1
00:00:00,145 --> 00:00:03,308
While I hold the microphone,
make sure my feelings are known.
2
00:00:03,448 --> 00:00:06,849
All for one, we shake this area.
My feelings for each.
3
00:00:06,985 --> 00:00:09,681
All my people, treat them properly.
We have the right to fight...
4
00:00:09,821 --> 00:00:11,448
... for what we believe.
For what we need.
5
00:00:11,590 --> 00:00:13,148
To ahead, we will continue.
6
00:00:13,291 --> 00:00:17,955
We're coming.
And ready to go.
7
00:00:19,164 --> 00:00:24,568
You'd better run
because we don't accept rejection.
8
00:00:24,703 --> 00:00:25,761
Come on.
9
00:00:25,904 --> 00:00:27,633
Be heard, be strong, be proud.
10
00:00:27,772 --> 00:00:29,637
Stella, stop it!
11
00:00:29,774 --> 00:00:32,174
Stand up, come on, be noisy.
We will raise our voices
12
00:00:32,310 --> 00:00:34,005
Come on.
13
00:00:34,145 --> 00:00:35,510
You have to hear me now.
14
00:00:35,647 --> 00:00:37,447
Mohini, I'll call your father.
15
00:00:40,285 --> 00:00:43,220
I think we're sick of this. /
Wen, what are you doing?
16
00:00:43,355 --> 00:00:45,380
We will fight for
what we believe in.
17
00:00:45,523 --> 00:00:47,457
Listen to me! /
We may be alone,...
18
00:00:47,592 --> 00:00:48,752
... but we one.
19
00:00:48,894 --> 00:00:51,260
Everything ready? Come on! P>
20
00:00:51,396 --> 00:00:53,159
Be heard, be strong, be proud. P>
21
00:00:53,298 --> 00:00:54,629
I want to make a scene. P>
22
00:00:54,766 --> 00:00:56,461
Stand up, come on, be noisy. P>
23
00:00:56,601 --> 00:00:59,263
Turn it off!
24
00:00:59,404 --> 00:01:01,497
You have to hear me now.
25
00:01:01,640 --> 00:01:02,971
You have to hear me now.
26
00:01:03,108 --> 00:01:04,700
You have to hear me now.
27
00:01:14,019 --> 00:01:18,319
Extraordinary performances that you
28
00:01:20,625 --> 00:01:23,458
> show on Halloween Party.
29
00:01:26,131 --> 00:01:29,328
You are very talented. Very. P>
30
00:01:29,467 --> 00:01:33,699
But just so you know,...
31
00:01:33,838 --> 00:01:35,203
... high school performances are not
a place for politics. P>
32
00:01:35,340 --> 00:01:38,241
Yes. P >
33
00:01:38,877 --> 00:01:41,141
What you guys did
Friday night was very...
34
00:01:41,479 --> 00:01:43,344
Very annoying.
35
00:01:44,049 --> 00:01:46,313
And you.
36
00:01:46,451 --> 00:01:48,214
You promised
there will be no funny action.
37
00:01:49,554 --> 00:01:52,921
We only expressed our thoughts and
Principal Brenigan, you turned us off.
38
00:01:53,325 --> 00:01:55,793
I turned you off,
because of the decision I made...
39
00:01:55,927 --> 00:01:59,226
.... for the good of this school, understand?
40
00:01:59,631 --> 00:02:01,963
And with that kindness in mind,...
41
00:02:03,768 --> 00:02:05,895
... Lemonade Mouth is over.
42
00:02:08,273 --> 00:02:12,004
You can't use the music room.
You can't use a musical instrument.
43
00:02:12,143 --> 00:02:15,943
If I hear the buzz
from the bathroom locker room,...
44
00:02:17,716 --> 00:02:19,741
... I will suspend you.
45
00:02:21,653 --> 00:02:23,348
Understand?
46
00:02:25,023 --> 00:02:28,186
Good. Disband. P>
47
00:02:47,045 --> 00:02:48,376
What's this? P>
48
00:02:48,980 --> 00:02:50,345
That's you. P>
49
00:02:51,049 --> 00:02:52,573
Your show. P>
50
00:02:54,386 --> 00:02:57,549
Listen, some kids ask
what they can buy it.
51
00:02:57,689 --> 00:03:00,419
I hope you don't mind,
but I've sold five copies,...
52
00:03:00,558 --> 00:03:02,389
... 10 dollars a cassette.
53
00:03:02,527 --> 00:03:06,623
I think, the AV club can get 30 percent,
and you get the rest.
54
00:03:07,198 --> 00:03:08,631
Agree?
55
00:03:12,704 --> 00:03:13,898
Yes.
56
00:03:14,806 --> 00:03:16,637
Good. p >
57
00:03:20,045 --> 00:03:22,673
"This year's Halloween party
will be remembered..."
58
00:03:22,814 --> 00:03:26,841
"... as a great appearance
and shocking from Lemonade Mouth."
59
00:03:28,520 --> 00:03:31,546
"Champion of students who are marginalized
by elites and high school privileges."
60
00:03:32,323 --> 00:03:34,917
Can you believe that? /
Our first review.
61
00:03:35,660 --> 00:03:37,651
Dan last, apparently.
62
00:03:46,571 --> 00:03:47,731
I think they like us.
63
00:03:47,872 --> 00:03:50,773
I'm not sure we are
they like, Charlie.
64
00:03:51,810 --> 00:03:52,868
What do you mean? p >
65
00:03:56,714 --> 00:03:59,274
Come on, comrade ./
Forget it.
66
00:04:18,269 --> 00:04:19,861
Oh my God, that's them.
67
00:04:22,907 --> 00:04:25,000
Cool. Lemonade Mouth ./
Hey. P>
68
00:04:25,143 --> 00:04:26,576
Hi.
Hey. P>
69
00:04:26,711 --> 00:04:29,009
Hey, Olivia.
Hi. P>
70
00:04:30,448 --> 00:04:32,541
Sorry. Alex./
Hi. P>
71
00:04:35,920 --> 00:04:38,650
Itu Lemonade Mouth. Itu band kita.
72
00:04:38,790 --> 00:04:41,816
That's us. Gosh.
I know. P>
73
00:04:43,428 --> 00:04:45,453
Don't get stabbed.
You have to pull it. P>
74
00:04:47,932 --> 00:04:51,629
Hey, Stella. Come here. P>
75
00:04:54,873 --> 00:04:58,673
I think I'm clear. P>
76
00:05:00,245 --> 00:05:03,146
This Lemonade affair is finished. P>
77
00:05:05,583 --> 00:05:06,948
That's not what we do. P>
78
00:05:09,287 --> 00:05:11,585
You play the game < br /> that is dangerous, miss.
79
00:05:11,923 --> 00:05:15,256
We have nothing to do with it.
And you will lose.
80
00:05:18,263 --> 00:05:23,132
Hector, it's not a piñata.
Don't get stabbed, o'clock. Lower! P>
81
00:05:25,336 --> 00:05:27,668
What do you think...
82
00:05:29,641 --> 00:05:33,304
If we tell you we can play again? P>
83
00:05:33,444 --> 00:05:37,813
I think you're crazy.
Brenigan won't change his mind.
84
00:05:37,949 --> 00:05:40,213
We're not talking about school.
85
00:05:41,653 --> 00:05:43,314
We're talking about here.
86
00:05:44,055 --> 00:05:45,716
Here?
87
00:05:45,857 --> 00:05:47,552
Listen, friends. <
88
00:05:48,226 --> 00:05:51,957
I gave our CD to Dante,
and he likes it.
89
00:05:53,398 --> 00:05:55,628
And he said we could
start playing here.
90
00:05:55,767 --> 00:05:57,928
Principal Brenigan can ban
we play at school,...
91
00:05:58,069 --> 00:05:59,764
... but can't forbid us to play here.
92
00:05:59,904 --> 00:06:02,395
And can be a permanent show
93
00:06:03,741 --> 00:06:06,539
Wait, the show remains?
I can barely get past the first one.
94
00:06:06,678 --> 00:06:10,239
Friends, my parents have thought
I practice soccer every afternoon .
95
00:06:11,616 --> 00:06:13,015
There's no way I can do this.
96
00:06:13,618 --> 00:06:16,052
Me too. Scott eats here,
97
00:06:16,187 --> 00:06:20,248
... and I plan not to
see him in my life. P>
98
00:06:22,026 --> 00:06:26,190
Friends, we mean things to people.
99
00:06:26,764 --> 00:06:29,358
Lemonade Mouth is their voice.
100
00:06:30,702 --> 00:06:34,229
We are like being
in the middle of a move.
101
00:06:34,772 --> 00:06:36,569
Hi./
Maybe if... < /p>
102
00:06:37,909 --> 00:06:40,343
I mean.../
Good luck with your movements,...
103
00:06:40,478 --> 00:06:43,879
... but I have to do homework.
104
00:06:47,685 --> 00:06:50,381
Mo./
Come on.
105
00:06:54,892 --> 00:06:56,883
Mo, are you okay?
106
00:07:03,034 --> 00:07:06,026
What? It's impossible. P>
107
00:07:07,372 --> 00:07:11,308
It's beautiful.
Look at us up there. P>
108
00:07:11,442 --> 00:07:14,036
Maybe we are important. P>
109
00:07:14,412 --> 00:07:15,640
Of course we are important.
110
00:07:15,780 --> 00:07:17,407
Without realizing it, we play...
111
00:07:17,548 --> 00:07:20,176
... at Dante & sos; s Pizzeria
every Thursday night.
112
00:07:20,318 --> 00:07:22,286
The room just stands. p >
113
00:07:22,420 --> 00:07:27,119
We are ready for the Rising Star.
We are ready to be heard.
114
00:07:33,197 --> 00:07:36,394
Don't believe in him.
115
00:07:36,534 --> 00:07:39,594
Like a doll. A girl who is bound. P>
116
00:07:39,737 --> 00:07:43,002
Take off, learn to fly. P>
117
00:07:43,341 --> 00:07:46,640
If you want him to come back,
you have to let him shine. P>
118
00:07:46,778 --> 00:07:49,906
So it seems you sorry.
119
00:07:50,048 --> 00:07:52,915
Because the girl
you think you know...
120
00:07:53,051 --> 00:07:56,179
She's gone ./
She's gone.
121
00:07:56,321 --> 00:07:59,586
It's over now. P>
122
00:07:59,724 --> 00:08:03,057
Dia sudah tiada./
Dia sudah tiada.
123
00:08:03,194 --> 00:08:06,925
You won't find it around.
124
00:08:07,065 --> 00:08:10,330
You can search, but you won't see...
125
00:08:10,468 --> 00:08:14,131
... my old self.
126
00:08:14,272 --> 00:08:16,570
Because of him...
127
00:08:16,708 --> 00:08:20,303
He's gone far away...
128
00:08:20,445 --> 00:08:23,209
... like history.
129
00:08:23,348 --> 00:08:26,511
He's gone.
130
00:08:27,085 --> 00:08:32,113
Dear, this is me.
131
00:08:35,226 --> 00:08:38,491
He's gone ./
He's gone.
132
00:08:38,629 --> 00:08:41,860
It's over now.
133
00:08:41,999 --> 00:08:45,457
He's gone ./ < br /> He's gone.
134
00:08:45,603 --> 00:08:48,970
You won't find it around.
135
00:08:49,107 --> 00:08:52,668
You can search, but you won't see...
136
00:08:52,810 --> 00:08:56,337
... myself who first.
137
00:08:56,481 --> 00:08:58,745
Because of him...
138
00:08:58,883 --> 00:09:02,250
He's gone ./
He's gone.
139
00:09:02,387 --> 00:09:05,550
It's over now.
140
00:09:05,690 --> 00:09:09,091
He's gone ./
He's gone.
141
00:09:09,227 --> 00:09:12,685
You won't find it around.
142
00:09:12,830 --> 00:09:16,288
You can search, but you won't see... p >
143
00:09:16,434 --> 00:09:19,733
... myself first.
144
00:09:19,871 --> 00:09:22,396
Because of him...
145
00:09:22,540 --> 00:09:24,337
He's gone.
146
00:09:28,112 --> 00:09:31,809
See you later. He's gone. P>
147
00:09:45,396 --> 00:09:48,229
Lemonade Mouth
officially became a sensation. P>
148
00:09:48,366 --> 00:09:49,663
Will you sign my CD? P>
149
00:09:49,801 --> 00:09:53,293
And five foreigners
suddenly means more.
150
00:09:53,738 --> 00:09:54,796
We're friends.
151
00:09:54,939 --> 00:09:57,305
Can you get your autograph?
152
00:09:58,509 --> 00:10:01,945
Will you hear the demos?
Charlie! p >
153
00:10:15,460 --> 00:10:18,861
How are you, friends?
Has anyone seen Olivia today?
154
00:10:18,996 --> 00:10:20,930
I haven't seen her all day. /
No?
155
00:10:34,612 --> 00:10:36,512
You're good okay?
156
00:10:37,915 --> 00:10:39,883
Yes, you came.
157
00:10:40,017 --> 00:10:41,848
We all came.
158
00:10:42,386 --> 00:10:45,219
Hey ./
Hey, Olivia.
159
00:10:47,525 --> 00:10:51,120
Look, I'm sorry about Nancy.
160
00:10:51,796 --> 00:10:53,764
Yes, me too.
161
00:10:54,665 --> 00:10:58,192
Hey, it's very comfortable here.
162
00:11:00,271 --> 00:11:06,176
Yes. Sometimes I like to look up
and see what form I can find. P>
163
00:11:06,310 --> 00:11:08,278
Di awan.
164
00:11:08,479 --> 00:11:12,313
That's a giant old woman with...
165
00:11:12,650 --> 00:11:14,550
Skirts and umbrellas.
166
00:11:14,685 --> 00:11:18,815
Look, there's a flower in a pot.
167
00:11:20,658 --> 00:11:22,819
I see a hand. p >
168
00:11:23,194 --> 00:11:25,890
You're wrong. That's...
169
00:11:26,330 --> 00:11:30,266
That's an alien pushing a baby carriage. P>
170
00:11:33,504 --> 00:11:34,994
What I see is just a lump. P>
171
00:11:37,208 --> 00:11:40,371
Sometimes I think I'm too
stupid to be in
172
00:11:42,013 --> 00:11:44,948
As if I was a big disappointment.
173
00:11:47,351 --> 00:11:50,149
No wonder my mother ignored me.
174
00:11:51,322 --> 00:11:54,052
I hope my father will ignore me.
175
00:11:55,393 --> 00:11:56,888
I will never fulfill the idea...
176
00:11:56,889 --> 00:11:59,022
... about the perfect Indian princess.
177
00:11:59,163 --> 00:12:01,723
Try following a perfect sister.
178
00:12:03,501 --> 00:12:08,438
I accept your perfect sister
rather than my dad's boyfriend is ridiculous.
179
00:12:08,839 --> 00:12:10,272
My father is in prison.
180
00:12:19,984 --> 00:12:21,747
I'm just...
181
00:12:21,886 --> 00:12:26,414
I'm too shy to talk
with him or talk about it and... .
182
00:12:28,125 --> 00:12:31,424
He wrote a letter,
but I did not reply,...
183
00:12:31,996 --> 00:12:34,260
... because I don't know what to say.
184
00:12:35,866 --> 00:12:39,597
He made some bad
decisions since my mother died,...
185
00:12:40,271 --> 00:12:42,603
... and me still love him,
but he...
186
00:12:42,740 --> 00:12:44,731
He's a stranger now.
187
00:12:46,844 --> 00:12:50,143
That's why I'm so
happy to have this.
188
00:12:50,281 --> 00:12:52,146
Our friendship. P>
189
00:12:52,350 --> 00:12:55,717
Yes. Good. P>
190
00:13:04,295 --> 00:13:08,664
I can't pretend to know your feelings. P>
191
00:13:08,799 --> 00:13:13,395
But know that I'm here.
Know that I'm real. P>
192
00:13:13,537 --> 00:13:17,906
Tell me what you want,
or don't talk at all.
193
00:13:18,042 --> 00:13:22,570
Will not let you fall.
194
00:13:22,713 --> 00:13:27,309
Reach my hand,
because it is extended to you.
195
00:13:27,451 --> 00:13:31,911
My shoulders are small
but you can cry there. P>
196
00:13:32,056 --> 00:13:38,689
Everything changes
but one thing is true, understand...
197
00:13:38,829 --> 00:13:43,823
We will always be more than just bands.
198
00:13:50,441 --> 00:13:54,935
You used to brave
the world alone.
199
00:13:55,079 --> 00:13:59,311
Now we won't let you go.
Do it yourself.
200
00:13:59,784 --> 00:14:04,278
Be whoever you want to be.
Always stand tall.
201
00:14:04,422 --> 00:14:08,825
Will not let you fall.
202
00:14:08,959 --> 00:14:13,362
Grab my hand,
because it was extended to you.
203
00:14:13,497 --> 00:14:18,298
My shoulder is strong
but you can cry there.
204
00:14:18,436 --> 00:14:24,136
Everything changes
but one thing is true, understand...
205
00:14:25,042 --> 00:14:27,772
We will always be more than just a band.
206
00:14:27,912 --> 00:14:32,212
I never thought you
could take me so far.
207
00:14:32,349 --> 00:14:35,841
I always want to wish...
208
00:14:35,986 --> 00:14:45,418
... that you are what I need. /
Yes.
209
00:14:46,163 --> 00:14:50,293
Grab my hand,
because it was extended to you.
210
00:14:50,434 --> 00:14:55,030
My shoulder is strong
but you can cry there.
211
00:14:55,172 --> 00:15:01,873
Everything changes
but one thing is true, understand...
212
00:15:02,012 --> 00:15:04,412
We will always be more than just a band.
213
00:15:04,548 --> 00:15:08,746
Reach for my hand,
because it's extended to you.
214
00:15:08,886 --> 00:15:13,585
My shoulder is strong
but you can cry there.
215
00:15:13,724 --> 00:15:20,323
Everything changes
but one thing is true, understand...
216
00:15:20,464 --> 00:15:27,097
We will always be more than just a band.
217
00:15:32,209 --> 00:15:33,574
Hey.
218
00:15:34,145 --> 00:15:35,772
Come on, Mo.
219
00:15:35,913 --> 00:15:37,039
Can we talk?
220
00:15:37,181 --> 00:15:39,513
There's nothing we need to talk about ./ < br /> I think there is.
221
00:15:39,650 --> 00:15:41,584
Listen, Mo, I made a mistake.
222
00:15:45,923 --> 00:15:47,356
Listen, Mo.
223
00:15:49,026 --> 00:15:50,960
I still have feelings for you.
224
00:15:52,596 --> 00:15:53,654
What about Jules?
225
00:15:54,064 --> 00:15:56,828
Mo, we're just friends.
That's all.
226
00:15:59,270 --> 00:16:01,397
The problem, Scott,...
227
00:16:02,773 --> 00:16:05,298
... I'm not the same girl
like two months ago.
228
00:16:06,944 --> 00:16:11,108
Not anymore. I didn't try to be
something that wasn't me. P>
229
00:16:11,649 --> 00:16:12,775
Not for anyone. P>
230
00:16:14,485 --> 00:16:17,852
I, my music,
now we have one package. P>
231
00:16:17,988 --> 00:16:20,923
Aku tahu. Aku mengerti itu sekarang.
Sungguh.
232
00:16:22,827 --> 00:16:26,627
And I'm sorry, Mo.
Really.
233
00:16:27,398 --> 00:16:28,865
But...
234
00:16:30,034 --> 00:16:31,501
Can you forgive me?
235
00:16:34,538 --> 00:16:35,630
Of course I can.
236
00:16:38,242 --> 00:16:41,177
But that doesn't change
our relationship.
237
00:16:41,312 --> 00:16:42,711
Understand?
238
00:16:44,381 --> 00:16:47,111
It takes more than just "sorry"
to fix this.
239
00:16:48,252 --> 00:16:51,551
Come on, Mo. Wait a moment. P>
240
00:16:54,925 --> 00:16:57,018
The band...
241
00:16:57,161 --> 00:17:00,130
Initially named Wen. P>
242
00:17:00,264 --> 00:17:04,064
I know, but after a few
months of discussion,...
243
00:17:04,201 --> 00:17:05,668
... and argue... /
Wen.
244
00:17:05,803 --> 00:17:07,065
You don't knock? /
Yes.
245
00:17:07,204 --> 00:17:10,469
No. Come on.
You have to hear this. P>
246
00:17:14,378 --> 00:17:17,404
Listen. Your song. P>
247
00:17:17,548 --> 00:17:19,345
That's you.
What? P>
248
00:17:19,483 --> 00:17:21,212
Yes. P>
249
00:17:21,352 --> 00:17:23,752
Yes! What? /
That's you. P>
250
00:17:23,888 --> 00:17:25,856
That's amazing.
What happened? P>
251
00:17:25,990 --> 00:17:28,424
We entered the radio. P>
252
00:17:35,733 --> 00:17:39,191
Hello. /
Play WRIZ now.
253
00:17:53,751 --> 00:17:55,878
Gram. Mereka memainkan lagu kami.
254
00:17:56,186 --> 00:17:58,381
On the radio.
They play our song on the radio!
255
00:17:58,522 --> 00:17:59,853
Yes!
256
00:18:03,027 --> 00:18:06,360
Radio sponsors for Rising Star
hear our demo and play it.
257
00:18:06,497 --> 00:18:10,997
It's a dream come true.
For all of us.
258
00:18:18,108 --> 00:18:21,942
But when the future looks
bright for Lemonade Mouth,...
259
00:18:22,079 --> 00:18:24,406
... everything starts to fall apart.
260
00:18:34,658 --> 00:18:36,626
Mo, are you sure you're okay?
261
00:18:36,760 --> 00:18:38,260
Yeah, I guess this is just allergic.
262
00:18:43,734 --> 00:18:45,065
Losers.
263
00:18:46,770 --> 00:18:50,001
I just said, I will beat you
at the Rising Star tomorrow. Just wait. P>
264
00:18:50,741 --> 00:18:53,039
Just ignore him. P>
265
00:18:56,947 --> 00:18:59,609
Alright, thank you.
Good evening, ladies and gentlemen. P>
266
00:18:59,750 --> 00:19:02,583
May I introduce Losers Mouth...
267
00:19:02,720 --> 00:19:05,086
Give the mic... /
No, friend.
268
00:19:06,557 --> 00:19:08,889
Hey.
269
00:19:20,704 --> 00:19:22,501
Calm down.
270
00:19:35,252 --> 00:19:37,743
Yes.
271
00:19:43,394 --> 00:19:45,954
Ray really sucks. /
He can be what he wants, right?
272
00:19:46,096 --> 00:19:48,963
Dante will never let
we play there again, that's for sure.
273
00:19:52,369 --> 00:19:53,631
Are you sure you're okay?
274
00:19:54,138 --> 00:19:57,073
Yeah, I'm fine.
Just a little tired, that's all.
275
00:19:57,441 --> 00:19:59,170
Wait, Mo.
276
00:20:00,144 --> 00:20:04,240
There's something
I want to tell you.
277
00:20:05,883 --> 00:20:08,181
For a long time, I want to tell you,
but you're together...
278
00:20:08,318 --> 00:20:12,482
You're with Scott,
then we're friends...
279
00:20:14,324 --> 00:20:18,021
I like you, Mo.
That, I said. P>
280
00:20:20,397 --> 00:20:23,696
We're just friends, Charlie.
Friends. That's all. P>
281
00:20:23,834 --> 00:20:25,893
Fine.
Charlie, please...
282
00:20:26,036 --> 00:20:27,503
No, you know? P>
283
00:20:28,038 --> 00:20:32,099
"Heard?" That's a stupid song. P>
284
00:20:32,242 --> 00:20:33,903
What? /
I won't sing it again. P>
285
00:20:34,044 --> 00:20:37,605
No, Charlie. Don't go. P>
286
00:20:38,916 --> 00:20:40,076
It's time to go in, Monu. P>
287
00:20:45,489 --> 00:20:48,049
You're too young to date. P>
288
00:20:48,192 --> 00:20:50,456
Charlie hanya teman, Ayah.
289
00:20:50,594 --> 00:20:53,256
I'm not going to this country
and sacrificing...
290
00:20:53,397 --> 00:20:56,594
... so you can waste it
for dating.
291
00:20:56,733 --> 00:20:58,200
And rock bands. <
292
00:20:58,335 --> 00:21:01,327
Charlie is just a friend, understand?
293
00:21:02,639 --> 00:21:04,607
And the band?
294
00:21:08,712 --> 00:21:11,704
It's nothing.
Just a little fun, that's all.
295
00:21:11,849 --> 00:21:13,077
What's wrong?
296
00:21:15,819 --> 00:21:17,116
Daddy doesn't believe me.
297
00:21:18,422 --> 00:21:19,980
We trust you, Monu.
298
00:21:21,925 --> 00:21:23,392
Father believe?
299
00:21:29,867 --> 00:21:33,268
That's what I thought. /
Mohini?
300
00:21:33,403 --> 00:21:34,995
Hey.
301
00:21:35,572 --> 00:21:37,699
You're hot.
302
00:21:38,208 --> 00:21:40,438
Let's go to the room.
303
00:22:07,771 --> 00:22:10,467
A little to the right. Yes, no, left. P>
304
00:22:10,607 --> 00:22:12,541
I see. Good. P>
305
00:22:12,676 --> 00:22:15,645
Yes. Thank you for helping.
This means a lot to Sydney. P>
306
00:22:15,779 --> 00:22:17,940
Sama-sama./
So, Wen...
307
00:22:18,081 --> 00:22:20,515
Yes? /
I want to ask you. P>
308
00:22:21,952 --> 00:22:23,476
Will you be your father's companion? P>
309
00:22:24,655 --> 00:22:25,713
Apa?
310
00:22:28,592 --> 00:22:32,084
Wen, are you okay? Let me see. P>
311
00:22:32,930 --> 00:22:36,627
Mo high fever.
Three Charlie fingers broken. P>
312
00:22:36,767 --> 00:22:38,632
Tomorrow will be a disaster. P>
313
00:22:38,769 --> 00:22:40,566
We just back away. P >
314
00:22:40,704 --> 00:22:43,696
No. Withdrawing from the Rising Star?
From everything we have passed? P>
315
00:22:45,976 --> 00:22:47,068
Are you OK? P>
316
00:22:47,578 --> 00:22:49,478
Yes. I just...
317
00:22:49,613 --> 00:22:52,013
Sometimes my vision is blurred. P>
318
00:22:52,149 --> 00:22:53,980
What do you mean? P>
319
00:22:56,286 --> 00:23:00,347
Yes. The doctor said
disappeared in a few days. P>
320
00:23:00,958 --> 00:23:02,016
What happened? P>
321
00:23:03,227 --> 00:23:04,922
Sydney ./
Sydney did it? P>
322
00:23:05,062 --> 00:23:08,361
Sydney photo.
I helped my father hang it,...
323
00:23:08,498 --> 00:23:11,399
... then he asked me to be his companion.
324
00:23:11,935 --> 00:23:13,994
Wen, that's good news.
325
00:23:14,137 --> 00:23:16,833
No. That's bad news. P>
326
00:23:16,974 --> 00:23:19,807
Just because Sydney smuggled
into my family...
327
00:23:19,943 --> 00:23:21,706
... doesn't mean I have to
be happy about that. P >
328
00:23:23,313 --> 00:23:25,577
You're ridiculous.
329
00:23:29,186 --> 00:23:32,678
Wen. Wait, where are you going?
Hey, we have to talk about tomorrow. P>
330
00:23:32,823 --> 00:23:36,759
What should be discussed?
We can't play. So we don't join. P>
331
00:23:38,161 --> 00:23:39,219
Maybe...
332
00:23:39,863 --> 00:23:44,266
Maybe this is a sign.
Maybe it's time to stop. P>
333
00:23:44,568 --> 00:23:46,900
So you want to give up so only?
334
00:23:47,037 --> 00:23:48,664
You're happy because
is free from trouble...
335
00:23:48,805 --> 00:23:51,000
... and you don't need to go on stage again. /
No.
336
00:23:51,141 --> 00:23:52,631
Wen, this isn't about Lemonade Mouth.
337
00:23:52,776 --> 00:23:55,609
It's about you not appreciating
what you have.
338
00:23:56,213 --> 00:23:59,910
You have a family.
Your father, your sister , Sydney. P>
339
00:24:00,050 --> 00:24:01,483
I don't even remember my mother. P>
340
00:24:01,618 --> 00:24:03,085
I didn't talk to my father for years,
341
00:24:03,220 --> 00:24:06,087
... and you dare to feel < > sorry for yourself?
342
00:24:06,690 --> 00:24:09,022
Baik.
Silahkan, menyerah. Aku tak peduli.
343
00:24:09,159 --> 00:24:11,320
I didn't even want to be
in this band from the beginning.
344
00:24:11,461 --> 00:24:14,658
Then why did you do it? /
For you, fool!
345
00:24:18,902 --> 00:24:20,961
I did it for you.
346
00:24:41,792 --> 00:24:43,623
Hey, it's me.
347
00:24:43,860 --> 00:24:46,590
There's an emergency.
348
00:24:47,030 --> 00:24:49,225
I'm right in front of the school.
349
00:24:49,366 --> 00:24:50,833
Yes. Fast. P>
350
00:24:52,169 --> 00:24:54,865
Does anyone know what this is about? /
Where is he? P>
351
00:24:55,005 --> 00:24:56,472
What happened to your voice? P>
352
00:24:56,707 --> 00:24:58,004
That's it.
353
00:25:02,512 --> 00:25:04,844
What happened?
354
00:25:04,981 --> 00:25:07,472
Have all of you
been hit by a bus or something?
355
00:25:07,617 --> 00:25:10,177
Look who's talking.
What happened, Stella ?
356
00:25:10,320 --> 00:25:12,185
Yes. What are you doing? P>
357
00:25:12,923 --> 00:25:17,383
I protested the transport
Lemonade Mel's machine. P>
358
00:25:18,762 --> 00:25:20,957
You're kidding, right?
In this weather?
359
00:25:21,098 --> 00:25:23,191
Okay, kid, just playing around.
360
00:25:23,333 --> 00:25:24,994
I have three more shuttles today.
361
00:25:25,836 --> 00:25:27,463
It will rain soon. Let's get out of here. P>
362
00:25:28,004 --> 00:25:30,250
Are you really willing to support...
363
00:25:30,300 --> 00:25:34,372
... rampant tyranny and oppression
strong against the weak? P>
364
00:25:34,511 --> 00:25:37,480
Move, or I move you.
That's your choice.
365
00:25:38,982 --> 00:25:45,046
I won't move until you
return our lemonade machine.
366
00:25:45,822 --> 00:25:47,289
Whatever, son ./ < br /> Good.
367
00:25:47,424 --> 00:25:49,119
Hey, no. /
Hey. Lower him. P>
368
00:25:49,259 --> 00:25:51,352
Take off my friend! /
Hey. P>
369
00:25:51,561 --> 00:25:52,858
Stop! P>
370
00:26:00,303 --> 00:26:05,002
Needless to say,
the day was rather disappointing for band.
371
00:26:08,812 --> 00:26:10,609
It's very difficult for the Rising Star.
372
00:26:10,747 --> 00:26:12,874
We can't miss it.
373
00:26:13,016 --> 00:26:15,678
We can't play.
374
00:26:15,819 --> 00:26:17,446
It's over.
375
00:26:18,155 --> 00:26:19,281
Wen is correct.
376
00:26:20,590 --> 00:26:22,182
We lose.
377
00:26:24,628 --> 00:26:28,826
So we lose. Why? P>
378
00:26:30,534 --> 00:26:33,401
Lemonade Mouth
lebih besar dari kompetisi.
379
00:26:34,471 --> 00:26:36,462
We do it to be heard.
380
00:26:36,973 --> 00:26:41,273
For our fans, for ourselves.
381
00:26:41,411 --> 00:26:44,073
For our friendship.
Thank you.
382
00:26:44,781 --> 00:26:46,840
Friends friends, we can't give up.
383
00:26:46,983 --> 00:26:50,375
Olivia, this is not only
embarrassing ourselves...
384
00:26:50,376 --> 00:26:51,647
... at the high school level.
385
00:26:51,788 --> 00:26:54,484
Look, we won't do it.
Agree. P>
386
00:26:55,892 --> 00:26:59,828
Maybe you haven't realized, Stella,
we are in a prison cell. P>
387
00:27:00,397 --> 00:27:02,558
And you are to blame.
388
00:27:02,966 --> 00:27:04,661
Me? /
Yes, you.
389
00:27:04,801 --> 00:27:06,792
Yes, almost everything is your fault, Stella.
390
00:27:08,572 --> 00:27:12,235
Actually we were not arrested.
391
00:27:12,375 --> 00:27:14,935
We are waiting for our parents
to pick us up.
392
00:27:15,078 --> 00:27:18,309
Good. Our parents. P>
393
00:27:18,448 --> 00:27:21,906
Friends, can we stop fighting?
Stupid...
394
00:28:08,431 --> 00:28:11,059
Are we coming in? /
This is crazy.
395
00:28:13,136 --> 00:28:14,330
Friends.
396
00:28:14,471 --> 00:28:17,304
Watch out for me ./
I know. Sorry. P>
397
00:28:17,440 --> 00:28:18,839
We sent two cars there now...
398
00:28:20,577 --> 00:28:22,807
Dear. P>
399
00:28:23,113 --> 00:28:27,311
When grandma said coming out of the house,
this is not what grandma mean.
400
00:28:27,450 --> 00:28:31,443
Gram. /
My dear.
401
00:28:36,293 --> 00:28:38,921
Wen, your father, he's busy
with his job.
402
00:28:39,062 --> 00:28:41,826
He's on his way. < br /> I just thought I was coming and...
403
00:28:45,135 --> 00:28:47,569
Thank you for coming./
Sure.
404
00:28:57,147 --> 00:28:59,445
Listen, I know dad
is disappointed at me, but I just...
405
00:28:59,583 --> 00:29:01,210
I don't want to talk about it.
Come on.
406
00:29:01,351 --> 00:29:03,046
No, dad, please.
407
00:29:03,720 --> 00:29:05,881
I have to say this.
408
00:29:09,526 --> 00:29:15,726
I'm not going to be a perfect Indian girl
like you want.
409
00:29:16,766 --> 00:29:20,031
I won't be a
ordinary American teenager.
410
00:29:20,670 --> 00:29:24,936
I don't think I know who I am exactly,
maybe a little both of them?
411
00:29:25,075 --> 00:29:28,602
But what I want to say is,...
412
00:29:30,947 --> 00:29:33,142
... I'm looking for my path.
413
00:29:33,350 --> 00:29:35,716
And, yes, I will make a mistake.
414
00:29:37,754 --> 00:29:40,587
But I deserve daddy
let be yourself.
415
00:29:44,728 --> 00:29:46,889
Can you at least try, Daddy?
416
00:29:52,836 --> 00:29:54,167
But you're still in trouble.
417
00:29:56,272 --> 00:29:57,796
I know.
418
00:29:59,109 --> 00:30:01,270
This is it.
419
00:30:04,414 --> 00:30:06,075
Tommy? P>
420
00:30:09,119 --> 00:30:11,519
You're lucky I raised
a telephone and not a mother. P>
421
00:30:11,655 --> 00:30:13,282
That's right. P>
422
00:30:13,423 --> 00:30:14,754
Look, Charlie. P>
423
00:30:15,125 --> 00:30:16,490
You want to play music,...
424
00:30:16,626 --> 00:30:19,094
... you have to face your father and mother
and tell them. P>
425
00:30:19,229 --> 00:30:21,288
Tell them soccer isn't for you. P>
426
00:30:21,431 --> 00:30:26,391
You want to go to music school,
not Stanford.
427
00:30:26,536 --> 00:30:31,030
It's easy for you to say it.
They think everything you do is perfect.
428
00:30:31,174 --> 00:30:33,301
They won't
think so again.
429
00:30:35,311 --> 00:30:38,940
Nilaiku semester ini? Tak terlalu bagus.
430
00:30:40,417 --> 00:30:42,317
It's very difficult to
"perfect" this, huh?
431
00:30:43,319 --> 00:30:45,048
This is it.
432
00:30:46,122 --> 00:30:49,353
What if we
tell father and mother together? p >
433
00:31:11,681 --> 00:31:13,478
Yes, I know.
434
00:31:15,485 --> 00:31:17,544
Sentenced to life.
435
00:31:18,488 --> 00:31:22,015
You're free with a warning.
We just leave it like that.
436
00:31:25,061 --> 00:31:28,326
You know what mom saw
when mom saw you, Stella?
437
00:31:28,465 --> 00:31:35,029
Mother saw the most determined girl
and the focus she had ever known.
438
00:31:35,171 --> 00:31:38,766
Look what you've done
You formed a band.
439
00:31:38,908 --> 00:31:41,274
You defend what you believe in.
440
00:31:42,278 --> 00:31:46,578
I apologize lately
mother's mind is so distracted.
441
00:31:47,117 --> 00:31:49,108
But, Stell,...
442
00:31:51,554 --> 00:31:54,853
... you are very proud of what you see. P>
443
00:31:57,293 --> 00:31:58,351
Really? P>
444
00:32:05,101 --> 00:32:08,366
Thank you, ma'am. /
Hey, let's go from here. P>
445
00:32:08,505 --> 00:32:09,699
Fine. P>
446
00:32:12,642 --> 00:32:14,075
Hey. P>
447
00:32:14,911 --> 00:32:16,708
Ibu mau melihat revolusi kami?
448
00:32:17,180 --> 00:32:19,944
We plan to see it.
449
00:32:20,083 --> 00:32:21,607
"Us"?
450
00:32:25,789 --> 00:32:28,053
You guys, come here.
451
00:32:31,394 --> 00:32:33,157
Ladies and gentlemen,...
452
00:32:33,296 --> 00:32:36,026
. ..Rising Star presents Mudlide Crush. P>
453
00:32:39,702 --> 00:32:42,000
My boyfriend is prettier than your girlfriend. P>
454
00:32:42,138 --> 00:32:44,072
You know that. P>
455
00:32:44,207 --> 00:32:46,675
Yes, my vehicle is cooler than your vehicle. P >
456
00:32:46,810 --> 00:32:48,869
You know that.
457
00:32:49,012 --> 00:32:53,244
Don't you wish you could be like us?
458
00:32:54,250 --> 00:32:58,584
You know we have this party.
You know we control this city. p >
459
00:32:58,721 --> 00:33:03,090
I'll steal your girlfriend.
I'll drop you.
460
00:33:03,226 --> 00:33:05,524
Sorry, but your train has left the station.
461
00:33:05,662 --> 00:33:07,960
Maybe you should try
vacation forever.
462
00:33:08,097 --> 00:33:12,693
Never even got an invitation.
Right, & apos; right? Right, isn't it? P>
463
00:33:12,836 --> 00:33:17,671
Hey, what?
Don't you wish you could be like us? P>
464
00:33:17,807 --> 00:33:21,971
Hey, what?
Don't you hope you can be cool?
465
00:33:22,111 --> 00:33:24,773
YOU ARE REGULAR. We are IMPORTANT. P>
466
00:33:24,914 --> 00:33:27,382
YOU JOKE. We are GREAT. P>
467
00:33:27,517 --> 00:33:33,012
Nobody likes you like that.
Don't you wish you could be like us? P>
468
00:33:33,156 --> 00:33:34,282
Yes. P>
469
00:33:36,092 --> 00:33:40,688
Don't you hope you can be like us ?
Yes.
470
00:33:41,698 --> 00:33:46,726
Now all beautiful girls
are waiting to take pictures...
471
00:33:48,471 --> 00:33:50,166
... with Crush.
472
00:33:50,306 --> 00:33:52,035
Aren't you wish you could be like us?
473
00:33:55,011 --> 00:33:56,842
Yeah, don't you wish you could be like us?
474
00:33:56,980 --> 00:34:00,313
They really are... /
Very good.
475
00:34:00,450 --> 00:34:05,979
Hey, what?
Don't you wish you could be like us? P>
476
00:34:06,122 --> 00:34:10,650
Hey, what?
Don't you wish you could be cool? P>
477
00:34:10,793 --> 00:34:12,852
YOU ARE REGULAR. We are IMPORTANT. P>
478
00:34:12,996 --> 00:34:15,521
YOU JOKE. We are GREAT. P>
479
00:34:15,665 --> 00:34:20,898
Nobody likes you like that.
Don't you expect to be like...
480
00:34:39,722 --> 00:34:41,451
Beat it. P>
481
00:34:41,591 --> 00:34:44,116
Pasti. Percayalah.
482
00:34:50,233 --> 00:34:53,031
Good luck. /
Thank you.
483
00:34:53,169 --> 00:34:55,933
Ladies and gentlemen, Lemonade Mouth.
484
00:35:27,737 --> 00:35:31,229
Trying hard to fight this tear.
485
00:35:31,374 --> 00:35:33,569
I'm so worry.
486
00:35:35,044 --> 00:35:36,773
This fear is spinning my head.
487
00:35:38,982 --> 00:35:40,347
I'm sorry.
488
00:35:44,087 --> 00:35:45,918
Lose it badly.
489
00:35:46,055 --> 00:35:48,455
Please. You can do it. P>
490
00:35:48,591 --> 00:35:49,853
I can't. P>
491
00:36:01,004 --> 00:36:02,062
Olivia. P>
492
00:36:25,395 --> 00:36:27,454
Where do you want to go?
They need help, friend. P >
493
00:36:27,597 --> 00:36:31,363
No, you did it, friend,
and you left the band forever.
494
00:36:38,608 --> 00:36:42,567
Trying hard to fight these tears.
495
00:36:42,712 --> 00:36:45,408
I'm very worried.
496
00:36:45,982 --> 00:36:49,145
This fear is spinning my head.
497
00:36:49,285 --> 00:36:51,515
I'm sorry.
498
00:36:52,121 --> 00:36:55,557
You know, you have to get it out.
499
00:36:55,691 --> 00:36:57,556
I can bear it.
500
00:36:58,561 --> 00:37:01,029
That's what friends are for.
501
00:37:02,732 --> 00:37:05,895
Then I guess
I'll find another band.
502
00:37:06,035 --> 00:37:07,229
Friend, don't go away from me.
503
00:37:07,870 --> 00:37:10,750
I want to cry.
504
00:37:11,174 --> 00:37:12,607
I can't deny.
505
00:37:12,742 --> 00:37:15,905
Tonight I want to hide.
506
00:37:16,045 --> 00:37:17,740
507
00:37:17,880 --> 00:37:19,245
And go inside.
508
00:37:19,382 --> 00:37:22,146
That's not true.
509
00:37:22,285 --> 00:37:25,550
I have to stay in my life.
510
00:37:25,688 --> 00:37:28,851
I know I have to do it.
511
00:37:28,991 --> 00:37:32,290
I know I have to do it. P>
512
00:37:32,428 --> 00:37:35,693
Must change the world
into your dance floor. P>
513
00:37:36,199 --> 00:37:39,259
Determined. P>
514
00:37:39,402 --> 00:37:42,303
Trying to be unable to
then demand more.
515
00:37:42,438 --> 00:37:46,204
Determined.
516
00:37:46,342 --> 00:37:49,800
You and me together...
517
00:37:49,946 --> 00:37:53,313
... we can make it better.
518
00:37:53,449 --> 00:37:56,043
Must change the world
into your dance floor. P>
519
00:37:57,520 --> 00:37:59,488
Determined. P>
520
00:38:08,431 --> 00:38:11,059
Yes! P>
521
00:38:11,200 --> 00:38:14,966
We didn't win the Rising Star,...
522
00:38:25,081 --> 00:38:27,481
... but we won something bigger
that night.
523
00:38:28,718 --> 00:38:30,276
Hey./
Hey.
524
00:38:32,188 --> 00:38:33,815
At least that's what I can do.
525
00:38:41,497 --> 00:38:44,364
So the package
are you talking about?
526
00:38:44,834 --> 00:38:47,166
You and your music? /
Yes?
527
00:38:47,670 --> 00:38:49,137
Sounds pretty good. P>
528
00:38:50,573 --> 00:38:54,100
And if you can give me a chance,
529
00:38:54,677 --> 00:38:57,168
... I really want to know this Mohini. P>
530
00:38:59,448 --> 00:39:01,075
Yes ./
Yes? P>
531
00:39:01,217 --> 00:39:02,912
I like that. P>
532
00:39:14,363 --> 00:39:17,298
Hey, Charlie ./
Hey. P>
533
00:39:17,733 --> 00:39:19,166
Hey. P>
534
00:39:37,153 --> 00:39:38,450
Hey /
Hey.
535
00:39:38,588 --> 00:39:42,581
How are you? /
I have something for you.
536
00:39:42,725 --> 00:39:46,786
What's this? Gosh. P>
537
00:39:46,929 --> 00:39:50,023
Little cat.
Where did you get it? P>
538
00:39:50,166 --> 00:39:53,329
One of Sydney's roommates
found a full basket,...
539
00:39:53,469 --> 00:39:56,029
... and I remember you.
540
00:39:56,172 --> 00:39:58,333
She's very sweet.
541
00:39:59,675 --> 00:40:02,303
Hi.
542
00:40:02,445 --> 00:40:03,878
You're right.
543
00:40:04,880 --> 00:40:06,541
About Sydney.
544
00:40:07,116 --> 00:40:12,679
He might not be my mother,
but he cares.
545
00:40:13,155 --> 00:40:18,149
It's not perfect, but it's okay.
546
00:40:18,494 --> 00:40:22,362
Perfect, Wen?
Very excessive.
547
00:40:22,865 --> 00:40:24,423
Come here.
548
00:40:25,568 --> 00:40:28,435
Thank you.
549
00:40:29,238 --> 00:40:31,832
For a long time
there is a place empty...
550
00:40:31,974 --> 00:40:35,000
... in my life and heart.
551
00:40:35,144 --> 00:40:38,636
And meeting you has returned
happiness to my life.
552
00:40:38,781 --> 00:40:41,215
In life, and in music,...
553
00:40:41,350 --> 00:40:45,446
... things have strange ways to
change exactly as they should.
554
00:40:45,588 --> 00:40:51,823
... will make Wen, Georgie and I'm
happy and complete...
555
00:40:51,961 --> 00:40:53,986
... for the rest of our lives.
556
00:40:55,364 --> 00:40:57,264
That's my bandmate there.
557
00:40:57,400 --> 00:40:59,834
And that's my college friend
558
00:41:00,636 --> 00:41:03,196
You and me, we have
like friends.
559
00:41:05,474 --> 00:41:07,135
I used to play bands in the past.
560
00:41:08,444 --> 00:41:11,277
Really? /
Yes . Play bass. P>
561
00:41:12,081 --> 00:41:13,139
What are you doing now? P>
562
00:41:13,282 --> 00:41:16,217
Sekarang aku memiliki sebuah
perusahaan limun organik.
563
00:41:16,352 --> 00:41:18,652
This drink explodes. Crazy. P>
564
00:41:18,676 --> 00:41:20,530
People are never satisfied. P>
565
00:41:23,626 --> 00:41:26,618
Mel? /
Yes. P>
566
00:41:32,702 --> 00:41:34,670
Let me ask you something, Mel. P>
567
00:41:36,005 --> 00:41:38,530
Sometimes, risking
everything so that your voice is heard...
568
00:41:38,674 --> 00:41:41,234
... paid off in a way that
you never imagined.
569
00:41:41,377 --> 00:41:43,845
Mel understood this,
and more than happy...
570
00:41:43,979 --> 00:41:47,642
... to help us build the place
where all our voices can be heard.
571
00:41:47,783 --> 00:41:49,182
Outside the basement .
572
00:41:49,318 --> 00:41:50,842
Congratulations, Mrs. Reznick.
573
00:41:50,986 --> 00:41:54,217
Thank you very much.
574
00:41:54,357 --> 00:41:57,918
Alright. Let's open our music hall. P>
575
00:41:58,060 --> 00:41:59,994
Just a minute, Jenny ./
We are official...
576
00:42:00,129 --> 00:42:02,825
A photo for the newspaper next door ./
Good.
577
00:42:02,965 --> 00:42:05,058
Here it is.
We open.
578
00:42:05,201 --> 00:42:06,259
Yes!
579
00:42:08,170 --> 00:42:10,502
Who would have thought? Stella. P>
580
00:42:10,639 --> 00:42:12,334
Stella did all this. P>
581
00:42:12,475 --> 00:42:14,739
Hei, Kalian. Bersulang.
582
00:42:14,877 --> 00:42:16,504
Cheers. /
Cheers.
583
00:42:16,645 --> 00:42:18,704
Cheers.
584
00:42:20,383 --> 00:42:22,749
For music. /
For music.
585
00:42:22,885 --> 00:42:25,285
He can actually be
A great headmaster later.
586
00:42:25,421 --> 00:42:26,581
What?
587
00:42:26,722 --> 00:42:29,722
I'm also a bit rebellious,
in my watch first.
588
00:42:30,893 --> 00:42:32,155
Really? / < br /> Yes.
589
00:42:32,294 --> 00:42:34,159
Stanley.
590
00:42:37,466 --> 00:42:39,331
Lemonade Mouth!
591
00:42:39,468 --> 00:42:44,303
And that, Father, is how
Lemonade Mouth is formed.
592
00:42:44,573 --> 00:42:47,940
Gosh, I can't wait to tell
the rest to you directly.
593
00:42:50,079 --> 00:42:52,377
I miss you so much, Dad.
594
00:42:52,515 --> 00:42:55,678
Unfortunately, Olivia.
595
00:43:01,557 --> 00:43:03,582
I almost forgot, Dad. P>
596
00:43:03,726 --> 00:43:06,820
Dad won't believe where
we are performing next week. P>
597
00:43:12,468 --> 00:43:15,699
I just hope players
our new guitars can follow.
598
00:43:25,514 --> 00:43:26,572
Breakthrough.
599
00:43:26,715 --> 00:43:28,808
Up, down, rotating.
600
00:43:28,951 --> 00:43:34,116
Fly high, fall to the bottom.
Sometimes dreams can feel very far away.
601
00:43:35,224 --> 00:43:39,285
Time continues to leave a bang.
Left, right, trip over your foot.
602
00:43:39,428 --> 00:43:42,727
Life feels like a cloudy day.
Here it is.
603
00:43:42,865 --> 00:43:44,992
Sometimes it raises your voice.
604
00:43:45,134 --> 00:43:47,102
Sometimes it makes a fuss.
605
00:43:47,236 --> 00:43:51,172
Sometimes it
prove that the world is wrong.
606
00:43:51,307 --> 00:43:53,502
Whenever you can't see light.
607
00:43:53,642 --> 00:43:55,906
Whenever there is no end visible.
608
00:43:56,579 --> 00:43:59,776
Keep going.
609
00:43:59,915 --> 00:44:02,179
p>
610
00:44:02,318 --> 00:44:04,411
There is a breakthrough...
611
00:44:04,553 --> 00:44:06,953
Come the day...
612
00:44:07,089 --> 00:44:08,556
Come where you are
you have to do it.
613
00:44:08,691 --> 00:44:13,594
So don't let it
614
00:44:13,729 --> 00:44:17,790
It's all about a breakthrough.
Just turn the page...
615
00:44:17,933 --> 00:44:20,163
Shake until you succeed,
until you break through it.
616
00:44:20,302 --> 00:44:22,167
Don't stop until
you break through it.
617
00:44:22,304 --> 00:44:24,636
Shake until you succeed,
until You broke through it.
618
00:44:24,773 --> 00:44:26,434
Don't stop until
you break through it.
619
00:44:26,575 --> 00:44:28,543
Pause,
inhale.
620
00:44:28,677 --> 00:44:33,944
Roadblock, move to the left ,
put everything in your way.
621
00:44:35,117 --> 00:44:39,315
Broken heart, take all the pieces,
don't stop dancing in the seat.
622
00:44:39,455 --> 00:44:43,118
This will be your turn to play. < br /> It will be your turn to play.
623
00:44:43,259 --> 00:44:45,124
Sometimes it raises your voice.
624
00:44:45,261 --> 00:44:47,195
Sometimes it makes a fuss.
625
00:44:47,329 --> 00:44:51,163
Sometimes that proves
in that world wrong.
626
00:44:51,300 --> 00:44:53,666
Whenever you can't see light.
627
00:44:53,802 --> 00:44:55,895
Whenever there's no end visible.
628
00:44:56,639 --> 00:45:00,040
Keep going.
629
00:45:00,175 --> 00:45:02,200
A breakthrough comes....
630
00:45:02,344 --> 00:45:04,141
Come the day...
631
00:45:04,280 --> 00:45:06,771
Come where you are
you have to do it.
632
00:45:06,916 --> 00:45:08,884
So don't let it go.
633
00:45:09,018 --> 00:45:12,977
It's all about a breakthrough.
Just turn the page...
634
00:45:13,522 --> 00:45:17,686
... because every day you get closer.
Live like a Rollercoaster.
635
00:45:17,826 --> 00:45:20,260
I see it in an empty direction,
move through the dim light.
636
00:45:20,396 --> 00:45:22,296
Channel to music.
I will use it when the time is right.
637
00:45:22,431 --> 00:45:24,592
Hopefully I can do it.
Passing the shadow, I can shine brightly.
638
00:45:24,733 --> 00:45:26,860
Usually in life there is one chance.
And this is our night...
639
00:45:27,002 --> 00:45:28,867
Listen to the rhythm we gave
and that will make you....
640
00:45:29,004 --> 00:45:31,996
... starts pushing past the obstacles.
That will take you wherever you want.
641
00:45:32,141 --> 00:45:34,507
It's never too late to keep
pushing until you break through.
642
00:45:34,643 --> 00:45:36,543
Sometimes it raises your voice.
643
00:45:36,679 --> 00:45:38,840
Sometimes it makes a fuss.
644
00:45:38,981 --> 00:45:41,575
Sometimes that proves
to the world is wrong.
645
00:45:41,717 --> 00:45:43,014
That's wrong.
646
00:45:43,152 --> 00:45:45,120
Whenever you can't see the light .
647
00:45:45,254 --> 00:45:47,119
Whenever no end is visible.
648
00:45:47,256 --> 00:45:49,781
There is no end visible. /
Keep on going.
649
00:45:49,925 --> 00:45:51,586
Keep going.
650
00:45:51,727 --> 00:45:53,752
There is a breakthrough...
651
00:45:53,896 --> 00:45:55,761
Come the day...
652
00:45:55,898 --> 00:45:58,298
Come where you are
you have to do it.
653
00:45:58,434 --> 00:46:02,131
So don't let it go
It's all about a breakthrough.
654
00:46:02,271 --> 00:46:04,136
Just turn the page...
655
00:46:05,174 --> 00:46:07,574
... because every day you get closer.
656
00:46:07,710 --> 00:46:09,439
Live like Rollercoaster. P>
657
00:46:09,578 --> 00:46:11,944
Shake until you succeed,
until you break through it. P>
658
00:46:12,081 --> 00:46:13,708
Don't stop until
you break through it. P>
659
00:46:13,849 --> 00:46:16,079
Shake until you succeed ,
until you break through.
660
00:46:16,218 --> 00:46:17,879
Don't stop until
you break through it.
661
00:46:18,020 --> 00:46:20,250
Shake until you succeed,
until you break through it.
662
00:46:20,389 --> 00:46:22,254
Don't stop until
you break through it.
663
00:46:22,391 --> 00:46:24,655
Shake until you succeed,
until you break through it.
664
00:46:24,793 --> 00:46:27,990
Don't stop.
A breakthrough is coming.
665
00:46:41,250 --> 00:47:30,250
666
00:47:39,101 --> 00:47:43,003
667
00:47:43,138 --> 00:47:45,436
And five, four, three, two...
668
00:47:45,574 --> 00:47:47,804
Welcome to the Music Scene.
I'm Moxie Morris,...
669
00:47:47,943 --> 00:47:51,071
... your show guide for music.
670
00:47:51,213 --> 00:47:53,181
And we have treats for you.
With us in the studio...
671
00:47:53,315 --> 00:47:55,146
... present Lemonade Mouth.
672
00:47:55,284 --> 00:47:56,581
Let's welcome them. /
How are you?
673
00:47:57,219 --> 00:47:59,187
Thank you for coming, Everyone.
674
00:47:59,321 --> 00:48:04,918
No problem ./
Yes.
675
00:48:05,060 --> 00:48:07,893
So eight months ago,
all of you were just ordinary high school students,...
676
00:48:08,397 --> 00:48:10,558
How do you do that?
677
00:48:12,668 --> 00:48:14,226
None?
We...
678
00:48:14,369 --> 00:48:16,837
We saved it for a movie.
679
00:48:16,972 --> 00:48:20,669
Come on. Tell us a little about
how life has changed...
680
00:48:20,809 --> 00:48:24,939
... for all of you.
Charlie, you're a new American idol. P>
681
00:48:25,080 --> 00:48:26,547
Charlie. /
Yes.
682
00:48:26,682 --> 00:48:29,776
There's someone special in your life?
Charlie.
683
00:48:29,918 --> 00:48:35,754
There's nothing special.
684
00:48:35,891 --> 00:48:37,756
Not yet, at least.
685
00:48:37,893 --> 00:48:41,351
Talk about someone special,
Scott and Mohini,...
686
00:48:41,497 --> 00:48:45,866
... how are your relationships
under all this new pressure?
687
00:48:46,001 --> 00:48:50,461
Relationship? Mohini? What relationship? P>
688
00:48:51,507 --> 00:48:53,065
We've talked about this, Daddy. P>
689
00:48:53,208 --> 00:48:54,675
We don't talk about relationships. P>
690
00:48:54,810 --> 00:48:59,042
Actually, it's not Mo, but me ./
What? P>
691
00:49:04,119 --> 00:49:06,849
Aku tak tahu apa yang dia bicarakan.
692
00:49:07,256 --> 00:49:13,661
No. I mean, me and Wen.
We've been dating, I guess. P>
693
00:49:13,796 --> 00:49:17,061
Right...
We're dating, right? P>
694
00:49:17,199 --> 00:49:18,632
I mean...
695
00:49:18,767 --> 00:49:21,258
I think we're dating, right? Something like that?
I mean...
696
00:49:21,403 --> 00:49:23,462
Or not. It's okay. P>
697
00:49:25,274 --> 00:49:27,834
No. Yes. We...
698
00:49:27,976 --> 00:49:29,568
She's my girl. P>
699
00:49:33,215 --> 00:49:35,775
Looks like love blossomed
for Lemonade Mouth. P>
700
00:49:36,785 --> 00:49:39,151
Fine. Look, Moxie. P>
701
00:49:39,621 --> 00:49:44,115
Life for us is different,
but still the same. P>
702
00:49:44,259 --> 00:49:49,561
I mean, the stage is bigger,
and the audience is more noisy,...
703
00:49:49,698 --> 00:49:54,635
... but every night we appear,
we know where it should be.
704
00:49:55,237 --> 00:49:56,761
And where is that?
705
00:49:58,006 --> 00:50:01,442
Together. Making music that we love. P>
706
00:50:01,577 --> 00:50:04,512
Yes.
If you don't mind,...
707
00:50:04,646 --> 00:50:06,705
... I think we really want
to play our new song .
708
00:50:08,050 --> 00:50:10,143
Sure. And we want to hear it. /
Yes. P>
709
00:50:10,285 --> 00:50:12,810
Please get ready.
Viewers all,...
710
00:50:12,955 --> 00:50:18,518
... great treats. With their new song
"Altitude Cable," Lemonade Mouth. P>
711
00:50:21,129 --> 00:50:22,926
Listen. P>
712
00:50:23,966 --> 00:50:26,901
This is the story of how we live.
The success of what we did.
713
00:50:27,035 --> 00:50:28,161
It started when we were kids.
714
00:50:28,303 --> 00:50:30,134
With the music in our heads.
He said...
715
00:50:30,272 --> 00:50:32,832
I was out on the edge. p >
716
00:50:32,975 --> 00:50:35,603
Inhale a little fresh air.
717
00:50:35,744 --> 00:50:38,542
Big dreams. I take a risk. P>
718
00:50:38,680 --> 00:50:41,342
Hold everything I have here. P>
719
00:50:41,483 --> 00:50:45,351
I feel life is like a circus. P>
720
00:50:45,487 --> 00:50:48,320
Hanging without fear. P>
721
00:50:49,491 --> 00:50:52,187
Stay in the cable height.
Run through the fire circle. P>
722
00:50:52,327 --> 00:50:55,421
You can't shake me.
I'm not going anywhere. P>
723
00:50:55,564 --> 00:50:58,260
Walk on a thin rope.
There are no nets, high hopes.
724
00:50:58,400 --> 00:51:01,062
Back down. I will make it end. P>
725
00:51:05,140 --> 00:51:06,607
Stay in the cable height. P>
726
00:51:10,812 --> 00:51:11,870
Stay in the cable height. P>
727
00:51:12,014 --> 00:51:14,881
This is the story of how we live.
The success of what we do it.
728
00:51:15,017 --> 00:51:16,143
It started when we were kids.
729
00:51:16,285 --> 00:51:18,150
With music in our head.
He said...
730
00:51:18,287 --> 00:51:20,949
The big tent spun.
731
00:51:21,089 --> 00:51:23,751
There are no clowns.
I ran when I fell.
732
00:51:23,892 --> 00:51:26,486
Front row. P>
733
00:51:26,628 --> 00:51:29,563
So I'm ready for the audience's roar.
Come on. P>
734
00:51:29,698 --> 00:51:33,190
I feel life is like a circus. P>
735
00:51:33,335 --> 00:51:35,735
Hanging without fear .
736
00:51:35,871 --> 00:51:37,702
Yes.
737
00:51:37,839 --> 00:51:40,433
Stay in the cable height.
run through the fire circle.
738
00:51:40,575 --> 00:51:43,305
You can't shake me.
I'm not going to everywhere.
739
00:51:43,445 --> 00:51:46,380
Walk on a thin rope.
No nets, high hopes.
740
00:51:46,515 --> 00:51:49,416
Mundur. Aku akan membuatnya berakhir.
741
00:51:53,188 --> 00:51:55,088
Stay in the cable height.
742
00:51:58,794 --> 00:52:01,262
Stay in the cable height ./
Familiarize yourself with the boom.
743
00:52:01,396 --> 00:52:02,988
See moving heads.
744
00:52:03,131 --> 00:52:05,725
Lift your seat.
Success is what we actually do. P>
745
00:52:05,867 --> 00:52:08,199
Freedom of speech.
I'm going to win. P>
746
00:52:08,337 --> 00:52:09,964
I run. And I can
see it in myself. P>
747
00:52:10,105 --> 00:52:11,265
And that you can. P>
748
00:52:11,406 --> 00:52:14,273
Because of that patience, statement,
fame, greatness. P>
749
00:52:14,409 --> 00:52:17,435
Move until you make it happen.
And, darling, you can too. P>
750
00:52:17,579 --> 00:52:19,604
Stay in the cable height. P>
751
00:52:20,248 --> 00:52:22,808
You can't shake me.
I'm not in everywhere.
752
00:52:22,951 --> 00:52:25,852
Walk on a thin rope.
No nets, high hopes.
753
00:52:25,988 --> 00:52:29,355
Back off. I will make it end. P>
754
00:52:32,995 --> 00:52:34,428
Live in cable height. P>
755
00:52:35,931 --> 00:52:38,365
Great story. P>
756
00:52:38,500 --> 00:52:41,663
Tinggal di kabel ketinggian.
757
00:52:42,137 --> 00:52:44,298
Yes.
758
00:52:44,439 --> 00:52:45,770
Stay in the cable height.
759
00:52:47,809 --> 00:52:49,538
We look down now.
760
00:52:49,678 --> 00:52:52,875
Live in cable height.
761
00:52:53,749 --> 00:52:55,842
Audience all, once again,
762
00:52:55,984 --> 00:52:59,977
... applause for Lemonade Mouth.
This is why they are number one.
763
00:53:00,122 --> 00:53:02,716
Thank you very much
has come on this event.
764
00:53:05,060 --> 00:53:07,051
See you later.