1 00:00:09,287 --> 00:00:11,166 Here's Eve at the Sand and Sea Club. 2 00:00:11,167 --> 00:00:12,966 Let's catch a wave! 3 00:00:12,967 --> 00:00:15,766 Press the button on Eve's back and she talks to you. 4 00:00:15,767 --> 00:00:17,886 Remember, don't pollute our oceans. 5 00:00:17,887 --> 00:00:20,806 Watch Eve drive her Fun and Sun convertible to the mall 6 00:00:20,807 --> 00:00:22,566 and see what this lady can do. 7 00:00:22,567 --> 00:00:24,766 Shine bright, shine far 8 00:00:24,767 --> 00:00:25,846 Be a star 9 00:00:25,847 --> 00:00:29,078 Where you live, where you are Be a star! 10 00:00:30,887 --> 00:00:33,887 It's fun to dress up. I look awesome. 11 00:00:35,287 --> 00:00:38,287 Love animals, don't wear them. 12 00:00:39,287 --> 00:00:41,686 Now Eve's ready to come home to Sunnyvale, 13 00:00:41,687 --> 00:00:44,687 where the sun always shines. 14 00:00:45,087 --> 00:00:48,087 Then pick a career for Eve. She does it all. 15 00:00:49,487 --> 00:00:53,082 Take Eve home and watch her sparkle and shine. Like the song says... 16 00:00:53,167 --> 00:00:55,526 Be a star! 17 00:00:55,527 --> 00:00:58,527 I'm Eve and you're my special friend. 18 00:00:59,000 --> 00:01:02,074 19 00:01:05,287 --> 00:01:06,646 How about one of those? 20 00:01:06,647 --> 00:01:11,562 No way. I don't want a doll. I want something with microchips. 21 00:01:16,887 --> 00:01:18,206 I don't get it, Sam. 22 00:01:18,207 --> 00:01:21,166 Used to be we couldn't keep dolls on the shelf. 23 00:01:21,167 --> 00:01:24,876 Now all those kids want is hi-tech this, hi-tech that. 24 00:01:29,407 --> 00:01:32,407 Here we go! 25 00:01:38,807 --> 00:01:41,807 You dropped the ball again! -You throw like a girl! 26 00:01:41,847 --> 00:01:43,966 Hey, break it up! 27 00:01:43,967 --> 00:01:45,646 Stewart, off the field now. 28 00:01:45,647 --> 00:01:48,647 You, too, Weiner. 29 00:01:50,487 --> 00:01:53,684 Go play with your dolls, Caseoid. -Get a life, Weiner-head. 30 00:01:53,767 --> 00:01:56,767 I hate dolls as much as I hate you. 31 00:02:02,087 --> 00:02:05,087 Casey, this behaviour has to stop. 32 00:02:05,567 --> 00:02:08,567 It's a game, remember? 33 00:02:26,687 --> 00:02:28,966 Three o'clock? Oh, no! 34 00:02:28,967 --> 00:02:31,366 I missed Casey's game again. 35 00:02:31,367 --> 00:02:33,446 I'm going for a perfect record. 36 00:02:33,447 --> 00:02:35,566 Don't be so hard on yourself. 37 00:02:35,567 --> 00:02:38,406 She knows you love her, that's what counts. 38 00:02:38,407 --> 00:02:41,604 Remember the Sundays you spent teaching Casey to pass a football 39 00:02:41,687 --> 00:02:44,086 when you could've been with me watching the NFL. 40 00:02:44,087 --> 00:02:47,159 Well, that was a while ago. Things have changed. 41 00:02:47,247 --> 00:02:50,284 Well, come have some lunch with us. We'll cheer you up. 42 00:02:50,367 --> 00:02:53,086 No, thanks. I'm gonna eat here. 43 00:02:53,087 --> 00:02:55,726 Ben, trying to make partner is one thing, 44 00:02:55,727 --> 00:02:57,446 but you are working too hard. 45 00:02:57,447 --> 00:03:00,917 What if I cook a fabulous dinner tomorrow night for you and Casey? 46 00:03:01,007 --> 00:03:04,007 I guarantee it'll be tofu free. 47 00:03:04,087 --> 00:03:07,921 It's Casey's birthday and I promised we'd have dinner, just me and her. 48 00:03:09,047 --> 00:03:12,323 That's so sweet. See, you are a great dad. 49 00:03:12,407 --> 00:03:15,797 OK. Well, give Casey a big birthday kiss for me. 50 00:03:15,887 --> 00:03:18,887 I will. -I'll see you down there. 51 00:03:20,527 --> 00:03:22,446 You are in there, buddy. 52 00:03:22,447 --> 00:03:26,360 She's only been here six months, already she wants to cook for you. 53 00:03:26,447 --> 00:03:31,077 Richie... Drew's great. I'm just not ready, OK? 54 00:03:31,167 --> 00:03:33,006 You've been saying that two years. 55 00:03:33,007 --> 00:03:36,007 You need to loosen up, have some fun again. 56 00:03:36,687 --> 00:03:39,286 Karen would've wanted you to move on. 57 00:03:39,287 --> 00:03:42,287 For you and for Casey. 58 00:03:55,287 --> 00:03:58,287 The Mysticism & Spells Website. 59 00:04:00,487 --> 00:04:03,487 Resurrection. 60 00:04:08,847 --> 00:04:10,926 "Looking to bring back a lost soul?" 61 00:04:10,927 --> 00:04:14,920 "Try Holcroft's Books of the Dead, believed to contain mystical powers." 62 00:04:15,007 --> 00:04:18,966 "Type in your city to find a copy at a bookstore nearest you." 63 00:04:20,447 --> 00:04:23,447 "Past Pages Bookstore." 64 00:04:24,087 --> 00:04:26,406 Looks like we're both working late. 65 00:04:26,407 --> 00:04:28,246 What are you doing? 66 00:04:28,247 --> 00:04:31,247 Oh, nothing. Just surfing. 67 00:04:36,487 --> 00:04:39,487 Good night. 68 00:04:42,287 --> 00:04:45,677 I should've been there. I'm sorry. 69 00:04:45,767 --> 00:04:48,918 You wore out sorry a long time ago. 70 00:04:51,287 --> 00:04:53,486 Did you win? 71 00:04:53,487 --> 00:04:55,686 We're in the championships Wednesday. 72 00:04:55,687 --> 00:04:57,486 Congratulations. 73 00:04:57,487 --> 00:05:00,559 I know, you promise to be there, right? 74 00:05:02,887 --> 00:05:06,357 Casey, I realise... this is hard to understand, 75 00:05:06,447 --> 00:05:10,838 but making partner means a lot to me. And to us. 76 00:05:10,927 --> 00:05:13,726 I understand. I'm not a little kid any more. 77 00:05:13,727 --> 00:05:16,727 I know you're not. 78 00:05:18,607 --> 00:05:20,846 Tomorrow's our special dinner, right? 79 00:05:20,847 --> 00:05:25,204 How about Sunday you and I spend the whole day together? 80 00:05:25,287 --> 00:05:28,287 Just you and me for your birthday. 81 00:05:28,322 --> 00:05:31,287 OK? -Sure, Dad. 82 00:05:32,687 --> 00:05:34,606 Dad? 83 00:05:34,607 --> 00:05:37,607 Does everything happen for a reason? 84 00:05:40,687 --> 00:05:43,687 Sometimes... 85 00:05:43,767 --> 00:05:46,767 ...things just happen, sweetheart. 86 00:05:51,087 --> 00:05:54,087 Good night. 87 00:05:54,487 --> 00:05:57,487 Good night, Dad. 88 00:06:10,287 --> 00:06:12,686 Did you check out the new shoes at the mall? 89 00:06:12,687 --> 00:06:15,086 Yeah, they're great. -They're so cool. 90 00:06:15,087 --> 00:06:17,406 Don't look now, but here comes the loner. 91 00:06:17,407 --> 00:06:18,686 That's not very nice. 92 00:06:18,687 --> 00:06:21,446 Ever since her mom died, she's totally ignored us. 93 00:06:21,447 --> 00:06:23,726 Yeah, like, get over it already. 94 00:06:23,727 --> 00:06:26,166 Casey! 95 00:06:26,167 --> 00:06:28,286 We're going to the mall. Wanna come? 96 00:06:28,287 --> 00:06:30,006 No, thanks. 97 00:06:30,007 --> 00:06:32,766 How come you never wanna hang out with us any more? 98 00:06:32,767 --> 00:06:35,767 Sarah, there's more to life than just shopping. 99 00:06:49,087 --> 00:06:52,046 Alright. You can have it by? 100 00:06:52,047 --> 00:06:55,047 OK, that's great. 101 00:07:20,887 --> 00:07:23,887 150? 102 00:07:34,087 --> 00:07:37,087 63. 103 00:08:02,287 --> 00:08:05,287 Great! I'll never see her again. 104 00:08:13,887 --> 00:08:15,726 "Resurrecting Lost Life Forces." 105 00:08:15,727 --> 00:08:18,924 "Now you are ready to summon a 'life force'." 106 00:08:19,007 --> 00:08:21,686 "The Channelor must follow each step precisely." 107 00:08:21,687 --> 00:08:24,884 "Step one. Prepare the altar." 108 00:08:27,007 --> 00:08:30,682 Now make a wish before it self-destructs. 109 00:08:40,287 --> 00:08:43,287 I hope all your wishes come true, sweetie. 110 00:08:43,367 --> 00:08:46,206 This is your favourite. Double chocolate. 111 00:08:46,207 --> 00:08:49,677 Chocolate on the outside and chocolate on the inside. 112 00:08:49,767 --> 00:08:51,446 Look at that. 113 00:08:51,447 --> 00:08:54,286 Dad, you know what I wished for? -What? 114 00:08:54,287 --> 00:08:57,046 That Mom could somehow come back. 115 00:08:57,047 --> 00:09:00,198 Casey... -Maybe it can really work. 116 00:09:00,287 --> 00:09:03,287 I thought we already discussed this. 117 00:09:03,487 --> 00:09:06,006 No more of that junk. 118 00:09:06,007 --> 00:09:10,683 Look, I wish that there was magic, too, 119 00:09:10,767 --> 00:09:13,166 but life doesn't work that way. 120 00:09:13,167 --> 00:09:16,046 Remember what Dr Jacobs said about accepting reality? 121 00:09:16,047 --> 00:09:19,006 He's a quack and has bad breath. What does he know? 122 00:09:19,007 --> 00:09:23,046 How to help unhappy people be happy again. 123 00:09:24,087 --> 00:09:26,806 So, I don't want to talk about that stuff, OK? 124 00:09:26,807 --> 00:09:29,807 You never want to talk about Mom. 125 00:09:34,807 --> 00:09:37,807 You know what I found yesterday? 126 00:09:40,487 --> 00:09:41,966 Super Bowl tickets. 127 00:09:41,967 --> 00:09:45,277 You remember? Green Bay versus New England. 128 00:09:45,367 --> 00:09:47,686 Everyone in the stands was on their feet. 129 00:09:47,687 --> 00:09:50,086 Mom was cheering so hard she couldn't talk. 130 00:09:50,087 --> 00:09:53,046 Remember that guy behind us kept yelling, "Down in front!" 131 00:09:53,047 --> 00:09:55,246 I never took you off my shoulders, did I? 132 00:09:55,247 --> 00:09:58,006 No. 133 00:09:58,007 --> 00:10:01,007 We had a great time, didn't we? 134 00:10:01,087 --> 00:10:04,087 Yeah. 135 00:10:15,287 --> 00:10:17,566 Hi. I am sorry to barge in on you and Casey, 136 00:10:17,567 --> 00:10:20,286 but you forgot the depo questions yesterday. 137 00:10:20,287 --> 00:10:23,359 You were gonna review my draft. -Oh, right. 138 00:10:23,447 --> 00:10:26,046 Phil needs it on his desk Monday morning. 139 00:10:26,047 --> 00:10:29,437 No problem. I can do it right now. Come on in. 140 00:10:31,087 --> 00:10:34,087 Hey, sweetie. Happy birthday. I couldn't help myself. 141 00:10:38,327 --> 00:10:41,327 Now don't kill me. 142 00:10:43,287 --> 00:10:46,246 Oh, what do you know? A doll! 143 00:10:46,247 --> 00:10:49,247 But not just any doll. May I? 144 00:10:49,327 --> 00:10:52,327 This is a very special doll. 145 00:10:54,287 --> 00:10:59,077 This is Eve. She has a very sophisticated look, don't you think? 146 00:11:00,687 --> 00:11:02,326 Let's go to the mall. 147 00:11:02,327 --> 00:11:04,286 You're my special friend. 148 00:11:04,287 --> 00:11:07,246 What's great is she's numbered, like a work of art. 149 00:11:07,247 --> 00:11:08,766 She's a collector's item. 150 00:11:08,767 --> 00:11:13,079 Look, it says "complete with certificate of authenticity inside". 151 00:11:13,167 --> 00:11:14,846 How about that? 152 00:11:14,847 --> 00:11:17,847 Yeah, she's a real piece of... -Art. 153 00:11:18,887 --> 00:11:22,675 I know you're too old for dolls. I collected them when I was your age. 154 00:11:22,767 --> 00:11:25,767 Thanks, Drew. I'll put her in someplace real special. 155 00:11:30,287 --> 00:11:34,075 Guess it wasn't such a great idea. -Oh, come on, she loved it. 156 00:11:45,407 --> 00:11:48,444 "A remnant from the object to be transformed 157 00:11:48,527 --> 00:11:52,281 must be placed in the centre, the strongest meridian point." 158 00:11:55,087 --> 00:11:58,087 Mom's brush. 159 00:12:02,287 --> 00:12:04,966 Mom, you taught me never to give up. 160 00:12:04,967 --> 00:12:07,046 You were always there for me. 161 00:12:07,047 --> 00:12:10,047 Just be there for me one more time. 162 00:12:14,687 --> 00:12:17,687 "You are now ready to commence with the incantation." 163 00:12:17,727 --> 00:12:21,083 "But do so wisely, for it will only work once." 164 00:12:24,287 --> 00:12:27,287 Casey, are you still up? 165 00:12:29,287 --> 00:12:32,287 Come in. 166 00:12:32,487 --> 00:12:34,846 Hi. I just wanted to say good night. 167 00:12:34,847 --> 00:12:37,847 Good night. 168 00:12:37,927 --> 00:12:40,086 What a great room! 169 00:12:40,087 --> 00:12:42,726 Look at all the trophies you have, Casey. 170 00:12:42,727 --> 00:12:45,727 No! 171 00:12:47,887 --> 00:12:51,596 Oh, I'm sorry. Let me help you. -No! Don't touch anything! 172 00:12:54,007 --> 00:12:57,007 Now I've got to clean all this stuff up. 173 00:12:59,287 --> 00:13:02,287 I'm sorry, Casey. 174 00:13:05,327 --> 00:13:08,327 Look at you. 175 00:13:20,087 --> 00:13:23,087 That's better. 176 00:13:44,607 --> 00:13:47,526 What are you doing? That's my stuff. 177 00:13:47,527 --> 00:13:50,527 I'm sorry. 178 00:13:51,167 --> 00:13:53,246 Well, I hope you had a nice birthday. 179 00:13:53,247 --> 00:13:56,247 Thanks. 180 00:13:56,607 --> 00:13:57,686 Good night. 181 00:13:57,687 --> 00:14:00,687 Good night. 182 00:14:12,287 --> 00:14:15,359 "Repeat the spell until the transformation is complete." 183 00:14:15,447 --> 00:14:18,447 "Zomba, tarka, ishtu, nebarim." 184 00:14:55,687 --> 00:14:59,475 Zomba, tarka, ishtu, nebarim. 185 00:15:06,087 --> 00:15:09,087 Mom. 186 00:15:19,367 --> 00:15:23,076 You better watch it, lady, I hit 20 homers last season. 187 00:15:25,687 --> 00:15:28,687 Wait a minute. You can't be. 188 00:15:29,087 --> 00:15:32,087 I'm Eve. And you're my special friend. 189 00:15:42,087 --> 00:15:45,087 What happened? 190 00:15:46,087 --> 00:15:49,087 My ankles bend. 191 00:15:50,167 --> 00:15:52,406 I can move. -This isn't happening. 192 00:15:52,407 --> 00:15:54,806 I must be dreaming. This isn't happening. 193 00:15:54,807 --> 00:15:57,606 Who are you? 194 00:15:57,607 --> 00:15:59,366 Where am I? 195 00:15:59,367 --> 00:16:01,206 Oh, no! What have I done? 196 00:16:01,207 --> 00:16:03,246 What happened to my purse? 197 00:16:03,247 --> 00:16:07,445 This is a disaster. That was my only chance to bring her back. 198 00:16:07,527 --> 00:16:08,966 Bring who back? 199 00:16:08,967 --> 00:16:11,967 My mom. You're alive, not her. 200 00:16:12,447 --> 00:16:15,447 I'm alive? 201 00:16:16,087 --> 00:16:17,166 I am? 202 00:16:17,167 --> 00:16:20,523 That's it. I'm alive. 203 00:16:20,607 --> 00:16:23,607 Why do I feel like I'm in a bad horror movie? 204 00:16:25,287 --> 00:16:27,286 Reversing spells. 205 00:16:27,287 --> 00:16:31,280 "Spells become permanent upon the setting sun of the fourth day." 206 00:16:31,367 --> 00:16:34,996 "To reverse spells see Volume II, The Book of Awakenings." 207 00:16:35,087 --> 00:16:38,087 Volume II? 208 00:16:39,007 --> 00:16:42,397 Case? You up? -Dad, wait a second. 209 00:16:42,487 --> 00:16:44,846 I'm getting dressed. -Who's that? 210 00:16:44,847 --> 00:16:46,566 What? 211 00:16:46,567 --> 00:16:48,046 Nothing. 212 00:16:48,047 --> 00:16:49,966 We're spending the day together. 213 00:16:49,967 --> 00:16:52,932 We don't have to. You're probably really busy. 214 00:16:52,967 --> 00:16:56,516 No, it's no problem. I'm going to the store. Do you want anything? 215 00:16:56,607 --> 00:16:59,607 How about a banana split? -What? 216 00:17:00,207 --> 00:17:01,246 What? 217 00:17:01,247 --> 00:17:04,478 I said just split. I don't need anything. Take your time. 218 00:17:05,527 --> 00:17:07,766 I am so dead now. 219 00:17:07,767 --> 00:17:11,282 If Dad finds out what happened, he'll send me back to that shrink. 220 00:17:12,487 --> 00:17:16,480 Music! -No! Will you turn that off? 221 00:17:17,687 --> 00:17:20,687 Oh, my gosh, the pictures move. This is super fantastic! 222 00:17:20,767 --> 00:17:23,767 It's just like Sunnyvale, except everything works. 223 00:17:29,047 --> 00:17:30,966 Where are my clothes? 224 00:17:30,967 --> 00:17:33,206 My accessory sets? My fashion trunk? 225 00:17:33,207 --> 00:17:35,926 You don't have any clothes or accessory sets. 226 00:17:35,927 --> 00:17:40,159 Of course I do. Eve never goes anywhere without them. 227 00:17:40,247 --> 00:17:44,206 You don't get it. This is all a big mistake and I'm turning you back. 228 00:17:44,287 --> 00:17:47,006 Back? You can't do that. 229 00:17:47,007 --> 00:17:49,606 Watch me. We're going to that bookstore 230 00:17:49,607 --> 00:17:52,607 and once I get Volume II, you're plastic. 231 00:17:58,847 --> 00:18:01,847 Everything is so big and so bright. 232 00:18:02,567 --> 00:18:05,567 Look out. Coming through. -And fast. 233 00:18:09,887 --> 00:18:11,166 Wait. 234 00:18:11,167 --> 00:18:14,682 What's that funny feeling? -What are you talking about? 235 00:18:16,887 --> 00:18:19,286 What? 236 00:18:19,287 --> 00:18:22,287 What are you doing? 237 00:18:23,687 --> 00:18:26,687 Roses. I can smell! 238 00:18:27,967 --> 00:18:30,967 What are those? 239 00:18:35,207 --> 00:18:38,207 This world smells so good. 240 00:18:45,367 --> 00:18:48,367 Maybe not the whole world. -Come on. 241 00:18:51,167 --> 00:18:55,319 Excuse me. This is everyone's home. Please keep it clean. 242 00:18:57,527 --> 00:19:00,917 Garbage police. Unbelievable. 243 00:19:01,767 --> 00:19:05,680 Littering is wrong. The man learned a very valuable lesson today. 244 00:19:05,767 --> 00:19:08,526 Let's go. 245 00:19:08,527 --> 00:19:11,527 Case, I'm back! 246 00:19:11,687 --> 00:19:14,687 Case? 247 00:19:37,207 --> 00:19:38,486 Casey, slow down. 248 00:19:38,487 --> 00:19:42,241 If word is I'm stuck with you forever, we're getting that book now. 249 00:19:43,487 --> 00:19:46,487 Now go inside and ask for Holcroft's Books of the Dead, 250 00:19:46,567 --> 00:19:48,646 Volume II, The Book of Awakenings. 251 00:19:48,647 --> 00:19:51,086 I've got to stay out here. 252 00:19:51,087 --> 00:19:54,397 Book of Awakenings? That doesn't sound like a bedtime story. 253 00:19:54,487 --> 00:19:57,487 It is for you. 254 00:20:19,287 --> 00:20:21,366 Can I help you? 255 00:20:21,367 --> 00:20:24,367 Is this Volume II, The Book of Awakenings? 256 00:20:24,887 --> 00:20:28,482 I never got that one. I had Volume I until yesterday. 257 00:20:28,567 --> 00:20:31,567 A young girl took it. -I know who that is. 258 00:20:31,887 --> 00:20:34,887 She's right there. 259 00:20:35,007 --> 00:20:37,366 Hey, you're the one who... 260 00:20:37,367 --> 00:20:39,606 Hey, stop! 261 00:20:39,607 --> 00:20:42,607 Casey, wait for me! -Stop her! Call the police! 262 00:20:46,687 --> 00:20:49,687 Hey! -Sorry! 263 00:20:49,847 --> 00:20:52,847 Casey? 264 00:20:57,767 --> 00:21:00,767 Casey! 265 00:21:01,327 --> 00:21:04,327 Are you alright? 266 00:21:14,887 --> 00:21:17,887 Casey, are you OK? 267 00:21:18,687 --> 00:21:21,366 Why did you run in front of that truck, honey? 268 00:21:21,367 --> 00:21:24,367 I almost had a heart attack. -I'm sorry. 269 00:21:24,402 --> 00:21:27,367 What are you doing here? 270 00:21:27,487 --> 00:21:30,366 I was returning that book I found in your room. 271 00:21:30,367 --> 00:21:34,076 You and I are going to have a serious talk about that, young lady. 272 00:21:36,327 --> 00:21:38,966 Thank you. You saved my daughter's life. 273 00:21:38,967 --> 00:21:41,967 It was nothing. I've been a police officer. 274 00:21:42,887 --> 00:21:45,166 I'm Ben Stewart. What's your name? 275 00:21:45,167 --> 00:21:46,966 Eve. 276 00:21:46,967 --> 00:21:49,967 This is my daughter Casey. 277 00:21:52,087 --> 00:21:54,486 Ben. What a nice name. 278 00:21:54,487 --> 00:21:56,726 Such a nice man, too. 279 00:21:56,727 --> 00:21:59,727 Are all the men here as handsome as you are? 280 00:22:05,647 --> 00:22:08,647 Casey! 281 00:22:10,287 --> 00:22:12,086 Casey? 282 00:22:12,087 --> 00:22:15,087 Can you hear me? 283 00:22:17,087 --> 00:22:18,246 Casey? 284 00:22:18,247 --> 00:22:21,444 Dad? What happened? 285 00:22:21,527 --> 00:22:24,527 You fainted. 286 00:22:25,687 --> 00:22:27,686 Oh, wow. 287 00:22:27,687 --> 00:22:30,166 I had the worst nightmare. 288 00:22:30,167 --> 00:22:33,006 There was this doll and she came to life and she... 289 00:22:33,007 --> 00:22:35,646 Hi, Casey. 290 00:22:35,647 --> 00:22:39,117 Take it easy. Everything's OK. 291 00:22:39,207 --> 00:22:42,086 This'll make you sparkle and shine. 292 00:22:42,087 --> 00:22:45,602 This is Eve. She's the one who stopped that truck. 293 00:22:45,687 --> 00:22:48,286 If it weren't for her, you might not be alive. 294 00:22:48,287 --> 00:22:50,006 How ironic. 295 00:22:50,007 --> 00:22:52,486 She came home with us to make sure you're OK. 296 00:22:52,487 --> 00:22:55,487 She's had medical training. 297 00:22:55,727 --> 00:22:57,086 Are you OK? 298 00:22:57,087 --> 00:23:00,875 Yeah. I'm just having a hard time swallowing all of this. 299 00:23:02,647 --> 00:23:05,844 Well, thank you again. I don't know how we can repay you. 300 00:23:05,927 --> 00:23:08,086 Oh, it was nothing really. 301 00:23:08,087 --> 00:23:11,397 After Casey rests a bit, can we drive you somewhere? 302 00:23:11,487 --> 00:23:14,487 Let's go to the mall. 303 00:23:17,087 --> 00:23:20,875 I just love this car. I've got an orange one but you have to push it. 304 00:23:20,967 --> 00:23:24,084 Yeah, I had one of those. Triple A cancelled me. 305 00:23:27,727 --> 00:23:30,924 What are all these buttons for? -Don't touch them! 306 00:23:31,007 --> 00:23:34,007 Stop! 307 00:23:36,487 --> 00:23:39,487 Wow. What does this one do? 308 00:23:42,367 --> 00:23:44,046 Wow. This is so great. 309 00:23:44,047 --> 00:23:47,278 This is nice. I haven't had the top down in ages. 310 00:23:50,767 --> 00:23:53,732 This is so much fun! -Eve? 311 00:23:53,767 --> 00:23:56,366 You should probably put your seat belt on. 312 00:23:56,367 --> 00:23:59,367 You're right. Safety first. 313 00:24:07,047 --> 00:24:08,366 Hi. -Mom. 314 00:24:08,367 --> 00:24:11,367 Everything is so beautiful here. 315 00:24:11,687 --> 00:24:14,286 Even the people. 316 00:24:14,287 --> 00:24:17,882 Sometimes it's hard to tell what's real from what's plastic. 317 00:24:17,967 --> 00:24:19,966 It's all plastic where I come from. 318 00:24:19,967 --> 00:24:22,486 Where's that? -Sunnyvale. 319 00:24:22,487 --> 00:24:26,400 Sunnyvale? I don't know it. How long have you been here? 320 00:24:26,487 --> 00:24:30,275 Oh, I just arrived. It was a sort of spur-of-the-moment decision. 321 00:24:30,367 --> 00:24:31,806 And how long you staying? 322 00:24:31,807 --> 00:24:34,566 I don't know. I don't even know where I'm staying. 323 00:24:34,567 --> 00:24:37,086 My clothes and accessories haven't arrived yet, 324 00:24:37,087 --> 00:24:39,166 but I'm sure they will really soon. 325 00:24:39,167 --> 00:24:42,167 Don't count on it. 326 00:24:48,487 --> 00:24:51,877 I guess they don't have escalators in Sunnyvale, do they? 327 00:25:04,687 --> 00:25:07,687 Oh, it's perfect. It's just what I need. 328 00:25:10,687 --> 00:25:13,997 But my credit card's with the rest of my stuff. 329 00:25:14,087 --> 00:25:18,365 I don't mean to be forward, but why don't you let me loan you some money 330 00:25:18,447 --> 00:25:21,206 and you can pay me back when your things arrive. 331 00:25:21,207 --> 00:25:24,483 Dad! -Oh, Ben, you're so awesome. 332 00:25:24,567 --> 00:25:27,567 Thank you so much. 333 00:25:28,087 --> 00:25:30,366 And as far as a place to stay goes... 334 00:25:30,367 --> 00:25:33,166 Wait! You're not... -We do have a guesthouse. 335 00:25:33,167 --> 00:25:36,364 You're welcome to use it until you figure out what you're gonna do. 336 00:25:36,447 --> 00:25:39,366 Really? Thank you so much. 337 00:25:39,367 --> 00:25:42,677 You can't. That's Mom's old studio. 338 00:25:44,087 --> 00:25:48,000 Hold on. Hello? -What are you trying to do? 339 00:25:48,087 --> 00:25:51,477 I've gotta stay somewhere. -Go find a dollhouse. 340 00:25:51,567 --> 00:25:54,567 But then I can't stay with my special friends. 341 00:25:59,687 --> 00:26:02,086 We'll have to reschedule. -Dad, come on. 342 00:26:02,087 --> 00:26:05,087 I'll be right in. 343 00:26:13,287 --> 00:26:16,677 Excuse me. You should love animals, not wear them. 344 00:26:18,687 --> 00:26:20,366 Casey! -Finally. 345 00:26:20,367 --> 00:26:23,598 Isn't this so much fun? Us girls doing what we do best. 346 00:26:23,687 --> 00:26:26,687 Us girls? Since when did I become your shopping buddy? 347 00:26:26,767 --> 00:26:30,885 You look so cool. -I wouldn't wear it if you paid me. 348 00:26:31,607 --> 00:26:35,839 You're really starting to bug me. Remind me to thank Drew later. 349 00:26:35,927 --> 00:26:38,006 Who's Drew? -She works with my dad. 350 00:26:38,007 --> 00:26:40,366 She gave you to me for my birthday. 351 00:26:40,367 --> 00:26:43,518 That's one gift I should've never opened. 352 00:26:43,607 --> 00:26:46,607 Look at that over there. 353 00:26:51,287 --> 00:26:53,726 OK, dress me. 354 00:26:53,727 --> 00:26:55,966 That does it. I'm out of here. 355 00:26:55,967 --> 00:26:58,686 But, Casey... 356 00:26:58,687 --> 00:27:01,687 ...Eve's never dressed herself before. 357 00:27:52,487 --> 00:27:55,487 I can't read this. 358 00:27:56,287 --> 00:27:58,086 I know. Everything's in Italian. 359 00:27:58,087 --> 00:28:01,716 The only thing they translate are the prices, but everything's good. 360 00:28:01,807 --> 00:28:04,807 I can order for you, if you like? 361 00:28:07,287 --> 00:28:10,643 Hi, Antonio. Eve and I are gonna have the special. 362 00:28:10,727 --> 00:28:12,806 And Case? Spaghetti? 363 00:28:12,807 --> 00:28:15,807 OK. 364 00:28:17,767 --> 00:28:20,246 Wow! Real food! -Exactly. 365 00:28:20,247 --> 00:28:25,765 That's what I love about this place. None of that hip, trendy stuff. 366 00:28:36,767 --> 00:28:38,846 This is fabulous. 367 00:28:38,847 --> 00:28:43,523 Well, they do have good bread here. Would you like some butter? 368 00:28:52,527 --> 00:28:55,527 Can't wait till you try the linguini. 369 00:28:57,287 --> 00:29:01,883 So I guess Sunnyvale isn't exactly the restaurant capital of the world? 370 00:29:01,967 --> 00:29:05,516 Where is it again? -Yeah, I'm dying to know. 371 00:29:06,887 --> 00:29:10,562 It's a perfect little town, right smack dab in the middle of America, 372 00:29:10,647 --> 00:29:13,446 where the sun always shines. 373 00:29:13,447 --> 00:29:16,246 And what do you do there? -I do all kinds of things. 374 00:29:16,247 --> 00:29:18,726 Law enforcement, medicine, office work. 375 00:29:18,727 --> 00:29:23,278 You do all that? Wow. I can't even find a good secretary. 376 00:29:23,367 --> 00:29:25,846 I just fired my last one. The fourth this month. 377 00:29:25,847 --> 00:29:29,886 I'm a great secretary. I type and I file and I work with computers. 378 00:29:29,967 --> 00:29:31,766 It's a must these days. -Really? 379 00:29:31,767 --> 00:29:33,606 Do you know Apple or Windows? 380 00:29:33,607 --> 00:29:36,607 Both. I love apples. 381 00:29:37,087 --> 00:29:42,923 I don't know if you'd be interested, but I could use some help tomorrow. 382 00:29:43,007 --> 00:29:45,686 But, Dad, she can't. -Of course I'll help. 383 00:29:45,687 --> 00:29:47,006 Great. 384 00:29:47,007 --> 00:29:50,007 You know, Ben, even though I do so many things, 385 00:29:50,087 --> 00:29:52,446 my real purpose in life is to help girls. 386 00:29:52,447 --> 00:29:55,598 I strive to present a positive image of womanhood. 387 00:29:55,687 --> 00:29:58,804 I believe girls should know that all things are possible. 388 00:30:00,087 --> 00:30:03,087 My wife believed that. 389 00:30:03,687 --> 00:30:05,726 Were you ever married? 390 00:30:05,727 --> 00:30:08,206 No. And it's too bad, 391 00:30:08,207 --> 00:30:11,207 cos I look awesome in a wedding dress. 392 00:30:14,287 --> 00:30:18,485 The men back home are so good-looking, but they're so stiff. 393 00:30:18,567 --> 00:30:21,684 You are the most interesting man that I have ever met. 394 00:30:23,007 --> 00:30:26,886 You have definitely got to get out more. 395 00:30:26,967 --> 00:30:29,126 Dad, don't you have any work to do? 396 00:30:29,127 --> 00:30:32,127 Nope. I'm yours for the day. 397 00:30:33,487 --> 00:30:37,480 Would you excuse me for a minute? I'll be right back. 398 00:30:43,087 --> 00:30:46,875 Your dad is so much cuter than those guys back in Sunnyvale. 399 00:30:46,967 --> 00:30:51,358 You stay away from him. Got that? -Why? He likes me. 400 00:30:51,447 --> 00:30:54,803 He can't like you. You're a doll. 401 00:30:55,607 --> 00:30:58,607 Not any more. 402 00:31:11,727 --> 00:31:15,276 "Past Pages Bookstore. Enter name of book." 403 00:31:15,887 --> 00:31:21,484 Holcroft's... Book of... the Dead. 404 00:31:21,567 --> 00:31:24,567 Volume II. 405 00:31:24,927 --> 00:31:27,486 "Due in one week." 406 00:31:27,487 --> 00:31:30,524 One week? I only have three more days. 407 00:31:57,887 --> 00:32:00,726 Let's get out of here, just you and me. 408 00:32:00,727 --> 00:32:03,727 Isn't that what you really want? 409 00:32:11,807 --> 00:32:13,446 Coming up next, 410 00:32:13,447 --> 00:32:18,282 indulge yourself with the finest clothing, jewellery and footwear. 411 00:32:18,367 --> 00:32:23,282 Sit back, relax, select anything your heart desires. 412 00:32:28,487 --> 00:32:30,686 Dad? 413 00:32:30,687 --> 00:32:33,687 Yeah, Case? 414 00:32:34,607 --> 00:32:39,203 I've gotta tell you something, but you probably won't believe me. 415 00:32:39,287 --> 00:32:43,075 Pretty weak for an opening argument, Counsellor. 416 00:32:44,287 --> 00:32:46,046 Remember that book? 417 00:32:46,047 --> 00:32:49,676 Well, it had a spell, I used it and it worked. 418 00:32:50,527 --> 00:32:52,406 What do you mean, "it worked"? 419 00:32:52,407 --> 00:32:56,639 I tried to bring Mom back to life. The spell worked, but not on Mom. 420 00:32:56,727 --> 00:33:00,276 That doll that Drew gave me, I brought it to life instead. 421 00:33:03,447 --> 00:33:06,447 Dad, Eve's really a doll. 422 00:33:09,687 --> 00:33:10,966 Casey... 423 00:33:10,967 --> 00:33:12,966 I knew you wouldn't believe me. 424 00:33:12,967 --> 00:33:14,966 Everything she told you is a lie. 425 00:33:14,967 --> 00:33:16,966 You've never heard of Sunnyvale. 426 00:33:16,967 --> 00:33:18,766 I haven't heard of a lot of towns. 427 00:33:18,767 --> 00:33:21,804 You don't think it's weird that she even looks like the doll 428 00:33:21,887 --> 00:33:25,402 and has the same name? -A lot of women have that name. 429 00:33:25,487 --> 00:33:30,845 And, I will admit, that at times, she can be rather... odd. 430 00:33:31,887 --> 00:33:34,366 But there's something very sweet about her. 431 00:33:34,367 --> 00:33:37,006 I'm telling the truth. Why won't you believe me? 432 00:33:37,007 --> 00:33:40,238 You're asking me to believe that a doll can come to life? 433 00:33:40,327 --> 00:33:43,327 But it's true. I'll prove it. 434 00:33:55,687 --> 00:33:58,246 "Certificate of Authenticity." 435 00:33:58,247 --> 00:34:02,081 "Registered number A4618." 436 00:34:06,767 --> 00:34:09,767 Hi, Ellen. This is Eve. She's temping for me today. 437 00:34:09,802 --> 00:34:10,846 Hi. 438 00:34:10,847 --> 00:34:14,556 What agency are you with? -She's from out of town. 439 00:34:14,647 --> 00:34:18,799 So if you could help her get situated here and send her on back? 440 00:34:18,887 --> 00:34:21,286 OK. 441 00:34:21,287 --> 00:34:24,246 I need some information for our employee database. 442 00:34:24,247 --> 00:34:27,247 Last name? -I don't have one. 443 00:34:29,447 --> 00:34:30,526 Address? 444 00:34:30,527 --> 00:34:32,886 1 Maple Lane, Sunnyvale. 445 00:34:32,887 --> 00:34:36,084 Sunnyvale. What state's that in? 446 00:34:36,167 --> 00:34:37,846 The Sunshine State. 447 00:34:37,847 --> 00:34:40,086 Oh, Florida. 448 00:34:40,087 --> 00:34:43,087 Your previous position? 449 00:34:43,407 --> 00:34:45,606 Sitting? 450 00:34:45,607 --> 00:34:48,607 I meant, where was your last job? 451 00:34:49,087 --> 00:34:52,477 Oh. I was helping out with the space shuttle. 452 00:34:56,207 --> 00:34:58,766 Finally, someone who knows what they're doing. 453 00:34:58,767 --> 00:35:01,767 Ben, I am all set. 454 00:35:02,367 --> 00:35:04,966 Hello? -That was the fax. 455 00:35:04,967 --> 00:35:07,366 I know, every office is different. 456 00:35:07,367 --> 00:35:10,332 The fax is here, the phone has its own headset, 457 00:35:10,367 --> 00:35:13,166 and the computer's linked up to all the other stations. 458 00:35:13,167 --> 00:35:14,566 This is so much fun. 459 00:35:14,567 --> 00:35:17,877 I just need you to do these letters. Enter 'em in the letters file. 460 00:35:17,967 --> 00:35:20,967 Any questions, I'm right in there. -OK. 461 00:35:56,087 --> 00:35:59,087 Well, well. Hello there. 462 00:35:59,567 --> 00:36:01,366 Need any help? 463 00:36:01,367 --> 00:36:03,766 No. Eve can handle anything. 464 00:36:03,767 --> 00:36:07,885 Yeah. May I? I'm not sure Ben wanted that. 465 00:36:12,047 --> 00:36:16,279 There. Better be on the safe side. Starting a new job can be rough. 466 00:36:16,367 --> 00:36:20,599 Yes. It's very important to make a good impression on your first day. 467 00:36:20,687 --> 00:36:25,317 Yes, it is. I'm Richard Ackerman. And you are? 468 00:36:25,407 --> 00:36:28,407 Eve. I'm a star. 469 00:36:29,327 --> 00:36:32,683 "Star light, star bright. Wish I may, wish I might." 470 00:36:34,167 --> 00:36:36,246 You know, I've got a few minutes. 471 00:36:36,247 --> 00:36:38,806 If you want, I could give you some computer tips. 472 00:36:38,807 --> 00:36:41,807 Really? Eve never says no to learning. 473 00:36:41,847 --> 00:36:46,318 Eve, could I see you in here for a minute, please? 474 00:36:46,407 --> 00:36:48,006 In there? 475 00:36:48,007 --> 00:36:51,079 Eve? -That is funny. 476 00:36:54,287 --> 00:36:57,086 The talk button's on the left. 477 00:36:57,087 --> 00:37:00,046 Richie, this is Eve. 478 00:37:00,047 --> 00:37:01,966 Richie? -What? 479 00:37:01,967 --> 00:37:04,967 This is Eve, who's staying in the guesthouse. 480 00:37:06,727 --> 00:37:09,727 Oh, so you're the one. 481 00:37:10,487 --> 00:37:13,763 Eve, could you meet me in my office, please? 482 00:37:13,847 --> 00:37:16,606 Sure. 483 00:37:16,607 --> 00:37:19,486 I guess I'll take a rain check on that lesson. 484 00:37:19,487 --> 00:37:22,877 OK. I'll wear my razzle-dazzle raincoat. 485 00:37:24,927 --> 00:37:27,927 I can't wait. -Yeah. 486 00:37:30,287 --> 00:37:33,882 Yes! Man, you really took my "move on" suggestion to her. 487 00:37:33,967 --> 00:37:37,482 I don't know what you're thinking, but there's nothing going on. 488 00:37:37,567 --> 00:37:39,926 Really? Even better. 489 00:37:39,927 --> 00:37:43,522 So if I wanted to ask her out to the firm party tonight... 490 00:37:43,607 --> 00:37:45,366 Richie, I'm not dating her. 491 00:37:45,367 --> 00:37:48,367 If you wanna ask her, she's gonna be here all day. 492 00:37:48,727 --> 00:37:51,727 You the man, Ben. You the man! 493 00:37:56,487 --> 00:37:59,166 Eve, I've got some filing for you. 494 00:37:59,167 --> 00:38:01,646 What's wrong? -I did something to my neck. 495 00:38:01,647 --> 00:38:04,647 I can fix that for you. -Oh, no. 496 00:38:05,287 --> 00:38:07,686 It's really fine. I don't... 497 00:38:07,687 --> 00:38:09,686 Yeah. 498 00:38:09,687 --> 00:38:12,286 Don't tell me you used to be a masseuse. 499 00:38:12,287 --> 00:38:14,566 A massage therapist. 500 00:38:14,567 --> 00:38:18,276 I don't know if the workplace is the place for this kind of... 501 00:38:18,367 --> 00:38:21,484 Sit back. Relax. 502 00:38:25,607 --> 00:38:26,686 Ben? 503 00:38:26,687 --> 00:38:29,366 Hey, Drew. -Hi. 504 00:38:29,367 --> 00:38:32,439 It's 10.30. Did you want me to... -No, it's fine. 505 00:38:32,527 --> 00:38:36,918 Drew McDonald, Eve. Eve, Drew. Eve's temping for me today. 506 00:38:37,007 --> 00:38:40,477 So you're Drew. It's so nice to meet you. 507 00:38:40,567 --> 00:38:44,003 You look awfully familiar. Have we met at the sports club? 508 00:38:44,087 --> 00:38:46,046 Yoga class? -No. 509 00:38:46,047 --> 00:38:48,526 I got it, law school. 510 00:38:48,527 --> 00:38:50,406 Eve's actually from out of town. 511 00:38:50,407 --> 00:38:54,400 It's quite a story. I'll tell you later. Eve, I've gotta run. 512 00:38:56,367 --> 00:38:58,966 I'm gonna have Ellen show you what to do. 513 00:38:58,967 --> 00:39:02,039 And... Are you sure you're OK with all of this? 514 00:39:02,127 --> 00:39:05,127 Ben, don't worry. I'll take care of everything. 515 00:39:05,167 --> 00:39:08,167 Great. Thanks. 516 00:40:06,647 --> 00:40:09,647 Eve can handle anything! 517 00:40:10,807 --> 00:40:12,686 Recycling saves our planet. 518 00:40:12,687 --> 00:40:15,838 And exactly which planet is that? 519 00:40:17,647 --> 00:40:19,326 My nail! 520 00:40:19,327 --> 00:40:22,327 I broke it! 521 00:40:23,767 --> 00:40:26,767 You're not gonna throw me away, are you? 522 00:40:30,887 --> 00:40:33,887 Sit. 523 00:40:36,487 --> 00:40:37,926 Francine? 524 00:40:37,927 --> 00:40:41,078 Could you please call a cab for our Miss Eve? 525 00:40:42,927 --> 00:40:44,606 I don't understand. 526 00:40:44,607 --> 00:40:48,680 Where I come from, I am the perfect secretary. 527 00:40:49,287 --> 00:40:52,287 Eve never fails. 528 00:40:54,887 --> 00:40:58,675 Look, honey, we can't all succeed at everything. 529 00:40:58,767 --> 00:41:01,767 We each have our own talent. 530 00:41:02,287 --> 00:41:06,405 I mean, if I looked half as good as you... 531 00:41:06,487 --> 00:41:10,480 I can't get this one guy at the office to even look at me. 532 00:41:12,647 --> 00:41:15,647 What? 533 00:41:17,887 --> 00:41:20,166 All you need is a touch of base. 534 00:41:20,167 --> 00:41:22,606 You've got lovely skin. 535 00:41:22,607 --> 00:41:27,078 Just a hint of this blush to bring out that natural colour. 536 00:41:27,167 --> 00:41:30,167 Let's take a look. 537 00:41:34,407 --> 00:41:37,407 You've made a new woman out of me. 538 00:41:38,767 --> 00:41:41,166 Cab's here. 539 00:41:41,167 --> 00:41:43,646 Ellen, is that you? 540 00:41:43,647 --> 00:41:47,276 Francine, there's someone I want you to meet. 541 00:41:47,367 --> 00:41:50,367 Hi. 542 00:41:51,087 --> 00:41:52,646 Can I help you? 543 00:41:52,647 --> 00:41:56,435 I got one of those Eve dolls and it came with this certificate. 544 00:41:56,527 --> 00:41:57,766 What's it for? 545 00:41:57,767 --> 00:42:01,680 That guarantees that you have an authentic Eve doll. 546 00:42:01,767 --> 00:42:04,767 Each doll has its own number... 547 00:42:04,967 --> 00:42:07,967 ...stamped on the certificate... 548 00:42:09,687 --> 00:42:14,044 ...as well as right here. 549 00:42:15,007 --> 00:42:17,206 You mean every doll has this? 550 00:42:17,207 --> 00:42:19,286 Yep. It never comes off. 551 00:42:19,287 --> 00:42:22,916 It's your way of proving you've got the genuine article. A real Eve. 552 00:42:24,287 --> 00:42:27,287 I got you now, Miss Sparkle And Shine. 553 00:42:38,727 --> 00:42:41,727 Hey, Casey. Do you like my firecracker-red nails? 554 00:42:44,487 --> 00:42:47,559 What are you doing? -Getting the proof I need. 555 00:42:51,727 --> 00:42:55,003 Exhibit A. Once my dad sees this, it's adiós. 556 00:42:55,087 --> 00:42:58,523 We don't have to show him now, at least not until after tonight. 557 00:42:58,607 --> 00:43:01,286 What's tonight? -I'm going to your dad's party. 558 00:43:01,287 --> 00:43:04,723 That nice man Richard invited me. -What? You can't go to a party. 559 00:43:04,807 --> 00:43:07,366 Why not? It's what I do. 560 00:43:07,367 --> 00:43:09,726 Besides, can't a girl have a bit of fun? 561 00:43:09,727 --> 00:43:11,966 You don't know when to quit, do you? 562 00:43:11,967 --> 00:43:14,967 Just cos you're gorgeous doesn't mean you get what you want. 563 00:43:15,007 --> 00:43:18,007 Your days are numbered. Literally. 564 00:43:29,487 --> 00:43:33,082 Fancy meeting you here. -Hey, Drew. Wow. You look great. 565 00:43:33,167 --> 00:43:36,167 Thank you. 566 00:43:42,887 --> 00:43:45,924 Richard doesn't waste any time. -No, he doesn't. 567 00:43:46,007 --> 00:43:50,080 I hope her self-defence skills are better than her secretarial skills. 568 00:43:50,167 --> 00:43:52,926 I heard she really did a number on the office. 569 00:43:52,927 --> 00:43:57,284 Yeah, I know. But for some reason, Ellen was raving about her. 570 00:43:58,407 --> 00:43:59,486 Wow. 571 00:43:59,487 --> 00:44:03,799 This is so much more exciting than Eve's Grand Ball back in Sunnyvale. 572 00:44:03,887 --> 00:44:06,406 They sure know how to make 'em in Sunnyvale. 573 00:44:06,407 --> 00:44:08,566 Who, me? I wasn't made there. 574 00:44:08,567 --> 00:44:10,566 No? Where? -Indonesia. 575 00:44:10,567 --> 00:44:13,567 But I was packaged locally. 576 00:44:28,647 --> 00:44:31,647 Care for some punch? 577 00:44:37,567 --> 00:44:39,966 Good. 578 00:44:39,967 --> 00:44:41,126 You are wild. 579 00:44:41,127 --> 00:44:43,766 Richie! 580 00:44:43,767 --> 00:44:47,282 Oh. No. It's Mr and Mrs Boring. 581 00:44:47,967 --> 00:44:52,404 How've you been? Still billing people you talk to at parties? 582 00:44:53,367 --> 00:44:59,158 I'll make an exception in your case. John, Susan, this is Eve. 583 00:44:59,247 --> 00:45:01,526 Nice to meet you, Mr Boring. 584 00:45:01,527 --> 00:45:04,527 Mrs Boring. 585 00:45:06,087 --> 00:45:08,006 So, Eve, are you a lawyer? 586 00:45:08,007 --> 00:45:09,086 I have been. 587 00:45:09,087 --> 00:45:12,966 And what do you do now? -Depends on what outfit I'm wearing. 588 00:45:22,687 --> 00:45:26,157 If I didn't know better, I'd swear you were mentally dictating a brief. 589 00:45:26,247 --> 00:45:27,406 Sorry. 590 00:45:27,407 --> 00:45:30,046 We can all make this world a better place. 591 00:45:30,047 --> 00:45:32,846 Eve cares about poverty and world hunger. 592 00:45:32,847 --> 00:45:35,847 That's why I'm the perfect role model for girls. 593 00:45:41,207 --> 00:45:44,597 Why'd they leave? Everybody loves Eve. 594 00:45:44,687 --> 00:45:47,687 You are brilliant. You got rid of them. 595 00:45:48,487 --> 00:45:50,266 Hey. -Hi. 596 00:45:50,267 --> 00:45:52,046 Hey, guys. -Hi, Ben. 597 00:45:52,047 --> 00:45:55,047 Eve. You having fun? 598 00:45:55,567 --> 00:45:57,166 You gotta dance with me. 599 00:45:57,167 --> 00:45:59,926 Richie, do you mind? -No, go ahead. 600 00:45:59,927 --> 00:46:02,927 Come on. 601 00:46:14,087 --> 00:46:15,686 Relax. 602 00:46:15,687 --> 00:46:18,086 I'm the best ballroom dancer in Sunnyvale. 603 00:46:18,087 --> 00:46:21,087 Listen to the music. 604 00:46:21,287 --> 00:46:24,287 That's it. 605 00:46:26,087 --> 00:46:29,087 Wow. -See? You've got it. 606 00:47:12,967 --> 00:47:14,886 How can a girl compete with that? 607 00:47:14,887 --> 00:47:17,887 Yeah, she's something, isn't she? Indonesians. 608 00:47:23,687 --> 00:47:26,526 How do you do it? -Do what? 609 00:47:26,527 --> 00:47:31,282 Every time I'm with you, I forget all about work and pressure and clients. 610 00:47:32,047 --> 00:47:36,120 You think about those things too much. Life should be fun. 611 00:47:36,767 --> 00:47:39,767 You really believe it's that simple, don't you? 612 00:47:41,687 --> 00:47:43,486 Time's up, pal. 613 00:47:43,487 --> 00:47:44,886 Richie. 614 00:47:44,887 --> 00:47:47,887 Where did you learn to dance like that? 615 00:47:56,487 --> 00:47:59,487 Ben is such a nice guy. 616 00:48:00,287 --> 00:48:01,766 Too nice. 617 00:48:01,767 --> 00:48:04,884 If you were staying at my house, I'd never let you out. 618 00:48:04,967 --> 00:48:07,006 And you're in terrific shape. 619 00:48:07,007 --> 00:48:09,406 How do you do so many things and still work out? 620 00:48:09,407 --> 00:48:13,116 Fitness is very important. Do you know I'm anatomically correct? 621 00:48:15,807 --> 00:48:17,686 It's my favourite type. 622 00:48:17,687 --> 00:48:19,966 Why don't we get out of here? 623 00:48:19,967 --> 00:48:22,366 Away from all this noise. Just you and me. 624 00:48:22,367 --> 00:48:25,367 Isn't that what you want? 625 00:48:25,887 --> 00:48:27,326 What was that for? 626 00:48:27,327 --> 00:48:30,558 Wasn't I supposed to do that? You were being forward. 627 00:48:30,647 --> 00:48:33,086 No, I wasn't. 628 00:48:33,087 --> 00:48:36,087 I... 629 00:48:37,487 --> 00:48:40,718 You're right. I deserved that. 630 00:48:41,687 --> 00:48:43,846 I am sorry for acting this way. 631 00:48:43,847 --> 00:48:46,646 Richie, you don't have to act at all. 632 00:48:46,647 --> 00:48:49,647 Women will love you for just being yourself. 633 00:48:49,687 --> 00:48:53,885 Look at you, you're friendly and you're funny. 634 00:48:54,927 --> 00:48:57,927 And you're really handsome. 635 00:48:58,967 --> 00:49:00,286 Really? You think so? 636 00:49:00,287 --> 00:49:03,287 Yes. 637 00:49:03,967 --> 00:49:06,286 Wow. 638 00:49:06,287 --> 00:49:10,166 That's the nicest, most honest thing a woman's ever said to me. 639 00:49:10,247 --> 00:49:13,398 Ladies and gentlemen, the band will now take requests. 640 00:49:13,487 --> 00:49:15,966 If there's anything you'd like, we'll play it. 641 00:49:15,967 --> 00:49:18,967 It's OK? -Sure. 642 00:49:24,727 --> 00:49:26,766 Do you know Be A Star? -No. 643 00:49:26,767 --> 00:49:29,767 But if you sing it, I'm sure we can follow you. 644 00:49:31,687 --> 00:49:35,362 Eve's great no matter where she goes 645 00:49:35,447 --> 00:49:39,599 Dress her up from her head to her toes 646 00:49:39,687 --> 00:49:43,646 On the town, at the mall, Eve loves high fashion 647 00:49:43,727 --> 00:49:48,881 After dark, at the club, she'll spend the whole night dancing 648 00:49:49,487 --> 00:49:54,003 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 649 00:49:54,087 --> 00:49:57,477 Where you live, where you are Be a star! 650 00:49:57,567 --> 00:50:00,206 Shine bright, shine far 651 00:50:00,207 --> 00:50:01,686 Be a star 652 00:50:01,687 --> 00:50:05,885 Where you live, where you are Be a star... 653 00:50:09,687 --> 00:50:12,687 Come on, everybody, you can all be stars! Let's dance! 654 00:50:14,687 --> 00:50:19,078 Eve wants the world and she does it right 655 00:50:19,167 --> 00:50:23,080 She takes a stand Eve shines so bright 656 00:50:23,767 --> 00:50:26,486 Now get all of your friends... 657 00:50:26,487 --> 00:50:29,366 Do you have any idea who she's dancing with? 658 00:50:29,367 --> 00:50:32,367 No. -Judge Peterman, 10th circuit. 659 00:50:33,767 --> 00:50:36,767 His briefs will never be the same again. 660 00:50:37,087 --> 00:50:39,766 Be a star... 661 00:50:39,767 --> 00:50:41,366 Put your hands together! 662 00:50:41,367 --> 00:50:45,201 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 663 00:50:45,287 --> 00:50:48,882 Where you live, where you are Be a star! 664 00:50:48,967 --> 00:50:52,004 Shine bright, shine far 665 00:50:52,087 --> 00:50:53,166 Be a star 666 00:50:53,167 --> 00:50:57,524 Where you live, where you are Be a star! 667 00:50:59,487 --> 00:51:02,487 Stardust and moonlight... 668 00:51:04,887 --> 00:51:07,887 Ellen? 669 00:51:09,967 --> 00:51:12,286 Believe me, this isn't a line or anything, 670 00:51:12,287 --> 00:51:16,075 but you really look very beautiful tonight. 671 00:51:17,967 --> 00:51:20,967 Would you... care to dance? 672 00:51:21,527 --> 00:51:24,126 Oh, yeah. 673 00:51:24,127 --> 00:51:27,127 Shine bright, shine far 674 00:51:27,767 --> 00:51:30,526 Where you live, where you are 675 00:51:30,527 --> 00:51:31,806 Be a star 676 00:51:31,807 --> 00:51:34,486 Shine bright, shine far 677 00:51:34,487 --> 00:51:35,886 Be a star 678 00:51:35,887 --> 00:51:39,960 Where you live, where you are Be a star! 679 00:51:40,047 --> 00:51:44,279 Get all of your friends and let's get together 680 00:51:44,367 --> 00:51:48,440 We can make a change that'll last forever 681 00:51:50,687 --> 00:51:53,687 It's all about love... 682 00:51:57,287 --> 00:51:59,526 Did you see that big lady dancing? 683 00:51:59,527 --> 00:52:03,202 This is a night I'll never forget. -Neither will anyone else. 684 00:52:03,287 --> 00:52:06,287 I wonder who's asleep, Casey or the baby-sitter? 685 00:52:16,407 --> 00:52:19,407 Dad? 686 00:52:25,287 --> 00:52:29,166 How's the guesthouse? -It's perfect. Thank you so much. 687 00:52:29,247 --> 00:52:32,247 Thank you. 688 00:52:35,287 --> 00:52:37,886 Oh, Ben, look. Real stars. 689 00:52:37,887 --> 00:52:40,887 They look so far away. 690 00:52:41,287 --> 00:52:43,286 Yeah. 691 00:52:43,287 --> 00:52:45,766 There's Pleiades, the Seven Sisters. 692 00:52:45,767 --> 00:52:47,846 See those bright ones there? 693 00:52:47,847 --> 00:52:49,886 That's Perseus. -Wow. 694 00:52:49,887 --> 00:52:53,880 They all have names. They're so beautiful. 695 00:52:54,887 --> 00:52:57,852 Wow, Ben, look at the moon. 696 00:52:57,887 --> 00:53:00,887 I never knew it could be so romantic. 697 00:53:01,567 --> 00:53:04,006 I had a great time tonight. What about you? 698 00:53:04,007 --> 00:53:08,080 I never knew you could have that much fun in a room full of lawyers. 699 00:53:08,167 --> 00:53:11,557 There's only one thing missing to make it a perfect evening. 700 00:53:14,847 --> 00:53:16,766 Dad. 701 00:53:16,767 --> 00:53:18,966 How could you? 702 00:53:18,967 --> 00:53:21,766 Casey... your eyes. 703 00:53:21,767 --> 00:53:24,767 They're wet. 704 00:53:27,047 --> 00:53:30,047 Casey, wait. 705 00:53:30,367 --> 00:53:33,367 Casey! 706 00:53:36,407 --> 00:53:39,126 Case? 707 00:53:39,127 --> 00:53:40,846 Go away! 708 00:53:40,847 --> 00:53:43,126 Nothing happened, Casey. 709 00:53:43,127 --> 00:53:47,279 She was trying to kiss you so that you would fall in love with her! 710 00:53:51,487 --> 00:53:54,487 I'm not falling in love with anyone, honey. 711 00:53:54,767 --> 00:53:58,043 You let her stay in Mom's special place, Dad. 712 00:53:59,807 --> 00:54:00,886 Sweetie... 713 00:54:00,887 --> 00:54:05,358 Nothing I do is gonna make a difference. Everything is ruined. 714 00:54:06,487 --> 00:54:08,046 Case? 715 00:54:08,047 --> 00:54:11,047 Just go away. I hate you. 716 00:54:17,447 --> 00:54:20,447 Run! 717 00:54:24,367 --> 00:54:27,367 Go! 718 00:54:30,207 --> 00:54:32,966 That's OK. Keep your eye on the ball, OK? 719 00:54:32,967 --> 00:54:36,880 You dropped it again, Weiner-head! -That's it. You're benched. 720 00:54:36,967 --> 00:54:41,085 No. I've gotta practise. The championship game is tomorrow. 721 00:54:41,167 --> 00:54:44,167 You should've thought about that before. 722 00:54:59,287 --> 00:55:01,366 Aren't sports fun? 723 00:55:01,367 --> 00:55:02,766 They keep you fit. 724 00:55:02,767 --> 00:55:06,157 What do you want? If you want Dad, you've got the wrong place. 725 00:55:06,247 --> 00:55:08,646 He doesn't come any more. -Really? 726 00:55:08,647 --> 00:55:11,647 But I came to see you. 727 00:55:12,607 --> 00:55:17,965 Casey, last night... you had water in your eyes. 728 00:55:18,047 --> 00:55:22,757 And it ran down your cheeks. -It's called crying. 729 00:55:24,647 --> 00:55:27,086 You really don't get it, do you? 730 00:55:27,087 --> 00:55:29,766 When people are sad, it makes tears in their eyes. 731 00:55:29,767 --> 00:55:32,767 Where do the tears come from? 732 00:55:33,887 --> 00:55:36,887 In here. 733 00:55:38,287 --> 00:55:41,287 But why were you so sad? Being human is so much fun. 734 00:55:41,322 --> 00:55:43,406 You don't know about being human. 735 00:55:43,407 --> 00:55:45,566 Of course I do. It's so easy. 736 00:55:45,567 --> 00:55:48,877 That's what you think. You're always happy. 737 00:55:48,967 --> 00:55:53,199 Well, real life's not perfect. You've never been hurt. 738 00:55:53,287 --> 00:55:56,643 You've never loved someone so much and then, all of a sudden, 739 00:55:56,727 --> 00:55:59,727 they're gone, for ever. 740 00:56:00,487 --> 00:56:02,686 Your mom? 741 00:56:02,687 --> 00:56:06,157 She was fine. I mean, she just went in for a checkup. 742 00:56:07,287 --> 00:56:10,287 Then they found something. 743 00:56:10,367 --> 00:56:13,006 Before I knew it she was gone. 744 00:56:13,007 --> 00:56:15,006 Just like that. 745 00:56:15,007 --> 00:56:18,007 Nothing was ever the same. 746 00:56:18,367 --> 00:56:22,724 You know what? Maybe I don't know that much about being human. 747 00:56:24,687 --> 00:56:26,966 But I do know one thing. 748 00:56:26,967 --> 00:56:30,039 Casey, what happened to you was not fair. 749 00:56:32,887 --> 00:56:35,887 Every girl deserves to have her mother. 750 00:56:37,927 --> 00:56:41,476 And nobody can ever, ever replace her for you. 751 00:56:44,687 --> 00:56:46,966 You know what? I got a great idea. 752 00:56:46,967 --> 00:56:49,926 The perfect thing for a time like this. 753 00:56:49,927 --> 00:56:52,927 Meet me back at the house, OK? 754 00:56:59,887 --> 00:57:02,766 Well, that's everything. I'd say we're ready. 755 00:57:02,767 --> 00:57:05,686 You nail this deposition and you've nailed the case. 756 00:57:05,687 --> 00:57:08,884 And the partnership. -That's the plan. 757 00:57:12,007 --> 00:57:13,566 Was there something else? 758 00:57:13,567 --> 00:57:15,166 Well, actually... 759 00:57:15,167 --> 00:57:18,284 Ben, Ellen showed me Eve's employment application. 760 00:57:18,367 --> 00:57:21,677 Have you seen it? I think you might find this interesting. 761 00:57:21,767 --> 00:57:24,839 Last three jobs. NASA payload specialist, 762 00:57:24,927 --> 00:57:28,920 policewoman, Sunnyvale PD, and doctor, Sunnyvale Hospital. 763 00:57:29,007 --> 00:57:32,238 She definitely has a vivid imagination. 764 00:57:32,327 --> 00:57:35,603 Ben, I'm serious. There's something strange about her. 765 00:57:35,687 --> 00:57:37,686 I'm worried she's up to something. 766 00:57:37,687 --> 00:57:42,317 I admit she's a bit different, but I think she's harmless. 767 00:57:44,087 --> 00:57:46,246 Maybe I'm just being jealous. 768 00:57:46,247 --> 00:57:50,684 Just keep an eye on her. I don't want to see you or Casey get hurt. 769 00:57:52,887 --> 00:57:55,446 Drew? 770 00:57:55,447 --> 00:57:56,646 Yeah? 771 00:57:56,647 --> 00:57:59,647 It's nice to know you're jealous. 772 00:58:12,007 --> 00:58:15,007 Where's Eve's magic cookbook? 773 00:58:16,287 --> 00:58:18,686 It's got blue stars on the cover. 774 00:58:18,687 --> 00:58:21,687 Blue stars? 775 00:58:23,087 --> 00:58:25,086 Not here. 776 00:58:25,087 --> 00:58:28,087 Well... I'll just improvise. 777 00:58:42,767 --> 00:58:45,767 Casey, help me! Please, help me! 778 00:58:46,727 --> 00:58:49,526 What have you done? 779 00:58:49,527 --> 00:58:50,686 Casey! 780 00:58:50,687 --> 00:58:52,926 Let me do it! I was a forest ranger! 781 00:58:52,927 --> 00:58:55,927 Out the way! 782 00:59:03,487 --> 00:59:06,487 Casey, get it! 783 00:59:09,047 --> 00:59:12,047 I'm so stupid! 784 00:59:17,287 --> 00:59:20,252 So much for vanilla surprise. 785 00:59:20,287 --> 00:59:23,287 Some surprise. You could've burnt the house down! 786 00:59:27,087 --> 00:59:31,877 Nothing I do is right. I can't type and I can't cook. 787 00:59:31,967 --> 00:59:35,880 I'm supposed to be such a good role model. Look at me! 788 00:59:38,367 --> 00:59:41,367 I need my Fun 'n' Splash hot tub! 789 00:59:43,447 --> 00:59:46,447 Go ahead and laugh. Look at me, I'm a wreck. 790 00:59:46,887 --> 00:59:49,887 Look at your face. 791 00:59:59,967 --> 01:00:02,967 Look at yours. 792 01:00:12,847 --> 01:00:15,446 Wow, look at those pretty eyes. 793 01:00:15,447 --> 01:00:16,966 They're not that great. 794 01:00:16,967 --> 01:00:19,967 Oh, yes, they are. They're amazing. 795 01:00:20,927 --> 01:00:23,566 You know, Casey, you're a really pretty girl. 796 01:00:23,567 --> 01:00:26,798 And there is nothing wrong with showing that sometimes. 797 01:00:26,887 --> 01:00:30,562 You've got lovely eyes and a really sweet smile. 798 01:00:31,887 --> 01:00:34,887 Dad used to call it my 100-watt smile. 799 01:00:34,922 --> 01:00:37,406 I guess it got short-circuited. 800 01:00:37,407 --> 01:00:40,407 I wish I could help bring it back. 801 01:00:41,487 --> 01:00:44,487 Casey, I have a confession to make. 802 01:00:44,687 --> 01:00:47,126 I've hardly helped any girls yet. 803 01:00:47,127 --> 01:00:50,127 No one wants to buy me any more. What's wrong with me? 804 01:00:55,687 --> 01:00:59,600 First, you're already beautiful, so lose the sparkle and shine stuff. 805 01:00:59,687 --> 01:01:02,804 That went out with disco. And look at all the things you do. 806 01:01:02,887 --> 01:01:06,596 You're a classic overachiever. Nobody's this good at everything. 807 01:01:06,687 --> 01:01:09,006 But I'm supposed to always be perfect. 808 01:01:09,007 --> 01:01:11,166 Do you realise how hard it is to be me? 809 01:01:11,167 --> 01:01:13,846 It is not easy being the best at so many things. 810 01:01:13,847 --> 01:01:16,884 Part of being human is making mistakes. 811 01:01:16,967 --> 01:01:19,967 But I'm a doll. Dolls are supposed to be perfect. 812 01:01:20,487 --> 01:01:22,566 Perfect is boring. 813 01:01:22,567 --> 01:01:25,366 My mom taught me that it's not about being the best, 814 01:01:25,367 --> 01:01:28,367 it's about trying your best. 815 01:01:29,287 --> 01:01:32,916 Being a role model doesn't mean I have to be perfect all the time. 816 01:01:33,007 --> 01:01:36,007 You got it. 817 01:01:38,887 --> 01:01:41,166 But what about you, though? 818 01:01:41,167 --> 01:01:44,086 Seems to me you've just given up trying. 819 01:01:44,087 --> 01:01:46,406 Don't tell me you've been a psychiatrist? 820 01:01:46,407 --> 01:01:49,717 See, there you go again. Always pushing people away. 821 01:01:49,807 --> 01:01:51,806 I can't help it. 822 01:01:51,807 --> 01:01:54,726 Everything's different and nobody understands. 823 01:01:54,727 --> 01:01:57,486 But you gotta give people a chance. 824 01:01:57,487 --> 01:02:00,006 Your mom would want you to be happy, 825 01:02:00,007 --> 01:02:03,007 to be with your friends and have fun. 826 01:02:03,287 --> 01:02:05,486 Casey, you have so much to offer. 827 01:02:05,487 --> 01:02:07,966 So much inside of you. 828 01:02:07,967 --> 01:02:10,646 You just gotta let it out. 829 01:02:10,647 --> 01:02:12,126 You think so? 830 01:02:12,127 --> 01:02:14,926 I know so. 831 01:02:14,927 --> 01:02:17,406 Eve, you're OK. 832 01:02:17,407 --> 01:02:20,407 Come here. 833 01:02:25,607 --> 01:02:29,441 Casey, I had so much fun tonight. -We did have fun, didn't we? 834 01:02:29,527 --> 01:02:32,527 I haven't laughed like that in so long. 835 01:02:32,887 --> 01:02:37,165 You know what? You really are my special friend. 836 01:02:37,247 --> 01:02:40,876 I don't mean to interrupt, but it's way past somebody's bedtime. 837 01:02:41,007 --> 01:02:44,363 Good night, Dad. -Good night, sweetheart. 838 01:02:44,447 --> 01:02:47,678 Good night, Eve. -Come on, let's get you to bed. 839 01:02:51,527 --> 01:02:54,527 Good night. -Good night. 840 01:03:09,287 --> 01:03:11,446 That was nice. 841 01:03:11,447 --> 01:03:14,447 I think Casey's starting to like you. 842 01:03:15,967 --> 01:03:20,882 I haven't seen her smile that much in... I don't know how long. 843 01:03:23,087 --> 01:03:26,087 Well, I'm gonna... I'm gonna go to bed. 844 01:03:28,887 --> 01:03:31,206 Ben? 845 01:03:31,207 --> 01:03:35,439 I went to Casey's practice today. She's so good. You should see her. 846 01:03:35,527 --> 01:03:37,126 She is amazing, isn't she? 847 01:03:37,127 --> 01:03:40,836 I used to go all the time but, I don't know... 848 01:03:41,887 --> 01:03:44,406 ...work just keeps interfering. 849 01:03:44,407 --> 01:03:47,407 I'm sure when things slow down, you'll be at every game. 850 01:03:47,447 --> 01:03:50,447 Cos you're her biggest fan, right? 851 01:03:50,767 --> 01:03:53,286 Right. 852 01:03:53,287 --> 01:03:56,287 Good night, Ben. -Good night, Eve. 853 01:04:04,887 --> 01:04:07,887 Hey! Big game today. 854 01:04:13,487 --> 01:04:16,086 I'll be there, I promise. 855 01:04:16,087 --> 01:04:19,087 So don't let 'em start without me, OK? 856 01:04:20,287 --> 01:04:23,287 Sure, Dad. 857 01:04:32,487 --> 01:04:35,638 "Holcroft's Book of the Dead, Volume II, has arrived." 858 01:04:35,727 --> 01:04:38,727 "Call Past Pages Bookstore." 859 01:04:40,727 --> 01:04:43,844 ...will go into effect at the end of this year. 860 01:04:43,927 --> 01:04:45,766 And in financial news, 861 01:04:45,767 --> 01:04:49,840 Marathon Toys announced more disappointing sales figures for Eve. 862 01:04:49,927 --> 01:04:53,476 Reflecting the downward trend in sales of all fashion dolls, 863 01:04:53,567 --> 01:04:56,567 Eve's performance has continued to slide. 864 01:04:57,967 --> 01:05:00,166 That's my car! 865 01:05:00,201 --> 01:05:02,366 That's my mall! 866 01:05:02,367 --> 01:05:05,086 The company has begun pulling back the line. 867 01:05:05,087 --> 01:05:08,443 A decision on whether to cancel the doll will come in two weeks. 868 01:05:08,527 --> 01:05:11,527 No, they can't! 869 01:05:11,767 --> 01:05:13,006 Home. 870 01:05:13,007 --> 01:05:15,726 The sun may finally be setting on Sunnyvale. 871 01:05:15,727 --> 01:05:18,727 Come back! 872 01:05:19,247 --> 01:05:20,766 Guess what? 873 01:05:20,767 --> 01:05:23,246 The used bookstore just got Volume II. 874 01:05:23,247 --> 01:05:25,046 What? -Today's the fourth day. 875 01:05:25,047 --> 01:05:26,926 By sunset this will become permanent. 876 01:05:26,927 --> 01:05:29,046 Permanent? -You'll never be a doll again. 877 01:05:29,047 --> 01:05:31,086 It's official. You're here to stay. 878 01:05:31,087 --> 01:05:33,406 Guess we won't be needing that book. 879 01:05:33,407 --> 01:05:37,286 I mean, I could never send you back. You're part of the family. 880 01:05:37,367 --> 01:05:39,366 But I just saw on the TV... 881 01:05:39,367 --> 01:05:42,206 There's my ride. I'll see you at the game. 882 01:05:42,207 --> 01:05:45,207 Casey, wait! 883 01:05:48,527 --> 01:05:51,166 Here they are, the Notre Dame Knights. 884 01:05:51,167 --> 01:05:54,284 And the home team, Windsor Wildcats! 885 01:06:05,127 --> 01:06:07,726 Stretch 'em out. 886 01:06:07,727 --> 01:06:10,686 This is it. 887 01:06:10,687 --> 01:06:15,761 Ladies and gentlemen, the championship game is about to begin. 888 01:06:29,287 --> 01:06:32,597 Where are they? We were supposed to be done half an hour ago. 889 01:06:33,927 --> 01:06:35,806 They're trying to sweat us out. 890 01:06:35,807 --> 01:06:38,766 Relax guys. -This is a breach of the deposition. 891 01:06:38,767 --> 01:06:41,767 The court reporters should sign the certificate. 892 01:06:41,802 --> 01:06:43,166 They'll be here. 893 01:06:43,167 --> 01:06:46,796 This is grounds to postpone the trial. What do you think, Ben? 894 01:06:48,127 --> 01:06:51,127 Ben? 895 01:06:53,207 --> 01:06:55,286 What? 896 01:06:55,287 --> 01:06:58,677 You guys are more than prepared to handle this. 897 01:07:00,527 --> 01:07:05,282 Ben, where are you going? -I'm going to a football game. 898 01:07:05,367 --> 01:07:08,367 How's Casey gonna win without her biggest fan? 899 01:07:11,447 --> 01:07:14,286 Yes! 900 01:07:14,287 --> 01:07:17,677 Ben, where are you going? They called. They're on their way. 901 01:07:17,767 --> 01:07:22,204 Phil, 10 minutes ago the Super Bowl of 7th grade started 902 01:07:22,287 --> 01:07:24,246 and Casey's the quarterback. 903 01:07:24,247 --> 01:07:28,923 I haven't been to a game all year, I'm not about to miss her last one. 904 01:07:29,007 --> 01:07:32,841 Ben? -I've never let you down before. 905 01:07:32,927 --> 01:07:36,078 And if this jeopardises my chances for partnership, so be it, 906 01:07:36,167 --> 01:07:39,284 but I've already lost someone very close to me. 907 01:07:39,367 --> 01:07:42,367 And I'm not about to let that happen again. 908 01:07:51,847 --> 01:07:54,847 Here we go. 909 01:08:01,287 --> 01:08:05,439 Home team quarterback, Casey Stewart, with an 8-yard run. 910 01:08:05,527 --> 01:08:07,526 First down, Wildcats, 911 01:08:07,527 --> 01:08:11,076 with 5:09 remaining in the first quarter. 912 01:08:16,887 --> 01:08:18,766 Come on, Wildcats! 913 01:08:18,767 --> 01:08:21,206 Come on, Bruce, kill 'em for me! 914 01:08:21,207 --> 01:08:24,172 That's my son. 915 01:08:24,207 --> 01:08:26,806 Ben? -How's it going, Phyllis? 916 01:08:26,807 --> 01:08:29,006 Where have you been? I gave up on you. 917 01:08:29,007 --> 01:08:32,007 Yes. Somebody else did, too. 918 01:08:32,407 --> 01:08:35,407 Go, Casey! 919 01:08:51,487 --> 01:08:54,487 That's my daughter. 920 01:09:50,767 --> 01:09:53,767 Second down and 6 yards to go on the 45-yard line. 921 01:09:54,447 --> 01:09:59,282 The home team trails by 4 points with 12 seconds left in the game. 922 01:09:59,367 --> 01:10:02,367 Let's go! 923 01:10:07,087 --> 01:10:10,087 Let's go, Cats! 924 01:10:11,167 --> 01:10:13,566 Hey, Eve. You made it. -So did you. 925 01:10:13,567 --> 01:10:15,286 I have you to thank for that. 926 01:10:15,287 --> 01:10:16,926 Let's go, kids! 927 01:10:16,927 --> 01:10:19,846 Ben, I came to say goodbye. -What? 928 01:10:19,847 --> 01:10:22,606 I came to say goodbye. -The game's almost over. 929 01:10:22,607 --> 01:10:25,366 Tell me at the end. 930 01:10:25,367 --> 01:10:28,367 Ready? 931 01:10:30,527 --> 01:10:33,527 Come on, Casey! 932 01:10:37,527 --> 01:10:39,806 One more, Case! That's all we need! 933 01:10:39,807 --> 01:10:42,366 Blue 42! 934 01:10:42,367 --> 01:10:45,367 Ready. Set. 935 01:10:52,327 --> 01:10:55,327 I'm open! 936 01:11:10,007 --> 01:11:11,886 Yes! 937 01:11:11,887 --> 01:11:14,887 Go, Weiner! Go! 938 01:11:28,287 --> 01:11:31,836 The referee has signalled no touchdown. 939 01:11:33,727 --> 01:11:34,806 Oh, my God. 940 01:11:34,807 --> 01:11:37,566 The final score of today's game, 941 01:11:37,567 --> 01:11:40,877 the new city champions Notre Dame Knights, 14, 942 01:11:40,967 --> 01:11:43,126 the Windsor Wildcats, 10. 943 01:11:43,127 --> 01:11:45,966 What happened? -They lost. 944 01:11:45,967 --> 01:11:48,967 I'll be right back. 945 01:12:03,007 --> 01:12:06,007 That was the best pass I've ever seen. 946 01:12:08,247 --> 01:12:11,247 Oh, Daddy. 947 01:12:22,047 --> 01:12:25,047 I am so proud of you. 948 01:12:25,487 --> 01:12:29,275 Win or lose, you were great out there today. 949 01:12:30,127 --> 01:12:33,127 I'm so sorry I haven't been there for you. 950 01:12:34,847 --> 01:12:37,847 I could never tell you. 951 01:12:38,287 --> 01:12:41,287 It just hurt too much. 952 01:12:42,607 --> 01:12:46,202 All the things we used to do together, 953 01:12:46,287 --> 01:12:49,287 you, your mom and I. 954 01:12:49,487 --> 01:12:53,002 She would be so proud of you. 955 01:12:56,247 --> 01:12:59,247 I miss her so much. 956 01:13:02,687 --> 01:13:04,566 I know. 957 01:13:04,567 --> 01:13:07,567 I miss her, too, sweetheart. 958 01:13:49,487 --> 01:13:52,877 That's a 50-watter. You wanna go for a hundred? 959 01:13:57,687 --> 01:14:00,963 I know it's heartbreaking cos it was so close, 960 01:14:01,047 --> 01:14:04,198 but you played a great game. You did. It was great. 961 01:14:04,287 --> 01:14:05,806 Hey, Casey. 962 01:14:05,807 --> 01:14:09,277 Nice pass. -For a girl? 963 01:14:09,367 --> 01:14:11,286 For anyone. 964 01:14:11,287 --> 01:14:14,287 Thanks, Weiner. Thanks, Bruce. 965 01:14:16,287 --> 01:14:18,886 Where's Eve? -You mean that nice-looking woman? 966 01:14:18,887 --> 01:14:21,006 She just left. Asked me to tell you goodbye. 967 01:14:21,007 --> 01:14:22,086 What? 968 01:14:22,087 --> 01:14:25,204 She said she found a book and she's headed home. 969 01:14:25,287 --> 01:14:28,287 To Sunnyvale? 970 01:14:28,327 --> 01:14:30,966 Oh, no. She's going back. 971 01:14:30,967 --> 01:14:34,277 But why? I don't get it. -What are you talking about? 972 01:14:34,367 --> 01:14:36,606 No time to explain. We've gotta stop her. 973 01:14:36,607 --> 01:14:38,366 We're going to Sunnyvale. 974 01:14:38,367 --> 01:14:40,526 I thought Sunnyvale was in middle America? 975 01:14:40,527 --> 01:14:42,526 More like the middle of downtown. 976 01:14:42,527 --> 01:14:45,527 What's going on? -Eve's about to have a meltdown. 977 01:15:00,767 --> 01:15:03,767 Sir, I'm home. 978 01:15:03,807 --> 01:15:07,163 You're late. Follow the footsteps. 979 01:17:01,287 --> 01:17:07,283 "Sun of suns, moon of moons, once awakened, now to return." 980 01:17:09,687 --> 01:17:14,078 Here it is. The sun sets at 6:01 pm, so we have to hurry. 981 01:17:15,647 --> 01:17:18,647 Casey, do you wanna let me in on this? 982 01:17:19,967 --> 01:17:22,967 Bye-bye. 983 01:17:23,087 --> 01:17:25,966 Did someone who looks like the Eve doll come in here? 984 01:17:25,967 --> 01:17:28,967 You mean the woman from the photoshoots? 985 01:17:30,087 --> 01:17:32,606 She came in to pick up her last pay cheque. 986 01:17:32,607 --> 01:17:35,607 I sent her to payroll. Follow the footsteps. 987 01:17:56,287 --> 01:17:59,287 Payroll. 988 01:17:59,927 --> 01:18:02,927 It's locked. 989 01:18:16,287 --> 01:18:19,287 Eve's backpack. 990 01:18:21,287 --> 01:18:24,287 Oh, no. We'll never find her. 991 01:18:30,007 --> 01:18:31,886 Casey? 992 01:18:31,887 --> 01:18:34,887 We made it in time. It's not too late. 993 01:18:36,287 --> 01:18:38,086 Oh, Casey, it is. 994 01:18:38,087 --> 01:18:41,087 The spell's complete. 995 01:18:43,727 --> 01:18:46,566 I don't have much time. -No, you can't go. 996 01:18:46,567 --> 01:18:48,966 Why are you doing this? -Wait. 997 01:18:48,967 --> 01:18:51,967 It's not possible. Right? 998 01:18:52,727 --> 01:18:55,727 You can't really be a... 999 01:19:04,287 --> 01:19:06,766 I'm going home now. 1000 01:19:06,767 --> 01:19:09,406 It's where I belong. 1001 01:19:09,407 --> 01:19:12,843 They're about to cancel the doll. They need me back in Sunnyvale. 1002 01:19:12,927 --> 01:19:16,203 But we need you, too. You can't just leave us. 1003 01:19:16,287 --> 01:19:18,286 We love you. 1004 01:19:18,287 --> 01:19:21,252 And I love you both. 1005 01:19:21,287 --> 01:19:24,287 You have taught me so much. 1006 01:19:25,687 --> 01:19:28,687 I know I've helped one little girl. 1007 01:19:28,767 --> 01:19:31,767 Hopefully there'll be many more to come. 1008 01:19:32,487 --> 01:19:35,487 This is where I belong. 1009 01:19:36,967 --> 01:19:39,006 It's my home. 1010 01:19:39,007 --> 01:19:42,556 I know I wasn't doing such a good job there before. 1011 01:19:42,647 --> 01:19:45,647 But, thanks to you, now I know why. 1012 01:19:46,807 --> 01:19:48,686 I can go back now. 1013 01:19:48,687 --> 01:19:52,396 And everything you taught me will be a part of all the dolls. 1014 01:19:52,487 --> 01:19:58,164 But if I don't go, there won't be any more Eve. 1015 01:19:59,087 --> 01:20:03,763 This is unbelievable. I don't know... what to say. 1016 01:20:04,487 --> 01:20:07,487 Except thank you. 1017 01:20:16,367 --> 01:20:19,367 I'll never forget you. 1018 01:20:19,927 --> 01:20:22,927 Bye, Casey. -Bye, Eve. 1019 01:20:28,527 --> 01:20:31,527 Look for me in Sunnyvale. 1020 01:21:25,087 --> 01:21:27,806 How about we put her someplace real special? 1021 01:21:27,807 --> 01:21:30,807 OK? 1022 01:21:50,287 --> 01:21:53,287 Hey, look at that. 1023 01:22:00,807 --> 01:22:03,807 Wow. 1024 01:22:05,887 --> 01:22:08,887 Hey, Sarah, wait up. 1025 01:22:09,287 --> 01:22:12,287 Dad, can I go? -Yeah, go ahead. 1026 01:22:15,087 --> 01:22:18,087 Hi, Casey. Your hair looks great. -Thanks. 1027 01:22:18,167 --> 01:22:20,766 I was gonna go pick up some CDs. You wanna come? 1028 01:22:20,767 --> 01:22:22,766 You're not too busy? -Not any more. 1029 01:22:22,767 --> 01:22:24,846 Great. Let's go. 1030 01:22:24,847 --> 01:22:27,847 We have so much to tell you. -So do I. 1031 01:22:32,687 --> 01:22:35,366 There you are. Am I late? -No. I just got here. 1032 01:22:35,367 --> 01:22:39,883 Good. Where's Casey? -She's with some of her old friends. 1033 01:22:39,967 --> 01:22:42,766 That's a change. -A lot of things have changed. 1034 01:22:42,767 --> 01:22:45,286 Well, they sure have, partner. 1035 01:22:45,287 --> 01:22:48,287 Where do you wanna go for your congratulations lunch? 1036 01:22:48,367 --> 01:22:53,646 How about the new vegetarian place? -Things haven't changed that much. 1037 01:22:56,287 --> 01:22:57,766 It's amazing, Sam. 1038 01:22:57,767 --> 01:23:00,767 They've given Eve a whole new makeover. 1039 01:23:00,802 --> 01:23:03,767 Whatever it is, it's working. 1040 01:23:06,287 --> 01:23:10,075 Mommy, look what I got. -Honey, that's wonderful. 1041 01:23:10,167 --> 01:23:13,682 Hi. I'm Eve. Show me your 100-watt smile. 1042 01:23:13,767 --> 01:23:17,555 Eve's great No matter where she goes 1043 01:23:17,647 --> 01:23:21,196 Dress her up from her head to her toes 1044 01:23:21,287 --> 01:23:25,439 On the town, at the mall, Eve loves high fashion 1045 01:23:25,527 --> 01:23:31,284 After dark, at the club, she'll spend the whole night dancing 1046 01:23:31,367 --> 01:23:35,201 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 1047 01:23:35,287 --> 01:23:37,286 Where you live, where you are 1048 01:23:37,287 --> 01:23:38,366 Shout it out 1049 01:23:38,367 --> 01:23:39,606 Be a star 1050 01:23:39,607 --> 01:23:42,086 Shine bright, shine far 1051 01:23:42,087 --> 01:23:43,566 Be a star 1052 01:23:43,567 --> 01:23:45,166 Where you live, where you are 1053 01:23:45,167 --> 01:23:47,286 Be a star! 1054 01:23:47,287 --> 01:23:51,075 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star 1055 01:23:51,167 --> 01:23:53,886 Where are you live, where you are 1056 01:23:53,887 --> 01:23:55,286 Be a star 1057 01:23:55,287 --> 01:23:57,806 Shine bright, shine far 1058 01:23:57,807 --> 01:23:58,886 Be a star 1059 01:23:58,887 --> 01:24:01,166 Where you live, where you are 1060 01:24:01,167 --> 01:24:03,246 Be a star! 1061 01:24:03,247 --> 01:24:06,876 Shine bright, shine far Don't be shy, be a star