1
00:02:08,097 --> 00:02:10,017
Man: Ladies and gentlemen,
it gives me great pleasure
2
00:02:10,017 --> 00:02:11,882
- to introduce my best friend...
- (applause)
3
00:02:11,882 --> 00:02:13,925
best-selling author--
ladies and gentlemen,
4
00:02:13,925 --> 00:02:16,651
a big round of applause
for Wes Wilson.
5
00:02:17,797 --> 00:02:20,458
Thank you.
Making my way up to the stage.
6
00:02:20,458 --> 00:02:23,790
Yes. Yeah. Thank you.
7
00:02:23,790 --> 00:02:26,411
Thank you. Yes.
8
00:02:27,398 --> 00:02:29,516
Hey.
What's going down, huh?
9
00:02:29,516 --> 00:02:31,244
You're smooth.
10
00:02:31,244 --> 00:02:34,447
(laughs)
Boy, yes! Thank you, thank you.
11
00:02:34,447 --> 00:02:36,458
Thank you,
thank you very much.
12
00:02:38,920 --> 00:02:41,747
Just wanna say it's a great
honor to be here this evening
13
00:02:41,747 --> 00:02:44,911
and it truly does warm
my heart and soul
14
00:02:44,911 --> 00:02:46,738
to see these gorgeous couples.
15
00:02:46,738 --> 00:02:49,871
It just makes me think,
"Man, I am one heck of a writer!"
16
00:02:49,871 --> 00:02:51,699
- (audience laughs)
- Yes!
17
00:02:51,699 --> 00:02:54,450
- Woman: That you are!
- Now seriously, I remember, uh...
18
00:02:54,450 --> 00:02:57,521
way back when... when this was just
an idea floating around in my head.
19
00:02:57,521 --> 00:03:00,146
And I talked to my agent here,
Martin Rivera,
20
00:03:00,146 --> 00:03:02,968
- who told me to forget all about it.
- (all laugh)
21
00:03:02,968 --> 00:03:04,692
Man:
Way to go, Martin!
22
00:03:04,692 --> 00:03:09,585
No, seriously, relationships--
the key is commitment, time
23
00:03:09,585 --> 00:03:13,007
and, most importantly, honesty.
24
00:03:13,007 --> 00:03:17,239
Oops, yes. Uh, no, but seriously,
honesty-- honesty is the key.
25
00:03:17,239 --> 00:03:20,178
And if that fails, role-playing.
26
00:03:20,178 --> 00:03:22,904
- (all laugh)
- All right. Perfect.
27
00:03:22,904 --> 00:03:26,172
Thank you very much.
Hold it up there.
28
00:03:26,172 --> 00:03:28,311
Right. Yeah.
29
00:03:28,311 --> 00:03:30,718
Wes: We did it!
30
00:03:30,718 --> 00:03:32,539
(mumbles)
31
00:03:34,197 --> 00:03:35,550
Oh, yeah.
32
00:03:36,501 --> 00:03:38,880
Here we go, ladies.
33
00:03:38,880 --> 00:03:40,604
Thank you very much.
34
00:03:42,774 --> 00:03:45,436
Thank you, thank you.
Thank you very, very much.
35
00:03:45,436 --> 00:03:48,192
Yes! Role-play, role-play!
36
00:03:49,271 --> 00:03:52,665
Okay. Thanks.
Thank you very much.
37
00:03:52,665 --> 00:03:55,776
Be whoever you want to be.
Enjoy yourself.
38
00:03:55,776 --> 00:03:59,740
All right, let's have plenty of people
on the dance floor.
39
00:04:01,786 --> 00:04:03,390
- Ladies.
- Pleased.
40
00:04:03,390 --> 00:04:05,798
- That look is working for you.
- You're better looking in person.
41
00:04:05,798 --> 00:04:10,142
- Thank you, darling.
- (remixed Tango music playing)
42
00:04:18,365 --> 00:04:21,574
Wes: Ahem. Hey, can I have
a vodka and tonic, please?
43
00:04:21,574 --> 00:04:22,984
Bartender:
Coming right up.
44
00:04:22,984 --> 00:04:25,026
- Hey.
- Hey.
45
00:04:25,983 --> 00:04:28,745
I have kind of seen
you around.
46
00:04:31,775 --> 00:04:34,690
I'm, uh-- I'm Wes.
I'm a writer.
47
00:04:35,873 --> 00:04:39,115
- No kidding.
- You probably saw the speech there.
48
00:04:39,115 --> 00:04:42,794
I got, uh...
a national best-seller.
49
00:04:44,771 --> 00:04:47,684
I'm actually working
on a new book now.
50
00:04:47,684 --> 00:04:50,314
Really? What is it about?
51
00:04:50,314 --> 00:04:52,426
It's all about
how to talk to women,
52
00:04:52,426 --> 00:04:55,279
but I'm only on page 10.
How am I doing?
53
00:04:56,454 --> 00:04:59,115
No, seriously,
you are absolutely gorgeous,
54
00:04:59,115 --> 00:05:01,097
and, uh, just purely
for research purposes,
55
00:05:01,097 --> 00:05:03,855
is there anything I could say that
would get you to come up to my room?
56
00:05:03,855 --> 00:05:05,799
- No.
- Why not?
57
00:05:05,799 --> 00:05:09,226
Because you're just a writer.
58
00:05:18,412 --> 00:05:19,610
Okay.
59
00:05:21,354 --> 00:05:23,854
A challenge.
60
00:05:23,854 --> 00:05:26,830
Woman: You kicked your shoes off.
They're over there somewhere.
61
00:05:26,830 --> 00:05:28,214
Hey, buddy.
62
00:05:30,349 --> 00:05:32,303
Creepy.
63
00:05:34,990 --> 00:05:38,581
- Woman: Nice dress.
- Woman #2: Thank you.
64
00:05:45,264 --> 00:05:47,578
Woman:
I'm on my way.
65
00:05:47,578 --> 00:05:51,736
- Hey, do you wanna dance?
- Okay, this one's for the lovers.
66
00:06:10,294 --> 00:06:13,273
Just follow me.
67
00:06:28,954 --> 00:06:31,812
(whispers)
Samantha?
68
00:06:31,812 --> 00:06:32,849
Samantha?
69
00:06:35,323 --> 00:06:36,282
Yes.
70
00:06:39,229 --> 00:06:40,386
Yes.
71
00:06:40,386 --> 00:06:44,254
- Would you marry me?
- Would you marry me?
72
00:06:44,254 --> 00:06:45,213
Yes.
73
00:06:46,077 --> 00:06:48,706
Aha! Yes!
74
00:06:48,706 --> 00:06:51,463
Aha, ho ho!
75
00:06:51,463 --> 00:06:54,662
Happy day, darling!
76
00:06:54,662 --> 00:06:58,213
They're getting married!
77
00:06:59,167 --> 00:07:01,155
You love doing that,
don't you?
78
00:07:01,155 --> 00:07:03,139
I plan on doing it
the rest of my life.
79
00:07:03,139 --> 00:07:04,969
(applause)
80
00:07:04,969 --> 00:07:07,340
(dance music playing)
81
00:07:08,930 --> 00:07:11,724
* Feel the heat
82
00:07:11,724 --> 00:07:16,264
* Then you'll see
I never say goodbye...
83
00:07:16,264 --> 00:07:20,101
Oh! Ha ha,
thank you very much!
84
00:07:20,101 --> 00:07:22,445
Mrs. Wilson,
ladies and gentlemen.
85
00:07:22,445 --> 00:07:25,002
Now then,
let's get out of here.
86
00:07:25,002 --> 00:07:27,494
- Hey.
- Marty? Marty Marty Marty.
87
00:07:27,494 --> 00:07:29,906
This is the girl I was telling
you about. This is Samantha.
88
00:07:29,906 --> 00:07:31,759
Samantha, this is Marty;
Marty, Sam.
89
00:07:31,759 --> 00:07:34,546
Nice to finally meet you.
He said you were beautiful
90
00:07:34,546 --> 00:07:36,587
and he wasn't lying.
This is amazing. Hi.
91
00:07:36,587 --> 00:07:40,404
- Thank you.
- So, engaged, huh? Already.
92
00:07:40,404 --> 00:07:42,674
- Yes.
- That's very quickly.
93
00:07:42,674 --> 00:07:45,077
Congratulations.
(chuckles nervously)
94
00:07:45,077 --> 00:07:48,143
- It was love at first sight.
- Yes, it was.
95
00:07:48,143 --> 00:07:50,288
Well, when you know,
you know, huh?
96
00:07:50,288 --> 00:07:52,848
Hey, that's actually
a good title for another book,
97
00:07:52,848 --> 00:07:56,566
maybe a follow-up to this. All right,
you guys, this is uncomfortable.
98
00:07:56,566 --> 00:07:59,504
Um, you know what? Uh, there are
a couple of people I want you to meet.
99
00:07:59,504 --> 00:08:02,392
Marty, I love you.
We'll do it another time, okay?
100
00:08:02,392 --> 00:08:05,208
- Hold your body close to me...
- See you soon, Marty!
101
00:08:05,208 --> 00:08:06,704
Later.
102
00:08:06,704 --> 00:08:07,567
Ooh, okay.
(laughs)
103
00:08:11,281 --> 00:08:14,072
- Let's get you home.
- Oh, brrrr.
104
00:08:14,072 --> 00:08:16,280
Chilly, yeah.
Here you go, sweetie.
105
00:08:16,280 --> 00:08:19,611
- Ah, thank you.
- Oh ho ho, oh my God!
106
00:08:19,611 --> 00:08:21,751
- What a night. What a night.
- (car alarm beeps)
107
00:08:21,751 --> 00:08:24,822
- Samantha: I had a great time tonight.
- It was pretty perfect, wasn't it?
108
00:08:24,822 --> 00:08:27,831
Oh my God. I gotta tell you,
you just look absolutely gorgeous.
109
00:08:27,831 --> 00:08:31,833
You are the most
beautiful... mmm.
110
00:08:31,833 --> 00:08:34,142
Mmm, baby.
111
00:08:34,142 --> 00:08:35,101
Mmm.
112
00:08:36,277 --> 00:08:37,947
(groans)
113
00:08:37,947 --> 00:08:40,089
(grunts)
114
00:08:42,646 --> 00:08:45,725
Samantha: Wes!
115
00:08:45,725 --> 00:08:48,033
(screams, groaning)
116
00:08:48,033 --> 00:08:48,838
Alicia,
117
00:08:51,065 --> 00:08:53,532
where have you been?
118
00:08:53,532 --> 00:08:56,224
Where are my diamonds, Alicia?
119
00:08:57,658 --> 00:09:00,256
Maybe I didn't explain to you
120
00:09:00,256 --> 00:09:03,361
our retirement policy...
121
00:09:03,361 --> 00:09:05,341
there isn't one.
122
00:09:07,293 --> 00:09:09,757
Leave him alone.
123
00:09:09,757 --> 00:09:12,800
Man: What's it like to lie
to the man you love?
124
00:09:12,800 --> 00:09:14,728
(steps approaching)
125
00:09:15,868 --> 00:09:18,402
Hey, what's going on here?
126
00:09:22,046 --> 00:09:23,947
Go to hell!
127
00:09:23,947 --> 00:09:28,204
Last chance, Alicia.
What's it gonna be?
128
00:09:28,204 --> 00:09:30,921
Samantha: Let him go.
I will get them for you.
129
00:09:30,921 --> 00:09:33,293
(groans)
130
00:09:33,293 --> 00:09:33,983
(sobs)
131
00:09:38,531 --> 00:09:41,446
(Alicia groans)
132
00:09:42,756 --> 00:09:45,451
- (screaming)
- (gun clicks)
133
00:09:46,597 --> 00:09:47,624
(shouts)
134
00:09:47,624 --> 00:09:49,093
(continues screaming)
135
00:09:49,093 --> 00:09:52,934
Fuck! Son of a bitch!
I'm gonna fuck you up.
136
00:09:52,934 --> 00:09:54,407
Wes!
137
00:09:56,807 --> 00:10:01,577
You idiot! Put her in the car.
138
00:10:17,771 --> 00:10:20,085
Wes: Sam!
139
00:10:21,900 --> 00:10:25,557
Where the hell
are you taking her?
140
00:10:29,294 --> 00:10:31,313
Dude, what happened?
141
00:10:31,313 --> 00:10:34,551
- Sir, hang in there, sir.
- Dispatcher: 911 . What's the emergency?
142
00:10:36,111 --> 00:10:38,261
There has been a robbery.
Someone's been mugged.
143
00:10:38,261 --> 00:10:40,088
- Are you with the victim now?
- Oh, God.
144
00:10:40,088 --> 00:10:41,432
Man: Yes.
145
00:10:41,432 --> 00:10:43,858
Dispatcher: Okay, I'm gonna
need your location.
146
00:11:06,742 --> 00:11:08,641
Man on radio:
732, copy.
147
00:11:08,641 --> 00:11:11,576
Service road 54,
under the I-90 overpass.
148
00:11:11,576 --> 00:11:14,400
I've got a possible 1029 Victor.
149
00:11:14,400 --> 00:11:16,477
Radio:
Be safe, 732.
150
00:11:38,781 --> 00:11:41,891
(camera shutter clicking)
151
00:12:51,755 --> 00:12:54,867
Man: Um, I'm really sorry
that it's taken me
152
00:12:54,867 --> 00:12:58,102
so long to get
this together for you,
153
00:12:58,102 --> 00:13:01,137
but it's, uh,
it's pretty standard, Mr. Wilson.
154
00:13:01,137 --> 00:13:04,890
By Washington state law,
her assets will remain in trust
155
00:13:04,890 --> 00:13:08,120
until either a year passes
and the court declares her dead,
156
00:13:08,120 --> 00:13:11,735
or her body is recovered.
157
00:13:13,074 --> 00:13:16,434
That's it right there.
158
00:13:17,938 --> 00:13:20,885
Uh, Mr. Wilson,
do you understand?
159
00:13:23,219 --> 00:13:25,403
- You okay, buddy?
- (sighs)
160
00:13:25,403 --> 00:13:29,182
- Yeah, go ahead.
- Uh, okay. Well, um...
161
00:13:29,182 --> 00:13:33,113
you can continue to live
in the house that you both shared.
162
00:13:33,113 --> 00:13:36,186
She also had a checking account
163
00:13:36,186 --> 00:13:39,837
at First Savings Bank in Seattle,
164
00:13:39,837 --> 00:13:43,323
and a safety deposit box
at Washington Trust in Spokane.
165
00:13:43,323 --> 00:13:46,079
- You, of course, get--
- Spokane?
166
00:13:46,079 --> 00:13:49,217
Uh, yeah. You--
you didn't know about that?
167
00:13:49,217 --> 00:13:52,482
Until you called,
I didn't know she had a lawyer.
168
00:13:53,497 --> 00:13:57,187
Um, I guess we all have
little secrets, right?
169
00:13:59,259 --> 00:14:02,467
D-d-do you have
any other questions?
170
00:14:02,467 --> 00:14:05,351
How long have you been married?
171
00:14:05,351 --> 00:14:06,550
Uh...
172
00:14:07,614 --> 00:14:10,624
I don't know,
11 years, I guess.
173
00:14:10,624 --> 00:14:12,553
Do you love your wife?
174
00:14:14,335 --> 00:14:16,254
Yeah, very much.
175
00:14:16,254 --> 00:14:19,714
Well, cherish every moment.
176
00:14:20,673 --> 00:14:22,276
Um, okay. Well, listen,
177
00:14:22,276 --> 00:14:25,698
thanks so much for coming in
178
00:14:25,698 --> 00:14:28,075
and please just feel free
to contact me.
179
00:14:28,075 --> 00:14:30,346
- Thank you very much.
- Sure.
180
00:14:30,346 --> 00:14:32,585
Here you go.
181
00:14:34,787 --> 00:14:37,385
- I'm going on lunch, okay?
- Yeah.
182
00:14:38,340 --> 00:14:40,239
Ahem.
183
00:14:55,399 --> 00:14:59,090
I'll tell you anything
that you want.
184
00:15:03,945 --> 00:15:05,451
Um, look, he-- he--
185
00:15:05,451 --> 00:15:08,176
he gets the house,
he gets some cash
186
00:15:08,176 --> 00:15:11,029
and a-- and a, um--
and a box.
187
00:15:11,029 --> 00:15:14,773
- A safety deposit box.
- When does he get access?
188
00:15:14,773 --> 00:15:17,329
Um, in a-- in a year,
189
00:15:17,329 --> 00:15:20,336
when the court gives
its full authorization to the bank.
190
00:15:20,336 --> 00:15:22,614
It's all-- it's all right here
and it's all legal.
191
00:15:26,606 --> 00:15:30,000
Sir, listen to me,
I swear to God...
192
00:15:30,000 --> 00:15:32,410
I won't say a word to anybody.
I promise.
193
00:15:32,410 --> 00:15:34,680
I really don't give a shit.
194
00:15:35,791 --> 00:15:38,870
Every person you tell,
I'm gonna send a piece of your wife,
195
00:15:38,870 --> 00:15:41,462
a piece of your kids--
a ear, finger, an eye.
196
00:15:41,462 --> 00:15:44,568
- It doesn't matter to me.
- Okay, you know what?
197
00:15:44,568 --> 00:15:46,711
They-they don't--
I'm telling you right now.
198
00:15:46,711 --> 00:15:49,304
I-I-- listen to me.
Listen to me, okay?
199
00:15:49,304 --> 00:15:53,914
Look, I-I already told you I'm not
gonna say anything to anybody.
200
00:15:55,476 --> 00:15:57,943
No, no.
(screams)
201
00:16:12,344 --> 00:16:15,356
Man on P.A.: Attention, shoppers.
Today at the mezzanine level,
202
00:16:15,356 --> 00:16:18,943
we have a book-signing
with self-help author Wes Wilson.
203
00:16:18,943 --> 00:16:22,811
His best-selling book,
"Finding Love in the 21st Century,"
204
00:16:22,811 --> 00:16:24,742
is on sale today only
205
00:16:24,742 --> 00:16:27,556
at 40% off
suggested retail price.
206
00:16:27,556 --> 00:16:29,664
- Marty: Hey, there's my guy.
- Hey.
207
00:16:29,664 --> 00:16:31,711
How is the sequel coming?
208
00:16:31,711 --> 00:16:34,087
- Great. Just great.
- That good, huh?
209
00:16:34,087 --> 00:16:37,950
Mm, I'm just having
a hard time getting motivated.
210
00:16:37,950 --> 00:16:40,962
That would get me motivated
right there.
211
00:16:42,141 --> 00:16:44,804
Nah. She doesn't really look
like the relationship type.
212
00:16:44,804 --> 00:16:46,982
Who said anything
about a relationship?
213
00:16:46,982 --> 00:16:49,921
All you need is to go...
(mimics swishing) in and out.
214
00:16:49,921 --> 00:16:52,714
It's actually a good possible title.
Remind me to write that down.
215
00:16:53,920 --> 00:16:56,584
Look, it's time for you to start
thinking about casual dating again.
216
00:16:56,584 --> 00:16:59,621
- Yeah, I'll start thinking about it.
- You'd better start thinking about it!
217
00:16:59,621 --> 00:17:02,892
Because I literally live vicariously
through you. If you're not having sex,
218
00:17:02,892 --> 00:17:05,293
I'm not having sex. I'm getting
pretty fucking horny over here.
219
00:17:05,293 --> 00:17:06,505
I can tell.
220
00:17:06,505 --> 00:17:08,911
A couple of nights out
with some chicks like this
221
00:17:08,911 --> 00:17:11,627
will straighten you right out.
You can maybe have that one
222
00:17:11,627 --> 00:17:13,573
or that one.
Hi.
223
00:17:13,573 --> 00:17:14,992
(chuckles)
Hi.
224
00:17:14,992 --> 00:17:18,768
As a motivational speaker, you really
leave something to be desired.
225
00:17:18,768 --> 00:17:21,834
You just gotta give me some time.
I know it's been a year,
226
00:17:21,834 --> 00:17:24,492
but I was really madly in love
with Sam. It's how it is.
227
00:17:24,492 --> 00:17:26,475
I'm not asking you to stop
thinking about her.
228
00:17:26,475 --> 00:17:29,167
I'm just saying
every guy needs a little...
229
00:17:29,167 --> 00:17:31,726
- huh?
- I'm taking care of myself.
230
00:17:31,726 --> 00:17:33,653
Sure you do. All right,
I'm gonna go have a smoke
231
00:17:33,653 --> 00:17:35,790
- and leave you with some people.
- I thought you quit.
232
00:17:35,790 --> 00:17:37,870
Ah, good health is only gonna
keep me in bad marriage.
233
00:17:37,870 --> 00:17:40,812
Yeah. Oh, hello.
234
00:17:40,812 --> 00:17:44,719
Wes-- Wes Wilson.
There we go.
235
00:17:46,124 --> 00:17:47,631
Good luck finding love
in the 21st century.
236
00:17:47,631 --> 00:17:49,745
- (scoffs)
- (chuckles)
237
00:17:52,589 --> 00:17:53,308
Hi.
238
00:17:55,247 --> 00:17:58,771
- Oops.
- Thank you.
239
00:17:58,771 --> 00:18:02,488
- Oh! Excuse me. I'm sorry.
- (murmuring)
240
00:18:02,488 --> 00:18:04,729
Whoa, hey! Oh God.
Whoa, everybody okay?
241
00:18:04,729 --> 00:18:07,666
- Okay, yeah.
- Man: No, I'm fine.
242
00:18:07,666 --> 00:18:10,198
- Pick up a few of these things.
- (sighs)
243
00:18:10,198 --> 00:18:12,211
Uh, I'm, uh-- I'm Wes.
244
00:18:12,211 --> 00:18:14,196
I am Nicole
and I know who you are.
245
00:18:14,196 --> 00:18:17,086
Of course, well, there's a huge
standee of me there.
246
00:18:17,086 --> 00:18:19,224
(sighs)
Look,
247
00:18:19,224 --> 00:18:22,614
I'm just gonna put it right there.
I am a big fan
248
00:18:22,614 --> 00:18:24,511
and I write for the Seattle
"Woman's Book Weekly"
249
00:18:24,511 --> 00:18:27,031
and I would just love
to do an interview with you.
250
00:18:27,031 --> 00:18:29,494
Oh, well, thank you very much.
I'm flattered.
251
00:18:29,494 --> 00:18:33,727
You're welcome. Not many writers
get a best-seller their first time out.
252
00:18:33,727 --> 00:18:36,185
Ah, beginner's luck.
253
00:18:36,185 --> 00:18:38,616
I read it twice.
Some really good stuff in there.
254
00:18:38,616 --> 00:18:40,450
Thank you very much.
Thank you.
255
00:18:40,450 --> 00:18:42,818
So did it help?
Are you married?
256
00:18:42,818 --> 00:18:45,885
- Uh, no-- no wife.
- Girlfriend?
257
00:18:45,885 --> 00:18:48,609
No-no, just me...
all alone.
258
00:18:48,609 --> 00:18:52,475
- So what's wrong with you?
- Pretty much everything.
259
00:18:52,475 --> 00:18:55,007
It doesn't look like it from here.
260
00:18:55,007 --> 00:18:58,244
Uh, thank you.
261
00:18:58,244 --> 00:18:59,426
Step right up.
262
00:18:59,426 --> 00:19:03,970
Uh, so the interview?
Does this weekend work?
263
00:19:03,970 --> 00:19:06,147
I'm kind of busy
this weekend, actually.
264
00:19:06,147 --> 00:19:08,772
- What about tonight?
- Tonight? Ha ha.
265
00:19:08,772 --> 00:19:10,915
- Well--
- No time like the present.
266
00:19:10,915 --> 00:19:12,776
Here's my address.
267
00:19:12,776 --> 00:19:16,487
Um, okay. Yeah, tonight.
Tonight could be good.
268
00:19:16,487 --> 00:19:18,946
Great.
So we meet around 7: 00?
269
00:19:18,946 --> 00:19:21,639
- 7: 00! 7: 00. Nice to meet you.
- Okay. Nice to meet you.
270
00:19:24,418 --> 00:19:25,542
- Hi there.
- Hi.
271
00:19:28,066 --> 00:19:31,242
There you go.
Good luck.
272
00:19:31,242 --> 00:19:33,732
- Ooh, hello, sir.
- Hello.
273
00:19:33,732 --> 00:19:36,296
- (chuckles)
- Your book is very inspirational.
274
00:19:36,296 --> 00:19:38,889
I've always said
it's not just for women.
275
00:19:38,889 --> 00:19:42,988
I was in a relationship--
well, I thought I was in a relationship.
276
00:19:42,988 --> 00:19:45,741
- Mm.
- But then I read your book.
277
00:19:45,741 --> 00:19:48,145
It was like you opened up
my mind and my eyes
278
00:19:48,145 --> 00:19:51,921
- and I saw things in a whole new light.
- Oh. Thank you very much.
279
00:19:51,921 --> 00:19:53,548
- (chuckles)
- This girl I was seeing, well--
280
00:19:53,548 --> 00:19:55,856
she wasn't the girl
I thought she was.
281
00:19:55,856 --> 00:19:59,603
Well, I'm sorry to hear that.
What happened?
282
00:19:59,603 --> 00:20:03,435
She just disappeared.
283
00:20:04,779 --> 00:20:07,539
Uh, well, would you
like me to sign it?
284
00:20:07,539 --> 00:20:09,431
I can dedicate the book,
if you like.
285
00:20:09,431 --> 00:20:11,732
I want you to make it out
to my new girlfriend.
286
00:20:11,732 --> 00:20:14,452
- Okay.
- Audrey.
287
00:20:14,452 --> 00:20:18,995
I want you to put, "Diamonds
are a girl's best friend..."
288
00:20:18,995 --> 00:20:21,171
"Diamonds are...
289
00:20:21,171 --> 00:20:24,145
a girl's best friend.
290
00:20:24,145 --> 00:20:27,482
Wes Wilson."
291
00:20:27,482 --> 00:20:29,719
There you go.
292
00:20:29,719 --> 00:20:32,243
I'll make sure
this one doesn't disappear.
293
00:20:36,273 --> 00:20:38,358
- Nice, huh?
- Mm.
294
00:20:38,358 --> 00:20:41,713
Fan base is expanding.
This is big. This is really big.
295
00:20:41,713 --> 00:20:44,342
(phone ringing)
296
00:20:48,661 --> 00:20:51,542
(ringing continues)
297
00:20:52,854 --> 00:20:53,889
(humming)
298
00:20:56,694 --> 00:20:59,161
- (beeps)
- Martin: Hello?
299
00:20:59,161 --> 00:21:02,465
Hello-oo?
Dude, I know you're there,
300
00:21:02,465 --> 00:21:05,433
sitting there watching the machine
as I talk, little bastard.
301
00:21:05,433 --> 00:21:08,705
Look, remember, this is just
an interview with a super hot girl
302
00:21:08,705 --> 00:21:10,714
with a super hot body,
all right?
303
00:21:10,714 --> 00:21:13,210
Just have fun.
Maybe she'll inspire you.
304
00:21:13,210 --> 00:21:16,155
- (sighs)
- Don't forget to tell me all about it.
305
00:21:16,155 --> 00:21:19,492
- You know I love this shit.
- All right.
306
00:21:45,345 --> 00:21:47,212
(reggae music playing)
307
00:21:47,212 --> 00:21:50,112
(man vocalizing)
308
00:22:08,550 --> 00:22:10,154
(chuckles)
309
00:22:10,154 --> 00:22:13,292
- Wes?
- Oh, hi.
310
00:22:13,292 --> 00:22:15,336
You can see me?
Uh, hi.
311
00:22:15,336 --> 00:22:18,410
- Come on up.
- What do I push?
312
00:22:18,410 --> 00:22:21,714
- (door buzzes)
- (music continues)
313
00:22:24,777 --> 00:22:26,796
- (Nicole chuckles)
- Hi.
314
00:22:26,796 --> 00:22:28,658
How long have you been
out there?
315
00:22:28,658 --> 00:22:30,580
Feels like my whole life.
316
00:22:30,580 --> 00:22:32,981
You wanna come in?
317
00:22:32,981 --> 00:22:35,764
- Sure. Yeah.
- Come in. Get out of the rain.
318
00:22:35,764 --> 00:22:38,385
Well, let me get you
out of these clothes here.
319
00:22:38,385 --> 00:22:40,628
(grunts)
Don't you think we should talk first?
320
00:22:40,628 --> 00:22:44,079
- I mean--
- You'll find a robe behind my door.
321
00:22:44,079 --> 00:22:46,707
- Are we going out though?
- It's a mess outside.
322
00:22:46,707 --> 00:22:49,560
I thought we'd stay in.
323
00:22:49,560 --> 00:22:50,760
Okay.
324
00:22:53,038 --> 00:22:54,840
Oh, gosh.
325
00:22:54,840 --> 00:22:57,689
- It's a nice place you have here.
- Thanks. It's a rental.
326
00:22:57,689 --> 00:23:00,114
- Ugh.
- (laughs)
327
00:23:00,114 --> 00:23:02,547
- What?
- You in that robe.
328
00:23:02,547 --> 00:23:06,136
Oh. It's cozy.
329
00:23:06,136 --> 00:23:08,411
- Let's open some wine.
- Thank you.
330
00:23:08,411 --> 00:23:11,676
- I take it you don't date much, huh?
- Uh, it's been a little while.
331
00:23:11,676 --> 00:23:13,619
Is there a reason?
332
00:23:13,619 --> 00:23:15,636
Uh, well, it's kind of a long story.
333
00:23:15,636 --> 00:23:17,501
I was in this, um--
334
00:23:17,501 --> 00:23:19,925
uh, well, I'm writing
a new book and--
335
00:23:19,925 --> 00:23:22,685
- Oh, really? What is it about?
- Uh, I don't know.
336
00:23:24,534 --> 00:23:27,295
Hey, you should laugh.
I'm completely lost-- writer's block.
337
00:23:27,295 --> 00:23:29,370
- Well, you know what they say.
- What do they say?
338
00:23:29,370 --> 00:23:31,298
- Write what you know.
- Mm, I don't think
339
00:23:31,298 --> 00:23:33,700
anybody would be too interested
in my dull life.
340
00:23:33,700 --> 00:23:36,285
You'd be surprised. I mean,
my readers are sure interested.
341
00:23:36,285 --> 00:23:38,844
Right, right, the interview.
342
00:23:38,844 --> 00:23:41,405
After dinner...
343
00:23:41,405 --> 00:23:43,933
- when we're more relaxed.
- Mm.
344
00:23:43,933 --> 00:23:46,308
- (slurps)
- Good?
345
00:23:46,308 --> 00:23:46,999
Yummy.
346
00:23:50,043 --> 00:23:51,265
Whew.
347
00:23:51,265 --> 00:23:54,054
(Wes sighs)
So I didn't really wanna be a writer.
348
00:23:54,054 --> 00:23:56,739
- I wanted to be a teacher.
- (chuckles)
349
00:23:56,739 --> 00:24:00,672
Yeah? Mm. Well, uh,
350
00:24:00,672 --> 00:24:03,813
what's something only your closest
friends would know about you?
351
00:24:03,813 --> 00:24:06,118
I'm a hell of a dancer!
352
00:24:06,118 --> 00:24:08,326
- Really?!
- Oh, yeah.
353
00:24:08,326 --> 00:24:10,403
I'll show you some love here.
354
00:24:10,403 --> 00:24:12,516
- (gulps)
- (snickers)
355
00:24:12,516 --> 00:24:16,298
- Yeah, here we go.
- (laughs)
356
00:24:16,298 --> 00:24:18,056
Big moves.
Ready?
357
00:24:18,056 --> 00:24:19,916
Okay. Hey, yep!
358
00:24:19,916 --> 00:24:22,155
- Look at that-- skibbitydoo!
- Impressive.
359
00:24:22,155 --> 00:24:24,906
Whoop! Spinning!
Oh, shit.
360
00:24:24,906 --> 00:24:27,975
- Are you okay?
- Yeah, I think I just hurt myself.
361
00:24:27,975 --> 00:24:29,738
(groans)
362
00:24:29,738 --> 00:24:32,394
Okay okay.
(sighs)
363
00:24:32,394 --> 00:24:33,959
- Wes?
- Yeah?
364
00:24:33,959 --> 00:24:35,756
Are you ever gonna
put your clothes back on?
365
00:24:35,756 --> 00:24:37,549
(sighs)
No.
366
00:24:37,549 --> 00:24:41,197
Well, in that case...
367
00:24:44,263 --> 00:24:46,315
- Whoa, easy. Ah.
- (chuckles)
368
00:24:46,315 --> 00:24:48,330
Afraid I'll take advantage?
369
00:24:48,330 --> 00:24:52,048
I'm horrified at the thought
of not remembering.
370
00:24:52,048 --> 00:24:54,736
Oh, trust me, you'd remember.
371
00:24:54,736 --> 00:24:56,781
(chuckles)
372
00:24:57,801 --> 00:25:00,149
(groans)
373
00:25:00,149 --> 00:25:02,572
All right, um,
I'll go get my notebook
374
00:25:02,572 --> 00:25:05,463
and maybe your clothes.
375
00:25:07,085 --> 00:25:09,201
- (sighs)
- (thundering)
376
00:25:45,557 --> 00:25:47,674
Wes: What...
377
00:25:47,674 --> 00:25:49,785
the hell?
378
00:26:02,168 --> 00:26:04,219
(beeps)
379
00:26:04,219 --> 00:26:07,011
Nicole: Hi, Wes. The interview
we did was published today
380
00:26:07,011 --> 00:26:09,566
- and I'll bring home a copy for you.
- (rattling)
381
00:26:09,566 --> 00:26:12,737
I thought we could celebrate.
I'm gonna pick up some stuff tonight.
382
00:26:12,737 --> 00:26:15,644
Do you want pasta or fish...
383
00:26:15,644 --> 00:26:17,890
or I don't know,
maybe you wanna go out.
384
00:26:17,890 --> 00:26:21,124
(chuckles)
Maybe you're tired of my cooking.
385
00:26:21,124 --> 00:26:22,948
Hello?
Are you there?
386
00:26:22,948 --> 00:26:23,907
Wes?
387
00:26:25,310 --> 00:26:29,118
Anyways we can decide later. All right,
I'll see you soon, honey. Goodbye, babe.
388
00:26:34,494 --> 00:26:36,613
(creaks)
389
00:26:43,840 --> 00:26:46,187
- (meows)
- Oh, Jesus!
390
00:26:46,187 --> 00:26:48,230
- I forgot that stupid cat.
- (mews)
391
00:26:51,778 --> 00:26:53,830
(meows)
392
00:26:53,830 --> 00:26:55,878
Hello?!
393
00:26:55,878 --> 00:26:57,828
I have a gun.
394
00:27:40,878 --> 00:27:43,759
Martin:
Wes, where are you, buddy?
395
00:27:43,759 --> 00:27:46,801
Yeah, I'm down here--
in the cellar.
396
00:27:48,622 --> 00:27:50,423
Martin:
Where are you, man?
397
00:27:50,423 --> 00:27:52,498
(sighs)
Oh shit.
398
00:27:56,144 --> 00:27:58,393
- I'm in here. Get in here!
- Martin: Yeah.
399
00:27:58,393 --> 00:28:03,067
I got the check for the thing.
400
00:28:04,114 --> 00:28:05,947
What the hell is this?
401
00:28:05,947 --> 00:28:09,693
I have absolutely no idea. Sam got
this house from some little old guy.
402
00:28:09,693 --> 00:28:13,502
As far as I know, she hated guns,
hated small spaces.
403
00:28:13,502 --> 00:28:15,357
Maybe he was one
of those weapons wackos,
404
00:28:15,357 --> 00:28:19,037
like the guys who sell knives on the
home-shopping network or something.
405
00:28:19,037 --> 00:28:21,975
I think this is a little high tech
for that little old guy.
406
00:28:21,975 --> 00:28:25,149
Somebody was just in here.
407
00:28:26,327 --> 00:28:29,242
(gun clicks)
408
00:28:35,257 --> 00:28:39,491
Oh, Sam, what the hell were you into?
409
00:28:39,491 --> 00:28:42,309
Is there anything
you're not telling me, man?
410
00:28:42,309 --> 00:28:46,118
I'm just as much in the dark
as you are.
411
00:28:46,118 --> 00:28:49,054
(door closes)
412
00:28:54,653 --> 00:28:56,607
What am I signing here?
413
00:28:56,607 --> 00:28:58,821
It's just a release form.
414
00:28:58,821 --> 00:29:03,527
And in it you will find
Samantha's death certificate,
415
00:29:03,527 --> 00:29:06,433
an authorization letter
and the key to her safety deposit box.
416
00:29:06,433 --> 00:29:08,547
You will need all 3
to gain access.
417
00:29:08,547 --> 00:29:13,289
Also in there is the final papers
and the deed for your house.
418
00:29:13,289 --> 00:29:16,260
That's, uh, that's everything.
419
00:29:16,260 --> 00:29:20,426
- I can't believe it's been a year.
- Well, I guess time flies, doesn't it?
420
00:29:21,923 --> 00:29:23,593
Uh, well, uh--
421
00:29:23,593 --> 00:29:26,414
What happened to your finger?
422
00:29:26,414 --> 00:29:30,376
Uh, well, I-- I have
a bit of a woodworking hobby
423
00:29:30,376 --> 00:29:33,166
- and I cut it with a table saw.
- Ouch.
424
00:29:34,117 --> 00:29:37,993
Um, Maggie, would you
excuse us for a second?
425
00:29:42,535 --> 00:29:44,684
Mr. Wilson,
426
00:29:44,684 --> 00:29:46,631
how well did you know
Samantha?
427
00:29:46,631 --> 00:29:50,354
Because I actually
never met her.
428
00:29:50,354 --> 00:29:53,617
See, I had her will on file
with instructions to contact you
429
00:29:53,617 --> 00:29:55,628
if anything
should happen to her.
430
00:29:56,875 --> 00:29:59,122
Well, in February
I went to pay her taxes,
431
00:29:59,122 --> 00:30:02,258
but her Social came back
as non-existent.
432
00:30:02,258 --> 00:30:05,776
I tried to contact her
at her workplace-- Atlantic Traders.
433
00:30:05,776 --> 00:30:10,355
I just-- I tried again thinking
that maybe I had the wrong number.
434
00:30:11,407 --> 00:30:15,793
Mr. Wilson, Atlantic Traders--
it doesn't exist.
435
00:30:17,006 --> 00:30:19,091
Um, well, I-I--
436
00:30:19,091 --> 00:30:21,465
I guess that's it.
437
00:30:22,415 --> 00:30:24,337
(sighs)
438
00:30:26,194 --> 00:30:29,075
Well, uh, be careful
with that table saw.
439
00:30:33,843 --> 00:30:36,953
(phone rings)
440
00:31:04,408 --> 00:31:07,236
(groaning)
441
00:31:26,845 --> 00:31:30,152
- Hi, honey.
- (mumbling)
442
00:31:32,063 --> 00:31:33,983
Wes, what happened?
443
00:31:33,983 --> 00:31:36,712
You know, I can't find a single thing
to tell me who she was or--
444
00:31:36,712 --> 00:31:39,301
her job didn't exist,
her name didn't exist!
445
00:31:39,301 --> 00:31:43,432
- Baby.
- "Finding Love in the 21st Century,"
446
00:31:43,432 --> 00:31:46,285
by Wes Wilson-- fraud!
I couldn't tell you the first thing
447
00:31:46,285 --> 00:31:48,260
about the woman
I was gonna marry!
448
00:31:48,260 --> 00:31:50,571
- (sighs)
- Wes, I've always had this belief
449
00:31:50,571 --> 00:31:53,325
you can spend a lifetime with
someone and never really know them.
450
00:31:53,325 --> 00:31:57,101
Oh, God, is that supposed to help?
451
00:31:57,101 --> 00:32:00,398
Nic, I'm sorry. I shouldn't have
said that. It was rude.
452
00:32:00,398 --> 00:32:02,669
- It's okay.
- No, it's not.
453
00:32:02,669 --> 00:32:04,560
This has nothing to do with you.
454
00:32:04,560 --> 00:32:06,700
If you want some answers,
why don't you just go to Spokane
455
00:32:06,700 --> 00:32:10,416
and open that safety deposit box, okay?
I mean, who knows what can be inside?
456
00:32:10,416 --> 00:32:12,240
I'll go with you.
457
00:32:12,240 --> 00:32:14,381
This doesn't concern you.
458
00:32:14,381 --> 00:32:18,129
Baby, everything about you
concerns me, okay?
459
00:32:18,129 --> 00:32:20,881
I care about you.
I worry about you.
460
00:32:20,881 --> 00:32:23,024
Please. Okay?
461
00:32:25,738 --> 00:32:27,725
Wes:
I really wanna thank you
462
00:32:27,725 --> 00:32:30,930
for coming along with me
on this journey.
463
00:32:30,930 --> 00:32:32,875
It's been great.
464
00:32:32,875 --> 00:32:35,736
Nicole: So what do you think
is in the box?
465
00:32:35,736 --> 00:32:37,809
I don't know.
It could be more guns.
466
00:32:37,809 --> 00:32:40,631
Crazy, I don't know what
she was doing with that arsenal.
467
00:32:43,309 --> 00:32:46,007
I guess I really didn't know her
all that well.
468
00:32:58,578 --> 00:33:01,689
(ballad playing)
469
00:33:03,538 --> 00:33:05,525
Oh, yeah.
470
00:33:10,228 --> 00:33:10,948
Ah.
471
00:33:12,053 --> 00:33:14,935
- Just a little nervous.
- (laughs)
472
00:33:14,935 --> 00:33:18,076
We just gotta go slow.
It's been a little while.
473
00:33:19,191 --> 00:33:21,437
Mm, this is very--
474
00:33:23,287 --> 00:33:25,305
(both moan)
475
00:33:25,305 --> 00:33:27,836
Yeah, this could be
a long session.
476
00:33:27,836 --> 00:33:29,665
- (moans)
- All right.
477
00:33:29,665 --> 00:33:31,970
- Shit, get off me!
- What? What?
478
00:33:31,970 --> 00:33:34,012
Someone's on the balcony.
479
00:33:34,012 --> 00:33:36,355
- What are you talking about?
- I'm serious.
480
00:33:36,355 --> 00:33:39,106
What are you talking about?
481
00:33:39,106 --> 00:33:41,729
I don't see anyone.
482
00:33:41,729 --> 00:33:45,084
I tell you
somebody is out there.
483
00:33:46,044 --> 00:33:48,772
Well, it's a good thing
they left.
484
00:33:48,772 --> 00:33:51,297
I could have shown you
how tough I am.
485
00:33:51,297 --> 00:33:54,372
- Just how tough are you?!
- (chuckles)
486
00:33:54,372 --> 00:33:57,125
- Yes, you are a tough woman.
- (laughs)
487
00:33:57,125 --> 00:33:59,169
- (Wes grunts)
- (moans)
488
00:33:59,169 --> 00:34:01,763
Uh, it's been so long
489
00:34:01,763 --> 00:34:03,328
- since I've been with a--
- Mmm.
490
00:34:03,328 --> 00:34:07,015
- Hey, you know what it says here?
- What's that?
491
00:34:07,015 --> 00:34:09,672
That "all relationships
should be based
492
00:34:09,672 --> 00:34:12,580
on a certain kind of commonality."
493
00:34:12,580 --> 00:34:14,564
- A what?
- Commonality.
494
00:34:14,564 --> 00:34:18,534
That "the opposites may attract,
but in reality it's the very attraction
495
00:34:18,534 --> 00:34:22,351
that leads to the demise of the same
relationship in the long run."
496
00:34:22,351 --> 00:34:26,029
Like 2 fucking potheads
can stay together forever, right?
497
00:34:26,029 --> 00:34:28,269
Yeah yeah, this guy is smart.
498
00:34:28,269 --> 00:34:32,648
Listen to this: "If one likes
camping in the outdoors,
499
00:34:32,648 --> 00:34:34,991
and the other is inclined
to like room service,
500
00:34:34,991 --> 00:34:38,671
the relationship could be put
under constant stress
501
00:34:38,671 --> 00:34:41,522
because both parties
don't share a common interest."
502
00:34:41,522 --> 00:34:45,070
- Sounds like a contract.
- That's is what it says.
503
00:34:45,070 --> 00:34:48,426
"Because ultimately
all relationships
504
00:34:48,426 --> 00:34:50,674
are like a contract."
505
00:34:50,674 --> 00:34:53,264
I ought to write a fucking book.
506
00:34:53,264 --> 00:34:55,725
Yeah.
"Both parties have to agree
507
00:34:55,725 --> 00:34:59,445
whether consciously
or subconsciously
508
00:34:59,445 --> 00:35:01,268
to be there for each other."
509
00:35:01,268 --> 00:35:05,101
Fucking deep. This guy's got
some head on his shoulders.
510
00:35:05,101 --> 00:35:06,608
Yeah.
511
00:35:06,608 --> 00:35:09,518
(distant dog barking)
512
00:35:33,075 --> 00:35:35,477
Man's voice:
This girl I was seeing,
513
00:35:35,477 --> 00:35:38,302
well, she wasn't the girl
I thought she was.
514
00:35:41,717 --> 00:35:43,637
She just...
515
00:35:43,637 --> 00:35:45,690
disappeared.
516
00:35:45,690 --> 00:35:47,934
(gasps softly)
517
00:36:13,725 --> 00:36:15,743
Mr. Wilson.
518
00:36:15,743 --> 00:36:18,599
Hey, "diamonds are
a girl's best friend," right?
519
00:36:18,599 --> 00:36:21,569
Aha. Your book helped me
get in where I fit in.
520
00:36:21,569 --> 00:36:24,458
- Oh, good.
- My name is Isaac Kahn.
521
00:36:24,458 --> 00:36:27,142
I'm here on behalf
of Atlantic Traders.
522
00:36:27,142 --> 00:36:30,757
- Really?
- I take it Samantha never mentioned us.
523
00:36:30,757 --> 00:36:33,730
No, no, she never mentioned
anybody she worked with.
524
00:36:33,730 --> 00:36:35,975
Well, we're here to help.
525
00:36:35,975 --> 00:36:39,429
Why don't you get in the car
and we'll talk?
526
00:36:41,314 --> 00:36:43,366
I don't think so.
527
00:36:43,366 --> 00:36:46,341
Mr. Wilson, we're very sorry
about your loss
528
00:36:46,341 --> 00:36:48,489
and are here to assist
in any way we can.
529
00:36:48,489 --> 00:36:50,251
So what is this about?
530
00:36:54,086 --> 00:36:57,806
Several small matters have
been brought to my attention.
531
00:36:57,806 --> 00:36:59,915
Inventory she handled for us
532
00:36:59,915 --> 00:37:02,736
has been mixed up
in her personal assets.
533
00:37:02,736 --> 00:37:04,844
What kind of stuff
did she do for you guys?
534
00:37:04,844 --> 00:37:07,633
- Assorted buying and selling overseas.
- Really?
535
00:37:07,633 --> 00:37:09,555
Alicia--
536
00:37:09,555 --> 00:37:13,418
Samantha was one of my best employees,
a major loss to the company.
537
00:37:13,418 --> 00:37:17,172
So a year later with condolences?
Where were you when I called last year?
538
00:37:17,172 --> 00:37:19,540
Well, I do travel a lot
539
00:37:19,540 --> 00:37:23,469
and I never received any messages.
My sincerest apologies.
540
00:37:23,469 --> 00:37:26,478
I really needed answers last year.
So, thank you,
541
00:37:26,478 --> 00:37:28,428
thank you very much.
542
00:37:32,974 --> 00:37:34,546
Have some coffee.
543
00:37:40,336 --> 00:37:43,828
He's gonna regret that one.
544
00:38:06,547 --> 00:38:08,468
- Excuse me, ladies. Sorry.
- (screams)
545
00:38:10,452 --> 00:38:12,537
(pants)
Oh, shit.
546
00:38:17,560 --> 00:38:19,710
- Easy!
- Watch out!
547
00:38:19,710 --> 00:38:21,570
- Get the fuck out of here!
- (murmuring)
548
00:38:21,570 --> 00:38:22,374
(pants)
549
00:38:24,280 --> 00:38:25,918
Come on!
550
00:38:28,123 --> 00:38:31,102
- Up here.
- Woman: Hey, hey!
551
00:38:35,900 --> 00:38:37,099
Wait!
552
00:38:41,628 --> 00:38:44,290
Over there!
553
00:38:51,295 --> 00:38:53,761
(phone rings)
554
00:38:55,871 --> 00:38:58,087
- Yeah?
- Do you have him yet?
555
00:38:58,087 --> 00:39:00,394
- We lost him, boss. Sorry.
- Of course you did.
556
00:39:00,394 --> 00:39:02,435
- Meet me in the alley.
- Let's go!
557
00:39:10,369 --> 00:39:11,429
Hey!
558
00:39:14,466 --> 00:39:15,272
(pants)
559
00:39:17,637 --> 00:39:19,242
Shit.
560
00:39:21,669 --> 00:39:23,142
(tires screech)
561
00:39:26,726 --> 00:39:28,647
(grunts)
562
00:39:35,304 --> 00:39:36,428
Oh.
563
00:39:43,658 --> 00:39:46,189
- Don't kill him.
- (tires screeching)
564
00:39:49,835 --> 00:39:51,822
- (people clamoring)
- Get me out of here, Chauncey.
565
00:39:51,822 --> 00:39:54,352
- Chauncey: Yes, sir.
- Woman: Hey!
566
00:39:54,352 --> 00:39:56,433
- Whoa!
- After him!
567
00:39:59,851 --> 00:40:03,160
Man:
Hey, where is he going?!
568
00:40:03,160 --> 00:40:05,583
(grunts)
569
00:40:05,583 --> 00:40:08,528
- (tires screech)
- (car door slams)
570
00:40:09,519 --> 00:40:12,498
You put me
in a peculiar spot, Mr. Wilson.
571
00:40:12,498 --> 00:40:14,002
Oh, shit.
572
00:40:14,002 --> 00:40:17,786
You chose to be rude
when I tried to be nice.
573
00:40:17,786 --> 00:40:21,236
So now we do it this way.
574
00:40:23,986 --> 00:40:25,492
- You will go to the bank--
- What?
575
00:40:25,492 --> 00:40:29,845
--a simple withdrawal.
Your fiancée stole something from me
576
00:40:29,845 --> 00:40:31,677
and I want it back.
577
00:40:31,677 --> 00:40:34,166
No!
(grunts)
578
00:40:37,302 --> 00:40:41,110
I trust we will see you
at the bank at 11: 00 AM?
579
00:40:41,110 --> 00:40:44,699
And if you and your lady friend
wanna make it home in one piece,
580
00:40:44,699 --> 00:40:47,389
you'll do as I say.
581
00:40:48,344 --> 00:40:51,324
Wes: Wait, wait, wait...
This is crazy.
582
00:40:51,324 --> 00:40:53,307
Samantha couldn't
have stolen anything.
583
00:40:55,577 --> 00:40:59,136
My dear boy,
you have no idea.
584
00:40:59,136 --> 00:41:01,312
Why don't you tell me then?
585
00:41:01,312 --> 00:41:03,489
(grunts)
586
00:41:03,489 --> 00:41:06,627
- (sirens blaring)
- Oh, my ribs.
587
00:41:08,732 --> 00:41:11,560
(siren continues)
588
00:41:18,622 --> 00:41:20,543
Oh, God.
589
00:41:28,897 --> 00:41:31,362
Man: Hey, watch it, man.
590
00:41:35,363 --> 00:41:38,025
He's been gone way too long.
591
00:41:38,025 --> 00:41:39,851
- I understand.
- (door rattles)
592
00:41:39,851 --> 00:41:41,413
Someone's at the door.
I gotta go.
593
00:41:43,684 --> 00:41:46,412
Nicole?
(pants)
594
00:41:46,412 --> 00:41:47,724
- Oh, sh--
- (clicks)
595
00:41:47,724 --> 00:41:50,411
Jesus Christ, don't shoot me.
I just went to get some breakfast.
596
00:41:50,411 --> 00:41:52,356
- Jesus, baby, what happened?
- Oh.
597
00:41:52,356 --> 00:41:54,735
(chuckles)
Oh, shit, yeah.
598
00:41:54,735 --> 00:41:58,568
Some guy from Sam's work--
not so nice.
599
00:41:58,568 --> 00:42:00,979
He said she stole
something of his.
600
00:42:00,979 --> 00:42:03,050
He thinks it's
in her safety deposit box.
601
00:42:03,050 --> 00:42:05,197
What? This is crazy.
We should call the police.
602
00:42:05,197 --> 00:42:08,652
No! No, no, he knows where I live.
He knows all about you.
603
00:42:08,652 --> 00:42:10,929
- Me?
- Yeah. He called you "my lady friend."
604
00:42:10,929 --> 00:42:12,853
Now I'm scared.
What are we gonna do?
605
00:42:12,853 --> 00:42:14,511
He wants me to go to the bank,
606
00:42:14,511 --> 00:42:17,364
give him whatever the hell's
in the safety deposit box.
607
00:42:17,364 --> 00:42:19,787
You see this?
It's only gonna get worse.
608
00:42:19,787 --> 00:42:24,054
- I'm just gonna do what he says.
- They really worked you over.
609
00:42:24,054 --> 00:42:27,024
You should see the other guys.
They're perfectly fine.
610
00:42:27,024 --> 00:42:28,975
Listen,
611
00:42:28,975 --> 00:42:31,256
I really don't think
you should come with me.
612
00:42:31,256 --> 00:42:33,777
- Why?
- Clearly, it's not safe.
613
00:42:33,777 --> 00:42:38,357
After this, you're not leaving me
here alone, okay? I'm going with you.
614
00:42:38,357 --> 00:42:41,713
All right. Oh, Christ,
I'm just a writer.
615
00:42:44,240 --> 00:42:45,747
It hurts.
My head, it--
616
00:42:53,138 --> 00:42:55,833
- Somebody wants to see you.
- Oh, come on, let's get--
617
00:42:55,833 --> 00:42:58,491
- (groans)
- Oh, Jesus!
618
00:42:59,476 --> 00:43:01,014
Get off him! Get off him!
619
00:43:01,014 --> 00:43:03,707
Enough!
(cocks gun)
620
00:43:03,707 --> 00:43:05,653
Let's go.
621
00:43:09,335 --> 00:43:11,289
Boone: So...
622
00:43:11,289 --> 00:43:13,240
okay.
623
00:43:14,265 --> 00:43:17,407
Inside the car, please,
Mr. Wilson.
624
00:43:17,407 --> 00:43:19,581
- (Wes groans)
- I'm getting out of there!
625
00:43:19,581 --> 00:43:21,508
(Wes grunts)
Okay.
626
00:43:40,829 --> 00:43:44,005
Isaac: Once again for me,
if you will, Mr. Wilson.
627
00:43:44,005 --> 00:43:47,073
Wes: I go into the bank,
get the contents of the box,
628
00:43:47,073 --> 00:43:50,693
put it in this bag
and hand it over to you.
629
00:43:50,693 --> 00:43:53,579
And if you don't do as I ask?
630
00:43:53,579 --> 00:43:56,678
- You will kill Nicole.
- And who else?
631
00:43:56,678 --> 00:44:00,100
- Me.
- Excellent student, Mr. Wilson.
632
00:44:01,825 --> 00:44:05,153
- I'll be back as soon as possible.
- Okay.
633
00:44:05,153 --> 00:44:07,107
(grunts, sighs)
634
00:44:10,568 --> 00:44:16,166
- What are you doing? Hey!
- What the hell is this?
635
00:44:16,166 --> 00:44:18,573
Mr. Boone will
accompany you inside.
636
00:44:18,573 --> 00:44:20,747
- Why?
- Insurance, Mr. Wilson.
637
00:44:20,747 --> 00:44:23,405
The girl isn't enough?
638
00:44:23,405 --> 00:44:26,126
They rarely are.
639
00:44:28,038 --> 00:44:30,060
See you in a minute.
640
00:44:39,050 --> 00:44:41,298
Woman:
Hi, what's your name?
641
00:44:41,298 --> 00:44:42,860
Excuse me.
Miss, where are the boxes?
642
00:44:42,860 --> 00:44:45,554
- What?
- Um, sorry. The...
643
00:44:45,554 --> 00:44:47,566
safety deposit boxes.
I need to get in there.
644
00:44:47,566 --> 00:44:50,193
- I need to see your key.
- Oh, right.
645
00:44:50,193 --> 00:44:52,304
I also have a letter
from the court
646
00:44:52,304 --> 00:44:55,606
authorizing me.
And the death certificate's here.
647
00:44:55,606 --> 00:44:57,812
- Passport.
- Right.
648
00:44:57,812 --> 00:44:59,955
Passport. Hang on.
649
00:44:59,955 --> 00:45:03,061
- There it is.
- Please have a seat.
650
00:45:04,367 --> 00:45:06,834
Sign here, please.
651
00:45:11,154 --> 00:45:14,036
(taps rhythmically, sighs)
652
00:45:14,036 --> 00:45:16,443
(taps on thighs)
653
00:45:19,026 --> 00:45:23,927
You know that book you wrote talking
about gender roles and relationships?
654
00:45:23,927 --> 00:45:28,277
You know, the guy should cook
for his wife once a week?
655
00:45:28,277 --> 00:45:31,104
Any recipes you recommend?
656
00:45:31,104 --> 00:45:33,438
Mr. Wilson, how do you do?
657
00:45:33,438 --> 00:45:35,262
- I'm Jeff McKenzie.
- Yeah, hi.
658
00:45:37,335 --> 00:45:40,061
- (chuckles)
- Well, then,
659
00:45:40,061 --> 00:45:42,881
- I'm very sorry to hear of your loss.
- Thank you.
660
00:45:42,881 --> 00:45:44,923
If you will.
661
00:45:52,281 --> 00:45:55,294
(hip-hop music playing)
662
00:46:04,861 --> 00:46:06,051
- Thank you.
- You're welcome.
663
00:46:06,051 --> 00:46:08,292
If you need anything else...
664
00:46:08,292 --> 00:46:10,053
(softly)
Okay.
665
00:46:10,053 --> 00:46:12,773
- Open it!
- I'm opening it.
666
00:46:12,773 --> 00:46:14,915
(pants)
667
00:46:14,915 --> 00:46:16,264
(softly)
Okay.
668
00:46:17,248 --> 00:46:17,966
Oh.
669
00:46:21,760 --> 00:46:25,318
Come on, let me just-- just let me
have a look inside the thing.
670
00:46:25,318 --> 00:46:27,943
Damn thing.
Come on, man.
671
00:46:27,943 --> 00:46:30,348
- This belongs to us. Thank you.
- Yeah.
672
00:46:33,314 --> 00:46:36,643
Psycho, psycho, psycho.
673
00:46:37,602 --> 00:46:39,623
(groans)
674
00:46:44,838 --> 00:46:47,980
Come on, let me just have
a look in the box. Come on!
675
00:46:47,980 --> 00:46:49,872
Hey. No!
676
00:46:49,872 --> 00:46:52,874
- Wes.
- Shit.
677
00:46:52,874 --> 00:46:55,631
- Are you all right? Come here.
- Get what he wanted?
678
00:46:55,631 --> 00:46:58,253
- I don't know. There was a case.
- Honey, what was in it?
679
00:46:58,253 --> 00:47:00,431
- I don't know. He just took it.
- Anything else?
680
00:47:00,431 --> 00:47:01,930
- Bank clerk: Mr. Wilson?
- That was it.
681
00:47:01,930 --> 00:47:03,978
You left your bag in the vault.
Is everything all right?
682
00:47:03,978 --> 00:47:05,712
Just keep it.
683
00:47:05,712 --> 00:47:08,816
All right, let's just get
out of here. Come on.
684
00:47:08,816 --> 00:47:12,083
Ah, thank God
they didn't hurt you.
685
00:47:19,916 --> 00:47:21,619
What are we gonna do, huh?
686
00:47:21,619 --> 00:47:24,507
Let's go back to the hotel,
pack and get out of this nightmare.
687
00:47:44,785 --> 00:47:46,971
(growls)
688
00:47:46,971 --> 00:47:49,560
They got what they wanted.
Sam is gone.
689
00:47:49,560 --> 00:47:51,769
I just wanna move on
with my life.
690
00:47:51,769 --> 00:47:55,637
Yeah, maybe you're right.
Sam would have wanted it that way.
691
00:47:55,637 --> 00:47:58,647
She's trying to fuck with us.
692
00:47:58,647 --> 00:48:01,176
I won't let that happen.
693
00:48:11,704 --> 00:48:14,781
I've got an idea. We make this whole
thing move a little bit faster.
694
00:48:14,781 --> 00:48:18,747
Why don't you go get the car,
I'll get the bags, huh?
695
00:48:18,747 --> 00:48:21,091
Okay, I'll see you in a minute.
696
00:48:33,692 --> 00:48:36,672
(sighs)
Okay.
697
00:48:42,686 --> 00:48:45,153
- Wes.
- Huh?
698
00:48:45,153 --> 00:48:49,319
- Oh, holy shit!
- I'm so sorry.
699
00:48:49,319 --> 00:48:52,138
Oh, this is crazy. This is not
happening. Who the hell are you?
700
00:48:52,138 --> 00:48:55,238
- I have put you through so much.
- You've put me through so much?
701
00:48:55,238 --> 00:48:57,797
You have no idea what the hell
I've been through. This is insane.
702
00:48:57,797 --> 00:49:00,423
Wes, you need to listen.
I don't have much time.
703
00:49:00,423 --> 00:49:02,087
What the hell
are you doing here?
704
00:49:02,087 --> 00:49:05,901
Please. This is just crazy. Tell me--
tell me this is a dream, please.
705
00:49:06,915 --> 00:49:08,783
It's not.
706
00:49:10,532 --> 00:49:12,934
I'm only here to warn you.
707
00:49:12,934 --> 00:49:14,536
But you're a little late.
708
00:49:14,536 --> 00:49:18,320
Wes, this is really important.
I need you to meet me under the bridge
709
00:49:18,320 --> 00:49:20,175
near the clock tower, alone.
710
00:49:20,175 --> 00:49:22,631
Now hold-- hold on.
You've been dead for a year.
711
00:49:22,631 --> 00:49:25,425
I've been chased around
by these fricking weirdoes.
712
00:49:25,425 --> 00:49:27,566
Now you want me to follow you
to God knows where?
713
00:49:27,566 --> 00:49:29,677
I mean, didn't you care
about me at all?
714
00:49:29,677 --> 00:49:31,692
Of course.
715
00:49:31,692 --> 00:49:34,100
- I was trying to protect you.
- (scoffs)
716
00:49:34,100 --> 00:49:35,955
Well, you're doing a hell of a job.
717
00:49:35,955 --> 00:49:38,837
I've barely been gone a year
and you're already screwing around.
718
00:49:38,837 --> 00:49:41,904
Oh, no. Time out, time out.
You were supposed to be dead.
719
00:49:41,904 --> 00:49:44,595
That woman you're with
wants what Isaac wants.
720
00:49:44,595 --> 00:49:47,250
That's insane, completely insane.
721
00:49:47,250 --> 00:49:49,394
I know I have
a lot of explaining to do.
722
00:49:49,394 --> 00:49:51,800
- You think?
- But the less you know the better.
723
00:49:51,800 --> 00:49:53,808
So then it's true.
You did steal from him?
724
00:49:53,808 --> 00:49:57,199
Look, meet me by the clock tower
in the park. And lose the girl.
725
00:49:57,199 --> 00:49:59,185
What?
(moans)
726
00:50:00,240 --> 00:50:01,591
- Oh my God.
- I have to go.
727
00:50:01,591 --> 00:50:03,220
- What?
- We need to split up.
728
00:50:03,220 --> 00:50:05,432
Remember, clock tower,
lose the girl.
729
00:50:05,432 --> 00:50:06,483
Oh.
730
00:50:14,994 --> 00:50:17,276
(phone ringing)
731
00:50:22,611 --> 00:50:24,216
Yeah, he's upstairs.
732
00:50:27,157 --> 00:50:30,072
Okay. I'll wait for your instructions.
733
00:50:30,072 --> 00:50:32,022
All right.
734
00:50:56,379 --> 00:50:59,108
Hey, honey.
How have you been?
735
00:50:59,108 --> 00:51:02,789
Good, just pretending
to be dead for a year.
736
00:51:06,461 --> 00:51:07,651
Get down!
(cocks gun)
737
00:51:07,651 --> 00:51:10,559
- (cleaning lady screaming)
- Oh, Jesus!
738
00:51:12,959 --> 00:51:14,346
- Let's go!
- Oh!
739
00:51:17,248 --> 00:51:18,405
Wes:
What the hell?
740
00:51:18,405 --> 00:51:21,738
Oh, Jesus.
(pants)
741
00:51:21,738 --> 00:51:24,163
Come on, this way.
742
00:51:24,163 --> 00:51:26,506
- (grunts)
- Sam: Get out of the way!
743
00:51:28,002 --> 00:51:30,884
- Watch out! Wes--
- The gun--
744
00:51:33,315 --> 00:51:36,621
- God, he's shooting.
- Sam: Get out of my way.
745
00:51:40,133 --> 00:51:41,868
(shouts)
Ow-ww!
746
00:51:41,868 --> 00:51:43,367
(grunts)
747
00:52:00,329 --> 00:52:02,414
I've got him!
748
00:52:02,414 --> 00:52:04,396
- Hang on.
- Hold him back.
749
00:52:04,396 --> 00:52:06,446
Wes: You're going down!
750
00:52:12,908 --> 00:52:15,374
Wes, get down.
751
00:52:22,446 --> 00:52:23,699
Wow!
752
00:52:23,699 --> 00:52:25,594
(screams)
753
00:52:33,137 --> 00:52:35,570
(Sam groans, pants)
754
00:52:36,561 --> 00:52:38,579
You killed him!
755
00:52:38,579 --> 00:52:42,419
- What the hell is going on?!
- I worked for Isaac.
756
00:52:42,419 --> 00:52:45,496
- Wow, I didn't know you at all, did I?
- Look,
757
00:52:45,496 --> 00:52:48,700
I stole $10 million in diamonds
and a list of Isaac's special contacts.
758
00:52:48,700 --> 00:52:51,005
He wants it back.
759
00:52:51,005 --> 00:52:53,277
What the hell kind of business
is this guy in?
760
00:52:53,277 --> 00:52:57,088
He smuggles guns,
weapons, jewels-- whatever.
761
00:52:57,088 --> 00:52:59,162
- So what? He thinks I have the gems?
- Well, we will.
762
00:52:59,162 --> 00:53:01,624
And he won't stop
until we're dead and he has it all.
763
00:53:01,624 --> 00:53:03,804
So what? What-what-what
what do we do?
764
00:53:03,804 --> 00:53:06,363
So lose the girl
and meet me where I said.
765
00:53:06,363 --> 00:53:08,411
- I have a plan.
- (moans)
766
00:53:08,411 --> 00:53:10,525
Just trust me.
767
00:53:16,091 --> 00:53:18,949
I'm just a writer!
768
00:53:18,949 --> 00:53:22,016
- Woman: Honey, do you have the keys?
- Yeah, I do.
769
00:53:43,743 --> 00:53:46,058
(sirens approaching)
770
00:53:48,512 --> 00:53:50,696
It's a nice spring day.
771
00:53:55,907 --> 00:54:00,490
Cops. And I've got
the murder weapon-- perfect.
772
00:54:12,774 --> 00:54:15,656
(police radio chatter)
773
00:54:18,343 --> 00:54:20,264
Boone: Check it out.
774
00:55:21,429 --> 00:55:25,118
(Irish folk music playing)
775
00:55:34,231 --> 00:55:37,112
Coffee, please. Black.
776
00:55:38,649 --> 00:55:40,318
(sighs)
777
00:55:40,318 --> 00:55:42,265
Thank you.
778
00:55:45,755 --> 00:55:48,035
Sam:
I love this town.
779
00:55:48,035 --> 00:55:50,918
My dad used to bring me here
when I was little.
780
00:55:53,756 --> 00:55:56,289
Was he in the spy game as well
781
00:55:56,289 --> 00:55:59,078
or did you just
fall into it yourself?
782
00:55:59,078 --> 00:56:01,665
- He sold refrigeration equipment.
- (snickers)
783
00:56:01,665 --> 00:56:03,876
Believe it or not,
that was my next guess.
784
00:56:03,876 --> 00:56:07,143
Wait, is that code
for "He iced people"?
785
00:56:07,143 --> 00:56:10,693
The only icing he did
was for restaurants.
786
00:56:10,693 --> 00:56:12,902
You made it sound
like they were dead.
787
00:56:12,902 --> 00:56:14,631
They are.
788
00:56:14,631 --> 00:56:16,642
That wasn't a lie.
789
00:56:16,642 --> 00:56:18,540
You know, I never
really lied to you.
790
00:56:18,540 --> 00:56:21,191
- I just never--
- Never told me the truth.
791
00:56:22,337 --> 00:56:24,619
Don't even try it.
792
00:56:24,619 --> 00:56:27,240
Come on, please.
793
00:56:27,240 --> 00:56:29,897
- I was in love with you.
- Please, Wes,
794
00:56:29,897 --> 00:56:32,236
just try to understand.
795
00:56:42,599 --> 00:56:44,649
So how have you been,
796
00:56:44,649 --> 00:56:47,626
asides from being
a thief and a liar?
797
00:56:47,626 --> 00:56:49,577
- I don't like your tone.
- You don't like my tone?
798
00:56:49,577 --> 00:56:52,491
Oh, I'm sorry. You'll have to excuse me.
I'm not used to having conversations
799
00:56:52,491 --> 00:56:54,834
- with my dead fiancée every day.
- Are you done?
800
00:56:54,834 --> 00:56:57,390
I'm not-- I'm just getting started.
Do you understand
801
00:56:57,390 --> 00:56:59,566
you just killed
another human being?
802
00:56:59,566 --> 00:57:02,539
- It's not the first time.
- Jesus Christ!
803
00:57:02,539 --> 00:57:03,461
(laughs)
804
00:57:05,388 --> 00:57:07,667
- You know, I went to the bridge--
- You were followed.
805
00:57:07,667 --> 00:57:10,519
- Followed?
- Where's the girl?
806
00:57:10,519 --> 00:57:12,495
She's got a name, by the way.
Her name is Nicole.
807
00:57:12,495 --> 00:57:15,438
- And I ditched her like you told me to.
- She's not who she pretends to be.
808
00:57:15,438 --> 00:57:18,329
Oh, you've said that already.
Please. She's a nice girl.
809
00:57:18,329 --> 00:57:20,915
She's got nothing to do
with any of this.
810
00:57:20,915 --> 00:57:22,645
She'll leave you
when she gets what she wants.
811
00:57:22,645 --> 00:57:26,132
Hey, listen, honey,
not everyone is a liar like you.
812
00:57:26,132 --> 00:57:28,855
- Wes.
- Because I'm-- I'm a dead man.
813
00:57:28,855 --> 00:57:31,761
Isaac knows where I live.
If he can kill me here,
814
00:57:31,761 --> 00:57:34,489
he can kill me there.
I mean, there's-- there's no escape.
815
00:57:34,489 --> 00:57:36,533
- I can protect you.
- Oh, please.
816
00:57:36,533 --> 00:57:40,371
- Look, you have to believe me.
- I can't even believe my own eyes.
817
00:57:41,331 --> 00:57:43,548
Oh, shit.
(snickers)
818
00:57:47,764 --> 00:57:50,493
Nicole, how's the Bureau?
819
00:57:50,493 --> 00:57:52,863
- How does it feel to be alive?
- You two know each other?
820
00:57:52,863 --> 00:57:55,320
She's been tracking me
for years.
821
00:57:55,320 --> 00:57:56,889
So, Wes, anything
you wanna tell me?
822
00:57:56,889 --> 00:57:58,489
Me?
Who the hell are you?
823
00:57:58,489 --> 00:57:59,577
She's a fed.
824
00:57:59,577 --> 00:58:03,165
Wait, wait a sec. You both are in
on this? I don't believe it.
825
00:58:03,165 --> 00:58:06,172
- I told you. She wants the diamonds.
- No, we want the list.
826
00:58:06,172 --> 00:58:09,245
I've cared about 2 women in my life
and they've both lied to me.
827
00:58:09,245 --> 00:58:12,735
Not little white lies, but big,
huge get-me-killed kind of lies.
828
00:58:12,735 --> 00:58:14,682
I have to go.
829
00:58:16,892 --> 00:58:19,685
Come on, girls. Girls!
830
00:58:19,685 --> 00:58:22,502
- (grunts)
- Man: Oh, nice!
831
00:58:25,628 --> 00:58:28,576
Man: Ladies, please.
832
00:58:37,023 --> 00:58:39,907
(man muttering)
833
00:58:41,888 --> 00:58:43,044
Leave him alone.
834
00:58:43,044 --> 00:58:45,289
Man:
That was my pint!
835
00:58:47,617 --> 00:58:49,189
Oh, Jesus Christ.
836
00:59:00,260 --> 00:59:02,827
Crazy fricking women.
837
00:59:02,827 --> 00:59:05,516
- Taxi! Hey, taxi!
- (honks)
838
00:59:06,756 --> 00:59:08,265
Oh, come on.
839
00:59:08,265 --> 00:59:09,932
Oh, come on, what the hell?
840
00:59:13,287 --> 00:59:15,306
Hey, that's my beer.
841
00:59:16,520 --> 00:59:18,571
Guys, come on.
Listen, listen.
842
00:59:18,571 --> 00:59:22,387
I have had it with this.
I cannot-- oh, come on.
843
00:59:22,387 --> 00:59:24,328
Hey, please don't put me
in this trunk.
844
00:59:24,328 --> 00:59:26,162
Please. Come on.
I'm claustrophobic.
845
00:59:26,162 --> 00:59:28,086
I don't care what kind
of disease you have.
846
00:59:28,086 --> 00:59:31,535
You son of a--
help me, please. Help me, please.
847
00:59:31,535 --> 00:59:35,798
(groans)
Oh, God. Oh, God. Oh oh.
848
00:59:35,798 --> 00:59:39,662
Help! Come on!
Let me the hell out of here!
849
00:59:39,662 --> 00:59:42,933
- (tires screech)
- Oh, God. Oh.
850
00:59:49,007 --> 00:59:50,742
Crowd: Whoa!
851
00:59:51,790 --> 00:59:53,495
Wes, let's go.
852
00:59:53,495 --> 00:59:55,319
- Wes?
- (woman cheers)
853
00:59:55,319 --> 00:59:57,560
- Come on, girlie.
- Hey, hey!
854
00:59:57,560 --> 00:59:59,386
Where are you going?
855
01:00:06,450 --> 01:00:07,486
(dialing)
856
01:00:10,227 --> 01:00:12,922
(phone ringing)
857
01:00:12,922 --> 01:00:15,776
(groaning)
858
01:00:15,776 --> 01:00:17,816
Hello? Hello?!
859
01:00:17,816 --> 01:00:20,672
- Where are you?
- Sam. Sam! Sam!
860
01:00:20,672 --> 01:00:22,746
I'm in the trunk of a car!
861
01:00:22,746 --> 01:00:25,633
- Well, what are you doing there?
- Oh, this is my thing.
862
01:00:25,633 --> 01:00:27,521
It's what I do.
I'm just relaxing.
863
01:00:27,521 --> 01:00:30,556
- Where are they taking you?
- They failed to mention that
864
01:00:30,556 --> 01:00:33,345
- before they threw me in here.
- This is very, very bad.
865
01:00:33,345 --> 01:00:35,387
I don't even understand.
Why did you even leave?
866
01:00:35,387 --> 01:00:39,107
- Because you're both insane!
- Nice. That's very funny,
867
01:00:39,107 --> 01:00:41,727
very cute.
868
01:00:41,727 --> 01:00:44,996
Oh, God, I'm a dead man.
I'm a dead man!
869
01:00:46,779 --> 01:00:48,699
Okay. Well, just relax.
870
01:00:48,699 --> 01:00:51,111
Do you have any idea
where you are?
871
01:00:51,111 --> 01:00:53,925
I don't know, I hear traffic.
(grunts)
872
01:00:53,925 --> 01:00:56,033
- What happened? Are you okay?
- We just hit a bump.
873
01:00:56,033 --> 01:01:00,001
Major pothole.
Drive a little safer, would you?
874
01:01:00,001 --> 01:01:01,636
- Jackass!
- Shut up!
875
01:01:01,636 --> 01:01:03,714
You almost gave me
a heart attack.
876
01:01:03,714 --> 01:01:06,918
Oh, wow. Jesus,
I'm so sorry to hear that.
877
01:01:06,918 --> 01:01:09,738
The guy drives like a lunatic.
878
01:01:09,738 --> 01:01:12,106
You have no idea
what I've been through.
879
01:01:12,106 --> 01:01:14,727
Are you actually gonna
guilt-trip me right now?
880
01:01:14,727 --> 01:01:18,081
Wes, if I hadn't died that night,
we would both be dead right now.
881
01:01:18,081 --> 01:01:20,777
Oh, what? So you're gonna say
you did all this shit for me?
882
01:01:20,777 --> 01:01:23,662
- Thanks a lot.
- No. Don't you get it?
883
01:01:23,662 --> 01:01:25,604
I stayed dead
for the both of us.
884
01:01:25,604 --> 01:01:27,784
Hey, hey, while we're at it,
885
01:01:27,784 --> 01:01:30,923
one question:
"Why were you even with me?"
886
01:01:30,923 --> 01:01:33,546
- Huh?
- I had enough of your bullshit.
887
01:01:33,546 --> 01:01:35,692
Huh? God!
888
01:01:35,692 --> 01:01:39,691
I felt normal
when I was with you.
889
01:01:39,691 --> 01:01:41,519
You know, I--
890
01:01:41,519 --> 01:01:44,402
I never had to pretend.
I could just be myself.
891
01:01:44,402 --> 01:01:47,219
Oh, Christ,
I don't have any bars!
892
01:01:47,219 --> 01:01:50,035
Wes, say something.
893
01:01:51,048 --> 01:01:52,784
Wes?!
894
01:01:52,784 --> 01:01:53,504
Ah.
895
01:01:55,979 --> 01:01:58,293
Damn it!
896
01:02:03,179 --> 01:02:05,330
(groans)
Come on, let me out of here!
897
01:02:05,330 --> 01:02:07,440
- I said shut the fuck up!
- Damn it!
898
01:02:07,440 --> 01:02:09,301
(groans)
899
01:02:09,301 --> 01:02:11,245
My book!
900
01:02:12,398 --> 01:02:14,831
Son of a bitch has no respect.
901
01:02:37,941 --> 01:02:39,895
(honks)
902
01:02:40,885 --> 01:02:42,783
Come on, Wes!
903
01:02:43,893 --> 01:02:44,612
Oh.
904
01:02:45,654 --> 01:02:47,608
God, where are you?
905
01:02:49,525 --> 01:02:51,545
Shit.
906
01:02:53,398 --> 01:02:55,319
Where are you?
907
01:03:10,330 --> 01:03:11,869
- Oh, God.
- (clicks)
908
01:03:11,869 --> 01:03:14,627
- Which ear, the right or the left?
- Please. You don't have to do this.
909
01:03:14,627 --> 01:03:17,249
I won't tell anybody
about you guys' existence. I swear.
910
01:03:17,249 --> 01:03:21,062
Did she honestly think there was
anywhere on this entire planet
911
01:03:21,062 --> 01:03:24,131
- that she could hide from me?
- You seem like nice fellas. Come on.
912
01:03:24,131 --> 01:03:26,025
- Kill him.
- No, no, no, wait, wait.
913
01:03:26,025 --> 01:03:27,879
- No ear?
- No. Listen, listen.
914
01:03:27,879 --> 01:03:30,532
I will put you in my next book.
How does that sound?
915
01:03:30,532 --> 01:03:34,313
Like having my balls licked
by a porcupine.
916
01:03:34,313 --> 01:03:36,136
- Kill him.
- (gun clicks)
917
01:03:36,136 --> 01:03:38,179
- You kill me, you get nothing.
- (phone ringing)
918
01:03:41,313 --> 01:03:43,528
Can I get that?
919
01:03:44,833 --> 01:03:48,075
- I know that hurt.
- (ringing continues)
920
01:03:48,075 --> 01:03:49,801
- (answers phone)
- Wes?
921
01:03:49,801 --> 01:03:52,142
No, Alicia.
Or is it Sam?
922
01:03:52,142 --> 01:03:54,761
- Let me talk to Wes!
- (sighs)
923
01:03:54,761 --> 01:03:58,249
I know my diamonds are nearby.
Shall we go get them?
924
01:03:58,249 --> 01:04:02,250
- And no, that is not a question.
- I need him to get the package.
925
01:04:03,462 --> 01:04:07,249
(whispers)
So many problems and distractions.
926
01:04:07,249 --> 01:04:10,317
Okay. Come to the corner
of Washington and First.
927
01:04:10,317 --> 01:04:13,006
And please don't make me
hurt him.
928
01:04:13,006 --> 01:04:15,281
- I swear to God, Isa--
- (hangs up)
929
01:04:17,960 --> 01:04:19,827
God damn it!
930
01:04:40,654 --> 01:04:44,407
Hello?! I'm actually
quite good in here now.
931
01:04:44,407 --> 01:04:46,296
Very comfortable, quite cozy.
932
01:04:46,296 --> 01:04:49,234
I said shut the fuck up!
933
01:05:08,338 --> 01:05:10,717
You've been
a very naughty girl, Alicia.
934
01:05:10,717 --> 01:05:12,661
Where's Wes?
935
01:05:12,661 --> 01:05:14,612
What? No kiss?
936
01:05:22,873 --> 01:05:25,698
What?
Oh, come on, come on!
937
01:05:25,698 --> 01:05:29,115
- Let me out of here, you--
- Sam: Wes, we're gonna get you out.
938
01:05:29,115 --> 01:05:32,386
- He has to go in alone.
- Is that you, Sam?
939
01:05:32,386 --> 01:05:34,691
Get me the hell out of here.
940
01:05:38,362 --> 01:05:41,538
Hi, honey. There's some good stuff
in here. You should read it.
941
01:05:42,491 --> 01:05:44,806
(grunts)
942
01:05:44,806 --> 01:05:46,748
All right, what the hell is going on?
943
01:05:46,748 --> 01:05:50,054
- Sweetie, you have to go in the bank.
- Oh, another bank?
944
01:05:50,054 --> 01:05:51,780
What am I supposed
to do in there now?
945
01:05:51,780 --> 01:05:53,988
Look, everything you need
is inside.
946
01:05:55,998 --> 01:05:58,431
(Boone chuckles)
947
01:05:58,431 --> 01:06:01,507
Don't be a hero, Mr. Wilson,
948
01:06:01,507 --> 01:06:05,956
or I'll put 2 more holes in her,
and I don't mean the good kind.
949
01:06:05,956 --> 01:06:09,063
I can't believe I signed
a book for this guy.
950
01:06:10,082 --> 01:06:12,264
Stay close, sweetheart.
951
01:06:20,355 --> 01:06:23,237
(sighs)
This is unbelievable.
952
01:06:24,292 --> 01:06:26,639
Oh, okay.
953
01:06:28,133 --> 01:06:30,119
(chattering)
954
01:06:30,119 --> 01:06:31,886
Good morning, sir.
955
01:06:32,967 --> 01:06:35,345
Hi. I need to get in
to the safety deposit box.
956
01:06:35,345 --> 01:06:38,095
- Passport.
- Right. Of course.
957
01:06:38,095 --> 01:06:40,138
My fiancée, she passed away.
958
01:06:40,138 --> 01:06:43,922
Ha ha, she died, yep.
Rest in peace.
959
01:06:43,922 --> 01:06:46,608
Put your right hand
on the screen, please.
960
01:06:46,608 --> 01:06:48,206
Right.
961
01:06:49,737 --> 01:06:51,408
Ooh, high tech.
962
01:06:56,492 --> 01:06:58,412
- Your key.
- Thank you.
963
01:06:58,412 --> 01:07:00,464
You're welcome. This way.
964
01:07:21,457 --> 01:07:23,126
(whispers)
Jackass.
965
01:07:52,152 --> 01:07:54,617
Sam's voice: "Dearest, I will make
this up to you in ways
966
01:07:54,617 --> 01:07:57,508
you cannot even begin to imagine.
I always knew I loved you.
967
01:07:57,508 --> 01:07:59,777
And this time I promise
never to let go.
968
01:07:59,777 --> 01:08:02,660
Most importantly, my love,
please walk out the back door."
969
01:08:02,660 --> 01:08:04,601
(sighs)
970
01:08:28,287 --> 01:08:32,456
Sir? Sir? You can't go
that way. Sir.
971
01:08:33,408 --> 01:08:35,974
- (alarm goes off)
- Shit!
972
01:08:41,858 --> 01:08:43,973
There he goes.
973
01:08:46,884 --> 01:08:49,678
Open the door.
Get out of the car!
974
01:08:49,678 --> 01:08:51,751
- (tires screech)
- What the fuck, you son of a--
975
01:08:51,751 --> 01:08:54,661
No, no, no, you simple bastard.
Go after him!
976
01:08:54,661 --> 01:08:56,842
Bring me my diamonds!
977
01:08:56,842 --> 01:08:59,467
I haven't shot anyone
in a long time.
978
01:08:59,467 --> 01:09:01,032
(tires screech)
979
01:09:01,032 --> 01:09:02,982
(woman screams)
980
01:09:09,608 --> 01:09:11,049
Wes, what are you doing?
981
01:09:15,561 --> 01:09:18,443
(march playing)
982
01:09:25,930 --> 01:09:27,951
(cheers)
983
01:09:30,125 --> 01:09:32,504
Whoo-hoo!
984
01:09:36,845 --> 01:09:39,607
(sirens blare)
985
01:09:49,713 --> 01:09:51,798
(sirens blaring louder)
986
01:10:11,380 --> 01:10:14,264
(cheering)
987
01:10:15,957 --> 01:10:17,693
- Woman: God!
- Woman #2: Hey!
988
01:10:17,693 --> 01:10:19,739
- Man: What are you doing?
- Hey, come back here!
989
01:10:25,688 --> 01:10:28,515
(cheering)
990
01:10:30,265 --> 01:10:32,186
Man: Yeah!
991
01:10:45,693 --> 01:10:48,520
(man yelling)
992
01:11:01,791 --> 01:11:04,325
(louder cheering)
993
01:11:06,240 --> 01:11:08,140
(honks)
994
01:11:17,283 --> 01:11:19,335
(tires screech)
995
01:11:19,335 --> 01:11:21,962
Let's go.
Come on! Come on!
996
01:11:52,843 --> 01:11:56,085
(mumbles)
Aye aye.
997
01:12:04,717 --> 01:12:06,769
(pants)
998
01:12:10,863 --> 01:12:13,146
Come on!
(groaning)
999
01:12:17,169 --> 01:12:19,570
Come on!
1000
01:12:31,154 --> 01:12:32,575
Holy shit.
1001
01:12:32,575 --> 01:12:35,293
Sam, what the hell
are we doing?
1002
01:12:35,293 --> 01:12:38,841
Oh my God.
(pants)
1003
01:12:49,591 --> 01:12:51,808
- Nicole: Where's the list?
- What list?
1004
01:12:51,808 --> 01:12:54,113
I was hired to get
a list of Isaac's clients.
1005
01:12:54,113 --> 01:12:56,965
What clients?
Who are you people?
1006
01:12:56,965 --> 01:12:59,899
I can't leave empty-handed.
1007
01:12:59,899 --> 01:13:02,331
- Sorry, babe.
- Oh, so now you're gonna shoot me.
1008
01:13:02,331 --> 01:13:05,244
I don't believe it. Here, look.
See it for yourself. There is no list.
1009
01:13:12,061 --> 01:13:15,389
- Wes, grab the case.
- Oh, thank God.
1010
01:13:15,389 --> 01:13:18,596
- Give me that.
- Here.
1011
01:13:18,596 --> 01:13:21,950
- So you don't go away empty-handed.
- The list?
1012
01:13:21,950 --> 01:13:24,166
Names, numbers--
it's all there.
1013
01:13:24,166 --> 01:13:26,757
I never did those things
your people said I did.
1014
01:13:26,757 --> 01:13:29,250
I was the thief. Once I figured out
what else was going on,
1015
01:13:29,250 --> 01:13:31,048
that's when I tried to get out.
1016
01:13:31,048 --> 01:13:33,452
- I'll pass that along.
- (gunshots)
1017
01:13:38,754 --> 01:13:40,708
Get down here.
1018
01:13:40,708 --> 01:13:42,508
I'll cover you guys. Go!
1019
01:13:45,891 --> 01:13:47,813
Let's go.
1020
01:13:51,237 --> 01:13:51,957
Go!
1021
01:14:13,131 --> 01:14:15,377
Ah, see there?
There's Nicole. Stop the car.
1022
01:14:15,377 --> 01:14:17,836
Come on, you gotta pick her up.
She gave us cover.
1023
01:14:17,836 --> 01:14:19,568
- Stop the car!
- Okay, fine.
1024
01:14:19,568 --> 01:14:21,514
You can't just leave her
out here.
1025
01:14:23,755 --> 01:14:25,557
Thanks.
1026
01:14:25,557 --> 01:14:29,816
All right, we're all together.
Let's go. Go, go, go!
1027
01:14:29,816 --> 01:14:32,369
Thank you, Nicole,
for the cover there.
1028
01:14:32,369 --> 01:14:35,094
Look, why don't you drop me off
on the next corner here?
1029
01:14:35,094 --> 01:14:37,814
I can go for a latte
and a deep-tissue.
1030
01:14:37,814 --> 01:14:39,161
- Shut up, Wes!
- Ugh!
1031
01:14:39,161 --> 01:14:42,042
Sweetness just keeps pouring
right out of you, you know that?
1032
01:14:42,042 --> 01:14:43,896
Nicole:
He's right behind us!
1033
01:14:43,896 --> 01:14:45,939
- Check the glove box.
- Oh, perfect.
1034
01:14:45,939 --> 01:14:48,917
- Hold on!
- Wes: Whoa-aa!
1035
01:14:50,963 --> 01:14:53,690
Jesus, she's crazy!
1036
01:14:59,443 --> 01:15:01,757
I'm gonna be sick!
1037
01:15:01,757 --> 01:15:03,167
God, no!
1038
01:15:06,933 --> 01:15:09,050
Wes: Whoa! Hey!
Watch it!
1039
01:15:09,050 --> 01:15:10,977
- Sam: Hold on!
- Wes: Ha ha ha!
1040
01:15:10,977 --> 01:15:13,727
- (honks)
- Wes: Whoo!
1041
01:15:15,288 --> 01:15:17,209
Wes:
Oh ho ho! Heh heh!
1042
01:15:19,672 --> 01:15:21,407
Nicole:
I think we've lost him.
1043
01:15:24,186 --> 01:15:25,985
- (tires screeching)
- Wes: Ugh!
1044
01:15:34,747 --> 01:15:37,607
Wes: Just do me a favor.
What do they say in mob terms?
1045
01:15:37,607 --> 01:15:39,679
- Just take me out.
- That would be getting whacked.
1046
01:15:39,679 --> 01:15:43,365
- Whacked, wiped-out, whatever.
- Look, just tell me one thing,
1047
01:15:43,365 --> 01:15:45,986
- are you in love with her?
- Love is a beautiful thing.
1048
01:15:45,986 --> 01:15:48,993
People meet. They fall in love.
They have normal relationships.
1049
01:15:48,993 --> 01:15:50,922
- She's using you.
- Oh, just sit back there
1050
01:15:50,922 --> 01:15:52,613
- and enjoy the ride, missy.
- Girls, girls,
1051
01:15:52,613 --> 01:15:55,880
didn't you learn anything
from my book?
1052
01:15:55,880 --> 01:16:00,391
Chapter 7: "Communication Is
the Key to Any Successful Relationship."
1053
01:16:01,985 --> 01:16:03,623
- Wes: Jesus!
- Get down!
1054
01:16:03,623 --> 01:16:05,549
I'm gonna kill
these sons of bitches!
1055
01:16:07,298 --> 01:16:09,197
(Wes laughing)
1056
01:16:11,172 --> 01:16:13,354
Nicole:
Look out!
1057
01:16:16,901 --> 01:16:18,700
Wes:
I don't care anymore!
1058
01:16:18,700 --> 01:16:20,143
Cut them off!
1059
01:16:20,143 --> 01:16:20,835
Do it!
1060
01:16:23,623 --> 01:16:25,968
- Ah! What are you doing?
- I'm going in the park.
1061
01:16:25,968 --> 01:16:29,134
What!
Don't go in the park!
1062
01:16:29,134 --> 01:16:31,374
Stay on them!
1063
01:16:31,374 --> 01:16:33,964
To the bridge.
1064
01:16:35,113 --> 01:16:37,973
There's pedestrians everywhere.
You're gonna kill somebody.
1065
01:16:37,973 --> 01:16:40,722
You know what?
Just a little support would be nice.
1066
01:16:40,722 --> 01:16:43,573
Wes: You know what?
I don't like anything you do-- nothing.
1067
01:16:43,573 --> 01:16:46,738
Nothing! Shit!
(grunts)
1068
01:16:46,738 --> 01:16:49,491
Oh, aha ha ha!
1069
01:16:49,491 --> 01:16:51,251
Oh ho ho.
1070
01:16:53,324 --> 01:16:55,704
- (grunts)
- (tires screech)
1071
01:16:58,254 --> 01:17:00,153
You got them!
Oh, you got them!
1072
01:17:02,159 --> 01:17:04,724
- Aha ha ha!
- Sam: Get down!
1073
01:17:05,774 --> 01:17:09,814
(Wes laughs)
Shoot him! Shoot him!
1074
01:17:09,814 --> 01:17:12,504
I think you lost them!
Nice driving.
1075
01:17:12,504 --> 01:17:13,588
Fuck you!
1076
01:17:13,588 --> 01:17:14,839
Whoo!
1077
01:17:14,839 --> 01:17:16,916
- Ha ha!
- Sam: Whoo!
1078
01:17:20,530 --> 01:17:23,325
Whoo-hoo!
Ha ha, nice work, honey!
1079
01:17:24,276 --> 01:17:25,236
(gasps)
1080
01:17:26,355 --> 01:17:29,913
(horn blaring)
1081
01:17:32,758 --> 01:17:35,355
(honking continues)
1082
01:17:35,355 --> 01:17:37,281
- Oh, Jesus.
- (groaning)
1083
01:17:37,281 --> 01:17:39,353
Sam:
We gotta get out!
1084
01:17:39,353 --> 01:17:42,209
(all groaning)
1085
01:17:42,209 --> 01:17:45,211
- Shit.
- (groaning continues)
1086
01:17:45,211 --> 01:17:47,389
Ha, I'm alive!
1087
01:17:50,424 --> 01:17:53,666
Wes, help me.
(groans)
1088
01:17:56,123 --> 01:17:59,549
- (Wes grunts)
- (Sam groans)
1089
01:17:59,549 --> 01:18:01,477
- Wes: Come on, honey.
- The case.
1090
01:18:01,477 --> 01:18:03,333
Wes: Just leave it.
1091
01:18:06,332 --> 01:18:08,482
Oh, come on!
Nicole!
1092
01:18:08,482 --> 01:18:10,014
I'm a big girl. Just go.
1093
01:18:13,918 --> 01:18:16,134
- Up this hill, come on!
- (groans)
1094
01:18:16,134 --> 01:18:18,658
Get back. What are you doing.
Come on, let's go.
1095
01:18:18,658 --> 01:18:20,106
- (groaning)
- Wes: Come on!
1096
01:18:20,106 --> 01:18:22,659
They're getting away!
1097
01:18:30,529 --> 01:18:33,061
(pants)
Up here.
1098
01:18:36,611 --> 01:18:39,274
Get through there.
Come on.
1099
01:18:39,274 --> 01:18:41,700
Shit, he's coming.
1100
01:18:42,820 --> 01:18:44,686
(cars honking)
1101
01:18:46,661 --> 01:18:49,903
- Come on!
- (honking continues)
1102
01:18:49,903 --> 01:18:51,977
(Wes pants)
1103
01:18:53,766 --> 01:18:56,048
- (gunshots)
- Go go go!
1104
01:18:56,048 --> 01:18:57,511
Oh God.
1105
01:18:59,431 --> 01:19:01,385
Boone: Shit!
1106
01:19:01,385 --> 01:19:03,053
Come on, let's go!
1107
01:19:03,053 --> 01:19:04,684
- (gunshot)
- Ow!
1108
01:19:04,684 --> 01:19:07,278
- Sam: Wes!
- (groaning)
1109
01:19:07,278 --> 01:19:09,706
Ah! I'm shot!
1110
01:19:09,706 --> 01:19:12,782
- Oh, God!
- Ah ah, drop it!
1111
01:19:12,782 --> 01:19:15,441
I'll finish him.
1112
01:19:15,441 --> 01:19:18,131
- Drop it.
- Oh oh, it stings.
1113
01:19:18,131 --> 01:19:19,794
Oh oh, God! Oh.
1114
01:19:19,794 --> 01:19:20,715
God! Ah!
1115
01:19:22,958 --> 01:19:25,239
(cars honking)
1116
01:19:26,350 --> 01:19:29,145
- Wes?
- Oh. Oh. Oh, God.
1117
01:19:29,145 --> 01:19:31,568
- Somebody get an ambulance!
- (groans)
1118
01:19:31,568 --> 01:19:35,028
Sam: We need help!
Call an ambulance!
1119
01:19:38,961 --> 01:19:42,234
- Somebody help!
- Oh, God! Oh-hh, the pain!
1120
01:19:42,234 --> 01:19:44,309
Nicole: Apply pressure.
Apply pressure.
1121
01:19:44,309 --> 01:19:46,488
- Right here.
- I got it, I got it, I got it.
1122
01:19:46,488 --> 01:19:49,176
- Oh, guys!
- Okay. You're okay.
1123
01:19:49,176 --> 01:19:51,353
(moaning)
1124
01:19:51,353 --> 01:19:53,366
You're okay.
Just relax. Just relax, Wes.
1125
01:19:53,366 --> 01:19:57,052
- Don't get up. Don't get up.
- (sirens blaring)
1126
01:19:57,052 --> 01:19:59,838
I've never seen my own blood.
It's too much!
1127
01:19:59,838 --> 01:20:03,648
- Where is she going? Oh my God! Jesus!
- Just relax. You're okay.
1128
01:20:03,648 --> 01:20:05,175
You're okay. You're okay.
1129
01:20:07,126 --> 01:20:10,138
- You're okay, Wes.
- Oh, the pain!
1130
01:20:10,138 --> 01:20:12,154
- It's fine, okay.
- Ohh, Jesus.
1131
01:20:12,154 --> 01:20:15,710
I'm passing out,
I can feel it.
1132
01:20:15,710 --> 01:20:18,202
(sirens blaring)
1133
01:20:45,293 --> 01:20:48,568
Chauncey, why are we descending?
1134
01:20:52,319 --> 01:20:54,240
(clicks)
1135
01:20:57,601 --> 01:21:00,330
Nice to see you again, Isaac.
1136
01:21:03,042 --> 01:21:06,022
Ah-ah-ah, seat belts
must remain fastened
1137
01:21:06,022 --> 01:21:09,030
until we reach
our cruising altitude.
1138
01:21:09,030 --> 01:21:12,585
(grunts, groans)
1139
01:21:12,585 --> 01:21:15,691
I had a dream once
and you took that from me.
1140
01:21:15,691 --> 01:21:18,730
- So now I'm gonna take all of yours.
- (gunshot)
1141
01:21:18,730 --> 01:21:19,650
(grunts)
1142
01:21:21,319 --> 01:21:23,240
(wheezing)
1143
01:21:23,240 --> 01:21:25,583
(control panel beeping)
1144
01:21:27,880 --> 01:21:30,740
(snickers)
1145
01:21:32,008 --> 01:21:34,868
- (door opens)
- (air rushing)
1146
01:21:34,868 --> 01:21:38,066
Hope you took
your flying lessons.
1147
01:21:38,066 --> 01:21:39,444
You wonderful little--
1148
01:21:49,325 --> 01:21:51,727
(alarm blaring)
1149
01:21:51,727 --> 01:21:54,135
Computer:
Pull up, pull up!
1150
01:21:57,615 --> 01:22:00,146
Terrain coming.
1151
01:22:00,146 --> 01:22:01,943
Pull up, pull up.
1152
01:22:05,679 --> 01:22:08,245
Wes: So in the end
Isaac's plane crashes
1153
01:22:08,245 --> 01:22:11,928
- and Sam parachutes to safety.
- Okay.
1154
01:22:11,928 --> 01:22:14,301
So Sam is still alive
leading a double life.
1155
01:22:14,301 --> 01:22:18,261
- (Tango music playing)
- This is good stuff.
1156
01:22:18,261 --> 01:22:20,093
All right, check this out, man.
1157
01:22:20,093 --> 01:22:23,868
"She stole millions of dollars worth
of gems from a relentless madman.
1158
01:22:23,868 --> 01:22:27,613
Now he will hunt her to the ends of
the earth and beyond to get them back."
1159
01:22:27,613 --> 01:22:29,720
This is good.
You know what we should do?
1160
01:22:29,720 --> 01:22:32,063
Let's change Spokane to Paris.
1161
01:22:32,063 --> 01:22:33,756
- (chuckles)
- I think it's much better.
1162
01:22:33,756 --> 01:22:35,967
I don't know, Marty.
1163
01:22:35,967 --> 01:22:38,905
Real life can be pretty
damn exciting sometimes.
1164
01:22:38,905 --> 01:22:40,735
(pats Martin's back)
1165
01:22:40,735 --> 01:22:42,714
Is this about the check?
Where are you going?
1166
01:22:45,879 --> 01:22:48,130
(singing in Spanish)
1167
01:22:58,236 --> 01:22:59,938
Excuse me.
1168
01:22:59,938 --> 01:23:03,042
Oh, I'm sorry. I thought
you were somebody else.
1169
01:23:14,751 --> 01:23:18,691
* I know in my heart
1170
01:23:18,691 --> 01:23:22,988
* I can make it all
up to you
1171
01:23:22,988 --> 01:23:25,388
* This feeling of love
doesn't know
1172
01:23:25,388 --> 01:23:27,210
* If it has a chance
to grow
1173
01:23:27,210 --> 01:23:29,154
* Time will tell what you do...
1174
01:23:29,154 --> 01:23:30,986
I'm Sam.
1175
01:23:30,986 --> 01:23:32,333
I'm a spy.
1176
01:23:32,333 --> 01:23:34,188
No kidding.
1177
01:23:34,188 --> 01:23:36,426
Is there anything
I could say
1178
01:23:36,426 --> 01:23:38,886
that could get you
back to my place?
1179
01:23:38,886 --> 01:23:41,579
- No.
- Why not?
1180
01:23:41,579 --> 01:23:45,065
Because you're just a spy.
1181
01:23:45,065 --> 01:23:47,343
You know,
I'm not really just a writer.
1182
01:23:47,343 --> 01:23:48,061
No?
1183
01:23:51,111 --> 01:23:52,781
Isaac was right.
1184
01:23:52,781 --> 01:23:55,952
Diamonds truly are
a girl's best friend.
1185
01:23:57,864 --> 01:24:01,074
(singing in Spanish)
1186
01:24:05,673 --> 01:24:08,556
(music continues)
1187
01:24:10,403 --> 01:24:11,218
Subtitles: Arigon
1188
01:24:36,945 --> 01:24:40,024
I couldn't help but overhear
you guys talking.
1189
01:24:40,024 --> 01:24:42,199
- I understand you're an agent?
- That's right.
1190
01:24:42,199 --> 01:24:44,605
I got this idea for a book.
1191
01:24:44,605 --> 01:24:47,955
It's a cookbook with recipes
for couples in trouble.
1192
01:24:47,955 --> 01:24:50,365
- Who else knows about this?
- Nobody.
1193
01:24:50,365 --> 01:24:54,524
Well, a few, but they're
not around anymore.
1194
01:24:54,524 --> 01:24:57,145
Let's keep it that way.
Martin Rivera.
1195
01:24:57,145 --> 01:24:59,259
Nice to meet ya.