careless with that power. 878 01:13:19,860 --> 01:13:22,971 You show it off and throw them like a stubborn child with trust funds. 879 01:13:23,273 --> 01:13:26,090 You don't have to climb an uneven path. 880 01:13:26,191 --> 01:13:27,855 You haven't been surrounded by funders. 881 01:13:27,890 --> 01:13:31,400 You haven't done it at the first marriage, married a girl with the right father. 882 01:13:31,401 --> 01:13:33,210 You think you achieved all this in one move. 883 01:13:33,511 --> 01:13:37,225 You do not seduce, persuade, or threaten to be able to sit at this table. 884 01:13:37,527 --> 01:13:41,037 You have never experienced competition, because you have never competed 885 01:13:41,237 --> 01:13:42,443 Don't make me your competitor. 886 01:13:45,455 --> 01:13:49,268 I will open a credit facility for you. So you can buy "toys". 887 01:14:08,036 --> 01:14:09,844 Hotel rooms are no longer a choice. 888 01:14:10,847 --> 01:14:12,153 What I need, is a bunker. 889 01:14:12,154 --> 01:14:13,964 Safe buildings... 890 01:14:14,165 --> 01:14:16,570 centralized supervision, armored doors with special keys. 891 01:14:16,774 --> 01:14:20,484 It's a high level security system. 892 01:14:21,087 --> 01:14:23,496 A fortress with beautiful scenery. 893 01:14:28,915 --> 01:14:31,228 - What is the asking price? - 8 , 5 million. 894 01:14:36,546 --> 01:14:36,950 I take it. 895 01:14:43,773 --> 01:14:45,882 Obviously, it is certain, he is under the influence of NZT. 896 01:14:47,586 --> 01:14:49,293 Next week, I will
need 20 pills. 897 01:14:49,295 --> 01:14:51,501 Next week, you can go, damn it. 898 01:14:51,536 --> 01:14:52,808 Not that you feel anything. 899 01:14:52,911 --> 01:14:56,875 I think your friends are on Top 500 Forbes 900 01:14:56,879 --> 01:15:00,534 tidak akan suka masalah kecilmu ini masalahmu dengan polisi. 901 01:15:02,043 --> 01:15:03,851 Tuesday, I'll need the pill. 902 01:15:07,664 --> 01:15:08,771 The smarter you are... 903 01:15:11,279 --> 01:15:12,984 Obviously, it can't go on like this. 904 01:15:12,986 --> 01:15:13,892 But it's very unlikely... 905 01:15:14,094 --> 01:15:15,996 40 million dollars can't handle this. 906 01:15:15,999 --> 01:15:19,107 Tomorrow at 9:00, Atwood will sign the papers. 907 01:15:27,237 --> 01:15:27,941 You will call him ? 908 01:15:27,944 --> 01:15:32,155 - Cold feet? - All night he told us. 909 01:15:34,665 --> 01:15:36,876 - What's more? - I called again, sir. 910 01:15:37,477 --> 01:15:39,186 Okay, the decision can change. 911 01:15:39,187 --> 01:15:41,187 This makes sense, but not impoliteness. 912 01:15:42,288 --> 01:15:42,888 Still running. 913 01:15:44,005 --> 01:15:46,611 Basing on graphics and predictions? 914 01:15:47,013 --> 01:15:48,920 You reminded me, who are you really? 915 01:15:49,823 --> 01:15:52,433 I'm sorry Karl, I'm already fed up with this annoying attitude of this person. 916 01:15:52,534 --> 01:15:54,246 - See... - Since when is this Delta dispute! 917 01:15:54,247 --> 01:15:55,547 Jangan... Mundur! 918 01:15:55,548 --> 01:16:00,263 Sorry. Mr. Loon Van, Mrs. Atwood waiting in your office 919 01:16:02,175 --> 01:16:06,789 Mrs. Atwood, this is Carl Van Loon. My colleague, Mr. Morra. 920 01:16:06,790 --> 01:16:07,790 Good. 921 01:16:10,402 --> 01:16:13,714 - I want this to be as confidential as possible. - Sure. 922 01:16:14,717 --> 01:16:18,532 My husband is in pain this morning in the hospital 923 01:16:18,534 --> 01:16:21,144 He is still in the hospital, being diagnosed. 924 01:16:21,147 --> 01:16:25,462 I just want you to know that he wants to sign a contract. 925 01:16:27,064 --> 01:16:29,876 And as soon as he is able, we will continue. 926 01:16:31,583 --> 01:16:34,193 I know this cliche is useless, but if there is anything we can do. 927 01:16:34,228 --> 01:16:35,698 Don't reluctant to tell us. 928 01:16:35,699 --> 01:16:39,112 Of course, we want to help and as practical as possible, Ny. Atwood. 929 01:16:39,147 --> 01:16:41,420 Thank you, gentlemen. I leave it to your wisdom. 930 01:16:44,230 --> 01:16:45,136 It could be a trick... 931 01:16:45,236 --> 01:16:47,745 someone like him hand over power to lawyers...? 932 01:16:52,866 --> 01:16:54,271 Hope he will improve. 933 01:16:58,083 --> 01:17:01,696 But Atwood won't improve. because he didn't get his NZT. 934 01:17:06,121 --> 01:17:08,926 Why doesn't this surprise me? 935 01:17:08,929 --> 01:17:12,540 I wonder how many people other successes depend on NZT? 936 01:17:12,941 --> 01:17:13,952 At least I still have a few. 937 01:17:14,852 --> 01:17:15,756 My life is not in danger. 938 01:17:16,023 --> 01:17:16,054 You wait here. 939 01:17:16,058 --> 01:17:19,564 Only my money. And my freedom. 940 01:17:20,971 --> 01:17:22,176 That's all. 941 01:17:23,278 --> 01:17:26,289 We can't allow differences on tribal or physical grounds 942 01:17:26,389 --> 01:17:28,196 ... between you and all suspects . 943 01:17:28,198 --> 01:17:31,410 They look like your imitation, the most similar I can try. 944 01:17:31,411 --> 01:17:35,224 It's almost impossible to recognize you. 945 01:17:49,680 --> 01:17:50,484 Who is out there? 946 01:17:52,992 --> 01:17:53,798 The woman's husband. 947 01:17:55,703 --> 01:17:56,408 Hotel maid. 948 01:17:59,617 --> 01:18:01,123 How will this end? 949 01:18:05,345 --> 01:18:07,452 There are no instructions. 950 01:18:07,854 --> 01:18:11,265 "He's the third from the right side. Oh not him." 951 01:18:12,172 --> 01:18:15,981 Here he is. This is beautiful. Made specifically? 952 01:18:17,086 --> 01:18:17,589 Yes. 953 01:18:36,769 --> 01:18:39,055 Today... The Dow is spreading 954 01:18:39,055 --> 01:18:41,580 speculation about negotiating a merger... 955 01:18:41,580 --> 01:18:44,875 between Van Loon with Hank Atwood 956 01:18:46,393 --> 01:18:47,699 Have you talked to someone? 957 01:18:49,606 --> 01:18:51,717 I'm not talking to anyone, Carl. I'm not stupid! 958 01:18:51,817 --> 01:18:53,324 I know you're not stupid but don't... 959 01:18:53,324 --> 01:18:55,570 makes a cliche of smart people. 960 01:18:55,729 --> 01:18:57,135 Do you think there's no who is smarter than you. 961 01:18:57,137 --> 01:18:58,570 From where have you been? 962 01:18:58,570 --> 01:19:00,846 It's the second time you've disappeared. 963 01:19:00,847 --> 01:19:02,358 I'm in the building. I took a cup of coffee. 964 01:19:02,359 --> 01:19:03,359 Why? There is a movement? 965 01:19:03,459 --> 01:19:05,668 Yes, something happened. Atwood is in a coma. 966 01:19:05,968 --> 01:19:07,675 Dia tidak mempermainkan kita, dia sedang sekarat. 967 01:19:07,678 --> 01:19:09,884 What do you know about this? 968 01:19:11,388 --> 01:19:13,395 I have fewer answers than usual. 969 01:19:13,397 --> 01:19:15,271 That stupidity comes. 970 01:19:15,272 --> 01:19:17,730 I'm late for drink NZT. 971 01:19:17,731 --> 01:19:20,992 Pain starts to feel behind my eyes. 972 01:19:21,729 --> 01:19:22,532 Excuse me. 973 01:19:23,534 --> 01:19:24,138 You are not permitted. 974 01:19:24,140 --> 01:19:26,447 Your employees are not allowed to urinate, Carl? 975 01:19:49,732 --> 01:19:51,634 Is that Brant, or someone else? 976 01:19:51,635 --> 01:19:53,545 From the police station? Coat room? 977 01:20:08,404 --> 01:20:08,911 Morra... 978 01:20:10,313 --> 01:20:10,421 Mr. Morra. 979 01:20:11,222 --> 01:20:11,422 Mr. Morra. 980 01:20:12,323 --> 01:20:13,323 This just came for you. 981 01:20:22,858 --> 01:20:24,966 I asked again, Eddie. What do you know about this? 982 01:20:25,769 --> 01:20:28,178 - About leakage ? - No, about Atwood. 983 01:20:28,881 --> 01:20:29,985 What's the matter with Atwood? 984 01:20:30,087 --> 01:20:31,780 You're well known... 985 01:20:31,781 --> 01:20:33,570 - as a liar... - Carl, I don't know what... 986 01:20:33,571 --> 01:20:35,419 Listen, what you are about to say is bullshit. 987 01:20:35,419 --> 01:20:37,985 You are hiding something from me, I smell it! 988 01:20:38,418 --> 01:20:41,327 Now, I want to know why this agreement is stuck! 989 01:20:42,341 --> 01:20:43,144 Karl. 990 01:20:45,045 --> 01:20:46,262 Hey. 991 01:20:46,263 --> 01:20:46,800 Eddie. 992 01:21:03,915 --> 01:21:05,347 Today, near the Hospital Lennox... 993 01:21:05,348 --> 01:21:08,126 the plan to merge Van Loon with Hank Atwood... is getting blurred. 994 01:21:08,427 --> 01:21:09,097 There is no truth 995 01:21:09,132 --> 01:21:11,653 regarding the rumors of this merger... 996 01:21:12,353 --> 01:21:13,553 Absolutely not true! 997 01:21:14,555 --> 01:21:17,365 My husband is being tested and this is a difficult time. 998 01:21:18,468 --> 01:21:21,180 We will be grateful if the question
then submitted to our lawyer. 999 01:21:22,484 --> 01:21:24,593 Ah, yea... we don't comment anymore at this time. 1000 01:21:24,793 --> 01:21:25,930 We are waiting for the results 1001 01:21:25,931 --> 01:21:28,385 ... the last test... hopefully the results are good. 1002 01:21:28,808 --> 01:21:29,508 Thank you! 1003 01:22:08,561 --> 01:22:09,175 Eddie... 1004 01:22:10,776 --> 01:22:12,676 I know you're inside. 1005 01:22:14,588 --> 01:22:17,092 Eddie, let's get out. 1006 01:22:19,503 --> 01:22:20,709 Come on! 1007 01:22:23,820 --> 01:22:24,424 Open the door. 1008 01:22:42,491 --> 01:22:44,198 So, here I am. 1009 01:22:47,611 --> 01:22:50,121 I know they will kill me slowly and horribly. 1010 01:22:50,622 --> 01:22:52,429 But at least the choice is mine. 1011 01:23:03,070 --> 01:23:04,577 But we are creatures with instinct... 1012 01:23:05,378 --> 01:23:06,083 We want to live. 1013 01:23:07,587 --> 01:23:09,795 So my misty brain starts remembering... 1014 01:23:09,897 --> 01:23:11,805 where are my NZT pills. 1015 01:23:19,132 --> 01:23:20,636 That might be 1016 01:23:21,339 --> 01:23:22,745 ... and maybe that's enough. 1017 01:23:47,737 --> 01:23:48,641 Hi, Eddie. 1018 01:24:12,230 --> 01:24:14,639 You know, I just want more, so why are you angry? 1019 01:24:16,345 --> 01:24:18,254 I don't like this last wasted. 1020 01:24:18,957 --> 01:24:20,563 You don't even know how to use it. 1021 01:24:21,164 --> 01:24:22,464 You don't appreciate it. 1022 01:24:23,564 --> 01:24:25,769 I've found a solution. 1023 01:24:26,374 --> 01:24:27,280 If you inject it... 1024 01:24:28,185 --> 01:24:30,200 it will go directly into blood and brain. 1025 01:24:32,910 --> 01:24:34,613 So it will last longer. 1026 01:24:49,878 --> 01:24:52,885 So... tell me where the rest is? 1027 01:24:54,200 --> 01:24:55,103 I want it... 1028 01:25:00,613 --> 01:25:02,620 You know, this person will find it... 1029 01:25:04,426 --> 01:25:05,933 Or I'll make you say it. 1030 01:25:07,237 --> 01:25:09,545 The question is,
whichever comes first. 1031 01:25:10,852 --> 01:25:12,357 I think we will know. 1032 01:25:16,874 --> 01:25:18,480 This is a waste of my time. 1033 01:25:20,181 --> 01:25:21,889 I will get out of my business side. 1034 01:25:22,607 --> 01:25:25,017 I started a new business... 1035 01:25:25,618 --> 01:25:27,918 Starting an import-export company... 1036 01:25:28,519 --> 01:25:29,926 a very interesting product. 1037 01:25:30,628 --> 01:25:33,036 I have a lot on my plate , You're lucky I'm here. 1038 01:25:41,470 --> 01:25:46,486 In the past. I might peel your skin. Skin you. 1039 01:25:47,190 --> 01:25:51,105 "Flay" (skinning). That's a good word, I didn't realize it before. 1040 01:25:52,310 --> 01:25:54,516 Aku memiliki kosa kata yang buruk. 1041 01:25:59,538 --> 01:26:01,647 But then I found this ... G e. 1042 01:26:02,550 --> 01:26:05,964 Do you know the intestine is up to 20 feet? 1043 01:26:05,999 --> 01:26:07,777 I don't know , I don't believe it. 1044 01:26:08,078 --> 01:26:10,286 I have to see it for myself. I'm a doubt. 1045 01:26:10,687 --> 01:26:11,787 That's another good word. 1046 01:26:12,789 --> 01:26:15,702 By the way... I'm sure you're curious too. 1047 01:26:16,604 --> 01:26:18,412 Don't worry, everything is sterilized. 1048 01:26:18,913 --> 01:26:20,621 I will keep you alive during this process. 1049 01:26:22,125 --> 01:26:24,331 You will get a seat in the front row, baby! 1050 01:26:58,964 --> 01:27:00,622 It's unlikely to win? 1051 01:27:00,657 --> 01:27:02,281 Because I'm going to die here too. 1052 01:27:05,389 --> 01:27:06,496 Only NZT can help me. 1053 01:27:06,596 --> 01:27:08,706 And the last one is in this blood spill. 1054 01:28:14,554 --> 01:28:15,158 Viktor! 1055 01:28:23,387 --> 01:28:23,693 What? 1056 01:29:34,257 --> 01:29:34,761 Victor? 1057 01:29:38,462 --> 01:29:38,762 Victor? 1058 01:29:41,063 --> 01:29:41,563 Victor? 1059 01:30:31,862 --> 01:30:32,984 The police will think 1060 01:30:32,985 --> 01:30:35,961 that this apartment owner is a weapons trader. 1061 01:30:36,222 --> 01:30:38,831 ... of course the attackers are some dissatisfied clients. 1062 01:30:41,139 --> 01:30:42,445 And the night is still young. 1063 01:30:55,997 --> 01:30:58,104 I'm sure you're curious about what happened to your boss. 1064 01:30:58,304 --> 01:30:59,308 Of course. 1065 01:31:00,212 --> 01:31:03,573 I mean, if my lawyer really works with Mr. Atwood, 1066 01:31:03,574 --> 01:31:04,574 trying to save him... 1067 01:31:05,132 --> 01:31:06,335 Why did he die? 1068 01:31:07,541 --> 01:31:09,917 I mean, at some point there was a pony... 1069 01:31:09,918 --> 01:31:12,301 that can be driven for saving his life? 1070 01:31:13,463 --> 01:31:14,768 The boss is dead. 1071 01:31:15,369 --> 01:31:17,880 So I'm not important now. 1072 01:31:19,787 --> 01:31:23,601 But he isn't likes that Morris Brandt has saved pills for himself. 1073 01:31:36,551 --> 01:31:38,056 so everything is still possible... 1074 01:31:41,972 --> 01:31:44,280 12 Months Later. 1075 01:31:57,430 --> 01:31:58,936 Actually it's not there is a ticket again. 1076 01:31:59,941 --> 01:32:00,845 Yes, I understand. 1077 01:32:01,246 --> 01:32:03,554 The fundraising event has been ordered. 1078 01:32:04,458 --> 01:32:06,064 He came. I will ask. 1079 01:32:06,967 --> 01:32:08,975 This is much better. Very good ! 1080 01:32:12,187 --> 01:32:12,989 Edward... 1081 01:32:15,399 --> 01:32:18,009 I think we have a new event. 1082 01:32:18,309 --> 01:32:19,648 A wave of donations arrived. 1083 01:32:19,649 --> 01:32:22,077 and I think they won't even < br /> try to have a second debate. 1084 01:32:22,123 --> 01:32:22,726 Good. 1085 01:32:23,026 --> 01:32:25,236 Wait. A man from Ivan Chempcorps in your office. 1086 01:32:25,436 --> 01:32:26,238 I'm going to lunch. 1087 01:32:26,542 --> 01:32:28,348 He's your biggest contributor, give him a minute. 1088 01:32:28,649 --> 01:32:30,456 - Ivan Chemcorps Pharmacy? - Yes. 1089 01:32:32,764 --> 01:32:34,972 Finally met that person, who keeps the lights on. 1090 01:32:36,982 --> 01:32:38,587 - Carl?
- Mr. Morra. 1091 01:32:40,093 --> 01:32:41,197 What a surprise! 1092 01:32:42,000 --> 01:32:43,406 They are someone from Ivan coming... 1093 01:32:43,806 --> 01:32:46,617 Yes, that's me now. I'm out of energy business. 1094 01:32:47,320 --> 01:32:48,424 Come on! 1095 01:32:48,725 --> 01:32:50,934 That's like Hefner came out from his mansion. 1096 01:32:51,235 --> 01:32:53,845 I bought Ivan a few months ago. I'm surprised you haven't heard it. 1097 01:32:54,447 --> 01:32:58,160 Well... I am very busy here. 1098 01:32:58,563 --> 01:33:00,972 That will succeed Senator Morra. 1099 01:33:02,679 --> 01:33:05,029 Senate... Who knows? 1100 01:33:05,030 --> 01:33:08,036 Technically everything starts from here, right Eddie? 1101 01:33:09,202 --> 01:33:13,219 I think we both know where it's going if you can... manage it. 1102 01:33:16,532 --> 01:33:18,639 Have you ever thought about what
Will you do it, if it runs out? 1103 01:33:35,604 --> 01:33:38,012 - When do you know? - Is that important? I know now. 1104 01:33:39,518 --> 01:33:41,024 I wish I was the first person you went to, Eddie. 1105 01:33:41,325 --> 01:33:42,830 I could buy Ivan at 33 per share. 1106 01:33:43,132 --> 01:33:44,135 We can become partners. 1107 01:33:48,353 --> 01:33:50,058 So Ivan made NZT. 1108 01:33:50,459 --> 01:33:53,070 We officially never existed. 1109 01:33:53,270 --> 01:33:55,578 Sure, I don't need to show the benefits for you... 1110 01:33:56,381 --> 01:33:57,686 Oh, I thought, maybe you too. 1111 01:33:58,589 --> 01:34:01,902 Unlimited supply. We know, you can't get it anymore. 1112 01:34:02,505 --> 01:34:03,609 Are you sure about that? 1113 01:34:03,910 --> 01:34:05,316 I closed your laboratory this morning. 1114 01:34:08,227 --> 01:34:10,738 Eddie, I just want to help you. That's all. 1115 01:34:11,842 --> 01:34:14,738 Keeping your supplies. No disturbances. 1116 01:34:14,739 --> 01:34:16,401 Giving you peace. That's all. 1117 01:34:18,666 --> 01:34:21,176 What do I do instead? 1118 01:34:21,679 --> 01:34:25,392 A small piece of advice maybe, I don't be annoying at first. 1119 01:34:25,793 --> 01:34:28,003 Then, next ? What will bother me? 1120 01:34:28,705 --> 01:34:29,670 Well, look at your next step... 1121 01:34:29,671 --> 01:34:31,883 We have some ambitious ideas. 1122 01:34:31,884 --> 01:34:33,737 But, I think that can be achieved. 1123 01:34:34,125 --> 01:34:35,530 And if I don't like those ideas? 1124 01:34:35,536 --> 01:34:37,563 Then, we say... "God-speed" 1125 01:34:38,141 --> 01:34:41,354 and your candle will dim... short but beautiful light. 1126 01:34:43,761 --> 01:34:45,971 But, but don't discuss it first. 1127 01:34:46,271 --> 01:34:50,889 For now, I want to take care of you stay brilliant and healthy. 1128 01:34:51,392 --> 01:34:52,597 Come on, let's go to lunch. 1129 01:35:11,769 --> 01:35:12,874 Please, Senator. 1130 01:35:15,082 --> 01:35:16,186 Thank you for visiting, Carl. 1131 01:35:18,193 --> 01:35:18,996 Wait a minute. 1132 01:35:19,899 --> 01:35:20,703 What are you doing? 1133 01:35:21,004 --> 01:35:22,510 You want to be... President of the United States... 1134 01:35:22,712 --> 01:35:24,316 Or coma, stuck in tubes? 1135 01:35:24,618 --> 01:35:25,422 I'll face the risk. 1136 01:35:25,722 --> 01:35:28,129 I say, there's no chance. We have closed the laboratory. 1137 01:35:28,131 --> 01:35:29,635 You think the smart guy who created NZT doesn't have... 1138 01:35:29,937 --> 01:35:31,317 ... have 3 or 4 other labs? 1139 01:35:31,318 --> 01:35:32,769 So what. You don't make it again. 1140 01:35:32,770 --> 01:35:34,489 Tepat. Aku punya yang lebih baik. 1141 01:35:34,536 --> 01:35:37,046 Once you know what's inside You can engineer, 1142 01:35:37,047 --> 01:35:39,133 throw away the bugs. 1143 01:35:40,178 --> 01:35:41,317 I know that, Carl. 1144 01:35:41,353 --> 01:35:44,997 Even so, there's no scenario you won't work for me. 1145 01:35:45,298 --> 01:35:46,846 How are you going to pay me? With cigarettes? 1146 01:35:46,883 --> 01:35:49,784 - Last year you sold confidential information 17 times. - Are you threatening me? 1147 01:35:49,785 --> 01:35:53,076 Like checks from Dubai, dumping in Chile, & apos; eliminating & apos; official. 1148 01:35:53,077 --> 01:35:54,016 When you say that... 1149 01:35:54,017 --> 01:35:55,310 You want to fight with me? 1150 01:35:55,311 --> 01:35:57,418 And believe me when I say this. I don't make it there is 1151 01:35:57,419 --> 01:35:59,470 There is no place where you can accuse me like that... 1152 01:35:59,472 --> 01:36:00,472 and can come out alive. 1153 01:36:01,531 --> 01:36:02,814 You don't even think that... 1154 01:36:02,815 --> 01:36:04,339 that it shows you're not ready to fight me. 1155 01:36:04,340 --> 01:36:07,782 - You can't fight me. - Do you think I didn't learn something? 1156 01:36:07,982 --> 01:36:09,928 That my synopsis hasn't changed, that I haven't changed? 1157 01:36:09,965 --> 01:36:13,604 - You don't know, what kind of enemy am I... - The truck will hit a taxi. 1158 01:36:14,154 --> 01:36:14,779 What? 1159 01:36:14,780 --> 01:36:17,920 The driver is not concentrating, writing text messages (SMS) and drove 80 km per hour. 1160 01:36:18,121 --> 01:36:19,999 He must have a 60-step braking point, he doesn't have that opportunity. 1161 01:36:24,021 --> 01:36:25,587 I know everything, Carl. 1162 01:36:25,623 --> 01:36:27,829 I'm 50 steps ahead of you and in front of everyone. 1163 01:36:28,038 --> 01:36:30,227 Why do you think I don't know a man with a throb in his heart? 1164 01:36:30,541 --> 01:36:32,648 How do you know that you are still alive next year? 1165 01:36:32,649 --> 01:36:35,487 What are you doing? 1166 01:36:36,291 --> 01:36:37,427 The heart is pumping with half strength. 1167 01:36:37,428 --> 01:36:38,785 Wall your heart widens. 1168 01:36:38,786 --> 01:36:41,710 The aorta doesn't stand up. You need to replace it immediately. 1169 01:36:43,192 --> 01:36:45,124 You already know this. 1170 01:36:50,821 --> 01:36:53,443 You should be happy about this. 1171 01:36:53,479 --> 01:36:56,066 Memakaku to work for you, you will end up being my mess. 1172 01:37:08,815 --> 01:37:10,923 Maybe we calm down first and talk again 1173 01:37:12,509 --> 01:37:14,035 I don't think so. 1174 01:37:15,921 --> 01:37:17,347 Don't forget to choose. 1175 01:37:25,659 --> 01:37:31,400 - Edward, is everything okay? - Yes. I'm going to lunch. 1176 01:37:37,600 --> 01:37:40,133 - I'm sorry. - Okay. 1177 01:37:41,498 --> 01:37:44,951 - How are you? - Never been better. 1178 01:37:46,532 --> 01:37:48,529 I'm still not used to this haircut. 1179 01:37:48,530 --> 01:37:50,331 I don't even recognize you on the road. 1180 01:37:50,332 --> 01:37:52,481 Yes, now I'm a new person. 1181 01:37:53,557 --> 01:37:55,293 I already ordered. 1182 01:37:58,165 --> 01:38:02,165 [Showing off ability: Speaking in Chinese] 1183 01:38:10,750 --> 01:38:11,654 What?