1 00:00:00,145 --> 00:00:03,308 While I hold the microphone, make sure my feelings are known. 2 00:00:03,448 --> 00:00:06,849 All for one, we shake this area. My feelings for each. 3 00:00:06,985 --> 00:00:09,681 All my people, treat them properly. We have the right to fight... 4 00:00:09,821 --> 00:00:11,448 ... for what we believe. For what we need. 5 00:00:11,590 --> 00:00:13,148 To ahead, we will continue. 6 00:00:13,291 --> 00:00:17,955 We're coming. And ready to go. 7 00:00:19,164 --> 00:00:24,568 You'd better run because we don't accept rejection. 8 00:00:24,703 --> 00:00:25,761 Come on. 9 00:00:25,904 --> 00:00:27,633 Be heard, be strong, be proud. 10 00:00:27,772 --> 00:00:29,637 Stella, stop it! 11 00:00:29,774 --> 00:00:32,174 Stand up, come on, be noisy. We will raise our voices 12 00:00:32,310 --> 00:00:34,005 Come on. 13 00:00:34,145 --> 00:00:35,510 You have to hear me now. 14 00:00:35,647 --> 00:00:37,447 Mohini, I'll call your father. 15 00:00:40,285 --> 00:00:43,220 I think we're sick of this. / Wen, what are you doing? 16 00:00:43,355 --> 00:00:45,380 We will fight for what we believe in. 17 00:00:45,523 --> 00:00:47,457 Listen to me! / We may be alone,... 18 00:00:47,592 --> 00:00:48,752 ... but we one. 19 00:00:48,894 --> 00:00:51,260 Everything ready? Come on! 20 00:00:51,396 --> 00:00:53,159 Be heard, be strong, be proud. 21 00:00:53,298 --> 00:00:54,629 I want to make a scene. 22 00:00:54,766 --> 00:00:56,461 Stand up, come on, be noisy. 23 00:00:56,601 --> 00:00:59,263 Turn it off! 24 00:00:59,404 --> 00:01:01,497 You have to hear me now. 25 00:01:01,640 --> 00:01:02,971 You have to hear me now. 26 00:01:03,108 --> 00:01:04,700 You have to hear me now. 27 00:01:14,019 --> 00:01:18,319 Extraordinary performances that you 28 00:01:20,625 --> 00:01:23,458 > show on Halloween Party. 29 00:01:26,131 --> 00:01:29,328 You are very talented. Very. 30 00:01:29,467 --> 00:01:33,699 But just so you know,... 31 00:01:33,838 --> 00:01:35,203 ... high school performances are not a place for politics. 32 00:01:35,340 --> 00:01:38,241 Yes. 33 00:01:38,877 --> 00:01:41,141 What you guys did Friday night was very... 34 00:01:41,479 --> 00:01:43,344 Very annoying. 35 00:01:44,049 --> 00:01:46,313 And you. 36 00:01:46,451 --> 00:01:48,214 You promised there will be no funny action. 37 00:01:49,554 --> 00:01:52,921 We only expressed our thoughts and Principal Brenigan, you turned us off. 38 00:01:53,325 --> 00:01:55,793 I turned you off, because of the decision I made... 39 00:01:55,927 --> 00:01:59,226 .... for the good of this school, understand? 40 00:01:59,631 --> 00:02:01,963 And with that kindness in mind,... 41 00:02:03,768 --> 00:02:05,895 ... Lemonade Mouth is over. 42 00:02:08,273 --> 00:02:12,004 You can't use the music room. You can't use a musical instrument. 43 00:02:12,143 --> 00:02:15,943 If I hear the buzz from the bathroom locker room,... 44 00:02:17,716 --> 00:02:19,741 ... I will suspend you. 45 00:02:21,653 --> 00:02:23,348 Understand? 46 00:02:25,023 --> 00:02:28,186 Good. Disband. 47 00:02:47,045 --> 00:02:48,376 What's this? 48 00:02:48,980 --> 00:02:50,345 That's you. 49 00:02:51,049 --> 00:02:52,573 Your show. 50 00:02:54,386 --> 00:02:57,549 Listen, some kids ask what they can buy it. 51 00:02:57,689 --> 00:03:00,419 I hope you don't mind, but I've sold five copies,... 52 00:03:00,558 --> 00:03:02,389 ... 10 dollars a cassette. 53 00:03:02,527 --> 00:03:06,623 I think, the AV club can get 30 percent, and you get the rest. 54 00:03:07,198 --> 00:03:08,631 Agree? 55 00:03:12,704 --> 00:03:13,898 Yes. 56 00:03:14,806 --> 00:03:16,637 Good. 57 00:03:20,045 --> 00:03:22,673 "This year's Halloween party will be remembered..." 58 00:03:22,814 --> 00:03:26,841 "... as a great appearance and shocking from Lemonade Mouth." 59 00:03:28,520 --> 00:03:31,546 "Champion of students who are marginalized by elites and high school privileges." 60 00:03:32,323 --> 00:03:34,917 Can you believe that? / Our first review. 61 00:03:35,660 --> 00:03:37,651 Dan last, apparently. 62 00:03:46,571 --> 00:03:47,731 I think they like us. 63 00:03:47,872 --> 00:03:50,773 I'm not sure we are they like, Charlie. 64 00:03:51,810 --> 00:03:52,868 What do you mean? 65 00:03:56,714 --> 00:03:59,274 Come on, comrade ./ Forget it. 66 00:04:18,269 --> 00:04:19,861 Oh my God, that's them. 67 00:04:22,907 --> 00:04:25,000 Cool. Lemonade Mouth ./ Hey. 68 00:04:25,143 --> 00:04:26,576 Hi. Hey. 69 00:04:26,711 --> 00:04:29,009 Hey, Olivia. Hi. 70 00:04:30,448 --> 00:04:32,541 Sorry. Alex./ Hi. 71 00:04:35,920 --> 00:04:38,650 Itu Lemonade Mouth. Itu band kita. 72 00:04:38,790 --> 00:04:41,816 That's us. Gosh. I know. 73 00:04:43,428 --> 00:04:45,453 Don't get stabbed. You have to pull it. 74 00:04:47,932 --> 00:04:51,629 Hey, Stella. Come here. 75 00:04:54,873 --> 00:04:58,673 I think I'm clear. 76 00:05:00,245 --> 00:05:03,146 This Lemonade affair is finished. 77 00:05:05,583 --> 00:05:06,948 That's not what we do. 78 00:05:09,287 --> 00:05:11,585 You play the game < br /> that is dangerous, miss. 79 00:05:11,923 --> 00:05:15,256 We have nothing to do with it. And you will lose. 80 00:05:18,263 --> 00:05:23,132 Hector, it's not a piñata. Don't get stabbed, o'clock. Lower! 81 00:05:25,336 --> 00:05:27,668 What do you think... 82 00:05:29,641 --> 00:05:33,304 If we tell you we can play again? 83 00:05:33,444 --> 00:05:37,813 I think you're crazy. Brenigan won't change his mind. 84 00:05:37,949 --> 00:05:40,213 We're not talking about school. 85 00:05:41,653 --> 00:05:43,314 We're talking about here. 86 00:05:44,055 --> 00:05:45,716 Here? 87 00:05:45,857 --> 00:05:47,552 Listen, friends. < 88 00:05:48,226 --> 00:05:51,957 I gave our CD to Dante, and he likes it. 89 00:05:53,398 --> 00:05:55,628 And he said we could start playing here. 90 00:05:55,767 --> 00:05:57,928 Principal Brenigan can ban we play at school,... 91 00:05:58,069 --> 00:05:59,764 ... but can't forbid us to play here. 92 00:05:59,904 --> 00:06:02,395 And can be a permanent show 93 00:06:03,741 --> 00:06:06,539 Wait, the show remains? I can barely get past the first one. 94 00:06:06,678 --> 00:06:10,239 Friends, my parents have thought I practice soccer every afternoon . 95 00:06:11,616 --> 00:06:13,015 There's no way I can do this. 96 00:06:13,618 --> 00:06:16,052 Me too. Scott eats here, 97 00:06:16,187 --> 00:06:20,248 ... and I plan not to see him in my life. 98 00:06:22,026 --> 00:06:26,190 Friends, we mean things to people. 99 00:06:26,764 --> 00:06:29,358 Lemonade Mouth is their voice. 100 00:06:30,702 --> 00:06:34,229 We are like being in the middle of a move. 101 00:06:34,772 --> 00:06:36,569 Hi./ Maybe if... < /p> 102 00:06:37,909 --> 00:06:40,343 I mean.../ Good luck with your movements,... 103 00:06:40,478 --> 00:06:43,879 ... but I have to do homework. 104 00:06:47,685 --> 00:06:50,381 Mo./ Come on. 105 00:06:54,892 --> 00:06:56,883 Mo, are you okay? 106 00:07:03,034 --> 00:07:06,026 What? It's impossible. 107 00:07:07,372 --> 00:07:11,308 It's beautiful. Look at us up there. 108 00:07:11,442 --> 00:07:14,036 Maybe we are important. 109 00:07:14,412 --> 00:07:15,640 Of course we are important. 110 00:07:15,780 --> 00:07:17,407 Without realizing it, we play... 111 00:07:17,548 --> 00:07:20,176 ... at Dante & sos; s Pizzeria every Thursday night. 112 00:07:20,318 --> 00:07:22,286 The room just stands. 113 00:07:22,420 --> 00:07:27,119 We are ready for the Rising Star. We are ready to be heard. 114 00:07:33,197 --> 00:07:36,394 Don't believe in him. 115 00:07:36,534 --> 00:07:39,594 Like a doll. A girl who is bound. 116 00:07:39,737 --> 00:07:43,002 Take off, learn to fly. 117 00:07:43,341 --> 00:07:46,640 If you want him to come back, you have to let him shine. 118 00:07:46,778 --> 00:07:49,906 So it seems you sorry. 119 00:07:50,048 --> 00:07:52,915 Because the girl you think you know... 120 00:07:53,051 --> 00:07:56,179 She's gone ./ She's gone. 121 00:07:56,321 --> 00:07:59,586 It's over now. 122 00:07:59,724 --> 00:08:03,057 Dia sudah tiada./ Dia sudah tiada. 123 00:08:03,194 --> 00:08:06,925 You won't find it around. 124 00:08:07,065 --> 00:08:10,330 You can search, but you won't see... 125 00:08:10,468 --> 00:08:14,131 ... my old self. 126 00:08:14,272 --> 00:08:16,570 Because of him... 127 00:08:16,708 --> 00:08:20,303 He's gone far away... 128 00:08:20,445 --> 00:08:23,209 ... like history. 129 00:08:23,348 --> 00:08:26,511 He's gone. 130 00:08:27,085 --> 00:08:32,113 Dear, this is me. 131 00:08:35,226 --> 00:08:38,491 He's gone ./ He's gone. 132 00:08:38,629 --> 00:08:41,860 It's over now. 133 00:08:41,999 --> 00:08:45,457 He's gone ./ < br /> He's gone. 134 00:08:45,603 --> 00:08:48,970 You won't find it around. 135 00:08:49,107 --> 00:08:52,668 You can search, but you won't see... 136 00:08:52,810 --> 00:08:56,337 ... myself who first. 137 00:08:56,481 --> 00:08:58,745 Because of him... 138 00:08:58,883 --> 00:09:02,250 He's gone ./ He's gone. 139 00:09:02,387 --> 00:09:05,550 It's over now. 140 00:09:05,690 --> 00:09:09,091 He's gone ./ He's gone. 141 00:09:09,227 --> 00:09:12,685 You won't find it around. 142 00:09:12,830 --> 00:09:16,288 You can search, but you won't see... 143 00:09:16,434 --> 00:09:19,733 ... myself first. 144 00:09:19,871 --> 00:09:22,396 Because of him... 145 00:09:22,540 --> 00:09:24,337 He's gone. 146 00:09:28,112 --> 00:09:31,809 See you later. He's gone. 147 00:09:45,396 --> 00:09:48,229 Lemonade Mouth officially became a sensation. 148 00:09:48,366 --> 00:09:49,663 Will you sign my CD? 149 00:09:49,801 --> 00:09:53,293 And five foreigners suddenly means more. 150 00:09:53,738 --> 00:09:54,796 We're friends. 151 00:09:54,939 --> 00:09:57,305 Can you get your autograph? 152 00:09:58,509 --> 00:10:01,945 Will you hear the demos? Charlie! 153 00:10:15,460 --> 00:10:18,861 How are you, friends? Has anyone seen Olivia today? 154 00:10:18,996 --> 00:10:20,930 I haven't seen her all day. / No? 155 00:10:34,612 --> 00:10:36,512 You're good okay? 156 00:10:37,915 --> 00:10:39,883 Yes, you came. 157 00:10:40,017 --> 00:10:41,848 We all came. 158 00:10:42,386 --> 00:10:45,219 Hey ./ Hey, Olivia. 159 00:10:47,525 --> 00:10:51,120 Look, I'm sorry about Nancy. 160 00:10:51,796 --> 00:10:53,764 Yes, me too. 161 00:10:54,665 --> 00:10:58,192 Hey, it's very comfortable here. 162 00:11:00,271 --> 00:11:06,176 Yes. Sometimes I like to look up and see what form I can find. 163 00:11:06,310 --> 00:11:08,278 Di awan. 164 00:11:08,479 --> 00:11:12,313 That's a giant old woman with... 165 00:11:12,650 --> 00:11:14,550 Skirts and umbrellas. 166 00:11:14,685 --> 00:11:18,815 Look, there's a flower in a pot. 167 00:11:20,658 --> 00:11:22,819 I see a hand. 168 00:11:23,194 --> 00:11:25,890 You're wrong. That's... 169 00:11:26,330 --> 00:11:30,266 That's an alien pushing a baby carriage. 170 00:11:33,504 --> 00:11:34,994 What I see is just a lump. 171 00:11:37,208 --> 00:11:40,371 Sometimes I think I'm too stupid to be in 172 00:11:42,013 --> 00:11:44,948 As if I was a big disappointment. 173 00:11:47,351 --> 00:11:50,149 No wonder my mother ignored me. 174 00:11:51,322 --> 00:11:54,052 I hope my father will ignore me. 175 00:11:55,393 --> 00:11:56,888 I will never fulfill the idea... 176 00:11:56,889 --> 00:11:59,022 ... about the perfect Indian princess. 177 00:11:59,163 --> 00:12:01,723 Try following a perfect sister. 178 00:12:03,501 --> 00:12:08,438 I accept your perfect sister rather than my dad's boyfriend is ridiculous. 179 00:12:08,839 --> 00:12:10,272 My father is in prison. 180 00:12:19,984 --> 00:12:21,747 I'm just... 181 00:12:21,886 --> 00:12:26,414 I'm too shy to talk with him or talk about it and... . 182 00:12:28,125 --> 00:12:31,424 He wrote a letter, but I did not reply,... 183 00:12:31,996 --> 00:12:34,260 ... because I don't know what to say. 184 00:12:35,866 --> 00:12:39,597 He made some bad decisions since my mother died,... 185 00:12:40,271 --> 00:12:42,603 ... and me still love him, but he... 186 00:12:42,740 --> 00:12:44,731 He's a stranger now. 187 00:12:46,844 --> 00:12:50,143 That's why I'm so happy to have this. 188 00:12:50,281 --> 00:12:52,146 Our friendship. 189 00:12:52,350 --> 00:12:55,717 Yes. Good. 190 00:13:04,295 --> 00:13:08,664 I can't pretend to know your feelings. 191 00:13:08,799 --> 00:13:13,395 But know that I'm here. Know that I'm real. 192 00:13:13,537 --> 00:13:17,906 Tell me what you want, or don't talk at all. 193 00:13:18,042 --> 00:13:22,570 Will not let you fall. 194 00:13:22,713 --> 00:13:27,309 Reach my hand, because it is extended to you. 195 00:13:27,451 --> 00:13:31,911 My shoulders are small but you can cry there. 196 00:13:32,056 --> 00:13:38,689 Everything changes but one thing is true, understand... 197 00:13:38,829 --> 00:13:43,823 We will always be more than just bands. 198 00:13:50,441 --> 00:13:54,935 You used to brave the world alone. 199 00:13:55,079 --> 00:13:59,311 Now we won't let you go. Do it yourself. 200 00:13:59,784 --> 00:14:04,278 Be whoever you want to be. Always stand tall. 201 00:14:04,422 --> 00:14:08,825 Will not let you fall. 202 00:14:08,959 --> 00:14:13,362 Grab my hand, because it was extended to you. 203 00:14:13,497 --> 00:14:18,298 My shoulder is strong but you can cry there. 204 00:14:18,436 --> 00:14:24,136 Everything changes but one thing is true, understand... 205 00:14:25,042 --> 00:14:27,772 We will always be more than just a band. 206 00:14:27,912 --> 00:14:32,212 I never thought you could take me so far. 207 00:14:32,349 --> 00:14:35,841 I always want to wish... 208 00:14:35,986 --> 00:14:45,418 ... that you are what I need. / Yes. 209 00:14:46,163 --> 00:14:50,293 Grab my hand, because it was extended to you. 210 00:14:50,434 --> 00:14:55,030 My shoulder is strong but you can cry there. 211 00:14:55,172 --> 00:15:01,873 Everything changes but one thing is true, understand... 212 00:15:02,012 --> 00:15:04,412 We will always be more than just a band. 213 00:15:04,548 --> 00:15:08,746 Reach for my hand, because it's extended to you. 214 00:15:08,886 --> 00:15:13,585 My shoulder is strong but you can cry there. 215 00:15:13,724 --> 00:15:20,323 Everything changes but one thing is true, understand... 216 00:15:20,464 --> 00:15:27,097 We will always be more than just a band. 217 00:15:32,209 --> 00:15:33,574 Hey. 218 00:15:34,145 --> 00:15:35,772 Come on, Mo. 219 00:15:35,913 --> 00:15:37,039 Can we talk? 220 00:15:37,181 --> 00:15:39,513 There's nothing we need to talk about ./ < br /> I think there is. 221 00:15:39,650 --> 00:15:41,584 Listen, Mo, I made a mistake. 222 00:15:45,923 --> 00:15:47,356 Listen, Mo. 223 00:15:49,026 --> 00:15:50,960 I still have feelings for you. 224 00:15:52,596 --> 00:15:53,654 What about Jules? 225 00:15:54,064 --> 00:15:56,828 Mo, we're just friends. That's all. 226 00:15:59,270 --> 00:16:01,397 The problem, Scott,... 227 00:16:02,773 --> 00:16:05,298 ... I'm not the same girl like two months ago. 228 00:16:06,944 --> 00:16:11,108 Not anymore. I didn't try to be something that wasn't me. 229 00:16:11,649 --> 00:16:12,775 Not for anyone. 230 00:16:14,485 --> 00:16:17,852 I, my music, now we have one package. 231 00:16:17,988 --> 00:16:20,923 Aku tahu. Aku mengerti itu sekarang. Sungguh. 232 00:16:22,827 --> 00:16:26,627 And I'm sorry, Mo. Really. 233 00:16:27,398 --> 00:16:28,865 But... 234 00:16:30,034 --> 00:16:31,501 Can you forgive me? 235 00:16:34,538 --> 00:16:35,630 Of course I can. 236 00:16:38,242 --> 00:16:41,177 But that doesn't change our relationship. 237 00:16:41,312 --> 00:16:42,711 Understand? 238 00:16:44,381 --> 00:16:47,111 It takes more than just "sorry" to fix this. 239 00:16:48,252 --> 00:16:51,551 Come on, Mo. Wait a moment. 240 00:16:54,925 --> 00:16:57,018 The band... 241 00:16:57,161 --> 00:17:00,130 Initially named Wen. 242 00:17:00,264 --> 00:17:04,064 I know, but after a few months of discussion,... 243 00:17:04,201 --> 00:17:05,668 ... and argue... / Wen. 244 00:17:05,803 --> 00:17:07,065 You don't knock? / Yes. 245 00:17:07,204 --> 00:17:10,469 No. Come on. You have to hear this. 246 00:17:14,378 --> 00:17:17,404 Listen. Your song. 247 00:17:17,548 --> 00:17:19,345 That's you. What? 248 00:17:19,483 --> 00:17:21,212 Yes. 249 00:17:21,352 --> 00:17:23,752 Yes! What? / That's you. 250 00:17:23,888 --> 00:17:25,856 That's amazing. What happened? 251 00:17:25,990 --> 00:17:28,424 We entered the radio. 252 00:17:35,733 --> 00:17:39,191 Hello. / Play WRIZ now. 253 00:17:53,751 --> 00:17:55,878 Gram. Mereka memainkan lagu kami. 254 00:17:56,186 --> 00:17:58,381 On the radio. They play our song on the radio! 255 00:17:58,522 --> 00:17:59,853 Yes! 256 00:18:03,027 --> 00:18:06,360 Radio sponsors for Rising Star hear our demo and play it. 257 00:18:06,497 --> 00:18:10,997 It's a dream come true. For all of us. 258 00:18:18,108 --> 00:18:21,942 But when the future looks bright for Lemonade Mouth,... 259 00:18:22,079 --> 00:18:24,406 ... everything starts to fall apart. 260 00:18:34,658 --> 00:18:36,626 Mo, are you sure you're okay? 261 00:18:36,760 --> 00:18:38,260 Yeah, I guess this is just allergic. 262 00:18:43,734 --> 00:18:45,065 Losers. 263 00:18:46,770 --> 00:18:50,001 I just said, I will beat you at the Rising Star tomorrow. Just wait. 264 00:18:50,741 --> 00:18:53,039 Just ignore him. 265 00:18:56,947 --> 00:18:59,609 Alright, thank you. Good evening, ladies and gentlemen. 266 00:18:59,750 --> 00:19:02,583 May I introduce Losers Mouth... 267 00:19:02,720 --> 00:19:05,086 Give the mic... / No, friend. 268 00:19:06,557 --> 00:19:08,889 Hey. 269 00:19:20,704 --> 00:19:22,501 Calm down. 270 00:19:35,252 --> 00:19:37,743 Yes. 271 00:19:43,394 --> 00:19:45,954 Ray really sucks. / He can be what he wants, right? 272 00:19:46,096 --> 00:19:48,963 Dante will never let we play there again, that's for sure. 273 00:19:52,369 --> 00:19:53,631 Are you sure you're okay? 274 00:19:54,138 --> 00:19:57,073 Yeah, I'm fine. Just a little tired, that's all. 275 00:19:57,441 --> 00:19:59,170 Wait, Mo. 276 00:20:00,144 --> 00:20:04,240 There's something I want to tell you. 277 00:20:05,883 --> 00:20:08,181 For a long time, I want to tell you, but you're together... 278 00:20:08,318 --> 00:20:12,482 You're with Scott, then we're friends... 279 00:20:14,324 --> 00:20:18,021 I like you, Mo. That, I said. 280 00:20:20,397 --> 00:20:23,696 We're just friends, Charlie. Friends. That's all. 281 00:20:23,834 --> 00:20:25,893 Fine. Charlie, please... 282 00:20:26,036 --> 00:20:27,503 No, you know? 283 00:20:28,038 --> 00:20:32,099 "Heard?" That's a stupid song. 284 00:20:32,242 --> 00:20:33,903 What? / I won't sing it again. 285 00:20:34,044 --> 00:20:37,605 No, Charlie. Don't go. 286 00:20:38,916 --> 00:20:40,076 It's time to go in, Monu. 287 00:20:45,489 --> 00:20:48,049 You're too young to date. 288 00:20:48,192 --> 00:20:50,456 Charlie hanya teman, Ayah. 289 00:20:50,594 --> 00:20:53,256 I'm not going to this country and sacrificing... 290 00:20:53,397 --> 00:20:56,594 ... so you can waste it for dating. 291 00:20:56,733 --> 00:20:58,200 And rock bands. < 292 00:20:58,335 --> 00:21:01,327 Charlie is just a friend, understand? 293 00:21:02,639 --> 00:21:04,607 And the band? 294 00:21:08,712 --> 00:21:11,704 It's nothing. Just a little fun, that's all. 295 00:21:11,849 --> 00:21:13,077 What's wrong? 296 00:21:15,819 --> 00:21:17,116 Daddy doesn't believe me. 297 00:21:18,422 --> 00:21:19,980 We trust you, Monu. 298 00:21:21,925 --> 00:21:23,392 Father believe? 299 00:21:29,867 --> 00:21:33,268 That's what I thought. / Mohini? 300 00:21:33,403 --> 00:21:34,995 Hey. 301 00:21:35,572 --> 00:21:37,699 You're hot. 302 00:21:38,208 --> 00:21:40,438 Let's go to the room. 303 00:22:07,771 --> 00:22:10,467 A little to the right. Yes, no, left. 304 00:22:10,607 --> 00:22:12,541 I see. Good. 305 00:22:12,676 --> 00:22:15,645 Yes. Thank you for helping. This means a lot to Sydney. 306 00:22:15,779 --> 00:22:17,940 Sama-sama./ So, Wen... 307 00:22:18,081 --> 00:22:20,515 Yes? /
I want to ask you. 308 00:22:21,952 --> 00:22:23,476 Will you be your father's companion? 309 00:22:24,655 --> 00:22:25,713 Apa? 310 00:22:28,592 --> 00:22:32,084 Wen, are you okay? Let me see. 311 00:22:32,930 --> 00:22:36,627 Mo high fever. Three Charlie fingers broken. 312 00:22:36,767 --> 00:22:38,632 Tomorrow will be a disaster. 313 00:22:38,769 --> 00:22:40,566 We just back away. 314 00:22:40,704 --> 00:22:43,696 No. Withdrawing from the Rising Star? From everything we have passed? 315 00:22:45,976 --> 00:22:47,068 Are you OK? 316 00:22:47,578 --> 00:22:49,478 Yes. I just... 317 00:22:49,613 --> 00:22:52,013 Sometimes my vision is blurred. 318 00:22:52,149 --> 00:22:53,980 What do you mean? 319 00:22:56,286 --> 00:23:00,347 Yes. The doctor said disappeared in a few days. 320 00:23:00,958 --> 00:23:02,016 What happened? 321 00:23:03,227 --> 00:23:04,922 Sydney ./ Sydney did it? 322 00:23:05,062 --> 00:23:08,361 Sydney photo. I helped my father hang it,... 323 00:23:08,498 --> 00:23:11,399 ... then he asked me to be his companion. 324 00:23:11,935 --> 00:23:13,994 Wen, that's good news. 325 00:23:14,137 --> 00:23:16,833 No. That's bad news. 326 00:23:16,974 --> 00:23:19,807 Just because Sydney smuggled into my family... 327 00:23:19,943 --> 00:23:21,706 ... doesn't mean I have to be happy about that. 328 00:23:23,313 --> 00:23:25,577 You're ridiculous. 329 00:23:29,186 --> 00:23:32,678 Wen. Wait, where are you going? Hey, we have to talk about tomorrow. 330 00:23:32,823 --> 00:23:36,759 What should be discussed? We can't play. So we don't join. 331 00:23:38,161 --> 00:23:39,219 Maybe... 332 00:23:39,863 --> 00:23:44,266 Maybe this is a sign. Maybe it's time to stop. 333 00:23:44,568 --> 00:23:46,900 So you want to give up so only? 334 00:23:47,037 --> 00:23:48,664 You're happy because is free from trouble... 335 00:23:48,805 --> 00:23:51,000 ... and you don't need to go on stage again. / No. 336 00:23:51,141 --> 00:23:52,631 Wen, this isn't about Lemonade Mouth. 337 00:23:52,776 --> 00:23:55,609 It's about you not appreciating what you have. 338 00:23:56,213 --> 00:23:59,910 You have a family. Your father, your sister , Sydney. 339 00:24:00,050 --> 00:24:01,483 I don't even remember my mother. 340 00:24:01,618 --> 00:24:03,085 I didn't talk to my father for years, 341 00:24:03,220 --> 00:24:06,087 ... and you dare to feel < > sorry for yourself? 342 00:24:06,690 --> 00:24:09,022 Baik. Silahkan, menyerah. Aku tak peduli. 343 00:24:09,159 --> 00:24:11,320 I didn't even want to be in this band from the beginning. 344 00:24:11,461 --> 00:24:14,658 Then why did you do it? / For you, fool! 345 00:24:18,902 --> 00:24:20,961 I did it for you. 346 00:24:41,792 --> 00:24:43,623 Hey, it's me. 347 00:24:43,860 --> 00:24:46,590 There's an emergency. 348 00:24:47,030 --> 00:24:49,225 I'm right in front of the school. 349 00:24:49,366 --> 00:24:50,833 Yes. Fast. 350 00:24:52,169 --> 00:24:54,865 Does anyone know what this is about? / Where is he? 351 00:24:55,005 --> 00:24:56,472 What happened to your voice? 352 00:24:56,707 --> 00:24:58,004 That's it. 353 00:25:02,512 --> 00:25:04,844 What happened? 354 00:25:04,981 --> 00:25:07,472 Have all of you been hit by a bus or something? 355 00:25:07,617 --> 00:25:10,177 Look who's talking. What happened, Stella ? 356 00:25:10,320 --> 00:25:12,185 Yes. What are you doing? 357 00:25:12,923 --> 00:25:17,383 I protested the transport Lemonade Mel's machine. 358 00:25:18,762 --> 00:25:20,957 You're kidding, right? In this weather? 359 00:25:21,098 --> 00:25:23,191 Okay, kid, just playing around. 360 00:25:23,333 --> 00:25:24,994 I have three more shuttles today. 361 00:25:25,836 --> 00:25:27,463 It will rain soon. Let's get out of here. 362 00:25:28,004 --> 00:25:30,250 Are you really willing to support... 363 00:25:30,300 --> 00:25:34,372 ... rampant tyranny and oppression strong against the weak? 364 00:25:34,511 --> 00:25:37,480 Move, or I move you. That's your choice. 365 00:25:38,982 --> 00:25:45,046 I won't move until you return our lemonade machine. 366 00:25:45,822 --> 00:25:47,289 Whatever, son ./ < br /> Good. 367 00:25:47,424 --> 00:25:49,119 Hey, no. / Hey. Lower him. 368 00:25:49,259 --> 00:25:51,352 Take off my friend! / Hey. 369 00:25:51,561 --> 00:25:52,858 Stop! 370 00:26:00,303 --> 00:26:05,002 Needless to say, the day was rather disappointing for band. 371 00:26:08,812 --> 00:26:10,609 It's very difficult for the Rising Star. 372 00:26:10,747 --> 00:26:12,874 We can't miss it. 373 00:26:13,016 --> 00:26:15,678 We can't play. 374 00:26:15,819 --> 00:26:17,446 It's over. 375 00:26:18,155 --> 00:26:19,281 Wen is correct. 376 00:26:20,590 --> 00:26:22,182 We lose. 377 00:26:24,628 --> 00:26:28,826 So we lose. Why? 378 00:26:30,534 --> 00:26:33,401 Lemonade Mouth lebih besar dari kompetisi. 379 00:26:34,471 --> 00:26:36,462 We do it to be heard. 380 00:26:36,973 --> 00:26:41,273 For our fans, for ourselves. 381 00:26:41,411 --> 00:26:44,073 For our friendship. Thank you. 382 00:26:44,781 --> 00:26:46,840 Friends friends, we can't give up. 383 00:26:46,983 --> 00:26:50,375 Olivia, this is not only embarrassing ourselves... 384 00:26:50,376 --> 00:26:51,647 ... at the high school level. 385 00:26:51,788 --> 00:26:54,484 Look, we won't do it. Agree. 386 00:26:55,892 --> 00:26:59,828 Maybe you haven't realized, Stella, we are in a prison cell. 387 00:27:00,397 --> 00:27:02,558 And you are to blame. 388 00:27:02,966 --> 00:27:04,661 Me? / Yes, you. 389 00:27:04,801 --> 00:27:06,792 Yes, almost everything is your fault, Stella. 390 00:27:08,572 --> 00:27:12,235 Actually we were not arrested. 391 00:27:12,375 --> 00:27:14,935 We are waiting for our parents to pick us up. 392 00:27:15,078 --> 00:27:18,309 Good. Our parents. 393 00:27:18,448 --> 00:27:21,906 Friends, can we stop fighting? Stupid... 394 00:28:08,431 --> 00:28:11,059 Are we coming in? / This is crazy. 395 00:28:13,136 --> 00:28:14,330 Friends. 396 00:28:14,471 --> 00:28:17,304 Watch out for me ./ I know. Sorry. 397 00:28:17,440 --> 00:28:18,839 We sent two cars there now... 398 00:28:20,577 --> 00:28:22,807 Dear. 399 00:28:23,113 --> 00:28:27,311 When grandma said coming out of the house, this is not what grandma mean. 400 00:28:27,450 --> 00:28:31,443 Gram. / My dear. 401 00:28:36,293 --> 00:28:38,921 Wen, your father, he's busy with his job. 402 00:28:39,062 --> 00:28:41,826 He's on his way. < br /> I just thought I was coming and... 403 00:28:45,135 --> 00:28:47,569 Thank you for coming./ Sure. 404 00:28:57,147 --> 00:28:59,445 Listen, I know dad is disappointed at me, but I just... 405 00:28:59,583 --> 00:29:01,210 I don't want to talk about it. Come on. 406 00:29:01,351 --> 00:29:03,046 No, dad, please. 407 00:29:03,720 --> 00:29:05,881 I have to say this. 408 00:29:09,526 --> 00:29:15,726 I'm not going to be a perfect Indian girl like you want. 409 00:29:16,766 --> 00:29:20,031 I won't be a ordinary American teenager. 410 00:29:20,670 --> 00:29:24,936 I don't think I know who I am exactly, maybe a little both of them? 411 00:29:25,075 --> 00:29:28,602 But what I want to say is,... 412 00:29:30,947 --> 00:29:33,142 ... I'm looking for my path. 413 00:29:33,350 --> 00:29:35,716 And, yes, I will make a mistake. 414 00:29:37,754 --> 00:29:40,587 But I deserve daddy let be yourself. 415 00:29:44,728 --> 00:29:46,889 Can you at least try, Daddy? 416 00:29:52,836 --> 00:29:54,167 But you're still in trouble. 417 00:29:56,272 --> 00:29:57,796 I know. 418 00:29:59,109 --> 00:30:01,270 This is it. 419 00:30:04,414 --> 00:30:06,075 Tommy? 420 00:30:09,119 --> 00:30:11,519 You're lucky I raised a telephone and not a mother. 421 00:30:11,655 --> 00:30:13,282 That's right. 422 00:30:13,423 --> 00:30:14,754 Look, Charlie. 423 00:30:15,125 --> 00:30:16,490 You want to play music,... 424 00:30:16,626 --> 00:30:19,094 ... you have to face your father and mother and tell them. 425 00:30:19,229 --> 00:30:21,288 Tell them soccer isn't for you. 426 00:30:21,431 --> 00:30:26,391 You want to go to music school, not Stanford. 427 00:30:26,536 --> 00:30:31,030 It's easy for you to say it. They think everything you do is perfect. 428 00:30:31,174 --> 00:30:33,301 They won't think so again. 429 00:30:35,311 --> 00:30:38,940 Nilaiku semester ini? Tak terlalu bagus. 430 00:30:40,417 --> 00:30:42,317 It's very difficult to "perfect" this, huh? 431 00:30:43,319 --> 00:30:45,048 This is it. 432 00:30:46,122 --> 00:30:49,353 What if we tell father and mother together? 433 00:31:11,681 --> 00:31:13,478 Yes, I know. 434 00:31:15,485 --> 00:31:17,544 Sentenced to life. 435 00:31:18,488 --> 00:31:22,015 You're free with a warning. We just leave it like that. 436 00:31:25,061 --> 00:31:28,326 You know what mom saw when mom saw you, Stella? 437 00:31:28,465 --> 00:31:35,029 Mother saw the most determined girl and the focus she had ever known. 438 00:31:35,171 --> 00:31:38,766 Look what you've done You formed a band. 439 00:31:38,908 --> 00:31:41,274 You defend what you believe in. 440 00:31:42,278 --> 00:31:46,578 I apologize lately mother's mind is so distracted. 441 00:31:47,117 --> 00:31:49,108 But, Stell,... 442 00:31:51,554 --> 00:31:54,853 ... you are very proud of what you see. 443 00:31:57,293 --> 00:31:58,351 Really? 444 00:32:05,101 --> 00:32:08,366 Thank you, ma'am. / Hey, let's go from here. 445 00:32:08,505 --> 00:32:09,699 Fine. 446 00:32:12,642 --> 00:32:14,075 Hey. 447 00:32:14,911 --> 00:32:16,708 Ibu mau melihat revolusi kami? 448 00:32:17,180 --> 00:32:19,944 We plan to see it. 449 00:32:20,083 --> 00:32:21,607 "Us"? 450 00:32:25,789 --> 00:32:28,053 You guys, come here. 451 00:32:31,394 --> 00:32:33,157 Ladies and gentlemen,... 452 00:32:33,296 --> 00:32:36,026 . ..Rising Star presents Mudlide Crush. 453 00:32:39,702 --> 00:32:42,000 My boyfriend is prettier than your girlfriend. 454 00:32:42,138 --> 00:32:44,072 You know that. 455 00:32:44,207 --> 00:32:46,675 Yes, my vehicle is cooler than your vehicle. 456 00:32:46,810 --> 00:32:48,869 You know that. 457 00:32:49,012 --> 00:32:53,244 Don't you wish you could be like us? 458 00:32:54,250 --> 00:32:58,584 You know we have this party. You know we control this city. 459 00:32:58,721 --> 00:33:03,090 I'll steal your girlfriend. I'll drop you. 460 00:33:03,226 --> 00:33:05,524 Sorry, but your train has left the station. 461 00:33:05,662 --> 00:33:07,960 Maybe you should try vacation forever. 462 00:33:08,097 --> 00:33:12,693 Never even got an invitation. Right, & apos; right? Right, isn't it? 463 00:33:12,836 --> 00:33:17,671 Hey, what? Don't you wish you could be like us? 464 00:33:17,807 --> 00:33:21,971 Hey, what? Don't you hope you can be cool? 465 00:33:22,111 --> 00:33:24,773 YOU ARE REGULAR. We are IMPORTANT. 466 00:33:24,914 --> 00:33:27,382 YOU JOKE. We are GREAT. 467 00:33:27,517 --> 00:33:33,012 Nobody likes you like that. Don't you wish you could be like us? 468 00:33:33,156 --> 00:33:34,282 Yes. 469 00:33:36,092 --> 00:33:40,688 Don't you hope you can be like us ? Yes. 470 00:33:41,698 --> 00:33:46,726 Now all beautiful girls are waiting to take pictures... 471 00:33:48,471 --> 00:33:50,166 ... with Crush. 472 00:33:50,306 --> 00:33:52,035 Aren't you wish you could be like us? 473 00:33:55,011 --> 00:33:56,842 Yeah, don't you wish you could be like us? 474 00:33:56,980 --> 00:34:00,313 They really are... / Very good. 475 00:34:00,450 --> 00:34:05,979 Hey, what? Don't you wish you could be like us? 476 00:34:06,122 --> 00:34:10,650 Hey, what? Don't you wish you could be cool? 477 00:34:10,793 --> 00:34:12,852 YOU ARE REGULAR. We are IMPORTANT. 478 00:34:12,996 --> 00:34:15,521 YOU JOKE. We are GREAT. 479 00:34:15,665 --> 00:34:20,898 Nobody likes you like that. Don't you expect to be like... 480 00:34:39,722 --> 00:34:41,451 Beat it. 481 00:34:41,591 --> 00:34:44,116 Pasti. Percayalah. 482 00:34:50,233 --> 00:34:53,031 Good luck. / Thank you. 483 00:34:53,169 --> 00:34:55,933 Ladies and gentlemen, Lemonade Mouth. 484 00:35:27,737 --> 00:35:31,229 Trying hard to fight this tear. 485 00:35:31,374 --> 00:35:33,569 I'm so worry. 486 00:35:35,044 --> 00:35:36,773 This fear is spinning my head. 487 00:35:38,982 --> 00:35:40,347 I'm sorry. 488 00:35:44,087 --> 00:35:45,918 Lose it badly. 489 00:35:46,055 --> 00:35:48,455 Please. You can do it. 490 00:35:48,591 --> 00:35:49,853 I can't. 491 00:36:01,004 --> 00:36:02,062 Olivia. 492 00:36:25,395 --> 00:36:27,454 Where do you want to go? They need help, friend. 493 00:36:27,597 --> 00:36:31,363 No, you did it, friend, and you left the band forever. 494 00:36:38,608 --> 00:36:42,567 Trying hard to fight these tears. 495 00:36:42,712 --> 00:36:45,408 I'm very worried. 496 00:36:45,982 --> 00:36:49,145 This fear is spinning my head. 497 00:36:49,285 --> 00:36:51,515 I'm sorry. 498 00:36:52,121 --> 00:36:55,557 You know, you have to get it out. 499 00:36:55,691 --> 00:36:57,556 I can bear it. 500 00:36:58,561 --> 00:37:01,029 That's what friends are for. 501 00:37:02,732 --> 00:37:05,895 Then I guess I'll find another band. 502 00:37:06,035 --> 00:37:07,229 Friend, don't go away from me. 503 00:37:07,870 --> 00:37:10,750 I want to cry. 504 00:37:11,174 --> 00:37:12,607 I can't deny. 505 00:37:12,742 --> 00:37:15,905 Tonight I want to hide. 506 00:37:16,045 --> 00:37:17,740 507 00:37:17,880 --> 00:37:19,245 And go inside. 508 00:37:19,382 --> 00:37:22,146 That's not true. 509 00:37:22,285 --> 00:37:25,550 I have to stay in my life. 510 00:37:25,688 --> 00:37:28,851 I know I have to do it. 511 00:37:28,991 --> 00:37:32,290 I know I have to do it. 512 00:37:32,428 --> 00:37:35,693 Must change the world into your dance floor. 513 00:37:36,199 --> 00:37:39,259 Determined. 514 00:37:39,402 --> 00:37:42,303 Trying to be unable to then demand more. 515 00:37:42,438 --> 00:37:46,204 Determined. 516 00:37:46,342 --> 00:37:49,800 You and me together... 517 00:37:49,946 --> 00:37:53,313 ... we can make it better. 518 00:37:53,449 --> 00:37:56,043 Must change the world into your dance floor. 519 00:37:57,520 --> 00:37:59,488 Determined. 520 00:38:08,431 --> 00:38:11,059 Yes! 521 00:38:11,200 --> 00:38:14,966 We didn't win the Rising Star,... 522 00:38:25,081 --> 00:38:27,481 ... but we won something bigger that night. 523 00:38:28,718 --> 00:38:30,276 Hey./ Hey. 524 00:38:32,188 --> 00:38:33,815 At least that's what I can do. 525 00:38:41,497 --> 00:38:44,364 So the package are you talking about? 526 00:38:44,834 --> 00:38:47,166 You and your music? / Yes? 527 00:38:47,670 --> 00:38:49,137 Sounds pretty good. 528 00:38:50,573 --> 00:38:54,100 And if you can give me a chance, 529 00:38:54,677 --> 00:38:57,168 ... I really want to know this Mohini. 530 00:38:59,448 --> 00:39:01,075 Yes ./ Yes? 531 00:39:01,217 --> 00:39:02,912 I like that. 532 00:39:14,363 --> 00:39:17,298 Hey, Charlie ./ Hey. 533 00:39:17,733 --> 00:39:19,166 Hey. 534 00:39:37,153 --> 00:39:38,450 Hey / Hey. 535 00:39:38,588 --> 00:39:42,581 How are you? / I have something for you. 536 00:39:42,725 --> 00:39:46,786 What's this? Gosh. 537 00:39:46,929 --> 00:39:50,023 Little cat. Where did you get it? 538 00:39:50,166 --> 00:39:53,329 One of Sydney's roommates found a full basket,... 539 00:39:53,469 --> 00:39:56,029 ... and I remember you. 540 00:39:56,172 --> 00:39:58,333 She's very sweet. 541 00:39:59,675 --> 00:40:02,303 Hi. 542 00:40:02,445 --> 00:40:03,878 You're right. 543 00:40:04,880 --> 00:40:06,541 About Sydney. 544 00:40:07,116 --> 00:40:12,679 He might not be my mother, but he cares. 545 00:40:13,155 --> 00:40:18,149 It's not perfect, but it's okay. 546 00:40:18,494 --> 00:40:22,362 Perfect, Wen? Very excessive. 547 00:40:22,865 --> 00:40:24,423 Come here. 548 00:40:25,568 --> 00:40:28,435 Thank you. 549 00:40:29,238 --> 00:40:31,832 For a long time there is a place empty... 550 00:40:31,974 --> 00:40:35,000 ... in my life and heart. 551 00:40:35,144 --> 00:40:38,636 And meeting you has returned happiness to my life. 552 00:40:38,781 --> 00:40:41,215 In life, and in music,... 553 00:40:41,350 --> 00:40:45,446 ... things have strange ways to change exactly as they should. 554 00:40:45,588 --> 00:40:51,823 ... will make Wen, Georgie and I'm happy and complete... 555 00:40:51,961 --> 00:40:53,986 ... for the rest of our lives. 556 00:40:55,364 --> 00:40:57,264 That's my bandmate there. 557 00:40:57,400 --> 00:40:59,834 And that's my college friend 558 00:41:00,636 --> 00:41:03,196 You and me, we have like friends. 559 00:41:05,474 --> 00:41:07,135 I used to play bands in the past. 560 00:41:08,444 --> 00:41:11,277 Really? / Yes . Play bass. 561 00:41:12,081 --> 00:41:13,139 What are you doing now? 562 00:41:13,282 --> 00:41:16,217 Sekarang aku memiliki sebuah perusahaan limun organik. 563 00:41:16,352 --> 00:41:18,652 This drink explodes. Crazy. 564 00:41:18,676 --> 00:41:20,530 People are never satisfied. 565 00:41:23,626 --> 00:41:26,618 Mel? / Yes. 566 00:41:32,702 --> 00:41:34,670 Let me ask you something, Mel. 567 00:41:36,005 --> 00:41:38,530 Sometimes, risking everything so that your voice is heard... 568 00:41:38,674 --> 00:41:41,234 ... paid off in a way that you never imagined. 569 00:41:41,377 --> 00:41:43,845 Mel understood this, and more than happy... 570 00:41:43,979 --> 00:41:47,642 ... to help us build the place where all our voices can be heard. 571 00:41:47,783 --> 00:41:49,182 Outside the basement . 572 00:41:49,318 --> 00:41:50,842 Congratulations, Mrs. Reznick. 573 00:41:50,986 --> 00:41:54,217 Thank you very much. 574 00:41:54,357 --> 00:41:57,918 Alright. Let's open our music hall. 575 00:41:58,060 --> 00:41:59,994 Just a minute, Jenny ./ We are official... 576 00:42:00,129 --> 00:42:02,825 A photo for the newspaper next door ./ Good. 577 00:42:02,965 --> 00:42:05,058 Here it is. We open. 578 00:42:05,201 --> 00:42:06,259 Yes! 579 00:42:08,170 --> 00:42:10,502 Who would have thought? Stella. 580 00:42:10,639 --> 00:42:12,334 Stella did all this. 581 00:42:12,475 --> 00:42:14,739 Hei, Kalian. Bersulang. 582 00:42:14,877 --> 00:42:16,504 Cheers. / Cheers. 583 00:42:16,645 --> 00:42:18,704 Cheers. 584 00:42:20,383 --> 00:42:22,749 For music. / For music. 585 00:42:22,885 --> 00:42:25,285 He can actually be A great headmaster later. 586 00:42:25,421 --> 00:42:26,581 What? 587 00:42:26,722 --> 00:42:29,722 I'm also a bit rebellious, in my watch first. 588 00:42:30,893 --> 00:42:32,155 Really? / < br /> Yes. 589 00:42:32,294 --> 00:42:34,159 Stanley. 590 00:42:37,466 --> 00:42:39,331 Lemonade Mouth! 591 00:42:39,468 --> 00:42:44,303 And that, Father, is how Lemonade Mouth is formed. 592 00:42:44,573 --> 00:42:47,940 Gosh, I can't wait to tell the rest to you directly. 593 00:42:50,079 --> 00:42:52,377 I miss you so much, Dad. 594 00:42:52,515 --> 00:42:55,678 Unfortunately, Olivia. 595 00:43:01,557 --> 00:43:03,582 I almost forgot, Dad. 596 00:43:03,726 --> 00:43:06,820 Dad won't believe where we are performing next week. 597 00:43:12,468 --> 00:43:15,699 I just hope players our new guitars can follow. 598 00:43:25,514 --> 00:43:26,572 Breakthrough. 599 00:43:26,715 --> 00:43:28,808 Up, down, rotating. 600 00:43:28,951 --> 00:43:34,116 Fly high, fall to the bottom. Sometimes dreams can feel very far away. 601 00:43:35,224 --> 00:43:39,285 Time continues to leave a bang. Left, right, trip over your foot. 602 00:43:39,428 --> 00:43:42,727 Life feels like a cloudy day. Here it is. 603 00:43:42,865 --> 00:43:44,992 Sometimes it raises your voice. 604 00:43:45,134 --> 00:43:47,102 Sometimes it makes a fuss. 605 00:43:47,236 --> 00:43:51,172 Sometimes it prove that the world is wrong. 606 00:43:51,307 --> 00:43:53,502 Whenever you can't see light. 607 00:43:53,642 --> 00:43:55,906 Whenever there is no end visible. 608 00:43:56,579 --> 00:43:59,776 Keep going. 609 00:43:59,915 --> 00:44:02,179 p> 610 00:44:02,318 --> 00:44:04,411 There is a breakthrough... 611 00:44:04,553 --> 00:44:06,953 Come the day... 612 00:44:07,089 --> 00:44:08,556 Come where you are you have to do it. 613 00:44:08,691 --> 00:44:13,594 So don't let it 614 00:44:13,729 --> 00:44:17,790 It's all about a breakthrough. Just turn the page... 615 00:44:17,933 --> 00:44:20,163 Shake until you succeed, until you break through it. 616 00:44:20,302 --> 00:44:22,167 Don't stop until you break through it. 617 00:44:22,304 --> 00:44:24,636 Shake until you succeed, until You broke through it. 618 00:44:24,773 --> 00:44:26,434 Don't stop until you break through it. 619 00:44:26,575 --> 00:44:28,543 Pause, inhale. 620 00:44:28,677 --> 00:44:33,944 Roadblock, move to the left , put everything in your way. 621 00:44:35,117 --> 00:44:39,315 Broken heart, take all the pieces, don't stop dancing in the seat. 622 00:44:39,455 --> 00:44:43,118 This will be your turn to play. < br /> It will be your turn to play. 623 00:44:43,259 --> 00:44:45,124 Sometimes it raises your voice. 624 00:44:45,261 --> 00:44:47,195 Sometimes it makes a fuss. 625 00:44:47,329 --> 00:44:51,163 Sometimes that proves in that world wrong. 626 00:44:51,300 --> 00:44:53,666 Whenever you can't see light. 627 00:44:53,802 --> 00:44:55,895 Whenever there's no end visible. 628 00:44:56,639 --> 00:45:00,040 Keep going. 629 00:45:00,175 --> 00:45:02,200 A breakthrough comes.... 630 00:45:02,344 --> 00:45:04,141 Come the day... 631 00:45:04,280 --> 00:45:06,771 Come where you are you have to do it. 632 00:45:06,916 --> 00:45:08,884 So don't let it go. 633 00:45:09,018 --> 00:45:12,977 It's all about a breakthrough. Just turn the page... 634 00:45:13,522 --> 00:45:17,686 ... because every day you get closer. Live like a Rollercoaster. 635 00:45:17,826 --> 00:45:20,260 I see it in an empty direction, move through the dim light. 636 00:45:20,396 --> 00:45:22,296 Channel to music. I will use it when the time is right. 637 00:45:22,431 --> 00:45:24,592 Hopefully I can do it. Passing the shadow, I can shine brightly. 638 00:45:24,733 --> 00:45:26,860 Usually in life there is one chance. And this is our night... 639 00:45:27,002 --> 00:45:28,867 Listen to the rhythm we gave and that will make you.... 640 00:45:29,004 --> 00:45:31,996 ... starts pushing past the obstacles. That will take you wherever you want. 641 00:45:32,141 --> 00:45:34,507 It's never too late to keep pushing until you break through. 642 00:45:34,643 --> 00:45:36,543 Sometimes it raises your voice. 643 00:45:36,679 --> 00:45:38,840 Sometimes it makes a fuss. 644 00:45:38,981 --> 00:45:41,575 Sometimes that proves to the world is wrong. 645 00:45:41,717 --> 00:45:43,014 That's wrong. 646 00:45:43,152 --> 00:45:45,120 Whenever you can't see the light . 647 00:45:45,254 --> 00:45:47,119 Whenever no end is visible. 648 00:45:47,256 --> 00:45:49,781 There is no end visible. / Keep on going. 649 00:45:49,925 --> 00:45:51,586 Keep going. 650 00:45:51,727 --> 00:45:53,752 There is a breakthrough... 651 00:45:53,896 --> 00:45:55,761 Come the day... 652 00:45:55,898 --> 00:45:58,298 Come where you are you have to do it. 653 00:45:58,434 --> 00:46:02,131 So don't let it go It's all about a breakthrough. 654 00:46:02,271 --> 00:46:04,136 Just turn the page... 655 00:46:05,174 --> 00:46:07,574 ... because every day you get closer. 656 00:46:07,710 --> 00:46:09,439 Live like Rollercoaster. 657 00:46:09,578 --> 00:46:11,944 Shake until you succeed, until you break through it. 658 00:46:12,081 --> 00:46:13,708 Don't stop until you break through it. 659 00:46:13,849 --> 00:46:16,079 Shake until you succeed , until you break through. 660 00:46:16,218 --> 00:46:17,879 Don't stop until you break through it. 661 00:46:18,020 --> 00:46:20,250 Shake until you succeed, until you break through it. 662 00:46:20,389 --> 00:46:22,254 Don't stop until you break through it. 663 00:46:22,391 --> 00:46:24,655 Shake until you succeed, until you break through it. 664 00:46:24,793 --> 00:46:27,990 Don't stop. A breakthrough is coming. 665 00:46:41,250 --> 00:47:30,250 666 00:47:39,101 --> 00:47:43,003 667 00:47:43,138 --> 00:47:45,436 And five, four, three, two... 668 00:47:45,574 --> 00:47:47,804 Welcome to the Music Scene. I'm Moxie Morris,... 669 00:47:47,943 --> 00:47:51,071 ... your show guide for music. 670 00:47:51,213 --> 00:47:53,181 And we have treats for you. With us in the studio... 671 00:47:53,315 --> 00:47:55,146 ... present Lemonade Mouth. 672 00:47:55,284 --> 00:47:56,581 Let's welcome them. / How are you? 673 00:47:57,219 --> 00:47:59,187 Thank you for coming, Everyone. 674 00:47:59,321 --> 00:48:04,918 No problem ./ Yes. 675 00:48:05,060 --> 00:48:07,893 So eight months ago, all of you were just ordinary high school students,... 676 00:48:08,397 --> 00:48:10,558 How do you do that? 677 00:48:12,668 --> 00:48:14,226 None? We... 678 00:48:14,369 --> 00:48:16,837 We saved it for a movie. 679 00:48:16,972 --> 00:48:20,669 Come on. Tell us a little about how life has changed... 680 00:48:20,809 --> 00:48:24,939 ... for all of you. Charlie, you're a new American idol. 681 00:48:25,080 --> 00:48:26,547 Charlie. / Yes. 682 00:48:26,682 --> 00:48:29,776 There's someone special in your life? Charlie. 683 00:48:29,918 --> 00:48:35,754 There's nothing special. 684 00:48:35,891 --> 00:48:37,756 Not yet, at least. 685 00:48:37,893 --> 00:48:41,351 Talk about someone special, Scott and Mohini,... 686 00:48:41,497 --> 00:48:45,866 ... how are your relationships under all this new pressure? 687 00:48:46,001 --> 00:48:50,461 Relationship? Mohini? What relationship? 688 00:48:51,507 --> 00:48:53,065 We've talked about this, Daddy. 689 00:48:53,208 --> 00:48:54,675 We don't talk about relationships. 690 00:48:54,810 --> 00:48:59,042 Actually, it's not Mo, but me ./
What? 691 00:49:04,119 --> 00:49:06,849 Aku tak tahu apa yang dia bicarakan. 692 00:49:07,256 --> 00:49:13,661 No. I mean, me and Wen. We've been dating, I guess. 693 00:49:13,796 --> 00:49:17,061 Right... We're dating, right? 694 00:49:17,199 --> 00:49:18,632 I mean... 695 00:49:18,767 --> 00:49:21,258 I think we're dating, right? Something like that? I mean... 696 00:49:21,403 --> 00:49:23,462 Or not. It's okay. 697 00:49:25,274 --> 00:49:27,834 No. Yes. We... 698 00:49:27,976 --> 00:49:29,568 She's my girl. 699 00:49:33,215 --> 00:49:35,775 Looks like love blossomed for Lemonade Mouth. 700 00:49:36,785 --> 00:49:39,151 Fine. Look, Moxie. 701 00:49:39,621 --> 00:49:44,115 Life for us is different, but still the same. 702 00:49:44,259 --> 00:49:49,561 I mean, the stage is bigger, and the audience is more noisy,... 703 00:49:49,698 --> 00:49:54,635 ... but every night we appear, we know where it should be. 704 00:49:55,237 --> 00:49:56,761 And where is that? 705 00:49:58,006 --> 00:50:01,442 Together. Making music that we love. 706 00:50:01,577 --> 00:50:04,512 Yes. If you don't mind,... 707 00:50:04,646 --> 00:50:06,705 ... I think we really want to play our new song . 708 00:50:08,050 --> 00:50:10,143 Sure. And we want to hear it. / Yes. 709 00:50:10,285 --> 00:50:12,810 Please get ready. Viewers all,... 710 00:50:12,955 --> 00:50:18,518 ... great treats. With their new song "Altitude Cable," Lemonade Mouth. 711 00:50:21,129 --> 00:50:22,926 Listen. 712 00:50:23,966 --> 00:50:26,901 This is the story of how we live. The success of what we did. 713 00:50:27,035 --> 00:50:28,161 It started when we were kids. 714 00:50:28,303 --> 00:50:30,134 With the music in our heads. He said... 715 00:50:30,272 --> 00:50:32,832 I was out on the edge. 716 00:50:32,975 --> 00:50:35,603 Inhale a little fresh air. 717 00:50:35,744 --> 00:50:38,542 Big dreams. I take a risk. 718 00:50:38,680 --> 00:50:41,342 Hold everything I have here. 719 00:50:41,483 --> 00:50:45,351 I feel life is like a circus. 720 00:50:45,487 --> 00:50:48,320 Hanging without fear. 721 00:50:49,491 --> 00:50:52,187 Stay in the cable height. Run through the fire circle. 722 00:50:52,327 --> 00:50:55,421 You can't shake me. I'm not going anywhere. 723 00:50:55,564 --> 00:50:58,260 Walk on a thin rope. There are no nets, high hopes. 724 00:50:58,400 --> 00:51:01,062 Back down. I will make it end. 725 00:51:05,140 --> 00:51:06,607 Stay in the cable height. 726 00:51:10,812 --> 00:51:11,870 Stay in the cable height. 727 00:51:12,014 --> 00:51:14,881 This is the story of how we live. The success of what we do it. 728 00:51:15,017 --> 00:51:16,143 It started when we were kids. 729 00:51:16,285 --> 00:51:18,150 With music in our head. He said... 730 00:51:18,287 --> 00:51:20,949 The big tent spun. 731 00:51:21,089 --> 00:51:23,751 There are no clowns. I ran when I fell. 732 00:51:23,892 --> 00:51:26,486 Front row. 733 00:51:26,628 --> 00:51:29,563 So I'm ready for the audience's roar. Come on. 734 00:51:29,698 --> 00:51:33,190 I feel life is like a circus. 735 00:51:33,335 --> 00:51:35,735 Hanging without fear . 736 00:51:35,871 --> 00:51:37,702 Yes. 737 00:51:37,839 --> 00:51:40,433 Stay in the cable height. run through the fire circle. 738 00:51:40,575 --> 00:51:43,305 You can't shake me. I'm not going to everywhere. 739 00:51:43,445 --> 00:51:46,380 Walk on a thin rope. No nets, high hopes. 740 00:51:46,515 --> 00:51:49,416 Mundur. Aku akan membuatnya berakhir. 741 00:51:53,188 --> 00:51:55,088 Stay in the cable height. 742 00:51:58,794 --> 00:52:01,262 Stay in the cable height ./ Familiarize yourself with the boom. 743 00:52:01,396 --> 00:52:02,988 See moving heads. 744 00:52:03,131 --> 00:52:05,725 Lift your seat. Success is what we actually do. 745 00:52:05,867 --> 00:52:08,199 Freedom of speech. I'm going to win. 746 00:52:08,337 --> 00:52:09,964 I run. And I can see it in myself. 747 00:52:10,105 --> 00:52:11,265 And that you can. 748 00:52:11,406 --> 00:52:14,273 Because of that patience, statement, fame, greatness. 749 00:52:14,409 --> 00:52:17,435 Move until you make it happen. And, darling, you can too. 750 00:52:17,579 --> 00:52:19,604 Stay in the cable height. 751 00:52:20,248 --> 00:52:22,808 You can't shake me. I'm not in everywhere. 752 00:52:22,951 --> 00:52:25,852 Walk on a thin rope. No nets, high hopes. 753 00:52:25,988 --> 00:52:29,355 Back off. I will make it end. 754 00:52:32,995 --> 00:52:34,428 Live in cable height. 755 00:52:35,931 --> 00:52:38,365 Great story. 756 00:52:38,500 --> 00:52:41,663 Tinggal di kabel ketinggian. 757 00:52:42,137 --> 00:52:44,298 Yes. 758 00:52:44,439 --> 00:52:45,770 Stay in the cable height. 759 00:52:47,809 --> 00:52:49,538 We look down now. 760 00:52:49,678 --> 00:52:52,875 Live in cable height. 761 00:52:53,749 --> 00:52:55,842 Audience all, once again, 762 00:52:55,984 --> 00:52:59,977 ... applause for Lemonade Mouth. This is why they are number one. 763 00:53:00,122 --> 00:53:02,716 Thank you very much has come on this event. 764 00:53:05,060 --> 00:53:07,051 See you later.