1 00:02:08,097 --> 00:02:10,017 Man: Ladies and gentlemen, it gives me great pleasure 2 00:02:10,017 --> 00:02:11,882 - to introduce my best friend... - (applause) 3 00:02:11,882 --> 00:02:13,925 best-selling author-- ladies and gentlemen, 4 00:02:13,925 --> 00:02:16,651 a big round of applause for Wes Wilson. 5 00:02:17,797 --> 00:02:20,458 Thank you. Making my way up to the stage. 6 00:02:20,458 --> 00:02:23,790 Yes. Yeah. Thank you. 7 00:02:23,790 --> 00:02:26,411 Thank you. Yes. 8 00:02:27,398 --> 00:02:29,516 Hey. What's going down, huh? 9 00:02:29,516 --> 00:02:31,244 You're smooth. 10 00:02:31,244 --> 00:02:34,447 (laughs) Boy, yes! Thank you, thank you. 11 00:02:34,447 --> 00:02:36,458 Thank you, thank you very much. 12 00:02:38,920 --> 00:02:41,747 Just wanna say it's a great honor to be here this evening 13 00:02:41,747 --> 00:02:44,911 and it truly does warm my heart and soul 14 00:02:44,911 --> 00:02:46,738 to see these gorgeous couples. 15 00:02:46,738 --> 00:02:49,871 It just makes me think, "Man, I am one heck of a writer!" 16 00:02:49,871 --> 00:02:51,699 - (audience laughs) - Yes! 17 00:02:51,699 --> 00:02:54,450 - Woman: That you are! - Now seriously, I remember, uh... 18 00:02:54,450 --> 00:02:57,521 way back when... when this was just an idea floating around in my head. 19 00:02:57,521 --> 00:03:00,146 And I talked to my agent here, Martin Rivera, 20 00:03:00,146 --> 00:03:02,968 - who told me to forget all about it. - (all laugh) 21 00:03:02,968 --> 00:03:04,692 Man: Way to go, Martin! 22 00:03:04,692 --> 00:03:09,585 No, seriously, relationships-- the key is commitment, time 23 00:03:09,585 --> 00:03:13,007 and, most importantly, honesty. 24 00:03:13,007 --> 00:03:17,239 Oops, yes. Uh, no, but seriously, honesty-- honesty is the key. 25 00:03:17,239 --> 00:03:20,178 And if that fails, role-playing. 26 00:03:20,178 --> 00:03:22,904 - (all laugh) - All right. Perfect. 27 00:03:22,904 --> 00:03:26,172 Thank you very much. Hold it up there. 28 00:03:26,172 --> 00:03:28,311 Right. Yeah. 29 00:03:28,311 --> 00:03:30,718 Wes: We did it! 30 00:03:30,718 --> 00:03:32,539 (mumbles) 31 00:03:34,197 --> 00:03:35,550 Oh, yeah. 32 00:03:36,501 --> 00:03:38,880 Here we go, ladies. 33 00:03:38,880 --> 00:03:40,604 Thank you very much. 34 00:03:42,774 --> 00:03:45,436 Thank you, thank you. Thank you very, very much. 35 00:03:45,436 --> 00:03:48,192 Yes! Role-play, role-play! 36 00:03:49,271 --> 00:03:52,665 Okay. Thanks. Thank you very much. 37 00:03:52,665 --> 00:03:55,776 Be whoever you want to be. Enjoy yourself. 38 00:03:55,776 --> 00:03:59,740 All right, let's have plenty of people on the dance floor. 39 00:04:01,786 --> 00:04:03,390 - Ladies. - Pleased. 40 00:04:03,390 --> 00:04:05,798 - That look is working for you. - You're better looking in person. 41 00:04:05,798 --> 00:04:10,142 - Thank you, darling. - (remixed Tango music playing) 42 00:04:18,365 --> 00:04:21,574 Wes: Ahem. Hey, can I have a vodka and tonic, please? 43 00:04:21,574 --> 00:04:22,984 Bartender: Coming right up. 44 00:04:22,984 --> 00:04:25,026 - Hey. - Hey. 45 00:04:25,983 --> 00:04:28,745 I have kind of seen you around. 46 00:04:31,775 --> 00:04:34,690 I'm, uh-- I'm Wes. I'm a writer. 47 00:04:35,873 --> 00:04:39,115 - No kidding. - You probably saw the speech there. 48 00:04:39,115 --> 00:04:42,794 I got, uh... a national best-seller. 49 00:04:44,771 --> 00:04:47,684 I'm actually working on a new book now. 50 00:04:47,684 --> 00:04:50,314 Really? What is it about? 51 00:04:50,314 --> 00:04:52,426 It's all about how to talk to women, 52 00:04:52,426 --> 00:04:55,279 but I'm only on page 10. How am I doing? 53 00:04:56,454 --> 00:04:59,115 No, seriously, you are absolutely gorgeous, 54 00:04:59,115 --> 00:05:01,097 and, uh, just purely for research purposes, 55 00:05:01,097 --> 00:05:03,855 is there anything I could say that would get you to come up to my room? 56 00:05:03,855 --> 00:05:05,799 - No. - Why not? 57 00:05:05,799 --> 00:05:09,226 Because you're just a writer. 58 00:05:18,412 --> 00:05:19,610 Okay. 59 00:05:21,354 --> 00:05:23,854 A challenge. 60 00:05:23,854 --> 00:05:26,830 Woman: You kicked your shoes off. They're over there somewhere. 61 00:05:26,830 --> 00:05:28,214 Hey, buddy. 62 00:05:30,349 --> 00:05:32,303 Creepy. 63 00:05:34,990 --> 00:05:38,581 - Woman: Nice dress. - Woman #2: Thank you. 64 00:05:45,264 --> 00:05:47,578 Woman: I'm on my way. 65 00:05:47,578 --> 00:05:51,736 - Hey, do you wanna dance? - Okay, this one's for the lovers. 66 00:06:10,294 --> 00:06:13,273 Just follow me. 67 00:06:28,954 --> 00:06:31,812 (whispers) Samantha? 68 00:06:31,812 --> 00:06:32,849 Samantha? 69 00:06:35,323 --> 00:06:36,282 Yes. 70 00:06:39,229 --> 00:06:40,386 Yes. 71 00:06:40,386 --> 00:06:44,254 - Would you marry me? - Would you marry me? 72 00:06:44,254 --> 00:06:45,213 Yes. 73 00:06:46,077 --> 00:06:48,706 Aha! Yes! 74 00:06:48,706 --> 00:06:51,463 Aha, ho ho! 75 00:06:51,463 --> 00:06:54,662 Happy day, darling! 76 00:06:54,662 --> 00:06:58,213 They're getting married! 77 00:06:59,167 --> 00:07:01,155 You love doing that, don't you? 78 00:07:01,155 --> 00:07:03,139 I plan on doing it the rest of my life. 79 00:07:03,139 --> 00:07:04,969 (applause) 80 00:07:04,969 --> 00:07:07,340 (dance music playing) 81 00:07:08,930 --> 00:07:11,724 * Feel the heat 82 00:07:11,724 --> 00:07:16,264 * Then you'll see I never say goodbye... 83 00:07:16,264 --> 00:07:20,101 Oh! Ha ha, thank you very much! 84 00:07:20,101 --> 00:07:22,445 Mrs. Wilson, ladies and gentlemen. 85 00:07:22,445 --> 00:07:25,002 Now then, let's get out of here. 86 00:07:25,002 --> 00:07:27,494 - Hey. - Marty? Marty Marty Marty. 87 00:07:27,494 --> 00:07:29,906 This is the girl I was telling you about. This is Samantha. 88 00:07:29,906 --> 00:07:31,759 Samantha, this is Marty; Marty, Sam. 89 00:07:31,759 --> 00:07:34,546 Nice to finally meet you. He said you were beautiful 90 00:07:34,546 --> 00:07:36,587 and he wasn't lying. This is amazing. Hi. 91 00:07:36,587 --> 00:07:40,404 - Thank you. - So, engaged, huh? Already. 92 00:07:40,404 --> 00:07:42,674 - Yes. - That's very quickly. 93 00:07:42,674 --> 00:07:45,077 Congratulations. (chuckles nervously) 94 00:07:45,077 --> 00:07:48,143 - It was love at first sight. - Yes, it was. 95 00:07:48,143 --> 00:07:50,288 Well, when you know, you know, huh? 96 00:07:50,288 --> 00:07:52,848 Hey, that's actually a good title for another book, 97 00:07:52,848 --> 00:07:56,566 maybe a follow-up to this. All right, you guys, this is uncomfortable. 98 00:07:56,566 --> 00:07:59,504 Um, you know what? Uh, there are a couple of people I want you to meet. 99 00:07:59,504 --> 00:08:02,392 Marty, I love you. We'll do it another time, okay? 100 00:08:02,392 --> 00:08:05,208 - Hold your body close to me... - See you soon, Marty! 101 00:08:05,208 --> 00:08:06,704 Later. 102 00:08:06,704 --> 00:08:07,567 Ooh, okay. (laughs) 103 00:08:11,281 --> 00:08:14,072 - Let's get you home. - Oh, brrrr. 104 00:08:14,072 --> 00:08:16,280 Chilly, yeah. Here you go, sweetie. 105 00:08:16,280 --> 00:08:19,611 - Ah, thank you. - Oh ho ho, oh my God! 106 00:08:19,611 --> 00:08:21,751 - What a night. What a night. - (car alarm beeps) 107 00:08:21,751 --> 00:08:24,822 - Samantha: I had a great time tonight. - It was pretty perfect, wasn't it? 108 00:08:24,822 --> 00:08:27,831 Oh my God. I gotta tell you, you just look absolutely gorgeous. 109 00:08:27,831 --> 00:08:31,833 You are the most beautiful... mmm. 110 00:08:31,833 --> 00:08:34,142 Mmm, baby. 111 00:08:34,142 --> 00:08:35,101 Mmm. 112 00:08:36,277 --> 00:08:37,947 (groans) 113 00:08:37,947 --> 00:08:40,089 (grunts) 114 00:08:42,646 --> 00:08:45,725 Samantha: Wes! 115 00:08:45,725 --> 00:08:48,033 (screams, groaning) 116 00:08:48,033 --> 00:08:48,838 Alicia, 117 00:08:51,065 --> 00:08:53,532 where have you been? 118 00:08:53,532 --> 00:08:56,224 Where are my diamonds, Alicia? 119 00:08:57,658 --> 00:09:00,256 Maybe I didn't explain to you 120 00:09:00,256 --> 00:09:03,361 our retirement policy... 121 00:09:03,361 --> 00:09:05,341 there isn't one. 122 00:09:07,293 --> 00:09:09,757 Leave him alone. 123 00:09:09,757 --> 00:09:12,800 Man: What's it like to lie to the man you love? 124 00:09:12,800 --> 00:09:14,728 (steps approaching) 125 00:09:15,868 --> 00:09:18,402 Hey, what's going on here? 126 00:09:22,046 --> 00:09:23,947 Go to hell! 127 00:09:23,947 --> 00:09:28,204 Last chance, Alicia. What's it gonna be? 128 00:09:28,204 --> 00:09:30,921 Samantha: Let him go. I will get them for you. 129 00:09:30,921 --> 00:09:33,293 (groans) 130 00:09:33,293 --> 00:09:33,983 (sobs) 131 00:09:38,531 --> 00:09:41,446 (Alicia groans) 132 00:09:42,756 --> 00:09:45,451 - (screaming) - (gun clicks) 133 00:09:46,597 --> 00:09:47,624 (shouts) 134 00:09:47,624 --> 00:09:49,093 (continues screaming) 135 00:09:49,093 --> 00:09:52,934 Fuck! Son of a bitch! I'm gonna fuck you up. 136 00:09:52,934 --> 00:09:54,407 Wes! 137 00:09:56,807 --> 00:10:01,577 You idiot! Put her in the car. 138 00:10:17,771 --> 00:10:20,085 Wes: Sam! 139 00:10:21,900 --> 00:10:25,557 Where the hell are you taking her? 140 00:10:29,294 --> 00:10:31,313 Dude, what happened? 141 00:10:31,313 --> 00:10:34,551 - Sir, hang in there, sir. - Dispatcher: 911 . What's the emergency? 142 00:10:36,111 --> 00:10:38,261 There has been a robbery. Someone's been mugged. 143 00:10:38,261 --> 00:10:40,088 - Are you with the victim now? - Oh, God. 144 00:10:40,088 --> 00:10:41,432 Man: Yes. 145 00:10:41,432 --> 00:10:43,858 Dispatcher: Okay, I'm gonna need your location. 146 00:11:06,742 --> 00:11:08,641 Man on radio: 732, copy. 147 00:11:08,641 --> 00:11:11,576 Service road 54, under the I-90 overpass. 148 00:11:11,576 --> 00:11:14,400 I've got a possible 1029 Victor. 149 00:11:14,400 --> 00:11:16,477 Radio: Be safe, 732. 150 00:11:38,781 --> 00:11:41,891 (camera shutter clicking) 151 00:12:51,755 --> 00:12:54,867 Man: Um, I'm really sorry that it's taken me 152 00:12:54,867 --> 00:12:58,102 so long to get this together for you, 153 00:12:58,102 --> 00:13:01,137 but it's, uh, it's pretty standard, Mr. Wilson. 154 00:13:01,137 --> 00:13:04,890 By Washington state law, her assets will remain in trust 155 00:13:04,890 --> 00:13:08,120 until either a year passes and the court declares her dead, 156 00:13:08,120 --> 00:13:11,735 or her body is recovered. 157 00:13:13,074 --> 00:13:16,434 That's it right there. 158 00:13:17,938 --> 00:13:20,885 Uh, Mr. Wilson, do you understand? 159 00:13:23,219 --> 00:13:25,403 - You okay, buddy? - (sighs) 160 00:13:25,403 --> 00:13:29,182 - Yeah, go ahead. - Uh, okay. Well, um... 161 00:13:29,182 --> 00:13:33,113 you can continue to live in the house that you both shared. 162 00:13:33,113 --> 00:13:36,186 She also had a checking account 163 00:13:36,186 --> 00:13:39,837 at First Savings Bank in Seattle, 164 00:13:39,837 --> 00:13:43,323 and a safety deposit box at Washington Trust in Spokane. 165 00:13:43,323 --> 00:13:46,079 - You, of course, get-- - Spokane? 166 00:13:46,079 --> 00:13:49,217 Uh, yeah. You-- you didn't know about that? 167 00:13:49,217 --> 00:13:52,482 Until you called, I didn't know she had a lawyer. 168 00:13:53,497 --> 00:13:57,187 Um, I guess we all have little secrets, right? 169 00:13:59,259 --> 00:14:02,467 D-d-do you have any other questions? 170 00:14:02,467 --> 00:14:05,351 How long have you been married? 171 00:14:05,351 --> 00:14:06,550 Uh... 172 00:14:07,614 --> 00:14:10,624 I don't know, 11 years, I guess. 173 00:14:10,624 --> 00:14:12,553 Do you love your wife? 174 00:14:14,335 --> 00:14:16,254 Yeah, very much. 175 00:14:16,254 --> 00:14:19,714 Well, cherish every moment. 176 00:14:20,673 --> 00:14:22,276 Um, okay. Well, listen, 177 00:14:22,276 --> 00:14:25,698 thanks so much for coming in 178 00:14:25,698 --> 00:14:28,075 and please just feel free to contact me. 179 00:14:28,075 --> 00:14:30,346 - Thank you very much. - Sure. 180 00:14:30,346 --> 00:14:32,585 Here you go. 181 00:14:34,787 --> 00:14:37,385 - I'm going on lunch, okay? - Yeah. 182 00:14:38,340 --> 00:14:40,239 Ahem. 183 00:14:55,399 --> 00:14:59,090 I'll tell you anything that you want. 184 00:15:03,945 --> 00:15:05,451 Um, look, he-- he-- 185 00:15:05,451 --> 00:15:08,176 he gets the house, he gets some cash 186 00:15:08,176 --> 00:15:11,029 and a-- and a, um-- and a box. 187 00:15:11,029 --> 00:15:14,773 - A safety deposit box. - When does he get access? 188 00:15:14,773 --> 00:15:17,329 Um, in a-- in a year, 189 00:15:17,329 --> 00:15:20,336 when the court gives its full authorization to the bank. 190 00:15:20,336 --> 00:15:22,614 It's all-- it's all right here and it's all legal. 191 00:15:26,606 --> 00:15:30,000 Sir, listen to me, I swear to God... 192 00:15:30,000 --> 00:15:32,410 I won't say a word to anybody. I promise. 193 00:15:32,410 --> 00:15:34,680 I really don't give a shit. 194 00:15:35,791 --> 00:15:38,870 Every person you tell, I'm gonna send a piece of your wife, 195 00:15:38,870 --> 00:15:41,462 a piece of your kids-- a ear, finger, an eye. 196 00:15:41,462 --> 00:15:44,568 - It doesn't matter to me. - Okay, you know what? 197 00:15:44,568 --> 00:15:46,711 They-they don't-- I'm telling you right now. 198 00:15:46,711 --> 00:15:49,304 I-I-- listen to me. Listen to me, okay? 199 00:15:49,304 --> 00:15:53,914 Look, I-I already told you I'm not gonna say anything to anybody. 200 00:15:55,476 --> 00:15:57,943 No, no. (screams) 201 00:16:12,344 --> 00:16:15,356 Man on P.A.: Attention, shoppers. Today at the mezzanine level, 202 00:16:15,356 --> 00:16:18,943 we have a book-signing with self-help author Wes Wilson. 203 00:16:18,943 --> 00:16:22,811 His best-selling book, "Finding Love in the 21st Century," 204 00:16:22,811 --> 00:16:24,742 is on sale today only 205 00:16:24,742 --> 00:16:27,556 at 40% off suggested retail price. 206 00:16:27,556 --> 00:16:29,664 - Marty: Hey, there's my guy. - Hey. 207 00:16:29,664 --> 00:16:31,711 How is the sequel coming? 208 00:16:31,711 --> 00:16:34,087 - Great. Just great. - That good, huh? 209 00:16:34,087 --> 00:16:37,950 Mm, I'm just having a hard time getting motivated. 210 00:16:37,950 --> 00:16:40,962 That would get me motivated right there. 211 00:16:42,141 --> 00:16:44,804 Nah. She doesn't really look like the relationship type. 212 00:16:44,804 --> 00:16:46,982 Who said anything about a relationship? 213 00:16:46,982 --> 00:16:49,921 All you need is to go... (mimics swishing) in and out. 214 00:16:49,921 --> 00:16:52,714 It's actually a good possible title. Remind me to write that down. 215 00:16:53,920 --> 00:16:56,584 Look, it's time for you to start thinking about casual dating again. 216 00:16:56,584 --> 00:16:59,621 - Yeah, I'll start thinking about it. - You'd better start thinking about it! 217 00:16:59,621 --> 00:17:02,892 Because I literally live vicariously through you. If you're not having sex, 218 00:17:02,892 --> 00:17:05,293 I'm not having sex. I'm getting pretty fucking horny over here. 219 00:17:05,293 --> 00:17:06,505 I can tell. 220 00:17:06,505 --> 00:17:08,911 A couple of nights out with some chicks like this 221 00:17:08,911 --> 00:17:11,627 will straighten you right out. You can maybe have that one 222 00:17:11,627 --> 00:17:13,573 or that one. Hi. 223 00:17:13,573 --> 00:17:14,992 (chuckles) Hi. 224 00:17:14,992 --> 00:17:18,768 As a motivational speaker, you really leave something to be desired. 225 00:17:18,768 --> 00:17:21,834 You just gotta give me some time. I know it's been a year, 226 00:17:21,834 --> 00:17:24,492 but I was really madly in love with Sam. It's how it is. 227 00:17:24,492 --> 00:17:26,475 I'm not asking you to stop thinking about her. 228 00:17:26,475 --> 00:17:29,167 I'm just saying every guy needs a little... 229 00:17:29,167 --> 00:17:31,726 - huh? - I'm taking care of myself. 230 00:17:31,726 --> 00:17:33,653 Sure you do. All right, I'm gonna go have a smoke 231 00:17:33,653 --> 00:17:35,790 - and leave you with some people. - I thought you quit. 232 00:17:35,790 --> 00:17:37,870 Ah, good health is only gonna keep me in bad marriage. 233 00:17:37,870 --> 00:17:40,812 Yeah. Oh, hello. 234 00:17:40,812 --> 00:17:44,719 Wes-- Wes Wilson. There we go. 235 00:17:46,124 --> 00:17:47,631 Good luck finding love in the 21st century. 236 00:17:47,631 --> 00:17:49,745 - (scoffs) - (chuckles) 237 00:17:52,589 --> 00:17:53,308 Hi. 238 00:17:55,247 --> 00:17:58,771 - Oops. - Thank you. 239 00:17:58,771 --> 00:18:02,488 - Oh! Excuse me. I'm sorry. - (murmuring) 240 00:18:02,488 --> 00:18:04,729 Whoa, hey! Oh God. Whoa, everybody okay? 241 00:18:04,729 --> 00:18:07,666 - Okay, yeah. - Man: No, I'm fine. 242 00:18:07,666 --> 00:18:10,198 - Pick up a few of these things. - (sighs) 243 00:18:10,198 --> 00:18:12,211 Uh, I'm, uh-- I'm Wes. 244 00:18:12,211 --> 00:18:14,196 I am Nicole and I know who you are. 245 00:18:14,196 --> 00:18:17,086 Of course, well, there's a huge standee of me there. 246 00:18:17,086 --> 00:18:19,224 (sighs) Look, 247 00:18:19,224 --> 00:18:22,614 I'm just gonna put it right there. I am a big fan 248 00:18:22,614 --> 00:18:24,511 and I write for the Seattle "Woman's Book Weekly" 249 00:18:24,511 --> 00:18:27,031 and I would just love to do an interview with you. 250 00:18:27,031 --> 00:18:29,494 Oh, well, thank you very much. I'm flattered. 251 00:18:29,494 --> 00:18:33,727 You're welcome. Not many writers get a best-seller their first time out. 252 00:18:33,727 --> 00:18:36,185 Ah, beginner's luck. 253 00:18:36,185 --> 00:18:38,616 I read it twice. Some really good stuff in there. 254 00:18:38,616 --> 00:18:40,450 Thank you very much. Thank you. 255 00:18:40,450 --> 00:18:42,818 So did it help? Are you married? 256 00:18:42,818 --> 00:18:45,885 - Uh, no-- no wife. - Girlfriend? 257 00:18:45,885 --> 00:18:48,609 No-no, just me... all alone. 258 00:18:48,609 --> 00:18:52,475 - So what's wrong with you? - Pretty much everything. 259 00:18:52,475 --> 00:18:55,007 It doesn't look like it from here. 260 00:18:55,007 --> 00:18:58,244 Uh, thank you. 261 00:18:58,244 --> 00:18:59,426 Step right up. 262 00:18:59,426 --> 00:19:03,970 Uh, so the interview? Does this weekend work? 263 00:19:03,970 --> 00:19:06,147 I'm kind of busy this weekend, actually. 264 00:19:06,147 --> 00:19:08,772 - What about tonight? - Tonight? Ha ha. 265 00:19:08,772 --> 00:19:10,915 - Well-- - No time like the present. 266 00:19:10,915 --> 00:19:12,776 Here's my address. 267 00:19:12,776 --> 00:19:16,487 Um, okay. Yeah, tonight. Tonight could be good. 268 00:19:16,487 --> 00:19:18,946 Great. So we meet around 7: 00? 269 00:19:18,946 --> 00:19:21,639 - 7: 00! 7: 00. Nice to meet you. - Okay. Nice to meet you. 270 00:19:24,418 --> 00:19:25,542 - Hi there. - Hi. 271 00:19:28,066 --> 00:19:31,242 There you go. Good luck. 272 00:19:31,242 --> 00:19:33,732 - Ooh, hello, sir. - Hello. 273 00:19:33,732 --> 00:19:36,296 - (chuckles) - Your book is very inspirational. 274 00:19:36,296 --> 00:19:38,889 I've always said it's not just for women. 275 00:19:38,889 --> 00:19:42,988 I was in a relationship-- well, I thought I was in a relationship. 276 00:19:42,988 --> 00:19:45,741 - Mm. - But then I read your book. 277 00:19:45,741 --> 00:19:48,145 It was like you opened up my mind and my eyes 278 00:19:48,145 --> 00:19:51,921 - and I saw things in a whole new light. - Oh. Thank you very much. 279 00:19:51,921 --> 00:19:53,548 - (chuckles) - This girl I was seeing, well-- 280 00:19:53,548 --> 00:19:55,856 she wasn't the girl I thought she was. 281 00:19:55,856 --> 00:19:59,603 Well, I'm sorry to hear that. What happened? 282 00:19:59,603 --> 00:20:03,435 She just disappeared. 283 00:20:04,779 --> 00:20:07,539 Uh, well, would you like me to sign it? 284 00:20:07,539 --> 00:20:09,431 I can dedicate the book, if you like. 285 00:20:09,431 --> 00:20:11,732 I want you to make it out to my new girlfriend. 286 00:20:11,732 --> 00:20:14,452 - Okay. - Audrey. 287 00:20:14,452 --> 00:20:18,995 I want you to put, "Diamonds are a girl's best friend..." 288 00:20:18,995 --> 00:20:21,171 "Diamonds are... 289 00:20:21,171 --> 00:20:24,145 a girl's best friend. 290 00:20:24,145 --> 00:20:27,482 Wes Wilson." 291 00:20:27,482 --> 00:20:29,719 There you go. 292 00:20:29,719 --> 00:20:32,243 I'll make sure this one doesn't disappear. 293 00:20:36,273 --> 00:20:38,358 - Nice, huh? - Mm. 294 00:20:38,358 --> 00:20:41,713 Fan base is expanding. This is big. This is really big. 295 00:20:41,713 --> 00:20:44,342 (phone ringing) 296 00:20:48,661 --> 00:20:51,542 (ringing continues) 297 00:20:52,854 --> 00:20:53,889 (humming) 298 00:20:56,694 --> 00:20:59,161 - (beeps) - Martin: Hello? 299 00:20:59,161 --> 00:21:02,465 Hello-oo? Dude, I know you're there, 300 00:21:02,465 --> 00:21:05,433 sitting there watching the machine as I talk, little bastard. 301 00:21:05,433 --> 00:21:08,705 Look, remember, this is just an interview with a super hot girl 302 00:21:08,705 --> 00:21:10,714 with a super hot body, all right? 303 00:21:10,714 --> 00:21:13,210 Just have fun. Maybe she'll inspire you. 304 00:21:13,210 --> 00:21:16,155 - (sighs) - Don't forget to tell me all about it. 305 00:21:16,155 --> 00:21:19,492 - You know I love this shit. - All right. 306 00:21:45,345 --> 00:21:47,212 (reggae music playing) 307 00:21:47,212 --> 00:21:50,112 (man vocalizing) 308 00:22:08,550 --> 00:22:10,154 (chuckles) 309 00:22:10,154 --> 00:22:13,292 - Wes? - Oh, hi. 310 00:22:13,292 --> 00:22:15,336 You can see me? Uh, hi. 311 00:22:15,336 --> 00:22:18,410 - Come on up. - What do I push? 312 00:22:18,410 --> 00:22:21,714 - (door buzzes) - (music continues) 313 00:22:24,777 --> 00:22:26,796 - (Nicole chuckles) - Hi. 314 00:22:26,796 --> 00:22:28,658 How long have you been out there? 315 00:22:28,658 --> 00:22:30,580 Feels like my whole life. 316 00:22:30,580 --> 00:22:32,981 You wanna come in? 317 00:22:32,981 --> 00:22:35,764 - Sure. Yeah. - Come in. Get out of the rain. 318 00:22:35,764 --> 00:22:38,385 Well, let me get you out of these clothes here. 319 00:22:38,385 --> 00:22:40,628 (grunts) Don't you think we should talk first? 320 00:22:40,628 --> 00:22:44,079 - I mean-- - You'll find a robe behind my door. 321 00:22:44,079 --> 00:22:46,707 - Are we going out though? - It's a mess outside. 322 00:22:46,707 --> 00:22:49,560 I thought we'd stay in. 323 00:22:49,560 --> 00:22:50,760 Okay. 324 00:22:53,038 --> 00:22:54,840 Oh, gosh. 325 00:22:54,840 --> 00:22:57,689 - It's a nice place you have here. - Thanks. It's a rental. 326 00:22:57,689 --> 00:23:00,114 - Ugh. - (laughs) 327 00:23:00,114 --> 00:23:02,547 - What? - You in that robe. 328 00:23:02,547 --> 00:23:06,136 Oh. It's cozy. 329 00:23:06,136 --> 00:23:08,411 - Let's open some wine. - Thank you. 330 00:23:08,411 --> 00:23:11,676 - I take it you don't date much, huh? - Uh, it's been a little while. 331 00:23:11,676 --> 00:23:13,619 Is there a reason? 332 00:23:13,619 --> 00:23:15,636 Uh, well, it's kind of a long story. 333 00:23:15,636 --> 00:23:17,501 I was in this, um-- 334 00:23:17,501 --> 00:23:19,925 uh, well, I'm writing a new book and-- 335 00:23:19,925 --> 00:23:22,685 - Oh, really? What is it about? - Uh, I don't know. 336 00:23:24,534 --> 00:23:27,295 Hey, you should laugh. I'm completely lost-- writer's block. 337 00:23:27,295 --> 00:23:29,370 - Well, you know what they say. - What do they say? 338 00:23:29,370 --> 00:23:31,298 - Write what you know. - Mm, I don't think 339 00:23:31,298 --> 00:23:33,700 anybody would be too interested in my dull life. 340 00:23:33,700 --> 00:23:36,285 You'd be surprised. I mean, my readers are sure interested. 341 00:23:36,285 --> 00:23:38,844 Right, right, the interview. 342 00:23:38,844 --> 00:23:41,405 After dinner... 343 00:23:41,405 --> 00:23:43,933 - when we're more relaxed. - Mm. 344 00:23:43,933 --> 00:23:46,308 - (slurps) - Good? 345 00:23:46,308 --> 00:23:46,999 Yummy. 346 00:23:50,043 --> 00:23:51,265 Whew. 347 00:23:51,265 --> 00:23:54,054 (Wes sighs) So I didn't really wanna be a writer. 348 00:23:54,054 --> 00:23:56,739 - I wanted to be a teacher. - (chuckles) 349 00:23:56,739 --> 00:24:00,672 Yeah? Mm. Well, uh, 350 00:24:00,672 --> 00:24:03,813 what's something only your closest friends would know about you? 351 00:24:03,813 --> 00:24:06,118 I'm a hell of a dancer! 352 00:24:06,118 --> 00:24:08,326 - Really?! - Oh, yeah. 353 00:24:08,326 --> 00:24:10,403 I'll show you some love here. 354 00:24:10,403 --> 00:24:12,516 - (gulps) - (snickers) 355 00:24:12,516 --> 00:24:16,298 - Yeah, here we go. - (laughs) 356 00:24:16,298 --> 00:24:18,056 Big moves. Ready? 357 00:24:18,056 --> 00:24:19,916 Okay. Hey, yep! 358 00:24:19,916 --> 00:24:22,155 - Look at that-- skibbitydoo! - Impressive. 359 00:24:22,155 --> 00:24:24,906 Whoop! Spinning! Oh, shit. 360 00:24:24,906 --> 00:24:27,975 - Are you okay? - Yeah, I think I just hurt myself. 361 00:24:27,975 --> 00:24:29,738 (groans) 362 00:24:29,738 --> 00:24:32,394 Okay okay. (sighs) 363 00:24:32,394 --> 00:24:33,959 - Wes? - Yeah? 364 00:24:33,959 --> 00:24:35,756 Are you ever gonna put your clothes back on? 365 00:24:35,756 --> 00:24:37,549 (sighs) No. 366 00:24:37,549 --> 00:24:41,197 Well, in that case... 367 00:24:44,263 --> 00:24:46,315 - Whoa, easy. Ah. - (chuckles) 368 00:24:46,315 --> 00:24:48,330 Afraid I'll take advantage? 369 00:24:48,330 --> 00:24:52,048 I'm horrified at the thought of not remembering. 370 00:24:52,048 --> 00:24:54,736 Oh, trust me, you'd remember. 371 00:24:54,736 --> 00:24:56,781 (chuckles) 372 00:24:57,801 --> 00:25:00,149 (groans) 373 00:25:00,149 --> 00:25:02,572 All right, um, I'll go get my notebook 374 00:25:02,572 --> 00:25:05,463 and maybe your clothes. 375 00:25:07,085 --> 00:25:09,201 - (sighs) - (thundering) 376 00:25:45,557 --> 00:25:47,674 Wes: What... 377 00:25:47,674 --> 00:25:49,785 the hell? 378 00:26:02,168 --> 00:26:04,219 (beeps) 379 00:26:04,219 --> 00:26:07,011 Nicole: Hi, Wes. The interview we did was published today 380 00:26:07,011 --> 00:26:09,566 - and I'll bring home a copy for you. - (rattling) 381 00:26:09,566 --> 00:26:12,737 I thought we could celebrate. I'm gonna pick up some stuff tonight. 382 00:26:12,737 --> 00:26:15,644 Do you want pasta or fish... 383 00:26:15,644 --> 00:26:17,890 or I don't know, maybe you wanna go out. 384 00:26:17,890 --> 00:26:21,124 (chuckles) Maybe you're tired of my cooking. 385 00:26:21,124 --> 00:26:22,948 Hello? Are you there? 386 00:26:22,948 --> 00:26:23,907 Wes? 387 00:26:25,310 --> 00:26:29,118 Anyways we can decide later. All right, I'll see you soon, honey. Goodbye, babe. 388 00:26:34,494 --> 00:26:36,613 (creaks) 389 00:26:43,840 --> 00:26:46,187 - (meows) - Oh, Jesus! 390 00:26:46,187 --> 00:26:48,230 - I forgot that stupid cat. - (mews) 391 00:26:51,778 --> 00:26:53,830 (meows) 392 00:26:53,830 --> 00:26:55,878 Hello?! 393 00:26:55,878 --> 00:26:57,828 I have a gun. 394 00:27:40,878 --> 00:27:43,759 Martin: Wes, where are you, buddy? 395 00:27:43,759 --> 00:27:46,801 Yeah, I'm down here-- in the cellar. 396 00:27:48,622 --> 00:27:50,423 Martin: Where are you, man? 397 00:27:50,423 --> 00:27:52,498 (sighs) Oh shit. 398 00:27:56,144 --> 00:27:58,393 - I'm in here. Get in here! - Martin: Yeah. 399 00:27:58,393 --> 00:28:03,067 I got the check for the thing. 400 00:28:04,114 --> 00:28:05,947 What the hell is this? 401 00:28:05,947 --> 00:28:09,693 I have absolutely no idea. Sam got this house from some little old guy. 402 00:28:09,693 --> 00:28:13,502 As far as I know, she hated guns, hated small spaces. 403 00:28:13,502 --> 00:28:15,357 Maybe he was one of those weapons wackos, 404 00:28:15,357 --> 00:28:19,037 like the guys who sell knives on the home-shopping network or something. 405 00:28:19,037 --> 00:28:21,975 I think this is a little high tech for that little old guy. 406 00:28:21,975 --> 00:28:25,149 Somebody was just in here. 407 00:28:26,327 --> 00:28:29,242 (gun clicks) 408 00:28:35,257 --> 00:28:39,491 Oh, Sam, what the hell were you into? 409 00:28:39,491 --> 00:28:42,309 Is there anything you're not telling me, man? 410 00:28:42,309 --> 00:28:46,118 I'm just as much in the dark as you are. 411 00:28:46,118 --> 00:28:49,054 (door closes) 412 00:28:54,653 --> 00:28:56,607 What am I signing here? 413 00:28:56,607 --> 00:28:58,821 It's just a release form. 414 00:28:58,821 --> 00:29:03,527 And in it you will find Samantha's death certificate, 415 00:29:03,527 --> 00:29:06,433 an authorization letter and the key to her safety deposit box. 416 00:29:06,433 --> 00:29:08,547 You will need all 3 to gain access. 417 00:29:08,547 --> 00:29:13,289 Also in there is the final papers and the deed for your house. 418 00:29:13,289 --> 00:29:16,260 That's, uh, that's everything. 419 00:29:16,260 --> 00:29:20,426 - I can't believe it's been a year. - Well, I guess time flies, doesn't it? 420 00:29:21,923 --> 00:29:23,593 Uh, well, uh-- 421 00:29:23,593 --> 00:29:26,414 What happened to your finger? 422 00:29:26,414 --> 00:29:30,376 Uh, well, I-- I have a bit of a woodworking hobby 423 00:29:30,376 --> 00:29:33,166 - and I cut it with a table saw. - Ouch. 424 00:29:34,117 --> 00:29:37,993 Um, Maggie, would you excuse us for a second? 425 00:29:42,535 --> 00:29:44,684 Mr. Wilson, 426 00:29:44,684 --> 00:29:46,631 how well did you know Samantha? 427 00:29:46,631 --> 00:29:50,354 Because I actually never met her. 428 00:29:50,354 --> 00:29:53,617 See, I had her will on file with instructions to contact you 429 00:29:53,617 --> 00:29:55,628 if anything should happen to her. 430 00:29:56,875 --> 00:29:59,122 Well, in February I went to pay her taxes, 431 00:29:59,122 --> 00:30:02,258 but her Social came back as non-existent. 432 00:30:02,258 --> 00:30:05,776 I tried to contact her at her workplace-- Atlantic Traders. 433 00:30:05,776 --> 00:30:10,355 I just-- I tried again thinking that maybe I had the wrong number. 434 00:30:11,407 --> 00:30:15,793 Mr. Wilson, Atlantic Traders-- it doesn't exist. 435 00:30:17,006 --> 00:30:19,091 Um, well, I-I-- 436 00:30:19,091 --> 00:30:21,465 I guess that's it. 437 00:30:22,415 --> 00:30:24,337 (sighs) 438 00:30:26,194 --> 00:30:29,075 Well, uh, be careful with that table saw. 439 00:30:33,843 --> 00:30:36,953 (phone rings) 440 00:31:04,408 --> 00:31:07,236 (groaning) 441 00:31:26,845 --> 00:31:30,152 - Hi, honey. - (mumbling) 442 00:31:32,063 --> 00:31:33,983 Wes, what happened? 443 00:31:33,983 --> 00:31:36,712 You know, I can't find a single thing to tell me who she was or-- 444 00:31:36,712 --> 00:31:39,301 her job didn't exist, her name didn't exist! 445 00:31:39,301 --> 00:31:43,432 - Baby. - "Finding Love in the 21st Century," 446 00:31:43,432 --> 00:31:46,285 by Wes Wilson-- fraud! I couldn't tell you the first thing 447 00:31:46,285 --> 00:31:48,260 about the woman I was gonna marry! 448 00:31:48,260 --> 00:31:50,571 - (sighs) - Wes, I've always had this belief 449 00:31:50,571 --> 00:31:53,325 you can spend a lifetime with someone and never really know them. 450 00:31:53,325 --> 00:31:57,101 Oh, God, is that supposed to help? 451 00:31:57,101 --> 00:32:00,398 Nic, I'm sorry. I shouldn't have said that. It was rude. 452 00:32:00,398 --> 00:32:02,669 - It's okay. - No, it's not. 453 00:32:02,669 --> 00:32:04,560 This has nothing to do with you. 454 00:32:04,560 --> 00:32:06,700 If you want some answers, why don't you just go to Spokane 455 00:32:06,700 --> 00:32:10,416 and open that safety deposit box, okay? I mean, who knows what can be inside? 456 00:32:10,416 --> 00:32:12,240 I'll go with you. 457 00:32:12,240 --> 00:32:14,381 This doesn't concern you. 458 00:32:14,381 --> 00:32:18,129 Baby, everything about you concerns me, okay? 459 00:32:18,129 --> 00:32:20,881 I care about you. I worry about you. 460 00:32:20,881 --> 00:32:23,024 Please. Okay? 461 00:32:25,738 --> 00:32:27,725 Wes: I really wanna thank you 462 00:32:27,725 --> 00:32:30,930 for coming along with me on this journey. 463 00:32:30,930 --> 00:32:32,875 It's been great. 464 00:32:32,875 --> 00:32:35,736 Nicole: So what do you think is in the box? 465 00:32:35,736 --> 00:32:37,809 I don't know. It could be more guns. 466 00:32:37,809 --> 00:32:40,631 Crazy, I don't know what she was doing with that arsenal. 467 00:32:43,309 --> 00:32:46,007 I guess I really didn't know her all that well. 468 00:32:58,578 --> 00:33:01,689 (ballad playing) 469 00:33:03,538 --> 00:33:05,525 Oh, yeah. 470 00:33:10,228 --> 00:33:10,948 Ah. 471 00:33:12,053 --> 00:33:14,935 - Just a little nervous. - (laughs) 472 00:33:14,935 --> 00:33:18,076 We just gotta go slow. It's been a little while. 473 00:33:19,191 --> 00:33:21,437 Mm, this is very-- 474 00:33:23,287 --> 00:33:25,305 (both moan) 475 00:33:25,305 --> 00:33:27,836 Yeah, this could be a long session. 476 00:33:27,836 --> 00:33:29,665 - (moans) - All right. 477 00:33:29,665 --> 00:33:31,970 - Shit, get off me! - What? What? 478 00:33:31,970 --> 00:33:34,012 Someone's on the balcony. 479 00:33:34,012 --> 00:33:36,355 - What are you talking about? - I'm serious. 480 00:33:36,355 --> 00:33:39,106 What are you talking about? 481 00:33:39,106 --> 00:33:41,729 I don't see anyone. 482 00:33:41,729 --> 00:33:45,084 I tell you somebody is out there. 483 00:33:46,044 --> 00:33:48,772 Well, it's a good thing they left. 484 00:33:48,772 --> 00:33:51,297 I could have shown you how tough I am. 485 00:33:51,297 --> 00:33:54,372 - Just how tough are you?! - (chuckles) 486 00:33:54,372 --> 00:33:57,125 - Yes, you are a tough woman. - (laughs) 487 00:33:57,125 --> 00:33:59,169 - (Wes grunts) - (moans) 488 00:33:59,169 --> 00:34:01,763 Uh, it's been so long 489 00:34:01,763 --> 00:34:03,328 - since I've been with a-- - Mmm. 490 00:34:03,328 --> 00:34:07,015 - Hey, you know what it says here? - What's that? 491 00:34:07,015 --> 00:34:09,672 That "all relationships should be based 492 00:34:09,672 --> 00:34:12,580 on a certain kind of commonality." 493 00:34:12,580 --> 00:34:14,564 - A what? - Commonality. 494 00:34:14,564 --> 00:34:18,534 That "the opposites may attract, but in reality it's the very attraction 495 00:34:18,534 --> 00:34:22,351 that leads to the demise of the same relationship in the long run." 496 00:34:22,351 --> 00:34:26,029 Like 2 fucking potheads can stay together forever, right? 497 00:34:26,029 --> 00:34:28,269 Yeah yeah, this guy is smart. 498 00:34:28,269 --> 00:34:32,648 Listen to this: "If one likes camping in the outdoors, 499 00:34:32,648 --> 00:34:34,991 and the other is inclined to like room service, 500 00:34:34,991 --> 00:34:38,671 the relationship could be put under constant stress 501 00:34:38,671 --> 00:34:41,522 because both parties don't share a common interest." 502 00:34:41,522 --> 00:34:45,070 - Sounds like a contract. - That's is what it says. 503 00:34:45,070 --> 00:34:48,426 "Because ultimately all relationships 504 00:34:48,426 --> 00:34:50,674 are like a contract." 505 00:34:50,674 --> 00:34:53,264 I ought to write a fucking book. 506 00:34:53,264 --> 00:34:55,725 Yeah. "Both parties have to agree 507 00:34:55,725 --> 00:34:59,445 whether consciously or subconsciously 508 00:34:59,445 --> 00:35:01,268 to be there for each other." 509 00:35:01,268 --> 00:35:05,101 Fucking deep. This guy's got some head on his shoulders. 510 00:35:05,101 --> 00:35:06,608 Yeah. 511 00:35:06,608 --> 00:35:09,518 (distant dog barking) 512 00:35:33,075 --> 00:35:35,477 Man's voice: This girl I was seeing, 513 00:35:35,477 --> 00:35:38,302 well, she wasn't the girl I thought she was. 514 00:35:41,717 --> 00:35:43,637 She just... 515 00:35:43,637 --> 00:35:45,690 disappeared. 516 00:35:45,690 --> 00:35:47,934 (gasps softly) 517 00:36:13,725 --> 00:36:15,743 Mr. Wilson. 518 00:36:15,743 --> 00:36:18,599 Hey, "diamonds are a girl's best friend," right? 519 00:36:18,599 --> 00:36:21,569 Aha. Your book helped me get in where I fit in. 520 00:36:21,569 --> 00:36:24,458 - Oh, good. - My name is Isaac Kahn. 521 00:36:24,458 --> 00:36:27,142 I'm here on behalf of Atlantic Traders. 522 00:36:27,142 --> 00:36:30,757 - Really? - I take it Samantha never mentioned us. 523 00:36:30,757 --> 00:36:33,730 No, no, she never mentioned anybody she worked with. 524 00:36:33,730 --> 00:36:35,975 Well, we're here to help. 525 00:36:35,975 --> 00:36:39,429 Why don't you get in the car and we'll talk? 526 00:36:41,314 --> 00:36:43,366 I don't think so. 527 00:36:43,366 --> 00:36:46,341 Mr. Wilson, we're very sorry about your loss 528 00:36:46,341 --> 00:36:48,489 and are here to assist in any way we can. 529 00:36:48,489 --> 00:36:50,251 So what is this about? 530 00:36:54,086 --> 00:36:57,806 Several small matters have been brought to my attention. 531 00:36:57,806 --> 00:36:59,915 Inventory she handled for us 532 00:36:59,915 --> 00:37:02,736 has been mixed up in her personal assets. 533 00:37:02,736 --> 00:37:04,844 What kind of stuff did she do for you guys? 534 00:37:04,844 --> 00:37:07,633 - Assorted buying and selling overseas. - Really? 535 00:37:07,633 --> 00:37:09,555 Alicia-- 536 00:37:09,555 --> 00:37:13,418 Samantha was one of my best employees, a major loss to the company. 537 00:37:13,418 --> 00:37:17,172 So a year later with condolences? Where were you when I called last year? 538 00:37:17,172 --> 00:37:19,540 Well, I do travel a lot 539 00:37:19,540 --> 00:37:23,469 and I never received any messages. My sincerest apologies. 540 00:37:23,469 --> 00:37:26,478 I really needed answers last year. So, thank you, 541 00:37:26,478 --> 00:37:28,428 thank you very much. 542 00:37:32,974 --> 00:37:34,546 Have some coffee. 543 00:37:40,336 --> 00:37:43,828 He's gonna regret that one. 544 00:38:06,547 --> 00:38:08,468 - Excuse me, ladies. Sorry. - (screams) 545 00:38:10,452 --> 00:38:12,537 (pants) Oh, shit. 546 00:38:17,560 --> 00:38:19,710 - Easy! - Watch out! 547 00:38:19,710 --> 00:38:21,570 - Get the fuck out of here! - (murmuring) 548 00:38:21,570 --> 00:38:22,374 (pants) 549 00:38:24,280 --> 00:38:25,918 Come on! 550 00:38:28,123 --> 00:38:31,102 - Up here. - Woman: Hey, hey! 551 00:38:35,900 --> 00:38:37,099 Wait! 552 00:38:41,628 --> 00:38:44,290 Over there! 553 00:38:51,295 --> 00:38:53,761 (phone rings) 554 00:38:55,871 --> 00:38:58,087 - Yeah? - Do you have him yet? 555 00:38:58,087 --> 00:39:00,394 - We lost him, boss. Sorry. - Of course you did. 556 00:39:00,394 --> 00:39:02,435 - Meet me in the alley. - Let's go! 557 00:39:10,369 --> 00:39:11,429 Hey! 558 00:39:14,466 --> 00:39:15,272 (pants) 559 00:39:17,637 --> 00:39:19,242 Shit. 560 00:39:21,669 --> 00:39:23,142 (tires screech) 561 00:39:26,726 --> 00:39:28,647 (grunts) 562 00:39:35,304 --> 00:39:36,428 Oh. 563 00:39:43,658 --> 00:39:46,189 - Don't kill him. - (tires screeching) 564 00:39:49,835 --> 00:39:51,822 - (people clamoring) - Get me out of here, Chauncey. 565 00:39:51,822 --> 00:39:54,352 - Chauncey: Yes, sir. - Woman: Hey! 566 00:39:54,352 --> 00:39:56,433 - Whoa! - After him! 567 00:39:59,851 --> 00:40:03,160 Man: Hey, where is he going?! 568 00:40:03,160 --> 00:40:05,583 (grunts) 569 00:40:05,583 --> 00:40:08,528 - (tires screech) - (car door slams) 570 00:40:09,519 --> 00:40:12,498 You put me in a peculiar spot, Mr. Wilson. 571 00:40:12,498 --> 00:40:14,002 Oh, shit. 572 00:40:14,002 --> 00:40:17,786 You chose to be rude when I tried to be nice. 573 00:40:17,786 --> 00:40:21,236 So now we do it this way. 574 00:40:23,986 --> 00:40:25,492 - You will go to the bank-- - What? 575 00:40:25,492 --> 00:40:29,845 --a simple withdrawal. Your fiancée stole something from me 576 00:40:29,845 --> 00:40:31,677 and I want it back. 577 00:40:31,677 --> 00:40:34,166 No! (grunts) 578 00:40:37,302 --> 00:40:41,110 I trust we will see you at the bank at 11: 00 AM? 579 00:40:41,110 --> 00:40:44,699 And if you and your lady friend wanna make it home in one piece, 580 00:40:44,699 --> 00:40:47,389 you'll do as I say. 581 00:40:48,344 --> 00:40:51,324 Wes: Wait, wait, wait... This is crazy. 582 00:40:51,324 --> 00:40:53,307 Samantha couldn't have stolen anything. 583 00:40:55,577 --> 00:40:59,136 My dear boy, you have no idea. 584 00:40:59,136 --> 00:41:01,312 Why don't you tell me then? 585 00:41:01,312 --> 00:41:03,489 (grunts) 586 00:41:03,489 --> 00:41:06,627 - (sirens blaring) - Oh, my ribs. 587 00:41:08,732 --> 00:41:11,560 (siren continues) 588 00:41:18,622 --> 00:41:20,543 Oh, God. 589 00:41:28,897 --> 00:41:31,362 Man: Hey, watch it, man. 590 00:41:35,363 --> 00:41:38,025 He's been gone way too long. 591 00:41:38,025 --> 00:41:39,851 - I understand. - (door rattles) 592 00:41:39,851 --> 00:41:41,413 Someone's at the door. I gotta go. 593 00:41:43,684 --> 00:41:46,412 Nicole? (pants) 594 00:41:46,412 --> 00:41:47,724 - Oh, sh-- - (clicks) 595 00:41:47,724 --> 00:41:50,411 Jesus Christ, don't shoot me. I just went to get some breakfast. 596 00:41:50,411 --> 00:41:52,356 - Jesus, baby, what happened? - Oh. 597 00:41:52,356 --> 00:41:54,735 (chuckles) Oh, shit, yeah. 598 00:41:54,735 --> 00:41:58,568 Some guy from Sam's work-- not so nice. 599 00:41:58,568 --> 00:42:00,979 He said she stole something of his. 600 00:42:00,979 --> 00:42:03,050 He thinks it's in her safety deposit box. 601 00:42:03,050 --> 00:42:05,197 What? This is crazy. We should call the police. 602 00:42:05,197 --> 00:42:08,652 No! No, no, he knows where I live. He knows all about you. 603 00:42:08,652 --> 00:42:10,929 - Me? - Yeah. He called you "my lady friend." 604 00:42:10,929 --> 00:42:12,853 Now I'm scared. What are we gonna do? 605 00:42:12,853 --> 00:42:14,511 He wants me to go to the bank, 606 00:42:14,511 --> 00:42:17,364 give him whatever the hell's in the safety deposit box. 607 00:42:17,364 --> 00:42:19,787 You see this? It's only gonna get worse. 608 00:42:19,787 --> 00:42:24,054 - I'm just gonna do what he says. - They really worked you over. 609 00:42:24,054 --> 00:42:27,024 You should see the other guys. They're perfectly fine. 610 00:42:27,024 --> 00:42:28,975 Listen, 611 00:42:28,975 --> 00:42:31,256 I really don't think you should come with me. 612 00:42:31,256 --> 00:42:33,777 - Why? - Clearly, it's not safe. 613 00:42:33,777 --> 00:42:38,357 After this, you're not leaving me here alone, okay? I'm going with you. 614 00:42:38,357 --> 00:42:41,713 All right. Oh, Christ, I'm just a writer. 615 00:42:44,240 --> 00:42:45,747 It hurts. My head, it-- 616 00:42:53,138 --> 00:42:55,833 - Somebody wants to see you. - Oh, come on, let's get-- 617 00:42:55,833 --> 00:42:58,491 - (groans) - Oh, Jesus! 618 00:42:59,476 --> 00:43:01,014 Get off him! Get off him! 619 00:43:01,014 --> 00:43:03,707 Enough! (cocks gun) 620 00:43:03,707 --> 00:43:05,653 Let's go. 621 00:43:09,335 --> 00:43:11,289 Boone: So... 622 00:43:11,289 --> 00:43:13,240 okay. 623 00:43:14,265 --> 00:43:17,407 Inside the car, please, Mr. Wilson. 624 00:43:17,407 --> 00:43:19,581 - (Wes groans) - I'm getting out of there! 625 00:43:19,581 --> 00:43:21,508 (Wes grunts) Okay. 626 00:43:40,829 --> 00:43:44,005 Isaac: Once again for me, if you will, Mr. Wilson. 627 00:43:44,005 --> 00:43:47,073 Wes: I go into the bank, get the contents of the box, 628 00:43:47,073 --> 00:43:50,693 put it in this bag and hand it over to you. 629 00:43:50,693 --> 00:43:53,579 And if you don't do as I ask? 630 00:43:53,579 --> 00:43:56,678 - You will kill Nicole. - And who else? 631 00:43:56,678 --> 00:44:00,100 - Me. - Excellent student, Mr. Wilson. 632 00:44:01,825 --> 00:44:05,153 - I'll be back as soon as possible. - Okay. 633 00:44:05,153 --> 00:44:07,107 (grunts, sighs) 634 00:44:10,568 --> 00:44:16,166 - What are you doing? Hey! - What the hell is this? 635 00:44:16,166 --> 00:44:18,573 Mr. Boone will accompany you inside. 636 00:44:18,573 --> 00:44:20,747 - Why? - Insurance, Mr. Wilson. 637 00:44:20,747 --> 00:44:23,405 The girl isn't enough? 638 00:44:23,405 --> 00:44:26,126 They rarely are. 639 00:44:28,038 --> 00:44:30,060 See you in a minute. 640 00:44:39,050 --> 00:44:41,298 Woman: Hi, what's your name? 641 00:44:41,298 --> 00:44:42,860 Excuse me. Miss, where are the boxes? 642 00:44:42,860 --> 00:44:45,554 - What? - Um, sorry. The... 643 00:44:45,554 --> 00:44:47,566 safety deposit boxes. I need to get in there. 644 00:44:47,566 --> 00:44:50,193 - I need to see your key. - Oh, right. 645 00:44:50,193 --> 00:44:52,304 I also have a letter from the court 646 00:44:52,304 --> 00:44:55,606 authorizing me. And the death certificate's here. 647 00:44:55,606 --> 00:44:57,812 - Passport. - Right. 648 00:44:57,812 --> 00:44:59,955 Passport. Hang on. 649 00:44:59,955 --> 00:45:03,061 - There it is. - Please have a seat. 650 00:45:04,367 --> 00:45:06,834 Sign here, please. 651 00:45:11,154 --> 00:45:14,036 (taps rhythmically, sighs) 652 00:45:14,036 --> 00:45:16,443 (taps on thighs) 653 00:45:19,026 --> 00:45:23,927 You know that book you wrote talking about gender roles and relationships? 654 00:45:23,927 --> 00:45:28,277 You know, the guy should cook for his wife once a week? 655 00:45:28,277 --> 00:45:31,104 Any recipes you recommend? 656 00:45:31,104 --> 00:45:33,438 Mr. Wilson, how do you do? 657 00:45:33,438 --> 00:45:35,262 - I'm Jeff McKenzie. - Yeah, hi. 658 00:45:37,335 --> 00:45:40,061 - (chuckles) - Well, then, 659 00:45:40,061 --> 00:45:42,881 - I'm very sorry to hear of your loss. - Thank you. 660 00:45:42,881 --> 00:45:44,923 If you will. 661 00:45:52,281 --> 00:45:55,294 (hip-hop music playing) 662 00:46:04,861 --> 00:46:06,051 - Thank you. - You're welcome. 663 00:46:06,051 --> 00:46:08,292 If you need anything else... 664 00:46:08,292 --> 00:46:10,053 (softly) Okay. 665 00:46:10,053 --> 00:46:12,773 - Open it! - I'm opening it. 666 00:46:12,773 --> 00:46:14,915 (pants) 667 00:46:14,915 --> 00:46:16,264 (softly) Okay. 668 00:46:17,248 --> 00:46:17,966 Oh. 669 00:46:21,760 --> 00:46:25,318 Come on, let me just-- just let me have a look inside the thing. 670 00:46:25,318 --> 00:46:27,943 Damn thing. Come on, man. 671 00:46:27,943 --> 00:46:30,348 - This belongs to us. Thank you. - Yeah. 672 00:46:33,314 --> 00:46:36,643 Psycho, psycho, psycho. 673 00:46:37,602 --> 00:46:39,623 (groans) 674 00:46:44,838 --> 00:46:47,980 Come on, let me just have a look in the box. Come on! 675 00:46:47,980 --> 00:46:49,872 Hey. No! 676 00:46:49,872 --> 00:46:52,874 - Wes. - Shit. 677 00:46:52,874 --> 00:46:55,631 - Are you all right? Come here. - Get what he wanted? 678 00:46:55,631 --> 00:46:58,253 - I don't know. There was a case. - Honey, what was in it? 679 00:46:58,253 --> 00:47:00,431 - I don't know. He just took it. - Anything else? 680 00:47:00,431 --> 00:47:01,930 - Bank clerk: Mr. Wilson? - That was it. 681 00:47:01,930 --> 00:47:03,978 You left your bag in the vault. Is everything all right? 682 00:47:03,978 --> 00:47:05,712 Just keep it. 683 00:47:05,712 --> 00:47:08,816 All right, let's just get out of here. Come on. 684 00:47:08,816 --> 00:47:12,083 Ah, thank God they didn't hurt you. 685 00:47:19,916 --> 00:47:21,619 What are we gonna do, huh? 686 00:47:21,619 --> 00:47:24,507 Let's go back to the hotel, pack and get out of this nightmare. 687 00:47:44,785 --> 00:47:46,971 (growls) 688 00:47:46,971 --> 00:47:49,560 They got what they wanted. Sam is gone. 689 00:47:49,560 --> 00:47:51,769 I just wanna move on with my life. 690 00:47:51,769 --> 00:47:55,637 Yeah, maybe you're right. Sam would have wanted it that way. 691 00:47:55,637 --> 00:47:58,647 She's trying to fuck with us. 692 00:47:58,647 --> 00:48:01,176 I won't let that happen. 693 00:48:11,704 --> 00:48:14,781 I've got an idea. We make this whole thing move a little bit faster. 694 00:48:14,781 --> 00:48:18,747 Why don't you go get the car, I'll get the bags, huh? 695 00:48:18,747 --> 00:48:21,091 Okay, I'll see you in a minute. 696 00:48:33,692 --> 00:48:36,672 (sighs) Okay. 697 00:48:42,686 --> 00:48:45,153 - Wes. - Huh? 698 00:48:45,153 --> 00:48:49,319 - Oh, holy shit! - I'm so sorry. 699 00:48:49,319 --> 00:48:52,138 Oh, this is crazy. This is not happening. Who the hell are you? 700 00:48:52,138 --> 00:48:55,238 - I have put you through so much. - You've put me through so much? 701 00:48:55,238 --> 00:48:57,797 You have no idea what the hell I've been through. This is insane. 702 00:48:57,797 --> 00:49:00,423 Wes, you need to listen. I don't have much time. 703 00:49:00,423 --> 00:49:02,087 What the hell are you doing here? 704 00:49:02,087 --> 00:49:05,901 Please. This is just crazy. Tell me-- tell me this is a dream, please. 705 00:49:06,915 --> 00:49:08,783 It's not. 706 00:49:10,532 --> 00:49:12,934 I'm only here to warn you. 707 00:49:12,934 --> 00:49:14,536 But you're a little late. 708 00:49:14,536 --> 00:49:18,320 Wes, this is really important. I need you to meet me under the bridge 709 00:49:18,320 --> 00:49:20,175 near the clock tower, alone. 710 00:49:20,175 --> 00:49:22,631 Now hold-- hold on. You've been dead for a year. 711 00:49:22,631 --> 00:49:25,425 I've been chased around by these fricking weirdoes. 712 00:49:25,425 --> 00:49:27,566 Now you want me to follow you to God knows where? 713 00:49:27,566 --> 00:49:29,677 I mean, didn't you care about me at all? 714 00:49:29,677 --> 00:49:31,692 Of course. 715 00:49:31,692 --> 00:49:34,100 - I was trying to protect you. - (scoffs) 716 00:49:34,100 --> 00:49:35,955 Well, you're doing a hell of a job. 717 00:49:35,955 --> 00:49:38,837 I've barely been gone a year and you're already screwing around. 718 00:49:38,837 --> 00:49:41,904 Oh, no. Time out, time out. You were supposed to be dead. 719 00:49:41,904 --> 00:49:44,595 That woman you're with wants what Isaac wants. 720 00:49:44,595 --> 00:49:47,250 That's insane, completely insane. 721 00:49:47,250 --> 00:49:49,394 I know I have a lot of explaining to do. 722 00:49:49,394 --> 00:49:51,800 - You think? - But the less you know the better. 723 00:49:51,800 --> 00:49:53,808 So then it's true. You did steal from him? 724 00:49:53,808 --> 00:49:57,199 Look, meet me by the clock tower in the park. And lose the girl. 725 00:49:57,199 --> 00:49:59,185 What? (moans) 726 00:50:00,240 --> 00:50:01,591 - Oh my God. - I have to go. 727 00:50:01,591 --> 00:50:03,220 - What? - We need to split up. 728 00:50:03,220 --> 00:50:05,432 Remember, clock tower, lose the girl. 729 00:50:05,432 --> 00:50:06,483 Oh. 730 00:50:14,994 --> 00:50:17,276 (phone ringing) 731 00:50:22,611 --> 00:50:24,216 Yeah, he's upstairs. 732 00:50:27,157 --> 00:50:30,072 Okay. I'll wait for your instructions. 733 00:50:30,072 --> 00:50:32,022 All right. 734 00:50:56,379 --> 00:50:59,108 Hey, honey. How have you been? 735 00:50:59,108 --> 00:51:02,789 Good, just pretending to be dead for a year. 736 00:51:06,461 --> 00:51:07,651 Get down! (cocks gun) 737 00:51:07,651 --> 00:51:10,559 - (cleaning lady screaming) - Oh, Jesus! 738 00:51:12,959 --> 00:51:14,346 - Let's go! - Oh! 739 00:51:17,248 --> 00:51:18,405 Wes: What the hell? 740 00:51:18,405 --> 00:51:21,738 Oh, Jesus. (pants) 741 00:51:21,738 --> 00:51:24,163 Come on, this way. 742 00:51:24,163 --> 00:51:26,506 - (grunts) - Sam: Get out of the way! 743 00:51:28,002 --> 00:51:30,884 - Watch out! Wes-- - The gun-- 744 00:51:33,315 --> 00:51:36,621 - God, he's shooting. - Sam: Get out of my way. 745 00:51:40,133 --> 00:51:41,868 (shouts) Ow-ww! 746 00:51:41,868 --> 00:51:43,367 (grunts) 747 00:52:00,329 --> 00:52:02,414 I've got him! 748 00:52:02,414 --> 00:52:04,396 - Hang on. - Hold him back. 749 00:52:04,396 --> 00:52:06,446 Wes: You're going down! 750 00:52:12,908 --> 00:52:15,374 Wes, get down. 751 00:52:22,446 --> 00:52:23,699 Wow! 752 00:52:23,699 --> 00:52:25,594 (screams) 753 00:52:33,137 --> 00:52:35,570 (Sam groans, pants) 754 00:52:36,561 --> 00:52:38,579 You killed him! 755 00:52:38,579 --> 00:52:42,419 - What the hell is going on?! - I worked for Isaac. 756 00:52:42,419 --> 00:52:45,496 - Wow, I didn't know you at all, did I? - Look, 757 00:52:45,496 --> 00:52:48,700 I stole $10 million in diamonds and a list of Isaac's special contacts. 758 00:52:48,700 --> 00:52:51,005 He wants it back. 759 00:52:51,005 --> 00:52:53,277 What the hell kind of business is this guy in? 760 00:52:53,277 --> 00:52:57,088 He smuggles guns, weapons, jewels-- whatever. 761 00:52:57,088 --> 00:52:59,162 - So what? He thinks I have the gems? - Well, we will. 762 00:52:59,162 --> 00:53:01,624 And he won't stop until we're dead and he has it all. 763 00:53:01,624 --> 00:53:03,804 So what? What-what-what what do we do? 764 00:53:03,804 --> 00:53:06,363 So lose the girl and meet me where I said. 765 00:53:06,363 --> 00:53:08,411 - I have a plan. - (moans) 766 00:53:08,411 --> 00:53:10,525 Just trust me. 767 00:53:16,091 --> 00:53:18,949 I'm just a writer! 768 00:53:18,949 --> 00:53:22,016 - Woman: Honey, do you have the keys? - Yeah, I do. 769 00:53:43,743 --> 00:53:46,058 (sirens approaching) 770 00:53:48,512 --> 00:53:50,696 It's a nice spring day. 771 00:53:55,907 --> 00:54:00,490 Cops. And I've got the murder weapon-- perfect. 772 00:54:12,774 --> 00:54:15,656 (police radio chatter) 773 00:54:18,343 --> 00:54:20,264 Boone: Check it out. 774 00:55:21,429 --> 00:55:25,118 (Irish folk music playing) 775 00:55:34,231 --> 00:55:37,112 Coffee, please. Black. 776 00:55:38,649 --> 00:55:40,318 (sighs) 777 00:55:40,318 --> 00:55:42,265 Thank you. 778 00:55:45,755 --> 00:55:48,035 Sam: I love this town. 779 00:55:48,035 --> 00:55:50,918 My dad used to bring me here when I was little. 780 00:55:53,756 --> 00:55:56,289 Was he in the spy game as well 781 00:55:56,289 --> 00:55:59,078 or did you just fall into it yourself? 782 00:55:59,078 --> 00:56:01,665 - He sold refrigeration equipment. - (snickers) 783 00:56:01,665 --> 00:56:03,876 Believe it or not, that was my next guess. 784 00:56:03,876 --> 00:56:07,143 Wait, is that code for "He iced people"? 785 00:56:07,143 --> 00:56:10,693 The only icing he did was for restaurants. 786 00:56:10,693 --> 00:56:12,902 You made it sound like they were dead. 787 00:56:12,902 --> 00:56:14,631 They are. 788 00:56:14,631 --> 00:56:16,642 That wasn't a lie. 789 00:56:16,642 --> 00:56:18,540 You know, I never really lied to you. 790 00:56:18,540 --> 00:56:21,191 - I just never-- - Never told me the truth. 791 00:56:22,337 --> 00:56:24,619 Don't even try it. 792 00:56:24,619 --> 00:56:27,240 Come on, please. 793 00:56:27,240 --> 00:56:29,897 - I was in love with you. - Please, Wes, 794 00:56:29,897 --> 00:56:32,236 just try to understand. 795 00:56:42,599 --> 00:56:44,649 So how have you been, 796 00:56:44,649 --> 00:56:47,626 asides from being a thief and a liar? 797 00:56:47,626 --> 00:56:49,577 - I don't like your tone. - You don't like my tone? 798 00:56:49,577 --> 00:56:52,491 Oh, I'm sorry. You'll have to excuse me. I'm not used to having conversations 799 00:56:52,491 --> 00:56:54,834 - with my dead fiancée every day. - Are you done? 800 00:56:54,834 --> 00:56:57,390 I'm not-- I'm just getting started. Do you understand 801 00:56:57,390 --> 00:56:59,566 you just killed another human being? 802 00:56:59,566 --> 00:57:02,539 - It's not the first time. - Jesus Christ! 803 00:57:02,539 --> 00:57:03,461 (laughs) 804 00:57:05,388 --> 00:57:07,667 - You know, I went to the bridge-- - You were followed. 805 00:57:07,667 --> 00:57:10,519 - Followed? - Where's the girl? 806 00:57:10,519 --> 00:57:12,495 She's got a name, by the way. Her name is Nicole. 807 00:57:12,495 --> 00:57:15,438 - And I ditched her like you told me to. - She's not who she pretends to be. 808 00:57:15,438 --> 00:57:18,329 Oh, you've said that already. Please. She's a nice girl. 809 00:57:18,329 --> 00:57:20,915 She's got nothing to do with any of this. 810 00:57:20,915 --> 00:57:22,645 She'll leave you when she gets what she wants. 811 00:57:22,645 --> 00:57:26,132 Hey, listen, honey, not everyone is a liar like you. 812 00:57:26,132 --> 00:57:28,855 - Wes. - Because I'm-- I'm a dead man. 813 00:57:28,855 --> 00:57:31,761 Isaac knows where I live. If he can kill me here, 814 00:57:31,761 --> 00:57:34,489 he can kill me there. I mean, there's-- there's no escape. 815 00:57:34,489 --> 00:57:36,533 - I can protect you. - Oh, please. 816 00:57:36,533 --> 00:57:40,371 - Look, you have to believe me. - I can't even believe my own eyes. 817 00:57:41,331 --> 00:57:43,548 Oh, shit. (snickers) 818 00:57:47,764 --> 00:57:50,493 Nicole, how's the Bureau? 819 00:57:50,493 --> 00:57:52,863 - How does it feel to be alive? - You two know each other? 820 00:57:52,863 --> 00:57:55,320 She's been tracking me for years. 821 00:57:55,320 --> 00:57:56,889 So, Wes, anything you wanna tell me? 822 00:57:56,889 --> 00:57:58,489 Me? Who the hell are you? 823 00:57:58,489 --> 00:57:59,577 She's a fed. 824 00:57:59,577 --> 00:58:03,165 Wait, wait a sec. You both are in on this? I don't believe it. 825 00:58:03,165 --> 00:58:06,172 - I told you. She wants the diamonds. - No, we want the list. 826 00:58:06,172 --> 00:58:09,245 I've cared about 2 women in my life and they've both lied to me. 827 00:58:09,245 --> 00:58:12,735 Not little white lies, but big, huge get-me-killed kind of lies. 828 00:58:12,735 --> 00:58:14,682 I have to go. 829 00:58:16,892 --> 00:58:19,685 Come on, girls. Girls! 830 00:58:19,685 --> 00:58:22,502 - (grunts) - Man: Oh, nice! 831 00:58:25,628 --> 00:58:28,576 Man: Ladies, please. 832 00:58:37,023 --> 00:58:39,907 (man muttering) 833 00:58:41,888 --> 00:58:43,044 Leave him alone. 834 00:58:43,044 --> 00:58:45,289 Man: That was my pint! 835 00:58:47,617 --> 00:58:49,189 Oh, Jesus Christ. 836 00:59:00,260 --> 00:59:02,827 Crazy fricking women. 837 00:59:02,827 --> 00:59:05,516 - Taxi! Hey, taxi! - (honks) 838 00:59:06,756 --> 00:59:08,265 Oh, come on. 839 00:59:08,265 --> 00:59:09,932 Oh, come on, what the hell? 840 00:59:13,287 --> 00:59:15,306 Hey, that's my beer. 841 00:59:16,520 --> 00:59:18,571 Guys, come on. Listen, listen. 842 00:59:18,571 --> 00:59:22,387 I have had it with this. I cannot-- oh, come on. 843 00:59:22,387 --> 00:59:24,328 Hey, please don't put me in this trunk. 844 00:59:24,328 --> 00:59:26,162 Please. Come on. I'm claustrophobic. 845 00:59:26,162 --> 00:59:28,086 I don't care what kind of disease you have. 846 00:59:28,086 --> 00:59:31,535 You son of a-- help me, please. Help me, please. 847 00:59:31,535 --> 00:59:35,798 (groans) Oh, God. Oh, God. Oh oh. 848 00:59:35,798 --> 00:59:39,662 Help! Come on! Let me the hell out of here! 849 00:59:39,662 --> 00:59:42,933 - (tires screech) - Oh, God. Oh. 850 00:59:49,007 --> 00:59:50,742 Crowd: Whoa! 851 00:59:51,790 --> 00:59:53,495 Wes, let's go. 852 00:59:53,495 --> 00:59:55,319 - Wes? - (woman cheers) 853 00:59:55,319 --> 00:59:57,560 - Come on, girlie. - Hey, hey! 854 00:59:57,560 --> 00:59:59,386 Where are you going? 855 01:00:06,450 --> 01:00:07,486 (dialing) 856 01:00:10,227 --> 01:00:12,922 (phone ringing) 857 01:00:12,922 --> 01:00:15,776 (groaning) 858 01:00:15,776 --> 01:00:17,816 Hello? Hello?! 859 01:00:17,816 --> 01:00:20,672 - Where are you? - Sam. Sam! Sam! 860 01:00:20,672 --> 01:00:22,746 I'm in the trunk of a car! 861 01:00:22,746 --> 01:00:25,633 - Well, what are you doing there? - Oh, this is my thing. 862 01:00:25,633 --> 01:00:27,521 It's what I do. I'm just relaxing. 863 01:00:27,521 --> 01:00:30,556 - Where are they taking you? - They failed to mention that 864 01:00:30,556 --> 01:00:33,345 - before they threw me in here. - This is very, very bad. 865 01:00:33,345 --> 01:00:35,387 I don't even understand. Why did you even leave? 866 01:00:35,387 --> 01:00:39,107 - Because you're both insane! - Nice. That's very funny, 867 01:00:39,107 --> 01:00:41,727 very cute. 868 01:00:41,727 --> 01:00:44,996 Oh, God, I'm a dead man. I'm a dead man! 869 01:00:46,779 --> 01:00:48,699 Okay. Well, just relax. 870 01:00:48,699 --> 01:00:51,111 Do you have any idea where you are? 871 01:00:51,111 --> 01:00:53,925 I don't know, I hear traffic. (grunts) 872 01:00:53,925 --> 01:00:56,033 - What happened? Are you okay? - We just hit a bump. 873 01:00:56,033 --> 01:01:00,001 Major pothole. Drive a little safer, would you? 874 01:01:00,001 --> 01:01:01,636 - Jackass! - Shut up! 875 01:01:01,636 --> 01:01:03,714 You almost gave me a heart attack. 876 01:01:03,714 --> 01:01:06,918 Oh, wow. Jesus, I'm so sorry to hear that. 877 01:01:06,918 --> 01:01:09,738 The guy drives like a lunatic. 878 01:01:09,738 --> 01:01:12,106 You have no idea what I've been through. 879 01:01:12,106 --> 01:01:14,727 Are you actually gonna guilt-trip me right now? 880 01:01:14,727 --> 01:01:18,081 Wes, if I hadn't died that night, we would both be dead right now. 881 01:01:18,081 --> 01:01:20,777 Oh, what? So you're gonna say you did all this shit for me? 882 01:01:20,777 --> 01:01:23,662 - Thanks a lot. - No. Don't you get it? 883 01:01:23,662 --> 01:01:25,604 I stayed dead for the both of us. 884 01:01:25,604 --> 01:01:27,784 Hey, hey, while we're at it, 885 01:01:27,784 --> 01:01:30,923 one question: "Why were you even with me?" 886 01:01:30,923 --> 01:01:33,546 - Huh? - I had enough of your bullshit. 887 01:01:33,546 --> 01:01:35,692 Huh? God! 888 01:01:35,692 --> 01:01:39,691 I felt normal when I was with you. 889 01:01:39,691 --> 01:01:41,519 You know, I-- 890 01:01:41,519 --> 01:01:44,402 I never had to pretend. I could just be myself. 891 01:01:44,402 --> 01:01:47,219 Oh, Christ, I don't have any bars! 892 01:01:47,219 --> 01:01:50,035 Wes, say something. 893 01:01:51,048 --> 01:01:52,784 Wes?! 894 01:01:52,784 --> 01:01:53,504 Ah. 895 01:01:55,979 --> 01:01:58,293 Damn it! 896 01:02:03,179 --> 01:02:05,330 (groans) Come on, let me out of here! 897 01:02:05,330 --> 01:02:07,440 - I said shut the fuck up! - Damn it! 898 01:02:07,440 --> 01:02:09,301 (groans) 899 01:02:09,301 --> 01:02:11,245 My book! 900 01:02:12,398 --> 01:02:14,831 Son of a bitch has no respect. 901 01:02:37,941 --> 01:02:39,895 (honks) 902 01:02:40,885 --> 01:02:42,783 Come on, Wes! 903 01:02:43,893 --> 01:02:44,612 Oh. 904 01:02:45,654 --> 01:02:47,608 God, where are you? 905 01:02:49,525 --> 01:02:51,545 Shit. 906 01:02:53,398 --> 01:02:55,319 Where are you? 907 01:03:10,330 --> 01:03:11,869 - Oh, God. - (clicks) 908 01:03:11,869 --> 01:03:14,627 - Which ear, the right or the left? - Please. You don't have to do this. 909 01:03:14,627 --> 01:03:17,249 I won't tell anybody about you guys' existence. I swear. 910 01:03:17,249 --> 01:03:21,062 Did she honestly think there was anywhere on this entire planet 911 01:03:21,062 --> 01:03:24,131 - that she could hide from me? - You seem like nice fellas. Come on. 912 01:03:24,131 --> 01:03:26,025 - Kill him. - No, no, no, wait, wait. 913 01:03:26,025 --> 01:03:27,879 - No ear? - No. Listen, listen. 914 01:03:27,879 --> 01:03:30,532 I will put you in my next book. How does that sound? 915 01:03:30,532 --> 01:03:34,313 Like having my balls licked by a porcupine. 916 01:03:34,313 --> 01:03:36,136 - Kill him. - (gun clicks) 917 01:03:36,136 --> 01:03:38,179 - You kill me, you get nothing. - (phone ringing) 918 01:03:41,313 --> 01:03:43,528 Can I get that? 919 01:03:44,833 --> 01:03:48,075 - I know that hurt. - (ringing continues) 920 01:03:48,075 --> 01:03:49,801 - (answers phone) - Wes? 921 01:03:49,801 --> 01:03:52,142 No, Alicia. Or is it Sam? 922 01:03:52,142 --> 01:03:54,761 - Let me talk to Wes! - (sighs) 923 01:03:54,761 --> 01:03:58,249 I know my diamonds are nearby. Shall we go get them? 924 01:03:58,249 --> 01:04:02,250 - And no, that is not a question. - I need him to get the package. 925 01:04:03,462 --> 01:04:07,249 (whispers) So many problems and distractions. 926 01:04:07,249 --> 01:04:10,317 Okay. Come to the corner of Washington and First. 927 01:04:10,317 --> 01:04:13,006 And please don't make me hurt him. 928 01:04:13,006 --> 01:04:15,281 - I swear to God, Isa-- - (hangs up) 929 01:04:17,960 --> 01:04:19,827 God damn it! 930 01:04:40,654 --> 01:04:44,407 Hello?! I'm actually quite good in here now. 931 01:04:44,407 --> 01:04:46,296 Very comfortable, quite cozy. 932 01:04:46,296 --> 01:04:49,234 I said shut the fuck up! 933 01:05:08,338 --> 01:05:10,717 You've been a very naughty girl, Alicia. 934 01:05:10,717 --> 01:05:12,661 Where's Wes? 935 01:05:12,661 --> 01:05:14,612 What? No kiss? 936 01:05:22,873 --> 01:05:25,698 What? Oh, come on, come on! 937 01:05:25,698 --> 01:05:29,115 - Let me out of here, you-- - Sam: Wes, we're gonna get you out. 938 01:05:29,115 --> 01:05:32,386 - He has to go in alone. - Is that you, Sam? 939 01:05:32,386 --> 01:05:34,691 Get me the hell out of here. 940 01:05:38,362 --> 01:05:41,538 Hi, honey. There's some good stuff in here. You should read it. 941 01:05:42,491 --> 01:05:44,806 (grunts) 942 01:05:44,806 --> 01:05:46,748 All right, what the hell is going on? 943 01:05:46,748 --> 01:05:50,054 - Sweetie, you have to go in the bank. - Oh, another bank? 944 01:05:50,054 --> 01:05:51,780 What am I supposed to do in there now? 945 01:05:51,780 --> 01:05:53,988 Look, everything you need is inside. 946 01:05:55,998 --> 01:05:58,431 (Boone chuckles) 947 01:05:58,431 --> 01:06:01,507 Don't be a hero, Mr. Wilson, 948 01:06:01,507 --> 01:06:05,956 or I'll put 2 more holes in her, and I don't mean the good kind. 949 01:06:05,956 --> 01:06:09,063 I can't believe I signed a book for this guy. 950 01:06:10,082 --> 01:06:12,264 Stay close, sweetheart. 951 01:06:20,355 --> 01:06:23,237 (sighs) This is unbelievable. 952 01:06:24,292 --> 01:06:26,639 Oh, okay. 953 01:06:28,133 --> 01:06:30,119 (chattering) 954 01:06:30,119 --> 01:06:31,886 Good morning, sir. 955 01:06:32,967 --> 01:06:35,345 Hi. I need to get in to the safety deposit box. 956 01:06:35,345 --> 01:06:38,095 - Passport. - Right. Of course. 957 01:06:38,095 --> 01:06:40,138 My fiancée, she passed away. 958 01:06:40,138 --> 01:06:43,922 Ha ha, she died, yep. Rest in peace. 959 01:06:43,922 --> 01:06:46,608 Put your right hand on the screen, please. 960 01:06:46,608 --> 01:06:48,206 Right. 961 01:06:49,737 --> 01:06:51,408 Ooh, high tech. 962 01:06:56,492 --> 01:06:58,412 - Your key. - Thank you. 963 01:06:58,412 --> 01:07:00,464 You're welcome. This way. 964 01:07:21,457 --> 01:07:23,126 (whispers) Jackass. 965 01:07:52,152 --> 01:07:54,617 Sam's voice: "Dearest, I will make this up to you in ways 966 01:07:54,617 --> 01:07:57,508 you cannot even begin to imagine. I always knew I loved you. 967 01:07:57,508 --> 01:07:59,777 And this time I promise never to let go. 968 01:07:59,777 --> 01:08:02,660 Most importantly, my love, please walk out the back door." 969 01:08:02,660 --> 01:08:04,601 (sighs) 970 01:08:28,287 --> 01:08:32,456 Sir? Sir? You can't go that way. Sir. 971 01:08:33,408 --> 01:08:35,974 - (alarm goes off) - Shit! 972 01:08:41,858 --> 01:08:43,973 There he goes. 973 01:08:46,884 --> 01:08:49,678 Open the door. Get out of the car! 974 01:08:49,678 --> 01:08:51,751 - (tires screech) - What the fuck, you son of a-- 975 01:08:51,751 --> 01:08:54,661 No, no, no, you simple bastard. Go after him! 976 01:08:54,661 --> 01:08:56,842 Bring me my diamonds! 977 01:08:56,842 --> 01:08:59,467 I haven't shot anyone in a long time. 978 01:08:59,467 --> 01:09:01,032 (tires screech) 979 01:09:01,032 --> 01:09:02,982 (woman screams) 980 01:09:09,608 --> 01:09:11,049 Wes, what are you doing? 981 01:09:15,561 --> 01:09:18,443 (march playing) 982 01:09:25,930 --> 01:09:27,951 (cheers) 983 01:09:30,125 --> 01:09:32,504 Whoo-hoo! 984 01:09:36,845 --> 01:09:39,607 (sirens blare) 985 01:09:49,713 --> 01:09:51,798 (sirens blaring louder) 986 01:10:11,380 --> 01:10:14,264 (cheering) 987 01:10:15,957 --> 01:10:17,693 - Woman: God! - Woman #2: Hey! 988 01:10:17,693 --> 01:10:19,739 - Man: What are you doing? - Hey, come back here! 989 01:10:25,688 --> 01:10:28,515 (cheering) 990 01:10:30,265 --> 01:10:32,186 Man: Yeah! 991 01:10:45,693 --> 01:10:48,520 (man yelling) 992 01:11:01,791 --> 01:11:04,325 (louder cheering) 993 01:11:06,240 --> 01:11:08,140 (honks) 994 01:11:17,283 --> 01:11:19,335 (tires screech) 995 01:11:19,335 --> 01:11:21,962 Let's go. Come on! Come on! 996 01:11:52,843 --> 01:11:56,085 (mumbles) Aye aye. 997 01:12:04,717 --> 01:12:06,769 (pants) 998 01:12:10,863 --> 01:12:13,146 Come on! (groaning) 999 01:12:17,169 --> 01:12:19,570 Come on! 1000 01:12:31,154 --> 01:12:32,575 Holy shit. 1001 01:12:32,575 --> 01:12:35,293 Sam, what the hell are we doing? 1002 01:12:35,293 --> 01:12:38,841 Oh my God. (pants) 1003 01:12:49,591 --> 01:12:51,808 - Nicole: Where's the list? - What list? 1004 01:12:51,808 --> 01:12:54,113 I was hired to get a list of Isaac's clients. 1005 01:12:54,113 --> 01:12:56,965 What clients? Who are you people? 1006 01:12:56,965 --> 01:12:59,899 I can't leave empty-handed. 1007 01:12:59,899 --> 01:13:02,331 - Sorry, babe. - Oh, so now you're gonna shoot me. 1008 01:13:02,331 --> 01:13:05,244 I don't believe it. Here, look. See it for yourself. There is no list. 1009 01:13:12,061 --> 01:13:15,389 - Wes, grab the case. - Oh, thank God. 1010 01:13:15,389 --> 01:13:18,596 - Give me that. - Here. 1011 01:13:18,596 --> 01:13:21,950 - So you don't go away empty-handed. - The list? 1012 01:13:21,950 --> 01:13:24,166 Names, numbers-- it's all there. 1013 01:13:24,166 --> 01:13:26,757 I never did those things your people said I did. 1014 01:13:26,757 --> 01:13:29,250 I was the thief. Once I figured out what else was going on, 1015 01:13:29,250 --> 01:13:31,048 that's when I tried to get out. 1016 01:13:31,048 --> 01:13:33,452 - I'll pass that along. - (gunshots) 1017 01:13:38,754 --> 01:13:40,708 Get down here. 1018 01:13:40,708 --> 01:13:42,508 I'll cover you guys. Go! 1019 01:13:45,891 --> 01:13:47,813 Let's go. 1020 01:13:51,237 --> 01:13:51,957 Go! 1021 01:14:13,131 --> 01:14:15,377 Ah, see there? There's Nicole. Stop the car. 1022 01:14:15,377 --> 01:14:17,836 Come on, you gotta pick her up. She gave us cover. 1023 01:14:17,836 --> 01:14:19,568 - Stop the car! - Okay, fine. 1024 01:14:19,568 --> 01:14:21,514 You can't just leave her out here. 1025 01:14:23,755 --> 01:14:25,557 Thanks. 1026 01:14:25,557 --> 01:14:29,816 All right, we're all together. Let's go. Go, go, go! 1027 01:14:29,816 --> 01:14:32,369 Thank you, Nicole, for the cover there. 1028 01:14:32,369 --> 01:14:35,094 Look, why don't you drop me off on the next corner here? 1029 01:14:35,094 --> 01:14:37,814 I can go for a latte and a deep-tissue. 1030 01:14:37,814 --> 01:14:39,161 - Shut up, Wes! - Ugh! 1031 01:14:39,161 --> 01:14:42,042 Sweetness just keeps pouring right out of you, you know that? 1032 01:14:42,042 --> 01:14:43,896 Nicole: He's right behind us! 1033 01:14:43,896 --> 01:14:45,939 - Check the glove box. - Oh, perfect. 1034 01:14:45,939 --> 01:14:48,917 - Hold on! - Wes: Whoa-aa! 1035 01:14:50,963 --> 01:14:53,690 Jesus, she's crazy! 1036 01:14:59,443 --> 01:15:01,757 I'm gonna be sick! 1037 01:15:01,757 --> 01:15:03,167 God, no! 1038 01:15:06,933 --> 01:15:09,050 Wes: Whoa! Hey! Watch it! 1039 01:15:09,050 --> 01:15:10,977 - Sam: Hold on! - Wes: Ha ha ha! 1040 01:15:10,977 --> 01:15:13,727 - (honks) - Wes: Whoo! 1041 01:15:15,288 --> 01:15:17,209 Wes: Oh ho ho! Heh heh! 1042 01:15:19,672 --> 01:15:21,407 Nicole: I think we've lost him. 1043 01:15:24,186 --> 01:15:25,985 - (tires screeching) - Wes: Ugh! 1044 01:15:34,747 --> 01:15:37,607 Wes: Just do me a favor. What do they say in mob terms? 1045 01:15:37,607 --> 01:15:39,679 - Just take me out. - That would be getting whacked. 1046 01:15:39,679 --> 01:15:43,365 - Whacked, wiped-out, whatever. - Look, just tell me one thing, 1047 01:15:43,365 --> 01:15:45,986 - are you in love with her? - Love is a beautiful thing. 1048 01:15:45,986 --> 01:15:48,993 People meet. They fall in love. They have normal relationships. 1049 01:15:48,993 --> 01:15:50,922 - She's using you. - Oh, just sit back there 1050 01:15:50,922 --> 01:15:52,613 - and enjoy the ride, missy. - Girls, girls, 1051 01:15:52,613 --> 01:15:55,880 didn't you learn anything from my book? 1052 01:15:55,880 --> 01:16:00,391 Chapter 7: "Communication Is the Key to Any Successful Relationship." 1053 01:16:01,985 --> 01:16:03,623 - Wes: Jesus! - Get down! 1054 01:16:03,623 --> 01:16:05,549 I'm gonna kill these sons of bitches! 1055 01:16:07,298 --> 01:16:09,197 (Wes laughing) 1056 01:16:11,172 --> 01:16:13,354 Nicole: Look out! 1057 01:16:16,901 --> 01:16:18,700 Wes: I don't care anymore! 1058 01:16:18,700 --> 01:16:20,143 Cut them off! 1059 01:16:20,143 --> 01:16:20,835 Do it! 1060 01:16:23,623 --> 01:16:25,968 - Ah! What are you doing? - I'm going in the park. 1061 01:16:25,968 --> 01:16:29,134 What! Don't go in the park! 1062 01:16:29,134 --> 01:16:31,374 Stay on them! 1063 01:16:31,374 --> 01:16:33,964 To the bridge. 1064 01:16:35,113 --> 01:16:37,973 There's pedestrians everywhere. You're gonna kill somebody. 1065 01:16:37,973 --> 01:16:40,722 You know what? Just a little support would be nice. 1066 01:16:40,722 --> 01:16:43,573 Wes: You know what? I don't like anything you do-- nothing. 1067 01:16:43,573 --> 01:16:46,738 Nothing! Shit! (grunts) 1068 01:16:46,738 --> 01:16:49,491 Oh, aha ha ha! 1069 01:16:49,491 --> 01:16:51,251 Oh ho ho. 1070 01:16:53,324 --> 01:16:55,704 - (grunts) - (tires screech) 1071 01:16:58,254 --> 01:17:00,153 You got them! Oh, you got them! 1072 01:17:02,159 --> 01:17:04,724 - Aha ha ha! - Sam: Get down! 1073 01:17:05,774 --> 01:17:09,814 (Wes laughs) Shoot him! Shoot him! 1074 01:17:09,814 --> 01:17:12,504 I think you lost them! Nice driving. 1075 01:17:12,504 --> 01:17:13,588 Fuck you! 1076 01:17:13,588 --> 01:17:14,839 Whoo! 1077 01:17:14,839 --> 01:17:16,916 - Ha ha! - Sam: Whoo! 1078 01:17:20,530 --> 01:17:23,325 Whoo-hoo! Ha ha, nice work, honey! 1079 01:17:24,276 --> 01:17:25,236 (gasps) 1080 01:17:26,355 --> 01:17:29,913 (horn blaring) 1081 01:17:32,758 --> 01:17:35,355 (honking continues) 1082 01:17:35,355 --> 01:17:37,281 - Oh, Jesus. - (groaning) 1083 01:17:37,281 --> 01:17:39,353 Sam: We gotta get out! 1084 01:17:39,353 --> 01:17:42,209 (all groaning) 1085 01:17:42,209 --> 01:17:45,211 - Shit. - (groaning continues) 1086 01:17:45,211 --> 01:17:47,389 Ha, I'm alive! 1087 01:17:50,424 --> 01:17:53,666 Wes, help me. (groans) 1088 01:17:56,123 --> 01:17:59,549 - (Wes grunts) - (Sam groans) 1089 01:17:59,549 --> 01:18:01,477 - Wes: Come on, honey. - The case. 1090 01:18:01,477 --> 01:18:03,333 Wes: Just leave it. 1091 01:18:06,332 --> 01:18:08,482 Oh, come on! Nicole! 1092 01:18:08,482 --> 01:18:10,014 I'm a big girl. Just go. 1093 01:18:13,918 --> 01:18:16,134 - Up this hill, come on! - (groans) 1094 01:18:16,134 --> 01:18:18,658 Get back. What are you doing. Come on, let's go. 1095 01:18:18,658 --> 01:18:20,106 - (groaning) - Wes: Come on! 1096 01:18:20,106 --> 01:18:22,659 They're getting away! 1097 01:18:30,529 --> 01:18:33,061 (pants) Up here. 1098 01:18:36,611 --> 01:18:39,274 Get through there. Come on. 1099 01:18:39,274 --> 01:18:41,700 Shit, he's coming. 1100 01:18:42,820 --> 01:18:44,686 (cars honking) 1101 01:18:46,661 --> 01:18:49,903 - Come on! - (honking continues) 1102 01:18:49,903 --> 01:18:51,977 (Wes pants) 1103 01:18:53,766 --> 01:18:56,048 - (gunshots) - Go go go! 1104 01:18:56,048 --> 01:18:57,511 Oh God. 1105 01:18:59,431 --> 01:19:01,385 Boone: Shit! 1106 01:19:01,385 --> 01:19:03,053 Come on, let's go! 1107 01:19:03,053 --> 01:19:04,684 - (gunshot) - Ow! 1108 01:19:04,684 --> 01:19:07,278 - Sam: Wes! - (groaning) 1109 01:19:07,278 --> 01:19:09,706 Ah! I'm shot! 1110 01:19:09,706 --> 01:19:12,782 - Oh, God! - Ah ah, drop it! 1111 01:19:12,782 --> 01:19:15,441 I'll finish him. 1112 01:19:15,441 --> 01:19:18,131 - Drop it. - Oh oh, it stings. 1113 01:19:18,131 --> 01:19:19,794 Oh oh, God! Oh. 1114 01:19:19,794 --> 01:19:20,715 God! Ah! 1115 01:19:22,958 --> 01:19:25,239 (cars honking) 1116 01:19:26,350 --> 01:19:29,145 - Wes? - Oh. Oh. Oh, God. 1117 01:19:29,145 --> 01:19:31,568 - Somebody get an ambulance! - (groans) 1118 01:19:31,568 --> 01:19:35,028 Sam: We need help! Call an ambulance! 1119 01:19:38,961 --> 01:19:42,234 - Somebody help! - Oh, God! Oh-hh, the pain! 1120 01:19:42,234 --> 01:19:44,309 Nicole: Apply pressure. Apply pressure. 1121 01:19:44,309 --> 01:19:46,488 - Right here. - I got it, I got it, I got it. 1122 01:19:46,488 --> 01:19:49,176 - Oh, guys! - Okay. You're okay. 1123 01:19:49,176 --> 01:19:51,353 (moaning) 1124 01:19:51,353 --> 01:19:53,366 You're okay. Just relax. Just relax, Wes. 1125 01:19:53,366 --> 01:19:57,052 - Don't get up. Don't get up. - (sirens blaring) 1126 01:19:57,052 --> 01:19:59,838 I've never seen my own blood. It's too much! 1127 01:19:59,838 --> 01:20:03,648 - Where is she going? Oh my God! Jesus! - Just relax. You're okay. 1128 01:20:03,648 --> 01:20:05,175 You're okay. You're okay. 1129 01:20:07,126 --> 01:20:10,138 - You're okay, Wes. - Oh, the pain! 1130 01:20:10,138 --> 01:20:12,154 - It's fine, okay. - Ohh, Jesus. 1131 01:20:12,154 --> 01:20:15,710 I'm passing out, I can feel it. 1132 01:20:15,710 --> 01:20:18,202 (sirens blaring) 1133 01:20:45,293 --> 01:20:48,568 Chauncey, why are we descending? 1134 01:20:52,319 --> 01:20:54,240 (clicks) 1135 01:20:57,601 --> 01:21:00,330 Nice to see you again, Isaac. 1136 01:21:03,042 --> 01:21:06,022 Ah-ah-ah, seat belts must remain fastened 1137 01:21:06,022 --> 01:21:09,030 until we reach our cruising altitude. 1138 01:21:09,030 --> 01:21:12,585 (grunts, groans) 1139 01:21:12,585 --> 01:21:15,691 I had a dream once and you took that from me. 1140 01:21:15,691 --> 01:21:18,730 - So now I'm gonna take all of yours. - (gunshot) 1141 01:21:18,730 --> 01:21:19,650 (grunts) 1142 01:21:21,319 --> 01:21:23,240 (wheezing) 1143 01:21:23,240 --> 01:21:25,583 (control panel beeping) 1144 01:21:27,880 --> 01:21:30,740 (snickers) 1145 01:21:32,008 --> 01:21:34,868 - (door opens) - (air rushing) 1146 01:21:34,868 --> 01:21:38,066 Hope you took your flying lessons. 1147 01:21:38,066 --> 01:21:39,444 You wonderful little-- 1148 01:21:49,325 --> 01:21:51,727 (alarm blaring) 1149 01:21:51,727 --> 01:21:54,135 Computer: Pull up, pull up! 1150 01:21:57,615 --> 01:22:00,146 Terrain coming. 1151 01:22:00,146 --> 01:22:01,943 Pull up, pull up. 1152 01:22:05,679 --> 01:22:08,245 Wes: So in the end Isaac's plane crashes 1153 01:22:08,245 --> 01:22:11,928 - and Sam parachutes to safety. - Okay. 1154 01:22:11,928 --> 01:22:14,301 So Sam is still alive leading a double life. 1155 01:22:14,301 --> 01:22:18,261 - (Tango music playing) - This is good stuff. 1156 01:22:18,261 --> 01:22:20,093 All right, check this out, man. 1157 01:22:20,093 --> 01:22:23,868 "She stole millions of dollars worth of gems from a relentless madman. 1158 01:22:23,868 --> 01:22:27,613 Now he will hunt her to the ends of the earth and beyond to get them back." 1159 01:22:27,613 --> 01:22:29,720 This is good. You know what we should do? 1160 01:22:29,720 --> 01:22:32,063 Let's change Spokane to Paris. 1161 01:22:32,063 --> 01:22:33,756 - (chuckles) - I think it's much better. 1162 01:22:33,756 --> 01:22:35,967 I don't know, Marty. 1163 01:22:35,967 --> 01:22:38,905 Real life can be pretty damn exciting sometimes. 1164 01:22:38,905 --> 01:22:40,735 (pats Martin's back) 1165 01:22:40,735 --> 01:22:42,714 Is this about the check? Where are you going? 1166 01:22:45,879 --> 01:22:48,130 (singing in Spanish) 1167 01:22:58,236 --> 01:22:59,938 Excuse me. 1168 01:22:59,938 --> 01:23:03,042 Oh, I'm sorry. I thought you were somebody else. 1169 01:23:14,751 --> 01:23:18,691 * I know in my heart 1170 01:23:18,691 --> 01:23:22,988 * I can make it all up to you 1171 01:23:22,988 --> 01:23:25,388 * This feeling of love doesn't know 1172 01:23:25,388 --> 01:23:27,210 * If it has a chance to grow 1173 01:23:27,210 --> 01:23:29,154 * Time will tell what you do... 1174 01:23:29,154 --> 01:23:30,986 I'm Sam. 1175 01:23:30,986 --> 01:23:32,333 I'm a spy. 1176 01:23:32,333 --> 01:23:34,188 No kidding. 1177 01:23:34,188 --> 01:23:36,426 Is there anything I could say 1178 01:23:36,426 --> 01:23:38,886 that could get you back to my place? 1179 01:23:38,886 --> 01:23:41,579 - No. - Why not? 1180 01:23:41,579 --> 01:23:45,065 Because you're just a spy. 1181 01:23:45,065 --> 01:23:47,343 You know, I'm not really just a writer. 1182 01:23:47,343 --> 01:23:48,061 No? 1183 01:23:51,111 --> 01:23:52,781 Isaac was right. 1184 01:23:52,781 --> 01:23:55,952 Diamonds truly are a girl's best friend. 1185 01:23:57,864 --> 01:24:01,074 (singing in Spanish) 1186 01:24:05,673 --> 01:24:08,556 (music continues) 1187 01:24:10,403 --> 01:24:11,218 Subtitles: Arigon 1188 01:24:36,945 --> 01:24:40,024 I couldn't help but overhear you guys talking. 1189 01:24:40,024 --> 01:24:42,199 - I understand you're an agent? - That's right. 1190 01:24:42,199 --> 01:24:44,605 I got this idea for a book. 1191 01:24:44,605 --> 01:24:47,955 It's a cookbook with recipes for couples in trouble. 1192 01:24:47,955 --> 01:24:50,365 - Who else knows about this? - Nobody. 1193 01:24:50,365 --> 01:24:54,524 Well, a few, but they're not around anymore. 1194 01:24:54,524 --> 01:24:57,145 Let's keep it that way. Martin Rivera. 1195 01:24:57,145 --> 01:24:59,259 Nice to meet ya.